Yamaha RS130 Drum Rack Assembly Manual PDF

1 of 4
1 of 4

Summary of Content for Yamaha RS130 Drum Rack Assembly Manual PDF

z DTX Series: Drum Trigger Module x Hi-hat Stand: HS650A etc. c Foot Pedal: FP8215 etc. v Satellite Speaker b Sub Woofer Amp unit n Snare Stand: SS662 etc.

z DTX-Serie: Drum-Trigger-Modul x Hi-Hat-Stnder: HS650A usw. c Pedal: FP8215 usw. v Satellitenlautsprecher b Subwoofer-Verstrkereinheit n Snare-Stnder: SS662 usw.

z Srie DTX : Drum Trigger Module x Support pour charleston : HS650A etc. c Pdale : FP8215 etc. v Haut-parleur satellite b Unit dampli de caisson de basses n Pied de la caisse claire : SS662 etc.

z Serie DTX: Mdulo de activacin de batera x Soporte de charles: HS650A etc. c Pedal: FP8215 etc. v Altavoz satlite b Unidad amplicadora de subwoofer n Soporte para caja: SS662, etc.

Set up example

Aufbaubeispiel

Exemple de conguration

Ejemplo de instalacin

z

x

c b

n

v v

English

Before using, please read this assembly manual, and use this product in a safe and proper manner. Particularly in the case of children and young users, parents or an instructor should teach the children the proper manner in which to use the device.

* Specications are subject to change without notice.

Deutsch

Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese Mon- tageanleitung, und verwenden Sie das Produkt sicher und auf geeignete Weise. Besonders fr Kinder und jngere Anwender sollten die Eltern oder ein Lehrer den Kindern die richtige Art und Weise zeigen, in der das Produkt ange- wendet werden sollte.

* Die technischen Daten knnen ohne vorherige Ankndigung gendert werden.

Franais

Veuillez lire ce mode demploi en tout pre- mier, an dutiliser ce produit de manire cor- recte et sans danger. Les parents ou les instructeurs sont invits enseigner aux enfants et aux jeunes utilisateurs la manire correcte dutiliser cet instrument.

* Ces spcications peuvent faire lobjet de modications sans pravis.

Espaol

Antes de utilizar el instrumento, lea el manual de instrucciones y utilcelo de forma segura y correcta. Especialmente en el caso de nios y jvenes, los padres o un instructor deberan ensearles a utili- zarlo correctamente.

* Especicaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

PRECAUTIONS

WARNING If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to persons or serious damage could occur.

Always set the product on a at and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps may result in the product being unstable and subject to overturning.

Make sure all bolts are tightened rmly. Loose bolts may result in the rack overturning or in parts dropping, causing injury.

When adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolts. The pad may drop, the rack or pipes may slip, pinching or causing injury to hands or ngers.

Do not sit or step on the rack. The rack may overturn or be damaged, resulting in injury.

Please be careful when children are close to or touching the product. Since the product has many pipes and arms, careless movement around the product may result in injury.

When setting the pads and modules, please pay close attention in regards to the handling and setting of cables. Carelessly placed cables may cause the user and others to trip and fall.

Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.

CAUTION If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.

Do not put your hands or feet under the foot pedal or foot switch. They may be pinched, resulting in injury.

Watch your ngers when adjusting clamps. They may become pinched, resulting in injury.

Be careful around pipe ends, inside the pipe and screw ends. Metal shavings, etc. may injure your ngers.

Do not attach acoustic drums to the electronic drum rack. Clamps may be damaged and drums may drop, causing injury.

Do not step on or place heavy objects on the product. Doing so may result in damage.

Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close to a heater, in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may result in deformation, discoloration, stickiness, damage or deterioration.

When cleaning the product, do not use benzine, thinner or alcohol as it may result in discoloration or defor- mation. Please wipe with a soft cloth or a damp cloth that has been wrung out thoroughly. If the product is soiled or sticky, use a neutral detergent on a cloth then wipe with a damp cloth that has been wrung out thoroughly to remove any remaining detergent. Also pay close attention so as not to let the water and detergent come into contact with the cushions used in the product; doing so may result in deterioration.

To prevent against accidents and injury Please follow the cautions listed below.

Caution (including danger, or warning). This mark indicates cautions to which you should pay close attention.

Actions indicated with this icon are prohibited and should not be attempted.

VORSICHTSMASSNAHMEN

WARNUNG Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, knnen schwere Personenschden oder Sachschden eintreten.

Stellen Sie das Produkt immer auf einer ebenen und stabilen Oberche auf. Die Platzierung auf einer schiefen, instabilen Oberche oder auf Stufen kann zur Folge haben, dass das Produkt instabil ist und leichter umfallen kann.

Achten Sie darauf, dass alle Bolzen festgezogen sind. Lose Bolzen knnen bewirken, dass das Rack oder Teile davon herunterfallen und beschdigt werden sowie Verletzungen verursachen.

Wenn Sie Hhe oder Neigungswinkel einstellen, achten Sie darauf, nicht versehentlich die Bolzen zu lsen. Das Pad knnte herunterfallen, das Rack oder Rohre knnten abrutschen und Hnde oder Finger einklemmen.

Setzen Sie sich nicht auf das Rack und steigen Sie nicht darauf. Das Rack oder der Stnder knnen umkippen und beschdigt werden und dabei Verletzungen verursachen.

Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der Nhe sind oder das Produkt berhren. Da das Produkt viele Rohre und Ausleger besitzt, knnen achtlose Bewegungen in Nhe des Produkts Verletzungen verursa- chen.

Achten Sie beim Einstellen der Pads und Module bitte sorgfltig auf die Handhabung der Kabel und die Kabelfhrung. Achtlos platzierte Kabel knnen dazu fhren, dass der Anwender oder Andere stolpern und hinfallen.

Modizieren Sie das Produkt nicht. Dadurch knnen Verletzungen auftreten oder das Produkt beschdigt oder beintrchtigt werden.

VORSICHT Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, besteht Verletzungsgefahr fr Personen, die mit dem Produkt umgehen, oder es knnen Sachschden entstehen.

Geraten Sie nicht mit der Hand oder den Fen unter das Pedal oder den Fuschalter. Sie knnten sich einklemmen und Verletzungen erleiden.

Achten Sie auf Ihre Finger, wenn Sie die Klemmen einstellen. Sie knnten sich einklemmen und Verlet- zungen erleiden.

Seien Sie vorsichtig mit Rohrenden, mit den Rohrinnenwnden und Schraubenspitzen. An den metallenen Graten usw. knnten Sie sich die Finger verletzen.

Montieren Sie keine akustischen Trommeln an dem E-Schlagzeug-Rack. Die Klemmen knnten besch- digt werden und Tromeln knnten herunterfallen und Verletzungen verursachen.

Treten Sie nicht auf das Produkt und stellen Sie keine schweren Gegenstnde darauf ab. Dadurch kann es zu Beschdigungen kommen.

Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit extrem hoher Temperatur (in direktem Son- nenlicht, in Nhe einer Heizung, in einem geschlossenen Fahrzeug usw.) oder hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, drauen im Regen usw.). Dadurch knnte das Produkt verformt, verfrbt, verklebt, besch- digt oder sonstwie beeintrchtigt werden. Verwenden Sie kein Benzin, Lsemittel oder Alkohol, um das Produkt zu reinigen, da dies zu Verfrbung oder Verformung fhren kann. Bitte wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchte- tem und gut ausgewrungenem Tuch sauber. Wenn das Produkt stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel, und wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchtetem und gut ausgewrungenem Tuch sauber, so dass kein Reinigungsmittel auf dem Produkt verbleibt. Achten Sie auch besonders darauf, dass kein Wasser und Reinigungsmittel in Kontakt mit den Kissen des Produkts gert; dadurch wird das Produkt beeintrchtigt.

Zur Vorbeugung gegen Unflle und Verletzungen Befolgen Sie bitte die unten aufgefhrten Vorsichtsmanahmen.

Vorsicht (einschlielich Gefahr, oder Warnung). Dieses Symbol markiert Vorsichtsmanahmen, die Sie genau beachten sollten.

Aktionen, die mit diesem Symbol versehen sind, sind unzu- lssig und sollten nicht ausgefhrt werden.

PRECAUTIONS DUSAGE

AVERTISSEMENT

Si ce symbole est ignor et lquipement utilis de manire incorrecte, cela pourra exposer les personnes des blessures mortelles ou entraner de graves dommages.

Posez toujours le produit sur une surface plate et ferme. Si vous le disposez sur une surface incline ou instable ou sur des marches, cela pourra le dstabiliser et provoquer sa chute terre.

Assurez-vous que tous les boulons sont fermement resserrs. Des boulons desserrs peuvent provoquer le renversement du rack ou la chute des pices, causant des blessures.

Lorsque vous rglez la hauteur ou langle, ne desserrez pas brusquement les boulons. Le pad risque de tomber, le rack ou les tuyaux glisser, causant des pincements aux doigts ou des blessures aux mains.

Ne vous asseyez pas sur le rack et ne marchez pas dessus. Le rack risque de se renverser ou de sendommager, en provoquant des blessures.

Soyez trs vigilant avec les enfants lorsquils sapprochent du produit ou cherchent le toucher. Etant donn que le produit dispose dun grand nombre de tuyaux et de bras, tout mouvement inconsidr autour de son emplacement peut provoquer des blessures.

Lors du rglage des pads et des modules, soyez attentif la manipulation et la conguration des cbles. Des cbles disposs nimporte comment peuvent provoquer le trbuchement et la chute de lutilisateur ainsi que dautres personnes.

Ne modiez pas le produit. Cela pourrait lendommager, le dtriorer ou provoquer des blessures.

ATTENTION

Si ce symbole est ignor et lquipement utilis de manire incorrecte, cela pourra exposer les personnes manipulant lquipement des blessures ou entraner des dommages matriels.

Ne placez pas vos mains ou vos pieds sous la pdale ou le slecteur au pied. Vous risquez de vous faire pincer les doigts ou de vous blesser.

Faites attention vos doigts lorsque vous rglez les pinces. Vous risquez de vous les faire pincer ou de vous blesser.

Faites attention en manipulant les tuyaux notamment leurs extrmits ainsi que les bouts des vis et bou- lons. Les copeaux notamment mtalliques peuvent vous blesser les doigts.

Ne xez pas de batterie acoustique au rack de batterie lectronique. Les pinces risquent de sendomma- ger et les batteries chuter terre, provoquant des blessures.

Ne marchez pas sur le produit et ne placez pas dessus des objets lourds, au risque de provoquer des dommages.

Nutilisez pas et ne conservez pas le produit dans des lieux temprature trs leve ( la lumire directe du soleil, proximit dun radiateur ou dans une voiture ferme cl, etc.) ou forte humidit (salle de bain, lextrieur par une journe pluvieuse, etc.). Cela pourrait entraner sa dformation et sa dcolora- tion, le rendre poisseux, lendommager ou le dtriorer. Pour nettoyer le produit, nutilisez pas de benzne, de diluant ou dalcool au risque de provoquer sa dco- loration ou sa dformation. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou un tissus humide ayant t trs bien essor. Si le produit est sale ou collant, nettoyez-le avec un tissus imbib de dtergent neutre puis essuyez-le avec un chiffon humide ayant t pralablement bien essor an den retirer toute trace de dtergent. Veillez ne pas laisser leau ou le dtergent entrer en contact avec les coussins utiliss dans le produit, car cela pourrait le dtriorer.

Pour prvenir les accidents et les blessures Veuillez respecter les prcautions listes ci-dessous.

Attention (y compris danger ou avertissement). Ce symbole indique les prcautions prendre srieuse- ment en considration.

Les actions signales par cette icne sont interdites et ne devraient tre aucun moment envisages.

PRECAUCIONES

ADVERTENCIA

Si se ignora este smbolo y se utiliza el equipo indebidamente, podran produ- cirse lesiones personales o daos graves.

Coloque siempre el producto en una supercie llana y rme. Si lo coloca en una supercie pendiente o instable o en peldaos, el producto podra estar instable y darse la vuelta.

Asegrese de que los tornillos estn rmemente apretados. Si los tornillos estn ojos, el bastidor puede darse la vuelta o se pueden caer componentes, y dar lugar a lesiones.

Para ajustar la altura o la inclinacin, no aoje los tornillos de repente. El disco se podra caer, el bastidor o los tubos podran deslizarse y pellizcarle o lesionarle los dedos o las manos.

No se siente en el bastidor ni lo pise. porque se podran dar la vuelta o daarse, dando lugar a lesiones.

Tenga especial cuidado cuando los nios estn cerca del instrumento o tocndolo. Puesto que el producto tiene muchos tubos y brazos, si no se tiene cuidado cuando se est cerca de l se podran producir lesio- nes.

Para ajustar los discos y los mdulos, preste especial atencin al manejo y ajuste de los cables. Unos cables mal colocados pueden ser causa de tropiezos y cadas.

No modique el producto. Si lo hace, podra daarse o deteriorarse el producto.

ATENCIN

Si se ignora este smbolo y se utiliza el equipo indebidamente, existira el riesgo de lesiones para los usuarios del equipo o de daos en los materiales.

No ponga las manos ni los pies debajo del pedal ni del interruptor del pedal. Podra pellizcarse y lesio- narse.

Tenga cuidado con las manos cuando ajuste las abrazaderas. Podra pellizcarse y lesionarse.

Tenga cuidado con los extremos de los tubos, dentro de ellos y con los tornillos. Las virutas metlicas, etc. podran causarle lesiones en los dedos.

No acople bateras acsticas en el bastidor de la batera electrnica. Las abrazaderas se podran daar y la batera caerse y producir lesiones.

No pise el producto ni ponga objetos pesados encima. ya que se podra daar.

No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (bajo la luz solar directa, cerca de un radiador, en un coche cerrado, etc.) o con mucha humedad (cuarto de bao, en el exterior en das lluviosos, etc.). Si se hiciera, el resultado podra ser su deformacin, prdida de color, pegajosidad, daos o deterioro. Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, porque podra ocasionar prdida de color o deformacin. Limpie con un pao suave o hmedo que se haya escurrido bien Si el producto est sucio o pegajoso, utilice un detergente neutro y despus retire con un pao hmedo bien escurrido los restos del detergente. Asimismo, preste mucha atencin para que ni el agua ni el detergente entren en contacto con los discos del producto, porque se podran deteriorar.

Para evitar accidentes y lesiones Siga las notas de atencin indicadas a continuacin.

Atencin (incluido peligro o advertencia). Con esta marca se indican aquellos aspectos a los que se debe prestar especial atencin.

Las acciones indicadas con este icono estn icono estn prohibidas y no se debera intentar llevarlas a cabo.

* Before setup, please make sure that you have all of the items listed below. If anything is missing, please contact the dealer from whom you purchased the unit.

z

Pillar (L) x 1,

x

Pillar (C) x 1,

c

Pillar (R) x 1,

v

Center pipe (A) x 1,

b

Center pipe (B) x 1,

n

Center pipe (C) x 1,

m

Module pipe x 1,

,

Tom clamp x 3,

.

Assembly manual (this sheet) x 1

* Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass alle unten aufgelisteten Teile vorhanden sind. Bei fehlenden Teilen wenden Sie sich bitte an den Hndler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

z

Pfeiler (L) x 1,

x

Pfeiler (C) x 1,

c

Pfeiler (R) x 1,

v

Mittelrohr (A) x 1,

b

Mittelrohr (B) x 1,

n

Mittelrohr (C) x 1,

m

Modulrohr x 1,

,

Tomklemme x 3,

.

Montageanleitung (dieses Blatt) x 1

* Avant de procder linstallation, vriez que vous disposez de tous les lments contenus dans la liste ci-dessous. Si vous constatez labsence dun lment donn, contactez le revendeur auprs duquel vous avez achet lunit.

z

Colonne (L) x 1,

x

Colonne (C) x 1,

c

Colonne (R) x 1,

v

Tuyau central (A) x 1,

b

Tuyau central (B) x 1,

n

Tuyau central (C) x 1,

m

Tuyau de module x 1,

,

Pince pour tom x 3,

.

Manuel dassemblage (ce document) x 1

* Antes del montaje, asegrese de que dispone de todos los artculos mencionados a continuacin. Si falt- ara alguno, pngase en contacto con el punto de venta.

z

Columna (L) x 1,

x

Columna (C) x 1,

c

Columna (R) x 1,

v

Tubo central (A) x 1,

b Tubo central (B) x 1,

n

Tubo central (C) x 1,

m

Tubo de mdulo x 1,

,

Abrazaderas para timbal x 3,

.

Manual de montaje (esta hoja) x 1

Package Contents

Lieferumfang

Contenu de lemballage

Contenido del paquete

z x c

v

b

n

m

,

* Remove the RS130 unit and the accessories from the box and follow the instructions described below to complete the assembly.

1.

Attach center pipe (B)

e

to pillar (R)

q

and pillar (C)

w

, and secure. Place the groove on the holder clamp

r to the arrow sticker on the center pipe, then insert the center pipe all the way in so that the pipe ts rmly in place. Adjust the holder clamp

r

as shown in the gure.

2.

Attach center pipe (C)

y and center pipe (A)

u

to pillar (C)

w

, and secure.

3.

Attach center pipe (C) y

and center pipe (A)

u

to pillar (L) t

, and secure.

4.

Attach the module pipe

i

to pillar (L)

t

, and secure.

5.

Attach the tom clamps

o

to the holder clamps

!0

, and secure.

6.

The cymbal holders CH750/CH755 are included in the pad set DTT3KSTD1/2. Referring to the illustra- tion, attach the cymbal holders to the holder clamps, and secure.

* Nehmen Sie die Einheit RS130 und das Zubehr aus dem Karton und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die Montage durchzufhren.

1.

Montieren Sie das Mittelrohr (B)

e

zwischen Pfeiler (R)

q

und Pfeiler (C)

w

, und sichern Sie es. Richten Sie die Rille in der Halteklemme

r

auf den Pfeilaufkleber am Mittelrohr aus, und schieben Sie dann das Mittelrohr ganz hinein, so dass das Rohr fest an Ort und Stelle sitzt. Stellen Sie die Haltekle- mme

r

ein, wie in der Abbildung gezeigt.

2.

Montieren Sie das Mittelrohr (C)

y

und das Mittelrohr (A)

u

am Pfeiler (C)

w

, und sichern Sie es.

3.

Montieren Sie das Mittelrohr (C)

y

und das Mittelrohr (A)

u

am Pfeiler (L)

t

, und sichern Sie es.

4.

Montieren Sie das Modulrohr

i

am Pfeiler (L)

t

, und sichern Sie es.

5.

Montieren Sie die Tomklemmen

o

an den Halteklemmen

!0

, und sichern Sie sie.

6.

Die Beckenhalter CH750/CH755 sind im Pad-Set DTT3KSTD1/2 enthalten. Befestigen Sie die Becken- halter entsprechend der Abbildung an den Halteklemmen, und sichern Sie sie.

* Retirez lunit RS130 et ses accessoires de lemballage et suivez les instructions dcrites ci-dessous pour excuter son assemblage.

1.

Fixez le tuyau central (B)

e

la colonne (R)

q

et la colonne (C)

w

puis scurisez la xation. Placez la rainure de la pince de support

r

contre lautocollant de la che sur le tuyau central, puis ins- rez le tuyau central jusquau bout, de sorte que le tuyau soit bien enclench. Ajustez la pince du support

r

tel quindiqu sur la gure.

2.

Fixez les tuyaux centraux (C)

y

et (A)

u

la colonne (C)

w

et scurisez la xation.

3.

Fixez les tuyaux centraux (C)

y

et (A)

u

la colonne (L)

t

et scurisez la xation.

4.

Fixez le tuyau de module

i

la colonne (L)

t

puis scurisez la xation.

5.

Fixez les pinces pour tom

o

aux pinces de support

!0

puis scurisez la xation.

6. Les supports de cymbale CH750/CH755 sont inclus dans le jeu de pads DTT3KSTD1/2. Reportez-vous lillustration pour xer les supports de cymbale aux pinces de support, puis scurisez la xation.

* Saque la unidad RS130 y los accesorios de la caja y siga las instrucciones detalladas a continuacin para completar el montaje.

1.

Acople el tubo central (B)

e

a la columna (R)

q

y a la columna (C)

w

, y fjelos. Haga coincidir la muesca de la abrazadera de la base r

con la pegatina de la echa del tubo central y, a continuacin, introduzca el tubo central hasta el fondo hasta que encaje rmemente. Ajuste la abraza- dera de la base

r

de la manera indicada en la gura

2.

Acople el tubo central (C)

y

y el tubo central (A)

u

a la columna (C)

w

, y fjelos.

3.

Acople el tubo central (C)

y y el tubo central (A)

u

a la columna (L)

t

, y fjelos.

4.

Acople el tubo de mdulo

i

a la columna (L)

t

, y fjelos.

5.

Acople las abrazaderas para timbal

o

a las abrazaderas de la base

!0

, y fjelas.

6. Los soportes para platillo CH750/CH755 se incluyen en el juego de pads DTT3KSTD1/2. Consulte la ilus- tracin y acople los soportes para platillo a las abrazaderas de la base, y fjelos.

RS130 Assembly

Follow the setup order (

1

6

) in the diagrams shown below.

Montage RS130

Befolgen Sie die Montagereihenfolge (

1

6

) in den folgenden Abbildungen.

Assemblage du RS130

Suivez lordre de la squence dinstallation (

1

6

) indique dans les schmas ci- dessous.

Unidad RS130

Siga el orden de instalacin (

1

6

) indicado en los esquemas siguientes.

RS130

Assembly Manual / Montageanleitung Manuel dassemblage / Manual de montaje

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation 2007 Yamaha Corporation

WM99410 711PO***.*-01A0 Printed in Indonesia

ESFRDEEN A1

o

i

t

o

o

!0 !0

!0

q

w

r

r

t

u

y

r

e

r

[1 3] [4, 5] [6] CH750

[6] CH755

MEMO

For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen Bestim- mungslndern erhltlich.

Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou au distribu- teur le plus proche de vous gurant dans la liste suivante.

Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha ms cercana o el distri- buidor autorizado que se lista debajo.

Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al pi vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.

Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het ondersta- ande overzicht.

CANADA

Yamaha Canada Music Ltd.

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311

U.S.A.

Yamaha Corporation of America

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011

MEXICO

Yamaha de Mxico S.A. de C.V.

Calz. Javier Rojo Gmez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, Mxico, D.F., Mxico Tel: 55-5804-0600

BRAZIL

Yamaha Musical do Brasil Ltda.

Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377

ARGENTINA

Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina

Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021

PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES

Yamaha Music Latin America, S.A.

Torre Banco General, Piso 7, Urbanizacin Marbella,

Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panam, Panam Tel: +507-269-5311

THE UNITED KINGDOM

Yamaha Music U.K. Ltd.

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700

IRELAND

Danfay Ltd.

61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin

Tel: 01-2859177

GERMANY

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland

Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland Tel: 01-383 3990

AUSTRIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025

POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57

THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040

FRANCE Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000

ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL Yamaha Msica Ibrica, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888

GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160

SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Gteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00

DENMARK YS Copenhagen Liaison Ofce Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00

FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511

NORWAY Norsk lial av Yamaha Scandinavia AB Grini Nringspark 1, N-1345 sters, Norway Tel: 67 16 77 70

ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000

RUSSIA Yamaha Music (Russia) Ofce 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660

OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030

Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312

TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868

THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211

HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688

INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577

KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022

MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900

PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551

SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374

TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688

THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 891/1 Siam Motors Building, 15-16 oor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626

OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317

AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111

NEW ZEALAND Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312

NORTH AMERICA

CENTRAL & SOUTH AMERICA

EUROPE

AFRICA

MIDDLE EAST

ASIA

OCEANIA

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2445

SY43

rs130.fm Page 1 Thursday, November 8, 2007 1:05 PM

z DTX Series: Drum Trigger Module x Hi-hat Stand: HS650A etc. c Foot Pedal: FP8215 etc. v Satellite Speaker b Sub Woofer Amp unit n Snare Stand: SS662 etc.

z DTX-Serie: Drum-Trigger-Modul x Hi-Hat-Stnder: HS650A usw. c Pedal: FP8215 usw. v Satellitenlautsprecher b Subwoofer-Verstrkereinheit n Snare-Stnder: SS662 usw.

z Srie DTX : Drum Trigger Module x Support pour charleston : HS650A etc. c Pdale : FP8215 etc. v Haut-parleur satellite b Unit dampli de caisson de basses n Pied de la caisse claire : SS662 etc.

z Serie DTX: Mdulo de activacin de batera x Soporte de charles: HS650A etc. c Pedal: FP8215 etc. v Altavoz satlite b Unidad amplicadora de subwoofer n Soporte para caja: SS662, etc.

Set up example

Aufbaubeispiel

Exemple de conguration

Ejemplo de instalacin

z

x

c b

n

v v

English

Before using, please read this assembly manual, and use this product in a safe and proper manner. Particularly in the case of children and young users, parents or an instructor should teach the children the proper manner in which to use the device.

* Specications are subject to change without notice.

Deutsch

Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese Mon- tageanleitung, und verwenden Sie das Produkt sicher und auf geeignete Weise. Besonders fr Kinder und jngere Anwender sollten die Eltern oder ein Lehrer den Kindern die richtige Art und Weise zeigen, in der das Produkt ange- wendet werden sollte.

* Die technischen Daten knnen ohne vorherige Ankndigung gendert werden.

Franais

Veuillez lire ce mode demploi en tout pre- mier, an dutiliser ce produit de manire cor- recte et sans danger. Les parents ou les instructeurs sont invits enseigner aux enfants et aux jeunes utilisateurs la manire correcte dutiliser cet instrument.

* Ces spcications peuvent faire lobjet de modications sans pravis.

Espaol

Antes de utilizar el instrumento, lea el manual de instrucciones y utilcelo de forma segura y correcta. Especialmente en el caso de nios y jvenes, los padres o un instructor deberan ensearles a utili- zarlo correctamente.

* Especicaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

PRECAUTIONS

WARNING If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to persons or serious damage could occur.

Always set the product on a at and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps may result in the product being unstable and subject to overturning.

Make sure all bolts are tightened rmly. Loose bolts may result in the rack overturning or in parts dropping, causing injury.

When adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolts. The pad may drop, the rack or pipes may slip, pinching or causing injury to hands or ngers.

Do not sit or step on the rack. The rack may overturn or be damaged, resulting in injury.

Please be careful when children are close to or touching the product. Since the product has many pipes and arms, careless movement around the product may result in injury.

When setting the pads and modules, please pay close attention in regards to the handling and setting of cables. Carelessly placed cables may cause the user and others to trip and fall.

Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.

CAUTION If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.

Do not put your hands or feet under the foot pedal or foot switch. They may be pinched, resulting in injury.

Watch your ngers when adjusting clamps. They may become pinched, resulting in injury.

Be careful around pipe ends, inside the pipe and screw ends. Metal shavings, etc. may injure your ngers.

Do not attach acoustic drums to the electronic drum rack. Clamps may be damaged and drums may drop, causing injury.

Do not step on or place heavy objects on the product. Doing so may result in damage.

Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close to a heater, in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may result in deformation, discoloration, stickiness, damage or deterioration.

When cleaning the product, do not use benzine, thinner or alcohol as it may result in discoloration or defor- mation. Please wipe with a soft cloth or a damp cloth that has been wrung out thoroughly. If the product is soiled or sticky, use a neutral detergent on a cloth then wipe with a damp cloth that has been wrung out thoroughly to remove any remaining detergent. Also pay close attention so as not to let the water and detergent come into contact with the cushions used in the product; doing so may result in deterioration.

To prevent against accidents and injury Please follow the cautions listed below.

Caution (including danger, or warning). This mark indicates cautions to which you should pay close attention.

Actions indicated with this icon are prohibited and should not be attempted.

VORSICHTSMASSNAHMEN

WARNUNG Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, knnen schwere Personenschden oder Sachschden eintreten.

Stellen Sie das Produkt immer auf einer ebenen und stabilen Oberche auf. Die Platzierung auf einer schiefen, instabilen Oberche oder auf Stufen kann zur Folge haben, dass das Produkt instabil ist und leichter umfallen kann.

Achten Sie darauf, dass alle Bolzen festgezogen sind. Lose Bolzen knnen bewirken, dass das Rack oder Teile davon herunterfallen und beschdigt werden sowie Verletzungen verursachen.

Wenn Sie Hhe oder Neigungswinkel einstellen, achten Sie darauf, nicht versehentlich die Bolzen zu lsen. Das Pad knnte herunterfallen, das Rack oder Rohre knnten abrutschen und Hnde oder Finger einklemmen.

Setzen Sie sich nicht auf das Rack und steigen Sie nicht darauf. Das Rack oder der Stnder knnen umkippen und beschdigt werden und dabei Verletzungen verursachen.

Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der Nhe sind oder das Produkt berhren. Da das Produkt viele Rohre und Ausleger besitzt, knnen achtlose Bewegungen in Nhe des Produkts Verletzungen verursa- chen.

Achten Sie beim Einstellen der Pads und Module bitte sorgfltig auf die Handhabung der Kabel und die Kabelfhrung. Achtlos platzierte Kabel knnen dazu fhren, dass der Anwender oder Andere stolpern und hinfallen.

Modizieren Sie das Produkt nicht. Dadurch knnen Verletzungen auftreten oder das Produkt beschdigt oder beintrchtigt werden.

VORSICHT Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, besteht Verletzungsgefahr fr Personen, die mit dem Produkt umgehen, oder es knnen Sachschden entstehen.

Geraten Sie nicht mit der Hand oder den Fen unter das Pedal oder den Fuschalter. Sie knnten sich einklemmen und Verletzungen erleiden.

Achten Sie auf Ihre Finger, wenn Sie die Klemmen einstellen. Sie knnten sich einklemmen und Verlet- zungen erleiden.

Seien Sie vorsichtig mit Rohrenden, mit den Rohrinnenwnden und Schraubenspitzen. An den metallenen Graten usw. knnten Sie sich die Finger verletzen.

Montieren Sie keine akustischen Trommeln an dem E-Schlagzeug-Rack. Die Klemmen knnten besch- digt werden und Tromeln knnten herunterfallen und Verletzungen verursachen.

Treten Sie nicht auf das Produkt und stellen Sie keine schweren Gegenstnde darauf ab. Dadurch kann es zu Beschdigungen kommen.

Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit extrem hoher Temperatur (in direktem Son- nenlicht, in Nhe einer Heizung, in einem geschlossenen Fahrzeug usw.) oder hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, drauen im Regen usw.). Dadurch knnte das Produkt verformt, verfrbt, verklebt, besch- digt oder sonstwie beeintrchtigt werden. Verwenden Sie kein Benzin, Lsemittel oder Alkohol, um das Produkt zu reinigen, da dies zu Verfrbung oder Verformung fhren kann. Bitte wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchte- tem und gut ausgewrungenem Tuch sauber. Wenn das Produkt stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel, und wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchtetem und gut ausgewrungenem Tuch sauber, so dass kein Reinigungsmittel auf dem Produkt verbleibt. Achten Sie auch besonders darauf, dass kein Wasser und Reinigungsmittel in Kontakt mit den Kissen des Produkts gert; dadurch wird das Produkt beeintrchtigt.

Zur Vorbeugung gegen Unflle und Verletzungen Befolgen Sie bitte die unten aufgefhrten Vorsichtsmanahmen.

Vorsicht (einschlielich Gefahr, oder Warnung). Dieses Symbol markiert Vorsichtsmanahmen, die Sie genau beachten sollten.

Aktionen, die mit diesem Symbol versehen sind, sind unzu- lssig und sollten nicht ausgefhrt werden.

PRECAUTIONS DUSAGE

AVERTISSEMENT

Si ce symbole est ignor et lquipement utilis de manire incorrecte, cela pourra exposer les personnes des blessures mortelles ou entraner de graves dommages.

Posez toujours le produit sur une surface plate et ferme. Si vous le disposez sur une surface incline ou instable ou sur des marches, cela pourra le dstabiliser et provoquer sa chute terre.

Assurez-vous que tous les boulons sont fermement resserrs. Des boulons desserrs peuvent provoquer le renversement du rack ou la chute des pices, causant des blessures.

Lorsque vous rglez la hauteur ou langle, ne desserrez pas brusquement les boulons. Le pad risque de tomber, le rack ou les tuyaux glisser, causant des pincements aux doigts ou des blessures aux mains.

Ne vous asseyez pas sur le rack et ne marchez pas dessus. Le rack risque de se renverser ou de sendommager, en provoquant des blessures.

Soyez trs vigilant avec les enfants lorsquils sapprochent du produit ou cherchent le toucher. Etant donn que le produit dispose dun grand nombre de tuyaux et de bras, tout mouvement inconsidr autour de son emplacement peut provoquer des blessures.

Lors du rglage des pads et des modules, soyez attentif la manipulation et la conguration des cbles. Des cbles disposs nimporte comment peuvent provoquer le trbuchement et la chute de lutilisateur ainsi que dautres personnes.

Ne modiez pas le produit. Cela pourrait lendommager, le dtriorer ou provoquer des blessures.

ATTENTION

Si ce symbole est ignor et lquipement utilis de manire incorrecte, cela pourra exposer les personnes manipulant lquipement des blessures ou entraner des dommages matriels.

Ne placez pas vos mains ou vos pieds sous la pdale ou le slecteur au pied. Vous risquez de vous faire pincer les doigts ou de vous blesser.

Faites attention vos doigts lorsque vous rglez les pinces. Vous risquez de vous les faire pincer ou de vous blesser.

Faites attention en manipulant les tuyaux notamment leurs extrmits ainsi que les bouts des vis et bou- lons. Les copeaux notamment mtalliques peuvent vous blesser les doigts.

Ne xez pas de batterie acoustique au rack de batterie lectronique. Les pinces risquent de sendomma- ger et les batteries chuter terre, provoquant des blessures.

Ne marchez pas sur le produit et ne placez pas dessus des objets lourds, au risque de provoquer des dommages.

Nutilisez pas et ne conservez pas le produit dans des lieux temprature trs leve ( la lumire directe du soleil, proximit dun radiateur ou dans une voiture ferme cl, etc.) ou forte humidit (salle de bain, lextrieur par une journe pluvieuse, etc.). Cela pourrait entraner sa dformation et sa dcolora- tion, le rendre poisseux, lendommager ou le dtriorer. Pour nettoyer le produit, nutilisez pas de benzne, de diluant ou dalcool au risque de provoquer sa dco- loration ou sa dformation. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou un tissus humide ayant t trs bien essor. Si le produit est sale ou collant, nettoyez-le avec un tissus imbib de dtergent neutre puis essuyez-le avec un chiffon humide ayant t pralablement bien essor an den retirer toute trace de dtergent. Veillez ne pas laisser leau ou le dtergent entrer en contact avec les coussins utiliss dans le produit, car cela pourrait le dtriorer.

Pour prvenir les accidents et les blessures Veuillez respecter les prcautions listes ci-dessous.

Attention (y compris danger ou avertissement). Ce symbole indique les prcautions prendre srieuse- ment en considration.

Les actions signales par cette icne sont interdites et ne devraient tre aucun moment envisages.

PRECAUCIONES

ADVERTENCIA

Si se ignora este smbolo y se utiliza el equipo indebidamente, podran produ- cirse lesiones personales o daos graves.

Coloque siempre el producto en una supercie llana y rme. Si lo coloca en una supercie pendiente o instable o en peldaos, el producto podra estar instable y darse la vuelta.

Asegrese de que los tornillos estn rmemente apretados. Si los tornillos estn ojos, el bastidor puede darse la vuelta o se pueden caer componentes, y dar lugar a lesiones.

Para ajustar la altura o la inclinacin, no aoje los tornillos de repente. El disco se podra caer, el bastidor o los tubos podran deslizarse y pellizcarle o lesionarle los dedos o las manos.

No se siente en el bastidor ni lo pise. porque se podran dar la vuelta o daarse, dando lugar a lesiones.

Tenga especial cuidado cuando los nios estn cerca del instrumento o tocndolo. Puesto que el producto tiene muchos tubos y brazos, si no se tiene cuidado cuando se est cerca de l se podran producir lesio- nes.

Para ajustar los discos y los mdulos, preste especial atencin al manejo y ajuste de los cables. Unos cables mal colocados pueden ser causa de tropiezos y cadas.

No modique el producto. Si lo hace, podra daarse o deteriorarse el producto.

ATENCIN

Si se ignora este smbolo y se utiliza el equipo indebidamente, existira el riesgo de lesiones para los usuarios del equipo o de daos en los materiales.

No ponga las manos ni los pies debajo del pedal ni del interruptor del pedal. Podra pellizcarse y lesio- narse.

Tenga cuidado con las manos cuando ajuste las abrazaderas. Podra pellizcarse y lesionarse.

Tenga cuidado con los extremos de los tubos, dentro de ellos y con los tornillos. Las virutas metlicas, etc. podran causarle lesiones en los dedos.

No acople bateras acsticas en el bastidor de la batera electrnica. Las abrazaderas se podran daar y la batera caerse y producir lesiones.

No pise el producto ni ponga objetos pesados encima. ya que se podra daar.

No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (bajo la luz solar directa, cerca de un radiador, en un coche cerrado, etc.) o con mucha humedad (cuarto de bao, en el exterior en das lluviosos, etc.). Si se hiciera, el resultado podra ser su deformacin, prdida de color, pegajosidad, daos o deterioro. Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, porque podra ocasionar prdida de color o deformacin. Limpie con un pao suave o hmedo que se haya escurrido bien Si el producto est sucio o pegajoso, utilice un detergente neutro y despus retire con un pao hmedo bien escurrido los restos del detergente. Asimismo, preste mucha atencin para que ni el agua ni el detergente entren en contacto con los discos del producto, porque se podran deteriorar.

Para evitar accidentes y lesiones Siga las notas de atencin indicadas a continuacin.

Atencin (incluido peligro o advertencia). Con esta marca se indican aquellos aspectos a los que se debe prestar especial atencin.

Las acciones indicadas con este icono estn icono estn prohibidas y no se debera intentar llevarlas a cabo.

* Before setup, please make sure that you have all of the items listed below. If anything is missing, please contact the dealer from whom you purchased the unit.

z

Pillar (L) x 1,

x

Pillar (C) x 1,

c

Pillar (R) x 1,

v

Center pipe (A) x 1,

b

Center pipe (B) x 1,

n

Center pipe (C) x 1,

m

Module pipe x 1,

,

Tom clamp x 3,

.

Assembly manual (this sheet) x 1

* Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass alle unten aufgelisteten Teile vorhanden sind. Bei fehlenden Teilen wenden Sie sich bitte an den Hndler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

z

Pfeiler (L) x 1,

x

Pfeiler (C) x 1,

c

Pfeiler (R) x 1,

v

Mittelrohr (A) x 1,

b

Mittelrohr (B) x 1,

n

Mittelrohr (C) x 1,

m

Modulrohr x 1,

,

Tomklemme x 3,

.

Montageanleitung (dieses Blatt) x 1

* Avant de procder linstallation, vriez que vous disposez de tous les lments contenus dans la liste ci-dessous. Si vous constatez labsence dun lment donn, contactez le revendeur auprs duquel vous avez achet lunit.

z

Colonne (L) x 1,

x

Colonne (C) x 1,

c

Colonne (R) x 1,

v

Tuyau central (A) x 1,

b

Tuyau central (B) x 1,

n

Tuyau central (C) x 1,

m

Tuyau de module x 1,

,

Pince pour tom x 3,

.

Manuel dassemblage (ce document) x 1

* Antes del montaje, asegrese de que dispone de todos los artculos mencionados a continuacin. Si falt- ara alguno, pngase en contacto con el punto de venta.

z

Columna (L) x 1,

x

Columna (C) x 1,

c

Columna (R) x 1,

v

Tubo central (A) x 1,

b Tubo central (B) x 1,

n

Tubo central (C) x 1,

m

Tubo de mdulo x 1,

,

Abrazaderas para timbal x 3,

.

Manual de montaje (esta hoja) x 1

Package Contents

Lieferumfang

Contenu de lemballage

Contenido del paquete

z x c

v

b

n

m

,

* Remove the RS130 unit and the accessories from the box and follow the instructions described below to complete the assembly.

1.

Attach center pipe (B)

e

to pillar (R)

q

and pillar (C)

w

, and secure. Place the groove on the holder clamp

r to the arrow sticker on the center pipe, then insert the center pipe all the way in so that the pipe ts rmly in place. Adjust the holder clamp

r

as shown in the gure.

2.

Attach center pipe (C)

y and center pipe (A)

u

to pillar (C)

w

, and secure.

3.

Attach center pipe (C) y

and center pipe (A)

u

to pillar (L) t

, and secure.

4.

Attach the module pipe

i

to pillar (L)

t

, and secure.

5.

Attach the tom clamps

o

to the holder clamps

!0

, and secure.

6.

The cymbal holders CH750/CH755 are included in the pad set DTT3KSTD1/2. Referring to the illustra- tion, attach the cymbal holders to the holder clamps, and secure.

* Nehmen Sie die Einheit RS130 und das Zubehr aus dem Karton und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die Montage durchzufhren.

1.

Montieren Sie das Mittelrohr (B)

e

zwischen Pfeiler (R)

q

und Pfeiler (C)

w

, und sichern Sie es. Richten Sie die Rille in der Halteklemme

r

auf den Pfeilaufkleber am Mittelrohr aus, und schieben Sie dann das Mittelrohr ganz hinein, so dass das Rohr fest an Ort und Stelle sitzt. Stellen Sie die Haltekle- mme

r

ein, wie in der Abbildung gezeigt.

2.

Montieren Sie das Mittelrohr (C)

y

und das Mittelrohr (A)

u

am Pfeiler (C)

w

, und sichern Sie es.

3.

Montieren Sie das Mittelrohr (C)

y

und das Mittelrohr (A)

u

am Pfeiler (L)

t

, und sichern Sie es.

4.

Montieren Sie das Modulrohr

i

am Pfeiler (L)

t

, und sichern Sie es.

5.

Montieren Sie die Tomklemmen

o

an den Halteklemmen

!0

, und sichern Sie sie.

6.

Die Beckenhalter CH750/CH755 sind im Pad-Set DTT3KSTD1/2 enthalten. Befestigen Sie die Becken- halter entsprechend der Abbildung an den Halteklemmen, und sichern Sie sie.

* Retirez lunit RS130 et ses accessoires de lemballage et suivez les instructions dcrites ci-dessous pour excuter son assemblage.

1.

Fixez le tuyau central (B)

e

la colonne (R)

q

et la colonne (C)

w

puis scurisez la xation. Placez la rainure de la pince de support

r

contre lautocollant de la che sur le tuyau central, puis ins- rez le tuyau central jusquau bout, de sorte que le tuyau soit bien enclench. Ajustez la pince du support

r

tel quindiqu sur la gure.

2.

Fixez les tuyaux centraux (C)

y

et (A)

u

la colonne (C)

w

et scurisez la xation.

3.

Fixez les tuyaux centraux (C)

y

et (A)

u

la colonne (L)

t

et scurisez la xation.

4.

Fixez le tuyau de module

i

la colonne (L)

t

puis scurisez la xation.

5.

Fixez les pinces pour tom

o

aux pinces de support

!0

puis scurisez la xation.

6. Les supports de cymbale CH750/CH755 sont inclus dans le jeu de pads DTT3KSTD1/2. Reportez-vous lillustration pour xer les supports de cymbale aux pinces de support, puis scurisez la xation.

* Saque la unidad RS130 y los accesorios de la caja y siga las instrucciones detalladas a continuacin para completar el montaje.

1.

Acople el tubo central (B)

e

a la columna (R)

q

y a la columna (C)

w

, y fjelos. Haga coincidir la muesca de la abrazadera de la base r

con la pegatina de la echa del tubo central y, a continuacin, introduzca el tubo central hasta el fondo hasta que encaje rmemente. Ajuste la abraza- dera de la base

r

de la manera indicada en la gura

2.

Acople el tubo central (C)

y

y el tubo central (A)

u

a la columna (C)

w

, y fjelos.

3.

Acople el tubo central (C)

y y el tubo central (A)

u

a la columna (L)

t

, y fjelos.

4.

Acople el tubo de mdulo

i

a la columna (L)

t

, y fjelos.

5.

Acople las abrazaderas para timbal

o

a las abrazaderas de la base

!0

, y fjelas.

6. Los soportes para platillo CH750/CH755 se incluyen en el juego de pads DTT3KSTD1/2. Consulte la ilus- tracin y acople los soportes para platillo a las abrazaderas de la base, y fjelos.

RS130 Assembly

Follow the setup order (

1

6

) in the diagrams shown below.

Montage RS130

Befolgen Sie die Montagereihenfolge (

1

6

) in den folgenden Abbildungen.

Assemblage du RS130

Suivez lordre de la squence dinstallation (

1

6

) indique dans les schmas ci- dessous.

Unidad RS130

Siga el orden de instalacin (

1

6

) indicado en los esquemas siguientes.

RS130

Assembly Manual / Montageanleitung Manuel dassemblage / Manual de montaje

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation 2007 Yamaha Corporation

WM99410 711PO***.*-01A0 Printed in Indonesia

ESFRDEEN A1

o

i

t

o

o

!0 !0

!0

q

w

r

r

t

u

y

r

e

r

[1 3] [4, 5] [6] CH750

[6] CH755

MEMO

For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen Bestim- mungslndern erhltlich.

Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou au distribu- teur le plus proche de vous gurant dans la liste suivante.

Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha ms cercana o el distri- buidor autorizado que se lista debajo.

Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al pi vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.

Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het ondersta- ande overzicht.

CANADA

Yamaha Canada Music Ltd.

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311

U.S.A.

Yamaha Corporation of America

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011

MEXICO

Yamaha de Mxico S.A. de C.V.

Calz. Javier Rojo Gmez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, Mxico, D.F., Mxico Tel: 55-5804-0600

BRAZIL

Yamaha Musical do Brasil Ltda.

Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377

ARGENTINA

Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina

Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021

PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES

Yamaha Music Latin America, S.A.

Torre Banco General, Piso 7, Urbanizacin Marbella,

Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panam, Panam Tel: +507-269-5311

THE UNITED KINGDOM

Yamaha Music U.K. Ltd.

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700

IRELAND

Danfay Ltd.

61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin

Tel: 01-2859177

GERMANY

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland

Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland Tel: 01-383 3990

AUSTRIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025

POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57

THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040

FRANCE Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000

ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL Yamaha Msica Ibrica, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888

GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160

SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Gteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00

DENMARK YS Copenhagen Liaison Ofce Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00

FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511

NORWAY Norsk lial av Yamaha Scandinavia AB Grini Nringspark 1, N-1345 sters, Norway Tel: 67 16 77 70

ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000

RUSSIA Yamaha Music (Russia) Ofce 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660

OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030

Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312

TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868

THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211

HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688

INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577

KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022

MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900

PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551

SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374

TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688

THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 891/1 Siam Motors Building, 15-16 oor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626

OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317

AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111

NEW ZEALAND Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312

NORTH AMERICA

CENTRAL & SOUTH AMERICA

EUROPE

AFRICA

MIDDLE EAST

ASIA

OCEANIA

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2445

SY43

rs130.fm Page 1 Thursday, November 8, 2007 1:05 PM

z DTX Series: Drum Trigger Module x Hi-hat Stand: HS650A etc. c Foot Pedal: FP8215 etc. v Satellite Speaker b Sub Woofer Amp unit n Snare Stand: SS662 etc.

z DTX-Serie: Drum-Trigger-Modul x Hi-Hat-Stnder: HS650A usw. c Pedal: FP8215 usw. v Satellitenlautsprecher b Subwoofer-Verstrkereinheit n Snare-Stnder: SS662 usw.

z Srie DTX : Drum Trigger Module x Support pour charleston : HS650A etc. c Pdale : FP8215 etc. v Haut-parleur satellite b Unit dampli de caisson de basses n Pied de la caisse claire : SS662 etc.

z Serie DTX: Mdulo de activacin de batera x Soporte de charles: HS650A etc. c Pedal: FP8215 etc. v Altavoz satlite b Unidad amplicadora de subwoofer n Soporte para caja: SS662, etc.

Set up example

Aufbaubeispiel

Exemple de conguration

Ejemplo de instalacin

z

x

c b

n

v v

English

Before using, please read this assembly manual, and use this product in a safe and proper manner. Particularly in the case of children and young users, parents or an instructor should teach the children the proper manner in which to use the device.

* Specications are subject to change without notice.

Deutsch

Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese Mon- tageanleitung, und verwenden Sie das Produkt sicher und auf geeignete Weise. Besonders fr Kinder und jngere Anwender sollten die Eltern oder ein Lehrer den Kindern die richtige Art und Weise zeigen, in der das Produkt ange- wendet werden sollte.

* Die technischen Daten knnen ohne vorherige Ankndigung gendert werden.

Franais

Veuillez lire ce mode demploi en tout pre- mier, an dutiliser ce produit de manire cor- recte et sans danger. Les parents ou les instructeurs sont invits enseigner aux enfants et aux jeunes utilisateurs la manire correcte dutiliser cet instrument.

* Ces spcications peuvent faire lobjet de modications sans pravis.

Espaol

Antes de utilizar el instrumento, lea el manual de instrucciones y utilcelo de forma segura y correcta. Especialmente en el caso de nios y jvenes, los padres o un instructor deberan ensearles a utili- zarlo correctamente.

* Especicaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

PRECAUTIONS

WARNING If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to persons or serious damage could occur.

Always set the product on a at and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps may result in the product being unstable and subject to overturning.

Make sure all bolts are tightened rmly. Loose bolts may result in the rack overturning or in parts dropping, causing injury.

When adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolts. The pad may drop, the rack or pipes may slip, pinching or causing injury to hands or ngers.

Do not sit or step on the rack. The rack may overturn or be damaged, resulting in injury.

Please be careful when children are close to or touching the product. Since the product has many pipes and arms, careless movement around the product may result in injury.

When setting the pads and modules, please pay close attention in regards to the handling and setting of cables. Carelessly placed cables may cause the user and others to trip and fall.

Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.

CAUTION If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.

Do not put your hands or feet under the foot pedal or foot switch. They may be pinched, resulting in injury.

Watch your ngers when adjusting clamps. They may become pinched, resulting in injury.

Be careful around pipe ends, inside the pipe and screw ends. Metal shavings, etc. may injure your ngers.

Do not attach acoustic drums to the electronic drum rack. Clamps may be damaged and drums may drop, causing injury.

Do not step on or place heavy objects on the product. Doing so may result in damage.

Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close to a heater, in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may result in deformation, discoloration, stickiness, damage or deterioration.

When cleaning the product, do not use benzine, thinner or alcohol as it may result in discoloration or defor- mation. Please wipe with a soft cloth or a damp cloth that has been wrung out thoroughly. If the product is soiled or sticky, use a neutral detergent on a cloth then wipe with a damp cloth that has been wrung out thoroughly to remove any remaining detergent. Also pay close attention so as not to let the water and detergent come into contact with the cushions used in the product; doing so may result in deterioration.

To prevent against accidents and injury Please follow the cautions listed below.

Caution (including danger, or warning). This mark indicates cautions to which you should pay close attention.

Actions indicated with this icon are prohibited and should not be attempted.

VORSICHTSMASSNAHMEN

WARNUNG Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, knnen schwere Personenschden oder Sachschden eintreten.

Stellen Sie das Produkt immer auf einer ebenen und stabilen Oberche auf. Die Platzierung auf einer schiefen, instabilen Oberche oder auf Stufen kann zur Folge haben, dass das Produkt instabil ist und leichter umfallen kann.

Achten Sie darauf, dass alle Bolzen festgezogen sind. Lose Bolzen knnen bewirken, dass das Rack oder Teile davon herunterfallen und beschdigt werden sowie Verletzungen verursachen.

Wenn Sie Hhe oder Neigungswinkel einstellen, achten Sie darauf, nicht versehentlich die Bolzen zu lsen. Das Pad knnte herunterfallen, das Rack oder Rohre knnten abrutschen und Hnde oder Finger einklemmen.

Setzen Sie sich nicht auf das Rack und steigen Sie nicht darauf. Das Rack oder der Stnder knnen umkippen und beschdigt werden und dabei Verletzungen verursachen.

Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der Nhe sind oder das Produkt berhren. Da das Produkt viele Rohre und Ausleger besitzt, knnen achtlose Bewegungen in Nhe des Produkts Verletzungen verursa- chen.

Achten Sie beim Einstellen der Pads und Module bitte sorgfltig auf die Handhabung der Kabel und die Kabelfhrung. Achtlos platzierte Kabel knnen dazu fhren, dass der Anwender oder Andere stolpern und hinfallen.

Modizieren Sie das Produkt nicht. Dadurch knnen Verletzungen auftreten oder das Produkt beschdigt oder beintrchtigt werden.

VORSICHT Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, besteht Verletzungsgefahr fr Personen, die mit dem Produkt umgehen, oder es knnen Sachschden entstehen.

Geraten Sie nicht mit der Hand oder den Fen unter das Pedal oder den Fuschalter. Sie knnten sich einklemmen und Verletzungen erleiden.

Achten Sie auf Ihre Finger, wenn Sie die Klemmen einstellen. Sie knnten sich einklemmen und Verlet- zungen erleiden.

Seien Sie vorsichtig mit Rohrenden, mit den Rohrinnenwnden und Schraubenspitzen. An den metallenen Graten usw. knnten Sie sich die Finger verletzen.

Montieren Sie keine akustischen Trommeln an dem E-Schlagzeug-Rack. Die Klemmen knnten besch- digt werden und Tromeln knnten herunterfallen und Verletzungen verursachen.

Treten Sie nicht auf das Produkt und stellen Sie keine schweren Gegenstnde darauf ab. Dadurch kann es zu Beschdigungen kommen.

Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit extrem hoher Temperatur (in direktem Son- nenlicht, in Nhe einer Heizung, in einem geschlossenen Fahrzeug usw.) oder hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, drauen im Regen usw.). Dadurch knnte das Produkt verformt, verfrbt, verklebt, besch- digt oder sonstwie beeintrchtigt werden. Verwenden Sie kein Benzin, Lsemittel oder Alkohol, um das Produkt zu reinigen, da dies zu Verfrbung oder Verformung fhren kann. Bitte wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchte- tem und gut ausgewrungenem Tuch sauber. Wenn das Produkt stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel, und wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchtetem und gut ausgewrungenem Tuch sauber, so dass kein Reinigungsmittel auf dem Produkt verbleibt. Achten Sie auch besonders darauf, dass kein Wasser und Reinigungsmittel in Kontakt mit den Kissen des Produkts gert; dadurch wird das Produkt beeintrchtigt.

Zur Vorbeugung gegen Unflle und Verletzungen Befolgen Sie bitte die unten aufgefhrten Vorsichtsmanahmen.

Vorsicht (einschlielich Gefahr, oder Warnung). Dieses Symbol markiert Vorsichtsmanahmen, die Sie genau beachten sollten.

Aktionen, die mit diesem Symbol versehen sind, sind unzu- lssig und sollten nicht ausgefhrt werden.

PRECAUTIONS DUSAGE

AVERTISSEMENT

Si ce symbole est ignor et lquipement utilis de manire incorrecte, cela pourra exposer les personnes des blessures mortelles ou entraner de graves dommages.

Posez toujours le produit sur une surface plate et ferme. Si vous le disposez sur une surface incline ou instable ou sur des marches, cela pourra le dstabiliser et provoquer sa chute terre.

Assurez-vous que tous les boulons sont fermement resserrs. Des boulons desserrs peuvent provoquer le renversement du rack ou la chute des pices, causant des blessures.

Lorsque vous rglez la hauteur ou langle, ne desserrez pas brusquement les boulons. Le pad risque de tomber, le rack ou les tuyaux glisser, causant des pincements aux doigts ou des blessures aux mains.

Ne vous asseyez pas sur le rack et ne marchez pas dessus. Le rack risque de se renverser ou de sendommager, en provoquant des blessures.

Soyez trs vigilant avec les enfants lorsquils sapprochent du produit ou cherchent le toucher. Etant donn que le produit dispose dun grand nombre de tuyaux et de bras, tout mouvement inconsidr autour de son emplacement peut provoquer des blessures.

Lors du rglage des pads et des modules, soyez attentif la manipulation et la conguration des cbles. Des cbles disposs nimporte comment peuvent provoquer le trbuchement et la chute de lutilisateur ainsi que dautres personnes.

Ne modiez pas le produit. Cela pourrait lendommager, le dtriorer ou provoquer des blessures.

ATTENTION

Si ce symbole est ignor et lquipement utilis de manire incorrecte, cela pourra exposer les personnes manipulant lquipement des blessures ou entraner des dommages matriels.

Ne placez pas vos mains ou vos pieds sous la pdale ou le slecteur au pied. Vous risquez de vous faire pincer les doigts ou de vous blesser.

Faites attention vos doigts lorsque vous rglez les pinces. Vous risquez de vous les faire pincer ou de vous blesser.

Faites attention en manipulant les tuyaux notamment leurs extrmits ainsi que les bouts des vis et bou- lons. Les copeaux notamment mtalliques peuvent vous blesser les doigts.

Ne xez pas de batterie acoustique au rack de batterie lectronique. Les pinces risquent de sendomma- ger et les batteries chuter terre, provoquant des blessures.

Ne marchez pas sur le produit et ne placez pas dessus des objets lourds, au risque de provoquer des dommages.

Nutilisez pas et ne conservez pas le produit dans des lieux temprature trs leve ( la lumire directe du soleil, proximit dun radiateur ou dans une voiture ferme cl, etc.) ou forte humidit (salle de bain, lextrieur par une journe pluvieuse, etc.). Cela pourrait entraner sa dformation et sa dcolora- tion, le rendre poisseux, lendommager ou le dtriorer. Pour nettoyer le produit, nutilisez pas de benzne, de diluant ou dalcool au risque de provoquer sa dco- loration ou sa dformation. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou un tissus humide ayant t trs bien essor. Si le produit est sale ou collant, nettoyez-le avec un tissus imbib de dtergent neutre puis essuyez-le avec un chiffon humide ayant t pralablement bien essor an den retirer toute trace de dtergent. Veillez ne pas laisser leau ou le dtergent entrer en contact avec les coussins utiliss dans le produit, car cela pourrait le dtriorer.

Pour prvenir les accidents et les blessures Veuillez respecter les prcautions listes ci-dessous.

Attention (y compris danger ou avertissement). Ce symbole indique les prcautions prendre srieuse- ment en considration.

Les actions signales par cette icne sont interdites et ne devraient tre aucun moment envisages.

PRECAUCIONES

ADVERTENCIA

Si se ignora este smbolo y se utiliza el equipo indebidamente, podran produ- cirse lesiones personales o daos graves.

Coloque siempre el producto en una supercie llana y rme. Si lo coloca en una supercie pendiente o instable o en peldaos, el producto podra estar instable y darse la vuelta.

Asegrese de que los tornillos estn rmemente apretados. Si los tornillos estn ojos, el bastidor puede darse la vuelta o se pueden caer componentes, y dar lugar a lesiones.

Para ajustar la altura o la inclinacin, no aoje los tornillos de repente. El disco se podra caer, el bastidor o los tubos podran deslizarse y pellizcarle o lesionarle los dedos o las manos.

No se siente en el bastidor ni lo pise. porque se podran dar la vuelta o daarse, dando lugar a lesiones.

Tenga especial cuidado cuando los nios estn cerca del instrumento o tocndolo. Puesto que el producto tiene muchos tubos y brazos, si no se tiene cuidado cuando se est cerca de l se podran producir lesio- nes.

Para ajustar los discos y los mdulos, preste especial atencin al manejo y ajuste de los cables. Unos cables mal colocados pueden ser causa de tropiezos y cadas.

No modique el producto. Si lo hace, podra daarse o deteriorarse el producto.

ATENCIN

Si se ignora este smbolo y se utiliza el equipo indebidamente, existira el riesgo de lesiones para los usuarios del equipo o de daos en los materiales.

No ponga las manos ni los pies debajo del pedal ni del interruptor del pedal. Podra pellizcarse y lesio- narse.

Tenga cuidado con las manos cuando ajuste las abrazaderas. Podra pellizcarse y lesionarse.

Tenga cuidado con los extremos de los tubos, dentro de ellos y con los tornillos. Las virutas metlicas, etc. podran causarle lesiones en los dedos.

No acople bateras acsticas en el bastidor de la batera electrnica. Las abrazaderas se podran daar y la batera caerse y producir lesiones.

No pise el producto ni ponga objetos pesados encima. ya que se podra daar.

No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (bajo la luz solar directa, cerca de un radiador, en un coche cerrado, etc.) o con mucha humedad (cuarto de bao, en el exterior en das lluviosos, etc.). Si se hiciera, el resultado podra ser su deformacin, prdida de color, pegajosidad, daos o deterioro. Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, porque podra ocasionar prdida de color o deformacin. Limpie con un pao suave o hmedo que se haya escurrido bien Si el producto est sucio o pegajoso, utilice un detergente neutro y despus retire con un pao hmedo bien escurrido los restos del detergente. Asimismo, preste mucha atencin para que ni el agua ni el detergente entren en contacto con los discos del producto, porque se podran deteriorar.

Para evitar accidentes y lesiones Siga las notas de atencin indicadas a continuacin.

Atencin (incluido peligro o advertencia). Con esta marca se indican aquellos aspectos a los que se debe prestar especial atencin.

Las acciones indicadas con este icono estn icono estn prohibidas y no se debera intentar llevarlas a cabo.

* Before setup, please make sure that you have all of the items listed below. If anything is missing, please contact the dealer from whom you purchased the unit.

z

Pillar (L) x 1,

x

Pillar (C) x 1,

c

Pillar (R) x 1,

v

Center pipe (A) x 1,

b

Center pipe (B) x 1,

n

Center pipe (C) x 1,

m

Module pipe x 1,

,

Tom clamp x 3,

.

Assembly manual (this sheet) x 1

* Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass alle unten aufgelisteten Teile vorhanden sind. Bei fehlenden Teilen wenden Sie sich bitte an den Hndler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

z

Pfeiler (L) x 1,

x

Pfeiler (C) x 1,

c

Pfeiler (R) x 1,

v

Mittelrohr (A) x 1,

b

Mittelrohr (B) x 1,

n

Mittelrohr (C) x 1,

m

Modulrohr x 1,

,

Tomklemme x 3,

.

Montageanleitung (dieses Blatt) x 1

* Avant de procder linstallation, vriez que vous disposez de tous les lments contenus dans la liste ci-dessous. Si vous constatez labsence dun lment donn, contactez le revendeur auprs duquel vous avez achet lunit.

z

Colonne (L) x 1,

x

Colonne (C) x 1,

c

Colonne (R) x 1,

v

Tuyau central (A) x 1,

b

Tuyau central (B) x 1,

n

Tuyau central (C) x 1,

m

Tuyau de module x 1,

,

Pince pour tom x 3,

.

Manuel dassemblage (ce document) x 1

* Antes del montaje, asegrese de que dispone de todos los artculos mencionados a continuacin. Si falt- ara alguno, pngase en contacto con el punto de venta.

z

Columna (L) x 1,

x

Columna (C) x 1,

c

Columna (R) x 1,

v

Tubo central (A) x 1,

b Tubo central (B) x 1,

n

Tubo central (C) x 1,

m

Tubo de mdulo x 1,

,

Abrazaderas para timbal x 3,

.

Manual de montaje (esta hoja) x 1

Package Contents

Lieferumfang

Contenu de lemballage

Contenido del paquete

z x c

v

b

n

m

,

* Remove the RS130 unit and the accessories from the box and follow the instructions described below to complete the assembly.

1.

Attach center pipe (B)

e

to pillar (R)

q

and pillar (C)

w

, and secure. Place the groove on the holder clamp

r to the arrow sticker on the center pipe, then insert the center pipe all the way in so that the pipe ts rmly in place. Adjust the holder clamp

r

as shown in the gure.

2.

Attach center pipe (C)

y and center pipe (A)

u

to pillar (C)

w

, and secure.

3.

Attach center pipe (C) y

and center pipe (A)

u

to pillar (L) t

, and secure.

4.

Attach the module pipe

i

to pillar (L)

t

, and secure.

5.

Attach the tom clamps

o

to the holder clamps

!0

, and secure.

6.

The cymbal holders CH750/CH755 are included in the pad set DTT3KSTD1/2. Referring to the illustra- tion, attach the cymbal holders to the holder clamps, and secure.

* Nehmen Sie die Einheit RS130 und das Zubehr aus dem Karton und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die Montage durchzufhren.

1.

Montieren Sie das Mittelrohr (B)

e

zwischen Pfeiler (R)

q

und Pfeiler (C)

w

, und sichern Sie es. Richten Sie die Rille in der Halteklemme

r

auf den Pfeilaufkleber am Mittelrohr aus, und schieben Sie dann das Mittelrohr ganz hinein, so dass das Rohr fest an Ort und Stelle sitzt. Stellen Sie die Haltekle- mme

r

ein, wie in der Abbildung gezeigt.

2.

Montieren Sie das Mittelrohr (C)

y

und das Mittelrohr (A)

u

am Pfeiler (C)

w

, und sichern Sie es.

3.

Montieren Sie das Mittelrohr (C)

y

und das Mittelrohr (A)

u

am Pfeiler (L)

t

, und sichern Sie es.

4.

Montieren Sie das Modulrohr

i

am Pfeiler (L)

t

, und sichern Sie es.

5.

Montieren Sie die Tomklemmen

o

an den Halteklemmen

!0

, und sichern Sie sie.

6.

Die Beckenhalter CH750/CH755 sind im Pad-Set DTT3KSTD1/2 enthalten. Befestigen Sie die Becken- halter entsprechend der Abbildung an den Halteklemmen, und sichern Sie sie.

* Retirez lunit RS130 et ses accessoires de lemballage et suivez les instructions dcrites ci-dessous pour excuter son assemblage.

1.

Fixez le tuyau central (B)

e

la colonne (R)

q

et la colonne (C)

w

puis scurisez la xation. Placez la rainure de la pince de support

r

contre lautocollant de la che sur le tuyau central, puis ins- rez le tuyau central jusquau bout, de sorte que le tuyau soit bien enclench. Ajustez la pince du support

r

tel quindiqu sur la gure.

2.

Fixez les tuyaux centraux (C)

y

et (A)

u

la colonne (C)

w

et scurisez la xation.

3.

Fixez les tuyaux centraux (C)

y

et (A)

u

la colonne (L)

t

et scurisez la xation.

4.

Fixez le tuyau de module

i

la colonne (L)

t

puis scurisez la xation.

5.

Fixez les pinces pour tom

o

aux pinces de support

!0

puis scurisez la xation.

6. Les supports de cymbale CH750/CH755 sont inclus dans le jeu de pads DTT3KSTD1/2. Reportez-vous lillustration pour xer les supports de cymbale aux pinces de support, puis scurisez la xation.

* Saque la unidad RS130 y los accesorios de la caja y siga las instrucciones detalladas a continuacin para completar el montaje.

1.

Acople el tubo central (B)

e

a la columna (R)

q

y a la columna (C)

w

, y fjelos. Haga coincidir la muesca de la abrazadera de la base r

con la pegatina de la echa del tubo central y, a continuacin, introduzca el tubo central hasta el fondo hasta que encaje rmemente. Ajuste la abraza- dera de la base

r

de la manera indicada en la gura

2.

Acople el tubo central (C)

y

y el tubo central (A)

u

a la columna (C)

w

, y fjelos.

3.

Acople el tubo central (C)

y y el tubo central (A)

u

a la columna (L)

t

, y fjelos.

4.

Acople el tubo de mdulo

i

a la columna (L)

t

, y fjelos.

5.

Acople las abrazaderas para timbal

o

a las abrazaderas de la base

!0

, y fjelas.

6. Los soportes para platillo CH750/CH755 se incluyen en el juego de pads DTT3KSTD1/2. Consulte la ilus- tracin y acople los soportes para platillo a las abrazaderas de la base, y fjelos.

RS130 Assembly

Follow the setup order (

1

6

) in the diagrams shown below.

Montage RS130

Befolgen Sie die Montagereihenfolge (

1

6

) in den folgenden Abbildungen.

Assemblage du RS130

Suivez lordre de la squence dinstallation (

1

6

) indique dans les schmas ci- dessous.

Unidad RS130

Siga el orden de instalacin (

1

6

) indicado en los esquemas siguientes.

RS130

Assembly Manual / Montageanleitung Manuel dassemblage / Manual de montaje

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation 2007 Yamaha Corporation

WM99410 711PO***.*-01A0 Printed in Indonesia

ESFRDEEN A1

o

i

t

o

o

!0 !0

!0

q

w

r

r

t

u

y

r

e

r

[1 3] [4, 5] [6] CH750

[6] CH755

MEMO

For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen Bestim- mungslndern erhltlich.

Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou au distribu- teur le plus proche de vous gurant dans la liste suivante.

Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha ms cercana o el distri- buidor autorizado que se lista debajo.

Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al pi vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.

Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het ondersta- ande overzicht.

CANADA

Yamaha Canada Music Ltd.

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311

U.S.A.

Yamaha Corporation of America

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011

MEXICO

Yamaha de Mxico S.A. de C.V.

Calz. Javier Rojo Gmez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, Mxico, D.F., Mxico Tel: 55-5804-0600

BRAZIL

Yamaha Musical do Brasil Ltda.

Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377

ARGENTINA

Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina

Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021

PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES

Yamaha Music Latin America, S.A.

Torre Banco General, Piso 7, Urbanizacin Marbella,

Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panam, Panam Tel: +507-269-5311

THE UNITED KINGDOM

Yamaha Music U.K. Ltd.

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700

IRELAND

Danfay Ltd.

61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin

Tel: 01-2859177

GERMANY

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland

Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland Tel: 01-383 3990

AUSTRIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025

POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57

THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040

FRANCE Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000

ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL Yamaha Msica Ibrica, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888

GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160

SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Gteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00

DENMARK YS Copenhagen Liaison Ofce Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00

FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511

NORWAY Norsk lial av Yamaha Scandinavia AB Grini Nringspark 1, N-1345 sters, Norway Tel: 67 16 77 70

ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000

RUSSIA Yamaha Music (Russia) Ofce 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660

OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030

Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312

TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868

THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211

HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688

INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577

KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022

MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900

PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551

SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374

TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688

THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 891/1 Siam Motors Building, 15-16 oor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626

OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317

AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111

NEW ZEALAND Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312

NORTH AMERICA

CENTRAL & SOUTH AMERICA

EUROPE

AFRICA

MIDDLE EAST

ASIA

OCEANIA

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2445

SY43

rs130.fm Page 1 Thursday, November 8, 2007 1:05 PM

z DTX Series: Drum Trigger Module x Hi-hat Stand: HS650A etc. c Foot Pedal: FP8215 etc. v Satellite Speaker b Sub Woofer Amp unit n Snare Stand: SS662 etc.

z DTX-Serie: Drum-Trigger-Modul x Hi-Hat-Stnder: HS650A usw. c Pedal: FP8215 usw. v Satellitenlautsprecher b Subwoofer-Verstrkereinheit n Snare-Stnder: SS662 usw.

z Srie DTX : Drum Trigger Module x Support pour charleston : HS650A etc. c Pdale : FP8215 etc. v Haut-parleur satellite b Unit dampli de caisson de basses n Pied de la caisse claire : SS662 etc.

z Serie DTX: Mdulo de activacin de batera x Soporte de charles: HS650A etc. c Pedal: FP8215 etc. v Altavoz satlite b Unidad amplicadora de subwoofer n Soporte para caja: SS662, etc.

Set up example

Aufbaubeispiel

Exemple de conguration

Ejemplo de instalacin

z

x

c b

n

v v

English

Before using, please read this assembly manual, and use this product in a safe and proper manner. Particularly in the case of children and young users, parents or an instructor should teach the children the proper manner in which to use the device.

* Specications are subject to change without notice.

Deutsch

Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese Mon- tageanleitung, und verwenden Sie das Produkt sicher und auf geeignete Weise. Besonders fr Kinder und jngere Anwender sollten die Eltern oder ein Lehrer den Kindern die richtige Art und Weise zeigen, in der das Produkt ange- wendet werden sollte.

* Die technischen Daten knnen ohne vorherige Ankndigung gendert werden.

Franais

Veuillez lire ce mode demploi en tout pre- mier, an dutiliser ce produit de manire cor- recte et sans danger. Les parents ou les instructeurs sont invits enseigner aux enfants et aux jeunes utilisateurs la manire correcte dutiliser cet instrument.

* Ces spcications peuvent faire lobjet de modications sans pravis.

Espaol

Antes de utilizar el instrumento, lea el manual de instrucciones y utilcelo de forma segura y correcta. Especialmente en el caso de nios y jvenes, los padres o un instructor deberan ensearles a utili- zarlo correctamente.

* Especicaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

PRECAUTIONS

WARNING If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to persons or serious damage could occur.

Always set the product on a at and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps may result in the product being unstable and subject to overturning.

Make sure all bolts are tightened rmly. Loose bolts may result in the rack overturning or in parts dropping, causing injury.

When adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolts. The pad may drop, the rack or pipes may slip, pinching or causing injury to hands or ngers.

Do not sit or step on the rack. The rack may overturn or be damaged, resulting in injury.

Please be careful when children are close to or touching the product. Since the product has many pipes and arms, careless movement around the product may result in injury.

When setting the pads and modules, please pay close attention in regards to the handling and setting of cables. Carelessly placed cables may cause the user and others to trip and fall.

Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.

CAUTION If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.

Do not put your hands or feet under the foot pedal or foot switch. They may be pinched, resulting in injury.

Watch your ngers when adjusting clamps. They may become pinched, resulting in injury.

Be careful around pipe ends, inside the pipe and screw ends. Metal shavings, etc. may injure your ngers.

Do not attach acoustic drums to the electronic drum rack. Clamps may be damaged and drums may drop, causing injury.

Do not step on or place heavy objects on the product. Doing so may result in damage.

Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close to a heater, in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may result in deformation, discoloration, stickiness, damage or deterioration.

When cleaning the product, do not use benzine, thinner or alcohol as it may result in discoloration or defor- mation. Please wipe with a soft cloth or a damp cloth that has been wrung out thoroughly. If the product is soiled or sticky, use a neutral detergent on a cloth then wipe with a damp cloth that has been wrung out thoroughly to remove any remaining detergent. Also pay close attention so as not to let the water and detergent come into contact with the cushions used in the product; doing so may result in deterioration.

To prevent against accidents and injury Please follow the cautions listed below.

Caution (including danger, or warning). This mark indicates cautions to which you should pay close attention.

Actions indicated with this icon are prohibited and should not be attempted.

VORSICHTSMASSNAHMEN

WARNUNG Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, knnen schwere Personenschden oder Sachschden eintreten.

Stellen Sie das Produkt immer auf einer ebenen und stabilen Oberche auf. Die Platzierung auf einer schiefen, instabilen Oberche oder auf Stufen kann zur Folge haben, dass das Produkt instabil ist und leichter umfallen kann.

Achten Sie darauf, dass alle Bolzen festgezogen sind. Lose Bolzen knnen bewirken, dass das Rack oder Teile davon herunterfallen und beschdigt werden sowie Verletzungen verursachen.

Wenn Sie Hhe oder Neigungswinkel einstellen, achten Sie darauf, nicht versehentlich die Bolzen zu lsen. Das Pad knnte herunterfallen, das Rack oder Rohre knnten abrutschen und Hnde oder Finger einklemmen.

Setzen Sie sich nicht auf das Rack und steigen Sie nicht darauf. Das Rack oder der Stnder knnen umkippen und beschdigt werden und dabei Verletzungen verursachen.

Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der Nhe sind oder das Produkt berhren. Da das Produkt viele Rohre und Ausleger besitzt, knnen achtlose Bewegungen in Nhe des Produkts Verletzungen verursa- chen.

Achten Sie beim Einstellen der Pads und Module bitte sorgfltig auf die Handhabung der Kabel und die Kabelfhrung. Achtlos platzierte Kabel knnen dazu fhren, dass der Anwender oder Andere stolpern und hinfallen.

Modizieren Sie das Produkt nicht. Dadurch knnen Verletzungen auftreten oder das Produkt beschdigt oder beintrchtigt werden.

VORSICHT Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, besteht Verletzungsgefahr fr Personen, die mit dem Produkt umgehen, oder es knnen Sachschden entstehen.

Geraten Sie nicht mit der Hand oder den Fen unter das Pedal oder den Fuschalter. Sie knnten sich einklemmen und Verletzungen erleiden.

Achten Sie auf Ihre Finger, wenn Sie die Klemmen einstellen. Sie knnten sich einklemmen und Verlet- zungen erleiden.

Seien Sie vorsichtig mit Rohrenden, mit den Rohrinnenwnden und Schraubenspitzen. An den metallenen Graten usw. knnten Sie sich die Finger verletzen.

Montieren Sie keine akustischen Trommeln an dem E-Schlagzeug-Rack. Die Klemmen knnten besch- digt werden und Tromeln knnten herunterfallen und Verletzungen verursachen.

Treten Sie nicht auf das Produkt und stellen Sie keine schweren Gegenstnde darauf ab. Dadurch kann es zu Beschdigungen kommen.

Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit extrem hoher Temperatur (in direktem Son- nenlicht, in Nhe einer Heizung, in einem geschlossenen Fahrzeug usw.) oder hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, drauen im Regen usw.). Dadurch knnte das Produkt verformt, verfrbt, verklebt, besch- digt oder sonstwie beeintrchtigt werden. Verwenden Sie kein Benzin, Lsemittel oder Alkohol, um das Produkt zu reinigen, da dies zu Verfrbung oder Verformung fhren kann. Bitte wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchte- tem und gut ausgewrungenem Tuch sauber. Wenn das Produkt stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel, und wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchtetem und gut ausgewrungenem Tuch sauber, so dass kein Reinigungsmittel auf dem Produkt verbleibt. Achten Sie auch besonders darauf, dass kein Wasser und Reinigungsmittel in Kontakt mit den Kissen des Produkts gert; dadurch wird das Produkt beeintrchtigt.

Zur Vorbeugung gegen Unflle und Verletzungen Befolgen Sie bitte die unten aufgefhrten Vorsichtsmanahmen.

Vorsicht (einschlielich Gefahr, oder Warnung). Dieses Symbol markiert Vorsichtsmanahmen, die Sie genau beachten sollten.

Aktionen, die mit diesem Symbol versehen sind, sind unzu- lssig und sollten nicht ausgefhrt werden.

PRECAUTIONS DUSAGE

AVERTISSEMENT

Si ce symbole est ignor et lquipement utilis de manire incorrecte, cela pourra exposer les personnes des blessures mortelles ou entraner de graves dommages.

Posez toujours le produit sur une surface plate et ferme. Si vous le disposez sur une surface incline ou instable ou sur des marches, cela pourra le dstabiliser et provoquer sa chute terre.

Assurez-vous que tous les boulons sont fermement resserrs. Des boulons desserrs peuvent provoquer le renversement du rack ou la chute des pices, causant des blessures.

Lorsque vous rglez la hauteur ou langle, ne desserrez pas brusquement les boulons. Le pad risque de tomber, le rack ou les tuyaux glisser, causant des pincements aux doigts ou des blessures aux mains.

Ne vous asseyez pas sur le rack et ne marchez pas dessus. Le rack risque de se renverser ou de sendommager, en provoquant des blessures.

Soyez trs vigilant avec les enfants lorsquils sapprochent du produit ou cherchent le toucher. Etant donn que le produit dispose dun grand nombre de tuyaux et de bras, tout mouvement inconsidr autour de son emplacement peut provoquer des blessures.

Lors du rglage des pads et des modules, soyez attentif la manipulation et la conguration des cbles. Des cbles disposs nimporte comment peuvent provoquer le trbuchement et la chute de lutilisateur ainsi que dautres personnes.

Ne modiez pas le produit. Cela pourrait lendommager, le dtriorer ou provoquer des blessures.

ATTENTION

Si ce symbole est ignor et lquipement utilis de manire incorrecte, cela pourra exposer les personnes manipulant lquipement des blessures ou entraner des dommages matriels.

Ne placez pas vos mains ou vos pieds sous la pdale ou le slecteur au pied. Vous risquez de vous faire pincer les doigts ou de vous blesser.

Faites attention vos doigts lorsque vous rglez les pinces. Vous risquez de vous les faire pincer ou de vous blesser.

Faites attention en manipulant les tuyaux notamment leurs extrmits ainsi que les bouts des vis et bou- lons. Les copeaux notamment mtalliques peuvent vous blesser les doigts.

Ne xez pas de batterie acoustique au rack de batterie lectronique. Les pinces risquent de sendomma- ger et les batteries chuter terre, provoquant des blessures.

Ne marchez pas sur le produit et ne placez pas dessus des objets lourds, au risque de provoquer des dommages.

Nutilisez pas et ne conservez pas le produit dans des lieux temprature trs leve ( la lumire directe du soleil, proximit dun radiateur ou dans une voiture ferme cl, etc.) ou forte humidit (salle de bain, lextrieur par une journe pluvieuse, etc.). Cela pourrait entraner sa dformation et sa dcolora- tion, le rendre poisseux, lendommager ou le dtriorer. Pour nettoyer le produit, nutilisez pas de benzne, de diluant ou dalcool au risque de provoquer sa dco- loration ou sa dformation. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou un tissus humide ayant t trs bien essor. Si le produit est sale ou collant, nettoyez-le avec un tissus imbib de dtergent neutre puis essuyez-le avec un chiffon humide ayant t pralablement bien essor an den retirer toute trace de dtergent. Veillez ne pas laisser leau ou le dtergent entrer en contact avec les coussins utiliss dans le produit, car cela pourrait le dtriorer.

Pour prvenir les accidents et les blessures Veuillez respecter les prcautions listes ci-dessous.

Attention (y compris danger ou avertissement). Ce symbole indique les prcautions prendre srieuse- ment en considration.

Les actions signales par cette icne sont interdites et ne devraient tre aucun moment envisages.

PRECAUCIONES

ADVERTENCIA

Si se ignora este smbolo y se utiliza el equipo indebidamente, podran produ- cirse lesiones personales o daos graves.

Coloque siempre el producto en una supercie llana y rme. Si lo coloca en una supercie pendiente o instable o en peldaos, el producto podra estar instable y darse la vuelta.

Asegrese de que los tornillos estn rmemente apretados. Si los tornillos estn ojos, el bastidor puede darse la vuelta o se pueden caer componentes, y dar lugar a lesiones.

Para ajustar la altura o la inclinacin, no aoje los tornillos de repente. El disco se podra caer, el bastidor o los tubos podran deslizarse y pellizcarle o lesionarle los dedos o las manos.

No se siente en el bastidor ni lo pise. porque se podran dar la vuelta o daarse, dando lugar a lesiones.

Tenga especial cuidado cuando los nios estn cerca del instrumento o tocndolo. Puesto que el producto tiene muchos tubos y brazos, si no se tiene cuidado cuando se est cerca de l se podran producir lesio- nes.

Para ajustar los discos y los mdulos, preste especial atencin al manejo y ajuste de los cables. Unos cables mal colocados pueden ser causa de tropiezos y cadas.

No modique el producto. Si lo hace, podra daarse o deteriorarse el producto.

ATENCIN

Si se ignora este smbolo y se utiliza el equipo indebidamente, existira el riesgo de lesiones para los usuarios del equipo o de daos en los materiales.

No ponga las manos ni los pies debajo del pedal ni del interruptor del pedal. Podra pellizcarse y lesio- narse.

Tenga cuidado con las manos cuando ajuste las abrazaderas. Podra pellizcarse y lesionarse.

Tenga cuidado con los extremos de los tubos, dentro de ellos y con los tornillos. Las virutas metlicas, etc. podran causarle lesiones en los dedos.

No acople bateras acsticas en el bastidor de la batera electrnica. Las abrazaderas se podran daar y la batera caerse y producir lesiones.

No pise el producto ni ponga objetos pesados encima. ya que se podra daar.

No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (bajo la luz solar directa, cerca de un radiador, en un coche cerrado, etc.) o con mucha humedad (cuarto de bao, en el exterior en das lluviosos, etc.). Si se hiciera, el resultado podra ser su deformacin, prdida de color, pegajosidad, daos o deterioro. Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, porque podra ocasionar prdida de color o deformacin. Limpie con un pao suave o hmedo que se haya escurrido bien Si el producto est sucio o pegajoso, utilice un detergente neutro y despus retire con un pao hmedo bien escurrido los restos del detergente. Asimismo, preste mucha atencin para que ni el agua ni el detergente entren en contacto con los discos del producto, porque se podran deteriorar.

Para evitar accidentes y lesiones Siga las notas de atencin indicadas a continuacin.

Atencin (incluido peligro o advertencia). Con esta marca se indican aquellos aspectos a los que se debe prestar especial atencin.

Las acciones indicadas con este icono estn icono estn prohibidas y no se debera intentar llevarlas a cabo.

* Before setup, please make sure that you have all of the items listed below. If anything is missing, please contact the dealer from whom you purchased the unit.

z

Pillar (L) x 1,

x

Pillar (C) x 1,

c

Pillar (R) x 1,

v

Center pipe (A) x 1,

b

Center pipe (B) x 1,

n

Center pipe (C) x 1,

m

Module pipe x 1,

,

Tom clamp x 3,

.

Assembly manual (this sheet) x 1

* Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass alle unten aufgelisteten Teile vorhanden sind. Bei fehlenden Teilen wenden Sie sich bitte an den Hndler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

z

Pfeiler (L) x 1,

x

Pfeiler (C) x 1,

c

Pfeiler (R) x 1,

v

Mittelrohr (A) x 1,

b

Mittelrohr (B) x 1,

n

Mittelrohr (C) x 1,

m

Modulrohr x 1,

,

Tomklemme x 3,

.

Montageanleitung (dieses Blatt) x 1

* Avant de procder linstallation, vriez que vous disposez de tous les lments contenus dans la liste ci-dessous. Si vous constatez labsence dun lment donn, contactez le revendeur auprs duquel vous avez achet lunit.

z

Colonne (L) x 1,

x

Colonne (C) x 1,

c

Colonne (R) x 1,

v

Tuyau central (A) x 1,

b

Tuyau central (B) x 1,

n

Tuyau central (C) x 1,

m

Tuyau de module x 1,

,

Pince pour tom x 3,

.

Manuel dassemblage (ce document) x 1

* Antes del montaje, asegrese de que dispone de todos los artculos mencionados a continuacin. Si falt- ara alguno, pngase en contacto con el punto de venta.

z

Columna (L) x 1,

x

Columna (C) x 1,

c

Columna (R) x 1,

v

Tubo central (A) x 1,

b Tubo central (B) x 1,

n

Tubo central (C) x 1,

m

Tubo de mdulo x 1,

,

Abrazaderas para timbal x 3,

.

Manual de montaje (esta hoja) x 1

Package Contents

Lieferumfang

Contenu de lemballage

Contenido del paquete

z x c

v

b

n

m

,

* Remove the RS130 unit and the accessories from the box and follow the instructions described below to complete the assembly.

1.

Attach center pipe (B)

e

to pillar (R)

q

and pillar (C)

w

, and secure. Place the groove on the holder clamp

r to the arrow sticker on the center pipe, then insert the center pipe all the way in so that the pipe ts rmly in place. Adjust the holder clamp

r

as shown in the gure.

2.

Attach center pipe (C)

y and center pipe (A)

u

to pillar (C)

w

, and secure.

3.

Attach center pipe (C) y

and center pipe (A)

u

to pillar (L) t

, and secure.

4.

Attach the module pipe

i

to pillar (L)

t

, and secure.

5.

Attach the tom clamps

o

to the holder clamps

!0

, and secure.

6.

The cymbal holders CH750/CH755 are included in the pad set DTT3KSTD1/2. Referring to the illustra- tion, attach the cymbal holders to the holder clamps, and secure.

* Nehmen Sie die Einheit RS130 und das Zubehr aus dem Karton und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die Montage durchzufhren.

1.

Montieren Sie das Mittelrohr (B)

e

zwischen Pfeiler (R)

q

und Pfeiler (C)

w

, und sichern Sie es. Richten Sie die Rille in der Halteklemme

r

auf den Pfeilaufkleber am Mittelrohr aus, und schieben Sie dann das Mittelrohr ganz hinein, so dass das Rohr fest an Ort und Stelle sitzt. Stellen Sie die Haltekle- mme

r

ein, wie in der Abbildung gezeigt.

2.

Montieren Sie das Mittelrohr (C)

y

und das Mittelrohr (A)

u

am Pfeiler (C)

w

, und sichern Sie es.

3.

Montieren Sie das Mittelrohr (C)

y

und das Mittelrohr (A)

u

am Pfeiler (L)

t

, und sichern Sie es.

4.

Montieren Sie das Modulrohr

i

am Pfeiler (L)

t

, und sichern Sie es.

5.

Montieren Sie die Tomklemmen

o

an den Halteklemmen

!0

, und sichern Sie sie.

6.

Die Beckenhalter CH750/CH755 sind im Pad-Set DTT3KSTD1/2 enthalten. Befestigen Sie die Becken- halter entsprechend der Abbildung an den Halteklemmen, und sichern Sie sie.

* Retirez lunit RS130 et ses accessoires de lemballage et suivez les instructions dcrites ci-dessous pour excuter son assemblage.

1.

Fixez le tuyau central (B)

e

la colonne (R)

q

et la colonne (C)

w

puis scurisez la xation. Placez la rainure de la pince de support

r

contre lautocollant de la che sur le tuyau central, puis ins- rez le tuyau central jusquau bout, de sorte que le tuyau soit bien enclench. Ajustez la pince du support

r

tel quindiqu sur la gure.

2.

Fixez les tuyaux centraux (C)

y

et (A)

u

la colonne (C)

w

et scurisez la xation.

3.

Fixez les tuyaux centraux (C)

y

et (A)

u

la colonne (L)

t

et scurisez la xation.

4.

Fixez le tuyau de module

i

la colonne (L)

t

puis scurisez la xation.

5.

Fixez les pinces pour tom

o

aux pinces de support

!0

puis scurisez la xation.

6. Les supports de cymbale CH750/CH755 sont inclus dans le jeu de pads DTT3KSTD1/2. Reportez-vous lillustration pour xer les supports de cymbale aux pinces de support, puis scurisez la xation.

* Saque la unidad RS130 y los accesorios de la caja y siga las instrucciones detalladas a continuacin para completar el montaje.

1.

Acople el tubo central (B)

e

a la columna (R)

q

y a la columna (C)

w

, y fjelos. Haga coincidir la muesca de la abrazadera de la base r

con la pegatina de la echa del tubo central y, a continuacin, introduzca el tubo central hasta el fondo hasta que encaje rmemente. Ajuste la abraza- dera de la base

r

de la manera indicada en la gura

2.

Acople el tubo central (C)

y

y el tubo central (A)

u

a la columna (C)

w

, y fjelos.

3.

Acople el tubo central (C)

y y el tubo central (A)

u

a la columna (L)

t

, y fjelos.

4.

Acople el tubo de mdulo

i

a la columna (L)

t

, y fjelos.

5.

Acople las abrazaderas para timbal

o

a las abrazaderas de la base

!0

, y fjelas.

6. Los soportes para platillo CH750/CH755 se incluyen en el juego de pads DTT3KSTD1/2. Consulte la ilus- tracin y acople los soportes para platillo a las abrazaderas de la base, y fjelos.

RS130 Assembly

Follow the setup order (

1

6

) in the diagrams shown below.

Montage RS130

Befolgen Sie die Montagereihenfolge (

1

6

) in den folgenden Abbildungen.

Assemblage du RS130

Suivez lordre de la squence dinstallation (

1

6

) indique dans les schmas ci- dessous.

Unidad RS130

Siga el orden de instalacin (

1

6

) indicado en los esquemas siguientes.

RS130

Assembly Manual / Montageanleitung Manuel dassemblage / Manual de montaje

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation 2007 Yamaha Corporation

WM99410 711PO***.*-01A0 Printed in Indonesia

ESFRDEEN A1

o

i

t

o

o

!0 !0

!0

q

w

r

r

t

u

y

r

e

r

[1 3] [4, 5] [6] CH750

[6] CH755

MEMO

For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen Bestim- mungslndern erhltlich.

Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou au distribu- teur le plus proche de vous gurant dans la liste suivante.

Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha ms cercana o el distri- buidor autorizado que se lista debajo.

Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al pi vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.

Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het ondersta- ande overzicht.

CANADA

Yamaha Canada Music Ltd.

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311

U.S.A.

Yamaha Corporation of America

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011

MEXICO

Yamaha de Mxico S.A. de C.V.

Calz. Javier Rojo Gmez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, Mxico, D.F., Mxico Tel: 55-5804-0600

BRAZIL

Yamaha Musical do Brasil Ltda.

Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377

ARGENTINA

Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina

Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021

PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES

Yamaha Music Latin America, S.A.

Torre Banco General, Piso 7, Urbanizacin Marbella,

Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panam, Panam Tel: +507-269-5311

THE UNITED KINGDOM

Yamaha Music U.K. Ltd.

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700

IRELAND

Danfay Ltd.

61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin

Tel: 01-2859177

GERMANY

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland

Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland Tel: 01-383 3990

AUSTRIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025

POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57

THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG

Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040

FRANCE Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000

ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL Yamaha Msica Ibrica, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888

GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160

SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Gteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00

DENMARK YS Copenhagen Liaison Ofce Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00

FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511

NORWAY Norsk lial av Yamaha Scandinavia AB Grini Nringspark 1, N-1345 sters, Norway Tel: 67 16 77 70

ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000

RUSSIA Yamaha Music (Russia) Ofce 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660

OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030

Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312

TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868

THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211

HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688

INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577

KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022

MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900

PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551

SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374

TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688

THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 891/1 Siam Motors Building, 15-16 oor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626

OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317

AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111

NEW ZEALAND Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312

NORTH AMERICA

CENTRAL & SOUTH AMERICA

EUROPE

AFRICA

MIDDLE EAST

ASIA

OCEANIA

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical In

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the RS130 Yamaha works, you can view and download the Yamaha RS130 Drum Rack Assembly Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Assembly Manual for Yamaha RS130 as well as other Yamaha manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Assembly Manual should include all the details that are needed to use a Yamaha RS130. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Yamaha RS130 Drum Rack Assembly Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Yamaha RS130 Drum Rack Assembly Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Yamaha RS130 Drum Rack Assembly Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Yamaha RS130 Drum Rack Assembly Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Yamaha RS130 Drum Rack Assembly Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.