Contents

Yamaha DT50S Drum Trigger Owner's Manual PDF

1 of 4
1 of 4

Summary of Content for Yamaha DT50S Drum Trigger Owner's Manual PDF

1

Drum trigger (1), Stereo phone cable (1), Owners Manual (this sheet), Precautions

*: Yamaha Corporation reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice.

Fitting onto acoustic drums

Finger tighten the products fixing screw to secure it in place. Be sure to position this product between adjacent tension bolts.

Connecting to your drum trigger module and making settings

1. Connect this product to a trigger input jack of your drum trigger module by using the ste- reo phone cable that came with it. The L-shaped plug should be inserted into this prod- uct; the straight plug should be inserted into your drum trigger module.

2. Set the pad type for the DT50S or DT50K on your drum trigger mod- ule. Visit the web site below for more details on connection and settings. To do so, go to the Downloads page by using the following URL, enter DT50S or DT50K into the Model Name field, and then click Search.

Yamaha Downloads: http://download.yamaha.com

Contents of the Package

Specifications

DT50S DT50K

Usage For snares or toms For bass drums

Output jack(s) Standard stereo phone jack (L: head, R: rim)

Standard mono phone jack (head)

Dimensions 45 (W) 78 to 92 (D) 91 (H) mm (1-3/4" 3-1/16" to 3-5/8" 3-9/16")

45 (W) 86 to 95 (D) 97 (H) mm (1-3/4" 3-3/8" to 3-3/4" 3-13/16")

NOTICE Although the DT50K is designed for use with bass drums, it should not be used with bass drums having metal hoops, such as in the Yamaha Junior Kit. Instead, please use the DT50S (designed for snares) with this type of drum.

Description of Parts

Set Up Procedure

NOTICE Please remove this product from your drum set when not in use. Do not pull the sensor section or expose it to excessive force. Failure to observe this precaution

can result in malfunction. Do not over-tighten the fixing screw. Failure to observe this precaution can result in the loop

being scratched or warping.

NOTE To produce head-shot and rim-shot sounds, connect the DT50S to an input jack comprises a pair of mono trigger inputs (L:Trigger, R:Trigger) on your drum trigger module. To produce only head-shot sounds, any input jack can be used.

Troubleshooting

No sound is produced or sounds are quieter than expected:

Ensure that the stereo phone cable used to connect the drum trigger and your drum trigger module is in good condition.

Ensure that your drum trigger modules parameters are set appropriately. For example, Minimum Level should not be set too high, and Gain should not be set too low. If there is no response to light strikes only, lower the Minimum Level setting.

Ensure that your drum trigger module is properly connected to headphones or other audio equip- ment, such as an amplifier and/or speakers. Ensure also that this equipment is turned on and that levels are set correctly.

Ensure that this product has been securely fitted onto the hoop. If necessary, try a different posi- tion. Note that in the case of rim shots, the closer the drum trigger to the playing position, the more sensitive it is.

If the drum trigger fails to detect only rim shots, ensure that it is correctly connected to the correct jack on your drum trigger module by using the stereo phone cable that came with it. In addition, ensure that the pad type setting is correct.

Double triggeringi.e., multiple sounds are produced in response to a single strike:

First of all, increase the setting for your drum trigger modules Noise Filter parameter. If this does not improve the situation, then try raising the Reject Time parameters setting. Note, however, that setting this parameter too high can result in poor response to rolls. Please adjust as necessary.

The longer the drum soundfor example, with floor toms and kick drumsthe greater the likelihood that double triggering will occur. Adjust your drum so that it produces a shorter sound. For example, try muting it (with a muffler, a drum ring, tape, gel, or the like) or either tuning or replacing the head.

Crosstalki.e., sounds are produced even though the drum is not struck:

First of all, increase the setting for your drum trigger modules Minimum Level parameter. Note, however, that setting this parameter too high can prevent light strikes from producing a sound. Please adjust as necessary.

Try changing the tuning of your drums heads to prevent them vibrating due to resonance. You can also prevent crosstalk by, for example, moving drums apart or mounting the triggered

drum on its own stand. Try repositioning the bass amp and other speakers or lowering their volumes.

The volume of the sounds produced does not match the strength of playing:

First of all, adjust the setting for your drum trigger modules Gain parameter. If you wish to fine tune, try changing the settings for your drum trigger modules Velocity Curve, Minimum Level, Maximum Level, Minimum Velocity, Maximum Velocity, and/or other parameters.

Fixing screw

Output jack

Fixing screw

Output jack Sensor

Sensor

DT50S DT50K

Fixing screw

Head

Hoop

Head

Hoop

Fixing screw

DT50K

DT50S

As shown in the figure, position this product as far from the drummer as possible to prevent it from being struck acci- dentally.

As shown in the figure, choose a position as far from the toms as possi- ble.

Drum trigger module

DT50S DT50K

Drum Trigger (1), Stereo-Klinkenkabel (1), Bedienungsanleitung (dieses Blatt), Vorsichtsmanahmen

*: Die Yamaha Corporation behlt sich das Recht vor, Produkte oder technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankndigung zu ndern oder zu modifizieren.

Befestigen an akustischen Schlagzeugen

Ziehen Sie die Befestigungsschraube fest, um die Position zu fixieren. Positionieren Sie dieses Produkt auf jeden Fall zwischen zwei benachbarten Stimmschrauben.

Anschlieen an Ihr Drum-Trigger-Modul und Vornehmen der Einstellungen

1. Verbinden Sie dieses Produkt ber das beiliegende Stereo-Audiokabel mit einer Trig- ger-Eingangsbuchse Ihres Drum-Trigger-Moduls. Der L-frmige Stecker sollte an die- sem Produkt angeschlossen werden; der gerade Stecker sollte an Ihrem Drum-Trigger- Modul angeschlossen werden.

2. Stellen Sie den Pad-Typ an Ihrem Drum-Trigger-Modul auf DT50S oder DT50K ein. Besuchen Sie die unten angegebene Website fr Nheres zu den Anschlssen und Einstellungen. Gehen Sie dazu auf die Downloads- Seite mittels des folgenden URL, geben Sie DT50S oder DT50K im Feld Model Name ein und klicken Sie dann auf Search (Suchen). Yamaha Downloads: http://download.yamaha.com

Verpackungsinhalt

Technische Daten

DT50S DT50K Verwendung Fr Snares oder Toms Fr Bassdrums

Ausgangsbuchse(n) Standard-Stereo-Klinkenbuchse (L: Fell, R: Rim)

Standard-Mono-Klinkenbuchse (Fell)

Abmessungen 45 (B) 78 bis 92 (T) 91 (H) mm 45 (B) 86 bis 95 (T) 97 (H) mm

ACHTUNG Obwohl der DT50K fr die Verwendung mit Bassdrums gedacht ist, sollte er nicht fr Bassdrums mit Spannreifen aus Metall verwendet werden, wie z. B. die des Yamaha Junior Kit. Verwenden Sie fr solche Bassdrums den DT50S (vorgesehen fr Snares).

Beschreibung der Teile

Einrichtungsvorgang

ACHTUNG Entfernen Sie dieses Produkt vom Schlagzeug, wenn es nicht in Gebrauch ist. Ziehen Sie nicht am Sensor, und setzen Sie ihn keinen bermigen Krften aus. Die Missach-

tung dieser Vorsichtsmanahme kann zu Fehlfunktionen fhren. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben nicht bertrieben fest. Die Missachtung dieser Vorsichts-

manahme kann zu Kratzern oder Verbiegen des Spannreifens fhren.

HINWEIS Damit der DT50S sowohl Fell- als auch Rimshot-Sounds triggert, schlieen Sie ihn an einer Doppel- mono-Eingangsbuchse (L: Trigger, R: Trigger) Ihres Drum-Trigger-Moduls an. Es kann eine beliebige Buchse verwendet werden, wenn nur der Fellschlag erzeugt werden soll.

Problembehandlung

Es wird kein Sound erzeugt, oder die Sounds sind leiser als erwartet:

Achten Sie darauf, dass das Stereo-Klinkenkabel, mit dem der Drum Trigger und Ihr Drum-Trigger- Modul verbunden sind, in gutem Zustand ist.

Achten Sie darauf, dass die Parameter Ihres Drum-Trigger-Moduls richtig eingestellt sind. Beispiels- weise sollte Minimum Level nicht zu hoch eingestellt sein und Gain sollte nicht zu niedrig eingestellt sein. Wenn keine Reaktion auf leichte Schlge erfolgt, verringern Sie die Minimum-Level-Einstellung.

Achten Sie darauf, dass ein Kopfhrer oder externe Audiogerte wie z. B. Verstrker, Lautsprecher usw. richtig an Ihrem Drum-Trigger-Modul angeschlossen sind. Vergewissern Sie sich auerdem, dass das Gert eingeschaltet ist und die Pegel richtig eingestellt sind.

Stellen Sie sicher, dass das Produkt sicher am Spannreifen befestigt wurde. Probieren Sie wenn ntig eine andere Position aus. Beachten Sie bei Rimshots, dass der Drum-Trigger um so empfind- licher ist, je nher er der Spielposition ist.

Wenn der Drum Trigger nur Rimshots nicht erkennt, vergewissern Sie sich, dass er korrekt ber das beiliegende Stereo-Audiokabel mit der richtigen Trigger-Eingangsbuchse Ihres Drum-Trigger- Moduls verbunden ist. Vergewissern Sie sich auerdem, dass die Pad-Typ-Einstellung richtig ist.

Doppelauslsung d. h. bei jedem Anschlagen des Pads werden mehrere Sounds produziert:

Erhhen Sie zunchst die Einstellung des Noise-Filter-Parameters am Drum-Trigger-Modul. Wenn sich dadurch die Situation nicht verbessert, versuchen Sie es damit, die Einstellung des Reject-Time- Parameters zu verndern. Beachten Sie jedoch, dass sich bei hheren Einstellungen dieses Para- meters die Reaktion auf Wirbel verschlechtert. Stellen Sie den Parameter nur so hoch wie ntig ein.

Je lnger der Drum-Sound ausklingt z. B. bei Floor Toms und Kickdrums , desto grer ist die Wahrscheinlichkeit, dass Doppelauslsungen auftreten werden. Stellen Sie Ihre Trommel so ein, dass sie schneller ausklingt. Dmpfen Sie sie z. B. ab (mit einem Dmpfer, Control Ring, Klebe- band, Gel usw.) oder, indem Sie die Trommel umstimmen oder das Fell wechseln.

bersprechen d. h., es werden Sounds ausgelst, ohne dass die betreffende Trommel angeschlagen wurde:

Erhhen Sie zunchst die Einstellung des Minimum-Level-Parameters am Drum-Trigger-Modul. Beachten Sie jedoch, dass bei hheren Einstellungen dieses Parameters sanftere Schlge keine Auslsung mehr bewirken. Stellen Sie den Parameter nur so hoch wie ntig ein.

Versuchen Sie es damit, die Stimmung Ihrer Schlagfelle zu ndern, um die Anregung von Schwin- gungen durch Resonanzen zu verringern.

Sie knnen bersprechen auch verhindern, indem Sie z. B. Trommeln weiter voneinander entfernt befestigen, oder indem Sie die betreffende Trommel auf einem eigenen Stnder montieren.

Stellen Sie den Bassverstrker und/oder andere Lautsprecher anders auf, um deren Lautstrke in Trommelnhe zu verringern.

Die Lautstrke der erzeugten Sounds entspricht nicht der gespielten Anschlagstrke:

Verndern Sie zunchst die Einstellung des Gain-Parameters am Drum-Trigger-Modul. Zur Feinab- stimmung ndern Sie die folgenden Einstellungen am Drum-Trigger-Modul: Velocity Curve, Mini- mum Level, Maximum Level, Minimum Velocity, Maximum Velocity und weitere Parameter.

Befestigungsschraube

Ausgangsbuchse

Befestigungsschraube

Ausgangsbuchse Sensor

Sensor

DT50S DT50K

Befesti- gungs- schraube

Fell

Spannreifen

Fell

Spannreifen

Befestigungsschraube

DT50K

DT50S

Wie in der Abbildung gezeigt, positionieren Sie dieses Produkt so weit wie mglich vom Schlagzeuger entfernt, um zu vermeiden, dass es versehentlich getrof- fen wird.

Wie in der Abbil- dung gezeigt, wh- len Sie eine Position, die so weit wie mglich von den Toms entfernt ist.

Drum-Trigger-Modul

DT50S DT50K

Capteur pour ft de batterie (1), cble stro (1), Mode demploi (cette brochure), Prcautions dusage

*: Yamaha Corporation se rserve le droit de modifier les produits ou les caractristiques techniques tout moment et sans avis pralable.

Montage sur batterie acoustique

Resserrez la vis de fixation du produit pour le maintenir en place. Veillez positionner le produit entre les boulons de tension adjacents.

Connexion et rglages du module dclencheur de batterie

1. Connectez le produit la prise dentre de dclenchement du module dclencheur de batterie laide du cble audio stro fourni. La fiche en forme de L doit tre insre dans le produit et la fiche de droite dans le module dclencheur de batterie.

2. Rglez le type de pad correspondant au modle DT50S ou DT50K sur le module dclencheur de batterie. Visitez le site Web indiqu ci-dessous pour obtenir plus de dtails sur la connexion et les rglages. Pour ce faire, accdez la page Down- loads (Tlchargements) en vous rendant ladresse URL fournie ci- aprs, tapez DT50S ou DT50S dans le champ Model Name (Nom de modle), puis cliquez sur Search (Recherche).

Yamaha Downloads: http://download.yamaha.com

Contenu du carton

Caractristiques techniques

DT50S DT50K Utilisation Caisses claires et toms Grosses caisses

Prise(s) de sortie Prise jack stro standard (L: peau, R: cercle) Prise jack mono standard (peau)

Dimensions 45 (L) 7892 (P) 91 (H) mm 45 (L) 8695 (P) 97 (H) mm

AVIS Bien que le DT50K soit conu pour tre utilis avec une grosse caisse, il ne faut pas que celle-ci soit munie de cercles mtalliques, comme dans le cas du Junior Kit de Yamaha. Le cas chant, il convient dopter pour le DT50S (destin aux caisses claires) sur ce type batterie.

Description des pices

Procdure de configuration

AVIS Pensez retirer le produit de votre kit de batterie lorsquil est inutilis. vitez de tirer sur la section du capteur ou de lui appliquer une force excessive. Le non-respect

de cette mise en garde peut entraner des dysfonctionnements. Veillez ne pas trop serrer la vis de fixation. Le non-respect de cette mise en garde peut entra-

ner lapparition de rayures ou dun voile sur la boucle.

NOTE Pour que le DT50S puisse dclencher des sons la fois sur la peau et le cercle, il doit tre connect une double prise dentre mono (L: dclencheur, R: dclencheur) du module dclencheur de batterie. Toutes les prises dentre servent mettre exclusivement des sons de frappe sur la peau.

Rsolution des problmes

Aucun son nest produit ou le volume sonore est plus faible que prvu:

Assurez-vous que le cble stro utilis pour connecter le capteur pour ft de batterie et le module dclencheur de batterie est en bon tat.

Assurez-vous que les paramtres du module de dclenchement de batterie sont correctement rgls. Par exemple, la valeur du paramtre Minimum Level (Niveau minimum) ne doit pas tre trop leve et le Gain ne doit pas tre rgl sur une valeur trop faible. En cas dabsence de rpon- se aux seules frappes lgres, abaissez la valeur de Minimum Level.

Assurez-vous que le module dclencheur de batterie est correctement connect au casque ou un autre quipement audio tel quun amplificateur et/ou des haut-parleurs. Vrifiez aussi que lquipement est mis sous tension et que les niveaux sont correctement dfinis.

Assurez-vous que le produit est correctement mont sur le cercle. Si ncessaire, essayez une autre position. Notez que dans le cas du son de rim shot, plus le capteur pour ft de batterie est proche de la position de jeu, plus il devient sensible.

Si le capteur pour ft de batterie narrive pas dtecter les sons de rim shot uniquement, assurez- vous quil est correctement connect la prise approprie du module dclencheur de batterie, en utili- sant le cble stro fourni avec le produit. En outre, vrifiez que le rglage du type de pad est correct.

Double dclenchement c.--d., plusieurs sons sont produits en rponse une frappe unique:

Tout dabord, augmentez le rglage du paramtre Noise Filter (Filtre de bruit) de votre module dclen- cheur de batterie. Si cela namliore pas la situation, essayez daugmenter le rglage du paramtre Reject Time (Temps de rejet). Notez toutefois quune valeur de rglage trop leve de ce paramtre risque dentraner une pitre rponse aux roulements. Procdez au rglage en consquence.

Plus le son de batterie est prolong, comme par exemple laide de toms et de grosses caisses, plus grande la probabilit dun double dclenchement. Ajustez la batterie pour quelle produise un son plus court. Par exemple, essayez de la mettre en sourdine (avec un silencieux, un anneau de tambour, un ruban adhsif, du gel, etc.) et rglez la peau et remplacez-la en consquence.

Diaphonie le son est produit mme si la batterie na pas t frappe:

Tout dabord, augmentez le rglage du paramtre Minimum Level (Niveau minimum) du module dclencheur de batterie. Notez toutefois quune valeur de rglage trop leve pour ce paramtre risque dempcher les frappes lgres dmettre du son. Procdez au rglage en consquence.

Essayez de changer laccord de peaux de la batterie pour les empcher de vibrer cause de la rsonance.

Vous pouvez galement empcher la diaphonie, par exemple, en sparant les batteries les unes des autres ou en montant la batterie de dclenchement sur son propre support.

Essayez de repositionner lampli de basse et autres haut-parleurs ou abaissez leur volume.

Le volume de son produit ne correspond pas la force de jeu:

Tout dabord, ajustez le rglage du paramtre Gain du module dclencheur de batterie. Si vous sou- haitez affiner le rglage, modifiez les valeurs des paramtres Velocity Curve (Courbe de vlocit), Minimum Level (Niveau minimum), Maximum Level (Niveau maximum), Minimum Velocity (Vlocit minimale), Maximum Velocity (Vlocit maximale)et/ou dautres paramtres de batterie du module dclencheur de batterie.

Vis de fixation

Prise de sortie

Vis de fixation

Prise de sortie Capteur

Capteur

DT50S DT50K

Vis de fixation

Peau

Cercle

Peau

Cercle

Vis de fixation

DT50K

DT50S

Comme indiqu sur la figure, le produit doit tre positionn aussi loin que possible du batteur afin de prvenir tout risque de frappe accidentelle.

Comme indiqu sur la figure, choi- sissez une posi- tion aussi loigne que possible des toms.

Module dclencheur de batterie

DT50S DT50K

DT50S/DT50K Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual do Proprietrio / / DRUM TRIGGER / CAPTEUR POUR FT DE BATTERIE / TRIGGER DE BATERIA / / Manual Development Group

2016 Yamaha Corporation Published 07/2016 POHD*.*-**A0

Printed in China

EN DE FR PT ZH JAZU32030 -1/2

2

Trigger de bateria (1), Cabo P10 estreo (1), Manual do Proprietrio (este folheto), Precaues

*: A Yamaha Corporation reserva-se o direito de alterar ou modificar produtos ou especificaes a qualquer momento, sem notificao prvia.

Colocao em baterias acsticas

Aperte com os dedos o parafuso de fixao do produto para prend-lo no lugar. Certifique-se de coloc-lo entre os parafusos de tenso adjacentes.

Conexo ao mdulo e configuraes

1. Conecte o produto ao conector de entrada do mdulo usando o cabo de udio estreo que vem com ele. O plugue em L deve ser inserido no produto; o plugue reto deve ser inserido no mdulo.

2. Defina o tipo de pad para o DT50S ou DT50K no mdulo. Acesse o site abaixo para obter mais detalhes sobre conexo e configuraes. Para isso, v at a pgina Downloads usando o URL a seguir, digite DT50S ou DT50K no campo Nome de Modelo e clique em Procurar.

Downloads da Yamaha: http://download.yamaha.com

Contedo do pacote

Especificaes

DT50S DT50K Uso Para Caixa ou toms/surdo Para bumbos

Conector(es) de sada

Conector estreo padro (L: pele, R: aro)

Conector mono padro (pele)

Dimenses 45 (L) 78 a 92 (P) 91 (A) mm 45 (L) 86 a 95 (P) 97 (A) mm

AVISO Embora o DT50K seja projetado para uso com bumbos, ele no deve ser usado com bumbos que tm aros de metal, como no Kit Junior Yamaha. Em vez disso, use o DT50S (projetado para cai- xas) com esse tipo de bateria.

Descrio das peas

Procedimento de instalao

AVISO Remova este produto do seu conjunto de bateria quando ele no estiver em uso. No puxe a parte do sensor ou exponha-a a fora excessiva. Se essa precauo no for obser-

vada, poder ocorrer funcionamento incorreto. No aperte demais os parafusos de fixao. Se essa precauo no for observada, o aro poder

ser arranhado ou deformado.

OBSERVAO Para permitir que o DT50S produza sons de pele e aro, conecte-o ao conector de entrada mono duplo (L: Trigger, R: Trigger) no mdulo. Qualquer conector de entrada pode ser usado para produzir sons de pele.

Soluo de problemas

Nenhum som produzido ou os sons so mais baixos que o esperado:

Verifique se o Cabo P10 estreo usado para conectar o trigger de bateria e o mdulo est em boas condies.

Verifique se os parmetros do mdulo esto definidos adequadamente. Por exemplo, o Minimum Level (Nvel mnimo) no deve estar definido como muito alto, e o Gain (Ganho) no deve ser definido como muito baixo. Se no houver resposta apenas para batidas leves, diminua a confi- gurao Minimum Level (Nvel mnimo).

Verifique se o mdulo est corretamente conectado aos fones de ouvido ou a outro equipamento de udio, como um amplificador e/ou alto-falantes. Verifique tambm se o equipamento est ligado e se os nveis esto definidos corretamente.

Verifique se o produto foi encaixado firmemente no aro. Se necessrio, tente uma posio dife- rente. Observe que, no caso dos rimshots, quanto mais prximo o trigger de bateria estiver da posio ao tocar, mais sensvel ele ser.

Se o trigger de bateria no detectar apenas rimshots, verifique se ele est conectado ao conector correto no mdulo usando o Cabo P10 estreo que vem com ele. Alm disso, verifique se a con- figurao do tipo de pad est correta.

Trigger duplo, ou seja, vrios sons so produzidos em resposta a uma nica batida:

Em primeiro lugar, aumente a configurao do parmetro Noise Filter (Filtro de rudos) do mdu- lo. Se a situao no melhorar, tente elevar a configurao do parmetro Reject Time (Tempo de rejeio). No entanto, uma configurao desse parmetro alta demais pode resultar em m res- posta para rulos. Ajuste conforme necessrio.

Quanto mais longo for o som (por exemplo, com surdos e bumbos), maior ser a probabilidade de que ocorra um acionamento duplo. Ajuste o instrumento de percusso para que ele produza sons mais curtos. Por exemplo, tente remover o udio dele (com um amortecedor de som, um anel abafador, fita, gel ou algo semelhante) ou afinar ou substituir a pele.

Vazamento ou seja, sons so produzidos mesmo quando o tambor no tocado:

Em primeiro lugar, aumente a configurao do parmetro Minimum Level (Nvel mnimo) do md- ulo. No entanto, uma configurao muito alta desse parmetro pode evitar que batidas leves pro- duzam sons. Ajuste conforme necessrio.

Tente mudar a afinao das peles da bateria para evitar que elas vibrem devido a ressonncia. Voc tambm pode evitar vazamento ao, por exemplo, afastar a bateria ou montar o tambor com

trigger no prprio suporte. Tente reposicionar o amplificador de baixo e outros alto-falantes ou diminuir seus volumes.

O volume dos sons produzidos no corresponde intensidade ao tocar:

Em primeiro lugar, ajuste a configurao do parmetro Gain (Ganho) do mdulo. Caso deseje um ajuste fino, tente mudar as configuraes dos parmetros Velocity Curve (Curva de velocidade), Minimum Level (Nvel mnimo), Maximum Level (Nvel mximo), Minimum Velocity (Velocidade mnima), Maximum Velocity (Velocidade mxima) e/ou de outros parmetros do mdulo.

Parafuso de fixao

Conector de sada

Parafuso de fixao

Conector de sada Sensor

Sensor

DT50S DT50K

Parafuso de fixao

Pele

Aro

Pele

Aro

Parafuso de fixao

DT50K

DT50S

Conforme mostrado na ilustrao, para evitar que o produto seja atin- gido acidentalmente, mantenha-o o mais longe possvel do bate- rista.

Conforme mos- trado na ilustra- o, escolha uma posio mais dis- tante possvel da caixa e tom.

Mdulo

DT50S DT50K

11

1. L

2. DT50S DT50K URL DownloadsDT50S DT50K

Yamaha Downloads: http://download.yamaha.com

DT50S DT50K

LR

45x 78 92

x 91mm 45x 86 95

x 97mm

DT50K junior kit DT50S

DT50S LR

/

/

DT50S DT50K

DT50K

DT50S

DT50S DT50K

11()

1. L

2. DT50S/DT50K DT50S DT50K

http://download.yamaha.com/jp

DT50S DT50K

( LR) ()

45(W)7892(D)91(H)mm 45(W)8695(D)97(H)mm

Yamaha Junior Kit DT50K DT50S

NOTE DT50S22 (LR )1

/

12( )

(/// )//

()

//

DT50S DT50K

DT50S

DT50K

DT50KDT50S

1

()

() ()

18

18182 4000517700 http://www.yamaha.com.cn

400-051-7700

Yamaha

Portugus

Mantenha este manual em lugar seguro e mo para referncias futuras.

PRECAUES LEIA COM ATENO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO

Siga sempre as precaues bsicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou at mesmo morte por choque eltrico, curto-cir- cuito, danos, incndio ou outros acidentes. Essas precaues incluem, mas no esto limitadas a:

Este instrumento no contm peas cuja manuteno possa ser feita pelo usurio. No tente desmontar ou modificar os componentes internos em hiptese alguma. Caso o instru- mento no esteja funcionando de forma correta, pare de utiliz-lo imediatamente e leve-o a uma assistncia tcnica autorizada Yamaha.

Siga sempre as precaues bsicas mencionadas abaixo para evitar que voc ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precaues incluem, mas no esto limitadas a:

Ao conectar e desconectar cabos, segure pelo plugue e no pelo prprio cabo. A falha em evitar essa precauo pode ocasionar rompimento e desconexo no pretendida dos cabos.

Evite colocar itens pesados sobre os cabos e no os deixe entrar em contato com bordas afiadas e superfcies semelhantes. A falha em evitar essa precauo pode ocasionar rompi- mento e desconexo no pretendida dos cabos.

Sempre que for instalar este produto, arrume os cabos e afins com segurana. Se algum tropear em um cabo, o produto pode virar e causar ferimentos.

Leia atentamente a documentao fornecida que explica o processo de montagem. Se o instrumento no for montado na sequncia correta, ele poder ser danificado ou at mesmo causar ferimentos.

Aperte bem os parafusos e outros fixadores quando for instalar este produto. Alm disso, aperte imediatamente qualquer parafuso de fixao que tenha se soltado. Se essas precau- es no forem observadas, o produto poder tombar ou cair, resultando em leses ou danos aos equipamentos.

No suba neste produto e evite colocar objetos pesados sobre ele. Se essa precauo no for observada, poder ocorrer funcionamento incorreto.

No instale este produto em uma inclinao, em uma plataforma instvel ou em qualquer outra superfcie insegura. Se essa precauo no for observada, o produto poder tombar ou cair, resultando em leses ou danos aos equipamentos.

Evite usar ou armazenar este produto em locais muito quentes (ou seja, sob a luz solar direta, prximo a um aquecedor ou em um veculo fechado) ou em locais altamente midos (ou seja, em banheiros ou locais externos em tempo mido). A no observao desta pre- cauo pode ocasionar deformao, alterao na cor, funcionamento incorreto ou quebra.

Evite limpar este produto com solventes orgnicos, tner ou lcool, pois essas substncias podem causar deformao e alterao na cor.

ADVERTNCIAS

CUIDADO

Franais

Rangez ce manuel en lieu sr et porte de main afin de pouvoir le consulter ultrieure- ment.

PRECAUTIONS DUSAGE PRIRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCDER TOUTE MANIPULATION

Veillez toujours observer les prcautions lmentaires numres ci-aprs pour viter de graves blessures, voire la mort, en raison dune lectrocution, dun court-circuit, de dgts, dun incendie ou de tout autre risque. La liste de ces prcautions nest pas exhaustive:

Linstrument ne contient aucune pice ncessitant lintervention de lutilisateur. Nouvrez ten- tez pas den dmonter les lments internes ou de les modifier de quelque faon que ce soit. Si lappareil prsente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immdiatement hors ten- sion et faites-le contrler par un technicien Yamaha qualifi.

Observez toujours les prcautions lmentaires reprises ci-dessous pour viter tout risque de blessures corporelles, pour vous-mme ou votre entou- rage, ainsi que la dtrioration de linstrument ou de tout autre bien. La liste de ces prcautions nest pas exhaustive:

Lors de la connexion ou de la dconnexion de cbles, assurez-vous de tenir la prise et non le cble. Le non-respect de cette prcaution peut entraner une rupture des cbles et des dconnexions involontaires.

En outre, vitez de placer des objets lourds sur les cbles et de laisser ces derniers entrer en contact avec des objets pointus ou tranchants. Le non-respect de cette prcaution peut entraner une rupture des cbles et des dconnexions involontaires.

Lors de linstallation du produit, veillez disposer les cbles et autres lments similaires de manire ce quils ne prsentent pas un risque pour la scurit. Si une personne trbuche sur un cble, elle risque de faire tomber le produit, de se blesser ou de blesser autrui.

Lisez attentivement la documentation fournie expliquant la procdure de montage. Une erreur dans lordre de montage des lments pourrait endommager linstrument ou entraner des blessures corporelles.

Veillez serrer fermement les vis de fixation et les autres attaches lors du montage de ce produit. En outre, vous devez resserrer immdiatement toutes les vis de fixation qui se seraient desserres. Le non-respect de ces prcautions peut entraner la chute ou le renver- sement du produit, et provoquer, de ce fait, des blessures ou endommager lquipement.

Ne montez pas sur le produit et ne placez pas dessus des objets lourds. Le non-respect de cette mise en garde peut entraner des dysfonctionnements.

Ninstallez pas ce produit sur un plan inclin, une plateforme instable ou toute autre surface non scurise. Le non-respect de ces prcautions peut entraner la chute ou le renverse- ment du produit, et provoquer, de ce fait, des blessures ou endommager lquipement.

vitez dutiliser ou de stocker ce produit dans des endroits trs chauds (en plein soleil, proximit dun radiateur ou dans un vhicule ferm) ou trs humides (dans une salle de bain ou lextrieur par temps de pluie). Le non-respect de cette prcaution peut entraner voiles, dcolorations, dysfonctionnements ou pannes.

vitez de nettoyer ce produit avec des solvants organiques, des diluants de peinture ou de lalcool car ces substances peuvent entraner des voiles et des dcolorations.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Deutsch

Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugnglichen Ort auf, um spter wieder darin nachschlagen zu knnen.

VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN

Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmanahmen, um mgliche schwere Verletzungen oder sogar tdliche Unflle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlssen, Feuer oder anderen Gefahren zu ver- meiden. Zu diesen Vorsichtsmanahmen gehren die folgenden Punkte, die jedoch keine abschlieende Aufzhlung darstellen:

Dieses Instrument enthlt keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ndern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort auer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prfen.

Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundstzlichen Vorsichts- manahmen, um mgliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schden am Instrument oder an anderen Gegenstnden zu vermei- den. Zu diesen Vorsichtsmanahmen gehren die folgenden Punkte, die jedoch keine abschlieende Aufzhlung darstellen:

Fassen Sie beim Aus- oder Einstpseln von Kabeln das Kabel stets am Stecker und nicht am Kabel selbst an. Bei Missachtung dieser Vorsichtsmanahme kann es zu Kabelbruch oder zur versehentlichen Trennung des Kabels kommen.

Vermeiden Sie es, schwere Gegenstnde auf Kabeln abzustellen, und vermeiden Sie Berh- rungen von Kabeln mit scharfen Kanten usw. Bei Missachtung dieser Vorsichtsmanahme kann es zu Kabelbruch oder zur versehentlichen Trennung des Kabels kommen.

Achten Sie beim Aufstellen dieses Produkts stets darauf, dass Kabel und hnliches sicher verlegt werden. Andernfalls knnte jemand darber stolpern und das Produkt umreien, was zu Verletzungen fhren kann.

Lesen Sie sich die beigefgte Dokumentation aufmerksam durch. In der Dokumentation wird der Montagevorgang erklrt. Die Missachtung der richtigen Reihenfolge bei der Montage des Instruments kann zur Beschdigung des Instruments oder sogar zu Verletzungen fhren.

Ziehen Sie beim Aufstellen des Produkts Schrauben und sonstige Verbindungselemente jedes Mal fest und sicher an. Darber hinaus sollten Befestigungsschrauben, die sich gelo- ckert haben, unverzglich nachgezogen werden. Bei Missachtung dieser Vorsichtsman- ahmen kann das Produkt umstrzen oder fallen, was zu Beschdigungen oder Verletzungen fhren kann.

Steigen Sie nicht auf dieses Produkt und vermeiden Sie es, schwere Gegenstnde darauf abzulegen. Die Missachtung dieser Vorsichtsmanahme kann zu Fehlfunktionen fhren.

Stellen Sie das Produkt nicht auf schrgem Untergrund, auf einem instabilen Podest oder auf einer in sonstiger Weise unsicheren Flche auf. Bei Missachtung dieser Vorsichtsma- nahme kann das Produkt umstrzen oder fallen, was zu Beschdigungen oder Verletzungen fhren kann.

Verwenden oder lagern Sie dieses Produkt nicht in sehr heien Umgebungen (das heit unter direkter Sonneneinstrahlung, in unmittelbarer Nhe zu einer Heizung oder in einem geschlossenen Fahrzeug) oder in sehr feuchten Umgebungen (etwa einem Badezimmer oder im Freien bei feuchter Witterung). Die Missachtung dieser Vorsichtsmanahme kann zu Verformung und Verfrbung sowie zu Fehlfunktionen oder Strungen fhren.

Vermeiden Sie es, dieses Produkt mit organischen Lsungsmitteln, Farbverdnner oder Alkohol zu reinigen, da diese Substanzen zu Verformung und Verfrbung fhren knnen.

WARNUNG

VORSICHT

English

Please keep this manual in a safe and handy place for future reference.

PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING

Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of seri- ous injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:

This instrument contains no user-serviceable parts. Do not attempt to disassemble or modify the internal components in any way. If it should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by qualified Yamaha service personnel.

Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of phys- ical injury to you or others, or damage to the instrument or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:

When connecting and disconnecting cables, be sure to hold the plug and not the cable itself. Failure to avoid this precaution can to cable breakage and unintended disconnection.

Avoid placing heavy items on top of cables, and do not allow them to come into contact with sharp edges and the like. Failure to avoid this precautions can to cable breakage and unin- tended disconnection.

Whenever setting up this product, ensure that cables and the like are arranged safely. If any- one were to trip on a cable, the product could topple over and cause injury.

Read carefully the attached documentation explaining the assembly process. Failure to assemble the instrument in the proper sequence might result in damage to the instrument or even injury.

Be sure to securely tighten screws and other fasteners whenever setting up this product. In addition, fixing screws that have come loose should be immediately tightened. If these pre- cautions are not observed, the product may fall or topple over, resulting in injury or equip- ment damage.

Do not climb onto this product and avoid placing heavy objects on it. Failure to observe this precaution can result in malfunction.

Do not setup this product on an incline, on an unstable platform, or on any other unsafe sur- face. If this precaution is not observed, the product may topple over or fall, resulting in injury or equipment damage.

Avoid using or storing this product in very hot locations (i.e., in direct sunlight, in close prox- imity to a heater, or in a closed vehicle) or in highly-humid locations (i.e., in a bathroom or outdoors in wet weather). Failure to observe this precaution can lead to warping, discolor- ation, malfunction, or breakdown.

Avoid cleaning this product with organic solvents, paint thinner, or alcohol as these sub- stances can cause warping and discoloration.

WARNING

CAUTION

DT50S/DT50K

ZU32030 -2/2

DRUM TRIGGER / CAPTEUR POUR FT DE BATTERIE / TRIGGER DE BATERIA / /

Pb

Hg

Cd

Cr(VI)

PBB

PBDE

SJ/T 11364

GB/T 26572 GB/T 26572 EURoHS EURoHS (This product conforms to the RoHS regulations in the EU.) (Dieses Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie der EU.) (Ce produit est conforme aux rglementations RoHS de lUE.) (Este producto cumple con los requisitos de la directiva RoHS en la UE.)

8

143-0006 21-1 14A-5F FAX 03-5762-2125

556-0011 113-177F FAX 06-6649-9340

* (SER No.) *

http://jp.yamaha.com/dtx/ http://download.yamaha.com/jp/

430-8650 10-1

*

0570-012-808 ()

TEL 053-460-4830

10:0017:00 ()

FAX (////) 03-5762-2125 (/////) 06-6649-9340

10:0017:00 ()

*

http://jp.yamaha.com/dtx/

0570-013-808 ()

TEL 053-411-4744

10:0017:00 ()

http://jp.yamaha.com/support/

For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen Bestimmungslndern erhltlich. Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais prximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.

Yamaha

CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311

U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011

MEXICO Yamaha de Mxico, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San Jos Insurgentes, Delegacin Benito Jurez, Mxico, D.F., C.P. 03900 Tel: +52-55-5804-0600

BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Fidncio Ramos, 302 Cj 52 e 54 Torre B Vila Olmpia CEP 04551-010 So Paulo/SP, Brazil Tel: +55-11-3704-1377

ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel: +54-11-4119-7000

VENEZUELA Yamaha Musical de Venezuela, C.A. AV. Manzanares, C.C. Manzanares Plaza, Piso 4, Oficina 0401, Baruta, Caracas, Venezuela Tel: +58-212-943-1877

PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/CARIBBEAN COUNTRIES

Yamaha Music Latin America, S.A. Edif. Torre Banco General, F7, Urb. Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Panama, P.O.Box 0823-05863, Panama, Rep.de Panama Tel: +507-269-5311

CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA

Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900

POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Sp.z o.o. Oddzial w Polsce ul. Wrotkowa 14, 02-553 Warsaw, Poland Tel: +48-22-880-08-88

BULGARIA Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: +359-2-978-20-25

MALTA Olimpus Music Ltd. Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel: +356-2133-2093

NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040

FRANCE Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activits de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000

ITALY Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Viale Italia 88, 20020, Lainate (Milano), Italy Tel: +39-02-93577-1

SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibrica, Sucursal en Espaa Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88

GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania Attiki, Greece Tel: +30-210-6686260

ICELAND Hljodfaerahusid Ehf. Sidumula 20 IS-108 Reykjavik, Iceland Tel: +354-525-5050

CROATIA Euro Unit D.O.O. Slakovec 73 40305 Nedelisce Tel: +38540829400

RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005

OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0

Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500

TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Trkiye stanbul ubesi Maslak Meydan Sodak, Spring Giz Plaza Bagimsiz Bl. No:3, Sariyer Istanbul, Turkey Tel: +90-212-999-8010

CYPRUS Nakas Music Cyprus Ltd. Nikis Ave 2k 1086 Nicosia Tel: + 357-22-511080 Major Music Center 21 Ali Riza Ave. Ortakoy P.O.Box 475 Nicosia, Cyprus Tel: (392) 227 9213

OTHER COUNTRIES

INDIA Yamaha Music India Private Limited Spazedge Building, Ground Floor, Tower A, Sector-47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon-122002, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300

INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: +62-21-520-2577

KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, Dongsung Bldg. 21, Teheran-ro 87-gil, Gangnam-gu, Seoul, 135-880, Korea Tel: +82-2-3467-3300

MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900

SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200

TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd. 2F., No.1, Yuandong Rd. Banqiao Dist. New Taipei City 22063, Taiwan, R.O.C. Tel: +886-2-7741-8888

THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: +66-2215-2622

VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122

NORTH AMERICA

CENTRAL & SOUTH AMERICA

AFRICA

MIDDLE EAST

1.

2.

3.

4.

(weee_eu_en_02)

(weee_eu_de_02)

(weee_eu_fr_02)

(weee_eu_pt_02a)

Information for users on collection and disposal of old equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources

and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could oth- erwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. For business users in the European Union: If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union: This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogerte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beilie- genden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Gerte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In bereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Gerte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogerte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu scht- zen, und verhindern mgliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Mllentsorgung auftreten knnten. Fr weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogerte kontaktieren Sie bitte Ihre rtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. Information fr geschftliche Anwender in der Europischen Union: Wenn Sie Elektrogerte ausrangieren mchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Hndler oder Zuliefe- rer fr weitere Informationen. Entsorgungsinformation fr Lnder auerhalb der Europischen Union: Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren mchten, kontaktieren Sie bitte Ihre rtlichen Behrden oder Ihren Hndler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.

Informations concernant la collecte et le traitement des dchets dquipements lectriques et lectroniques

Le symbole sur les produits, lemballage et/ou les documents joints signifie que les produits lectriques ou lectroniques usags ne doivent pas tre mlangs avec les dchets domestiques habituels. Pour un traitement, une rcupration et un recyclage appropris des dchets dquipements lectriques et lectroniques, veuillez les dposer aux points de col- lecte prvus cet effet, conformment la rglementation nationale.

En vous dbarrassant correctement des dchets dquipements lectriques et lectroniques, vous contribuerez la sauvegarde de prcieuses ressources et la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine qui pourraient advenir lors dun traitement inappropri des dchets. Pour plus dinformations propos de la collecte et du recyclage des dchets dquipements lec- triques et lectroniques, veuillez contacter votre municipalit, votre service de traitement des dchets ou le point de vente o vous avez achet les produits. Pour les professionnels dans lUnion europenne: Si vous souhaitez vous dbarrasser des dchets dquipements lectriques et lectroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus dinformations. Informations sur la mise au rebut dans dautres pays en dehors de lUnion europenne: Ce symbole est seulement valable dans lUnion europenne. Si vous souhaitez vous dbarrasser de dchets dquipements lectriques et lectroniques, veuillez contacter les autorits locales ou votre fournisseur et demander la mthode de traitement approprie.

Informaes para os utilizadores relativas recolha e eliminao de equipamentos usados

Este smbolo, presente em produtos, embalagens e/ou includo na documentao associada, indica que os produtos eltricos e eletrnicos usados no devem ser eliminados juntamente com os resduos domsticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, recuperao e reciclagem de produtos usados, pelo que deve proceder respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislao nacional em vigor.

A eliminao destes produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a sade pblica e para o ambiente, associados ao processa- mento incorreto dos resduos. Para mais informaes relativas recolha e reciclagem de produtos usados, contacte as autori- dades locais, o servio de eliminao de resduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes. Informaes para utilizadores empresariais na Unio Europeia: Para proceder eliminao de equipamento eltrico e eletrnico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informaes adicionais. Informaes relativas eliminao em pases no pertencentes Unio Europeia: Este smbolo vlido exclusivamente na Unio Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder respetiva eliminao.

: - [] Yamaha , , , - ( ) Yamaha .

http://ru.yamaha.com/ru/support/

Drums Limited Warranty LIMITED WARRANTY ON YAMAHA DRUMS, HARDWARE AND ACCESSORY PRODUCTS

Thank you for selecting a YAMAHA product. YAMAHA products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (YAMAHA) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every YAMAHA product. YAMAHA sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer you, the Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from YAMAHAs authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the Warranted Area) and (2) used exclusively in the Warranted Area. YAMAHA suggests that you read the Limited Warranty thoroughly, and invites you to contact your authorized YAMAHA dealer or YAMAHA Customer Service if you have any questions.

THIS WARRANTY COVERS THE LISTED PRODUCTS AGAINST DEFECTS IN MATERIALS OR WORKMANSHIP. Warranty Term

Duration of Warranty from Date of Type of Product Purchase by or for the Original Owner

Acoustic Drum Shells, Finish, Drum Hardware, Freestanding Hardware, Pedals, Hardware Accessories 5 Years Electronic Drums Modules, Pads, Accessories, Hardware, Pedals 1 Year

Coverage: YAMAHA will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor or materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed YAMAHA specifications for new parts. If YAMAHA elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or removal charges and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, YAMAHA will pay the return shipping charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not cover (a) damage, deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation or failure to follow instructions according to the Owners Manual for this product; any shipment of the product (claims must be presented to the carrier); repair or attempted repair by anyone other than YAMAHA or an authorized YAMAHA Service Center; (b) any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic maintenance; (d) deterioration due to perspiration, corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature or humidity; (e) damages attributable to power line surge or related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f) RFI/EMI (Interference/noise) caused by improper grounding or the improper use of either certified or uncertified equipment, if applicable. Any evidence of alteration, erasing or forgery of proof-of-purchase documents will cause this warranty to be void. This warranty covers only the Original Owner and is not transferable.

In Order to Obtain Warranty Service: Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted Area. Contact your local authorized YAMAHA dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact YAMAHA at the address, telephone number or website shown below. YAMAHA may request that you send the defective product to a local authorized YAMAHA Servicer or authorize return of the defective product to YAMAHA for repair. If you are uncertain as to whether a dealer has been authorized by YAMAHA, please contact YAMAHAs Service Department at the number shown below, or check Yamahas website at http://usa.yamaha.com. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied by a detailed explanation of the problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or other dated, proof-of-purchase document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted for warranty service be found ineligible therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only if requested by you and upon receipt of payment or acceptable arrangement for payment.

Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages: ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE PERIOD OF TIME SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES. YAMAHAS LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT YAMAHAS OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This is the only express warranty applicable to the product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes anyone to assume for it any other express warranty.

If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized YAMAHA Servicer, please contact:

CUSTOMER SERVICE Yamaha Corporation of America

6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373 Telephone: 800-854-1569 http://usa.yamaha.com

Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA.

DT50S/DT50K

6

( ) 1 2

3 4

()

108-8568 2-17-11

2

THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700

GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH, Rellingen, Branch Switzerland in Zrich Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland Tel: +41-44-3878080

AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900

SWEDEN Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia JA Wettergrensgata 1, 400 43 Gteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00

DENMARK Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Sborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00

FINLAND F-Musiikki Oy Antaksentie 4 FI-01510 Vantaa, Finland Tel: +358 (0)96185111

NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany - Norwegian Branch Grini Nringspark 1, 1332 sters, Norway Tel: +47-6716-7800

Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500

THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700

HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: +852-2737-7688

OTHER ASIAN COUNTRIES http://asia.yamaha.com

AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, VIC 3006, Australia Tel: +61-3-9693-5111

NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: +64-9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

http://asia.yamaha.com

EUROPE

ASIA

OCEANIA

DMI15 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany

5

6

5. This warranty is valid only in Japan.

6.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the DT50S Yamaha works, you can view and download the Yamaha DT50S Drum Trigger Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for Yamaha DT50S as well as other Yamaha manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a Yamaha DT50S. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Yamaha DT50S Drum Trigger Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Yamaha DT50S Drum Trigger Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Yamaha DT50S Drum Trigger Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Yamaha DT50S Drum Trigger Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Yamaha DT50S Drum Trigger Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.