Xerox ColorQube 8700 Printer Quick Guide PDF

1 of 18
1 of 18

Summary of Content for Xerox ColorQube 8700 Printer Quick Guide PDF

604E65550 Rev A 2012 Xerox Corporation. All Rights Reserved. XEROX and XEROX and Design are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.

Xerox ColorQube 8700/8900 Color Multifunction Printer Imprimante multifonction couleur

Italiano Deutsch Espaol Portugus Nederlands

Guida rapida Kurzbersicht Gua de uso rpido Guia de utilizao rpida Beknopte gebruikshandleiding

IT

DE

ES

PT

Xerox ColorQube 8700/8900 Quick Use Guide Guide d'utilisation rapide

NL

www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe

www.xerox.com/ofce/businessresourcecenter

www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Print drivers and utilities Videos User manuals and instructions Online Support Assistant Safety specications (in User Guide)

EN

Printerdrivers en hulpprogramma's Video's Handleidingen voor de gebruiker en instructies Online Support Assistant (Online Support-assistent) Veiligheidsspecicaties (in Handleiding voor de

gebruiker)

NL

www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe

ES

PT

FR

IT

DE

Material Safety Data Sheets Fiches de donnes de scurit Schede sulla sicurezza dei materiali Material-Sicherheitsdatenbltter Fichas de datos de seguridad Fichas de informaes de segurana de produtos qumicos Veiligheidsinformatiebladen

www.xerox.com/ofce/ businessresourcecenter

Templates, tips, and tutorials Modles, conseils et didacticiels Modelli, suggerimenti ed esercitazioni Vorlagen, Tipps und Lehrgnge Plantillas, consejos y lecciones prcticas Modelos, dicas e tutoriais Sjablonen, tips en zelfstudies

More Information Informations supplmentaires Ulteriori informazioni Weitere Informationen Ms informacin Mais informaes Meer informatie

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

Pilotes d'imprimante et utilitaires Vidos Manuels d'utilisation et instructions Assistant de support en ligne Spcications de scurit (dans le Guide de

l'utilisateur)

Utilit e driver di stampa Video Manuali dell'utente e istruzioni Supporto in linea Speciche di sicurezza (nella Guida per l'utente)

Treiber und Dienstprogramme fr Drucker Videos Benutzerhandbcher und -anleitungen Online-Support-Assistent Sicherheitsspezikationen (im Benutzerhandbuch)

Utilidades y controladores de impresin Vdeos Manuales de usuario e instrucciones Asistente de Ayuda en lnea Especicaciones de seguridad (en Gua del usuario)

Drivers de impresso e utilitrios Vdeos Manuais e instrues do usurio Assistente de suporte on-line Especicaes de segurana (no Guia do Usurio)

Lrmemission Maschinenlrminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der hchste Schalldruckpegel betrgt 70 dB(A) oder weniger gem EN ISO 7779. Importeur Xerox GmbH Hellersbergstrae 2-4 41460 Neuss Deutschland

DE

2 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Contents Sommaire Indice generale Inhalt Contenido Contedo Inhoud

Printer Basics ............................................................... 3 Gnralits Nozioni di base sulla stampante Drucker Grundlagen Fundamentos de la impresora Introduo impressora Eenvoudige printertaken

Copying .......................................................................11 Copie Copia Kopieren Copia Cpia Kopiren

Printing ......................................................................... 7 Impression Stampa Drucken Impresin Impresso Afdrukken

Printer Tour...................................................................3 Prsentation de l'imprimante Presentazione della stampante Druckerbersicht Recorrido por la impresora Roteiro da impressora Kennismaking met de printer

Control Panel ................................................................5 Panneau de commande Pannello comandi Steuerpult Panel de control Painel de controle Bedieningspaneel

Supported Paper..........................................................7 Papier pris en charge Carta supportata Untersttztes Material Papeles admitidos Papel suportado Ondersteund papier

Loading Paper............................................................. 8 Chargement du papier Caricamento della carta Einlegen von Material Colocacin de papel Colocao de papel Papier plaatsen

Printing from USB ...................................................... 9 Impression depuis un lecteur USB Stampa da USB Druck aus USB Impresin desde USB Impresso USB Afdrukken via USB

Basic Copying ............................................................11 Procdure de base Nozioni di base sulla copia Einfaches Kopieren Copia bsica Cpia bsica Eenvoudige kopieertaken

Scanning.....................................................................13 Numrisation Scansione Scannen Escaneado Digitalizao Scannen

Faxing..........................................................................16 Tlcopie Fax Fax Fax Envio de fax Faxen

Troubleshooting ........................................................18 Dpannage Risoluzione dei problemi Fehlerbeseitigung Solucin de problemas Soluo de problemas Problemen oplossen

Paper Jams................................................................. 18 Incidents papier Inceppamenti della carta Materialstaus Atascos de papel Atolamentos de papel Papierstoringen

More Information ...................................... Back cover Informations supplmentaires Ulteriori informazioni Weitere Informationen Ms informacin Mais informaes Meer informatie

Scanning to the Public Folder................................ 13 Numrisation vers le dossier public Scansione nella cartella pubblica Scanablage im ffentlichen Ordner Escaneado a la carpeta pblica Digitalizao para a pasta pblica Scannen naar de openbare map

Basic Faxing............................................................... 16 Tlcopie de base Nozioni di base sul fax Einfaches Faxen Fax bsico Envio de fax bsico Eenvoudige faxtaken

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Administrator Access..................................................6 Accs administrateur Accesso amministratore Administratorzugriff Acceso de administrador Acesso de administrador Beheerderstoegang

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

CentreWare Internet Services...................................6 Services Internet CentreWare Servizi Internet CentreWare CentreWare Internet Services Servicios de Internet de CentreWare Servios do CentreWare na Internet CentreWare Internet Services

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

3 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Printer Basics G

nralitsPrinter Tour Prsentation de l'imprimante Presentazione della stampante Druckerbersicht Recorrido por la impresora Roteiro da impressora Kennismaking met de printer

525-Sheet Feeders Chargeurs 525 feuilles Alimentatori da 525 fogli 525-Blatt-Behlter Alimentadores de 525 hojas Alimentadores de 525 folhas Invoerladen voor 525 vel

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

1800-Sheet High-Capacity Feeder Chargeur grande capacit 1 800 feuilles Alimentatore ad alta capacit da 1800 fogli 1800-Blatt-Groraumbehlter Alimentador de alta capacidad de 1800 hojas Alimentador de alta capacidade para 1800 folhas Grote papierlade voor 1800 vel

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

650-Sheet Finisher Module de nition 650 feuilles Stazione di nitura (max 650 fogli) 650-Blatt-Finisher Acabadora de 650 hojas Mdulo de acabamento para 650 folhas Afwerkeenheid voor 650 vel

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Optional accessories may be part of your printer setup. Fax is included in the X and XF congurations only. Votre imprimante peut tre congure avec des accessoires en option. Seules les congurations X et XF incluent un fax. La propria stampante potrebbe includere accessori opzionali. Il fax incluso solo nelle congurazioni X e XF. Der Drucker ist u. U. mit optionalem Zubehr ausgestattet. Fax ist nur in den Kongurationen X und XF enthalten. La conguracin de su impresora puede contener accesorios opcionales. Fax solo est incluido en conguraciones X y XF. Os acessrios opcionais podem fazer parte da congurao da sua impressora. O Fax est includo somente nas conguraes X e XF. Uw printerconguratie bevat mogelijk optionele accessoires. Fax is alleen bij X- en XF-conguraties inbegrepen.

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

4 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Printer Basics G

nralits

3

4

2

5 1

CQ8700

CQ8900

1

2

3

4

1

2

Left Side Doors Capots latraux (ct gauche) Sportelli laterali sinistri Linke Abdeckungen Puertas izquierda Portas laterais esquerdas Zijdeuren links

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Trays 25 Magasins 25 Vassoi 25 Behlter 25 Puertas izquierda Bandejas 25 Lade 25

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Tray 1 Magasin 1 Vassoio 1 Behlter 1 Bandeja 1 Bandeja 1 Lade 1

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Scanner Scanner Scanner Scanner Escner Scanner Scanner

USB Port Port USB Porta USB USB-Anschluss Puerto USB Porta USB USB-poort

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Waste Tray Bac dchets Vassoio di scarto Abfallfach Bandeja de desechos Bandeja de cera Afvallade

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Cleaning Unit Unit de nettoyage Unit di pulizia Reinigungseinheit Unidad de limpieza Bandeja de resduos Reinigingseenheid

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Document Feeder Chargeur de documents Alimentatore documenti Vorlageneinzug Alimentador de documentos Alimentador de originais Documentinvoer

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Convenience Stapler Agrafeuse externe Pinzatrice Ofine-Hefter Grapadora auxiliar Grampeador de convenincia Handmatig nietapparaat

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

5 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Printer Basics G

nralits

Home

Services

Job Status

Machine Status

Control Panel Panneau de commande Pannello comandi Steuerpult Panel de control Painel de controle Bedieningspaneel

Log in/out of password protected features Connexion/dconnexion lors de l'utilisation des fonctions protges par mot de passe Accesso/uscita per le funzioni protette mediante password Bei kennwortgeschtzten Funktionen an- und abmelden Conectar/desconectar a funciones protegidas mediante clave Login/Logout de recursos protegidos por senha Aan-/afmelden bij functies die met een toegangscode zijn beveiligd

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Open the ink loader Ouverture du chargeur d'encre Aprire il caricatore dell'inchiostro Tintenladefach ffnen Abrir cargador de tinta Abrir o carregador de tinta Inktlader openen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Show main services screen Afchage de l'cran principal des services Mostra la schermata Servizi principale Betriebsarten-Hauptanzeige einblenden Mostrar pantalla principal de Servicios Mostrar tela principal de Servios Hoofdscherm functies tonen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Show Services Home or last used screen Afchage de l'cran Accueil Services ou du dernier cran utilis Mostra la Home page Servizi o l'ultima schermata utilizzata Betriebsartenstartseite oder zuletzt benutzte Anzeige einblenden Mostrar pgina principal de Servicios o la ltima pantalla utilizada Mostrar Pgina inicial de servios ou ltima tela usada Startpagina Functies of het laatst gebruikte scherm tonen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Show active and completed jobs Afchage des travaux actifs et termins Mostra i lavori attivi e quelli completati Aktive und abgeschlossene Auftrge anzeigen Mostrar trabajos activos y terminados Mostrar trabalhos ativos e concludos Actieve en voltooide opdrachten tonen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Show printer settings and information Afchage des paramtres de l'imprimante, ainsi que des informations la concernant Mostra le impostazioni e le informazioni della stampante Druckereinstellungen und -informationen anzeigen Mostrar conguracin e informacin de impresora Mostrar conguraes e informaes da impressora Printerinstellingen en -informatie tonen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

View information about the current screen Afchage d'informations sur l'cran actuel Visualizza le informazioni sulla schermata corrente Informationen zur aktuellen Anzeige einblenden Ver informacin sobre pantalla actual Visualizar informaes sobre a tela atual Informatie over het huidige scherm bekijken

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Turn Energy Saver on/off Activation/Dsactivation du mode conomie d'nergie Attiva/disattiva il Risparmio energetico Energiesparbetrieb ein- und ausschalten Activar/desactivar ahorro de energa Ligar/desligar Economia de energia Energiebesparing in-/uitschakelen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL Set the control panel language Slection de la langue afche sur le panneau de commande Imposta la lingua del pannello comandi Anzeigesprache whlen Congurar idioma del panel de control Denir o idioma do painel de controle Taal voor bedieningspaneel instellen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

English Franais Italiano Deutsch Espaol Portugus Nederlands Svenska Norsk

Dansk Suomi etina Polski Magyar Trke

6 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Printer Basics G

nralits

http://xxx.xxx.xxx.xxx

1 !

2 @

` ~

4 $

q w e r t y u i o p

5 %

3 #

7 &

8 *

6 ^

0 )

[ {

] }

@

- _

= +

9 (

\ |

a s d f g h j k l

; :

, <

. >z x c v b n m

/ ?

1 2 Home

Services

Job Status

M hi

1 2

Administrator Access Accs administrateur Accesso amministratore Administratorzugriff Acceso de administrador Acesso de administrador Beheerderstoegang

CentreWare Internet Services Services Internet CentreWare Servizi Internet CentreWare CentreWare Internet Services Servicios de Internet de CentreWare Servios do CentreWare na Internet CentreWare Internet Services

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

Many of the printer conguration settings accessed through Machine Status > Tools can be password protected. To access all of the printer features you may need to log in as an administrator. The default login user name is admin, and the password is 1111.

EN

De nombreux paramtres de conguration de l'imprimante accessibles via tat machine > Outils peuvent tre protgs par mot de passe. Pour accder l'ensemble des fonctions de l'imprimante, vous devrez peut-tre vous connecter en tant qu'administrateur. Le nom de connexion par dfaut et le mot de passe correspondent respectivement admin et 1111.

FR

Molte impostazioni di congurazione della stampante, accessibili tramite Stato macchina > Strumenti, potrebbero essere protette da una password. Per avere accesso a tutte le funzioni della stampante, potrebbe essere necessario connettersi come amministratore. Il nome utente predenito admin, la password 1111.

IT

Viele der Druckerkongurationseinstellungen, die ber Gertestatus > Verwaltung aufgerufen werden, knnen durch ein Kennwort geschtzt werden. Zum Zugriff auf alle Druckerfunktionen ist u. U. die Anmeldung als Administrator erforderlich. Der Standardbenutzername ist admin, das Kennwort lautet 1111.

DE

Puede proteger mediante clave muchas opciones de conguracin de la impresora a las que se accede a travs de Estado de la mquina > Herramientas. Para acceder a todas las funciones de la impresora, puede tener que iniciar la sesin como administrador. El nombre de usuario es "admin" y la clave es "1111".

ES

A maioria das denies de congurao da impressora acessada por meio de Status da mquina > Ferramentas pode ser protegida por senha. Para acessar todos os recursos da impressora necessrio efetuar login como administrador. O nome de usurio de login padro admin e a senha 1111.

PT

Veel van de printerconguratieinstellingen die via Apparaatstatus > Hulpprogramma's toegankelijk zijn, zijn mogelijk met een toegangscode beveiligd. U moet zich mogelijk als beheerder aanmelden voor toegang tot alle printerfuncties. De standaard aanmeldingsnaam van de gebruiker is admin en de toegangscode is 1111.

NL

EN You can access printer conguration, security settings and diagnostic functions, and manage address books and scanning over a TCP/IP network using CentreWare Internet Services. To connect, type the printer IP address in your computer Web browser. The IP address is available on the printer touch screen.

FR Vous pouvez accder aux paramtres de conguration, de scurit et aux fonctions de diagnostic de l'imprimante au moyen des Services Internet CentreWare. Ces services permettent galement de grer les carnets d'adresses et la numrisation via un rseau TCP/IP. Pour vous connecter, entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le navigateur Web de votre ordinateur. L'adresse IP est indique sur l'cran tactile de l'imprimante.

IT Servizi Internet CentreWare consente di accedere a congurazione, impostazioni di sicurezza e funzioni di diagnostica della stampante, nonch di gestire rubriche e scansire su una rete TCP/IP. Per collegarsi, digitare l'indirizzo IP della stampante nel Web browser del computer. L'indirizzo IP disponibile sullo schermo sensibile della stampante.

DE Auf die Druckerkonguration, Sicherheitseinstellungen und Diagnosefunktionen, die Verwaltung von Adressbchern und den Scanbetrieb besteht ber CentreWare Internet Services Zugriff. Zum Aufrufen von CentreWare Internet Services am Computer die IP-Adresse des Druckers in den Webbrowser eingeben. Die IP-Adresse ist auf dem Touchscreen des Druckers zu nden.

ES Puede utilizar Servicios de Internet de CentreWare para acceder a la conguracin, los parmetros de seguridad y las funciones de diagnstico de la impresora, as como administrar libretas de direcciones y trabajos de escaneado a travs de una red TCP/IP. Para conectarse, introduzca la direccin IP de la impresora en el navegador web del PC. La direccin IP gura en la pantalla tctil de la impresora.

PT Voc pode acessar a congurao da impressora, as conguraes de segurana e as funes de diagnstico, e gerenciar catlogos de endereo e digitalizao atravs de uma rede TCP/IP usando os Servios do CentreWare na Internet. Para conectar, digite o endereo IP da impressora no navegador da Web de seu computador. O endereo IP est disponvel na tela de seleo por toque da impressora.

NL Via CentreWare Internet Services hebt u toegang tot de printerconguratie, beveiligingsinstellingen en diagnostische functies en kunt u adresboeken en scannen over een TCP/IP-netwerk beheren. Typ het IP-adres van de printer in uw webbrowser om een verbinding te maken. Het IP-adres vindt u op het aanraakscherm van de printer.

English Franais Italiano Deutsch Espaol Portugus

Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

7 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Printing Im

pression

60220 g/m2

(16 lb. Bond80 lb. Cover)

Postcard................. 3.0 x 5.0 in. Statement............. 5.5 x 8.5 in. Executive ............... 7.25 x 10.5 in. A/Letter.................. 8.5 x 11.0 in. US Folio.................. 8.5 x 13.0 in. Legal ....................... 8.5 x 14.0 in.

ISO B5 .................... 176 x 250 mm B5 JIS ..................... 182 x 257 mm A6 ............................ 105 x 148 mm A5 ............................ 148 x 210 mm A4 ............................ 210 x 297 mm

#6 3/4 ..................... 3.6 x 6.5 in. Monarch ................ 3.9 x 7.5 in. #5 1/2 ..................... 4.4 x 5.75 in. A7 ............................ 5.25 x 7.25 in. #10 Commercial .. 4.12 x 9.5 in. 6 x 9 ........................ 6.0 x 9.0 in.

DL ............................ 110 x 220 mm C5 ............................ 162 x 229 mm Choukei 4 .............. 90 x 205 mm Choukei 3 .............. 120 x 235 mm

1 1

L W

W: 75216 mm (3.08.5 in.) L: 122356 mm (5.014.0 in.)

60220 g/m2

(16 lb. Bond80 lb. Cover)

Statement............. 5.5 x 8.5 in. Executive ............... 7.25 x 10.5 in. A/Letter.................. 8.5 x 11.0 in. US Folio.................. 8.5 x 13.0 in. Legal ....................... 8.5 x 14.0 in.

ISO B5 .................... 176 x 250 mm B5 JIS ..................... 182 x 257 mm A5 ............................ 148 x 210 mm A4 ............................ 210 x 297 mm

#10 Commercial .. 4.12 x 9.5 in.

DL ............................ 110 x 220 mm C5 ............................ 162 x 229 mm

2 3 4

2

3

4

5

60122 g/m2

(16 lb.32 lb. Bond)

A/Letter.................. 8.5 x 11.0 in. Legal ....................... 8.5 x 14.0 in.

A4 ............................ 210 x 297 mm

5

6066 g/m2

(16 lb.18 lb. Bond)

67122 g/m2

(18 lb.32 lb. Bond)

1 2 3 4 5

123199 g/m2

(32 lb. Bond65 lb. Cover)

200220 g/m2

(65 lb.80 lb. Cover)

1 2 3 4

Supported Paper Papier pris en charge Carta supportata Untersttztes Material Papeles admitidos Papel suportado Ondersteund papier

Custom Personnalis Personalizzato Benutzerdeniert Personalizado Personalizado Aangepast

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Lightweight Papier n Carta leggera Dnnes Papier Ligero Baixa gramatura Licht papier

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Plain Papier ordinaire Carta normale Normalpapier Normal Comum Gewoon papier

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Light Cardstock Support cartonn n Cartoncino leggero Leichtkarton Cartulina ligera Carto de baixa gramatura Licht karton

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Cardstock Support cartonn Cartoncino Karton Cartulina Carto Karton

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

See: User Guide > Paper and Media Voir : Guide de l'utilisateur > Papier et supports Vedere: Guida per l'utente > Carta e supporti Siehe: Benutzerhandbuch > Druckmedien. Consulte: Gua del usuario > Papel y soportes de impresin Consulte: Guia do Usurio > Papel e Material Zie: Handleiding voor de gebruiker > Papier en media

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

www.xerox.com/ofce/CQ8700docs www.xerox.com/ofce/CQ8900docs

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

8 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Printing Im

pression

1 2 3 4 Windows

2

Macintosh

Loading Paper Chargement du papier Caricamento della carta Einlegen von Material Colocacin de papel Colocao de papel Papier plaatsen

When loading paper, conrm or select the correct type and size on the control panel Lors du chargement du papier, conrmez ou slectionnez le type et le format corrects sur le panneau de commande Quando si carica la carta, confermare o selezionare il tipo e il formato corretti sul pannello comandi Nach dem Einlegen von Druckmaterial Materialart und -format am Steuerpult besttigen oder einstellen Al colocar papel, conrme o seleccione el tipo y tamao adecuados en el panel de control Ao colocar papel, conrme ou selecione o tipo e tamanho corretos no painel de controle Wanneer u papier plaatst, moet u de juiste papiersoort en het juiste papierformaat bevestigen of selecteren op het bedieningspaneel

EN Select printing options in the Xerox print driver Slectionnez les options d'impression dans le pilote d'imprimante Xerox

Selezionare le opzioni di stampa nel driver di stampa Xerox

Druckoptionen im Xerox-Druckertreiber festlegen Seleccione opciones de impresin en el controlador de impresin de Xerox

Selecione as opes de impresso no driver de impresso Xerox

Selecteer afdrukopties in de Xerox-printerdriver

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

FR

IT

DE

ES

PT

NL

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

9 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Printing Im

pression

1

2

3

Printing from USB Impression depuis un lecteur USB Stampa da USB Druck aus USB Impresin desde USB Impresso USB Afdrukken via USB

Insert the USB Flash drive in the USB port Insrez le lecteur Flash USB dans le port USB Inserire l'unit ash USB nella porta USB USB-Stick in den USB-Anschluss einstecken Insertar unidad Flash USB en puerto USB Insira a unidade ash USB na porta USB Plaats de USB-ashdrive in de USB-poort

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Touch Print from USB Appuyez sur Imprimer depuis USB Selezionare Stampa da USB Druck aus USB antippen Tocar Imprimir desde USB Toque em Imprimir de USB Druk op Afdrukken via USB

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Select a le or folder Slectionnez un chier ou un dossier Selezionare un le oppure una cartella Datei oder Ordner whlen Seleccionar archivo o carpeta Selecione um arquivo ou pasta Selecteer een bestand of map

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Do not remove the USB Flash drive during reading. Files can be damaged. Ne retirez pas le lecteur Flash USB au cours de la lecture, sous peine d'altrer les chiers. Non rimuovere l'unit ash USB durante la lettura per evitare di danneggiare i le. Datentrger whrend des Lesevorgangs nicht entfernen. Andernfalls knnen Daten beschdigt werden. Los archivos pueden daarse. No extraiga la unidad Flash USB durante la lectura. No remova a unidade ash USB durante a leitura. Os arquivos podero ser danicados. Verwijder de USB-ashdrive niet terwijl deze wordt gelezen. Hierdoor kunnen bestanden beschadigd raken.

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

10 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Printing Im

pression

4 5

4.1

4.2

4.3

Once the desired le is selected, select settings on the touch screen and select the quantity using the alphanumeric keypad Aprs avoir choisi le chier requis, slectionnez les paramtres voulus sur l'cran tactile, puis indiquez le nombre d'exemplaires l'aide du pav alphanumrique Una volta scelto il le, selezionare le impostazioni sullo schermo sensibile nonch la quantit di stampa utilizzando la tastiera alfanumerica Nach Wahl der gewnschten Datei die Einstellungen ber den Touchscreen vornehmen und ber den Tastenblock die Auage whlen Una vez seleccionado el archivo adecuado, seleccionar opciones en la pantalla tctil y ajustar la cantidad mediante el teclado alfanumrico Aps selecionar o arquivo desejado, escolha as conguraes na tela de seleo por toque e digite a quantidade usando o teclado alfanumrico Als het gewenste bestand is geselecteerd, selecteert u instellingen op het aanraakscherm en selecteert u het aantal via het alfanumerieke toetsenbord

Press Start Appuyez sur Dmarrer Premere Avvio Taste Start drcken Pulsar Comenzar Pressione Iniciar Druk op Start

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Stop: Pause or cancel job Arrt / Pause : permet de mettre en pause ou d'annuler un travail Arresta: sospende o annulla il lavoro Stopp: Auftrag unterbrechen oder abbrechen Parar: pausa o cancela el trabajo. Parar: faz pausa ou cancela o trabalho Stoppen: een opdracht tijdelijk stopzetten of annuleren

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Interrupt: Interrupt printing jobs Interruption : permet d'interrompre les travaux d'impression Interruzione: interrompe i lavori di stampa Unterbrechen: Druckauftrge unterbrechen Interrumpir: interrumpe la impresin de trabajos. Interromper: interrompe os trabalhos de impresso Onderbreken: afdrukopdrachten onderbreken

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

11 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Copying Copie

1

2

X: 148216 mm (5.88.5 in.) Y: 210355.6 mm (8.314.0 in.)Y

X

60120 g/m2

(1632 lb. Bond)

2.1 2.2

Load original Chargez le document Caricare l'originale Vorlage einlegen Colocar original Coloque o original Plaats het origineel

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Press Services Home, then touch Copy Appuyez sur Accueil Services, puis sur Copie Selezionare Home page Servizi, quindi Copia Betrieb Start drcken und Kopieren antippen Pulsar Pgina principal de Servicios y tocar Copia Pressione Pgina inicial de servios e toque em Cpia Druk op Startpagina Functies en druk vervolgens op Kopiren

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Clear All: clears previous settings Annuler tout : annule tous les paramtres slectionns prcdemment Cancella tutto: cancella le impostazioni precedenti Alles lschen: lscht zuvor gewhlte Einstellungen Borrar todo: borra los valores anteriores. Limpar tudo: exclui as conguraes anteriores Alle wissen: alle vorige instellingen worden gewist

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Copying Copie Copia Kopieren Copia Cpia Kopiren

Basic Copying Procdure de base Nozioni di base sulla copia Einfaches Kopieren Copia bsica Cpia bsica Eenvoudige kopieertaken

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

www.xerox.com/ofce/CQ8700docs www.xerox.com/ofce/CQ8900docs

EN For details on settings and advanced procedures, see the User Guide > Copying located on your Software and Documentation disc or online.

FR Pour en savoir plus sur les paramtres et les procdures avances, consultez le document suivant : Guide de l'utilisateur > Copie, en ligne ou sur le CD-ROM Logiciel et documentation.

IT Per ulteriori informazioni su impostazioni e procedure avanzate, vedere Guida per l'utente > Copia. La guida disponibile in linea oppure sul disco Software and Documentation (CD software e documentazione).

DE Informationen ber Einstellungen und weitere Verfahrensweisen siehe Benutzerhandbuch > Kopieren auf dem Software and Documentation disc (Datentrger mit Software und Dokumentation) oder online.

ES Para obtener ms datos sobre opciones y procedimientos avanzados, consulte la Gua del usuario > Copia en el Software and Documentation disc (disco software y documentacin) o en lnea.

PT Para obter detalhes sobre conguraes e procedimentos avanados, consulte o Guia do Usurio > Cpia localizado no Software and Documentation disc (CD de software e documentao) ou on-line.

NL Zie de Handleiding voor de gebruiker > Kopiren op de Software and Documentation disc (cd met software en documentatie) of online voor informatie over instellingen en geavanceerde procedures.

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

12 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Copying Copie

3 4

3.1

3.2

Select settings on the touch screen and select the quantity using the alphanumeric keypad. Slectionnez les paramtres voulus sur l'cran tactile, puis indiquez le nombre d'exemplaires requis l'aide du pav alphanumrique. Selezionare le impostazioni sullo schermo sensibile nonch la quantit di stampa utilizzando la tastiera alfanumerica. Die Einstellungen am Touchscreen whlen und ber den Tastenblock die Auage eingeben. Seleccione las opciones en la pantalla tctil y ajuste la cantidad mediante el teclado alfanumrico. Selecione as conguraes na tela de seleo por toque e digite a quantidade usando o teclado alfanumrico. Selecteer instellingen op het aanraakscherm en selecteer het aantal via het alfanumerieke toetsenbord.

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Press Start Appuyez sur Dmarrer Premere Avvio Taste Start drcken Pulsar Comenzar Pressione Iniciar Druk op Start

Stop: Pause or cancel job Arrt / Pause : permet de mettre en pause ou d'annuler un travail Arresta: sospende o annulla il lavoro Stopp: Auftrag unterbrechen oder abbrechen Parar: pausa o cancela el trabajo. Parar: faz pausa ou cancela o trabalho Stoppen: een opdracht tijdelijk stopzetten of annuleren

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Interrupt: Interrupt printing jobs Interruption : permet d'interrompre les travaux d'impression Interruzione: interrompe i lavori di stampa Unterbrechen: Druckauftrge unterbrechen Interrumpir: interrumpe la impresin de trabajos. Interromper: interrompe os trabalhos de impresso Onderbreken: afdrukopdrachten onderbreken

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

13 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Scanning N

um risation

1

2

X: 148216 mm (5.88.5 in.) Y: 210355.6 mm (8.314.0 in.)Y

X

60120 g/m2

(1632 lb. Bond)

2.1 2.2

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Press Services Home, then touch Workow Scanning Appuyez sur Accueil Services, puis sur Numrisation ux de travail Selezionare Home page Servizi, quindi Scansione usso di lavoro Betrieb Start drcken und Workow-Scan antippen Pulsar Pgina principal de Servicios y tocar Escaneado de trabajos Pressione Pgina inicial de servios e toque em Digitalizao de uxo de trabalho Druk op Startpagina Functies en druk vervolgens op Werkstroomscannen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Scanning Numrisation Scansione Scannen Escaneado Digitalizao Scannen

Scanning to the Public Folder Numrisation vers le dossier public Scansione nella cartella pubblica Scanablage im ffentlichen Ordner Escaneado a la carpeta pblica Digitalizao para a pasta pblica Scannen naar de openbare map

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

EN For more information, see the User Guide > Scanning located on your Software and Documentation disc or online. Also see the System Administrator Guide to set up scan workows.

FR Pour en savoir plus, consultez le document suivant : Guide de l'utilisateur > Numrisation, en ligne ou sur le CD-ROM Logiciel et documentation. Pour savoir comment congurer les ux de travail de numrisation, consultez le document suivant : Guide de l'administrateur systme.

IT Per ulteriori informazioni, vedere Guida per l'utente > Scansione. La guida disponibile in linea oppure sul disco Software and Documentation (CD software e documentazione). Vedere anche la System Administrator Guide (Guida per l'amministratore del sistema) per impostare i ussi di lavoro di scansione.

DE Weitere Informationen siehe Benutzerhandbuch > Scannen auf dem Software and Documentation disc (Datentrger mit Software und Dokumentation) oder online.. Zum Einrichten von Scan-Workows siehe auch System Administrator Guide (Systemadministratorhandbuch).

ES Para obtener ms informacin, consulte la Gua del usuario > Escaneado en el Software and Documentation disc (disco software y documentacin) o en lnea. Consulte tambin la System Administrator Guide (Gua del administrador del sistema) para congurar los ujos de trabajo de escaneado.

PT Para obter mais informaes, consulte o Guia do Usurio > Digitalizao localizado no Software and Documentation disc (CD de software e documentao) ou on-line. Consulte tambm o System Administrator Guide (Guia do Administrador do Sistema) para congurar os uxos de trabalho de digitalizao.

NL Zie de Handleiding voor de gebruiker > Scannen op de Software and Documentation disc (cd met software en documentatie) of online voor meer informatie. Zie ook de System Administrator Guide (Handleiding voor de systeembeheerder) voor het instellen van scanwerkstromen.

www.xerox.com/ofce/CQ8700docs www.xerox.com/ofce/CQ8900docs

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

Load original Chargez le document Caricare l'originale Vorlage einlegen Colocar original Coloque o original Plaats het origineel

14 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Scanning N

um risation

3

4

3.1

3.2

3.3

5 Home

Services

Job Status

Machine Status

Touch _PUBLIC. If desired, use the touch screen to override the default settings. Appuyez sur_PUBLIC. Au besoin, remplacez les paramtres par dfaut partir de l'cran tactile. Selezionare _PUBBLICA. Se prescelto, utilizzare lo schermo sensibile per sostituire le impostazioni predenite. _FFENTLICH antippen. Falls gewnscht, Standardeinstellungen am Touchscreen berschreiben. Tocar _PBLICA. Puede usar la pantalla tctil para sustituir las opciones prejadas. Toque em _PBLICO. Se desejar, use a tela de seleo por toque para substituir as conguraes padro. Druk op _PUBLIC. Onderdruk desgewenst de standaardinstellingen via het aanraakscherm.

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Use CentreWare Internet Services to retrieve the scan from the Public folder on the printer hard drive. Utilisez les Services Internet CentreWare pour rcuprer le document numris dans le dossier public du disque dur de l'imprimante. Utilizzare Servizi Internet CentreWare per recuperare la scansione dalla cartella pubblica sul disco rigido della stampante. Mit CentreWare Internet Services die Scandatei aus dem ffentlichen Order auf der Druckerfestplatte abrufen. Usar Servicios de Internet de CentreWare para recuperar los trabajos escaneados de la carpeta pblica ubicada en la unidad de disco de la impresora. Use os Servios do CentreWare na Internet para recuperar a digitalizao da pasta Pblica no disco rgido da impressora. Gebruik CentreWare Internet Services om de scan uit de openbare map op de harde schijf van de printer op te halen.

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Note the printer IP address on the touch screen Prenez note de l'adresse IP de l'imprimante indique sur l'cran tactile Prendere nota dell'indirizzo IP della stampante sullo schermo sensibile IP-Adresse des Druckers am Touchscreen notieren Observar direccin IP de impresora en pantalla tctil Observe o endereo IP da impressora na tela de seleo por toque Let op het IP-adres van de printer op het aanraakscherm

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Press Start Appuyez sur Dmarrer Premere Avvio Taste Start drcken Pulsar Comenzar Pressione Iniciar Druk op Start

15 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Scanning N

um risation

6

7

8

http://xxx.xxx.xxx.xxx

CentreWare

Internet Services

CentreWare

Internet Services

Enter the printer IP address in a Web browser, then press Enter or Return Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans un navigateur Web, puis appuyez sur Entre ou Retour Inserire l'indirizzo IP della stampante nel Web browser, quindi selezionare Invio oppure premere il tasto Invio IP-Adresse des Druckers in einen Webbrowser eingeben und Eingabe- oder Return-Taste drcken Escribir direccin IP de impresora en navegador web y, despus, pulsar Intro o Retorno Digite o endereo IP da impressora em um navegador da Web e pressione Enter ou Retornar Voer het IP-adres van de printer in een webbrowser in en druk vervolgens op Enter of Return

Click the Scan tab Cliquez sur l'onglet Numrisation Fare clic sulla scheda Scansione Auf die Registerkarte Scannen klicken Hacer clic en la cha Escaneado Clique na guia Digitalizar Klik op het tabblad Scannen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Update View: refresh the list Vue de la mise jour : permet d'actualiser la liste Aggiorna la vista: consente di aggiornare l'elenco Ansicht aktualisieren: Liste aktualisieren Actualizar vista: actualiza la lista. Atualizar exibio: atualiza a lista Weergave bijwerken: de lijst bijwerken

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Download: download the scan, Reprint: print the scan, Delete: delete the scan Tlcharger : permet de tlcharger le document numris, Rimprimer : permet de rimprimer le document numris, Supprimer : permet de supprimer le document numris Download consente di scaricare la scansione, Ristampa consente di ristampare la scansione, Elimina consente di cancellare la scansione. Laden: Die Scandatei herunterladen, Nachdrucken: Scan erneut drucken, Lschen: Scan lschen Descargar: descarga el trabajo escaneado. Reimprimir: vuelve a imprimir el trabajo escaneado. Eliminar: elimina el trabajo escaneado. Download: faz download da digitalizao, Reimprimir: reimprime a digitalizao, Excluir: exclui a digitalizao Downloaden: de scan downloaden, Opnieuw afdrukken: de scan opnieuw afdrukken, Verwijderen: de scan verwijderen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Select the Default Public Folder, then click Go to download the scan Slectionnez le dossier public par dfaut, puis cliquez sur Lancer pour tlcharger le document numris Selezionare la cartella pubblica di default, quindi fare clic su Vai per scaricare la scansione Den ffentlichen Standardordner whlen und auf Start klicken, um die Scandatei herunterzuladen Seleccionar la Carpeta pblica prejada y hacer clic en Ir para descargar el trabajo de escaneado Selecione a Pasta pblica padro e clique em Ir para fazer download da digitalizao Selecteer de standaard openbare map en klik vervolgens op Start om de scan te downloaden

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

English Franais Italiano Deutsch Espaol Portugus Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi

16 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Faxing Tlcopie

1

2

X: 148216 mm (5.88.5 in.) Y: 210355.6 mm (8.314.0 in.)Y

X

60120 g/m2

(1632 lb. Bond)

2.1 2.2

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Press Services Home, then touch Fax Appuyez sur Accueil Services, puis sur Fax Selezionare Home page Servizi, quindi Fax Betrieb Start drcken und Fax antippen Pulsar Pgina principal de Servicios y tocar Fax Pressione Pgina inicial de servios e toque em Fax Druk op Startpagina Functies en druk vervolgens op Faxen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Faxing Tlcopie Fax Fax Fax Envio de fax Faxen

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN Basic Faxing Tlcopie de base Nozioni di base sul fax Einfaches Faxen Fax bsico Envio de fax bsico Eenvoudige faxtaken

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

EN For more information, see the User Guide > Faxing located on your Software and Documentation disc or online. Also see the System Administrator Guide for information about setting up faxing and advanced settings.

FR Pour en savoir plus, consultez le document suivant : Guide de l'utilisateur > Tlcopie, en ligne ou sur le CD-ROM Logiciel et documentation. Pour savoir comment congurer le service de tlcopie et les paramtres avancs, consultez le document suivant : Guide de l'administrateur systme.

IT Per ulteriori informazioni, vedere Guida per l'utente > Fax. La guida disponibile in linea oppure sul disco Software and Documentation (CD software e documentazione). Vedere anche la System Administrator Guide (Guida per l'amministratore del sistema) per informazioni su impostazioni avanzate e congurazione del fax.

DE Weitere Informationen siehe Benutzerhandbuch > Fax auf dem Software and Documentation disc (Datentrger mit Software und Dokumentation) oder online. Informationen zu Faxeinrichtung und erweiterten Einstellungen siehe auch System Administrator Guide (Systemadministratorhandbuch).

ES Para obtener ms informacin, consulte la Gua del usuario > Fax en el Software and Documentation disc (disco software y documentacin) o en lnea. Consulte tambin la System Administrator Guide (Gua del administrador del sistema) para obtener informacin sobre la conguracin del fax y las opciones avanzadas.

PT Para obter mais informaes, consulte o Guia do Usurio > Envio de fax localizado no Software and Documentation disc (CD de software e documentao) ou on-line. Consulte tambm o System Administrator Guide (Guia do Administrador do Sistema) para obter informaes sobre a congurao de fax e as conguraes avanadas.

NL Zie de Handleiding voor de gebruiker > Faxen op de Software and Documentation disc (cd met software en documentatie) of online voor meer informatie. Raadpleeg ook de System Administrator Guide (Handleiding voor de systeembeheerder) voor informatie over faxinstellingen en geavanceerde instellingen.

www.xerox.com/ofce/CQ8700docs www.xerox.com/ofce/CQ8900docs

Load original Chargez le document Caricare l'originale Vorlage einlegen Colocar original Coloque o original Plaats het origineel

17 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Faxing Tlcopie

3

5

4

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Select settings Slectionnez les paramtres Selezionare le impostazioni Einstellungen whlen Seleccionar opciones Selecione as conguraess Selecteer instellingen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Touch Dialing Characters to use special characters and see descriptions. Appuyez sur Caractres de composition pour utiliser des caractres spciaux et afcher des descriptions. Selezionare Caratteri selezione per utilizzare i caratteri speciali e visualizzare le descrizioni. Whlzeichen antippen, um Sonderzeichen und Beschreibungen aufzurufen. Tocar Caracteres de marcacin para utilizar caracteres especiales y ver su descripcin Toque em Caracteres de discagem para usar caracteres especiais e ver as descries Druk op Kiestekens om speciale tekens te gebruiken en beschrijvingen te zien

Clear the Speed Dial check box to enter a new fax number, or select it to enter the speed dial number or select it from the list Dsactivez la case cocher Numrotation abrge pour saisir un nouveau numro de fax ou activez-la pour indiquer un numro abrg ou le slectionner dans la liste Deselezionare la casella di controllo Selezione veloce per immettere un nuovo numero fax. In alternativa, selezionare la casella di controllo per immettere il numero di selezione veloce oppure scegliere il numero dall'elenco Die Option Kurzwahl deaktivieren, wenn eine neue Faxnummer eingegeben werden soll, oder aktivieren, um eine Kurzwahlnummer einzugeben oder aus der Liste zu whlen Quitar la marca de seleccin de la casilla de vericacin Marcacin rpidao seleccionarla para introducir el nmero de marcacin rpida o escogerlo de la lista Desmarque a caixa de seleo Discagem rpida para digitar um novo nmero de fax, ou opte por digitar o nmero de discagem rpida ou selecion-lo na lista Schakel het selectievakje Snelkiezen uit om een nieuw faxnummer in te voeren, of schakel het vakje in om het snelkiesnummer in te voeren of het uit de lijst te kiezen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

To add more fax or speed dial numbers, touch +Add Pour ajouter des numros de fax ou des numros abrgs, slectionnez +Ajouter Per aggiungere altri numeri di selezione veloce o fax, selezionare +Aggiungi Zum Hinzufgen weiterer Fax- oder Kurzwahlnummern +Hinzufgen antippen. Para aadir ms nmeros de fax o de marcacin rpida, tocar +Agregar Para adicionar mais nmeros de fax ou de discagem rpida, toque em Adicionar+. Druk op +Toevoegen om meer faxnummers of snelkiesnummers toe te voegen

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

EN

FR

IT

DE

ES

PT

NL

Press Start Appuyez sur Dmarrer Premere Avvio Taste Start drcken Pulsar Comenzar Pressione Iniciar Druk op Start

Stop: Pause or cancel job Arrt / Pause : permet de mettre en pause ou d'annuler un travail Arresta: sospende o annulla il lavoro Stopp: Auftrag unterbrechen oder abbrechen Parar: pausa o cancela el trabajo. Parar: faz pausa ou cancela o trabalho Stoppen: een opdracht tijdelijk stopzetten of annuleren

18 www.xerox.com/ofce/CQ8700support www.xerox.com/ofce/CQ8900support

Troubleshooting Rsolution des incidents

Paper Jams Incidents papier Inceppamenti della carta Materialstaus Atascos de papel Atolamentos de papel Papierstoringen

EN When a jam occurs, the control panel touch screen displays an animated graphic showing how to clear the jam.

Also see the User Guide > Troubleshooting > Jams for more information.

FR Lorsqu'un incident papier survient, l'cran tactile du panneau de commande afche un graphique anim indiquant comment rsoudre l'incident. Pour en savoir plus, consultez galement le document suivant : Guide de l'utilisateur > Dpannage > Incidents papier.

IT Quando si verica un inceppamento, sullo schermo sensibile del pannello comandi viene visualizzato un graco animato che mostra come eliminare l'inceppamento. Per ulteriori informazioni, vedere Guida per l'utente > Risoluzione dei problemi > Inceppamenti.

DE Bei Auftreten eines Staus werden am Steuerpult Animationen zur Staubeseitigung angezeigt. Weitere Informationen siehe Benutzerhandbuch > Fehlerbehebung > Staus.

ES Cuando se produce un atasco de papel, la pantalla tctil del panel de control muestra un grco animado que indica cmo eliminar el atasco. Consulte tambin la Gua del usuario > Solucin de problemas > Atascos para obtener ms informacin.

PT Quando ocorre um atolamento, a tela de seleo por toque do painel de controle exibe um grco com animao indicando como remover o atolamento. Consulte tambm o Guia do Usurio > Soluo de problemas > Atolamentos para obter mais informaes.

NL In het geval van een papierstoring wordt op het aanraakscherm van het bedieningspaneel via een animatie aangegeven hoe u de storing kunt verhelpen. Zie ook de Handleiding voor de gebruiker > Problemen oplossen > Papierstoringen voor meer informatie.

EN CAUTION: To avoid damage, remove misfed paper gently and avoid tearing it. Try to remove the paper in the direction that it would normally feed. Any pieces left in the printer can cause further misfeeds. Do not reload paper that has misfed.

IT ATTENZIONE: per evitare danni, rimuovere con cautela la carta inceppata evitando di strapparla. Provare a rimuovere la carta nella direzione di alimentazione. Eventuali residui rimasti nella stampante possono causare ulteriori inceppamenti. Non ricaricare la carta che ha causato problemi di alimentazione.

FR ATTENTION : pour viter tout dommage, dgagez le papier dlicatement, sans le dchirer. Essayez de tirer le papier dans le sens d'alimentation normale. Tout morceau de papier coinc dans l'imprimante pourrait entraner d'autres faux dparts. Ne rechargez pas le papier l'origine de l'incident.

DE ACHTUNG: Um Schden zu vermeiden, gestautes Druckmaterial stets vorsichtig entfernen, damit es nicht zerreit. Das Material wenn mglich stets in Zufuhrrichtung herausziehen. Im Gert verbleibende Papierreste knnen zu weiteren Staus fhren. Material, das einmal falsch eingezogen wurde, nicht mehr im Drucker verwenden.

ES PRECAUCIN: para evitar daos, retire el papel atascado con cuidado intentando no romperlo. Intente extraer el papel en la misma direccin en que suele entrar en la impresora. Los fragmentos de papel que queden en la impresora pueden provocar otros problemas de alimentacin. No vuelva a utilizar papel atascado con anterioridad.

PT CUIDADO: Para evitar danos, remova com cuidado o papel alimentado incorretamente e evite rasg-lo. Tente remover o papel na direo em que ele seria alimentado normalmente. Qualquer pedao deixado na impressora pode causar atolamentos posteriormente. No recoloque o papel que foi alimentado incorretamente.

NL VOORZICHTIG: verwijder papier altijd voorzichtig, zonder scheuren, uit het apparaat om schade te voorkomen. Probeer het papier te verwijderen in de richting waarin het normaal gesproken wordt ingevoerd. Papierresten die in de printer achterblijven kunnen later papierstoringen veroorzaken. Plaats vastgelopen papier niet opnieuw.

www.xerox.com/ofce/CQ8700docs www.xerox.com/ofce/CQ8900docs

FR

IT

DE

ES

PT

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the ColorQube 8700 Xerox works, you can view and download the Xerox ColorQube 8700 Printer Quick Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the Quick Guide for Xerox ColorQube 8700 as well as other Xerox manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Quick Guide should include all the details that are needed to use a Xerox ColorQube 8700. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Xerox ColorQube 8700 Printer Quick Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Xerox ColorQube 8700 Printer Quick Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Xerox ColorQube 8700 Printer Quick Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Xerox ColorQube 8700 Printer Quick Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Xerox ColorQube 8700 Printer Quick Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.