Yamaha Oboe Woodwind Owner's Manual PDF










Summary of Content for Yamaha Oboe Woodwind Owner's Manual PDF
En gl
ish D
eu tsc
h Fr
an a
is Es
pa o
l
Oboe Owners Manual
Oboe Benutzerhandbuch
Hautbois Mode demploi
Oboe Manual de instrucciones
Obo Manual de instrues
Oboe
Po rt
ug u
s
JA EN DE FR ES PT ZH-CH RU KO ZH-TW
2
P.3
P.3
P.3
P.3
P.3
P.3
P.3
P.3
P.3
P.3
You are now the owner of a high quality musical instrument. Th ank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owners Manual thoroughly.
Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich fr ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriff en zum Zusammensetzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses ber Jahre hinweg in optimalem Zustand halten zu knnen, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.
Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su eleccin de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las instruc- ciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento en ptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.
Agora voc o proprietrio de um instrumento musical de alta qualidade. Obrigado por escolher a marca Yamaha. Aconselhamos que leia cuidadosamente todo o manual do proprietrio para ver as instrues de montagem adequada do instrumento, bem como manter em timas condies de uso pelo mximo de tempo possvel.
! , , ,
. .
. Yamaha. .
Vous tes ds prsent le propritaire dun instrument de musique de haute qualit. Nous vous remercions davoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives un assem- blage adquat de linstrument et sur la faon de garder linstrument dans des conditions optimales aussi longtemps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entirement le prsent Mode demploi.
3
Oboe Owners Manual
Precautions Please read before using the instrument.
The precautions below cover the proper and safe use of the instrument and are designed to protect you and
others from damage or injury. Please observe all precautions carefully!
If a child will use the instrument, a guardian should clearly explain these precautions to the child and make sure they are fully
understood and observed.
About the icons
: This icon indicates points worthy of your attention. : This icon indicates prohibited actions.
Caution Failure to obey the points indicated with this mark may lead to injury.
Do not throw or swing the instrument toward oth-
ers.
Parts may possibly strike other people. Always handle
the instrument gently.
Keep oil, polish, etc., out of reach of children
especially their mouths! Oils and polishes can be
harmful or fatal if swallowed!
Keep oil, polish, etc. out of reach of children and perform
care and maintenance only when children are not pres-
ent.
Keep small parts out of the reach of infants.
Your children may accidentally swallow them.
Be careful not to touch the pin springs during
maintenance or on any occasion.
The ends of pin springs on high-end models are sharp-
ened to provide greater key action.
NOTICE
Be aware of climatic conditions such as temperature and humidity. Keep the instrument away from heat sources, such as stoves,
furnaces or heaters. Do not use or store the instrument under any extreme of temperature or humidity. Doing so may damage the key
balance, linkage or pads and result in performance problems.
Do not use benzene or thinner for maintenance on instruments that feature a lacquer fi nish. Doing so may damage the fi nish top coat.
Take care not to disfi gure the instrument. Placing the instrument on an unstable surface may cause the instrument to fall or drop,
resulting in disfi gurement. Take care as to where and how you place the instrument.
Do not modify the instrument. Modifi cation to the instrument voids the warranty and may make repairs impossible.
In regard to brass instruments with plate fi nishes: The color of the fi nish may change over time. However, this does not
affect the instruments performance. Discoloration in its early stages can be removed easily by routine maintenance. (As
discoloration progresses, it may become more diffi cult to remove.)
* Please use the accessories specifi ed for the particular type of fi nish on your instrument. Also, note that metal polishes remove a
thin layer of the fi nish top coat, resulting in a thinner fi nish. Please consider this before you apply metal polish.
Etiquette during practice
Although this instrument creates beautiful sounds, some people may be bothered by the repetitive or awkward nature of
practice. Please be considerate of your neighbors.
4
Precautions f or Wooden Bodies Th e wooden body of a Yamaha oboe is made of from natural grenadilla, etc. For this reason, the instrument is more susceptible to changes in temperature and humidity than are metal or resin instruments. In particular, sudden changes in temperature or humidity may distort the wood, resulting in body cracks or key malfunction. Th e body of the oboe is thicker and more delicate than many other woodwind instruments.
To keep your instrument in optimal condition for a long period of time, please observe the following precautions:
In cold weather, before you play the oboe, allow it to adjust to room temperature. Never warm up the instrument by blowing into it. Otherwise, drastic changes in temperature inside the body may cause cracking or other damage.
When the instrument is new, especially during the fi rst month or two, set it aside for extended pe- riods of time. Play it little by little, for only about 20 to 30 minutes per day for the fi rst week, then extend the duration gradually by about 10 minutes per day.
After you play the instrument, remove moisture and dirt from inside the instrument using the included cleaning swabs.
After you play the instrument, store it in its case. Do not store it in places exposed to high tempera- ture or humidity.
Before you set the instrument down for a short time, remove moisture and dirt from it using a clean- ing swab, and then place it on a stable surface with the keys facing up.
Never leave damp gauze or cloth in the case.
Th e oboe is a very delicate instrument. Do not use it under the following conditions. Oth- erwise, damage to the body may result. Do not expose the instrument to:
Direct sunlight for an extended period of time * Refer to page 7, Maintenance After Performance.
Rain or excessive humidity * Refer to page 10, Caution: Storing the Oboe.
Heat sources, such as stoves or fan heaters
Cool air, such as from an air-conditioner
5
Nomenclature
Semi-automatic octave system
Upper Joint
Full-automatic octave system
Lower Joint
Bell
Upper Joint
Lower Joint
Bell
6
Assembly and Tuning
Before assembling the instrument, please observe the following: When holding and assembling the instrument, take care not to apply excessive force to the keys. Applying excessive force may bend the keys, resulting in unbalanced adjustment. When you assemble the instrument for the fi rst time, you may have diffi culty connecting the joints due to tightness. In this case, apply a thin coat of the included cork grease to the joint cork, and try again to connect the joints. If the joints still do not fi t together smoothly, apply a thin coat of cork grease to the receiver side as well. When applying cork grease, be careful not to apply too much.
Assembling the Oboe
1. Apply cork grease. Before assembling the oboe, apply a thin coat
of cork grease to the joint cork and around the lower part of the reed tube.
2. Attach the bell to the lower joint. Hold the bell in your left hand and check the
position of the connection keys for the lower joint and the bell. Slide the bell into the lower joint.
3. Connect the upper and lower joints. Hold the lower joint in your left hand and
check the position of the connection keys. Slide the lower joint into the upper joint.
Hints on Tuning the Oboe Th e pitch of an oboe is aff ected by the length and type of the reed tube, and the length, width, scrape and gouge of the reed. If you have diffi culty tuning the oboe, experiment and adjust these elements. In addition, the temperature in the room and inside the oboe aff ect the pitch of the instrument. Before you start to tune, allow the instrument to adjust to room temperature, or warm the instru- ment by holding it in your hands.
7
Setting the Adjustable Th umb Rest (Only for instruments with an adjustable thumb rest)
In addition to the vertical position, the angle can also be adjusted to better fi t the shape of the players thumb.
Adjustment Using the supplied hex wrench (1.5mm) loosen the screws and adjust the thumb rest to the preferred position. In the diagram below, q sets the vertical position while w sets the angle. * To prevent loss of parts, do not remove the
screws.
During Performance Do not place the oboe on a table with its tone
holes facing down. Do not lean the oboe against a wall with its tone holes facing down diago- nally. In this way, you can reduce the chance of moisture dripping from the tone holes during performance, which could increase the risk of body cracks.
If you leave the instrument even for a short period of time place it in its case for protec- tion and to avoid tripping others.
Maintenance After Performance After you play your oboe, follow the procedure below to clean the instrument.
Caution: Disassembling the Oboe If you plan to disassemble the oboe into its upper and lower joints and bell, do not hold the instrument close to your face or near other people. If a part detaches unexpectedly, it may cause injury or damage.
Th umb Rest Adjustment and Instrument Maintenance
NOTICE Th is cleaning swab is intended to be inserted and removed from the bell side. It cannot be pulled out from the top of the upper joint. When you feel the resistance of the cleaning swab, pull it back to the bell side. If pulled too strongly, the cleaning swab may get stuck inside the instrument.
q
w
Remove the reed tube, use a piece of gauze to wipe away the moisture, then store it in a reed case.
Use the supplied cleaning swab to clean inside the main body. If moisture is left inside the tube, it may result in cracking.
8
Th umb Rest Adjustment and Instrument Maintenance
Th e joint sections in particular tend to collect moisture, which can cause cracking. Dry the joints carefully with gauze.
If you feel the keys are not moving well, use a special key oil (sold separately). Do not apply too much oil. Completely wipe any excess oil from the key surfaces.
Use a tone hole cleaner to remove dirt from in- side the tone holes and the spaces between and underneath the keys. Be careful not to damage the springs or pads.
Use cleaning paper to remove dirt and moisture from the pads. In particular, the octave tone holes tend to collect moisture, which should be removed as soon as possible.
* Even during playing sessions, remove moisture from the body interior as frequently as pos- sible.
Keep the cleaning swab clean and dry.
Once or twice a month, wipe the surface of the instrument using a polishing cloth. Be careful not to damage the keys or other parts.
* Do not apply too much key oil.
* If you are unsure of where to apply the key oil, consult the store where you purchased it.
Octave key
NOTICE Do not pull out the cleaning paper with the keys closed. Th e cleaning paper may break and leave pieces of paper, causing unbalanced adjustment.
9
Troubleshooting
Cannot assemble because the joints are too tight or too loose.
Th e joint cork may have shrunk or ex- panded due to changes in temperature or humidity.
Th e joint cork may be worn.
Th e tone is not clear or the instrument plays out of tune.
If pads are deformed or the body is crack- ing, take the instrument to your dealer for repair.
Th e keys are stiff . Th e keys do not move.
A spring may have been dislodged or the keys may be deformed. Th e keys are noisy.
Th e keys may lack oil or the screws may be loose.
Th e cork or felt on the keys is worn or has fallen off . Or, the keys may have come in contact with the body or other keys.
10
Caution: Storing the Oboe Do not place the oboe on a table with its tone holes facing down.
Th e oboe features perhaps the most complicated mechanism of all wind instruments. A subtle change in temperature or humidity or the slightest external pressure may damage keys or pad balance or precipitate changes in key touch. We recommend that you take the instrument to your dealer for adjustment once every two or three months.
Do not place any object in the case that might apply pressure to the keys.
Do not apply excessive force to the instrument or case.
When you are not using the instrument, store it in its case and case cover. To protect the instrument from changes in temperature and humidity, store the case in a bag.
Do not place the instrument in the vicinity of cooling or heating devices, such as air conditioners or heaters.
Correct placement
11
Maintenance Accessories for Your Oboe
Silver cloth Removes discoloration and stains on the surface of silver and silver-plated musical instruments, and produces a fi ne and beautiful luster.
Polishing cloth A soft, dense cloth suitable for polishing the instrument surface.
Th umb rest cushion A soft and fi ne texture cloth suitable for polishing the surface of musical instruments.
Polishing gauze Removes dirt from the instrument surface to restore the luster to the fi nish.
Cleaning paper Place a cleaning paper between the pad and the tone hole and open/close the keys to completely absorb moisture and grease.
Cork grease Helps to keep joints smooth and the tube airtight. Remove any dirt from the joint cork, apply a small amount of cork grease to the cork, then join the upper and lower tubes and distribute the grease.
Key oil Apply a small amount of key oil between the key post and key tube, or inside the key tube, to prevent rust and wear.
Tone hole cleaner Th is cleaner is suitable for removing dirt from the tone holes and corners on the keys.
Cleaning swab Th is swab is absorptive and can remove moisture and dirt from inside the body of the instrument.
Silver polish Use this polish to treat discoloration or remove dirt fromthe silver or silver-plate fi nish of your instru- ment. Apply a small amount to polishing gauze or a polishing cloth, then polish the instrument surface.
Bore oil Th is oil is to prevent deformation and cracking of wooden musical instruments due to moisture. Wipe off the water and dirt on the inner surface of the pipe, soak a cleaning swab (or the like) with a very small amount of oil, and then apply it to the inside of the pipe.
12
/ Fingering chart for semi-automatic keys / Tableau de doigt pour mcanisme semi-automatiques / Tabla de distribucin Tabela de digitao para chaves semi-automticas / / /
A Left hand Linke Hand Main gauche Mano izquierda Mo esquerda
B Right hand Rechte Hand Main droite Mano derecha Mo direita
Close Geschlossen Ferm Cerrar Fechado
Open Offen Ouvert Abrir Aberto
Half hole Halbe ffnung Demi-trou Orificio medio Meio buraco
Left index finger open key Klappe des linken Zeigefingers offen Cl ouverte de lindex gauche Llave de abertura con el dedo ndice izquierdo Indicador esquerdo abre a chave
GG+G3 G#EE+ Eb81 182 283 3Sp. G, G+, and G3 are G# keys. E and E+ are Eb keys. 81 is the first octave key. 82 is the second octave key. 83 is the third octave key. Sp. is a spatula key. G, G+ und G3 sind Gis-Klappen. E und E+ sind Eb -Klappen. 81 ist die erste, 82 die zweite und 83 die dritte Oktavklappe. Sp. ist eine Hilfsklappe. G, G+ et G3 sont des cls Sol#. E et E+ sont des cls Mib. 81 est la cl de premire octave. 82 est la cl de deuxime octave. 83 est la cl de troisime octave. Sp. est une spatule. G, G+, y G3 son llaves G#. E y E+ son llaves Eb, 81 es la pri- mera llave de octava. 82 es la segunda llave de octava. 83 es la tercera llave de octava. Sp. es una llave de esptula. G, G+, e G3 so chaves de sol sustenido. E e E+ so chaves de m bemol. 81 a primeira chave de oitava. 82 a segunda chave de oitava. 83 a terceira chave de oitava. Sp. a chave de esptula. GG+ G3 G#E E+ Eb81 82 83 Sp.
G, G+ G3 G#. E E+ Eb. 81 . 82 . 83 . Sp. - .
G, G+, G3 G# . E, E+ Eb . 81 1 , 82 2 , 83 3 , Sp. . GG+ G3 G# E E+ Eb 81 82 83 Sp.
13
Grif f tabelle fr halbautomatische klappen / de los dedos para llaves semi-automticas / /
14
/ Fingering chart for semi-automatic keys / Grif f tabelle fr halbautomatische klappen / Tableau de doigt pour mcanisme semi-automatiques / Tabla de distribucin de los dedos para llaves semi-automticas / Tabela de digitao para chaves semi-automticas / / / /
*a : 8381 If there is no 83, 81 will be used. Wenn 83 fehlt, wird 81 verwendet. Si 83 nexiste pas 81 est utilis. Si no existe una 83, la 81 se utilizar. Se no houver 83, 81 deve ser usado. 83 81 83, 81. 83 81 . 83 81
15
/ Fingering chart for full-automatic keys / Grif f tabelle fr Vollautomatische Klappen / Tableau de doigt pour mcanisme automatique / Tabla de distribucin de los dedos para llaves automticas / Tabela de digitao para chaves automticas / / / /
A Left hand Linke Hand Main gauche Mano izquierda Mo esquerda
B Right hand Rechte Hand Main droite Mano derecha Mo direita
Close Geschlossen Ferm Cerrar Fechado
Open Offen Ouvert Abrir Aberto
Half hole Halbe ffnung Demi-trou Orificio medio Meio buraco
Left index finger open key Klappe des linken Zeigefingers offen Cl ouverte de lindex gauche Llave de abertura con el dedo ndice izquierdo Indicador esquerdo abre a chave
GG+G3 G#EE+ Eb81 182 283 3Sp. G, G+, and G3 are G# keys. E and E+ are Eb keys. 81 is the first octave key. 82 is the second octave key. 83 is the third octave key. Sp. is a spatula key. G, G+ und G3 sind Gis-Klappen. E und E+ sind Eb -Klappen. 81 ist die erste, 82 die zweite und 83 die dritte Oktavklappe. Sp. ist eine Hilfsklappe. G, G+ et G3 sont des cls Sol#. E et E+ sont des cls Mib. 81 est la cl de premire octave. 82 est la cl de deuxime octave. 83 est la cl de troisime octave. Sp. est une spatule. G, G+, y G3 son llaves G#. E y E+ son llaves Eb, 81 es la pri- mera llave de octava. 82 es la segunda llave de octava. 83 es la tercera llave de octava. Sp. es una llave de esptula. G, G+, e G3 so chaves de sol sustenido. E e E+ so chaves de m bemol. 81 a primeira chave de oitava. 82 a segunda chave de oitava. 83 a terceira chave de oitava. Sp. a chave de esptula. GG+ G3 G#E E+ Eb81 82 83 Sp.
G, G+ G3 G#. E E+ Eb. 81 . 82 . 83 . Sp. - .
G, G+, G3 G# . E, E+ Eb . 81 1 , 82 2 , 83 3 , Sp. . GG+ G3 G# E E+ Eb 81 82 83 Sp.
16
/ Fingering chart for full-automatic keys / Grif f tabelle fr Vollautomatische Klappen / Tableau de doigt pour mcanisme automatique / Tabla de distribucin de los dedos para llaves automticas / Tabela de digitao para chaves automticas / / / /
17
/ Fingering chart for full-automatic keys / Grif f tabelle fr Vollautomatische Klappen / Tableau de doigt pour mcanisme automatique / Tabla de distribucin de los dedos para llaves automticas / Tabela de digitao para chaves automticas / / / /
*b : Low B-C C When Low B-C is linked, C key is unnecessary. Wenn die tiefen H-C-Klappen miteinander verbunden sind, ist C nicht notwendig. Lorsque le Si-Do graves sont lis, le Do est inutile. Cuando los B-C bajos estn enlazados, no es necesaria la tecla C. Quando B-C graves estiverem conectado, o chave C desnecessria. B-C C B-C , C . Low B-C C B-C C
*c : Low B-C When Low B-C is linked, this fingering is not possible. Wenn die tiefen H-C-Klappen miteinander verbunden sind, ist dieser Griff unmglich. Lorsque le Si-Do graves sont lis, ce doigt est impossible. Cuando los B-C bajos estn enlazados, no es posible la digitacin. Quando B-C estiverem conectado, no possvel esta digitao. B-C B-C , . Low B-C B-C
Manual Development Group 2013 Yamaha Corporation
Published 05/2022 20225
Related manuals for Yamaha Oboe Woodwind Owner's Manual






























Manualsnet FAQs
If you want to find out how the Oboe Yamaha works, you can view and download the Yamaha Oboe Woodwind Owner's Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the Owner's Manual for Yamaha Oboe as well as other Yamaha manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a Yamaha Oboe. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Yamaha Oboe Woodwind Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Yamaha Oboe Woodwind Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Yamaha Oboe Woodwind Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Yamaha Oboe Woodwind Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Yamaha Oboe Woodwind Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.