Contents

Yamaha EPH-52 Earphones Owner's Manual PDF

Yamaha EPH-52 Earphones Owner's Manual PDF
Pages 76
Year 2014
Language(s)
German de
English en
French fr
Italian it
Japanese ja
Korean ko
Russian ru
Swedish sv
Spanish sp
Chinese zh
Dutch; Flemish nl
Portuguese pt
1 of 76
1 of 76

Summary of Content for Yamaha EPH-52 Earphones Owner's Manual PDF

JG

English

Franais

Deutsch

Svenska

Italiano

Espaol

Nederlands

Portugus

Earphones Casques Intra-auriculaires

OWNERS MANUAL

MODE DEMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRNUIKSAANWIJZIG

MANUAL DE INSTRUES

i

Refer to Part names / how to use on P. 3. Voyez la section Nom des lments / utilisation des couteurs la P. 3. Siehe unter Teilebezeichnungen/Bedienung auf S. 3. Se Namn p delarna/ hur man anvnder dem p S 3. Fare riferimento a Nomi delle parti / utilizzo a P. 3. Consulte Nombres de las piezas/uso en la P. 3. Raadpleeg Onderdeelnamen/gebruik op P. 3. Consulte Nomes das peas / como usar na P. 3. . . 3.

3 /

P.3 / .

P.3 /

ii

A

C

B

D EPH-R52/R32/R22

1 En

Thank you for selecting this Yamaha product. To assure the finest performance, please read this owners manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.

WARNING Do not listen with the earphones while driving or cycling. Also avoid using them where hearing must not be impaired, like at a railroad crossing and a site of construction. Reduced ability to hear surrounding sound increases the risk of an accident.

CAUTION

Cautions against hearing damage xAvoid continuous earphones-use at high volume. It may cause hearing loss. Using the earphones for a long time with the device at a high volume, may result in hearing loss. Do not exceed 40 hours/ week at 80 dB(A) or 5 hours/week at 89 dB(A). xMinimize the volume from the device to be connected before connecting the plug.

For your safety x In case the earphones irritate your skin, stop use immediately. x Keep the product out of reach of children to avoid them swallowing small parts. xDo not use the earphones with the ear pieces detached or broken. Otherwise, they may cause injury or illness. x Securely attach the ear pieces to the earphones. If the ear pieces are detached from the earphones and stuck in your ears, they may cause injury or illness. xDo not place or hold the earphones in the vicinity of a clock, magnetic card, or other object that can be affected by the magnetic field of the product. Otherwise, the data on the affected device may be destroyed.

2 En

Notes on use x Refer also to the manuals supplied with the devices to be connected.

x When removing the plug from the connected device, be sure to pull out by the plug itself, not the cable. Bending or pulling the cable forcefully may damage it.

x Do not disassemble the earphones. Do not use earphones that are malfunctioning.

x Your ears may tingle in geographical locations where the air is very dry. This is not a malfunction of the earphones, but is caused by static electricity on your body or a connected device.

x If the ear pieces are not securely positioned in your ears, you may not hear the bass range clearly. To enjoy better sound quality, adjust the ear pieces so they will fit your ears perfectly. For example, you might replace poor-fitting ear pieces with ear pieces of an appropriate size.

x Clean the earphones with a soft dry cloth. Do not leave the plug dirty otherwise the sound may be distorted.

x Do not expose the earphones to direct sunlight, dirt, heat or moisture.

Etiquette Do not use the earphones at high volume in a public place. Sound leakage from the earphones will be a nuisance to people around you.

3 En

Part names / how to use Wear the earphones with the L mark in your left ear, and the one with the R mark in your right ear.

Also refer to the illustration on P. ii at the beginning of this manual.

A Ear Pieces Replacing the Ear Pieces Using the ear pieces is recommended. Ear pieces are supplied in four sizes (L, M, S, XS). The S size ear pieces are attached to the earphones on purchase. Use the most suitable size.

B Smart Cable Holder Using the Smart Cable Holder When not using the earphones, slide the Smart Cable Holder for tangle-prevention fully upward. Furthermore, insert the plug in the Smart Cable Holder to avoid the whole cable becoming tangled.

C Remote Control EPH-R52/R32/R22 only ( P. 4)

D L-shaped Plug

L L

4 En

EPH-R52/R32/R22 only

Using the remote control This product uses a remote control cable with a built-in microphone. You can easily receive an incoming call, talk over the phone, play back music, etc.

Front view Side view Rear view

Volume button MicrophoneCenter button

Operation Function Play music or video Pause music or video Receive a phone call End a phone call

Press the center button once.

Adjust the volume Slide the volume button.

* Pausing music or video playback might not work for some smartphones. * The volume of the connected device itself cannot be adjusted. * Minimizing the volume with the remote control does not completely

mute the sound. * During a call, the conversation is possible without moving the

microphone close to the mouth.

5 En

Troubleshooting If the situation does not improve even after trying the following actions, or if any abnormalities not listed below are observed, contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.

Symptom Action

No sound x Make sure the plug is fully inserted in the jack on the playback device.

x Make sure the playback device is not paused.

x Make sure the playback device is turned on.

x Make sure the volume is not set low on the remote control and/or the playback device.

Sound is heard only from one channel

Make sure the plug is fully inserted in the jack on the playback device.

Earphones volume is too high/low

Adjust the volume on the remote control and/ or the playback device.

Remote control does not work (EPH-R52/R32/R22 only)

x Make sure the plug is fully inserted in the jack on the playback device.

x Remote control might not work for some playback devices.

6 En

Warranty policy for European Economic Area (EEA) and Switzerland, Australia customer In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website. EEA and Switzerland: (http://europe.yamaha.com/warranty/) Australia: (http://au.yamaha.com/)

Warranty policy for U.S. and Canada customer Your Yamaha product is covered by a limited warranty for one year from the date of purchase. In the unlikely event of failure due to defective materials or workmanship, Yamaha will repair or replace them at no charge. Please visit our website for full details. U.S.: (http://usa.yamaha.com/), Canada: (http://ca.yamaha.com/)

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment

This symbol specified in the Directives 2002/96/EC indicates that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment to avoid harmful effect on human health and environment, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

1 Fr

Merci davoir slectionn ce produit Yamaha. Pour utiliser cet appareil de faon optimale, lisez attentivement ce mode demploi. Gardez-le en lieu sr afin de vous y reporter en cas de besoin.

AVERTISSEMENT Nutilisez pas les couteurs pendant que vous conduisez un vhicule ou montez en bicyclette. Veillez galement ne pas utiliser les couteurs dans des situations risque, notamment prs dun passage niveau ou sur un site de construction. Le risque daccident augmente considrablement lorsque vous nentendez pas les bruits environnants.

ATTENTION Prvention des dommages auditifs

x Lutilisation prolonge des couteurs pleine puissance peut provoquer des pertes daudition. Pour protger votre oue, vitez donc toute utilisation prolonge des couteurs volume lev. Ne dpassez jamais 40 heures dcoute par semaine 80 dB(A) ou 5 heures par semaine 89 dB(A). x Baissez le volume de lappareil connecter avant de brancher la fiche.

Pour votre scurit x Si les couteurs irritent votre peau, cessez immdiatement de les utiliser. x Tenez ce produit hors de la porte des enfants afin dviter quils navalent les petites pices. xNutilisez pas les couteurs si leurs embouts sont dtachs ou endommags. Cela risquerait de provoquer des blessures ou des problmes de sant. x Fixez correctement les embouts sur les couteurs. Si les embouts se dtachent des couteurs et restent bloqus dans les oreilles, cela peut entraner des blessures ou des maladies. xNe mettez ou ne tenez pas les couteurs proximit dune horloge, dune carte magntique ou dun autre objet mme de subir les effets du champ magntique du produit. Ce pourrait dtruire les donnes du priphrique affect.

2 Fr

Remarques concernant lutilisation x Consultez galement la documentation fournie avec les appareils connecter.

x Lorsque vous dbranchez la fiche de lappareil connect, tirez sur la fiche elle-mme et non sur le cble. Vous risquez dendommager le cble si vous le pliez ou tirez trop fort dessus.

x Ne dmontez pas les couteurs. Veillez ne pas utiliser les couteurs en cas de dysfonctionnement.

x Dans des zones gographiques o lair est trs sec, vous pouvez ressentir un picotement dans les oreilles. Ce nest pas un dysfonctionnement des couteurs, ce phnomne est simplement caus par llectricit statique de votre corps ou dun priphrique connect.

x Si vous navez pas correctement positionn les embouts sur les oreilles, vous nentendrez pas clairement les graves. Pour apprcier une meilleure qualit de son, ajustez les embouts pour quils sadaptent parfaitement vos oreilles. Par exemple, remplacez les embouts non adapts par des embouts de la taille approprie.

x Nettoyez les couteurs avec un chiffon doux et sec. Veillez galement bien nettoyer la fiche afin que le son ne soit pas dform.

x Nexposez pas les couteurs la lumire directe du soleil, la salet, la chaleur ou lhumidit.

Convenances Nutilisez pas les couteurs un volume lev dans des endroits publics. Le son mis par les couteurs peut dranger votre entourage.

3 Fr

Nom des lments / utilisation des couteurs Mettez lcouteur portant la marque L sur loreille gauche et lcouteur portant la marque R sur loreille droite.

Voyez aussi lillustration au dbut de ce manuel la P. ii.

A Embouts dcouteur Remplacement des embouts dcouteur Nous vous recommandons dutiliser les embouts dcouteur. Vous avez le choix entre 4 tailles dembouts dcouteur (L, M, S, XS). Les embouts dcouteur de taille S sont dores et dj fixs aux couteurs lachat. Utilisez la taille approprie.

B Support de cble intelligent Utilisation du support de cble intelligent Quand vous nutilisez pas les couteurs, glissez le support de cble intelligent jusquen bout de cble pour viter que les fils semmlent. Logez en outre la fiche dans le support de cble intelligent pour viter les nuds dans le cble.

C Tlcommande EPH-R52/R32/R22 uniquement ( P. 4)

D Fiche en forme de L

L L

4 Fr

EPH-R52/R32/R22 uniquement

Utilisation de la tlcommande Ce produit comporte un cble de tlcommande avec microphone intgr. Vous pouvez facilement recevoir des appels entrants, parler, couter de la musique, etc.

Vue avant Vue latrale Vue arrire

Curseur de volume MicrophoneBouton central

Fonction Opration Dmarrer la lecture de musique/ vido Mettre en pause la musique/vido Prendre un appel Mettre fin un appel

Appuyez une fois sur le bouton central.

Rgler le volume Glissez le curseur de volume.

* Il se pourrait que la fonction de mise en pause de musique/vido ne fonctionne pas sur certains smartphones.

* Le volume du dispositif mme connect aux couteurs ne peut pas tre rgl.

* Notez que le son nest pas compltement coup quand vous rduisez le volume au minimum avec la tlcommande.

* Pendant un appel, vous pouvez parler sans rapprocher le microphone de la bouche.

5 Fr

Rsolution des problmes Si vous ne parvenez pas rsoudre le problme aprs avoir pris les mesures suivantes ou si vous observez des anomalies non rpertories ci-dessous, contactez le revendeur ou le centre de rparation agre Yamaha le plus proche.

Symptme Action Absence de son x Veillez ce que la fiche soit insre

fond dans la prise du dispositif de lecture.

x Vrifiez que lappareil de lecture nest pas en pause.

x Vrifiez que lappareil de lecture est sous tension.

x Vrifiez que le volume nest pas trop bas sur la tlcommande et/ou le dispositif de lecture.

Le son nest diffus que sur un seul canal

Veillez ce que la fiche soit insre fond dans la prise du dispositif de lecture.

Le volume des couteurs est trop lev/trop faible

Rglez le volume sur la tlcommande et/ ou le dispositif de lecture.

La tlcommande ne fonctionne pas (EPH-R52/R32/R22 uniquement)

x Veillez ce que la fiche soit insre fond dans la prise du dispositif de lecture.

x Il se pourrait que la tlcommande ne fonctionne pas avec certains dispositifs de lecture.

6 Fr

Conditions de garantie pour la Communaut conomique europenne (CEE) et la Suisse Si votre produit Yamaha a besoin dune rparation pendant sa priode de garantie, veuillez contacter votre revendeur. En cas de difficult, veuillez contacter le reprsentant Yamaha de votre pays. Vous trouverez toutes les informations ncessaires sur notre site Web (CEE et Suisse) ladresse suivante : (http://europe.yamaha.com/warranty/).

Garantie Canadienne Votre produit Yamaha est couvert par une garantie limite de un an compter de la date dachat. Dans le cas improbable dun chec d aux matriaux ou lexcution dfectueux, Yamaha les rparera ou les remplacera gratuitement. Veuillez visiter notre site Web pour les dtails complets (http://ca.yamaha.com/).

Information concernant la Collecte et le Traitement des piles Usages et des dchets dquipements lectriques et lectroniques

Ce symbole, spcifi dans la Directive 2002/96/CE, signifie que les produits lectriques ou lectroniques usags ne doivent pas tre mis au rebut avec les dchets mnagers. Pour traiter ces quipements de manire approprie, et viter ainsi les effets nfastes sur la sant humaine et sur lenvironnement, contactez votre municipalit, votre service de traitement des dchets ou le point de vente o vous avez achet les produits.

1 De

Herzlichen Glckwunsch zur Wahl dieses Yamaha-Produkts.

Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfaltig durch, um die beste Leistung sicherzustellen. Bewahren Sie sie zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

WARNUNG Verwenden Sie die Ohrhrer nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Verwenden Sie die Ohrhrer generell nicht, wenn Sie auf Ihr Gehr angewiesen sind, also z. B. an Bahnbergngen, auf Baustellen usw. Wenn Umgebungsgerusche nur vermindert wahrgenommen werden knnen, erhht sich die Unfallgefahr.

ACHTUNG Sicherheitsmanahmen zum Schutz vor Gehrschden

x Verwenden Sie die Ohrhrer nicht ber einen lngeren Zeitraum mit hoher Lautstrke. Andernfalls kann es zu Gehrverlust kommen. Die verlngerte Benutzung von Ohrhrern mit hoher Lautstrke kann Gehrschden verursachen. 40 Stunden/ Woche mit 80 dB(A) bzw. 5 Stunden/Woche mit 89 dB(A) nicht berschreiten.

x Minimieren Sie die Lautstrke des anzuschlieenden Gerts, bevor Sie den Stecker anschlieen.

Sicherheitshinweise x Falls die Ohrhrer Hautreizungen verursachen, stellen Sie umgehend die Verwendung ein.

x Halten Sie das Produkt von Kindern fern, damit diese keine Kleinteile verschlucken.

x Die Ohrhrer nicht benutzen, wenn die Einstze fehlen oder beschdigt sind. Andernfalls knnte Verletzung oder Schdigung erfolgen.

2 De

x Befestigen Sie die Einstze ordentlich an den Ohrhrern. Schlecht befestigte Einstze knnten sich von den Ohrhrern lsen und in Ihren Ohren stecken bleiben, was zu Verletzungen oder Entzndungen fhren kann.

x Halten Sie die Ohrhrer von Uhren, Magnetstreifenkarten oder anderen Objekten fern, die vom Magnetfeld des Produkts beeintrchtigt werden knnen. Sonst kann es zu Datenverlusten im betroffenen Gert kommen.

Hinweise zum Gebrauch x Schlagen Sie bitte auch in den Anleitungen zu den Gerten nach, an die die Ohrhrer angeschlossen werden.

x Wenn Sie den Stecker aus dem angeschlossenen Gert entfernen, achten Sie darauf, dass Sie am Stecker ziehen und nicht am Kabel. Wenn Sie das Kabel mit Gewalt verbiegen oder daran ziehen, kann es beschdigt werden.

x Zerlegen Sie die Ohrhrer nicht. Verwenden Sie die Ohrhrer bei einer Fehlfunktion nicht weiter.

x An Orten mit sehr trockener Luft knnte es in Ihren Ohren kribbeln. Dies ist keine Fehlfunktion der Ohrhrer, sondern wird durch statische Aufladung Ihres Krpers oder eines angeschlossenen Gerts verursacht.

x Falls die Einstze nicht fest in Ihren Ohren sitzen, hren Sie mglicherweise die Bsse undeutlich. Um die optimale Klangqualitt genieen zu knnen, sollten Sie stets genau passende Einstze verwenden. Ersetzen Sie gegebenenfalls schlechtsitzende Einstze durch Einstze in der geeigneten Gre.

x Reinigen Sie die Ohrhrer mit einem weichen, trockenen Tuch. Halten Sie den Stecker sauber. Andernfalls ist der Klang mglicherweise verzerrt.

x Schtzen Sie die Ohrhrer vor direktem Sonnenlicht, Verschmutzung, Hitze und Feuchtigkeit.

Rcksichtnahme Verwenden Sie die Ohrhrer an ffentlichen Orten nicht mit hoher Lautstrke. Durch den Ton, der durch die Ohrhrer dringt, knnten sich andere belstigt fhlen.

3 De

Teilebezeichnungen/Bedienung Stecken Sie den Ohrhrer mit der Markierung L in das linke und den mit der Markierung R in das rechte Ohr.

Beziehen Sie sich ferner auf die Abbildung auf S. ii zu Beginn dieser Anleitung.

A Einstze Einstze austauschen Die Benutzung der Einstze ist empfohlen. Die mitgelieferten Einstze sind in 4 Gren vorhanden (L, M, S, XS). Beim Kauf sind die Ohrhrer mit Einstzen der Gre S versehen. Verwenden Sie die am besten passende Gre.

B Praktischer Kabelhalter Benutzung des Kabelhalters Wenn die Ohrhrer nicht benutzt werden, den Kabelhalter ganz nach oben verschieben. Ferner den Stecker in den Kabelhalter einsetzen. Dies verhindert Kabelgewirr.

C Fernbedienung Nur EPH-R52/R32/R22 ( S. 4)

D L-frmiger Stecker

L L

4 De

Nur EPH-R52/R32/R22

Verwendung der Fernbedienung Dieses Gert ist mit einem Fernbedienungskabel mit eingebautem Mikrofon versehen. Sie knnen problemlos eingehende Anrufe entgegennehmen, telefonieren, Musik hren usw.

Vorderansicht Seitenansicht Rckansicht

Lautstrkeregler MikrofonMittlere Taste

Funktion Bedienung Musik oder Video wiedergeben Musik oder Video unterbrechen Anruf empfangen Anruf beenden

Die mittlere Taste einmal drcken.

Lautstrke einstellen Den Lautstrkeregler verschieben.

* Mit manchen Smartphones kann die Wiedergabe von Musik oder Video eventuell nicht unterbrochen werden.

* Der Lautstrkepegel des Wiedergabegerts ist nicht einstellbar. * Die Lautstrke mit der Fernsteuerung minimal einstellen schaltet den

Ton nicht stumm. * Sie knnen whrend eines Anrufs die Unterhaltung fhren, ohne das

Mikrofon nah an den Mund zu fhren.

5 De

Problembehandlung Wenn sich das Problem auch nach der Durchfhrung der folgenden Schritte nicht verbessert oder wenn Sie ungewhnliche Situationen beobachten, die unten nicht aufgefhrt sind, wenden Sie sich an den nchsten autorisierten Yamaha-Hndler oder an den Kundendienst.

Symptom Abhilfemanahme Kein Ton x Stellen Sie sicher, dass der Stecker

vollstndig in die Buchse am Wiedergabegert eingesteckt ist.

x Stellen Sie sicher, dass beim Wiedergabegert nicht die Pause- Funktion aktiviert ist.

x Stellen Sie sicher, dass das Wiedergabegert eingeschaltet ist.

x Der Lautstrkepegel der Fernbedienung und/oder des Wiedergabegerts sollte nicht zu niedrig eingestellt sein.

Es ist nur ber einen Kanal Ton zu hren.

Stellen Sie sicher, dass der Stecker vollstndig in die Buchse am Wiedergabegert eingesteckt ist.

Die Lautstrke der Ohrhrer ist zu hoch/niedrig.

Die Lautstrke an der Fernbedienung und/oder am Wiedergabegert einstellen.

Die Fernbedienung funktioniert nicht. (Nur EPH-R52/R32/ R22)

x Stellen Sie sicher, dass der Stecker vollstndig in die Buchse am Wiedergabegert eingesteckt ist.

x Mit manchen Wiedergabegerten kann die Fernbedienung eventuell nicht funktionieren.

6 De

Garantieanwendung fr den Europischen Wirtschaftsraum (EWR) und Schweiz Falls Sie im unwahrscheinlichen Fall fr Ihr Yamaha-Produkt eine Garantie-Dienstleistung in Anspruch nehmen mssen, kontaktieren Sie bitte den Hndler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, bitte den Yamaha- Importeur Ihres Landes benachrichtigen. Sie knnen die gesamten Informationen auf unserer Webseite EWR und Schweiz finden: (http://europe.yamaha.com/warranty/).

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogerte und benutzter Batterien

Dieses Symbol, das in den Richtlinien 2002/96/ EC spezifiziert wird, gibt an, dass elektrische und elektronische Produkte nicht im allgemeinen Hausmll entsorgt werden drfen. Fr Einzelheiten zur korrekten Entsorgung, um schdliche Wirkungen auf die menschliche Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, bitte Ihre lokale Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihr Abfallbeseitigungsunternehmen oder die Verkaufsstelle, wo Sie das Produkt erworben haben, kontaktieren.

1 Sv

Tack fr att du har valt denna produkt frn Yamaha. Fr att skerstlla bsta prestanda, ls anvndarhandboken noga. Frvara den p en sker plats fr framtida referens.

VARNING Lyssna inte med hrlurar nr du kr eller cyklar. Undvik ocks att anvnda dem nr hrseln inte fr stras, t.ex. vid jrnvgsvergngar och byggnadsplatser. Frsmrad frmga att hra omgivande ljud kan ka risken fr olyckor.

FRSIKTIGHET Frsiktighetstgrder som kan motverka hrselskador

xUndvik att lyssna lngre stunder med hrlurar p hg volym. Det kan leda till hrselskador. Anvndning av hrlurar under en lngre tid p hg volym kan orsaka hrselskador. verskrid inte 40 timmar/ vecka av lyssnande vid 80 dB(A) eller 5 timmar/vecka vid 89 dB(A). x Snk volymen p enheten som ska anslutas innan kontakten ansluts.

Fr din skerhet xOm hrlurarna skulle irritera huden mste du genast sluta anvnda dem. xHll produkten utom rckhll fr barn s att de inte svljer smdelar av misstag. xAnvnd inte hrlurar med ronmuffar lsa eller om de r trasiga. I annat fall kan de orsaka skada eller sjukdom. x Fst ronmuffarna ordentligt p hrlurarna. Om ronmuffarna har lossnat frn hrlurarna och fastnat i ronen, kan de orsaka skada eller sjukdom. x Placera inte eller hll ronmuffarna i nrheten av en klocka, magnetkort, eller annat freml som kan pverkas av produktens magnetflt. I annat fall kan data p den drabbade enheten g frlorad.

2 Sv

Kommentarer om anvndning x Se ven de handbcker som medfljde de enheter som ska anslutas.

x Nr du tar bort kontakten frn den anslutna enheten mste du dra i sjlva kontakten, inte i kabeln. Kabeln kan skadas om du drar i den eller bjer den hrt.

x Demontera inte hrlurarna. Anvnd inte hrlurar som inte fungerar som de ska.

x ronen kan plinga p geografiska platser dr luften r mycket torr. Det r inget fel p ronmuffarna, utan orsakas av statisk elektricitet frn din kropp eller en ansluten enhet.

x Om ronmuffarna inte r ordentligt placerad p ronen, kan du inte hra basomrdet tydligt. Fr att f bttre ljudkvalitet, justera ronmuffarna s att de passar dina ron perfekt. Till exempel kan du byta ut dliga tsittande ronmuffar med ronmuffar av lmplig storlek.

x Rengr hrlurarna med en mjuk, torr trasa. Lmna inte kontakten smutsig, det kan frvrnga ljudet.

x Utstt inte hrlurarna fr direkt solljus, smuts, vrme eller fukt.

Vett och etikett Anvnd inte hrlurarna med hg volym p allmnna platser. Ljud som lcker ut kan stra folk runt dig.

3 Sv

Namn p delarna / hur man anvnder dem Anvnd hrlurarna med L-markeringen i vnster ra och R-markeringen i hger ra.

Se ven bilden p S. ii i brjan av den hr manualen.

A ronmuffar Byta ut ronmuffar Anvndning av ronmuffar rekommenderas. ronmuffarna kommer i fyra storlekar (L, M, S, XS). ronmuffar i S-storlek r fixerade p hrlurarna vid kpet. Anvnd den mest lmpliga storleken.

B Smart kabelhllare Anvnda smart kabelhllare Nr du inte anvnder hrlurarna, skjut den smarta kabelhllaren helt uppt fr att frhindra trassel. Dessutom kan du fra in kontakten i den smarta kabelhllaren fr att undvika att hela kabeln trasslar in sig.

C Fjrrkontroll Endast EPH-R52/R32/R22 ( S. 4)

D L-formad kontakt

L L

4 Sv

Endast EPH-R52/R32/R22

Anvnda fjrrkontrollen Den hr produkten anvnder en fjrrkontrollkabel med inbyggd mikrofon. Du kan enkelt svara p inkommande samtal, prata i telefon, spela upp musik och mer.

Framifrn Frn sidan Bakifrn

Volymknappen MikrofonMittknapp

Funktion Anvndning Spela upp musik eller video Pausa musik eller video Ta emot ett telefonsamtal Avsluta ett telefonsamtal

Tryck p mittknappen en gng.

Justera volymen Skjut volymknappen.

* Pausa musik- eller videouppspelning kanske inte fungerar fr vissa smarta telefoner.

* Volymen p den anslutna enheten i sig kan inte justeras. * Reducering av volymen med fjrrkontrollen stnger inte helt av ljudet. * Under ett samtal gr det att prata utan att flytta mikrofonen nrmare

munnen.

5 Sv

Felskning Om situationen inte frbttras trots att du frskt med fljande tgrder, eller om du upplever problem som inte beskrivs nedan, kontaktar du nrmaste auktoriserade Yamaha-terfrsljare eller servicecenter.

Symptom tgrd Inget ljud x Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i

uttaget p uppspelningsenheten. x Kontrollera att uppspelningsenheten inte r pausad.

x Kontrollera att uppspelningsenheten r pslagen.

x Se till att volymen inte r instlld alltfr lgt p fjrrkontrollen och/eller uppspelningsenheten.

Det hrs bara ljud frn en kanal

Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i uttaget p uppspelningsenheten.

Hrlurarnas volym r fr hg/lg

Justera volymen p fjrrkontrollen och/ eller uppspelningsenheten.

Fjrrkontrollen fungerar inte (Endast EPH-R52/ R32/R22)

x Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i uttaget p uppspelningsenheten.

x Fjrrkontrollen kanske inte fungerar fr vissa uppspelningsenheter.

6 Sv

Garantipolicy fr Europeiska ekonomiska samarbetsomrdet (EES) och kunder i Schweiz I den osannolika hndelse att din Yamaha-produkt behver garantiservice, kontakta terfrsljaren som du kpte den frn. Om du upplever problem, kontakta Yamahas huvudkontor i ditt land. Du hittar all information p vr webbplats EES och Schweiz: (http://europe.yamaha.com/warranty/).

Information fr anvndare om upphmtning och kassering av gammal utrustning

Denna symbol som anges i Directives 2002/96/EC anger att frbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med hushllsavfall. Fr korrekt hantering som frhindrar skadliga effekter p hlsan och miljn br du kontakta din kommun eller terfrsljaren av produkten.

1 It

Grazie per avere scelto questo prodotto Yamaha. Per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente manuale dellutente con attenzione. Per future consultazioni, conservarlo in un posto sicuro.

ATTENZIONE Non utilizzare gli auricolari durante la guida o quando si usa la bicicletta. Inoltre, evitare di utilizzarle in luoghi in cui occorre prestare attenzione ai rumori, ad esempio quando si attraversa una ferrovia o in un cantiere edile. Riducendo la possibilit di udire i rumori circostanti, si aumenta il rischio di incorrere in incidenti.

AVVERTENZA Avvertenze relative ai danni alludito

x Evitare di utilizzare gli auricolari ad alto volume per periodi di tempo prolungati, poich si rischia la perdita delludito. Evitare di utilizzare gli auricolari ad alto volume per periodi di tempo prolungati, poich si rischia la perdita delludito. Non superare le 40 ore/settimana a 80 dB(A) o 5 ore/settimana a 89 dB(A). x Prima di collegare la spina, ridurre al minimo il volume del dispositivo da collegare.

Note sulla sicurezza x Se gli auricolari dovessero provocare irritazione alla pelle, interromperne immediatamente luso. x Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini, per evitare che possano ingerire qualche piccolo componente. xNon utilizzare gli auricolari senza i cuscinetti o con i cuscinetti danneggiati, poich potrebbero causare danni o malattie. xAssicurare i cuscinetti agli auricolari. Qualora i cuscinetti si distacchino dagli auricolari e rimangano negli orecchi, potrebbero causare danni o malattie. xNon posizionare o tenere gli auricolari in prossimit di un orologio, tessera magnetica o un altro oggetto che pu essere influenzato dal campo magnetico del prodotto. In caso contrario, i dati sul dispositivo interessato potrebbero andare perduti.

2 It

Note sullutilizzo x Fare riferimento anche ai manuali in dotazione con i dispositivi da collegare.

x Al momento di estrarre la spina dal dispositivo collegato, ricordarsi di afferrarla per il corpo e non per il cavo. Il cavo non deve essere piegato o tirato a forza, altrimenti potrebbe essere danneggiato.

x Non smontare gli auricolari. Non utilizzare gli auricolari se non funzionano correttamente.

x possibile notare un certo formicolio agli orecchi nelle zone dove laria molto secca. Ci non indice di malfunzionamento degli auricolari bens dovuto allelettricit statica del corpo o del dispositivo connesso.

x Nel caso i cuscinetti non siano ben fissati negli orecchi, la gamma dei bassi potrebbe risultare non chiaramente udibile. Per una migliore qualit del suono, regolare i cuscinetti auricolari in modo da adattarsi perfettamente agli orecchi. Per esempio, potrebbe essere necessario sostituire dei cuscinetti che non si adattano bene con altri di dimensioni adatte ai propri orecchi.

x Pulire gli auricolari con un panno asciutto morbido. Tenere la spina sempre pulita, in caso contrario il suono potrebbe venire compromesso.

x Non esporre gli auricolari alla luce del sole diretta, a sporcizia, calore o umidit.

Etichetta Non usare gli auricolari ad alto volume in un luogo pubblico. Il suono che potrebbe fuoriuscire dagli auricolari costituirebbe un disturbo per le persone accanto a voi.

3 It

Nomi delle parti / utilizzo Utilizzare lauricolare contrassegnata con la lettera L per lorecchio sinistro e lauricolare contrassegnata con la lettera R per lorecchio destro.

Fare inoltre riferimento allillustrazione a P. ii allinizio del manuale.

A Cuscinetti auricolari Sostituzione dei cuscinetti auricolari Si consiglia di utilizzare i cuscinetti auricolari. I cuscinetti vengono forniti in 4 dimensioni diverse (L, M, S, XS). I cuscinetti di dimensioni S sono gi fissati agli auricolari in vendita. Utilizzare le dimensioni pi adatte.

B Fissacavi intelligente Utilizzo del fissacavi intelligente Quando non si utilizzano gli auricolari, far scivolare completamente verso lalto il fissacavi intelligente per evitare che i cavetti si attorciglino. Inserire inoltre lo spinotto nel fissacavi intelligente per evitare che lintero cavo si attorcigli.

C Telecomando Solo EPH-R52/R32/R22 ( P. 4)

D Spina sagomata a L

L L

4 It

Solo EPH-R52/R32/R22

Utilizzo del telecomando Il prodotto utilizza un cavo di telecomando con un microfono integrato. Si pu ricevere facilmente una chiamata entrante, parlare al telefono, riprodurre musica, ecc.

Vista anteriore Vista laterale Vista posteriore

Pulsante del volume

MicrofonoPulsante centrale

Funzione Funzionamento Riprodurre musica o video Mettere in pausa musica o video Ricevere chiamate Terminare chiamate

Premere una volta il pulsante centrale.

Regolare il volume Far scorrere il pulsante del volume.

* Per alcuni smartphone la messa in pausa di musica o video potrebbe non funzionare.

* Il volume del dispositivo connesso non pu essere regolato. * Riducendo al minimo il volume con il telecomando, il suono non viene

completamente azzerato. * Durante una telefonata, possibile effettuare la conversazione senza

avvicinare il microfono alla bocca.

5 It

Risoluzione dei problemi Se la situazione non migliora neanche dopo aver provato gli interventi sotto riportati, o se si rileva la presenza di qualsiasi anomalia non elencata sotto, contattare il rivenditore o il centro di assistenza autorizzato Yamaha pi vicino.

Sintomo Azione Non si sente alcun suono

x Verificare che lo spinotto sia inserito completamente nella presa del lettore musicale.

x Verificare che il dispositivo di riproduzione non sia messo in pausa.

x Verificare che il dispositivo di riproduzione sia acceso.

x Accertarsi che il volume non sia impostato su un livello basso sul telecomando e/o sul dispositivo di riproduzione.

Si pu ascoltare il suono da un solo canale

Verificare che lo spinotto sia inserito completamente nella presa del lettore musicale.

Il volume degli auricolari troppo alto/ basso

Regolare il volume sul telecomando e/o sul dispositivo di riproduzione.

Il telecomando non funziona (Solo EPH-R52/R32/R22)

x Verificare che lo spinotto sia inserito completamente nella presa del lettore musicale.

x Con alcuni dispositivi di riproduzione, il telecomando potrebbe non funzionare.

6 It

Norme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE) e la Svizzera Nellimprobabile eventualit che il prodotto Yamaha richieda un intervento di assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto stato acquistato. Se si dovessero incontrare difficolt, rivolgersi al rappresentante Yamaha nel proprio paese. Per informazioni dettagliate consultare il sito Web per SEE e Svizzera: (http://europe.yamaha.com/warranty/).

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie Usate

Il presente simbolo, previsto dalla direttiva 2002/96/ CE, indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Per il corretto smaltimento al fine di prevenire effetti nocivi sulla salute e sullambiente, rivolgersi alle autorit locali, alla societ di smaltimento dei rifiuti o al punto vendita presso cui i prodotti sono stati acquistati.

1 Es

Gracias por haber escogido este producto Yamaha. Para garantizar un funcionamiento ptimo, lea este manual con atencin. Gurdelo en un lugar seguro para poder utilizarlo ms adelante.

AVISO No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta. Asimismo, debe evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder escuchar, como al cruzar un paso a nivel o en una obra. Si no puede escuchar los sonidos de su alrededor, aumentar el riesgo de sufrir un accidente.

PRECAUCIN Precauciones relacionadas con daos auditivos

xNo utilice los auriculares a volmenes elevados de forma continuada, ya que podra experimentar daos auditivos. El uso de los auriculares durante un periodo prolongado con el volumen alto puede provocar daos auditivos. No supere 40 horas a la semana a 80 dB(A) o 5 horas a la semana a 89 dB(A). x Baje el volumen del dispositivo que va a conectar antes de conectar el conector.

Para su seguridad x Si los auriculares le provocan irritaciones en la piel, deje de utilizarlos de inmediato. xMantenga el producto lejos del alcance de los nios, para evitar la ingestin accidental de piezas pequeas. xNo utilice los auriculares con las almohadillas sueltas o rotas. De lo contrario, pueden provocar lesiones o enfermedades. xAcople de forma segura las almohadillas a los auriculares. Si las almohadillas se sueltan de los auriculares y quedan atascadas en los odos, pueden provocar lesiones o enfermedades. xNo coloque ni sostenga los auriculares cerca de un reloj, una tarjeta magntica o cualquier otro objeto que pueda verse afectado por el campo magntico del producto. En caso contrario, podran destruirse los datos del dispositivo afectado.

2 Es

Notas sobre la utilizacin x Consulte los manuales suministrados con los dispositivos que va a conectar.

x Al desconectar el conector del dispositivo conectado, tire siempre del conector y no del cable. No tire del cable con fuerza ni lo doble, ya que podra estropearlo.

x No desmonte los auriculares. No utilice los auriculares que funcionen de forma incorrecta.

x Es posible que sienta un cosquilleo en los odos en zonas geogrficas en las que el aire es muy seco. No se trata de una avera de los auriculares, sino que est provocado por la electricidad esttica del cuerpo o por un dispositivo conectado.

x Si las almohadillas no se han asegurado en los odos, es posible que no escuche la gama de graves con claridad. Para disfrutar de una mejor calidad de sonido, ajuste las almohadillas de modo que encajen perfectamente en sus odos. Por ejemplo, puede que deba sustituir unas almohadillas con un ajuste deficiente por otras de un tamao adecuado.

x Limpie los auriculares con un pao suave y seco. Limpie siempre el conector, para evitar que el sonido salga distorsionado.

x No exponga los auriculares a la luz solar directa, la suciedad, el calor o la humedad.

Civismo No utilice los auriculares a un volumen alto en espacios pblicos. El sonido procedente de los auriculares podra molestar a las personas que tiene cerca.

3 Es

Nombres de las piezas/uso Coloque el auricular con la marca L en el odo izquierdo y el auricular con la marca R en el odo derecho.

Consulte tambin la ilustracin de la P. ii al principio de este manual.

A Almohadillas Sustitucin de las almohadillas Se recomienda el uso de las almohadillas, que se suministran en cuatro tamaos (L, M, S, XS). En el momento de adquirir los auriculares, llevan incorporados las almohadillas del tamao S, pero puede utilizar el tamao que le resulte ms cmodo.

B Soporte de cable inteligente Uso del soporte de cable inteligente Cuando no utilice los auriculares, coloque el soporte de cable inteligente en posicin totalmente vertical para evitar enredos. Adems, introduzca el conector en el soporte de cable inteligente para evitar que se enrede todo el cable.

C Mando a distancia Solo para EPH-R52/R32/R22 ( P. 4)

D Conector en L

L L

4 Es

Solo para EPH-R52/R32/R22

Uso del mando a distancia Este producto utiliza un cable de mando a distancia con un micrfono integrado. Este sistema permite recibir llamadas, hablar por telfono o reproducir msica.

Vista frontal Vista lateral Vista trasera

Botn de volumen MicrfonoBotn central

Funcin Operacin Reproducir msica o vdeo Poner en pausa msica o vdeo Recibir una llamada telefnica Finalizar una llamada telefnica

Pulse el botn central una vez.

Ajustar el volumen Deslice el botn de volumen.

* Es posible que la pausa de la reproduccin de msica o vdeo no funcione en algunos telfonos inteligentes.

* El volumen del propio dispositivo conectado no se puede ajustar. * Poner el volumen al mnimo con el mando a distancia no silencia el

sonido completamente. * Durante una llamada, es posible hablar sin necesidad de acercarse el

micrfono a la boca.

5 Es

Solucin de problemas Si el problema no mejora ni siquiera aplicando las siguientes medidas, o si observa una anomala que no aparece en la siguiente lista, pngase en contacto con su distribuidor o punto de servicio Yamaha autorizado ms cercano.

Sntoma Accin No hay sonido. x Asegrese de que el conector est

totalmente insertado en la toma del dispositivo de reproduccin.

x Asegrese de que el dispositivo de reproduccin no est en pausa.

x Asegrese de que el dispositivo de reproduccin est encendido.

x Asegrese de que el volumen no se ha ajustado en un nivel bajo en el mando a distancia o en el dispositivo de reproduccin.

Solo hay sonido de un canal. Asegrese de que el conector est totalmente insertado en la toma del dispositivo de reproduccin.

El volumen de los auriculares es demasiado alto/bajo.

Ajuste el volumen en el mando a distancia o en el dispositivo de reproduccin.

El mando a distancia no funciona. (Solo para EPH-R52/R32/R22)

x Asegrese de que el conector est totalmente insertado en la toma del dispositivo de reproduccin.

x Es posible que el mando a distancia no funcione en algunos dispositivos de reproduccin.

6 Es

Condiciones de garanta para pases del Espacio Econmico Europeo (EEE) y Suiza En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite una reparacin cubierta por la garanta, pngase en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido. Si tiene cualquier problema, pngase en contacto con la delegacin de Yamaha de su pas. Podr encontrar ms informacin en el sitio web para el EEE y Suiza (http://europe.yamaha.com/warranty/).

Informacin para Usuarios sobre Recoleccin y Disposicin de Equipamiento Viejo y Bateras Usadas

Este smbolo de las Directivas 2002/96/CE indica que los productos elctricos y electrnicos utilizados no deben mezclarse con residuos domsticos generales. Para conocer el tratamiento correcto para evitar perjudicar la salud humana y el medio ambiente, pngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos de su municipio o el establecimiento en el que compr el producto.

1 Nl

Hartelijk dank voor het selecteren van dit Yamaha-product.

Om het meeste uit dit apparaat te halen, dient u deze gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.

WAARSCHUWING Luister niet naar de oortelefoon terwijl u aan het rijden of fietsen bent. Gebruik de oortelefoon evenmin op plaatsen waar uw gehoor niet mag worden gestoord, zoals aan een spoorwegovergang of op een bouwwerf. Wanneer u de omgevingsgeluiden minder goed kunt horen, verhoogt dit het risico op een ongeval.

OPGELET Tips om gehoorschade te vermijden

xVermijd een continu gebruik van de oortelefoon bij een hoog volume. Dit kan leiden tot gehoorverlies. Langdurig gebruik van de oortelefoon als het volume van het apparaat hoog is, kan resulteren in gehoorverlies. Overschrijd niet 40 uur/week bij 80 dB(A) of 5 uur/week bij 89 dB(A). xMinimaliseer het volume van het aan te sluiten apparaat vooraleer u de stekker aansluit.

Voor uw veiligheid x In geval van irritatie van de huid, onmiddellijk het gebruik van de oortelefoon stoppen. xHoud het product buiten het bereik van kinderen om te voorkomen dat zij kleine onderdelen inslikken. xGebruik de oortelefoon niet als de oordoppen los of kapot zijn. Anders kan hij letsel of ziekte veroorzaken. x Bevestig de oordoppen stevig aan de oortelefoon. Als de oordoppen van de oortelefoon losraken in uw oren blijven steken, kunnen zij letsel of ziekte veroorzaken. xU mag de oortelefoon niet in de buurt van een klok, magnetische kaart of ander object plaatsen of houden, die door het magnetische veld van het product kan worden benvloed. Dit kan namelijk de gegevens op het benvloedde apparaat vernietigen.

2 Nl

Opmerkingen bij gebruik x Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van het apparaat waarop u de oortelefoon zult aansluiten.

x Neem bij het loskoppelen van de stekker van het aangesloten apparaat nooit de kabel vast, maar altijd de stekker zelf. Als u de kabel met kracht plooit of uitrekt, kan deze beschadigd raken.

x De oortelefoon niet demonteren. De oortelefoon niet gebruiken als deze defect is.

x In geografische locaties waar de lucht erg droog is, kunnen uw oren tintelen. Dit is geen storing van de oortelefoon, maar het wordt door statische elektriciteit op uw lichaam of een aangesloten apparaat worden veroorzaakt.

x Als de oordoppen niet stevig in uw oren worden geplaatst, hoort u mogelijk het basbereik niet duidelijk. Om van betere geluidskwaliteit te genieten, dient u de oordoppen bij te stellen zodat zij perfect in uw oren passen. U kunt bijvoorbeeld slecht passende oordoppen bijvoorbeeld met een passend formaat oordoppen vervangen.

x Reinig de oortelefoon met een zachte, droge doek. Laat geen vuil achter op de stekker, anders kan het geluid vervormd worden.

x Stel de oortelefoon niet bloot aan direct zonlicht, stof, hitte of vocht.

Houd rekening met de anderen Zet het volume van de oortelefoon nooit hoog op openbare plaatsen. Het geluid dat lekt uit de oortelefoon kan de mensen rondom u ergeren.

3 Nl

Onderdeelnamen/gebruik Draag de oortelefoon met de L-marking in uw linkeroor en die met de R-markering in uw rechteroor.

Raadpleeg ook de illustratie op P. ii aan het begin van deze gebruiksaanwijzing.

A Oordop De oordoppen vervangen Het wordt aanbevolen om de oordoppen te gebruiken. Oordoppen worden in vier formaten (L, M, S, XS) meegeleverd. Bij aankoop zijn de oordoppen van het S-formaat aan de oortelefoon bevestigd. Gebruik het best passende formaat.

B Slimme kabelkouder De slimme kabelhouder gebruiken Als u de oortelefoon niet gebruikt, schuift u de slimme kabelhouder helemaal naar boven om in de knoop raken te voorkomen. Steek bovendien de stekker in de slimme kabelhouder om te voorkomen dat de hele kabel in de knoop raakt.

C Afstandsbediening Alleen EPH-R52/R32/R22 ( P. 4)

D L-vormige stekker

L L

4 Nl

Alleen EPH-R52/R32/R22

De afstandsbediening gebruiken Dit product gebruikt een afstandsbedieningkabel met een ingebouwde microfoon. Hiermee kunt u eenvoudig een oproep beantwoorden, een telefoongesprek voeren, muziek beluisteren enz.

Vooraanzicht Zijaanzicht Achteraanzicht

Volumeknop MicrophoneMiddelste knop

Functie Bediening Muziek of video afspelen Muziek of video pauzeren Oproep ontvangen Oproep beindigen

Een keer op de middelste knop drukken.

Het volume aanpassen De volumeknop verschuiven.

* Het pauzeren van het afspelen van muziek of video werkt misschien niet voor sommige smartphones.

* Het volume van het aangesloten apparaat zelf kan niet worden aangepast.

* Het minimaliseren van het volume met de afstandsbediening dempt het geluid niet volledig.

* Tijdens een oproep kunt u een normaal gesprek voeren zonder de microfoon dichter bij uw mond te brengen.

5 Nl

Problemen oplossen Als de situatie zelfs na het uitvoeren van de volgende handelingen niet opgelost raakt of als u het probleem niet in de onderstaande lijst terugvindt, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha-dealer of -servicecentrum.

Symptoom Handeling Geen geluid x Zorg dat de stekker geheel in de bus op

het afspeelapparaat is gestoken. x Zorg ervoor dat het afspeelapparaat niet gepauzeerd is.

x Zorg ervoor dat het afspeelapparaat ingeschakeld is

x Zorg ervoor dat het volume op de afstandsbediening en/of het afspeelapparaat niet laag is ingesteld.

U hoort het geluid slechts via n kanaal

Zorg dat de stekker geheel in de bus op het afspeelapparaat is gestoken.

Het volume van de oortelefoon is te hoog/laag

Pas het volume aan op de afstandsbediening en/of het afspeelapparaat.

De afstandsbediening werkt niet (Alleen EPH-R52/R32/ R22)

x Zorg dat de stekker geheel in de bus op het afspeelapparaat is gestoken.

x De afstandsbediening werkt misschien niet voor sommige afspeelapparaten.

6 Nl

Garantiebeleid voor de Europese Economische Ruimte (EER) en Zwitserland Mocht het voorvallen dat uw Yamaha-product onder garantie moet worden hersteld, neemt u contact op met de verdeler waar u het product hebt gekocht. Als u hierbij moeilijkheden ondervindt, neemt u contact op met de Yamaha-verantwoordelijke voor uw land. Meer informatie vindt u op onze website voor EER en Zwitserland (http://europe.yamaha.com/warranty/)

Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en Gebruikte batterijen

Dit symbool dat wordt gespecificeerd in richtlijn 2002/96/EG wijst erop dat gebruikte elektrische en elektronische voorwerpen niet mogen worden behandeld als huishoudelijk afval. Voor meer informatie over het correct verwerken van afval en het vermijden van schadelijke gevolgen voor mens en milieu, neemt u contact op met de lokale gemeentelijke instanties, het afvalverwerkingsbedrijf in uw buurt of het verkoopspunt waar u het product hebt gekocht.

1 Pt

Obrigado por ter selecionado este produto Yamaha.

Para garantir o melhor desempenho, leia esse manual de instrues cuidadosamente. Mantenha-o em um local seguro para referncia futura.

AVISO No use fones de ouvido ao dirigir ou andar de bicicleta. Evite tambm us-los em locais onde a audio no deve ser comprometida, como um cruzamento ferrovirio ou um local de construo. A reduo da capacidade de ouvir os sons ao redor aumenta o risco de acidente.

CUIDADO Cuidados contra danos auditivos

x Evite o uso contnuo dos fones de ouvido com um volume alto. Isso pode causar perda de audio. O uso de fones de ouvido por tempo prolongado com o aparelho em alto volume pode causar perda de audio. No exceda 40 h/semana a 80 dB(A) ou 5 h/semana a 89 dB(A). xDiminua o volume do dispositivo a ser conectado antes de conectar o plugue.

Para sua segurana x Se os fones de ouvido irritarem sua pele, pare de us-los imediatamente. xMantenha o produto fora do alcance de crianas para evitar que elas engulam peas pequenas. xNo use fones de ouvidos sem capas ou com capas estragadas. Isso poder causar leses ou problemas de sade. xAjuste bem a capa nos auriculares. Se as capas sarem dos auriculares e ficarem presas em seus ouvidos, elas podero causar leso ou problemas de sade.

2 Pt

xNo coloque nem segure os auriculares prximo a relgios, cartes magnticos ou outros objetos que possam afetar o campo magntico do produto. Se isso acontecer, os dados do aparelho afetado podero ser destrudos.

Observaes sobre o uso x Consulte tambm os manuais fornecidos com os dispositivos a serem conectados.

x Ao remover o plugue do dispositivo conectado, certifique-se de puxar pelo plugue e no pelo cabo. Dobrar ou puxar o cabo por meio da fora pode danific-lo.

x No desmonte os fones de ouvido. No use fones de ouvido que estejam defeituosos.

x Seus ouvidos podem formigar em lugares onde o ar seja muito seco. No se trata de defeito dos auriculares, mas causado pela eletricidade esttica do seu corpo ou do aparelho conectado.

x Se as capas dos auriculares no estiverem bem colocados nos ouvidos, possvel que os baixos no sejam ouvidos com nitidez. Para ouvir um som da melhor qualidade, ajuste as capas dos auriculares para que se ajustem perfeitamente nos ouvidos. Por exemplo, substitua capas de auriculares que no se ajustam bem por capas do tamanho apropriado.

x Limpe os fones de ouvido com um pano seco e macio. No deixe o plugue sujo, caso contrrio, o som pode ficar distorcido.

x No exponha os fones de ouvido luz solar direta, sujeira, calor ou umidade.

Etiqueta No use os fones de ouvido com um volume alto em um local pblico. O vazamento do som dos fones de ouvido ir perturbar as pessoas ao seu redor.

3 Pt

Nomes das peas / como usar Coloque o fone de ouvido com a marca L na sua orelha esquerda e o com a marca R na sua orelha direita.

Consulte tambm a ilustrao na P. ii no comeo deste manual.

A Capa do auricular Substituio da capa Recomenda-se o uso da capa de auricular. As capas so fornecidas em quatro tamanhos (L, M, S, XS). Os auriculares vm de fbrica com a capa tamanho S. Use o tamanho mais adequado para voc.

B Retentor inteligente do cabo Como usar do retentor inteligente do cabo Quando no estiver usando o fone de ouvido, deslize o retentor do cabo totalmente para cima para evitar ns. Alm disso, insira o plugue no retentor do cabo para evitar que todo o cabo fique embaraado.

C Controle remoto Apenas para EPH-R52/R32/R22 ( P. 4)

D Pluque em forma de L

L L

4 Pt

Apenas para EPH-R52/R32/R22

Como usar o controle remoto Este produto tem um cabo de controle remoto com microfone integrado. Voc pode facilmente receber chamadas, falar ao telefone, reproduzir msicas, etc.

Vista dianteira Vista lateral Vista traseira

Boto de volume MicrofoneBoto central

Funo Operao Reproduzir msica ou vdeo Pausar msica ou vdeo Receber ligao telefnica Terminar ligao telefnica

Pressionar o boto central uma vez.

Ajustar volume Deslizar o boto de volume.

* A funo de pausar a reproduo de msica ou vdeo pode no funcionar em alguns smartphones.

* O volume do aparelho conectado no pode ser ajustado. * Minimizar o volume pelo controle remoto no deixa o som

completamente mudo. * Durante uma chamada, a conversao possvel sem a necessidade de

mover o microfone para perto da boca.

5 Pt

Soluo de problemas Se a situao no melhorar mesmo aps as seguintes aes ou se alguma anormalidade que no esteja listada abaixo for observada, entre em contato com o fornecedor Yamaha autorizado mais prximo ou o centro de atendimento.

Sintoma Ao Sem som x Certifique-se de que o plugue

esteja completamente inserido no conector do dispositivo de reproduo.

x Certifique-se de que o dispositivo de reproduo no esteja em pausa.

x Certifique-se de que o dispositivo de reproduo esteja ligado.

x O volume no deve ser ajustado baixo no controle remoto e/ou no aparelho de reproduo.

O som ouvido apenas por um canal

Certifique-se de que o plugue esteja completamente inserido no conector do dispositivo de reproduo.

O volume dos fones de ouvido est muito alto/baixo

Ajuste o volume no controle remoto e/ou no aparelho de reproduo.

O controle remoto no funciona (Apenas para EPH-R52/R32/ R22)

x Certifique-se de que o plugue esteja completamente inserido no conector do dispositivo de reproduo.

x O controle remoto pode no funcionar em alguns tipos de aparelhos.

6 Pt

Poltica de garantia para o cliente do Espao Econmico Europeu (EEE) e Sua e Brasil No caso improvvel de seu produto Yamaha precisar do servio de garantia, entre em contato com o fornecedor atravs do qual o produto foi adquirido. Se voc tiver qualquer dificuldade, entre em contato com o representante oficial da Yamaha no seu pas. Voc pode encontrar todos os detalhes no nosso website. EEE e Sua: (http://europe.yamaha.com/warranty/) Brasil: (http://br.yamaha.com/)

Informaes para usurios sobre a coleta e a eliminao de equipamentos antigos

Esse smbolo especificado na Diretriz 2002/96/EC indica que os produtos eltricos e eletrnicos usados no devem ser misturados com lixo domstico em geral. Para um tratamento adequado no sentido de evitar efeitos nocivos para a sade humana e para o ambiente, entre em contato com seu governo local, com seu servio de tratamento de resduos ou com o ponto de venda onde voc adquiriu os itens.

1 Ru

Yamaha.

. .

. , , , . .

x . . . 40 80 () 5 89 (). x .

x , . x , . x . .

2 Ru

x . , . x , , . .

x . . x , . .

x .

x .

x , . . , , .

x . .

x , , .

. .

3 Ru

L , R .

. . ii .

A . (L, M, S, XS). S. .

B , , . , .

C EPH-R52/R32/R22 ( . 4)

D L-

L L

4 Ru

EPH-R52/R32/R22

. , , ..

.

.

* .

* .

* .

* , .

5 Ru

, , Yamaha.

x ,

.

x , .

x , .

x , .

, .

/

.

( EPH-R52/ R32/R22)

x , .

x .

6 Ru

, 2002/96/ EC, , . , .

1 Zh

Yamaha

x 80 dB(A) 40 89 dB(A) 5

x

x

x

x

x

x

2 Zh

x x x x x x x

3 Zh

/

L R

ii

A

L M S XS S

B

C EPH-R52/R32/R22 4

D L

L L

4 Zh

EPH-R52/R32/R22

*

* * *

5 Zh

Yamaha

x x x x/

/ /

EPH-R52/R32/R22

x x

6 Zh

10

1 Ko

Yamaha . . .

. . .

x . . . 80dB(A) 40/1 89dB(A) 5/1 . x .

x . x . x . . x . . x, . .

2 Ko

x . x . .

x . .

x . , .

x . . , .

x . . .

x , .

. .

3 Ko

/ L R .

, P.ii.

A

. 4 (L, M, S, XS). S . .

B

. , .

C EPH-R52/R32/R22 ( P. 4)

D L

L L

4 Ko

EPH-R52/R32/R22

. .

.

.

* .

* . *

. *

.

5 Ko

, Yamaha .

x .

x .

x .

x / .

.

/

/ .

(EPH-R52/R32/R22 )

x .

x .

6 Ko

1 Ja

80dB(A)40/89dB(A)5/

2 Ja

x

x

x

x

x

x

x

3 Ja

/ L R

P.ii

A 4

L, M, S, XS S

B

C EPH-R52/R32/R22 ( P.4)

D L

L L

4 Ja

EPH-R52/R32/R22

1

/

http://jp.yamaha.com/products/audio-visual/ connect/headphones_remo/

OS

5 Ja

x

x

x

x

/

(EPH-R52/R32/R22)

x

x P.4

6 Ja

()

()

AV 0570-012-808 TEL (053) 460-4830 9:0018:00 9:0017:00 FAX (03) 5762-2125 (06) 6465-0367 9:0017:45 143-0006 21-1 14A-5F FAX (03) 5762-2125 554-0024 6-2-82 9F FAX (06) 6465-0374 * URL

AV 0570-011-808 TEL (053) 460-3409430-8650 10-1 10:0018:00 10:0017:00

http://jp.yamaha.com/support/audio-visual/

8

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the EPH-52 Yamaha works, you can view and download the Yamaha EPH-52 Earphones Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for Yamaha EPH-52 as well as other Yamaha manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a Yamaha EPH-52. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Yamaha EPH-52 Earphones Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Yamaha EPH-52 Earphones Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Yamaha EPH-52 Earphones Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Yamaha EPH-52 Earphones Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Yamaha EPH-52 Earphones Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.