Yamaha SilentBrass Personal Studio STX-2 Accessory Owner's Manual PDF

1 of 1
1 of 1

Summary of Content for Yamaha SilentBrass Personal Studio STX-2 Accessory Owner's Manual PDF

STX-2

q (OFF/ON)/ ON

w (Rev1/Rev2) (Rev1Rev2 )

e MUTE IN q

OFF MUTE IN

r AUX IN ( )

t PHONES ( )

( )

y (VOL) PHONES

u

STX-2 Personal Studio

Owners ManualSTX-2 Personal Studio

Bedienungsanleitung Mode demploi Manual de instruccionesSTX-2 Personal Studio

STX-2 Personal Studio

STX-2 Personal Studio

/

( )

( )MUTEIN

AUXINPHONES

2 DC3V

29 24*

70(W) 20(D) 98(H)mm 71g( ) 1 ( ) 1

SILENT Brass ( )Personal Studio ( ) Pickup Mute ( ) Brass Resonance Modeling ( ) SILENT Brass

430-8650 10 1

STX-2

STX-2 Brass Resonance Modeling

Brass Resonance Modeling (Brass) (Resonance) (Modeling) Brass Resonance Modeling

Brass Resonance Modeling

(PMX ) ON

MUTEIN 30 OFFON()

/ *

OFF

q w /

e

2

q

w

u

e r t y

n Part Names and Functions

n Installing/Replacing Batteries The device is powered by two AA alkaline or nickel-metal hydride* batteries.

* The device may not function properly due to the discharg- ing characteristics of some nickel-metal hydride batteries.

Before replacing batteries, make sure that the power is switched OFF.

q Remove the battery compartment cover on the back of the unit, and remove the old batteries.

w Install the new batteries following the polarity mark- ings in the illustration.

e Replace the battery compartment cover.

* The indicator lights red when battery power is low. The unit automatically switches off when power is depleted. Please replace the batteries with a fresh set as soon as possible.

* For more information on battery use, please refer to the PRECAUTIONS section.

q Power Switch (OFF/ON)/Indicator This is the units power switch. The ON position sup- plies the unit with power and lights the indicator. * Always make sure that the earphones or headphones are re-

moved from your ears before switching the power ON or OFF.

w Reverb Type Switch (Rev1/Rev2) Selects the type of reverb (Rev1: Room, Rev2: Hall).

e MUTE IN Jack Connects the Yamaha Pickup Mute to the Personal Studio.

* Always switch the Personal Studio power switch q OFF before making connections.

* The MUTE IN jack also supplies the mute with power, so never connect any device other than the Yamaha Pickup Mute to the jack.

r AUX IN Jack (Stereo Mini Phone Jack) Use a commercially available audio cable to connect an external audio player or other such device to the AUX IN jack for playing along with audio from the external device. * Use the volume control on the external audio device to

control its volume.

t PHONES Jack (Stereo Mini Phone Jack) Connects a pair of stereo earphones or headphones

to the unit. Use a commercially available audio cable to connect the unit to an external device for recording. * Audio output is optimized for use with stereo earphones.

Connecting any other device may result in inferior audio quality.

* Do not connect the PHONES jack to a microphone jack (or mic/line jack) on a computer audio interface, mixer, etc., that supplies power to the connected device (plug-in-power, phantom power, etc.). Doing so may result in malfunction.

y Volume Control (VOL) Controls the volume level of the PHONES jack.

u Clip The clip is used to attach the Personal Studio to a belt

or pocket.

Two AA alkaline or nickel-metal hydride batteries

Battery Cover

n Using the SILENT Brass

Signal path

Accidentally disconnecting the cable while the power is ON, or the unit experiencing a strong shock may cause a loud noise that can damage your hearing and the unit. Please use caution.

Stereo Earphones or Headphones Pickup Mute

Audio Player, etc.

Personal Studio

STX-2

* Detailsexplainedinthismanualarebasedonthelatestspecificationsavailableatthetimeofpublication.Themost recentversionofthemanualcanbedownloadedandreadfromtheYamahawebsite.

* SILENTBrass,PersonalStudio,PickupMute,BrassResonanceModeling,andtheSILENTBrasslogoare allregisteredtrademarksoftheYamahaCorporation.

n About Brass Resonance Modeling The unit features Brass Resonance Modeling technology developed by Yamaha. This exclusive technology uses modeling to correct the sound when played with the Pick- up Mute to match the resonant characteristics of a brass instrument played without a mute. The resulting sound has a comfortable resonance that reduces the stress often experienced when playing with a mute.

* To experience the full Brass Resonance Modeling effect, make sure that the left and right sides of the earphones/ headphones are positioned properly.

* When a Brass Resonance Modeling compatible Pickup Mute (PMX Series) is connected to the unit and the power is switched ON, the most suitable mute setting is recalled and the red indicator lights in one of the following patterns.

: Short flash : Longer flash * If no mute is connected, the indicator will flash continuously.

n About the Auto Power Off Function In order to prevent unnecessary power consumption, the unit is equipped with an Auto Power Off function that automatically switches the power OFF if no signal is detected from the MUTE IN jack for 30 minutes. If the power is off due to the Auto Power Off function, slide the power switch to the OFF position and then back to the ON position again (reboot).

Thank you for purchasing the Yamaha SILENT Brass Personal Studio STX-2. In order to obtain the maximum

performance and enjoyment from your STX-2, we urge you to read this Owners Manual thoroughly before using.

Please keep this Owners Manual in a safe place for later reference.

n Specifications Jacks and Terminals (all mini jack type): MUTE IN, AUX IN, PHONES

Control: VOL. (volume), Reverb type, Power ON/OFF

Power Supply: AA alkaline or nickel-metal hydride batteries x 2 (3V DC)

Battery Life: Alkaline batteries: approx. 29 hours, Nickel-metal hydride batteries: approx. 24 hours * Depending upon usage and conditions

Dimensions (WxDxH): 70 x 20 x 98 mm (2-3/4 x 3/4 x 3-7/8)

Weight: 71 g (2.5 oz) without batteries

Accessories: Stereo Earphones x 1, Owners Manual (this booklet) x 1

CANADA CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.

This applies only to products distributed by Yamaha Corporation of America.

FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high-quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class B digital de- vices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equip- ment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause inter- ference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit OFF and ON, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:

Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.

If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you cannot locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620

The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union] If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING Please keep this manual in a safe and handy place for future reference.

WARNING Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:

Do not open Thisinstrumentcontainsnouser-serviceableparts.Donotopenthe

instrumentorattempttodisassembleormodifytheinternalcomponents inanyway.Ifitshouldappeartobemalfunctioning,discontinueuseim- mediatelyandhaveitinspectedbyqualifiedYamahaservicepersonnel.

Water warning Donotexposetheinstrumenttorain,useitnearwaterorindamporwet

conditions,placeonitanycontainers(suchasvases,bottlesorglasses) containingliquidswhichmightspillintoanyopenings.Ifanyliquidsuch aswaterseepsintotheinstrument,turnoffthepowerimmediatelyand unplugthepowercordfromtheACoutlet.Thenhavetheinstrument inspectedbyqualifiedYamahaservicepersonnel.

Battery Followtheprecautionsbelow.Failuretodosomightresultinexplosion,

fire,overheatingorbatteryfluidleakage. - Donottamperwithordisassemblebatteries. - Donotdisposeofbatteriesinfire. - Donotattempttorechargebatteriesthatarenotdesignedtobecharged. - Keepthebatteriesseparatefrommetallicobjectssuchasnecklaces, hairpins,coins,andkeys.

- Usethespecifiedbatterytypeonly. - Usenewbatteries,allofwhicharethesametype,samemodel,and madebythesamemanufacturer.

- Alwaysmakesureallbatteriesareinsertedinconformitywiththe+/- polaritymarkings.

- Whenthebatteriesrunout,oriftheinstrumentisnottobeusedfora longtime,removethebatteriesfromtheinstrument.

- WhenusingNi-MHbatteries,followtheinstructionsthatcamewith thebatteries.Useonlythespecifiedchargerdevicewhencharging.

Keepbatteriesawayfromsmallchildrenwhomightaccidentally swallowthem.

Ifthebatteriesdoleak,avoidcontactwiththeleakedfluid.Ifthebattery fluidshouldcomeincontactwithyoureyes,mouth,orskin,wash immediatelywithwaterandconsultadoctor.Batteryfluidiscorrosive andmaypossiblycauselossofsightorchemicalburns.

If you notice any abnormality Whenoneofthefollowingproblemsoccur,immediatelyturnoffthe

powerswitchanddisconnecttheelectricplugfromtheoutlet.(Ifyouare usingbatteries,removeallbatteriesfromtheinstrument.)Thenhavethe deviceinspectedbyYamahaservicepersonnel. - Thepowercordorplugbecomesfrayedordamaged. - Itemitsunusualsmellsorsmoke. - Someobjecthasbeendroppedintotheinstrument. - Thereisasuddenlossofsoundduringuseoftheinstrument.

CAUTION Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to the instrument or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:

Connection Beforeconnectingtheinstrumenttootherelectroniccomponents,turn

offthepowerforallcomponents.Beforeturningthepoweronorofffor allcomponents,setallvolumelevelstominimum.

Besuretosetthevolumesofallcomponentsattheirminimumlevels andgraduallyraisethevolumecontrolswhileplayingtheinstrumentto setthedesiredlisteninglevel.

Location Donotplacetheinstrumentinanunstablepositionwhereitmight

accidentallyfallover.

Handling caution Donotrestyourweighton,orplaceheavyobjectsontheinstrument,

anddonotuseexcessiveforceonthebuttons,switchesorconnectors. Donotusetheinstrument/deviceorheadphonesforalongperiodof

timeatahighoruncomfortablevolumelevel,sincethiscancause permanenthearingloss.Ifyouexperienceanyhearinglossorringingin theears,consultaphysician.

Yamahacannotbeheldresponsiblefordamagecausedbyimproper useormodificationstotheinstrument,ordatathatislostordestroyed.

Makesuretodiscardusedbatteriesaccordingtolocalregulations.

Vielen Dank fr den Kauf des Yamaha SILENT Brass Personal Studio STX-2. Damit Sie das Potential Ihres STX-

2-Systems voll nutzen knnen, raten wir Ihnen, die Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durchzulesen.

Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit der Garantie sorgfltig auf.

Nous vous remercions davoir fait lacquisition dun cuivre silencieux Yamaha SILENT Brass Personal Studio

STX-2. Pour obtenir le maximum des performances du STX-2, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode

demploi avant dutiliser linstrument. Conservez-le en lieu sr vous y reporter ultrieurement.

Muchas gracias por la adquisicin de la trompeta SILENT Brass Personal Studio STX-2 Yamaha. Para conseguir el

ptimo rendimiento y disfrute de su STX-2, le aconsejamos que lea este manual de instrucciones por completo antes de

la utilizacin. Guarde este manual de instrucciones y la garanta en un lugar seguro para poderlos consultar en el futuro.

VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHRE Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zu-

gnglichen Ort auf, um spter wieder darin nachschlagen zu knnen.

WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmanahmen, um mgliche schwere Verletzungen oder sogar tdliche Unflle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmanahmen gehren die fol- genden Punkte, die jedoch keine abschlieende Aufzhlung darstellen:

ffnen verboten! DiesesInstrumententhltkeinevomAnwenderzuwartendenTeile.Ver-

suchenSienicht,dasInstrumentzuffnenoderdieinnerenKomponen- tenzuentfernenoderaufirgendeineWeisezundern.Sollteeinmaleine Fehlfunktionauftreten,sonehmenSieessofortauerBetriebundlassen SieesvoneinemqualifiziertenYamaha-Kundendiensttechnikerprfen.

Vorsicht mit Wasser AchtenSiedarauf,dassdasInstrumentnichtdurchRegennasswird,ver-

wendenSieesnichtinderNhevonWasseroderunterfeuchtenodernassen UmgebungsbedingungenundstellenSieauchkeineBehlter(wiez.B.Vasen, FlaschenoderGlser)mitFlssigkeitendarauf,dieherausschwappenundin ffnungenhineinflieenknnte.WenneineFlssigkeitwiez.B.Wasserindas Instrumentgelangt,schaltenSiesofortdieStromversorgungausundziehen SiedasNetzkabelausderSteckdose.LassenSiedasInstrumentanschlie- endvoneinemqualifiziertenYamaha-Kundendiensttechnikerberprfen.

Batterien BeachtenSiediefolgendenVorsichtsmanahmen.BeiMissachtungder

ManahmenknnteeszueinerExplosionodereinemBrandkommen oderBatterieflssigkeitauslaufen. - ManipulierenSieBatteriennichtundnehmenSiesienichtauseinander. - WerfenSieBatteriennichtinsFeuer. - VersuchenSieniemals,Batterienaufzuladen,dienichtzummehrfa- chenGebrauchundNachladenvorgesehensind.

- BewahrenSiedieBatteriennichtzusammenmitmetallischenGegen- stndenwieHalsketten,Haarnadeln,MnzenundSchlsselnauf.

- VerwendenSieausschlielichdenangegebenenBatterietyp. - VerwendenSieneueBatterien,dieallevomgleichenTyp,Modellund Herstellersind.

- VergewissernSiesichstets,dassalleBatteriengemdenPolaritts- kennzeichnungen(+/-)eingelegtsind.

- WenndieBatterienleersindoderSiedasInstrumentlngereZeitnicht nutzenwerden,entnehmenSiedieBatterienausdemInstrument.

- BeiVerwendungvonNi-MH-BatterienbeachtenSiediemitden BatteriengeliefertenAnweisungen.VerwendenSiezumAufladen ausschlielichdasangegebeneLadegert.

HaltenSieBatterienvonkleinenKindernfern,diesieversehentlich verschluckenknnten.

WenndieBatterienlecksind,vermeidenSiejedeBerhrungmitder ausgetretenenFlssigkeit.WenndieBatterieflssigkeitmitAugen,Mund oderHautinKontaktkommt,bittesofortmitWasserauswaschenund einenArztaufsuchen.BatterieflssigkeitisttzendundkannzumVerlust desAugenlichtsoderzuchemischenVerbrennungenfhren.

Falls Sie etwas Ungewhnliches am Instrument bemerken WenneinesderfolgendenProblemeauftritt,schaltenSieunverzglich

denNetzschalterausundziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose. (WennSieBatterienverwenden,entnehmenSiealleBatterienausdem Instrument.)LassenSiedasGertanschlieendvoneinemqualifizierten Yamaha-Kundendiensttechnikerberprfen. - NetzkabeloderNetzsteckersindzerfasertoderbeschdigt. - DasInstrumentsondertungewhnlicheGercheoderRauchab. - EinGegenstandistindasInstrumentgefallen. - WhrendderVerwendungdesInstrumentskommteszueinem pltzlichenTonausfall.

VORSICHT Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundstzlichen Vor- sichtsmanahmen, um mgliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schden am Instrument oder an anderen Gegenstn- den zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmanahmen gehren die folgen- den Punkte, die jedoch keine abschlieende Aufzhlung darstellen:

Verbindungen BevorSiedasInstrumentanandereelektronischeKomponentenanschlieen

mchten,schaltenSiealleGerteaus.StellenSiezunchstalleLautstrkereg- lerandenGertenaufMinimum,bevorSiedieGerteein-oderausschalten.

SiesolltendieLautstrkegrundstzlichanallenGertenzunchstauf dieMinimalstufestellenundbeimSpielendesInstrumentsallmhlich erhhen,bisdergewnschtePegelerreichtist.

Aufstellort AchtenSieaufeinensicherenStanddesInstruments,umeinunabsicht-

lichesUmstrzenzuvermeiden.

Vorsicht bei der Handhabung SttzenSiesichnichtmitdemKrpergewichtaufdemInstrumentab,

undstellenSiekeineschwerenGegenstndedaraufab.benSiekeine bermigeGewaltaufTasten,SchalteroderSteckeraus.

VerwendenSiedieKopfhrerdesInstruments/Gertsnichtbereineln- gereZeitmitzuhohenoderunangenehmenLautstrken.Hierdurchknnen bleibendeHrschdenauftreten.FallsSieGehrverlustbemerkenoderein KlingelnimOhrfeststellen,lassenSiesichvonIhremArztberaten.

YamahahaftetnichtfrSchden,dieaufeinenichtordnungsgeme BedienungodernderungenamInstrumentzurckzufhrensind,oder frdenVerlustoderdieZerstrungvonDaten.

AchtenSiedarauf,dassgebrauchteBatteriendengeltendenBestimmungen gementsorgtwerden.

PRCAUTIONS D'USAGE PRIRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE

PROCDER TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sr et porte de main afin de

pouvoir le consulter ultrieurement.

AVERTISSEMENT Veillez toujours observer les prcautions lmentaires numres ci-aprs pour viter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une lectrocution, d'un court-circuit, de dgts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces prcautions n'est pas exhaustive :

Ne pas ouvrir Linstrumentnecontientaucunepicencessitantlinterventiondelutili-

sateur.Nouvrezpaslinstrumentetnetentezpasdendmonterlesl- mentsinternesoudelesmodifierdequelquefaonquecesoit.Silappareil prsentedessignesdedysfonctionnement,mettez-leimmdiatementhors tensionetfaites-lecontrlerparuntechnicienYamahaqualifi.

Prvention contre leau Nelaissezpaslinstrumentsouslapluieetnelutilisezpasprsdunesource

deauoudansunmilieuhumide.Nedposezpasdessusdesrcipients (telsquedesvases,desbouteillesoudesverres)contenantdesliquidesqui risqueraientdesinfiltrerparlesouvertures.Siunliquide,telquedeleau, pntrelintrieurdelinstrument,mettezimmdiatementcedernierhors tensionetdbranchezlecordondalimentationdelaprisesecteur.Faites ensuitecontrlerlinstrumentparuntechnicienYamahaqualifi.

Piles Veillezrespecterlesprcautionsdtaillesci-aprs.Lenonrespectde

cesinstructionsrisquedeprovoqueruneexplosion,unincendieouune fuiteduliquidedespiles. - Naltrezpaslespilesetnessayezpasdelesdmonter. - Nejetezpaslespilesaufeu. - Netentezpasderechargerunepilenonrechargeable. - Gardezlespilesloignesdesobjetsmtalliquestelsquelescolliers, lespinglescheveux,lespicesdemonnaieoulescls.

- Utilisezuniquementletypedepilespcifi. - Veillezutiliserdespilesneuves,detypeetdemodleidentiques, issuesdummefabricant.

- Prenezsoinderespecterlapolarit(+/-)lorsdelamiseenplacedespiles. - Lorsquelespilessontpuisesouencasdenon-utilisationdelins- trumentpendantunedureprolonge,retirezlespilesdelinstrument.

- EncasdutilisationdepilesNi-MH,suivezlesinstructionsfournies aveclespiles.Pourchargerlespiles,servez-vousexclusivementdu chargeurappropri.

Conservezlespileshorsdeportedesenfantscarceux-cirisquentde lesavaler.

Encasdefuiteduliquidedespiles,viteztoutcontactavecceliquide. Encasdecontactaveclesyeux,laboucheoulapeau,rincezimmdia- tementleauclaireetconsultezunmdecin.Leliquideprsentdansla pileestcorrosifetpeutprovoquerlaccitoudesbrlureschimiques.

En cas danomalie Silundesproblmessuivantsurvient,coupezimmdiatementlalimen-

tationetretirezlafichelectriquedelaprise.(Silinstrumentfonctionne actuellementsurpiles,retirez-entouteslespiles.)Faitesensuitecontr- lerlappareilparuntechnicienYamaha. - Lecordonlectriqueseffilocheouestendommag. - Linstrumentdgageuneodeurinhabituelleoudelafume. - Unobjetesttomblintrieurdelinstrument. - Unebrusquepertedesonestintervenuedurantlutilisationdelinstrument.

ATTENTION Observez toujours les prcautions lmentaires reprises ci-dessous pour viter tout risque de blessures corporelles, pour vous-mme ou votre entourage, ainsi que la dtrioration de linstrument ou de tout autre bien. La liste de ces prcautions nest pas exhaustive :

Connexions Avantderaccorderlinstrumentdautresappareilslectroniques,

mettezcesderniershorstension.Avantdemettrecesappareilssousou horstension,rgleztouslesniveauxdevolumesurlesonminimal.

Veillezgalementrglertouslesappareilssurlevolumeminimalet augmenterprogressivementlescommandesdevolumetoutenjouant delinstrumentpourobtenirleniveausonoresouhait.

Emplacement Neplacezpaslinstrumentdansunepositioninstableafindviterquil

netombeaccidentellement.

Prcautions de manipulation Nevousappuyezpassurlinstrumentetnedposezpasdobjetslourds

dessus.Nemanipulezpastropbrutalementlestouches,lesslecteurset lesconnecteurs.

Nutilisezpaslinstrumentoulecasquedemanireprolongedes niveauxsonorestroplevsouinconfortablesquirisqueraientdentraner destroublesdfinitifsdelaudition.Sivousconstatezunebaissedacuit auditiveouquevousentendezdessifflements,consultezunmdecin.

Yamahanepeuttretenuresponsabledesdtriorationscausespar unemauvaisemanipulationdelinstrumentoupardesmodifications apportesparlutilisateur,nidesdonnesperduesoudtruites.

Veillerliminerlespilesusagesselonlesrglementationslocales.

PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fcilmente accesible

para futuras consultas.

ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones bsicas detalladas a continua- cin para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas elctricas, cortocircuitos, daos, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:

No abrir Elinstrumentocontienepiezascuyomantenimientonodeberealizarelusua-

rio.Noabraelinstrumentonitratededesmontaromodificardeformaalguna loscomponentesinternos.Encasodemalfuncionamiento,dejedeusarlode inmediatoypidaalserviciotcnicodeYamahaqueloinspeccione.

Advertencia sobre el agua Noexpongaelinstrumentoalalluvia,nilousecercadelaguaoenlugares

dondehayamuchahumedad,nilepongaencimarecipientes(comojarro- nes,botellasovasos)quecontenganlquido,yaquepuedederramarsey penetrarenelinteriordelaparato.Sialgnlquido,comoagua,sefiltrara enelinstrumento,apguelodeinmediatoydesenchfelodelatomade CA.Seguidamente,pidaalserviciotcnicodeYamahaquelorevise.

Pilas Tengaencuentalasadvertenciasqueseindicanacontinuacin.Sinofuera

as,podraproducirseunaexplosin,unincendio,unrecalentamientoofugas. - Nomanipulenidesmontelaspilas. - Notirepilasalfuego. - Nointenterecargarpilasquenoseanrecargables. - Mantengalaspilasseparadasdeobjetosmetlicoscomocollares, horquillas,monedasyllaves.

- Utiliceeltipodepilaespecificado. - Utilicepilasnuevas,todasdelmismotipo,delmismomodeloydel mismofabricante.

- Asegresesiempredequetodaslaspilasestncolocadasconformea lasmarcasdepolaridad+/-.

- Cuandoseagotenlaspilasonosevayaautilizarelinstrumento durantemuchotiempo,quitelaspilasdelinstrumento.

- SiutilizapilasdeNi-MH,sigalasinstruccionesquesesuministran conlaspilas.Paracargar,utilicenicamenteelcargadorespecificado.

Nodejelaspilascercadeniospequeosquepuedantragarlasaccidentalmente. Silaspilastienenalgunafuga,eviteelcontactoconelfluidoderramado.Si

elfluidodelapilaentraencontactoconlosojos,labocaolapiel,lvese inmediatamenteconaguayconsulteaunmdico.Elfluidodelaspilases corrosivoypuedecausarprdidadevisinoquemadurasqumicas.

Si observa cualquier anomala Sisurgealgunodelosproblemassiguientes,apagueinmediatamenteelinterrup-

torydesenchufeelaparato.(Siestutilizandopilas,squelasdelinstrumento.) Seguidamente,pidaalserviciotcnicodeYamahaquereviseeldispositivo. - Elcabledealimentacinoelenchufeestndesgastadosodaados. - Produceolorohumonohabituales. - Sehacadoalgnobjetodentrodelinstrumento. - Seproduceunaprdidarepentinadesonidomientrasseestutilizan- doelinstrumento.

ATENCIN Siga siempre las precauciones bsicas que se muestran a conti- nuacin para evitar posibles lesiones personales, as como daos en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:

Conexiones Antesdeconectarelinstrumentoaotroscomponenteselectrnicos,

desconectelaalimentacindetodosloscomponentes.Antesdeco- nectarodesconectarlaalimentacindetodosloscomponentes,ponga todoslosnivelesdevolumenalmnimo.

Asegresedeajustarelvolumendetodosloscomponentesalnivel mnimoyaumentegradualmenteloscontrolesdevolumenmientras tocaelinstrumentoparaajustarelniveldesonidodeseado.

Colocacin Nocoloqueelinstrumentoenunaposicininestableenlaquesepueda

caeraccidentalmente.

Precaucin en el manejo Noseapoyenicoloqueobjetospesadossobreelinstrumento,ynoejerzauna

fuerzaexcesivasobrelosbotones,interruptoresoconectores. Noutiliceelinstrumentoodispositivonilosauricularesconvolumenalto

oincmododuranteunperiodoprolongado,yaquepodraprovocaruna prdidadeaudicinpermanente.Siexperimentaalgunaprdidadeaudicin uoyepitidos,consulteaunmdico.

Yamahanopuedeconsiderarseresponsabledelosdaoscausados porusoindebido,modificacionesenelinstrumentoopordatosquese hayanperdidoodestruido.

Asegresededesecharlaspilasusadasdeacuerdoconlanormativalocal.

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batteri- en oder Akkumulatoren drfen nicht in den Hausmll. Sie knnen bei einer Sammelstelle fr Altbatterien bzw. Sondermll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elekt- rogerte und benutzter Batterien

Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/ oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Gerte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In bereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Gerte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufberei- tung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogerte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schtzen und verhindern mgliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Mllentsorgung auftreten knnten. Fr weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogerte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre rtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information fr geschftliche Anwender in der Europischen Union] Wenn Sie Elektrogerte ausrangieren mchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Hndler oder Zulieferer fr weitere Informationen. [Entsorgungsinformation fr Lnder auerhalb der Europischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren mchten, kontaktieren Sie bitte Ihre rtlichen Behrden oder Ihren Hndler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anfor- derungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.

n Teilebezeichnungen und Funktionen n Noms des pices et fonctions n Nomenclatura y funciones de las partes componentes

q Ein/Aus-Schalter (OFF/ON) mit Anzeigelampe Mit diesem Schalter wird das Gert ein- und ausge- schaltet. Wenn Sie den Schalter auf ON stellen, wird das Gert eingeschaltet, und die Anzeigelampe leuch- tet zur Besttigung. * Nehmen Sie vor dem Ein- oder Ausschalten des Gerts

unbedingt die Ohr- bzw. Kopfhrer ab.

w Halleffekt-Schalter (REV1/REV2) Zum Auswhlen des Halleffekt-Typs (REV1: Zimmer, REV2: Saal)

e Dmpfer-Eingangsbuchse (MUTE IN) ber diese Buchse wird der Yamaha Pickup Mute an das Personal Studio angeschlossen. * Stellen Sie vor dem Anschlieen immer den Ein/

Aus-Schalter q am Personal Studio auf OFF. * Die Buchse MUTE IN versorgt den Dmpfer gleichzeitig mit

Strom. Es darf daher kein anderes Gert als der Yamaha Pickup Mute an diese Buchse angeschlossen werden.

r Zustzliche Eingangsbuchse (AUX IN, Ste- reo-Miniklinkenbuchse) Die Buchse AUX IN kann ber ein handelsbliches Au- diokabel mit einem externen Audio-Player oder einem hnlichen Gert verbunden werden, um zu Musik vom externen Gert dazuzuspielen. * Die Lautstrke des externen Gerts wird mit dessen Laut-

strkeregler eingestellt.

t Kopfhrerbuchse (PHONES, Stereo-Miniklin- kenbuchse)

Hier knnen Sie Stereo-Ohrhrer oder Kopfhrer an- schlieen. Verwenden Sie ein handelsbliches Audioka- bel, um das Gert fr Aufnahmezwecke an ein externes Gert anzuschlieen. * Das Audio-Ausgangssignal ist fr den Gebrauch mit

Stereo-Ohrhrern optimiert. Bei Anschluss eines anderen Wiedergabegerts kann die Tonqualitt leiden.

* Verbinden Sie die PHONES-Buchse nicht mit einer Mik- rofonbuchse (oder Mikrofon-/Hochpegelbuchse) einer Computer-Audio-Schnittstelle, eines Mischpults o.dgl., ber die das angeschlossene Gert mit Strom versorgt wird (Plug-in-Speisung, Phantomspeisung). Dies knnte Funktionsstrungen zur Folge haben.

y Lautstrkeregler (VOL) Zum Einstellen der Lautstrke des an der PHO-

NES-Buchse ausgegebenen Signals.

u Clip Mit Hilfe dieses Clips kann das Personal Studio an einem

Grtel oder einer Tasche angesteckt werden.

n Gebrauch des SILENT Brass

Signalweg

Sollte sich bei eingeschaltetem Gert das Kabel lsen oder das Gert einer starken Erschtterung ausge- setzt werden, kann ein lautes Gerusch erzeugt wer- den, das Ihren Ohren und dem Gert schadet. Seien Sie diesbezglich bitte vorsichtig.

Stereo-Ohrhrer oder Kopfhrer

Pickup Mute

Audio- Player o. dgl.

Personal Studio

STX-2

* DieAusfhrungenindieserAnleitungbasierenaufdenzumZeit- punktderVerffentlichungaktuellenSpezifikationen.Diejeweils neuesteVersionderAnleitungstehtaufderYamaha-Website zumHerunterladenbzw.LesenzurVerfgung.

*SILENTBrass,PersonalStudio,PickupMute,BrassReso- nanceModelingunddasSILENTBrass-Logosindeingetra- geneWarenzeichenvonYamahaCorporation.

n ber Brass Resonance Modeling Das Gert bietet Brass Resonance Modeling, eine hausei- gene Entwicklung von Yamaha. Diese spezielle Technolo- gie korrigiert anhand eines Modellierungs-Verfahrens den beim Spielen mit dem Pickup Mute erzeugten Klang so, dass er den Resonanzeigenschaften eines ohne Dmpfer gespielten Blasinstruments entspricht. Der erhaltene Ton hat einen angenehmen Klang, der die Anspannung verrin- gert, die man beim Spielen mit Dmpfer oft empfindet.

* Um in den vollen Genuss des Effekts von Brass Resonance Modeling zu kommen, achten Sie darauf, dass die linke und rechte Muschel der Ohrhrer/Kopfhrer seitenrichtig getragen werden.

* Wenn ein mit Brass Resonance Modeling kompatibler Pickup Mute (PMX-Serie) an das Gert angeschlossen und dieses eingeschaltet wird, ruft das Gert die am besten ge- eignete Dmpfereinstellung ab, und die rote Anzeigelampe blinkt nach einem der nachstehenden Schemas.

: Kurzes Aufblinken : Lngeres Aufblinken * Wenn kein Dmpfer angeschlossen ist, blinkt die Anzeige

kontinuierlich.

n ber die Ausschaltautomatik Um einen unntigen Verbrauch von Batteriestrom zu vermei- den, ist dieses Gert mit einer Ausschaltautomatik versehen, die eine automatische Ausschaltung des Gerts bewirkt, wenn 30 Minuten lang kein Signal an der Buchse MUTE IN erfasst wird. Wenn das Gert sich automatisch ausgeschaltet hat, schieben Sie den Ein/Aus-Schalter einmal auf OFF und dann wieder auf ON (Neustart).

n Technische Daten Buchsen (ausschlielich Minibuchsen): Dmpfer-Eingang

(MUTE IN), zustzlicher Eingang (AUX IN), Kopfhrer (PHONES)

Bedienelemente: Lautstrke (VOL), Halleffekt, Ein/Aus (POWER)

Stromversorgung: Alkalibatterien oder Nickel-Metallhydrid-Akkus der Gre R6 bzw. AA x 2 (3V DC)

Batterie-Lebensdauer: Alkalibatterien ca. 29 Stunden, Nickel-Me- tallhydrid-Akkus ca. 24 Stunden * Je nach Nutzung und Einsatzbedingungen

Abmessungen (BxHxT): 70 x 20 x 98 mm Gewicht: 71 g ohne Batterien

Zubehr: Stereo-Ohrhrer x 1, Bedienungsanleitung (dieses Heft) x 1

n Einsetzen / Auswechseln der Batterien Das Gert wird von zwei Mignonzellen (Alkalibatterien oder Nickel-Metallhydrid-Akkus der Gre R6 bzw. AA) mit Strom versorgt.

* Die Entladungseigenschaften gewisser Nickel-Metallhydrid-Ak- kus knnen Funktionsstrungen des Gerts verursachen.

Schalten Sie das Gert unbedingt AUS, bevor Sie die Batterie auswechseln.

q Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der Rckseite des Gerts und entnehmen Sie die leeren Batterien.

w Legen Sie die frischen Batterien den Polmarkierungen in der Abbildung gem ein.

e Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.

* Bei schwacher Batteriespannung leuchtet die Anzeige rot. Wenn die Restspannung bis unter einen gewissen Wert fllt, schaltet sich das Gert automatisch aus. Bitte ersetzen Sie die Batterien so schnell wie mglich durch frische.

* Weitere Informationen zu Batterien finden Sie im Abschnitt VORSICHTSMASSREGELN.

Batterie- fachdeckel

Zwei Alkalibatterien oder Nickel-Metallhydrid- Akkus der Gre R6 bzw. AA

Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usa- ges et des dchets dquipements lectriques et lectroniques

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits lectriques ou lectroniques usags ainsi que les piles ne doivent pas tre mlangs avec les dchets domestiques habituels. Pour un traitement, une rcupration et un recyclage appropris des dchets dquipements lectriques et lectroniques et des piles usages, veuillez les dposer aux points de collecte prvus cet effet, conformment la rglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En vous dbarrassant correctement des dchets dquipements lectriques et lectroniques et des piles usages, vous contribue- rez la sauvegarde de prcieuses ressources et la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inappropri des dchets. Pour plus d'informations propos de la collecte et du recyclage des dchets dquipements lectriques et lectroniques et des piles usa- ges, veuillez contacter votre municipalit, votre service de traitement des dchets ou le point de vente o vous avez achet les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Europenne] Si vous souhaitez vous dbarrasser des dchets dquipements lectriques et lectroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Europenne] Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Europenne. Si vous souhaitez vous dbarrasser de dchets dquipements lectriques et lectroniques ou de piles usages, veuillez contacter les autorits locales ou votre fournisseur et demander la mthode de traitement approprie. Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous): Ce symbole peut tre utilis en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences tablies par la Directive pour le produit chimique en question.

n Installation/remplacement des piles Lappareil est aliment par deux piles AA alcalines ou nic- kel-mtal hydrure*

* Lappareil peut ne pas fonctionner correctement en raison des caractristiques de dcharge de certaines batteries nickel-mtal hydrure.

Avant de remplacer les piles, assurez-vous que lappareil est hors tension OFF.

q Retirez le couvercle du logement des piles larrire de lappareil et retirez les vieilles piles.

w Installez des piles neuves en respectant la polarit indique sur lillustration.

e Remettez en place le couvercle du logement des piles.

* Le tmoin sallume en rouge quand les piles sont faibles. Lappareil se met automatiquement hors tension quand lnergie des piles est puis. Veuillez remplacez les piles par des neuves ds que possible.

* Pour en savoir plus sur lutilisation des piles, veuillez vous reporter la section PRCAUTIONS.

q Interrupteur dalimentation (OFF/ON)/tmoin Cest linterrupteur dalimentation de lappareil. La position ON permet dalimenter lappareil et dallumer le tmoin. * Assurez-vous toujours que les couteurs ou les casque

sont retirs de vos oreilles avant de commuter la position de linterrupteur sur ON ou OFF.

w Commutateur de type de rverbration (REV1/REV2) Permet de slectionner le type de rverbration (REV1:

Pice, REV2: Grand salle).

e Prise MUTE IN Connectez Yamaha Pickup Mute Personal Studio.

* Placez toujours linterrupteur dalimentation de Personal Studio q sur OFF avant de faire les connexion.

* La prise MUTE IN fournit galement le silencieux avec lalimentation, ne connectez donc aucun autre appareil que le Yamaha Pickup Mute la prise.

r Prise AUX IN (Mini prise stro) Utilisez un cble audio disponible dans le commerce pour connecter un lecteur audio extrieur ou un autre appareil la prise AUX IN afin de jouer avec le son de lappareil extrieur. * Utilisez la commande de volume de lappareil audio ext-

rieur pour commander son volume.

t Prise PHONES (Mini prise stro) Permet de connecter une paire dcouteurs ou un

casque stro lappareil. Utilisez un cble audio en vente dans le commerce pour connecter lappareil un dispositif extrieur pour lenregistrement. * La sortie audio est optimise pour une utilisation avec un

casque stro. La qualit audio peut tre moins bonne si vous connectez un autre appareil.

* Ne connectez la prise PHONE la prise microphone (ou la prise mic/ligne) de linterface audio dun ordinateur, dun mixeur, etc. qui alimente lappareil connect (prise alimente, alimentation fantme, etc.). Cela pourrait entraner un mauvais fonctionnement.

y Commande de volume (VOL) Commande le niveau de volume de la prise PHONES.

u Pince La pince est utilise pour pour attacher Personal Studio

une ceinture ou une poche.

Deux piles AA alcalines ou nickel-mtal hydrure

Couvercle du logement des piles

n Utilisation de SILENT Brass

Acheminement des signaux

Si le cble de lappareil est dconnect de faon accidentelle alors que lappareil est sous tension (ON), ou sil reoit un choc violent, cala peut provoquer un bruit fort qui peut endommager votre oue et lappareil. Faites preuve de prudence.

couteurs ou casque stro

Pickup Mute

Lecteur audio, etc.

Personal Studio

STX-2

* Lesdtailsdonnsdanscemodedemploisontbasssurlesspcificationslesplusrcentesdisponiblesaumomentde lapublication.LaversionlaplusrcentedumodedemploipeuttretlchargeetluepartirdusitewebYamaha.

* SILENTBrass,PersonalStudio,PickupMute,BrassResonanceModeling,etlelogoSILENTBrasssontdes marquesdposesdeYamahaCorporation.

n A propos de Brass Resonance Modeling Lappareil possde la technologie Brass Resonance Modeling mise au point par Yamaha. Cette technologie exclusive utilise la modlisation de corriger le son quand il est jou avec Pickup Mute pour correspondre aux caractristiques de rsonance dun instrument en laiton jou sans silencieux. Le son obtenu a une rsonance confortable qui rduit le stress souvent ressenti lorsque vous jouez avec un silencieux.

* Pour faire lexprience de tout leffet Brass Resonance Modeling, assurez-vous que les cts gauche et droit des couteurs / casque sont positionns correctement.

* Quand un Pickup Mute (srie PMX) compatible Brass Resonance Modeling est connect lappareil et que lap- pareil est mis sous tension (ON), le rglage de silencieux le plus adapt est rappel et le tmoin rouge sallume dune des faons suivantes.

: Clignotement court : Clignotement long

* Si aucun silencieux nest connect, le tmoin clignote de faon continue.

n A propos de la fonction de mise hors tension automatique

Afin dviter la consommation inutile dnergie, lappareil est quip dune fonction de mise hors tension automa- tique qui met lappareil hors tension si aucun signal nest dtect partir de la prise MUTE IN pendant 30 minutes. Si lalimentation est coupe avec la fonction de mise hors tension automatique, faites glisser le commutateur dalimentation sur la position OFF, puis de nouveau la position ON (redmarrage).

n Caractristiques techniques Jacks et prises (tous de type mini-jack): MUTE IN, AUX IN, PHONES

Commande: VOL. (volume), Type de rverbration, Alimentation ON/OFF

Alimentation lectrique: 2 piles AA alcalines ou nickel-mtal hydrure (3V CC)

Dure de vie des piles: Piles alcalines: environ 29 heures, Piles nickel-mtal hydrure: environ 24 heures * En fonction de lutilisation et des conditions

Dimensions (LxPxH): 70 x 20 x 98 mm

Poids: 71 g sans les piles

Accessoires: couteurs stro x 1, Mode demploi (le prsent manuel) x1

q

w

u

e r t y

q

w

u

e r t y

q

w

u

e r t y

q

w

u

e r t y

Informacin para Usuarios sobre Recoleccin y Disposicin de Equipamiento Viejo y Bateras usadas

Estos smbolos en los productos, embalaje, y/o documentacin que se acompae significan que los productos electrnicos y elctricos usados y las bateras usadas no deben ser mezclados con desechos hogareos corrientes. Para el tratamiento, recuperacin y reciclado apropiado de los productos viejos y las bateras usadas, por favor llvelos a puntos de recoleccin aplicables, de acuerdo a su legislacin nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y bateras correctamente, ayudar a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podra surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor informacin sobre recoleccin y reciclado de productos viejos y bateras, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestin de residuos o el punto de venta en el cual usted adquiri los artculos. [Para usuarios de negocios en la Unin Europea] Si usted desea deshacerse de equipamiento elctrico y electrnico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor informacin. [Informacin sobre la Disposicin en otros pases fuera de la Unin Europea] Estos smbolos slo son vlidos en la Unin Europea. Si desea deshacerse de estos artculos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el mtodo correcto de disposicin. Nota sobre el smbolo de la batera (ejemplos de dos smbolos de la parte inferior) Este smbolo podra ser utilizado en combinacin con un smbolo qumico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento qumico involucrado.

n Instalacin/reemplazo de las pilas Este dispositivo se alimenta con dos pilas alcalinas o de nquel e hidruro metlico* del tamao AA.

* Es posible que el dispositivo no funcione correctamente debido a las caractersticas de descarga de algunas pilas de nquel e hidruro metlico.

Antes de reemplazar las pilas, asegrese de que la ali- mentacin est desconectada (en OFF).

q Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas de la parte posterior de la unidad, y extraiga las pilas gastadas.

w Introduzca las pilas nuevas haciendo coincidir las mar- cas de las polaridades como se indica en la ilustracin.

e Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas.

* El indicador se enciende en rojo cuando el nivel de carga de las pilas es bajo. La unidad se apaga automticamen- te cuando se termina la carga de las pilas. Reemplace las pilas por otras nuevas tan pronto como sea posible.

* Para encontrar ms informacin sobre el empleo de las pilas, consulte la seccin PRECAUCIONES

q Interruptor/indicador de la alimentacin (OFF/ON) ste es el interruptor de alimentacin de la unidad. En la posicin ON se suministra alimentacin a la unidad y se enciende el indicador. * Antes de conectar (ON) o desconectar (OFF) la alimenta-

cin, asegrese siempre de no llevar puestos los auricula- res o cascos en los odos.

w Selector del tipo de reverberacin (REV1/REV2) Sirve para seleccionar el tipo de reverberacin (REV1: Habitacin, REV2: Sala de conciertos).

e Toma de entrada de sordina (MUTE IN) Sirve para conectar la sordina Pickup Mute Yamaha al Personal Studio. * Apague (OFF) siempre el interruptor de la alimentacin q

del Personal Studio antes de llevar a cabo las conexiones. * La toma MUTE IN tambin suministra alimentacin a la

sordina, por lo que nunca deber conectar a esta toma ningn dispositivo que no sea la Pickup Mute Yamaha.

r Toma de entrada auxiliar (minitoma telefnica estreo) (AUX IN) Emplee un cable de audio de venta en los estable- cimientos del ramo para conectar un reproductor de audio externo o cualquier otro aparato similar a la toma AUX IN para poder tocar conjuntamente con la msica reproducida por el aparato externo. * Utilice el control de volumen del reproductor de audio

externo para ajustar el nivel de volumen.

t Toma de entrada de auriculares (minitoma telefnica estreo) (PHONES)

Aqu podr conectar unos auriculares o cascos estreo a la unidad. Emplee un cable de audio de venta en los establecimientos del ramo para conectar la unidad a un dispositivo externo para grabacin. * La salida de audio est optimizada para su uso con auricu-

lares estreo. La conexin de cualquier otro dispositivo pue- de dar como resultado en una calidad de sonido inferior.

* No conecte la toma de auriculares PHONES a una toma de micrfono (ni toma de micrfono/lnea) de una interfaz de audio de ordenador, consola de mezcla, etc. que sumi- nistre alimentacin elctrica al dispositivo conectado (alimentacin al enchufar, alimentacin fantasma, etc.). De lo contrario, podra producirse mal funcionamiento.

y Control del volumen (VOL) Sirve para controlar el nivel de volumen de la toma

PHONES.

u Pinza La pinza se emplea para fijar el Personal Studio a un

cinturn o a un bolsillo.

Cubierta de las pilas

n Empleo del SILENT Brass

Va de la seal

La desconexin accidental del cable mientras la alimen- tacin est conectada o los golpes fuertes a la unidad pueden producir un ruido muy alto que podra daarle la capacidad auditiva y causar daos en la unidad.

Auriculares o cascos estreo

Pickup Mute

Repro- ductor de audio, etc.

Personal Studio

STX-2

* Los detalles mencionados en este manual se basan en las especificacionesmsrecientesdisponiblesenelmomentodela publicacin.Podrdescargaryleerlaltimaversindelmanual desdeelsitiodeYamahaenlaWeb.

* SILENTBrass,PersonalStudio,PickupMute,BrassRe- sonanceModeling,yellogotipodeSILENTBrasssonensu totalidadmarcascomercialesregistradasdeYamahaCorporation.

n Acerca de Brass Resonance Modeling La unidad incorpora la tecnologa Brass Resonance Mo- deling desarrollada por Yamaha. Esta tecnologa exclusiva emplea el modelaje para corregir el sonido cuando se toca con la Pickup Mute con la finalidad de adaptar las caractersticas resonantes de un instrumento metlico de viento tocado sin sordina. El sonido resultante tiene una resonancia agradable que reduce la tensin y la fatiga que normalmente se sienten cuando se toca con sordina.

* Para poder obtener todo el efecto de Brass Resonance Modeling, asegrese de que los lados izquierdo y derecho de los auriculares/cascos estn correctamente colocados.

* Cuando se conecta una sordina (de la serie PMX) com- patible con Brass Resonance Modeling a la unidad y se conecta la alimentacin, se activa el ajuste de sordina ms adecuado y se enciende el indicador rojo siguiendo uno de los siguientes patrones.

: Parpadeo corto : Parpadeo ms largo

* Si no se ha conectado ninguna sordina, el indicador parpa- dear continuamente.

n Acerca de la funcin de apagado automtico Para evitar el consumo innecesario de energa, la unidad est dotada con una funcin de apagado automtico que desconecta automticamente la alimentacin si durante 30 minutos no se detecta ninguna seal procedente de la toma MUTE IN. Si se ha desconectado la alimentacin debido la funcin de apagado automtico, deslice el interruptor de la alimentacin a la posicin OFF y luego a la posicin ON otra vez (reinicio).

n Especificaciones Tomas y terminales (todos del tipo de minitoma): MUTE IN,

AUX IN, PHONES

Control: VOL. (volumen), Tipo de reverberacin, Conexin (ON)/des- conexin (OFF) de la alimentacin

Alimentacin: Pilas alcalinas o de nquel e hidruro metlico del tamao AA x 2 (3 V CC)

Vida de servicio de las pilas: Con pilas alcalinas: Aprox. 29 horas, con bateras de nquel e hidruro metlico: Aprox. 24 horas * Dependiendo de la utilizacin y de las condiciones

Dimensiones (An x Prf x Al): 70 x 20 x 98 mm

Peso: 71 g sin las pilas Accesorios: Auriculares estreo x 1, Manual del usuario (este panfleto) x 1

Dos pilas alcalinas o de nquel e hidruro metlico del tamao AA

ZT07550-0 PO1604 Printed in China 201604

PM7X PM6X PM5X PM3X PM2X PM1X *

Trumpet PM7X Flugelhorn PM6X Trombone PM5X French horn PM3X Euphonium PM2X Tuba PM1X Incompatible Mute * Setting is invalid.

Trumpet PM7X Flgelhorn PM6X Posaune PM5X Waldhorn PM3X Euphonium PM2X Tuba PM1X Nicht kompatibler Dmpfer * Keine gltige Einstellung.

Trompette PM7X Bugle PM6X Trombone PM5X Cor franais PM3X Euphonium PM2X Tuba PM1X Silencieux incompatible * Le rglage est invalide.

Trompeta PM7X Fliscorno PM6X

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Personal Studio Yamaha works, you can view and download the Yamaha SilentBrass Personal Studio STX-2 Accessory Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for Yamaha Personal Studio as well as other Yamaha manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a Yamaha Personal Studio. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Yamaha SilentBrass Personal Studio STX-2 Accessory Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Yamaha SilentBrass Personal Studio STX-2 Accessory Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Yamaha SilentBrass Personal Studio STX-2 Accessory Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Yamaha SilentBrass Personal Studio STX-2 Accessory Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Yamaha SilentBrass Personal Studio STX-2 Accessory Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.