Viking DDSF136D Refrigerator Use and Care Manual PDF

1 of 70
1 of 70

Summary of Content for Viking DDSF136D Refrigerator Use and Care Manual PDF

Viking Use & Care Manual

Freestanding Side-by-Side Refrigerator/Freezer

VIKING MANUAL DE USO Y CUIDADO VIKING MANUEL DUTILISATION ET DENTRETIEN

Refrigerador/Congelador independiente de dos puertas Rfrigrateur/conglateur autoportants et cte cte

3

Table of Contents / ndice / Table des matires

Refrigerator Safety ........................................................ 4 Refrigerator Use ........................................................... 6 Refrigerator Care ......................................................... 14 Troubleshooting .......................................................... 16 Accessories .................................................................. 20 Water Filter Certifications ........................................... 20 Performance Data Sheets ........................................... 21 Warranty ...................................................................... 23

Seguridad Del Refrigerador ..................................... 26 Uso De Su Refrigerador .......................................... 28 Cuidado De Su Refrigerador ..................................... 36 Solucin De Problemas ............................................... 38 Accesorios ................................................................... 42 Hoja De Datos Del Rendimiento ................................ 43 Warranty ...................................................................... 45

Scurit Du Rfrigrateur ........................................... 48 Utilisation Du Rfrigrateur ........................................ 50 Entretien Du Rfrigrateur ......................................... 58 Dpannage .................................................................. 60 Accessoires .................................................................. 64 Feuilles De Donnes Sur La Performance ............... 65 Warranty ....................................................................... 67

Congratulations Congratulations and welcome to the elite world of Viking ownership. We hope you will enjoy and appreciate the care and attention we have put into every detail of your new, state-of-theart refrigerator.

Your Viking appliance is designed to offer years of reliable service. This Use & Care Guide will provide you with the information you need to become familiar with your refrigerators care and operation.

Your complete satisfaction is our ultimate goal. If you have any questions or comments about this product, please contact the dealer from whom you purchased it, or contact our Customer Support Center at 1-888- VIKING1 (1-888-845-4641).

We appreciate your choice of a Viking refrigerator and hope that you will again select our products for your other major appliance needs.

For more information about the complete and growing selection of Viking products, contact your dealer or visit us online at www.vikingrange.com.

4

Refrigerator Safety

Important Safety Instructions

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

Plug into a grounded 3 prong outlet. Keep flammable materials and vapors, such Do not remove ground prong. as gasoline, away from refrigerator. Do not use an adapter. Use two or more people to move and install Do not use an extension cord. refrigerator. Disconnect power before servicing. Disconnect power before installing ice maker Replace all parts and panels before operating. (on ice maker kit ready models only). Remove doors from your old refrigerator. Use a sturdy glass when dispensing ice (on Use nonflammable cleaner. some models).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

5

Proper Disposal (of your old refrigerator)

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or aban- doned refrigerators are still dangerous even if they will sit for just a few days. If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.

6

Refrigerator Use

Using the Controls

Temperature Control Adjustment and Cooling On/Off The refrigerator and freezer control buttons are located on the dispenser panel.

To turn cooling off, press and hold the LOCK and OPTIONS buttons at the same time for 3 seconds. Press and hold LOCK and OPTIONS again to turn cooling on. Your refrigerator and freezer will not cool when cooling is off.

IMPORTANT: To avoid unintentionally locking the dispenser or changing other settings, be sure to press both buttons at exactly the same time.

For your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still set to the mid-settings.

To view set points, press the COOLING button on your dispenser panel. The factory recommended set points are 0F (-18C) for the freezer and 37F (3C) for the refrigerator.

IMPORTANT: Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you add food before the refrigerator has

cooled completely, your food may spoil. NOTE: Adjusting the set points to a higher (colder) than recommended setting will not cool the compartments any faster.

If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls.

The preset settings should be correct for normal household usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm.

Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the temperatures before other adjustments are made.

The display screen on the dispenser control panel has a backlight, which will turn off automatically when the control buttons have not been used for 30 seconds or more. When the backlight is off, the first press of a control button will only reactivate the backlight, without changing any settings. Within 30 seconds after the backlight has been reactivated, additional presses of control buttons will change the applicable settings.

7

Refrigerator Use

Adjusting the Controls To adjust the set points, press and hold the COOLING button for 3 seconds. When adjust mode is activated, set points and adjusting information will appear on the display screen.

NOTE: To view Celsius temperatures, press the FILTER button when adjust mode is activated. To return the display setting to Fahrenheit, press FILTER again.

Refrigerator Controls When adjust mode is activated, the LOCK and OPTIONS buttons adjust the refrigerator compartment temperature. The set point range for the refrigerator is 33F to 45F (0C to 7C).

Press LOCK to lower the set point. Press OPTIONS to raise the set point.

Freezer Controls When adjust mode is activated, the ICE and LIGHT buttons adjust the freezer compartment tempera- ture. The set point range for the freezer is -5F to 5F (-21C to -15C).

Press ICE to lower the set point. Press LIGHT to raise the set point.

Press COOLING to exit adjust mode, or allow about 15 seconds of inactivity and adjust mode will turn off automatically.

CONDITION: TEMPERATURE ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Setting 1 higher

REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Setting 1 lower

FREEZER too cold FREEZER Setting 1 higher

FREEZER too warm/too little ice FREEZER Setting 1 lower

8

Refrigerator Use

Additional Features NOTE: The display screen on the dispenser control panel has a backlight, which will turn off automatically when the control buttons have not been used for 30 seconds or more. When the backlight is off, the first press of a control button will only reactivate the backlight, without chang- ing any settings. Within 30 seconds after the backlight has been reactivated, additional presses of control buttons will change the applicable settings.

Max Cool and Max Ice The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures.

The Max Ice feature assists with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production.

Press the OPTIONS button to turn on the Max Cool feature. When the feature turns on, the arrow next to the MAX COOL icon will rotate on the dispenser display. The Max Cool setting will remain on for 24 hours unless manually turned off.

Press OPTIONS again to turn off Max Cool and turn on the Max Ice feature. When the feature turns on, the arrow next to the MAX ICE icon will rotate on the dispenser display. The Max Ice setting will remain on for a minimum of 90 minutes unless manually turned off.

Press OPTIONS a third time to activate Max Cool and Max Ice at the same time. When both features are activated, both the MAX COOL and MAX ICE arrows will rotate on the dispens- er display.

Press OPTIONS a fourth time to turn both Max Cool and Max Ice off.

When Max Cool and/or Max Ice are active, the temperature display will not change. After 24 hours, the refrigerator returns to the previous temperature set points.

NOTE: If increased ice production is desired at all times, change the freezer control to a lower set- ting. Setting the freezer to a colder temperature may make some foods, such as ice cream, harder.

Holiday Mode Holiday Mode is designed for those whose religious observances require turning off the lights and dispensers. In Holiday Mode, the temperature set points remain unchanged, but the interior and dispenser lights turn off, all sounds and alarms are disabled, the dispenser display screen backlight turns off, and the dispenser levers are disabled.

To turn on Holiday Mode, press and hold the COOLING button for 3 seconds to enter adjust mode. Then press and hold ICE and LIGHT at the same time for 3 seconds. When the feature turns on, Holiday Mode will appear on the dispenser display.

To turn Holiday Mode off, press and hold OPTIONS for 3 seconds.

9

Refrigerator Use

Temperature Display Always On This feature keeps the temperature display on at all times.

Press and hold COOLING and LOCK at the same time for 3 seconds to turn the feature on.

IMPORTANT: To avoid unintentionally locking the dispenser or changing other settings, be sure to press both buttons at exactly the same time.

Press and hold COOLING and LOCK at the same time for 3 seconds again to turn the feature off.

Door Ajar Alarm The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the refrigerator or freezer door is open for 5 minutes and the product cooling is turned on. The alarm will repeat every 2 minutes. Close both doors to turn it off. The feature then resets and will reactivate when either door is left open again for 5 minutes.

Disabling Sounds To turn off all dispenser and control sounds, including the Door Ajar Alarm, press and hold ICE and

OPTIONS at the same time for 3 seconds. To turn all sounds back on, press and hold ICE and OPTIONS at the same time for 3 seconds again.

Convertible Meat Savor/Produce Drawer The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is cooled to avoid spot freezing and can be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recom- mended storage temperatures of 28 to 32F (-2 to 0C).

To store meat: Slide the control to the right (COLDER) to store meat at its optimal storage temperature.

To store vegetables: Slide the control to the left to store vegetables at their optimal storage temperatures.

NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (less cold). Remember to wait 24 hours be- tween adjustments.

Produce Drawer Humidity Control You can control the amount of humidity in the moisture-sealed produce drawer. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins. HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.

10

Refrigerator Use

Door Air Control The door air control is located on the left-hand side of the refrigerator compartment.

Slide the door air control to the left to reduce the flow of cold air to the bin or can rack and make it less cold.

Slide the door air control to the right to increase the flow of cold air to the bin or can rack and make it colder.

Water and Ice Dispenser You have the following options: the ability to select either crushed or cubed ice, a special light that turns on when you use the dispenser, and a lock option to avoid unintentional dispensing.

NOTES: The dispensing system will not operate when the freezer door is open. After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water

system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 3 gal. (12 L) has been dispensed. This will flush air from the filter and water dispensing system, and prepare the water filter for use. Additional flushing may be required in some households. As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.

Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice pro-

duced. The display screen on the dispenser control panel has a backlight, which will turn off automati-

cally when the control buttons have not been used for 30 seconds or more. When the backlight is off, the first press of a control button will only reactivate the backlight, without changing any settings. Within 30 seconds after the backlight has been reactivated, additional presses of con- trol buttons will change the applicable settings.

A

A. Door air control

11

Refrigerator Use

The Water Dispenser

IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.

To Dispense Water: 1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever. 2. Remove the glass to stop dispensing.

The Ice Dispenser Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser lever is pressed. The dispensing system will not operate when the freezer door is open. To turn off the ice maker, see Ice Maker and Storage Bin.

Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. Before dispensing ice, select which type of ice you prefer by pressing the ICE button.

The display screen indicates which type of ice is selected.

For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This may cause a slight delay when dis- pensing crushed ice. Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.

When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes.

To Dispense Ice: 1. Press the button to select the desired type of ice.

2. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass.

IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dis- penser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities.

3. Remove the glass to stop dispensing.

NOTE: Ice may continue to dispense for up to 10 seconds after removing the glass from the lever. The dispenser may continue to make noise for a few seconds after dispensing.

crushed cubed

12

Refrigerator Use

The Dispenser Light When you use the dispenser, the light will automatically turn on. If you want the light to be on continu- ously, you may choose either ON or DIM. The display screen indicates which mode is selected.

ON: Press LIGHT to turn the dispenser light on. DIM: Press LIGHT a second time to select DIM mode. The dispenser light will remain on, but at a lower intensity. OFF: Press LIGHT a third time to turn the dispenser light off. The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. If it appears that your dispenser lights are not working, see Troubleshooting for more information.

The Dispenser Lock The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing by small chil- dren and pets.

NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, to the ice maker, or to the dis- penser light. It simply deactivates the dispenser controls and levers. To turn off the ice maker, see Ice Maker and Storage Bin.

Press and hold LOCK for 3 seconds to lock the dispenser. Press and hold LOCK a second time to unlock the dispenser.

The display screen indicates when the dispenser is locked.

Ice Maker and Storage Bin

Turning the Ice Maker On/Off The On/Off switch is located on the top right-hand side of the freezer compartment.

To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left) position. To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF (right) position.

NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker sensors will automatically stop ice pro- duction, but the control will remain in the ON (left) position.

REMEMBER: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker.

Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained.

Do not use anything sharp to break up the ice in the storage bin. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism.

Do not store anything on top of or in the ice maker or storage bin.

LOCKED UNLOCKED

ON DIM OFF

13

Refrigerator Use

Removing and Replacing Ice Storage Bin 1. Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out.

NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover (flipper door) on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed.

2. Replace the storage bin on the door and push down to make sure it is securely in place.

Water Filtration System

Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfec- tion before or after the system.

Water Filter Status Light The water filter status light will help you know when to change your water filter. When the water filter status display changes from GOOD to ORDER, this tells you that it is almost time to change the water filter cartridge. Replace the water filter cartridge when the water filter status display changes to REPLACE. If water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably, change the filter sooner. The filter should be replaced at least every 6 months depending on your water quality and usage.

After changing the water filter, reset the status light by pressing and holding the FILTER button for 3 seconds. The status light will change from REPLACE to GOOD when the system is reset.

14

Refrigerator Use

Changing the Water Filter

1. Press the eject button to release the filter from the base grille.

2. Pull the filter straight out.

3. Turn the cap counterclockwise to remove it from the filter.

IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the re- placement filter.

4. Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter and turn the cap until it snaps into place.

NOTE: You can run the dispenser without a filter. Your water will not be filtered. Simply insert the cap all of the way into the base grille and rotate the cap until it is firmly in place.

5. Remove the covers from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the covers are re- moved.

6. Push the filter into the base grille. The eject button will pop back out when the filter is fully engaged.

7. Flush the water system. See Water and Ice Dispensers.

Refrigerator Care Cleaning

Both refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately.

IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will trans- fer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.

To Clean your refrigerator: NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools.

15

Refrigerator Care

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.

3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild deter- gent in warm water.

4. On some models, wash glass door panels with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.

NOTES: Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. Scratching, hitting, jarring or

stressing the glass may weaken its structure, causing an increased risk of breakage at a later date. Do not close the doors until all shelves, drawers and bins are in place.

5. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser:

Remove the base grille. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the

front surface area of the condenser. Replace the base grille when finished.

6. Plug in refrigerator or reconnect power.

Changing the Light Bulbs NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape and wattage. Replacement bulbs are available from your dealer.

The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. All other lights require a 40-watt bulb.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove light shield when applicable.

NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and liquid detergent. Rinse and dry the shield well.

3. Remove light bulb and replace with one of the same size, shape and wattage.

4. Replace light shield when applicable.

5. Plug in refrigerator or reconnect power.

16

Troubleshooting Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

Refrigerator Operation

The refrigerator will not operate

Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is working. Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit

breaker. If the problem continues, call an electrician. Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on. See Using the Controls. New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.

NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting will not cool either compartment more quickly.

The motor seems to run too much Your new refrigerator may run longer than your old one due to its high-efficiency compressor and fans. To maximize energy efficiency, the compressor changes speed to provide just the right amount of cooling as it is needed. Your refrigerator may run as much as 100% of the time, but it will still use less energy than an older refrigerator. You may notice that it runs more often when the room is warm, a large amount of food is added to either compartment, or the doors are opened often.

The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermit- tent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with an explanation.

Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice maker Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize performance Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed on top of the refrigerator Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during defrost cycle

17

Popping - contraction/expansion of inside walls, especially during initial cool-down Water running - may be heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into the

drain pan Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the ice maker mold.

The doors will not close completely Check the following:

Are food packages blocking the door open? Are all bins and shelves pushed back into the correct positions?

The doors are difficult to open

Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild soap and warm water. Has the door been opened and closed within the last few seconds? Wait at least 30 seconds to reopen the doors.

Temperature and Moisture

Temperature is too warm Check the following:

Are the air vents blocked in either compartment? Are the door(s) opened often? Has a large amount of food just been added to the refrigerator or freezer? Are the controls set correctly for the surrounding conditions?

There is interior moisture buildup NOTE: Some moisture is normal.

Are the air vents blocked in the refrigerator? Are the door(s) opened often? Is the room humid? Are the controls set correctly for the surrounding conditions? Was an automatic self-defrost cycle completed?

Items in meat pan/crisper are freezing The temperature inside the meat pan/crisper may become too cold, especially when using some ad- ditional control panel features. Adjust the meat pan control to the closed setting.

Troubleshooting

18

Troubleshooting Ice and Water

The ice maker is not producing ice or not enough ice Is the ice maker wire shutoff arm or switch (depending on models) in the OFF position? Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned on? Has the ice maker just been installed? Is the freezer temperature cold enough to produce ice? Wait

24 hours after ice maker hookup for ice production to begin. Allow 3 days after ice production begins to completely fill ice container.

Does the ice maker mold have water in it or has no ice been produced? Make sure your refrigerator is connected to a water supply and the supply shutoff valve is turned on.

Has a large amount of ice just been removed? Allow 24 hours for ice maker to produce more ice. Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or installed incorrectly. Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm? For models with an interior ice bin, remove the

ice from the ejector arm with a plastic utensil. Is a reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? See Water Sup-

ply Requirements in the Installation Instructions.

The ice cubes are hollow or small This is an indication of low water pressure. Check the following:

Is the water shutoff valve fully open? Are there kinks in the water lines that could restrict water flow? If you are using a water filter, remove the filter and operate the dispenser. If water flow increases,

the filter is clogged or incorrectly installed. Is a reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? See Water Sup-

ply Requirements in the Installation Instructions. If you still have questions regarding your water pressure, call a licensed, qualified plumber.

Off-taste, odor or gray color in the ice Check the following:

Are the plumbing connections new, causing discolored or off-flavored ice? Have the ice cubes been stored too long? Does the freezer and ice bin need to be cleaned? Has food in the freezer or refrigerator been wrapped properly? Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter may need to be installed to remove the

minerals. Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or dark discoloration in ice indicates that the

water filtration system needs additional flushing.

The ice dispenser will not operate properly Check the following:

Is the freezer door closed completely? Is the ice bin installed correctly? Is there ice in the bin? Has the ice frozen in the ice bin? Is ice stuck in the delivery chute? Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes produced by the current ice maker. Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the ice bin? Empty the ice container. Use

warm water to melt the ice if necessary.

19

Troubleshooting

Is the ice dispenser stalling while dispensing crushed ice? Change the ice button from crushed to cubed. If cubed ice dispenses correctly, depress the button forcrushed ice and begin dispensing again.

Has the dispenser lever been held in too long? Ice will stop dispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutes for dispenser motor to reset before using again.

The water dispenser will not operate properly Check the following:

Is the freezer door closed completely? Is the water shutoff valve not turned on, incorrectly installed or clogged? Is the water line connected at the source? Is there a kink in the home water source line? Has the water system not filled? The water system needs to be filled the first time it is used. Is the refrigerator connected to a cold water line with water pressure of at least 30 psi (207 kPa)? The

water pressure to the home determines the flow from the dispenser. Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or incorrectly in-

stalled. Is a reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? See Water Sup-

ply Requirements in the Installation Instructions.

Water is leaking from the dispenser Check the following:

Is the glass not being held under the dispenser long enough? Has the water system been flushed since installation or changing filters?

The dispenser water is not cool enough

NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50F (10C).

Has the refrigerator been newly installed or a large amount of water recently dispensed? Allow 24 hours for the refrigerator to cool completely.

Has water not been recently dispensed? The first glass of water may not be cool. Discard the first glass of water.

20

Accessories

Replacement filters are available through your local Viking Range dealer. You may also order filters by call- ing 1-877-834-8222 or online at vikingrange.com.

Order Part RWFFRSXS.

Water Filter Certifications

21

Performance Data Sheets

Base Grille Water Filtration System Model P2WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P2WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)

System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.

This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the sub- stances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.

Test Parameters: pH = 7.5 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).

*Class I particle size: >0.5 um to <1 um **Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust. NSF is a registered trademark of NSF International.

Substance Reduction Aesthetic Effects

NSF Reduction Requirements

Average Influent

Influent Challenge Concentration

Maximum Effluent

Average Effluent

Minimum % Reduction

Average % Reduction

Chlorine Taste/Odor Particulate Class I*

50% reduction 85% reduction

1.909 mg/L 9700000 #/mL

2.0 mg/L 10% At least 10,000 particles/mL

0.05 mg/L 2600 #/mL**

<0.05 mg/L 62000 #/mL

>97.4 >97.6

>97.4 >99.4

Contaminant Reduction

NSF Reduction Requirements

Average Influent

Influent Challenge Concentration

Maximum Effluent

Average Effluent

Minimum % Reduction

Average % Reduction

Lead: @ pH 6.5 Lead: @ pH 8.5

0.010 mg/L 0.010 mg/L

143.33 ug/L 140 ug/L

0.15 mg/L 10% 0.15 mg/L 10%

1.0 ug/L 1.0 ug/L

1.0 ug/L 1.0 ug/L

>99.3 >99.3

>99.3 99.3

Mercury: @ pH 6.5 Mercury: @ pH 8.5

0.002 mg/L 0.002 mg/L

0.0058 mg/L 0.00646 mg/L

0.006 mg/L 10% 0.006 mg/L 10%

0.3 ug/L 1.4 ug/L

0.0002 mg/L 0.0004 mg/L

>96.5 76.3

96.5 88.1

Benzene 0.6 mg/L 1.83333 mg/L 1.8 mg/L 10% 4.8 ug/L 0.014 mg/L 99.7 99.9

O-Dichlorobenzene 0.6 mg/L 1.83333 mg/L 1.8 mg/L 10% 4.8 ug/L 0.014 mg/L 99.7 99.9

Toxaphene 0.003 mg/L 0.016 mg/L 0.015 mg/L 10% 1 ug/L 0.001 mg/L >93.2 >93.2

22

Performance Data Sheets

Temp. = 68F to 71.6F (20C to 22C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).

It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.

Use replacement filter P2RFWG2, part RWFFRSXS Model P2WG2L/P2WG2: When the water filter status display changes from GOOD to ORDER, order a new filter. When the filter indicator reads REPLACE, it is recommended that you replace the filter. Change the water filter cartridge every 6 months. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter cartridge more often.

These contaminants are not necessarily in your water supply. While testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.

The product is for cold water use only. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disin-

fection before or after the system. Refer to the Warranty section for the Manufacturers name, address and telephone number. Refer to the Warranty section for the Manufacturers limited warranty.

Application Guidelines/Water Supply Parameters Water Supply City or Well Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Water Temperature 33 - 100F (0.6 - 37.8C) Service Flow Rate 0.85 gpm (3.2 Lpm) @ 60 psi

23

Viking Freestanding Side-By-Side Refrigerator/Freezer Warranty

TWO YEAR FULL WARRANTY Freestanding refrigerators/freezers and all of their components and accessories, except as detailed be- low*, are warranted to be free from defects in material or workmanship under normal household use for a period of two (2) years from the date of original retail purchase. Viking Range Corporation, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period. * Painted, decorative items and water filters are warranted to be free from defective materials or workmanship for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase. ANY DEFECTS MUST BE REPORTED TO THE SELLING DEALER WITHIN NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE.

SIX YEAR FULL WARRANTY Any sealed refrigeration system component, as listed below, is warranted to be free from defective materials or workmanship in normal household use during the third through the sixth year from the date of original retail purchase. Viking Range Corporation, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period. Sealed Refrigeration System Components: Compressor, Evaporator, Condenser, Connecting Tubing, Dryer/Strainer

TWELVE YEAR LIMITED WARRANTY Any sealed refrigeration system component, as listed above, which fails due to defective materials or workmanship in normal household use during the seventh through the twelfth year from the date of original retail purchase will be repaired or replaced, free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor.

NINETY (90) DAY RESIDENTIAL PLUS WARRANTY This warranty applies to applications where use of the product extends beyond normal residential use. Ex- amples are, but not limited to, bed and breakfasts, fire stations, private clubs, churches, etc. This warranty excludes all commercial locations such as restaurants, food service locations and institutional food service locations.

This warranty extends to the original purchaser of the product warranted hereunder and to each transferee owner of the product during the term of the warranty.

This warranty shall apply to products purchased and located in the United States and Canada. Products must have been purchased in the country where service is requested. Warranty labor shall be performed by an authorized Viking Range Corporation service agency or representative. Warranty shall not apply to damage resulting from abuse, accident, natural disaster, loss of electrical power to the product for any reason, alteration, improper installation, improper operation or repair or service to the product by anyone other than authorized Viking Range Corporation service agency or representative. Warranty shall not apply to damage resulting from indoor units being used in outdoor situations.

This warranty does not apply to commercial usage. This warranty does not cover any food or medicine loss due to product failure. Warrantor is not responsible for consequential or incidental damage whether arising out of breach of warranty, breach of contract, or otherwise. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

24

Owner shall be responsible for proper installation, providing normal care and maintenance, providing proof of purchase upon request, and making the appliance reasonably accessible for service. If the product or one of its component parts contains a defect or malfunction during the warranty period, after a reason- able number of attempts by the warrantor to remedy the defects or malfunctions, the owner is entitled to either a refund or replacement of the product or its component part or parts. Replacement of a component part includes its free installation. Warrantors liability on any claim of any kind, with respect to the goods or services hereunder, shall in no case exceed the price of the goods or service or part there of which gives rise to the claim.

WARRANTY SERVICE Under the terms of this warranty, service must be performed by a factory authorized Viking Range Corpo- ration service agency or representative. Service will be provided during normal business hours, and labor performed at overtime or premium rates shall not be covered by this warranty. To obtain warranty service, contact the dealer from whom the product was purchased, an authorized Viking Range Corporation service agent, or Viking Range Corporation. Provide model and serial number and date of original purchase. For the name of your nearest authorized Viking Range Corporation service agency, call the dealer from whom the product was purchased or Viking Range Corporation. IMPORTANT: Retain proof of original purchase to establish warranty period. The return of the Owner Registration Card is not a condition of warranty coverage. You, however, should return the Owner Reg- istration Card so that Viking Range Corporation can contact you should any question of safety arise which could affect you. Any implied warranties of merchantability and fitness applicable to the above described refrigerator are limited in duration to the period of coverage of the applicable express written limited war- ranties set forth above. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE

SERVICE INFORMATION: If service is required, call your dealer or authorized service agency. The name of the authorized service

agency can be obtained from the dealer or distributor in your area. Have the following information readily available: model number, serial number, date purchased, and

the name of the dealer from whom the product was purchased. Clearly describe the problem you are having. If you are unable to obtain the name of an authorized

service agency, or if you continue to have service problems, contact Viking Range Corporation at 1-888- VIKING1 (845-4641), or write to:

VIKING RANGE CORPORATION PREFERRED SERVICE

1803 Hwy 82W Greenwood, Mississippi, USA 38930

Viking Freestanding Side-By-Side Refrigerator/Freezer Warranty

25

If service requires installation of parts, use only authorized parts to insure protection under the warranty.

Record the information indicated below. You will need it if service is ever required. The model and serial numbers are listed on a label on the inside wall of your refrigerator.

Model number_____________________________________________

Serial number _____________________________________________

Purchase date_____________________________________________

Installation date ___________________________________________

Dealer name ______________________________________________

Address___________________________________________________

__________________________________________________________

Keep this manual for future reference.

Felicitaciones! Lo felicitamos y le damos la bienvenida al selecto mundo de propietarios de Viking. Esperamos que usted disfrute y aprecie el cuidado y la atencin que hemos dedicado a cada detalle de su nuevo refrigerador de tecnologa avanzada.

Su aparato Viking ha sido diseado para ofrecer aos de servicio confiable. Este Manual de uso y cuidado le proveer con la informacin necesaria para familiarizarse con el cuidado y funcionamiento de su refrigera- dor.

Nuestro mximo objetivo es su total satisfaccin. Si tiene preguntas o comentarios acerca de este producto, pngase en contacto con el distribuidor en donde lo ha adquirido o pngase en contacto con el Centro de apoyo al cliente, al 1-888-VIKING1 (1-888-845-4641).

Agradecemos su eleccin de un refrigerador Viking y esperamos que seleccione nuevamente nuestros pro- ductos para otros electrodomsticos principales que necesite. Para obtener ms informacin acerca de la gama completa y en aumento de productos Viking, pngase en contacto con su distribuidor o vistenos en lnea en www.vikingrange.com.

Viking Freestanding Side-By-Side Refrigerator/Freezer Warranty

26

Seguridad del refrigerador

Instrucciones Importantes De Seguridad

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque elctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones bsicas:

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Conecte a un contacto de pared de conexin a tierra de 3 terminales. No use un adaptador. No quite la terminal de conexin a tierra. No use un cable elctrico de extensin. Desconecte el suministro de energa antes de darle servicio. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. Remueva las puertas de su refrigerador viejo. Use un limpiador no inflamable.

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Use dos o ms personas para mover e instalar el refrigerador. Desconecte el suministro de energa antes de instalar la fbrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalacin de la fbrica de hielo). Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos).

27

Cmo deshacerse adecuadamente (de su refrigerador viejo)

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nios no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, an si van a quedar ah por unos pocos das. Si Ud. est por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuacin para prevenir accidentes.

Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. Deje los estantes en su lugar para que los nios no puedan meterse con facilidad.

28

Uso de su refrigerador

Uso de los controles Regulacin del control de temperatura y Encendido/Apagado del enfriamiento Los botones del control del refrigerador y del congelador estn ubicados en el panel del despachador.

Para apagar el enfriamiento, presione y sostenga los botones de LOCK (Bloqueo) y OPTIONS (Op- ciones) al mismo tiempo, por 3 segundos. Presione y sostenga LOCK (Bloqueo) y OPTIONS (Opciones) nuevamente para encender el enfriamiento. Su refrigerador y congelador no se enfriarn cuando el enfriamiento est apagado.

IMPORTANTE: Para evitar bloquear accidentalmente el despachador o cambiar otros ajustes, asegrese de presionar ambos botones exactamente al mismo tiempo.

Para su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador vienen prefijados de fbrica. Al in- stalar su refrigerador por primera vez, cercirese de que los controles an estn fijados en los ajustes medios.

Para ver los puntos fijos, presione el botn COOLING (Enfriamiento) en el panel del despachador. Los puntos de ajuste recomendados de fbrica son 0F (-18C) para el congelador y 37F (3C) para el refrigerador.

IMPORTANTE: Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador. Si agrega alimentos antes de que

el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podran echarse a perder. NOTA: El ajustar los puntos fijos a un ajuste ms alto (ms fro) que el ajuste recomendado no har que los compartimientos se enfren ms rpido.

Si la temperatura est demasiado caliente o demasiado fra en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilacin para cerciorarse de que no estn obstruidos.

Los ajustes prefijados deben ser los correctos para un uso domstico normal. Los controles estn ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estn tan fros como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.

Espere por lo menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a verificar las temperaturas antes de realizar otros ajustes.

La pantalla que est en el panel de control del despachador tiene una luz de fondo que se apa- gar automticamente cuando los botones del control no se hayan usado durante

30 segundos o ms. Cuando est apagada la luz de fondo, al presionar por primera vez el botn

29

Uso de su refrigerador

de control se reactivar la misma, sin cambiar ningn ajuste. En menos de 30 segundos despus de que se haya reactivado la luz de fondo, al presionar ms veces los botones del control, se cambiarn los ajustes que sean aplicables.

Cmo ajustar los controles Para ajustar los puntos fijos, presione y sostenga el botn de COOLING (Enfriamiento) por 3 segundos. Cuando el modo de ajuste se activa, los puntos fijos y la informacin de ajuste aparecern en la pantalla.

NOTA: Para ver la temperatura en grados centgrados, oprima el botn de FILTER (Filtro) cuando el modo de ajuste se activa. Para volver a fijar el ajuste de la pantalla a grados Fahrenheit, presione FIL- TER (Filtro) nuevamente.

Controles del refrigerador Cuando el modo de ajuste se activa, los botones de LOCK (Bloqueo) y OPTIONS (Opciones) regulan la temperatura del compartimiento del refrigerador. El rango de punto de ajuste para el refrigerador es de 33F a 45F (0C a 7C).

Presione LOCK (Bloqueo) para bajar el punto fijo. Presione OPTIONS (Opciones) para subir el punto fijo.

Controles del congelador Cuando el modo de ajuste se activa, los botones de ICE (Hielo) y LIGHT (Luz) regulan la temperatura del compartimiento del congelador. El rango de punto de ajuste para el congelador es de -5F a 5F (-21C a -15C).

Presione ICE (Hielo) para bajar el punto de ajuste. Presione LIGHT (Luz) para subir el punto de ajuste.

CONDITION: TEMPERATURE ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Setting 1 higher

REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Setting 1 lower

FREEZER too cold FREEZER Setting 1 higher

FREEZER too warm/too little ice FREEZER Setting 1 lower

30

Uso de su refrigerador

Presione COOLING (Enfriamiento) para salir del modo de ajuste, o deje pasar ms o menos 15 segundos de inactividad y el modo de ajuste se apagar automticamente.

Caractersticas adicionales NOTA: La pantalla que est en el panel de control del despachador tiene una luz de fondo que se apagar automticamente cuando los botones del control no se hayan usado durante 30 segundos o ms. Cuando est apagada la luz de fondo, al presionar por primera vez el botn de control se reactivar la misma, sin cambiar ningn ajuste. En menos de 30 segun- dos despus de que se haya reactivado la luz de fondo, al presionar ms veces los botones del control, se cambiarn los ajustes que sean aplicables.

Max Cool (Fro mximo) y Max Ice (Hielo mximo) La caracterstica de Max Cool (Fro mximo) ayuda en los perodos de alto uso de hielo, cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente calientes.

La caracterstica Max Ice (Hielo mximo) ayuda en los perodos temporarios de alto consumo de hielo al aumentar la produccin de hielo.

Presione el botn de OPTIONS (Opciones) para activar la caracterstica de Max Cool (Fro mximo). Cuando la caracterstica se encienda, la flecha prxima al cono de MAX COOL (Fro mximo) girar en la pantalla del despachador. El ajuste Max Cool (Fro mximo) permanecer encendido durante 24 horas a menos que se le apague manualmente.

Presione OPTIONS (Opciones) nuevamente para apagar Max Cool (Fro mximo) y para encender la caracterstica de Max Ice (Hielo mximo). Cuando la caracterstica se encienda, la flecha prxima al cono de MAX ICE (Hielo mximo) girar en la pantalla del despachador. El ajuste Max Ice (Hielo mximo) permanecer encendido por un mnimo de.

Presione OPTIONS (Opciones) por tercera vez para activar Max Cool (Fro mximo) y Max Ice (Hielo mximo) al mismo tiempo. Cuando estn activadas ambas caractersticas, las fle- chas de MAX COOL (Fro mximo) y MAX ICE (Hielo mximo) girarn en la pantalla del despachador.

Presione OPTIONS (Opciones) por cuarta vez para apagar Max Cool (Fro mximo) y Max Ice (Hielo mximo).

Cuando Max Cool (Fro mximo) y/o Max Ice (Hielo mximo) estn activados, la temperatura que se muestra en la pantalla no cambiar. Despus de 24 horas, el refrigerador vuelve a los puntos de ajuste previos de la temperatura.

NOTA: Si se desea aumentar la produccin de hielo todo el tiempo, cambie el control del conge- lador a un ajuste ms bajo. El ajuste del congelador a una temperatura ms fra puede endurecer ms algunos alimentos, como el helado.

Holiday Mode (Modo de da festivo) Holiday Mode (Modo de da festivo) est diseado para aquellos cuyas prcticas religiosas les requieren apagar las luces y los despachadores.

31

Uso de su refrigerador

En Holiday Mode (Modo de da festivo), los puntos fijos de temperatura permanecen sin cambiar, pero las luces del interior y del despachador se apagan, estn desactivados todos los sonidos y las alarmas, la luz de fondo de la pantalla del despachador se apaga, y las palancas del despachador se desactivan.

Para encender Holiday Mode (Modo de da festivo), presione y sostenga el botn de COOLING (Enfriamiento) por 3 segundos para entrar al modo de ajuste. Luego presione y sostenga ICE (Hielo) y LIGHT (Luz) al mismo tiempo por 3 segundos. Cuando la caracterstica se enciende, Holiday Mode aparecer en la pantalla del despachador.

Para apagar Holiday Mode (Modo de da festivo), presione y sostenga OPTIONS (Opciones) por 3 segundos.

Pantalla de temperatura siempre encendida Esta caracterstica mantiene la pantalla de temperatura siempre encendida

Presione y sostenga COOLING (Enfriamiento) y LOCK (Bloqueo) a la vez durante 3 segundos, para encender esa caracterstica.

IMPORTANTE: Para evitar bloquear accidentalmente el despachador o cambiar otros ajustes, asegrese de presionar ambos botones exactamente al mismo tiempo.

Presione y sostenga nuevamente COOLING (Enfriamiento) y LOCK (Bloqueo) a la vez durante 3 segundos, para apagar esa caracterstica.

Alarma de puerta entreabierta La caracterstica de la alarma de puerta entreabierta hace sonar una alarma cuando la puerta del refrigera- dor o del congelador est abierta durante 5 minutos y est funcionando el enfriamiento del producto. La alarma se repetir cada 2 minutos. Cierre ambas puertas para apagarla. La caracterstica luego se vuelve a fijar y se reactivar cuando se deje nuevamente cualquier puerta abierta durante 5 minutos.

Desactivacin de sonidos Para desactivar todos los sonidos del despachador y del control, incluyendo la alarma de puerta en-

treabierta, presione y sostenga ICE (Hielo) y OPTIONS (Opciones) a la vez, durante 3 segundos. Para volver a activar todos los sonidos, presione y sostenga ICE (Hielo) y OPTIONS (Opciones) a la

vez, durante 3 segundos nuevamente.

Cajn convertible para productos alimenticios / Meat Savor El control puede ajustarse de manera que enfre correctamente la carne o las verduras. El aire dentro de la charola se enfra para evitar que partes de los alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la carne a las temperaturas de almacenaje recomendadas por el National Livestock and Meat Board (Con- sejo Nacional de Ganado y Carnes) de 28 a 32F (-2 a 0C).

Para guardar carne: Deslice el control hacia la derecha (COLDER - Ms fro) para guardar la carne a la temperatura ideal de almacenaje.

Para guardar verduras: Deslice el control hacia la izquierda para guardar las verduras en sus temperaturas ptimas de almacenaje.

NOTA: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control hacia la izquierda (menos fro). Recuerde que debe esperar 24 horas entre ajustes.

32

Uso de su refrigerador

Control de humedad del cajn de productos alimenticios Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajn hermtico para productos alimenticios. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo (LOW) y Alto (HIGH). LOW (Bajo - posicin abierta) para el mejor almacenamiento de frutas y verduras con cscaras. HIGH (Alto - posicin cerrada) para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos.

Control de aire de la puerta El control de aire de la puerta est situado del lado izquierdo del compartimiento del refrigerador

Deslice el control de aire de la puerta hacia la izquierda para reducir el flujo de aire fro hacia el depsito o el portalatas y hacerlo menos fro.

Deslice el control de aire de la puerta hacia la derecha para aumentar el flujo de aire fro hacia el depsito o el portalatas y hacerlo ms fro.

Despachadores de agua y hielo Tiene las siguientes opciones: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz espe- cial que se enciende cuando usted utiliza el despachador y una opcin de bloqueo para evitar que salga hielo o agua involuntariamente.

NOTAS: El sistema de distribucin no funcionar cuando la puerta del congelador est abierta. Despus de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua o de haber reempla-

zado el filtro de agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego sultela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua haya comenzado a correr, contine presio- nando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total de 3 gal. (12 L). Esto eliminar el aire en el filtro y en el sistema de despacha- do de agua y preparar el filtro de agua para ser usado. En algunas casas se podr requerir enjuague adicional. A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.

Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfre y pueda enfriar el agua. Deje transcurrir 24 horas para la produccin del primer lote de hielo. Deshgase de los tres

primeros lotes de hielo producidos. La pantalla que est en el panel de control del despachador tiene una luz de fondo que se

A

A. Control de aire de la puerta

33

Uso de su refrigerador

apagar automticamente cuando los botones del control no se hayan usado durante 30 segundos o ms. Cuando est apagada la luz de fondo, al presionar por primera vez el botn de control se reactivar la misma, sin cambiar ningn ajuste. En menos de 30 segundos despus de que se haya reactivado la luz de fondo, al presionar ms veces los botones del control, se cambiarn los ajustes que sean aplicables.

El despachador de agua

IMPORTANTE: Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco.

Para despachar agua: 1. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador de agua. 2. Retire el vaso para detener la salida del agua.

El despachador de hielo El hielo se distribuye del depsito de la fbrica de hielo en el congelador cuando se presione la barra del despachador. El sistema de distribucin no funcionar cuando la puerta del congelador est abi- erta. Para apagar la fbrica de hielo, vea Fbrica de hielo y depsito.

Su fbrica de hielo produce hielo picado y en cubos. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea, presionando el botn de ICE (Hielo).

La pantalla indica qu tipo de hielo se ha seleccionado.

Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado. Esto puede retrasar un poco la distribucin del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tamao. Cuando cambie de la posicin de hielo picado a cubos, caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos.

Para despachar hielo:

1. Oprima el botn para seleccionar el tipo de hielo que desee.

CRUSHED (Hielo picado)

CUBED (Hielo en cubos)

34

2. Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso.

IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presin a la barra para activar el despachador de hielo. Oprimir fuerte no har que el despachador funcione con ms rapidez o produzca mayor cantidad de hielo.

3. Retire el vaso para detener la salida de hielo. NOTA: El hielo puede continuar saliendo por hasta 10 segundos despus de haber retirado el vaso de la barra. El despachador puede continuar haciendo ruido por algunos segundos despus de haber despachado.

La luz del despachador Cuando usted utilice el despachador, la luz se encender automticamente. Si usted desea que la luz est encendida continuamente, puede elegir ON (Encendido) o DIM (Tenue). La pantalla indica qu modo est seleccionado.

ON (Encendido): Presione LIGHT (Luz) para encender la luz del despachador. DIM (Tenue): Presione LIGHT por segunda vez para seleccionar el modo DIM. La luz del despachador permanecer encendida, pero con una intensidad ms baja. OFF (Apagado): Presione LIGHT por tercera vez para apagar la luz del despachador.

Las luces del despachador son del tipo LED y no se pueden cambiar. Si le parece que las luces del despachador no funcionan, vea Solucin de problemas para obtener ms informacin.

El bloqueo del despachador El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntari- amente por nios pequeos o animales domsticos.

NOTA: La funcin de cierre no interrumpe el flujo elctrico al refrigerador, a la fbrica de hielo o a la luz del despachador. nicamente desactiva los controles y las barras del despachador. Para apagar la fbrica de hielo, vea Fbrica de hielo y depsito.

Presione y sostenga LOCK (Bloqueo) por 3 segundos para bloquear el despachador. Presione y sostenga LOCK por segunda vez para desbloquear el despachador.

La pantalla indica cundo el despachador est bloqueado.

Uso de su refrigerador

ON (Encendido)

DIM (Tenue)

OFF (Apagado)

LOCKED (Bloqueado)

UNLOCKED (Desbloqueado)

35

Uso de su refrigerador

Fbrica de hielo y depsito

Para encender y apagar la fbrica de hielo The On/Off switch is located on the top right-hand side of the freezer compartment.

Para poner a funcionar la fbrica de hielo, deslice el control a la posicin de ON (Encendido - hacia la izquierda).

Para apagar la fbrica de hielo manualmente, deslice el control a la posicin de OFF (Apagado - hacia la derecha).

NOTA: La fbrica de hielo tiene un apagado automtico. Los sensores de la fbrica de hielo detendrn automticamente la produccin de hielo, pero el control permanecer en la posicin de ON (Encen- dido - hacia la izquierda).

RECUERDE: Deje transcurrir 24 horas para la produccin del primer lote de hielo. Deshgase de los tres prim-

eros lotes de hielo producidos. La calidad del hielo depender de la calidad del agua que suministre a su fbrica de hielo. Evite

la conexin de su fbrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los qumicos para ablandar el agua (como la sal) pueden daar ciertos componentes de la fbrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegrese de que el ablandador de agua est funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento.

No use instrumentos afilados para romper el hielo en el depsito. Esto puede daar el depsito y el mecanismo de despachado.

No guarde nada encima ni dentro de la fbrica de hielo ni en el depsito.

Para quitar y volver a colocar el depsito de hielo 1. Sostenga la base del depsito con ambas manos y presione el botn liberador para levantar el depsito hacia arriba y hacia afuera.

NOTA: No es necesario girar el control de la fbrica de hielo a la posicin de OFF (Apagado - hacia la derecha) cuando quite el depsito de hielo. La cubierta del sensor (puerta abatible) en la pared izquierda del congelador hace que la fbrica de hielo deje de producir hielo si la puerta est abierta o se ha quitado el depsito.

2. Vuelva a colocar el depsito en la puerta y empjelo hacia abajo para asegurarse de que est seguro en su lugar. No use con agua que no sea microbiolgicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despus del sistema.

Sistema de filtracin de agua

No use con agua que no sea microbiolgicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desin- fectarla adecuadamente antes o despus del sistema.

36

Despachadores de agua y hielo Luz de estado del filtro de agua La luz del estado del filtro de agua le indicar cundo cambiar el filtro de agua. Cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie de GOOD (Bueno) a ORDER (Pedir), esto le dir que es casi tiempo de cambiar el cartucho del filtro de agua. Reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie a REPLACE (Reemplazar). Si el flujo de agua a su despachador de agua o fbrica de hielo disminuye notoriamente, cambie el filtro ms pronto. Se debe reemplazar el filtro al menos una vez cada 6 meses segn la calidad del agua y el uso.

Despus de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado al presionar y sostener FILTER (Filtro) por 3 segundos. La luz de estado cambiar de REPLACE (Reemplazar) a GOOD (Bueno) una vez que se haya reajustado el sistema.

Cmo cambiar el filtro de agua 1. Oprima el botn eyector para liberar el filtro de la rejilla de la base. 2. Jale el filtro en sentido recto hacia afuera. 3. Gire la tapa en sentido contrario al de las manecillas del reloj para quitarla del filtro.

IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo.

4. Alinee el lomo de la tapa con la flecha en el filtro nuevo y gire la tapa hasta que encaje en su lugar.

NOTA: Puede usar el despachador sin un filtro. El agua no estar filtrada. Sencillamente introduzca la tapa completamente en la rejilla de la base y rtela hasta que est firmemente en su lugar.

5. Quite las cubiertas de los anillos en O. Asegrese de que los anillos en O sigan en su lugar despus de que se quitaron las tapas. 6. Empuje el filtro dentro de la rejilla de la base. El botn eyector saltar nuevamente hacia afuera cuando el filtro est enganchado por completo. 7. Enjuague el sistema de agua. Vea Despachadores de agua y hielo.

Cuidado de su refrigerador Limpieza

Tanto la seccin del refrigerador como la del congelador se descongelan automticamente. No obstante, limpie ambas secciones ms o menos una vez al mes para evitar la acu- mulacin de olores. Limpie los derrames de inmediato.

IMPORTANTE: Debido a que el aire circula en- tre ambas secciones, los olores que se formen en una seccin pasarn a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas sec- ciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratacin de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.

37

Cuidado de su refrigerador

Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o speros, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, lquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petr- leo en las partes de plstico, en el interior y en los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza speros. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energa. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticu- losamente. Use una esponja limpia o un pao liso y un detergente suave en agua tibia. 3. Lave las superficies externas metlicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un pao liso y detergente suave con agua tibia. 4. En algunos modelos, lave los paneles de vidrio de la puerta con una esponja limpia o un pao liso y detergente suave con agua tibia.

NOTAS: No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes ni otros objetos. Si se raya, golpea, sa-

cude o se ejerce presin sobre el vidrio, su estructura puede debilitarse, lo que aumentar el riesgo de rupturas en fechas posteriores.

No cierre las puertas hasta que todos los estantes, cajones y recipientes estn en su lugar. 5. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante trnsito de mascotas en el hogar, el condensador deber limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la mxima eficiencia. Si necesita limpiar el condensador:Remove the base grille.

Quite la rejilla de la base. Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las reas abiertas detrs de la rejilla

y el rea de la superficie frontal del condensador. 6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energa.

Cmo cambiar los focos NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador. Asegrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tamao, forma y vatiaje. Puede conseguir los focos con su distribuidor.

Las luces del despachador son del tipo LED y no se pueden cambiar. Las dems luces requieren un foco de 40 W.

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energa. 2. Si se indica, quite la pantalla de la luz.

NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lvela con agua tibia y un detergente lquido. Enjuague y seque la pantalla meticulosamente.

3. Quite el foco y reemplcelo con uno del mismo tamao, forma y vatiaje. 4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energa.

38

Solucin de problemas

Primero pruebe las soluciones sugeridas aqu para evitar el costo innecesario del servicio.

Funcionamiento del refrigerador

El refrigerador no funciona

Est desenchufado el cable elctrico? Conecte a un contacto de pared de conexin a tierra de 3 terminales.

Funciona el contacto? Enchufe una lmpara para ver si funciona el contacto. Hay un fusible de la casa fundido o se dispar el cortacircuitos? Reemplace el fusible o

reposicione el cortacircuitos. Si el problema contina, llame a un electricista. Estn encendidos los controles? Asegrese de que los controles del refrigerador estn

encendidos. Vea Uso de los controles. Es nueva la instalacin? Deje transcurrir 24 horas despus de la instalacin para que el

refrigerador se enfre por completo.

NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posicin ms fra no enfra ningn com- partimiento ms rpido.

Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione por perodos ms largos que su refrigerador ante- rior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Para obtener el mximo rendimiento energtico, el compresor cambia la velocidad para proveer simplemente la canti- dad justa de enfriamiento que sea necesaria. Su refrigerador podr funcionar hasta el 100% en todo momento, pero an as usar menos energa que su refrigerador ms viejo. Tal vez note que funciona ms seguido cuando la habitacin est clida, se agregue una gran cantidad de comida a cualquiera de los compartimientos o se abran las puertas a menudo.

39

El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los aos. Debido a esta reduccin, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no haba notado en el modelo viejo. A con- tinuacin se enumeran algunos sonidos normales con una explicacin.

Zumbido - se escucha cuando la vlvula de agua se abre para llenar la fbrica de hielo Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estn ajustando para obtener el mximo desempeo Vibraciones - flujo de lquido refrigerante, tubera de agua o artculos guardados arriba del refrigerador Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelacin Estallido - contraccin/expansin de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelacin y el

agua corre hacia la bandeja recolectora Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fbrica de hielo.

Las puertas no cierran completamente Verifique lo siguiente:

Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? Se han empujado todos los recipientes y estantes hacia atrs en su posicin correcta?

Es difcil abrir las puertas

Estn las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras con un jabn suave y agua tibia.

Se ha abierto y cerrado la puerta durante los ltimos segundos? Espere por lo menos 30 segundos para volver a abrir las puertas.

Temperatura y humedad

La temperatura est demasiado caliente Verifique lo siguiente:

Estn bloqueados los orificios de ventilacin en cualquiera de los compartimientos? Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador o al congelador? Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes?

Solucin de problemas

40

Solucin de problemas

Hay acumulacin de humedad en el interior NOTA: Cierta cantidad de humedad es normal.

Estn bloqueados los orificios de ventilacin en el refrigerador? Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Est hmeda la habitacin? Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Se ha completado un ciclo de descongelacin automtica?

Los artculos en la bandeja para carnes/cajn para verduras se estn conge- lando La temperatura dentro de la bandeja para carnes/cajn para verduras puede ponerse demasiado fra, espe- cialmente cuando se utilizan caractersticas adicionales del panel de control. Regule el control de la bandeja para carnes al ajuste cerrado.

Hielo y agua

La fbrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo Est el brazo de control de alambre o el interruptor (dependiendo del modelo) de la fbrica de hielo

en la posicin OFF (Apagado)? Est abierta la vlvula de cierre de la tubera del agua al refrigerador? Se acaba de instalar la fbrica de hielo? Est la temperatura del congelador lo suficientemente fra

para hacer hielo? Espere 24 horas despus de la instalacin de la fbrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 3 das despus de comenzar la produccin de hielo para que se vuelva a llenar de hielo el recipiente.

Tiene agua el molde de la fbrica de hielo o no se ha producido hielo? Verifique que su refrigerador ha sido conectado al suministro de agua de su casa y si la vlvula de cierre est abierta.

Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fbrica de hielo se restablezca.

Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse insta- lado incorrectamente.

Se trab un cubo de hielo en el brazo eyector de la fbrica de hielo? En los modelos con depsito de hielo interior, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plstico.

Se ha conectado un sistema de filtracin de agua de smosis inversa al suministro de agua fra? Vea Requisitos del suministro de agua en las Instrucciones de instalacin.

Los cubos de hielo son huecos o pequeos Esto es una indicacin de baja presin de agua. Verifique lo siguiente:

Est abierta por completo la vlvula de cierre de agua? Hay torceduras en la tubera de agua que pudieran restringir el flujo de agua? Si est usando un filtro de agua, saque el filtro y ponga a funcionar el despachador. Si mejora el flujo de

agua, el filtro est obstruido o instalado incorrectamente. Se ha conectado un sistema de filtracin de agua de smosis inversa al suministro de agua fra? Vea

Requisitos del suministro de agua en las Instrucciones de instalacin. Si todava tiene preguntas acerca de la presin del agua, llame a un plomero competente autorizado

41

Solucin de problemas

El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisceo Verifique lo siguiente:

Son nuevas las conexiones de plomera, produciendo un hielo descolorido o de mal sabor? Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Se necesita limpiar el congelador y el depsito de hielo? Se han envuelto debidamente los alimentos en el congelador o el refrigerador? Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podra ser necesario instalar un filtro para eliminar los

minerales. Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un descoloramiento o un color gris del hielo indi-

can que el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse ms.

El despachador de hielo no funciona debidamente Verifique lo siguiente:

Est cerrada completamente la puerta del congelador? Se ha instalado correctamente el depsito de hielo? Hay hielo en el depsito? Se ha congelado el hielo en el depsito? Hay hielo atascado en el conducto de salida? Se ha agregado hielo incorrecto en el depsito? Use nicamente el hielo producido por su fbrica de

hielo actual. Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metlico en el depsito? Vace el depsito de hielo. Si es

necesario, use agua tibia para derretir el hielo.

El despachador de hielo se atasca mientras vierte el hielo picado? Cambie el botn de hielo de picado a en cubos. Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprima el botn para hielo picado y comience a despachar de nuevo.

Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por mucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribucin de hielo. Espere 3 minutos para que el motor del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo.

El despachador de agua no funciona debidamente Verifique lo siguiente:

Est cerrada completamente la puerta del congelador? La vlvula de cierre de agua no est abierta, est instalada incorrectamente o atascada? Est la tubera conectada a la fuente de agua?

42

Solucin de problemas

Hay un estrechamiento en la tubera de agua de la casa? No se ha llenado el sistema de agua? El sistema de agua debe llenarse la primera vez que se usa. Se ha conectado el refrigerador a una tubera de agua fra con una presin de por lo menos 30 lbs/

pulg (207 kPa)? La presin de agua de la casa determina el flujo del despachador. Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse

instalado incorrectamente. Se ha conectado un sistema de filtracin de agua de smosis inversa al suministro de agua fra? Vea

Requisitos del suministro de agua en las Instrucciones de instalacin.

Hay fugas de agua del despachador Verifique lo siguiente:

No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo suficiente? Se ha enjuagado el sistema de agua desde la instalacin o se han cambiado los filtros?

El agua del despachador no est lo suficientemente fra

NOTA: El agua del despachador se enfra solamente a 50F (10C).

Se ha instalado el refrigerador por primera vez o se ha despachado una gran cantidad de agua recientemente? Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfre pocompleto.

No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no est fro. Descarte el agua del primer vaso.

Accesorios Los filtros de repuesto estn disponibles con su distribuidor local de Viking Range. Tambin puede pedir filtros llamando al 1-877-834-2222 o en lnea en www.vikingrange.com.

Pida la pieza RWFFRSXS.

43

Hoja de datos del rendimiento

Sistema de filtracin de agua de la rejilla de la base Modelo P2WG2L/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P2WG2/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros)

Sistema comprobado y certificado por NSF International, segn la norma 42 NSF/ANSI para la reduccin de cloro, sabor y olor, y clase de partculas I*; y segn la norma 53 NSF/ANSI para la reduccin de plomo, mercurio, ben ceno, toxafeno y ortodiclorobenceno.

Este sistema ha sido comprobado segn la norma NSF/ANSI 42 y 53 para la reduccin de las sustan- cias citadas a continuacin. La concentracin de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentracin menor o igual al lmite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma NSF/ANSI 42 y 53.

Parmetros de la prueba: pH = 7,5 0,5 si no se indica lo contrario. Flujo = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Presin = 60 lbs/pulg (413,7 kPa).

*Tamao de las partculas clase I: >0,5 um a <1 um **TEl requisito de prueba es de cuando menos 100.000 partculas/ml de Polvo Fino de prueba AC. NSF es una marca registrada de NSF International.

Reduccin de sustancias Efectos estticos

Requisitos de reduccin de NSF

Promedio influente

Concentracin en el agua a tratar

Mximo efluente

Promedio efluente

% Mnimo reduccin

% Promedio reduccin

Cloro, sabor/olor Clase de partculas I*

50% reduccin 85% reduccin

1,909 mg/L 9700000 #/mL

2,0 mg/L 10% Por lo menos 10.000 partculas/mL

0,05 mg/L 2600 #/mL**

<0,05 mg/L 62000 #/mL

>97,4 >97,6

>97,4 >99,4

Reduccin de contaminantes

Requisitos de reduccin de NSF

Promedio influente

Concentracin en el agua a tratar

Mximo efluente

Promedio efluente

% Mnimo reduccin

% Promedio reduccin

Plomo: @ pH 6,5 Plomo: @ pH 8,5

0,010 mg/L 0,010 mg/L

143,33 ug/L 140 ug/L

0,15 mg/L 10% 0,15 mg/L 10%

1,0 ug/L 1,0 ug/L

1,0 ug/L 1,0 ug/L

>99,3 >99,3

>99,3 99,3

Mercurio: @ pH 6,5 Mercurio: @ pH 8,5

0,002 mg/L 0,002 mg/L

0,0058 mg/L 0,00646 mg/L

0,006 mg/L 10% 0,006 mg/L 10%

0,3 ug/L 1,4 ug/L

0,0002 mg/L 0,0004 mg/L

>96,5 76,3

96,5 88,1

Benceno 0,005 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L 10% 0,5 ug/L 0,0005 mg/L >96,5 >96,5

Ortodiclorobenceno 0,6 mg/L 1,83333 mg/L 1,8 mg/L 10% 4,8 ug/L 0,014 mg/L 99,7 99,9

Toxafeno 0,003 mg/L 0,016 mg/L 0,015 mg/L 10% 1 ug/L 0,001 mg/L >93,2 >93,2

44

Temp. = 68F a 71,6F (20C a 22C). Capacidad nominal de servicio = 200 galones (757 litros). Es esencial que los requerimientos de operacin, mantenimiento y reemplazo del filtro se lleven a

cabo para que el producto se desempee tal como se ofrece en la publicidad. Use el cartucho de repuesto P2RFWG2, pieza RWFFRSXS.

Modelo P2WG2L/P2WG2: Cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie de GOOD (Bueno) a ORDER (Pedir), pida un nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre REPLACE (Reemplazar), se recomienda que reemplace el filtro. Cambie el cartucho del filtro de agua cada 6 meses. Si el flujo de agua hacia el despachador de agua o la fbrica de hielo disminuye notablemente antes de que pasen 6 meses, cambie el cartucho del filtro de agua ms seguido.

Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su uministro de agua. Si bien se re- alizaron las pruebas bajo condiciones de laboratorio estndares, el desempeo actual puede variar.

El producto es para uso con agua fra nicamente. No use con agua que no sea microbiolgicamente segura o que sea de calidad desconocida sin

desinfectarla adecuadamente antes o despus del sistema. Refirase a la seccin Garanta para obtener el nombre, direccin y nmero telefnico del fabricante. Refirase a la seccin Garanta para verificar la garanta limitada del fabricante.y.

Pautas de aplicacin / Parmetros para el suministro de agua Suministro de agua Municipal o de pozo Presin del agua 30 - 120 lbs/pulg (207 - 827 kPa) Temperatura del agua 33 - 100F (0,6 - 37,8C) Flujo nominal de servicio 0,85 gpm (3,2 Lpm) @ 60 lbs/pulg

Hoja de datos del rendimiento

45

Garanta del refrigerador/congelador Independiente de dos puertas viking

GARANTA TOTAL DE DOS AOS Se garantiza que los refrigeradores/congeladores independientes y todos sus componentes y accesorios, excepto como se detalla a continuacin*, estn libres de defectos en los materiales o en la mano de obra bajo el uso domstico normal, durante un perodo de dos (2) aos de la fecha de compra al por menor original. El garante, Viking Range Corporation, est de acuerdo con reparar o reemplazar, segn su opcin, cualquier pieza que falle o se considere defectuosa durante el perodo de la garanta. *Se garantiza que los filtros de agua, los artculos pintados y los artculos decorativos estarn libres de defectos en los materiales o la mano de obra por un periodo de noventa (90) das a partir de la fecha de la compra minorista original. CUALQUIER DEFECTO DEBER SER INFORMADO AL DISTRIBUIDOR VENDEDOR EN UN PLAZO DE NOVENTA (90) DAS DESDE LA FECHA DE COMPRA AL POR MENOR ORIGINAL.

GARANTA TOTAL DE SEIS AOS Se garantiza que cualquier componente del sistema de refrigeracin sellado, tal como se indica a continuacin, est libre de defectos en los materiales o en la mano de obra con el uso domstico normal durante el tercer al sexto ao de la fecha de compra al por menor original. El garante, Viking Range Corporation, est de acuerdo con reparar o reemplazar, segn su opcin, cualquier pieza que falle o se considere defectuosa durante el perodo de la garanta. Componentes del sistema de refrigeracin sellado: compresor, evaporador, condensador, tubos conectores y secador/colador

GARANTA LIMITADA DE DOCE AOS Cualquier componente del sistema de refrigeracin sellado, como se indica arriba, que presente fallas debidas a materiales o mano de obra defectuosos con el uso domstico normal durante el sptimo al duo- dcimo ao a partir de la fecha de compra original al por menor, ser reparado o reemplazado sin cargo por la pieza misma; el propietario deber pagar por todos los otros costos, incluyendo mano de obra.

GARANTA ADICIONAL RESIDENCIAL DE NOVENTA (90) DAS Esta garanta se aplica en casos en los cuales el uso del producto se extienda ms all del uso residencial normal. Se incluyen como ejemplos, sin limitacin, hosteras que proveen cama y desayuno, estaciones de bomberos, clubes privados, iglesias, etc. Esta garanta excluye todos los establecimientos comerciales tales como restaurantes, establecimientos de servicios alimenticios y estab- lecimientos de servicios alimenticios en instituciones.

Esta garanta se extiende al comprador original del producto amparado por esta garanta y a cada propi- etario al cual se le haya transferido el producto durante el plazo de la garanta. Esta garanta se aplicar a los productos comprados y ubicados en los Estados Unidos y Canad. Los productos debern haberse adquirido en el pas en donde se haya solicitado el servicio. El trabajo de mano de obra bajo la garanta deber ser realizado por parte de una agencia o representante de servicio autorizado de Viking Range Corporation. La garanta no ser aplicable para da- os que sean resultado de abuso, accidente, catstrofe natural, prdida de suministro elctrico al producto por cualquier motivo, alteracin, instalacin incorrecta, funcionamiento inadecuado o reparacin o servicio al producto por parte de cualquier otra persona que no sea de una agencia o representante de servicio que no sea autorizado por Viking Range Corporation. La garanta no se aplicar en daos ocasionados por unidades para interiores que se hayan

46

usado en entornos al aire libre. Esta garanta no se aplica para ningn uso comercial. Esta garanta no cubre ninguna prdida de alimentos ni medicinas debida a la falla del producto. El garante no es respons- able por daos consecuentes o incidentales, ya sea que se hayan ocasionado por incumplimiento de la garanta, por incumplimiento del contrato o por otros motivos. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusin o limitacin quizs no le corresponda. El propietario ser responsable por la instalacin adecuada, por proveer un cuidado y mantenimiento normales, por proveer la prueba de compra cuando se le solicite y por hacer que el electrodomstico est razonablemente accesible de un modo razonable para el servicio. Si el producto o una de las piezas de los componentes tiene un defecto o falla de funcionamiento durante el perodo de la garanta, despus de un nmero razonable de intentos por parte del garante de resolver los defectos o fallas de funcionamiento, el propietario se har acreedor ya sea de un reembolso o reemplazo del producto, piezas del componente o piezas. El reemplazo de la pieza de un componente incluye la instalacin gratuita. La responsabilidad del garante con respecto a un reclamo de cualquier tipo, con respecto a los bienes o servicios en virtud de la presente, no exceder en ningn caso del precio por los bienes o el servicio o pieza que ha dado lugar al reclamo.

SERVICIO DE LA GARANTA Bajo los trminos de esta garanta, el servicio deber ser realizado por una agencia o representante de servicio de fbrica autorizado por Viking Range Corporation. El servicio ser provisto durante el horario normal de atencin al pblico, y los gastos de mano de obra realizados fuera de horario o con recargo no estarn cubiertos bajo esta garanta. Para obtener servicio bajo la garanta, pngase en contacto con el distribuidor en donde se compr el producto, con una agencia de servicio autorizada por Viking Range Corporation o con Viking Range Corporation. Srvase proveer el nmero de modelo y de serie y la fecha de compra original. Para obtener el nombre de la agencia de servicio autorizada por Viking Range Corpora- tion ms cercana, llame al distribuidor en donde se compr el producto o a Viking Range Corporation.

IMPORTANTE:Conserve la prueba de compra original para poder establecer el perodo de la garanta. El envo de la Tarjeta de registro del propietario no es una condicin para la cobertura de la garanta. De todos modos, usted deber enviar la Tarjeta de registro del propietario para que Viking Range Corporation pueda contactarlo si surgiera algn problema de seguridad que pudiera afectarlo.

Toda garanta implcita de comerciabilidad y capacidad, aplicable al refrigerador segn lo mencionado anteriormente, ser limitada en su duracin al perodo de cobertura de las garantas limitadas, escritas y expresas, como se indica anteriormente. Algunas jurisdicciones no permiten la limitacin acerca de cunto tiempo dura una garanta implcita, de modo que la limitacin arriba indicada quizs no le corresponda. Esta garanta le otorga derechos especficos, y es posible que usted tenga tambin otros derechos, los cuales varan de una jurisdiccin a otra.

Las especificaciones estn sujetas a cambio sin previo aviso.

Garanta del refrigerador/congelador Independiente de dos puertas viking

47

INFORMACIN ACERCA DEL SERVICIO: Si necesita servicio, llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede obtenerse el nom-

bre de la agencia de servicio autorizada con el distribuidor o concesionario en su rea. Tenga disponible y a mano la siguiente informacin: nmero de modelo, nmero de serie, fecha de

compra y el nombre del distribuidor en donde compr el producto. Describa con claridad el problema que tiene. Si usted no puede obtener el nombre de una agencia de

servicio autorizada, o si contina teniendo problemas de servicio, pngase en contacto con Viking Range Corporation al 1-888-VIKING1 (845-4641) o escriba a:

VIKING RANGE CORPORATION PREFERRED SERVICE

1803 Hwy 82W Greenwood, Mississippi, USA 38930

Si se requiere instalar piezas como parte del servicio, use solamente piezas autorizadas para asegurar pro- teccin cubierta bajo la garanta. Anote la informacin que se indica a continuacin. La necesitar en caso de necesitar servicio. Los nmeros de modelo y de serie estn indicados en una etiqueta, en la pared interior de su refrigerador.

Nmero de modelo_____________________________________________

Nmero de serie _____________________________________________

Fecha de compra_____________________________________________

Fecha de instalacin ___________________________________________

Nombre del distribuidor______________________________________________

Direccin___________________________________________________

__________________________________________________________ Conserve este manual para referencia futura.

Garanta del refrigerador/congelador Independiente de dos puertas viking

48

Flicitations Flicitations et bienvenue au monde litiste des propritaires dappareils Viking. Nous esprons que vous apprcierez le soin que nous avons mis dans chaque dtail de votre nouveau rfrigrateur technologie de pointe.

Votre appareil mnager Viking a t conu pour vous offrir de nombreuses annes de fonctionnement fiable. Ce manuel dutilisation et dentretien vous fournira les informations dont vous avez besoin pour vous famil- iariser avec lentretien et le fonctionnement de votre rfrigrateur.

Notre but ultime est de nous assurer de votre entire satisfaction. Si vous avez des questions ou commen- taires sur ce produit, veuillez contacter le marchand auprs duquel il a t achet ou contacter le Centre de service la clientle au 1-888-VIKING1 (1-888-845-4641).

Nous apprcions le fait que vous ayez choisi un rfrigrateur Viking et esprons que vous slectionnerez nouveau nos produits pour vos futurs besoins en gros appareil mnager. Pour plus dinformations sur la gamme complte et en pleine expansion de produits Viking, contactez votre marchand ou rendez-nous visite en ligne sur www.vikingrange.com.

Scurit du rfrigrateur

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SCURIT

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques dincendie, de choc lectrique ou des blessures lors de utilisation du rfrigrateur, prendre quelques prcautions fondamentales, y compris les suiv- antes :

Brancher lappareil sur une prise 3 alvoles relie la terre. Ne pas enlever la broche de liaison la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cble de rallonge. Dbrancher la source de courant lectrique avant lentretien. Replacer pices et panneaux avant de faire la remise en marche. Enlever les portes de votre vieux rfrigrateur. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

49

Mise au rebut (de votre vieux rfrigrateur)

IMPORTANT: Lemprisonnement et ltouffement des enfants ne sont pas un problme du pass. Les rfrigrateurs jets ou abandonns sont encore dangereux, mme sils sont laisss abandonns pendant quelques jours seulement. Si vous vous dbarrassez de votre vieux rfrigrateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider viter les accidents.

Avant de jeter votre vieux rfrigrateur ou conglateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pntrer facilement.

Garder les matriaux et les vapeurs inflammables, telle que lessence, loin du rfrigrateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour dplacer et installer le rfrigrateur. Dbrancher le rfrigrateur avant linstallation de la machine glaons (seulement pour

modles prts recevoir une machine glaons). Utiliser un verre robuste pour prendre des glaons (sur certains modles).

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

50

Utilisation du rfrigrateur

Utilisation du commande Rglage de la commande de temprature et refroidissement On/Off (marche/arrt) Les touches de commande du rfrigrateur et du conglateur sont situes sur le panneau du distribu- teur.

Pour dsactiver le refroidissement, appuyer simultanment pendant 3 secondes sur les touches LOCK (verrouillage) et OPTIONS. Appuyer de nouveau sur les touches LOCK et OPTIONS pour mettre en marche le refroidissement. Votre rfrigrateur et votre conglateur ne se refroidissent pas lorsque le refroidissement est dsactiv.

IMPORTANT: Pour viter le verrouillage involontaire du distributeur ou la modification dautres r- glages, veiller appuyer sur les deux boutons exactement au mme moment. For your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still set to the mid-settings.

Pour votre confort, les commandes du rfrigrateur et du conglateur sont prrgles lusine. Lors de linstallation initiale du rfrigrateur, sassurer que les commandes sont encore prrgles au r- glage moyen.

Pour visualiser les points de rglage, appuyer sur la touche COOLING (refroidissement) sur le panneau de commande du distributeur. Les points de rglage recommands par lusine sont 0F (-18C) pour le conglateur et 37F (3C) pour le rfrigrateur.

IMPORTANT: Attendre 24 heures avant dajouter des aliments dans le rfrigrateur. Si on ajoute des aliments

alors que le rfrigrateur na pas compltement refroidi, les aliments risquent de sabmer.

REMARQUE: Ajuster la commande sur un rglage plus lev (plus froid) que celui qui est recommand ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.

The preset settings should be correct for normal household usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm.

Si la temprature est trop tide ou trop froide dans le rfrigrateur ou le conglateur, vrifier dabord les vents pour sassurer quils ne sont pas bloqus, avant de rgler les commandes.

Les rglages prrgls devraient tre corrects pour lutilisation domestique normale. Les rglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous laimez et lorsque la crme glace est ferme.

51

Utilisation du rfrigrateur

Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. Vrifier de nouveau les tempratures avant de procder dautres ajustements.

Lcran daffichage du tableau de commande du distributeur comporte une lumire qui steint automatiquement lorsque les boutons de commande nont pas t utiliss pendant 30 secondes ou plus. Lorsque la lumire steint, on peut la ractiver sans modifier les rglages en appuyant une seule fois sur nimporte quel bouton de commande. Les slections qui sappliquent seront modifies si lon appuie de nouveau sur un bouton de commande dans les 30 secondes qui suivent la ractiva- tion de la lumire.

Ajustement des commandes Pour ajuster les points de rglage, appuyer pendant 3 secondes ur la touche COOLING (refroidisse- ment). Lorsque le mode de rglage est activ, les points de rglage et les donnes dajustement apparaissent sur lcran daffichage.

REMARQUE: Pour visualiser les tempratures en Celsius, appuyer sur la touche FILTER (filtre) lorsque le mode de rglage est activ. Pour revenir au mode daffichage en Fahrenheit, appuyer de nouveau sur FILTER.

Commandes du rfrigrateur Lorsque le mode de rglage est activ, les touches LOCK (verrouillage) et OPTIONS ajustent la tem- prature du compartiment du rfrigrateur. La gamme de valeurs de rglage pour le rfrigrateur va de 33F 45F (0C 7C).

Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour abaisser le point de rglage. Appuyer sur OPTIONS pour augmenter le point de rglage.

Commandes du conglateur Lorsque le mode de rglage est activ, les touches ICE (glace) et LIGHT (clairage) ajustent la tempra- ture du compartiment du conglateur. La gamme de valeurs de rglage pour le conglateur

Appuyer sur ICE (glace) pour abaisser le point de rglage. Appuyer sur LIGHT (clairage) pour augmenter le point de rglage.

52

Utilisation du rfrigrateur

Appuyer sur COOLING (refroidissement) pour quitter le mode de rglage, ou attendre environ 15 secondes dinactivit et le mode de rglage steindra automatiquement.

Caractristiques supplmentaires REMARQUE: Lcran daffichage du tableau de commande du distributeur comporte une lumire qui steint automatiquement lorsque les boutons de commande nont pas t utiliss pendant 30 secondes ou plus. Lorsque la lumire steint, on peut la ractiver sans modifier les rglages en appuyant une seule fois sur nimporte quel bouton de commande. Les slections qui sappliquent seront modifies si lon appuie de nouveau sur un bouton de commande dans les 30 secondes qui suivent la ractivation de la lumire.

Max Cool (refroidissement max) et Max Ice (glace max) La caractristique Max Cool est utile lors de priodes dutilisation intensive de glaons, dajout dun grand nombre daliments ou de llvation temporaire de la temprature de la pice.

La caractristique Max Ice est utile lors de priodes temporaires dutilisation intense de glaons en augmentant la production de glaons.

Appuyer sur la touche OPTIONS pour activer la caractristique Max Cool (refroidissement maximum). Lorsque la caractristique est active, la flche prs de licne MAX COOL tourne sur laffichage du distributeur. Le rglage Max Cool reste activ pendant 24 heures moins dtre annul manuellement.

Appuyer de nouveau sur OPTIONS pour teindre la caractristique Max Cool et allumer la caractristique Max Ice. Lorsque la caractristique est active, la flche prs de licne MAX ICE tourne sur laffichage du distributeur. Le rglage Max Ice (glace max) reste activ pendant un minimum de 90 minutes, moins dtre annul manuellement.

Appuyer une troisime fois sur OPTIONS pour activer les caractristiques Max Cool et Max Ice en mme temps. Lorsque les deux caractristiques sont actives, les flches MAX COOL et MAX ICE tournent toutes les deux sur laffichage.

Appuyer une quatrime fois sur OPTIONS pour teindre la fois Max Cool et Max Ice.

Lorsque les caractristiques Max Cool et/ou Max Ice sont actives, laffichage de temprature ne change pas. Au bout de 24 heures, le rfrigrateur revient aux points de rglage de la tempra- ture prcdents.

CONDITION: TEMPERATURE ADJUSTMENT:

RFRIGRATEUR trop froid Rglage du RFRIGRATEUR 1 plus haut

RFRIGRATEUR trop tide Rglage du RFRIGRATEUR 1 plus bas

CONGLATEUR trop froid Rglage du CONGLATEUR 1 plus haut

CONGLATEUR trop tide/trop peu de glaons

Rglage du CONGLATEUR 1 plus bas

53

Utilisation du rfrigrateur

REMARQUE: Si on dsire une production accrue de glaons en permanence, rgler la commande du conglateur une temprature infrieure. Le rglage du conglateur une temprature plus froide peut rendre certains aliments, comme la crme glace, plus durs.

Holiday Mode (mode vacances) La caractristique Holiday Mode est conue pour les personnes dont les pratiques religieuses exigent dteindre les lumires et les distributeurs.

En mode vacances, les points de rglage de la temprature restent inchangs, mais le distributeur, lclairage intrieur, tous les signaux sonores et toutes les alarmes et les leviers du distributeur sont dsac- tivs, et le panneau daffichage steint.

Pour mettre en marche la caractristique Holiday Mode, appuyer pendant 3 secondes sur la touche COOLING (refroidissement) pour accder au mode de rglage. Ensuite, appuyer pendant 3 secondes et en mme temps sur les touches ICE et LIGHT. Lorsque la caractristique est allume, Holiday Mode apparat sur laffichage du distributeur.

Pour dsactiver le mode Holiday, appuyer pendant 3 secondes sur la touche OPTIONS.

Affichage permanent de la temprature Cette caractristique permet de conserver laffichage de la temprature en tout temps.

Appuyer en mme temps sur COOLING (refroidissement) et LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pour activer cette caractristique.

IMPORTANT: Pour viter le verrouillage involontaire du distributeur ou la modification dautres rglages, veiller appuyer sur les deux boutons exactement au mme moment.

Appuyer de nouveau sur COOLING (refroidissement) et LOCK (verrouillage) en mme temps pendant 3 secondes pour dsactiver cette caractristique.

Alarme de porte entrouverte La caractristique dalarme de porte entrouverte fait entendre un signal dalarme lorsque la porte du rfrigrateur ou du conglateur est ouverte pendant 5 minutes et que le systme de refroidissement fonctionne. Lalarme retentira toutes les 2 minutes. Fermer les deux portes pour larrter. La caractris- tique se rinitialise ensuite et se ractive si lune des deux portes est de nouveau laisse ouverte pendant 5 minutes.

Dsactivation des signaux sonores Pour dsactiver tous les signaux sonores mis par le distributeur et les commandes, y compris

lalarme de porte entrouverte, appuyer simultanment sur ICE (glaons) et OPTIONS pendant 3 sec- ondes.

Pour ractiver tous les signaux sonores, appuyer de nouveau simultanment sur ICE et OPTIONS pendant 3 secondes.

Bac convertible Meat Savor / produits frais Le tiroir convertible peut tre ajust pour refroidir correctement les viandes ou lgumes. Lair lintrieur du contenant est refroidi pour viter les petits espaces de conglation et peut tre rgl pour garder les viandes aux tempratures de conservation de 28 32F (de -2 0C) recommandes par lOffice national du btail et des viandes.

54

Utilisation du rfrigrateur

Pour entreposer des viandes : Faire glisser la commande vers la droite (vers COLDER) (plusfroid) pour conserver de la viande sa temprature de conservation optimale.

Pour entreposer des lgumes : Faire glisser la commande vers la gauche pour conserver les lgumes leur temprature de con- servation optimale.

REMARQUE: Si les aliments commencent geler, dplacer le rglage vers la gauche (moins froid). Se rappeler dattendre 24 heures entre les ajustements.

Commande de rglage de lhumidit du bac produits frais Il est possible de contrler le degr dhumidit dans le bac produits frais tanche. La commande peut tre ajuste nimporte quel rglage entre LOW et HIGH. LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et lgumes pelures. HIGH/haut (ferm) pour une meilleure conservation des lgumes feuilles frais.

Commande dair de la porte La commande dair de la porte se situe sur le ct gauche avant du compartiment rfrigrateur.

Glisser le bouton de commande dair vers la gauche pour rduire larrive dair froid dans le compartiment ou porte-cannette et le rendre moins froid.

Glisser le bouton de commande dair vers la droite pour augmenter larrive dair froid dans le compartiment ou porte-cannette et le rendre plus froid.

Distributeurs deau et de glaons Lutilisateur dispose des options suivantes : la capacit de choisir de la glace concasse ou des glaons, une lumire spciale qui sallume lorsque vous employez le distributeur et une option de verrouillage pour viter la distribution involontaire.

REMARQUES: Le systme de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du conglateur est ouverte.

Aprs avoir raccord le rfrigrateur une source dalimentation en eau ou remplac le filtre eau, vidanger le circuit deau. Utiliser un rcipient robuste pour appuyer sur le levier du dis-

A

A. Commande dair de la porte

55

Utilisation du rfrigrateur

tributeur deau pendant 5 secondes, puis relacher le levier pendant 5 secondes. Rpter lopration jusqu ce que leau commence couler. Une fois que leau commence couler, continuer dappuyer puis de relacher le levier du distributeur (appui pendant 5 secondes, relachement pendant 5 sec- ondes) jusqu ce quun total de 3 gal. (12 L) soit distribu. Ceci vacue lair du filtre et du systme de distribution deau et prpare le filtre eau pour utilisation. Une vidange supplmentaire peut tre ncessaire dans certains domiciles. Pendant lvacuation de lair du systme, de leau peut gicler du distributeur.

Accorder 24 heures pour que le rfrigrateur se refroidisse et refroidisse leau. Accorder 24 heures pour produire la premire quantit de glaons. Jeter les trois premires quan-

tits de glaons produites. Lcran daffichage du tableau de commande du distributeur comporte une lumire qui steint

automatiquement lorsque les boutons de commande nont pas t utiliss pendant 30 secondes ou plus. Lorsque la lumire steint, on peut la ractiver sans modifier les rglages en appuyant une seule fois sur nimporte quel bouton de commande. Les slections qui sappliquent seront modifies si lon appuie de nouveau sur un bouton de commande dans les 30 secondes qui suivent la ractiva- tion de la lumire.

Le distributeur deau IMPORTANT : Puiser une quantit suffisante deau chaque semaine pour maintenir un approvision- nement frais.

Distribution deau : 1. Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur deau. 2. Retirer le verre pour arrter la distribution.

Le distributeur de glaons La glace tombe du bac dentreposage de la machine glaons dans le conglateur lorsquon appuie sur le levier du distributeur. Le systme de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du congla- teur est ouverte. Pour teindre la machine glaons, voir Machine glaons et bac dentreposage.

La machine glaons peut produire la fois de la glace concasse et des glaons. Avant toute distri- bution de glace, slectionner le type de glace prfr avec le bouton ICE (glace). Lcran daffichage indique le type de glace slectionn.

Pour de la glace concasse, les glaons sont concasss avant dtre distribus. Cette action peut causer un court dlai lors de la distribution de glace concasse. Le bruit du broyeur de glaons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier. Lorsquon passe du mode glace concasse au mode glaons, quelques onces de glace concasse sont distribues avec les premiers glaons.

Distribution de glace : 1. Appuyer sur le bouton appropri pour slectionner le type de glace dsir.

CRUSHED (Glace concasse)

CUBED (Glaons)

56

2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de glaons. Tenir le verre prs de louverture du distributeur pour que les glaons ne tombent pas ct du verre.

IMPORTANT: Il nest pas ncessaire dexercer une pression importante sur le levier pour activer le distributeur de glaons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaons ou des quantits plus grandes. 3. Retirer le verre pour arrter la distribution.

REMARQUE: La distribution de glaons peut se poursuivre jusqu 10 secondes aprs que le verre a t loign du levier. Le distributeur peut continuer faire du bruit pendant quelques secondes aprs la distribution.

La lampe du distributeur Lorsquon utilise le distributeur, la lampe sallume automatiquement. Pour avoir la lumire allume en permanence, slectionner ON ou DIM. Lcran daffichage indique le mode slectionn..

ON (marche): Appuyer sur LIGHT (lumire) pour allumer la lampe du distributeur. DIM (faible luminosit): Appuyer sur LIGHT une deuxime fois pour slectionner le mode DIM. La lampe du distributeur restera allume, mais une intensit plus faible. OFF (arrt): Appuyer sur LIGHT une troisime fois pour teindre la lampe du distributeur. Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas tre remplaces. Si les lampes du distribu-

teur ne fonctionnent pas, voir la section Dpannage pour plus dinformations.

Le verrouillage du distributeur Le distributeur peut tre verrouill pour un nettoyage facile ou pour viter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie.

REMARQUE: La caractristique de verrouillage ne coupe pas le courant lectrique au rfrigrateur, la machine glaons ou la lumire du distributeur. Cela dsactive tout simplement les commandes et les leviers du distributeur. Pour teindre la machine glaons, voir Machine glaons et bac dentreposage.Press and hold LOCK for 3 seconds to lock the dispenser.

Appuyer sur LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur.

Utilisation du rfrigrateur

ON (Marche)

DIM (Faible luminosit)

OFF (Arrt)

57

Utilisation du rfrigrateur

Appuyer nouveau sur LOCK pour dverrouiller le distributeur. Lcran daffichage indique si le distributeur est verrouill.

Machine glaons et bac dentreposage Mise en marche/arrt de la machine glaons Le commutateur On/Off se trouve en haut, droite du compartiment de conglation.

Pour mettre en marche la machine glaons, glisser le commutateur vers la position ON (vers la gauche).

Pour arrter manuellement la machine glaons, glisser le commutateur vers la position OFF (vers la droite).

REMARQUE: La machine glaons comporte un systme darrt automatique. Le dtecteur de la machine glaons arrtera automatiquement la production de glaons mais le commutateur restera en position ON (vers la gauche).

NOTER Accorder 24 heures pour produire la premire quantit de glaons. Jeter les trois premires quan-

tits de glaons produites. La qualit de vos glaons dpend de la qualit de leau fournie votre machine glaons. viter

de brancher la machine glaons un approvisionnement deau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs deau (tels que le sel) peuvent endommager des pices de la machine glaons et causer une pitre qualit des glaons. Si une alimentation deau adoucie ne peut pas tre vite, sassurer que ladoucisseur

Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaons dans le bac. Cette action peut endommager le bac et le mcanisme du distributeur.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine glaons ou dans le bac gla- ons.

Pour retirer et rinstaller le bac glaons 1. Tenir la base du bac glaons deux mains et appuyer sur le bouton de dverrouillage pour pouvoir soulever et retirer le bac.

REMARQUE: Il nest pas ncessaire de pousser le commutateur de la machine glaons vers la position OFF (vers la droite) lorsquon enlve le bac. Le couvercle du dtecteur (porte clapet), sur la paroi gauche du conglateur, interrompt la production de glaons lorsque la porte est ouverte ou que le bac nest pas en place.

2. Remettre le bac sur la porte et appuyer vers le bas pour le remettre bien en place.

Systme de filtration de leau

Ne pas utiliser pour le filtrage dune eau microbiologiquement pollue ou de qualit inconnue en labsence dun dispositif de dsinfection adquat avant ou aprs le systme.

LOCKED (Verrouill)

UNLOCKED (Dverrouill)

58

Utilisation du rfrigrateur

Tmoin lumineux de ltat du filtre eau Le tmoin lumineux de ltat du filtre eau vous permettra de savoir quand changer votre filtre eau. Lorsque lcran daffichage de ltat du filtre eau passe de GOOD (bon) ORDER (commander), cela signifie quil est presque temps de changer la cartouche du filtre eau. Remplacer la cartouche du filtre eau lorsque lcran daffichage indique REPLACE (remplacer). Si le dbit deau vers le distributeur deau ou la machine glaons dcrot de manire sensible, il convient de changer le filtre plus tt. Le filtre doit tre remplac au moins tous les 6 mois selon la qualit de leau et lutilisation. Aprs avoir chang le filtre eau, rgler de nouveau le tmoin lumineux du filtre eau en appuyant sur FILTER pendant 3 secondes. Le tmoin lumineux passe de REPLACE (remplacer) GOOD (bon) lorsque le systme est rinitialis.

Remplacement du filtre eau 1. Appuyer sur le bouton djection pour librer le filtre de la grille de la base. 2. Tirer sur le filtre tout droit vers lextrieur. 3. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour lenlever du filtre. IMPORTANT: Ne pas jeter le couvercle. Il fait partie de votre rfrigrateur. Conserver le couvercle pour lutiliser avec le filtre de rechange. 4. Aligner larte sur le couvercle avec la flche sur le nouveau filtre et tourner le couvercle jusqu ce quil senclenche en place. REMARQUE: Il est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser de filtre. Leau ne sera pas filtre. Simplement insrer le couvercle tout droit dans la grille de la base et le tourner jusqu ce quil soit bien en place. 5. Enlever les couvercles des anneaux dtanchit. Sassurer que les anneaux dtanchit sont tou- jours en place une fois que les couvercles sont retirs. 6. Enfoncer le filtre dans la grille de la base. Le bouton djection ressortira lorsque le filtre sera com- pltement engag. 7. Vidanger le systme de distribution deau. Voir Distributeurs deau et de glaons.

Entretien du rfrigrateur Nettoyage

Les sections de rfrigration et de conglation se dgivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ une fois par mois pour viter une accumulation dodeurs. Essuyer les renverse- ments immdiatement.

59

Entretien du rfrigrateur

IMPORTANT: Comme lair circule entre les deux sections, toutes les odeurs formes dans une section seront transfres lautre. Vous devez nettoyer fond les deux sections pour liminer les odeurs. Pour viter le transfert dodeurs et lasschement des aliments, envelopper ou recouvrir hermtiquement les aliments.

Nettoyage de votre rfrigrateur : REMARQUE: Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou puissants tels que les nettoyants vitre en atom- iseurs, nettoyants rcurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, dtergents concentrs, eau de Javel ou nettoyants contenant du ptrole sur les pices en plastique, les garnitures intrieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser dessuie-tout, tampons rcurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.

1. Dbrancher le rfrigrateur ou dconnecter la source de courant lectrique. 2. Laver la main, rincer et scher les pices amovibles et les surfaces internes fond. Utiliser une ponge propre ou un linge doux et un dtergent doux dans de leau tide. 3. Laver les surfaces extrieures en acier inoxydable ou en mtal peint avec une ponge propre ou un linge doux et un dtergent doux dans de leau tide. 4. Sur certains modles, laver les panneaux en verre de la porte avec une ponge propre ou un linge doux et un dtergent doux dans de leau tide.

REMARQUES: Ne pas cogner de casseroles, poles, meubles, jouets ou autres objets contre le verre. Le fait de don-

ner des coups contre le verre, de lrafler, le secouer ou dexercer une pression dessus peut fragiliser sa structure et le rendre plus susceptible de se briser ultrieurement.

Ne pas fermer les portes avant que toutes les tablettes, tous les tiroirs et les bacs soient installs. 5. Le condenseur na pas besoin dtre nettoy souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si lenvironnement est particulirement graisseux, poussireux, ou sil y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait tre nettoy tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacit maxi- mum. Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :Remove the base grille.

Retirer la grille de la base. Utiliser un aspirateur brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrire la grille et la

surface lavant du condenseur. Replacer la grille de la base lorsquon a termin.

6. Brancher le rfrigrateur ou reconnecter la source de courant lectrique.

Remplacement des ampoules dclairage REMARQUE: Votre rfrigrateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules pour les appareils mnagers. Sassurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables. Les ampoules de remplacement sont disponibles chez votre marchand.

Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas tre remplaces. Toutes les autres lampes demandent une ampoule dappareil mnager de 40 watts.

1. Dbrancher le rfrigrateur ou dconnecter la source de courant lectrique. 2. Enlever le protecteur dampoule sil y a lieu.

REMARQUE: Pour nettoyer le protecteur dampoule, le laver leau tide et avec un dtergent liquide. Bien rincer et scher le protecteur dampoule.

60

Dpannage

3. Enlever lampoule dclairage et la remplacer par une de mme taille, forme et puissance. 4. Replacer le protecteur dampoule sil y a lieu. 5. Brancher le rfrigrateur ou reconnecter la source de courant lectrique.

Essayer dabord les solutions suggres ici afin dviter le cot dune visite de service non ncessaire.

Fonctionnment du rfrigrateur Le rfrigrateur ne fonctionne pas

Le cordon dalimentation lectrique est-il dbranch? Brancher sur une prise 3 alvoles relie la terre.

La prise lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. Un fusible est-il grill ou un disjoncteur sest-il dclench? Remplacer le fusible ou rarmer le dis-

joncteur. Si le problme persiste, appeler un lectricien. Les commandes sont-elles sur ON (marche)? Sassurer que les commandes du rfrigrateur sont

sur ON (marche). Voir Utilisation des commandes. Sagit-il dune nouvelle installation? Accorder 24 heures aprs linstallation pour que le rfrigra-

teur se refroidisse compltement.

REMARQUE: Mettre les boutons de rglage de la temprature sur la position la plus froide ne refroidi- ra aucun des compartiments plus rapidement.

Le moteur semble trop tourner Il se peut que votre nouveau rfrigrateur fonctionne plus longtemps que lancien en raison du com- presseur et des ventilateurs haute efficacit. Afin doptimiser le rendement nergtique, le compresseur adapte la vitesse pour fournir uniquement la quantit de refroidissement ncessaire. Il se peut que le rfrigrateur fonctionne en permanence, cependant il consommera moins dnergie quun vieux rfrigrateur. Vous pourrez observer quil fonctionne plus souvent lorsque la pice est chaude, quune grande quantit daliments a t ajoute dans lun ou lautre compartiment ou que les portes sont ouvertes frquemment.

61

Le rfrigrateur est bruyant Le bruit des rfrigrateurs a t rduit au cours des annes. Du fait de cette rduction, il est pos- sible dentendre des bruits intermittents venant de votre nouveau rfrigrateur qui navaient pas t dcels avec votre ancien modle. Voici une liste des sons normaux accompagns dune explication.

Bourdonnement - entendu lorsque le robinet darrive deau souvre pour remplir la machine glaons

Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se rglent afin doptimiser la performance Cliquetis - coulement de liquide rfrigrant, mouvement des conduites deau ou dobjets poss

sur le dessus du rfrigrateur Grsillement/gargouillement - de leau tombe sur llment de chauffage durant le programme de

dgivrage Bruit dclatement - contraction/expansion des parois internes, particulirement lors du re-

froidissement initial Bruit dcoulement deau - peut tre entendu lorsque la glace fond lors du programme de d-

givrage et que leau scoule dans le plateau de dgivrage Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est jecte du moule glaons.

Les portes ne ferment pas compltement Vrifier ce qui suit :

Les aliments emballs empchent-ils la porte de fermer? Tous les compartiments et tablettes sont-ils enfoncs en position correcte?

Les portes sont difficiles ouvrir

Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints au savon doux et leau tide. La porte a-t-elle t ouverte et ferme au cours des secondes prcdentes? Attendre au moins 30

secondes avant de rouvrir les portes.

Temprature et humidit

La temprature est trop leve Vrifier ce qui suit :

Les ouvertures daration sont-elles bloques dans un compartiment ou lautre? La ou les porte(s) sont-elles ouvertes frquemment? Avez-vous ajout une grande quantit daliments au rfrigrateur ou au conglateur? Les rglages sont-ils corrects pour les conditions existantes?

Dpannage

62

Dpannage

De lhumidit saccumule lintrieur REMARQUE: Une certaine accumulation dhumidit est normale.

Les ouvertures daration sont-elles bloques dans le rfrigrateur? La ou les porte(s) sont-elles ouvertes frquemment? La pice est-elle humide? Les rglages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Le programme dautodgivrage automatique vient-il de se terminer?

Les articles se trouvant dans le bac viande/lgumes glent La temprature lintrieur du bac viande/lgumes peut devenir trop froide, surtout en cas dutilisation de caractristiques additionnelles du panneau de commande. Ajuster la commande du bac viande au rglage le plus proche.

La machine glaons ne produit pas ou pas suffisamment de glaons Le bras de commande mtallique ou linterrupteur (selon les modles) de la machine glaons est-il la position OFF?

Le robinet darrt de la canalisation deau relie au rfrigrateur est-il ouvert? La machine glaons vient-elle dtre installe? La temprature du conglateur est-elle assez froide

pour produire de la glace? Attendre 24 heures aprs le raccordement de la machine glaons avant quelle produise des glaons. Prvoir un dlai de 3 jours aprs le dbut de la production de glace pour le remplissage complet du rcipient glaons.

Y a-t-il de leau dans le moule de la machine glaons ou aucun glaon na t produit? Sassurer que le rfrigrateur a t raccord une canalisation deau et que le robinet darrt de la canalisation est ouvert.

Une grande quantit de glaons vient-elle dtre enleve? Attendre 24 heures pour que la machine glaons produise plus de glaons.

Y a-t-il un filtre eau install sur le rfrigrateur? Le filtre peut tre obstru ou install incorrecte- ment.

Un glaon est-il coinc dans le bras jecteur de la machine glaons? Sur les modles avec un bac dentreposage de glaons lintrieur, enlever le glaon du bras jecteur avec un ustensile en plastique.

Un systme de filtration de leau osmose inverse est-il connect votre canalisation deau froide? Voir Spcifications de lalimentation en eau dans les instructions dinstallation.

Glaons et eau Les glaons sont creux ou petits Cela indique une faible pression de leau. Check the following:

Is the water shutoff valve fully open? Are there kinks in the water lines that could restrict water flow? If you are using a water filter, remove the filter and operate the dispenser. If water flow increases,

the filter is clogged or incorrectly installed. Is a reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? See Water Sup-

ply Requirements in the Installation Instructions. If you still have questions regarding your water pressure, call a licensed, qualified plumber.

63

Dpannage

Got, odeur ou couleur grise des glaons Vrifier ce qui suit:

La valve deau est-elle ouverte compltement? Y a-t-il des dformations dans la canalisation qui rduisent lcoulement de leau? Si vous utilisez un filtre eau, enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si lcoulement

deau augmente, le filtre est obstru ou mal install. Un systme de filtration de leau osmose inverse est-il connect votre canalisation deau

froide? Voir Spcifications de lalimentation en eau dans les instructions dinstallation. Si vous avez toujours des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel un plombier

qualifi agr.

Got, odeur ou couleur grise des glaons Vrifier ce qui suit:

Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils une dcoloration et un mauvais got des glaons?

Les glaons ont-ils t gards trop longtemps? Le conglateur et le bac glaons ont-ils besoin dtre nettoys? Les aliments dans le conglateur ou le rfrigrateur sont-ils bien envelopps? Leau contient-elle des minraux (tel que du soufre)? Linstallation dun filtre peut tre ncessaire

afin denlever les minraux. Y a-t-il un filtre eau install sur le rfrigrateur? Une dcoloration grise ou fonce de la glace

indique que le systme de filtration de leau a besoin dun rinage additionnel.

Le distributeur de glaons ne fonctionne pas correctement Vrifier ce qui suit:

La porte du conglateur est-elle compltement ferme? Le bac glaons est-il install correctement? Y a-t-il des glaons dans le bac? Les glaons ont-ils gel dans le bac? Un glaon est-il coinc dans la goulotte? Les mauvais glaons ont-ils t ajouts au bac? Utiliser seulement des glaons produits par la

machine glaons courante. La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en mtal) dans le bac glaons? Vider le bac ou le bac glaons. Utiliser de leau tide pour fondre la glace si ncessaire.

64

Le distributeur de glaons se bloque-t-il lorsquil distribue de la glace concasse? Passer du rglage crushed (glace concasse) au rglage cubed (glaons). Si les glaons sontdistribus correctement, appuyer de nouveau sur crushed (glace concasse) et recommencer lopration.

Le bras de distribution a-t-il t retenu trop longtemps? Les glaons cesseront dtre distribus lorsque le bras est retenu trop longtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur du distributeur soit rgl de nouveau avant dtre utilis.

Le distributeur deau ne fonctionne pas correctement Vrifier ce qui suit:

La porte du conglateur est-elle compltement ferme? La valve du robinet darrive deau est-elle ferme, mal installe ou obstrue? La conduite deau est-elle connecte lalimentation en eau? La canalisation de la source deau du domicile comporte-t-elle une dformation? Le systme deau sest-il rempli? Le systme deau doit tre rempli la premire utilisation. Le rfrigrateur est-il connect une alimentation en eau froide avec pression dau moins 30 lb/po

(207 kPa)? La pression de leau du domicile dtermine lcoulement deau du distributeur. Y a-t-il un filtre eau install sur le rfrigrateur? Le filtre peut tre obstru ou install incorrecte-

ment. Un systme de filtration de leau osmose inverse est-il connect votre canalisation deau froide?

Voir Spcifications de lalimentation en eau dans les instructions dinstallation.

De leau suinte du distributeur Vrifier ce qui suit :

Le verre a-t-il t maintenu assez longtemps sous le distributeur? Le systme deau a-t-il t rinc depuis linstallation ou les filtres ont-ils t changs?

Leau du distributeur nest pas assez froide REMARQUE: Leau du distributeur est seulement rfrigre 50F (10C).

Sagit-il dune nouvelle installation ou une grande quantit deau a-t-elle t puise rcemment? At- tendre 24 heures pour que le rfrigrateur se refroidisse compltement.

Na-t-on pas rcemment distribu de leau? Le premier verre deau peut ne pas tre froid. Jeter le premier verre deau.

Accessoires Filtres de rechange disponibles auprs de votre marchand local Viking Range. On peut aussi commander des filtres en composant le 1-877-834-2222 ou par Internet sur www.vikingrange.com.

Commander la pice RWFFRSXS.

Dpannage

65

Feuilles de donnes sur la performance

Systme de filtration deau de la grille de la base Modle P2WG2L/P2RFWG2 Capacit 200 gallons (757 litres) Modle P2WG2/P2RFWG2 Capacit 200 gallons (757 litres)

Produit test et certifi par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (rduction du got et de lodeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (rduction de plomb, mercure, benzne, toxaphne et O-dichlorobenzne.

Ce produit a t test selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la rduction des substances nu- mres ci-dessous. La concentration des substances indiques dans leau entrant dans le systme a t rduite une concentration moindre ou gale la limite permissible pour leau qui quitte le systme, tel que spcifi dans les normes NSF/ANSI 42 et 53. Paramtres de test : pH = 7,5 0,5 moins dindications contraires. Dbit = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Pres- sion = 60 lb/po (413,7 kPa). Temp. = 68F 71,6F (20C 22C). Capacit de service nominale = 200 gallons (757 litres).

*Classe I - taille des particules : >0,5 um <1 um **Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussire de test fine AC). NSF est une marque dpose de NSF International.

Rd. de substances Effets esthtiques

Critres de rduction NFS

Affluent moyen

Concentration dans leau traiter

Effluent maximal

Effluent moyen

% de rd. minimale

% de rd. moyenne

Chlore got/odeur Particules (classe I*)

rduction de 50 % rduction de 85 %

1,909 mg/L 9700000 #/mL

2,0 mg/L 10 % Au moins 10 000 particules/ mL

0,05 mg/L 2600 #/mL**

<0,05 mg/L 62000 #/mL

>97,4 >97,6

>97,4 >99,4

Rduction des contaminants

Critres de rduction NFS

Affluent moyen

Concentration dans leau traiter

Effluent maximal

Effluent moyen

% de rd. minimale

% de rd. moyenne

Plomb : pH 6,5 Plomb : pH 8,5

0,010 mg/L 0,010 mg/L

143,33 ug/L 140 ug/L

0,15 mg/L 10% 0,15 mg/L 10%

1,0 ug/L 1,0 ug/L

1,0 ug/L 1,0 ug/L

>99,3 >99,3

>99,3 99,3

Mercure : pH 6,5 Mercure : pH 8,5

0,002 mg/L 0,002 mg/L

0,0058 mg/L 0,00646 mg/L

0,006 mg/L 10% 0,006 mg/L 10%

0,3 ug/L 1,4 ug/L

0,0002 mg/L 0,0004 mg/L

>96,5 76,3

96,5 88,1

Benzne 0,005 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L 10% 0,5 ug/L 0,0005 mg/L >96,5 >96,5

O-Dichlorobenzne 0,6 mg/L 1,83333 mg/L 1,8 mg/L 10% 4,8 ug/L 0,014 mg/L 99,7 99,9

Toxaphne 0,003 mg/L 0,016 mg/L 0,015 mg/L 10% 1 ug/L 0,001 mg/L >93,2 >93,2

66

Feuilles de donnes sur la performance

Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, dentretien et de remplacement de filtre soient respectes pour que ce produit donne le rendement annonc.

Utiliser la cartouche de remplacement P2RFWG2, pice RWFFRSXS. Model P2WG2L/P2WG2: Lorsque lcran daffichage de ltat du filtre eau passe de GOOD (bon) ORDER (commander), commander un nouveau filtre. Lorsque le tmoin indique REPLACE (remplacer), il est recommand de remplacer le filtre. Changer la cartouche du filtre eau tous les 6 mois. Si le dbit deau au distributeur ou la machine glaons diminue de faon marque avant que 6 mois ne se soient couls, remplacer la cartouche du filtre eau plus souvent. These contaminants are not necessarily in your water supply. While testing was performed under standard laboratory condi- tions, actual performance may vary.

Ces contaminants ne sont pas ncessairement prsents dans votre approvisionnement deau. Mme si le test a t effectu dans des conditions de laboratoires standard, le rendement rel peut varier.

Le produit doit tre utilis pour leau froide seulement. Ne pas utiliser pour le filtrage dune eau microbiologiquement pollue ou de qualit inconnue en

labsence dun dispositif de dsinfection adquat avant ou aprs le systme. Consulter la section Garantie pour obtenir le nom, ladresse et le numro de tlphone du fabri-

cant. Consulter la section Garantie pour voir la garantie limite du fabricant.

Directives dapplication/ Paramtres dapprovisionnement en eau Source deau Collectivit ou puitsll Pression de leau 30 - 120 lb/po (207 - 827 kPa) Temprature de leau 33 - 100F (0,6 - 37,8C) Dbit nominal 0,85 gpm (3,2 Lpm) 60 lb/po

67

Garantie de rfrigrateur/conglateur autoportants et cte cte viking

GARANTIE COMPLTE DE DEUX ANS Les rfrigrateurs/conglateurs autoportants ainsi que tous leurs composants et accessoires, lexception des lments dcrits ci-dessous*, sont certifis exempts de tout vice de matriau ou de fabrication dans des conditions dutilisation domestique normales pendant une priode de deux (2) ans compter de la date de dachat dorigine. Le garant, Viking Range Corporation, sengage rparer ou remplacer sa convenance toute pice subissant une dfaillance ou se rvlant dfectueuse au cours de la priode de garantie. *Les filtres eau, articles peints et articles dcoratifs sont garantis comme tant dpourvus de matriels dfectueux ou vice de fabrication pendant une priode de quatre-vingt-dix (90) jours partir de la date dachat initial chez le revendeur. TOUT DFAUT DOIT TRE SIGNAL AU MARCHAND QUI A VENDU LAPPAREIL DANS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS COMPTER DE LA DATE DACHAT DORIGINE.

GARANTIE COMPLTE DE SIX ANS GARANTIE COMPLTE DE SIX ANS Tout composant du systme de rfrigration scell, dont la liste est indique ci-dessous, est certifi(e) tre exempt(e) de dfaut de matriau ou de fabrication dans des conditions dutilisation domestique normales entre la troisime et la sixime anne compter de la date dachat dorigine. Le garant, Viking Range Cor- poration, sengage rparer ou remplacer sa convenance toute pice subissant une dfaillance ou se rvlant dfectueuse au cours de la priode de garantie. Composants du systme de rfrigration scell: Compresseur, vaporateur, condenseur, conduits de connexion et schoir/grille

GARANTIE LIMITE DE DOUZE ANS Tout composant du systme de rfrigration scell dont la liste est indique ci-dessus, qui subit une dfail- lance cause par un/des dfaut(s) de matriau ou de fabrication dans des conditions dutilisation domes- tique normales entre la septime et la douxime anne compter de la date dachat dorigine sera rpar ou remplac. La pice elle-mme sera gratuite et le propritaire prendra en charge tous les autres frais, y compris la main-doeuvre.

GARANTIE RSIDENTIELLE AMLIORE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS Cette garantie sapplique des situations o lutilisation du produit stend au-del dune utilisation rsidentielle normale. Comme exemples de ces situations, on peut citer titre non exhaustif les gtes- auberges, casernes, clubs privs, glises, etc. Cette garantie exclut tout tablissement commercial tel que restaurants, tablissements de restauration et de services alimentaires institutionnels.

Cette garantie sapplique lacheteur dorigine du produit garanti par la prsente, et chaque propri- taire bnficiaire de la cession du produit au cours de la priode de validit de la garantie. Cette garantie sapplique tous les produits achets et situs aux tats-unis et au Canada. Les produits doivent avoir t achets dans le pays o lintervention dentretien ou de rparation est rclame. Les oprations entreprises dans le cadre de la garantie doivent tre effectues par une agence de rparation et dentretien ou un reprsentant agr(e) de Viking Range Corporation. La garantie ne sapplique pas tout dommage caus par : usage abusif, accident, catastrophe naturelle, interruption de lalimentation lectrique du produit pour une raison quelconque, modification, mauvaise installation, mauvaise utilisation ou rparation ou entretien du produit effectu(e) par toute autre personne quune agence de rparation et dentretien ou un reprsen- tant agr(e) de Viking Range Corporation. La garantie ne sapplique pas tout dommage caus par

68

Garantie de rfrigrateur/conglateur autoportants et cte cte viking

lutilisation lextrieur dappareils conus pour une utilisation lintrieur. Cette garantie ne sapplique pas un usage commercial. Cette garantie ne couvre aucune perte daliments ou de mdicaments due une dfaillance du produit. Le garant nest pas responsable des dommages fortuits ou indirects, quils soient lis une violation de garantie, rupture de contrat ou autre circonstance. Certains tats ou certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas tre applicable dans votre cas. Le propritaire a la responsabilit de sassurer que linstallation est correcte, dentretenir lappareil normalement, de fournir une preuve dachat sur demande et de rendre lappareil raisonnablement accessible pour une intervention dentretien ou de rparation. Si le produit ou lun de ses composants prsente un dfaut ou un mauvais fonction- nement au cours de la priode de garantie et aprs un nombre (jug raisonnable) de tentatives par le garant de corriger ces dfauts ou mauvais fonctionnements, le propritaire a droit un remboursement ou un remplacement du produit ou de son ou ses composant(s). Le remplacement dun composant com- prend son installation gratuite. La responsabilit du garant vis-vis de toute rclamation dune quelconque nature au regard des biens et services ci-dessous ne stendra en aucun cas au-del du prix des biens, de lintervention ou de la/des pice(s) donnant lieu la rclamation.

SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE En vertu de cette garantie, lintervention de rparation ou dentretien doit tre effectue par une agence de rparation et dentretien ou un reprsentant agr(e) de Viking Range Corporation. Lintervention de rparation ou dentretien sera effectue durant les heures de bureaux normales et aucune intervention effectue au tarif dheures supplmentaires ou tarif major ne sera cou- verte par la prsente garantie. Pour obtenir une intervention dentretien ou de rparation, contacter le marchand auprs duquel le produit a t achet, un agent dintervention dentretien ou de rparation agr de Viking Range Corporation, ou Viking Range Corporation. Fournir le numro de modle et de srie ainsi que la date dachat dorigine. Pour obtenir le nom de lagence dentretien ou de rparation agre Viking Range Corporation la plus proche, contacter le marchand au- prs duquel le produit a t achet ou Viking Range Corporation.

IMPORTANT : Conserver la preuve dachat dorigine pour pouvoir tablir la priode de garantie. La restitution de la carte denregistrement du propritaire ne constitue pas une condition de couverture par la garantie. Vous devriez cependant restituer la carte denregistrement du propritaire afin que Viking Range Corporation puisse vous contacter pour toute question ou message de scurit susceptible de vous concerner. Toute garantie implicite de qualit marchande ou daptitude un usage particulier associe au rfrigra- teur mentionn ci-dessus est limite en dure la priode de couverture des garanties expresses limites applicables prsentes ci-dessus. Certains tats ou certaines provinces nautorisent pas de restriction sur la dure dune garantie implicite, de sorte que la limitation ci-des- sus peut ne pas sappliquer votre cas. Cette garantie vous confre des droits juridiques spcifiques et vous pouvez galement jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction lautre.

Spcifications sujettes modification sans pravis.

69

INFORMATIONS POUR UNE INTERVENTION DE RPARATION OU DENTRETIEN:

Si une intervention de rparation ou dentretien est rclame, contacter votre marchand ou une agence de rparation ou dentretien agre. Vous pouvez obtenir le nom de lagence de rparation ou dentretien auprs du marchand ou revendeur de votre quartier.

Gardez disposition les renseignements suivants : numro de modle, numro de srie, date dachat ainsi que le nom du marchand auprs duquel le produit a t achet.

Dcrivez clairement le problme rencontr. Si vous ntes pas en mesure dobtenir le nom dune agence de rparation ou dentretien agre ou si vous continuez rencontrer des problmes ncessitant une rparation, contactez Viking Range Corporation au 1-888-VIKING1 (845-4641), ou crivez :

VIKING RANGE CORPORATION PREFERRED SERVICE

1803 Hwy 82W Greenwood, Mississippi, USA 38930

Si la rparation ncessite linstallation de pices, utilisez uniquement des pices autorises afin de garantir une protection par la garantie.

Inscrivez les renseignements ci-dessous. Vous en aurez besoin si une intervention de rparation ou dentretien est ncessaire. Les numros de modles et de srie sont inscrits sur une tiquette situe sur la paroi interne de votre rfrigrateur.

Numro de modle______________________________________________

Numro de srie ________________________________________________

Date dachat____________________________________________________

Date dinstallation ______________________________________________

Nom du marchand ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

________________________________________________________________

Conserver ce manuel pour rfrence ultrieure.

Garantie de rfrigrateur/conglateur autoportants et cte cte viking

F20582B W10131432 2010. All rights reserved. Todos l

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the DDSF136D Viking works, you can view and download the Viking DDSF136D Refrigerator Use and Care Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Use and Care Manual for Viking DDSF136D as well as other Viking manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Use and Care Manual should include all the details that are needed to use a Viking DDSF136D. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Viking DDSF136D Refrigerator Use and Care Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Viking DDSF136D Refrigerator Use and Care Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Viking DDSF136D Refrigerator Use and Care Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Viking DDSF136D Refrigerator Use and Care Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Viking DDSF136D Refrigerator Use and Care Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.