Yamaha SPM-K20 Bracket Installation Manual PDF

1 of 2
1 of 2

Summary of Content for Yamaha SPM-K20 Bracket Installation Manual PDF

(C)

Items prepared by the installer. Pices prpares par linstallateur. Vom Installateur vorzubereitende Gegenstnde. Delar som ska frberedas av montren.

Oggetti necessari per linstallazione. Elementos preparados por el instalador. Onderdelen, verzorgd door het installatieprogramma.

, .

WALL MOUNT BRACKET SUPPORT MURALSPM-K20

Install Manual Manuel dinstallation Installationsanleitung Installationsanvisningar Manuale dinstallazione Manual de instalacin Installatiehandleiding

INSTALLATION PROCEDURE MTHODE DINSTALLATION

INSTALLATIONSVORGANG MONTERINGSTGRDER

PROCEDURA DI INSTALLAZIONE PROCEDIMIENTO DE INSTALACIN

INSTALLATIEPROCEDURE

ZF05010 G

Be sure to see DIMENSIONS and SAFETY INSTRUCTIONS carefully on the oppsite side of this page before installing this bracket.

Veillez lire attentivement les sections DIMENSIONS et INSTRUCTIONS DE SCURIT au verso de cette page avant dinstaller ce support.

Beachten Sie in jedem Fall sorgfltig die umseitigen Abschnitte ABMESSUNGEN und SICHERHEITSANWEISUNGEN, bevor Sie diesen Winkel installieren.

Ls avsnitten MTTSKISSER och SKERHETSFRESKRIFTER noggrant p den hr sidan innan du monterar fstet.

Assicurarsi di leggere i paragra DIMENSIONI e NORME DI SICUREZZA sul retro di questa pagina, prima di installare la staffa.

Asegrese de leer atentamente las secciones DIMENSIONES e INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD en el lado opuesto de esta pgina antes de instalar este soporte.

Let erop dat u AFMETINGEN en VEILIGHEIDSINSTRUCTIES op de andere kant van deze pagina leest voordat u deze beugel installeert.

.

.

Packing List Liste du contenu

Packliste Frpackningens innehll

Elenco degli oggetti nella confezione Lista de artculos

Pakbon

(D) (E)

(A) (B)

(M4, 16 mm)

(C)

(4 mm Tapping Screw) (Vis taraudeuses de 4 mm) (4-mm-Blechschraube) (Tappskruvar, 4 mm)

(Viti lettate da 4 mm) (tornillo autorroscante de 4 mm) (4 mm zelftappende schroef)

(4- ) 4 mm

(4 mm )

There is limited space between the terminal and the wall. Therefore, it is strongly recommended that you use an HDMI exible cable or right angle plug for the cable .

Lespace entre lappareil et le mur est restreint. Par consquent, nous vous conseillons vivement dutiliser un cble HDMI exible ou une che angle droit pour le cble .

Zwischen Anschluss und Wand ist der Platz begrenzt. Es wird daher sehr empfohlen, ein exibles HDMI-Kabel oder einen rechtwinkligen Stecker fr das Kabel zu verwenden .

Utrymmet mellan porten och vggen r begrnsat. Drfr rekommenderar vi att du anvnder en exibel HDMI-kabel eller en rtvinklig plugg fr kabeln .

Tra il terminale e il muro lo spazio minimo. Per tale motivo, consigliabile lutilizzo di un cavo HDMI essibile o con connettore ad angolo retto .

El espacio entre el terminal y la pared es limitado. Por eso, recomendamos vivamente que utilice un cable flexible HDMI o un conector en ngulo recto para el cable .

Er is beperkte ruimte tussen de aansluiting en de muur. Daarom kunt u het beste een exibele HDMI-kabel of een hoeksteker gebruiken als kabel .

. HDMI .

HDMI

, HDMI .

1

The center of the WALL MOUNT BRACKET is designed slightly shifted leftwards from the center of YSP-CU4300/YSP-CU3300. Please use the template(C) to install it to the correct position.

Le centre du SUPPORT MURAL est lgrement dcal vers la gauche par rapport au centre du YSP-CU4300/YSP-CU3300. Utilisez le gabarit (C) pour linstaller dans la position approprie.

Die Mitte der Wandhalterung be ndet sich leicht links von der Mitte des YSP-CU4300/YSP-CU3300. Verwenden Sie die Schablone (C), um sie an der richtigen Position zu montieren.

Mitten p vggfste ligger lite till vnster om mitten p YSP-CU4300/YSP-CU3300. Anvnd mallen (C) fr att montera det i rtt lge.

Il centro staffa metallica a muro leggermente spostato verso sinistra rispetto al centro dellunit YSP-CU4300/YSP-CU3300. Utilizzare il modello (C) per installare correttamente la staffa.

El centro del soporte para montaje en pared est diseado ligeramente desplazado a la izquierda respecto del centro del YSP-CU4300/YSP-CU3300. Use la plantilla (C) para instalarlo en la posicin adecuada.

Het midden van de muurmontagebeugel zit met opzet iets links van het midden van de YSP-CU4300/ YSP-CU3300. Gebruik het sjabloon(C) om op de juiste positie te monteren.

YSP-CU4300/ YSP-CU3300 . (C).

YSP-CU4300/YSP-CU3300 (C)

YSP-CU4300/YSP-CU3300 . (c) .

Turn on the YSP-CU4300/YSP-CU3300. When the AUTO SETUP screen is displayed on the screen, press ENTER to start. After the AUTO SETUP is complete, remove the YSP-CU4300/YSP-CU3300, and then disconnect the IntelliBeam microphone. Mettez le YSP-CU4300/YSP-CU3300 sous tension. Lorsque lcran AUTO SETUP saf che, appuyez sur ENTER pour commencer. Une fois la con guration automatique termine, retirez le YSP-CU4300/YSP-CU3300, puis dconnectez le microphone IntelliBeam. Schalten Sie den YSP-CU4300/YSP-CU3300 ein. Wenn der Bildschirm AUTO SETUP angezeigt wird, drcken Sie ENTER, um zu beginnen. Nachdem AUTO SETUP abgeschlossen ist, nehmen Sie den YSP-CU4300/YSP-CU3300 ab, und trennen Sie dann das IntelliBeam-Mikrofon. Stt p YSP-CU4300/YSP-CU3300. Tryck p ENTER fr att starta nr skrmen AUTO SETUP visas. Nr AUTO SETUP har slutfrts tar du bort YSP-CU4300/YSP-CU3300 och kopplar ur IntelliBeam-mikrofonen. Accendere lunit YSP-CU4300/YSP-CU3300. Quando viene visualizzata la schermata AUTO SETUP, premere ENTER per avviare limpostazione. Dopo il completamento della procedura di AUTO SETUP, rimuovere lunit YSP-CU4300/YSP-CU3300, e scollegare il microfono IntelliBeam. Encienda el YSP-CU4300/YSP-CU3300. Cuando aparezca la pantalla AUTO SETUP, pulse ENTER para comenzar. Una vez nalizado AUTO SETUP, retire el YSP-CU4300/YSP-CU3300 y, a continuacin, desconecte el micrfono IntelliBeam. Zet de YSP-CU4300/YSP-CU3300 aan. Wanneer AUTO SETUP verschijnt op het scherm, drukt u op ENTER om te beginnen. Nadat AUTO SETUP is voltooid, verwijdert u de YSP-CU4300/YSP-CU3300 en ontkoppelt u de IntelliBeam-microfoon. YSP-CU4300/YSP-CU3300. , ENTER, . YSP-CU4300/YSP-CU3300, IntelliBeam. YSP-CU4300/YSP-CU3300 AUTO SETUP ENTER AUTO SETUP YSP-CU4300/ YSP-CU3300 IntelliBeam

YSP-CU4300/YSP-CU3300 . . YSP-CU4300/ YSP-CU3300 IntelliBeam .

543

YSP-CU4300/YSP-CU3300

SPM-K20

38 mm

22 mm

(D)

(A)

(E) (D)

c: Drywall Paroi lgre Trockenwand Gipsvgg Muro a secco Pared seca Plaatwand

b: Beam, etc. Poutre, etc. Trger usw. Bom etc. Trave, ecc. Viga, etc. Balk enz. , .

a: 25 mm or more 25 mm ou plus 25 mm oder mehr 25 mm eller mer 25 mm o pi 25 mm o ms 25 mm of meer 25 25 mm

25 mm

a

b bc

a

(B)

6

IntelliBeam microphone

Microphone IntelliBeam

IntelliBeam-Mikrofon

IntelliBeam-mikrofon

Microfono IntelliBeam

Micrfono IntelliBeam

IntelliBeam-microfoon

IntelliBeam

IntelliBeam

IntelliBeam

2

Printed in Malaysia 2012 Yamaha Corporation

DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN MTTSKISSER

DIMENSIONI DIMENSIONES AFMETINGEN

1102

457

500

277.5 256

YSP-CU4300 SPM-K20 (1.4kg)

13 .6

22 .1

367.5 346

33 .5

54 86

12 56

22

16 0

18 2

(mm)

YSP-CU4300

22

38 125

182 (mm)

YSP-CU4300 SPM-K20

1002

457

500

227.5 206

13 .6

22 .1

317.5 296

33 .5

54 86

12 56

22

16 0

18 2

(mm)

YSP-CU3300 SPM-K20 (1.4kg)

YSP-CU3300

22

38 125

182 (mm)

YSP-CU3300 SPM-K20

English

SAFETY INSTRUCTIONS Before you begin installation, read this install manual completely

and consult your local building codes. If you have any doubt, contact your dealer or a quali ed audio/video installer.

Secure placement or installation is the owners responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of the Digital Sound Projector.

Always follow the instructions set forth in this manual when installing the Digital Sound Projector using this bracket. Improper or inadequate installation could cause the Digital Sound Projector to fall, resulting in personal injury.

The installation must be secure enough to bear the weight of the Digital Sound Projector, the wall bracket and other hardware inde nitely, and must also be secure enough to withstand vibrations. Improper or inadequate installation could cause the Digital Sound Projector to fall, resulting in personal injury.

To ensure safety, all screws must be tightened securely. Loose screws could cause the Digital Sound Projector to fall, resulting in personal injury.

Make sure to leave adequate ventilation space around the unit to allow heat generated by the Digital Sound Projector to dissipate. Failure to provide adequate space around the unit could cause the Digital Sound Projector to overheat internally, resulting in a re.

Never hang from the Digital Sound Projector or the wall bracket. Hanging from the Digital Sound Projector or the wall bracket could cause the Digital Sound Projector or the wall bracket to fall, resulting in personal injury.

Once the Digital Sound Projector is installed, safety checks should be conducted on a regular basis. If the Digital Sound Projector is used over an extended period of time, screws can become loose and the installation can become weaker due to the passage of time, vibrations, etc.

Choose a secure wall or beam to fasten the screws. Do not install them into walls made of weak material that can easily come off, such as mortar or plywood wall panels. Loose screws could cause the projector to fall, resulting in personal injury.

Since the Digital Sound Projector is to be wall mounted, it is essential that they are rmly secured. Be sure to consult a reliable source about the best type of fastener for your particular walls construction.

Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable le is available at our website) or contact the Yamaha representative of ce for your country. * EEA: European Economic Area http://europe.yamaha.com/warranty/

Franais

INSTRUCTIONS DE SCURIT Avant de commencer linstallation, lisez entirement le prsent

manuel dinstallation et consultez les codes de construction de votre pays. En cas de doute, contactez votre revendeur ou un installateur audio/vido agr.

Le propritaire est responsable de la bonne mise en uvre de linstallation. Yamaha dcline toute responsabilit en cas daccident rsultant dune installation incorrecte du Digital Sound Projector.

Respectez les instructions que contient ce manuel et qui concernent linstallation du Digital Sound Projector au moyen de ce support mural. Une erreur dinstallation peut provoquer la chute du Digital Sound Projector, entranant des blessures.

Linstallation doit tre en mesure de rsister, sans limite de dure, au poids du Digital Sound Projector, du support mural et de la quincaillerie; elle doit galement saccommoder, le cas chant, des vibrations. Une erreur dinstallation peut provoquer la chute du Digital Sound Projector, entranant des blessures.

Pour garantir la scurit, toutes les vis doivent tre soigneusement serres. Un dfaut de serrage peut provoquer la chute du Digital Sound Projector, entranant des blessures.

Veillez mnager un espace suffisant autour du Digital Sound Projector pour que la chaleur quil dgage puisse se dissiper. Faute de mnager un espace suffisant autour du Digital Sound Projector, il pourrait surchauffer, ce qui est susceptible de provoquer un incendie.

Ne vous suspendez pas au Digital Sound Projector, ni au support mural. En vous suspendant au Digital Sound Projector ou au support, vous pouvez provoquer la chute du Digital Sound Projector ou du support, entranant des blessures.

Aprs installation du Digital Sound Projector, des vrifications de scurit doivent tre effectues priodiquement. Lorsque du Digital Sound Projector est utilis pendant une priode prolonge, les vis peuvent se desserrer, en raison de vibrations, etc., rendant linstallation moins sre.

Choisissez une poutre ou un mur rsistant pour y xer les vis. Ne les xez pas dans des murs composs dun matriau qui pourrait ne pas supporter la charge, par exemple des murs en mortier ou en panneaux de contreplaqu. Si des vis sont mal fixes, le projecteur pourrait tomber et vous pourriez tre bless.

tant donn que le Digital Sound Projector doit tre install sur un mur, il est important que les vis soient correctement xes. Contactez un professionnel pour connatre le meilleur type de xation adapt votre mur.

Remarque importante: informations de garantie pour les clients de lEEE et la Suisse Pour des informations plus dtailles sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans lensemble de lEEE ainsi quen Suisse, consultez notre site Web ladresse ci-dessous (le chier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de rsidence. * EEE : Espace Economique Europen http://europe.yamaha.com/warranty/

Deutsch

SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Installation diese Installationsanleitung

vollstndig durch und beachten Sie die rtlichen Bauvorschriften. Im Zweifel wenden Sie sich an Ihren Hndler oder einen quali zierten Audio-/Video-Installateur.

Die sichere Aufstellung oder Installation liegt in der Verantwortung des Anwenders. Yamaha ist fr jegliche Unflle, die durch unsachgeme Aufstellung oder Installation des Digital Sound Projector verursacht werden, nicht verantwortlich.

Befolgen Sie immer die in dieser Anleitung aufgefhrten Instruktionen, wenn der Digital Sound Projector unter Verwendung dieser Halterung eingebaut wird. Fehlerhafte oder ungeeignete Installation kann zu einem Herunterfallen des Digital Sound Projector und damit zu persnlichen Verletzungen fhren.

Die Installation muss sicher ausgefhrt werden, um das Gewicht des Digital Sound Projector, der Wandhalterung und der anderen Hardware auf Dauer absttzen und Vibrationen widerstehen zu knnen. Fehlerhafte oder ungeeignete Installation kann zu einem Herunterfallen des Digital Sound Projector und damit zu persnlichen Verletzungen fhren.

Fr optimale Sicherheit ist es unbedingt erforderlich, dass alle Schrauben richtig festgezogen werden. Lose Schrauben knnen zu einem Herunterfallen des Digital Sound Projector und damit zu persnlichen Verletzungen fhren.

Halten Sie ausreichenden Abstand fr die Belftung rund um das Gert ein, damit die von dem Digital Sound Projector erzeugte Wrme gut abgefhrt werden kann. Bei unzureichender Belftung kann es zu einer internen berhitzung des Digital Sound Projector kommen, was einen Brand verursachen kann.

Hngen Sie niemals etwas auf dem Digital Sound Projector oder der Wandhalterung auf. Falls Sie etwas auf dem Digital Sound Projector oder der Wandhalterung aufhngen, kann der Digital Sound Projector oder die Wandhalterung herunterfallen, wodurch persnliche Verletzungen verursacht werden knnen.

Sobald der Digital Sound Projector richtig installiert ist, sollten in regelmigen Abstnden Sicherheitskontrollen ausgefhrt werden. Wird der Digital Sound Projector fr lngere Zeit verwendet, dann knnen sich die Schrauben lsen bzw. die Installation kann aufgrund von Zeitablauf, Vibrationen usw. geschwcht werden.

Whlen Sie eine stabile Wand oder einen Pfeiler zur Befestigung der Schrauben. Installieren Sie sie nicht in Wnden mit schwachen Materialien, die leicht nachgeben, z. B. mit losen Mrtelfugen oder Wandpaneelen. Lockere Schrauben knnen dazu fhren, dass der Projektor herunterfllt und Verletzungen bei Personen verursacht.

Da der Digital Sound Projector an der Wand montiert werden muss, ist es sehr wichtig, dass die Schrauben fest verankert sind. Wenden Sie sich in jedem Fall an eine zuverlssige Informationsquelle fr die beste Befestigungsmethode bei Ihrer jeweiligen Wand

Wichtiger Hinweis: Garantie-Information fr Kunden in der EWR* und der Schweiz Fr nhere Garantie-Information ber dieses Produkt von Yamaha, sowie ber den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfhige Version be ndet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den fr Ihr Land zustndigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europischer Wirtschaftsraum http://europe.yamaha.com/warranty/

Svenska

SKERHETSFRESKRIFTER Ls hela instal lat ionsanvisningarna innan du pbrjar

monteringen och flj lokala byggnadsnormer. Om du r tveksam ska du kontakta terfrsljaren eller en utbildad ljud-/ videoutrustningsinstallatr.

Det r garens ansvar att produkten placeras och monteras skert. Yamaha ska inte hllas ansvarigt fr olyckor som orsakas av olmplig placering eller montering av Digital Sound Projector.

Flj alltid de anvisningar som ges hri nr Digital Sound Projector monteras med hjlp av detta fste. Felaktig eller slarvig montering kan leda till att Digital Sound Projector faller ner, vilket kan resultera i personskada.

Monteringen mste vara tillrckligt stadig fr att kunna bra vikten hos Digital Sound Projector, vggfstet och vriga metallbeslag fr alltid, och mste ven tillrckligt stadig att motst vibrationer. Felaktig eller slarvig montering kan leda till att Digital Sound Projector faller ner, vilket kan resultera i personskada.

Fr garanterad skerhet mste alla skruvar vara ordentligt tdragna. Lsa skruvar kan leda till att Digital Sound Projector faller ner, vilket kan resultera i personskada.

Se noga till att lmna tillrckligt med ventilationsutrymme runt enheten, s att vrme som alstras av Digital Sound Projector kan ledas bort. Underltenhet att srja fr tillrckligt med utrymme runt enheten kan frorsaka verhettning inuti Digital Sound Projector, vilket kan resultera i brand.

Hng aldrig i Digital Sound Projector eller vggfstet. Om en person hnger i Digital Sound Projector eller vggfstet nns det risk att Digital Sound Projector faller ner, vilket kan resultera i personskada.

Efter att Digital Sound Projector har monterats, br skerhetskontroller genomfras med jmna mellanrum. Om Digital Sound Projector anvnds under en lngre tidsperiod, kan det hnda att skruvar lossnar och installationen kan frsvagas till fljd av tidens gng, vibrationer etc.

Fst skruvarna i en stadig vgg eller bjlke. Fst inte skruvarna i vggar som r gjorda av svaga material som ltt kan lossna, ssom vggpaneler av murbruk eller plywood. Lsa skruvar kan gra att projektorn ramlar ned och orsakar personskada.

Det r viktigt att de sitter fast ordentligt eftersom Digital Sound Projector ska monteras p vggen. Rdgr med en plitlig klla angende den bsta sortens skruvar fr din vgg.

Viktigt: Garantiinformation fr kunder i EES-omrdet* och Schweiz Fr detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-omrdet* och Schweiz kan du antingen beska nedanstende webbaddress (en utskriftsvnlig fil finns p webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsomrdet http://europe.yamaha.com/warranty/

Italiano

NORME DI SICUREZZA Prima di iniziare linstallazione, leggere interamente il presente

manuale di istruzioni e consultare le norme edilizie locali. Per qualsiasi dubbio, contattare il rivenditore o un installatore audio/ video quali cato.

Il proprietario responsabile della sicurezza relativa alla collocazione o allinstallazione. Yamaha non potr in alcun caso essere ritenuta responsabile di incidenti causati dalla non corretta collocazione o installazione del Digital Sound Projector.

Efter att Digital Sound Projector har monterats, br skerhetskontroller genomfras med jmna mellanrum. Om Digital Sound Projector anvnds under en lngre tidsperiod, kan det hnda att skruvar lossnar och installationen kan frsvagas till fljd av tidens gng, vibrationer etc.

Linstallazione deve essere solida a suf cienza per sopportare il peso del Digital Sound Projector, quello della staffa e degli altri elementi di installazione senza limiti di tempo ed essere in grado di sopportare vibrazioni. Uninstallazione inadeguata potrebbe lasciar cadere il Digital Sound Projector, causando infortuni.

Per assicurarsi la sicurezza del sistema, stringere fermamente tutte le viti. Le viti allentate possono lasciar cadere il Digital Sound Projector, causando infortuni.

Controllare che attorno allunit vi sia sufficiente spazio per la dispersione del calore che il Digital Sound Projector genera. La mancanza di spazio per la ventilazione pu causare il surriscaldarsi del Digital Sound Projector, e quindi incendi.

Non sospendersi dal Digital Sound Projector o dalla staffa a muro. Sospendendosi dal proiettore o dalla sua staffa si pu far cadere il Digital Sound Projector o la staffa, causando infortuni.

Una volta che il Digital Sound Projector installato, fare controlli di sicurezza ad intervalli regolari. Se il Digital Sound Projector viene usato per un lungo periodo, le viti si possono allentare e linstallazione indebolirsi a causa del passaggio del tempo, vibrazioni, ecc.

Scegliere un muro solido o una trave per il serraggio delle viti. Non montare la staffa su muri composti da materiale debole, come ad esempio muri di sola malta o pannelli di compensato. Le viti allentate possono lasciar cadere il proiettore, causando infortuni.

Dato che il Digital Sound Projector deve essere montato a muro, essenziale che le viti esercitino una presa salda. Consultare un esperto del campo per conoscere quale tipo di tasselli sia la scelta migliore in base al tipo di muro.

Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nellEEA* e in Svizzera Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e lassistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web allindirizzo riportato di seguito ( disponibile il le in formato stampabile) oppure contattare luf cio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea http://europe.yamaha.com/warranty/

Espaol

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de comenzar la instalacin, lea este manual de instalacin

en su totalidad y consulte los cdigos de edi cacin locales. Si tiene alguna duda, pngase en contacto con su concesionario o un instalador de audio/vdeo cuali cado.

El propietario es responsable de que la ubicacin o la instalacin sean seguras. Yamaha no se har responsable de ningn accidente provocado por una ubicacin o instalacin incorrectas de Digital Sound Projector.

Siga siempre las instrucciones de este manual cuando instale Digital Sound Projector con este soporte. Una instalacin mal hecha puede ser la causa de que se caiga Digital Sound Projector, pudiendo causar lesiones a personas.

La instalacin deber ser capaz de aguantar inde nidamente el peso Digital Sound Projector, el soporte y dems hardware, y tambin deber ser capaz de aguantar las vibraciones. Una instalacin mal hecha puede ser la causa de que se caiga Digital Sound Projector, pudiendo causar lesiones a personas.

Para garantizar la seguridad, todos los tornillos deben estar rmemente apretados. Los tornillos ojos pueden ser la causa de que se caiga Digital Sound Projector, pudiendo causar lesiones a personas.

Asegrese de dejar un espacio de ventilacin adecuado alrededor de la unidad para que se disipe el calor que genera Digital Sound Projector. Si no se proporciona un espacio adecuado alrededor de la unidad, el interior Digital Sound Projector se recalentar y podr producirse un incendio.

No se cuelgue nunca Digital Sound Projector ni del soporte. Colgarse Digital Sound Projector o el soporte puede causar la cada de los mismos, lo que podra causar lesiones a personas.

Una vez instalado Digital Sound Projector, haga con frecuencia comprobaciones de seguridad. Si Digital Sound Projector se usa durante mucho tiempo, los tornillos podrn a ojarse y la instalacin debilitarse debido al paso del tiempo, las vibraciones, etc.

Elija una pared o viga rme para colocar los tornillos. No los instale en paredes de materiales blandos como, por ejemplo, mortero o madera contrachapada, de donde pueden caerse fcilmente. Los tornillos ojos pueden hacer que se caiga el proyector, pudiendo causar lesiones a personas.

Como Digital Sound Projector se va a montar en una pared, es esencial que est sujeto rmemente. Asegrese de consultar a una fuente fiable cul es el mejor tipo de elemento de sujecin para las caractersticas constructivas de su pared.

Aviso importante: informacin sobre la garanta para los clientes del EEE* y Suiza Para una informacin detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garanta en la zona EEE* y Suiza, visite la direccin web que se incluye ms abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o pngase en contacto con el representante de Yamaha en su pas. * EEE: Espacio Econmico Europeo http://europe.yamaha.com/warranty/

Nederlands

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze installatiehandleiding helemaal door voordat u met

installeren begint en raadpleeg de plaatselijke bouwvoorschriften. Als u iets niet zeker weet, neem dan contact op met uw leverancier of een bevoegde audio/video-installateur.

Veilige plaatsing of installatie is de verantwoordelijkheid van de eigenaar. Yamaha kan niet aansprakelijk gesteld worden voor ongelukken die veroorzaakt worden door onjuiste plaatsing of installatie van de Digital Sound Projector.

Volg de instructies in deze handleiding voor de installatie van de Digital Sound Projector met behulp van deze beugel stipt op. Door een onjuiste of ondeugdelijke installatie kan de Digital Sound Projector vallen, hetgeen kan leiden tot persoonlijk letsel.

De bevestiging moet stevig genoeg zijn om het gewicht van de Digital Sound Projector, de beugel en eventuele andere apparatuur onvoorwaardelijk te kunnen dragen en moet ook bestand zijn tegen trillingen. Door een onjuiste of ondeugdelijke installatie kan de Digital Sound Projector vallen, hetgeen kan leiden tot persoonlijk letsel.

Met het oog op uw en andermans veiligheid dienen alle schroeven stevig te worden aangedraaid. Door loszittende schroeven kan de Digital Sound Projector vallen, hetgeen kan leiden tot persoonlijk letsel.

Zorg voor voldoende ventilatieruimte rond het toestel zodat de door de Digital Sound Projector geproduceerde warmte kan ontsnappen. Onvoldoende ruimte rond het toestel kan leiden tot oververhitting van de Digital Sound Projector, hetgeen kan leiden tot brand.

Ga niet aan de Digital Sound Projector of aan de wandbeugel hangen. Hangen aan de Digital Sound Projector of aan de wandbeugel kan de Digital Sound Projector of beugel onverwacht los doen komen, hetgeen kan leiden tot persoonlijk letsel.

Voer na de installatie van de Digital Sound Projector regelmatig veiligheidsinspecties uit. Wanneer de Digital Sound Projector langere tijd gebruikt in gebruik is, kunnen er schroeven los komen te zitten en kan de bevestiging mettertijd, door blootstelling aan trillingen enz. aan kracht inboeten.

Kies een stevige muur of balk om de schroeven op vast te zetten. Installeer ze niet in muren van zwak materiaal dat makkelijk kan loslaten, zoals mortel of triplexplaten. Losse schroeven kunnen tot gevolg hebben dat de projector valt, met persoonlijk letsel als gevolg.

Omdat de Digital Sound Projector op de muur wordt gemonteerd, is het van het grootste belang dat ze goed vastzitten. Raadpleeg een betrouwbare bron voor het beste type bevestigingsmiddel voor de constructie van uw muur.

Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Voor gedetai l leerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte http://europe.yamaha.com/warranty/

, . - .

. Yamaha , Digital Sound Projector.

Digital Sound Projector , , . , Digital Sound Projector, .

Digital Sound Projector, , . , Digital Sound Projector, .

, . , Digital Sound Projector, .

Digital Sound Projector. , Digital Sound Projector, .

Digital Sound Projector . Digital Sound Projector , .

Digital Sound Projector , . Digital Sound Projector , , , - ..

. , , , . , .

Digital Sound Projector , , . .

/ (Digital Sound

Projector)

(Digital Sound Projector)

(Digital Sound Projector)

(Digital Sound Projector)

(Digital Sound Projector)

(Digital Sound Projector)

(Digital Sound Projector)

(Digital Sound Projector)

(Digital Sound Projector)

(Digital Sound Projector)

(Digital Sound Projector)

(Digital Sound Projector)

(Digital Sound Projector)

(Digital Sound Projector)

. /.

. Yamaha Digital Sound Projector .,

. Digital Sound Projector .

Digital Sound Projector, , . Digital Sound Projector .

. Digital Sound Projector .

Digital Sound Projector . Digital Sound Projector .

Digital Sound Projector . Digital Sound Projector Digital Sound Projector .

Digital Sound Projector . Digital Sound Projector .

. . .

Digi

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the SPM-K20 Yamaha works, you can view and download the Yamaha SPM-K20 Bracket Installation Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Installation Manual for Yamaha SPM-K20 as well as other Yamaha manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Installation Manual should include all the details that are needed to use a Yamaha SPM-K20. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Yamaha SPM-K20 Bracket Installation Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Yamaha SPM-K20 Bracket Installation Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Yamaha SPM-K20 Bracket Installation Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Yamaha SPM-K20 Bracket Installation Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Yamaha SPM-K20 Bracket Installation Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.