Titan Maxum II 0277076 Spray Gun Owner's Manual PDF

1 of 48
1 of 48

Summary of Content for Titan Maxum II 0277076 Spray Gun Owner's Manual PDF

EnglishFranaisEspaol

0901 2001 SprayTECH. All rights reserved. Form No. 0277610F

Maxum II HVLP Spray Guns Owners Manual Notice dutilisation Manual del Propietario

CAPSpray 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447

Technical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500

Fax: 1-800-525-9501

www.spraytechinc.com

Model Numbers: 0277034 0277057 0277055 0277076 0277075 0277088 0508062

Table of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Using an HVLP Spray Gun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Preparing to Spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Selecting a Spray Pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Spray Pattern Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Adjusting the Material and Air Flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Spraying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Adjusting the Swivel Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Cleaning your Spray Gun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Adjusting the Packing Nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Replacing the Needle Packing and Air Valve Seals . . . . . . 5 Replacing the Check Valve, Valve Seal, and Air Tubes. . . . 6 Replacing the Cup Gasket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Converting to a Single Pin Trigger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Using a Pressure Feed System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Converting the Gun to Pressure Feed . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connecting to a Pressure Pot or Two Quart System. . . . . . 8

Using the Top Feed Gun. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Converting the Gun to a Regulator Gun . . . . . . . . . . . . . . 8 Converting the Gun from Non-Bleeder to Bleeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Choosing a Projector Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Changing a Projector Set. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Optional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Material reduction/projector set chart . . . . . . . . . . . . . . . 10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Turbine Cup Gun Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3233 Turbine Pressure Feed Gun Parts List . . . . . . . . . . . . 3435 Turbine Top Feed Gun Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . 3637 Regulator Cup Gun Parts List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3839 Regulator Top Feed Gun Parts List . . . . . . . . . . . . . . 4041 Compressor Pressure Feed Gun Parts List . . . . . . . . 4243 Franais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Safety This manual contains information that must be read and understood before using the equipment. When you come to an area that has one of the following symbols, pay particular attention and make certain to heed the safeguard.

This symbol indicates a potential hazard that may cause serious injury or loss of life. Important safety information will follow.

This symbol indicates a potential hazard to you or to the equipment. Important information that tells how to prevent damage to the equipment or how to avoid causes of minor injuries will follow.

HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO INCOMPATIBLE MATERIALS - Will cause severe injury or property damage.

PREVENTION: Do not use materials containing bleach or chlorine. Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as

mildewcide, methylene chloride and 1,1,1 - trichloroethane. They are not compatible with aluminum.

Contact your coating supplier about the compatibility of material with aluminum.

WARNING

NOTE: Notes give important information that should be given special attention.

CAUTION

WARNING

2 SprayTECH. All rights reserved.

HAZARD: GENERAL May cause property damage or severe injury.

PREVENTION: Read all instructions and safety precautions before

operating any equipment. Follow all appropriate local, state, and national codes

governing ventilation, fire prevention, and operation. The United States Government Safety Standards have

been adopted under the Occupational Safety and Health Act (OSHA). These standards, particularly Part 1910 of the General Standards and Part 1926 of the Construction Standard should be consulted.

Use only manufacturer authorized parts. User assumes all risks and liabilities when using parts that do not meet the minimum specifications and safety devices of the manufacturer.

Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion or bulging of cover. Check for damage or movement of couplings. Immediately replace the hose if any of these conditions exist. Never repair a hose. Replace it with an identical replacement hose.

Do not spray outdoors on windy days. Wear clothing to keep paint off skin and hair. Never aim the spray gun at any part of the body.

HAZARD: HAZARDOUS VAPORS - Paints, solvents, insecticides, and other materials can be harmful if inhaled or come in contact with the body. Vapors can cause severe nausea, fainting, or poisoning.

PREVENTION: Use a respirator or mask if vapors can be inhaled. Read

all instructions supplied with the mask to be sure it will provide the necessary protection.

Wear protective eyewear. Wear protective clothing as required by coating

manufacturer.

HAZARD: EXPLOSION OR FIRE - Solvent and paint fumes can explode or ignite. Severe injury and/or property damage can occur.

PREVENTION: Provide extensive exhaust and fresh air introduction to

keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors.

Avoid all ignition sources such as static electric sparks, open flames, pilot lights, and hot objects. Connecting or disconnecting power cords or working light switches can make sparks.

Do not smoke in spray area. Fire extinguisher must be present and in good working

order. The power cord must be connected to a grounded circuit. Follow the material and solvent manufacturer's safety

precautions and warnings. Use extreme caution when using materials with a

flashpoint below 70 F (21 C). Flashpoint is the temperature that a fluid can produce enough vapors to ignite.

Plastic can cause static sparks. Never hang plastic to enclose a spray area. Do not use plastic drop cloths when spraying flammable materials.

HAZARD: SKIN BURN INJURY Heated parts can cause severe skin burn injury.

PREVENTION: Quick disconnect fittings on the hose and spray gun

become hot during use. Avoid skin contact with quick disconnect fittings when they are hot. Allow quick disconnect fittings to cool before disconnecting the spray gun from the hose.

English

Service Should your HVLP spray gun need service during the warranty period, return the unit and the proof of purchase to the distributor where it was purchased. At our option, the unit will be repaired or replaced. In a continued commitment to improve quality, we reserve the right to make component or design changes when necessary.

Introduction These spray guns are designed for use in a High Volume/Low Pressure (HVLP) painting system. With an HVLP system, the highest quality professional finish can be achieved with little preparation or setup time. HVLP systems are not intended to replace airless systems. Instead, they are meant to compliment airless by improving the final finish on the substrate, minimizing waste, and reducing labor time. In addition to enhancing profitability, HVLP systems are compliant with the most stringent transfer efficiency requirements. The HVLP spray guns described in this manual include the turbine cup gun, the turbine regulator gun, the turbine top feed gun, the regulator cup gun, and the regulator top feed gun. Please review all the information contained in this manual before operating an HVLP system.

Air Cap Ring

Air Cap

Cup Locking Lever

Cup Assembly

Check Valve

Swivel Tube Lever

Trigger

Packing Nut

Air Inlet

Material Flow Adj. Knob

Air Flow Adj. Knob

Fluid Inlet

NOTE: The general operation and maintenance of each style of HVLP spray gun are the same. For illustration purposes, the turbine cup gun is pictured. However, any information specific to a style of gun is described where necessary. A parts listing for each style of gun is included near the back of this manual.

Using an HVLP Spray Gun Preparing to Spray

1. Release the cup locking lever and remove the cup. 2. Fill the cup with the desired painting material. Make sure

that the cup gasket is clean and in position. 3. Place the cup on the spray gun and tighten the cup

locking lever. 4. Attach the air supply hose to the air inlet fitting at the

bottom of the gun handle. 5. Turn on the air supply.

Selecting a Spray Pattern The spray pattern is adjusted by turning the air cap into either a vertical, horizontal, or diagonal position. To turn the air cap, grasp the two front tabs and twist. Never trigger the gun while adjusting the spray pattern.

Vertical Pattern

Horizontal Tip Position

Round Pattern

Diagonal Tip Position

Horizontal Pattern

Vertical Tip Position

Air Cap Tabs

SprayTECH. All rights reserved. 3 English

Spray Pattern Size To change the spray pattern size without changing the spray pattern shape, turn the air cap ring.

Turning the ring clockwise will make the pattern bigger. Turning the ring counterclockwise will make the pattern smaller. As you reduce the spray pattern size, you will need to move closer to the surface.

Adjusting the Material and Air Flow Each individual job and material may require slight adjustments in the material flow and air flow. Turn the material flow adjustment knob clockwise for less fluid and counterclockwise for more fluid.

Turn the air flow adjustment knob to adjust for more or less air. Set the mark on the knob straight up for maximum airflow. Remember to test the spray on a piece of scrap wood or cardboard before using.

MAX

Maximum Airflow

Minimum Airflow

Air Flow Adjustment Knob

Less Fluid

More Fluid

Material Flow Adjustment Knob

Air Cap Ring

Smaller Pattern

Bigger Pattern

4 SprayTECH. All rights reserved.

Spraying Hold the spray gun between 1 and 8 inches from the spraying surface, depending on the size of the spray pattern that you need. The closer to the surface you hold the gun, the smaller the spray pattern. Keep the gun at right angles to the spraying surface in order to apply an even coat of material. If you keep the spray gun moving at a smooth and constant speed, the spray material is less likely to run or sag.

Always squeeze the trigger of the spray gun after you begin your spray pass and release it before the pass is done. For best results, make the spray passes about 20 inches long and overlap each pass by 4 or 5 inches. Remember to keep the gun at right angles to the spraying surface.

Adjusting the Swivel Tube The adjustable swivel tube on your spray gun lets you get the most out of the material in your cup no matter at what angle you need to spray. If you are holding your spray gun angled down, turn the swivel tube lever fully clockwise.

If you are holding the spray gun angled up, turn the swivel tube lever fully counterclockwise.

Turn swivel tube lever fully clockwise when spraying down.

NOTE: An arrow on each side of the bridge indicates the direction that the swivel tube is pointing when the swivel tube lever is in its fully clockwise or fully counterclockwise position.

Incorrect

Correct

Begin pass

End pass

Trigger gun

Release trigger

Even stroke

English

Cleaning your Spray Gun It is very important to clean your HVLP spray gun thoroughly after each use.

1. Empty the spray material from the cup. 2. Pour a small amount of the appropriate solvent in the cup

and attach the cup to the spray gun. 3. Shake and spray the gun in a well ventilated area.

4. Repeat the steps above until the solvent appears clear. 5. Wipe the exterior of the cup and the spray gun with the

appropriate solvent until it is clean. 6. Remove the needle, fluid nozzle, and air cap and clean

them thoroughly. Make sure that the air holes and material passages are completely clean. Never use metal tools or picks to clean the air cap or nozzle.

Any attempt to remove the fluid inlet fitting will result in damage to the gun body and void the warranty.

7. Disassemble, clean, and dry the check valve and air tubes after each use.

DO NOT clean the air tubes with hot solvents such as lacquer thinner. Hot solvents will damage the air tubes.

CAUTION

NOTE: Remove the needle packing only when replacing with a new needle packing. Do not remove the needle packing for cleaning.

CAUTION

NOTE: Do not restrict the nozzle when cleaning. Back flushing of the system is not necessary.

Swivel Tube Lever

Cup Locking Lever

NOTE: The swivel tube lever is directly below the cup locking lever. The cup locking lever secures the cup to the spray gun.

Turn swivel tube lever fully counterclockwise when spraying up. The arrow on the counterclockwise side of the bridge corresponds with the position of the swivel tube.

Do not use any lubricants containing silicone. Silicone can cause problems when used with some paints.

Maintenance Perform the following maintenance procedures to keep your HVLP spray gun working properly.

Adjusting the Packing Nut If material leaks from around or through the packing nut, readjust the packing nut.

1. Disconnect the air hose from the air inlet and remove the cup assembly.

2. Pull the trigger all the way back and hold. 3. Tighten the packing nut using a 3/8 inch wrench until the

needle remains retracted inside the nozzle when you release the trigger.

4. Loosen the packing nut slowly until the needle moves freely back into position in the nozzle.

Once you have adjusted the nut, reconnect the air hose and the cup assembly. Squeeze the trigger to see if the leaking has stopped. If it has not, make sure the packing nut is as tight as possible, while allowing the needle to move freely. If adjusting the packing nut does not stop the leak, replace the packing.

Replacing the Needle Packing and Air Valve Seals

Removing the Needle and Housing 1. Disconnect the air hose from the air inlet. 2. Remove the material hose or cup assembly. 3. Remove the snap rings from the trigger retaining pins and

slide the pins out of the gun. 4. Remove the trigger.

Trigger Retaining Pins

Snap Rings

Air Inlet

Trigger Cup Assembly

NOTE: Remove the needle packing only when replacing with a new needle packing. Do not remove the needle packing for cleaning. The needle packing and the air valve seals can be replaced separately. If you are replacing only one of them, use the appropriate steps from the following procedures.

Packing Nut

CAUTION

NOTE: Lubricate all of the threaded parts on the spray gun with petroleum jelly when you put them back together. This will help keep them working properly.

SprayTECH. All rights reserved. 5 English

5. Loosen the packing nut using a 3/8 inch wrench. 6. Loosen the air flow valve nut and remove the air flow

adjustment knob and the air flow valve nut to allow access to the material flow adjustment housing.

7. Loosen and remove the material flow adjustment housing, needle, seal, and spring using a wrench.

8. Insert an 1/8 inch hex wrench into the back of the needle guide shaft.

9. Hold the retaining nut with a wrench and turn the 1/8 inch hex wrench counterclockwise to remove the retaining nut.

10. Pull the needle guide shaft out of the gun body.

Replacing the Air Valve Seals 1. Remove the old rear air valve seal. It may stay on the

end of the needle guide shaft spring or in the material flow adjustment housing.

2. Slide the new rear seal into the material adjustment housing.

3. Remove the front seal retaining clip using a snap-ring pliers.

4. Slide the old front air valve seal off of the needle guide shaft.

5. Place the new front air valve seal on the needle guide shaft with the beveled side facing the gun.

6. Snap the front seal retaining clip onto the needle guide shaft.

Needle Guide Shaft

Rear Air Valve Seal

Spring

Material Flow Adjustment Housing

Front Air Valve Seal

Front Seal Retaining Clip

SIDE VIEW Front Air Valve Seal

Beveled Side

NOTE: Make sure that the new front air valve seal looks like the one that was just removed.

Retaining Nut

Needle Guide Shaft

Material Adjustment

Housing

Seal and Spring

Needle

Packing Nut

Air Flow Valve Nut

6 SprayTECH. All rights reserved.

Removing the Packing 1. Remove the packing nut using a 38 inch wrench. 2. Insert a long, narrow-bladed flathead screwdriver through

the back of the gun and into the packing hole. 3. Press the screwdriver firmly into the packing and turn

counterclockwise. This should back the old packing out of the threaded hole. If it does not, push the screwdriver more firmly into the packing and try again. If this still does not remove the packing, use a pick tool to pull the packing out.

Installing the New Packing and Reassembling the Gun

1. Place the new packing into the packing hole. 2. Thread the packing nut one turn into the packing hole. Do

not tighten. 3. Push the needle guide shaft through the back of the gun

body and thread on the retaining nut. 4. Grasp the material flow adjustment housing with the

needle attached. Slide the needle with the spring and the rear air valve seal through the needle guide shaft and into the packing nut. Tighten the material flow adjustment housing securely using a wrench.

5. Tighten the packing nut securely using a 3/8 inch wrench, then loosen the packing nut a quarter turn.

6. Thread the air flow valve nut and air flow adjustment knob into the gun body and tighten into position.

7. Assemble the trigger by inserting the retaining pin or pins and attaching the snap rings.

8. Pull the trigger to make certain the needle moves freely. If the needle sticks, loosen the packing nut. If the packing leaks, tighten the packing nut.

Replacing the Check Valve, Valve Seal, and Air Tubes The check valve is a one-way valve designed to allow air into the cup, pressurizing the cups contents. Because it is a one- way valve, it prevents paint from seeping up the air tube into the air passages of the gun. It also eliminates any delay in material flow when the gun is triggered by maintaining pressure in the cup. The check valve rotates open easily for cleaning. It contains a valve seal that can be removed and cleaned with soap and water for waterborne materials or a compatible solvent for other materials. To replace the check valve, the valve seal, and/or the air tubes:

1. Pull the lower air tube from the bottom of the check valve. 2. Pull the check valve from the upper air tube. 3. Unscrew the two halves of the check valve. 4. Remove the worn valve seal. 5. Clean the check valve body with a solvent appropriate to

the type of material being used.

6. Insert a new valve seal, stem up, into the top of the check valve as shown.

7. Tighten the two halves of the check valve together.

NOTE: Thoroughly clean the inside of the top half of the check valve but do not scratch it.

NOTE: Make sure all of the old packing is removed before installing the new packing.

Packing Nut

Packing Hole

English

8. Insert the top of the check valve into the upper air tube.

9. If the lower air tube is too long, trim the tube so that it fits the gun.

10. Push the lower air tube onto the bottom of the check valve.

Replacing the Cup Gasket The cup gasket must be replaced periodically due to normal wear. It is important to inspect the cup gasket during each cleaning.

1. Release the cup locking lever. 2. Hold the cup and twist the spray gun in the direction

indicated by the arrows on the bridge. 3. Lift the spray gun away from the cup. 4. Pull the worn cup gasket out of the lid. 5. Press a new cup gasket into the lid. 6. Place the spray gun onto the top of the cup.

7. Turn the spray gun opposite the direction indicated by the arrows on the bridge until the pegs on the cup are in the notches of the bridge.

8. Tighten the cup locking lever.

Cup Gasket

Bridge

Lid

Cup Locking Lever

Swivel Lever

NOTE: Make sure to attach the shorter air tube to the gun fitting and the longer air tube to the cup lid air nipple.

GUN

Check Valve

Air Tube

Air Tube

Valve Seal

NOTE: Insert the check valve into the air tube so that the arrow on the valve points toward the gun.

Converting to a Single Pin Trigger The trigger on your HVLP spray gun can be converted to a single pin setup for a softer pull. Trigger pull is reduced by removing the upper trigger pin and operating the gun with only the lower trigger pin in place. This setup reduces finger fatigue and provides greater control when spraying thin, light viscosity materials such as stains, varnishes, and sealers.

1. Remove the retaining clip on the upper trigger pin by placing the flat edge of a screwdriver between the clip and the pin and gently prying it off.

2. Pull the trigger pin out from the opposite side of the gun.

Using a Pressure Feed System To increase spray time between material refills, your HVLP spray gun can be connected to a larger material pressure pot and air compressor.

Converting the Gun to Pressure Feed Before using a pressure feed system, the spray gun must be converted to a pressure fed gun.

1. Loosen the retaining nut using a wrench and remove the one quart cup assembly.

2. Pull the air tube off of the air tube fitting on the spray gun.

3. Remove the air tube fitting using a wrench. 4. Thread the set screw into the air tube fitting location and

tighten into place.

Set ScrewAir Tube Fitting

Air Tube

Retaining Nut

Cup Assembly

SprayTECH. All rights reserved. 7 English

Connecting to a Pressure Pot or Two Quart System

1. Connect the compressor air hose to the pressure pot inlet.

2. Thread one end of the material hose onto the pressure pot outlet and tighten.

3. Thread the other end of the material hose onto the spray gun fluid inlet and tighten.

Using the Top Feed Gun The top feed HVLP spray gun is designed for use in special applications such as spraying in confined areas. The position of the cup gives the top feed gun the ability to spray downward and overhead. When spraying with the top feed gun, remember the following tips for the best results. Keep the cup level when spraying at an angle. The special fluid inlet fitting on the gun allows the cup to rotate to remain level when the gun is at an angle. Keep the cup pressurized at all times when spraying. Attempting to gravity feed the material will slow or stop the flow of material at the nozzle.

Converting the Gun to a Regulator Gun Your HVLP spray gun can be converted to connect directly to existing high pressure air systems with the addition of a regulator assembly.

1. Remove the air inlet fitting at the bottom of the gun handle using a wrench.

Pressure Pot Outlet

Material Hose

Material Hose

Spray Gun Fluid Inlet

Pressure Pot Inlet

Compressor Air Hose

Compressor

8 SprayTECH. All rights reserved.

2. Thread the fitting on the regulator assembly into the air inlet at the bottom of the gun handle and tighten.

3. Attach the air hose from the existing high pressure air system to the regulator assembly.

4. Set the pressure gauge on the regulator assembly to the appropriate setting for the coating being sprayed.

Converting the gun from Non- Bleeder to Bleeder Your HVLP spray gun can be converted from a non-bleeder to a bleeder setup. Bleeder setup provides more atomizing power for higher viscosity materials, such as latex and enamels. Bleeder setup can make it easier to spray in confined spaces, such as inside cabinets, because the air hose is moved to the back of the gun. To convert a spray gun to bleeder setup:

1. Remove the air flow adjustment knob from the rear of the gun using a wrench.

2. Remove the air inlet fitting from the bottom of the gun handle using a wrench.

3. Thread the air inlet fitting into the air flow adjustment knob location at the rear of the gun. Secure the fitting in place.

4. Thread the air inlet plug (shipped loose with the gun literature pack) into the air inlet at the bottom of the gun handle. Secure the plug in place.

Air Inlet Plug

Air Flow Adjustment

Knob

Air Inlet Fitting

NOTE: Standard air caps require an air flow of 15 25 SCFM. Low air flow air caps are available for the regulator gun to use with smaller air compressors. See Optional Accessories for the part numbers.

Regulator Assembly

Air Inlet Fitting

English

5. Attach the air hose to the relocated air inlet fitting.

Choosing a Projector Set Your HVLP spray gun should be fitted with the proper projector set for the type of work you will be performing. A projector set consists of a needle assembly, a fluid nozzle, and an air cap.

You should choose a projector set based on two things: the type of material to be sprayed and the finish desired. The chart on the following page should help you to make the right choice.

Changing a Projector Set 1. Remove the air cap ring, air cap, and spring plate.

2. Remove the fluid nozzle.

Spring Plate

Air Cap Ring

Air Cap

Needle Assembly

Fluid Nozzle Air Cap

NOTE: In bleeder setup, the removal of the air flow adjustment knob causes the air supply to be on at all times when the air hose is attached to the gun.

3. Remove the material flow adjustment knob and spring.

4. Remove the needle.

If the needle does not slide out easily, loosen the packing nut to prevent the needle or packing from being damaged.

5. Install the new projector set in reverse order.

CAUTION

Material Flow Adjustment Knob

Spring

SprayTECH. All rights reserved. 9 English

Material Reduction/Projector Set Chart Before spraying, the material being used must be thinned with an appropriate solvent and the proper projector set must be installed. It is always best to follow the material manufacturers recommendations and thinning procedures. There are two simple methods of measuring the proper thickness of a material:

1. Dip a paint stick into the material and remove it, watching carefully as the material runs off. When the material begins to form drops, the drops should fall about 1 second apart.

2. Use a viscosity cup (P/N 0153165). Dip the cup into the material and remove it. Use a watch or clock to time how long the material drains from the cup in a continuous stream. Once the continuous stream breaks, stop timing and refer to the table below. Add the appropriate solvent and continue testing until the proper thickness is reached for the type of material you are using. Material % of reduction Time Solvent Projector Set Latex . . . . . . . . . . . . . .20-25% . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 sec. . . . . . . .Water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Oil . . . . . . . . . . . . . . . .10-20% . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-30 sec. . . . . . . .Mineral Spirits . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Epoxy . . . . . . . . . . . . . .1-10% . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 sec. . . . . . . .Mfg. Recommendations . . . . . . . . .5 Clear wood finish . . . . .Full strength . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mfg. Recommendations . . . . . . . . .4 Varnish . . . . . . . . . . . . .Mfg. Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Naphtha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Polyurethane . . . . . . . .10% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22 sec. . . . . . . .M.E.K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sealer . . . . . . . . . . . . .Full strength . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mineral spirits . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Oil-based primer . . . . . .15-20% . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 . . . . . . . . . . .Mineral spirits . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Fast-dry enamel . . . . . .25% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-25 . . . . . . . . . . .Mineral spirits . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Stain . . . . . . . . . . . . . .Full strength . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mfg. Recommendations . . . . . . . . .3 Metal primer . . . . . . . . .15% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-30 sec. . . . . . . .Mineral spirits . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Industrial enamel . . . . .15% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 sec. . . . . . . .Mineral spirits . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Aluminum paint . . . . . .Full strength . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mineral spirits . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Lacquer sealer . . . . . . .Mfg. Recommendations . . . . .18-22 sec. . . . . . . .Lacquer thinner . . . . . . . . . . . . . . . .3 Lacquer . . . . . . . . . . . .50% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22 sec. . . . . . . .Lacquer thinner . . . . . . . . . . . . . . . .3

10 SprayTECH. All rights reserved.English

Optional Accessories Part Number Description

0276254 Projector set, #2 complete 0276227 Projector set, #3 complete 0276228 Projector set, #4 complete 0276229 Projector set, #5 complete 0276245 Projector set, #6 complete 0277090 Projector set, low air flow, #2A complete 0277091 Projector set, low air flow, #3A complete 0277092 Projector set, low air flow, #4A complete 0277093 Projector set, low air flow, #5A complete 0277094 Projector set, low air flow, #6A complete 0276449 Air cap, #2 0276452 Air cap, #3 0276455 Air cap, #4 0276458 Air cap, #5 0276417 Air cap, #6 0295641 Air cap, low air flow, #2A 0295642 Air cap, low air flow, #3A 0295643 Air cap, low air flow, #4A 0295644 Air cap, low air flow, #5A 0295645 Air cap, low air flow, #6A 0276446 Nozzle, #2 0276451 Nozzle, #3 0276454 Nozzle, #4 0276457 Nozzle, #5 0276418 Nozzle, #6 0276447 Needle assembly, #2 0276453 Needle assembly, #3 0276456 Needle assembly, #4 0276459 Needle assembly, #5 0276244 Needle assembly, #6 0508124 Cover, clip-on, 1 quart 0279968 External air flow shut-off valve 0275588 Paint strainer 0279942 Tip accessory kit 0279941 Deluxe tip accessory kit

NOTE: The low air flow projector sets and air caps are suitable for low CFM compressors.

Repair Kits Part Number Description

0297051 Check valve repair kit (Includes 3 assemblies) 0276257 Check valve membrane kit

(includes 10 membranes) 0297052 Gasket, cup, white (includes 6 gaskets) 0276258 Gasket, cup, Thiokol - black

(includes 6 gaskets) 0277943 HVLP gun repair kit

front air valve seal rear air valve seal needle packing air control valve o-ring (2) check valve assembly check valve tube, short check valve tube, long cup gasket

SprayTECH. All rights reserved. 11

Solution 1. Disassemble and clean 2. Inspect air tube, cup or pot gasket, clean or

replace. 3. Clean or replace the check valve assembly 4. Check material supply 5. Clean by flushing with solvent

1. Replace 2. Replace 3. Tighten 4. Tighten 5. a) Loosen packing nut

b) Replace needle spring c) Remove dried paint from needle

1. Tilt the gun only when spraying

2. Clean or replace the check valve

1. Remove and clean air holes 2. Clean with appropriate solvent 3. Remove and replace

1. Tighten or replace

1. Reduce pressure

1. Replace valve assembly

2. Thin material 3. Install the proper projector set.

1. Adjust the air cap properly so that paint flows freely through the cap

1. Reduce air pressure 2. Add unthinned paint 3. Move closer

Cause 1. Dried paint blocking fluid nozzle 2. No air pressure in paint cup or pot

3. Check valve in air tube plugged 4. No fluid pressure 5. Blockage in material hose

1. Improper size needle or nozzle 2. Damaged needle or nozzle 3. Loose nozzle 4. Loose packing nut 5. Needle not closing properly

1. Gun is being tilted too much when it is not spraying

2. Check valve leaks

1. Air holes in air cap ears are clogged 2. Nozzle is clogged 3. Damaged nozzle or needle

1. Loose or damaged packing

1. Too much fluid pressure

1. Valve in air tube is not operating properly

2. Material too thick 3. Projector set is too small.

1. Improper adjustment of cap

1. Air pressure too high 2. Material too thin 3. Spray gun too far from surface

Problem Little or no paint flow

Paint leaking

Paint is backing up past the check valve

Poor spray pattern

Pulsating spray

Pattern is heavy in the middle

Gun spitting paint

Paint build up on the air cap

Too much overspray

Troubleshooting

English

Table des matires Scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Entretien et rparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilisation d'un pistolet de vaporisation HVLP . . . . . . . . . . 13-15

Prparation la vaporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Slection dune forme de pulvrisation. . . . . . . . . . . . . . . 13 Aire de pulvrisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Rglage du dbit d'air et de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pulvrisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Rglage du tube orientable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Nettoyage du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17

Rglage de l'crou presse-garniture. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Remplacement de la garniture de pointeau et des joints de soupape de rgulation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Remplacement du clapet anti-retour, du joint de clapet et des tubes d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Remplacement du joint d'tanchit du godet . . . . . . . . . 17

Modification pour dtente avec une seule goupille. . . . . 17 Utilisation d'un systme d'alimentation sous pression. . 1718

Modification du pistolet pour alimentation sous pression . 17 Raccordement rcipient sous pression ou systme deux pintes . 18

Utilisation du pistolet alimentation suprieure . . . . . . . . . . 18 Modification pistolet en pistolet rgulateur. . . . . . . . . . . 18 Modification du pistolet non-purgeur en pistolet purgeur . 18 Choix d'un projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

change du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Rduction du produit/tableau des projecteurs. . . . . . . . . . . . 20 diagnostic des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Liste des pices du pistolet godet et turbine . . . . . 3233 Liste de pices du pistolet turbine, alimentation sous pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3435 Liste de pices du pistolet turbine, alimentation suprieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3637 Liste de pices du pistolet godet et rgulateur . . . 3839 Liste de pices du pistolet rgulateur, alimentation suprieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4041 Liste de pices pistolet compresseur alimentation sous pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4243 Garantie limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Scurit Le prsent manuel comprend des renseignements devant tre lus attentivement avant toute utilisation de l'appareil. Lorsque l'un des symboles suivants apparat, il est recommand d'tre particulirement attentif et de tenir compte des mesures de scurit indiques.

Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des blessures graves ou mme mortelles. Des renseignements importants sur la scurit sont galement indiqus

Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des blessures corporelles ou des dommages l'quipement. Des renseignements importants sur la faon de prvenir tout dommage l'quipement ou toute blessure corporelle mineure sont galement indiqus.

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION PAR INCOMPATIBILIT DES MATRIAUX - Peuvent tre l'origine de corporels srieux ou dommages matriels.

PRVENTION: Ne pas utiliser de matriaux contenant des agents de

blanchiment ou du chlore. Ne pas utiliser des solvants base dhydrocarbure

halogn tels que lagent anticryptogamique, le chlorure de mthylne et le trichloro-thane-1,1,1. Ces produits ne sont pas compatibles avec laluminium.

AVERTISSEMENT

NOTA : Les remarques donnent des renseignements importants requrant une attention particulire.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

12 SprayTECH. Tous droits rservs.

Communiquer avec votre fournisseur de revtement pour connatre la compatibilit du matriau avec laluminium.

DANGER: GNRAUX Risques de dommages matriels et de blessures graves.

PRVENTION: Lire toutes les directives et mises en garde avant de faire

fonctionner l'quipement, quel qu'il soit. Se conformer la lgislation locale, provinciale ou fdrale

pour tout ce qui concerne la ventilation, la prvention des incendies et les conditions gnrales d'utilisation.

Les normes de scurit adoptes par le gouvernement amricain l'ont t en vertu de sa Occupational Safety and Health Act (OSHA); ces normes, particulirement les parties 1910 des normes gnrales et 1926 des normes de construction, devraient toujours tre consultes.

Nutiliser que les pices autorises par le fabricant. Lutilisateur assume tous les risques et responsabilits lorsquil utilise des pices qui ne sont pas conformes aux caractristiques techniques minimales ainsi quaux dispositifs de scurit du fabricant.

Vrifier, avant toute utilisation, que les flexibles ne prsentent pas d'entaille ou de fuite, que le couvercle ne soit pas gonfl et que les raccords ne soient pas endommags. Si le flexible a subi l'un des dommages prcits, remplacez-le immdiatement. Ne jamais rparer un flexible d'alimentation. Le remplacer avec un flexible identique de remplacement.

Ne jamais pulvriser lorsqu'il vente. Porter des vtements pour protger la peau et les

cheveux contre tout contact avec la peinture. On ne doit jamais orienter le pistolet vers une partie du

corps. DANGER: VAPEURS NOCIVES la peinture, les solvants,

les insecticides et autres matriaux peuvent tre nocifs lorsquils sont inhals ou en contact avec le corps. Les vapeurs peuvent causer une nause importante, des vanouissements ou un empoisonnement.

PRVENTION: Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu'il y a

des risques d'inhalation de vapeurs. Lire attentivement toutes les instructions se rapportant au masque pour vrifier que celui-ci vous assure une protection suffisante contre les vapeurs toxiques.

Porter des lunettes de protection. Porter des vtements de protection, conformment aux

directives du fabricant de revtement. DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les

vapeurs dgages par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des corporels srieux ou dommages matriels.

PRVENTION: Veiller viter toute accumulation de vapeurs

inflammables en vous assurant que la zone o la pulvrisation a lieu est suffisamment ventile.

Veiller viter la prsence de toute source incandescente telle qu'tincelle lectrostatique, flamme nue, flamme- pilote, objet brlant, cigarette et tincelle provenant du branchement ou du dbranchement d'un cordon d'alimentation lectrique ou d'un commutateur.

Ne pas fumer dans la zone dpandage. Toujours avoir un extincteur en tat de fonctionner

porte de la main. Le cordon d'alimentation doit tre raccord un circuit

mis la terre. S'assurer de suivre les directives en matire de scurit et

de lire les mises en garde du fabricant des solvants et des produits utiliss.

Sentourer de toutes les prcautions possibles lorsquon utilise des produits ayant un point dclair infrieur 21 C (70 F). Le point dclair dun fluide est la temprature laquelle les vapeurs manant du fluide peuvent senflammer au contact dune flamme ou dune tincelle.

Franais

Le plastique peut tre une source dtincelles provoques par llectricit statique. Ne jamais utiliser une couverture en plastique pour fermer une zone dpandage ni utiliser des toiles de protection en plastique lors de la pulvrisation de matires inflammables.

DANGER: DANGER DE BRLURE Les pices chauffes peuvent causer de graves brlures cutanes.

PRVENTION: Les raccords dgagement rapide du tuyau flexible et du

pistolet peuvent s'chauffer en cours d'utilisation; il faut alors viter les contacts cutans, en attendant que les raccords refroidissent avant de sparer le pistolet du tuyau.

Entretien et rparations Si le pistolet requiert de l'entretien ou des rparations pendant la priode de la garantie, on doit le retourner, accompagn d'une preuve d'achat, au distributeur chez qui on l'a achet. Il sera alors, selon le choix du fabricant, rpar ou remplac. Dans le cadre de son engagement perptuel envers l'amlioration de la qualit, Wagner se rserve le droit de modifier les composants ou la conception de ses produits si elle le juge ncessaire.

Introduction Ces pistolets de vaporisation sont conus pour une utilisation dans les systmes de peinture "High Volume/Low Pressure" (HVLP) (grand volume/basse pression). Avec un systme HVLP, il est possible d'obtenir une finition de trs haute qualit professionnelle avec peu de prparation et de temps de rglage. Les systmes HVLP ne sont pas destins remplacer les systmes sans air. Au contraire ils sont conus pour complter les systmes sans air en amliorant la finition sur les substrats, en minimisant les pertes et en rduisant le temps de travail. En plus damliorer la rentabilit, les systmes HVLP sont compatibles avec les exigences de rendement de transfert les plus svres. Les pistolets de vaporisation HVLP dcrits dans ce manuel comprennent le pistolet godet et turbine, le pistolet rgulateur et turbine, le pistolet turbine alimentation suprieure, le pistolet godet et rgulateur et le pistolet rgulateur alimentation suprieure. SVP, consultez toutes les informations contenues dans ce manuel avant d'utiliser un systme HVLP.

Bague de fixation du bouchon d'air

Bouchon d'air

Levier de blocage du godet

Ensemble godet

Clapet anti-retour

Levier de tube orientable

Dtente

crou presse- garniture

Entre d'air

Bouton de rglage du

dbit de produit

Bouton de rglage du dbit d'air

Entre du fluide

NOTA: Le fonctionnement gnral et la maintenance de chaque type de pistolet de vaporisation HVLP sont les mmes. Pour les besoins des illustrations, seul le pistolet godet et turbine est reprsent. Cependant, toutes les informations spcifiques un type particulier de pistolet sont donnes o cela est ncessaire. Les listes de pices pour chaque type de pistolet sont incluses la fin de ce manuel.

Utilisation d'un pistolet de vaporisation HVLP Prparation la vaporisation

1. Librer le levier de blocage du godet et dmonter le godet.

2. Remplir le godet avec le produit de peinture dsir. S'assurer que le joint d'tanchit du godet soit propre et la bonne position

3. Placer le godet sur le pistolet et serrer le levier de blocage du godet.

4. Fixer le boyau d'alimentation en air sur le raccord d'entre d'air la partie infrieure de la poigne de pistolet.

5. Activer l'alimentation d'air.

Slection d'une forme de pulvrisation On peut modifier la forme de pulvrisation en faisant tourner le bouchon d'air en position verticale, horizontale ou diagonale. Pour ce faire, saisir les deux pattes avant et tourner. Il ne faut jamais appuyer sur la dtente du pistolet lors de ce rglage.

Forme verticale

Position horizontale

Forme circulaire

Position diagonale

Forme horizontale

Position verticale

Pattes du bouchon d'air

SprayTECH. Tous droits rservs. 13 Franais

Aire de pulvrisation On peut changer l'aire de pulvrisation sans en modifier la forme, en faisant tourner la bague de fixation du bouchon d'air.

En tournant la bague vers la droite, on agrandit l'aire; en la tournant vers la gauche, on la rduit. mesure que l'aire rapetisse, on doit s'approcher de la surface pulvriser.

Rglage du dbit d'air et de produit Chaque projet peut requrir un lger rglage du dbit d'air ou de produit. Pour ce qui est de ce dernier, le dbit diminue lorsqu'on tourne le bouton de rglage vers la droite et augmente lorsqu'on le tourne vers la gauche.

L'autre bouton sert augmenter ou rduire le dbit d'air. Si l'encoche est en position verticale, le dbit est maximal. Rappel : il faut toujours effectuer des essais sur des retailles de bois ou de carton avant de procder la pulvrisation.

MAX

Dbit d'air maximal

Dbit d'air minimal

Bouton de rglage du dbit d'air

Moins de fluide

Plus de fluide

Bouton de rglage du dbit de produit

Bague de fixation du bouchon d'air

Petite aire de vapori- sation

Grande aire de vapori-

sation

14 SprayTECH. Tous droits rservs.

Pulvrisation Tenir le pistolet une distance de 2,5 cm (1 po) 20,3 cm (8 po) de la surface pulvriser, selon l'aire de pulvrisation choisie; plus le pistolet est prs de la surface, moins l'aire est grande. Le pistolet doit tre tenu angle droit par rapport la surface pulvriser de manire assurer une application uniforme du produit. Si le pistolet se dplace vitesse continue et constante, le produit risque moins de former des gouttes ou des coulures.

Il faut toujours appuyer sur la dtente aprs avoir commenc son mouvement et la relcher avant que celui-ci ne se termine. Pour obtenir de meilleurs rsultats, les mouvements de pulvrisation devraient tre longs d'environ 50 cm (20 po) en se chevauchant les uns les autres de 10 ou 12 cm (4 ou 5 po). Rappel : le pistolet doit tre perpendiculaire la surface pulvriser.

Rglage du tube orientable Le tube orientable du pistolet permet d'viter le plus de gaspillage de produit possible, quel que soit l'angle de pulvrisation. Si le pistolet est orient vers le bas, il faut pousser le levier d'orientation l'extrme droite.

Si le pistolet est orient vers le haut, il faut pousser le levier d'orientation l'extrme gauche.

Tourner le levier orientable entirement dans le sens horaire lors de la vaporisation vers le bas.

NOTA: De chaque ct de la couronne, une flche indique la direction dans laquelle le tube orientable pointe lorsque le levier du tube orientable est dans la position extrme de rotation en sens horaire ou extrme de rotation dans le sens anti-horaire.

Mauvaise position

Bonne position

Dbut du mouvement

Fin du mouvement

Appui de la

dtente

Relche- ment de la

dtente

Mouvement uniforme

Franais

Nettoyage du pistolet Il est important de nettoyer entirement le pistolet aprs chaque utilisation.

1. Vider le godet du produit rsiduel. 2. Verser une petite quantit de solvant appropri dans le

godet et fixer celui-ci au pistolet. 3. Remuer et vaporiser dans un endroit bien ventil.

4. Rpter les oprations ci-dessus jusqu' ce que le solvant reste clair.

5. Nettoyer l'extrieur du godet et du pistolet avec un solvant appropri jusqu' ce qu'ils soient propres.

6. Dmonter le pointeau, la buse fluide et le bouchon d'air et les nettoyer entirement. S'assurer que les trous de passage de l'air et les passages de produit soient bien propres. Ne jamais utiliser de pointes ou d'outils mtalliques pour nettoyer le bouchon d'air et la buse.

Toute tentative de dmontage du raccord d'entre de fluide entrane des dommages au corps du pistolet et annule la garantie.

7. Dmonter, nettoyer et scher le clapet anti-retour et les tubes d'air aprs chaque utilisation.

NE PAS nettoyer les tubes d'air avec un solvant chaud tel qu'un diluant peinture-laque. Les solvants chauds endommagent les tubes d'air.

NOTA: Lors du remontage, lubrifier toutes les parties filetes du pistolet avec du ptrolatum. Cette lubrification facilite leur bon fonctionnement.

ATTENTION

NOTA: Dmonter la garniture de pointeau uniquement lors de son remplacement. Ne pas dmonter la garniture de pointeau pour la nettoyer.

ATTENTION

NOTA: Ne pas obturer la buse lors du nettoyage. Un refoulement dans le systme n'est pas ncessaire.

Levier d'orientation

Levier de blocage du godet

NOTA: Le levier orientable est plac directement sous le levier de blocage du godet. Celui-ci assure la fixation du godet avec le pistolet.

Tourner le levier orientable entirement dans le sens anti-horaire lors de la vaporisation vers le haut. La flche sur le ct anti- horaire de la couronne correspond la position du levier d'orientation.

Ne pas utiliser de lubrifiants base de silicone; cette substance peut engendrer des problmes si elle est combine certaines peintures.

Maintenance Suivre les procdures de maintenance suivantes de manire faciliter le bon fonctionnement du pistolet HVLP.

Rglage de l'crou presse-garniture S'il y a une fuite de produit autour de l'crou presse-garniture, rgler de nouveau celui-ci.

1. Dconnecter le boyau d'air de l'entre d'air et dmonter l'ensemble godet.

2. Tirer la dtente compltement vers l'arrire et la maintenir dans cette position.

3. Serrer l'crou presse-garniture au moyen d'une cl de 3/8 de pouce jusqu' ce que le pointeau demeure rtract l'intrieur de la buse lorsque la dtente est relche.

4. Desserrer lgrement l'crou jusqu' ce que le pointeau recule librement vers sa position l'intrieur de la buse.

Aprs avoir rgl l'crou, connecter de nouveau le boyau et remonter l'ensemble godet. Serrer la dtente pour vrifier s'il y a encore une fuite. S'il y a encore une fuite, s'assurer que l'crou presse-garniture soit aussi serr que possible, tout en permettant au pointeau de se dplacer librement. Si le rglage de l'crou presse-garniture ne permet pas d'arrter la fuite, changer la garniture.

Remplacement de la garniture de pointeau et des joints de soupape de rgulation d'air

Dmontage du pointeau et du bouchon 1. Dconnecter le boyau d'air de l'entre d'air. 2. Dmonter le boyau de produit ou l'ensemble godet. 3. Dmonter les circlips des goupilles de retenue de la

dtente et faire glisser ces goupilles hors du pistolet. 4. Dmonter la dtente.

Goupilles de retenue de dtente

Circlips

Entre d'air Dtente

Ensemble dtente-godet

NOTA: Dmonter la garniture de pointeau uniquement lors de son remplacement. Ne pas dmonter la garniture de pointeau pour la nettoyer. La garniture de pointeau et les joints de soupape de rgulation d'air peuvent tre remplacs sparment. En cas de remplacement d'un seul de ces lments, effectuer les oprations selon la procdure suivante.

crou presse-garniture

ATTENTION

SprayTECH. Tous droits rservs. 15 Franais

5. Desserrer l'crou presse-garniture au moyen d'une cl de 3/8 de pouce.

6. Desserrer l'crou de la soupape de rgulation d'air et retirer le bouton de rglage du dbit d'air et l'crou de la soupape de rgulation d'air pour permettre l'accs au bouchon de rglage du dbit de produit.

7. Desserrer et dmonter le bouchon de rglage du dbit de produit, le pointeau, le joint et le ressort au moyen d'une cl.

8. Insrer une cl six-pans de 1/8 de pouce l'arrire de la tige de guidage du pointeau.

9. Maintenir l'crou de retenue au moyen d'une cl et tourner la cl six-pans de 1/8 de pouce dans le sens anti-horaire pour dmonter l'crou de retenue.

10. Retirer la tige de guidage du pointeau hors du corps de pistolet.

Remplacement des joints de soupape de rgu- lation d'air

1. Retirer le joint arrire de soupape de rgulation d'air us. Il pourrait rester sur l'extrmit de la tige de guidage du pointeau ou dans le bouchon de rglage de dbit de produit.

2. Insrer un nouveau joint dans le bouchon de rglage de dbit de produit.

3. Retirer le circlips de joint avant au moyen d'une cl circlips.

4. Faire glisser le joint avant us en dehors de la tige de guidage de pointeau.

5. Placer un nouveau joint avant sur la tige de guidage de pointeau avec la face conique faisant face au pistolet.

6. Monter le circlips de joint avant sur la tige de guidage du pointeau.

Tige de guidage du pointeau

Joint arrire de soupape de rgulation d'air

Ressort

Bouchon de rglage de dbit de produit

Joint avant de soupape de rgulation d'air

Circlip de joint avant

VUE LATRALE Joint avant de soupape

de rgulation d'air Face conique

NOTA: S'assurer que le nouveau joint avant soit bien similaire celui qui vient d'tre dmont.

crou de retenue

Tige de guidage du pointeau

Bouchon de rglage du dbit

de produit

Joint et ressort

Pointeau

crou presse- garniture

crou de soupape de

rgulation d'air

16 SprayTECH. Tous droits rservs.

Dmontage de la garniture 1. Dmonter l'crou presse-garniture au moyen d'une cl de

3/8 de pouce. 2. Insrer un long tournevis tte troite et plate par l'arrire

du pistolet, dans le trou de la garniture. 3. Appuyer fermement sur le tournevis et tourner dans le

sens anti-horaire. Ce mouvement doit faire sortir la garniture du trou filet. Si ce n'est pas le cas, pousser le tournevis encore plus fermement dans la garniture et essayer de nouveau. Si la garniture ne sort toujours pas, utiliser un outil pointu pour retirer la garniture.

Montage d'une nouvelle garniture et remontage du pistolet

1. Placer une nouvelle garniture dans le trou de garniture. 2. Faire tourner la garniture d'un tour l'intrieur du trou. Ne

pas serrer. 3. Pousser la tige de guidage de pointeau travers l'arrire

du corps de pistolet et visser l'crou de retenue. 4. Saisir le bouchon de rglage de dbit de produit avec le

pointeau attach ce bouchon. Faire glisser le pointeau avec le ressort et le joint arrire de soupape de rgulation d'air travers la tige de guidage du pointeau et dans l'crou presse-garniture. Serrer fermement le bouchon de rglage de dbit de produit au moyen d'une cl.

5. Serrer fermement l'crou presse-garniture au moyen d'une cl de 3/8 de pouce puis desserrer l'crou presse- garniture d'un quart de tour.

6. Visser l'crou de soupape de rgulation d'air et le bouton de rglage de dbit d'air sur le corps de pistolet et les serrer en position.

7. Monter la dtente en insrant la ou les goupille(s) de retenue et en montant les circlips.

8. Appuyer sur la dtente pour s'assurer que le pointeau se dplace librement. Si le pointeau coince, desserrer l'crou presse-garniture. Si la garniture fuit, serrer l'crou presse- garniture.

Remplacement du clapet anti-retour, du joint de clapet et des tubes d'air Le clapet anti-retour est un clapet unidirectionnel conu pour admettre l'air dans le godet et mettre le contenu de celui-ci sous pression. Comme c'est un clapet unidirectionnel, il empche la peinture de s'infiltrer dans le tube d'air et de pntrer dans les passages d'air du pistolet. En maintenant la pression dans le godet, il limine galement tout retard de dbit de produit lorsque le pistolet est activ. Le clapet s'ouvre facilement pour le nettoyage. Il comporte un joint de clapet qui peut tre retir et nettoy avec du savon et de l'eau pour les produits aqueux ou avec un solvant compatible pour les autres produits. Pour remplacer le clapet anti-retour, le joint de clapet et/ou les tubes d'air, suivre les oprations suivantes :

1. Retirer le tube d'air infrieur du fond du clapet anti-retour. 2. Retirer le clapet anti-retour du tube d'air suprieur. 3. Dvisser les deux moitis du clapet. 4. Retirer le joint de clapet us. 5. Nettoyer le clapet avec un solvant appropri au type de

produit utilis. NOTA: Nettoyer compltement l'intrieur de la moiti

suprieure du clapet sans la rayer

NOTA: S'assurer que la garniture use soit retire avant de monter une nouvelle garniture.

Ecrou presse-garniture

Trou de garniture

Franais

6. Insrer un nouveau joint, tige vers le haut, dans la partie suprieure du clapet tel qu'illustr.

7. Serrer ensemble les deux moitis du clapet. 8. Insrer la partie suprieure du clapet dans le tube d'air

suprieur.

9. Si le tube d'air infrieur est trop long, couper le tube jusqu' ce qu'il s'adapte dans le pistolet.

10. Pousser le tube d'air infrieur dans le fond du clapet.

Remplacement du joint d'tanchit du godet Lusure normale du joint dtanchit du godet requiert son remplacement priodique. Il est important de vrifier son tat lors de chaque nettoyage.

1. Librer le levier de blocage du godet. 2. Maintenir le godet et tourner le pistolet dans le sens

indiqu par les flches de la couronne. 3. Retirer le pistolet du godet. 4. Retirer le joint us du couvercle. 5. Insrer un nouveau joint dans le couvercle. 6. Remettre le pistolet sur le godet.

7. Tourner le pistolet dans la direction oppose celle indique par les flches de la couronne jusqu' ce que les tenons du godet soient dans les encoches de la couronne.

8. Serrer le levier de blocage du godet.

Joint d'tanchit de godet

Couronne

Couvercle

Levier de blocage du godet

Levier d'orientation

NOTA : S'assurer que le tube d'air le plus court soit fix au raccord du pistolet et le plus long au raccord air du couvercle de godet.

GUN

Clapet anti- retour

Tube d'air

Tube d'air

Joint de clapet

NOTA: Insrer le clapet dans le tube d'air de manire ce que la flche indique sur le clapet pointe vers le pistolet.

Modification pour dtente avec une seule goupille La dtente du pistolet HVLP peut tre modifie pour ne comporter qu'une seule goupille et obtenir une commande plus douce. La course de la dtente est diminue en enlevant la goupille suprieure et en actionnant la dtente uniquement avec la goupille infrieure en place. Ce montage diminue la fatigue du doigt et permet un meilleur contrle lors de la vaporisation de produits lgers faible viscosit tels que les colorants, les vernis et les peintures d'impression.

1. Retirer le circlips de la goupille suprieure en plaant l'arte plate d'un tournevis entre le circlips et la goupille et en les cartant doucement.

2. Retirer la goupille du ct oppos du pistolet.

Utilisation d'un systme d'ali- mentation sous pression De manire augmenter le temps de vaporisation entre les remplissages de produit, le pistolet HVLP peut tre connect un rcipient de produit sous pression et un compresseur d'air plus grands.

Modification du pistolet pour alimentation sous pression Avant d'utiliser un systme d'alimentation sous pression, le pistolet doit tre modifi pour recevoir cette alimentation sous pression.

1. Desserrer l'crou de retenue au moyen d'une cl et retirer l'ensemble godet d'une pinte.

2. Retirer le tube d'air de son raccord sur le pistolet.

3. Dmonter le raccord pour tube d'air au moyen d'une cl. 4. Visser la vis de montage l'emplacement du raccord et

serrer.

Vis de montageRaccord pour tube d'air

Tube d'air

crou de retenue

Ensemble godet

SprayTECH. Tous droits rservs. 17 Franais

Raccordement rcipient sous pres- sion ou systme deux pintes

1. Raccorder le tuyau d'air du compresseur l'entre de la bonbonne.

2. Visser fermement l'extrmit du tuyau de produit sur la sortie de la bonbonne.

3. Visser fermement l'autre extrmit du tuyau de produit sur l'entre du pistolet.

Utilisation du pistolet alimentation suprieure Le pistolet alimentation suprieure HVLP est conu pour les applications spciales telles que la vaporisation dans les endroits troits. La position du godet permet au pistolet alimentation suprieure de vaporiser vers le bas et vers le haut. Lors de la vaporisation avec le pistolet alimentation suprieure, observer les conseils qui suivent pour obtenir les meilleurs rsultats. Maintenir le niveau du godet obliquement. Le raccord spcial pour lentre du fluide sur le pistolet, permet au pistolet de tourner pour rester de niveau lorsqu'il est en position oblique. Maintenir le godet sous pression en tout temps lors de la vaporisation. L'alimentation par gravit du produit ralentit ou arrte le dbit de produit vers la buse.

Modification pistolet en pistolet rgulateur Le pistolet HVLP peut tre modifi pour tre directement raccord un systme d'air sous pression existant en l'quipant d'un ensemble rgulateur.

1. Dmonter le raccord d'entre d'air la partie infrieure de la poigne de pistolet au moyen d'une cl.

Sortie de la bonbonne pressurise

Tuyau de produit

Tuyau de produit

Entre fluide pistolet

Entre de la bonbonne pressurise

Tuyau d'air du compresseur

Compresseur

18 SprayTECH. Tous droits rservs.

2. Visser le raccord sur l'ensemble rgulateur et sur l'entre d'air la partie infrieure de la poigne de pistolet, et serrer.

3. Fixer le boyau d'air du systme d'air sous pression existant l'ensemble rgulateur.

4. Rgler le manomtre de l'ensemble rgulateur la pression approprie pour le revtement effectuer.

Modification du pistolet non- purgeur en pistolet purgeur Le pistolet HVLP peut tre modifi en pistolet purgeur. Le montage en pistolet purgeur procure un pouvoir atomisant suprieur pour les produits viscosit plus importante tels que le latex et les maux. Le montage avec purgeur peut faciliter la vaporisation dans les endroits confins tels que les intrieurs des armoires car le boyau d'air est dplac l'arrire du pistolet. Pour modifier un pistolet en pistolet purgeur, suivre les oprations suivantes:

1. Dmonter le bouton de rglage de dbit d'air de l'arrire du pistolet au moyen d'une cl.

2. Dmonter le raccord d'entre d'air de la partie infrieure de la poigne de pistolet au moyen d'une cl.

3. Visser le raccord d'entre d'air dans l'emplacement du bouton de rglage de dbit d'air l'arrire du pistolet. Serrer le raccord.

4. Visser le bouchon d'entre d'air (expdi en pice dtache avec l'ensemble de la documentation du pistolet) dans l'entre d'air la partie infrieure de la poigne de pistolet. Serrer le bouchon.

Bouchon d'entre d'air

Bouton de rglage

de dbit d'air

Raccord d'entre

d'air

NOTA: les bouchons d'air standards ncessitent un dbit d'air de 15 - 25 SCFM. Les bouchons d'air pour faible dbit utilisable avec les petits compresseurs d'air est disponible pour le pistolet rgulateur. Se reporter la section Accessoires optionnels pour obtenir le numro de pice.

Ensemble rgulateur

Raccord d'entre d'air

Franais

5. Raccorder le boyau d'air au raccord d'entre d'air dplac.

Choix du projecteur Le pistolet HVLP doit tre quip d'un projecteur appropri au type de travail effectuer. Le projecteur est constitu d'un pointeau, d'une buse, et d'un bouchon d'air.

Il faut choisir le projecteur en fonction de deux facteurs : le produit pulvriser et le fini dsir. Le tableau de la page suivante permet d'effectuer le bon choix.

Echange du projecteur 1. Retirer la bague de fixation du bouchon d'air, le bouchon

lui-mme et la coupelle du ressort.

2. Retirer la buse.

Coupelle du ressort

Bague de fixation du bouchon d'air

Bouchon d'air

Pointeau

Buse Bouchon d'air

NOTA : dans le montage en pistolet purgeur, l'absence du bouton de rglage de dbit d'air permet une alimentation en air en tout temps lorsque le boyau d'air est raccord au pistolet.

3. Retirer le ressort et le bouchon de rglage du dbit de produit.

4. Retirer le pointeau.

Dvisser l'crou presse-garniture pour viter d'endommager le pointeau si celui-ci est difficile retirer.

5. Monter le nouveau projecteur en respectant l'ordre inverse.

ATTENTION

Bouton de rglage de dbit du produit

Ressort

SprayTECH. Tous droits rservs. 19 Franais

Rduction produit/tableau des projecteurs Avant la vaporisation, le produit utilis doit tre dilu avec un solvant appropri et le projecteur adquat doit tre mont. Il est toujours prfrable de suivre les recommandations et les procdures de dilution du fabricant de produit. Il existe deux procds simples pour mesurer l'paisseur approprie d'un produit :

1. Tremper une baguette brasser la peinture dans le produit et la retirer en observant soigneusement l'coulement du produit. Lorsque le produit commence former des gouttes, celles-ci doivent tomber environ toutes les secondes.

2. Utiliser un godet de viscosimtre (rf. 0153165). Plonger le godet dans le produit et le retirer. Chronomtrer le temps d'coulement du produit du godet tant qu'il s'coule de manire continue. Une fois que l'coulement continu s'interrompt, relever le temps et se reporter au tableau ci-dessous. Ajouter la quantit de solvant approprie et continuer le test jusqu' ce que l'paisseur correcte pour le type de produit utilis soit atteinte. Substance % de rduction Dure Solvant Numro de projecteur Peinture au latex . . . . . . . . . . . . .20 25 % . . . . . . . . . . . . . . . . .30 35 sec. . . .Eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Peinture l'huile . . . . . . . . . . . . . .10 20 % . . . . . . . . . . . . . . . . .20 30 sec. . . .Essences minrales . . . . . . . . . . .4 Peinture poxy . . . . . . . . . . . . . . .1 10 % . . . . . . . . . . . . . . . . .30 35 sec. . . .Recommandations du fabricant . .5 Prservateur pour bois translucide .Non dilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recommandations du fabricant . .4 Vernis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recommandations du fabricant . . . . . . . . . . . . . .Naphta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Polyurthanne . . . . . . . . . . . . . . .10 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 22 sec. . . .Mthylthylctone . . . . . . . . . . . .3 Bouche-pores . . . . . . . . . . . . . . . .Non dilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Essences minrales . . . . . . . . . . .3 Apprt l'huile . . . . . . . . . . . . . . .15 20 % . . . . . . . . . . . . . . . . .30 35 sec. . . .Essences minrales . . . . . . . . . . .4 mail rapide . . . . . . . . . . . . . . . . .25 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 25 sec. . . .Essences minrales . . . . . . . . . . .4 Teinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Non dilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recommandations du fabricant . .3 Apprt mtal . . . . . . . . . . . . . . .15 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 30 sec. . . .Essences minrales . . . . . . . . . . .4 mail industriel . . . . . . . . . . . . . . .15 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 35 sec. . . .Essences minrales . . . . . . . . . . .4 Peinture aluminium . . . . . . . . . . . .Non dilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Essences minrales . . . . . . . . . . .4 Apprt nitrocellulosique . . . . . . . . .Recommandations du fabricant .18 22 sec. . . .Diluant laque . . . . . . . . . . . . . .3 Laque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 22 sec. . . .Diluant laque . . . . . . . . . . . . . .3

20 SprayTECH. Tous droits rservs.Franais

Accessoires optionnels No de pice Description

0276254 Projecteur no 2, complet 0276227 Projecteur no 3, complet 0276228 Projecteur no 4, complet 0276229 Projecteur no 5, complet 0276245 Projecteur no 6, complet 0277090 Projecteur faible dbit no #2A, complet 0277091 Projecteur faible dbit no #3A, complet 0277092 Projecteur faible dbit no #4A, complet 0277093 Projecteur faible dbit no #5A, complet 0277094 Projecteur faible dbit no #6A, complet 0276449 Bouchon d'air no 2 0276452 Bouchon d'air no 3 0276455 Bouchon d'air no 4 0276458 Bouchon d'air no 5 0276417 Bouchon d'air no 6 0295641 Bouchon d'air faible dbit #2A 0295642 Bouchon d'air faible dbit #3A 0295643 Bouchon d'air faible dbit, #4A 0295644 Bouchon d'air faible dbit #5A 0295645 Bouchon d'air faible dbit #6A 0276446 Buse no 2 0276451 Buse no 3 0276454 Buse no 4 0276457 Buse no 5 0276418 Buse no 6 0276447 Pointeau no 2 0276453 Pointeau no 3 0276456 Pointeau no 4 0276459 Pointeau no 5 0276244 Pointeau no 6 0508124 Couvercle clipper,1 pinte 0279968 Valve d'arrt d'air 0275588 Filtre peinture 0279942 Ensemble accessoire pour embout 0279941 Ensemble accessoire pour embout Deluxe

NOTA: les ensembles de projecteurs faible dbit dair et les chapeaux dair peuvent tre utiliss avec les compresseurs faibles pieds cubes la minute.

Trousses de rparation No de pice Description

0297051 Trousse de rparation de clapet anti-retour (3 ensembles)

0276257 Ensemble de membranes de clapet anti-retour (10 membranes)

0297052 Godet et joints blancs (6 joints) 0276258 Godet, joints et,Thiakol noirs (6 joints) 0277943 Trousse de rparation de pistolet de

vaporisation HVLP joint avant de soupape de rgulation dair joint arrire de soupape de rgulation dair garniture de pointeau joint torique de soupape dergulation dair (2) ensemble clapet anti-retour tube court de clapet anti-retour tube long de clapet anti-retour joint dtanchit du godet

Diagnostic des anomalies

Franais 1997 CAPSpray - Wagner Contractor division. Tous droits rservs. 21

Solution 1. La dmonter et la nettoyer 2. Inspecter les joints du tube d'air, du godet

ou de la bonbonne; les nettoyer ou les remplacer

3. Nettoyer ou remplacer l'ensemble clapet anti-retour

4. Vrifier l'alimentation du produit 5. Le nettoyer en le purgeant avec un solvant

1. Les remplacer

2. Les remplacer 3. La resserrer 4. La resserrer 5. a) Desserrer l'crou presse-garniture

b) Remplacer le ressort du pointeau c) Retirer la peinture sche du pointeau

1. Incliner le pistolet uniquement lors de la vaporisation

2. Nettoyer ou remplacer le clapet anti-retour

1. Retirer et nettoyer les prises d'air

2. La nettoyer au moyen du solvant appropri 3. Les retirer et les remplacer

1. La resserrer ou la remplacer

1. Rduire la pression

1. Remplacer la soupape

2. Le diluer 3. Monter un projecteur appropri.

1. Rgler correctement le bouchon d'air de manire ce que la peinture s'coule librement travers le bouchon

1. Rduire la pression 2. Ajouter du produit non dilu 3. S'en rapprocher

Cause 1. De la peinture sche obstrue la buse 2. Aucune pression d'air dans le godet ou

la bonbonne de peinture

3. Le clapet anti-retour dans tube d'air est bouch

4. Aucune pression de fluide 5. Obstruction dans le tuyau de produit

1. Le pointeau ou la buse sont de calibre incorrect

2. Le pointeau ou la buse sont endommags

3. La buse est desserre 4. L'crou presse-garniture est desserr 5. Mauvais dosage du pointeau

1. Le pistolet est trop inclin lorsqu'il ne vaporise pas

2. Le clapet anti-retour fuit

1. Les prises d'air situes dans les pattes du bouchon d'air sont engorges

2. La buse est engorge 3. La buse ou le pointeau sont

endommags

1. La garniture est lche ou endommage

1. La pression de fluide est trop leve

1. La soupape du tube d'air ne fonctionne pas adquatement

2. Le produit est trop pais 3. Le projecteur est trop petit.

1. Le bouchon est mal ajust

1. La pression d'air est trop leve 2. Le produit est trop dilu 3. Le pistolet est trop loin de la surface

Problme Peu ou pas de dbit de peinture

Fuite de peinture

La peinture refoule pass le clapet anti-retour

Aire de pulvrisation irrgulire

Jet puls

Aire de pulvrisation plus dense au centre

Pistolet qui crachote

Accumulation de peinture sur le bouchon d'air

Trop de pulvrisation hors cible

Contenido Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cmo utilizar una pistola atomizadora HVLP. . . . . . . . . 23-25

Preparativos para atomizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cmo seleccionar un patrn de atomizacin . . . . . . . . . . 23 Tamao del patrn de atomizacin . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Para ajustar el flujo de material y el de aire . . . . . . . . . . . 24 Para atomizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cmo ajustar el tubo giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cmo limpiar su pistola atomizadora . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27

Cmo ajustar la tuerca de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cmo cambiar el empaque de la aguja y los sellos de la vlvula de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cmo cambiar la vlvula de retencin, el sello de la vlvula y los tubos de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cmo cambiar el empaque del depsito . . . . . . . . . . . . . 27

Cmo convertir a gatillo de un perno . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cmo utilizar un sistema de alimentacin a presin . . 2728

Cmo convertir la pistola a alimentacin a presin. . . . . . 27 Cmo conectar la pistola a un recipiente a presin o a un sitema de dos cuartos de galn . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Cmo utilizar la pistola alimentada por arriba . . . . . . . . . . . 28 Cmo convertir la pistola en una pistola reguladora . . . 28 Cmo convertir la pistola de una adaptacin que no es para purga a una de purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 para escoger un equipo alargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cmo cambiar un juego de proyector . . . . . . . . . . . . . . . 29 Accesoios opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tabla de reduccin de material y de juego de proyector . . 30 Deteccin de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina . . 3233 Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina alimentada a presin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3435 Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina alimentada por arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3637 Lista de partes de la pistola atomizadora reguladora . . 3839 Lista de partes de la pistola atomizadora reguladora alimentada por arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4041 Lista de partes de la pistola atomizadora de compresora alimentada a presin . . . . . . . . . . . . . . . 4243 Garantia limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Seguridad Este manual contiene informacin que debe leer y comprender antes de usar el equipo. Cuando se encuentre con uno de los siguientes smbolos, asegrese de observar sus indicaciones de seguridad.

Este smbolo indica la existencia de un peligro potencial que puede causar lesiones graves o la muerte. Despus del mismo se incluye informacin de seguridad importante.

Este smbolo indica la existencia de un peligro potencial para usted o el equipo. Despus del mismo se incluye informacin importante que indica la forma de evitar daos al equipo o la forma de prevenir lesiones menores.

PELIGRO: PELIGRO DE EXPLOSIN DEBIDO A MATERIALES INCOMPATIBLES - Podra causar lesiones severas o daos en la propiedad.

PREVENCIN: No utilice materiales que contengan blanqueador o cloro. No use solventes con hidrocarburos halogenados, tales como

productos para eliminar el moho, cloruro de metileno y 1,1,1 - tricloroetano. Estos no son compatibles con el aluminio.

ADVERTENCIA

NOTA: los avisos contienen informacin importante, prsteles especial atencin.

PRECAUCION

ADVERTENCIA

22 SprayTECH. Todos los derechos reservados.

Comunquese con el proveedor del producto para obtener informacin de compatibilidad con materiales de aluminio.

PELIGRO: GENERAL Puede causar daos en la propiedad o lesiones severas.

PREVENCIN: Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad

antes de hacer funcionar cualquier equipo. Observe todos los cdigos locales, estatales y nacionales

apropiados que rigen las medidas de ventilacin, prevencin de incendios y operacin.

Los Estndares de Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos se han adoptado bajo el Decreto de Seguridad y Salud Ocupacionales (OSHA por sus siglas en ingls). Deben consultarse estos estndares, particularmente la parte 1910 de los Estndares Generales y la parte 1926 de los Estndares de la Construccin.

Utilice nicamente piezas autorizadas por el fabricante. El usuario asume todos los riesgos y responsabilidades si usa piezas que no cumplen con las especificaciones mnimas y dispositivos de seguridad del fabricante.

Antes de usarla cada vez, revise todas las mangueras para ver que no tengan cortadas, fugas, una cubierta desgastada por abrasin o con abolladuras, as como uniones daadas o que se hayan movido. Si existiera cualquiera de estas condiciones, reemplace la manguera inmediatamente. No repare nunca una manguera. Reemplazar lo con una manguera idntica de reemplazo.

No atomice en das con viento. Use ropa que evite el contacto de la pintura con la piel y

el cabello. Nunca apunte la pistola hacia alguna parte del cuerpo.

PELIGRO: GASES PELIGROSOS - Las pinturas, solventes, insecticidas y otros materiales pueden ser perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con el cuerpo. Los gases pueden causar nusea, desmayos o envenenamiento graves.

PREVENCIN: Use una mascarilla respiratoria o careta siempre que

exista la posibilidad de que se puedan inhalar vapores. Lea todas las intrucciones que vengan con la careta para estar seguro de que se tendr la proteccin necesaria contra la inhalacin de vapores dainos.

Use gafas protectoras. Use ropa de proteccin, segn lo requiera el fabricante

del producto.

PELIGRO: INCENDIO O EXPLOSIN Los vapores de los solventes y pinturas pueden explotar o encenderse y causar con esto daos en la propiedad y/o lesiones severas.

PREVENCIN: Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el

aire que est dentro del rea de atomizacin se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamables.

Evite todas las fuentes de ignicin como son las chispas electrostticas, llamas abiertas, flamas de piloto, objetos calientes, cigarros, y chispas que se generan al conectar y desconectar las extensiones o de apagadores de luz que estn funcionando.

No fume en la zona de trabajo. Debe haber un equipo para extinguir incendios

permanentemente y en buenas condiciones. El cable de energa debe conectarse en un circuito que

est conectado a tierra. Siga las medidas de precaucin y advertencias de

seguridad del fabricante del material y del solvente. Tenga muchsimo cuidado al usar materiales cuyo punto de

ignicin sea inferior a 70 F (21 C). El punto de ignicin es la temperatura a la cual pueden encenderse los vapores emanados por un fluido al exponerlos a llamas o chispas.

El plstico puede causar chispas estticas. Nunca cuelgue plstico en las ventanas ni en las puertas del rea donde va a pintar. No utilice plstico para proteger el piso cuando pinte materiales inflamables.

Espaol

PELIGRO: QUEMADURA DE LA PIEL Las piezas calientes pueden causar lesiones de quemadura de la piel severas.

PREVENCIN: Las conexiones de desconexin rpida de la manguera y

la pistola de atomizacin se llegan a calentar mientras se usan. Evite que la piel tenga contacto con las conexiones de desconexin rpida cuando se calienten. Deje que las conexiones de desconexin rpida se enfren antes de desconectar la pistola de atomizacin de la manguera.

Servicio Si su pistola necesitara recibir servicio durante el periodo de garanta, devuelva la pieza y la prueba de compra al distribuidor donde la compr. Nosotros decidiremos si la reparamos o la reemplazamos. Por el compromiso continuo que tenemos de mejorar la calidad, nos reservamos el derecho de hacer cambios de componentes o diseo cuando sea necesario.

Introduccin Estas pistolas atomizadoras estn diseadas para utilizarse en sistemas de pintura de Alto Volumen y Baja Presin (HVLP, por sus siglas en ingls). En un sistema HVLP se puede obtener un acabado profesional de alta calidad con poco tiempo de preparacin o montaje. Los sistemas HVLP no estn destinados para sustituir los sistemas sin aire. En cambio, su propsito es complementar el sistema sin aire mejorando el acabado final del subestrato, minimizando el desperdicio y reduciendo el tiempo de trabajo. Adems de mejorar la rentabilidad, los sistemas HVLP cumplen con los requisitos de eficiencia ms exigentes. Las pistolas atomizadoras HVLP descritas en este manual incluyen la pistola de turbina, la pistola reguladora de turbina, la pistola de turbina alimentada por arriba, la pistola reguladora y la pistola reguladora alimentada por arriba. Por favor lea toda la informacin contenida en este manual antes de operar un sistema HVLP.

Anillo del obturador de aire

Obturador de aire

Palanca bioqueadora del depsito

Conjunto del depsito

Vlvula de retencin

Palanca del tubo giratorio

Gatillo

Tuerca de empaque

Entrada de aire

Perilla de ajuste

de flujo de material

Perilla de ajuste

de flujo de aire

Entrada de fluido

NOTA: La operacin y mantenimiento en general de todos los tipos de pistola atomizadora HVLP son iguales. Para propsitos de ilustracin, en los diagramas se muestra la pistola de turbina. Sin embargo, cualquier informacin especfica de un tipo de pistola se proporciona cuando es necesario. En las ltimas pginas de este manual se incluye una lista de partes para cada tipo de pistola.

Cmo utilizar una pistola atomizadora HVLP Preparativos para atomizar

1. Desenganche la palanca bloqueadora del depsito y qutelo.

2. Liene el depsito con el material de pintura deseado. Asegrese que el empaque del depsito est limpio y en su lugar.

3. Ponga el depsito en la pistola atomizadora y apriete la palanca bloqueadora del depsito.

4. Conecte la manguera de aire en el adaptador de la entrada de aire ubicado en la parte inferior del asa de la pistola.

5. Encienda el suministro de aire.

Cmo seleccionar un patrn de atomizacin El patrn de atomizacin se ajusta girando el obturador del aire hasta cualquiera de las posiciones vertical, horizontal o diagonal. Para girar el obturador del aire, tome las dos lengetas delanteras que tiene y dele vuelta. Nunca dispare la pistola mientras est ajustando el patrn de atomizacin.

Patrn redondo

Posicin diagonal de la boquilla

Patrn redondo

Posicin diagonal de la boquilla

Patrn horizontal

Posicin vertical de la boquilla

Lengetas del obturador del aire

SprayTECH. Todos los derechos reservados. 23 Espaol

Tamao del patrn de atomizacin Para cambiar el tamao del patrn de atomizacin sin cambiar la forma del patrn, gire el anillo del obturador del aire.

Al girar el anillo en direccin de las manecillas del reloj el patrn se har ms grande. Al girar el anillo en direccin opuesta a las manecillas del reloj el patrn se har ms pequeo. A medida que vaya reduciendo el tamao del patrn de atomizacin usted necesitar acercarse ms a la superficie.

Para ajustar el flujo de material y el de aire Podra ser necesario efectuar ligeros ajustes en el flujo para cada trabajo y material en particular. Gire la perilla de ajuste del flujo de material en direccin de las manecillas del reloj para dejar salir ms fluido.

Gire la perilla de ajuste del flujo de aire para dejar salir ms o menos aire. Fije la marca de la perilla en posicin vertical para tener el flujo de aire mximo. Acurdese de probar el atomizador sobre un pedazo de madera o cartn de desperdicio antes de usarlo.

MAX

Flujo de aire mximo

Flujo de aire mnimo

Perilla de ajuste del flujo de aire

Menos fluido

Ms fluido

Perilla de ajuste del flujo de material

Anillo del obturador del aire

Patrn chico

Patrn grande

24 SprayTECH. Todos los derechos reservados.

Para atomizar Sostenga la pistola de atomizacin a una distancia de 1 a 8 pulgadas de la superficie por atomizar, dependiendo del tamao del patrn de atomizacin que necesite. Mientras ms cerca de la superficie sostenga la pistola, ms pequeo ser el patrn. Mantenga la pistola en ngulo recto con respecto a la superficie por atomizar para aplicar una capa uniforme de material. Ser menos probable que el material para atomizar se corra o resbale si mantiene la pistola movindose a una velocidad lenta y constante.

Siempre oprima el gatillo de la pistola de atomizacin despus de que empiece la pasada y sultelo antes de que la complete. Para obtener el mejor resultado, atomice en cada pasada 20 pulgadas de longitud y traslape las pasadas de 4 a 5 pulgadas. Acurdese de mantener la pistola en ngulo recto con respecto a la superficie por atomizar.

Cmo ajustar el tubo giratorio El tubo giratorio ajustable de su pistola de atomizacin le permite aprovechar al mximo el material que hay en el depsito sin importar a qu ngulo necesite atomizar. Si est sosteniendo su pistola de atomizacin inclinada hacia abajo, gire la palanca giratoria en direccin de las manecillas del reloj por completo.

Si est sosteniendo su pistola de atomizacin inclinada hacia arriba, gire la palanca giratoria en direccin opuesta a las manecillas del reloj por completo.

Cuando atomice hcia abajo, gire la palanca del tubo giratorio completamente en direccin de las manecillas del reloj.

NOTA: Una flecha ubicada en cada lado del puente indica la direccin hacia la que el tubo giratorio est apuntando cuando la palanca del tubo giratorio est en su posicin completamente en direccin de las manecillas del reloj o en direccin opuesta a las manecillas del reloj.

Incorrecto

Correcto

Empiece la pasada

Finalice la pasada

Dispare la pistola

Suelte el gatillo

Descarga uniforme

de pintura

Espaol

Cmo limpiar su pistola atomizadora Es muy importante que limpie bien su pistola atomizadora HVLP despus de cada uso.

1. Vaca el material del depsito. 2. Ponga una pepquea cantidad del solvente apropiado en

el depsito u una el depsito a la pistola atomizadora. 3. Agite y atomice la pistola en un lugar bien ventilado.

4. Repita los pasos anteriores hasta que el solvente salga limpio.

5. Lave el exterior del depsito y de la pistola atomizadora con el solvente apropiado

6. Quite la aguja, la boquilla de fluido y el obturador de aire y limplielos bien. Asegrese que los orificios de aire y las aberturas por donde pasa el material estn completamente limpios. Nunca utilice herramientas de metal ni puntillas para limpiar el obturador de aire o la boquilla.

Cualquier intento de quitar el adaptador de la entrada de fluido ocasionar que el cuerpo de la pistola se dae y la garantia perder su validez.

7. Desarme, limpie y seque la vlvula de retencin y los tubos de aire despus de cada uso.

NO limpie los tubos de aire con solventes fuertes tales como solvente para laca. Los solventes fuertes daan los tubos de aire.

NOTA: Lubrique todas las partes roscadas de la pistola atomizadora con vaselina cuando las vuelva a instalar. Esto ayudar a que sigan funcionando correctamente.

PRECAUCION

NOTA: Quite el empaque de la aguja slo cuando vaya a reemplazarlo. No quite el empaque de la aguja para limpiarlo.

PRECAUCION

NOTA: No restrinja la boquilla cuando est limpiando la pistola. No es necesario lavar el sistema en direccin opuesta a la salida del material.

Palanca giratoria

Palanca bloqueadora del depsito

NOTA: La palanca del tubo giratorio est directamente debajo de la palanca bloqueadora del depsito. La palanca bloqueadora del depsito sujeta el depsito a la pistola atomizadora.

Cuando atomice hacia arriba, gire la palanca del tubo giratorio completamente en direccin opuesta a las manecillas del reloj. La flecha del puente ubicada en el lado de la direccin opuesta a las manecillas del reloj coincide con la posicin del tubo giratorio.

No use ningn lubricante que contenga silicn. El silicn puede causar problemas cuando se usen algunas pinturas.

Mantenimiento Lieve a cabo los siguientes procedimientos de mantenimiento para que su pistola atomizadora HVLP se conserve en buenas condiciones de funcionamiento.

Cmo ajustar la tuerca de empaque En caso que el material se fugue alrededor o a travs de la tuerca de empaque, vuelva a ajustaria.

1. Desconecte la manguera de aire de la entrada de aire y quite el conjunto del depsito.

2. Jale el gatillo completamente hcia atrs y sujtelo en esa posicin.

3. Apriete la tuerca de empagque con una liave de 3/8 de pulgada hasta que la aguja permanezca retrada dentro de la boquilla cuando libere el gatillo.

4. Afloje la tuerca de empaque lentamente hasta que la aguja regrese libremente a su posicin en la boquilla.

Luego de ajustar la tuerca, vuelva a conectar la manguera de aire y el conjunto del depsito. Apriete el gatillo para verificar que ya no haya fuga. En caso que la fuga contine, asegrese que la tuerca de empaque est lo ms apretada posible, mientras que permita que la aguja se desplace libremente. Si apretar la tuerca de empaque no detiene la fuga, cambie el empaque.

Cmo cambiar el empaque de la aguja y los sellos de la vlvula de aire

Cmo quitar la aguja y la cubierta 1. Desconecte la manguera de aire de la entrada de aire. 2. Quite la manguera de material o el conjunto del depsito. 3. Quite los aros de resorte de los pernos de retencin del

gatillo y deslice los pernos para sacarios de la pistola. 4. Quite el gatillo.

Pernos de retencin del gatillo

Aros de resorte

Entrada de aire Gatillo

Conjunto de gatillo

y depsito

NOTA: Quite el empaque de la aguja slo cuando vaya a reemplazarlo por uno nuevo. No quite el empaque de la aguja para limpiarlo. El empaque de la aguja y los sellos de la vlvula de aire se pueden cambiar por separado. Si slo va a cambiar uno de ellos, siga los pasos correspondientes contenidos en los siguientes procedimientos.

Tuerca de empaque

PRECAUCION

SprayTECH. Todos los derechos reservados. 25 Espaol

5. Afloje la tuerca de empaque usando una liave de 3/8 de pulgada.

6. Afloje la tuerca de la vlvula de flujo de aire para liegar a la cubierta del ajuste de flujo de material.

7. Afloje y quite la cubierta del ajuste de flujo de material, la aguja, el selio y el resorte usando una liave.

8. Introduzca una liave hexagonal de 1/8 de pulgada en la parte trasera del eje gua de la aguja.

9. Sujete la tuerca de retencin con una llave y gire la llave hexagonal de 1/8 de pulgada en direccin opuesta a las manecillas del reloj para quitar la tuerca de retencin.

10. Jale el eje gua de la aguja y squela del cuerpo de la pistola.

Cmo cambiar los sellos de la vlvula de aire 1. Quite el sello posterior viejo de la vlvula de aire. Tal vez

se quede en el extremo del resorte del eje gua de la aguja o en la cubierta del ajuste de flujo de material.

2. Deslice el nuevo sello posterior en la cubierta del ajuste de material.

3. Quite la abrazadera de retencin del sello delantero usando pinzas de aro de resorte.

4. Deslice el sello delantero viejo de la vlvula de aire hacia afuera del eje gua de la aguja

5. Ponga el nuevo sello delantero de la vlvula de aire en el eje gua de la aguja con el lado cnico viendo hacia la pistola.

6. Introduzca a presin la abrazadera de retencin del sello delantero en el eje gua de la aguja.

Eje gua de la aguja

Sello posterior de la vlvula de aire

Resorte

Cubierta del ajuste de flujo de material

Sello delantero de la vlvula de aire

Abrazadera de retencin del sello delantero

VISTA LATERAL Sello delantero de la

vlvula de aire Lado cnico

NOTA: Asegresa que el nuevo sello delantero de la vlvula de aire se vea igual al que quit.

Tuerca de retencin

Eje gua de la aguja

Cubierta del ajuste

de material

Sello y resorte

Aguja

Tuerca de empaque

Tuerca de la vlvula de

flujo de aire

26 SprayTECH. Todos los derechos reservados.

Cmo quitar el empaque 1. Quite la tuerca de empaque usando una llave de 3/8 de

pulgada. 2. Introzca un desarmador plano que sea delgado y largo en

la parte trasera de la pistola y a travs de la ranura del empaque.

3. Presione firmemente el desarmador debajo del empaque y grelo en direccin opuesta a las manecillas del reloj. Esto debe hacer que el empaque usado se desprenda de la ranura del empaque. Si no sale, empuje el desarmador con ms fuerza e intntelo de nuevo. Si an no sale el empaque, utilice una herramienta de pico para sacarlo.

Cmo instalar el empaque nuevo y volver a armar la pistola

1. Ponga el empaque nuevo en la ranura del empaque. 2. Gire la tuerca de empaque una vuelta hacia el interior de

la ranura del empaque. No la apriete. 3. Empuje el eje gua de la aguja a travs de la parte trasera

del cuerpo de la pistola y apriete la tuerca de retencin. 4. Sujete la cubierta del ajuste de flujo de material con la aguja

unida. Deslice la aguja con el resorte y el sello posterior de la vlvula de aire a travs del eje gua de la aguja y hacia el interior de la tuerca de empque, Apriete con fuerza la cubierta del ajuste de fluido de material usando una llave.

5. Apriete firmemente la tuerca de empaque usando una llave de 3/8 de pulgada, luego afloje la tuerca de empaque un cuarto de vuelta.

6. Enrosque la tuerca de la vlvula de flujo de aire y la perilla de ajuste de flujo de aire hacia el interior del cuerpo de la pistola y apritelas en su posicin.

7. Arme el gatillo introduciendo el perno de retencin o los pernos y uniendo los aros de resorte.

8. Jale el gatillo para asegurarse que la aguja se desplace libremente. Si la aguja se atora, afloje la tuerca de empaque. Si el empaque tiene fuga, apriete la tuerca de empaque.

Cmo cambiar la vlvula de retencin, el sello de la vlvula y los tubos de aire La vlvula de retencin es una vlvula de un sentido para permitir que el aire pase al depsito, presurizando asi el material contenido en el depsito. Debido a que la vlvula es de un sentido, evita que la pintura llegue al tubo de aire y a las aberturas de la pistola por donde pasa el aire. Adems, mantiene la presin en el depsito, eliminando retrasos en el flujo de material cuando la pistola es accionada. La vlvula de retencin se gira fcilmente para abrirla y lavarla. Contiene un sello de vlvula que se puede quitar y lavar, ya sea con agua y jabn para quitar materiales trasportados por el agua, o con un solvente compatible para eliminar otros materiales. Para camblar la vlvula de retencin, el sello de la vlvula o los tubos de aire:

1. Jale el tubo de aire inferior de la parte de abajo de la vlvula de retencin.

2. Jale la vlvula de retencin del tubo de aire superior. 3. Destornille las dos mitades de la vlvula de retencin. 4. Quite sello usado de la vlvula. 5. Lave el cuerpo de la vlvula de retencin con el solvente

apropiado para el tipo de material que est utilizando.

NOTA: Limpie bien el interior de la mitad superior de la vlvula de retencin pero no la raspe.

NOTA: Asegrese de sacar todo el empaque usado antes de poner el empaque nuevo.

Tuerca de empaque

Ranura del empaque

Espaol

6. Introduzca un sello de vlvula nuevo, con el vstago viendo hacia arriba, en la parte superior de la vlvula de retencin como se muestra.

7. Una las dos mitades de la vlvula de retencin. 8. Introduzca la parte superior de la vlvula de retencin en

el tubo de aire superior.

9. Si el tubo de aire inferior es muy largo, corte el tubo para que embone en la pistola.

10. Introduzca el tubo de aire inferior en la parte de abajo de la vlvula de retencin.

Cmo cambiar el empaque del depsito El empaque del depsito debe cambiarse peridicamente debido al desgaste normal. Es importante inspeccionar el empaque del depsito durante cada limpieza.

1. Libere la manija trabadora del depsito. 2. Sujete el recipiente y gire la pistola atomizadora en la

direccin que indican las flechas ubicadas en el puente. 3. Separe la pistola atomizadora del depsito. 4. Saque de la tapa el empaque usado. 5. Ponga un empaque nuevo en la tapa. 6. Ponga la pistola atomizadora en la parte superior del

depsito.

7. Gire la pistola atomizadora en direccin opuesta a la indicada por las flechas ubicadas en el puente hasta que las espigas del depsito estn en las ranuras del puente.

8. Apriete la manija trabadora del depsito.

Empaque del depsito

Puente

Tapa

Manija trabadora del depsito

Palanca del tubo giratorio

NOTA: Asegrese de unir el tubo de aire ms corto al adaptador de la pistola y el tubo de aire ms largo a la boquilla de aire de la tapa del depsito.

GUN

Vlvula de retencin

Tubo de aire

Tubo de aire

Sello de la vlvula

NOTA: Introduzca la vlvula de retencin en el tubo de aire de modo que la flecha de la vlvula est dirigida hacia la pistola.

Cmo convertir a gatillo de un perno El gatillo de su pistola atomizadora HVLP se puede convertir a gatillo de un perno para jalario con mayor suavidad. Al quitar el perno superior del gatillo y operar la pistola slo mediante el perno inferior el esfuerzo se reduce. Esta adaptacin disminuye la fatiga en los dedos y proporciona mayor control al atomizar con materiales delgados y de reducida viscosidad tales como tintes, barnices y selladores.

1. Quite la abrazadera de retencin ubicada en el perno superior del gatillo colocando el extremo plano de un desarmador entre la abrazadera y el perno, haciendo palanca suavemente.

2. Jale el perno del gatillo del lado opuesto de la pistola.

Cmo utilizar un sistema de alimentacin a presin Para aumentar el tiempo de atomizado, su pistola atomizadora HVLP se puede conectar a un recipiente de material a presin y compresora de aire ms grande.

Cmo convertir la pistola a ali- mentacin a presin Antes de utilizar un sistema de alimentacin a presin, la pistola atomizadora debe convertirse a una pistola de alimentacin a presin.

1. Afloje la tuerca de retencin usando una llave y quite el conjunto del deposito de un cuarto de galn.

2. Jale el tubo de aire para sacarlo del adaptador ubicado en la pistola atomizadora.

3. Quite el adaptador del tubo de aire usando una llave. 4. Enrosque el tornillo de ajuste en el lugar donde va el

adaptador del tubo de aire y apritelo.

Tornillo de ajusteAdaptador del tubo de aire

Tubo de aire

Tuerca de retencin

Conjunto del depsito

SprayTECH. Todos los derechos reservados. 27 Espaol

Cmo conectar la pistola a un recipi- ente a presin o a un sistema de dos cuartos de galn

1. Conecte la manguera de aire del compresor en la entrada del recipiente a presin.

2. Enrosque el extremo de la manguera del material en la salida del recipiente a presin y apritelo.

3. Enrosque el otro extremo de la manguera del material en la entrada de la pistola de atomizacin y apritelo.

Cmo utilizar la pistola alimenta- da por arriba La pistola atomizadora HVLP alimentada por arriba est diseada para utilizarse en aplicaciones especiales tales como atomizado en reas restringidas. La posicin del depsito permite que la pistola alimentada por arriba pueda atomizar hacia arriba o hacia abajo. Cuando atomice con la pistola alimentada por arriba, recuerde los siguientes consejos para obtener mejores resultados. Mantenga el depsito nivelado al atomizar en ngulo. El adaptador especial de la entrada de fuido ubicado en la pistola permite que el depsito gire para que permanezca nivelado cuando la pistola est inclinada. Cuando atomice, siempre mantenga la pistola presurizada. Si intenta alimentar el material por gravedad, el flujo de material disminuir o se detendr en la boquilla.

Cmo convertir la pistola en una pistola reguladora Su pistola atomizadora HVLP se puede convertir para conectaria directamente a los sitemas de alta presin existentes con la adicin de un conjunto de regulador.

1. Utilice una llave para quitar el adaptador de la entrada de aire ubicado en la parte inferior del asa de la pistola.

2. Enrosque el adaptador ubicado en el conjunto de regulador en la entrada de aire ubicada en la parte inferior del asa de la pistola y apritelo

Salida del recipiente a presin Manguera del material

Manguera del material

Entrada del fluido de la pistola

atomizadora

Entrada del recipiente a presin Manguera de aire

del compresor

Compresor

28 SprayTECH. Todos los derechos reservados.

3. Conecte la manguera de aire del sistema de aire de alta presin existente al conjunto de regulador.

4. Ponga el indicador de presin del conjunto de regulador en el ajuste apropiado para el recubrimiento que se va atomizar.

Cmo convertir la pistola de una adaptacin que no es para purga a una de purga Su pistola atomizadora HVLP se puede convertir de una adaptacin que no es para purga a una de purga. La adaptacin para purga proporciona mayor potencia de atomizado para materiales de mayor viscosidad, tales como el ltex y los esmaltes. La adaptacin para purga puede facilitar el atomizado en lugares restringidos tales como el interior de gabinetes, ya que la manguera de aire se cambia a la parte posterior de la pistola. Para convertir una pistola atomizadora a adaptacin para purga:

1. Quite la perilla de ajuste de flujo de aire de la parte posterior de la pistola usando una llave.

2. Quite el adaptador de la entrada de aire de la parte inferior del asa de la pistola usando una llave.

3. Enrosque el adaptador de la entrada de aire en el lugar donde va la perilla de ajuste de flujo de aire en la parte posterior de la pistola. Apriete el adaptador en su sitio.

4. Enrosque el tapn de la entrada de aire (empacado por separado con el paquete de literatura de la pistola) en la entrada de aire ubicada en la parte del asa de la pistola. Apriete el tapn en su sitio.

Tapn de la entrada de aire

Perilla de ajuste de

flujo de aire

Adaptador de la

entrada de aire

NOTA: Los obturadores de aire convencionales requieren un flujo de aire de 15 a 25 SCFM. Los obturadores de flujo bajo para poder usar la pistola reguladora con compresoras de aire ms chicas. Vea -Accesorios opcionales- para el nmero de parte.

Conjunto de regulador

Adaptador de la entrada

de aire

Espaol

5. Conecte la manguera de aire en el adaptador de la entrada ubicado en la nueva posicin.

Para escoger un equipo alargador Su pistola atomizadora HVLP debe estar equipada con el juego de proyector apropiado para el tipo de trabajo que va a realizar.. Un equipo alargador consta de un conjunto de aguja, una boquilla de fluido y un obturador del aire.

Debe escoger un equipo alargador basndose en dos cosas: el tipo de material que se vaya a atomizar y el acabado deseado. La tabla que aparece en la pgina siguiente la ayudar a seleccionar correctamente el juego de proyector.

Cmo cambiar un juego de proyector 1. Quite el anillo del obturador del aire, el obturador del aire

y la placa de resorte.

2. Quite la boquilla de fluido.

Placa del resorte

Anillo del obturador del aire

Obturador del aire

Conjunto de aguja

Boquilla de fluido Obturador del aire

NOTA: En la adaptacin para purga, quitar la perilla de ajuste de flujo de aire ocasiona que el suministro de aire est encendido todo el tiempo durante el cual la manguera de aire est conectada a la pistola.

3. Quite la perilla de ajuste del material y el resorte.

4. Quite la aguja.

Si la aguja no sale fcilmente, afloje la tuerca de empaquetadura para prevenir que la aguja o la empaquetadura se daen.

5. Instale el nuevo juego de proyector en orden inverso.

PRECAUCION

Perilla de ajuste del material

Resorte

SprayTECH. Todos los derechos reservados. 29 Espaol

Tabla de reduccin de material y de juego de proyector Antes de atomizar, el material que se va a utilizar debe adelgazarse con el solvente apropiado y se debe instalar el juego de proyector adecuado. Siempre es mejor seguir las recomendaciones y procedimientos para adelgazar proporcionados por el fabricante del material. Existen dos sencillos mtodos para medir el espesor de un material:

1. Sumerja un palo para pintura en el material y squelo, observando minuciosamente cmo se escurre el material. Cuando el material empiece a formar gotas, las gotas deben caer en intervalos de 1 segundo.

2. Utilice un depsito de viscosidad (N/P 0153165). Sumerja el depsito en el material y squelo. Utilice un reloj o cronmetro para medir el tiempo durante el cual el material se escurre del depsito con un flujo continuo. Cuando el material deje de fluir continuamente, detenga el reloj y consulte la tabla de abajo. Aada el sovente apropiado y contine probando hasta obtener el espesor apropiado para el tipo de material que est utilizando. Material % de reduccin Tiempo Solvente Equipo alargador Ltex . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-25% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 seg. . . .Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-30 seg. . . .Solventes derivados del petrleo . . . . . . .4 Epoxi . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 seg. . . .Recomendaciones del fabricante . . . . . . .5 Acabado para madera claro .Sin diluir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recomendaciones del fabricante . . . . . . .4 Barniz . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recomendaciones del fabricante . . . . . . . . . . . .Nafta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Poliuretano . . . . . . . . . . . . . .10% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22 seg. . . .Metiletilcetona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sellador . . . . . . . . . . . . . . . .Sin diluir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Solventes derivados del petrleo . . . . . . .3 Imprimador a base de aceite .15-20% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 seg. . . .Solventes derivados del petrleo . . . . . . .4 Esmalte de secado rpido . . .25% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-25 seg. . . .Solventes derivados del petrleo . . . . . . .4 Tinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sin diluir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recomendaciones del fabricante . . . . . . .3 Imprimador para metales . . .15% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-30 seg. . . .Solventes derivados del petrleo . . . . . . .4 Esmalte industrial . . . . . . . . .15% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-35 seg. . . .Solventes derivados del petrleo . . . . . . .4 Pintura de aluminio . . . . . . . .Sin diluir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Solventes derivados del petrleo . . . . . . .4 Sellador de laca . . . . . . . . . .Recomendaciones del fabricante .18-22 seg. . . .Diluyente de laca . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Laca . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22 seg. . . .Diluyente de laca . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

30 SprayTECH. Todos los derechos reservados.Espaol

Accesorios opcionales No de pieza Descripcin

0276254 Equipo alargador #2 completo 0276458 Obturador del aire #5 0276446 Boquilla #2 0276245 Equipo alargador #6 completo 0276447 Conjunto de aguja #2 0276244 Conjunto de aguja #6 0276449 Obturador del aire #2 0276417 Obturador del aire #6 0276227 Equipo alargador #3 0276418 Boquilla #6 0276451 Boquilla #3 0276453 Conjunto de aguja #3 0276452 Obturador del aire #3 0276228 Equipo alargador #4 completo 0276454 Boquilla #4 0276456 Conjunto de aguja #4 0276455 Obturador del aire #4 0276229 Equipo alargador #5 completo 0276457 Boquilla #5 0276459 Conjunto de aguja #5 0508124 Cubierta, sujetada a presin, 1 cuarto de galn 0279968 Vlvula de cierre de aire 0275588 Colador de pintura 0279942 Juego de accesorios para la boquilla 0279941 Juego de accesorios de lujo para la 0277090 Equipo alargador #2A completo, flujo bajo 0277091 Equipo alargador #3A completo, flujo bajo 0277092 Equipo alargador #4A completo, flujo bajo 0277093 Equipo alargador #5A completo, flujo bajo 0277094 Equipo alargador #6A completo, flujo bajo 0295641 Obturador del aire #2A para flujo bajo SCFM 0295642 Obturador del aire #3A para flujo bajo SCFM 0295643 Obturador del aire #4A para flujo bajo SCFM 0295644 Obturador del aire #5A para flujo bajo SCFM 0295645 Obturador del aire #6A para flujo bajo SCFM

NOTA: Los conjuntos de proyeccin y los tapones de aire de "bajo flujo de aire" son adecuados para las compresoras de pocos CFM.

Juegos para reparar No de pieza Descripcin

0297051 Juego para reparar la vlvula de retencin (incluye 3 conjuntos)

0276257 Juego de membrana de vlvula de retencin (incluye 10 membranas)

0297052 Empaque, depsito, blanco (incluye 6 empaques)

0276258 Empaque, depsito, Thiakol negro (incluye 6 empaques)

0277943 Juego para reparar de pistola atomizadora HVLP sello delantero de la vlvula de aire sello posterior de la vlvula de aire empaque de la aguja junta de anillo de vlvula de flujo de aire (2) vlvula de retencin tubo corto de la vlvula de retencin tubo largo de la vlvula de retencin empaque del depsito

SprayTECH. All rights reserved. 31

Problema Flujo de pintura pequeo o no flujo

La pintura se fuga

La pintura regresa y atraviesa la vlvula de retencin

Patrn de atomizacin deficiente

Atomizacin trepidante

El patrn es denso en el centro

La pistola escupe pintura

Acumulacin de pintura en el obturador del aire

Se atomiza demasiado

Causa 1. Pintura seca que bloquea la boquilla de

fluido 2. No hay presin de aire en el depsito o

recipiente de pintura

3. La vlvula de retencin del tubo de aire est tapada

4. No hay presin de fluido 5. Bloqueo en la manguera del material

1. Aguja o boquilla de tamao inapropiado 2. Aguja o boquilla daada 3. Boquilla floja 4. Tuerca de empaquetadura, floja 5. La aguja no cierra debidamente

1. La pistola se est inclinando demasiado cuando no se atomiza

2. La vlvula de retencin tiene fuga

1. Los agujeros de las orejetas del obturador del aire estn tapados

2. La boquilla est tapada 3. Aguja o boquilla daada

1. Empaquetadura floja o daada

1. Demasiada presin de fluido

1. La vlvula del tubo del aire no funciona apropiadamente

2. Material demasiado espeso 3. El juego de proyector es muy chico

1. Ajuste inapropiado del obturador

1. Presin de aire demasiado alta 2. Material demasiado delgado 3. La pistola de atomizacin est

demasiado retirada de la superficie

Solucin 1. Desensamble y limpie

2. Inspeccione el tubo del aire, el empaque del depsito o recipiente y lmpielos o cmbielos

3. Limpie o cambie el conjunto de vlvula de retencin

4. Revise el suministro de material 5. Lmpiela enjuagndola con solvente

1. Cmbiela 2. Cmbiela 3. Apritela 4. Apritela 5. a) Afloje la tuerca de empaquetadura

b) Cambie el resorte de la aguja c) Quite la pintura seca de la aguja

1. Incline la pistola slo cuando atomice

2. Limpie o cambie la vlvula de retencin

1. Qutelo y limpie los agujeros del aire

2. Lmpiela con el solvente apropiado 3. Qutela y cmbiela

1. Apritela o cmbiela

1. Reduzca la presin

1. Cambie el conjunto de la vlvula

2. Diluya el material 3. Instale el juego de proyector adecuado

1. Ajuste correctamente el obturador de aire de modo que la pintura fluya libremente a travs del obturador

1. Reduzca la presin de aire 2. Aada pintura sin diluir 3. Acrquela

Deteccin de problemas

Espaol

1

2

3 4

5 6 7 8

10 11

9

27 28

29

30 31

35

32

33

34

36

37

38 48

39

40 41

42

43

44

45

46

12

13 14 15 16

18 17

19 23 24

25

26

20

21

22

47 (for bleeder conversion) (Pour transformer le pistolet en dispositif purgeur) (para conversin con purgador)

Any attempt to remove this fitting will result in damage

to the gun body and void the warranty. Fitting is included

with body assembly.

CAUTION

Toute tentative de dmontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la

garantie. Le raccord est compris dans l'ensemble du corps.

Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionar que el

cuerpo de la pistola se dae y la garanta perder su validez. El

adaptador est incluido con el conjunto del cuerpo.

AVERTISSEMENT

PRECAUCION

English 32 SprayTECH. All rights reserved.Franais Espaol

Turbine Cup Gun Parts List / Liste de pices pour pistolet godet et turbine / Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina (0277034)

NOTE: The swivel lever screw (41) and the swivel lever (42) must be removed before the swivel tube (44) can be disassembled from the lid.

NOTA: la vis du levier orientable (41) et le levier orientable (42) doivent tre dmonts avant que le tube orientable (44) ne puisse tre dmont du couvercle.

NOTA: El tornillo de la palanca giratoria (41) y la palanca giratoria (42) debe quitarse antes de poder desarmar el tubo giratorio (44) de la tapa.

EnglishFranais SprayTECH. All rights reserved. 33 Espaol

Item Part Number Description Quantity 1 0277502 Material flow adjustment knob..................1 2 0295575 Needle spring............................................1 3 0276453 Needle assembly #3 .................................1 4 0277510 Material flow adjustment housing .............1 5 0275501 Rear air valve seal....................................1 6 0275578 Air valve spring .........................................1 7 0277486 Air valve seal ............................................1 8 0277536 Threaded air valve....................................1 9 0277489 Air valve snap ring ....................................1

10 0277488 Front air valve seal (included in body assembly) .....................1

11 9811119 Locking nut ...............................................1 12 9805205 Screw........................................................1 13 0277491 Air flow adjustment knob ..........................1 14 9894242 Wave spring washer .................................1 15 0277498 Air flow valve nut ......................................1 16 0277493 Air flow valve ............................................1 17 0277185 Body assembly .........................................1 18 0277515 Retaining clip ............................................2 19 0277470 Handle ......................................................1 20 0277481 Handle tube ..............................................1 21 0277480 Handle tube nut ........................................1 22 0277503 Quick disconnect fitting.............................1 23 0275579 Needle packing.........................................1 24 0277508 Needle packing adjustment nut ................1

Item Part Number Description Quantity 25 0277505 Air tube fitting............................................1 26 0277468 Trigger.......................................................1 27 0277514 Trigger pin.................................................2 28 0275250 Spring plate assembly ..............................1 29 0276451 Air nozzle #3.............................................1 30 0276452 Air cap #3 .................................................1 31 0277507 Air cap ring ...............................................1 32 0277482 Air tube .....................................................1 33 0276248 Check valve assembly..............................1 34 0277483 Long check valve tube..............................1 35 0277509 Fitting ........................................................1 36 0277511 Nut ............................................................1 37 0277451 Bridge .......................................................1 38 0277467 Cup locking lever ......................................1 39 0277460 Lid .............................................................1 40 9871049 O-ring........................................................2 41 9805206 Screw........................................................1 42 0277448 Swivel lever...............................................1 43 0277449 Guide ........................................................1 44 0277178 Tube..........................................................1 45 0277495 Cup gasket................................................1 46 0275573 Cup ...........................................................1 47 0277504 Plug (shipped loose).................................1 48 0277183 Cup assembly (includes items #32#46) ......1

Article No de pice Description Quantit 1 0277502 Bouton de rglage de dbit de produit .....1 2 0295575 Ressort de pointeau .................................1 3 0276453 Pointeau no 3 ...........................................1 4 0277510 Bouchon de rglage du dbit de produit ..1 5 0275501 Joint arrire de soupape de rgulation

d'air ...........................................................1 6 0275578 Ressort de soupape de rgulation d'air....1 7 0277486 Joint de soupape de rgulation d'air ........1 8 0277536 Soupape de rgulation d'air filete...........1 9 0277489 Circlips de soupape de rgulation d'air ....1 10 0277488 Joint avant de soupape de rgulation d'air

(compris dans l'ensemble du corps).........1 11 9811119 crou de retenue ......................................1 12 9805205 Vis.............................................................1 13 0277491 Bouton de rglage de dbit d'air ..............1 14 9894242 Rondelle ressort ondule..........................1 15 0277498 crou de soupape de rgulation d'air.......1 16 0277493 Soupape de rgulation d'air .....................1 17 0277185 Corps ........................................................1 18 0277515 Agrafes de retenue ...................................2 19 0277470 Poigne.....................................................1 20 0277481 Tube de poigne.......................................1 21 0277480 crou de tube de poigne ........................1 22 0277503 Raccord rapide .........................................1 23 0275579 Garniture de pointeau...............................1

Article No de pice Description Quantit 24 0277508 crou presse-garniture de pointeau .........1 25 0277505 Raccord tube d'air.....................................1 26 0277468 Dtente .....................................................1 27 0277514 Goupilles de dtente.................................2 28 0275250 Coupelle de ressort ..................................1 29 0276451 Buse d'air no 3..........................................1 30 0276452 Bouchon d'air no 3....................................1 31 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air ..........1 32 0277482 Tube d'air ..................................................1 33 0276248 Ensemble clapet anti-retour......................1 34 0277483 Tube long de clapet anti-retour.................1 35 0277509 Raccord ....................................................1 36 0277511 crou ........................................................1 37 0277451 Couronne ..................................................1 38 0277467 Levier de blocage du godet ......................1 39 0277460 Couvercle..................................................1 40 9871049 Joint torique ..............................................2 41 9805206 Vis.............................................................1 42 0277448 Levier d'orientation ...................................1 43 0277449 Guide ........................................................1 44 0277178 Tube..........................................................1 45 0277495 Joint d'tanchit du godet.......................1 46 0275573 Godet ........................................................1 47 0277504 Obturateur (pice fournie non installe) ...1 48 0277183 Ensemble godet (articles nos 32 46)..........1

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 1 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material .....1 2 0295575 Resorte de la aguja ..................................1 3 0276453 Conjunto de aguja #3 ...............................1 4 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material....1 5 0275501 Sello posterior de la vlvula de aire .........1 6 0275578 Resorte de la vlvula de aire....................1 7 0277486 Sello de la vlvula de aire ........................1 8 0277536 Vlvula de aire roscada............................1 9 0277489 Aro de resorte de la vlvula de aire .........1 10 0277488 Sello delantero de la vlvula de aire

(incluida en el conjunto de cuerpo) ..........1 11 9811119 Tuerca de retencin..................................1 12 9805205 Tornillo ......................................................1 13 0277491 Perilla de ajuste de flujo de aire ...............1 14 9894242 Arandela de resorte de onda....................1 15 0277498 Tuerca de la vlvula de control del aire ...1 16 0277493 Vlvula de flujo de aire .............................1 17 0277185 Conjunto del cuerpo .................................1 18 0277515 Abrazadera de retencin ..........................2 19 0277470 Manubrio...................................................1 20 0277481 Tubo del asa .............................................1 21 0277480 Tuerca del tubo del asa ............................1 22 0277503 Adaptador de desconexin rpida............1 23 0275579 Empaque de la aguja................................1 24 0277508 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja...1

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 25 0277505 Adaptador del tubo de aire .......................1 26 0277468 Gatillo........................................................1 27 0277514 Pasador del gatillo ....................................2 28 0275250 Placa de resorte .......................................1 29 0276451 Boquilla de aire #3....................................1 30 0276452 Obturador del aire #3................................1 31 0277507 Anillo del obturador del aire......................1 32 0277482 Tubo del aire.............................................1 33 0276248 Vlvula de retencin .................................1 34 0277483 Tubo largo de la vlvula de retencin ......1 35 0277509 Adaptador .................................................1 36 0277511 Tuerca.......................................................1 37 0277451 Puente ......................................................1 38 0277467 Palanca bloqueadora del depsito ...........1 39 0277460 Tapa ..........................................................1 40 9871049 Junta de anillo ..........................................2 41 9805206 Tornillo ......................................................1 42 0277448 Palanca giratoria.......................................1 43 0277449 Gua ..........................................................1 44 0277178 Tubo..........................................................1 45 0277495 Empaque del depsito..............................1 46 0275573 Depsito....................................................1 47 0277504 Tapn (empacado suelto) .........................1 48 0277183 Conjunto del depsito (incluye los artculos

#32 - #46)......................................................1

Franais

Espaol

English

English 34 SprayTECH. All rights reserved.Franais Espaol

1

2

3 4

5 6 7 8

10 11

9

27 28

29

30 31

12

13 14 15 16

18 17

19 23

24

25

26

20

21

22

Any attempt to remove this fitting will result in damage

to the gun body and void the warranty. Fitting is included

with body assembly.

CAUTION

AVERTISSEMENT

PRECAUCION

Toute tentative de dmontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la

garantie. Le raccord est compris dans l'ensemble du corps.

Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionar que el

cuerpo de la pistola se dae y la garanta perder su validez. El

adaptador est incluido con el conjunto del cuerpo.

Turbine Pressure Feed Gun Parts List / Liste de pices pistolet turbine alimentation sous pression / Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina alimentada a presin (0277057)

Item Part Number Description Quantity 1 0277502 Material flow adjustment knob ..........1 2 0295575 Needle spring ....................................1 3 0276453 Needle assembly #3 .........................1 4 0277510 Material flow adjustment housing......1 5 0275501 Rear air valve seal ............................1 6 0275578 Air valve spring .................................1 7 0277486 Air valve seal.....................................1 8 0277536 Threaded air valve ............................1 9 0277489 Air valve snap ring ............................1

10 0277488 Front air valve seal (included in body assembly) .............1

11 9811119 Locking nut........................................1 12 9805205 Screw ................................................1 13 0277491 Air flow adjustment knob...................1 14 9894242 Wave spring washer..........................1 15 0277498 Air flow valve nut...............................1

Item Part Number Description Quantity 16 0277493 Air flow valve.....................................1 17 0277185 Body assembly..................................1 18 0277515 Retaining ring ....................................2 19 0277470 Handle...............................................1 20 0277481 Handle tube.......................................1 21 0277480 Handle tube nut.................................1 22 0277503 Quick disconnect fitting .....................1 23 0275579 Needle packing .................................1 24 0277508 Needle packing adjustment nut.........1 25 0275574 Set screw ..........................................1 26 0277468 Trigger ...............................................1 27 0277514 Trigger pin .........................................2 28 0275250 Spring plate assembly.......................1 29 0276451 Air nozzle #3 .....................................1 30 0276452 Air cap #3..........................................1 31 0277507 Air cap ring........................................1

Article No de pice Description Quantit 1 0277502 Bouton de rglage de dbit de produit ...1 2 0295575 Ressort de pointeau .............................1 3 0276453 Pointeau no 3 .......................................1 4 0277510 Bouchon de rglage du dbit de produit ...1 5 0275501 Joint arrire de soupape de rgulation

d'air .......................................................1 6 0275578 Ressort de soupape de rgulation d'air1 7 0277486 Joint de soupape de rgulation d'air ....1 8 0277536 Soupape de rgulation d'air filete.......1 9 0277489 Circlips de soupape de rgulation d'air 1 10 0277488 Joint avant de soupape de rgulation d'air

(compris dans l'ensemble du corps).........1 11 9811119 crou de retenue ..................................1 12 9805205 Vis.........................................................1 13 0277491 Bouton de rglage de dbit d'air .........1 14 9894242 Rondelle ressort ondule .....................1 15 0277498 crou de soupape de rgulation d'air...1

Article No de pice Description Quantit 16 0277493 Soupape de rgulation d'air..................1 17 0277185 Corps ....................................................1 18 0277515 Agrafes de retenue ...............................2 19 0277470 Poigne.................................................1 20 0277481 Tube de poigne...................................1 21 0277480 crou de tube de poigne ...................1 22 0277503 Raccord rapide .....................................1 23 0275579 Garniture de pointeau...........................1 24 0277508 crou presse-garniture de pointea .......1 25 0275574 Vis de montage.....................................1 26 0277468 Dtente .................................................1 27 0277514 Goupilles de dtente.............................2 28 0275250 Coupelle de ressort ..............................1 29 0276451 Buse d'air no 3......................................1 30 0276452 Bouchon d'air no 3................................1 31 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air ......1

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 1 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material1 2 0295575 Resorte de la aguja ............................1 3 0276453 Conjunto de aguja #3 .........................1 4 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material...1 5 0275501 Sello posterior de la vlvula de aire ...1 6 0275578 Resorte de la vlvula de aire..............1 7 0277486 Sello de la vlvula de aire ..................1 8 0277536 Vlvula de aire roscada......................1 9 0277489 Aro de resorte de la vlvula de aire ...1 10 0277488 Sello delantero de la vlvula de aire

(incluida en el conjunto de cuerpo) ....1 11 9811119 Tuerca de retencin............................1 12 9805205 Tornillo ................................................1 13 0277491 Perilla de ajuste de flujo de aire .........1 14 9894242 Arandela de resorte de onda..............1 15 0277498 Tuerca de la vlvula de control del aire ..1 16 0277493 Vlvula de flujo de aire .......................1

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 17 0277185 Conjunto del cuerpo ...........................1 18 0277515 Abrazadera de retencin ....................2 19 0277470 Manubrio.............................................1 20 0277481 Tubo del asa .......................................1 21 0277480 Tuerca del tubo del asa ......................1 22 0277503 Adaptador de desconexin rpida......1 23 0275579 Empaque de la aguja..........................1 24 0277508 Tuerca de ajuste del empaque

de la aguja ..........................................1 25 0275574 Tornillo de ajuste.................................1 26 0277468 Gatillo..................................................1 27 0277514 Pasador del gatillo ..............................2 28 0275250 Placa de resorte .................................1 29 0276451 Boquilla de aire #3..............................1 30 0276452 Obturador del aire #3..........................1 31 0277507 Anillo del obturador del aire................1

EnglishFranais SprayTECH. All rights reserved. 35 Espaol

Franais

Espaol

English

English 36 SprayTECH. All rights reserved.Franais Espaol

19

20

21

22

23 24 25 26

28

29

27

30

31

32

33 34

8

9 10 11 12

14

13

15

34

35

36

16

17

18

3

2

1

7

6

5

4

Any attempt to remove this fitting will result in damage

to the gun body and void the warranty. Fitting is included

with body assembly.

CAUTION

Toute tentative de dmontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la

garantie. Le raccord est compris dans l'ensemble du corps.

Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionar que el

cuerpo de la pistola se dae y la garanta perder su validez. El

adaptador est incluido con el conjunto del cuerpo.

AVERTISSEMENT

PRECAUCION

Turbine Top Feed Gun Parts List / Liste de pices pistolet turbine alimentation suprieure / Lista de partes de la pistola atomizadora de turbina alimentada por arriba (0277055)

EnglishFranais SprayTECH. All rights reserved. 37 Espaol

Item Part Number Description Quantity 1 0277206 Cup/clip assembly (includes item 2) .1 2 0279642 Clip ....................................................1 3 0279381 90 fitting ...........................................1 4 0277542 Top feed check valve tube ................1 5 0276248 Check valve assembly ......................1 6 0277483 Long check valve tube ......................1 7 0277505 Air tube fitting ....................................1 8 9805205 Screw ................................................1 9 0277491 Air flow adjustment knob...................1

10 9894242 Wave spring washer..........................1 11 0277498 Air flow valve nut...............................1 12 0277493 Air flow valve.....................................1 13 0277186 Body assembly..................................1 14 0277515 Retaining ring ....................................2 15 0277470 Handle...............................................1 16 0277481 Handle tube.......................................1 17 0277480 Handle tube nut.................................1 18 0277503 Quick disconnect fitting .....................1 19 0277502 Material flow adjustment knob ..........1

Item Part Number Description Quantity 20 0295575 Needle spring ....................................1 21 0276453 Needle assembly #3 .........................1 22 0277510 Material flow adjustment housing ....1 23 0275501 Rear air valve seal ............................1 24 0275578 Air valve spring .................................1 25 0277486 Air valve seal.....................................1 26 0277536 Threaded air valve ............................1 27 0277489 Air valve snap ring ............................1 28 0277488 Front air valve seal

(included in body assembly) .............1 29 9811119 Locking nut........................................1 30 0277514 Trigger pin .........................................2 31 0275250 Spring plate assembly.......................1 32 0276451 Air nozzle #3 .....................................1 33 0276452 Air cap #3..........................................1 34 0277507 Air cap ring........................................1 35 0275579 Needle packing .................................1 36 0277508 Needle packing adjustment nut.........1 37 0277468 Trigger ...............................................1

Article No de pice Description Quantit 1 0277206 Ensemble godet/fixation

(comprend l'lment 2) ........................1 2 0279642 Fixation.................................................1 3 0279381 Raccord 90 .........................................1 4 0277542 Tube de clapet anti-retour pour

alimentation suprieure........................1 5 0276248 Ensemble clapet anti-retour .................1 6 0277483 Tube long de clapet anti-retour ............1 7 0277505 Raccord tube d'air ................................1 8 9805205 Vis ........................................................1 9 0277491 Bouton de rglage de dbit d'air..........1 10 9894242 Rondelle ressort ondule .....................1 11 0277498 crou de soupape de rgulation d'air ..1 12 0277493 Soupape de rgulation d'air .................1 13 0277186 Corps....................................................1 14 0277515 Agrafes de retenue ..............................2 15 0277470 Poigne ................................................1 16 0277481 Tube de poigne ..................................1 17 0277480 crou de tube de poigne....................1 18 0277503 Raccord rapide.....................................1 19 0277502 Bouton de rglage de dbit de produit...1

Article No de pice Description Quantit 20 0295575 Ressort de pointeau.............................1 21 0276453 Pointeau no 3.......................................1 22 0277510 Bouchon de rglage du dbit de produit ..1 23 0275501 Joint arrire de soupape de rgulation

d'air ......................................................1 24 0275578 Ressort de soupape de rgulation d'air1 25 0277486 Joint de soupape de rgulation d'air....1 26 0277536 Soupape de rgulation d'air filete ......1 27 0277489 Circlips de soupape de rgulation d'air.....1 28 0277488 Joint avant de soupape de rgulation d'air

(compris dans l'ensemble du corps) ........1 29 9811119 crou de retenue .................................1 30 0277514 Goupilles de dtente ............................2 31 0275250 Coupelle de ressort..............................1 32 0276451 Buse d'air no 3 .....................................1 33 0276452 Bouchon d'air no 3 ...............................1 34 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air .....1 35 0275579 Garniture de pointeau ..........................1 36 0277508 crou presse-garniture de pointea ......1 37 0277468 Dtente.................................................1

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 1 0277206 Conjunto de depsito y abrazadera

(incluye articulo 2)...............................1 2 0279642 Abrazadera .........................................1 3 0279381 Abrazadera 90 ...................................1 4 0277542 Tubo de la vlvula de retencin

alimentada por arriba..........................1 5 0276248 Conjunto de vlvula de retencin .......1 6 0277483 Tubo largo de la vlvula de retencin.1 7 0277505 Adaptador del tubo de aire .................1 8 9805205 Tornillo.................................................1 9 0277491 Perilla de ajuste de flujo de aire .........1 10 9894242 Arandela de resorte de onda ..............1 11 0277498 Tuerca de la vlvula de control del aire ..1 12 0277493 Vlvula de flujo de aire .......................1 13 0277186 Conjunto del cuerpo............................1 14 0277515 Abrazadera de retencin ....................2 15 0277470 Manubrio .............................................1 16 0277481 Tubo del asa .......................................1 17 0277480 Tuerca del tubo del asa ......................1 18 0277503 Adaptador de desconexin rpida......1 19 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material1

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 20 0295575 Resorte de la aguja.............................1 21 0276453 Conjunto de aguja #3..........................1 22 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material...1 23 0275501 Sello posterior de la vlvula de aire ...1 24 0275578 Resorte de la vlvula de aire ..............1 25 0277486 Sello de la vlvula de aire...................1 26 0277536 Vlvula de aire roscada ......................1 27 0277489 Aro de resorte de la vlvula de aire....1 28 0277488 Sello delantero de la vlvula de aire

(incluida en el conjunto de cuerpo).....1 29 9811119 Tuerca de retencin ............................1 30 0277514 Pasador del gatillo ..............................2 31 0275250 Placa de resorte..................................1 32 0276451 Boquilla de aire #3..............................1 33 0276452 Obturador del aire #3..........................1 34 0277507 Anillo del obturador del aire................1 35 0275579 Empaque de la aguja..........................1 36 0277508 Tuerca de ajuste del empaque

de la aguja ...........................................1 37 0277468 Gatillo..................................................1

Franais

Espaol

English

1 2 3 4 5 6 7

8

10 11

9

26 27

28

29 30

34

31

32

33

35

36

37

46 38

39 40

41

42

43

44

12

14 13

15 22 23 24

25

16

17 18

45

19

20

21

Any attempt to remove this fitting will result in damage

to the gun body and void the warranty. Fitting is included

with body assembly.

CAUTION

Toute tentative de dmontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la

garantie. Le raccord est compris dans l'ensemble du corps.

Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionar que el

cuerpo de la pistola se dae y la garanta perder su validez. El

adaptador est incluido con el conjunto del cuerpo.

AVERTISSEMENT

PRECAUCION

Regulator Cup Gun Parts List / Liste de pices pistolet godet et rgulateur / Lista de partes de la pistola atomizadora reguladora (0277076)

English 38 SprayTECH. All rights reserved.Franais Espaol

NOTE: The swivel lever screw (40) and the swivel lever (41) must be removed before the swivel tube (43) can be disassembled from the lid.

NOTA: la vis du levier orientable (40) et le levier orientable (41) doivent tre dmonts avant que le tube orientable (43) ne puisse tre dmont du couvercle.

NOTA: El tornillo de la palanca giratoria (40) y la palanca giratoria (41) debe quitarse antes de poder desarmar el tubo giratorio (43) de la tapa.

EnglishFranais SprayTECH. All rights reserved. 39 Espaol

Item Part Number Description Quantity 1 0277502 Material flow adjustment knob..................1 2 0295575 Needle spring............................................1 3 0276453 Needle assembly #3 .................................1 4 0277510 Material flow adjustment housing .............1 5 0275501 Rear air valve seal....................................1 6 0275578 Air valve spring .........................................1 7 0277486 Air valve seal ............................................1 8 0277536 Thread air valve........................................1 9 0277489 Air valve snap ring ....................................1

10 0277488 Front air valve seal (included in body assembly) .....................1

11 9811119 Locking nut ...............................................1 12 0277504 Plug...........................................................1 13 0277185 Body assembly .........................................1 14 0277515 Retaining clip ............................................2 15 0277470 Handle ......................................................1 16 0277481 Handle tube ..............................................1 17 0277480 Handle tube nut ........................................1 18 0276424 Fitting ........................................................1 19 0276538 Gauge .......................................................1 20 0276423 Regulator ..................................................1 21 0275696 Nipple, 1/4 ...............................................1 22 0275579 Needle packing.........................................1 23 0277508 Needle packing adjustment nut ................1

Item Part Number Description Quantity 24 0277505 Air tube fitting............................................1 25 0277468 Trigger.......................................................1 26 0277514 Trigger pin.................................................2 27 0275250 Spring plate assembly ..............................1 28 0276451 Air nozzle #3.............................................1 29 0276452 Air cap #3 .................................................1 30 0277507 Air cap ring ...............................................1 31 0277482 Air tube .....................................................1 32 0276248 Check valve assembly..............................1 33 0277483 Long check valve tube..............................1 34 0277509 Fitting ........................................................1 35 0277511 Nut ............................................................1 36 0277451 Bridge .......................................................1 37 0277467 Cup locking lever ......................................1 38 0277460 Lid .............................................................1 39 9871049 O-ring........................................................2 40 9805206 Screw........................................................1 41 0277448 Swivel lever...............................................1 42 0277449 Guide ........................................................1 43 0277178 Tube..........................................................1 44 0277495 Cup gasket................................................1 45 0275573 Cup ...........................................................1 46 0277183 Cup assembly (includes items #31#45) ......1

Article No de pice Description Quantit 1 0277502 Material flow adjustment knob..................1 2 0295575 Ressort .....................................................1 3 0276453 Pointeau no 3 ...........................................1 4 0277510 Bouchon de rglage du dbit de produit ..1 5 0275501 Joint arrire de soupape de rgulation

d'air ...........................................................1 6 0275578 Ressort de soupape de rgulation d'air....1 7 0277486 Joint de soupape de rgulation d'air ........1 8 0277536 Soupape de rgulation d'air filete...........1 9 0277489 Circlips de soupape de rgulation d'air ....1 10 0277488 Joint avant de soupape de rgulation d'air

(compris dans l'ensemble du corps).........1 11 9811119 crou de retenue ......................................1 12 0277504 Obturateur.................................................1 13 0277185 Corps ........................................................1 14 0277515 Agrafes de retenue ...................................2 15 0277470 Poigne.....................................................1 16 0277481 Tube de poigne.......................................1 17 0277480 crou de tube de poigne ........................1 18 0276424 Raccord ....................................................1 19 0276538 Manomtre................................................1 20 0276423 Rgulateur ................................................1 21 0275696 Raccord, 1/4 ............................................1 22 0275579 Garniture de pointeau...............................1

Article No de pice Description Quantit 23 0277508 crou presse-garniture de pointea ...........1 24 0277505 Raccord tube d'air.....................................1 25 0277468 Dtente .....................................................1 26 0277514 Goupilles de dtente.................................2 27 0275250 Coupelle de ressort ..................................1 28 0276451 Buse d'air no 3..........................................1 29 0276452 Bouchon d'air no 3....................................1 30 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air ..........1 31 0277482 Tube d'air ..................................................1 32 0276248 Ensemble clapet anti-retour......................1 33 0277483 Tube long de clapet anti-retour.................1 34 0277509 Raccord ....................................................1 35 0277511 crou ........................................................1 36 0277451 Couronne ..................................................1 37 0277467 Levier de blocage du godet ......................1 38 0277460 Couvercle..................................................1 39 9871049 Joint torique ..............................................2 40 9805206 Vis.............................................................1 41 0277448 Levier d'orientation ...................................1 42 0277449 Guide ........................................................1 43 0277178 Tube..........................................................1 44 0277495 Joint d'tanchit du godet.......................1 45 0275573 Godet ........................................................1 46 0277183 Ensemble godet (articles nos 31 45)..........1

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 1 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material .....1 2 0295575 Resorte de la aguja ..................................1 3 0276453 Conjunto de aguja #3 ...............................1 4 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material....1 5 0275501 Sello posterior de la vlvula de aire .........1 6 0275578 Resorte de la vlvula de aire....................1 7 0277486 Sello de la vlvula de aire ........................1 8 0277536 Vlvula de aire roscada............................1 9 0277489 Aro de resorte de la vlvula de aire .........1 10 0277488 Sello delantero de la vlvula de aire

(incluida en el conjunto de cuerpo) ..........1 11 9811119 Tuerca de retencin..................................1 12 0277504 Tapn ........................................................1 13 0277185 Conjunto del cuerpo .................................1 14 0277515 Abrazadera de retencin ..........................2 15 0277470 Manubrio...................................................1 16 0277481 Tubo del asa .............................................1 17 0277480 Tuerca del tubo del asa ............................1 18 0276424 Adaptador .................................................1 19 0276538 Indicador de presin .................................1 20 0276423 Regulador .................................................1 21 0275696 Unin, 1/4 ................................................1 22 0275579 Empaque de la aguja................................1 23 0277508 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja .1

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 24 0277505 Adaptador del tubo de aire .......................1 25 0277468 Gatillo........................................................1 26 0277514 Pasador del gatillo ....................................2 27 0275250 Placa de resorte .......................................1 28 0276451 Boquilla de aire #3....................................1 29 0276452 Obturador del aire #3................................1 30 0277507 Anillo del obturador del aire......................1 31 0277482 Tubo del aire.............................................1 32 0276248 Conjunto de vlvula de retencin .............1 33 0277483 Tubo largo de la vlvula de retencin ......1 34 0277509 Adaptador .................................................1 35 0277511 Tuerca.......................................................1 36 0277451 Puente ......................................................1 37 0277467 Palanca bloqueadora del depsito ...........1 38 0277460 Tapa ..........................................................1 39 9871049 Junta de anillo ..........................................2 40 9805206 Tornillo ......................................................1 41 0277448 Palanca giratoria.......................................1 42 0277449 Gua ..........................................................1 43 0277178 Tubo..........................................................1 44 0277495 Empaque del depsito..............................1 45 0275573 Depsito....................................................1 46 0277183 Conjunto del depsito (incluye los artculos

#31 - #45.......................................................1

Franais

Espaol

English

English 40 SprayTECH. All rights reserved.Franais Espaol

18

19

20

21

22 23 24 25

27

28

26

29

30

31

32 33

8

10

9

11

34

35

36 12

13 14

15

16

17

1

7

6

5

4

Any attempt to remove this fitting will result in damage

to the gun body and void the warranty. Fitting is included

with body assembly.

CAUTION

Toute tentative de dmontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la

garantie. Le raccord est compris dans l'ensemble du corps.

Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionar que el

cuerpo de la pistola se dae y la garanta perder su validez. El

adaptador est incluido con el conjunto del cuerpo.

AVERTISSEMENT

PRECAUCION

2

3

Regulator Top Feed Gun Parts List / Liste de pices pistolet rgulateur alimentation suprieure / Lista de partes de la pistola atomizadora reguladora alimentada por arriba (0277075)

EnglishFranais SprayTECH. All rights reserved. 41 Espaol

Item Part Number Description Quantity 1 0277206 Cup/clip assembly (includes item 2) .1 2 0279642 Clip ....................................................1 3 0279381 90 fitting ...........................................1 4 0277542 Top feed check valve tube ................1 5 0276248 Check valve assembly ......................1 6 0277483 Long check valve tube ......................1 7 0277505 Air tube fitting ....................................1 8 0277504 Plug ...................................................1 9 0277186 Body assembly..................................1

10 0277515 Retaining ring ....................................2 11 0277470 Handle...............................................1 12 0277481 Handle tube.......................................1 13 0277480 Handle tube nut.................................1 14 0276424 Fitting ................................................1 15 0276538 Gauge ...............................................1 16 0276423 Regulator...........................................1 17 0275696 Nipple, 1/4........................................1 18 0277502 Material flow adjustment knob ..........1 19 0295575 Needle spring ....................................1

Item Part Number Description Quantity 20 0276453 Needle assembly #3 .........................1 21 0277510 Material flow adjustment housing......1 22 0275501 Rear air valve seal ............................1 23 0275578 Air valve spring .................................1 24 0277486 Air valve seal.....................................1 25 0277536 Threaded air valve ............................1 26 0277489 Air valve snap ring ............................1 27 0277488 Front air valve seal

(included in body assembly) .............1 28 9811119 Locking nut........................................1 29 0277514 Trigger pin .........................................2 30 0275250 Spring plate assembly.......................1 31 0276451 Air nozzle #3 .....................................1 32 0276452 Air cap #3..........................................1 33 0277507 Air cap ring........................................1 34 0275579 Needle packing .................................1 35 0277508 Needle packing adjustment nut.........1 36 0277468 Trigger ...............................................1

Article No de pice Description Quantit 1 0277206 Ensemble godet/fixation

(comprend l'lment 2)........................1 2 0279642 Fixation................................................1 3 0279381 Raccord 90.........................................1 4 0277542 Tube de clapet anti-retour pour

alimentation suprieure .......................1 5 0276248 Ensemble clapet anti-retour ................1 6 0277483 Tube long de clapet anti-retour ...........1 7 0277505 Raccord tube d'air ...............................1 8 0277504 Obturateur ...........................................1 9 0277186 Corps...................................................1 10 0277515 Agrafes de retenue..............................2 11 0277470 Poigne ...............................................1 12 0277481 Tube de poigne .................................1 13 0277480 crou de tube de poigne ..................1 14 0276424 Raccord ...............................................1 15 0276538 Manomtre ..........................................1 16 0276423 Rgulateur ...........................................1 17 0275696 Raccord, 1/4.......................................1 18 0277502 Bouton de rglage de dbit de produit.....1 19 0295575 Ressort de pointeau ............................1

Article No de pice Description Quantit 20 0276453 Pointeau no 3 ......................................1 21 0277510 Bouchon de rglage du dbit de

produit .................................................1 22 0275501 Joint arrire de soupape de rgulation

d'air......................................................1 23 0275578 Ressort de soupape de rgulation

d'air......................................................1 24 0277486 Joint de soupape de rgulation d'air ...1 25 0277536 Soupape de rgulation d'air filete......1 26 0277489 Circlips de soupape de rgulation d'air ....1 27 0277488 Joint avant de soupape de rgulation

d'air (compris dans l'ensemble du corps).1 28 9811119 crou de retenue.................................1 29 0277514 Goupilles de dtente ...........................2 30 0275250 Coupelle de ressort .............................1 31 0276451 Buse d'air no 3 ....................................1 32 0276452 Bouchon d'air no 3 ..............................1 33 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air.....1 34 0275579 Needle packing....................................1 35 0277508 Needle packing adjustment nut...........1 36 0277468 Dtente................................................1

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 1 0277206 Conjunto de depsito y abrazadera

(incluye articulo 2) ..............................1 2 0279642 Abrazadera .........................................1 3 0279381 Abrazadera 90 ...................................1 4 0277542 Tubo de la vlvula de retencin

alimentada por arriba..........................1 5 0276248 Conjunto de vlvula de retencin .......1 6 0277483 Tubo largo de la vlvula de retencin...1 7 0277505 Adaptador del tubo de aire .................1 8 0277504 Tapn ..................................................1 9 0277186 Conjunto del cuerpo ...........................1 10 0277515 Abrazadera de retencin ....................2 11 0277470 Manubrio.............................................1 12 0277481 Tubo del asa ......................................1 13 0277480 Tuerca del tubo del asa ......................1 14 0276424 Adaptador ...........................................1 15 0276538 Indicador de presin ...........................1 16 0276423 Regulador ...........................................1 17 0275696 Unin, 1/4 ..........................................1 18 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material..1

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 19 0295575 Resorte de la aguja ............................1 20 0276453 Conjunto de aguja #3 .........................1 21 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material ...1 22 0275501 Sello posterior de la vlvula de aire ...1 23 0275578 Resorte de la vlvula de aire..............1 24 0277486 Sello de la vlvula de aire ..................1 25 0277536 Vlvula de aire roscada......................1 26 0277489 Aro de resorte de la vlvula de aire ...1 27 0277488 Sello delantero de la vlvula de aire

(incluida en el conjunto de cuerpo) ...1 28 9811119 Tuerca de retencin............................1 29 0277514 Pasador del gatillo ..............................2 30 0275250 Placa de resorte .................................1 31 0276451 Boquilla de aire #3..............................1 32 0276452 Obturador del aire #3..........................1 33 0277507 Anillo del obturador del aire................1 34 0275579 Empaque de la aguja..........................1 35 0277508 Tuerca de ajuste del empaque

de la aguja...............................................1 36 0277468 Gatillo..................................................1

Franais

Espaol

English

English 42 SprayTECH. All rights reserved.Franais Espaol

1

2

3 4

5 6 7 8

10 11

9

23 24

25

26 27

12

14 13

15 19

20

21

22

16

17

18

Any attempt to remove this fitting will result in damage

to the gun body and void the warranty. Fitting is included

with body assembly.

CAUTION

AVERTISSEMENT

PRECAUCION

Toute tentative de d montage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la

garantie. Le raccord est compris dans lensemble du corps.

Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionar que el

cuerpo de la pistola se da e y la garant a perder su validez. El

adaptador est incluido con el conjunto del cuerpo.

Compressor Pressure Feed Gun Parts List / Liste de pices pistolet compresseur alimentation sous pression / Lista de partes de la pistola atomizadora de compresora alimentada a presin (0277088)

English SprayTECH. All rights reserved. 43 Espaol Franais

Item Part Number Description Quantity 1 0277502 Material flow adjustment knob ..........1 2 0295575 Needle spring ....................................1 3 0276453 Needle assembly #3 .........................1 4 0277510 Material flow adjustment housing......1 5 0275501 Rear air valve seal ............................1 6 0275578 Air valve spring .................................1 7 0277486 Air valve seal.....................................1 8 0277536 Threaded air valve ............................1 9 0277489 Air valve snap ring ............................1

10 0277488 Front air valve seal (included in body assembly) .............1

11 9811119 Locking nut........................................1 12 0277504 Air plug ..............................................1 13 0277185 Body assembly..................................1

Item Part Number Description Quantity 14 0277515 Retaining ring ....................................2 15 0277470 Handle...............................................1 16 0277481 Handle tube.......................................1 17 0277480 Handle tube nut.................................1 18 0276424 Fitting ................................................1 19 0275579 Needle packing .................................1 20 0277508 Needle packing adjustment nut.........1 21 0275574 Set screw ..........................................1 22 0277468 Trigger ...............................................1 23 0277514 Trigger pin .........................................2 24 0275250 Spring plate assembly.......................1 25 0276451 Air nozzle #3 .....................................1 26 0295642 Air cap #3A .......................................1 27 0277507 Air cap ring........................................1

Article No de pice Description Quantit 1 0277502 Bouton de rglage de dbit de produit ....1 2 0295575 Ressort de pointeau............................1 3 0276453 Pointeau no 3......................................1 4 0277510 Bouchon de rglage du dbit de produit ...1 5 0275501 Joint arrire de soupape de

rgulation d'air ....................................1 6 0275578 Ressort de soupape de rgulation d'air ..1 7 0277486 Joint de soupape de rgulation d'air.....1 8 0277536 Soupape de rgulation d'air filete .....1 9 0277489 Circlips de soupape de rgulation d'air....1 10 0277488 Joint avant de soupape de rgulation d'air

(compris dans l'ensemble du corps) .....1 11 9811119 crou de retenue ................................1 12 0277504 Obturateur...........................................1 13 0277185 Corps 1

Article No de pice Description Quantit 14 0277515 Agrafes de retenue .............................2 15 0277470 Poigne...............................................1 16 0277481 Tube de poigne .................................1 17 0277480 crou de tube de poigne .................1 18 0276424 Raccord...............................................1 19 0275579 Garniture de pointeau .........................1 20 0277508 crou presse-garniture de pointea .....1 21 0275574 Vis de montage...................................1 22 0277468 Dtente ...............................................1 23 0277514 Goupilles de dtente...........................2 24 0275250 Coupelle de ressort.............................1 25 0276451 Buse d'air no 3....................................1 26 0295642 Bouchon d'air no 3A ...........................1 27 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air ....1

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 1 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material..1 2 0295575 Resorte de la aguja ...........................1 3 0276453 Conjunto de aguja #3 ........................1 4 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material..1 5 0275501 Sello posterior de la vlvula de aire ..1 6 0275578 Resorte de la vlvula de aire.............1 7 0277486 Sello de la vlvula de aire .................1 8 0277536 Vlvula de aire roscada.....................1 9 0277489 Aro de resorte de la vlvula de aire ..1 10 0277488 Sello delantero de la vlvula de aire

(incluida en el conjunto de cuerpo) ...1 11 9811119 Tuerca de retencin...........................1 12 0277504 Tapn .................................................1 13 0277185 Conjunto del cuerpo ..........................1 14 0277515 Abrazadera de retencin ...................2

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 15 0277470 Manubrio............................................1 16 0277481 Tubo del asa ......................................1 17 0277480 Tuerca del tubo del asa .....................1 18 0276424 Adaptador ..........................................1 19 0275579 Empaque de la aguja.........................1 20 0277508 Tuerca de ajuste del empaque

de la aguja..............................................1 21 0275574 Tornillo de ajuste................................1 22 0277468 Gatillo.................................................1 23 0277514 Pasador del gatillo .............................2 24 0275250 Placa de resorte ................................1 25 0276451 Boquilla de aire #3.............................1 26 0295642 Obturador del aire #3.........................1 27 0277507 Anillo del obturador del aire...............1

Franais

Espaol

English

English 44 SprayTECH. All rights reserved.Franais Espaol

1 2 3 4 5 6 7

8

10 11

9

26 27

28

29 30

34

31

32

33

35

36

37

46 38

39 40

41

42

43

44

12

14 13

15 22 23 24

25

16

17 18

45

19

20

21

Any attempt to remove this fitting will result in damage

to the gun body and void the warranty. Fitting is included

with body assembly.

CAUTION

Toute tentative de dmontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la

garantie. Le raccord est compris dans l'ensemble du corps.

Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionar que el

cuerpo de la pistola se dae y la garanta perder su validez. El

adaptador est incluido con el conjunto del cuerpo.

AVERTISSEMENT

PRECAUCION

Compressor Regulator Cup Gun Parts List / Liste de pices pistolet compresseur godet et rgulateur / Lista de partes de la pistola atomizadora de compresora reguladora (0508062)

NOTE: The swivel lever screw (40) and the swivel lever (41) must be removed before the swivel tube (43) can be disassembled from the lid.

NOTA: la vis du levier orientable (40) et le levier orientable (41) doivent tre dmonts avant que le tube orientable (43) ne puisse tre dmont du couvercle.

NOTA: El tornillo de la palanca giratoria (40) y la palanca giratoria (41) debe quitarse antes de poder desarmar el tubo giratorio (43) de la tapa.

English SprayTECH. All rights reserved. 45 Espaol Franais

Item Part Number Description Quantity 1 0277502 Material flow adjustment knob..................1 2 0295575 Needle spring............................................1 3 0275724 Needle assembly #4 .................................1 4 0277510 Material flow adjustment housing .............1 5 0275501 Rear air valve seal....................................1 6 0275578 Air valve spring .........................................1 7 0277486 Air valve seal ............................................1 8 0277536 Thread air valve........................................1 9 0277489 Air valve snap ring ....................................1

10 0277488 Front air valve seal (included in body assembly) .....................1

11 9811119 Locking nut ...............................................1 12 0277504 Plug...........................................................1 13 0277185 Body assembly .........................................1 14 0277515 Retaining clip ............................................2 15 0277470 Handle ......................................................1 16 0277481 Handle tube ..............................................1 17 0277480 Handle tube nut ........................................1 18 0276424 Fitting ........................................................1 19 0276538 Gauge .......................................................1 20 0276423 Regulator ..................................................1 21 0275696 Nipple, 1/4 ...............................................1 22 0275579 Needle packing.........................................1 23 0277508 Needle packing adjustment nut ................1

Item Part Number Description Quantity 24 0277505 Air tube fitting............................................1 25 0277468 Trigger.......................................................1 26 0277514 Trigger pin.................................................2 27 0275250 Spring plate assembly ..............................1 28 0276454 Air nozzle #4.............................................1 29 0295643 Air cap #4A ...............................................1 30 0277507 Air cap ring ...............................................1 31 0277482 Air tube .....................................................1 32 0276248 Check valve assembly..............................1 33 0277483 Long check valve tube..............................1 34 0277509 Fitting ........................................................1 35 0277511 Nut ............................................................1 36 0277451 Bridge .......................................................1 37 0277467 Cup locking lever ......................................1 38 0277460 Lid .............................................................1 39 9871049 O-ring........................................................2 40 9805206 Screw........................................................1 41 0277448 Swivel lever...............................................1 42 0277449 Guide ........................................................1 43 0277178 Tube..........................................................1 44 0277495 Cup gasket................................................1 45 0275573 Cup ...........................................................1 46 0277183 Cup assembly (includes items #31#45) ......1

Article No de pice Description Quantit 1 0277502 Material flow adjustment knob..................1 2 0295575 Ressort .....................................................1 3 0275724 Pointeau no 4 ...........................................1 4 0277510 Bouchon de rglage du dbit de produit ..1 5 0275501 Joint arrire de soupape de rgulation

d'air ...........................................................1 6 0275578 Ressort de soupape de rgulation d'air....1 7 0277486 Joint de soupape de rgulation d'air ........1 8 0277536 Soupape de rgulation d'air filete...........1 9 0277489 Circlips de soupape de rgulation d'air ....1 10 0277488 Joint avant de soupape de rgulation d'air

(compris dans l'ensemble du corps).........1 11 9811119 crou de retenue ......................................1 12 0277504 Obturateur.................................................1 13 0277185 Corps ........................................................1 14 0277515 Agrafes de retenue ...................................2 15 0277470 Poigne.....................................................1 16 0277481 Tube de poigne.......................................1 17 0277480 crou de tube de poigne ........................1 18 0276424 Raccord ....................................................1 19 0276538 Manomtre................................................1 20 0276423 Rgulateur ................................................1 21 0275696 Raccord, 1/4 ............................................1 22 0275579 Garniture de pointeau...............................1

Article No de pice Description Quantit 23 0277508 crou presse-garniture de pointea ...........1 24 0277505 Raccord tube d'air.....................................1 25 0277468 Dtente .....................................................1 26 0277514 Goupilles de dtente.................................2 27 0275250 Coupelle de ressort ..................................1 28 0276454 Buse d'air no 4..........................................1 29 0295643 Bouchon d'air no 4A .................................1 30 0277507 Bague de fixation du bouchon d'air ..........1 31 0277482 Tube d'air ..................................................1 32 0276248 Ensemble clapet anti-retour......................1 33 0277483 Tube long de clapet anti-retour.................1 34 0277509 Raccord ....................................................1 35 0277511 crou ........................................................1 36 0277451 Couronne ..................................................1 37 0277467 Levier de blocage du godet ......................1 38 0277460 Couvercle..................................................1 39 9871049 Joint torique ..............................................2 40 9805206 Vis.............................................................1 41 0277448 Levier d'orientation ...................................1 42 0277449 Guide ........................................................1 43 0277178 Tube..........................................................1 44 0277495 Joint d'tanchit du godet.......................1 45 0275573 Godet ........................................................1 46 0277183 Ensemble godet (articles nos 31 45)..........1

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 1 0277502 Perilla ajustadora del flujo de material .....1 2 0295575 Resorte de la aguja ..................................1 3 0275724 Conjunto de aguja #4 ...............................1 4 0277510 Cubierta del ajuste de flujo de material....1 5 0275501 Sello posterior de la vlvula de aire .........1 6 0275578 Resorte de la vlvula de aire....................1 7 0277486 Sello de la vlvula de aire ........................1 8 0277536 Vlvula de aire roscada............................1 9 0277489 Aro de resorte de la vlvula de aire .........1 10 0277488 Sello delantero de la vlvula de aire

(incluida en el conjunto de cuerpo) ..........1 11 9811119 Tuerca de retencin..................................1 12 0277504 Tapn ........................................................1 13 0277185 Conjunto del cuerpo .................................1 14 0277515 Abrazadera de retencin ..........................2 15 0277470 Manubrio...................................................1 16 0277481 Tubo del asa .............................................1 17 0277480 Tuerca del tubo del asa ............................1 18 0276424 Adaptador .................................................1 19 0276538 Indicador de presin .................................1 20 0276423 Regulador .................................................1 21 0275696 Unin, 1/4 ................................................1 22 0275579 Empaque de la aguja................................1 23 0277508 Tuerca de ajuste del empaque de la aguja .1

Artculo No de pieza Descripcin Cantidad 24 0277505 Adaptador del tubo de aire .......................1 25 0277468 Gatillo........................................................1 26 0277514 Pasador del gatillo ....................................2 27 0275250 Placa de resorte .......................................1 28 0276454 Boquilla de aire #4....................................1 29 0295643 Obturador del aire #4A .............................1 30 0277507 Anillo del obturador del aire......................1 31 0277482 Tubo del aire.............................................1 32 0276248 Conjunto de vlvula de retencin .............1 33 0277483 Tubo largo de la vlvula de retencin ......1 34 0277509 Adaptador .................................................1 35 0277511 Tuerca.......................................................1 36 0277451 Puente ......................................................1 37 0277467 Palanca bloqueadora del depsito ...........1 38 0277460 Tapa ..........................................................1 39 9871049 Junta de anillo ..........................................2 40 9805206 Tornillo ......................................................1 41 0277448 Palanca giratoria.......................................1 42 0277449 Gua ..........................................................1 43 0277178 Tubo..........................................................1 44 0277495 Empaque del depsito..............................1 45 0275573 Depsito....................................................1 46 0277183 Conjunto del depsito (incluye los artculos

#31 - #45.......................................................1

Franais

Espaol

English

46 SprayTECH. All rights reserved.

Limited Warranty - High Volume, Low Pressure Spray Equipment What Is Covered By This Warranty: This product, manufactured by CAPspray, is warranted against defects in material and workmanship for one (1) year following date of purchase if operated in accordance with CAPspray's printed recommendations and instructions. Within the applicable warranty period, CAPspray will repair or replace, at our option, defective parts without charge if such parts are returned with transportation charges prepaid to the nearest Authorized Service Center or to CAPspray Corporation, 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447. If CAPspray is unable to repair this product as to conform to this Limited Warranty after a reasonable number of attempts, CAPspray will provide, at our option, either a replacement for this product or a full refund of the purchase price of this product. These remedies are the sole and exclusive remedies available for breach of express and implied warranties. What is Not Covered By This Warranty:

1. This Warranty does not cover any defects or damages caused by either: a) the use or installation of repair or replacement parts or accessories not manufactured by CAPspray, or b) repair performed by anyone other than a CAPspray Authorized Service Center.

2. The Warranty does not cover equipment and accessories supplied to CAPspray from an original equipment manufacturer, including but not limited to: hoses, tips, or accessories. CAPspray will provide the purchaser with copies of the original equipment manufacturers express warranties provided to CAPspray along with the name and address of the appropriate manufacturer.

3. This Warranty does not cover damage or defects caused by or related to abrasion, corrosion, abuse, misuse, negligence, accident, normal wear, faulty installation or tampering in a manner which impairs normal operation.

Limitation of Remedies: IN NO CASE SHALL CAPSPRAY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS, INCLUDING TRANSPORTATION COSTS, WHETHER SUCH DAMAGES ARE BASED UPON A BREACH OF EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. Disclaimer Of Implied Warranties: THE FOREGOING WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABlLlTY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. No Ability To Transfer: This warranty is extended to the original purchaser only and is not transferable. Your Rights Under State Law: Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Patents These products are covered by one or more of the following patents:

5,226,600 5,284,301 5,218,993 D341,872 D321,926 5,078,323 5,050,804 D331,095 5,217,168 5,655,714 5,573,371 5,558,492 5,078,322

English

SprayTECH. All rights reserved. 47

Garantie Limite quipement pulvrisateur volume lev et basse pression Ce qui est couvert par la prsente garantie : Ce produit, fabriqu par CAPspray, est garanti contre tout vice de matires et toute malfaon pendant un (1) an suivant la date d'achat, lorsqu'il est utilis conformment aux recommandations et directives imprimes de CAPspray. Pendant la priode de la dite garantie, CAPspray rparera ou remplacera, son choix, les pices dfectueuses sans frais si ces dernires sont envoyes, port pay, au centre d'entretien autoris le plus prs, ou directement chez elle, au 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447 (.-U.). Si CAPspray ne peut, aprs un nombre raisonnable de tentatives, rparer le produit de manire ce qu'il soit conforme la prsente garantie limite, elle devra, son choix, remplacer le produit ou en rembourser le prix d'achat. Seuls les recours exclusifs qui prcdent sont offerts en cas de violation des garanties expresses et implicites.

Ce qui n'est pas couvert par la prsente garantie : 1. La prsente garantie ne couvre pas les dfauts ou dommages entrans par :

a) l'utilisation ou l'installation de pices ou d'accessoires de rechange ou de rparation n'tant pas fabriqus par CAPspray; b) les rparations effectues par qui que ce soit d'autre qu'un centre d'entretien autoris par CAPspray.

2. La prsente garantie ne couvre pas l'quipement et les accessoires fournis CAPspray par un fabricant de matriel original (OEM) incluant ,sans toutefois s'y limiter, les tuyaux flexibles et les embouts. CAPspray fournira l'acheteur un exemplaire des garanties expresses offertes par le fabricant, de mme que le nom et l'adresse de ce dernier.

3. La prsente garantie ne couvre pas les dfauts ou les dommages dcoulant de l'abrasion, de la corrosion, de l'usage abusif, de l'emploi incorrect, de ngligence, d'accidents, de l'usure normale, d'une installation fautive ou d'une intervention non autorise susceptible de nuire au fonctionnement normal de l'quipement.

Limitation des recours : CAPSPRAY NE PEUT EN AUCUN CAS TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE OU DE TOUTE PERTE DE NATURE INDIRECTE, SPCIALE OU CONSCUTIVE, INCLUANT LES FRAIS DE TRANSPORT, QUE CES PERTES OU DOMMAGES SOIENT FONDS SUR UNE VIOLATION DES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES, UNE RUPTURE DE CONTRAT, DE LA NGLIGENCE, UN DLIT CIVIL OU TOUTE AUTRE THORIE JURIDIQUE.

Stipulation d'exonration de garanties implicites : LES GARANTIES PRCDENTES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITE DE VENDABILIT ET DE CONVENANCE UNE DESTINATION PARTICULIRE.

Aucune possibilit de transfert : La prsente garantie est offerte L'acheteur original seulement et n'est pas transfrable.

Droits en vertu de lois locales : Certains tats ou provinces ne permettant pas la limitation de la dure de garanties implicites ou l'exclusion de dommages indirects ou conscutifs, les limitations et exclusions ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer l'acheteur. Si la prsente garantie lui accorde des droits particuliers, l'acheteur pourrait en disposer d'autres en vertu de lois variant entre provinces et tats.

Brevets Ces produits sont protgs par un ou plusieurs des brevets suivants :

5,226,600 5,284,301 5,218,993 D341,872 D321,926 5,078,323 5,050,804 D331,095 5,217,168 5,655,714 5,573,371 5,558,492 5,078,322

Franais

CAPSpray 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447

Technical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500

Fax: 1-800-525-9501

www.spraytechinc.com

Garanta Limitada Equipo de atomizacin de alto volumen y baja presin Lo que est cubierto por esta garanta: Este producto, fabricado por CAPspray, est garantizado por un (1) ao a partir de la fecha de compra, contra los defectos de material y mano de obra que haya cuando se utilice de acuerdo con las recomendaciones e instrucciones impresas de CAPspray. Dentro del perodo de garanta con validez, CAPspray reparar o reemplazar, a opcin nuestra y sin cargo, las piezas defectuosas si dichas piezas se devuelven, con el costo de transportacin pagado de antemano, al Centro de Servicio Autorizado ms cercano o a CAPspray Corporation, 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447. Si CAPspray es incapaz de reparar este producto conforme se establece en esta Garanta Limitada despus de un nmero razonable de intentos, CAPspray proporcionar, a opcin nuestra, ya sea un repuesto de este producto o bien el reembolso total del precio de compra de este producto. Estos remedios son los nicos y exclusivos remedios de que se dispone cuando se violen las garantas expresas o implcitas.

Lo que no est cubierto por esta garanta: 1. Esta garanta no cubre ningn defecto o dao que haya surgido a causa de:

a) usar o instalar piezas de reparacin o reemplazo o accesorios que no haya fabricado CAPspray, o b) una reparacin realizada por alguien que no pertenezca al Centro de Servicio Autorizado de CAPspray.

2. La garanta no cubre el equipo ni los accesorios que se le hayan suministrado a CAPspray a travs de un fabricante de equipo original, que incluyen sin quedar limitados a ser slo estos: mangueras, boquillas o accesorios. CAPspray le proporcionar al comprador copias de las garantas expresas del fabricante del equipo que se le hayan proporcionado, junto con el nombre y direccin del fabricante apropiado.

3. Esta garanta no cubre los daos ni defectos que hayan sido causados por la abrasin, corrosin, abuso, uso errneo, negligencia, accidentes, desgaste normal, una instalacin defectuosa o una alteracin por la que se impida el funcionamiento normal, o que tengan relacin con stos.

Limitacin de remedios: CAPSPRAY NO SE HAR RESPONSABLE EN NINGN CASO DE LA PRDIDA NI DE NINGN DAO, INCIDENTAL, ESPECIAL O DE CONSECUENCIA, INCLUYENDO LOS COSTOS DE TRANSPORTACIN, SI LOS DAOS SE ORIGINAN POR VIOLAR LAS GARANTAS EXPRESAS O IMPLCITAS, VIOLAR EL CONTRATO, NEGLIGENCIA, ESTRICTO PERJUICIO O CUALQUIER OTRA TEORA LEGAL.

Renuncia de garantas implcitas: LAS GARANTAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS SON EN LUGAR DE TODAS LAS DEMS GARANTAS, EXPRESAS O IMPLCITAS, QUE INCLUYEN SIN QUEDAR LIMITADAS A SER SLO LAS GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPSITO PARTICULAR.

Sin posibilidad de ser transferida: Esta garanta se le extiende al comprador original solamente y no es transferible.

Sus derechos bajo la ley estatal: Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duracin de una garanta implcita o la exclusin de daos incidentales o de consecuencia, de manera que la limitacin y exclusin anteriores podran no ser vlidas para usted. Esta gar

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Maxum II Titan works, you can view and download the Titan Maxum II 0277076 Spray Gun Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for Titan Maxum II as well as other Titan manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a Titan Maxum II. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Titan Maxum II 0277076 Spray Gun Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Titan Maxum II 0277076 Spray Gun Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Titan Maxum II 0277076 Spray Gun Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Titan Maxum II 0277076 Spray Gun Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Titan Maxum II 0277076 Spray Gun Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.