Yamaha NS-SW1000 Subwoofer Owner's Manual PDF

1 of 56
1 of 56

Summary of Content for Yamaha NS-SW1000 Subwoofer Owner's Manual PDF

E nglish

F ranais

E spaol

ULV

Subwoofer Caisson de grave

NS-SW1000

OWNERS MANUAL MODE DEMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 1

i En

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in

accordance with the manufacturers instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators,

heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

Explanation of Graphical Symbols

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

IMPORTANT Please record the serial number of this system in the space below.

Model:

Serial No.:

The serial number is located on the rear of the main unit. Retain this Owners Manual in a safe place for future reference.

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book i

ii En

E nglish

We Want You Listening For A Lifetime

Yamaha and the Electronic Industries Associations Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion and, most

importantly, without affecting your sensitive hearing.

Since hearing damage from loud sounds is often undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic Industries Associations Consumer Electronics Group recommend you to avoid prolonged exposure from excessive volume levels.

FCC INFORMATION (for US customers) 1 IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS

UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

2 IMPORTANT : When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.

3 NOTE : This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class B digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices.

Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit OFF and ON, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA. The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

FCC CAUTION Change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.

FOR CANADIAN CUSTOMERS To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot and fully insert. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book ii

iii En

Thank you for selecting this Yamaha product.

Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by notfollowing the cautions below. To assure the finest performance, please read this manual

carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit in a cool, dry, clean place - away from

windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water.

The voltage to be used must be the same as that specified on the rear panel. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause a fire and/or electric shock.

Do not use force on switches, controls or connection wires. When moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected to other equipment. Never pull the wires themselves.

When not planning to use this unit for a long period (ie., vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall outlet.

To prevent lightning damage, disconnect the AC power plug when there is an electric storm.

Since this unit has a built-in power amplifier, heat will radiate from the rear panel. Place the unit apart from the walls, allowing at least 20 cm of space above, behind and on both sides of the unit to prevent fire or damage. Furthermore, do not position with the rear panel facing down on the floor or other surfaces.

Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper, a tablecloth, a curtain, etc., in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it may cause fire, damage to the unit and/or personal injury.

Do not place the following objects on this unit: - Glass, china, small metallic, etc.

If glass, etc., falls as a result of vibrations and breaks, it may cause bodily injury.

- A burning candle etc. If the candle falls as a result of vibration, it may cause fire and bodily injury.

- A vessel containing water If the vessel falls as a result of vibration and water spills, it may cause damage to the speaker, and/or you may get an electric shock.

Do not place this unit where foreign material, such as dripping water. It might cause fire, damage to this unit, and/ or personal injury.

Never put a hand or a foreign object into the YST port located on the right side of this unit. When moving this unit, do not hold the port, as it might cause personal injury and/or damage to this unit.

Never place a fragile object near the YST port of this unit. If the object falls or drops as a result of the air pressure, it may cause damage to the unit and/or personal injury.

Never open the cabinet. It might cause an electric shock, since this unit uses a high voltage. It might also cause personal injury and/or damage to this unit. If something drops into the set, contact your dealer.

When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside this unit by allowing enough space around this unit or avoiding excess humidification. Condensation might cause fire, damage to this unit, and/or electric shock.

Super-bass frequencies reproduced by this unit may cause a turntable to generate a howling sound. In such a case, move this unit away from the turntable.

This unit may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if 20 Hz-100 Hz sine waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent this unit from being damaged.

If you hear distortion (i.e., unnatural, intermittent rapping or hammering sounds) coming from this unit, reduce the volume level. Extremely loud playing of a movie soundtracks low frequency, bass-heavy sounds or similarly loud popular music passages can damage this speaker system.

Vibration generated by super-bass frequencies may distort images on a TV. In such a case, move this unit away from the TV set.

Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.

Be sure to read the TROUBLESHOOTING section regarding common operating errors before concluding that the unit is faulty.

Install this unit near the wall outlet and where the AC power plug can be reached easily.

Secure placement or installation is the owners responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers..

CAUTION: Read this before operating your unit

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.

Taking care of the speaker To maintain the spotless glossy surface of the polished finish, wipe it with a soft, dry cloth. To avoid damage to the finish, do not apply chemical solvents, such as alcohol, benzine, thinner, insecticide, etc. Also, do not use a damp cloth, or any type of cloth that contains chemical solvents, or place a plastic or vinyl sheet on top of the speaker. Otherwise, the finish may peel, the color may fade, or the sheet may stick to the surface.

Yamaha recommends that you use a Yamaha Unicon cloth (sold separately). For heavy dirt, use a Yamaha Piano Unicon (sold separately). You can purchase a Yamaha Unicon cloth and Piano Unicon at your nearest Yamaha dealer.

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book iii

iv En

E nglish

FEATURES......................................................................1

SUPPLIED ACCESSORY .............................................1

PLACEMENT .................................................................2

Subwoofer orientation.................................................2

CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS.....................3

CONNECTIONS.............................................................5

Connecting to line output (pin jack) terminal(s) of the amplifier.......................................................5

Connecting to speaker output terminals of the amplifier.......................................................6

Connecting to the INPUT1/OUTPUT terminals of the subwoofer ....................................................................7

System connections ....................................................7

Connecting the power cable........................................8

AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION...........8

Setting the AUTO STANDBY switch ........................8

ADJUSTING THE BALANCE......................................9

Subwoofer frequency characteristics ........................11

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II .......................................................12

Twisted Flare Port.........................................................12

TROUBLESHOOTING ...............................................13

SPECIFICATIONS.......................................................14

CONTENTS

1

2

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book iv

1 En

Equipped with the high 1,000 W dynamic power Yamaha digital amplifier

This subwoofer system employs Advanced Yamaha Active Servo Technology II for a higher quality super-bass sound.

Connect with 2 types of input terminals The subwoofer can be connected through the subwoofer output terminal or the speaker output terminal, enabling unlimited audio system combinations.

Achieve the best super-bass sound through controls For effective use of the subwoofer, the subwoofers super-bass sound should be matched to the sounds of your front speakers. You can create the best sound quality for various listening conditions by using the HIGH CUT control and the PHASE switch.

Automatically switch the power to ON/STANDBY With the AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch setting, automatically switches ON/STANDBY by deciphering whether there are signals output from the amplifier. The Automatic power-switching function saves you the trouble of pressing the ON/ STANDBY button to turn the power on and off.

The subwoofer can be linked to a Yamaha component for simultaneous power on/off operation. Use the supplied system control cable to connect the subwoofer to a Yamaha component that features a system connector jack. When you turn on or off the power of the connected component, the subwoofer will also be turned on or off.

Equipped with the smooth super-bass reproducing Twisted Flare Port The flared, gently twisting shape diffuses the vortex of air generated around the edge of the port, creating a smooth flow of air. This reduces extraneous noise not present in the original input signal, and provides clear, accurate low frequency reproduction.

Reproduces bass sounds appropriate for the source The subwoofer can also reproduce a bass sound that is appropriate for the source. It features a B.A.S.S. switch that enables you to select a bass effect that is suitable for the source.

After unpacking, check that the following accessory is contained.

FEATURES SUPPLIED ACCESSORY

Be sure to have another person support it. The unit may fall and cause injuries.

System control cable (5 m x 1) Power cable

CAUTION

Notes when unpacking

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 1

2 En

E nglish

Since the low-end frequencies of audio signals feature long wavelengths, they are almost non-directional to human ears. The super-bass range does not create a stereo image. Therefore, a single subwoofer may be enough to produce a high-quality super-bass sound. However, using two subwoofers (similarly to L and R front speakers) can enhance your acoustic experience.

Place the subwoofer as shown in fig. , or for the optimum effect. : subwoofer : front speaker

Using one subwoofer

Place the subwoofer on the outside of either the left or right front speaker.

Placing the subwoofer in between the left and right front speakers

If you are placing the subwoofer in between the left and right front speakers, position it slightly at an angle toward the wall for better effect.

Using two subwoofers

Place them on the outside of each front speaker.

Placing the subwoofers too close to a CRT-type TV may impair the picture color or cause a buzzing noise. In this case, place the subwoofers and TV at a separated position where these effects do not occur. This is not an issue with LCD and plasma TVs.

If the speaker volume is very loud, furniture or window glass may resonate and the subwoofer itself may vibrate. In this case, lower the volume level. To limit resonance, use a thick curtain or similar cloth that tends to absorb sound vibrations effectively. Also, changing the subwoofer position may be helpful.

PLACEMENT

Subwoofer orientation

A B C

A

or

B

or

C

Note The placement shown in the figure on the right is also possible. However, if the subwoofer system is placed directly facing a wall, the bass effect may suffer due to phase cancellation caused by the interference between the direct and reflected sounds. To prevent this from happening, place the subwoofer system at an angle. (Figures , , and )A B C

There may be a case that you cannot obtain enough super-bass sound from the subwoofer due to standing waves.

Note

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 2

3 En

CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS

1 2

3

4

Top

Front

5

B

D

C E

6 7 8 9 @ A

Rear

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 3

4 En

E nglish

CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS

1 Indicator

2 VOLUME control ( page 10) Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, and counterclockwise to decrease the volume.

3 STANDBY/ON switch While the POWER switch is ON, press this switch to turn on the power to the subwoofer. The indicator will light up green. Press the switch again to turn off the power to the subwoofer. The indicator will turn off.

4 Twisted Flare Port ( page 12) Outputs super-bass sound.

5 OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals ( page 6) Can be used for connecting to the main speakers. Signals at the INPUT1 terminals are sent to these terminals.

6 INPUT2 (NORMAL) terminals ( page 5) Used to input line level signals from the amplifier.

7 INPUT3 (LFE) terminal ( page 5) If your amplifier (or receiver) can cut off high frequencies from signals sent to the subwoofer, connect the amplifier to the subwoofers INPUT3 (LFE) terminal. The HIGH CUT control D has no effect on signals input to the INPUT 3 LFE terminal.

8 AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch ( page 8) This switch is originally set to the OFF position. By setting this switch to the HIGH or LOW position, the subwoofers automatic power-switching function operates. If you do not need this function, leave this switch in the OFF position.

Be sure to set the POWER switch to OFF before you set the AUTO STANDBY switch.

9 PHASE switch ( page 10) This switch is to be set to the REV (reverse) position. However, depending on your speaker system or listening conditions, there may be a case when better sound quality is obtained by setting this switch to the NORM (normal) position. Select the best position by ear.

@ B.A.S.S. (Bass Action Selector System) switch ( page 10) When this switch is set to MUSIC, the bass sound in audio software is well reproduced. When the switch is set to MOVIE, the bass sound in video software is well reproduced.

A SYSTEM CONNECTOR jack ( page 7) Connect the supplied system control cable here. If you use the system control cable to connect a subwoofer to a Yamaha component (that features a system connector jack), turning on or off the power to the connected component automatically turns the subwoofer on or off.

B INPUT1 (FROM AMPLIFIER) terminals ( page 6) Used to connect the subwoofer with the speaker terminals of the amplifier.

C AC IN ( page 8) Connects the supplied power cable.

D HIGH CUT control ( page 9) Adjusts the high frequency cut off point. Frequencies higher than the frequency selected by this control are all cut off (and not output).

E POWER switch During normal usage, set this switch to ON. If you plan not to use the subwoofer for a long period of time, set the switch to OFF.

Green:

Red:

Off:

The subwoofer is turned on.

The Automatic power-switching function has activated, and the subwoofer is in standby mode.

The subwoofer is turned off.

The subwoofer uses a small amount of power in standby mode.

Note

* One graduation of this control represents 10 Hz.

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 4

5 En

Choose one of the following connection methods most suitable for your audio system.

Choose this method if your amplifier has line output (pin jack) terminal(s). ( page 5)

Choose this method if your amplifier has no line output (pin jack) terminals. ( page 6)

Unplug the subwoofer and other audio/video components before making connections, and do not plug them in until all connections are completed.

Connecting methods and terminal names on your component (such as an amplifier or receiver) may be different from those used in this book. Please refer to the owners manual that came with your component.

All connections must be correct, that is to say L (left) to L; R (right) to R; + to + and to .

Audio signals input from the /MONO and INPUT 2 terminals on the subwoofer will not be output from the OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals.

Connecting one subwoofer

Connect the SUBWOOFER (or LOW PASS, etc.) terminal on the rear of the amplifier (or AV receiver) to the /MONO INPUT2 terminal of the subwoofer using a commercially- available Mono pin cable (1).

Alternatively,

When connecting the subwoofer to the SPLIT SUBWOOFER terminals (featuring L and R channels) on the rear panel of the amplifier, use a commercially-available Audio pin cable (2) to connect the /MONO INPUT2 terminal to the L side, and the INPUT2 terminal to the R side of the SPLIT SUBWOOFER terminals.

Connecting two subwoofers

Connecting to the INPUT3 (LFE) terminal If your amplifier (or receiver) can cut off high frequencies from signals sent to the subwoofer, connect the amplifier to the subwoofers INPUT3 (LFE) terminal. This will promote higher sound quality because the signal routing in the subwoofer is shortened by bypassing the built- in HIGH CUT circuit.

CONNECTIONS

1

2

Note

Connecting to line output (pin jack) terminal(s) of the amplifier1

Note

1

2

1 Mono pin cable

2 Audio pin cable

Subwoofer

Amplifier or receiver

1

1 Mono pin cable

1

Subwoofer Subwoofer

Amplifier or receiver

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 5

6 En

E nglish

Example: Connecting the subwoofer to an amplifier that features one set of speaker output terminals Use speaker cables to connect the speaker output terminals of the amplifier to the subwoofers INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) terminals. Connect the front speakers to the subwoofers OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals. Although the subwoofer is connected between the front speakers and the amplifier, the sound volume or quality will not be affected.

Connecting one subwoofer Connecting two subwoofers

Connecting to speaker output terminals of the amplifier2

Right front speaker

Subwoofer

Amplifier or receiver

Speaker output terminals

Left front speaker

Right front speaker

Left front speaker

Subwoofer Speaker output

terminals

Amplifier or receiver

Subwoofer

Example: Connecting the subwoofer to an amplifier featuring two sets of speaker output terminals (A and B) that can output sound signals simultaneously

Set the amplifier so that both sets of speaker output terminals (A and B) will output sound signals simultaneously. Then, connect the front speakers to terminals A, and connect the subwoofer to terminals B.

If your amplifier features two sets of speaker output terminals that do NOT output sound signals simultaneously, please refer to the example for connecting an amplifier that has only one set of speaker output terminals (see the figure above).

Note

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 6

7 En

Make sure that the + and polarity markings of the speaker cables are observed and set correctly. If these cables are reversed, the sound will be unnatural and lack bass.

Do not let the bare speaker wires touch each other, because this could damage the subwoofer or the amplifier.

If the connections are faulty, no sound will be heard from the subwoofer or the speakers. Do not insert the insulation into the hole. Sound may not be produced.

To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, fix them to the floor.

Before connecting Remove the insulation at the tip of the speaker cable, then twist the core wires together so that they will not become disarrayed and short-circuited.

How to connect 1. Loosen the terminals

knob, as shown in the figure.

2. Insert the bare wire.

3. Tighten the knob.

4. Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cable at the terminal.

Connecting to the INPUT1/OUTPUT terminals of the subwoofer

Connecting the banana plug

1. Tighten the terminal knob.

2. Simply insert the banana plug into the terminal.

Note

15 mm (5/8")

Good No Good

2 1

3

Red: positive (+)

Black: negative ()

2

1

If you use the included system control cable to connect a subwoofer to a Yamaha component (that features a system connector jack such as a YSP series component or Yamaha receiver), turning on or off the power to the connected component automatically turns the subwoofer on or off.

Connection example

How the System Connection works

The POWER switch on the rear panel ( page 4) must be set to ON in advance. To modify the settings of the connected components, please refer to the owners manual that came with the respective

component. If the unit is turned off by pressing the STANDBY/ON switch on the front panel ( page 4) during system connection, the

indicator (green) gently flashes and notifies you that the connected device is ON. Pressing the STANDBY/ON switch again or turning the power of the connected component on again turns the unit power ON and the indicator (green) is lit.

The indicator during the system connection

* Lights only when the AUTO STANDBY switch is set to LOW or HIGH.

System connections

Turning on the power to the connected component will automatically turn on the subwoofer.

* The indicator lights green.

Turning off the power to the connected component will automatically turn off the subwoofer.

* The indicator turns off.

Indicator status Green light Red light* Green light

(gentle flashing) Off

Power of connected component ON ON ON Off

Power of the unit ON ON

(standby) Off Off

Subwoofer

Supplied system control cable

Yamaha YSP series component or receiver

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 7

8 En

E nglishPlug the supplied power cable into the AC IN of this unit

after all other connections are complete, and then plug the power cable to an AC outlet.

Do not use other power cables. Use the provided cable. Use of other power cables may result in fire hazard or electrical shock.

Be sure to use the power cable supplied with this unit. Using a power cable other than the one provided may cause fire or damage to this unit.

Do not plug the power cable into the AC outlet of your amplifier. Doing so may create distorted sounds or turn off the power of your amplifier.

Connecting the power cable

To AC outlet

Note

This function automatically places the subwoofer in standby mode if the subwoofer does not detect a signal from the amplifier for a certain period of time. The subwoofer automatically turns on as soon as it detects a signal from the amplifier.

The Automatic power-switching function works as follows when the AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch is set to LOW or HIGH. (Normally, set the switch to LOW.)

How the Automatic power-switching function works

*1 When the Automatic power-switching function is enabled, the subwoofer will detect a bass signal input of below 200Hz (such as sound effects of explosion in action movies, bass guitar or bass drum sound, etc.).

*2 This value may vary depending on the system environment. For example, it may be affected by noise generated from other equipment.

The POWER switch on the rear panel ( page 4) must be set to ON in advance. The Automatic power-switching function can be activated when the following conditions are met:

-The unit is powered ON -The AUTO STANDBY switch is set to LOW or HIGH

If the STANDBY/ON switch on the front panel ( page 4) is pressed and the unit is turned OFF while the unit is in standby mode (the indicator is lit in red), the Automatic power-switching function is canceled. Pressing the STANDBY/ON switch again or turning the power of the component connected via system connection on again turns the unit power ON and the Automatic power-switching function can be activated again.

Be sure to set the POWER switch to OFF before you set the AUTO STANDBY switch.

LOW: The Automatic power-switching function activates at a certain level of input signal. To enable the function, select this position.

HIGH:If the Automatic power-switching function does not work well when the AUTO STANDBY switch is set to LOW, select this position. If the function still does not work, slightly raise the LFE LEVEL on the amplifier.

OFF: The Automatic power-switching function may unexpectedly activate due to the system environment, for example, if the subwoofer detects noise generated from the peripheral components. In this case, select this position to disable the Automatic power-switching function, and manually turn the unit on or off by using the POWER switch or the STANDBY/ON switch.

The subwoofer uses a small amount of power in auto-standby mode. If you plan not to use the subwoofer for a long period of time, set the POWER switch on the rear panel to OFF, or unplug the

power cable from the AC outlet.

AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION

The subwoofer automatically enters standby mode if it does not receive an input signal (*1) from the amplifier for 7 or 8 minutes (*2).

* The indicator color changes from green to red.

When the subwoofer detects an input signal (*1) from the amplifier, the subwoofer automatically turns on.

* The indicator color changes from red to green.

Setting the AUTO STANDBY switch

Note

Note

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 8

9 En

To achieve natural sound with an effective super-bass component, you must adjust the volume and tone balance between the subwoofer and the front speakers. Follow the procedure described below. If your amplifier or other component connected to the system features subwoofer settings, make the appropriate settings on that component.

ADJUSTING THE BALANCE

Rear panelFront

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 9

10 En

E nglish

ADJUSTING THE BALANCE 1. Set the VOLUME control to minimum (0).

2. Turn on the power to the component(s) connected to the subwoofer. If the component is connected to the subwoofers SYSTEM CONNECTOR jack, turn on the power to that component.

3. Turn the POWER switch ON or press the STANDBY/ON switch to turn on the unit. * The indicator lights green.

4. Play a source that contains low-frequency components and adjust the output level of the front speakers using the amplifiers volume control to the desired listening level. (Set all tone controls to flat.)

5. Adjust the HIGH CUT control to the position where the desired response can be obtained. Normally, set the control to a level a little higher than the front speakers rated minimum reproducible frequency*. * The front speakers rated minimum reproducible frequency can be looked up in the speakers catalog

or owners manual. * The HIGH CUT control has no effect on signals input to the INPUT 3 LFE terminal. ( page 5)

6. Increase the volume gradually to adjust the volume balance between the subwoofer and the front speakers. Normally, set the control to a level where you can obtain a little more bass effect than when the subwoofer is not used.

7. Set the PHASE switch to the position which yields the more natural (or preferable) phasing.

8. Set the B.A.S.S. switch to MOVIE or MUSIC according to the played source. MOVIE: When a movie type source is played, the low-frequency effects are enhanced to allow listeners to enjoy a more powerful sound. (The sound will be richer and deeper.) MUSIC: When an ordinary music source is played, the excessive low-frequency components are cut off to make the sound clearer. (The sound will carry less bass and reproduce the melody line more clearly.)

Once the volume balance between the subwoofer and the front speakers is adjusted, you can adjust the volume of your entire sound system by using the amplifiers volume control. However, if you replace the front speakers, you will need to make this adjustment again.

PHASE switch

In most situations, set this switch to select the reverse mode. However, depending on your speaker systems or listening condition, there may be a case when better sound quality is obtained by selecting the normal mode. Select the better mode by monitoring the sound.

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 10

11 En

The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when the subwoofer is combined with a typical front speaker system.

* These diagrams do not depict actual frequency response characteristics.

Subwoofer frequency characteristics

20 50 100 200 500Hz 40

50

60

70

80

90

dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz

HIGH CUT 140 Hz

When combined with 10 cm (4") or 13 cm (5") acoustic suspension, 2-way system front speakers

20 50 100 200 500Hz 40

50

60

70

80

90

dB

NS-SW1000

PHASE

Frequency response graph*

(70 Hz) (REV)

Front speaker

When combined with 20 cm (8") or 25 cm (10") acoustic suspension, 2-way system front speakers

20 50 100 200 500Hz 40

50

60

70

80

90

dB

NS-SW1000

Frequency response graph*

PHASE

Front speaker

(50 Hz) (REV)

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 11

12 En

E nglishIn 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, high quality bass reproduction. This technique uses a direct connection between the amplifier and speaker, allowing accurate signal transmission and precise speaker control.

As this technology uses speaker units controlled by the negative impedance drive of the amplifier and resonance generated between the speaker cabinet volume and port, it creates more resonant energy (the air woofer concept) than the standard bass reflex method. This allows for bass reproduction from much smaller cabinets than was previously possible.

Yamahas newly developed Advanced YST II adds many refinements to Yamaha Active Servo Technology, allowing better control of the forces driving the amplifier and speaker. From the amplifiers point of view, the speaker impedance changes depending on the sound frequency. Yamaha developed a new circuit design combining negative-impedance and constant-current drives, which provides a more stable performance and clear bass reproduction, without any murkiness.

Todays bass reflex speakers use a Helmholtz resonator to improve their bass reproduction. However when reproducing bass that is in the frequency region of this Helmholtz resonator, air moves violently in and out through the port between the interior and exterior of the speaker, sometimes producing noise due to the turbulent air flow at the end of the port.

The port and the cabinet resonate at a frequency that is determined by their dimensions and shape. On the other hand, turbulence in the air flow at the end of the port contains a broad range of frequency components that are not present in the input signal. This noise occurs because the broad range of frequency components includes components that match the resonant frequencies of the port and cabinet, causing strong resonance.

The Twisted Flare Port developed by Yamaha changes the way in which the port widens toward its end, and also adds a twist to suppress airflow turbulence at each end of the port and thus prevent noise from occurring. This eliminates the muddy sound and wind noise that until now have been characteristic of bass reflex speakers, allowing bass to be reproduced clearly.

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II

High- amplitude bass sound

Port

Cabinet

Advanced impedance Converter

Active Servo Processing Amplifier

Signals of low amplitude

Air woofer (Helmholtz resonator)

Signals

Twisted Flare Port

Conventional Port

Air turbulence on both ends of the port creates noise

Air turbulence is produced.

Turbulence is diffused, air flow becomes smooth.

Twisted Flare Port

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 12

13 En

Refer to the chart below if this unit does not function properly.

If the instructions given below do not help, or if the problem you are experiencing is not listed below, turn off the power to the unit, disconnect the power cord and contact an authorized Yamaha dealer or service center.

TROUBLESHOOTING

Problem Cause What to Do

Power is not supplied even though the STANDBY/ON switch is set the ON position.

The power plug is not securely connected.

Connect it securely.

The POWER switch is set to the OFF position.

Set the POWER switch to the ON position.

The subwoofer does not turn on automatically via the system connection.

The system control cable is not connected properly or securely.

Connect the system control cable properly.

The POWER switch is set to OFF.

Set the POWER switch to ON.

No sound. The volume is set to minimum. Increase the volume.

Speaker cables are not connected securely.

Connect speaker cables securely.

Low range sound is too soft or not heard.

Speaker cables are not connected correctly.

Connect them correctly, that is L (left) to L; R (right) to R; + to + and to .

The PHASE switch is not set correctly.

Set the PHASE switch to the other position.

A source sound with little bass frequency content is being played.

Play a source sound with bass frequencies. Set the HIGH CUT control to a higher position.

The sound is influenced by standing waves.

Relocate the subwoofer or change its positioning angle.

No bass frequency content is being output from the amplifier.

Check the bass output setting of the amplifier.

The subwoofer does not turn on automatically.

The POWER switch is set to the OFF position.

Set the POWER switch to the ON position.

The STANDBY/ON switch is set to the STANDBY position.

Set the STANDBY/ON switch to the ON position.

The AUTO STANDBY switch is set to the OFF position.

Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH or LOW position.

The level of input signal is too low.

Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH position, and increase the output level of the amplifier.

The subwoofer does not turn on automatically.

No bass frequency content is being output from the amplifier.

Check the bass output setting of the amplifier.

The subwoofer does not enter standby mode automatically.

Noise generated from external appliances etc., is activating the subwoofer.

Move the subwoofer farther away from such appliances, and/or reposition the connected speaker cables. Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH or LOW position.

The AUTO STANDBY switch is set to the OFF position.

Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH or LOW position.

The subwoofer enters standby mode unexpectedly.

The level of input signal is too low.

Set the AUTO STANDBY switch to the HIGH position, and increase the output level of the amplifier.

The subwoofer turns on unexpectedly.

Noise generated from external appliances etc., is activating the subwoofer.

Move the subwoofer farther away from such appliances, and/ or reposition the connected speaker cables. If the AUTO STANDBY switch is set to HIGH, set it to LOW. Alternatively, set the AUTO STANDBY switch to the OFF position.

The household breaker goes off.

This unit consumes much electricity when a high level signal is input to this unit.

Turn down the volume on the amplifier etc. connected to this unit or cut off the power of other unused equipment.

An object has fallen into the port.

Do not try to remove the object. Attempting to remove the object may cause a malfunction.

Contact an authorized Yamaha dealer or service center.

Problem Cause What to Do

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 13

14 En

E nglish When an excessive level of signal is input to this unit for 5 to 10 minutes, the POWER indicator

starts flashing alternately in green and red to alarm you of the danger of damaging the power amplifier and speaker of this unit. If the signal input lasts for 5 minutes more, this unit turns into the standby mode automatically.

When an enormous amount of signal is input, the power of this unit is turned off immediately. To turn on this unit again, press the STANDBY/ON switch on the front panel.

Type ..........................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II Driver .............................................................................30 cm (11-3/4") cone type woofer

Non magnetic shielding type Amplifier Output (100 Hz, 4 ohms, 10% THD) ................................................. 1,000 W Frequency Response .................................................................................. 18 Hz - 160 Hz Power Supply

U.S.A. and Canada models .................................................................. AC 120 V, 60 Hz U.K. and Europe models ...................................................................... AC 230 V, 50 Hz Australia model .................................................................................... AC 240 V, 50 Hz China model ......................................................................................... AC 220 V, 50 Hz Asia model ...............................................................................AC 220-240 V, 50/60 Hz Taiwan model....................................................................................... AC 110 V, 60 Hz

Power Consumption................................................................................................. 170 W Standby Power Consumption ....................................................................... 0.3 W or less Dimensions (W H D)................... 443 463 522 mm (17-1/2" 18-1/4" 20-1/2") Weight .....................................................................................................42.6 kg (93.9 lbs.)

Please note that all specifications are subject to change without notice.

Note SPECIFICATIONS

ZN32980_NS-SW1000_om_ULV_En.book 14

i Fr

PRCAUTIONS CONCERNANT LA SCURIT

1. Lire ces instructions. 2. Conserver ces instructions. 3. Tenir compte de tous les avertissements. 4. Suivre toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil proximit de leau. 6. Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement. 7. Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer

lappareil selon les instructions du fabricant. 8. Ne pas installer prs dune source de chaleur, comme

un appareil de chauffage, une rsistance lectrique, un pole, ou tout autre appareil (amplificateurs compris) produisant de la chaleur.

9. Ne pas dsamorcer le systme de scurit dune fiche polarise ou dune fiche avec mise la terre. Une fiche polarise est munie de deux lames, dont lune est plus large que lautre. Une fiche avec mise la terre est munie de deux lames et dune broche de terre. La lame la plus large ou la troisime broche sont relies la terre pour des raisons de scurit. Si la fiche fournie ne sinsre pas dans la prise, sadresser un lectricien pour faire remplacer la prise obsolte.

10. Protger le cordon dalimentation de sorte quil ne risque pas dtre pitin ou coinc, surtout au niveau des fiches, des prises et de sa sortie de lappareil.

11. Utiliser seulement les fixations et accessoires spcifis par le fabricant.

12. Utiliser seulement le chariot, socle, trpied, support ou meuble spcifi par le fabricant ou vendu avec lappareil. Si un chariot est utilis, faire attention de ne pas se blesser ou de le renverser pendant le transport de lappareil.

13. Dbrancher cet appareil pendant les orages lectriques, ou sil ne doit pas tre utilis pendant un certain temps.

14. Pour toute inspection sadresser un personnel qualifi. Une inspection est ncessaire en cas de dommage, quel quil soit, par exemple cordon dalimentation ou fiche endommag, liquide rpandu ou objet tomb lintrieur de lappareil, exposition de lappareil la pluie ou lhumidit, fonctionnement anormal ou chute de lappareil.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION : POUR RDUIRE LES RISQUES DINCENDIE ET DE DCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU

ARRIRE). AUCUNE PICE INTERNE NE PEUT TRE

CHANGE PAR LUTILISATEUR. POUR LENTRETIEN, SADRESSER UN PERSONNEL

QUALIFI.

Explication des symboles

Lclair avec une flche lintrieur dun triangle quilatral est destin attirer lattention de lutilisateur sur la prsence dune tension dangereuse non isole lintrieur du produit, pouvant tre suffisamment leve pour constituer un risque dlectrocution.

Le point dexclamation lintrieur dun triangle quilatral est destin attirer lattention de lutilisateur sur la prsence dinstructions importantes sur lemploi ou de la maintenance (rparation) de lappareil dans la documentation fournie.

IMPORTANT Veuillez enregistrer le numro de srie de cet appareil dans lespace rserv cet effet, ci-dessous.

MODLE :

No. de srie :

Le numro de srie se trouve larrire de lappareil. Prire de conserver le mode demploi en lieu sr pour toute rfrence future.

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page i Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

ii Fr

F ranais

Nous vous souhaitons un plaisir musical durable

Yamaha et le Groupe des Entreprises lectroniques Grand Public de lAssociation des Industries lectroniques vous demandent de tirer le meilleur parti de votre quipement tout en coutant un niveau non dommageable pour loue, cest--dire un niveau o vous

pouvez obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour loue. Comme les sons trop forts causent des lsions auditives qui ne peuvent tre dtectes qu long terme, lorsquil est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises lectroniques Grand Public de lAssociation des Industries lectroniques vous dconseillent lcoute prolonge des volumes excessifs.

Informations de la FCC (Pour les clients rsidents aux tats-Unis) 1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE

MOFIDICATIONS CET APPAREIL ! Ce produit est conforme aux exigences de la FCC sil est install selon les instructions du mode demploi. Toute modification non approuve expressment par Yamaha peut invalider lautorisation, accorde par la FCC, dutiliser ce produit.

2 IMPORTANT : Nutiliser que des cbles blinds de haute qualit pour le raccordement de ce produit des accessoires et/ ou un autre produit. Seuls le ou les cbles fournis avec le produit DOIVENT tre utiliss. Suivre les instructions concernant linstallation. Le non respect des instructions peut invalider lautorisation, accorde par la FCC, dutiliser ce produit aux tats-Unis.

3 REMARQUE : Ce produit a t test et dclar conforme aux normes relatives aux appareils numriques de Classe B, telles que fixes dans lArticle 15 de la Rglementation FCC. Ces normes sont destines assurer une protection suffisante contre les interfrences nuisibles avec dautres appareils lectroniques dans une installation rsidentielle. Cet quipement gnre et utilise des frquences radio qui, en cas dinstallation et dutilisation non conformes aux instructions du mode demploi, peuvent tre lorigine dinterfrences empchant dautres appareils de fonctionner.

Cependant, la conformit la Rglementation FCC ne garantit pas labsence dinterfrences dans une installation particulire. Si ce produit devait produire des interfrences, ce qui peut tre dtermin en TEIGNANT et en RALLUMANT le produit, lutilisateur est invit essayer de corriger le problme dune des manires suivantes : Rorienter ce produit ou le dispositif affect par les interfrences. Utiliser des prises dalimentation branches sur diffrents circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur. Dans le cas dinterfrences radio ou TV, changer de place lantenne et la rorienter. Si lantenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce cble par un cble de type coaxial. Si ces mesures ne donnent pas les rsultats escompts, prire de contacter le dtaillant local autoris commercialiser ce type de produit. Si ce nest pas possible, veuillez contacter Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, tats-Unis. Les dclarations prcdentes NE concernent QUE les produits commercialiss par Yamaha Corporation of America ou ses filiales.

PRCAUTION FCC Tout changement ou toute modification non approuv expressment par le tiers responsable peut aboutir linterdiction de faire fonctionner cet appareil.

POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS Pour prvenir tout choc lectrique, faites correspondre la broche large de la fiche la fente large et insrez compltement. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page ii Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

iii Fr

Nous vous remercions davoir choisi ce produit Yamaha.

Lisez attentivement les prcautions dutilisation suivantes. Yamaha dcline toute responsabilit en cas de dommages et/ou de blessures dcoulant du nonrespect de ces consignes. Pour utiliser lappareil au mieux de ses possibilits, lisez

attentivement ce mode demploi. Conservez-le soigneusement pour rfrence.

Installez cet appareil dans un endroit frais, sec et propre, lcart des fentres et labri des sources de chaleur, des vibrations, de la poussire, de lhumidit et du froid. vitez toute source de bruit lectrique (transformateurs, moteurs). Pour viter un incendie ou une lectrocution, nexposez pas cet appareil la pluie ni lhumidit.

La tension utiliser est indique sur le panneau arrire. Il est dangereux dutiliser cet appareil avec une tension suprieure celle spcifie, car vous risquez de provoquer un incendie et/ou de vous lectrocuter.

Ne forcez pas sur les prises, les commandes ou les cbles de connexion. Lorsque vous dplacez cet appareil, veillez tout dabord dbrancher la prise et les cbles connects un autre quipement. Ne tirez jamais sur les cbles mmes; saisissez toujours leur fiche.

Si vous nutilisez pas cet appareil pendant une priode prolonge (par exemple lorsque vous partez en vacances), dbranchez le cble dalimentation de la prise secteur.

En cas dorage, dbranchez le cble dalimentation de la prise secteur afin de ne pas endommager lappareil.

Cet appareil est muni dun amplificateur de puissance intgr et dgage donc de la chaleur par son panneau arrire. Ninstallez pas lappareil trop prs dun mur ; laissez au moins 20 cm au dessus, derrire et sur les cts afin dviter tout risque dincendie. Veillez en outre ne pas placer le panneau arrire face au sol ou une autre surface.

Ne couvrez pas le panneau arrire de cet appareil avec un journal, une nappe, un rideau, etc., afin dviter laccumulation de chaleur lintrieur de lappareil. Laugmentation de la temprature interne peut provoquer un incendie ou endommager lappareil.

Ne placez pas les objets suivants sur lappareil : - Des objets en verre, en porcelaine, de petits objets

mtalliques, etc. Les vibrations risqueraient de faire tomber ces objets et de causer des blessures.

- Une bougie se consumant, etc. Si la bougie venait tomber sous leffet des vibrations, cela pourrait provoquer un incendie et des blessures.

- Un rcipient contenant de leau Si le rcipient venait tomber sous leffet des vibrations et que leau se rpande, ceci risquerait dendommager lenceinte et/ou de provoquer une lectrocution.

vitez de placer cet appareil proximit de substances dangereuses. Vous risquez de provoquer un incendie ou de vous blesser.

Nintroduisez jamais votre main ou un objet dans le port YST situ sur le ct droit de lappareil. Lorsque vous dplacez lappareil, veillez ne pas le saisir par ce port ; vous risquez de vous blesser et/ou dendommager lappareil.

Ne placez aucun objet fragile proximit du port YST de cet appareil. Si lobjet tombe cause de la pression de lair, vous risquez dendommager lappareil ou de vous blesser.

Nouvrez le coffret sous aucun prtexte. Vous risquez de vous lectrocuter, car cet appareil fonctionne sous haute tension. Vous risquez galement de vous blesser et/ou dendommager lappareil. Si un objet tombe par mgarde lintrieur de lappareil, contactez votre revendeur.

Si vous utilisez un humidificateur, veillez viter la condensation lintrieur de lappareil. Pour cela, laissez de lespace autour de lappareil et vitez une trop forte humidification. La condensation peut provoquer un incendie, une lectrocution ou endommager lappareil.

Les trs basses frquences produites par cet appareil peuvent provoquer un effet Larsen quand vous utilisez une platine. Le cas chant, loignez lappareil de la platine.

Vous risquez dendommager lappareil si certains sons sont continuellement mis un volume important. Par exemple, si vous reproduisez continuellement les ondes sinusodales dun disque de test comprises entre 20 Hz et 100 Hz ou les graves dinstruments lectroniques, ou si laiguille dune platine touche la surface dun disque, rduisez le niveau de volume afin de ne pas endommager lappareil.

Si vous remarquez une distorsion du son (notamment lorsque le son manque de naturel, ou si des petits coups secs intermittents ou un martlement se produisent), diminuez le volume. La reproduction des sons de basses frquences de forte intensit contenus dans les bandes originales de films un volume excessif risque dendommager cette enceinte.

Les vibrations gnres par les trs basses frquences risquent de dformer les images sur un tlviseur. Le cas chant, loignez lappareil du tlviseur.

Ne nettoyez pas lappareil au moyen de solvants chimiques, car vous risquez dendommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec.

Lisez attentivement la section DPANNAGE avant de conclure que lappareil est dfectueux.

Installez cet appareil proximit dune prise secteur et dans un endroit o le cble dalimentation est facilement accessible.

Lutilisateur est entirement responsable de la mise en place et de linstallation correctes du systme. Yamaha dcline toute responsabilit en cas daccident provoqu par une mise en place ou une installation inadquates de lenceinte.

ATTENTION: lisez les consignes suivantes avant dutiliser lappareil.

AVERTISSEMENT

POUR VITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU DLECTROCUTION, NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL LA PLUIE OU LHUMIDIT.

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page iii Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

iv Fr

F ranais

CARACTRISTIQUES .................................................1

ACCESSOIRE FOURNI ................................................1

DISPOSITION ................................................................2 Orientation du caisson de graves ................................2

PRSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS .....................................................3

BRANCHEMENTS ........................................................5

Branchement aux bornes de sortie de ligne (fiches RCA) de lamplificateur ............................5

Branchement aux bornes de sortie denceintes de lamplificateur...................................................6

Branchement aux bornes INPUT1/OUTPUT du caisson de graves..........................................................7

Connexions systme ...................................................7

Raccordement du cordon dalimentation....................8

FONCTION DE COMMUTATION DALIMENTATION AUTOMATIQUE ...............................................................8

Rglage du commutateur AUTO STANDBY ............8

RGLAGE DE BALANCE............................................9 Caractristiques de frquence du caisson de graves ........................................................................11

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II .......................................................12

Twisted Flare Port .........................................................12

DPANNAGE................................................................13

CARACTRISTIQUES TECHNIQUES....................14

Tant que cet appareil est branch la prise de courant, il reste aliment, mme sil est teint. Lappareil consomme donc une faible quantit dlectricit.

Entretien de lenceinte Pour conserver intact le brillant de la finition laque, essuyez-la avec un chiffon doux et sec. Afin dviter dendommager la finition, nutilisez jamais de solvants chimiques tels que de lalcool, du benzne, du dissolvant ou dautres produits comme de linsecticide, etc. Veillez en outre ne pas utiliser de chiffon humide ni tout type de chiffon contenant des solvants chimiques; et ne posez pas de film plastique ou vinyle sur le caisson. Cela risquerait dcailler la finition, de dcolorer la surface du caisson ou de provoquer ladhsion de la feuille.

Yamaha vous recommande dutiliser un chiffon Yamaha Unicon (disponible en option). Pour les taches rebelles, utilisez du produit dentretien Yamaha Piano Unicon (disponible en option). Procurez-vous un chiffon Yamaha Unicon et du produit dentretien Yamaha Piano Unicon chez votre revendeur Yamaha.

INDEX

1

2

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page iv Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

1 Fr

quip de lamplificateur numrique Yamaha puissance dynamique leve de 1 000 W

Cette enceinte caisson de graves utilise la technologie Advanced Yamaha Active Servo Technology II pour une reproduction des trs basses frquences de meilleure qualit.

Raccordement 2 types de bornes dentre Il est possible de raccorder le caisson de graves en utilisant la borne de sortie du caisson de graves ou la borne de sortie denceintes, ce qui permet un nombre illimit de combinaisons de systmes audio.

Optimisation des trs basses frquences grce aux commandes Pour une utilisation efficace de ce caisson de graves, les trs basses frquences doivent correspondre au type de son de vos enceintes avant. Il est en outre possible doptimiser la qualit sonore suivant les conditions dcoute au moyen de la commande HIGH CUT et du commutateur PHASE.

Mise sous tension/en veille automatique avec le commutateur ON/ STANDBY Le rglage du commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) permet de mettre automatiquement le caisson de graves sous tension/en veille en tentant dtablir si lamplificateur met des signaux. La fonction de commutation dalimentation automatique vous vite dappuyer sur la touche ON/STANDBY pour mettre le caisson de graves sous et hors tension.

Vous pouvez relier le caisson de graves un lment Yamaha et bnficier de la fonction de mise sous/hors tension simultane. Le cble de commande systme fourni permet de connecter le caisson de graves un lment Yamaha quip dune prise pour cble de commande systme. Quand vous mettez llment raccord sous/hors tension, le caisson de graves est simultanment mis sous/hors tension.

quip du Twisted Flare Port, qui reproduit harmonieusement les trs basses frquences La forme vase et lgrement tordue diffuse le tourbillon dair gnr sur la circonfrence de lvent et produit un flux dair rgulier. Cela rduit les bruits trangers perturbant le signal de la source et offre une restitution nette et prcise du grave.

Reproduction des graves adapte la source Le caisson de graves permet en outre dadapter la reproduction des graves la source lue. Il comporte un commutateur B.A.S.S. qui permet de slectionner un effet de reproduction des graves adapt la source.

Ouvrez lemballage et vrifiez quil contient les accessoires suivants.

CARACTRISTIQUES ACCESSOIRE FOURNI

Demandez de laide quelquun pour porter le caisson de graves. En cas de chute, lappareil risque de provoquer des blessures.

Cble de commande systme (5 m x 1) Cble dalimentation

ATTENTION

Remarques concernant le dballage

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 1 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

2 Fr

F ranais

Vu que les frquences graves des signaux audio comportent des longueurs donde tendues, elles sont perues comme quasi non directionnelles par loreille humaine. La plage des trs basses frquences ne produit pas dimage stro. Un seul caisson de graves suffit donc pour produire des sons trs graves de haute qualit. Toutefois, lutilisation de deux caissons de graves (comme pour les enceintes avant G et D) peut contribuer intensifier votre plaisir acoustique.

Placez le caisson de graves comme illustr sur le schma , ou pour obtenir un rendement optimal. : caisson de graves : enceinte avant

Utilisation dun seul caisson de graves

Placez le caisson de graves droite ou gauche des enceintes avant.

Placement du caisson de graves entre les enceintes avant gauche et droite

Si vous placez le caisson de graves entre les enceintes avant gauche et droite, orientez-le lgrement vers le mur pour optimaliser la restitution.

Utilisation de deux caissons de graves

Placez les deux caissons de graves gauche et droite des enceintes avant.

Pour viter les interfrences et la dgradation des couleurs de limage, ninstallez pas les caissons de graves trop prs dun tlviseur de type CRT. Dans ce cas, positionnez les caissons de graves et le tlviseur part, l o ces effets ne se produisent pas. Les tlviseurs LCD et plasma ne posent aucun problme de ce genre.

Si vous utilisez le caisson de graves un volume extrme, les meubles ou surfaces en verre dans la pice pourraient rsonner et le caisson lui-mme pourrait en outre vibrer. Le cas chant, rduisez le volume. Pour limiter la rsonance, utilisez un rideau pais ou un tissu similaire afin dabsorber les vibrations sonores. Vous pouvez aussi rsoudre le problme en dplaant le caisson de graves.

DISPOSITION

Orientation du caisson de graves

A B C

A

ou

B

ou

C

Remarque Vous pouvez aussi placer et orienter le caisson de graves de la manire illustre droite. Nanmoins, si le caisson de graves est plac face au mur, la restitution des graves pourrait tre affecte en raison dun phnomne dannulation de phase provoqu par linterfrence entre le son direct et le son rflchi. Pour viter ce problme, placez le caisson de graves dans un angle. (Schmas , et )A B C

Dans certains cas, la prsence dondes stationnaires peut nuire la perception des sons ultra graves produits par le caisson de graves.

Remarque

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 2 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

3 Fr

PRSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS

1 2

3

4

Dessus

Avant

5

B

D

C E

6 7 8 9 @ A

Arrire

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 3 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

4 Fr

F ranais

PRSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS

1 Voyant

2 Commande du VOLUME ( page 10) Ajuste le niveau sonore. Tournez cette commande dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter le volume, et dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour baisser le volume.

3 Commutateur STANDBY/ON Quand le commutateur POWER est positionn sur ON, appuyez sur celui-ci pour mettre le caisson de graves sous tension. Le voyant sallume en vert. Une nouvelle pression sur ce commutateur met le caisson de graves hors tension. Le voyant steint.

4 Twisted Flare Port ( page 12) Produit les sons trs graves.

5 Bornes OUTPUT (TO SPEAKERS) ( page 6) Ces bornes permettent de connecter les enceintes principales. Les signaux provenant des bornes INPUT1 sont transmis ces bornes.

6 Bornes INPUT2 (NORMAL) ( page 5) Ces bornes permettent de recevoir les signaux de niveau de ligne transmis par lamplificateur.

7 Borne INPUT3 (LFE) ( page 5) Si votre amplificateur (ou rcepteur) est capable de couper les hautes frquences des signaux transmis au caisson de graves, connectez lamplificateur la borne INPUT3 (LFE) du caisson de graves. La commande HIGH CUT D na pas deffet sur les signaux reus la borne INPUT 3 LFE.

8 Commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) ( page 8) En rgle gnrale, ce commutateur est plac sur OFF. Si vous placez ce commutateur sur HIGH ou LOW, la fonction de commutation dalimentation automatique du caisson de graves est active. Si vous ne souhaitez pas activer cette fonction, laissez le commutateur en position OFF.

Veillez rgler le commutateur POWER sur OFF avant de rgler le commutateur AUTO STANDBY.

9 Commutateur PHASE ( page 10) Ce commutateur doit tre positionn sur REV (inverse). Cependant, selon les enceintes utilises ou les conditions dcoute, vous obtiendrez une meilleure qualit sonore en plaant ce commutateur sur NORM (normal). Faites des essais pour slectionner la position la mieux adapte.

@ Commutateur B.A.S.S. (Bass Action Selector System) ( page 10) Positionnez ce commutateur sur MUSIC pour reproduire les graves de supports audio. Placez ce commutateur sur MOVIE pour reproduire les graves de supports vido.

A Prise SYSTEM CONNECTOR ( page 7) Branchez le cble de commande systme fourni cette prise. Si vous reliez le caisson de graves un lment Yamaha (dot dune prise de connexion systme) avec le cble de commande systme, le caisson de graves est automatiquement mis sous/hors tension quand vous allumez/teignez llment en question.

B Bornes INPUT1 (FROM AMPLIFIER) ( page 6) Ces bornes permettent de connecter le caisson de graves aux bornes denceintes de lamplificateur.

C AC IN ( page 8) Raccordez le cble dalimentation fourni cette prise.

D Commande HIGH CUT ( page 9) Ajuste le point de coupure des hautes frquences. Les frquences suprieures la frquence slectionne avec cette commande sont toutes coupes (et ne sont pas reproduites).

E Commutateur POWER En temps normal, ce commutateur doit tre positionn sur ON. Si vous ne comptez pas utiliser le caisson de graves pendant une priode prolonge, positionnez ce commutateur sur OFF.

Vert : Rouge :

teint :

Le caisson de graves est sous tension.

La fonction de mise sous/hors tension automatique est active et le caisson de graves est en veille.

Le caisson de graves est hors tension.

Le caisson de graves consomme une faible quantit dnergie en mode de veille.

Remarque

* Chaque graduation sur cette commande reprsente 10 Hz.

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 4 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

5 Fr

Choisissez la mthode de connexion la mieux adapte votre systme audio.

Choisissez cette mthode de connexion si votre amplificateur dispose de bornes de sortie de ligne (fiche RCA). ( page 5)

Choisissez cette mthode de connexion si votre amplificateur ne dispose pas de bornes de sortie de ligne (fiche RCA). ( page 6)

Dbranchez le caisson de graves et tous les autres lments audio/vido du secteur avant deffectuer les connexions, et ne les branchez au secteur quaprs avoir termin tous les branchements.

Les mthodes de connexion et le nom des prises de votre lment (un amplificateur ou un rcepteur, par exemple) peuvent diffrer des descriptions figurant dans ce mode demploi. Veuillez donc consulter le mode demploi fourni avec votre lment.

Tous les branchements doivent tre effectus correctement, cest--dire entre L (gauche) et L, R (droite) et R, + et + , et et .

Les signaux audio reus aux bornes INPUT 2 /MONO et du caisson de graves ne sont pas transmis aux bornes OUTPUT (TO SPEAKERS).

Connexion dun caisson de graves

Reliez la borne SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) au dos de lamplificateur (ou du rcepteur AV) la borne /MONO INPUT2 du caisson de graves avec un cble Cinch (RCA) mono disponible dans le commerce (1).

Autre mthode : Si vous branchez le caisson de graves aux bornes SPLIT SUBWOOFER (dotes de canaux L et R) au dos de lamplificateur, utilisez un cble Cinch (RCA) stro disponible dans le commerce (2) pour relier la borne /MONO INPUT2 au canal L et la borne INPUT2 au canal R des bornes SPLIT SUBWOOFER.

Connexion de deux caissons de graves

Raccordement la borne INPUT3 (LFE) Si votre amplificateur (ou rcepteur) est capable de couper les hautes frquences des signaux transmis au caisson de graves, connectez lamplificateur la borne INPUT3 (LFE) du caisson de graves. Vous obtiendrez ainsi une qualit sonore optimale, car le trajet du signal dans le caisson de graves est raccourci lorsquil contourne le circuit intgr HIGH CUT.

BRANCHEMENTS

1

2

Remarque

Branchement aux bornes de sortie de ligne (fiches RCA) de lamplificateur1

Remarque

1

2

1 Cble Cinch (RCA) mono

2 Cble Cinch (RCA) stro

Caisson de graves

Amplificateur ou rcepteur

1

1 Cble Cinch (RCA) mono

1

Caisson de graves

Caisson de graves

Amplificateur ou rcepteur

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 5 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

6 Fr

F ranais

n Exemple : branchement du caisson de graves un amplificateur dot dune seule paire de bornes de sortie Reliez les bornes de sortie denceintes de lamplificateur aux bornes INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) du caisson de graves avec des cbles pour haut-parleurs. Branchez les enceintes avant aux bornes OUTPUT (TO SPEAKERS) du caisson de graves. Cette connexion du caisson de graves entre les enceintes avant et lamplificateur naffecte ni le volume ni la qualit du son.

Connexion dun caisson de graves Connexion de deux caissons de graves

Branchement aux bornes de sortie denceintes de lamplificateur2

Enceinte avant droite

Caisson de graves

Amplificateur ou rcepteur

Bornes de sortie denceintes

Enceinte avant gauche

Enceinte avant droite

Enceinte avant gauche

Caisson de graves Bornes de sortie

denceintes

Amplificateur ou rcepteur

Caisson de graves

n Exemple : branchement du caisson de graves un amplificateur dot de deux paires (A et B) de bornes de sortie utilisables simultanment

Configurez lamplificateur de sorte que les deux paires (A et B) de bornes de sortie denceintes reproduisent les signaux sonores simultanment. Branchez ensuite les enceintes avant aux bornes A et le caisson de graves aux bornes B.

Si votre amplificateur possde deux paires de bornes de sortie denceintes que vous ne pouvez PAS utiliser simultanment, reportez-vous lexemple de raccordement pour un amplificateur avec une seule paire de bornes (voir le schma ci-dessus).

Remarque

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 6 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

7 Fr

Veillez respecter les signes de polarit + et des cbles denceinte et effectuer correctement les branchements. Si ces cbles sont inverss, le son manquera de naturel et de graves.

Ne laissez pas les cbles dnuds entrer en contact les uns avec les autres. Cela risquerait dendommager le caisson de graves ou lamplificateur.

Si les branchements sont incorrects, le caisson de graves ou les enceintes ne produiront aucun son. Ninsrez pas la gaine isolante dans lorifice. Le cas chant, aucun son ne serait produit.

Pour viter de trbucher sur les cbles des enceintes et de vous blesser, fixez les cbles au sol.

n Avant deffectuer les raccordements Retirez la gaine isolante lextrmit de chaque cble denceinte et torsadez soigneusement les fils en veillant ce quils restent bien tresss afin dviter les risques de court-circuit.

n Mode de connexion 1. Dvissez le capuchon

de la borne, comme illustr ci-dessous.

2. Insrez le cble dnud. 3. Resserrez le capuchon. 4. Vrifiez que le cble

est bien maintenu en tirant lgrement dessus au niveau de la borne.

Branchement aux bornes INPUT1/ OUTPUT du caisson de graves

n Branchement dune fiche banane

1. Serrez le capuchon de la borne.

2. Insrez la fiche banane dans la borne.

Remarque

15 mm

Bon Mauvais

2 1

3

Rouge : borne positive (+)

Noir : borne ngative ()

2

1

Si vous reliez le caisson de graves un lment Yamaha (dot dune prise de connexion systme comme un lment de la srie YSP ou un rcepteur Yamaha) avec le cble de commande systme fourni, le caisson de graves est automatiquement mis sous/hors tension quand vous mettez sous/hors tension llment en question.

Exemple de connexion

La connexion systme en pratique

Il faut pralablement positionner le commutateur POWER du panneau arrire ( page 4) sur ON. Pour savoir comment modifier les rglages des lments connects, reportez-vous leur mode demploi. Si vous mettez lappareil hors tension en appuyant sur le commutateur STANDBY/ON du panneau avant ( page 4) pendant

la connexion systme, le voyant (vert) clignote lgrement et vous avertit que le dispositif raccord est sous tension. Si vous appuyez nouveau sur le commutateur STANDBY/ON ou remettez sous tension le dispositif raccord, lappareil se met sous tension et le voyant (vert) sallume.

Voyant pendant la connexion systme

* Sallume uniquement lorsque le commutateur AUTO STANDBY est positionn sur LOW ou HIGH.

Connexions systme

La mise sous tension de llment raccord met automatiquement le caisson de graves sous tension.

* Le voyant sallume en vert.

La mise hors tension de llment raccord met automatiquement le caisson de graves hors tension.

* Le voyant steint.

tat du voyant Voyant vert Voyant rouge* Voyant vert

(clignotement lger)

teint

Alimentation de llment raccord ON ON ON teint

Alimentation de lappareil ON ON

(veille) teint teint

Caisson de graves

Cble de commande systme fourni

Rcepteur ou lment de la srie YSP de Yamaha

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 7 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

8 Fr

F ranais

Branchez le cble dalimentation fourni lentre AC IN de cet appareil une fois tous les autres raccordements effectus, puis branchez le cble dalimentation une prise secteur.

Nutilisez pas dautres cbles dalimentation. Utilisez le cble fourni. Lutilisation dautres cbles dalimentation peut entraner un risque dincendie ou une dcharge lectrique.

Utilisez exclusivement le cble dalimentation fourni avec cet appareil. Lutilisation de tout autre cble dalimentation peut causer un incendie ou endommager cet appareil.

Ne branchez pas le cble dalimentation la prise secteur de votre amplificateur. Cela pourrait dformer le son ou mettre votre amplificateur hors tension.

Raccordement du cordon dalimentation

Vers une prise secteur

Remarque

Cette fonction place automatiquement le caisson de graves en veille lorsque ce dernier ne reoit aucun signal de lamplificateur pendant un certain temps. Le caisson de graves sactive automatiquement ds quil reoit un signal de lamplificateur. La fonction de commutation dalimentation automatique fonctionne comme suit quand le commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) est plac sur LOW ou HIGH. (En temps normal, ce commutateur doit tre plac sur LOW.)

La fonction de commutation dalimentation automatique en pratique

*1 Quand la fonction de commutation dalimentation automatique est active, le caisson de graves dtecte les signaux graves dune frquence infrieure 200 Hz (comme les effets sonores dexplosions dans les films daction, le son dune guitare basse, dune grosse caisse, etc.).

*2 Cette valeur peut varier suivant la configuration de votre systme. Il se pourrait par exemple quelle soit affecte par du bruit produit par dautres appareils.

Il faut pralablement positionner le commutateur POWER du panneau arrire ( page 4) sur ON. La fonction de commutation dalimentation automatique peut sactiver lorsque les conditions suivantes sont remplies :

- Lappareil est sous tension. - Le commutateur AUTO STANDBY est positionn sur LOW ou HIGH

Si vous appuyez sur le commutateur STANDBY/ON du panneau avant ( page 4) et mettez lappareil hors tension alors que ce dernier tait en mode de veille (voyant allum en rouge), la fonction de commutation dalimentation automatique sannule. Si vous appuyez nouveau sur le commutateur STANDBY/ON ou remettez sous tension llment raccord via la connexion systme, lappareil se remet sous tension et la fonction de commutation dalimentation automatique peut se ractiver.

Veillez rgler le commutateur POWER sur OFF avant de rgler le commutateur AUTO STANDBY.

LOW : la fonction de commutation dalimentation automatique est active quand le signal dentre atteint un certain niveau. Choisissez cette position pour activer cette fonction.

HIGH : choisissez cette position si la fonction de commutation dalimentation automatique ne fonctionne pas bien quand le commutateur AUTO STANDBY est sur LOW. Si cela ne permet toujours pas dutiliser cette fonction, augmentez lgrement le niveau LFE LEVEL sur lamplificateur.

OFF : la fonction de commutation dalimentation automatique risque de sactiver soudainement selon la configuration du systme ; par exemple, lorsque le caisson de graves dtecte du bruit produit par dautres appareils. Le cas chant, choisissez cette position pour dsactiver la fonction de commutation dalimentation automatique et mettez manuellement lappareil sous/hors tension avec le commutateur POWER ou le commutateur STANDBY/ON.

Le caisson de graves consomme une faible quantit dnergie en mode de mise en veille automatique. Si vous ne comptez pas utiliser le caisson de graves pendant une priode prolonge, rglez le commutateur POWER de la face

arrire sur OFF ou dbranchez le cble dalimentation de la prise secteur.

FONCTION DE COMMUTATION DALIMENTATION AUTOMATIQUE

Le caisson de graves passe automatiquement en veille quand il ne reoit pas de signal dentre (*1) de lamplificateur pendant 7 ou 8 minutes (*2). * La couleur du voyant passe du vert au rouge.

Quand le caisson de graves reoit un signal dentre (*1) de lamplificateur, il sactive automatiquement.

* La couleur du voyant passe du rouge au vert.

Rglage du commutateur AUTO STANDBY

Remarque

Remarque

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 8 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

9 Fr

Pour obtenir un son naturel tout en accentuant efficacement les frquences trs graves, vous devez quilibrer le volume et le timbre entre le son du caisson de graves et celui des enceintes avant. Rglez la balance en effectuant la procdure ci-dessous. Si votre amplificateur ou un autre lment raccord au systme comporte des rglages de caisson de graves, effectuez les rglages appropris sur llment en question.

RGLAGE DE BALANCE

Panneau arrireAvant

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 9 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

10 Fr

F ranais

RGLAGE DE BALANCE 1. Rglez la commande VOLUME au minimum (0).

2. Mettez sous tension le ou les lments connects au caisson de graves. Si un lment est connect la borne SYSTEM CONNECTOR du caisson de graves, mettez sous tension llment en question.

3. Positionnez le commutateur POWER sur ON ou appuyez sur le commutateur STANDBY/ON pour mettre lappareil sous tension. * Le voyant sallume en vert.

4. Lancez la lecture dune source riche en graves et rglez le niveau des enceintes avant avec la commande de volume de lamplificateur jusquau niveau dcoute souhait. (Placez toutes les commandes de timbre en position neutre.)

5. Rglez la commande HIGH CUT de sorte obtenir la rponse en grave voulue. En principe, vous rglerez cette commande sur une frquence lgrement suprieure la limite infrieure de la plage de frquences (c.--d. la frquence la plus grave que peuvent produire vos enceintes) des enceintes avant*. * Pour connatre la plus petite frquence nominale des enceintes avant, consultez le catalogue ou le mode

demploi des enceintes. * La commande HIGH CUT na pas deffet sur les signaux reus la borne INPUT 3 LFE. ( page 5)

6. Augmentez progressivement le niveau pour quilibrer le volume du caisson de graves et des enceintes avant. En principe, vous rglerez cette commande sur un niveau produisant un peu plus de grave que lorsque le caisson de graves nest pas utilis.

7. Placez le commutateur PHASE sur la position produisant la phase la plus naturelle (ou recherche).

8. Rglez le commutateur B.A.S.S. sur MOVIE ou MUSIC selon la source lue. MOVIE : lorsquune source vido est lue, les effets de basses frquences sont accentus pour offrir une dynamique suprieure. (Le son est plus riche et profond.) MUSIC : lorsquune source audio ordinaire est lue, les composants de basses frquences excessifs sont coups de faon rendre le son plus clair. (Le son comporte moins de grave et la mlodie est plus fidle loriginal.)

Quand vous avez quilibr le volume entre le caisson de graves et les enceintes avant, vous pouvez ajuster le niveau de lensemble avec la commande de volume de lamplificateur. Toutefois, si vous remplacez les enceintes avant, vous devrez effectuer nouveau ce rglage.

Commutateur PHASE

Dans la plupart des cas, ce commutateur sera plac sur REV pour choisir le mode invers. Cependant, selon les enceintes utilises ou les conditions dcoute, vous obtiendrez une meilleure qualit sonore en positionnant ce commutateur sur NORM (normal). Faites un essai et choisissez la position offrant le meilleur son.

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 10 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

11 Fr

Les schmas ci-dessous illustrent le rglage optimal de chaque commande et les caractristiques de frquence lorsque ce caisson de graves est associ des enceintes avant classiques.

* Ces graphiques ne reprsentent pas les caractristiques de rponse en frquence avec prcision.

Caractristiques de frquence du caisson de graves

20 50 100 200 500Hz 40

50

60

70

80

90

dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz

HIGH CUT 140 Hz

n Lorsque ce caisson de graves est utilis en combinaison avec des enceintes avant deux voies, de suspension acoustique de 10 cm ou de 13 cm

20 50 100 200 500Hz 40

50

60

70

80

90

dB

NS-SW1000

PHASE

Graphique de la rponse en frquence*

(70 Hz) (REV)

Enceinte avant

n Lorsque ce caisson de graves est utilis en combinaison avec des enceintes avant deux voies, de suspension acoustique de 20 cm ou de 25 cm

20 50 100 200 500Hz 40

50

60

70

80

90

dB

NS-SW1000

Graphique de la rponse en frquence*

PHASE

Enceinte avant

(50 Hz) (REV)

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 11 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

12 Fr

F ranais

En 1988, Yamaha lance sur le march des enceintes dotes de la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology), un systme assurant une restitution puissante et de haute qualit des basses frquences. Grce une connexion directe entre lamplificateur et lenceinte, cette technologie garantit une transmission fidle du signal et un rglage prcis des enceintes.

Les enceintes tant pilotes par les circuits de commande par impdance ngative de lamplificateur, ainsi que par la rsonance gnre entre le volume de lenceinte et lvent, lnergie rsonante produite (concept denceinte air) est suprieure celle des enceintes bass reflex standard. Ceci permet dsormais aux enceintes de taille infrieure de restituer les basses frquences.

Le nouveau systme Advanced YST II de Yamaha ajoute de nombreuses amliorations la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology) et permet un meilleur contrle de la puissance qui commande lamplificateur et lenceinte. Au niveau de lamplificateur, limpdance de lenceinte varie en fonction de la frquence du son. Les nouveaux circuits crs par Yamaha, qui associent une commande par impdance ngative un pilotage courant constant, offrent une plus grande stabilit des performances et une restitution nette des basses frquences sans aucune opacit.

Les enceintes bass-reflex actuelles incorporent un rsonateur acoustique destin amliorer la restitution du grave. Cependant, lors de la reproduction de graves situs dans la plage de frquence de ce rsonateur acoustique, de lair sous pression sort de lenceinte et pntre celle-ci par lvent, produisant parfois du bruit d aux turbulences dair au bout de lvent.

Lvent et lenceinte rsonnent une frquence dtermine par leurs dimensions et forme. Par contre, les turbulences causes par ces brusques dplacements dair au bout de lvent contiennent une vaste plage de composants de frquence absents du signal original. Ce bruit sexplique par le fait que la vaste plage de composants de frquence comprend des composants correspondant aux frquences de rsonance de lvent et de lenceinte, entranant une forte rsonance.

Le Twisted Flare Port mis au point par Yamaha innove la manire dont lvent slargit son extrmit et incorpore une torsion permettant de supprimer les turbulences du flux dair de chaque ct de lvent et donc dliminer le bruit. Cela permet de remdier aux problmes de son trouble et de bruit de dplacement dair jusqu prsent typiques des enceintes bass-reflex et dobtenir une clart suprieure de restitution du grave.

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II

Graves de grande amplitude

vent

Coffret

Convertisseur dimpdance avanc

Amplificateur de traitement Active Servo

Signaux de faible amplitude

Enceinte air (rsonateur acoustique)

Signaux

Twisted Flare Port

vent classique

Les turbulences dair aux deux extrmits de lvent crent du bruit

Des turbulences dair surviennent.

Les turbulences sont diffuses, le flux dair circule mieux.

Twisted Flare Port

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 12 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

13 Fr

Reportez-vous au tableau ci-dessous si lappareil ne fonctionne pas correctement.

Si les instructions donnes ne suffisent pas rsoudre le problme rencontr ou sil nest pas dcrit dans cette rubrique, mettez lappareil hors tension, dbranchez son cble dalimentation et adressez-vous votre revendeur Yamaha ou un centre de service aprs-vente agr.

DPANNAGE

Problme Cause Solution

Pas dalimentation, mme lorsque le commutateur STANDBY/ON est en position ON.

La fiche dalimentation nest pas correctement insre.

Branchez-la correctement.

Le commutateur POWER est positionn sur OFF.

Positionnez le commutateur POWER sur ON.

La connexion systme ne permet pas dactiver automatiquement le caisson de graves.

Le cble de commande systme nest pas bien connect.

Branchez correctement le cble de commande systme.

Le commutateur POWER est positionn sur OFF.

Positionnez le commutateur POWER sur ON.

Absence de son. Le volume est rgl au minimum. Augmentez le volume.

Les cbles denceinte ne sont pas solidement raccords.

Raccordez correctement les cbles denceinte.

Les sons graves sont trop faibles ou inaudibles.

Les cbles denceinte ne sont pas correctement raccords.

Branchez-les correctement, cest-- dire entre L (gauche) et L, R (droite) et R, + et + , et et .

Le rglage du commutateur PHASE est incorrect.

Rglez le commutateur PHASE sur une autre position.

Le son de la source en cours de lecture ne contient pas suffisamment de graves.

Lisez une source riche en sons graves. Rglez la commande HIGH CUT sur un niveau plus lev.

Des ondes stationnaires nuisent au son.

Dplacez le caisson de graves ou changez son orientation.

Lamplificateur ne produit pas de sons graves.

Vrifiez le rglage des graves sur lamplificateur.

Le caisson de graves ne se met pas automatiquement sous tension.

Le commutateur POWER est positionn sur OFF.

Positionnez le commutateur POWER sur ON.

Le commutateur STANDBY/ON est positionn sur STANDBY.

Positionnez le commutateur STANDBY/ON sur ON.

Le commutateur AUTO STANDBY est positionn sur OFF.

Positionnez le commutateur AUTO STANDBY sur HIGH ou LOW.

Le niveau du signal dentre est trop faible.

Positionnez le commutateur AUTO STANDBY sur HIGH et augmentez le niveau de sortie de lamplificateur.

Le caisson de graves ne se met pas automatiquement sous tension.

Lamplificateur ne produit pas de sons graves.

Vrifiez le rglage des graves sur lamplificateur.

Le caisson de graves ne se met pas automatiquement en veille.

Le bruit gnr par des appareils externes provoque la mise sous tension du caisson de graves.

loignez le caisson de graves de tels appareils et/ou changez la position des cbles denceinte connects. Positionnez le commutateur AUTO STANDBY sur HIGH ou LOW.

Le commutateur AUTO STANDBY est positionn sur OFF.

Positionnez le commutateur AUTO STANDBY sur HIGH ou LOW.

Le caisson de graves se met soudain en veille.

Le niveau du signal dentre est trop faible.

Positionnez le commutateur AUTO STANDBY sur HIGH et augmentez le niveau de sortie de lamplificateur.

Le caisson de graves se met sous tension de faon inattendue.

Le bruit gnr par des appareils externes provoque la mise sous tension du caisson de graves.

loignez le caisson de graves de tels appareils et/ou changez la position des cbles denceinte connects. Si le commutateur AUTO STANDBY est positionn sur HIGH, placez-le sur LOW. Vous pouvez aussi rgler le commutateur AUTO STANDBY sur OFF.

Le disjoncteur domestique se dclenche.

Cet appareil consomme beaucoup dlectricit quand un signal de haut niveau lui est transmis.

Baissez par exemple le volume de lamplificateur raccord cet appareil ou coupez lalimentation dun autre appareil non utilis.

Un objet est tomb dans lvent.

Nessayez pas de retirer lobjet. Cela risquerait de causer un dysfonctionnement.

Adressez-vous votre revendeur Yamaha ou un centre de service aprs-vente agr.

Problme Cause Solution

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 13 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

14 Fr

F ranais

Lorsquun niveau excessif de signal est transmis cet appareil pendant 5 10 minutes, le voyant POWER commence clignoter alternativement en vert et en rouge pour vous avertir du danger dendommagement de lamplificateur de puissance et des enceintes de cet appareil. Si lentre du signal dure 5 minutes de plus, cet appareil se met automatiquement en veille.

Quand une norme quantit de signal est reue, cet appareil se met immdiatement hors tension. Pour le remettre sous tension, appuyez sur le commutateur STANDBY/ON du panneau avant.

Type ..........................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II Haut-parleur .................................................................................Woofer cne de 30 cm

Type blindage non magntique Puissance de lamplificateur (100 Hz, 4 ohms, 10 % DHT) .............................. 1 000 W Rponse en frquence ................................................................................ 18 Hz - 160 Hz Alimentation

Modles pour les tats-Unis et le Canada ........................................... 120 V CA, 60 Hz Modles pour le Royaume-Uni et lEurope ......................................... 230 V CA, 50 Hz Modle pour lAustralie ....................................................................... 240 V CA, 50 Hz Modle pour la Chine........................................................................... 220 V CA, 50 Hz Modle pour lAsie ..................................................................220-240 V CA, 50/60 Hz Modle pour Tawan ............................................................................ 110 V CA, 60 Hz

Consommation lectrique ........................................................................................ 170 W Consommation lectrique en mode de veille..................................... 0,3 W au maximum Dimensions (L H P) .................................................................... 443 463 522 mm Poids ......................................................................................................................... 42,6 kg

Ces caractristiques techniques sont sujettes modification sans pravis.

Remarque CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

02_NS-SW1000_ULV_Fr.book Page 14 Tuesday, March 24, 2015 9:35 AM

i Es

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atencin a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Lmpielo nicamente con un pao seco. 7. No tape las aberturas de ventilacin. Instale el aparato

siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por

ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9. No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexin a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una ms ancha que la otra. Una clavija con conexin a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexin a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se proporciona no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.

10. Proteja el cable de alimentacin para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.

11. Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.

12. Utilice el aparato nicamente con el carrito, soporte, trpode, mnsula o mesa especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinacin del carrito y el aparato para evitar que se caiga y se estropee.

13. Desenchufe este aparato durante las tormentas elctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.

14. Solicite todos los trabajos de reparacin solamente a personal cualificado. Las reparaciones sern necesarias cuando se haya daado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentacin, se hayan derramado lquidos o hayan cado objetos en el interior del aparato, cuando ste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya cado.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCIN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA

SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

Explicacin de smbolos grficos

El smbolo del rayo con una flecha, en el interior de un tringulo equiltero, tiene la intencin de alertar al usuario de la presencia en el interior del producto de tensiones peligrosas, sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga elctrica para las personas.

El smbolo de exclamacin dentro de un tringulo equiltero tiene como objeto alertar al usuario de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la literatura que acompaa al aparato.

IMPORTANTE Anote el nmero de serie de esta unidad en el espacio a continuacin.

MODELO:

Nm. de serie.:

El nmero de serie se encuentra en la parte posterior de la unidad. Guarde este Manual de instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia.

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page i Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

ii Es

E spaol

Queremos que escuche toda la vida

Yamaha y el Grupo de Electrnica de Consumo de la Asociacin de Industrias Electrnicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo utilizndolo en un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y, lo

que es ms importante, sin afectar a sus sensibles odos. Dado que a menudo el dao auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrnica de Consumo de la Asociacin de Industrias Electrnicas le recomendamos que evite la exposicin prolongada a niveles excesivos de volumen.

Informacin de la Comisin Federal de las Comunicaciones (FCC) (para los consumidores de EE. UU.)

1 AVISO IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTA UNIDAD! Este producto, cuando se instale segn se indica en las instrucciones que contiene este manual, satisface los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha podran invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el producto.

2 IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con accesorios y/u otro producto, utilice nicamente cables con blindaje magntico de alta calidad. Se DEBEN utilizar el cable o cables que se suministran con este producto. Siga todas las instrucciones de instalacin. El incumplimiento de las directivas podra invalidar la autorizacin que usted recibe de la FCC para utilizar este producto en los EE. UU.

3 NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los requisitos que aparecen en las reglas de la FCC, Seccin 15, para dispositivos digitales de la Clase B. El cumplimiento de estos requisitos le proporciona un nivel razonable de seguridad en cuanto a que el uso de este producto en un entorno residencial no tendr como resultado interferencias negativas con otros dispositivos electrnicos. Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en el manual del usuario, podran causar interferencias negativas en el funcionamiento de otros dispositivos electrnicos.

El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se producirn interferencias en todas las instalaciones. Si se descubre que este producto es la fuente de las interferencias, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el aparato, intente por favor eliminar el problema empleando una de las siguientes medidas: Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve afectado por la interferencia. Emplee tomas de corriente que estn en circuitos de diferente derivacin (interruptor o fusible) o instale filtro(s) de la lnea de corriente. En caso de interferencias de radio o televisin, cambie de sitio o reoriente la antena. Si el conductor de la antena es una cinta conductora de 300 ohmios, cambie el conductor por un cable de tipo coaxial. Si estas medidas de correccin no producen resultados satisfactorios, pngase por favor en contacto con el minorista local autorizado para distribuir este tipo de productos. Si no encuentra el vendedor adecuado, pngase en contacto con Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, EE.UU. Las declaraciones anteriores NICAMENTE conciernen a aquellos productos distribuidos por Yamaha Corporation of America o sus filiales.

PRECAUCIN FCC Cualquier cambio o modificacin no aprobado expresamente por la parte responsable de la compatibilidad anular la autoridad del usuario de utilizar el equipo.

PARA CLIENTES EN CANAD Para evitar una descarga elctrica, asegrese de hacer coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha e insrtelo por completo. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page ii Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

iii Es

Gracias por haber elegido este producto Yamaha.

Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes usar este aparato por primera vez. Yamaha no se responsabilizar de cualquier dao o lesin provocada por noseguir las precauciones que aparecen a continuacin. Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor

rendimiento posible. Mantngalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.

Instale la unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad o fro. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evitar incendios o descargas elctricas, no exponga el altavoz a la lluvia o al agua.

El voltaje que se debe utilizar ha de ser el mismo que el especificado en el panel trasero. Si utiliza esta unidad con un voltaje superior al especificado podra provocar un incendio o descargas elctricas.

No fuerce los interruptores, controles o cables de conexin. Cuando mueva esta unidad, desconecte primero el cable de alimentacin y los cables conectados con otros equipos. No tire nunca de los cables.

Si no va a utilizar el aparato durante un perodo de tiempo prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones, etc.) desconecte el enchufe de alimentacin de CA de la toma de corriente.

Para evitar daos debidos a los relmpagos, desenchufe el cable de alimentacin de CA durante las tormentas elctricas.

Este sistema irradia calor por el panel trasero porque tiene un amplificador de potencia incorporado. Coloque la unidad separada de las paredes dejando al menos 20 cm de espacio encima, detrs y a ambos lados de la unidad para evitar un incendio o cualquier otro tipo de dao. Tampoco se debe colocar con el panel trasero contra el suelo o apoyado sobre otras superficies.

No cubra el panel trasero de la unidad con papeles de peridicos, manteles, cortinas y otros para no obstruir la radiacin de calor. Si aumenta la temperatura en el interior de la unidad, podra provocar incendios, averas en la unidad o lesiones personales.

No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad: - Cristal, porcelana, pequeos objetos metlicos, etc.

Se podran producir lesiones personales si el cristal u otros objetos se caen y se rompen como resultado de las vibraciones.

- Velas encendidas, etc. Si la vela se cae por las vibraciones, se puede provocar incendios y lesiones personales.

- Recipientes con agua Si el recipiente se cae por las vibraciones y se derrama el agua, se podran provocar daos en el altavoz o recibir descargas elctricas.

No coloque la unidad en un lugar en donde puedan caer objetos extraos como gotas de agua. Podra provocar un incendio, daar el altavoz o sufrir lesiones personales.

No ponga nunca ponga las manos o un objeto extrao en el puerto YST situado a la derecha de esta unidad. Cuando mueva la unidad, no toque el puerto, ya que podra causar lesiones personales o la unidad podra averiarse.

Nunca coloque un objeto frgil cerca del puerto YST de esta unidad. Si el objeto se cae o se vuelca debido a la presin del aire, podra provocar averas en la unidad o lesiones personales.

No abra nunca la carcasa. Podra provocar una descarga elctrica, ya que esta unidad es de alto voltaje. Tambin podra provocar lesiones personales o averiar la unidad. Si algo cae en el equipo, pngase en contacto con su distribuidor.

Si utiliza un humidificador, es muy importante evitar la condensacin dentro esta unidad. Para ello, deje siempre suficiente espacio alrededor de esta unidad y evite el exceso de humidificacin. La condensacin podra causar un incendio, averiar la unidad o producir una descarga elctrica.

Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de aullido. En este caso, aleje la unidad del tocadiscos.

La unidad podra averiarse si se escucharan continuamente ciertos sonidos en el nivel mximo de volumen. Por ejemplo, si se escuchan ondas sinusoidales de 20 Hz-100 Hz con el disco de prueba, sonidos graves

de instrumentos electrnicos, etc.; o cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco, reduzca el nivel de volumen para evitar que se dae el equipo.

Si se escuchan sonidos distorsionados (por ejemplo, sonidos raros, golpeteos o martilleos intermitentes) provenientes de la unidad, baje el nivel del volumen. Este sistema de altavoces se puede averiar si se reproducen a un volumen extremadamente elevado las bajas frecuencias de las pelculas, los sonidos con graves fuertes o msica de similares caractersticas.

La vibracin generada por las frecuencias ultragraves puede distorsionar las imgenes de un televisor. En este caso, aleje el sistema del televisor.

No limpie la unidad con disolventes qumicos: podra daar el acabado. Utilice un pao limpio y seco para la limpieza.

No se olvide de consultar la seccin RESOLUCIN DE AVERAS antes de dar por concluido que su aparato est averiado.

Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fcilmente la clavija de alimentacin.

La instalacin en un lugar seguro es responsabilidad del propietario. Yamaha no se hace responsable de ningn accidente provocado por una instalacin incorrecta del altavoz.

PRECAUCIN: Lea atentamente las siguientes indicaciones antes de utilizar este aparato.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS Y DESCARGAS ELCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentacin de CA si est conectada en una toma de CA, incluso si la propia unidad est apagada. En tal estado, la unidad est diseada para consumir una cantidad de corriente muy pequea.

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page iii Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

iv Es

E spaol

CARACTERSTICAS ....................................................1

ACCESORIOS SUMINISTRADOS..............................1

UBICACIN....................................................................2 Orientacin del subwoofer..........................................2

CONTROLES Y SUS FUNCIONES..............................3

CONEXIONES................................................................5

Conexin con los terminales (con clavija) de salida de lnea del amplificador .............................5

Conexin con los terminales de salida de los altavoces del amplificador .....................................6

Conexin a los terminales INPUT1/OUTPUT del subwoofer ....................................................................7

Conexiones del sistema...............................................7

Conexin del cable de alimentacin ...........................8

FUNCIN DE ENCENDIDO AUTOMTICO...................8 Configuracin del interruptor AUTO STANDBY .....8

AJUSTE DEL BALANCE..............................................9 Caractersticas de frecuencias del subwoofer ...........11

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II .......................................................12

Twisted Flare Port .........................................................12

RESOLUCIN DE AVERAS.....................................13

ESPECIFICACIONES .................................................14

Cuidados del altavoz Para mantener impoluta la superficie satinada del acabado brillante, lmpiela con un pao seco y suave. Para evitar daar el acabado, no aplique disolventes qumicos como el alcohol, bencina, disolventes, insecticidas, etc. No utilice tampoco un trapo hmedo o cualquier tipo de trapo que contenga disolventes qumicos ni coloque una lmina de plstico o de vinilo encima del altavoz. Si lo hace, el acabado podra pelarse, el color desvanecerse o la lmina podra adherirse a la superficie.

Yamaha recomienda la utilizacin de un pao Unicon de Yamaha (de venta por separado). Si hay mucha suciedad, utilice Unicon para Piano de Yamaha (de venta por separado). Puede adquirir paos Unicon de Yamaha y Unicon para Piano en el concesionario Yamaha ms cercano.

CONTENIDO

1

2

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page iv Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

1 Es

Sistema equipado con el amplificador digital Yamaha de alta potencia dinmica de 1.000 W

Este sistema de subwoofers emplea la tecnologa avanzada de servo activo de Yamaha (Advanced Yamaha Active Servo Technology II) para reproducir sonidos ultragraves con una calidad superior.

Conexin con 2 tipos de terminales de entrada El subwoofer puede conectarse a travs del terminal de salida del subwoofer o el terminal de salida del altavoz, lo que abre la puerta a un sinfn de combinaciones para usar el sistema de audio.

Ajuste de los mejores sonidos ultragraves con controles Para usar el subwoofer con efectividad, el sonido de ultragraves del subwoofer deber coincidir con el de los altavoces principales. Podr obtener un sonido de mayor calidad utilizando el control HIGH CUT y el interruptor PHASE.

Control automtico del encendido y el modo de espera Al utilizar el interruptor AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF), la unidad se enciende o accede al modo de espera automticamente en funcin de las seales enviadas por el amplificador. La funcin de encendido automtico le ahorra la molestia de tener que pulsar el interruptor ON/STANDBY para encender y apagar la unidad.

El subwoofer se puede conectar con un componente Yamaha para su encendido y apagado simultneos. Utilice el cable de control del sistema que se suministra para conectar el subwoofer con un componente Yamaha que cuente con un terminal de conexin del sistema. Cuando encienda o apague el componente conectado, el subwoofer tambin se apagar o encender.

Twisted Flare Port, para una reproduccin ms fluida de los sonidos ultragraves La forma abocinada y delicadamente trenzada difunde el vrtice de aire generado en torno al borde del puerto, creando un flujo de aire suave. Esto reduce el ruido externo no presente en la seal de entrada original y proporciona una reproduccin de frecuencia baja ntida y precisa.

Reproduccin de sonidos graves adaptados a la fuente El subwoofer tambin puede reproducir un sonido grave que sea adecuado para la fuente Incorpora un interruptor B.A.S.S. que le permite seleccionar un efecto de graves apropiado para la fuente.

Despus de retirar el embalaje, compruebe que la caja contiene los siguientes accesorios.

CARACTERSTICAS ACCESORIOS SUMINISTRADOS

Asegrese de contar con otra persona para que le ayude. La unidad puede caerse y provocar lesiones.

Cable de control del sistema (5 m x 1) Cable de alimentacin

PRECAUCIN

Notas sobre el desembalaje

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page 1 Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

2 Es

E spaol

Dado que las frecuencias ms bajas de las seales de audio disponen de amplias longitudes de onda, son prcticamente no direccionales para el odo humano. La gama de ultragraves no crea una imagen estreo. Por lo tanto, un nico subwoofer puede ser suficiente para producir un sonido de ultragraves de alta calidad. Sin embargo, la utilizacin de dos subwoofers (parecido a los altavoces principales L y R) puede realzar su experiencia acstica.

Coloque el subwoofer como se muestra en la figura , o para conseguir el efecto ptimo. : subwoofer : altavoz delantero

Utilizacin de un subwoofer

Coloque el subwoofer en el exterior del altavoz derecho o izquierdo principal.

Colocacin del subwoofer entre los altavoces principales izquierdo y derecho

SI va a colocar el subwoofer entre los altavoces principales izquierdo y derecho, colquelo ligeramente en ngulo hacia la pared para obtener un mejor efecto.

Utilizacin de dos subwoofers

Colquelos en el exterior de ambos altavoces principales.

La colocacin de los subwoofers demasiado cerca de un televisor con tubo de rayos catdicos puede afectar al color de la imagen o provocar un zumbido. En este caso, coloque los subwoofers y el televisor alejados para evitar que se produzcan estos efectos. Este problema no se da con los televisores con pantalla LCD o de plasma.

Si el volumen del altavoz es demasiado alto, los muebles o los cristales pueden resonar e incluso el propio subwoofer podra vibrar. En tal caso, baje el nivel del volumen. Para limitar la resonancia, utilice una cortina gruesa o un tejido similar que absorba con efectividad las vibraciones del sonido. Cambiar la ubicacin del subwoofer tambin puede resultar til.

UBICACIN

Orientacin del subwoofer

A B C

A

o

B

o

C

Nota Tambin se puede utilizar la colocacin mostrada en la figura de la derecha. Sin embargo, si el sistema del subwoofer se coloca orientado directamente hacia la pared, el efecto de los graves podra perderse debido a la cancelacin de fase provocada por la interferencia entre los sonidos directos y reflejados. Para evitar que esto suceda, coloque el sistema del subwoofer en ngulo. (Figuras , y )A B C

Se puede dar el caso de que no se logren suficientes sonidos de ultragraves desde el subwoofer debido a las ondas estacionarias.

Nota

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page 2 Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

3 Es

CONTROLES Y SUS FUNCIONES

1 2

3

4

Superior

Delantero

5

B

D

C E

6 7 8 9 @ A

Trasero

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page 3 Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

4 Es

E spaol

CONTROLES Y SUS FUNCIONES

1 Indicador

2 Control VOLUME ( pgina 10) Ajusta el nivel del volumen. Gire el control hacia la derecha para subir el volumen y a la izquierda para bajarlo.

3 Interruptor STANDBY/ON Con el interruptor POWER en posicin ON, pulse este interruptor para encender la alimentacin del subwoofer. El indicador se iluminar en verde. Vuelva a pulsar el interruptor para apagar la alimentacin del subwoofer. El indicador se apagar.

4 Twisted Flare Port ( pgina 12) Da salida a sonidos ultragraves.

5 Terminales OUTPUT (TO SPEAKERS) ( pgina 6) Se pueden utilizar para conectarse con los altavoces principales. Las seales desde los terminales INPUT1 se envan a estos terminales.

6 Terminales INPUT2 (NORMAL) ( pgina 5) Utilizados para introducir seales de nivel de lnea desde el amplificador.

7 Terminal INPUT3 (LFE) ( pgina 5) Si el amplificador (o el receptor) puede cortar las frecuencias altas de las seales enviadas al subwoofer, conecte el amplificador en el terminal INPUT3 (LFE) del subwoofer. El control HIGH CUT D no afecta a las seales que entran en el terminal INPUT 3 LFE.

8 Interruptor AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) ( pgina 8) Este interruptor est ajustado, originalmente, en la posicin OFF. La funcin de encendido automtico del subwoofer se activar cuando se ponga este interruptor en las posiciones HIGH o LOW. Si no necesita esta funcin, deje el interruptor en la posicin OFF.

Asegrese de poner el interruptor POWER en OFF antes de configurar el interruptor AUTO STANDBY.

9 Interruptor PHASE ( pgina 10) Este interruptor se debe poner en la posicin REV (invertida). Sin embargo, en funcin del sistema de altavoces o de las condiciones de escucha, puede darse el caso de que la calidad del sonido sea mejor si se pone en la posicin NORM (normal). Seleccione de odo la mejor posicin.

@ Interruptor B.A.S.S. (Bass Action Selector System) ( pgina 10) Cuando este interruptor est ajustado en MUSIC, se reproducen bien los sonidos graves de los programas de audio. Cuando este interruptor est en MOVIE, se reproducen bien los sonidos graves en los programas de video.

A Toma SYSTEM CONNECTOR ( pgina 7) Conecte aqu correctamente el cable de control del sistema que se suministra. Si utiliza un cable de control del sistema para conectar un subwoofer con un componente Yamaha (que cuente con un terminal de conexin del sistema), el subwoofer se encender o apagar automticamente cuando se encienda o se apague el componente conectado.

B Terminales INPUT1 (FROM AMPLIFIER) ( pgina 6) Utilizados para conectar el altavoz de ultragraves con los terminales de altavoz del amplificador.

C AC IN ( pgina 8) Conecte aqu el cable de alimentacin suministrado.

D Control HIGH CUT ( pgina 9) Ajusta el punto de corte de altas frecuencias. Las frecuencias superiores a la frecuencia seleccionada por este control se cortarn (y no habr salida).

E Interruptor POWER Durante la utilizacin normal, site este interruptor en ON. Ponga en OFF el interruptor si no piensa utilizar el subwoofer durante un perodo prolongado de tiempo.

Verde:

Rojo:

Desactivado:

El subwoofer est encendido.

Se ha activado la funcin de encendido automtico y el subwoofer est en el modo de espera.

El subwoofer est apagado.

El subwoofer utiliza una pequea cantidad de energa en el modo de espera.

Nota

* Un paso de este control representa 10 Hz.

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page 4 Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

5 Es

Elija entre los siguientes el mtodo de conexin que mejor se ajuste a su sistema de audio.

Elija este mtodo si su amplificador tiene terminales de salida (con clavija) de lnea. ( pgina 5)

Elija este mtodo si su amplificador no tiene terminales de salida (con clavija) de lnea. ( pgina 6)

Desenchufe el subwoofer y otros componentes de audio y video antes de realizar las conexiones, y no los vuelva a enchufar hasta que se hayan realizado todas las conexiones.

Los mtodos de conexin y los nombres de los terminales en su componente (por ejemplo, amplificador o receptor) pueden ser distintos de los que se emplean en este manual. Consulte el manual del usuario que vena con su componente.

Todas las conexiones deben ser correctas, esto es, L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, + con + y con .

Las seales de audio que entran desde los terminales /MONO y INPUT 2 del subwoofer no saldrn por los terminales OUTPUT (TO SPEAKERS).

Conexin de un subwoofer

Conecte el terminal SUBWOOFER (o LOW PASS, etc.) de la parte trasera del amplificador (o receptor AV) al terminal /MONO INPUT2 del subwoofer empleando un cable monoaural con clavija de venta en el mercado (1).

Alternativamente,

Cuando conecte el subwoofer a los terminales SPLIT SUBWOOFER (que cuentan con canales L y R) en el panel trasero del amplificador, utilice un cable de audio con clavija disponible en el mercado (2) para conectar el terminal /MONO INPUT2 en el lado L, y el terminal INPUT2 en el lado R de los terminales SPLIT SUBWOOFER.

Conexin de dos subwoofers

Conexin con el terminal INPUT3 (LFE) Si el amplificador (o el receptor) puede cortar las frecuencias altas de las seales enviadas al subwoofer, conecte el amplificador en el terminal INPUT3 (LFE) del subwoofer. Conseguir una mejor calidad de sonido porque la ruta de la seal en el subwoofer se acortar al omitir el circuito HIGH CUT incorporado.

CONEXIONES

1

2

Nota

Conexin con los terminales (con clavija) de salida de lnea del amplificador1

Nota

1

2

1 Cable monoaural con clavija

2 Cable de audio con clavija

Subwoofer

Amplificador o receptor

1

1 Cable monoaural con clavija

1

Subwoofer Subwoofer

Amplificador o receptor

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page 5 Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

6 Es

E spaol

n Ejemplo: Conexin del subwoofer a un amplificador que cuenta con un conjunto de terminales de salida para altavoces Utilice cables para altavoces para conectar los terminales de salida de altavoces del amplificador con los terminales INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) del subwoofer. Conecte los altavoces delanteros en los terminales OUTPUT (TO SPEAKERS) del subwoofer. Aunque el subwoofer est conectado entre los altavoces delanteros y el amplificador, esto no afectar al volumen o calidad del sonido.

Conexin de un subwoofer Conexin de dos subwoofers

Conexin con los terminales de salida de los altavoces del amplificador2

Altavoz derecho

delantero

Subwoofer

Amplificador o receptor

Terminales de salida de altavoces

Altavoz izquierdo delantero

Altavoz derecho

delantero

Altavoz izquierdo delantero

Subwoofer Terminales de salida

de altavoces

Amplificador o receptor

Subwoofer

n Ejemplo: Conexin del subwoofer a un amplificador que cuenta con dos conjuntos de terminales de salida para altavoces (A y B) y que puede emitir seales de sonido simultneamente

Configure el amplificador de forma que ambos conjuntos de terminales (A y B) de salida para altavoces emitan seales de sonido simultneamente. Conect a continuacin los altavoces delanteros en los terminales A y conecte el subwoofer en los terminales B.

Si su amplificador cuenta con dos conjuntos de terminales de salida para altavoces que NO emiten simultneamente las seales de sonido, consulte el ejemplo para conectar un amplificador que cuente con un nico conjunto de terminales de salida para altavoces (ver figura situada arriba).

Nota

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page 6 Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

7 Es

Asegrese de que las marcas de polaridad + y de los cables de altavoz se respetan y se ajustan correctamente. Si dichos cables estn conectados con la polaridad invertida, el sonido tendr poca naturalidad y sentir que faltan graves.

No deje que los cables pelados se toquen; si lo hace, se podra averiar el subwoofer o el amplificador.

Si las conexiones son defectuosas, no se escuchar ningn sonido desde el subwoofer o desde los altavoces. No introduzca el aislante en el orificio. Es posible que el sonido no salga.

Fije los cables de los altavoces al suelo para evitar tropiezos y accidentes.

n Antes de conectar el aparato Retire el aislamiento en la punta del cable del altavoz y retuerza los cables centrales juntos para que no se desorganicen ni provoquen un cortocircuito.

n Como conectar: 1. Afloje la perilla del

terminal como se muestra en la figura.

2. Inserte el cable pelado. 3. Apriete la perilla. 4. Tire ligeramente de los

cables en el terminal para verificar que est firmemente conectado.

Conexin a los terminales INPUT1/ OUTPUT del subwoofer

n Conexin de la clavija tipo banana

1. Apriete la perilla del terminal.

2. Inserte la clavija tipo banana en el terminal.

Nota

15 mm

Bien Mal

2 1

3

Rojo: positivo (+)

Negro: negativo ()

2

1

Si utiliza el cable de control del sistema incluido para conectar un subwoofer con un componente Yamaha (que cuente con un terminal de conexin del sistema como un componente de la serie YSP o un receptor Yamaha), el subwoofer se encender o apagar automticamente cuando se encienda o se apague el componente conectado.

Ejemplo de conexin

Funcionamiento de la conexin del sistema

El interruptor POWER del panel trasero ( pgina 4) debe situarse previamente en ON. Para modificar la configuracin de los componentes conectados, consulte el manual del usuario que vena con el componente

correspondiente. Si la unidad se apaga pulsando el interruptor STANDBY/ON del panel delantero ( pgina 4) durante la conexin del sistema,

el indicador (verde) parpadea ligeramente para comunicarle que el dispositivo conectado est encendido. Si vuelve a pulsar el interruptor STANDBY/ON o enciende de nuevo el componente conectado, la unidad se enciende y el indicador (verde) se ilumina.

El indicador durante la conexin del sistema

* Se ilumina nicamente al situar el interruptor AUTO STANDBY en LOW o HIGH.

Conexiones del sistema

El subwoofer se encender automticamente cuando se encienda el componente conectado.

* El indicador se enciende en verde.

El subwoofer se apagar automticamente cuando se apague el componente conectado.

* El indicador se apaga.

Estado del indicador Luz verde Luz roja* Luz verde (ligero

parpadeo) Apagado

Alimentacin del componente conectado Encendida Encendida Encendida Apagada

Alimentacin de la unidad Encendida Encendida (en espera)

Apagada Apagada

Subwoofer

Cable de control del sistema suministrado

Receptor o componente de la serie YSP de Yamaha

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page 7 Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

8 Es

E spaol

Conecte el cable de alimentacin suministrado a la toma AC IN de esta unidad cuando haya realizado todas las otras conexiones y, despus, conecte el cable de alimentacin a una toma de corriente de CA.

No utilice otros cables de alimentacin. Utilice el cable suministrado. El uso de otros cables de alimentacin puede provocar riesgo de incendio o una descarga elctrica.

Asegrese de utilizar el cable de alimentacin suministrado con esta unidad. Si utiliza un cable de alimentacin distinto del suministrado, puede producirse un incendio o la unidad puede sufrir daos.

No conecte el cable de alimentacin a la toma de CA del amplificador. De lo contrario, pueden crearse sonidos distorsionados o el amplificador puede apagarse.

Conexin del cable de alimentacin

A la toma de corriente de CA

Nota

Esta funcin coloca automticamente el subwoofer en el modo de espera si el subwoofer no detecta una seal del amplificador tras un perodo determinado de tiempo. El subwoofer se enciende automticamente tan pronto como detecta una seal desde el amplificador. La funcin de encendido automtico funciona de la siguiente forma cuando el interruptor AUTO STANDBY (HIGH/ LOW/OFF) est en LOW o HIGH. (Habitualmente, ponga el interruptor en LOW.)

Funcionamiento de la funcin de encendido automtico

*1 Cuando la funcin de encendido automtico est activada, el subwoofer detectar una seal de graves por debajo de 200 Hz (por ejemplo los efectos sonoros de la explosin en las pelculas de accin, los bajos o el sonido de graves de la batera, etc.).

*2 Este valor puede variar en funcin del entorno del sistema. Por ejemplo, el ruido generado por otros equipos pueden afectarle.

El interruptor POWER del panel trasero ( pgina 4) debe situarse previamente en ON. La funcin de encendido automtico puede activarse cuando se cumplen las condiciones siguientes:

- La unidad est encendida - El interruptor AUTO STANDBY est ajustado en LOW o HIGH

Si pulsa el interruptor STANDBY/ON del panel delantero ( pgina 4) y la unidad se apaga mientras se encuentra en el modo de espera (el indicador est iluminado de color rojo), se cancela la funcin de encendido automtico. Si vuelve a pulsar el interruptor STANDBY/ON o enciende de nuevo el componente conectado a travs de la conexin del sistema, la unidad se enciende y vuelve a activarse la funcin de encendido automtico.

Asegrese de poner el interruptor POWER en OFF antes de configurar el interruptor AUTO STANDBY.

LOW: La funcin de encendido automtico se activa con un determinado nivel de la seal de entrada. Seleccione esta posicin para habilitar la funcin.

HIGH:Seleccione esta posicin si la funcin de encendido automtico no funciona bien cuando el interruptor AUTO STANDBY est en LOW. Si la funcin sigue sin funcionar, incremente ligeramente el nivel LFE LEVEL del amplificador.

OFF: La funcin de encendido automtico podra activarse inesperadamente debido al entorno del sistema, por ejemplo, si el subwoofer detecta el ruido generado por los componentes perifricos. En este caso, seleccione esta posicin para deshabilitar la funcin de encendido automtico, y encienda y apague manualmente la unidad utilizando el interruptor POWER o el interruptor STANDBY/ON.

El subwoofer utiliza una pequea cantidad de energa en el modo de espera automtico. Ponga en OFF el interruptor POWER del panel trasero o desconecte el cable de alimentacin de la toma de corriente si no

piensa utilizar el subwoofer durante un perodo prolongado de tiempo.

FUNCIN DE ENCENDIDO AUTOMTICO

El subwoofer entra automticamente en el modo de espera si no recibe una seal de entrada (*1) desde el amplificador despus de 7 u 8 minutos (*2). * El color del indicador cambia de verde a rojo.

El subwoofer se encender automticamente cuando detecte una seal de entrada (*1) desde el amplificador. * El color del indicador cambia de rojo a verde.

Configuracin del interruptor AUTO STANDBY

Nota

Nota

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page 8 Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

9 Es

Para conseguir un sonido natural con un componente efectivo de ultragraves, deber ajustar el balance del volumen y el tono entre el subwoofer y los altavoces principales. Siga el procedimiento que se describe a continuacin. Si el amplificador u otro componente conectado al sistema incluye ajustes de subwoofer, realice los ajustes necesarios en ese componente.

AJUSTE DEL BALANCE

Panel traseroDelantero

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page 9 Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

10 Es

E spaol

AJUSTE DEL BALANCE 1. Ponga el control VOLUME al mnimo (0).

2. Encienda el componente o componentes conectados con el subwoofer. Si el componente est conectado en el terminal SYSTEM CONNECTOR del subwoofer, encienda ese componente.

3. Site el interruptor POWER en ON o pulse el interruptor STANDBY/ON para encender la unidad. * El indicador se enciende en verde.

4. Reproduzca una fuente que contenga componentes de bajas frecuencias y ajuste el nivel de salida de los altavoces delanteros utilizando el control del volumen del amplificador hasta obtener el nivel de escuchar deseado. (Ponga a cero todos los controles de tono.)

5. Ponga el control HIGH CUT en la posicin en la que se pueda obtener la respuesta deseada. Normalmente hay que poner el control en un nivel un poco ms alto que el de la frecuencia reproducible nominal mnima del altavoz delantero*. * La frecuencia reproducible nominal mnima de los altavoces delanteros se encuentra en el catlogo o

en el manual del usuario de los altavoces. * El control HIGH CUT no afecta a las seales que entran en el terminal INPUT 3 LFE. ( pgina 5)

6. Incremente gradualmente el volumen para ajustar el balance entre el subwoofer y los altavoces delanteros. En general, hay que poner el control en un nivel en el que pueda obtener un efecto de graves un poco superior al de cuando no se emplea el subwoofer.

7. Ponga el interruptor PHASE en la posicin que produzca el ajuste de fases ms natural o preferible.

8. Ponga el interruptor B.A.S.S. en MOVIE o MUSIC en funcin de la fuente que se reproduzca. MOVIE: Cuando se reproducen fuentes tipo pelculas, se mejoran los efectos de bajas frecuencias para que los oyentes puedan disfrutar de un sonido ms potente. (El sonido ser ms rico y ms profundo.) MUSIC: Cuando se reproducen fuentes de msica normales, se eliminan los componentes con un exceso de bajas frecuencias para que el sonido sea ms claro. (El sonido tendr menos graves y reproducir la lnea meldica con ms claridad.)

Cuando se haya ajustado el balance del volumen entre el subwoofer y los altavoces principales, podr ajustar el volumen de todo su sistema de sonido empleando el control de volumen del amplificador. Sin embargo, si cambia los altavoces principales, tendr que realizar de nuevo este ajuste.

Interruptor PHASE

En la mayora de las situaciones, configure este interruptor para seleccionar el modo inverso. Sin embargo, en funcin del sistema de altavoces o de las condiciones de escucha, puede darse el caso de que se obtenga una mejor calidad del sonido seleccionando el modo normal. Seleccione el modo ms apropiado controlando el sonido.

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page 10 Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

11 Es

Las figuras que aparecen a continuacin muestran el ajuste ptimo de cada control y las caractersticas de frecuencia cuando el subwoofer se combina con un sistema de altavoces principales tpico.

* Estos grficos no muestran de forma precisa las caractersticas de la respuesta de frecuencia real.

Caractersticas de frecuencias del subwoofer

20 50 100 200 500Hz 40

50

60

70

80

90

dB HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz

HIGH CUT 140 Hz

n Cuando se usa en combinacin con un sistema de altavoces principales de 2 vas de suspensin acstica de 10 cm o 13 cm.

20 50 100 200 500Hz 40

50

60

70

80

90

dB

NS-SW1000

PHASE

Grfico de respuesta de frecuencia*

(70 Hz) (REV)

Altavoz delantero

n Cuando se usa en combinacin con un sistema de altavoces principales de 2 vas de suspensin acstica de 20 cm o 25 cm.

20 50 100 200 500Hz 40

50

60

70

80

90

dB

NS-SW1000

Grfico de respuesta de frecuencia*

PHASE

Altavoz delantero

(50 Hz) (REV)

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page 11 Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

12 Es

E spaol

En 1988, Yamaha comercializ unos sistemas de altavoces que utilizaban la tecnologa YST (Yamaha Active Servo Technology, Tecnologa avanzada de servo activo de Yamaha) para posibilitar una reproduccin de graves potente y de alta calidad. Esta tcnica utiliza una conexin directa entre el amplificador y el altavoz, lo que permite una gran precisin en transmisin de seales y control de altavoces.

Dado que esta tecnologa utiliza unidades de altavoces controlados por el impulso de impedancia negativa del amplificador y por la resonancia generada entre el puerto y el volumen de la carcasa del altavoz, se crea ms energa resonante (el concepto de altavoz de aire para graves) que con el mtodo estndar de reflexin de graves. Esto permite una reproduccin de graves en carcasas mucho ms pequeas de lo que era posible hasta ahora.

La tecnologa Advanced YST II de Yamaha, recientemente desarrollada, perfecciona considerablemente la Yamaha Active Servo Technology, lo que permite un mejor control de las fuerzas que inciden en el amplificador y el altavoz. Desde el punto de vista del amplificador, la impedancia del altavoz cambia segn la frecuencia de sonido. Yamaha ha desarrollado un nuevo diseo de circuitos que combina los impulsos de impedancia negativa y corriente constante, lo cual permite un funcionamiento ms estable y una reproduccin clara de los graves sin ninguna opacidad.

Los altavoces de reflexin de graves actuales utilizan un resonador Helmholtz para mejorar su reproduccin de graves. Sin embargo, al reproducir graves que se encuentran en la regin de frecuencia de este resonador Helmholtz, el aire entra y sale violentamente a travs del puerto entre el interior y el exterior del altavoz, lo que en ocasiones genera ruido debido al flujo de aire turbulento en el extremo del puerto.

El puerto y la carcasa resuenan en una frecuencia determinada por sus dimensiones y forma. Por otra parte, la turbulencia del flujo de aire en el extremo del puerto contiene una amplia gama de componentes de frecuencia que no estn presentes en la seal de entrada. Este ruido se produce porque la amplia gama de componentes de frecuencia incluye componentes que coinciden con las frecuencias resonantes del puerto y la carcasa, lo que provoca una resonancia intensa.

El Twisted Flare Port (puerto abocinado trenzado) desarrollado por Yamaha cambia la forma en la que el puerto se ensancha hacia su extremo, y tambin incorpora un trenzado para suprimir la turbulencia del flujo de aire en cada extremo del puerto y, de este modo, evitar que se produzca ruido. As se elimina el sonido enturbiado y el ruido de viento que hasta ahora han sido caractersticos de los altavoces de reflexin de graves, lo que permite que los graves se reproduzcan con mayor claridad.

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II

Sonido de graves de gran amplitud

Puerto

Carcasa

Convertidor de impedancia avanzado

Amplificador de procesamiento de Servo activo

Seales de amplitud baja

Altavoz de aire para graves (resonador Helmholtz)

Seales

Twisted Flare Port

Puerto convencional

La turbulencia de aire en ambos extremos del puerto crea ruido

Se producen turbulencias de aire.

La turbulencia se disipa y el flujo de aire es ms limpio.

Twisted Flare Port

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page 12 Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

13 Es

Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione correctamente.

Si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema o si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista, apague la alimentacin de la unidad, desenchufe el cable de alimentacin y pngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado de Yamaha.

RESOLUCIN DE AVERAS

Problema Causa Solucin

No hay corriente aunque el interruptor STANDBY/ON est en la posicin ON.

El enchufe elctrico no est conectado correctamente.

Conctelo correctamente.

El interruptor POWER est en la posicin OFF.

Ponga el interruptor POWER en la posicin ON.

El subwoofer no se enciende automticamente mediante la conexin del sistema.

El cable de control del sistema no est conectado correcta o firmemente.

Conecte correctamente el cable de control del sistema.

El interruptor POWER est en OFF.

Ponga el interruptor POWER en ON.

No se escucha sonido. El volumen est ajustado al mnimo.

Aumente el volumen.

Las conexiones de los cables de altavoces estn flojas.

Conecte firmemente los cables de los altavoces.

El sonido de rango corto es demasiado suave o no se escucha.

Los cables de los altavoces no se han conectado correctamente.

Conctelos correctamente, o sea, L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, + con + y con .

El interruptor PHASE no se encuentra en la posicin correcta.

Ajuste el interruptor PHASE en la otra posicin.

Se est reproduciendo una fuente de sonidos con pocos graves.

Reproduzca una fuente sonora con frecuencias graves. Ponga el control HIGH CUT en una posicin ms elevada.

Las ondas estacionarias influyen en el sonido.

Vuelva a situar el subwoofer o cambie el ngulo de colocacin.

No se emite contenido de frecuencias graves desde el amplificador.

Revise la configuracin de salida de graves del amplificador.

El altavoz de ultragraves no se conecta automticamente.

El interruptor POWER est en la posicin OFF.

Ponga el interruptor POWER en la posicin ON.

El interruptor STANDBY/ON est en la posicin STANDBY.

Ponga el interruptor STANDBY/ ON en la posicin ON.

El interruptor AUTO STANDBY est en la posicin OFF.

Ponga el interruptor AUTO STANDBY en la posicin HIGH o LOW.

El nivel de la seal de entrada es demasiado bajo.

Ponga el interruptor AUTO STANDBY en la posicin HIGH y suba el de salida del amplificador.

El altavoz de ultragraves no se conecta automticamente.

No se emite contenido de frecuencias graves desde el amplificador.

Revise la configuracin de salida de graves del amplificador.

El subwoofer no entra automticamente en el modo de espera.

Existe una influencia de ruido generado por equipos digitales externos, etc.

Aleje el subwoofer de dichos aparatos y/o cambie la posicin de los cables para altavoz conectados. Ponga el interruptor AUTO STANDBY en la posicin HIGH o LOW.

El interruptor AUTO STANDBY est en la posicin OFF.

Ponga el interruptor AUTO STANDBY en la posicin HIGH o LOW.

El subwoofer entra inesperadamente en el modo de espera.

El nivel de la seal de entrada es demasiado bajo.

Ponga el interruptor AUTO STANDBY en la posicin HIGH y suba el de salida del amplificador.

El altavoz de ultragraves se conecta inesperadamente.

Existe una influencia de ruido generado por equipos digitales externos, etc.

Aleje el subwoofer de dichos aparatos y/o cambie la posicin de los cables para altavoz conectados. Si el interruptor AUTO STANDBY est situado en HIGH, pngalo en LOW. O ponga el interruptor AUTO STANDBY en la posicin OFF.

Baja el diferencial de la vivienda.

La unidad consume mucha electricidad cuando recibe una seal a un nivel alto.

Baje el volumen del amplificador, etc. conectado a esta unidad o apague otros equipos que no utilice.

Un objeto ha cado dentro del puerto.

No intente extraer el objeto. Si intenta sacarlo puede provocar un funcionamiento incorrecto.

Pngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado de Yamaha.

Problema Causa Solucin

03_NS-SW1000_ULV_Es.book Page 13 Tuesday, March 24, 2015 9:44 AM

14 Es

E spaol

Cuando esta unidad recibe una seal con un nivel excesivo durante entre 5 y 10 minutos, el indicador POWER empieza a parpadear en verde y rojo alternativamente para avisarle de los daos que pueden sufrir el amplificador de potencia y el altavoz de esta unidad. Si la seal se recibe durante 5 minutos ms, se activa automticamente el modo de espera.

Cuando se recibe una seal de gran magnitud, la unidad se apaga inmediatamente. Para volver a encender la unidad, pulse el interruptor STANDBY/ON del panel delantero.

Tipo...........................................................Advanced Yamaha Active Servo Technology II Unidad .......................................................................................... Altavoz cnico de 30 cm

Tipo de blindaje no magntico Salida de amplificador (100 Hz, 4 ohmios, 10% THD)...................................... 1.000 W Respuesta de frecuencia............................................................................. 18 Hz - 160 Hz Alimentacin

Modelos para Estados Unidos y Canad.............................................. 120 V CA, 60 Hz Modelos para Europa y el Reino Unido............................................... 230 V CA, 50 Hz Modelo para Australia.......................................................................... 240 V CA, 50 Hz Modelo para China............................................................................... 220 V CA, 50 Hz Modelo para Asia .....................................................................220-240 V CA, 50/60 Hz Modelo para Taiwn ............................................................................ 110 V CA, 60 Hz

Consumo elctrico .................................................................................................... 170 W Consumo elctrico en modo de espera ......................................................0,3 W o menos Dimensiones (An. Al. Pr.)........................................................... 443 463 522 mm Peso ........................................................................................................................... 42,6 kg

Tenga en cuenta que todas las especificaciones pueden verse sometidas a cambios sin previo aviso.

Nota ESPECIFICACIONES

03_NS-SW10

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the NS-SW1000 Yamaha works, you can view and download the Yamaha NS-SW1000 Subwoofer Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for Yamaha NS-SW1000 as well as other Yamaha manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a Yamaha NS-SW1000. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Yamaha NS-SW1000 Subwoofer Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Yamaha NS-SW1000 Subwoofer Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Yamaha NS-SW1000 Subwoofer Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Yamaha NS-SW1000 Subwoofer Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Yamaha NS-SW1000 Subwoofer Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.