Contents

Titan EP2510 0294012 Pump Owner's Manual PDF

1 of 48
1 of 48

Summary of Content for Titan EP2510 0294012 Pump Owner's Manual PDF

A

A

0100 2000 SprayTECH Corporation. All rights reserved. Form No. 0508861APrinted in the U. S. A.

EP2510 Piston Pump 120V Standard Owners Manual Notice dutilisation Manual del Propietario

SprayTECH 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447

Technical Assistance: 1-800-292-4637 Order Entry: 1-800-443-4500

Fax: 1-800-525-9501

www.spraytechinc.com

EnglishFranaisEspaol

Model No. 0294012

Table Of Contents Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

20 Amp Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 15 Amp Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Grounding Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Extension Cord Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Purging the Sprayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Operating the Sprayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setting the Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Using the Spray Gun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pressure Relief Procedure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Priming the Sprayer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Spraying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Spraying Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Practice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Cleanup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Daily Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Additional Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Parts Listings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Final Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Drive Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pressure Control Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Motor Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Transducer Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fluid Section Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Filter/Valve Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PRIME/SPRAY Valve Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cart Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Gun Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pressure Control WIring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Specifications Model EP2510 120V 20 Amp Mode Gallons per minute (GPM) . . . . . . . 1.25 Fluid section . . . . . . . . . . . . . . . . . dual stroke static packing

with reversible valve seats Maximum pressure . . . . . . . . . . . . 3000 PSI Motor electric (universal) . . . . . . . . 1.5 HP Amperage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 amps Electrical protection . . . . . . . . . . . . 22 amp circuit breaker Maximum tip size. . . . . . . . . . . . . . 1 gun: .035"; 2 guns:

.023" Hose length . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 feet Maximum extension cord . . . . . . . . 100 feet, 12 gauge Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 lbs. Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33" L x 41" H x 26" W

15 Amp Mode Gallons per minute (GPM) . . . . . . . 0.8 Fluid section . . . . . . . . . . . . . . . . . dual stroke static packing

with reversible valve seats Maximum pressure . . . . . . . . . . . . 3000 PSI Motor electric (universal) . . . . . . . . 1.5 HP Amperage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 amps Electrical protection . . . . . . . . . . . . 20 amp circuit breaker Maximum tip size. . . . . . . . . . . . . . 1 gun: .027"; 2 guns:

.019" Hose length . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 feet Maximum extension cord . . . . . . . . 100 feet, 12 gauge Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 lbs. Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33" L x 41" H x 26" W

2 SprayTECH Corporation. All rights reserved.

Safety Precautions This manual contains information which must be read and understood before using the equipment. When you come to an area which has one of the following symbols, pay particular attention and make certain to heed the safeguard.

This symbol indicates a potential hazard which may cause serious injury or loss of life. Important safety information will follow.

This symbol indicates a potential hazard to you or to the equipment. Important information that tells how to prevent damage to the equipment or how to avoid causes of minor injuries will follow.

HAZARD: INJECTION INJURY - A high pressure stream of paint produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation.

PREVENTION: The maximum operating range of the unit is 3000 PSI fluid

pressure. NEVER aim the gun at any part of the body. NEVER allow any part of the body to come in contact with

the fluid stream. DO NOT come in contact with a fluid stream created by a leak in the fluid hose.

NEVER put your hand in front of the gun. Gloves will not provide protection against an injection injury.

ALWAYS lock the gun trigger, shut the fluid pump off and release all pressure before servicing, cleaning the tip guard, changing tips, or leaving unattended. Pressure will not be released by turning off the motor. The PRIME/SPRAY knob must be turned to PRIME to relieve the pressure. Refer to the PRESSURE RELIEF PROCEDURE described in this manual.

ALWAYS have the tip guard in place while spraying. The tip guard provides some protection against injection injuries but is mainly a warning device.

ALWAYS remove the spray tip before flushing or cleaning the system.

The paint hose can develop leaks from wear, kinking and abuse. A leak is capable of injecting material into the skin. Inspect the paint hose before each use.

NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or trigger guard in place and in working order.

All accessories must be rated at or above 3000 PSI. This includes spray tips, guns, extensions, and hose.

In case of a skin injection, see a physician immediately.

NOTE TO PHYSICIAN: Injection into the skin is a traumatic injury. It is important to treat the injury surgically as soon as possible. DO NOT delay treatment to research toxicity. Toxicity is a concern with some coatings injected directly into the blood stream. Consultation with a plastic surgeon or reconstructive hand surgeon may be advisable.

DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE CUT! Injection can lead to amputation. See a physician immediately.

WARNING

NOTE: Notes give important information which should be given special attention.

CAUTION

WARNING

English

English SprayTECH Corporation. All rights reserved. 3

HAZARD: EXPLOSION OR FIRE - Solvent and paint fumes can explode or ignite, causing property damage and/or severe injury.

PREVENTION: Exhaust and fresh air introduction must be provided to

keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors.

Avoid all ignition sources such as static electricity sparks, open flames, pilot lights, hot objects, cigarettes, and sparks from connecting and disconnecting power cords or working light switches.

Fire extinguishing equipment must be present and in good working order.

Keep the unit in a well ventilated location away from the spray area to avoid solvent and paint fumes. The pump contains arcing parts which emit sparks.

High velocity flow of material through equipment may develop static electricity. The equipment being used, as well as objects in and around the spray area, must be properly grounded to prevent static discharge and sparks.

Use only conductive or grounded high pressure fluid hoses for airless applications. Be sure that the gun is grounded properly through hose connections.

The power cord must be connected to a grounded circuit. Use extreme caution when using materials with a

flashpoint below 70 F (21 C). A fluids flashpoint is the temperature at which vapors from the fluid could ignite if exposed to a flame or spark.

Follow the material and solvent manufacturer's safety precautions and warnings.

When flushing equipment use the lowest possible pressure.

HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO INCOMPATIBLE MATERIALS- May cause property damage or severe injury.

PREVENTION: Do not use bleach. Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as

methylene chloride and 1,1,1 - trichloroethane. They are not compatible with aluminum and may cause an explosion. If you are unsure of a materials compatibility with aluminum, contact your coating's supplier.

HAZARD: HAZARDOUS VAPORS - Paints, solvents, insecticides, and other materials may be harmful if inhaled, causing severe nausea, fainting, or poisoning.

PREVENTION: Use a respirator or mask whenever there is a chance that

vapors may be inhaled. Read all instructions with the mask to ensure that it will provide the necessary protection against the inhalation of harmful vapors.

HAZARD: GENERAL - May cause property damage or severe injury.

PREVENTION: Read all instructions and safety precautions before

operating any equipment. Comply with all appropriate local, state, and national

codes governing ventilation, fire prevention, and operation.

The United States Government Safety Standards have been adopted under the Occupational Safety and Health Act (OSHA). These standards, particularly part 1910 of the General Standards and part 1926 of the Construction Standards should be consulted.

This high pressure airless pump is designed to be used with manufacturer authorized parts only. When using this pump with parts that do not comply with the minimum specifications and safety devices of the pump manufacturer, the user assumes all risks and liabilities.

Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion or bulging of cover, as well as damage or movement of couplings. If any of these conditions exist, replace the hose immediately. Never repair a paint hose. Replace it with another grounded hose.

All hoses, swivels, guns, and accessories used with this unit must be pressure rated at or above 2750 PSI.

Do not spray on windy days. Wear protective eyewear.

Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. A 14 or 12 gauge cord is recommended.

Grounding Instructions This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in sketch A. If a properly grounded outlet is not available, a temporary adapter which looks like the adapter illustrated in sketch B and C may be used. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear lug or the grounding wire extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.

Improper installation of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the green grounding wire to either flat blade terminal. The wire with insulation having a green outer surface with or without yellow stripes is the grounding wire and must be connected to the grounding pin. Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided. If the plug will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician.

WARNING

(A)

(B)

(C)

CAUTION

Extension Cord Selection If an extension cord is used, make sure that it is of the 3- conductor type with NEMA connectors so a continuous grounding circuit is provided from the tool to the power circuit receptacle. Also, be sure that the conductor size is large enough to prevent excessive voltage drop which will cause loss of power and possible motor damage to the unit. A table of recommended extension cord sizes is shown below. For nameplate ampere ratings which are between those given, use the extension cord recommended for the next higher ampere rating. If an extension cord is to be used outdoors, it must be marked with the suffix W-A following the cord type designation. For example, SJTW-A to indicate that it is acceptable for outdoor use.

Initial Setup The Piston Pump unit is fully assembled upon delivery. Follow these simple steps for setup:

1. Pull up on the handle until the button locks snap into place.

Purging the Sprayer This unit is shipped with test fluid in the fluid section to prevent corrosion during shipment and storage. If you are going to spray with latex paint, the test fluid must be purged and then thoroughly cleaned out of the system. If you are going to spray with solvent-based paint, all you need to do is purge the fluid. Thorough cleaning is not necessary.

Keep the spray gun locked and in the OFF position during these steps.

CAUTION

Extension Cord Length

N am

ep la

te A

m p

er e

R at

in g

25 ft.

0 to 5 18 18 18 18 18 18

18 18 18 18 18 16

18 18 18 18 16 16

18 18 18 16 16 16

18 18 18 16 16 14

18 18 18 16 14 14

16 16 16 16 14 14

16 16 16 16 14 14

16 16 16 14 14 14

14 14 14 14 14 12

14 14 14 14 14 12

14 14 14 14 12 12

14 14 14 14 12 12

14 14 14 14 12 12

12 12 12 12 12 12

12 12 12 12 12 12

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft.

4 SprayTECH Corporation. All rights reserved.

Purging the System for Latex Paint 1. Place a container of soapy water under the paint suction tube.

Have a waste container ready to catch the purged fluid. 2. Detach the return tube from the fluid section and place it

in the waste container.

If a metal container is used, it is necessary to ground the spray gun and container. To do this, hold a metal portion of the gun against the edge of the metal container. Failure to do so may lead to static electric discharge, which may cause a fire.

3. Turn the pressure control knob counterclockwise to the lowest setting.

4. Set the PRIME/SPRAY valve to the PRIME.

5. Turn the ON/OFF switch to ON. 6. Turn the pressure control knob clockwise slowly until fluid

starts coming through the return tube. Use the least amount of pressure necessary to keep the fluid flowing. When all of the test fluid has been cleaned out of the system, soapy water will flow through the return tube.

7. Turn the pressure control knob to its lowest setting and replace the container of soapy water with a container of clear water.

8. Turn the pressure control knob clockwise slowly until water running through the return tube is clear.

9. Turn the pressure control knob counterclockwise to the lowest setting. Replace the container of clean water with a container of latex paint.

10. Turn the pressure control knob clockwise slowly until paint comes through the return tube.

11. Place the return tube into the operating position above the paint container. Keep recirculating paint through the system until the paint coming through the return tube is free of air bubbles.

12. Turn the pressure control knob counterclockwise to the lowest setting. The unit is now ready to use.

Keep the spray guns trigger lock in the locked position during these steps.

CAUTION

PRIME SPRAY

PRIME/SPRAY Valve

Pressure Control Knob

WARNING

Return Tube

English

Purging the System for Solvent-Based Paint 1. Place a container of paint under the paint suction tube.

Have a waste container ready to catch the purged fluid. 2. Detach the return tube from the fluid section and secure it

in the waste container so that it will not come out.

If a metal container is used, it is necessary to ground the spray gun and container. To do this, hold a metal portion of the gun against the edge of the metal container. Failure to do so may lead to static electric discharge, which may cause a fire.

3. Turn the pressure control knob counterclockwise to the lowest setting.

4. Set the PRIME/SPRAY valve to the PRIME.

5. Turn the ON-OFF switch to ON. 6. Turn the pressure control knob clockwise slowly until fluid

starts coming through the return tube. Use the least amount of pressure necessary to keep the fluid flowing. When all of the test fluid has been cleaned out of the system, paint will flow through the return tube.

7. Turn the pressure control knob to its lowest setting. 8. Place the return tube into the operating position above the

paint container. Keep recirculating paint through the system until the paint coming through the return tube is free of air bubbles.

9. The unit is now ready to use.

PRIME SPRAY

PRIME/SPRAY Valve

Pressure Control Knob

WARNING

Return Tube

Operating the Sprayer Before starting spraying each day, squirt upper packing lubricant (Part No. 9992504) into the slots in the upper pump housing.

This lubricant keeps the piston seals pliant, minimizing paint bypass and piston wear. If the unit is operated several hours a day, lubricate approximately every 4 hours.

For a new unit, follow the purging steps above. For units already in service, purge water or solvent from the system as described above, depending on the type of paint being used. After the pump is ready to spray, it may also be necessary to purge the hoses of water or solvent.

1. Make certain that the current limit switch is on the desired setting.

2. Turn the pressure control knob counterclockwise to the lowest setting.

3. Set the PRIME/SPRAY valve to SPRAY. 4. Be sure that the spray gun does not have a tip installed. 5. Move the guns trigger lock to the unlocked position. 6. Turn the pressure control knob clockwise to the halfway

point to increase the pressure. 7. Trigger the gun into a waste container until solvent or

water is purged from the hose.

If a metal container is used, it is necessary to ground the spray gun and container. To do this, hold a metal portion of the gun against the edge of the metal container. Failure to do so may lead to static electric discharge, which may cause a fire.

8. Turn the pressure control knob counterclockwise to its lowest setting.

9. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME. 10. Trigger the gun to be sure no pressure is left in the hose. 11. Move the guns trigger lock to the locked position. 12. Install the spray tip appropriate for the material being

sprayed. The thicker the paint, the larger the spray tip required.

13. Set the PRIME/SPRAY valve to SPRAY. 14. Turn the pressure control knob clockwise to its highest

setting. 15. Move the guns trigger lock to the unlocked position. 16. Trigger the gun to test the spray pattern. Spray against a

scrap piece of cardboard or other test surface. 17. Adjust the unit to the proper pressure setting.

WARNING

NOTE: Do not apply so much that it overflows and drips into the paint.

SprayTECH Corporation. All rights reserved. 5 English

Setting the Pressure The best pressure setting will vary with the type of paint and the size and type of spray tip being used. The thicker the paint, the higher the pressure will need to be. To find the optimum pressure setting:

1. Turn the pressure control knob clockwise to its highest setting. 2. Trigger the gun and slowly turn the pressure control knob

counterclockwise. Stop when you reach the lowest pressure necessary to keep the desired spray pattern and atomization.

Using the Spray Gun Follow the instructions that came with your spray gun.

Pressure Relief Procedure 1. Move the guns trigger lock to the locked position. 2. Turn the motor ON/OFF switch to OFF. 3. Place the return line into a container and hold it securely in place. 4. Turn the PRIME/SPRAY valve to the PRIME. The pressure will

be relieved and fluid will dump through the return tube. 5. Relieve any pressure remaining in the hose by moving the

guns trigger lock to the unlocked position and triggering the gun into a container.

Always ground the container, including the handle. Failure to do so may result in a static electric discharge, which may cause an explosion or fire.

6. Move the guns trigger lock to the locked position.

Priming the Sprayer 1. Turn the PRIME/SPRAY valve to the PRIME. 2. Put the suction tube into the paint container. 3. Turn the pressure control knob counterclockwise to the

lowest setting. 4. Turn the ON/OFF switch to ON. 5. Slowly turn the pressure control knob clockwise until the

paint begins to flow through the return tube. 6. Turn the pressure control knob counterclockwise to the

lowest setting. 7. Set the PRIME/SPRAY valve to SPRAY. 8. Move the guns trigger lock to the unlocked position.

If a metal container is used, it is necessary to ground the spray gun and container. To do this, hold a metal portion of the gun against the edge of the metal container. Failure to do so may lead to static electric discharge, which may cause a fire.

9. Trigger the gun into a waste container. Hold it open while slowly turning the pressure control knob clockwise until paint sprays from the gun tip. Keep the gun triggered until all the air is forced out of the system and paint is flowing freely.

10. Release the trigger and move the guns trigger lock to the locked position.

11. Check all fluid connections for leaks. If any are found, follow the pressure relief procedure before tightening the connection.

WARNING

NOTE: Leave the PRIME/SPRAY valve on PRIME until you are ready to operate the sprayer again.

WARNING

NOTE: Until you are satisfied with the spray pattern, spray on a test surface rather than on the surface to be painted.

6 SprayTECH Corporation. All rights reserved.

Spraying Spraying Technique The key to a good paint job is an even coating over the entire surface. This is done by using even strokes. Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface. The best spraying distance is 10 to 12 inches between the spray tip and the surface.

Keep the spray gun at right angles to the surface. This means moving your entire arm back and forth rather than just flexing your wrist.

Keep the spray gun perpendicular to the surface, otherwise one end of the pattern will be thicker than the other.

The spray gun should be triggered by turning it on and off with each stroke. This will save paint and avoid paint buildup at the end of the stroke. Do not trigger the gun during the middle of a stroke. This will result in an uneven spray and splotchy coverage.

Approximately 10 to 12 inches

Right way

Wrong way

Keep stroke smooth and at an even speed.

Even coat throughout

Approximately 10 to 12 inches

Heavy Coat

Do not flex wrist while spraying.

Light Coat Light Coat

English

Overlap each stroke by about 30%. This will ensure an even coating. When you stop painting, lock the gun safety switch, turn the pressure control knob counterclockwise to its lowest setting and set the PRIME/SPRAY valve to PRIME. Turn the ON/OFF switch to OFF and unplug the sprayer.

Practice 1. Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of

objects with sharp cutting edges. 2. Turn the pressure control knob counterclockwise to its

lowest setting. 3. Turn the PRIME/SPRAY valve to SPRAY. 4. Turn the pressure control knob clockwise to its highest

setting. The paint hose should stiffen as paint begins to flow through it.

5. Move the guns trigger lock to the unlocked position. 6. Trigger the spray gun to bleed air out of the hose. 7. When paint reaches the spray tip, spray a test area to

check the spray pattern. 8. Use the lowest pressure setting necessary to get a good

spray pattern. If the pressure is set too high, the spray pattern will be too light. If the pressure is set too low, tailing will appear or the paint will spatter out in gobs rather than in a fine spray. Most latex paints and stains will require very high pressure, which is why the sprayer is built to deliver up to 3000 PSI when needed.

NOTE: When spraying block filler, mastics or high solid coatings, leave out the gun filter and high pressure filter screens.

Good spray pattern

Paint tailing pattern

Proper way to trigger the spray gun

Approximately 10 to 12 inches

Keep stroke even

Start stroke End strokePull trigger Release triggerKeep steady

Cleanup

Special cleanup instructions for use with flammable solvents:

Always flush spray gun at least one hose length from spray pump.

If collecting flushed solvents in a one gallon metal container, place it into an empty five gallon metal container, then flush solvents.

Area must be free of flammable vapors. Follow all cleanup instructions.

The pump, hose, and gun should be cleaned thoroughly after daily use. Failure to do so permits material to cake, seriously affecting the performance of the unit. After daily use, paint should be flushed from the unit with solvent compatible with the material applied, and then re- flushed with mineral spirits.

When cleaning the pump, hose, and gun with mineral spirits or any other solvent, always spray at minimum pressure with the gun spray tip removed. Static electricity buildup may result in fire or explosion in the presence of flammable vapors.

Be sure to follow the pressure relief procedure when shutting the unit down for any purpose including servicing or adjusting any part of the spray system, changing or cleaning the spray tips, or preparing for cleanup.

1. Turn the ON/OFF switch to OFF. 2. Bleed off any remaining pressure in the pump by turning

the PRIME/SPRAY knob to PRIME. 3. Remove the gun tip and clean it using an appropriate solvent. 4. Remove the paint container from below the suction tube. 5. Place a container of appropriate solvent below the suction tube. 6. Turn the pressure control knob counterclockwise to the

lowest setting. 7. Turn the ON/OFF switch to ON. 8. Trigger the spray gun into a waste container to flush the

pump, hose and gun clean. 9. Turn the ON/OFF switch to OFF.

10. Follow the pressure relief procedure detailed in this manual. 11. Unplug the unit and store it in a clean and dry area.

Maintenance Daily Maintenance Three daily procedures are required for routine operator maintenance on this unit:

1. Lubricating the upper packings. 2. Cleaning the high pressure filter screen. 3. Cleaning the intake screen.

NOTE: For long-term storage, be sure to flush the unit with an appropriate oil before storing.

WARNING

WARNING

CAUTION

WARNING

SprayTECH Corporation. All rights reserved. 7 English

Lubricating the Upper Packings 1. Clean out the paint that has seeped past the upper

packings into the extension housing.

Do not run the pump without the finger guard and the front cover in place. Moving parts are a tissue crushing hazard.

2. Squirt upper housing lubricant (Part No. 9992504) into the slots in the upper pump housing. If the unit is operated several hours a day, lubricate approximately every 4 hours.

Cleaning the High Pressure Filter Screen The high pressure filter will clog and must be cleaned as needed.

1. Turn the filter housing counterclockwise to remove it from the filter head.

2. Take out the filter element and wash it thoroughly with the appropriate solvent. Scrub the filter with a fiber-bristled brush if necessary.

Do not use a wire brush. Damage to the filter element could result.

Filter Housing

Filter Element

O-Ring

Filter Head

Filter Support

NOTE: The filter should be cleaned at least once a day. If you are using block fillers, mastics or other similar materials, leave the filter out.

CAUTION

NOTE: Do not apply so much lubricant that it overflows and drips into the paint.

WARNING

NOTE: You may need to loosen the screws on the front cover and remove the finger guard to thoroughly clean the extension housing. Excess paint in the extension housing will adversely affect the performance of the unit.

8 SprayTECH Corporation. All rights reserved.

Cleaning the Intake Screen 1. The intake screen will clog

and must be cleaned at least once a day.

2. Turn the intake screen counterclockwise to remove it from the bottom of the suction tube.

3. Clean thoroughly with the appropriate solvent.

Additional Maintenance Repacking the Fluid Section A small amount of paint bypassing the piston and coming out of the slots in the upper piston housing is normal. If it becomes excessive, or if paint pressure drops, the piston packings need to be replaced.

ALWAYS follow the PRESSURE RELIEF PROCEDURE found in your manual before starting any troubleshooting, servicing or cleaning.

ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Make certain that the unit is turned off and unplugged before attempting any disassembly.

Removing the Fluid Section 1. Loosen and remove the suction tube assembly by turning

it counterclockwise. 2. Remove the front cover. 3. Remove the finger guard. 4. Loosen the screw clamp and remove the return line. 5. Remove the cotter pin from the connecting pin. 6. Remove the connecting pin by pushing it through the slide

block and piston rod. 7. Loosen and remove the fluid hose. 8. Loosen the large locknut on the upper end of the fluid

section. 9. Unscrew the entire fluid section assembly by turning it

counterclockwise.

Do not run the motor with the fluid assembly removed.

CAUTION

Return Line

Fluid Hose

Finger Guard

Suction Tube Assembly

Connecting Pin

Screw Clamp Cotter Pin

WARNING

WARNING

Suction Tube

Intake Screen

English

Removing the Piston Rod Assembly Refer to the parts listing for the fluid section assembly.

1. Position the inlet valve housing (26) in a vise so that the fluid section is vertical. Tighten the vise.

2. Position a large adjustable wrench on the wrench flats of the cylinder (8). Turn the cylinder counterclockwise until the cylinder is removed from the inlet valve housing.

3. Remove the inlet valve housing from the vise. Tap out the inlet ball cage (22) and ball stop pin (21).

4. Remove the inlet valve carbide seat (24). Inspect the inlet valve ball and the inlet ball seat for damage. If the seat is worn or damaged, it can be flipped to the unused side. If you flip or replace the seat, the ball must be replaced.

5. Remove the inlet valve seat O-ring (25) from the inlet valve housing.

6. Position the wrench flats of the cylinder (8) in a vise and tighten the vise.

Do not over tighten or you might damage the cylinder. 7. Remove the packing nut (1).

Hold a hand under the piston rod (16). The piston rod may be damaged if it falls. The lower packings may also fall out.

8. Gently tap down the piston assembly with a rubber mallet until the piston assembly comes out.

Cleaning the Piston Rod 1. Remove the cylinder from the vise. 2. Position the piston rod assembly in the vise and tighten.

The piston rod may be damaged if you are using a vise with steel jaws. Use a vise with aluminum jaws or take precautions to protect the piston rod.

3. Remove the retaining nut (20). 4. Remove the outlet valve seat (19), the outlet ball (18), the seal

washer (27) and the outlet ball cage (17). Inspect the outlet valve ball and the outlet valve ball seat for damage. If the seat is worn or damaged, it can be flipped to the unused side. If you flip or replace the seat, the ball must be replaced.

5. Remove the lower packings (12, 13), the pressure ring (11), the wave washer (10), and the O-ring (9) from the cylinder (8).

6. Soak the new leather packings in linseed oil for 5 minutes. Do not over-soak.

7. Clean the disassembled parts in an appropriate solvent. 8. Install the outlet ball cage (17), the outlet ball (18), the

seal washer (27), and the outlet valve seat (19) in that order into the piston rod.

9. Apply removable threadlocking compound to the retaining nut threads (20) and screw the retaining nut into the piston rod. Torque the retaining nut to 24 ft./lbs. Remove the piston assembly from the vise.

CAUTION

CAUTION

CAUTION

NOTE: If the carbide valve seat requires replacement, use valve kit P/N 0294979.

NOTE: If any parts are difficult to disassemble, soak them in an appropriate solvent until the paint softens.

Replacing the Packings 1. Position the wrench flats of the cylinder (8) into the vise

and tighten the vise. 2. Insert the wave spring (6), pressure ring (5), upper

packings (3, 4) and adapter (2) into the cylinder (8).

3. Loosely thread the packing nut (1) into the cylinder. 4. Remove the cylinder from the vise, rotate it, and replace it

in the vise so that the bottom of the cylinder is facing up. 5. Insert the wave spring (10), the lower pressure ring (11),

the lower packings (12, 13), the lower ring support (14), and the O-ring (15) into the cylinder.

Inserting the Piston Rod 1. Insert the piston rod assembly into the cylinder. 2. Insert the O-ring (25) into the inlet valve housing (26). 3. Insert the inlet ball seat (24) and the inlet ball (23) into the

inlet valve housing. 4. Insert the stop pin (21) into the inlet ball cage (22) and

place them into the inlet valve housing (26). 5. Place the O-ring (9) into the inlet valve housing. 6. Thread the inlet valve housing assembly onto the bottom

of the cylinder assembly. Torque to 75 ft./lbs. 7. Install the large locknut (7) onto the cylinder and turn it until

the nut bottoms out on the threaded section of the cylinder. Attaching the Fluid Section

1. Remove the assembled fluid section from the vise. Apply anti-seize compound on the upper cylinder threads and thread it into the pump housing. The piston rod (16) will align itself with the slide block.

2. Rotate the fluid section so that the hole in the slide block is aligned with the hole in the piston assembly.

3. Slide the connecting pin through the holes in the slide block and the piston assembly.

4. Replace the cotter pin to hold the connecting pin securely. Refer to the illustration on the previous page.

5. Screw the fluid section into the pump housing as far as it will go. Then unscrew it slightly so that the outlet elbow will align with the fluid hose.

6. Firmly tighten the locknut (7) by turning it clockwise until it is secured tightly against the drive housing. Torque to 150 ft./lbs.

Replacing the Motor Brushes Brushes should be inspected periodically for wear. If one of the brushes measures less than 1/2", is worn or is chipped, then replace both of the motor brushes. It is recommended that the brushes be replaced when the packings are replaced.

ALWAYS follow the PRESSURE RELIEF PROCEDURE found in your manual before starting any troubleshooting, servicing or cleaning.

WARNING

NOTE: Make certain to alternate the UHMWPE and leather packings as shown in the illustration.

SprayTECH Corporation. All rights reserved. 9 English

Removing the Motor Cord 1. Disconnect the power cord from the electrical supply. 2. Loosen the 4 hex socket head allen screws along the

sides of the motor cover and remove the cover. 3. Unscrew and remove the brush caps holding the brushes

in place. 4. Pry the brushes out gently with a screwdriver. 5. Install the new brushes, P/N 07101.

6. Install the brush caps. If the old brush caps are damaged, replace them with P/N 07103.

7. Replace the motor cover and hex socket head allen screws. Replacing the Armature Removing the Motor Cord

1. Disconnect the unit from the power source and follow the pressure relief procedure found in this manual.

2. Remove the motor cover by unscrewing the 4 hex socket head screws that attach the shroud to the adapter plate.

3. Remove the pressure control box cover plate by unscrewing the 4 black phillips head screws.

4. Unplug the slip-on connector for the black motor lead from M1 located on the front edge of the circuit board. Then unplug the slip-on connector for the white motor lead from M2. See the wiring diagram in the parts listing section of this manual.

5. Remove the strain relief holding the motor cord in the cart mounting plate of the pressure control box. Carefully pull the motor cord out through the strain relief hole.

NOTE: Pay attention to the length of the cord jacket extending into the box and the routing of both wires to the circuit board. You will need to know this when replacing the motor cord.

M2

Cover Plate

White Lead M2

Black Lead M1

10 SprayTECH Corporation. All rights reserved.

Installing the New Armature Refer to the illustration below during the following steps.

1. Unscrew the motor brush caps (1) and remove the motor brushes (2).

2. Put an alignment mark on the motor shell and gearbox so that when it is reassembled, the motor will be oriented correctly.

3. Remove the 4 long phillips head screws (3) running the length of the motor body.

4. Carefully remove the motor body (4) by pulling straight back towards the back of the cart. The armature (6) will normally remain mounted to the gearbox (7) as the motor body is being removed.

5. Remove the armature by grasping it around the middle section and pulling straight back. If there is any resistance, gently rock the armature up and down while pulling. If the armature came off with the motor body, simply pull the armature out by grasping the armature bearing.

6. Retrieve the 2 belleville washers (5) from the inside rear bearing bore in the motor end bell.

7. With the motor body sitting upright, install the belleville washers in the rear bearing bore of the motor and bell. Stack the washers so that the inside diameters touch each other.

8. Install the new armature into the motor body. 9. With the armature installed in the motor body, insert the

front armature bearing in the gearbox bearing bore. The inside diameter of the motor shell should slip over the 4 centering bosses on the gearbox.

10. Align the marks on the motor shell and gearbox and attach the motor body to the gearbox with the 4 long phillips head screws.

Replacing the Motor Cord 1. Insert the motor cord through the strain relief hole on the

pressure control mounting plate on the cart. Position the jacketed portion of the motor cord at the distance through the hole noted in step 4 of Removing the motor cord. Reconnect the slip-on connector for the black motor lead to M1 and white motor lead to M2 on the front edge of the circuit board. Route the wires as noted in step 4.

2. Install the strain relief on the back side of the pressure control mounting plate.

3. Screw on the pressure control box cover plate. 4. Inspect the motor brushes for damage or wear. If less

than 1/2" long, replace the brushes. Install the brushes and brush caps.

5. Replace the motor cover and mounting screws.

1 2

3 4

5 6

7

English

English SprayTECH Corporation. All rights reserved. 11

Troubleshooting Problem The unit will not run

The unit will not prime.

The unit will not build or maintain pressure.

Fluid leaks from the upper end of the fluid section.

The spray pattern is bad.

The pressure is low.

The fuse at the pump circuit breaker is blown.

Low performance/circuit breaker tripping.

Cause 1. A breaker is tripped on the unit or at the plug in. 2. The unit is not plugged in. 3. The pressure control knob is set too low. 4. There is faulty wiring or a faulty circuit. 5. The motor brushes are worn. 6. The ON/OFF switch is faulty.

1. The piston packings are dried out.

2. The inlet valve is leaking. 3. The pump inlet screen is plugged. 4. There is air in the pump or the paint hose.

5. The piston packings are worn. 6. The paint is too thick.

7. The siphon tube is clogged. 8. The siphon tube has an air leak. 9. The tip is clogged.

1. The pressure adjustment knob is not properly set. 2. The pump inlet strainer is dirty. 3. The valve balls or valve seals are worn or dirty. 4. There is air in the pump or paint hose.

5. The piston packings are worn. 6. The spray tip is worn.

7. The unit is leaking internally.

8. The inlet or outlet valve is leaking. 9. The external fittings are leaking.

10. The paint is too thick.

11. The spray tip is too large. 12. Paint has built up on the slide block in the

extension housing. 13. The PRIME/SPRAY valve is leaking.

1. The upper packing is worn. 2. The piston rod is worn.

1. The tip is too large. 2. The pressure is set incorrectly. 3. Not enough fluid is reaching the spray gun. 4. The fluid is too thick.

1. The pressure is set too low. 2. The power supply is the wrong voltage. 3. The extension cord is too long.

4. Current limit is set to 15 amp setting.

1. Pressure build up at the pump is too great. 2. There is a malfunction in the gear box or linkages.

1. Loose motor shunt wires or worn brushes. 2. Loose connections in pressure control box. 3. Safety shutoff pressure incorrect. 4. Missing circuit breaker switch boot/dirty switch.

5. The current limit switch position is incorrect.

6. The slide block or extension housing is clogged. 7. Filter is clogged.

Solution 1. Check the breakers and reset if necessary. 2. Plug the unit in. 3. Increase the pressure. 4. Take the unit to an Authorized Service Center. 5. Check the brushes and replace if necessary 6. Take the unit to an Authorized Service Center.

1. Remove the suction tube and feel the lower check ball to be sure that it is free. Place a full cup of paint thinner over the end of the fluid section and turn on the pump.

2. Replace the inlet valve with the kit P/N 0294979. 3. Remove the inlet screen and clean. 4. Hold the gun trigger in the open position and run the unit for

about 10 seconds until the air is purged. Check the suction tube for leaks.

5. Replace the packings with kit P/N 0294978. 6. Prime the pump with compatible solvent. Bring the pump

up to pressure. Carefully remove the pump from the solvent container and immerse the inlet tube in the thick fluid to be sprayed. With the spray tip removed, trigger the gun until the thick fluid appears at the gun. Replace the spray tip.

7. Remove and clean the suction tube. 8. Check the suction tube and seal any leaks found. 9. Relieve the pressure; remove and clean the tip.

1. Increase the pressure. 2. Clean the pump inlet strainer. 3. Replace or clean the valve balls and seats. 4. Hold the gun trigger in the open position and run the unit for

about 10 seconds until the air is purged. 5. Replace the packings with kit P/N 0294978. 6. Replace the spray tip by following the directions supplied

with your spray gun. 7. With the gun trigger closed, allow the unit to come up to

pressure and then shut it off when the pump momentarily starts. Look to see where the internal leak is occurring and rebuild the fluid section.

8. Replace the valves by using kit P/N 0294979. 9. Check all hose fittings and connections for external leaks.

10. Check the fluid manufacturer's recommendations listed on the fluid container label.

11. Change the spray tip. 12. Clean the slide block.

13. Check the PRIME/SPRAY valve and clean if necessary. Put in spray position firmly.

1. Relieve the pressure and replace the packings. 2. Replace the piston rod.

1. Change to a smaller spray tip. 2. Reset the pressure. 3. Clean all the strainers and filters. 4. Add solvent or water according to the fluid manufacturer's

recommendations.

1. Increase the pressure. 2. Connect the unit to a 120 volt AC connection. 3. Use a 12 gauge extension cord that does not exceed 100

ft. (31 meters) in length. 4. Set switch to 20 amp setting.

1. Take the unit to a factory Authorized Service Center. 2. Repair or replace the malfunctioning parts.

1. Replace brushes and wires as necessary. 2. Tighten connections or scrape residue off of connectors. 3. Recalibrate the safety shutoff pressure to 2650 +100/-0 psi. 4. If the circuit breaker switch is clogged with contaminates,

replace switch. 5. The unit should be placed in the 15 amp mode only when

the wall circuit breaker is tripping. When the unit is in the 15 amp mode, it is normal for it to slow down.

6. Clean. 7. Clean the filter. If spraying heavier materials such as block

filler or mastics, remove the filter.

Table des matires Spcifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Mode 20 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mode 15 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Mesures de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Directives sur la mise la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Choix d'une rallonge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Installation initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Purge du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Fonctionnement du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Rglage de la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilisation du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Procdure relative llimination de la pression. . . . . . . . 16 Amorage du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Pulvrisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Technique de pulvrisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Exercice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Entretien quotidien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Entretien additionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

En cas de problme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Liste des pices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Assemblage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ensemble dentranement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ensemble de commande de pression . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ensemble moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ensemble de transducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ensemble de la section du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Assemblage filtre/soupape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ensemble de la soupape AMORAGE-VAPORISATION . 42 Ensemble du support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Filters du pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Schma de cblage de lensemble de commande de pression . 45

Garantie limite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Spcifications Modle EP2510 120V Mode 20 A Litres / minute . . . . . . . . . . . . . . . . 5,68 Rservoir de fluide. . . . . . . . . . . . . Garniture statique deux

cycles et siges de soupape rversibles

Pression maximale . . . . . . . . . . . . 206 bar Moteur lectrique (universel) . . . . . 1,5 HP Intensit du courant . . . . . . . . . . . . 17 A Protection lectrique . . . . . . . . . . . Disjoncteur de 22 A Dimension maximale de lembout. . Un pistolet : 0,09 cm;

Deux pistolets : 0,06 cm Longueur du boyau . . . . . . . . . . . . 91,44 m Rallonge maximale . . . . . . . . . . . . 30,48 m; calibre 12 Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,99 kg Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 cm L x 104 cm H x

66 cm W Mode 15 A Litres / minute . . . . . . . . . . . . . . . . 3,64 Rservoir de fluide. . . . . . . . . . . . . Garniture statique deux

cycles et siges de soupape rversibles

Pression maximale . . . . . . . . . . . . 206 bar Moteur lectrique (universel) . . . . . 1,5 HP Intensit du courant . . . . . . . . . . . . 17 A Protection lectrique . . . . . . . . . . . Disjoncteur de 20 A Dimension maximale de lembout. . Un pistolet : 0,07 cm;

Deux pistolets : 0,05 cm Longueur du boyau . . . . . . . . . . . . 60,96 m Rallonge maximale . . . . . . . . . . . . 30,48 m; calibre 12 Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,99 kg Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 cm L x 104 cm H x

66 cm W 12 SprayTECH Corporation. Tous droits rservs.

Mesures de scurit Le prsent manuel comprend des renseignements devant tre lus attentivement avant toute utilisation de l'appareil. Lorsque l'un des symboles suivants apparat, il est recommand d'tre particulirement attentif et de tenir compte des mesures de scurit indiques.

Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des blessures graves ou mme mortelles. Des renseignements importants sur la scurit sont galement prsents.

Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des blessures graves ou mme mortelles. Des renseignements importants sur la scurit sont galement prsents..

DANGER: BLESSURES PAR PERFORATION - Le jet de peinture haute pression produit par cet appareil peut perforer la peau et les tissus sous-jacents et entraner de svres blessures pouvant ncessiter une amputation.

MESURES PRVENTIVES: Pression de service maximale du fluide dans lappareil :

3000 lb/po2. NE JAMAIS diriger le pistolet vers une quelconque partie

du corps. NE JAMAIS mettre une quelconque partie du corps en

contact avec le jet de liquide. NE JAMAIS se mettre au contact d'un jet de liquide provenant d'une fuite du flexible d'alimentation en liquide.

NE JAMAIS placer votre main devant le pistolet. Des gants ne vous protgeront pas contre les risques de blessures par perforation.

TOUJOURS verrouiller la gchette du pistolet, fermer la pompe liquide et dcompresser l'appareil lorsque vous travaillez sur celui-ci, nettoyez le protecteur de tte, remplacez la tte de pulvrisation ou vous loignez de l'appareil. Couper le moteur ne dcompresse pas l'appareil. Vous devez, pour le dcompresser, placer le bouton AMORAGE/PULVRISATION en position AMORAGE. Reportez-vous, pour cela, la PROCDURE DE DCOMPRESSION dcrite dans de ce manuel.

TOUJOURS s'assurer que le protecteur de tte est en place lorsque vous pulvrisez. Le protecteur de tte offre une certaine protection contre les blessures par perforation mais sa principale fonction est d'ordre prventif.

TOUJOURS ter la tte de pulvrisation avant de purger ou nettoyer l'appareil.

Le flexible d'alimentation en peinture peut fuir la suite d'une usure, de chocs ou de mauvais traitements. Une fuite peut entraner une perforation de la peau. Inspecter le flexible avant chaque utilisation.

NE JAMAIS utiliser un pistolet dont la gchette n'est pas munie d'un loquet ou un cran de scurit qui soit en tat de fonctionner.

Tous les accessoires doivent tre homologus pour une pression gale ou suprieure 3000 lb/po2. Cela s'applique, entre autres, aux ttes de pulvrisation, aux accessoires du pistolet et aux flexibles.

En cas dinjection dans la peau, consulter un mdecin immdiatement.

NE PAS TRAITER UNE BLESSURE PAR PERFORATION COMME UNE SIMPLE COUPURE! Une perforation peut entraner des risques d'amputation. Consultez immdiatement un mdecin.

AVERTISSEMENT

NOTA: Les remarques donnent des renseignements importants requrant une attention particulire.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

Franais

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les vapeurs dgages par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des dommages matriels ou corporels srieux.

MESURES PRVENTIVES: Veiller viter toute accumulation de vapeurs

inflammables en vous assurant que la zone o la pulvrisation a lieu est suffisamment ventile.

Veiller viter la prsence de toute source incandescente telle qu'tincelle lectrostatique, flamme nue, flamme- pilote, objet brlant, cigarette et tincelle provenant du branchement ou du dbranchement d'un cordon d'alimentation lectrique ou d'un commutateur.

Toujours avoir un extincteur en tat de fonctionner porte de la main.

Garder lappareil dans un endroit bien ar, lcart de la zone de pulvrisation, afin dloigner les vapeurs de solvant et de peinture. La pompe contient des pices produisant des arcs et mettant des tincelles.

La vitesse leve du produit dans l'appareil peut causer l'accumulation d'lectricit statique. Le matriel utilis, ainsi que les objets se trouvant proximit de la zone de pulvrisation, doivent tre convenablement relis la terre afin d'viter toute tincelle ou toute dcharge lectrostatique.

N'utiliser que des flexibles d'alimentation en liquide haute pression conducteurs ou relis la terre dans les cas d'utilisation sans air comprim. S'assurer que le pistolet est convenablement reli la terre par l'intermdiaire du flexible.

Le cordon dalimentation doit tre raccord un circuit mis la terre.

Sentourer de toutes les prcautions possibles lorsquon utilise des produits ayant un point dclair infrieur 21 C (70 F). Le point dclair dun fluide est la temprature laquelle les vapeurs manant du fluide peuvent senflammer au contact dune flamme ou dune tincelle.

Se conformer aux consignes et recommandations de scurit du fabricant du solvant ou du produit.

Lorsque vous purgez l'appareil, veillez utiliser la pression minimale.

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION PAR INCOMPATIBILIT DES MATRIAUX - Peuvent tre l'origine de dommages matriels ou corporels srieux.

MESURES PRVENTIVES: Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas se servir de solvants aux hydrocarbures halogns

comme le chlorure de mthylne et le trichlorothane-1,1,1. Ces produits ne sont pas compatibles avec laluminium et peuvent causer une explosion. En cas de doute sur la compatibilit dun produit avec laluminium, communiquer avec son fournisseur de revtement.

DANGER: VAPEURS TOXIQUES - La peinture, les solvants, les insecticides et d'autres produits peuvent tre toxiques s'ils sont inhals et provoquer des nauses graves, des vanouissement ou des empoisonnements.

MESURES PRVENTIVES: Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu'il y a

des risques d'inhalation de vapeurs. Lire attentivement toutes les instructions se rapportant au masque pour vrifier que celui-ci vous assure une protection suffisante contre les vapeurs toxiques.

AVERTISSEMENT AUX MDECINS : Une perforation sous-cutane constitue un traumatisme. Il est important de traiter la blessure de faon chirurgicale aussitt que possible. NE RETARDEZ PAS ce traitement pour des recherches de toxicit. La toxicit n'est un risque que dans les cas o certains produits de revtement pntrent dans le flux sanguin. Il peut tre ncessaire de faire appel des soins de chirurgie plastique ou de reconstruction de la main.

DANGER: GNRALITS - Peut causer des dommages matriels ou corporels srieux.

MESURES PRVENTIVES: Avant d'utiliser tout quipement, lire attentivement toutes

les instructions et les consignes de scurit Se conformer la lgislation locale, provinciale ou fdrale

pour tout ce qui concerne la ventilation, la prvention des incendies et les conditions gnrales d'utilisation.

Les normes de scurit du Gouvernement amricain sont rgies par le Occupational Safety and Health Act (OSHA). Il est important de consulter ces normes, en particulier la section 1910 sur le normes gnrales et la section 1926 sur les des normes de la construction.

Cette pompe haute pression sans air comprim est conue pour tre utilise uniquement avec des pices agres par le fabricant. Toute utilisation de l'appareil avec des pices non conformes aux exigences techniques de base et de scurit du fabricant est aux risques et prils de l'utilisateur.

Vrifier, avant toute utilisation, que les flexibles ne prsentent pas d'entaille ou de fuite, que le couvercle ne soit pas gonfl et que les raccords ne soient pas endommags. Si le flexible a subi l'un des dommages prcits, remplacez-le immdiatement. Ne jamais rparer un flexible d'alimentation en peinture. Le remplacer par un autre flexible mis la terre.

Tout flexible, raccord orientable, pistolet et accessoire utilis avec cet appareil doit pouvoir fonctionner une pression gale ou suprieure 2750 lb/po2.

Ne jamais pulvriser lorsqu'il vente. Porter des lunettes de protection.

Utiliser uniquement une rallonge trifilre dote d'une fiche de mise la terre trois broches et d'une prise trois fentes pouvant accepter la fiche sur le produit. S'assurer que la rallonge est en bon tat. S'assurer galement que cette dernire convient au courant consomm par l'appareil. Une rallonge de section infrieure produira une perte de tension, entranant une perte de puissance et la surchauffe. Une rallonge de calibre de 12 ou 14 est recommande.

Directives sur la mise la terre Ce dispositif doit tre mise la terre. En cas de court-circuit, ce procd permet de rduire le risque d'un choc lectrique en fournissant un fil d'vacuation pour le courant. Ce produit est quip d'un cordon comportant un fil de mise la terre muni d'une fiche approprie. Cette fiche doit tre branche sur une prise adquatement installe et mise la terre selon les codes et rglements locaux en vigueur. Ce produit peut tre utilis sur un circuit minimal de 120 volts. Il comporte une fiche mise la terre semblable celle illustre dans le schma A. En l'absence d'une prise adquatement mise la terre, un adapteur temporaire ressemblant celui prsent dans les schmas B et C peut tre utilis. L'adapteur temporaire ne doit tre utilis qu'en attendant l'installation d'une prise approprie par un lectricien qualifi. La languette rigide verte, ou le fil de mise la terre provenant de l'adapteur, doit tre connect un base permanente correctement mise la terre, tel le couvercle de la bote de sortie. Lors de son utilisation, l'adapteur doit tre maintenu en place au moyen d'une vis mtallique.

(A)

(B)

(C)

ATTENTION

SprayTECH Corporation. Tous droits rservs. 13 Franais

Une installation inadquate de la fiche de mise la terre risque de provoquer un choc lectrique. S'il est ncessaire de rparer ou de remplacer le cordon ou la fiche, ne pas connecter le fil de mise la terre vert aucune des bornes broches plates. Le fil comportant un isolant de couleur verte, avec ou sans lignes jaunes, est le fil de mise la terre devant tre connect la broche de mise la terre. Il est recommand de consulter un lectricien qualifi ou un technicien, lorsque les directives portant sur la mise la terre ne sont pas entirement comprises, ou lorsque l'on n'est pas sr que le produit soit correctement mis la terre. Ne pas modifier la fiche fournie. Si la fiche ne peut tre insre dans la prise, demander un lectricien qualifi d'installer la prise approprie.

Choix d'une rallonge Si une rallonge est utilise, s'assurer qu'il s'agit d'une rallonge trifilre dote de connecteurs NEMA, de faon qu'un circuit de mise la terre soit constamment fourni entre l'appareil et la prise du circuit d'alimentation. S'assurer galement que le fil conducteur est suffisamment long, afin de prvenir toute perte excessive de tension; un fil de section infrieure entranerait une perte de puissance et pourrait ventuellement causer des dommages au moteur de l'appareil. Les longueurs recommandes sont prsentes dans le tableau ci-dessous. Pour une intensit nominale (plaque signaltique) comprise entre celles indiques, utiliser la rallonge recommande pour la prochaine intensit nominale suprieure. Une rallonge ne peut tre utilise l'extrieur, que si le terme dsignant son type est prcd des lettres W-A. Par exemple, SJTW-A indique que la rallonge en question peut tre utilise l'extrieur.

Installation intiale La pompe piston est livre entirement assemble. Il suffit donc, pour l'installer, d'effectuer les oprations indiques ci- dessous.

1. Tirer sur le manche jusqu' ce que les dispositifs de verrouillage du bouton s'enclenchent en place.

Longueur de la rallonge

In te

n si

t n

o m

in al

e -

p la

q u

e si

g n

al t

iq u

e

7,6 m (25 pi)

0 5 18 18 18 18 18 18

18 18 18 18 18 16

18 18 18 18 16 16

18 18 18 16 16 16

18 18 18 16 16 14

18 18 18 16 14 14

16 16 16 16 14 14

16 16 16 16 14 14

16 16 16 14 14 14

14 14 14 14 14 12

14 14 14 14 14 12

14 14 14 14 12 12

14 14 14 14 12 12

14 14 14 14 12 12

12 12 12 12 12 12

12 12 12 12 12 12

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

15,2 m (50 pi)

22,9 m (75 pi)

30,5 m (100 pi)

38,1 m (125 pi)

45,7 m (150 pi)

AVERTISSEMENT

14 SprayTECH Corporation. Tous droits rservs.

Purge du pistolet Lors de sa livraison, la section pour fluide de l'appareil contient un fluide d'essais, empchant qu'une corrosion ne se produise durant le transport et l'entreposage. Si l'appareil est utilis pour vaporiser une peinture au latex, ce fluide doit tre vacu du systme et ce dernier entirement nettoy. Si par contre le systme est utilis pour vaporiser une peinture base de solvant, il suffit d'vacuer le fluide d'essais. Un nettoyage fond n'est pas requis.

S'assurer que le pistolet est verrouill et rgl la position ARRT lors de l'excution des oprations suivantes.

Purge du systme pour les peintures au latex 1. Placer un contenant d'eau savonneuse sous le tube de

succion pour peinture. Se munir d'un contenant dchets destin recevoir le fluide de dcharge.

2. Dtacher le tube de renvoi de la section pour fluide et le placer dans le contenant dchets.

Si un contenant en mtal est utilis, il est ncessaire de mettre la terre le pistolet et le contenant. Pour ce faire, mettre en contact une partie mtallique du pistolet avec le bord du contenant. Le dfaut d'effectuer cette opration peut entraner une dcharge d'lectricit statique et provoquer un incendie.

3. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens anti-horaire, jusqu'au minimum.

4. Rgler la soupape AMORAGE-VAPORISATION AMORAGE.

5. Rgler l'interrupteur MARCHE-ARRT ARRT. 6. Tourner lentement le bouton de rglage de la pression

dans le sens horaire jusqu' ce que le fluide merge du tube de renvoi. Utiliser une quantit de pression suffisante pour que le fluide continue de s'couler. Une fois que tout le fluide d'essais a t vacu du systme, l'eau savonneuse commencera s'couler du tube de renvoi.

AMORAGE VAPORISATION

La soupape AMORAGE-

VAPORISATION

Bouton de rglage de la pression

AVERTISSEMENT

Tube de renvoi

ATTENTION

Franais

7. Rgler le bouton de rglage de la pression au niveau le plus bas et remplacer le contenant d'eau savonneuse par un contenant d'eau claire.

8. Tourner lentement le bouton de rglage de la pression dans le sens horaire jusqu' ce que l'eau s'coulant du tube de renvoi soit claire.

9. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens anti-horaire, jusqu'au minimum. Remplacer le contenant d'eau par un contenant de peinture au latex.

10. Tourner lentement le bouton de rglage de la pression dans le sens horaire jusqu' ce que la peinture s'coule du tube de renvoi.

11. Placer le tube de renvoi en position de fonctionnement au- dessus du contenant de peinture. Continuer faire circuler la peinture travers le systme jusqu' ce que la peinture s'coulant du tube de renvoi ne comporte aucune bulle d'air.

12. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens anti-horaire, jusqu'au minimum. L'appareil est maintenant prt tre utilis.

S'assurer que le pistolet est verrouill et rgl la position ARRT lors de l'excution des oprations suivantes.

Purge du systme pour une peinture base de solvant

1. Placez un contenant de peinture sous le tube de succion de peinture. Se munir d'un contenant dchets destin recevoir le fluide de dcharge.

2. Dtacher le tube de renvoi de la section pour fluide et le placer dans le contenant dchets de faon ce qu'il se maintienne bien en place.

Si un contenant en mtal est utilis, il est ncessaire de mettre la terre le pistolet et le contenant. Pour ce faire, mettre en contact une partie mtallique du pistolet avec le bord du contenant. Le dfaut d'effectuer cette opration peut entraner une dcharge d'lectricit statique et provoquer un incendie.

3. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens anti-horaire, jusqu'au minimum.

4. Rgler la soupape AMORAGE-VAPORISATION AMORAGE.

5. Rgler l'interrupteur MARCHE-ARRT ARRT.

AMORAGE VAPORISATION

La soupape AMORAGE-

VAPORISATION

Bouton de rglage de la pression

AVERTISSEMENT

ATTENTION

6. Tourner lentement le bouton de rglage de la pression dans le sens horaire jusqu' ce que le fluide merge du tube de renvoi. Utiliser une quantit de pression suffisante pour que le fluide continue de s'couler. Une fois que tout le fluide d'essais a t vacu du systme, la peinture commencera s'couler du tube de renvoi.

7. Rgler le bouton de rglage de la pression au niveau le plus bas.

8. Placer le tube de renvoi en position de fonctionnement au- dessus du contenant de peinture. Continuer faire circuler la peinture travers le systme jusqu' ce que la peinture s'coulant du tube de renvoi ne comporte aucune bulle d'air.

9. L'appareil est maintenant prt tre utilis.

Fonctionnement du pistolet Avant de commencer toute opration de pulvrisation, injecter le lubrifiant de la garniture suprieure (no de pice 9992504) dans les fentes du corps de la pompe suprieur.

Ce lubrifiant permet aux joints du piston de conserver toute leur souplesse, minimisant ainsi un dbordement de peinture et une usure du piston. Si l'appareil est utilis quotidiennement pendant plusieurs heures, lubrifier celui-ci approximativement toutes les 4 heures. S'il s'agit d'un nouvel appareil, suivre les tapes relatives la purge du systme indiques ci-dessus. Si, par contre, l'appareil a dj t utilis, faire vacuer l'eau ou le solvant comme il est indiqu ci-dessus, en fonction du type de peinture utilis. Une fois la pompe prte tre utilise, il peut aussi tre ncessaire d'vacuer l'eau ou le solvant des flexibles.

1. S'assurer que l'interrupteur de limite du courant est rgl correctement.

2. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens anti-horaire, jusqu'au minimum.

3. Rgler la soupape AMORAGE-VAPORISATION VAPORISATION.

4. S'assurer que le pistolet n'est pas muni d'un embout. 5. Tourner l'interrupteur de sret du pistolet afin de

dverrouiller ce dernier. 6. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens

horaire jusqu' mi-chemin, afin d'augmenter la pression. 7. Appuyez sur la dtente et pulvriser dans un contenant

dchets jusqu' ce que l'eau ou le solvant soit vacu des flexibles.

Si un contenant en mtal est utilis, il est ncessaire de mettre la terre le pistolet et le contenant. Pour ce faire, mettre en contact une partie mtallique du pistolet avec le bord du contenant. Le dfaut d'effectuer cette opration peut entraner une dcharge d'lectricit statique et provoquer un incendie.

8. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens anti-horaire, jusqu'au minimum.

9. Rgler le bouton AMORAGE-VAPORISATION AMORAGE.

10. Appuyer sur la dtente du pistolet, afin de s'assurer qu'aucune pression n'existe dans le flexible.

11. Tourner l'interrupteur de sret du pistolet pour le verrouiller. 12. Installer l'embout appropri au produit utilis. Plus la

peinture est paisse, plus l'embout doit tre large. 13. Rgler la soupape AMORAGE-VAPORISATION

VAPORISATION.

AVERTISSEMENT

NOTA: S'assurer de ne pas appliquer une trop grande quantit de lubrifiant, afin d'viter que ce dernier ne s'coule dans la peinture.

SprayTECH Corporation. Tous droits rservs. 15 Franais

14. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens horaire, jusqu'au maximum.

15. Tourner l'interrupteur de sret du pistolet, afin de dverrouiller ce dernier.

16. Appuyer sur la dtente du pistolet et vrifier le jet de pulvrisation sur un vieux morceau de carton ou sur tout autre type de surface.

17. Rgler l'appareil la pression approprie.

Rglage de la pression Le rglage du niveau de pression est fonction du type de peinture, ainsi que de la taille et du type d'embout utiliss. Plus la peinture est paisse, plus la pression doit tre leve. Pour obtenir un niveau de pression approprie, il suffit d'effectuer les oprations suivantes :

1. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens horaire, jusqu'au maximum.

2. Appuyer sur la dtente du pistolet et tourner lentement le bouton de rglage de la pression dans le sens anti- horaire, jusqu' ce que la pression minimale ncessaire l'obtention du jet de pulvrisation dsir ait t atteinte.

Utilisation du pistolet Suivre les directives accompagnant le pistolet.

Procdure relative llimination de la pression

1. Tourner l'interrupteur de sret du pistolet pour le verrouiller.

2. Rgler l'interrupteur MARCHE-ARRT ARRT. 3. Placer le tube de renvoi dans un contenant et le maintenir

fermement en place. 4. Tourner la soupape AMORAGE-VAPORISATION

AMORAGE. La pression sera libre et le fluide s'coulera travers le tube de renvoi.

5. Librer toute pression prsente dans le flexible en tournant l'interrupteur de sret du pistolet, afin de dverrouiller ce dernier, et en pulvrisant dans un contenant.

Le contenant, y compris les poignes, doivent toujours tre mis la terre. Le dfaut d'effectuer cette opration peut entraner une dcharge d'lectricit statique et provoquer une explosion ou un incendie.

6. Tourner l'interrupteur de sret du pistolet afin de le verrouiller.

Amorage du pistolet 1. Rgler la soupape AMORAGE-VAPORISATION

AMORAGE. 2. Placer le tuyau de succion dans le contenant de peinture. 3. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens

anti-horaire, jusqu'au minimum. 4. Rgler l'interrupteur MARCHE-ARRT MARCHE. 5. Tourner lentement le bouton de rglage de la pression

dans le sens horaire, jusqu' ce que le peinture commence s'couler du tuyau de renvoi.

6. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens anti-horaire, jusqu'au minimum.

7. Rgler la soupape AMORAGE-VAPORISATION VAPORISATION.

NOTA : Laisser la soupape AMORAGE- VAPORISATION rgle AMORAGE, jusqu'au prochain emploi de l'appareil.

AVERTISSEMENT

NOTA : Vrifier le jet de pulvrisation sur une surface autre que celle devant tre peinte, jusqu' ce que le rsultat obtenu soit satisfaisant.

16 SprayTECH Corporation. Tous droits rservs.

8. Tourner l'interrupteur de sret du pistolet pour le dverrouiller.

Si un contenant en mtal est utilis, il est ncessaire de mettre la terre le pistolet et le contenant. Pour ce faire, mettre en contact une partie mtallique du pistolet avec le bord du contenant en mtal. Le dfaut d'effectuer cette opration peut entraner une dcharge d'lectricit statique et provoquer un incendie.

9. Appuyer sur la dtente du pistolet et pulvriser dans un contenant dchets. Continuer d'appuyer sur la dtente tout en tournant lentement le bouton de rglage de la pression dans le sens horaire jusqu' ce que de la peinture s'coule de l'embout. Continuer de pulvriser jusqu' ce que tout l'air ait t vacu du systme et que la peinture s'coule librement.

10. Relcher la dtente et tourner l'interrupteur de sret du pistolet pour le verrouiller.

11. Vrifier que les raccords pour fluide ne contiennent aucune fuite. Le cas chant, suivre la procdure relative la libration de la pression avant de serrer les raccords en question.

Pulvrisation Technique de pulvrisation Pour qu'un travail soit bien fait, il est essentiel d'obtenir un revtement uniforme sur toute la surface. Pour ce faire, il est ncessaire d'effectuer des mouvements de bras rguliers. Dplacer le bras une vitesse constante en maintenant toujours le pistolet une mme distance de la surface. La meilleure distance maintenir entre l'embout du pistolet et la surface est de 25 30 cm.

Maintenir le pistolet angle droit avec la surface. Pour ce faire, il est essentiel d'effectuer le mouvement de gauche droite en dplaant tout le bras, et non pas uniquement le poignet.

Maintenir le pistolet perpendiculaire la surface, sinon une partie du jet sera plus paisse que l'autre.

Dplacez votre bras d'un mouvement rgulier et vitesse constante.

Revtement galement rparti

Environ 25 30 cm (10 12 pi)

Revtement pais

Ne pas flchir le poignet durant la pulvrisation.

Revtement Revtement fin

AVERTISSEMENT

Franais

Le pistolet doit tre dclench en l'arrtant et en le redmarrant avec chaque mouvement. Ce procd permet d'conomiser de la peinture et d'viter une accumulation du produit la fin de chaque mouvement. Ne pas dclencher le pistolet mi-chemin du mouvement; cela produirait un jet irrgulier et crerait des taches sur la surface.

Chaque mouvement doit recouvrir 30 % de la surface ayant t couverte lors du mouvement prcdent; cette technique permet d'assurer un revtement uniforme. Une fois l'opration termine, verrouiller l'interrupteur de sret du pistolet, tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens anti-horaire jusqu'au minimum, et rgler la soupape AMORAGE- VAPORISATION AMORAGE. Rgler ensuite l'interrupteur MARCHE-ARRT ARRT, puis dbrancher le pistolet.

Exercice 1. S'assurer que le flexible pour peinture n'est pas entortill

et qu'il ne se trouve pas proximit d'objets tranchants. 2. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens

anti-horaire, jusqu'au minimum. 3. Rgler la soupape AMORAGE-VAPORISATION

VAPORISATION. 4. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens

horaire, jusqu'au maximum. Le flexible pour peinture devrait se raidir au moment o la peinture commence s'en couler.

5. Dverrouiller l'interrupteur de sret du pistolet en le tournant de faon ce qu'il soit parallle au manche.

6. Appuyer sur la dtente du pistolet, afin d'vacuer l'air du flexible.

7. Lorsque la peinture arrive au niveau de l'embout, pulvriser sur une surface, telle qu'un vieux morceau de carton, afin de vrifier le type de jet obtenu.

8. Utiliser le minimum de pression ncessaire l'obtention d'un jet adquat. Si la pression est trop leve, le jet sera trop mince. Si, par contre, la pression est trop basse, des dgoulinades apparatront sur la surface, ou la peinture se rpandra sous forme de taches plutt que de manire uniforme.

Bonne rpartition de la pulvrisation

Tranes de peinture

Comment bien utiliser la gchette du pistolet

Environ 25 30 cm (10 12 pi)

Dplacez votre bras d'un mouvement

rgulier

Dbut du passage

Fin du passage

Appuyez sur la gchette

Relchez la gchette

Gardez une vitesse constante

Environ 25 30 cm (10 12 pi)

Bonne technique

Mauvaise technique

La plupart des peintures ou teintures au latex requirent une pression trs leve. C'est pourquoi le pistolet a t conu de faon pouvoir accepter une pression liquide de 2750 lb/po2.

Nettoyage

Instructions de nettoyage spciales si des solvants inflammables sont utiliss :

Toujours rincer le pistolet pulvrisateur avec au moins une longueur de tubulure partir de la pompe de pulvrisation.

Si l'on prvoit rcolter les solvants issus du rinage dans un rcipient en mtal de 4 litres (1 gallon US), placer ce dernier dans un rcipient vide de 20 litres (5 gallons US) avant d'effectuer le rinage des solvants.

Il ne doit y avoir aucune vapeur de produits inflammables proximit.

Suivre toutes les instructions de nettoyage.

La pompe, le flexible et le pistolet doivent tre entirement nettoys aprs chaque utilisation. Le dfaut d'effectuer un nettoyage complet de ces lments, permet au produit de scher et de se durcir, affectant considrablement la performance de l'appareil. Aprs chaque utilisation, toute la peinture doit tre vacue de du systme au moyen d'un solvant compatible avec le produit utilis; le systme doit tre ensuite nettoy fond l'aide d'une essence minrale.

Lors du nettoyage de la pompe, du flexible et du pistolet l'aide d'une essence minrale ou de tout autre solvant, toujours pulvriser en utilisant un minimum de pression, aprs avoir retir l'embout du pistolet. Une accumulation d'lectricit statique peut, en prsence de vapeurs inflammables, causer un incendie ou une explosion.

S'assurer de bien suivre la procdure relative l'limination de la pression lorsque l'on arrte l'appareil pour quelle que raison que ce soit, y compris lorsqu'il s'agit d'effectuer les oprations d'entretien ou de nettoyage requises ou d'ajuster toute pice du systme, ou encore, de remplacer ou de nettoyer les embouts du pistolet.

1. Rgler le bouton MARCHE-ARRT ARRT. 2. liminer toute pression rsiduelle de la pompe en rglant

le bouton AMORAGE-VAPORISATION AMORAGE. 3. Retirer l'embout et le nettoyer l'aide d'un solvant appropri. 4. Retirer le contenant de peinture se trouvant sous le tube

de succion. 5. Placer un contenant de solvant appropri sous le tube de

succion. 6. Tourner le bouton de rglage de la pression dans le sens

anti-horaire, jusqu'au minimum. 7. Rgler l'interrupteur MARCHE-ARRT MARCHE. 8. Appuyez sur le dtente et pulvriser dans un contenant

dchets, afin de faire circuler le solvant utilis travers la pompe, le flexible et le pistolet.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

NOTA : Pour la pulvrisation de bouche-pores, de mastics ou de peintures haut extrait sec, ne pas utiliser le filtre du pistolet, ni les filtres haute pression.

SprayTECH Corporation. Tous droits rservs. 17 Franais

9. Rgler l'interrupteur MARCHE-ARRT ARRT. 10. Suivre la procdure relative l'limination de la pression

prsente dans ce manuel. 11. Dbrancher l'appareil et l'entreposer dans un endroit

propre est sec.

Entretien Entretien quotidien L'entretien quotidien de l'appareil comporte trois tapes, qui sont les suivantes :

1. Lubrification des garnitures suprieures. 2. Nettoyage du filtre haute pression. 3. Nettoyage de filtre d'entre.

Lubrification des garnitures suprieures 1. Nettoyer la peinture qui s'est coule au-del des

garnitures suprieures dans le botier de rallonge.

Ne pas oprer la pompe sans que celle-ci soit munie du protecteur de doigts ou du couvercle avant. Les pices en mouvement peuvent tre la source de blessures.

2. Injecter le lubrifiant du botier suprieur (no de pice 9992504) dans les fentes du botier suprieur de la pompe. Si l'appareil est utilis pendant plusieurs heures, lubrifier environ toutes les 4 heures.

Nettoyage du filtre haute pression Le filtre haute pression a tendance se boucher; on doit donc le nettoyer au besoin.

1. Tourner le botier du filtre dans le sens anti-horaire jusqu' ce qu'il puisse tre retir de la tte du filtre.

2. Retirer le tamis et le nettoyer fond l'aide d'un solvant appropri. Brosser le filtre l'aide d'une brosse en fibres de soie, s'il y a lieu.

Ne pas utiliser de brosse mtallique afin de ne pas endommager le tamis.

Botier du filtre

Tamis

Joint torique Tte du filtre

Support du filtre

NOTA : Le filtre doit tre nettoy au moins une fois par jour. Ne pas replacer le filtre lorsqu'on utilise des bouche-pores, des mastics ou tout autre produit semblable.

ATTENTION

NOTA : S'assurer de ne pas appliquer une trop grande quantit de lubrifiant, afin d'viter que ce dernier ne s'coule dans la peinture.

AVERTISSEMENT

NOTA : Il peut s'avrer ncessaire de desserrer les vis du couvercle avant et de retirer le protecteur de doigts, afin de pouvoir nettoyer entirement le botier de rallonge. Une quantit excessive de peinture dans le botier nuira au bon fonctionnement de l'appareil.

NOTA : Pour un entreposage long terme, s'assurer de nettoyer fond l'appareil au moyen d'une huile approprie.

18 SprayTECH Corporation. Tous droits rservs.

Nettoyage du filtre d'entre 1. Le filtre d'entre a tendance se

boucher; on doit donc le nettoyer au moins une fois par jour.

2. Tourner le filtre d'entre dans le sens anti-horaire jusqu' ce qu'il puisse tre retir de la base du tube de succion.

3. Nettoyer le filtre fond l'aide du solvant appropri.

Entretien additionnel Remplacement de la garniture de la section de fluide Il est normal quune petite quantit de peinture passe ct du piston et scoule travers les fentes du botier suprieur. Par contre, si cette quantit devient excessive ou si la pression chute, on doit remplacer les garnitures du piston.

TOUJOURS suivre la PROCDURE DE DCOMPRESSION de ce manuel avant de procder au diagnostic des anomalies, lentretien ou au nettoyage.

DANGER DE CHOC LECTRIQUE. Sassurer que lappareil soit teint et dbranch avant de le dmonter.

Retrait de la section de fluide 1. Desserrer et retirer le tube daspiration en le tournant vers

la gauche. 2. Dgager lenveloppe de protection. 3. Retirer le protge-doigts. 4. Desserrer le serre-joints et enlever la canalisation de

retour. 5. Dgager la goupille fendue de la goupille de liaison. 6. Enlever la goupille de liaison en la poussant travers le

bloc coulissant et la tige de piston. 7. Desserrer et retirer le boyau. 8. Desserrer le large crou de blocage situ sur la partie

suprieure de la section de fluide. 9. Devisser le rservoir au complet en le tournant vers la

gauche.

Ne pas faire fonctionner le moteur lorsque la section de fluide est retire.

ATTENTION

Tube de retour

Boyau

Prot ge-doigts

Tube daspiration

Goupille de liaison

Serre-joints Goupille fendue

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Tube de succion

Filtre d'entre

Franais

Retrait du de lassemblage de la tige du piston Se reporter la liste des pices de l'assemblage de la section de fluide.

1. Placer le logement de la soupape daspiration (26) dans un tau de manire ce que le rservoir soit positionn la verticale. Serrer ltau.

2. Placer une large cl ouverture variable sur les pans de manoeuvre du cylindre (8). Tourner ce dernier vers la gauche jusqu ce quil se dtache du logement de la soupape daspiration.

3. Retirer le logement de la soupape daspiration de ltau. Enlever la cage de la bille dentre (22) et la goupille darrt de la bille (21) en les frappant doucement.

4. Enlever le sige au carbure de la soupape daspiration (24) et inspecter la bille de la soupape ainsi que son sige afin de sassurer quil ny ait aucun dommage. Si le sige est us ou endommag, on peut le retourner sur le ct inutilis. Lorsquon retourne ou quon remplace le sige, il faut aussi remplacer la bille.

5. Enlever le joint torique du sige de la soupape daspiration (25) du logement de cette dernire.

6. Positionner les pans de manoeuvre du cylindre (8) dans un tau et le serrer.

Ne pas trop serrer afin de ne pas endommager le cylindre. 7. Enlever lcrou pression (1).

Garder une main sous la tige du piston (16) afin de lempcher de tomber et de sendommager. Les garnitures infrieures peuvent aussi se dtacher et tomber par terre.

8. Frapper doucement sur lassemblage du piston vers le bas au moyen dun maillet en caoutchouc jusqu ce quil se dgage.

Nettoyage de la tige du piston 1. Retirer le cylindre de ltau. 2. Placer la tige du piston dans ltau et le serrer.

On peut endommager la tige du piston lorsquon utilise un tau muni de mchoires en acier. Utiliser un tau mchoires en aluminium ou prendre les prcautions ncessaires pour protger la tige.

3. Enlever lcrou de retenue (20). 4. Retirer le sige de la soupape de dcharge (19), la bille

de sortie (18), la rondelle dtanchit (27) et la cage de la bille de sortie (17). Inspecter le sige de la bille ainsi que la bille de la soupape de dcharge afin de sassurer quils ne soient pas endommags. Si le sige est us ou endommag, on peut le retourner sur le ct inutilis. Lorsquon retourne ou quon remplace le sige, il faut aussi remplacer la bille.

5. Dtacher les garnitures infrieures (12, 13), lanneau pression (11), la rondelle ondule (10) et le joint torique (9) du cylindre (8).

6. Tremper les garnitures en cuir neuves dans lhuile de lin pendant cinq minutes. Ne pas faire tremper trop longtemps.

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

NOTA: Si le sige au carbure de la soupape doit tre remplac, utiliser la trousse de la soupape pice n 0294979.

NOTA: Si une pice savre difficile dmonter, la tremper dans un solvant appropri jusqu ce que la peinture se ramollisse.

7. Nettoyer les pices dmontes au moyen du solvant appropri.

8. Replacer la cage de la bille de sortie (17), la bille de sortie (18), la rondelle dtanchit (27) et le sige de la soupape de dcharge (19), dans cet ordre, dans la tige du piston.

9. Enduire les filets de lcrou de retenue (20) dun compos spcial antigrippant et serrer lcrou la tige du piston. Serrer lcrou de retenue jusqu 7,32 m/kg de couple. Retirer lassemblage du piston de ltau.

Remplacement des garnitures 1. Placer les pans de manoeuvre du cylindre (8) dans ltau

et le serrer. 2. Insrer le ressort ondul (6), lanneau pression (5), les

garnitures suprieures (3, 4) et ladaptateur (2) dans le cylindre (8).

3. Fileter lcrou de la garniture (1) dans le cylindre, sans trop serrer.

4. Retirer le cylindre de ltau, le retourner et le replacer dans ltau de manire ce que la partie infrieure du cylindre soit vers le haut.

5. Insrer le ressort ondul (10), lanneau pression infrieure (11), les garnitures infrieures (12, 13), le support annulaire infrieur (14) et le joint torique (15) dans le cylindre.

Installation de la tige du piston 1. Insrer lassemblage de la tige du piston dans le cylindre. 2. Insrer le joint torique (25) dans le logement de la

soupape dadmission (26). 3. Insrer le sige de la bille dentre (24) et la bille dentre

(23) dans le logement de la soupape dadmission. 4. Insrer la goupille darrt (21) dans la cage de la bille

dentre (22) et les placer dans le logement de la soupape dadmission (26).

5. Placer le joint torique (9) dans le logement de la soupape dadmission.

6. Fileter lassemblage du logement de la soupape dadmission sur la partie infrieure de lassemblage du cylindre. Serrer jusqu 22,9 m/kg de couple.

7. Installer le large crou de blocage (7) sur le cylindre et le tourner jusqu ce que lcrou soit plac sur la partie infrieure de la section filete du cylindre.

Fixation de la section de fluide 1. Retirer la section de fluide assemble de ltau. Enduire

les filets suprieurs du cylindre dun compos antigrippant et le filter dans le logement de la pompe. La tige du piston (16) salignera avec le bloc coulissant.

2. Tourner la section de fluide de manire ce que le trou dans le bloc coulissant soit align avec celui de lassemblage du piston.

3. Glisser la goupille de liaison travers les trous situs dans le bloc coulissant et lassemblage du piston.

4. Replacer la goupille fendue pour bien retenir la goupille de liaison (voir lillustration la page prcdente).

5. Visser jusquau bout la section du fluide dans le logement de la pompe, puis la dvisser lgrement de manire aligner le coude de sortie correct selon mon dictionnaireDTG avec le boyau.

6. Serrer fermement lcrou de blocage (7) en le tournant vers la droite jusqu ce quil soit bien fix contre le carter dentranement. Serrer jusqu 45,7 m/kg de couple.

NOTE: Sassurer dalterner les garnitures UHMWPE et en cuir, tel quillustr.

SprayTECH Corporation. Tous droits rservs. 19 Franais

Remplacement des balais du moteur Les balais doivent tre inspects priodiquement afin de sassurer quil ny a aucune usure. Si lun des balais mesure moins de 1,27 cm, ou sil est us ou caill, on doit remplacer les deux balais du moteur. On recommande de remplacer les balais en mme temps que les garnitures.

TOUJOURS suivre la PROCDURE DE DCOMPRESSION de ce manuel avant de procder au diagnostic des anomalies, lentretien ou au nettoyage.

Enlvement du cordon du moteur 1. Dbrancher le cordon dalimentation de la source de courant. 2. Desserrer les quatre vis Allen six pans creux situes le

long du capot du moteur et retirer le capot. 3. Dvisser et retirer les capuchons qui retiennent les balais

en place. 4. Dtacher doucement les balais au moyen de la lame dun

tournevis. 5. Installer les balais neufs (pice no 07101).

6. Rinstaller les capuchons. Si les anciens capuchons sont endommags, les remplacer par des capuchons neufs (pice no 07103).

7. Replacer le capot du moteur et les vis Allen. Remplacement de linduit Enlvement du cordon du moteur

1. Dbrancher lappareil de la source de courant et suivre la procdure de dcompression de ce manuel.

2. Retirer le capot du moteur en dvissant les quatre vis Allen six pans qui retiennent lenveloppe de protection la plaque de ladaptateur.

3. Enlever la plaque-couvercle de la bote de commande de pression en dvissant les quatre vis tte toile noires.

4. Dbrancher le raccord encliquetable pour le fil conducteur noir du moteur de M1 situ sur le bord avant de la plaquette de circuit, puis dbrancher celui pour le fil conducteur du moteur blanc de M2. Consulter le schma de cblage dans la section des pices de ce manuel.

5. Retirer le serre-cble retenant le cordon du moteur dans la plaque de montage du support de la bote de commande de pression. Retirer soigneusement le cordon du moteur travers lorifice du serre-cble.

NOTA: Faire attention la longueur de la gaine du cordon qui pntre lintrieur de la bote et de lacheminement des deux fils jusqu la plaquette de circuit, car cette information est ncessaire au moment de remplacer le cordon du moteur.

M2

Plaque-couvercle

Fil conducteur blanc M2

Fil conducteur noir M1

AVERTISSEMENT

20 SprayTECH Corporation. Tous droits rservs.

Installation de linduit neuf Se reporter lillustration ci-dessous durant les tapes suivantes.

1. Dvisser les capuchons des balais du moteur (1) et retirer les balais (2).

2. Marquer un repre dalignement sur le botier du moteur et la bote dengrenage de sorte que le moteur soit orient correctement lorsquon lassemble nouveau.

3. Retirer les quatre longues vis Phillips (3) situes le long du corps du moteur.

4. Enlever soigneusement le corps du moteur (4) en tirant tout droit vers larrire du support. Normalement, linduit (6) demeure fix sur la bote dengrenage (7) lorsquon retire le corps.

5. Enlever linduit en le saisissant au centre et en le tirant droit vers larrire; sil y a une rsistance quelconque, le basculer doucement de haut en bas en tirant. Si linduit sest dtach avec le corps, le sortir tout simplement en saisissant le palier darmature.

6. Rcuprer les deux rondelles Belleville (5) de lalsage du coussinet intrieur larrire dans le flasque du moteur.

7. Placer le corps du moteur en position verticale et rinsrer les rondelles Belleville dans lalsage du coussinet arrire du flasque du moteur. Empiler les rondelles de manire ce que les diamtres intrieurs entrent en contact les uns avec les autres.

8. Installer linduit neuf dans le corps du moteur. 9. Une fois linduit install dans le corps, insrer le palier

dinduit avant dans l'alsage celui de la bote dengrenage. Le diamtre intrieur du botier du moteur devrait pouvoir glisser par dessus les quatre pices centrales (moyeux) centraux?? situs sur la bote dengrenage.

10. Aligner les repres sur le botier du moteur et la bote dengrenage et fixer le capotcorps la bote dengrenage au moyen des quatre longues vis Phillips.

Remplacement du cordon du moteur 1. Insrer le cordon du moteur travers lorifice du serre-

cble situ sur la plaque de montage de la commande de pression du support. Positionner la partie munie de la gaine du cordon travers lorifice, selon la distance indique ltape 4 de la section Enlvement du cordon du moteur. Brancher nouveau le raccord encliquetable pour le fil conducteur noir sur M1 et le fil conducteur blanc sur M2 situs sur le bord avant de la plaquette de circuit. Acheminer les fils en suivant ltape 4.

2. Installer le serre-cble sur larrire de la plaque de montage de la commande de pression.

3. Visser la plaque-couvercle de la bote de commande de pression.

4. Inspecter les balais du moteur afin de sassurer quils ne soient pas uss ni endommags. Si les balais mesurent moins de 1,27 cm, les remplacer. Installer ces derniers et les capuchons.

5. Replacer le capot du moteur et les vis de montage.

1 2

3 4

5 6

7

Franais

SprayTECH Corporation. Tous droits rservs. 21 Franais

En cas de problme Problme Lappareil ne fonctionne pas.

Lappareil ne veut pas dmarrer.

Lappareil naugmente et ne maintient pas la pression.

Le fluide scoule de lextrmit suprieure de la section du fluide.

Le jet de pulvrisation est inadquat.

La pression est basse.

Le fusible du disjoncteur de la pompe a saut.

Bas rendement / dclenchement du disjoncteur.

Cause 1. Un disjoncteur sest dclench au niveau de

lappareil ou de la fiche. 2. Lappareil nest pas branch . 3. Le bouton de commande de pression est rgl trop bas. 4. Le cblage ou le circuit est dfectueux. 5. Les balais du moteur sont uss. 6. Linterrputeur MARCHE / ARRT est dfectueux.

1. Les garnitures du piston sont sches.

2. La soupape dadmission prsente une fuite. 3. La grille dentre dair de la pompe est bloque. 4. De lair se trouve dans la pompe ou dans le boyau.

5. Les garnitures du piston sont uses.

6. La peinture est trop paisse.

7. Le tube daspiration est obstru. 8. Le tube daspiration prsente une fuite dair.

9. Lembout est obstru.

1. Le bouton de commande de pression nest pas rgl correctement.

2. Le tamis de remplissage de la pompe est sale. 3. Les billes ou les siges de la soupape sont uss ou sales. 4. De lair se trouve dans la pompe ou dans le boyau.

5. Les garnitures du piston sont uses.

6. Lembout du pulvrisation est us.

7. Lappareil prsente une fuite interne.

8. La soupape dadmission ou de sortie prsente une fuite.

9. Les raccords de tuyauterie externes prsentent une fuite.

10. La peinture est trop paisse.

11. Lembout de pulvrisation est trop large. 12. La peinture sest accumule sur le bloc coulissant

dans le prolongement du carter. 13. La soupape DAPPRT / DE PULVRISATION

prsente une fuite.

1. La garniture suprieure est use. 2. La tige du piston est use.

1. Lembout est trop large. 2. La pression est rgle incorrectement. 3. Une quantit insuffisante de fluide atteint le pistolet

de pulvrisation. 4. Le fluide est trop pais.

1. La pression est trop basse. 2. La source dalimentation n'offre pas le bon niveau

de tension. 3. La rallonge est trop longue.

4. Le limiteur de courant est rgl 15 A.

1. Laccumulation de pression au niveau de la pompe est trop leve.

2. La bote dengrenage ou les liaisons sont dfectueuses.

1. Les fils de drivation du moteur sont desserrs ou les balais sont uss.

2. Les raccords dans la bote de commande de pression sont desserrs.

3. La pression darrt durgence est incorrecte. 4. Lenveloppe de linterrupteur du disjoncteur est

absente ou sale. 5. La position du limiteur de courant est incorrecte.

6. Le bloc coulissant ou le prolongement du carter est obstru.

7. Le filtre est obstru.

Solution 1. Vrifier les disjoncteurs et les rgler nouveau, le cas

chant. 2. Brancher lappareil. 3. Augmenter la pression. 4. Emporter lappareil un Centre de service autoris. 5. Vrifier les balais et les remplacer, le cas chant. 6. Emporter lappareil un Centre de service autoris.

1. Retirer le tube daspiration et vrifier si la bille infrieure se dplace librement. Placer une tasse remplie de diluant pour peinture sur lextrmit de la section du fluide et mettre la pompe en marche.

2. Remplacer la soupape dadmission par la (pice no 0294979). 3. Enlever la grille dentre dair et la nettoyer. 4. Placer la dtente dans la position ouverte et faire

fonctionner lappareil pendant environ 10 secondes jusqu ce que lair soit compltement purg. Vrifier le tube daspiration afin de sassurer quil ny ait aucune fuite.

5. Remplacer les garnitures par des garnitures neuves (pice no 0294978).

6. Apprter la pompe au moyen dun solvant compatible et augmenter la pression jusqu la pression voulue. Sortir soigneusement la pompe du contenant de solvant et tremper le tube daspiration dans le fluide pais pulvriser. Retirer lembout de pulvrisation et appuyer sur la dtente jusqu ce que le fluide atteigne le pistolet. Remplacer lembout.

7. Enlever et nettoyer le tube daspiration. 8. Vrifier le tube daspiration et sceller les fuites, le cas

chant. 9. Relcher la pression, puis retirer et nettoyer lembout.

1. Augmenter la pression.

2. Nettoyer le tamis de remplissage de la pompe. 3. Remplacer ou nettoyer les billes et les siges de la soupape. 4. Placer la dtente dans la position ouverte et faire

fonctionner lappareil pendant environ 10 secondes jusqu ce que lair soit compltement purg.

5. Remplacer les garnitures par des garnitures neuves (pice no 0294978).

6. Remplacer lembout de pulvrisation en suivant les directives du pistolet de pulvrisation.

7. Placer la dtente dans la position OFF , augmenter la pression jusqu la pression voulue, puis fermer lappareil lorsque la pompe dmarre momentanment. Vrifier la source de la fuite interne et rinstaller la section du fluide.

8. Remplacer les soupapes par les soupapes neuves (pices n 0294979).

9. Vrifier tous les raccords de boyaux et les connecteurs afin de sassurer quil ny ait aucune fuite.

10. Consulter les recommandations du fabricant dont le nom est inscrit sur ltiquette du contenant de fluide.

11. Remplacer lembout de pulvrisation. 12. Nettoyer le bloc coulissant.

13. Vrifier la soupape DAPPRT / DE PULVRISATION et la nettoyer, le cas chant. Lancrer fermement dans la position de pulvrisation.

1. Relcher la pression et remplacer les garnitures. 2. Remplacer la tige du piston.

1. Utiliser un plus petit embout de pulvrisation. 2. Rgler la pression nouveau. 3. Nettoyer tout les tamis et les filtres.

4. Ajouter du solvant ou de leau selon les recommendations du fabricant du fluide.

1. Augmenter la pression. 2. Brancher lappareil une prise de 120 V a.c.

3. Utiliser une rallonge de calibre 12 mesurant 30,5 m ou moins de longueur.

4. Rgler linterrupteur 20 A.

1. Emporter lappareil un Centre de service autoris.

2. Rparer ou remplacer les pices dfectueuses.

1. Remplacer les balais et les fils, le cas chant.

2. Serrer les raccords ou enlever les rsidus qui se trouvent sur les connecteurs.

3. Rgler la pression darrt durgence 182,6 +/- 6,9 bar. 4. Si linterrupteur du disjoncteur est obstru par des

contaminants, le remplacer. 5. Lappareil doit tre plac en mode 15 A seulement lorsque

le disjoncteur se dclenche. Lorsque lappareil est plac en ce mode, il fonctionne normalement au ralenti.

6. Nettoyer le bloc coulissant ou le prolongement du carter.

7. Nettoyer le filtre. Lorsquon pulvrise des matriaux plus lourds tels que des matriaux de remplissage ou du mastic, retirer le filtre.

Contenido Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Modo de 20 amps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modo de 15 amps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Advertencias de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instrucciones para conectar a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Seleccin de la extensin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Disposicin inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Para purgar el atomizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Para hacer functionar el atomizador . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Para determinar la presin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Para usar la pistola de atomizacin . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Procedimiento para liberar la presin. . . . . . . . . . . . . . . . 26 Para cebar el atomizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Atomizacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Tchnicas de atomizacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Prctica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Mantenimiento diario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mantenimiento adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Deteccin de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Listas de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Conjunto final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conjunto del mecanismo de tranmisin . . . . . . . . . . . . . . 34 Conjunto de la caja de control de presin . . . . . . . . . . . . 36 Conjunto de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conjunto del transductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conjunto de la seccin fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conjunto del filtro y la vlvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conjunto de la vlvula CEBAR/PULVERIZAR (PRIME/SPRAY) 42 Conjunto del carrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 FIltros para pistola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Diagrama de cabelado del conjunto de la caja de control de presin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Garanta limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Especificaciones Modelo EP2510 120V Modo de 20 Amps Litros por minuto (LPM) . . . . . . 5.68 Seccin del fluido . . . . . . . . . . . empaque esttico de doble

carrera con asientos de vlvula reversible

Presin mxima . . . . . . . . . . . . 211 Kg/cm2 Motor elctrico (universal) . . . . 1.5 HP Amperaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 amps Proteccin elctrica . . . . . . . . . cortacircuito de 22 amps Tamao mximo de boquilla . . . 1 Pistola: 0.09 mm;

2 Pistolas: 0.06 mm Longitud de manguera . . . . . . . 91.44 metros Cable de extensin mximo . . . 30.48 metros, calibre 12 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Kg. Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 84 cm L x 104 cm H x 66 cm W Modo de 15 Amps Litros por minuto (LPM) . . . . . . 3.0 Seccin del fluido . . . . . . . . . . . empaque esttico de doble

carrera con asientos de vlvula reversible

Presin mxima . . . . . . . . . . . 211 kg/cm2 Motor elctrico (universal) . . . . 1.5 HP Amperaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 amps Proteccin elctrica . . . . . . . . . cortacircuito de 20 amps Tamao mximo de boquilla . . . 1 Pistola: 0.07 mm;

2 Pistolas: 0.05 mm Longitud de manguera . . . . . . . 60.96 metros Cable de extensin mximo . . . 30.5 metros, calibre 12 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Kg. Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 84 cm L x 104 cm H x 66 cm W

22 SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.

Advertencias de Seguridad La informacin que contiene este manual debe leerse y entenderse antes de usar el equipo. Cuando llegue a una parte que tenga uno de los smbolos siguientes, prstele particular atencin y cercirese de que se haga caso a la medida de proteccin.

Este smbolo indica un peligro potencial que podra causar lesiones serias o la prdida de la vida. Habr en seguida informacin importante de seguridad.

Este smbolo indica un peligro potencial para usted o para el equipo. Habr en seguida informacin importante que le indicar cmo prevenirle daos al equipo o cmo evitar las causas de lesiones menores.

PELIGRO: LESIN POR INYECCIN - La corriente de pintura de alta presin que produce este equipo puede perforar la piel y tejidos subyacentes, lo que conducira a lesiones serias y una posible amputacin.

PARA PREVENIR: El rango de operacin mximo de la unidad es 3000 PSI

de presin de fluidos. El valor mximo de operacin de la pistola corresponde a

una presin de fluido de 3000 lb/pie2. NO dirija NUNCA la punta de la pistola hacia alguna parte

del cuerpo. NO permita NUNCA que alguna parte del cuerpo tenga

contacto con la corriente del fluido. EVITE tener contacto con corrientes de fluido que salgan de fugas que haya en la manguera.

NO ponga NUNCA la mano enfrente de la manguera. Los guantes no ofrecen ninguna proteccin contra lesiones por inyeccin.

Bloquee SIEMPRE el gatillo de la pistola, apague la bomba de fluido y libere toda la presin antes de dar mantenimiento, limpiar el protector de la boquilla, cambiar la boquilla o dejar desatendido el equipo. La presin no se liberar al apagar el motor. Para liberar la presin debe girarse la perilla PRIME/SPRAY (cebar/atomizar) hasta la posicin PRIME. Consulte el procedimiento para liberar la presin que se describe en este manual.

Mantenga puesto SIEMPRE el protector de la boquilla mientras atomice. El protector de la boquilla ofrece cierta proteccin contra lesiones por inyeccin pero es principalmente un dispositivo de advertencia.

Quite SIEMPRE la boquilla del atomizador antes de enjuagar o limpiar el sistema.

Pueden desarrollarse fugas en la manguera de pintura por causa del desgaste, retorcimientos o el abuso. Una fuga es capaz de inyectar el material en la piel. Cada vez que use la manguera de pintura, inspeccinela antes.

NO use nunca una pistola de atomizacin que no tenga un bloqueador o un protector de gatillo puesto y que funcione.

Todos los accesorios deben tener una capacidad de 2750 lb/pulg2 o mayor. Esto incluye las boquillas de atomizador, pistolas, extensiones y mangueras.

Si se inyecta en la piel, obtenga inmediata atencin mdica.

NO TRATE LAS LESIONES POR INYECCIN COMO SI FUERAN SIMPLES CORTADAS! Una inyeccin puede conducir a una amputacin. Consulte de inmediato a un mdico.

ADVERTENCIA

NOTA: Las notas le proporcionan informacin importante a la que debe drsele una atencin especial.

PRECAUCION

ADVERTENCIA

Espaol

PELIGRO: EXPLOSIN O INCENDIO - Los vapores de solventes y pintura pueden explotar o incendiarse, causando con esto daos en la propiedad y/o lesiones severas.

PARA PREVENIR: Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el

aire que est dentro del rea de atomizacin se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamables.

Evite todas las fuentes de ignicin como son las chispas electrostticas, llamas abiertas, flamas de piloto, objetos calientes, cigarros, y chispas que se generan al conectar y desconectar las extensiones o de apagadores de luz que estn funcionando.

Debe haber un equipo para extinguir incendios permanentemente y en buenas condiciones.

Para evitar las emanaciones de solventes y pinturas, mantenga esta unidad en un lugar bien ventilado, alejado del rea de pulverizacin. La bomba contienen piezas que forman arcos y producen chispas.

Un flujo de material con una velocidad elevada que atraviese el equipo puede generar electricidad esttica. El equipo que se utilice, as como los objetos que estn dentro y alrededor del rea de atomizacin, deben conectarse a tierra de manera apropiada para prevenir las descargas elctricas y las chispas.

Use solamente mangueras para fluidos de alta presin, conductoras o conectadas a tierra, para aplicaciones sin aire. Asegrese de que la pistola est conectada a tierra de manera apropiada, mediante conexiones de manguera.

El cable de alimentacin debe enchufarse a un circuito aterrado.

Tenga muchsimo cuidado al usar materiales cuyo punto de ignicin sea inferior a 70 F (21 C). El punto de ignicin es la temperatura a la cual pueden encenderse los vapores emanados por un fluido al exponerlos a llamas o chispas.

Siga las advertencias y avisos de seguridad del fabricante de los materiales y solventes.

Cuando enjuague el equipo utilice la presin ms baja posible.

PELIGRO: PELIGRO DE EXPLOSIN DEBIDO A MATERIALES INCOMPATIBLES - Podra causar daos en la propiedad o lesiones severas.

PARA PREVENIR: No use blanqueadores. No use solventes que contengan hidrocarburos

halogenados, tales como cloruro de metileno y 1,1,1 - tricloroetano. Estos no son compatibles con el aluminio y pueden ocasionar explosiones. Si tiene dudas acerca de la compatibilidad de alguna sustancia con el aluminio, comunquese con su proveedor de revestimientos.

PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS - Las pinturas, solventes, insecticidas y otros materiales pueden ser dainos si se inhalan; pueden causar nuseas, desmayos o envenenamientos severos.

PARA PREVENIR: Use una mascarilla respiratoria o careta siempre que

exista la posibilidad de que se puedan inhalar vapores. Lea todas las intrucciones que vengan con la careta para estar seguro de que se tendr la proteccin necesaria contra la inhalacin de vapores dainos.

NOTA PARA EL MDICO: La inyeccin dentro de la piel es una lesin traumtica. Es importante que la lesin se trate quirrgicamente tan pronto como sea posible . NO retrase el tratamiento por investigar la toxicidad. La toxicidad es motivo de preocupacin con algunos revestimientos que se inyectan directamente en la corriente sangunea. Es recomendable consultar a un cirujano plstico o reconstructor de manos.

PELIGRO: GENERAL - Puede causar daos en la propiedad o lesiones severas.

PARA PREVENIR: Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad

antes de hacer funcionar cualquier equipo. Observe todos los cdigos locales, estatales y nacionales

apropiados que rigen las medidas de ventilacin, prevencin de incendios y operacin.

Los Estndares de Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos se han adoptado bajo el Acta de Seguridad y Salud Ocupacionales (OSHA por sus siglas en ingls). Deben consultarse estos estndares, particularmente la parte 1910 de los Estndares Generales y la parte 1926 de los Estndares de la Construccin.

La bomba de alta presin sin aire est diseada para usarse solamente con piezas autorizadas por el fabricante. Cuando se use esta bomba con piezas que no cumplan con las especificaciones mnimas ni con los dispositivos de seguridad del fabricante de la bomba, el usuario asumir todos los riesgos y responsabilidades legales.

Antes de usarla cada vez, revise todas las mangueras para ver que no tengan cortadas, fugas, una cubierta desgastada por abrasin o con abolladuras, as como uniones daadas o que se hayan movido. Si existiera cualquiera de estas condiciones, reemplace la manguera inmediatamente. No repare nunca una manguera de pintura. Reemplcela con otra manguera conectada a tierra.

Todas las mangueras, soportes giratorios, pistolas y accesorios que se usen con esta unidad deben tener una capacidad de presin de 2750 lb/pulg2 o mayor.

No atomice en das con viento. Use gafas protectoras.

Use solamente extensiones de 3 alambres que tengan una clavija de 3 patas con conexin a tierra y un enchufe de tres ranuras que acepte la clavija del aparato. Asegrese de la extensin est en buenas condiciones. Cuando use una extensin, asegrese de utilizar una que sea lo suficientemente resistente como para transportar la corriente que emplee su producto. Una extensin de una capacidad menor ocasionar una cada de voltaje en la lnea. Esto traer como consecuencia que se pierda energa y que se sobrecaliente. Se recomienda una extensin de calibre 14 12.

Instrucciones para conectar a tierra Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un corto circuito, la conexin a tierra reduce el riesgo de choque elctrico por proporcionar un alambre de escape para la corriente elctrica. Este producto viene equipado con una extensin que tiene un alambre de conexin a tierra y una clavija apropiada de conexin a tierra. La clavija se debe enchufar en una toma de corriente que est debidamente instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos lo cdigos y normas locales. Este producto se debe usar en un circuito de 120 voltios nominales y tiene una clavija de conexin a tierra que se parece a la que se ilustra en el dibujo A. Si no se contara con una toma de corriente debidamente conectada a tierra, se puede usar un adaptador temporario que se parezca al ilustrado en los dibujos B y C. El adaptador temporario se debe usar solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar una toma de corriente debidamente conectada a tierra. La orejeta rgida de color verde o el alambre de conexin a tierra que se extiende desde el adaptador se debe conectar a una conexin a tierra permanente como una cubierta de caja de la toma de corriente que est debidamente conectada a tierra. Siempre que se use el adaptador, se le debe fijar en su lugar con un tornillo de metal.

(A)

(B)

(C)

PRECAUCION

SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. 23 Espaol

Una instalacin inapropiada de la clavija de conexin a tierra puede resultar un riesgo de choque elctrico. Si es necesario reparar o reemplazar la extensin o la clavija, no conecte el alambre verde de conexin a tierra en ninguno de los terminales de pata plana. El alambre con aislador que tiene una superficie exterior verde con franjas amarillas o sin ellas es el alambre de conexin a tierra que debe conectarse en el terminal de conexin a tierra. Verifique con un electricista calificado o tcnico de servicio si no ha entendido por completo las instrucciones de conexin a tierra, o si tiene dudas sobre si el producto qued debidamente conectado a tierra. No modifique la clavija que se proporciona. Si la clavija no cabe en la toma de corriente, pida a un electricista calificado que instale la toma de corriente apropiada.

Seleccin de la extensin Si se usa una extensin, asegrese de que sea del tipo de 3 conductores con conectadores de la Asociacin de Fabricantes de Productos Electrotcnicos (NEMA por sus siglas en ingls) para que haya un circuito de conexin a tierra continuo, entre la herramienta y el receptculo del circuito de energa. Adems, asegrese de que el tamao del conductor sea lo suficientemente grande como para prevenir una cada excesiva del voltaje, que causara que se perdiera energa y que posiblemente se daara el motor de la unidad. A continuacin aparece una tabla de tamaos de extensin recomendados. Para potencias nominales en amperios que estn entre las dadas, use la extensin que se recomiende para la potencia en amperios inmediata superior. Si una extensin se va a usar en el exterior deber marcarse con el sufijo W-A en seguida de la designacin del tipo de extensin. Por ejemplo, SJTW-A para indicar que es aceptable para usarse en el exterior.

Disposicin inicial La unidad de la bomba de pistn viene completamente ensamblada al entregarse. Siga estos sencillos pasos para prepararla.

1. Jale la manija hasta que el botn se bloquee instantneamente en su lugar.

Longitud de la extensin

P o

te n

ci a

n o

m in

al e

n a

m p

er io

s

25 pies

50 pies

75 pies

100 pies

125 pies

150 pies

De 0 a 5 18 18 18 18 18 18

18 18 18 18 18 16

18 18 18 18 16 16

18 18 18 16 16 16

18 18 18 16 16 14

18 18 18 16 14 14

16 16 16 16 14 14

16 16 16 16 14 14

16 16 16 14 14 14

14 14 14 14 14 12

14 14 14 14 14 12

14 14 14 14 12 12

14 14 14 14 12 12

14 14 14 14 12 12

12 12 12 12 12 12

12 12 12 12 12 12

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

ADVERTENCIA

24 SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.

Para purgar el atomizador Esta unidad se embarca con un fluido de prueba dentro de la seccin del fluido para prevenir la corrosin que pudiera haber durante el embarque y almacenamiento. Si va a atomizar con pintura de ltex, el sistema se debe purgar para sacar el fluido de prueba y despus limpiarse a fondo. Si va a atomizar con pintura a base de solvente, todo lo que necesita es purgar el sistema para extraer el fluido. Una limpieza a fondo no es necesaria.

Mantenga la pistola de atomizacin bloqueada y en la posicin OFF durante estos pasos.

Para purgar el sistema de pintura de ltex 1. Coloque un recipiente de agua jabonosa debajo del tubo

de succin de pintura. Tenga listo un recipiente para desperdicios para recolectar el fluido purgado.

2. Desprenda el tubo de retorno de la seccin del fluido y colquelo en el recipiente para desperdicios.

Si se usa un recipiente de metal, ser necesario conectar a tierra la pistola de atomizacin y el recipiente. Para hacer esto, mantenga apoyada una parte de metal de la pistola contra la orilla del recipiente de metal. El no hacerlo podra dar lugar a una descarga de electricidad esttica, que podra ocasionar un incendio.

3. Gire la perilla de control de la presin en direccin opuesta a las manecillas del reloj hasta la posicin ms baja.

4. Fije la vlvula PRIME/SPRAY en la posicin PRIME.

5. Gire el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) hasta la posicin ON (encendido).

6. Gire lentamente la perilla de control de la presin en direccin de las manecillas del reloj hasta que el fluido empiece a salir por el tubo de retorno. Use la menor cantidad de presin que sea necesaria para que mantener el flujo de fluido. Cuando se haya extrado todo el fluido de prueba del sistema, fluir el agua jabonosa a travs del tubo de retorno.

7. Gire la perilla de control de la presin hasta la posicin ms baja y reemplace el recipiente de agua jabonosa por un recipiente de agua limpia.

AMORAGE VAPORISATION

Vlvula PRIME/SPRAY

Perilla de control de la presin

ADVERTENCIA

Tubo de retorno

PRECAUCION

Espaol

8. Gire lentamente la perilla de control de la presin en direccin de las manecillas del reloj hasta que el agua que corra a travs del tubo de retorno est limpia.

9. Gire la perilla de control de la presin en direccin opuesta a las manecillas del reloj hasta la posicin ms baja. Reemplace el recipiente de agua limpia por un recipiente de pintura de ltex.

10. Gire lentamente la perilla de control de la presin en direccin de las manecillas del reloj hasta que la pintura salga por el tubo de retorno.

11. Coloque el tubo de retorno en la posicin para que funcione, por encima del recipiente de pintura. Mantenga la pintura circulando a travs del sistema hasta que la pintura que salga por el tubo de retorno no tenga burbujas de aire.

12. Gire la perilla de control de la presin en direccin opuesta a las manecillas del reloj hasta la posicin ms baja. La unidad ha quedado lista para usarse.

Mantenga la pistola de atomizacin bloqueada y en la posicin OFF durante estos pasos.

Para purgar el sistema de pintura a base de solvente 1. Coloque un recipiente de agua jabonosa debajo del tubo

de succin de pintura. Tenga listo un recipiente para desperdicios para recolectar el fluido purgado.

2. Desprenda el tubo de retorno de la seccin del fluido y asegrelo en el recipiente para desperdicios para que no se suelte.

Si se usa un recipiente de metal, ser necesario conectar a tierra la pistola de atomizacin y el recipiente. Para hacer esto, mantenga apoyada una parte de metal de la pistola contra la orilla del recipiente de metal. El no hacerlo podra dar lugar a una descarga de electricidad esttica, que podra ocasionar un incendio.

3. Gire la perilla de control de la presin en direccin opuesta a las manecillas del reloj hasta la posicin ms baja.

4. Fije la vlvula PRIME/SPRAY en la posicin PRIME.

5. Gire el interruptor ON/OFF hasta la posicin ON. 6. Gire lentamente la perilla de control de la presin en

direccin de las manecillas del reloj hasta que el fluido empiece a salir por el tubo de retorno. Use la menor cantidad de presin que sea necesaria para que se mantenga el flujo de fluido. Cuando se haya extrado todo el fluido de prueba del sistema, fluir pintura a travs del tubo de retorno.

7. Gire la perilla de control de la presin hasta la posicin ms baja.

AMORAGE VAPORISATION

Vlvula PRIME/SPRAY

Perilla de control de la presin

ADVERTENCIA

Tubo de retorno

PRECAUCION

8. Coloque el tubo de retorno en la posicin para que funcione, por encima del recipiente de pintura. Mantenga la pintura circulando a travs del sistema hasta que la pintura que salga por el tubo de retorno no tenga burbujas de aire.

9. La unidad ha quedado lista para usarse.

Para hacer funcionar el atomizador Todos los das, antes de empezar a atomizar, inyecte lubricante para la empaquetadura superior (No. de pieza 9992504) en las ranuras de la caja superior de la bomba.

El lubricante mantiene flexibles los sellos del pistn, minimizando con esto la desviacin de pintura y el desgaste del pistn. Si la unidad se utiliza durante varias horas al da, lubrquela aproximadamente cada 4 horas. En el caso de una unidad nueva, siga los pasos para purgar anteriores. En el de unidades que ya estn en servicio, extraiga el agua o solvente del sistema como se describe anteriormente, dependiendo del tipo de pintura que se use. Despus de que la bomba est lista para pintar, probablemente sea necesario purgar las mangueras para extraerles el agua o solvente.

1. Cercirese de que el interruptor limitador de corriente est en la posicin deseada.

2. Gire la perilla de control de la presin en direccin opuesta a las manecillas del reloj hasta la posicin ms baja.

3. Fije la vlvula PRIME/SPRAY en la posicin SPRAY. 4. Asegrese de que la pistola de atomizacin no tenga

instalada una boquilla. 5. Gire el interruptor de seguridad de la pistola para

desbloquear la pistola. 6. Gire la perilla de control de la presin en direccin de las

manecillas del reloj hasta el punto que est en medio para aumentar la presin.

7. Dispare la pistola dentro de un recipiente para desperdicios hasta extraer el solvente o agua de la manguera.

Si se usa un recipiente de metal, ser necesario conectar a tierra la pistola de atomizacin y el recipiente. Para hacer esto, mantenga apoyada una parte de metal de la pistola contra la orilla del recipiente de metal. El no hacerlo podra dar lugar a una descarga de electricidad esttica, que podra ocasionar un incendio.

8. Gire la perilla de control de la presin en direccin opuesta a las manecillas del reloj hasta la posicin ms baja.

9. Gire la perilla PRIME/SPRAY hasta la posicin PRIME. 10. Dispare la pistola para asegurarse de que la manguera

quede sin presin alguna. 11. Gire le interruptor de seguridad de la pistola para

bloquear la pistola. 12. Instale la boquilla de atomizacin que sea apropiada para

el material que se vaya a atomizar. Mientras ms espesa es la pintura, ms grande ser la boquilla de atomizacin que se requiera.

13. Fije la vlvula PRIME/SPRAY en la posicin SPRAY. 14. Gire la perilla de control de la presin en direccin de las

manecillas del reloj hasta la posicin ms alta. 15. Gire el interruptor de seguridad de la pistola para

desbloquear la pistola. 16. Dispare la pistola para probar el patrn de atomizacin.

Atomice contra una pieza de cartn de desecho u otra superficie de prueba.

17. Ajuste la unidad a la posicin de presin apropiada.

ADVERTENCIA

NOTA: No aplique demasiado para que no se derrame ni gotee dentro de la pintura.

SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. 25 Espaol

Para determinar la presin La determinacin de la mejor posicin de presin variar dependiendo del tipo de pintura y del tamao y tipo de boquilla que se utilice. Mientras ms espesa sea la pintura, ms alta necesitar ser la presin. Para encontrar la posicin de presin ptima:

1. Gire la perilla de control de la presin en direccin de las manecillas del reloj hasta la posicin ms alta.

2. Dispare la pistola y gire lentamente la perilla de control de la presin en direccin opuesta a las manecillas del reloj. Detngala cuando llegue a la presin ms baja que se necesite para mantener el patrn y flujo de atomizacin deseados.

Para usar la pistola de atomizacin Siga las instrucciones que vienen con la pistola de atomizacin.

Procedimiento para liberar la presin 1. Gire el interruptor de seguridad de la pistola para cerrar la

pistola. 2. Gire el interruptor ON/OFF del motor hasta la posicin OFF. 3. Ponga el conducto de retorno dentro de un recipiente y

sujtelo firmemente en su lugar. 4. Gire la vlvula PRIME/SPRAY hasta la posicin PRIME.

La presin se liberar y el fluido se descargar a travs del tubo de retorno.

5. Libere la presin que quede en la manguera girando el interruptor de seguridad de la pistola para desbloquear la pistola y disparando la pistola dentro del recipiente.

Conecte a tierra siempre el recipiente, incluyendo el manubrio. El no hacerlo podra dar lugar a una descarga de electricidad esttica, que podra ocasionar una explosin o un incendio.

6. Gire el interruptor de seguridad de la pistola para cerrar la pistola.

Para cebar el atomizador 1. Gire la vlvula PRIME/SPRAY hasta la posicin PRIME. 2. Ponga el tubo de succin dentro del recipiente de pintura. 3. Gire la perilla de control de la presin en direccin opuesta

a las manecillas del reloj hasta la posicin ms baja. 4. Gire el interruptor ON/OFF hasta la posicin ON. 5. Gire lentamente la perilla de control de la presin en

direccin de las manecillas del reloj hasta que la pintura empiece a fluir a travs del tubo de retorno.

6. Gire la perilla de control de la presin en direccin opuesta a las manecillas del reloj hasta la posicin ms baja.

7. Fije la vlvula PRIME/SPRAY en la posicin SPRAY. 8. Gire el interruptor de seguridad de la pistola para

desbloquear la pistola.

Si se usa un recipiente de metal, ser necesario conectar a tierra la pistola de atomizacin y el recipiente. Para hacer esto, mantenga apoyada una parte de metal de la pistola contra la orilla del recipiente de metal. El no hacerlo podra dar lugar a una descarga de electricidad esttica, que podra ocasionar un incendio.

ADVERTENCIA

NOTA: Deje la vlvula PRIME/SPRAY en la posicin PRIME hasta que est listo para hacer funcionar el atomizador otra vez.

ADVERTENCIA

NOTA: Hasta que no est satisfecho con el patrn de atomizacin, atomice sobre una superficie de prueba en lugar de hacerlo sobre la superficie que se va a pintar.

26 SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.

9. Dispare la pistola dentro de un recipiente para desperdicios. Mantngala abierta mientras gira lentamente la perilla de control de la presin en direccin de las manecillas del reloj hasta que se atomice pintura de la boquilla. Siga disparando la pistola hasta que se saque todo el aire del sistema y la pintura fluya libremente.

10. Suelte el gatillo y gire el interruptor de seguridad de la pistola para cerrar la pistola.

11. Revise todas las conexiones del fluido para asegurarse de que no haya fugas. Si se encuentran algunas, siga el procedimiento para liberar la presin antes de apretar la conexin.

Atomizacin Tcnicas de atomizacin La clave de un buen trabajo de pintura es lograr un recubrimiento uniforme en toda la superficie. Esto se obtiene por medio de descargas uniformes. Mantenga el brazo movindose con una velocidad constante y la pistola de atomizacin a una distancia constante de la superficie. La mejor distancia para atomizar es de 10 a 12 pulgadas entre la boquilla de atomizacin y la superficie.

Mantenga la pistola de atomizacin en ngulo recto con la superficie. Es decir, moviendo el brazo completo de un lado para otro en lugar de flexionar la mueca.

Mantenga la pistola de atomizacin perpendicular a la superficie, pues de lo contrario un extremo del patrn quedar ms grueso que el otro.

Aproximadamente de 10 a 12

pulgadas

Forma correcta

Forma incorrecta

Mantenga una descarga que sea suave y a una velocidad uniforme.

Capa uniforme a todo lo largo

Aproximadamente de 10 a 12 pulgadas

Capa guesa

No flexione la mueca mientras atomice.

Capa ligera Capa ligera

Espaol

La pistola de atomizacin se debe disparar encendindola y apagndola cada vez que se haga una descarga. Esto ahorrar pintura y evitar que la pintura se acumule al final de la descarga. No dispare la pistola a la mitad de una descarga. Esto traera como consecuencia que la atomizacin no fuera uniforme y que el recubrimiento tuviera salpicaduras.

Traslape la pintura de las descargas aproximadamente un 30%. Esto asegurar que el recubrimiento sea uniforme. Cuando deje de pintar, bloquee el interruptor de seguridad de la pistola, gire la perilla de control de la presin en direccin opuesta a las manecillas del reloj hasta la posicin ms baja y fije la vlvula PRIME/SPRAY en la posicin PRIME. Gire el interruptor ON/OFF hasta la posicin OFF y desenchufe el atomizador.

Prctica 1. Asegrese de que la manguera de pintura no est

retorcida ni cerca de objetos con orillas cortantes filosas. 2. Gire la perilla de control de la presin en direccin

opuesta a las manecillas del reloj hasta su posicin ms baja.

3. Gire la vlvula PRIME/SPRAY hasta la posicin SPRAY. 4. Gire la perilla de control de la presin en direccin de las

manecillas del reloj hasta su posicin ms alta. La rigidez de la manguera de pintura debe aumentar a medida que la pintura empiece a fluir a travs de ella.

5. Desbloquee el interruptor de seguridad de la pistola dndole vuelta al interruptor hasta que quede paralelo al manubrio.

6. Dispare la pistola de atomizacin para dejar escapar aire de la manguera.

7. Cuando la pintura llegue a la boquilla del atomizador, atomice un rea de prueba para comprobar el patrn de atomizacin.

8. Use la posicin de presin ms baja que sea necesaria para obtener un buen patrn de atomizacin. Si se fija una presin demasiado alta, el patrn de atomizacin ser muy ligero. Si se fija una presin demasiado baja, aparecer un patrn de pintura que se desvanece gradualmente o la pintura salpicar como gotas grandes en lugar de una atomizacin fina.

La mayora de las pinturas de ltex y tintes requieren una presin muy alta, motivo por el cual el atomizador est diseado para poder trabajar hasta con 3000 lb/pulg2 cuando sea necesario.

NOTA: Cuando atomice relleno para bloques, mstiques o recubrimientos de alto contenido de slidos, no ponga el filtro de la pistola ni pantallas de filtro de alta presin.

Patrn de atomizacin correcto

Patron de desvanecimiento de pintura

Forma apropiada de disparar la pistola de atomizacin

Aproximadamente de 10 a 12 pulgadas

Mantenga una descarga uniforme

Inicie la descarga

Finalice la descarga

Jale el gatillo

Suelte el gatillo

Mantngala firme

Limpieza

Instrucciones especiales de limpieza para usarse con solventes inflamables:

Enjuague siempre la pistola atomizadora por lo menos a un largo de manguera de distancia de la bomba atomizadora.

Si est colectando solventes enjuagados en un recipiente metlico de 1 galn (3.875 lts), colquelos en un recipiente vaco de 5 galones (19.375 lts), luego enjuague los solventes.

El rea debe estar libre de vapores inflamables. Siga todas las instrucciones de limpieza.

La bomba, la manguera y la pistola se deben limpiar perfectamente a diario despus de usarse. El no hacerlo permitir que el material se endurezca, lo que afectar seriamente el funcionamiento de la unidad. La pintura se debe extraer a diario de la unidad despus de usarse utilizando un solvente que sea compatible con el material que se haya aplicado, y despus la unidad debe volverse a enjuagar con un solvente derivado del petrleo.

Cuando se limpie la bomba, la manguera y la pistola con un solvente derivado del petrleo o algn otro, atomice siempre a la presin mnima, sin la boquilla puesta. Una acumulacin de electricidad esttica podra ocasionar un incendio o explosin al haber presentes vapores inflamables.

Asegrese se seguir el procedimiento para liberar la presin cuando apague la unidad por cualquier motivo, incluyendo cuando de mantenimiento a alguna pieza del sistema de atomizacin o la ajuste, le cambie o limpie las boquillas, o la prepare para limpiarla.

1. Gire el interruptor ON/OFF hasta la posicin OFF. 2. Libere la presin que permanece en la bomba girando la

perilla PRIME/SPRAY hasta la posicin PRIME. 3. Quite la boquilla de la pistola y lmpiela utilizando un

solvente apropiado. 4. Quite el recipiente de pintura que est debajo del tubo de

succin. 5. Ponga un recipiente con solvente apropiado debajo del

tubo de succin. 6. Gire la perilla de control de la presin en direccin

opuesta a las manecillas del reloj hasta la posicin ms baja.

7. Gire el interruptor ON/OFF hasta la posicin ON. 8. Dispare la pistola de atomizacin dentro de un recipiente

para desperdicios para limpiar la bomba, la manguera y la pistola.

9. Gire el interruptor ON/OFF hasta la posicin OFF. 10. Siga el procedimiento para liberar la presin que se

describe en este manual. 11. Desenchufe la unidad y gurdela en un lugar limpio y

seco.

NOTA: Para almacenar la unidad por un tiempo prolongado, asegrese de enjuagarla con un aceite apropiado antes de guardarla.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCION

ADVERTENCIA

SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. 27 Espaol

Mantenimiento Mantenimiento diario Se requiere que el operador de mantenimiento rutinario lleve a cabo tres procedimientos diarios en la unidad:

1. Lubricacin de las empaquetaduras superiores. 2. Limpieza de la pantalla del filtro de alta presin. 3. Limpieza de la pantalla de entrada.

Lubricacin de las empaquetaduras superiores 1. Limpie la pintura que se haya escurrido de las

empaquetaduras superiores hacia dentro de la caja de la extensin.

No ponga a funcionar la bomba sin que estn puestos el protector para los dedos y la cubierta del frente. Las piezas que se mueven representan un riesgo porque pueden triturar los tejidos.

2. Inyecte lubricante para la caja superior (No. de pieza 9992504) en la ranuras de la caja superior de la bomba. Si la unidad se utiliza durante varias horas al da, lubrquela aproximadamente cada 4 horas.

Limpieza de la pantalla del filtro de alta presin El filtro de alta presin se taponar y se tendr que limpiar cuando sea necesario.

1. Gire el cuerpo del filtro en direccin opuesta a las manecillas del reloj para quitarlo de la cabeza del filtro.

2. Saque el elemento del filtro y lvelo perfectamente con el solvente apropiado. Restriegue el filtro con un cepillo de cerdas de fibra si es necesario.

No use un cepillo de alambre. El elemento del filtro se podra daar.

NOTA: El filtro se debe limpiar cuando menos una vez al da. Si utiliza productos de relleno para bloques, mstiques o materiales similares, no ponga el filtro.

Cuerpo del filtro

Elemento del filtro

Junta de anillo

Cabeza del filtro

Soporte del filtro

PRECAUCION

NOTA: No aplique demasiado lubricante para que no se derrame ni gotee dentro de la pintura.

ADVERTENCIA

NOTA: Probablemente necesita aflojar los tornillos de la cubierta del frente y quitar el protector para los dedos para limpiar a fondo la caja de la extensin. La pintura en exceso que haya en la caja de la extensin afectar adversamente el funcionamiento de la unidad.

28 SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.

Limpieza de la pantalla de entrada 1. La pantalla de entrada se

taponar y se tendr que limpiar por lo menos una vez al da.

2. Gire la pantalla de entrada en direccin opuesta a las manecillas del reloj para quitarla de la parte inferior del tubo de succin.

3. Lmpiela perfectamente con el solvente apropiado.

Mantenimiento adicional Reemplazo de los empaques de la seccin del fluido Es normal que una pequea cantidad de pintura se fugue del pistn y salga por las ranuras del alojamiento superior del pistn. Si es excesiva, o si la pintura se derrama, ser necesario cambiar los empaques del pistn.

Siempre siga el procedimiento de alivio de presin descrito en este manual antes de comenzar el proceso de solucin de problemas, dar servicio o limpiar la unidad.

PELIGRO DE ELECTROCHOQUE. Asegrese de que la unidad est apagada y desenchufada antes de desarmarla.

Desmontaje de la seccin del fluido 1. Afloje y retire el conjunto del tubo de succin, girando en

sentido antihorario. 2. Retire la cubierta. 3. Retire el guardamano. 4. Afloje la prensa de tornillo y retire el tubo de retorno. 5. Retire el pasador de aletas del pasador de conexin. 6. Retire el pasador de conexin empujndolo a travs del

tren desplazable y de la barra del pistn. 7. Afloje y retire la manguera del fluido. 8. Afloje la tuerca de seguridad grande del extremo superior

de la seccin del fluido. 9. Desatornille todo el conjunto de la seccin del fluido

girndolo en sentido antihorario.

No opere el motor sin el conjunto de la seccin del fluido.

PRECAUCION

Tubo de retorno

Manguera de fluido

Guardamano

Tubo de succi n

Pasador de conexi n

Prensa de tornillo Pasador de aletas

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Tubo de succi n

Pantalla de entrada

Espaol

Desmontaje del conjunto de la barra del pistn Consulte la lista de piezas de repuesto del conjunto de la seccin del fluido.

1. Coloque el alojamiento de la vlvula de entrada (26) en una prensa de tornillo de manera que la seccin del fluido est en posicin vertical. Apriete la prensa de tornillo.

2. Coloque una llave de tuercas grande ajustable en las partes planas para tuerca del cilindro (8). Gire el cilindro en sentido antihorario hasta que lo pueda retirar del alojamiento de la vlvula de entrada.

3. Retire el alojamiento de la vlvula de entrada de la prensa de tornillo. Saque la jaula de la bola de entrada (22) y el pasador limitador de la bola (21), golpeando el alojamiento suavemente.

4. Retire el asiento de carburo de la vlvula de entrada (24). Inspeccione la bola de la vlvula de entrada y el asiento de la vlvula de entrada para determinar si estn daados. Si el asiento est desgastado o daado, se puede voltear al lado que no se ha usado. Si voltea o reemplaza el asiento, tiene que reemplazar la bola.

5. Retire la junta trica de la vlvula de entrada (25) del alojamiento de la vlvula de entrada.

6. Coloque las partes planas para tuercas del cilindro (8) en una prensa de tornillo y apriete la prensa.

No sobreapriete ya que podra daar el cilindro. 7. Retire la tuerca de presin (1).

Coloque una mano debajo de la barra del pistn (16). Podra daarse el pistn si se cae. Los empaques inferiores tambin podran caerse.

8. Golpee suavemente con un mazo el conjunto del pistn hasta que salga.

Limpieza de la barra del pistn 1. Retire el cilindro de la prensa de tornillo. 2. Coloque el conjunto de la barra del pistn en la prensa de

tornillo y apriete.

La barra del pistn podra daarse si usa una prensa de tornillo con quijadas de acero. Use una prensa de tornillo con quijadas de aluminio o tome precauciones para proteger la barra del pistn.

3. Quite la tuerca de retencin (20). 4. Retire el asiento de la vlvula de salida (19), la bola de

salida (18), la arandela hermtica (27) y la jaula de la bola de salida (17). Inspeccione la bola de la vlvula de salida y el asiento de la vlvula de salida para determinar si estn daados. Si el asiento est desgastado o daado, se puede voltear al lado que no se ha usado. Si voltea o reemplaza el asiento, tiene que reemplazar la bola.

5. Retire los empaques inferiores (12, 13), el anillo de presin (11), la arandela ondulada (10) y la junta trica (9) del cilindro (8).

6. Remoje los empaques nuevos de cuero en aceite de linaza durante 5 minutos. No los remoje demasiado.

7. Limpie las partes desarmadas en un disolvente apropiado.

PRECAUCION

PRECAUCION

PRECAUCION

NOTA: Si el asiento de la vlvula de carburo requiere reemplazo, use el juego de vlvula, P/N 0294979.

NOTA: Si tiene dificultad en desarmar algunas de la piezas, remjelas en el disolvente apropiado hasta que se afloje la pintura.

8. Instale la jaula de la bola de salida (17), la bola de salida (18), la arandela hermtica (27) y el asiento de la vlvula de salida (19) en la barra del pistn, en ese orden.

9. Aplique compuesto para bloqueo de roscas que se pueda eliminar, en las roscas de la tuerca de retencin (20) y atornille la tuerca de retencin en la barra del pistn. Apriete la tuerca de retencin a un par de torsin de 24 pies/libra. Retire el conjunto del pistn de la prensa del tornillo.

Reemplazo de los empaques 1. Coloque las partes planas para tuercas del cilindro (8) en

la prensa de tornillo y apriete la prensa. 2. Inserte el resorte ondulado (6), el anillo de presin (5), los

empaques superiores (3, 4) y el adaptador (2) en el cilindro (8).

3. Atornille un poco la tuerca de presin (1) en el cilindro. 4. Retire el cilindro de la prensa de tornillo, grelo y

reemplcelo en la prensa de tornillo de manera que la parte inferior del cilindro est boca arriba.

5. Introduzca el resorte ondulado (10), el anillo de presin inferior (11), los empaques inferiores (12, 13), el soporte del anillo inferior (14) y la junta trica (15) en el cilindro.

Insercin de la barra del pistn 1. Inserte la barra del pistn en el cilindro. 2. Introduzca la junta trica (25) en el alojamiento de la

vlvula de entrada (26). 3. Introduzca el asiento de la bola de entrada (24) y la bola

de entrada (23) en el alojamiento de la vlvula de entrada.

4. Introduzca el pasador limitador (21) en la jaula de la bola de entrada (22) y colquelos en el alojamiento de la vlvula de entrada (26).

5. Coloque la junta trica (9) en el alojamiento de la vlvula de entrada.

6. Rosque el conjunto del alojamiento de la vlvula de entrada en la parte inferior del conjunto del cilindro. Apriete a una torsin de 22.9 m/kg.

7. Instale la tuerca de seguridad grande (7) en el cilindro y grela hasta que llegue hasta el final de la seccin roscada del cilindro.

Acoplamiento de la seccin del fluido 1. Retire el conjunto de la seccin del fluido de la prensa del

tornillo. Aplique compuesto agarrotador en las roscas del cilindro superior y enrsquelo en el alojamiento para la bomba. La barra del pistn (16) se alinear automticamente con el tren desplazable.

2. Gire la seccin del fluido de manera que el agujero del tren desplazable est alineado con el agujero del conjunto del pistn.

3. Pase el pasador de conexin por los agujeros del tren desplazable y del conjunto del pistn.

4. Reemplace el pasador de aletas para asegurar el pasador de conexin. Consulte la ilustracin de la pgina anterior.

5. Atornille la seccin del fluido en el alojamiento de la bomba, hasta donde se pueda. Luego, desatornllelo ligeramente de manera que el recodo se alinee con la manguera del fluido.

6. Apriete firmemente la tuerca de seguridad (7) girando en sentido horario hasta que quede bien fija contra el alojamiento del mecanismo de transmisin. Apriete a un par de torsin de 45.7 m/kg.

NOTA: Asegrese de alternar los empaques de cuero y UHMWPE como se muestra en la ilustracin.

SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. 29 Espaol

Reemplazo de las escobillas del motor Insepeccione las escobillas peridicamente en busca de desgaste. Si una de las escobillas mide menos de 1.27 cm, est desgastada o despostillada, entonces reemplace las dos escobillas del motor. Se recomienda reemplazar las escobillas cuando se reemplacen los empaques.

SIEMPRE siga el PROCEDIMIENTO DE ALIVIO DE PRESIN descrito en este manual antes de comenzar el proceso de solucin de problemas, dar servicio a la unidad o limpiarla.

Desmontaje del cable del motor 1. Desconecte el cable de alimentacin del receptculo elctrico. 2. Afloje los 4 tornillos Allen con cabeza hueca hexagonal de

los lados de la tapa del motor y retire la tapa. 3. Desatornille y retire las tapitas de las escobillas que las

sostienen en su lugar. 4. Saque las escobillas, apalancando cuidadosamente con

un desarmador. 5. Instale las escobillas nuevas, P/N 07101.

6. Instale las tapitas de las escobillas. Si las tapitas de las escobillas estn daadas, reemplcelas con P/N 07103.

7. Coloque la tapa del motor y los tornillos Allen de cabeza hueca hexagonal.

Reemplazo del inducido Desmontaje del cable del motor

1. Desconecte la unidad de la fuente de alimentacin y siga el procedimiento de alivio de presin descrito en este manual.

2. Retire la tapa del motor, desatornillando los cuatro tornillos huecos de cabeza hexagonal que la sujetan a la placa del adaptador.

3. Retire la tapa de la caja de control de presin, desatornillando los cuatro tornillos negros con cabeza Phillips.

4. Desenchufe el conector del cable negro del motor de M1 ubicado en el borde delantero del tablero de circuitos. Luego desenchufe el conector del cable blanco del motor de M2. Consulte el diagrama de cableado en la seccin de listas de piezas de este manual.

5. Retire el anclaje del cable del motor que se encuentra en la placa de montaje de la caja de control de presin. Saque el cable del motor cuidadosamente a travs del agujero del anclaje.

NOTA: Preste atencin a la longitud de la camisa del cable que se extiende hacia la caja y el cableado de los dos alambres al tablero de circuitos. Necesitar esta informacin cuando vuelva a instalar el cable del motor.

M2

Tapa

Cable blanco M2

Cable negro M1

ADVERTENCIA

30 SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados.

Instalacin del inducido nuevo Consulte la ilustracin que aparece abajo durante los siguientes pasos.

1. Desatornille las tapitas de las escobillas del motor (1) y retire las escobillas (2).

2. Use una marca de alineamiento en el casquillo del motor y la caja de engranajes para que el motor quede en la posicin correcta cuando se arme de nuevo.

3. Quite los 4 tornillos largos con cabeza Phillips (3) que se ubican a lo largo del cuerpo del motor.

4. Retire cuidadosamente el cuerpo del motor (4) jalando directamente hacia la parte trasera del carrito. El inducido (6) normalmente permanece montado a la caja de engranajes (7) cuando se retira el cuerpo del motor.

5. Retire el inducido sostenindolo por la parte central y jalndolo directamente hacia atrs. Si hay resistencia, mueva suavemente el inducido hacia arriba y abajo mientras lo jala. Si el inducido sale con el cuerpo del motor, simplemente retrelo sosteniendo el cojinete del inducido.

6. Saque las dos arandelas tipo belleville (5) del interior del balero trasero de la campanilla y el motor.

7. Estando el cuerpo del motor en posicin vertical hacia arriba, instale las arandelas belleville en el interior del balero trasero del motor y la campanilla. Apile las arandelas de tal manera que sus dimetros interiores se toquen entre s.

8. Instale el nuevo inducido en el cuerpo del motor. 9. Despus de instalar el inducido en el cuerpo del motor,

introduzca el balero del inducido delantero en el espacio interior para balero de la caja de engranajes. El dimetro interior del casquillo del motor debe colocarse sobre los 4 pernos de centrado de la caja de engranajes.

10. Alinee las marcas del casquillo del motor y de la caja de engranajes y fije el motor a la caja de engranajes con los 4 tornillos largos con cabeza Phillips.

Reemplazo del cable del motor 1. Introduzca el cable del motor por el agujero del anclaje

ubicado en la placa de montaje de la caja de control de presin en el carrito. Coloque la porcin encamisada del cable del motor a la distancia observada en el paso 4 de Desmontaje del cable del motor. Vuelva a conectar el conector del cable negro del motor a M1 y el cable blanco de motor a M2 en la parte delantera del tablero de circuitos. Encamine los cables segn observ en el paso 4.

2. Instale el anclaje en la parte posterior de la placa de montaje de la caja de control de presin.

3. Atornille la tapa de la caja de control de presin. 4. Inspeccione las escobillas del motor para determinar si

estn daadas o desgastadas. Si tienen menos de 1.25 cm de longitud, reemplcelas. Instale las escobillas y sus tapitas.

5. Instale la tapa del motor y fjela con los tornillos de montaje.

1 2

3 4

5 6

7

Espaol

SprayTECH Corporation. Todos los derechos reservados. 31 Espaol

Deteccin de problemas Problema La unidad no funciona.

La unidad no se ceba.

La unidad no puede acumular o mantener la presin.

Hay una fuga de lquido en el extremo superior de la seccin del fluido.

El patrn de pulverizacin es inadecuado.

La presin est baja.

Est fundido el fusible del cortacircuito de la bomba.

Mal funcionamiento/se dispara el cortacircuito.

Causa 1. Se ha disparado un cortacircuito en la unidad o en

el enchufe. 2. La unidad no est enchufada. 3. La perilla de control de presin est en un valor

demasiado bajo. 4. Hay un alambre daado o un circuito daado. 5. Las escobillas del motor estn desgastadas. 6. El interruptor de encendido/apagado no funciona.

1. Los empaques del pistn se resecaron.

2. La vlvula de entrada tiene una fuga.

3. El filtro de entrada de la bomba est tapado. 4. Hay aire en la bomba o en la manguera de pintura.

5. Los empaques del pistn estn desgastados. 6. La pintura es demasiado espesa.

7. El tubo de aspiracin est tapado. 8. El tubo de aspiracin tiene una fuga de aire. 9. La boquilla est tapada.

1. La perilla de ajuste de presin no est fijada correctamente.

2. El filtro de entrada de la bomba est sucio. 3. Las bolas de la vlvula o los sellos de la vlvula

estn sucios. 4. Hay aire en la bomba o en la manguera de pintura.

5. Los empaques del pistn estn desgastados. 6. La boquilla est desgastada.

7. La unidad tiene una fuga interna.

8. La vlvula de entrada o de salida tiene una fuga. 9. Los acoplamientos externos tienen una fuga.

10. La pintura es demasiado espesa.

11. La boquilla es demasiado grande. 12. Se ha acumulado pintura en el tren desplazable

del alojamiento de extensin. 13. La vlvula CEBAR/PULVERIZAR tiene una fuga.

1. El empaque superior est desgastado. 2. La barra del pistn est desgastada.

1. La boquilla es demasiado larga. 2. La presin est fijada incorrectamente. 3. No llega suficiente lquido a la pistola. 4. El fluido es demasiado espeso.

1. La presin est fijada en un valor demasiado bajo. 2. El voltaje de la fuente de alimentacin es

incorrecto. 3. El cable de extensin es demasiado largo.

4. El lmite de corriente est fijado en 15 amps.

1. Demasiada presin se acumula en la bomba. 2. Malfuncionamiento de la caja de engranajes o en

el varillaje.

1. Los alambres del derivador del motor estn flojos o las escobillas estn desgastadas.

2. Las conexiones de la caja de control de presin estn flojas.

3. La presin de cierre de seguridad es incorrecta.

4. Falta el manguito aislador del interruptor del cortacircuito/interruptor sucio.

5. La posicin del interruptor limitador de corriente es incorrecta.

6. Est tapado el tren desplazable o el alojamiento de extensin.

7. El filtro est tapado.

Solucin 1. Revise los cortacircuitos y restablzcalos si es necesario.

2. Enchufe la unidad. 3. Aumente la presin.

4. Lleve la un dad a un centro de servicio autorizado. 5. Revise las escobillas y reemplcelas si es necesario. 6. Lleve la unidad a un centro de servicio autorizado.

1. Retire el tubo de succin y sienta la bola inferior para asegurarse de que est libre. Coloque un cuarto de litro de diluyente de pintura sobre el extremo de la seccin del fluido y encienda la bomba.

2. Reemplace la vlvula de entrada con el juego P/N 0294979.

3. Retire el filtro de entrada y lmpielo. 4. Sostenga el gatillo de la pistola en la posicin abierta y

ponga la unidad en funcionamiento unos 10 segundos hasta que se purgue el aire. Revise si hay fugas en el tubo de succin.

5. Reemplace los empaques con el juego P/N 0294978. 6. Cebe la bomba con un disolvente compatible. Espere a que

la bomba llegue a la presin adecuada. Retire cuidadosamente la bomba del recipiente de disolvente y sumerja el tubo de entrada en el fluido espeso que desee aplicar. Quite la boquilla, oprima el gatillo de la pistola hasta que llegue el fluido espeso a la pistola. Coloque la boquilla.

7. Retire y limpie el tubo de succin. 8. Revise el tubo de succin y selle las fugas que encuentre. 9. Alivie la presin, retire y limpie la boquilla.

1. Aumente la presin.

2. Limpie el filtro de entrada de la bomba. 3. Reemplace o limpie las bolas y los asientos de la vlvula.

4. Sostenga el gatillo de la pistola en la posicin abierta y ponga la unidad en funcionamiento unos 10 segundos hasta que se purgue el aire.

5. Reemplace los empaques con el juego P/N 0294978. 6. Reemplace la boquilla siguiendo las instrucciones

proporcionadas con la pistola. 7. Estando el gatillo de la pistola cerrado, espere a que la

unidad llegue a la presin correcta y luego apguela cuando la bomba se inicie momentneamente. Fjese en dnde est la fuga interna y reconstruya la seccin del fluido.

8. Reemplace las vlvulas usando el juego P/N 0294979. 9. Revise todos los acoplamientos y las conexiones de la

manguera para ver si hay fugas externas. 10. Lea las recomendaciones del fabricante del fluido incluidas

en la etiqueta del envase del fluido. 11. Cambie la boquilla. 12. Limpie el tren desplazable.

13. Revise la vlvula CEBAR/PULVERIZAR (PRIME/SPRAY) y lmpiela si es necesario. Colquela firmemente en la posicin Spray.

1. Alivie la presin y reemplace los empaques. 2. Reemplace la barra del pistn.

1. Cambie a una boquilla ms pequea. 2. Restablezca la presin. 3. Limpie todas las cribas y los filtros. 4. Agregue disolvente o agua segn las recomendaciones del

fabricante del fluido.

1. Aumente la presin. 2. Conecte la unidad a un receptculo de 120 volts de ca.

3. Use un cable de extensin de calibre 12 que no exceda 31 metros (100 pies) de longitud.

4. Fije el interruptor en 20 amps.

1. Lleve la unidad a un centro de servicio autorizado por la fbrica.

2. Repare o reemplace las piezas que no funcionan.

1. Reemplace las escobillas y los alambres segn sea necesario.

2. Apriete las conexiones o elimine el residuo de los conectores.

3. Vuelva a calibrar la presin de cierre de seguridad a 2650 +100/-0 psi.

4. Si el interruptor del cortacircuito est tapado con contaminantes, reemplace el interruptor.

5. La unidad solamente debe ser colocada en el modo de 15 amps. si el cortaocircuito de la pared se est disparando. Es normal que la unidad funcione ms lentamente en el modo de 15 amps.

6. Lmpielo.

7. Limpie el filtro. Si piensa aplicar materiales ms espesos, como relleno para bloques o masilla, primero quite el filtro.

English 32 SprayTECH Corporation. All rights reserved.Franais Espaol

Item Part No. Description Qty. 18 51357 Washer, 5/16 split lock.................................2 19 9802252 Screw, #10-32..............................................4 20 9822101 Washer.........................................................4 21 0294297 Pressure control assembly ..........................1

(Includes item 22) 22 0291438 Cover ...........................................................1 23 9802250 Screw, #10-32..............................................4 24 02208 Transducer assembly...................................1 25 0507388 Elbow ...........................................................1 26 14761 Hose, fluid ....................................................1 27 53171 Washer.........................................................2 28 9800127 Screw, 3/8-16 mx .875.................................2 29 0154218 Cap (not shown) ..........................................1 30 0294289 Power cord (not shown)...............................1 31 0276363 Strain relief, small (not shown) 32 54204 Strain relief, large (not shown)

Item Part No. Description Qty. 1 ----------- Cart assembly ..............................................1 2 0279287 Motor shroud................................................1 3 9802537 Screw ...........................................................8 4 0294345 Baffle ............................................................1 5 0507156 Filter/Valve assembly ...................................1 6 0508343 Fitting ...........................................................1 7 9885561 Fitting ...........................................................1 8 0291550 Cap ..............................................................1 9 0507161 Hose, return .................................................1 10 54425 90 elbow .....................................................3 11 ----------- Drive assembly ...........................................1 12 0294386 Guard, finger ................................................1 13 ----------- Drive assembly cover ..................................1 14 9850639 Clamp, return line ........................................1 15 0507390 Tube, siphon ................................................1 16 02975 Filter, suction................................................1 17 52183 Screw, 5/16-18X.75 hex head......................2

21

1 2 3 4

5

6

7 8

10

17 18

11

3

12

13

14

15

16

10

9

23

26

27

28

19 20

22

25 24

Parts Listings Liste des pices Listas de piezas Final Assembly Assemblage final Conjunto final

English

SprayTECH Corporation. All rights reserved. 33 EnglishFranaisEspaol

Article No de pice Description Qt 1 ----------- Ensemble du support ...............................1 2 0279287 Enveloppe de protection du moteur .........1 3 9802537 Vis ............................................................8 4 0294345 Chicane ....................................................1 5 0507156 Assemblage filtre / soupape.....................1 6 0508343 Raccord ....................................................1 7 9885561 Raccord ....................................................1 8 0291550 Chapeau ..................................................1 9 0507161 Tube de retour..........................................1 10 54425 Coude 90 ...............................................3 11 ----------- Ensemble dentranement ........................1 12 0294386 Protge-doigts ..........................................1 13 ----------- Capot........................................................1 14 9850639 Bride de serrage de la canalisation

de retour ...................................................1 15 0507390 Tube daspiration......................................1 16 02975 Filtre daspiration ......................................1 17 52183 Vis (5/16-18X.75 tte hexagonale)...........2 18 51357 Rondelle (5/16 fendue).............................2 19 9802252 Vis no 10-32 .............................................4 20 9822101 Rondelle ...................................................4 21 0294297 Ensemble de commande de pression

(comprend article 22) ...............................1 22 0291438 Capot........................................................1 23 9802250 Vis no 10-32 .............................................4 24 02208 Ensemble de transducteur .......................1 25 0507388 Coude.......................................................1 26 14761 Boyau .......................................................1 27 53171 Rondelle ...................................................2 28 9800127 Vis (3/8-16 mx 0,.875)..............................2 29 0154218 Chapeau (non illustr)..............................1 30 0294289 Cordon dalimentation (non illustr) .........1 31 0276363 Serre-cble, petit (non illustr) 32 54204 Serre-cble, large (non illustr)

Franais

Articulo No. de pieza Descripcin Cantidad 1 ----------- Carrito ...............................................1 2 0279287 Cubierta de motor .............................1 3 9802537 Tornillo...............................................8 4 0294345 Deflector............................................1 5 0507156 Conjunto del filtro y la vlvula ...........1 6 0508343 Acoplamiento ....................................1 7 9885561 Acoplamiento ....................................1 8 0291550 Tapn ................................................1 9 0507161 Tubo de retorno.................................1

10 54425 Codo de 90 ......................................1 11 ----------- Conjunto del mecanismo de

transmisin .......................................1 12 0294386 Guardamano .....................................1 13 ----------- Tapa ..................................................1 14 9850639 Abrazadera, tubo de retorno.............1 15 0507390 Tubo de aspiracin............................1 16 02975 Filtro de succin................................1 17 52183 Tornillo, cabeza hexagonal de

5/16-18X.75.......................................2 18 51357 Arandela de seguridad seccionada

de 5/16 ..............................................2 19 9802252 Tornillo, #10-32..................................4 20 9822101 Arandela............................................4 21 0294297 Conjunto de control de presin.........1

(Incluye el elemento 22) 22 0291438 Tapa ..................................................1 23 9802250 Tornillo, #10-32..................................4 24 02208 Conjunto del transductor...................1 25 0507388 Codo..................................................1 26 14761 Manguera de fluidos .........................1

27 53171 Arandela............................................2 28 9800127 Tornillo, 3/8-16 mx .875.....................2 29 0154218 Tapn (no se muestra) ......................1 30 0294289 Cable de alimentacin

(no se muestra).................................1 31 0276363 Anclaje, chico (no se muestra) 32 54204 Anclaje, grande (no se muestra)

Espaol

English 34 SprayTECH Corporation. All rights reserved.Franais Espaol

31

32 33

34 35

36 37

30

29 24

28 27 26 25

24

23

22

21

20

1

2 3

4

5

6 7

8

9

10

11

12 13 14 15

16

17

18

19

Drive Assembly Ensemble dentranement Conjunto del mecanismo de transmisin

Item Part No. Description Qty. 1 71010 Motor interface assembly............................1 2 51236 Screw, cap ...................................................6 3 51357 Washer, lock ................................................6 4 51691 Screw, set ....................................................1 5 13709 Gear, pinion spur .........................................1 6 52965 Key, woodruff ...............................................1 7 71017 Gasket..........................................................1 8 51240 Ring, retaining..............................................1 9 13633 Gear, spur ....................................................1 10 05304 Key...............................................................1 11 71013 Bearing, ball .................................................1 12 53031 Pin, dowel ....................................................2 13 0507394 Housing, drive ..............................................1 14 53025 Pin, dowel ....................................................1 15 11843 Washer.........................................................2 16 9802537 Screw ...........................................................2 17 71034 Pin, connecting ............................................1 18 71031 Housing, extension ......................................1 19 0294207 Fluid section assembly ................................1

NOTE: Torque item 30 to 31 in./lbs. Torque item 37 to 20 ft./lbs. Torque item 2 to 15 ft./ lbs.

Item Part No. Description Qty. 20 71057 Seal..............................................................1 21 53822 Ring, retaining..............................................1 22 71055 Bearing, ball .................................................1 23 71004 Crankshaft....................................................1 24 54012 Washer, thrust ..............................................2 25 80046 Bearing.........................................................1 26 71022 Rod, connecting ...........................................1 27 9885543 Fitting, grease ..............................................1 28 71019 Bearing.........................................................1 29 54013 Washer, retaining .........................................1 30 54186 Screw ...........................................................1 31 9821506 Washer, lock, split ........................................1 32 53244 Plug, pipe.....................................................2 33 71026 Block, slide...................................................1 34 71025 Pin, wrist ......................................................1 35 51841 Pin, cotter.....................................................1 36 53171 Washer, lock ................................................4 37 52163 Screw, cap ...................................................4

NOTE: Fill with 16 ounces of gear oil (P/N 9870305) when assembling the gear motor (1) to drive housing (13).

English

SprayTECH Corporation. All rights reserved. 35 EnglishFranaisEspaol

Article No de pice Description Qt 1 71010 Ensemble du joint du moteur (interface

est utilis dans le domaine de la chimie) ...1 2 51236 Vis chapeau ..........................................6 3 51357 Rondelle de blocage ................................6 4 51691 Vis de calage............................................1 5 13709 Roue denture droite du pignon .............1 6 52965 Clavette Woodruff.....................................1 7 71017 Garniture dtanchit ..............................1 8 51240 Bague de retenue.....................................1 9 13633 Roue denture droite ..............................1

10 05304 Cl ............................................................1 11 71013 Roulement billes....................................1 12 53031 Cheville.....................................................2 13 0507394 Carter dentranement ..............................1 14 53025 Cheville.....................................................1 15 11843 Rondelle ...................................................2 16 9802537 Vis ............................................................2 17 71034 Goupille de liaison....................................1 18 71031 Prolongement du carter............................1 19 0294207 Assemblage de la section du fluide .........1 20 71057 Joint dtanchit .....................................1 21 53822 Bague de retenue.....................................1 22 71055 Roulement billes....................................1 23 71004 Vilebrequin ...............................................1 24 54012 Rondelle de bute ....................................2 25 80046 Coussinet .................................................1 26 71022 Tige conductrice .......................................1 27 9885543 Raccord de graissage ..............................1 28 71019 Coussinet .................................................1 29 54013 Rondelle de retenue.................................1 30 54186 Vis ............................................................1 31 9821506 Rondelle de blocage ...............................1 32 53244 Bouchon de tuyau ....................................2 33 71026 Bloc coulissant .........................................1 34 71025 Axe de piston ...........................................1 35 51841 Goupille fendue ........................................1 36 53171 Rondelle de blocage ................................4 37 52163 Vis chapeau ..........................................4

NOTA: Remplir de 454 ml dhuile engrenages (pice no 9870305) lorsquon assemble le moteur engrenages (1) au carter dentranement (13).

NOTA: Serrer l'article n 30 jusqu 76,2 cm/kg de couple. Serrer l'article n 37 jusqu 50,8 cm/kg de couple. Serrer l'article n 2 jusqu 38,1 cm/kg de couple.

Franais

Articulo No. de pieza Descripcin Cantidad 1 71010 Conjunto de la interfaz del motor......1 2 51236 Tapa del tornillo.................................6 3 51357 Arandela de seguridad......................6 4 51691 Tornillo...............................................1 5 13709 Pin diferencial................................1 6 52965 Chaveta de media luna.....................1 7 71017 Junta obturadora ...............................1 8 51240 Anillo de retencin ............................1 9 13633 Engranaje cilndrico de dentadura

recta ..................................................1 10 05304 Llave..................................................1 11 71013 Cojinete de bolas ..............................1 12 53031 Pasador gua.....................................2 13 0507394 Alojamiento del mecanismo

de transmisin...................................1 14 53025 Pasador gua.....................................1 15 11843 Arandela............................................2 16 9802537 Tornillo...............................................2 17 71034 Pasador de conexin ........................1 18 71031 Alojamiento de la extensin..............1 19 0294207 Conjunto de la seccin del fluido ......1 20 71057 Obturador ..........................................1 21 53822 Anillo de retencin ............................1 22 71055 Cojinete de bolas ..............................1 23 71004 Eje del cigeal.................................1 24 54012 Arandela de empuje..........................2 25 80046 Cojinete .............................................1 26 71022 Varilla de conexin............................1 27 9885543 Engrasador........................................1 28 71019 Cojinete .............................................1 29 54013 Arandela de retencin.......................1 30 54186 Tornillo...............................................1 31 9821506 Arandela de seguridad seccionada...1 32 53244 Tapn de tubo ...................................2 33 71026 Tren desplazable...............................1 34 71025 Muequilla.........................................1 35 51841 Pasador de aletas .............................1 36 53171 Arandela de seguridad......................4 37 52163 Tapa del tornillo.................................4

NOTA: Llene con 454 ml (16 onzas) de aceite para transmisin (P/N 9870305) cuando monte el motor de engranaje (1) en el alojamiento de mecanismo de transmisin (13).

NOTA: Apriete la pieza 30 a un par de torsin de 76.2 cm/kg. Apriete la pieza 37 a un par de torsin de 50.8 cm/kg. Apriete la pieza 2 a un par de torsin de 38.1 cm/kg.

Espaol

English 36 SprayTECH Corporation. All rights reserved.Franais Espaol

20

28 29 30 31

32 33 34

35

36

37

6

1

2

3 2

4

5

6

7

8

10

9

11 12 13 14

15

16

17

18

19

21

22 23

24 25 26 27

Pressure Control Assembly Ensemble de commande de pression Conjunto de la caja de control de presin

NOTE: When installing the retaining ring (8), make sure that it is fully seated in the groove on the pressure control knob (20). Always use non-conductive thermal compound between triac base (13) and pressure control box (10).

NOTA: Lorsquon installe la bague de retenue (8), sassurer quelle soit bien insre dans la rainure sur le bouton de commande de pression (20). Toujours utiliser un compos thermique non conducteur entre la base triac (13) et la bote de commande de pression (10).

NOTA: Cuando instale el anillo de retencin (8), asegrese de que est completamente asentado en la perilla de control de presin (20). Siempre use compuesto trmico no conductivo entre la base del tiristor bidireccional (13) y la caja de control de presin (10).

NOTE: When replacing parts in the pressure control assembly, refer to the pressure control assembly wiring diagram near the back of this manual.

NOTA: Lorsquon remplace des pices de lensemble de commande de pression, se reporter au schma de cblage appropri situ vers la fin de ce manuel.

NOTA: Cuando reemplace las piezas del conjunto de la caja de control de presin, consulte el diagrama de cableado de ste, casi al final del manual.

SprayTECH Corporation. All rights reserved. 37 EnglishFranaisEspaol

Item Part No. Description Qty. 1 9850928 Switch, circuit breaker, 20 amp....................1 2 ----------- Screw (included with item 4)........................4 3 ----------- Power cord lead, hot (black) 4 9850929 Switch boot ..................................................1 5 02712 Spring...........................................................1 6 0291442 Gasket, circuit box .......................................2 7 9820320 Spacer, control knob ....................................1 8 9822522 Ring, retaining (see note) ............................1 9 9850917 Nut, Seal ......................................................1 10 0279362 Box, pressure control...................................1 11 9804910 Screw, phillips, pan head (6-32 x 0.5) .........2 12 9803102 Screw, phillips pan head (10-24 x 1.00) ......1 13 9850804 Triac (see note)............................................1 14 9810102 Nut, hex 6-32 ...............................................2 15 9822109 Washer, star, #6 ...........................................2 16 ----------- Power cord lead, negative (green) 17 10939 Screw, self-tap (6-32 x 3/8)..........................4 18 0294331 Plunger.........................................................1 19 02208 Transducer assembly...................................1

Item Part No. Description Qty. 20 0295426 Knob, pressure control.................................1 21 03662 Spacer, switch..............................................1 22 9800331 Screw, button head (6-21 x 0.50) ................2 23 0508302 Pressure switch............................................1 24 9894230 Spring, compression coil..............................1 25 9800604 Screw, phillips pan head (4-40 x 0.625) ......2 26 0294336 Fish plate, threaded .....................................1 27 0294332 Bracket, micro switch...................................1 28 9850911 Switch, SPDT, 6 amp...................................1 29 0279409 Red lead assembly ......................................1 30 0279410 Yellow lead assembly...................................1 31 0279408 Blue lead assembly......................................1 32 0294169 Grey lead assembly .....................................1 33 0294168 Violet lead assembly....................................1 34 0294288 Black lead assembly ....................................1 35 ----------- Power cord lead, neutral (white) 36 0294111 Circuit board assembly ................................1 37 0294593 Support, circuit board...................................4

Article No de pice Description Qt 1 9850928 Interrupteur du disjoncteur, 20 A ..............1 2 ----------- Vis (comprise avec larticle 4) ..................4 3 ----------- Fil conducteur du cordon dalimentation

(noir) 4 9850929 Enveloppe de linterrupteur ......................1 5 02712 Ressort .....................................................1 6 0291442 Garniture dtanchit de la bote de circuit..2 7 9820320 Rondelle despacement du bouton

de commande...........................................1 8 9822522 Bague de retenue.....................................1 9 9850917 crou tanche ..........................................1 10 0279362 Bote de commande de pression .............1 11 9804910 Vis Phillips tte cylindrique bombe

(6-32 x 0,5)...............................................2 12 9803102 Vis Phillips tte cylindrique bombe

(10-24 x 1,.00)..........................................1 13 9850804 Triac (voir la remarque)............................1 14 9810102 crou hexagonal 6-32 ..............................2 15 9822109 Rondelle toile no 6 .................................2 16 ----------- Fil conducteur du cordon dalimentation,

ngatif (vert) 17 10939 Vis autotaraudeuse (6-32 x 3/8)...............4

Article No de pice Description Qt 18 0294331 Plongeur ...................................................1 19 02208 Ensemble de transducteur .......................1 20 0295426 Bouton de commande de pression ..........1 21 03662 Rondelle dcartement de linterrupteur ...1 22 9800331 Vis tte ronde (6,21 x 0,50) ..................2 23 0508302 Interrupteur de la pression .......................1 24 9894230 Ressort de compression hlicodal ..........1 25 9800604 Vis (4-040 x 0,625)...................................2 26 0294336 clisse filete ...........................................1 27 0294332 Patte de fixation du micro-contact............1 28 9850911 Commutateur unipolaire et bidirectionnel,

6A .....................................................................1 29 0279409 Ensemble du fil conducteur rouge ...........1 30 0279410 Ensemble du fil conducteur jaune............1 31 0279408 Ensemble du fil conducteur bleu..............1 32 0294169 Ensemble du fil conducteur gris...............1 33 0294168 Ensemble du fil conducteur violet ............1 34 0294288 Ensemble du fil conducteur noir...............1 35 ----------- Fil conducteur du cordon dalimentation,

neutre (blanc) 36 0294111 Ensemble de la plaquette de circuit ........1 37 0294593 Support de la plaquette du circuit ............4

Articulo No. de pieza Descripcin Cantidad 1 9850928 Interruptor del cortacircuito, 20 amps..1 2 ----------- Tornillo (incluido con el elemento 4)....4 3 ----------- Cable de alimentacin, "vivo" (negro) 4 9850929 Manguito aislador..............................1 5 02712 Resorte..............................................1 6 0291442 Junta obturadora de la caja

de circuitos ........................................2 7 9820320 Perilla de control del separador ........1 8 9822522 Anillo de retencin (consulte la nota)..1 9 9850917 Tuerca obturadora.............................1 10 0279362 Caja de control de presin................1 11 9804910 Tornillo con cabeza Phillips

(6-32 x 0.5) ..........................................2 12 9803102 Tornillo con cabeza Phillips

(10-24 x 1.00)....................................1 13 9850804 Tiristor bidireccional (consulte la nota)1 14 9810102 Tuerca hexagonal 6-32 .....................2 15 9822109 Arandela de estrella, #6 ....................2 16 ----------- Cable de alimentacin, negativo

(verde) 17 10939 Tornillo autoroscante (6-32 x 3/8) .....4 18 0294331 Tapn ................................................1

Articulo No. de pieza Descripcin Cantidad 19 02208 Conjunto del transductor...................1 20 0295426 Perilla de control de presin .............1 21 03662 Espaciador de interruptor..................1 22 9800331 Tornillo de cabeza de botn

(6-21 x 0.50)......................................2 23 0508302 Conjunto del cable del interruptor

de presin .........................................1 24 9894230 Resorte de compresin.....................1 25 9800604 Tornillo con cabeza Phillips

(4-40 x 0.625)....................................2 26 0294336 Cubrejunta roscada...........................1 27 0294332 Mnsula para microinterruptor ..........1 28 9850911 Interruptor, SPDT, 6 amps.................1 29 0279409 Conjunto del cable rojo .....................1 30 0279410 Conjunto del cable amarillo...............1 31 0279408 Conjunto del cable azul.....................1 32 0294169 Conjunto del cable gris .....................1 33 0294168 Conjunto del cable violeta.................1 34 0294288 Conjunto del cable negro ..................1 35 ----------- Cable elctrico, neutro (blanco) 36 0294111 Conjunto del tablero de circuitos ......1 37 0294593 Tablero de circuitos de soporte.........4

English

Franais

Espaol

English 38 SprayTECH Corporation. All rights reserved.Franais Espaol

Item Part No. Description Qty. 1 0294785 Adapter plate assembly . . . . . . . . . . . . . . .1 2 9820904 Belleville washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3 0294783 First stage gear assembly . . . . . . . . . . . . .1 4 0294782 Second stage gear assembly . . . . . . . . . .1 5 9831004 Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 6 0294784 Shaft/gear assembly . . . . . . . . . . . . . . . . .1 7 0294781 Gear housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 8 0294613 Nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 9 9803300 Motor stud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 10 ----------- End bell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 11 ----------- Set screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 12 0294798 Seal washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Item Part No. Description Qty. 13 9803302 Gear box stud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 14 17100 Armature & bearing assembly . . . . . . . . . .1 15 9820903 Belleville washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 16 ----------- Motor housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 17 ----------- Field mount screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 18 0294709 Stator field assembly . . . . . . . . . . . . . . . . .1 19 07101 Brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 20 07103 Cap, brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 --- 0279901 Gear box assembly (Items 1-8, 13-14) . . . .1 --- 0294295 Motor assembly (Items 14-17, 19-20) . . . .1 --- 0294708 End bell assembly (items 10-11, 18) . . . . .1

Motor Assembly Ensemble moteur Conjunto del motor (P/N 71010)

1

2*

3

2* 4

7

8

9

10

11

20 19

18

17

16

14

12

13

8

15*

6 5

2

NOTE: Bellville washers should be installed with the convexsides facing.

NOTA: Des rondelles Belleville doivent tre install es de mani re ce que les c t s convexes soient plac s frontalement.

NOTA: Las arandelas de Bellville se deben instalar con los lados convexos frente a frente.

English

SprayTECH Corporation. All rights reserved. 39 EnglishFranaisEspaol

Article No de pice Description Qt 1 0294785 Ensemble de la plaque de ladaptateur....1 2 9820904 Rondelle Belleville ....................................8 3 0294783 Engrenage premier tage ........................1 4 0294782 Engrenage second tage .........................1 5 9831004 Cl ............................................................1 6 0294784 Ensemble arbre / engrenage....................1 7 0294781 Carter dengrenages.................................1 8 0294613 crou ........................................................4 9 9803300 Goujon de moteur ....................................4 10 ----------- Flasque.....................................................1 11 ----------- Vis de calage............................................2 12 0294798 Rondelle dtanchit...............................4 13 9803302 Goujon de bote dengrenages.................4

Article No de pice Description Qt 14 17100 Assemblage de linduit et du roulement ...1 15 9820903 Rondelle Belleville ....................................2 16 ----------- Carter du moteur ......................................1 17 ----------- Vis de montage inductrice........................2 18 0294709 Assemblage inducteur stator....................1 19 07101 Balai .........................................................2 20 07103 Capuchon de balai ...................................2 --- 0279901 Ensemble de bote dengrenage

(article 1 8, 13 et 14).............................1 --- 0294295 Ensemble de moteur

(articles 14 17, 19 et 20) .......................1 --- 0294708 Ensemble de flasque

(articles 10, 11 et 18) ...............................1

Franais

Espaol

Articulo No. de pieza Descripcin Cantidad 1 0294785 Conjunto de la placa del adaptador ..1 2 9820904 Arandela de Bellville .........................8 3 0294783 Conjunto del engranaje de la

primera etapa....................................1 4 0294782 Conjunto del engranaje de la

segunda etapa ..................................1 5 9831004 Llave..................................................1 6 0294784 Conjunto del eje/engranaje ...............1 7 0294781 Alojamiento del engranaje ................1 8 0294613 Tuerca ...............................................4 9 9803300 Perno de motor .................................4 10 ----------- Placa lateral ......................................1 11 ----------- Tornillo de fijacin .............................2 12 0294798 Arandela de obturacin.....................4

Articulo No. de pieza Descripcin Cantidad 13 9803302 Perno de la caja de engranajes ........4 14 17100 Conjunto del inducido y cojinete .......1 15 9820903 Arandela de Bellville .........................2 16 ----------- Alojamiento del motor .......................1 17 ----------- Tornillo de montaje............................2 18 0294709 Conjunto del estator..........................1 19 07101 Escobilla............................................2 20 07103 Tapa de la escobilla ..........................2 --- 0279901 Conjunto de la caja de engranajes

(elementos 1 a 8, 13 a 14) ...................1 --- 0294295 Conjunto del motor

(elementos 14 a 17, 19 a 20) .............1 --- 0294708 Conjunto de la placa lateral

(elementos 10 a 11, 18) ......................1

Transducer Assembly Ensemble de transducteur Conjunto del transductor (P/N 02208)

Item Part No. Description Qty. 1 50431 Retainer ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2 50504 O-ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3 02216 Transducer body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 4 02232 Piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 5 50512 Backup ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 6 50482 O-ring, standard material . . . . . . . . . . . . . .1

02305 O-ring, lacquer based material (optional) 7 50423 Retainer ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 8 02283 Transducer packing kit (items 1, 2, and 47)

English

1

8

2

3

4

5

6

7

Article No de pice Description Qt 1 50431 Bague de retenue.....................................1 2 50504 Joint torique..............................................1 3 02216 Corps du transducteur..............................1 4 02232 Piston .......................................................1 5 50512 Bague dappui ..........................................1 6 50482 Joint torique en matriau standard ..........1

02305 Joint torique en matriau base de laque (facultatif)

7 50423 Bague de retenue.....................................1 8 02283 Trousse de garniture du transducteur

(articles 1 et 2 et 4 7)

Articulo No. de pieza Descripcin Cantidad 1 50431 Anillo de retencin ............................1 2 50504 Junta trica........................................1 3 02216 Cuerpo del transductor .....................1 4 02232 Pistn ................................................1 5 50512 Anillo de proteccin...........................1 6 50482 Junta trica, material estndar..........1

02305 Junta trica, material a base de laca (opcional)

7 50423 Anillo de retencin ............................1 8 02283 Juego de empaques del transductor

(elementos 1, 2 y 4 a 7)

Espaol

Franais

English 40 SprayTECH Corporation. All rights reserved.Franais Espaol

Fluid Section Assembly Ensemble de la section du fluide Conjunto de la seccin de fluidos (P/N 0294207)

Item Part No. Description Qty. 1 0294325 Packing nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2 0294355 Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3 08070 V-packing, UHMWPE, upper . . . . . . . . . . . . .3 4 09091 V-packing, leather, upper . . . . . . . . . . . . . . . .2 5 0294326 Ring, pressure, upper . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 6 13364 Wave spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 7 09326 Large locknut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 8 0294517 Cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 9 9871048 O-ring, PTFE #032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 10 9894237 Spring, wave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 11 0294523 Ring, pressure, lower . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 12 0294521 V-packing, UHMWPE, lower . . . . . . . . . . . . .3 13 0294520 V-packing, leather, lower . . . . . . . . . . . . . . . .2 14 0294522 Ring, support, lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 15 09441 O-ring, PTFE #030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 16 0294518 Piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 17 0123434 Cage, ball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 18 9841502 Ball, outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 19 0294516 Seat, valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 20 0123328 Nut, retainer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 21 09451 Pin, stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 22 0279446 Cage, ball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 23 51519 Ball, inlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 24 00310 Seat, valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 25 00203 O-ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 26 0279914 Inlet housing replacement . . . . . . . . . . . . . . .1 27 9870114 Washer, seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

NOTE: Those items marked with an * are included in packing kit P/N 0294978. Those items marked with a + are included in valve kit P/N 0294979.

English

1

2* 3* 4* 3* 4* 3* 5* 6*

7

8

9*+

10*

11* 12* 13* 12* 13* 12* 14

15*+

26

23*+

24+ 25*+

22 21 20 19+

18*+ 27

17

16

Article No de pice Description Qt 1 0294325 crou pression ..........................................1 2 0294355 Adaptateur....................................................1 3 08070 Garniture en V suprieure, UHMWPE .........3 4 09091 Garniture en V en cuir suprieure................2 5 0294326 Anneau pression suprieure .....................1 6 13364 Ressort ondul .............................................1 7 09326 Gros crou de blocage.................................1 8 0294517 Cylindre ........................................................1 9 9871048 Joint torique, PTFE no 032..........................1

10 9894237 Ressort ondul .............................................1 11 0294523 Anneau pression infrieur .........................1 12 0294521 Garniture en V infrieure, UHMWPE ...........3 13 0294520 Garniture en V en cuir infrieure..................2 14 0294522 Support annulaire infrieur...........................1 15 09441 Joint torique, PTFE no 030..........................1 16 0294518 Piston ...........................................................1 17 0123434 Cage bille ..................................................1 18 9841502 Bille de sortie................................................1 19 0294516 Sige de soupape ........................................1 20 0123328 crou de retenue..........................................1 21 09451 Goupille de blocage .....................................1 22 0279446 Cage bille ..................................................1 23 51519 Bille dentre.................................................1 24 00310 Sige de soupape ........................................1 25 00203 Joint torique..................................................1 26 0279914 Pice de rechange du logement dentre ....1 27 9870114 Rondelle dtanchit...................................1

Articulo No. de pieza Descripcin Cantidad 1 0294325 Tuerca de empaque..............................1 2 0294355 Adaptador .............................................1 3 08070 Empaque superior en V, UHMWPE......3 4 09091 Empaque superior de cuero, en V .......2 5 0294326 Anillo de presin, superior ....................1 6 13364 Resorte ondulado .................................1 7 09326 Tuerca de seguridad, grande ...............1 8 0294517 Cilindro..................................................1 9 9871048 Junta trica de PTFE #03 ....................1

10 9894237 Resorte ondulado .................................1 11 0294523 Anillo de presin, inferior ......................1 12 0294521 Empaque inferior en V, UHMWPE........3 13 0294520 Empaque inferior de cuero en V ..........2 14 0294522 Anillo de soporte, inferior......................1 15 09441 Junta trica de PTFE #030 ..................1 16 0294518 Pistn....................................................1 17 0123434 Jaula de la bola ....................................1 18 9841502 Bola de salida .......................................1 19 0294516 Asiento de la vlvula ............................1 20 0123328 Tuerca de retencin..............................1 21 09451 Pasador limitador..................................1 22 0279446 Jaula de la bola ....................................1 23 51519 Bola de entrada ....................................1 24 00310 Asiento de la vlvula ............................1 25 00203 Junta trica ...........................................1 26 0279914 Reemplazo del alojamiento de entrada..1 27 9870114 Arandela de obturacin ........................1 NOTA: Los elementos marcados con un * se incluyen en

el juego del empaque P/N 0294978. Los elementos marcados con un signo de + se incluyen en el juego de la vlvula P/N 0294979.

Espaol

NOTA: Les articles suivis dun astrisque (*) sont compris dans la trousse de garniture (pice no 0294978), alors que ceux suivis dun signe daddition (+) sont compris dans la trousse de soupape (pice no 0294979).

Franais

SprayTECH Corporation. All rights reserved. 41 EnglishFranaisEspaol

Filter/Valve Assembly Assemblage filtre / soupape Conjunto del filtro y la vlvula (P/N 0507156)

Item Part No. Description Qty. 1 0294194 Filter body assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2 14069 Filter sieve (50 mesh) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

0291564 Filter sieve (20 mesh) - optional 14068 Filter sieve (100 mesh) - optional

3 9894245 Filter support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 4 14072 O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 5 0507381 Head, filter/dump valve . . . . . . . . . . . . . . . . .1 6 0294499 Seal, dump valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 7 0294516 Seat, valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 8 9841502 Ball, 10mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 9 0294214 PRIME/SPRAY valve assembly . . . . . . . . . . .1

Article No de pice Description Qt 1 0294194 Ensemble du corps de filtre .........................1 2 14069 Tamis filtrant (mailles 50) .............................1

0291564 Tamis filtrant (mailles 20) - facultatif 14068 Tamis filtrant (mailles 100) - facultatif

3 9894245 Support de filtre............................................1 4 14072 Joint torique..................................................1 5 0507381 Tte de filtre / de dcharge de soupape......1 6 0294499 Dispositif dtanchit de la soupape

de dcharge .................................................1 7 0294516 Sige de soupape ........................................1 8 9841502 Bille (10 mm) ................................................1 9 0294214 Ensemble de la soupape AMORAGE-

VAPORISATION...........................................1

Franais

NOTE: Valve repair kit P/N 0294966 includes * items from the filter/valve assembly.

NOTE: Tabs on filter sieve should always go into the filter head. Avoid forcing tabs into filter body. Do not use halogenated hydrocarbons. 3000 PSI maximum.

English

1

2

3

4 5

6* 7* 8*

9

Before installing the PRIME/SPRAY valve cartridge:

1. Turn the handle fully counterclockwise or the valve seat will be damaged.

2. Apply antiseize compound to the cartridge threads.

3. Thread the cartridge into the filter head and torque to 35 ft./lbs.

CAUTION

Avant dinstaller la cartouche de la soupape AMORAGE- VAPORISATION :

1. Tourner la cl de manoeuvre compltement vers la gauche afin dviter dendommager le sige de la soupape.

2. Enduire les filets de la cartouche dun compos antigrippant.

3. Fileter la cartouche dans la tte de filtre et serrer jusqu 10,7 m/kg de couple.

Articulo No. de pieza Descripcin Cantidad 1 0294194 Conjunto del cuerpo del filtro................1 2 14069 Criba del filtro (malla de 50) .................1

0291564 Criba del filtro (malla de 20) - opcional 14068 Criba del filtro (malla de 100) - opcional

3 9894245 Soporte del filtro ...................................1 4 14072 Junta trica ...........................................1 5 0507381 Cabeza de vlvula de descarga/filtro ...1 6 0294499 Sello de la vlvula de descarga ...........1 7 0294516 Asiento de la vlvula ............................1 8 9841502 Bola de 10 mm .....................................1 9 0294214 Conjunto de la vlvula

CEBAR/PULVERIZAR............................1

Avant dinstaller la cartouche de la soupape AMORAGE- VAPORISATION :

1. Tourner la cl de manoeuvre compltement vers la gauche afin dviter dendommager le sige de la soupape.

2. Enduire les filets de la cartouche dun compos antigrippant.

3. Fileter la cartouche dans la tte de filtre et serrer jusqu 10,7 m/kg de couple.

PRECAUCION

NOTA: El juego de reparacin de vlvulas P/N 0294966 incluye los elementos del conjunto del filtro/vlvula que tienen un *.

NOTA: Las lengetas de la criba del filtro siempre deben ir en la cabeza del filtro. Evite forzar las lengetas en el cuerpo del filtro. No use hidrocarbonos halogenados. 211 kg/cm2 mximo.

Espaol

ATTENTION

NOTA: La trousse de rparation de la soupape (pice no 0294966) comprend les articles* de lassemblage filtre / soupape.

NOTA: Les languettes du tamis filtrant doivent toujours tre places dans la tte de filtre; on doit donc viter de les forcer dans le corps de filtre. Ne pas utiliser de lhydrocarbure halogn. Pression maximale : 206 bar.

English 42 SprayTECH Corporation. All rights reserved.Franais Espaol

PRIME/SPRAY Valve Assembly Ensemble de la soupape AMORAGE-VAPORISATION Conjunto de la vlvula CEBAR/PULVERIZAR (PRIME/SPRAY) (P/N 0294214)

Item Part No. Description Qty. 1 9871046 O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2 0294498 Body, dump valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 3 9871045 O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 4 0294500 Stem, dump valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 5 0294501 Washer, dump valve . . . . . . . . . . . . . . . . .1 6 9822516 Ring, retainer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 7 0294788 Belleville washer kit . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 8 0294711 Handle, dump valve . . . . . . . . . . . . . . . . .1 9 0508110 PRIME/SPRAY valve cartridge . . . . . . . . .1

Article No de pice Description Qt 1 9871046 Joint torique..............................................1 2 0294498 Corps de la soupape de dcharge...........1 3 9871045 Joint torique..............................................1 4 0294500 Tige de la soupape de dcharge .............1 5 0294501 Rondelle de la soupape de dcharge ......1 6 9822516 Bague de retenue.....................................1 7 0294788 Trousse de rondelle Belleville ..................1 8 0294711 Cl de manoeuvre de la soupape

de dcharge .............................................1 9 0508110 Cartouche de la soupape

AMORAGE-VAPORISATION.................1

NOTA: La trousse de rparation de la soupape (pice no 0294966) comprend les articles* de lensemble de la soupape AMORAGE- VAPORISATION.

Franais

NOTE: Valve repair kit P/N 0294966 includes * items from the PRIME/SPRAY valve assembly.

English

2

3*

1*

4

5

6

8

9

7

Articulo No. de pieza Descripcin Cantidad 1 9871046 Junta trica........................................1 2 0294498 Cuerpo de la vlvula de descarga ....1 3 9871045 Junta trica........................................1 4 0294500 Vstago de la vlvula de descarga...1 5 0294501 Arandela de la vlvula de descarga..1 6 9822516 Anillo de retencin ............................1 7 0294788 Juego de arandelas Bellville .............1 8 0294711 Mango de la vlvula de descarga.....1 9 0508110 Cartucho de la vlvula

CEBAR/PULVERIZAR ......................1

Cart Assembly Ensemble du support Conjunto del carrito

2

1

4 5

3

7 8

6

10 9

14

14

13

11

12

15

16

NOTA: El juego de reparacin de la vlvula P/N 0294966 incluye los elementos marcados con * del conjunto de la vlvula CEBAR/PULVERIZAR.

Espaol

SprayTECH Corporation. All rights reserved. 43 EnglishFranaisEspaol

Item Part # Description Quantity 1 0507152 Handle ..................................................1 2 590-508 Pin, roll..................................................2 3 9841504 Button, snap..........................................2 4 590-504 Sleeve, handle ......................................2 5 590-506 Flat washer ...........................................2 6 9885571 Plug.......................................................4 7 13538 Foot.......................................................2 8 54458 Screw....................................................2 9 856-921 Screw....................................................4 10 856-002 Lock washer..........................................4 11 0293357 Screw....................................................4 12 0279437 Cord wrap .............................................2 13 0507151 Cart .......................................................1 14 0294534 Spacer ..................................................4 15 0507379 Wheel....................................................2 16 9890104 Cap .......................................................2

Article N de pice Description Quantit 1 0507152 Poigne.................................................1 2 590-508 Goupille rouleau....................................2 3 9841504 Bouton denclenchement ......................2 4 590-504 Manche de poigne ..............................2 5 590-506 Rondelle plate.......................................2 6 9885571 Prise......................................................4 7 13538 Pied.......................................................2 8 54458 Vis.........................................................2 9 856-921 Vis.........................................................4 10 856-002 Rondelle de scurit.............................4 11 0293357 Vis.........................................................4 12 0279437 Attache de cordon ................................2 13 0507151 Chariot ..................................................1 14 0294534 Rondelle despacement ........................4 15 0507379 Roue .....................................................2 16 9890104 Chapeau ...............................................2

Artculo Pieza # Descripcin Cantidad 1 0507152 Mango...................................................1 2 590-508 Pasador de rollo ...................................2 3 9841504 Botn, a presion ...................................2 4 590-504 Manga de asa.......................................2 5 590-506 Rondana, plana ....................................2 6 9885571 Tapn ....................................................4 7 13538 Pata ......................................................2 8 54458 Tornillo ..................................................2 9 856-921 Tornillo ..................................................4 10 856-002 Rondana de seguridad .........................4 11 0293357 Tornillo ..................................................4 12 0279437 Amarra ..................................................2 13 0507151 Carro.....................................................1 14 0294534 Espaciador............................................4 15 0507379 Rueda ...................................................2 16 9890104 Tapa ......................................................2

Espaol

Franais

English Accessories Accessoires Accesorios

Part No. Description 0153xxx.................Tungsten carbide flat tips 0153003 ................Tip guard, flat tip 0291004 ................Hose, whip end, 3' x 3/16" 0291003 ................Hose, whip end, 5' x 3/16" 0291002 ................Hose, wireless, 25' x 1/4" 0291000 ................Hose, wireless, 50' x 1/4" 0291006 ................Hose, wireless, 50' x 3/8" 0093896 ................Hose connector, 1/4" x 1/4" M 0088160 ................Hose connector, 3/8" x 3/8" M 0088161 ................Hose connector, 1/4" F x 3/8" M 0088162 ................Hose connector, 3/8" M x 1/4" M 0088156 ................Tee, two gun, 1/4" 0088157 ................Tee, two gun, 3/8" 0088154 ................Pressure gauge 0153043 ................Tip extension, 6" 0153042 ................Tip extension, 12" 0152001 ................Power roller 0152308 ................Roller cover, 3/8" Nap 0152307 ................Roller cover, 1/2" Nap 0152309 ................Roller cover, 3/4" Nap 0152310 ................Roller cover, 1-1/4" Nap 0152700 ................Adapter, power roller extension 0149018 ................G-09N Airless Spray Gun 0149017 ................G-10 Airless Spray Gun 0093930 ................Anti-seize compound 0152900 ................R-10 Telescoping Power Roller 13552 ....................Flexible suction set, 55 gal./5 gal. convertible

Article Description 0153xxx ................Embouts plats en carbure de tungstne 0153003................Protecteur de tte, embout plat 0291004................Flexible, extrmit fouet, 91 cm x 4,7 mm 0291003................Flexible, extrmit fouet, 1,52 m x 4,7 mm 0291002................Flexible, sans fil, 7,6 m x 6,3 mm 0291000................Flexible, sans fil, 15,2 mm x 6,3 mm 0201006................Flexible, sans fil, 15,2 mm x 9,5 mm 0093896................Raccord de flexible, 6,3 mm x 6,3 mm M 0088160................Raccord de flexible, 9,5 mm x 9,5 mm M 0088161................Raccord de flexible, 6,3 mm F x 9,5 mm M 0088162................Raccord de flexible, 9,5 mm M x 6,3 mm M 0088156................Deux pistolets en T, 6,3 mm 0088157................Deux pistolets en T, 9,5 mm 0088154................Jauge de pression 0153043................Rallonge d'embout, 15,2 cm 0153042................Rallonge d'embout, 30,4 cm 0152001................Rouleau motoris 0152308................Couvercle de rouleau, 9,5 mm Nap 0152307................couvercle de rouleau, 12,7 mm Nap 0152309................Couvercle de rouleau, 19 mm Nap 0152310................Couvercle de rouleau, 32,2 mm Nap 0152700................Adapteur, rallonge de rouleau motoris 0149018................Pistolet pulvrisation sans air comprim G-09N 0149017................Pistolet pulvrisation sans air comprim G-10N 0093930................Anti-grippant 0152900................Rouleau motoris tlescopique 13552....................Flexible de succion, 55 gal./5 gal. convertible

Franais

English

English 44 SprayTECH Corporation. All rights reserved.Franais Espaol

Articulo Descripcin 0153xxx ................Boquillas planas de carburo de tungsteno 0153003 ...............Protector de boquilla, boquilla plana 0291004 ...............Manguera, extremo de conexin flexible, 3' x 3/16" 0291003 ...............Manguera, extremo de conexin flexible, 5 x 3/16 0291002 ...............Manguera, inalmbrica, 25 x 1/4" 0291000 ...............Manguera, inalmbrica, 50 x 1/4" 0291006 ...............Manguera, inalmbrica, 50 x 3/8" 0093896 ...............Conectador de manguera, 1/4 x 1/4M 0088160 ...............Conectador de manguera, 3/8 x 3/8M 0088161 ...............Conectador de manguera, 1/4H x 3/8M 0088162 ...............Conectador de manguera, 3/8H x 1/4M 0088156 ...............Conexin en T, dos pistolas, 1/4 0088154 ...............Manmetro 0153043 ...............Extensin de boquilla, 6 0153042 ...............Extensin de boquilla, 12 0152001 ...............Rodillo elctrico 0152308 ...............Cubierta de rodillo, felpa de 3/8 0152307 ...............Cubierta de rodillo, felpa de 1/2 0152309 ...............Cubierta de rodillo, felpa de 3/4 0152310 ...............Cubierta de rodillo, felpa de 1-1/4 0152700 ...............Adaptador, extensin de rodillo elctrico 0149018 ...............Pistola de atomizacin sin aire de activacin

manual G-09N 0149017 ...............Pistola de atomizacin sin aire de activacin

manual G-10N 0093930 ...............Compuesto antiatascamiento 0152900 ...............Rodillo de contraccin R-10 13552 ...................Equipo de succin flexible, convertible de 55

galones/5 galones

Espaol Gun Filters Filters du pistolet Filtros para pistola

No. de pieza

Aplicacin Tipo de filtro

Nmero de malla

Color del cuerpo del filtro

0089960 Resina sinttica, esmaltes, barnices claros, tintes, pinturas azures

Extrafino 0.084 mm rojo

0089959 Esmaltes de revestimiento, esmaltes imprimadores, blancos de carga, pinturas para marcar, esmaltes de textura

Fino 0.140 mm amarillo

0089958 Emulsiones, pinturas de ltex, pinturas acrlicas

Mediano 0.315 mm blanco

0089957 Pinturas de fondo, superficies de rea extensa

Grueso 0.560 mm verde

Espaol

No de pice

Utilisation Type de filtre

No de maille

Couleur du corps du filtre

0089960 Rsine synthtique, mail, vernis clair, teintures, azurs.

Extra-fin 0,084 mm rouge

0089959 mail de base, mail primaire, bouche-pores, peintures marquer, mail textur.

Fin 0,140 mm jaune

0089958 mulsions, peintures au latex, peintures acryliques

Moyen 0,315 mm blanc

0089957 Peintures garnissantes, grandes surfaces

Grossier 0,560 mm vert

Franais

Part No. Application Filter Type

Mesh Number

Color of Filter Body

0089960 Synthetic resin, enamels, clean varnishes, stains azures

Extrafine 0.084 mm red

0089959 Base coat enamels, primer enamels, fillers, marking paints, textured enamels

Fine 0.140 mm yellow

0089958 Emulsions, latex paints, acrylic paints

Medium 0.315 mm white

0089957 Filler paints, large area surfaces

Coarse 0.560 mm green

English

SprayTECH Corporation. All rights reserved. 45 EnglishFranaisEspaol

Pressure Control Assembly Wiring Diagram Schma de cblage de lensemble de commande de pression Diagrama de cableado del conjunto de la caja de control de presin

Power Cord Lead Hot (black)

Motor,White

Lead Assy Brown

0294177 Lead Assy

Violet 0294168

Motor, BlackPower Cord Lead,

Neutral (white)

Circuit Breaker 9850928

Pressure Switch Assy.

0508302

Lead Assy Black 0294288

Lead Assy Gray 0294169

Lead Assy. Blue 0279408

Lead Assy Yellow 0279410

Lead Assy Red

0279409

Current Limit Circuit

0294111

orange

brown

W1

W2

W3

W6 M1

L2 L1

W8

W4

M2

Triac 9850804

Current Limit Switch

9850911

Fil conducteur actif du cordon

dalimentation (noir)

Moteur, blanc

Ensemble du fil conducteur brun

0294177 Ensemble du fil

conducteur violet 0294168

Moteur, noirFil conducteur du cordon

d alimentation, neutre (blanc)

Disjoncteur 9850928

Manostat 0508302

Ensemble du fil conducteur noir 0294288

Ensemble du fil conducteur gris 0294169

Ensemble du fil conducteur bleu 0279408

Ensemble du fil conducteur jaune 0279410

Ensemble du fil conducteur rouge

0279409

Circuit de courant 0294111

orange

brun

W1

W2

W3

W6 M1

L2 L1

W8

W4

M2

Triac 9850804

Limiteur de courant 9850911

Ligne

Charge

Cable de alimentaci n "vivo" (negro)

Motor, blanco

Conjunto del cable caf

0294177 Conjunto

del cable violeta 0294168

Motor, negroCable de alimentaci n (neutro, blanco)

Cortacircuito 9850928

Conjunto del interruptor de presi n 0508302

Conjunto del cable negro 0294288

Conjunto del cable gris 0294169

Conjunto del cable azul 0279408

Conjunto del cable amarillo 0279410

Conjunto del cable rojo

0279409

Circuito limitador de corriente

0294111

naranja

caf

W1

W2

W3

W6 M1

L2 L1

W8

W4

M2

Tiristor 9850804

Interruptor limitador de corriente

9850911 Tubo

Carga

English

Franais

Espaol

Limited Warranty Commercial Airless Spray Equipment

Two Year Warranty Spray Tech, a division of Wagner Spray Tech Corporation ("Spray Tech"), warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two years following the date of purchase by the original purchaser. During that period, Spray Tech will repair or replace any defective or worn-out component or, at Spray Techs option, refund to the original purchaser the full purchase price for the product in exchange for the return of that product. However, Spray Tech will not replace or repair any fluid pump component on account of wear more than twice during the two year warranty period. This warranty does not cover consumable products such as filters and tips.

Lifetime Warranty on Gear Trains, Electric Motors, and Gas Engines Spray Tech warrants any gear train, electric motor (excluding brushes) and gas engine (excluding the clutch) in this product against defects in material and workmanship for the lifetime of the original purchaser. If Spray Tech determines that the foregoing warranty has been breached, Spray Tech will repair or replace the defective components without charge or, at Spray Techs option, refund to the original purchaser the full purchase price for the product in exchange for the return of that product.

Warranty Claims Any request for repair or replacement pursuant to the warranties above must be accompanied by the return of the applicable parts, with transportation charges prepaid, to a service center authorized by Spray Tech or to Wagner Spray Tech Corporation, 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447.

Limitation of Remedies THE REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE THE EXCLUSIVE REMEDIES AVAILABLE FOR BREACH OF EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES. These remedies shall not be deemed to have failed of their essential purpose so long as Spray Tech is willing to repair or replace parts, or to refund the purchase price, as set forth above.

What Is Not Covered By This Warranty This warranty does not cover defects or damages caused by:

the use or installation of repair or replacement parts or accessories not manufactured by Spray Tech; repair performed by anyone other than a Spray Tech Authorized Service Center; or abuse, misuse, negligence, accident, faulty installation or tampering in a manner which impairs normal operation.

This warranty also does not cover equipment and accessories supplied to Spray Tech from an original equipment manufacturer, including but not limited to hoses, tips, and accessories. Spray Tech will provide the purchaser with copies of the original equipment manufacturers express warranties provided to Spray Tech along with the name and address of the appropriate manufacturer.

Limitation of Remedies IN NO CASE SHALL SPRAY TECH BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS, INCLUDING TRANSPORTATION COSTS, WHETHER SUCH DAMAGES ARE BASED UPON A BREACH OF EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.

Disclaimer of Implied Warranties THE FOREGOING WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

No Ability To Transfer This warranty is extended to the original purchaser only and is not transferable.

Patents These products are covered by one or more of the following U.S. patents:

5,234,592 D344,832 5,318,314 5,252,210 5,228,842 5,192,425 5,099,183 5,346,037 5,494,199 5,472,318 5,435,697 5,211,611 5,671,656 D384,676 5,282,722 4,992,633 5,725,364 5,769,321 5,848,566 D376,637 D387,414 D382,938 3,963,180 4,025,045 D405,159 D412,965 5,505,381 5,765,753 5,887,793 5,893,522

1770 Fernbrook Lane Minneapolis, Minnesota 55447 Telephone 1-800-292-4637

SprayTECH 30-Day Satisfaction Guarantee If, within a 30-day period from the date of purchase, you are not totally satisfied with a SprayTECH/CAPSpray unit, you may return it for full credit toward another SprayTECH or CAPSpray product of equal or greater value.

46 SprayTECH Corporation. All rights reserved.English

SprayTECH Corporation. All rights reserved. 47 English

Garantie limite Equipement commercial de pulvrisation sans air

Garantie de deux ans Spray Tech, une division de Wagner Spray Tech Corporation ("Spray Tech") garantit ce produit contre les dfauts de matire et de main-d'oeuvre pour une priode de deux ans suivant la date d'achat par le premier acheteur. Pendant cette priode, Spray Tech s'engage rparer ou remplacer tout composant dfectueux ou us ou, selon dcision de Spray Tech, rembourser au premier acheteur le prix d'achat entier du produit en change du retour de ce produit. Cependant, Spray Tech ne remplacera pas ni ne rparera tout composant de la pompe pour cause d'usure, plus de deux fois pendant la priode de garantie de deux ans. Cette garantie ne couvre pas les produits d'usure normale tels que les filtres et les buses.

Garantie vie pour les trains d'engrenage, les moteurs lectriques et les moteurs gaz. Spray Tech garantit tout train d'engrenage, tout moteur lectrique ( l'exclusion des balais) et tout moteur gaz ( l'exclusion de l'embrayage) contenu dans ce produit contre les dfauts de matire et de main-d'oeuvre pour toute la dure de vie de l'achat par l'acheteur original. Au cas o Spray Tech constate que la garantie ci-dessus a t transgresse, Spray Tech s'engage rparer ou remplacer le composant dfectueux sans frais ou, selon dcision de Spray Tech, rembourser au premier acheteur le prix d'achat entier du produit en change du retour de ce produit.

Rclamations sous garantie Toute demande de rparation ou de remplacement en application des garanties ci-dessus doit tre accompagne du retour des pices incrimines, avec frais de transport prpays, un centre de service agr par Spray Tech ou Wagner Spray Tech Corporation, 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447.

Limitation des recours LES RECOURS INDIQUS CI-DESSUS SONT LES RECOURS EXCLUSIFS EN CAS D'INEXCUTION DES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES. Ces recours ne seront pas rputs comme ayant transgress leur objet essentiel aussi longtemps que Spray Tech accepte de rparer ou de remplacer les pices ou de rembourser le prix d'achat, tel qu'indiqu ci-dessus.

Ce qui n'est pas couvert par cette garantie Cette garantie ne couvre pas les dfauts ou les dommages provoqus par :

l'utilisation ou le montage de pices rpares ou de pices de remplacement ou d'accessoires non fabriqus par Spray Tech ; toute rparation non effectue par un Centre de Service agr par Spray Tech; ou tout abus, mauvaise utilisation, ngligence, accident, montage dfectueux ou tentative d'altration portant atteinte au

fonctionnement normal. De mme, cette garantie ne couvre pas les quipements et les accessoires fournis Spray Tech par un fabricant d'quipements originaux, y compris mais non limit aux flexibles, buses et accessoires. Spray Tech fournira l'acheteur des copies des garanties expresses du fabricant d'quipements originaux remises Spray Tech, ainsi que le nom et l'adresse du fabricant appropri.

Limitation des recours EN AUCUN CAS SPRAY TECH NE SERA TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES OU PERTES FORTUITS, PARTICULIERS OU CONSCUTIFS, Y COMPRIS LES FRAIS DE TRANSPORT, QUE DE TELS DOMMAGES SOIENT BASS SUR L'INEXCUTION DES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, L'INEXCUTION DU CONTRAT, UNE NGLIGENCE, UNE RESPONSABILIT DLICTUELLE STRICTE OU TOUT AUTRE PRINCIPE DE DROIT.

Renonciation aux garanties implicites LES GARANTIES CI-DESSUS REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMIT AUX GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILIT ET DE CONFORMIT A UN USAGE PARTICULIER.

Interdiction de transmission Cette garantie est accorde uniquement l'acheteur original et elle n'est pas transmissible.

Brevets Ces produits sont protgs par un ou plusieurs des brevets (U.S.A.) suivants :

5,234,592 D344,832 5,318,314 5,252,210 5,228,842 5,192,425 5,099,183 5,346,037 5,494,199 5,472,318 5,435,697 5,211,611 5,671,656 D384,676 5,282,722 4,992,633 5,725,364 5,769,321 5,848,566 D376,637 D387,414 D382,938 3,963,180 4,025,045 D405,159 D412,965 5,505,381 5,765,753 5,887,793 5,893,522

1770 Fernbrook Lane Minneapolis, Minnesota 55447 Telephone 1-800-292-4637

Garantie de satisfaction 30 jours de SprayTECH Si, au cours des 30 jours suivant l'achat, vous n'tes pas totalement satisfait d'un appareil SprayTECH/CAPSpray, vous pouvez le renvoyer et obtenir un crdit complet contre un autre produit SprayTECH ou CAPSpray de valeur gale ou suprieure.

48 SprayTECH Corporation. All rights reserved.English

Garanta Limitada Equipo Rociador Comercial Sin Aire

Garanta de Dos Aos Spray Tech, una division de Wagner Spray Tech Corporation ("Spray Tech"), garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricacin por un perodo de dos aos a contar de la fecha de adquisicin por el comprador original. Durante este perodo, Spray Tech reparar o reemplazar cualquier componente defectuosa o desgastada o, por decisin de Spray Tech, devolver el total del precio pagado por el producto a su comprador original, a cambio de la devolucin del producto. Sin embargo, Spray Tech no reemplazar o reparar ningn componente de la bomba de fluido a causa del desgaste ms de dos veces durante el perodo de garanta de dos aos. Esta garanta no cubre productos de consumo tales como filtros y puntas.

Garanta de por vida en trenes de engranajes, motores elctricos y motores a gas Spray Tech garantiza de por vida, al comprador original, los trenes de engranaje, motores elctricos (excluyendo las escobillas) y motores a gas (excluyendo el embrague) de este producto contra defectos de material y fabricacin. Si Spray Tech determina que la garanta mencionada ha sido quebrantada, reparar o reemplazar sin costo las componentes defectuosas o, en su defecto podr decidir devolver al comprador original el total del precio de compra del producto a cambio de la devolucin de l.

Reclamos de garanta Cualquier solicitud de reparacin o reemplazo de acuerdo con la garanta precedente deber ser acompaada por el envo de las piezas defectuosas correspondientes, incluyendo el pago previo de los costos de transporte, a un centro de servicio autorizado por Spray Tech o a Wagner Spray Tech Corporation, 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447.

Limites de recursos LOS RECURSOS INDICADOS ANTERIORMENTE SON LOS UNICOS RECURSOS DISPONIBLES ANTE EL INCUMPLIMIENTO DE GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS. Estos recursos no debern considerarse como faltantes a su propsito esencial mientras Spray Tech est dispuesta a reparar o reemplazar las partes, o a devolver el precio de compra, como se indica ms arriba.

Qu no est Cubierto por esta Garanta Esta garanta no cubre defectos o daos causados por:

El empleo o instalacin de partes de repuesto o reemplazo o accesorios no fabricados por Spray Tech; reparaciones realizadas por cualquier servicio distinto al Centro de Servicio Autorizado por Spray Tech; o abuso, mal uso, negligencia, accidente, instalacin defectuosa, o manipulacin de manera que deteriora la operacin normal.

Esta garanta tampoco cubre los equipos y accesorios suministrados a Spray Tech por otro fabricante de equipos originales, incluyendo pero no limitadas a las mangueras, puntas y accesorios. Spray Tech proveer al comprador de copias de las garantas entregadas a Spray Tech por el fabricante de equipos originales, junto con el nombre y direccin del fabricante correspondiente.

Limites de recursos EN NINGUN CASO SERA SPRAY TECH RESPONSABLE POR NINGUN DAO O PERDIDA ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENCIAL, INCLUYENDO LOS COSTOS DE TRANSPORTE, SI TALES DAOS SE BASAN EN UN INCUMPLIMIENTO DE GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATOS, NEGLIGENCIA, AGRAVIO ESTRICTO, O CUALQUIER OTRA VERSION LEGAL.

Renuncia de Garantas Implicitas LAS GARANTIAS ANTERIORES SUBSTITUYEN A TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION E INTERPRETACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.

Garanta Instranferible Esta garanta se extiende slo al comprador original y no es transferible.

Patentes Estos productos estn protegidos por una de las siguientes patentes (U.S.A.):

5,234,592 D344,832 5,318,314 5,252,210 5,228,842 5,192,425 5,099,183 5,346,037 5,494,199 5,472,318 5,435,697 5,211,611 5,671,656 D384,676 5,282,722 4,992,633 5,725,364 5,769,321 5,848,566 D376,637 D387,414 D382,938 3,963,180 4,025,045 D405,159 D412,965 5,505,381 5,765,753 5,887,793 5,893,522

1770 Fernbrook Lane Minneapolis, Minnesota 55447 Telephone 1-800-292-4637

Garanta de Satisfaccin SprayTECH por 30-Das ISi, dentro de un perido de 30-das

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the EP2510 Titan works, you can view and download the Titan EP2510 0294012 Pump Owner's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Owner's Manual for Titan EP2510 as well as other Titan manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Owner's Manual should include all the details that are needed to use a Titan EP2510. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Titan EP2510 0294012 Pump Owner's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Titan EP2510 0294012 Pump Owner's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Titan EP2510 0294012 Pump Owner's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Titan EP2510 0294012 Pump Owner's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Titan EP2510 0294012 Pump Owner's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.