Yamaha HS850 Stand Owner's Manual PDF

1 of 2
1 of 2

Summary of Content for Yamaha HS850 Stand Owner's Manual PDF

ENGLISH FRANAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAOL

/ HI-HAT STAND / SUPPORT DE CHARLESTON / HIHAT-STNDER /

STAND PER CHARLESTON / PIE DE CHARLES /

HS850 / HS740A / HS650A / Owners Manual / Mode d'emploi / Bedienungsanleitung / Manuale dellutente / Manual del propietari /

1K90047 R1

Printed in China

GD 438-0192 203 TEL.(0539)-62-5953

Introduccin Muchas gracias por la adquisicin del pie de charles Yamaha. Lea toda este manual del usuario antes de la utilizacin.

Lea con atencin las Precauciones de seguridad antes de la utilizacin para entender el modo de empleo correcto del instrumento. El pie de charles puede utilizarse con bombos, platillos, baquetas, etc. o por s solo. Observe todas las instrucciones siguientes relacionadas con el lugar de almacenaje en una estancia y con la manipulacin diaria. Si un nio se propone utilizar el instrumento, especialmente si es un nio pequeo, un familiar o un profesor debern ensearle la forma de utilizar el instrumento.

Si se ignora este smbolo y se emplea el equipo incorrectamente, pueden producirse lesiones personales fatales o daos graves.

Para que el instrumento pueda ser funcional, algunas partes del instrumento son como agujas. (Tope del pie de charles, etc.) Maniplelo con mucho cuidado para evitar heridas. No juegue con el pie de charles.

ADVERTENCIA

Si se ignora este smbolo y se emplea el equipo incorrectamente, las perso- nas que manipulen el equipo corrern el peligro de heridas, y pueden producirse daos materiales.

PRECAUCIN

No ponga las manos ni los pies debajo de la plataforma para el pie ni cerca de las partes mviles. De lo contrario, podra pellizcarse la mano o la pierna y sufrir heridas.

Tenga especialmente cuidado cuando el emplee el pie de charles de forma autnoma.

Apriete firmemente todos los pernos de fijacin y de ajuste para evitar que se aflojen durante la utilizacin.

Aplique de vez en cuando una pequea cantidad de lubricante, como pueda ser grasa, etc., a las partes mviles para que funcionen con suavidad.

Assicurarsi che tutti i bulloni siano ben stretti.

PRECAUCIONES

Para evitar accidentes y lesiones - Observe las precauciones que se mencionan a continuacin -

Se emplean iconos para indicar y explicar las precauciones. Para utilizar este producto con seguridad y de la forma apropiada, as como para protegerse usted y los dems contra lesiones y prdidas de propiedad personal.

Lea las precauciones despus de haber entendido el significado de los iconos.

Precaucin (incluyendo peligro y advertencia). Esta marca indica precauciones a las que debe prestar mucha atencin.

Las acciones indicadas con este icono estn prohibidas y no deber intentar llevarlas a cabo.

Este icono indica las acciones que usted deber seguir.

* Las especificaciones y el diseo estn sujetos a cambios sin

previo aviso.

Introduzione Vi ringraziamo per aver acquistato questa asta per charleston Yamaha. Prima di farne uso, leggere fino in fondo questo manuale dellutente.

Leggere attentamente la sezione Precauzioni per la vostra sicurezza prima di usare lapparecchio in modo da saperne fare uso correttamente. Lasta per charleston pu venire usata con batterie, piatti, bacchette, ecc., oppure da sola. Osservare sempre scrupolosamente le norme che seguono riguardanti la conservazione e la manutenzione quotidiana del prodotto. Se il musicista che usa lo strumento un bambino, particolarmente se molto giovane, un membro adulto della famiglia o un insegnante deve insegnargli come farne uso.

Per evitare incidenti e infortuni - Seguire sempre le istruzioni che seguono -

Per indicare e spiegare le varie precauzioni vengono usate delle icone. Per promuovere un uso sicuro e corretto del prodotto e per proteggere sia voi che altri da infortuni e da perdite materiali.

Leggere le istruzioni di questo manuale solo una volta compreso il significato delle varie icone.

Se questo simbolo viene ignorato ed il prodotto viene usato in modo scorretto, si possono avere come conseguenza infortuni mortali o danni seri a cose.

Fare attenzione particolare quando si tocca una porzione vicina ad una punta o bordo affilato. Per motivi funzionali, lo strumento possiede porzioni acuminate o affilate (arresto dellasta del charleston, ecc.). Trattare tali parti con le dovute maniere in modo da evitare ferimenti. Non giocare col asta per charleston.

AVVERTENZA

Se questo simbolo viene ignorato ed il prodotto viene usato in modo scorretto, si possono avere come conseguenza infortuni o danni a propriet.

ATTENZIONE

Non mettere la mano o il piede sotto il pedale o vicino a parti in moto. Diversamente, la vostra mano o gamba possono venire pizzicate e quindi ferite.

Fare attenzione in particolare quando si usa il charleston da solo.

Stringere sempre bene gli elementi di fissaggio e di regolazione per evitare che si allentino durante luso.

Applicare ogni tanto del lubrificante, ad esempio del grasso, alle parti mobili dello strumento in modo che si mantengano scorrevoli.

Asegrese de que todos los pernos estn bien apretados.

PRECAUZIONI

Attenzione (indica la presenza di pericoli o la necessit di prendere precauzioni). Questo simbolo indica situazioni in cui lutente deve prestare particolare attenzione a quel che fa.

Gli atti indicati con questa icona sono proibiti e non devono mai venir fatti, per alcuna ragione.

Questa icona indica azioni si consiglia caldamente allutente di fare.

* Le caratteristiche tecniche ed il design sono soggetti a

modifiche senza preavviso.

Einleitung Zunchst einmal vielen Dank fr den Kauf eines Yamaha HiHat-Stnders. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durch.

Bitte lesen Sie die Sicherheitsmaregeln, damit ein vorschriftsmiger Gebrauch sichergestellt wird. Der HiHat-Stnder kann mit Drums, Cymbals, Stcken oder alleine verwendet werden. Beachten Sie alle der nachstehenden Anweisungen, die sich auf den Stellplatz, die Lagerung und tgliche Handgriffe beziehen. Kinder, insbesondere kleinere, mssen von einem Elternteil oder Lehrer in den Umgang mit dem Instrument eingewiesen werden.

Bei Nichtbeachtung eines der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweises besteht die Gefahr eines unsachgemen Gebrauchs, der mglicherweise tdliche Ver le tzungen und/oder schwere Sachschden nach sich zieht.

Seien Sie beim Berhren von Teilen mit Spitzen oder scharfen Kanten vorsichtig. Aus Grnden der Funktionalitt sind bestimmte Teile des Instruments mit Spitzen ausgefhrt. (Stopper des HiHat-Stnders usw.) Solche Teile mssen mit Vorsicht gehandhabt werden, um Verletzungen zu vermeiden. Der HiHat-Stnder ist kein Spielzeug!

WARNUNG

Bei Nichtbeachtung eines der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweises besteht die Gefahr eines unsachgemen Gebrauchs, der mglicherweise Verletzungen des Benutzers und/oder Sachschden nach sich zieht.

VORSICHT

Hnde und Fe nicht unter die Fuplatte oder in die Nhe beweglicher Teile bringen. Es besteht immer die Gefahr, dass man sich die Hand oder den Fu einklemmt und verletzt.

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den HiHat-Stnder alleine verwenden.

Z i e h e n S i e a l l e B e fe s t i g u n g s - u n d Einstellschrauben fest an, damit sich die Fumaschine beim Spielen nicht lockert.

Schmieren Sie alle Teile des Mechanismus je nach Bedarf mit einem hochwertigen Mittel (z. B. Lithiumfett), damit er leichtgngig arbeitet.

Achten Sie darauf, dass alle Schrauben fest angezogen sind.

VORSICHTSMASSREGELN

* nderungen der technischen Daten und des Designs sind

ohne Vorankndigung vorbehalten.

Vors ich tsmarege ln werden durch erluternde Symbole angezeigt. Sie sollen einen sicheren und vorschriftsmigen Gebrauchs frdern und Sie sowie Andere vor Verletzungen und Sachschden bewahren.

Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaregeln, nachdem Sie sich mit der Bedeutung der Symbole vertraut gemacht haben.

Symbole

So vermeiden Sie Unflle und Verletzungen - Die nachstehenden Vorsichtsmaregeln bitte einhalten -

Vorsicht (auch Warnung oder Gefahr). Dieses Symbol macht auf Warnhinweise aufmerksam, die unbedingt zu beachten sind.

Durch dieses Symbol kenntlich gemachte Handlungen sind untersagt und sollten nicht versucht werden.

Dieses Symbol kennzeichnet Handlungen, die Sie durchfhren mssen.

Introduction Thank you for purchasing a Yamaha Hi-Hat Stand. Please read this owner's manual thoroughly before use.

Read carefully the Safety precautions be- fore use to understand correct use of the instrument. The HI-Hat Stand can be used with drums, cymbals, sticks, etc. or alone. Be sure to observe all the instructions below regarding storing place in a room and daily handling. If a child is to use the instrument, especially a young child, have a family mem- ber or a teacher tell the child how to use the instrument.

To prevent against accidents and injury -Please follow the cautions listed below-

Icons are used to indicate and explain the precautions, to promote the safe and proper use of this product, and to pro- tect you and others from injury and loss of personal property.

Please read the precautions after you understand the meaning of the icons.

If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to persons or serious damage could occur.

Take special attention when touching a por- tion close to pointed or edged portion. To make the instrument functional, some portion of the instrument is like a needle. (Stopper of the Hi-Hat Stand, etc.) Treat with enough care to avoid injury. Do not make a toy of the Hi-Hat Stand.

WARNING

If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger of injury to per- sons handling the equipment, and material damage could occur.

CAUTION

Do not place your hand or foot below the footboard or close to the moving part. Otherwise, your hand or foot may be pinched and you may be injured.

Pay special care even when youre using the Hi-Hat Stand alone.

Firmly tighten all fixing and adjustment bolts to prevent them from coming loose during use.

Occasionally apply a small amount of lubri- cant such as grease, etc., to moving parts to maintain smooth operation.

Make sure all bolts are tightened firmly.

Display Symbols

PRECAUTIONS

Caution (including danger, or warning). This mark indicates cautions in which you should pay close attention to.

Acts indicated with this icon are prohibited and should not be attempted.

This icon indicates acts that you are urged to follow.

* Specifications and design are subject to change without

notice.

Introduction Merci d'avoir achet un pied de charleston Yamaha. Veui l lez attentivement ce mode d'emploi avant de l'utiliser.

Lisez attentivement les Prcautions de scurit avant utilisation afin de comprendre l'utilisation correcte de l'instrument. Le pied de charleston peut tre utilis avec une batterie, des cymbales, des baguettes, etc. ou tout seul. Assurez-vous de respecter les instructions ci-dessous propos de son rangement dans une pice et de son utilisation quotidienne. Si un enfant doit utiliser l'instrument, et plus particulirement un jeune enfant, demandez un membre de la famille ou professeur d'expliquer l'enfant comment utiliser l'instrument.

PRCAUTION

Pour viter tout accident ou blessure - Respectez les prcautions qui suivent -

Symboles affichs

Si vous ne tenez pas compte de ce symbole e t s i l ' appare i l n 'es t pas u t i l i s convenablement, une blessure fatale ou un dommage irrmdiable peuvent survenir.

Faites particulirement attention ne pas toucher une partie proche d'un lment pointu ou d'une arte. Pour rendre l'instrument fonctionnel, certaines parties de l'instrument ont la forme d'une aiguille. (Bute du pied de charleston, etc.) Faites trs attention afin d'viter toute blessure. N'utiliser pas le pied de charleston comme un jouet.

Avertissement

Si vous ne tenez pas compte de ce symbole et si l'appareil n'est pas utilis convenablement, une blessure ou un dommage peuvent survenir.

PRCAUTION

Ne placez pas votre main ou votre pied en contact ou prs d'une partie mobile. Sinon, votre main ou votre pied pourrait tre pinc et vous pourriez vous blesser.

Faites particulire attention quand vous utilisez le pied de charleston de faon autonome.

Pour viter que le support de Charleston ne devienne libre pendant une excution, serrez soigneusement les boulons de maintien et les boulons de rglage.

Pour assurer un fonctionnement rgulier, enduisez toutes les pices mobiles d'un lubrifiant (par ex. une graisse base de lithium).

Assurez-vous que tous les boulons sont serrs solidement.

* Les caractristiques et la prsentation peuvent tre modifies

sans avis pralable.

Des pictogrammes sont utiliss pour signaler et expliquer les prcautions. Pour faciliter l'usage sr et convenable de ce produit et protger vous-mme et ceux qui vous entourent contre une blessure ou la perte d'un produit que vous avez acquis.

Veuillez lire les prcautions ci-dessous aprs avoir not le sens des pictogrammes.

Prcaution (y compris danger, ou avertissement). Ce symbole signale des prcautions que vous devez respecter fidlement.

Les actions accompagnes de ce symbole sont interdites et vous devez vous abstenir de les entreprendre.

Ce symbole signale une action que vous tes vivement invit effectuer.

Smbolos mostradosSimboli

visualizzati

ENGLISH FRANAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAOL

q Cymbal Support Plate To install the bottom hi-hat cymbal, remove the hi-hat clutch assembly and place the cymbal on the felt washer on the cymbal support plate. The angle of the bottom cymbal can be adjusted by turning the angle bolt on the underside of the support plate. To adjust the angle of the hi-hat cymbal, use the Knob Bolt located on the underside of the cymbal support.

w Hi-Hat Clutch To install the top hi-hat cymbal, loosen the wing bolt and remove the entire hi-hat clutch assembly from the upper pull rod. Next, remove the clutch nut and position the cymbal between the two clutch felts. Af- ter installation, tighten the clutch nut onto the clutch assembly to secure the cymbal. Place the entire as- sembly onto the hi-hat upper pull rod and tighten the wing bolt to secure the desired position of the top cymbal. The lock nuts on the top of the clutch can adjust the feel and sound of the hi-hat cymbals. To obtain a loose sound, open the nuts off of the felt; for a tight sound, close the nuts onto the felt. Once the desired sound has been obtained, tighten firmly the lock nuts onto each other.

e Position Clamp (HS850,HS740A only)

Once the bottom hi-hat cymbal height has been de- cided, the position clamp can be used to mark the settings for future setups and to prevent unintentional changes during musical performances. Use a drum key to firmly tighten the position clamp into place.

r Spring Tension Knob (HS850,HS740A only)

The Spring Tension Knob supplies tension control over an 11-step range. To increase tension, slide the Spring Tension Knob up (Fig. A) to any position you like (use the scale as a reference) and then rotate the knob to the left to lock in place (Fig. B). To reduce tension, rotate the Spring Tension Knob to the right (Fig. C) and slide to any position you like. To in- crease tension, slide the Spring Tension Knob up, to decrease tension, slide the Spring Tension Knob down.

t Footboard Stabilizer Rod The Footboard stabilizer rod should attach to holes in the frame at the bottom of the hi-hat base.

y Spur The large heavy-duty rubber feet prevent unwanted movement of the hi-hat stand during playing condi- tions. To minimize slippage further, there are two spurs in the frame. These spurs can be extended as needed by adjusting the turn screws provided on ei- ther side of the frame base.

u Leg Position Adjustment (HS850,HS740A only)

Loosen Bolts A and B (Fig.D) to change the position of the legs (footboard). After the position has been determined, tighten both Bolts A and B firmly. Also, we recommend that the legs be positioned in the

same manner as shown in the illustration on the left so as to leave some space available for setup and to provide sufficient stability for the stand. (This setup is for right-handed drummers. For left-handed drummers, please set up in an opposite manner.)

* This product photograph is HS740A.

FootBoard

Leg

Leg

Leg

To maintain smooth action, occasionally apply some grease- grade oil to all of the moving parts. Be careful not to use excessive force when tightening the extender base nut as this may damage the nylon bushing inside the tube.

Spring Tension Adjustment (Fig.A) (Fig.B) (Fig.C)

Spring Tension Knob

Hi-Hat Clutch Cymbal Support Plate

Wing Bolt

Lock Nut Felts

Clutch Bolt

Clutch Nut

Lock Nut

Knob Bolt

Felt

Fiber

Cymbal Support Plate

(Fig.D)

q

w

e (HS850HS740A)

r (HS850HS740A) 11 A B C

t

y

u (HS850HS740A) DAB2 AB

A B C

D ,HS740A

q Platine de support de cymbales Pour installer la cymbale charleston infrieure, dposez l'ensemble de l'accouplement de charleston et posez la cymbale sur la rondelle en feutre qui est elle-mme sur la platine de support de cymbales. L'angle de la cymbale infrieure peut tre rgl en agissant sur le boulon d'angle qui est situ sous la platine de support. Pour rgler l'angle de la cymbale de charleston, utilisez le boulon molet qui est situ sous la platine de support de cymbales.

w Accouplement de Charleston Pour installer la cymbale suprieur, desserrez le boulon papillon puis dposez la totalit de l'accouplement de charleston en le tirant hors de la tige de pousse. Cela fait, retirez l'crou d'accouplement puis placez la cymbale entre les deux feutres d'accouplement. Une fois l'installation acheve, serrez l 'crou d'accouplement sur l 'ensemble de l'accouplement de manire assurer le maintien de la cymbale. Placez ensuite l'ensemble sur la tige de pousse suprieure du charleston et serez le boulon papillon pour assurer le maintien de la cymbale suprieure dans la position dsire. Les contre-crous qui se trouvent la partie suprieure de l'accouplement permettent de rgler le son et l'impression produits par les cymbales de charleston. Pour obtenir un son ample, carter les crous du feutre; pour obtenir un son bref, serrez les crous sur le feutre. Lorsque vous avez obtenu trs prcisment le son que vous attendez, serrez trs soigneusement les contre-crous l'un sur l'autre.

e Fixation de maintien en position (HS850,HS740A uniquement) Aprs avoir dcid quelle hauteur vous souhaitez placer la cymbale infrieure, vous pouvez faire usage de la fixation de maintien en position pour reprer le rglage en vue d'autres installations et afin d'empcher que changement inopportun ne se produise au cours d'une excution. Utilisez une cl tambour pour serrer soigneusement la fixation de maintien en position l'emplacement adopt.

r Bouton du ressort de tension (HS850,HS740A uniquement) Le bouton du ressort de tension assure un rglage sur une plage comportant 11 niveaux de tension. Pour accrotre la tension, faites glisser le bouton de tension vers le haut (figure A) de manire qu'il occupe n'importe quelle position vous convenant (servez-vous de l'chelle comme rfrence) puis tournez le bouton vers la gauche de faon le verrouiller (fig. B). Pour rduire la tension, tournez le bouton de tension vers la droite (fig. C) puis faites-le glisser de manire qu'il occupe n'importe quelle position vous convenant. Pour accrotre la tension, faites glisser le bouton de tension vers le haut, pour la rduire faites-le glisser vers le bas.

t Tige de stabilisation de pdale La tige de stabilisation de pdale doit tre monte dans les dcoupes pratiques sur le bti, la partie infrieure de la base du charleston.

y Cales Ces pieds de grande dimension en caoutchouc trs rsistant calent le charleston pendant l'excution pour empcher qu'il ne se dplace inopinment tandis que vous jouez. Pour mieux empcher tout glissement, le bti d'embase est pourvu de deux cales. Ces cales peuvent tre dployes comme il convient en agissant sur les vis disposes de part et d'autre du bti d'embase.

u Rglage de la position des pieds (HS850,HS740A uniquement) Desserrez les boulons A et B (fig. D) pour modifier la position des

pieds (pdale). Lorsque la position voulue est atteinte, serrez soigneusement les boutons A et B. Nous vous conseillons de positionner les pieds de la manire illustre gauche de faon disposer de place pour l'installation de l'instrument et garantir la stabilit du support. (L'illustration concerne l'installation suggre pour un batteur droitier. Dans le cas d'un batteur gaucher, il suffit d'inverser les positions.)

* Cette photo reprsente le HS740A.

Pour assurer un fonctionnement rgulier, enduire toutes les pices mobiles d'un lubrifiant (par ex. une graisse base de lithium). Veillez ne pas serrer outre mesure l'crou de la rallonge d'embase car cela aurait pour effet d'endommager la bague en nylon qui se trouve l'intrieur du tube.

Rglage du ressort de tension (Fig.A) (Fig.B) (Fig.C)

Bouton de rglage de tension du ressort

Accouplement de Charleston

Feutre de platine de support de cymbales

Boulon papillon

Contre-crouFeutres

Boulon d'accouplement

crou d'accouplement

Contre-crou

Boulon papillon

Feutre Fibres

Platine de support de cymbales

(Fig.D)

Pdale

Pied

Pied

Pied

q Cymbal-Sttzplatte Entfernen Sie zur Montage des unteren HiHat-Cymbals die HiHat-Kupplung und legen Sie das Cymbal auf die Filzscheibe der Cymbal-Sttzplatte. Der Winkel des unteren Cymbals kann durch Drehen an der Winkelverstellschraube an der Unterseite der Sttzplatte passen eingestellt werden. Der Winkel des HiHat-Cymbals lsst sich mit dem Drehknopf an der Unterseite der Cymbalsttze einstellen.

w HiHat-Kupplung Zur Montage des oberen HiHat-Cymbals lsen Sie die Flgelschraube und ziehen die komplette HiHat-Kupplung von der oberen Schubstange ab. Entfernen Sie dann die Kupplungsmutter und legen Sie das Cymbal zwischen die beiden Kupplungsfilze. Nach der Montge ziehen Sie die Mutter an der Kupplung wieder an, um das Cymbal zu fixieren. Schieben Sie die gesamte Baugruppe auf die obere Schubstange des HiHat und ziehen Sie dann an der fr das obere Cymbal gewnschten Position die Flgelschraube fest an. Mit den Sicherungsmuttern oben an der Kupplung lassen sich das Feel und der Sound der HiHat-Cymbals feineinstellen. Fr einen lockeren, weichen Klang lsen Sie die Muttern (mehr Spiel), fr einen knackigeren Sound ziehen Sie sie an (weniger Spiel). Wenn der Sound stimmt, ziehen Sie die Muttern gegeneinander fest an.

e Positionsklammer (nur beim HS850,HS740A) Wenn die fr das untere Cymbal gewnschte Hhe ermittelt wurde, knnen Sie sie mit der Positionsklammer markieren, so dass beim nchsten Zusammenbauen wieder dieselbe Hhe vorliegt. Dies verhindert auch eine ungewollte Verstellung whrend des Spielens. Schrauben Sie die Positionsklammer mit einem Schlagzeugschlssel an der gewnschten Stelle gut fest.

r Federspannungs-Einstellknopf (nur beim HS850,HS740A) Mit dem Federspannungs-Einstellknopf lsst sich die Spannung in 11 Schritten verndern. Zum Erhhen der Spannung schieben Sie den Federspannungs-Einstellknopf (unter Beachtung der Skala) beliebig nach oben (Abb. A) und drehen ihn dann zum Arretieren nach links (Abb. B). Zum Vermindern der Spannung drehen Sie den Federspannungs-Einstellknopf nach rechts (Abb. C) und schieben ihn dann an die gewnschte Position. Fr mehr Spannung schieben Sie den Federspannungs- Einstellknopf nach oben, fr weniger Spannung nach unten.

t Fuplattenstabilisator Der Fuplattenstabilisator wird in die Lcher im Rahmen unten am HiHat-Untergestell eingehngt.

y Dorn Die groen und robusten Gummife sorgen im Normalfall fr ausreichende Rutschfestigkeit beim Spielen. Fr noch besseren Stand weist der Rahmen zwei Dorne auf. Diese Dorne knnen bei Bedarf mit den Verstellschrauben an beiden Seiten des Rahmens ausgefahren werden.

u Einstellung der Beinposition (nur beim HS850,HS740A) Zum ndern der Position der Beine (Fuplatte) lsen Sie die Schrauben A und B (Abb. D). Wenn Sie die Beine wunschgem eingestellt haben, ziehen Sie die Schrauben A und B wieder

fest an. Wir empfehlen auerdem, die Beine wie in der linken Abbildung dargestellt einzustellen, so dass ein Zwischenraum fr das jeweilige Setup bleibt und der Stnder ausreichend stabi l steht. (Das abgebildete Setup ist fr Rechtshnder. Falls Sie Linkshnder sind, stellen Sie den Stnder anders herum auf.)

* Das Foto zeigt Modell HS740A.

Fuplatte

Bein

Bein

Bein

Schmieren Sie den Mechanismus gelegentlich mit etwas l oder Fett, damit er leichtgngig arbeitet. Ziehen Sie die Mutter am Ausziehstutzen nicht zu fest an, da die Nylonbuchse im Rohr dadurch beschdigt werden kann.

Einstellung der Federspannung (Abb. A) (Abb. B) (Abb. C)

Federspannungs- Einstellknopf

HiHat-Kupplung Cymbal-Sttzplatte Flgelschraube

SicherungsmutterFilze

Kupplungsschraube

Kupplungsmutter

Sicherungsmutter

Drehknopf

Filz Faser

Cymbal-Sttzplatte

(Abb. D)

q Piastra di supporto del piatto Per installare il piatto inferiore del charleston, rimuovere il gruppo della frizione del charleston e posare il piatto sulla rondella di feltro del piano di supporto del piatto. Langolo del piatto inferiore pu venire regolato girando il bullone di angolazione sul lato inferiore del piano di supporto del piatto. Per regolare langolo del piatto del charleston, usare la manopola con vite che si trova sul lato inferiore del supporto del piatto.

w Frizione del charleston Per installare il piatto superiore del charleston, allentare il bullone a farfalla e rimuovere lintero gruppo della frizione del charleston dallasta superiore di tiro. Quindi, rimuovere il dado della frizione e porre il piatto fra i due feltri della frizione. Dopo linstallazione, stringere il dado della frizione sul gruppo della frizione stesso in modo da fermare il piatto. Mettere lintero gruppo sullasta di tiro superiore del charleston e stringere il bullone a farfalla per fermare nella posizione desiderata il piatto superiore. I controdadi in cima alla frizione sono in grado di modificare sia la risposta fisica sia il suono dei piatti del charleston. Per ottenere un suono indistinto, svitare i dadi allontanandoli dal feltro. Per un suono pi netto, stringere i dadi sul feltro. Una volta ottenuto il suono desiderato, stringere bene i controdadi luno sullaltro.

e Morsetto di posizionamento (solo HS850, HS740A) Una volta che laltezza del piatto inferiore del charleston stata determinata, il morsetto di posizionamento pu venire usato per impostazioni future e per prevenire modifiche della posizione non volute possibili durante i concerti. Usare una chiave a tubo per stringere bene il morsetto di posizionamento al suo posto.

r Manopola di tensione della molla (solo HS850, HS740A) La manopola di tensione della molla permette di controllare la tensione della molla su 11 valori diversi. Per aumentare la tensione, far scivolare la manopola di tensione della molla verso lalto (Fig. A) su qualsiasi posizione si desideri (ed usando la scala graduata come guida), quindi girare la manopola verso sinistra per fermarla in posizione (Fig. B). Per ridurre la tensione, girare la manopola di tensione della molla verso destra (Fig. C) e farla scivolare in qualsiasi posizione si desideri. Per aumentare la tensione, far scivolare la manopola di tensione della molla verso lalto, per diminuirne la tensione farla scivolare invece verso il basso.

t Asta di stabilizzazione del piano del pedale Lasta di stabilizzazione del piano del pedale va fermata a fori del telaio in fondo alla base del charleston.

y Fermo I grandi e forti piedini in gomma evitano movimenti indesiderati dello stand del charleston durante i concerti. Per minimizzare ulteriormente gli slittamenti, il telaio possiede anche due fermi. Questi fermi possono venire estesi come desiderato girando le viti di registro presenti sui due lati della base del telaio.

u Regolazione della posizione delle gambe (solo HS850, HS740A) Allentare i bulloni A e B (Fig. D) in modo da poter regolare la posizione delle gambe (piano del pedale). Dopo aver determinato tale posizione, stringere bene i bulloni A e

B. Si raccomanda anche di posizionare le zampe nel modo visto nellillustrazione a sinistra, in modo da lasciare un poco di spazio per la regolazione e per dare sufficientemente stabilit allo stand. (Questa impostazione per batteristi non mancini. I batteristi mancini devono utilizzare una disposizione specularmene opposta.)

* Il prodotto nella foto lHS740A.

Perch i vari pezzi scorrano bene, applicare occasionalmente dellolio lubrificante a tutte le parti mobili. Fare attenzione a non stringere eccessivamente il dado della base dellestensore, dato che questo pu danneggiare la boccola in nailon allinterno del tubo.

Regolazione della tensione della molla (Fig.A) (Fig.B) (Fig.C)

Manopola di regolazione della tensione della molla

Frizione del charleston Piano di supporto del piatto

Bullone a farfalla

Controdado Feltri

Bullone della frizione

Controdado

Manopola con vite

Feltro Fibra

Piano di supporto del piatto

(Fig.D)

Piano del pedale

Gamba

Gamba

Gamba

Dado della frizione

q Placa de soporte del platillo Para instalar el platillo inferior del charles, extraiga el conjunto de la garra del charles y ponga el platillo en la arandela de fieltro que hay sobre la placa de soporte del platillo. Podr ajustar el ngulo del platillo inferior girando el perno de ajuste del ngulo que hay debajo de la placa de soporte. Para ajustar el ngulo del platillo del charles, emplee el perno de perilla situado debajo del soporte del platillo.

w Garra del charles Para instalar el platillo superior del charles, afloje el perno de aletas y extraiga todo el conjunto de la garra del charles de la barra de tiro superior. Luego, extraiga la tuerca de la garra y coloque el platillo entre los dos fieltros de la garra. Despus de la instalacin, apriete la tuerca de la garra, que hay en el conjunto de la garra, para fijar el platillo. Ponga el conjunto entero sobre la barra de tiro superior del charles y apriete el perno de aletas para fijar el platillo superior en la posicin deseada. Las tuercas de fijacin de la parte superior de la garra pueden ajustar el toque y el sonido de los platillos del charles. Para obtener un sonido flojo, abra las tuercas del fieltro, y para un sonido ms seco, cierre las tuercas contra el fieltro. Una vez haya obtenido el sonido deseado, apriete firmemente las tuercas de fijacin entre s.

e Abrazadera de situacin (slo el HS850, HS740A) Una vez haya decidido la altura del platillo inferior del charles, podr emplear la abrazadera de situacin para marcar los ajustes para futuros montajes con el fin de evitar cambios involuntarios durante las interpretaciones musicales. Emplee una llave de bombo para apretar firmemente la abrazadera de situacin en su lugar.

r Ajustador de la tensin del resorte (slo el HS850, HS740A) El ajustador de la tensin del resorte proporciona el control de la tensin en una gama de 11 pasos. Para incrementar la tensin, deslice el ajustador de la tensin del resorte hacia arriba (Fig. A) a cualquier posicin que desee (emplee la escala como referencia) y luego gire el ajustador hacia la izquierda para fijarlo en su lugar. (Fig. B) Para reducir la tensin, gire el ajustador de la tensin del resorte hacia la derecha (Fig. C) y deslcelo a cualquier posicin que desee. Para incrementar la tensin deslice el ajustador de la tensin del resorte hacia arriba, y para reducir la tensin gire el ajustador de la tensin del resorte hacia abajo.

t Barra estabilizadora de la plataforma para el pie La barra estabilizadora de la plataforma para el pie debe engancharse a los orificios del bastidor de la parte inferior de la base del charles.

y Puntal Los pies de goma grandes y de alto rendimiento evitan el movimiento involuntario del pie de charles mientras se toca la batera. Para minimizar al mximo el deslizamiento, el bastidor tiene dos puntales. Estos puntales pueden extenderse lo que sea necesario ajustando los tornillos de giro que hay en cada lado de la base del bastidor.

u Ajuste de la posicin de las patas (slo el HS850, HS740A) Afloje los pernos A y B (Fig. D), para cambiar la posicin de las

patas (plataforma para el pie). Despus de haber determinado la posicin, apriete firmemente los pernos A y B. Le recomendamos tambin que site las patas de la misma forma que la mostrada en la ilustracin de la izquierda para dejar cierto espacio para el montaje y proporcionar suficiente estabilidad del pie de charles. (Este montaje es para bateristas diestros. Para los bateristas zurdos, efecte el montaje de la forma opuesta.)

*El producto de la fotografa es el HS740A.

Ajuste de la tensin del resorte (Fig.A) (Fig.B) (Fig.C)

Ajustador de la tensin del resorte

Garra del charles Placa de soporte del platillo

Perno de aletas

Tuerca de fijacinFieltros

Perno de la garra

Tuerca de la garra

Tuerca de fijacin

Perno de perilla

Fieltro Fibra

Placa de soporte del platillo

(Fig.D)

Plataforma para el pie

Pata

Pata

Pata

Para mantener su suave funcionamiento, aplique de vez en cuando un poco de aceite de engrase a todas las partes mviles. Tenga cuidado y no aplique una fuerza excesiva cuando apriete la tuerca de la base del extensor porque podra daar el buje de nailon que hay dentro del tubo.

A

B

Hi-Hat Clutch

Cymbal Support Plate

Knob Bolt

Position Clamp

Extender Base

Footboard

Hi-Hat Shaft

Spur

Footboard Stabilizer Rod

A

B

Spring Tension Knob

Accouplement de charleston

Platine de support de cymbales

Boulon molet

Fixation de maintien en position

Rallonge d'embase

Pdale

Axe de charleston

Cale

Tige de stabilisation de pdale

A

B

Bouton de rglage de tension du ressort

HiHat-Kupplung

Cymbal-Sttzplatte

Drehknopf

Positionsklammer

Ausziehstutzen

Fuplatte

HiHat-Achse

Dorn

Fuplattenstabilisator

A

B

Federspannungs- Einstellknopf

Frizione del charleston

Piano di supporto del charleston

Manopola con vite

Morsetto di posizionamento

Base dellestensore

Piano del pedale

Albero del charleston

Fermo

Asta di stabilizzazione del piano del pedale

A

B

Manopola di regolazione della tensione della molla

Garra del charles

Placa de soporte del platillo

Perno de perilla

Abr

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the HS850 Yamaha works, you can view and download the Yamaha HS850 Stand Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for Yamaha HS850 as well as other Yamaha manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a Yamaha HS850. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Yamaha HS850 Stand Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Yamaha HS850 Stand Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Yamaha HS850 Stand Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Yamaha HS850 Stand Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Yamaha HS850 Stand Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.