Contents

Thermador MEDMCW31WS Oven Use and Care Guide PDF

1 of 68
1 of 68

Summary of Content for Thermador MEDMCW31WS Oven Use and Care Guide PDF

Use and care G U I D E

MEDS302WS PODS302W

Masterpiece and Professional Series Built-in Oven M P M P

ME301WS MED301WS MED301LWS MED301RWS PO301W POD301W POD301LW POD301RW ME302WS MED302WS

ED302LWS MED302RWS PO302W POD302W OD302LW POD302RW MEM301WS POM301W EDMC301WS PODMC301W MEDMCW31WS

ODMCW31W MEDS301WS PODS301W

THERMADOR.COM

Table of C O N T E N T S

Table of Contents Use and care manual 9 Safety Definitions .................................................. 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4 Proper Installation and Maintenance .............................. 4 Fire Safety ....................................................................... 4 Burn Prevention .............................................................. 5 Child Safety ..................................................................... 6 Cleaning Safety ............................................................... 6 Cookware Safety ............................................................. 6 Proposition 65 Warning .................................................. 6 Causes of Damage ...................................................... 7 Protecting the Environment ....................................... 7 Saving Energy ................................................................. 7 Tested for You in Our Cooking Studio ........................ 8 Cakes and Small Baked Items ......................................... 8 Silicone Molds ................................................................. 8 Recommended Setting Values ........................................ 8 Heating Modes - Steam Oven .................................... 8 Heating Modes - Steam Oven ........................................ 8 Steam Programs ............................................................ 12 Steam Oven Cooking Charts ........................................ 13 Heating Modes - Conventional Oven ....................... 19 Heating Modes - Conventional Oven ........................... 19 Conventional Oven Cooking Charts ............................. 24 Troubleshooting ....................................................... 29

STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY ... 30 What this Warranty Covers & Who it Applies to .......... 30 How Long the Warranty Lasts ....................................... 30 Repair/Replace as Your Exclusive Remedy ................... 30 Out of Warranty Product ............................................... 31 Warranty Exclusions ...................................................... 31 Obtaining Warranty Service: ......................................... 31 THERMADOR Support .......................................... 32 Service ........................................................................... 32 Parts and Accessories ................................................... 32

9 Safety DefinitionsSafety Definitions

9 WARNING

This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.

9 CAUTION

This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.

NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.

Note: This alerts you to important information and/or tips.

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S

WARNING

When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including those in the following pages.

Proper Installation and Maintenance Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details. This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer. Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products in or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the appliance and could result in injury. Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer. Do not obstruct oven vents. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to an authorized servicer. In the event of an error the display will show an error code. If pressing the TIMERS button does not resolve the error, disconnect the appliance from the power supply and call Customer Service.

WARNING

When removing the door make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in burns.

The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid breaking. Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the handle as it may swing in your hand and cause injury or damage. Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in personal injury or product damage. Lay the door on a flat smooth surface so that the door cannot fall over. Failure to do so may result in personal injury or damage to the appliance.

WARNING

To avoid injury from hinge bracket snapping closed, be sure that both levers are securely in place before removing door. Also, do not force door open or closed - the hinge could be damaged and injury could result.

WARNING

Make sure the appliance and lights are cool and power to the appliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Failure to do so could result in electrical shock or burns. The lenses (if equipped) must be in place when using the appliance. The lenses (if equipped) serve to protect the light bulb from breaking. The lenses (if equipped) are made of glass. Handle carefully to avoid breaking. Broken glass can cause an injury.

WARNING

Light socket is live when door is open if main power supply is not turned off. To avoid electric shock disconnect main fuse or circuit breaker before accessing light bulb(s).

Fire Safety

WARNING

NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.

If materials inside an oven or warming drawer should ignite, keep door closed. Turn off the appliance and disconnect the circuit at the fuse or circuit breaker panel.

WARNING

Use this appliance only for its intended use as described in this manual. NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in overheating the appliance. Never use the appliance for storage.

Always have a working smoke detector near the kitchen. In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames. Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance. Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires.

4

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie

sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.

b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN You may be burned.

c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result.

d. Use an extinguisher ONLY if: - You know you have a Class ABC extinguisher, and

you already know how to operate it. - The fire is small and contained in the area where it

started. - The fire department is being called. - You can fight the fire with your back to an exit.

Burn Prevention DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Among these surfaces are oven vent openings, surfaces near these openings and oven doors. Exercise caution when opening the appliance. Standing to the side, open the door (or drawer) slowly and slightly to let hot air and/or steam escape. Keep your face clear of the opening and make sure there are no children or pets near the unit. After the release of hot air and/or steam, proceed with your cooking. Keep doors shut unless necessary for cooking or cleaning purposes. Do not leave open doors unattended. Do not heat or warm unopened food containers. Build-up of pressure may cause the container to burst and cause injury. Always place oven racks in desired location while oven is cool. Always use oven mitts, when the oven is warm. If a rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact the heating elements.

CAUTION

To avoid possible injury or damage to the appliance, ensure rack is installed exactly per installation instructions and not backwards or upside down.

Always use dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.

WARNING

SCALDING HAZARD Movement when opening the appliance door and when removing the cookware can cause hot liquid to spray out. Do not stand too close to the appliance when opening it. Open appliance door carefully. Remove cookware carefully. Keep children away.

Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie long hair so that it does not hang loose, and do not wear loose fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves. Use caution when cooking foods with high alcohol content (e.g. rum, brandy, bourbon) in the oven. Alcohol evaporates at high temperatures. There is a risk of burning as the alcohol vapors may catch fire in the oven. Use only small quantities of alcohol in foods, and open the oven door carefully.

WARNING

RISK OF SCALDING Hot liquid may spill over the sides of cooking accessories when they are removed from the oven cavity. Carefully remove cooking accessories with oven mitts.

WARNING

RISK OF SCALDING Hot steam can escape when you open the appliance door. Steam is not visible at certain temperatures. Do not stand too close to the appliance when opening it. Open the appliance door with caution. Keep children away.

WARNING

RISK OF BURNS Hot steam can leak during operation. Do not touch the ventilation openings. Keep children away.

WARNING

RISK OF SCALDING Even after switching off, the water on the oven bottom is still hot. Do not wipe up water from oven bottom immediately after use. Allow the appliance to cool down before cleaning it.

5

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Child Safety When children become old enough to use the appliance, it is the responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons. Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury. Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or not the appliance is in use.

WARNING

Items of interest to children should not be stored in an appliance, in cabinets above an appliance or on the backsplash. Children climbing on an appliance to reach items could be seriously injured.

Cleaning Safety Risk of severe burns! Do not clean the appliance immediately after turning it off. The water in the bottom of the oven cavity is still hot. Wait until the appliance has cooled down. Keep oven free from grease build up.

WARNING

RISK OF INJURY Scratched glass in the appliance door can burst. Do not use any glass scrapers or strong or abrasive cleaning agents.

WARNING

RISK OF ELECTRICAL SHOCK Moisture entering the appliance can cause an electrical shock. Don't use a high-pressure cleaner or steam cleaner.

Birds have very sensitive respiratory systems. Keep pet birds out of the kitchen or other rooms where kitchen fumes could reach them. During self-clean, fumes are released that may be harmful to birds. Other kitchen fumes such as overheating margarines and cooking oils may also be harmful. When self-cleaning, confirm that the door locks and will not open. If the door does not lock, do not run Self- Clean. Contact service. Do not block the oven vent(s) during the self-cleaning cycle. Always operate the unit according to the instructions in this manual.

IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. The burning of gas cooking fuel and the elimination of soil during self-cleaning can generate some by-products which are on the list. To minimize exposure to these substances, always operate this unit according to the instructions contained in this booklet and provide good ventilation.

Cookware Safety Do not place food directly on oven bottom. Follow the manufacturers directions when using cooking or roasting bags.

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK Use of a wrong meat probe can damage the insulation. Use only the meat probe intended for this appliance.

Ovenware must be heat and steam resistant. Silicone baking pans are not suitable for conventional heating mode with added steam. When using Steam mode with a perforated cooking pan, always slide the universal pan in rack position 1 or 2. The universal pan will catch any drippings. The oven bottom must always remain clear. Always place ovenware on the rack or in the perforated cooking pan.

Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:

6

Causes of Damage NOTICES Do not place accessories, foil, greaseproof paper or

ovenware on the oven cavity bottom. This will prevent the oven from heating properly resulting in increased cooking (or baking and roasting) times and overheat the oven cavity bottom causing damage to the enamel.

Aluminum foil: Aluminum foil in the oven cavity must not come into contact with the door glass. This could cause permanent discoloration of the door glass.

Water in a hot oven cavity: Do not pour water into the oven cavity when it is hot. This will cause steam. The change in temperature can cause damage to the enamel.

Moisture in the oven cavity: Over an extended period of time, moisture in the oven cavity may lead to corrosion. Allow the oven cavity to dry after use. Do not keep moist food in the closed oven cavity for extended periods of time. Do not store food in the oven cavity.

Cooling with the appliance door open: Following operation at high temperatures, only allow the oven cavity to cool down with the door closed. Do not use anything to block the door from closing. Even if the

door is only left ajar, the front of nearby furniture may become damaged over time. Only leave the oven cavity to dry with the door open if a large amount of moisture was produced during operation.

Fruit juice: When baking juicy fruit pies, do not pack the dish too generously. Dripping fruit juice leaves stains that cannot be removed. If possible, place on a baking sheet lined with aluminum foil.

Dirty gasket: If the steam oven door gasket is dirty, the appliance door may not close properly during operation. The fronts of adjacent cabinets could be damaged. Always keep the gasket clean.

Appliance door: Do not sit on the appliance door, or place or hang anything on it. Do not place any cookware or accessories on the appliance door. The appliance door should never be used as a seat, shelf or worktop.

Inserting accessories: Depending on the appliance type, accessories can scratch the door glass when closing the door. Always fully slide accessories into the oven cavity.

Transporting the appliance: Do not carry or hold the appliance by the door handle. The door handle cannot support the weight of the appliance and could break.

Protecting the Environment Your new appliance is energy-efficient. Here you can find tips on how to save even more energy when using the appliance, and how to dispose of your appliance properly. Unpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.

Saving Energy You may remove unneeded oven racks or accessories

from the oven cavity before cooking. This will reduce the amount of preheat time required.

Open the appliance door as infrequently as possible when the appliance is in use.

It is best to bake several cakes one after the other while the cavity is still warm and the oven does not need to preheat again.

Keep your oven clean and avoid grease buildup as this may lengthen preheat times and increase emissions.

7

Tested for You in Our Cooking Studio This chapter is a selection of dishes and the ideal settings for them along with the proper heating methods and temperatures best suited for the dish. Information on suitable cooking accessories and the proper rack level in the oven along with tips about cookware and preparation is provided.

Note: A lot of steam can build up in the oven cavity when cooking food. Your appliance is very energy-efficient and radiates very little heat to its surroundings during operation. Due to the high difference in temperature between the appliance interior and the external parts of the appliance, condensation may build up on the door, control panel, or adjacent kitchen cabinet panels. This is normal. Open the door slowly and carefully when operating the oven.

Cakes and Small Baked Items The appliance offers a range of heating types for the preparation of cakes and small baked items. The ideal settings for many dishes can be found in the settings tables. Only use original accessories supplied with the appliance. These have been tailored to the cooking compartment and the operating modes of the appliance. Wire Rack Insert the wire rack with the open side facing the appliance door and the curved lip pointing downwards. Always place cookware, baking pans and dishes on the wire rack. Baking pans Shiny aluminum baking pans are most suitable. Baking pans, ceramic and glass dishes extend baking time and can cause the food to not brown evenly.

Parchment Paper Only use parchment paper that is suitable for the selected temperature. Always cut parchment paper to size.

Silicone Molds For optimal cooking results, shiny aluminum bakeware is recommended. If using silicone molds, follow the manufacturer's instructions and recipes. Silicone molds are often smaller than normal baking pans. Quantity and recipe specifications may vary. Silicone molds are unsuitable for steam-assisted cooking and steaming.

Recommended Setting Values The table lists the optimal heating mode for food items. The temperature and baking time depend on the amount and consistency of the food. For this reason, setting ranges are indicated. Try using the lower values to start with. A lower temperature results in more even browning. You can increase the temperature next time if necessary.

Note: Baking times cannot be reduced by using higher temperatures. Cakes or small baked items would only be cooked on the outside, and would not be fully baked in the middle. Preheating is necessary for cakes and baked goods. Do not place your food or accessories into the oven cavity until it has finished preheating. Preheating is not required for meats or frozen convenience foods when using the appropriate modes. If you wish to follow one of your own recipes when baking, you should use similar baked goods in the table as a reference. Additional information can be found in the baking tips table. Remove unused accessories from the oven cavity. This will ensure that you achieve the best possible cooking results.

Heating Modes - Steam Oven

Heating Modes - Steam Oven Here, you can find descriptions of heating modes and recommendations for best cooking results. Also refer to the cooking charts following this section for more information. Only use original accessories supplied with your appliance. These have been tailored to the oven cavity and operating modes of your appliance.

Steam- assisted baking Certain types of baked item (e.g. yeast-risen pastries) get more and more glossy if baked with the Add Steam mode. The baked item does not dry out as much.

Steam-assisted baking is only possible on one rack. Some food turns out best if they are baked in several stages. These dishes are indicated in the table.

True Convection True Convection cooks with heat from a third element behind the back wall of the oven. The heat is circulated throughout the oven evenly by the convection fan. True Convection is well suited for baking individual serving-sized foods such as cookies and biscuits. It is also good for baking on multiple racks (2 or 3) at the same time. Baking cookies on all racks simultaneously is possible. In this case, the baking time increases slightly.

8

Tips: Reduce recipe temperature by 25F (5C). Refer to

the cooking charts at the end of the manual for more information.

Always preheat the oven if the recipe recommends it. Place food on baking sheets with low sides or in

shallow, uncovered pans. Allow at least 1" to 1" (2 to 3 cm) of air space

around all sides of the pan. Eliminate heat loss from the oven by using the window

to periodically check for doneness instead of opening the door.

Convection Bake Convection Bake uses heat emitted from the upper and lower heating elements. The convection fan distributes heat evenly throughout the oven cavity. Convection Bake is well suited for cakes, breads, casseroles and entrees. It is also recommended when cooking on multiple racks since the heat from the top and bottom of the oven are distributed evenly with help of the fan.

Tips: Reduce recipe temperature by 25F (5C). Refer to

the cooking charts at the end of the manual for more information.

Always preheat the oven if the recipe recommends it. Place food on baking sheets with low sides or in

shallow, uncovered pans. Allow at least 1" to 1" (2 to 3 cm) of air space

around all sides of the pan. Eliminate heat loss from the oven by using the window

to periodically check for doneness instead of opening the door.

Bake In Bake mode, the upper and lower elements cycle to maintain the oven temperature. Bake mode can be used to prepare a variety of food items from cake and pastries to casseroles.

Tips: Always preheat the oven if the recipe recommends it. Baking time will vary with the size, shape and finish of

the bakeware. Shiny aluminum bakeware is recommended for optimal food results. Dark metal pans or nonstick coatings will bake faster and with darker results. Insulated bakeware will lengthen the bake time for most foods.

Allow at least 1" to 1" (2 to 3 cm) of air space around all sides of the pan.

Eliminate heat loss from the oven by using the window to periodically check for doneness instead of opening the door.

Convection Roast Convection Roast uses heat from the top and bottom elements as well as heat circulated by the convection fan.

This mode is well suited for preparing tender cuts of meat and poultry. It is also suitable for roasting vegetables. Using Convection Roast can help reduce cooking time by as much as 25% and allows for rich golden browning on the food.

Tips: Preheating the oven is not necessary. Let meat stand covered with foil for 10-15 minutes

after removing it from the oven. If meat is browned to your liking but not yet

done, place foil over the meat to prevent overbrowning.

Use a broil pan with a rack and grid or a shallow uncovered pan with a rack for roasting.

Do not cover meat or use cooking bags. Check doneness early since roasting time may

decrease. Refer to the Meat and Poultry cooking chart for examples.

Use the same temperature as indicated in the recipe. Refer to the Meat and Poultry cooking chart for

recommended rack positions and cooking time.

Roast Roast uses both the upper and lower elements to maintain the oven temperature. Roasting uses more intense heat from the upper element than the lower element. This results in more browning of the exterior while the inside remains especially moist. Roast is suited for meat and poultry and less tender cuts of meat.

Tips: Preheating the oven is not necessary. Use a high sided broil pan or roasting pan. Cover with

a lid or foil for less tender cuts of meat. For less tender cuts of meats, add liquids such as

water, juice, wine, bouillon or stock for flavor and moisture.

Roasting bags and using a lid are suitable for this mode.

When roasting whole turkey or chicken, tuck wings behind back and loosely tie legs with kitchen string.

Convection Broil Convection Broil combines intense heat from the upper element with heat circulated by a convection fan. This mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. It is not recommended for browning breads, casseroles and other foods. Always use Convection Broil with the door closed.

Tips: Preheat oven 3-4 minutes. Do no preheat for more

than 5 minutes. Steaks and chops should be at least 1 " (3 cm)

thick. Use a broil pan and grid or a deep pan with a metal

rack for broiling.

9

Turn meats once during cook time. Fish does not need to be turned.

Never use heat-proof glass (Pyrex); it cannot tolerate the high temperature.

Refer to the Meat and Poultry cooking chart for recommended rack positions and cooking time.

Broil Broil uses intense heat radiated from the upper element. The Broil Mode is best suited for cooking thin, tender cuts of meat (1 or less), poultry and fish. It can also be used to brown breads and casseroles. Always broil with the door closed.

Tips: Preheat oven 3-4 minutes. Do no preheat for more

than 5 minutes. Steaks and chops should be at least " (2 cm) thick. Brush fish and poultry with butter or oil to prevent

sticking. Use a broil pan and grid or a deep pan with a metal

rack for broiling. Turn meats once during cook time. Fish does not need

to be turned. When top browning casseroles, use only metal or

glass ceramic dishes such as CorningWare. Never use heat-proof glass (Pyrex); it cannot tolerate

the high temperature. Refer to the Meat and Poultry cooking chart for

recommended rack positions and cooking time.

Pizza Use Pizza mode for fresh or frozen pizza. During this mode, heat from the upper and lower elements is circulated throughout the oven cavity by the convection fan. Tips: There may be a slight decrease in baking time. Check

before minimum package time. When baking a frozen pizza:

For crispy crust, place the pizza directly on the rack. For a softer crust, use a pizza pan.

When proofing pizza dough, coat dough with olive oil and cover it in a bowl tightly with plastic wrap to prevent crust formation.

Sprinkle cornmeal on the pizza pan to prevent sticking. If using a pizza paddle, sprinkle the paddle liberally

with cornmeal to help transfer the dough to the pan. If par baking handmade pizza dough, prick the dough

with a fork before baking.

Speed Convection Speed Convection uses all heating elements with the convection fan to evenly distribute heat throughout the oven cavity. This mode is recommended for frozen convenience foods and does not require preheating. When using Speed Convection in a double oven, only one cavity is available at a time. By cooking with Speed Convection you can decrease your overall cooking time since preheating is not necessary. Foods are evenly browned and crisp on the outside. Tips: Cook all foods in a cold, non-preheated oven. The

food will still be done in package time. Follow the package instructions for time and

temperature. Frozen foods sold in microwaveable containers should

not be used. Cook food items on rack 4 unless directed otherwise

by the food manufacturer.

Slow Roast Slow Roast uses the upper and lower elements at low temperatures to gently cook meat. Meat will be evenly cooked throughout. This mode is best suited for large boneless cuts of meat. Place cookware in the oven and allow the oven to heat up for about 10 minutes. Sear meat on the cooktop on all sides, then place into the preheated cookware.

Dehydrate Dehydrate dries heat with a third element behind the back wall of the oven. The heat is circulated throughout the oven by the convection fan. Use Dehydrate to dry and/or preserve foods such as fruits, vegetables and herbs. The oven stays on 24 hours before shutting off automatically. Tips: Dry most fruits and vegetables at 150F (65C). Dry

herbs at 100F (40C). Refer to the Dehydrate chart for examples.

Drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. Check food at minimum drying time.

Multiple drying racks (not included) can be used simultaneously.

Treat fruits with antioxidants to avoid discoloration.

10

Dehydrate Chart

Warm In Warm, the upper and lower elements maintain a low temperature in the oven cavity in order to keep food at serving temperature. This mode can be used to keep cooked foods warm until ready to serve. Foods that should be kept moist should be covered with a lid or with aluminum foil.

Steam During steaming, hot steam surrounds the food and prevents the loss of nutrients from the food. The shape, color, and aroma of the dishes are retained. You can cook a whole meal at once without different flavors or aromas mixing. Place the food with the longest cooking time in the appliance first and delay the rest until the appropriate cooking time. The overall cooking time will be extended with this feature, as steam escapes each time the oven door is opened and has to be reheated. If the water tank runs dry during steam, the operation is interrupted. Fill the water tank. Once the water tank is placed back into the oven cavity, steaming will resume.

Steam Convection This mode uses the upper and lower elements along with the convection fan to move the hot air around the cavity. Steam is added to help with the cooking process. With added steam the food becomes crispy on the outside while remaining juicy and tender on the inside. If the water tank runs dry during steam, the operation is interrupted. Fill the water tank. Once the water tank is placed back into the oven cavity, steaming will resume.

Reheat Reheat mode uses steam to gently reheat. It tastes and looks as though it has been freshly prepared. Baked items from the day before can be re-crisped. Use containers that are flat and heat resistant. Cold containers prolong the re-heating process. When possible, only reheat dishes of the same size and type at the same time. If this is not possible, use the required time for the food item with the longest reheating time. Place the food in the cookware onto the wire rack on rack position 1. Do not open the oven door during operation, steam will escape.

Food Item Preparation Approx. Drying time (hours)

Test for doneness

Fruit Apples Dipped in 1/4 cup lemon juice and 2 cups

water. 1/4" (6 mm) slices 11 - 15 Slightly pliable

Bananas Dipped in 1/4 cup lemon juice and 2 cups water. 1/4" (6 mm) slices

11 - 15 Slightly pliable

Cherries Wash and towel dry. For fresh cherries, remove pits

10 - 15 Pliable, leathery, chewy

Orange Slices 1/4" (6 mm) slices 12 - 16 Skins are dry and brittle, fruit is slightly moist

Pineapple rings, canned Towel dried 9 - 13 Soft and pliable Pineapple rings, fresh Towel dried 8 - 12 Soft and pliable Strawberries Wash and towel dry. Sliced 1/2" (12 mm)

thick, skin (outside) down on rack 12 - 17 Dry and brittle

Vegetables Peppers Wash and towel dry. Remove membrane of

peppers, coursely chopped about 1" pieces 15 - 17 Leathery with no mois-

ture inside Mushrooms Wash and towel dry. Cut off stem end. Cut

into 1/8" (3 mm) slices 7 - 12 Tough and leathery, dry

Tomatoes Wash and towel dry. Cut thin slices, 1/8" (3 mm) thick, drain well

15 - 20 Dry, brick red color

Herbs Oregano, Sage, Parsley, Thyme, Fennel

Rinse and dry with paper towel Dry at 100F (38C), 4 - 6 hours

Crisp and brittle

Basil Use basil leaves 3 to 4 inches (7.5 to 10 cm) from the top. Spray with water, shake off moisture and pat dry

Dry at 100F (38C), 4 - 6 hours

Crisp and brittle

11

Proof Dough will proof more quickly using Proof mode. It will also ensure the dough will not dry out. Only start Proof mode when the oven compartment has fully cooled down. Allow yeast dough to proof twice. Use the table for setting recommendations for both proof processes.

Dough Fermentation Position the dough bowl on the wire rack. Use the settings indicated in the table. Do not open the oven door during the proofing process as moisture will escape. Do not cover the dough.

Final Fermentation Place the dough into the oven on the rack level indicated in the specific cooking charts in the section Steam Oven Cooking Charts or Conventional Oven Cooking Charts. Wipe moisture from the oven cavity before baking.

Defrost This mode is suitable for defrosting frozen fruit and vegetables. Poultry, meat and fish should ideally be defrosted in the refrigerator.

Auto Convection Conversion True Convection and Convection Bake modes require a 25 F (10 C) reduction in temperature. Auto Convection Conversion reduces the temperature you enter automatically. Enter the package or recipe temperature when setting the mode. The oven control calculates the correct temperature for these modes automatically by reducing the input temperature by 25 F (10 C). This is then shown in the display.

Steam Programs Preparing food is very easy using the various programs. Select a program either directly through the appliance or by using the Home Connect App. Enter the foods weight or amount. The program then runs automatically and notifies you when your food is finished cooking. To achieve the best results, the oven cavity must not be too hot for the type of food selected. If the cavity is too hot, a message will appear on the display. Allow the oven cavity to cool down and start again.

9 WARNING

RISK OF SCALDING Hot steam can escape when you open the appliance door. Steam is not visible at certain temperatures. Do not stand too close to the appliance when opening it. Open the appliance door with caution. Keep children away.

Information on the Settings The cooking result depends on the quality of the food

and the type of cookware. For an optimal cooking result, use food that is fresh. For frozen food, use food straight out of the freezer only.

For some dishes, you will be required to enter the weight. The appliance will then apply the time and temperature settings for you. It is not possible to set weights outside of the intended weight range.

Recommendations are provided on cookware, shelf position or the addition of liquid when cooking meat. Some food requires turning or stirring, etc. during cooking. This is shown in the display shortly after operation starts. An audible signal will remind you at the right time.

Information on the right kind of cookware to use and tips and tricks for the preparation can be found in the Cooking Tips and Instructions Guide provided with your appliance. You may also touch the INFO button on the control panel for this information.

Selecting a Dish The following table shows the available categories and dishes.

Categories Dishes Reheat Pizza - thin 1 pc.

Pizza - thin 2 pcs. Pizza - thin 3 pcs. Pizza - thin 4 pcs. Pizza - thin 5 pcs. Pizza - thin 6 pcs. Pizza - thin whole Pizza - thick 1 pc. Pizza - thick 2 pcs. Pizza - thick 3 pcs. Pizza - thick 4 pcs. Pizza - thick 5 pcs. Pizza - thick 6pcs. Pizza - thick whole

Vegetables Steamed cauliflower florets Steamed green beans Steamed broccoli florets Steamed green asparagus Fresh brussel sprouts Sliced carrots Fresh artichokes Steamed fresh spinach Snow peas

Potatoes Boiled potatoes w/ skin Boiled potatoes

Cereals and grains Couscous Poultry Whole chicken - fresh

Chicken portions

12

Steam Oven Cooking Charts

Cakes and Pastry

Beef Sirloin - fresh Pot roast - fresh

Pork Roast - fresh Lamb Leg of lamb- fresh Fish Fresh fish - whole

Fresh fish - fillets Frozen fish - fillets Shellfish Shrimp

Baked goods, Des- serts

Fruit compote Rice pudding

Breads White bread Multigrain bread Rye bread Fresh bread rolls Frozen bread rolls Braided loaf Flat bread

Defrost Berries Eggs Hard-boiled eggs 1-24

Hard-boiled eggs 25-36 Rice Basmati rice

Brown rice Long grain rice Risotto, Arborio rice

Categories Dishes

Dish Bakeware/Accessories Rack Position

Heating Mode/ Symbol

Temp. in F (C)

Cooking Time in Minutes

Cakes Round Layer Cake 8" or 9" round pan 3 Convection

Bake

325 (160)

25-35

Round Layer Cake, 2 racks One cake per rack

8" or 9" round pan 1 & 3 Convection Bake

325 (160)

25-35

Sheet Cake 9" X 13" pan 3 Convection Bake

325 (160)

25-35

Angel Food Cake 10" tube pan 1 Bake

325 (160)

35-50

Cheesecake 9" springform cake pan 2 Bake

375 (190)

40-50

Bundt Cake 12 cup Bundt cake pan 2 Bake

325 (160)

35-50

13

Cookies Sugar Cookies cookie sheet 3 True Con-

vection

325-350 (160-180)

7-10

Sugar Cookies, 2 racks cookie sheets 1 & 3 True Con- vection

325-350 (160-180)

7-10

Sugar Cookies, 3 racks cookie sheets 1, 2 & 3 True Con- vection

325-350 (160-180)

7-10

Chocolate Chip Cookies cookie sheet 3 True Con- vection

325-350 (160-180)

8-17

Chocolate Chip Cookies, 2 racks cookie sheets 1 & 3 True Con- vection

325-350 (160-180)

8-17

Chocolate Chip Cookies, 3 racks cookie sheets 1, 2 & 3 True Con- vection

325-350 (160-180)

8-17

Oatmeal Cookies cookie sheet 3 True Con- vection

325-350 (160-180)

7-10

Oatmeal Cookies, 2 racks cookie sheets 1 & 3 True Con- vection

325-350 (160-180)

7-10

Oatmeal Cookies, 3 racks cookie sheets 1, 2 & 3 True Con- vection

325-350 (160-180)

7-10

Brownies 8 or 9 square pan 3 Convection Bake

325 (160)

33-40

Small Baked Items Cup Cakes 12 cup muffin pan 3 True Con-

vection

350 (180)

12-18

Cup Cakes, 2 racks 12 cup muffin pans 1 & 3 True Con- vection

350 (180)

12-18

Muffins 12 cup muffin pan 3 True Con- vection

375 (190)

15-20

Muffins, 2 racks 12 cup muffin pans 1 & 3 True Con- vection

375 (190)

15-20

Scones cookie sheet 3 True Convection

375 (190)

20-25

Dish Bakeware/Accessories Rack Position

Heating Mode/ Symbol

Temp. in F (C)

Cooking Time in Minutes

14

Scones, 2 racks cookie sheets 1 & 3 True Con- vection

375 (190)

20-25

Biscuits cookie sheet 3 True Con- vection

325 (160)

12-20

Biscuits, 2 racks cookie sheets 1 & 3 True Con- vection

325 (160)

12-20

Puff Pastry cookie sheet 3 True Con- vection

400 (200)

20-25

Puff Pastry, 2 racks cookie sheets 1 & 3 True Con- vection

400 (200)

20-25

Crescent Rolls cookie sheet 3 True Con- vection

350 (180)

8-15

Crescent Rolls, 2 racks cookie sheets 1 & 3 True Con- vection

350 (180)

8-15

Cream Puffs cookie sheet 3 True Con- vection

400 (200)

23-33

Cream Puffs, 2 racks cookie sheets 1 & 3 True Con- vection

400 (200)

23-33

Pies Pie Crust 9 pie pan 2 Convection

Bake

475 (245)

8-12

Pie with Fruit Filling 9 pie pan 2 Convection Bake

375 (190)

45-60

Frozen 9 pie pan 2 Convection Bake

375 (190)

65-80

Meringue 9 pie pan 2 Convection Bake

350 (180)

10-15

Pecan 9 pie pan 2 Convection Bake

350 (180)

45-60

Pumpkin 9 pie pan 2 Convection Bake

400 (200)then 325 (160)

15

35-45

Dish Bakeware/Accessories Rack Position

Heating Mode/ Symbol

Temp. in F (C)

Cooking Time in Minutes

15

Entrees Casseroles casserole dish 3 Bake

recipe tem- perature

recipe time

Quiche quiche dish 2 Bake

375 (190)

30-40

Frozen Foods Convenience Foods universal pan 3 Speed Con-

vection

on package package time

Convenience Foods, 2 racks universal pan baking sheet

2 & 4 Speed Con- vection

on package package time

Pizza Pizza, fresh pizza pan

baking stone 3 Pizza

425 (220)

recipe time

Pizza, ready-made pizza pan 3 Pizza

400-425 (200-225)

package time

Pizza, frozen directly on rack 3 Pizza

400-425 (200-225)

package time

Breads Dinner Rolls cookie sheet

9 x 13 pan 3 True Con-

vection

350 (180)

15-19

Sweet Rolls cookie sheet 9 x 13 pan

3 True Con- vection

325 (160)

20-25

Quick Bread, Loaf 8 x 4 loaf pan 2 Convection Bake

350 (180)

40-60

Yeast, Loaf 8 x 4 loaf pan 2 Convection Bake

325 (160)

20-30

Cornbread 8 x 8 pan 3 Bake

400 (200)

20-30

Dish Bakeware/Accessories Rack Position

Heating Mode/ Symbol

Temp. in F (C)

Cooking Time in Minutes

16

Meats, Poultry and Fish

Dish Cookware/ Accessories

Rack Level

Heating Mode/Symbol

Temp. in F (C)

Cooking Time in Minutes

Rest Time (Cover)

End Internal Temp.

Beef Rib Eye, boneless 3-4.5lb, medium rare

roasting pan 2 Convection Roast

325 (160)

26-31/lb 10-15 145 (65)

Rib Eye, boneless 3-4.5lb, medium

roasting pan 2 Convection Roast

325 (160)

30-38/lb. 10-15 160 (70)

Rump Roast, sirloin 2.5-5.5lb, medium rare

roasting pan 2 Convection Roast

325 (160)

18-33/lb 10-15 145 (65)

Tenderloin 2-4lb, medium rare

roasting pan 2 Convection Roast

425 (220)

15-24/lb 10-15 145 (65)

New York Strip Steak 1" thick, medium rare

broil pan 3 Broil

500 (260)

Side 1: 5-8 Side 2: 4-6

145 (65)

New York Strip Steak 1" thick, medium

broil pan 3 Broil

500 (260)

Side 1: 8-9 Side 2: 5-7

160 (70)

New York Strip Steak 1.5" thick, medium rare

broil pan 3 Convection Broil

500 (260)

Side 1: 8-13 Side 2: 10-15

145 (65)

New York Strip Steak 1.5" thick, medium

broil pan 3 Convection Broil

500 (260)

Side 1: 11-16 Side 2: 6-9

160 (70)

Hamburger 0.75-1 thick, medium

broil pan 3 Broil

500 (260)

Side 1: 6-9 Side 2: 4-6

160 (70)

Lamb Leg, boneless 2-6lb, medium rare

roasting pan 2 Convection Roast

325 (160)

25-35/lb 10-15 145 (65)

Leg, boneless 2-6lb, medium

roasting pan 2 Convection Roast

325 (160)

30-40lb 10-15 160 (70)

Lamb Chop 1 thick, medium rare

broil pan 3 Broil

500 (260)

Side 1: 6-10 Side 2: 5-7

145 (65)

Lamb Chop, 1 thick, medium

broil pan 3 Broil

500 (260)

Side 1: 9-11 Side 2: 5-9

160 (70)

Pork Pork Tenderloin 2-3lb

broil pan 2 Convection Roast

425 (220)

15-28/lb 10-15 160 (70)

Roasting times are approximate and may vary depending on the shape of the meat. Stuffed turkey requires additional roasting time. The minimum safe temperature for stuffing in poul-

try is 165F (75C). *To prevent over-browning, cover with foil while roasting.

Note: Internal food temperatures are USDA recommended temperatures as measured by a digital cooking thermometer.

17

Pork Loin 4-5lb

broil pan 3 Convection Roast

350 (180)

12-25/lb 10-15 145 (65)

Pork Loin 4-5lb

broil pan 2 Convection Roast

350 (180)

16-30/lb 10-15 160 (70)

Pork Chops 1 thick

broil pan 3 Broil

500 (260)

Side 1: 5-9 Side 2: 8-11

145 (65)

Pork Chops 1 thick

broil pan 3 Broil

500 (260)

Side 1: 6-10 Side 2: 9-12

160 (70)

Pork Chops 1.5 thick

broil pan 3 Convection Broil

450 (230)

Side 1: 7-11 Side 2: 6-9

145 (65)

Pork Chops 1.5 thick

broil pan 3 Convection Broil

450 (230)

Side 1: 9-13 Side 2: 6-10

160 (70)

Italian Sausages broil pan 3 Broil

500 (260)

Side 1: 4-7 Side 2: 3-5

160 (70)

Poultry Chicken whole, 4-6lb

roasting pan 2 Convection Roast

375 (190)

12-22/lb 180 (80) in thigh

Cornish Hens 1-1.5lb

roasting pan 2 Convection Roast

350 (180)

40-70/lb 180 (80) in thigh

Chicken Breast, bone-in broil pan 3 Convection Broil

500 (260)

Side 1: 15-20 Side 2: 10-18

170 (75)

Chicken Thighs, bone-in broil pan 3 Broil

500 (260)

Side 1: 14-16 Side 2: 12-14

180 (80)

Turkey, unstuffed 10-16lb*

roasting pan 1 Convection Roast

325 (160)

9-14/lb 15-20  for easy carving

180 (80) in thigh

Turkey Breast, bone-in 4-10lb

roasting pan 2 Convection Roast

325 (160)

17-25/lb 180 (80) in thigh

Fish Fish Fillet 1 thick

broil pan 3 Broil

500 (260)

11-15  145 (60)

Fish Steak 1 thick

broil pan 3 Broil

500 (260)

10-13 145 (60)

Dish Cookware/ Accessories

Rack Level

Heating Mode/Symbol

Temp. in F (C)

Cooking Time in Minutes

Rest Time (Cover)

End Internal Temp.

Roasting times are approximate and may vary depending on the shape of the meat. Stuffed turkey requires additional roasting time. The minimum safe temperature for stuffing in poul-

try is 165F (75C). *To prevent over-browning, cover with foil while roasting.

Note: Internal food temperatures are USDA recommended temperatures as measured by a digital cooking thermometer.

18

Heating Modes - Conventional Oven

Heating Modes - Conventional Oven

True Convection True Convection cooks with heat from a third element behind the back wall of the oven. The heat is circulated throughout the oven evenly by the convection fan. True Convection is well suited for baking individual serving-sized foods such as cookies and biscuits. It is also good for baking on multiple racks (2 or 3) at the same time. Baking cookies on all racks simultaneously is possible. In this case, the baking time increases slightly.

Tips: Reduce recipe temperature by 25F (5C). Refer to

the cooking charts at the end of the manual for more information.

Always preheat the oven if the recipe recommends it. Place food on baking sheets with low sides or in

shallow, uncovered pans. Allow at least 1" to 1" (2 to 3 cm) of air space

around all sides of the pan. Eliminate heat loss from the oven by using the window

to periodically check for doneness instead of opening the door.

Convection Bake Convection Bake uses heat emitted from the upper and lower heating elements. The convection fan distributes heat evenly throughout the oven cavity. Convection Bake is well suited for breads, casseroles and entrees. It is also recommended when cooking on multiple racks since the heat from the top and bottom of the oven are distributed evenly with help of the fan.

Tips: Reduce recipe temperature by 25F (5C). Refer to

the cooking charts at the end of the manual for more information.

Always preheat the oven if the recipe recommends it. Place food on baking sheets with low sides or in

shallow, uncovered pans. Allow at least 1" to 1" (2 to 3 cm) of air space

around all sides of the pan. Eliminate heat loss from the oven by using the window

to periodically check for doneness instead of opening the door.

Bake In Bake mode, the upper and lower elements cycle to maintain the oven temperature. Bake mode can be used to prepare a variety of food items from cake and pastries to casseroles.

Tips: Always preheat the oven if the recipe recommends it. Baking time will vary with the size, shape and finish of

the bakeware. Shiny aluminum bakeware is

recommended for optimal food results. Dark metal pans or nonstick coatings will bake faster and with darker results. Insulated bakeware will lengthen the bake time for most foods.

Allow at least 1" to 1" (2 to 3 cm) of air space around all sides of the pan.

Eliminate heat loss from the oven by using the window to periodically check for doneness instead of opening the door.

When baking four layer cakes at the same time, stagger pans on two racks so that one pan is not directly above the other. For best results use Bake mode. Place the cakes on racks 3 and 5, staggering the cakes in the oven as shown below.

Convection Roast Convection Roast uses heat from the top and bottom elements as well as heat circulated by the convection fan. This mode is well suited for preparing tender cuts of meat and poultry. It is also suitable for roasting vegetables. Using Convection Roast can help reduce cooking time by as much as 25% and allows for rich golden browning on the food.

Tips: Preheating the oven is not necessary. Let meat stand covered with foil for 10-15 minutes

after removing it from the oven. If meat is browned to your liking but not yet

done, place foil over the meat to prevent overbrowning.

Use a broil pan with a rack and grid or a shallow uncovered pan with a rack for roasting.

Do not cover meat or use cooking bags. Check doneness early since roasting time may

decrease. Refer to the Meat and Poultry cooking chart for examples.

19

Use the same temperature as indicated in the recipe. Refer to the Meat and Poultry cooking chart for

recommended rack positions and cooking time.

Roast Roast uses both the upper and lower elements to maintain the oven temperature. Roasting uses more intense heat from the upper element than the lower element. This results in more browning of the exterior while the inside remains especially moist. Roast is suited for meat and poultry and less tender cuts of meat.

Tips: Preheating the oven is not necessary. Use a high sided broil pan or roasting pan. Cover with

a lid or foil for less tender cuts of meat. For less tender cuts of meats, add liquids such as

water, juice, wine, bouillon or stock for flavor and moisture.

Roasting bags and using a lid are suitable for this mode.

When roasting whole turkey or chicken, tuck wings behind back and loosely tie legs with kitchen string.

Convection Broil Convection Broil combines intense heat from the upper element with heat circulated by a convection fan. This mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. It is not recommended for browning breads, casseroles and other foods. Always use Convection Broil with the door closed.

Tips: Preheat oven 3-4 minutes. Do no preheat for more

than 5 minutes. Steaks and chops should be at least 1 " (3 cm)

thick. Use a broil pan and grid or a deep pan with a metal

rack for broiling. Turn meats once during cook time. Fish does not need

to be turned. Never use heat-proof glass (Pyrex); it cannot tolerate

the high temperature. Refer to the Meat and Poultry cooking chart for

recommended rack positions and cooking time.

Max Convection Broil Max Convection Broil uses a larger broil element which allows you to broil more food at one time. Food should be spread out over the entire broil pan and grid. Follow the same tips found under Convection Broil.

Broil Broil uses intense heat radiated from the upper element. The Broil Mode is best suited for cooking thin, tender cuts of meat (1 or less), poultry and fish. It can also be used to brown breads and casseroles. Always broil with the door closed.

Tips: Preheat oven 3-4 minutes. Do no preheat for more

than 5 minutes. Steaks and chops should be at least " (2 cm) thick. Brush fish and poultry with butter or oil to prevent

sticking. Use a broil pan and grid or a deep pan with a metal

rack for broiling. Turn meats once during cook time. Fish does not need

to be turned. When top browning casseroles, use only metal or

glass ceramic dishes such as CorningWare. Never use heat-proof glass (Pyrex); it cannot tolerate

the high temperature. Refer to the Meat and Poultry cooking chart for

recommended rack positions and cooking time.

Max Broil Max broil uses a larger broil element which allows you to broil more food at one time. Food should be spread out over the entire broil pan and grid. Follow the same tips found under Broil.

Pizza Use Pizza mode for fresh or frozen pizza. During this mode, heat from the upper and lower elements is circulated throughout the oven cavity by the convection fan. Tips: There may be a slight decrease in baking time. Check

before minimum package time. When baking a frozen pizza:

For crispy crust, place the pizza directly on the rack. For a softer crust, use a pizza pan.

When proofing pizza dough, coat dough with olive oil and cover it in a bowl tightly with plastic wrap to prevent crust formation.

Sprinkle cornmeal on the pizza pan to prevent sticking. If using a pizza paddle, sprinkle the paddle liberally

with cornmeal to help transfer the dough to the pan. If par baking handmade pizza dough, prick the dough

with a fork before baking.

Speed Convection Speed Convection uses all heating elements with the convection fan to evenly distribute heat throughout the oven cavity. This mode is recommended for frozen convenience foods and does not require preheating. When using Speed Convection in a double oven, only one cavity is available at a time. By cooking with Speed Convection you can decrease your overall cooking time since preheating is not necessary. Foods are evenly browned and crisp on the outside. Tips: Cook all foods in a cold, non-preheated oven. The

food will still be done in package time.

20

Follow the package instructions for time and temperature.

Frozen foods sold in microwaveable containers should not be used.

Cook food items on rack 4 unless directed otherwise by the food manufacturer.

Slow Roast Slow Roast uses the upper and lower elements at low temperatures to gently cook meat. Meat will be evenly cooked throughout. This mode is best suited for large boneless cuts of meat. Place cookware in the oven and allow the oven to heat up for about 10 minutes. Sear meat on the cooktop on all sides, then place into the preheated cookware.

Rotisserie Rotisseries uses heat radiated from the upper element. Food is slowly turned on a skewer in the center of the oven. This allows food to receive equal heat on all sides. The Rotisserie mode is best suited for cooking large pieces of meat (for example a whole chicken, turkey or a large roast). This mode helps seal in flavor and juices while allowing the meat to be cooked without the addition of fats or liquids. The maximum weight allowed for the rotisserie is 12 lb

(6 kg). Use a meat thermometer to check the internal

temperature of the meat. Allowable oven temperature is 175 - 550F (80 -

290C).

Assembling the Rotisserie: 1. Insert the rotisserie rack half way into the oven on rack

position 5.

2. Slide the left fork into the skewer and tighten the screw.

3. Slide meat or poultry for roasting onto the skewer and tighten the screw.

4. Slide the right fork onto the skewer and tighten the screw.

5. Check the balance of the food on the skewer by rolling the skewer in the palms of your hands. Food that is not evenly balanced on the skewer will not cook evenly.

6. Place the rotisserie skewer onto the rack.

7. Place the skewer rack into the oven and insert the drive shaft into the opening on the back oven wall.

8. If necessary, turn the rotisserie skewer slightly so that the drive shaft fits properly into the opening.

9. Insert flat rack on position 1 and insert broil pan to catch drippings.

Trussing Poultry for the Rotisserie 1. Slip one of the forks on the skewer with the tines

pointing to the tip of the skewer. Loosely tighten the screw to keep it from slipping.

2. Insert the skewer through the poultry securing with the fork.

3. Cut 24" (61 cm) of kitchen string and lay it under the poultry, breast side up, with equal lengths of string on each side.

21

4. Wrap each end of the string around each of the wings; catch each wing tip as the string is brought tightly together at the top and knotted. Do not cut off the extra string.

5. Cut another 24" (61 cm) of string and lay it under the back. Wrap it around the tail and then around the skewer. Cinch tightly.

6. Pull legs forward; cross them on top of the skewer, bring string around and tie a knot.

7. Connect the string holding the legs to the string holding the wings; then knot. Add the other fork and push tines into the drumsticks to secure.

8. Check the balance by rolling the skewer in your palms. Poultry should not rotate or be loose in any way. If so, redo the trussing. The poultry will not cook evenly if it is not balanced on the skewer.

Start Select Rotisserie mode. The default temperature is 400F (200C). Swipe to the left or right to adjust temperature and press START.

Cooking Chart for Rotisserie

Food Item Weight (lb) Temp. in F (C) Time (min. per lb) Internal Temp. F (C)

Beef Rib Eye Roast, Medium Rare 3.0 - 5.5 400 (200) 17 - 23 145 (65) Rib Eye Roast, Medium 3.0 - 5.5 400 (200) 18 - 27 160 (70)

Pork Loin Roast, boneless 1.5 - 4.0 400 (200) 16 - 24 145 (65) Loin Roast, boneless 1.5 - 4.0 400 (200) 20 - 26 160 (70)

Poultry Chicken whole 4.0 - 8.0 450 (230) 12 - 17 180 (80) Turkey, whole 10.0 - 12.0 400 (200) 10 - 12 180 (80) Turkey Breast 4.0 - 7.0 400 (200) 16 - 19 170 (75) 4 Cornish Hens 1.5 each 450 (230) 60 - 70 min. total 180 (80)

Lamb Leg, boneless, Medium 4.0 - 6.0 400 (200) 20 - 23 160 (70) Leg, boneless, Well 4.0 - 6.0 400 (200) 27 - 29 170 (75)

22

Dehydrate Dehydrate dries heat with a third element behind the back wall of the oven. The heat is circulated throughout the oven by the convection fan. Use Dehydrate to dry and/or preserve foods such as fruits, vegetables and herbs. The oven stays on 24 hours before shutting off automatically. Tips:

Dry most fruits and vegetables at 150F (65C). Dry herbs at 100F (40C). Refer to the Dehydrate chart for examples.

Drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. Check food at minimum drying time.

Multiple drying racks (not included) can be used simultaneously.

Treat fruits with antioxidants to avoid discoloration.

Dehydrate Chart

Warm In Warm, the upper and lower elements maintain a low temperature in the oven cavity in order to keep food at serving temperature. This mode can be used to keep cooked foods warm until ready to serve. Foods that should be kept moist should be covered with a lid or with aluminum foil.

Proof Dough will proof more quickly using Proof mode. It will also ensure the dough will not dry out. Only start Proof mode when the oven compartment has fully cooled down.

Allow yeast dough to proof twice. Use the table for setting recommendations for both proof processes.

Dough Fermentation Position the dough bowl on the wire rack. Use the settings indicated in the table. Do not open the oven door during the proofing process as moisture will escape. Do not cover the dough.

Final Fermentation Place the dough into the oven on the rack level indicated in the specific cooking charts in the section Steam Oven Cooking Charts or Conventional Oven Cooking Charts. Wipe moisture from the oven cavity before baking.

Food Item Preparation Approx. Drying time (hours)

Test for doneness

Fruit Apples Dipped in 1/4 cup lemon juice and 2 cups

water. 1/4" (6 mm) slices 11 - 15 Slightly pliable

Bananas Dipped in 1/4 cup lemon juice and 2 cups water. 1/4" (6 mm) slices

11 - 15 Slightly pliable

Cherries Wash and towel dry. For fresh cherries, remove pits

10 - 15 Pliable, leathery, chewy

Orange Slices 1/4" (6 mm) slices 12 - 16 Skins are dry and brittle, fruit is slightly moist

Pineapple rings, canned Towel dried 9 - 13 Soft and pliable Pineapple rings, fresh Towel dried 8 - 12 Soft and pliable Strawberries Wash and towel dry. Sliced 1/2" (12 mm)

thick, skin (outside) down on rack 12 - 17 Dry and brittle

Vegetables Peppers Wash and towel dry. Remove membrane of

peppers, coursely chopped about 1" pieces 15 - 17 Leathery with no mois-

ture inside Mushrooms Wash and towel dry. Cut off stem end. Cut

into 1/8" (3 mm) slices 7 - 12 Tough and leathery, dry

Tomatoes Wash and towel dry. Cut thin slices, 1/8" (3 mm) thick, drain well

15 - 20 Dry, brick red color

Herbs Oregano, Sage, Parsley, Thyme, Fennel

Rinse and dry with paper towel Dry at 100F (38C), 4 - 6 hours

Crisp and brittle

Basil Use basil leaves 3 to 4 inches (7.5 to 10 cm) from the top. Spray with water, shake off moisture and pat dry

Dry at 100F (38C), 4 - 6 hours

Crisp and brittle

23

Conventional Oven Cooking Charts

Cakes and Pastry

Dish Bakeware/Accessories Rack Position

Heating Mode/ Symbol

Temp. in F (C)

Cooking Time in Minutes

Cakes Round Layer Cake 8" or 9" round pan 4 Bake

350 (180)

25-35

Round Layer Cake, 2 racks 8" or 9" round pan 3 & 5 Bake

350 (180)

25-35

Sheet Cake 9" X 13" pan 4 Bake

350 (180)

25-35

Sheet Cake, 2 racks 9" X 13" pan 3 & 5 Bake

350 (180)

25-35

Angel Food Cake 10" tube pan 1 Bake

350 (180)

35-50

Cheesecake 9" springform cake pan 3 Bake

375 (190)

40-50

Bundt Cake 12 cup Bundt cake pan 3 Bake

325 (160)

35-50

Cookies Sugar Cookies cookie sheet 4 True Convec-

tion

325-350 (160-180)

7-10

Sugar Cookies, 2 racks cookie sheets 3 & 6 True Convec- tion

325-350 (160-180)

7-10

Sugar Cookies, 3 racks cookie sheets 2, 4 & 6 True Convec- tion

325-350 (160-180)

7-10

Chocolate Chip Cookies cookie sheet 4 True Convec- tion

325-350 (160-180)

8-17

Chocolate Chip Cookies, 2 racks cookie sheets 3 & 6 True Convec- tion

325-350 (160-180)

8-17

Chocolate Chip Cookies, 3 racks cookie sheets 2, 4 & 6 True Convec- tion

325-350 (160-180)

8-17

Oatmeal Cookies cookie sheet 4 True Convec- tion

325-350 (160-180)

7-10

Oatmeal Cookies, 2 racks cookie sheets 3 & 6 True Convec- tion

325-350 (160-180)

7-10

Oatmeal Cookies, 3 racks cookie sheets 2, 4 & 6 True Convec- tion

325-350 (160-180)

7-10

24

Brownies 8 or 9 square pan 3 Convection Bake

325 (160)

33-40

Small Baked Items Cup Cakes 12 cup muffin pan 4 True Convec-

tion

325-350 (160-180)

12-20

Cup Cakes, 2 racks 12 cup muffin pans 2 & 5 True Convec- tion

325-350 (160-180)

12-20

Muffins 12 cup muffin pans 4 True Convec- tion

375 (190)

15-20

Muffins, 2 racks 12 cup muffin pans 2 & 5 True Convec- tion

375 (190)

15-20

Scones cookie sheet 4 True Convec- tion

375 (190)

20-25

Scones, 2 racks cookie sheets 2 & 5 True Convec- tion

375 (190)

20-25

Biscuits cookie sheet 4 True Convec- tion

325 (160)

12-20

Biscuits, 2 racks cookie sheets 2 & 5 True Convec- tion

325 (160)

12-20

Biscuits, 3 racks cookie sheets 2, 4 & 6 True Convec- tion

325 (160)

12-20

Puff Pastry cookie sheet 4 True Convec- tion

400 (200)

20-25

Puff Pastry, 2 racks cookie sheets 3 & 6 True Convec- tion

400 (200)

20-25

Puff Pastry, 3 racks cookie sheets 2, 4 & 6 True Convec- tion

400 (200)

20-25

Crescent Rolls cookie sheet 4 True Convec- tion

350 (180)

8-15

Crescent Rolls, 2 racks cookie sheets 2 & 5 True Convec- tion

350 (180)

8-15

Cream Puffs cookie sheet 4 True Convec- tion

400 (200)

23-33

Dish Bakeware/Accessories Rack Position

Heating Mode/ Symbol

Temp. in F (C)

Cooking Time in Minutes

25

Cream Puffs, 2 racks cookie sheets 2 & 3 True Convec- tion

400 (200)

23-33

Cream Puffs, 3 racks cookie sheets 2, 4 & 6 True Convec- tion

400 (200)

23-33

Pies Pie Crust 9 pie pan 3 Convection

Bake

475 (245)

8-12

Pie with Fruit Filling 9 pie pan 3 Convection Bake

375 (190)

45-60

Frozen 9 pie pan 3 Convection Bake

375 (190)

70-85

Meringue 9 pie pan 3 Convection Bake

350 (180)

10-15

Pecan 9 pie pan 3 Convection Bake

350 (180)

45-60

Pumpkin 9 pie pan 3 Convection Bake

425 (220) then 350 (180)

15 then 35-45

Entrees Casseroles casserole dish 3 Bake

recipe tem- perature

recipe time

Quiche quiche dish 2 Bake

375 (190)

30-40

Frozen Foods Convenience Foods cookie sheet 4 Speed Convec-

tion

on package package time

Convenience Foods, 2 racks cookie sheets 2 & 4 Speed Convec- tion

on package package time

Pizza Pizza, fresh pizza pan

baking stone 4 Pizza

425 (220)

recipe time

Pizza, ready-made pizza pan 4 Pizza

400-425 (200-220)

package time

Pizza, frozen directly on rack on pack- age

Pizza

400-425 (200-220)

package time

Dish Bakeware/Accessories Rack Position

Heating Mode/ Symbol

Temp. in F (C)

Cooking Time in Minutes

26

Meats, Poultry and Fish

Breads Dinner Rolls cookie sheet or 9 x 13 pan 4 True Convec-

tion

375 (190)

10-20

Sweet Rolls cookie sheet or 9 x 13 pan 4 True Convec- tion

325 (160)

20-25

Quick Bread, Loaf 8 x 4 loaf pan 2 Convection Bake

350 (180)

40-60

Yeast, Loaf 8 x 4 loaf pan 2 Convection Bake

325 (160)

20-30

Cornbread 8 x 8 pan 3 Convection Bake

400 (200)

20-30

Dish Bakeware/Accessories Rack Position

Heating Mode/ Symbol

Temp. in F (C)

Cooking Time in Minutes

Dish Cookware/ Accessories

Rack Level

Heating Mode/ Symbol

Temp. in F (C)

Cooking Time in Minutes

Rest Time (Cover)

End Internal Temp.

Beef Rib Eye, boneless 3-4.5lb, medium rare

roasting pan 3 Convection Roast

325 (160)

26-31/lb 10-15 145 (65)

Rib Eye, boneless 3-4.5lb, medium

roasting pan 3 Convection Roast

325 (160)

30-38/lb. 10-15 160 (70)

Rump Roast, sirloin 2.5-5.5lb, medium rare

roasting pan 3 Convection Roast

325 (160)

18-33/lb 10-15 145 (65)

Tenderloin 2-3lb, medium rare

roasting pan 3 Convection Roast

425 (220)

15-24/lb 10-15 145 (65)

New York Strip Steak 1" thick, medium rare

broil pan 5 Broil

550 (290)

Side 1: 5-8 Side 2: 4-6

145 (65)

New York Strip Steak 1" thick, medium

broil pan 5 Broil

550 (290)

Side 1: 8-9 Side 2: 5-7

160 (70)

New York Strip Steak 1.5" thick, medium rare

broil pan 3 Convection Broil

550 (290)

Side 1: 11-13 Side 2: 12-14

145 (65)

Roasting times are approximate and may vary depending on the shape of the meat. Stuffed turkey requires additional roasting time. The minimum safe temperature for stuffing in

poultry is 165F (75C). *To prevent over-browning, cover with foil while roasting.

Note: Internal food temperatures are USDA recommended temperatures as measured by a dig- ital cooking thermometer.

27

New York Strip Steak 1.5" thick, medium

broil pan 3 Convection Broil

550 (290)

Side 1: 13-15 Side 2: 11-13

160 (70)

Hamburger 0.75-1 thick, medium

broil pan 5 Broil

550 (290)

Side 1: 5-8 Side 2: 4-6

160 (70)

Lamb Leg, boneless 2-6lb, medium rare

roasting pan 3 Convection Roast

325 (160)

25-30/lb 10-15 145 (65)

Leg, boneless 2-6lb, medium

roasting pan 3 Convection Roast

325 (160)

30-35lb 10-15 160 (70)

Lamb Chop 1 thick, medium rare

broil pan 5 Broil

550 (290)

Side 1: 4-7 Side 2: 5-7

145 (65)

Lamb Chop, 1 thick, medium

broil pan 5 Broil

550 (290)

Side 1: 5-9 Side 2: 5-9

160 (70)

Pork Pork Tenderloin 2-3lb

broil pan 3 Convection Roast

425 (220)

15-28/lb 10-15 160 (70)

Pork Loin 4-5lb

broil pan 3 Convection Roast

350 (180)

12-25/lb 10-15 145 (65)

Pork Loin 4-5lb

broil pan 3 Convection Roast

350 (180)

16-30/lb 10-15 160 (70)

Pork Chops 1 thick

broil pan 5 Broil

450 (230)

Side 1: 5-9 Side 2: 8-11

145 (65)

Pork Chops 1 thick

broil pan 5 Broil

450 (230)

Side 1: 5-9 Side 2: 8-11

160 (70)

Pork Chops 1.5 thick

broil pan 4 Convection Broil

550 (290)

Side 1: 7-11 Side 2: 6-9

145 (65)

Pork Chops 1.5 thick

broil pan 4 Convection Broil

550 (290)

Side 1: 9-13 Side 2: 8-11

160 (70)

Italian Sausages broil pan 5 Broil

450 (230)

Side 1: 4-7 Side 2: 2-4

160 (70)

Poultry Chicken whole, 4-6lb

roasting pan 3 Convection Roast

375 (190)

13-20/lb 180 (80) in thigh

Dish Cookware/ Accessories

Rack Level

Heating Mode/ Symbol

Temp. in F (C)

Cooking Time in Minutes

Rest Time (Cover)

End Internal Temp.

Roasting times are approximate and may vary depending on the shape of the meat. Stuffed turkey requires additional roasting time. The minimum safe temperature for stuffing in

poultry is 165F (75C). *To prevent over-browning, cover with foil while roasting.

Note: Internal food temperatures are USDA recommended temperatures as measured by a dig- ital cooking thermometer.

28

Troubleshooting

Cornish Hens 1-1.5lb

roasting pan 3 Convection Roast

350 (180)

45-75/lb 180 (80) in thigh

Chicken Breast, bone-in broil pan 3 Convection Broil

450 (230)

Side 1: 18-22 Side 2: 17-20

170 (75)

Chicken Thighs, bone-in broil pan 5 Broil

450 (230)

Side 1: 14-16 Side 2: 12-14

180 (80)

Turkey, unstuffed 12-19lb*

roasting pan 2 Convection Roast

325 (160)

9-14/lb 15-20  for easy carving

180 (80) in thigh

Turkey, unstuffed 20-25lb*

roasting pan 2 Convection Roast

325 (160)

6-12/lb 15-20 for easy carv- ing

180 (80) in thigh

Turkey Breast, bone-in 4-10lb

roasting pan 2 Convection Roast

325 (160)

17-25/lb 15-20 for easy carv- ing

180 (80) in thigh

Fish Fish Fillet 1 thick

broil pan 5 Broil

450 (230)

11-15  145 (60)

Fish Steak broil pan 5 Broil

450 (230)

11-15 145 (60)

You want to find out whether the cake is completely cooked in the middle.

Push a toothpick into the middle of the cake. If the toothpick comes out clean with no dough, the cake is ready.

The cake collapses. Next time, use less liquid. Alternatively, set the temperature to be 50F (10C) lower and extend the baking time. Adhere to the specified ingredients and preparation instructions in the recipe. Keep the door closed during baking.

The fruit filling overflows. Place the bakeware on a baking tray lined with aluminum foil. This will catch the filling and prevent it from cooking onto the bottom of your oven..

Small baked items stick to one another during baking.

There should be a gap of approx. 1 inch (2 cm) around each item. This gives enough space for the baked items to expand well and brown on all sides.

The cake is generally too light in color.

If the shelf position and the bakeware are correct, then you should extend the baking time.

The cake is too light on top, and too dark underneath.

Bake the cake one level higher in the oven the next time.

The cake is too dark on top, and too light underneath.

Bake the cake one level lower in the oven the next time. Select a lower temperature and extend the baking time.

Dish Cookware/ Accessories

Rack Level

Heating Mode/ Symbol

Temp. in F (C)

Cooking Time in Minutes

Rest Time (Cover)

End Internal Temp.

Roasting times are approximate and may vary depending on the shape of the meat. Stuffed turkey requires additional roasting time. The minimum safe temperature for stuffing in

poultry is 165F (75C). *To prevent over-browning, cover with foil while roasting.

Note: Internal food temperatures are USDA recommended temperatures as measured by a dig- ital cooking thermometer.

29

STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY

What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances (Thermador) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you (Product), provided that the Product was purchased: For your normal, household (non-commercial) use,

and has in fact at all times only been used for normal household purposes.

New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for resale, or commercial use.

Within the United States or Canada, and has at all times remained within the country of original purchase.

The warranties stated herein apply to the original purchaser of the product warranted herein and to each succeeding owner of the product purchased for ordinary home use during the term of the warranty. Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.

How Long the Warranty Lasts Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of seven hundred and thirty (730) days from the date of the original purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of the original purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.

This Product is also warranted to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or other damage to the finish) of the Product, for a period of sixty (60) days from the date of purchase or closing date for new construction. This cosmetic warranty excludes slight color variations due to inherent differences in painted and porcelain parts, as well as differences caused by kitchen lighting, product location, or other similar factors. This cosmetic warranty specifically excludes any display, floor, As Is, or B stock appliances.

Repair/Replace as Your Exclusive Remedy During this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made without success, then Thermador will replace your Product (upgraded models may be available to you, in Thermadors sole discretion, for an additional charge). Nothing in this warranty requires damaged or defective parts to be replaced with parts of a different type or design than the original part. All removed parts and components shall become the property of Thermador at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Thermador's sole liability and responsibility hereunder is to repair manufacturer- defective Product only, using a Thermador-authorized service provider during normal business hours. For safety and property damage concerns, Thermador highly

The whole cake is too dark. Select a lower temperature next time, you may need to extend the baking time if nec- essary.

My baked foods are unevenly browned.

Protruding greaseproof paper can affect the air circulation. Always cut paper to size. Ensure that the baking pan does not stand directly in front of the openings in the oven cavity back wall. When baking small items, you should use similar sizes and thicknesses wherever possible.

You were baking on several racks. The items on the top rack are darker than those on the bottom rack.

Always use a convection mode when baking on several racks. Baked items that are placed into the oven on trays or in baking pans/dishes at the same time will not nec- essarily be ready at the same time.

The cake cannot be turned out of the pan when it is turned upside down.

Allow the cake to cool down for 5 to 10 minutes after baking. If it still sticks, carefully loosen the cake around the edges again using a knife. Turn the cake pan upside down again and cover it several times with a cold, wet cloth. Next time, grease the baking pan/dish.

Food takes longer to cook than expected.

The oven is carefully calibrated to provide accurate results. However, the temperature can be offset if food is consistently too brown or too light. See Oven Temperature Offset under User Settings in the Use and Care manual.

Food is overcooked. The oven is carefully calibrated to provide accurate results. However, the temperature can be offset if food is consistently too brown or too light. See Oven Temperature Offset under User Settings in the Use and Care manual.

30

recommends that you do not attempt to repair the Product yourself, or use a non-authorized service provider; Thermador will have no responsibility or liability for repairs or work performed by a non-authorized service provider. Authorized service providers are those persons or companies that have been specially trained on Thermador products, and who possess, in Thermador's opinion, a superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of Thermador). Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, Thermador would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.

Out of Warranty Product Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this warranty has expired.

Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following: Use of the Product in anything other than its normal,

customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels).

Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (including self performed "fixing" or exploration of the appliance's internal workings).

Adjustment, alteration or modification of any kind. A failure to comply with any applicable state, local,

city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations.

Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product.

Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.

In no event shall Thermador have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are Products, on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are solely responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses. TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/ OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY Thermador, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH.

Obtaining Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should contact Thermador Customer Service at 1-800-735-4328 to schedule a repair.

31

THERMADOR Support

Service We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Please do not hesitate to contact our STAR Customer Support Department if you have any questions or in the unlikely event that your THERMADOR appliance needs service. Our service team is ready to assist you. USA 800-735-4328 www.thermador.com/support Canada 800-735-4328 www.thermador.ca

Parts and Accessories Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR eShop or by phone.

USA http://store.thermador.com/us

Canada If you live in any of the Atlantic provinces, Ontario, or

Qubec contact: Marcone 1.800.287.1627

If you live in any of the Territories, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, or British Columbia contact: Reliable Parts 1.800.663.6060

32

Table de M A T I R E S

Table des Matires Notice dutilisation 9 Dfinitions de scurit ........................................ 33 IMPORTANTES CONSIGNES DE SCURIT .............. 34 Installation et entretien corrects ................................... 34 Scurit-incendie .......................................................... 34 Prvention des brlures ................................................ 35 Scurit des enfants ...................................................... 36 Consignes en matire de nettoyage ............................. 36 Scurit pour la batterie de cuisine .............................. 37 Avertissement issu de la proposition 65 ...................... 37 Causes des dommages ............................................. 38 Protection de l'Environnement ................................. 38 conomie dnergie ...................................................... 38 Test pour vous dans notre laboratoire culinaire ...... 39 Gteaux et petits produits de boulangerie .................. 39 Moules de silicone ........................................................ 39 Valeurs de rglage recommandes .............................. 39 Modes de cuisson - Four vapeur ............................ 39 Modes de cuisson - Four vapeur ................................ 39 Programmes vapeur ................................................... 44 Tableaux de cuisson au four vapeur ........................... 45 Modes de cuisson - Four conventionnel ................... 51 Modes de cuisson - Four conventionnel ....................... 51 Tableaux de cuisson au four conventionnel .................. 57 Dpannage ............................................................... 63

NONC DE LA GARANTIE LIMITE ....................... 64 Couverture de la garantie limite ................................. 64 Dure de la garantie ..................................................... 64 Rparation ou remplacement : votre recours exclusif .. 65 Produit hors garantie .................................................... 65 Exclusions de garantie .................................................. 65 Comment obtenir une rparation sous garantie : ........ 66 Soutien THERMADOR ........................................... 66 Dpannage .................................................................... 66 Pices et accessoires ..................................................... 66

9 Dfinitions de scuritDfinitions de scurit

9 AVERTISSEMENT

Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures graves, voire la mort.

9 ATTENTION

Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraner des blessures lgres ou de gravit moyenne.

AVIS : Ceci indique que la non-conformit cet avis de scurit peut entraner des dgts matriels ou endommager l'appareil.

Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.

9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SCURIT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S C U R I T L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S

AVERTISSEMENT

Votre nouvel appareil a t conu pour un fonctionnement sr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces prcautions rduiront les risques de brlures, de choc lectrique, d'incendie et de lsions corporelles. Lors de l'utilisation d'un appareil lectromnager, quelques prcautions de scurit lmentaires doivent tre observes, y compris celles qui figurent aux pages suivantes.

Installation et entretien corrects Demandez l'installateur de vous montrer o se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement. Cet appareil doit tre adquatement install et mis la terre par un technicien agr. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement relie la terre. Pour plus de dtails, reportez-vous la notice d'installation. Cet appareil est destin uniquement une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologu pour un usage en extrieur. Voyez la nonc de la Garantie Limite. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires l'intrieur ou proximit de l'appareil. Il a t spcialement conu pour tre utilis pendant le chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer des blessures. Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommag. Communiquer avec un rparateur autoris. Ne pas obstruer les vents du four. Ne pas rparer ni remplacer toute pice de l'appareil moins que cela ne soit spcifiquement recommand par ce manuel. Toute rparation doit tre effectue par un rparateur autoris. En cas derreur, un code clignotera lcran. Si un appui sur la touche MINUTERIES (TIMERS) ne rsout pas lerreur, dbranchez lappareil lectromnager de lalimentation lectrique et communiquez avec le service aprs-vente.

AVERTISSEMENT

Avant de dmonter la porte, s'assurer que le courant qui alimente le four est coup. Le non respect de cette instruction peut entraner des brlures.

La porte du four est lourde et fragile. Utilisez les deux mains pour retirer la porte du four. La face avant de la porte est en verre. Manipuler avec prcaution pour viter les cassures.

Saisir la porte uniquement par les cts. Ne pas tenir la porte par la poigne car elle risque de tourner et provoquer des blessures ou des dommages. Si la porte n'est pas maintenue fermement et correctement, des lsions corporelles ou des dommages matriels pourraient survenir. Placer la porte sur une surface plane et stable afin qu'elle ne puisse pas tomber. Le non respect de cette consigne peut entraner des lsions corporelles ou des dommages l'appareil.

AVERTISSEMENT

Pour viter les blessures dues l'enclenchement des charnires, s'assurer que les deux leviers sont bien en place avant de retirer la porte. D'autre part, ne pas forcer la porte pour la fermer ou l'ouvrir - cela pourrait endommager une charnire et provoque des blessures.

AVERTISSEMENT

S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et que le courant qui alimente l'appareil a t coup avant de changer une ou plusieurs ampoules. Le non respect de cette instruction peut entraner un choc lectrique ou des brlures. Les lentilles (le cas chant) doivent tre mises en place lors de l'utilisation de l'appareil. Les lentilles (le cas chant) permettent d'viter que les ampoules ne se brisent. Les lentilles (le cas chant) sont en verre. Manipuler avec prcaution pour viter les cassures. Le verre bris peut tre une cause de blessures.

AVERTISSEMENT

La douille de lampoule est sous tension louverture de la porte mme si lalimentation principale nest pas active. Pour viter un choc lectrique, dconnectez le fusible ou le disjoncteur principal avant daccder lampoule.

Scurit-incendie

AVERTISSEMENT

Ne JAMAIS couvrir les encoches, orifices ou passages pratiqus au fond du four et ne jamais recouvrir compltement la grille avec des matriaux tels que le papier d'aluminium. Vous risquez autrement de bloquer la circulation de l'air l'intrieur du four. Les feuilles d'aluminium peuvent galement emprisonner la chaleur et prsenter ainsi un risque d'incendie.

Si une matire lintrieur du four ou un tiroir-rchaud venait prendre feu, conservez la porte ferme. teignez lappareil lectromnager et dconnectez le circuit au fusible ou depuis le botier de disjoncteurs.

34

9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SCURIT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de l'utilisation prvue tel que dcrit dans ce manuel. NE JAMAIS utiliser pour chauffer ou rchauffer une pice. Ceci pourrait faire surchauffer l'appareil. L'appareil ne doit jamais servir entreposer quoi que ce soit.

Toujours avoir un dtecteur de fume en tat de marche prs de la cuisine. Si des vtements senflamment, rouler par terre immdiatement pour teindre les flammes. Veillez avoir porte de main un extincteur d'incendie en bon tat de marche, plac visiblement prs de l'appareil et facile d'accs. touffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.

AVERTISSEMENT

POUR RDUIRE LE RISQUE DE LSIONS CORPORELLES DANS L'VENTUALIT D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES : a. TOUFFER LES FLAMMES l'aide d'un couvercle bien

hermtique, d'une tle biscuits ou d'un plateau en mtal, puis teindre l'appareil. FAIRE ATTENTION NE PAS SE BRLER. Si les flammes ne s'teignent pas immdiatement, VACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.

b. NE JAMAIS SAISIR UN RCIPIENT QUI BRLE. Vous pourriez vous brler.

c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouilles. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.

d. Utiliser un extincteur uniquement si : - Vous savez que vous possdez un extincteur de

CLASSE ABC, et vous en connaissez dj le maniement.

- L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la zone o il s'est dclar.

- Le service d'incendie est appel. - On peut combattre l'incendie le dos tourn vers la

sortie.

Prvention des brlures NE PAS TOUCHER LES LMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTRIEURES DU FOUR - Les lments chauffants peuvent tre chauds mme s'ils ne sont pas rouges. Les parois intrieures d'un four peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brlures. Avant et aprs l'utilisation, ne pas toucher les lments chauffants ou les surfaces intrieures du four et ne pas mettre des vtements, des maniques ou d'autres matriaux inflammables en contact avec ces lments et ces surfaces tant qu'ils n'auront pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brlures.

Parmi ces surfaces, citons les ouvertures d'vent, les surfaces situes prs de ces ouvertures et les portes du four. Faire attention en ouvrant le tiroir-rchaud. En se plaant sur le ct, ouvrir la porte (ou le tiroir) lentement et lgrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'chapper du four. loigner le visage de l'ouverture et s'assurer qu'aucun enfant ou animal ne se trouve prs de l'appareil. Une fois l'air chaud et/ou la vapeur sortis, continuez la cuisson. Ne pas laisser les portes ouvertes moins que vous ne soyez en train de cuisiner ou de nettoyer. Ne pas laisser les portes ouvertes sans surveillance. Ne pas chauffer ou rchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer desblessures. Placez toujours les grilles du four la position souhaite alors que le four est froid. Toujours utiliser des maniques quand le four est chaud. Si une grille doit tre dplace alors que le four est chaud, ne pas laisser les poignes isolantes entrer en contact avec les lments chauffants.

ATTENTION

Afin d'viter toute blessure ou dommage potentiels, s'assurer d'installer la grille en suivant exactement les instructions d'installation, et ne pas la mettre l'envers ni dans le mauvais sens.

Toujours utiliser des poignes isolantes sches. Des poignes mouilles ou humides entrant en contact avec les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures par dgagement de vapeur. Ne laissez pas les poignes toucher les lments chauffants chauds. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux.

AVERTISSEMENT

RISQUES DE BRLURES Tout mouvement lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil ou que vous retirez des ustensiles de cuisson peut causer des dgts de liquides chauds. Ne vous tenez pas trop prs de l'appareil lorsque vous l'ouvrez. Ouvrez la porte de l'appareil prudemment. Retirez les ustensiles de cuisine soigneusement. Gardez les enfants loigns.

Attacher les vtements lches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de faon ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vtements lches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches. Prendre des prcautions lors de la cuisson d'aliments au contenu lev en alcool (e.g. le rhum, le brandy, le bourbon) dans le four. L'alcool s'vapore des tempratures leves. Il existe un risque d'incendie car les vapeurs d'alcool peuvent prendre feu l'intrieur du four. Utiliser de petites quantit d'alcool dans les aliments et ouvrir la porte du four avec prcautions.

35

9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SCURIT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRLURE Du liquide chaud peut dborder lors de l'enlvement de l'accessoire. Retirer l'accessoire chaud prudemment avec des gants isolants.

AVERTISSEMENT

RISQUE D'BOUILLANTEMENT De la vapeur trs chaude peut s'chapper l'ouverture de la porte. Selon sa temprature, la vapeur peut tre invisible. Ne pas se tenir trop prs de l'appareil en ouvrant la porte. Ouvrir avec prcaution la porte du four. Tenir les enfants distance.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRLURE De la vapeur trs chaude peut s'chapper pendant la marche. Ne pas toucher aux entres d'air. Tenir les enfants distance.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRLURES Mme aprs avoir teint lappareil lectromnager, leau sur la sole du four est toujours chaude. Nessuyez pas leau sur la sole immdiatement aprs utilisation du four. Laissez lappareil refroidir avant de le nettoyer.

Scurit des enfants Lorsque les enfants sont assez gs pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs lgaux de veiller ce qu'ils soient forms aux pratiques scuritaires par des personnes qualifies. Ne permettre personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-rchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer des blessures srieuses. Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en service ou non.

AVERTISSEMENT

Les articles qui pourraient intresser les enfants ne doivent pas tre rangs dans un appareil lectromnager, dans les armoires au-dessus ou sur le dosseret de lappareil. Les enfants qui essaient de monter sur un appareil lectromnager pour atteindre ces articles pourraient tre gravement blesss.

Consignes en matire de nettoyage Risque de brlures graves! Ne pas nettoyer lappareil immdiatement aprs lavoir teint. Leau sur la sole de la cavit du four est toujours chaude. Attendre que lappareil lectromnager se soit refroidi. Ne laissez jamais de graisse s'accumuler dans le four.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BLESSURE Lorsque le verre de la porte est ray, il peut sauter.Ne pas utiliser de grattoir verre, ni de produits agressifs ou abrasifs.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC LECTRIQUE La pntration d'humidit peut provoquer un choc lectrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou vapeur.

Les oiseaux ont un systme respiratoire trs sensible. loignez les oiseaux de compagnie de la cuisine ou des pices o les fumes de cuisine peuvent les atteindre. Pendant l'autonettoyage, les manations qui se dgagent de l'appareil peuvent porter atteinte aux oiseaux. D'autres manations provenant de la cuisine comme la margarine et les huiles de cuisson surchauffes peuvent galement tre dangereuses. Lors de l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouille et qu'elle ne s'ouvre pas. Si la porte ne se verrouille pas, ne pas procder l'autonettoyage. Communiquer avec un centre de dpannage. Ne pas bloquer le ou les vents du four pendant le cycle d'autonettoyage. Toujours utiliser l'appareil conformment aux instructions du prsent manuel. AVIS DE SCURIT IMPORTANT : en application de la loi de la Californie sur la qualit de l'eau potable et sur les produits toxiques ( California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act ), le Gouverneur de Californie est tenu de publier une liste des substances reconnues par l'tat de Californie comme tant cancrignes ou pouvant causer des malformations ou nuire la reproduction, et les entreprises sont tenues d'avertir les consommateurs des risques potentiels d'exposition de telles substances. L'incinration de combustible gazeux de cuisson et l'limination de

36

9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SCURIT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

salissures lors d'un autonettoyage peuvent gnrer des sous-produits qui figurent sur cette liste. Pour minimiser l'exposition ces substances, toujours faire fonctionner cet appareil conformment aux instructions contenues dans cette brochure et assurer une bonne ventilation.

Scurit pour la batterie de cuisine Ne pas placer les aliments directement sur le fond du four. Observer les instructions du fabricant lors de l'utilisation de sacs de cuisson ou de rtissage.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC LECTRIQUE Lutilisation de la mauvaise sonde thermomtrique peut endommager lisolant. Utiliser uniquement la sonde thermomtrique conue pour cet appareil lectromnager.

Les plats allant au four doivent rsister la chaleur et la vapeur. Les plats de cuisson la silicone ne conviennent pas au mode conventionnel de cuisson avec ajout de vapeur. Lors de lutilisation du mode vapeur avec un plat de cuisson perfore, insrez toujours la pole universelle sur la grille la position 1 ou 2. Elle recueillera la graisse. La sole du four doit toujours tre dgage. Placez toujours les plats de cuisson sur la grille ou sur un plat de cuisson perfor.

Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'tat de la Californie comme cancrigne ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par consquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'tiquette suivante, comme requis par la Californie :

37

Causes des dommages AVIS Ne dposez pas daccessoires, du papier

daluminium, du papier sulfuris ou des plats de cuisson sur la sole de la cavit du four. Cela nuira au bon rsultat de cuisson en augmentant le temps de cuisson (ou de braisage) et surchauffera la sole de la cavit du four, endommageant lmail.

Papier daluminium : le papier daluminium dans la cavit du four ne doit pas toucher la porte de verre. Cela pourrait tacher le verre de manire permanente.

Eau dans une cavit de four chaude : ne versez pas deau dans la cavit du four alors quelle est chaude. Cela gnrera de la vapeur. Le changement de temprature peut endommager lmail.

Humidit dans la cavit du four : de lhumidit dans la cavit du four pendant une priode prolonge peut entraner de la corrosion. Laissez la cavit du four scher aprs usage. Ne conservez pas daliments humides dans la cavit du four avec la porte ferme pendant de longues priodes de temps. Ne conservez pas daliments dans la cavit du four.

Refroidissement avec la porte de lappareil lectromnager ouverte : aprs un fonctionnement hautes tempratures, laissez la cavit du four refroidir uniquement avec la porte ferme. Nutilisez absolument rien pour empcher la porte de se fermer. Mme si la porte du four nest quentrouverte, la faade des meubles proximit pourrait tre endommage au fil du temps. Laissez la cavit du four scher avec la porte ouverte uniquement si une grande quantit dhumidit a t produite lors de la cuisson.

Jus de fruits : lors de la cuisson de tartes aux fruits particulirement juteuses, ne remplissez pas trop le moule tarte. Le jus de fruit qui sgoutte laisse des taches qui ne senlvent pas. Si possible, dposez le moule tarte sur une plaque double dune feuille daluminium.

Joint sale : si le joint de la porte du four vapeur est sale, il est possible que la porte du four ne se ferme pas correctement en cours de fonctionnement. La faade des armoires adjacentes pourrait tre endommage. Gardez toujours le joint propre.

Porte de lappareil lectromnager : ne dposez ni ne suspendez quoique ce soit sur la porte. Ne vous assoyez pas sur la porte de lappareil lectromnager. Ne placez pas de plats de cuisson ou des accessoires sur la porte de lappareil lectromnager. Elle ne doit jamais servir de sige, dtagre ou de surface de travail.

Insertion daccessoires : en fonction du type dappareil lectromnager, les accessoires peuvent rayer la porte vitre lors de la fermeture. Glissez toujours entirement les accessoires dans la cavit du four.

Transport de lappareil lectromnager : ne transportez pas ni ne saisissez lappareil lectromnager par la poigne de la porte. La poigne de la porte du four ne peut pas supporter le poids de lappareil et pourrait casser.

Protection de l'Environnement Votre nouvel appareil est d'efficacit nergtique. Vous trouverez ici des conseils sur comment vous pouvez conomiser encore plus d'nergie lors de l'utilisation de l'appareil et sur comment correctement liminer l'appareil. Dballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de l'environnement.

conomie dnergie Vous pouvez retirer toutes les grilles du four ou tous

les accessoires inutiles de la cavit du four avant de commencer cuire quoique ce soit. Cela rduira la dure du prchauffage requis.

Ouvrez la porte de lappareil lectromnager aussi peu que possible lorsque le four fonctionne.

Il vaut mieux cuire plusieurs gteaux les uns aprs les autres alors que la cavit est encore chaude sans avoir prchauffer le four de nouveau.

Conservez toujours votre four propre et vitez les accumulations de graisse. Les souillures peuvent accrotre la dure du prchauffage et les missions.

38

Test pour vous dans notre laboratoire culinaire Ce chapitre prsente une slection de mets ainsi que les rglages idaux pour ces derniers de mme que la bonne mthodes de cuisson et la temprature la mieux adapte. Vous y retrouverez des renseignements sur les accessoires de cuisson convenables ainsi que le bon niveau dinsertion de la grille dans le four de mme que des conseils sur les ustensiles de cuisine et la prparation des mets.

Remarque : Beaucoup de vapeur peut saccumuler dans la cavit du four lors de la cuisson daliments. Lappareil lectromnager est trs co-nergtique et met trs peu de chaleur dans son environnement en cours de fonctionnement. En raison de la diffrence prononce de temprature entre les parties interne et externe de lappareil, il est possible de voir de la vapeur saccumuler sur la porte, le panneau de commandes ou les panneaux des armoires de cuisine adjacents. Cela est normal. Ouvrez lentement et soigneusement la porte du four en cours de fonctionnement.

Gteaux et petits produits de boulangerie Lappareil lectromnager offre une gamme de type de cuisson pour la prparation de gteaux et de petits produits de boulangerie. Vous trouverez dans les tableaux de rglages, les rglages idaux pour plusieurs mets. Utilisez uniquement les accessoires originaux livrs avec lappareil lectromnager. Ils sont personnaliss pour le compartiment de cuisson et les modes de fonctionnement de lappareil lectromnager. Grille Insrez la grille, le ct ouvert en direction de la porte de lappareil lectromnager, et le rebord courb pointant vers le bas. Dposez toujours les ustensiles de cuisine, les plat allant au four et les mets sur la grille. Plats allant au four Les plats allant au four les mieux adapts sont ceux en aluminium brillant. Les plats allant au four de cramique et de verre prolongent le temps de cuisson et entranent un brunissage irrgulier.

Papier sulfuris Utilisez uniquement du papier sulfuris adapt la temprature slectionne. Dcoupez toujours le papier sulfuris la bonne dimension.

Moules de silicone Pour optimiser les rsultats de cuisson, on recommande lutilisation de plats allant au fou en mtal brillant. Avec des moules de silicone, respectez les directives du fabricant et les recettes. Ils sont souvent plus petits que les moules habituels. La quantit et les caractristiques de la recette peuvent varier. Les moules de silicone ne conviennent pas la cuisson laide de vapeur et avec seulement de la vapeur.

Valeurs de rglage recommandes Le tableau prsente loptimisation des mode de cuisson pour diffrents mets. La temprature et le temps de cuisson varient selon la quantit et la consistance du mets. Pour cette raison, nous indiquons des fourchettes de rglages. Essayer dabord dutiliser les valeurs les plus faibles. Une temprature moins leve peut donner un brunissement plus marqu. Vous pourrez augmenter la temprature la prochaine fois, au besoin.

Remarque : Il est impossible de rduire les temps de cuisson en augmentant la temprature. Les gteaux ou les produits de boulangerie seraient cuits uniquement lextrieur et encore partiellement cuits lintrieur. Il est ncessaire de prchauffer le four pour cuire les gteaux et les ptisseries. Ne dposez pas les aliments ou les accessoires dans la cavit du four avant la fin du prchauffage. Le prchauffage nest pas requis pour les viandes ou les plats prpars surgels avec le bon mode de cuisson. Si vous choisissez dutiliser une de vos propres recettes, essayez un aliment cuit semblable dans le tableau comme rfrence. Vous trouverez de plus amples renseignements dans le tableau de conseils de cuisson. Retirez les accessoires non utiliss de la cavit du four. Vous optimiserez ainsi les rsultats de cuisson.

Modes de cuisson - Four vapeur

Modes de cuisson - Four vapeur Vous trouverez ici les descriptions des modes de cuisson et les recommandations pour optimiser les rsultats de cuisson. Pour de plus amples renseignements, veuillez galement consulter les tableaux de cuisson aprs cette section. Utilisez uniquement les accessoires originaux livrs avec lappareil lectromnager. Ils sont personnaliss pour la cavit du four et les modes de cuisson de lappareil lectromnager.

Cuisson laide de vapeur Certains types de produits de boulangerie (par ex., les ptisseries la levure) deviennent plus lustrs sils sont cuits en mode Cuisson laide de vapeur. Ils ne schent pas autant quavec un autre mode. La cuisson laide de vapeur est seulement possible sur une seule grille. On optimise les rsultats pour certains aliments lorsquils sont cuits en plusieurs tapes. Ces plats sont mentionns dans le tableau.

39

Convection vritable Le mode Convection vritable utilise la chaleur diffuse par un troisime lment situ derrire la paroi arrire du four. La chaleur circule uniformment lintrieur du four grce au ventilateur convection. Le mode Convection vritable convient tout particulirement la cuisson de portions individuelles, comme les biscuits et les biscotins. Il est galement efficace pour la cuisson sur plusieurs grilles (2 ou 3) en mme temps. La cuisson des biscuits peut se faire toutes les grilles simultanment. Dans ce cas, le temps de cuisson augmente lgrement.

Conseils : Rduire la temprature du four indique dans la

recette de 25 F (5 C). Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter les tableaux de cuisson la fin du guide.

Prchauffez toujours le four si la recette le recommande.

Placez les aliments sur une tle cuisson petits rebords ou dans des moules peu profonds, non couverts.

Laissez au moins 1  1,5 po (2  3 cm) despace entre les cts des plats.

vitez les pertes de chaleur en vrifiant priodiquement la cuisson par le hublot du four au lieu douvrir la porte.

Cuisson convection La cuisson convection utilise la chaleur mise par les lments chauffants suprieur et infrieur. Le ventilateur de convection la distribue uniformment dans lensemble de la cavit du four. La cuisson convection convient trs bien aux gteaux, aux pains, aux casseroles et aux plats principaux. Elle est aussi recommande pour la cuisson sur plusieurs grilles puisque le ventilateur distribue uniformment la chaleur des lments suprieur et infrieur dans le four.

Conseils : Rduire la temprature du four indique dans la

recette de 25 F (5 C). Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter les tableaux de cuisson la fin du guide.

Prchauffez toujours le four si la recette le recommande.

Placez les aliments sur une tle cuisson petits rebords ou dans des moules peu profonds, non couverts.

Laissez au moins 1  1,5 po (2  3 cm) despace entre les cts des plats.

vitez les pertes de chaleur en vrifiant priodiquement la cuisson par le hublot du four au lieu douvrir la porte.

Cuisson En mode cuisson, les lments suprieur et infrieur chauffent intervalles rguliers pour maintenir la temprature du four. Le mode cuisson peut tre utilis pour prparer toute sorte daliments, depuis les gteaux et les ptisseries jusquaux plats en casserole.

Conseils : Prchauffez toujours le four si la recette le

recommande. Le temps de cuisson varie selon la taille, la forme et le

revtement de lustensile de cuisson utilis. Pour optimiser les rsultats de cuisson, on recommande lutilisation dustensile de cuisson en mtal brillant. Les rcipients en mtal fonc ou revtement antiadhsif permettent dobtenir une cuisson plus rapide et un brunissage plus intense. Les ustensiles de cuisson isolants augmentent la dure de cuisson pour la plupart des aliments.

Laissez au moins 1  1,5 po (2  3 cm) despace entre les cts des plats.

vitez les pertes de chaleur en vrifiant priodiquement la cuisson par le hublot du four au lieu douvrir la porte.

Rtisserie convection Le mode Rtisserie convection utilise la chaleur diffuse par les lments suprieur et infrieur ainsi que la chaleur qui circule dans la cavit grce au ventilateur convection. Ce mode est bien adapt la prparation des coupes de viande tendres et de la volaille. Il convient galement au rtissage de lgumes. Lutilisation du mode Rtisserie convection peut aider rduire le temps de cuisson jusqu 25 % et permet dobtenir un brunissage riche dor des aliments.

Conseils : Il nest pas ncessaire de prchauffer le four. Une fois la viande sortie du four, couvrez-la de papier

daluminium et laisser reposer de 10 15 minutes. Si la viande est dore souhait, mais quelle na pas

fini de cuire, couvrez-la de papier daluminium pour quelle ne dore pas trop.

Utilisez un plat rtir avec une grille et une lchefrite ou un plat peu profond, dcouvert, dot dune grille pour le rtissage.

Ne couvrez pas la viande. Nutilisez pas de sac brunisseur.

Vrifiez la cuisson au dbut, car la dure de rtissage peut tre courte. Pour des exemples, consultez le tableau de cuisson de la viande et de la volaille.

Utilisez la mme temprature que celle indique dans la recette.

Pour des recommandations de position de grille et de dure de cuisson, consultez le tableau de cuisson de la viande et de la volaille.

40

Rtissage Le mode Rtissage utilise la fois les lments suprieur et infrieur pour maintenir la temprature du four. Ce mode exige que llment suprieur produise une chaleur plus intense que celle diffuse par llment infrieur. Ceci permet dobtenir des mets bien dors lextrieur et particulirement moelleux lintrieur. Le Rtissage est bien adapt la viande et la volaille et aux coupes moins tendres de viandes.

Conseils : Il nest pas ncessaire de prchauffer le four. Utilisez un plat rtir ou une rtissoire grands

rebords. Couvrez le plat avec un couvercle ou une feuille daluminium pour faire cuire les coupes de viande moins tendres.

Pour les coupes de viandes moins tendres, ajoutez des liquides comme de leau, du jus, du vin, du bouillon ou un fond pour parfumer et humidifier la viande.

Les sacs brunisseurs se prtent bien ce mode de cuisson de mme que les couvercles.

Pour faire rtir un poulet ou une dinde entiers, repliez les ailes derrire le dos et attacher les cuisses de manire lche avec de la ficelle de cuisine.

Gril convection Le mode Gril convection allie la chaleur intense diffuse par llment suprieur lair chaud qui circule sous laction dun ventilateur convection. Il est bien adapt la cuisson des coupes de viande paisses et tendres, de la volaille et du poisson. Le mode Gril convection nest pas recommand pour le brunissage des pains, des plats en casserole et dautres aliments. Utilisez toujours le mode Gril Convection avec la porte ferme.

Conseils : Prchauffez le four entre 3 et 4 minutes. Ne

prchauffez pas le four au-del de 5 minutes. Le steak et les ctelettes doivent avoir au moins 1 1/

2 po (3,8 cm) dpaisseur. Pour le rtissage, utilisez un plat rtir et une

lchefrite ou un plat profond dot dune plaque-gril en mtal.

Tournez les viandes une fois pendant le temps de cuisson. Le poisson na pas besoin dtre tourn.

Nutilisez jamais de plats en verre rsistant la chaleur (Pyrex); ils ne tolrent pas les tempratures leves.

Pour des recommandations de position de grille et de dure de cuisson, consultez le tableau de cuisson de la viande et de la volaille.

Gril Le Gril utilise la chaleur intense diffuse par llment suprieur. Le mode Gril est parfaitement adapt la cuisson de pices de viande minces et tendres de 1 po (2,5 cm) dpaisseur ou moins, de volaille et de poisson. On peut lutiliser galement pour faire griller le pain et gratiner les plats en casserole. Griller toujours les aliments avec la porte ferme.

Conseils : Prchauffez le four entre 3 et 4 minutes. Ne

prchauffez pas le four au-del de 5 minutes. Le steak et les ctelettes doivent avoir au moins 3/

4 po (2 cm) dpaisseur. Badigeonnez le poisson et la volaille de beurre ou

dhuile pour viter quils nadhrent pendant la cuisson.

Pour le rtissage, utilisez un plat rtir et une lchefrite ou un plat profond dot dune plaque-gril en mtal.

Tournez les viandes une fois pendant le temps de cuisson. Le poisson na pas besoin dtre tourn.

Pour faire gratiner les plats en casserole, utilisez uniquement des plats en mtal ou en cramique de verre comme ceux de marque CorningWare.

Nutilisez jamais de plats en verre rsistant la chaleur (Pyrex); ils ne tolrent pas les tempratures leves.

Pour des recommandations de position de grille et de dure de cuisson, consultez le tableau de cuisson de la viande et de la volaille.

Pizza Utilisez le mode Pizza pour les pizzas fraches ou surgeles. En mode Pizza, la chaleur diffuse par les lments suprieur et infrieur circule dans la cavit du four grce au ventilateur convection. Conseils : Il pourrait y avoir une lgre diminution du temps de

cuisson. Vrifiez la dure minimale inscrite sur lemballage.

Lorsque vous faites cuire une pizza surgele : Pour obtenir une crote croustillante, placez la pizza

directement sur la grille. Pour obtenir une crote plus moelleuse, utilisez une

plaque pizza. Pour apprter la pte pizza, badigeonnez celle-ci

dhuile dolive et la mettre dans un saladier couvert hermtiquement dun film plastique pour viter quune crote ne se forme la surface.

Saupoudrez de la semoule de mas sur la plaque pizza pour viter que la pte nadhre.

Si vous utilisez une palette pizza, saupoudrez gnreusement celle-ci de semoule de mas pour aider transfrer la pte sur la plaque.

Si vous faites cuire blanc une pte pizza faites la main, piquez le fond avec une fourchette avant de la mettre au four.

41

Convection rapide La Convection rapide utilise tous les lments chauffants avec le ventilateur de convection pour distribuer uniformment la chaleur dans lensemble de la cavit du four. Ce mode est recommand pour les plats prpars surgels sans besoin de prchauffer le four. Lors de lutilisation de la convection rapide dans un four double, seule une cavit la fois est disponible. Avec la cuisson par convection rapide, vous pouvez rduire le temps de cuisson global, car vous navez pas besoin de prchauffer. Les aliments sont uniformment dors et croustillants lextrieur. Conseils : Cuisez tous les aliments dans un four froid, non

prchauff. Les aliments seront prts dans les dlais indiqus sur lemballage.

Respectez les directives de lemballage en matire de temps de cuisson et de temprature.

Les aliments surgels vendus dans des contenants allant micro-ondes ne doivent pas tre utiliss.

Cuisinez les aliments sur la grille au niveau 4  moins dindication contraire du fabricant.

Cuisson lente La cuisson lente utilise les lments suprieur et infrieur faible temprature pour cuire dlicatement la viande. La viande sera uniformment cuite.

Ce mode convient parfaitement aux grandes coupes de viande dsosses. Dposez lustensile de cuisson dans le four et laissez-le chauffer pendant prs de 10 minutes. Sur la table de cuisson, saisissez la viande sur tous les cts puis dposez-la dans un ustensile de cuisson prchauff.

Dshydratation La dshydratation utilise la chaleur dun troisime lment plac derrire la paroi arrire du four. La chaleur circule l'intrieur du four grce au ventilateur convection. Utilisez le mode Dshydratation pour scher et/ou prserver les aliments comme les fruits, les lgumes et les herbes. Le four demeure chaud pendant 24 heures avant de steindre automatiquement. Conseils : Schez la plupart des fruits et lgumes 150 F

(65 C). Schez les herbes 100 F (40 C). Pour des exemples, consultez le tableau de dshydratation.

Les temps de schage varient selon le taux dhumidit et la teneur en sucre de laliment, la taille de la pice, la quantit scher et le degr dhumidit dans lair. Vrifiez les aliments lorsque vous atteindrez le dlai minimum de schage.

Vous pouvez utiliser plusieurs grilles scher (non comprises) simultanment.

Traitez les fruits avec un antioxydant pour viter la dcoloration.

Tableau de dshydratation

Aliment Prparation Temps de schage appr. (heures)

Vrification de la dshydratation

Fruits Pommes Saucez dans 1/4 tasse (60 ml) de jus de

citron et 2 tasses (500 ml) deau. Tranches de 1/4 po (6 mm)

entre 11 et 15 Lgrement mallables

Bananes Saucez dans 1/4 tasse (60 ml) de jus de citron et 2 tasses (500 ml) deau. Tranches de 1/4 po (6 mm)

entre 11 et 15 Lgrement mallables

Cerises Laver et scher la serviette. Dans le cas de cerises fraches, enlever les noyaux

entre 10 et 15 Mallables, rsistantes et moelleuses

Tranches dorange Tranches de 1/4 po (6 mm) entre 12 et 16 Lcorce devient sche et cassante, le fruit, lgrement humide

Anneaux dananas, en conserve

Scher la serviette entre 9 et 13 Moelleux et mallables

Anneaux dananas, frais Scher la serviette entre 8 et 12 Moelleux et mallables Fraises Laver et scher la serviette. Couper en

tranches de 1/2 po (12 mm) dpaisseur, peau (partie extrieure) vers le bas sur la grille

entre 12 et 17 Sches et cassantes

Lgumes Poivrons Laver et scher la serviette. Retirer la

membrane du poivron, couper grossirement en morceaux de 1 po (2,5 cm)

entre 15 et 17 Rsistants sans traces dhumidit lintrieur

42

Garder chaud En mode Garder au chaud, les lments suprieur et infrieur maintiennent la temprature un faible niveau dans la cavit du four pour conserver les aliments la temprature adquate jusquau service. Ce mode peut tre utilis pour conserver les mets chauds jusquau service. Protger les aliments devant rester humides avec un couvercle ou du papier daluminium.

Vapeur Lors de lutilisation du mode vapeur, la vapeur chaude enveloppe les aliments et empche la perte des nutriments des aliments. La forme, la couleur et larme des plats sont conservs. Vous pouvez faire cuire tout un repas en mme temps sans que les diffrentes saveurs et armes ne se mlangent. Placez dabord dans lappareil lectromnager les aliments qui exigent le plus longtemps de cuisson puis retardez un peu la cuisson des autres aliments pour obtenir un temps de cuisson adquat. Le temps de cuisson global sera prolong avec cette fonctionnalit, car de la vapeur schappe chaque fois quon ouvre la porte du four et quil faut le rchauffer. Le fonctionnement du mode vapeur est interrompu si le rservoir deau se vide. Remplissez le rservoir deau. Le mode vapeur redmarre une fois le rservoir deau replac dans la cavit du four.

Convection la vapeur Ce mode utilise les lments suprieur et infrieur avec ventilation convection pour faire circuler lair chaud dans la cavit. La vapeur est ajoute pour contribuer au processus de cuisson. Avec lajout de vapeur, les aliments deviennent croustillants lextrieur tout en demeurant juteux et moelleux lintrieur. Le fonctionnement du mode vapeur est interrompu si le rservoir deau se vide. Remplissez le rservoir deau. Le mode vapeur redmarre une fois le rservoir deau replac dans la cavit du four.

Rchaud Le mode Rchaud utilise la vapeur pour rchauffer dlicatement. Les aliments prsentent la saveur et lapparence dun produit frachement prpar. Il est possible de redonner du croquant aux produits de boulangerie du jour antrieur. Utilisez des contenants plats et rsistants la chaleur. Les contenants froids prolongent le processus de rchauffage. Lorsque possible, rchauffez simultanment uniquement les plats de mme dimension et de mme type. Le cas contraire, utilisez le temps requis pour laliment exigeant la lus longue priode de rchauffage. Dposez laliment dans lustensile de cuisine, puis placez-le sur la grille au niveau 1. Nouvrez pas la porte du four au cours de cette opration., la vapeur risque de schapper.

Apprt La pte fermentera beaucoup plus rapidement en mode Apprt sans la scher. Lancez le mode Apprt seulement quand le compartiment du four a compltement refroidi. Laissez la pte lever deux reprises. Utilisez le tableau pour connatre les rglages recommands pour les deux processus dapprt.

Fermentation de la pte Positionnez le bol de pte sur la grille. Utilisez les rglages indiqus au tableau. Nouvrez pas la porte du four au cours du processus de fermentation, lhumidit risque de schapper. Ne couvrez pas la pte.

Fermentation finale Dposez la pte dans le four au niveau indiqu dans les tableaux de cuisson spcifiques de la section Tableaux de cuisson au four vapeur ou Tableaux en mode conventionnel de cuisson. Avant de lancer la cuisson, essuyez lhumidit de la cavit du four.

Champignons Laver et scher la serviette. Couper lextr- mit de la tige. Couper en tranches de 1/ 8 po (3 mm) dpaisseur

entre 7 et 12 Coriaces et rsistants, secs

Tomates Laver et scher la serviette. Couper en tranches minces de 1/8 po (3 mm) dpais- seur, bien drainer

entre 15 et 20 Sches, couleur rouge vif

Herbes Origan, sauge, persil, thym, fenouil

Rincer et scher au papier absorbant Scher 100 F (38 C), de 4  6 heures

Croustillantes et cas- santes

Basilic Dposer les feuilles de basilic entre 3 et 4 po (7,5 et 10 cm) du plafond. Vaporiser avec de leau, secouer lexcdent dhumidit et scher

Scher 100 F (38 C), de 4  6 heures

Croustillantes et cas- santes

Aliment Prparation Temps de schage appr. (heures)

Vrification de la dshydratation

43

Dconglation Ce mode est bien adapt la dconglation de fruits et de lgumes surgels. Idalement, il faudrait dcongeler la volaille, la viande et le poisson dans le rfrigrateur.

Conversion Convection Auto Les modes de cuisson par convection vritable et convection ncessitent une rduction de temprature de 25 F (10 C). La fonction Conversion Convection Auto rduit automatiquement la temprature saisie. Saisissez la temprature de la recette ou indique sur lemballage lors du rglage du mode. Les commandes du four calculent automatiquement la bonne temprature pour ces modes en rduisant la temprature saisie de 25 F (10 C). Ces rsultats apparaissent alors lcran.

Programmes vapeur Il est trs facile de prparer des aliments avec les diffrents programmes. Slectionnez un programme directement sur lappareil lectromnager ou par lappli Home Connect. Saisissez le poids ou la quantit daliments. Le programme commence fonctionner automatiquement et vous serez avis lorsque les aliments auront fini de cuire. Pour optimiser les rsultats, la cavit du four ne doit pas tre trop chaude pour le type daliments slectionns. Si la cavit est trop chaude, lcran affichera un message. Laisser la cavit du four refroidir avant de redmarrer lappareil.

9 AVERTISSEMENT

RISQUE D'BOUILLANTEMENT De la vapeur trs chaude peut s'chapper l'ouverture de la porte. Selon sa temprature, la vapeur peut tre invisible. Ne pas se tenir trop prs de l'appareil en ouvrant la porte. Ouvrir avec prcaution la porte du four. Tenir les enfants distance.

Renseignements propos des rglages Les rsultats de cuisson dpendent de la qualit des

aliments et du type dustensiles de cuisson. Pour optimiser le rsultat de cuisson, utilisez uniquement des aliments frais. Dans le cas des aliments surgels, utilisez uniquement des aliments qui sortent directement du conglateur.

Pour certains plats, vous devrez saisir le poids. Lappareil lectromnager dcidera alors des rglages de dure et de temprature pour vous. Il est impossible de saisir un poids lextrieur de la plage prvue.

Pour les programmes de rtissage avec slection de tempratures programmes utilise par lappareil lectromnager, les tempratures peuvent tre aussi leves que 575 F (300 C). Par consquent, assurez-vous dutiliser des ustensiles de cuisson appropris.

Des recommandations sont fournies propos des ustensiles ou de la position de la grille utiliser, ou de

lajout de liquide lors de la cuisson de viande. Au cours de la cuisson, il faut retourner certains aliments ou mlanger certains plats. Ces instructions apparaissent lcran peu aprs le dbut de la cuisson. Un signal sonore retentit pour vous avertir au bon moment.

Des renseignements concernant le bon type dustensiles de cuisson utiliser et des conseils et astuces pour la prparation des aliments se retrouvent dans la section Utilisation des tableaux de cuisson et Guide dentretien livr avec lappareil lectromnager. Vous pouvez galement effleurer la touche INFO sur le panneau de commandes pour obtenir cette information.

Slection dun plat Le tableau qui suit prsente les catgories daliments et de plats offertes.

Catgories Plats Rchaud Pizza mince, 1 mc

Pizza mince, 2 mcx Pizza mince, 3 mcx Pizza mince, 4 mcx Pizza mince, 5 mcx Pizza mince, 6 mcx Pizza mince entire Pizza paisse, 1 mc Pizza paisse, 2 mcx Pizza paisse, 3 mcx Pizza paisse, 4 mcx Pizza paisse, 5 mcx Pizza paisse, 6 mcx Pizza paisse entire

Lgumes Bouquets de chou-fleur tuvs Haricots verts tuvs Bouquets de brocoli tuvs Asperges vertes tuves Choux de Bruxelles frais Carottes en rondelles Artichauts frais pinards frais tuvs Pois mange-tout

Pommes de terre Pommes terre bouillies s/peau Pommes de terre bouillies

Crales et grains Couscous Volaille Poulet entier, frais

Morceaux de poulet Buf Surlonge, frache

Buf brais, frais Porc Rti de longe, frais Agneau Gigot dagneau, frais

44

Tableaux de cuisson au four vapeur

Gteaux et ptisseries

Poisson Poisson frais, entier Filets de poisson, frais Filets de poisson surgels Fruits de mer Crevettes

Produits de boulan- gerie et ptisseries, desserts

Compote de fruits Pouding au riz

Pains Pain blanc Pain multicrales Pain de seigle Petits pains frais Petits pains surgels Pain tress Galette

Dconglation Baies ufs ufs durs 1 24

ufs durs 25 36 Riz Riz basmati

Riz brun Riz grains longs Risotto, riz arborio

Catgories Plats

Mets Plats allant au four/ Accessoires

Position de la grille

Mode de cuisson/ Symbole

Temp. en F (C)

Dure de cuisson en minutes

Gteaux Gteau tages, rond Moule rond de 8 ou 9 po

(20 ou 23 cm) 3 Cuisson

convection

325 (160 )

25  35

Gteau tages, rond 2 grilles Un gteau par grille

Moule rond de 8 ou 9 po (20 ou 23 cm)

1 et 3 Cuisson convection

325 (160 )

25  35

Galette Moule de 9 x 13 po (23 x 33 cm)

3 Cuisson convection

325 (160 )

25  35

Gteau des anges Moule chemine de 10 po (25 cm)

1 Cuisson

325 (160 )

35  50

Gteau au fromage Moule charnire 9 po (23 cm)

2 Cuisson

375 (190 )

40  50

Gteau Kouglof ou en couronne Moule Kouglof de 12 tasses

2 Cuisson

325 (160 )

35  50

Biscuits Biscuits au sucre Plaque biscuits 3 Convection

vritable

325 350 (160 180 )

7  10

45

Biscuits au sucre, sur 2 grilles Plaques biscuits 1 et 3 Convection vritable

325 350 (160 180 )

7  10

Biscuits au sucre, sur 3 grilles Plaques biscuits 1, 2 et 3 Convection vritable

325 350 (160 180 )

7  10

Biscuits aux ppites de chocolat Plaque biscuits 3 Convection vritable

325 350 (160 180 )

8  17

Biscuits aux ppites de chocolat, sur 2 grilles

Plaques biscuits 1 et 3 Convection vritable

325 350 (160 180 )

8  17

Biscuits aux ppites de chocolat, sur 3 grilles

Plaques biscuits 1, 2 et 3 Convection vritable

325 350 (160 180 )

8  17

Biscuits lavoine Plaque biscuits 3 Convection vritable

325 350 (160 180 )

7  10

Biscuits lavoine, sur 2 grilles Plaques biscuits 1 et 3 Convection vritable

325 350 (160 180 )

7  10

Biscuits lavoine, sur 3 grilles Plaques biscuits 1, 2 et 3 Convection vritable

325 350 (160 180 )

7  10

Brownies Moule carr de 8 ou 9 po (20 ou 23 cm)

3 Cuisson convection

325 (160 )

33  40

Petits produits de boulangerie Petits gteaux Moule muffins de

12 alvoles 3 Convection

vritable

350 (180 )

12  18

Petits gteaux, sur 2 grilles Moules muffins de 12 alvoles

1 et 3 Convection vritable

350 (180 )

12  18

Muffins Moule muffins de 12 alvoles

3 Convection vritable

375 (190 )

15  20

Muffins, sur 2 grilles Moules muffins de 12 alvoles

1 et 3 Convection vritable

375 (190 )

15  20

Mets Plats allant au four/ Accessoires

Position de la grille

Mode de cuisson/ Symbole

Temp. en F (C)

Dure de cuisson en minutes

46

Scones Plaque biscuits 3 Convection vritable

375 (190 )

20  25

Scones, sur 2 grilles Plaques biscuits 1 et 3 Convection vritable

375 (190 )

20  25

Biscuits Plaque biscuits 3 Convection vritable

325 (160 )

12  20

Biscuits, sur 2 grilles Plaques biscuits 1 et 3 Convection vritable

325 (160 )

12  20

Pte feuillete Plaque biscuits 3 Convection vritable

400 (200 )

20  25

Pte feuillete, sur 2 grilles Plaques biscuits 1 et 3 Convection vritable

400 (200 )

20  25

Croissants Plaque biscuits 3 Convection vritable

350 (180 )

8  15

Croissants, sur 2 grilles Plaques biscuits 1 et 3 Convection vritable

350 (180 )

8  15

Choux la crme Plaque biscuits 3 Convection vritable

400 (200 )

23  33

Choux la crme, sur 2 grilles Plaques biscuits 1 et 3 Convection vritable

400 (200 )

23  33

Tartes Crote de tarte Moule tarte de 9 po

(23 cm) 2 Cuisson

convection

475 (245 )

8  12

Tarte avec garniture aux fruits Moule tarte de 9 po (23 cm)

2 Cuisson convection

375 (190 )

45  60

Tarte surgele Moule tarte de 9 po (23 cm)

2 Cuisson convection

375 (190 )

65  80

Meringue Moule tarte de 9 po (23 cm)

2 Cuisson convection

350 (180 )

10  15

Tarte aux pacanes Moule tarte de 9 po (23 cm)

2 Cuisson convection

350 (180 )

45  60

Mets Plats allant au four/ Accessoires

Position de la grille

Mode de cuisson/ Symbole

Temp. en F (C)

Dure de cuisson en minutes

47

Tarte la citrouille Moule tarte de 9 po (23 cm)

2 Cuisson convection

400 (200 ) puis 325 (160 )

15

35  45

Mets principaux Plats en casserole Plat pour mets en casse-

role 3 Cuisson

temprature de la recette

temps de prpara- tion de la recette

Quiche Moule quiche 2 Cuisson

375 (190 )

30  40

Aliments surgels Plats prpares surgels Pole universelle 3 Convection

rapide

sur lembal- lage

dure pour lembal- lage

Plats prpares surgels, sur 2 grilles

Pole universelle Tle cuisson

2 et 4 Convection rapide

sur lembal- lage

dure pour lembal- lage

Pizza Pizza, frache Plaque pizza

Pierre cuisson 3 Pizza

425 (220 )

temps de prpara- tion de la recette

Pizza prte servir Plaque pizza 3 Pizza

400 425 (200 225 )

dure pour lembal- lage

Pizza, surgele Directement sur la grille 3 Pizza

400 425 (200 225 )

dure pour lembal- lage

Pains Petits pains Plaque biscuits

Moule de 9 x 13 po (23 x 33 cm)

3 Convection vritable

350 (180 )

15  19

Viennoiseries Plaque biscuits Moule de 9 x 13 po (23 x 33 cm)

3 Convection vritable

325 (160 )

20  25

Pain rapide, miche Moule pain 8 x 4 po (20 x 10 cm)

2 Cuisson convection

350 (180 )

40  60

Pain la levure, miche Moule pain 8 x 4 po (20 x 10 cm)

2 Cuisson convection

325 (160 )

20  30

Pain de mas Moule 8 x 8 po (20 x 20 cm)

3 Cuisson

400 (200 )

20  30

Mets Plats allant au four/ Accessoires

Position de la grille

Mode de cuisson/ Symbole

Temp. en F (C)

Dure de cuisson en minutes

48

Viandes, volaille et poisson

Mets Ustensiles de cuisine/ Accessoires

Nivea u de la grille

Mode de cuis- son/Symbole

Temp. en F (C)

Dure de cuis- son en minutes

Temps de repos (Cou- vert)

Temp. interne finale

Buf Faux-filet, dsoss 3  4,5 lb (1,3  2 kg), mi- saignant

Plat rtir 2 Rtissage par convection

325 (160 )

26  31 min/lb (par 450 g)

10  15 145 (65 )

Faux-filet, dsoss 3  4,5 lb (1,3  2 kg), point

Plat rtir 2 Rtissage par convection

325 (160 )

30  38 min/lb (par 450 g)

10  15 160 (70 )

Rti de croupe, surlonge 2,5  5,5 lb (1,1  2,5 kg), mi-saignant

Plat rtir 2 Rtissage par convection

325 (160 )

18  33 min/lb (par 450 g)

10  15 145 (65 )

Filet 2  4 lb (907 g 1,8 kg), mi-saignant

Plat rtir 2 Rtissage par convection

425 (220 )

15  24 min/lb (par 450 g)

10  15 145 (65 )

Bifteck de coquille daloyau 1 po (2,5 cm) dpaisseur, mi-saignant

Lchefrite 3 Gril

500 (260 )

Ct 1 : 5  8 Ct 2 : 4  6

145 (65 )

Bifteck de coquille daloyau 1 po (2,5 cm) dpaisseur, point

Lchefrite 3 Gril

500 (260 )

Ct 1 : 8  9 Ct 2 : 5  7

160 (70 )

Bifteck de coquille daloyau 1,5 po (3,8 cm) dpais- seur, mi-saignant

Lchefrite 3 Gril convec- tion

500 (260 )

Ct 1 : 8  13 Ct 2 : 10  15

145 (65 )

Bifteck de coquille daloyau 1,5 po (3,8 cm) dpais- seur, point

Lchefrite 3 Gril convec- tion

500 (260 )

Ct 1 : 11  16 Ct 2 : 6  9

160 (70 )

Hamburger 0,75  1 po (1,9  2,5 cm) dpaisseur, point

Lchefrite 3 Gril

500 (260 )

Ct 1 : 6  9 Ct 2 : 4  6

160 (70 )

Agneau Gigot, dsoss 2  6 lb (907 g 2,7 kg), mi-saignant

Plat rtir 2 Rtissage par convection

325 (160 )

25  35 min/lb (par 450 g)

10  15 145 (65 )

Gigot, dsoss 2  6 lb (907 g 2,7 kg), point

Plat rtir 2 Rtissage par convection

325 (160 )

30  40 lb (13,6  18 kg)

10  15 160 (70 )

Ctelette dagneau 1 po (2,5 cm) dpaisseur, mi-saignant

Lchefrite 3 Gril

500 (260 )

Ct 1 : 6  10 Ct 2 : 5  7

145 (65 )

Ctelette dagneau, 1 po (2,5 cm) dpaisseur, point

Lchefrite 3 Gril

500 (260 )

Ct 1 : 9  11 Ct 2 : 5  9

160 (70 )

Les temps de cuisson sont approximatifs et peuvent varier en fonction de la forme de la viande. Une dinde farcie exige un temps de cuisson plus long. La temprature scuritaire minimum pour

une farce de volaille est de 165 F (75 C). *Pour prvenir un brunissage trop accentu, couvrez le mets dune feuille daluminium en cours

de rtissage.

Remarque : La USDA recommande de mesurer la temprature interne des aliments laide dun thermomtre viande numrique.

49

Porc Filet de porc 2  3 lb (907 g 1,4 kg)

Lchefrite 2 Rtissage par convection

425 (220 )

15  28 min/lb (par 450 g)

10  15 160 (70 )

Longe de porc 4  5 lb (1,8  2,3 kg)

Lchefrite 3 Rtissage par convection

350 (180 )

12  25 min/lb (par 450 g)

10  15 145 (65 )

Longe de porc 4  5 lb (1,8  2,3 kg)

Lchefrite 2 Rtissage par convection

350 (180 )

16  30 min/lb (par 450 g)

10  15 160 (70 )

Ctelettes de porc 1 po (2,5 cm) dpaisseur

Lchefrite 3 Gril

500 (260 )

Ct 1 : 5  9 Ct 2 : 8  11

145 (65 )

Ctelettes de porc 1 po (2,5 cm) dpaisseur

Lchefrite 3 Gril

500 (260 )

Ct 1 : 6  10 Ct 2 : 9  12

160 (70 )

Ctelettes de porc 1,5 po (3,8 cm) dpaisseur

Lchefrite 3 Gril convec- tion

450 (230 )

Ct 1 : 7  11 Ct 2 : 6  9

145 (65 )

Ctelettes de porc 1,5 po (3,8 cm) dpaisseur

Lchefrite 3 Gril convec- tion

450 (230 )

Ct 1 : 9  13 Ct 2 : 6  10

160 (70 )

Saucisses italiennes Lchefrite 3 Gril

500 (260 )

Ct 1 : 4  7 Ct 2 : 3  5

160 (70 )

Volaille Poulet entier, 4  6 lb (1,8  2,7 kg)

Plat rtir 2 Rtissage par convection

375 (190 )

12  22 min/lb (par 450 g)

180 (80 ) dans la cuisse

Poulets de Cornouaille 1  1,5 lb (450  680 g)

Plat rtir 2 Rtissage par convection

350 (180 )

40  70 min/lb (par 450 g)

180 (80 ) dans la cuisse

Poitrine de poulet avec os Lchefrite 3 Gril convec- tion

500 (260 )

Ct 1 : 15  20 Ct 2 : 10  18

170 (75 )

Cuisses de poulet avec os Lchefrite 3 Gril

500 (260 )

Ct 1 : 14  16 Ct 2 : 12  14

180 (80 )

Dinde, sans farce 10  16 lb (4,5  7,3 kg)*

Plat rtir 1 Rtissage par convection

325 (160 )

9  14 min/lb (par 450 g)

15  20  pour une dcoupe facile

180 (80 ) dans la cuisse

Mets Ustensiles de cuisine/ Accessoires

Nivea u de la grille

Mode de cuis- son/Symbole

Temp. en F (C)

Dure de cuis- son en minutes

Temps de repos (Cou- vert)

Temp. interne finale

Les temps de cuisson sont approximatifs et peuvent varier en fonction de la forme de la viande. Une dinde farcie exige un temps de cuisson plus long. La temprature scuritaire minimum pour

une farce de volaille est de 165 F (75 C). *Pour prvenir un brunissage trop accentu, couvrez le mets dune feuille daluminium en cours

de rtissage.

Remarque : La USDA recommande de mesurer la temprature interne des aliments laide dun thermomtre viande numrique.

50

Modes de cuisson - Four conventionnel

Modes de cuisson - Four conventionnel

Convection vritable Le mode Convection vritable utilise la chaleur diffuse par un troisime lment situ derrire la paroi arrire du four. La chaleur circule uniformment lintrieur du four grce au ventilateur convection. Le mode Convection vritable convient tout particulirement la cuisson de portions individuelles, comme les biscuits et les biscotins. Il est galement efficace pour la cuisson sur plusieurs grilles (2 ou 3) en mme temps. La cuisson des biscuits peut se faire toutes les grilles simultanment. Dans ce cas, le temps de cuisson augmente lgrement.

Conseils : Rduire la temprature du four indique dans la

recette de 25 F (5 C). Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter les tableaux de cuisson la fin du guide.

Prchauffez toujours le four si la recette le recommande.

Placez les aliments sur une tle cuisson petits rebords ou dans des moules peu profonds, non couverts.

Laissez au moins 1  1,5 po (2  3 cm) despace entre les cts des plats.

vitez les pertes de chaleur en vrifiant priodiquement la cuisson par le hublot du four au lieu douvrir la porte.

Cuisson convection La cuisson convection utilise la chaleur mise par les lments chauffants suprieur et infrieur. Le ventilateur de convection la distribue uniformment dans lensemble de la cavit du four. La cuisson convection convient trs bien aux pains, aux casseroles et aux plats principaux. Elle est aussi recommande pour la cuisson sur plusieurs grilles puisque le ventilateur distribue uniformment la chaleur des lments suprieur et infrieur dans le four.

Conseils : Rduire la temprature du four indique dans la

recette de 25 F (5 C). Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter les tableaux de cuisson la fin du guide.

Prchauffez toujours le four si la recette le recommande.

Placez les aliments sur une tle cuisson petits rebords ou dans des moules peu profonds, non couverts.

Laissez au moins 1  1,5 po (2  3 cm) despace entre les cts des plats.

vitez les pertes de chaleur en vrifiant priodiquement la cuisson par le hublot du four au lieu douvrir la porte.

Poitrine de dinde, avec os 4  10 lb (1,8  4,5 kg)

Plat rtir 2 Rtissage par convection

325 (160 )

17  25 min/lb (par 450 g)

180 (80 ) dans la cuisse

Poisson Filet de poisson 1 po (2,5 cm) dpaisseur

Lchefrite 3 Gril

500 (260 )

11  15  145 (60 )

Darne de poisson 1 po (2,5 cm) dpaisseur

Lchefrite 3 Gril

500 (260 )

10  13 145 (60 )

Mets Ustensiles de cuisine/ Accessoires

Nivea u de la grille

Mode de cuis- son/Symbole

Temp. en F (C)

Dure de cuis- son en minutes

Temps de repos (Cou- vert)

Temp. interne finale

Les temps de cuisson sont approximatifs et peuvent varier en fonction de la forme de la viande. Une dinde farcie exige un temps de cuisson plus long. La temprature scuritaire minimum pour

une farce de volaille est de 165 F (75 C). *Pour prvenir un brunissage trop accentu, couvrez le mets dune feuille daluminium en cours

de rtissage.

Remarque : La USDA recommande de mesurer la temprature interne des aliments laide dun thermomtre viande numrique.

51

Cuisson En mode cuisson, les lments suprieur et infrieur chauffent intervalles rguliers pour maintenir la temprature du four. Le mode cuisson peut tre utilis pour prparer toute sorte daliments, depuis les gteaux et les ptisseries jusquaux plats en casserole.

Conseils : Prchauffez toujours le four si la recette le

recommande. Le temps de cuisson varie selon la taille, la forme et le

revtement de lustensile de cuisson utilis. Pour optimiser les rsultats de cuisson, on recommande lutilisation dustensile de cuisson en mtal brillant. Les rcipients en mtal fonc ou revtement antiadhsif permettent dobtenir une cuisson plus rapide et un brunissage plus intense. Les ustensiles de cuisson isolants augmentent la dure de cuisson pour la plupart des aliments.

Laissez au moins 1  1,5 po (2  3 cm) despace entre les cts des plats.

vitez les pertes de chaleur en vrifiant priodiquement la cuisson par le hublot du four au lieu douvrir la porte.

Lors de la cuisson dun gteau quatre tages en mme temps, tagez les moules sur deux grilles de manire ce quun moule ne soit pas plac directement au-dessus de lautre. Pour dexcellents rsultats, utilisez le mode Cuisson. Dposez les moules gteau sur les grilles aux niveaux 3 et 5 en les tageant dans le four comme illustr.

Rtisserie convection Le mode Rtisserie convection utilise la chaleur diffuse par les lments suprieur et infrieur ainsi que la chaleur qui circule dans la cavit grce au ventilateur convection. Ce mode est bien adapt la prparation des coupes de viande tendres et de la volaille. Il convient galement au rtissage de lgumes. Lutilisation du mode Rtisserie convection peut aider rduire le temps de cuisson jusqu 25 % et permet dobtenir un brunissage riche dor des aliments.

Conseils : Il nest pas ncessaire de prchauffer le four. Une fois la viande sortie du four, couvrez-la de papier

daluminium et laisser reposer de 10 15 minutes. Si la viande est dore souhait, mais quelle na pas

fini de cuire, couvrez-la de papier daluminium pour quelle ne dore pas trop.

Utilisez un plat rtir avec une grille et une lchefrite ou un plat peu profond, dcouvert, dot dune grille pour le rtissage.

Ne couvrez pas la viande. Nutilisez pas de sac brunisseur.

Vrifiez la cuisson au dbut, car la dure de rtissage peut tre courte. Pour des exemples, consultez le tableau de cuisson de la viande et de la volaille.

Utilisez la mme temprature que celle indique dans la recette.

Pour des recommandations de position de grille et de dure de cuisson, consultez le tableau de cuisson de la viande et de la volaille.

Rtissage Le mode Rtissage utilise la fois les lments suprieur et infrieur pour maintenir la temprature du four. Ce mode exige que llment suprieur produise une chaleur plus intense que celle diffuse par llment infrieur. Ceci permet dobtenir des mets bien dors lextrieur et particulirement moelleux lintrieur. Le Rtissage est bien adapt la viande et la volaille et aux coupes moins tendres de viandes.

Conseils : Il nest pas ncessaire de prchauffer le four. Utilisez un plat rtir ou une rtissoire grands

rebords. Couvrez le plat avec un couvercle ou une feuille daluminium pour faire cuire les coupes de viande moins tendres.

Pour les coupes de viandes moins tendres, ajoutez des liquides comme de leau, du jus, du vin, du bouillon ou un fond pour parfumer et humidifier la viande.

Les sacs brunisseurs se prtent bien ce mode de cuisson de mme que les couvercles.

Pour faire rtir un poulet ou une dinde entiers, repliez les ailes derrire le dos et attacher les cuisses de manire lche avec de la ficelle de cuisine.

Gril convection Le mode Gril convection allie la chaleur intense diffuse par llment suprieur lair chaud qui circule sous laction dun ventilateur convection. Il est bien adapt la cuisson des coupes de viande paisses et tendres, de la volaille et du poisson. Le mode Gril convection nest pas recommand pour le brunissage des pains, des plats en casserole et dautres aliments. Utilisez toujours le mode Gril Convection avec la porte ferme.

52

Conseils : Prchauffez le four entre 3 et 4 minutes. Ne

prchauffez pas le four au-del de 5 minutes. Le steak et les ctelettes doivent avoir au moins 1 1/

2 po (3,8 cm) dpaisseur. Pour le rtissage, utilisez un plat rtir et une

lchefrite ou un plat profond dot dune plaque-gril en mtal.

Tournez les viandes une fois pendant le temps de cuisson. Le poisson na pas besoin dtre tourn.

Nutilisez jamais de plats en verre rsistant la chaleur (Pyrex); ils ne tolrent pas les tempratures leves.

Pour des recommandations de position de grille et de dure de cuisson, consultez le tableau de cuisson de la viande et de la volaille.

Gril convection max Le gril convection maximum utilise le grand lment chauffant pour vous permette de griller plusieurs aliments simultanment. Les aliments doivent tre distribus sur lensemble du plat rtir et de la lchefrite. Respecter les mmes conseils que vous trouvez dans la section Gril convection.

Gril Le Gril utilise la chaleur intense diffuse par llment suprieur. Le mode Gril est parfaitement adapt la cuisson de pices de viande minces et tendres de 1 po (2,5 cm) dpaisseur ou moins, de volaille et de poisson. On peut lutiliser galement pour faire griller le pain et gratiner les plats en casserole. Griller toujours les aliments avec la porte ferme.

Conseils : Prchauffez le four entre 3 et 4 minutes. Ne

prchauffez pas le four au-del de 5 minutes. Le steak et les ctelettes doivent avoir au moins 3/

4 po (2 cm) dpaisseur. Badigeonnez le poisson et la volaille de beurre ou

dhuile pour viter quils nadhrent pendant la cuisson.

Pour le rtissage, utilisez un plat rtir et une lchefrite ou un plat profond dot dune plaque-gril en mtal.

Tournez les viandes une fois pendant le temps de cuisson. Le poisson na pas besoin dtre tourn.

Pour faire gratiner les plats en casserole, utilisez uniquement des plats en mtal ou en cramique de verre comme ceux de marque CorningWare.

Nutilisez jamais de plats en verre rsistant la chaleur (Pyrex); ils ne tolrent pas les tempratures leves.

Pour des recommandations de position de grille et de dure de cuisson, consultez le tableau de cuisson de la viande et de la volaille.

Gril max. Le gril maximum utilise le grand lment chauffant pour vous permettre de griller plusieurs aliments simultanment. Les aliments doivent tre distribus sur lensemble du plat rtir et de la lchefrite. Respecter les mmes conseils que vous trouvez dans la section Gril.

Pizza Utilisez le mode Pizza pour les pizzas fraches ou surgeles. En mode Pizza, la chaleur diffuse par les lments suprieur et infrieur circule dans la cavit du four grce au ventilateur convection. Conseils : Il pourrait y avoir une lgre diminution du temps de

cuisson. Vrifiez la dure minimale inscrite sur lemballage.

Lorsque vous faites cuire une pizza surgele : Pour obtenir une crote croustillante, placez la pizza

directement sur la grille. Pour obtenir une crote plus moelleuse, utilisez une

plaque pizza. Pour apprter la pte pizza, badigeonnez celle-ci

dhuile dolive et la mettre dans un saladier couvert hermtiquement dun film plastique pour viter quune crote ne se forme la surface.

Saupoudrez de la semoule de mas sur la plaque pizza pour viter que la pte nadhre.

Si vous utilisez une palette pizza, saupoudrez gnreusement celle-ci de semoule de mas pour aider transfrer la pte sur la plaque.

Si vous faites cuire blanc une pte pizza faites la main, piquez le fond avec une fourchette avant de la mettre au four.

Convection rapide La Convection rapide utilise tous les lments chauffants avec le ventilateur de convection pour distribuer uniformment la chaleur dans lensemble de la cavit du four. Ce mode est recommand pour les plats prpars surgels sans besoin de prchauffer le four. Lors de lutilisation de la convection rapide dans un four double, seule une cavit la fois est disponible. Avec la cuisson par convection rapide, vous pouvez rduire le temps de cuisson global, car vous navez pas besoin de prchauffer. Les aliments sont uniformment dors et croustillants lextrieur. Conseils : Cuisez tous les aliments dans un four froid, non

prchauff. Les aliments seront prts dans les dlais indiqus sur lemballage.

Respectez les directives de lemballage en matire de temps de cuisson et de temprature.

Les aliments surgels vendus dans des contenants allant micro-ondes ne doivent pas tre utiliss.

Cuisinez les aliments sur la grille au niveau 4  moins dindication contraire du fabricant.

53

Cuisson lente La cuisson lente utilise les lments suprieur et infrieur faible temprature pour cuire dlicatement la viande. La viande sera uniformment cuite. Ce mode convient parfaitement aux grandes coupes de viande dsosses. Dposez lustensile de cuisson dans le four et laissez-le chauffer pendant prs de 10 minutes. Sur la table de cuisson, saisissez la viande sur tous les cts puis dposez-la dans un ustensile de cuisson prchauff.

Tournebroche Le mode tournebroche utilise la chaleur diffuse par llment suprieur. Les aliments tournent lentement sur une broche au centre du four. Ils reoivent la chaleur uniformment sur tous les cts. Le mode tournebroche convient trs bien la cuisson de pices de viandes importantes (par exemple, un poulet entier, une dinde ou un gros rti). Il permet de sceller la saveur et le jus tout en cuisant la viande sans ajout de matires grasses ou de liquides. Le poids maximum permis pour lutilisation du

tournebroche est de 12 lb (6 kg). Utilisez une sonde thermomtrique pour vrifier la

temprature interne de la viande. Les tempratures du four permises varient entre

175 F et 550 F (80 C et 290 C).

Montage du rtisserie : 1. Insrez moiti la grille du rtisserie dans le four au

niveau 5.

2. Coulissez lattache gauche sur la broche et serrez la vis.

3. Glissez la viande ou la volaille rtir sur la broche et serrez la vis.

4. Coulissez lattache droite sur la broche et serrez la vis. 5. Vrifiez lquilibre de laliment sur la broche en la

tournant dans la paume de vos mains. La cuisson dun aliment mal quilibr sur la broche ne sera pas uniforme.

6. Placez la broche du rtisserie sur la grille.

7. Insrez la grille de la broche dans le four et insrez larbre dentranement dans lorifice de la paroi arrire du four.

8. Au besoin, tournez lgrement la broche pour bien linsrer dans lorifice.

9. Insrez la grille plate au niveau 1 et le plat rtir pour recueillir la graisse.

Brider la volaille pour la rtisserie 1. Glissez une attache sur la broche, les dents pointant

vers lextrmit de la broche. Serrez lgrement la vis pour lempcher de glisser.

2. Insrez la broche dans la volaille et fixez avec lattache.

3. Coupez 24 po (61 cm) de corde de cuisine. Dposez la corde sous la volaille, poitrine vers le haut, en gardant les deux bouts gaux de chaque ct.

54

4. Enroulez les extrmits de la corde autour des ailes. Ramenez bien la pointe des ailes en serrant les cordes sur le haut. Faites un nud. Ne coupez pas la corde restante.

5. Coupez un autre bout de corde de cuisine de 24 po (61 cm) et dposez-la sur le dos. Enroulez la corde autour de la queue puis de la broche. Serrez bien.

6. Amenez les pattes vers lavant. Croisez-les sur le dessus de la broche. Enroulez avec la corde et faites un nud.

7. Reliez la corde des pattes la corde restante des ailes. Faites un nud. Glissez lautre attache et enfoncez les dents dans les pilons de la volaille pour les fixer solidement.

8. Vrifiez lquilibre tournant la broche dans la paume de vos mains. La volaille ne devrait pas tourner sur la broche ni tre lche un endroit quelconque. Si la volaille glisse, bridez-la de nouveau. La cuisson dune volaille mal quilibre sur la broche ne sera pas uniforme.

Dmarrer Slectionnez le mode Rtisserie. La temprature par dfaut est de 400 F (200 C). Glissez vers la gauche ou la droite pour ajuster la temprature et effleurez START (Dmarrer).

Tableau de cuisson la Rtisserie

Met Poids (lb) Temp. en F (C) Temps (min. par lb)

Temp. interne F (C)

Buf Rosbif de faux-filet, ros 3  5,5 400 (200) 17  23 145 (65) Rosbif de faux-filet, point 3  5,5 400 (200) 18  27 160 (70)

Porc Longe de porc, dsosse 1,5  4 400 (200) 20  26 160 (70) Longe de porc, dsosse 1,5  4 400 (200) 16  24 145 (65)

Volaille Poulet entier 4  8 450 (230) 12  17 180 (80) Dinde, entire 10  12 400 (200) 10  12 180 (80) Poitrine de dinde 4  7 400 (200) 16  19 170 (75) 4 poulets de Cornouaille 1,5 chacune 450 (230) 60  70 min. au

total 180 (80)

Agneau Gigot dsoss, point 4  6 400 (200) 20  23 160 (70) Gigot dsoss, bien cuit 4  6 400 (200) 27  29 170 (75)

55

Dshydratation La dshydratation utilise la chaleur dun troisime lment plac derrire la paroi arrire du four. La chaleur circule l'intrieur du four grce au ventilateur convection. Utilisez le mode Dshydratation pour scher et/ou prserver les aliments comme les fruits, les lgumes et les herbes. Le four demeure chaud pendant 24 heures avant de steindre automatiquement.

Conseils : Schez la plupart des fruits et lgumes 150 F

(65 C). Schez les herbes 100 F (40 C). Pour des exemples, consultez le tableau de dshydratation.

Les temps de schage varient selon le taux dhumidit et la teneur en sucre de laliment, la taille de la pice, la quantit scher et le degr dhumidit dans lair. Vrifiez les aliments lorsque vous atteindrez le dlai minimum de schage.

Vous pouvez utiliser plusieurs grilles scher (non comprises) simultanment.

Traitez les fruits avec un antioxydant pour viter la dcoloration.

Tableau de dshydratation

Aliment Prparation Temps de schage appr. (heures)

Vrification de la dshydratation

Fruits Pommes Saucez dans 1/4 tasse (60 ml) de jus de

citron et 2 tasses (500 ml) deau. Tranches de 1/4 po (6 mm)

entre 11 et 15 Lgrement mallables

Bananes Saucez dans 1/4 tasse (60 ml) de jus de citron et 2 tasses (500 ml) deau. Tranches de 1/4 po (6 mm)

entre 11 et 15 Lgrement mallables

Cerises Laver et scher la serviette. Dans le cas de cerises fraches, enlever les noyaux

entre 10 et 15 Mallables, rsistantes et moelleuses

Tranches dorange Tranches de 1/4 po (6 mm) entre 12 et 16 Lcorce devient sche et cassante, le fruit, lgrement humide

Anneaux dananas, en conserve

Scher la serviette entre 9 et 13 Moelleux et mallables

Anneaux dananas, frais Scher la serviette entre 8 et 12 Moelleux et mallables Fraises Laver et scher la serviette. Couper en

tranches de 1/2 po (12 mm) dpaisseur, peau (partie extrieure) vers le bas sur la grille

entre 12 et 17 Sches et cassantes

Lgumes Poivrons Laver et scher la serviette. Retirer la

membrane du poivron, couper grossirement en morceaux de 1 po (2,5 cm)

entre 15 et 17 Rsistants sans traces dhumidit lintrieur

Champignons Laver et scher la serviette. Couper lextr- mit de la tige. Couper en tranches de 1/ 8 po (3 mm) dpaisseur

entre 7 et 12 Coriaces et rsistants, secs

Tomates Laver et scher la serviette. Couper en tranches minces de 1/8 po (3 mm) dpais- seur, bien drainer

entre 15 et 20 Sches, couleur rouge vif

Herbes Origan, sauge, persil, thym, fenouil

Rincer et scher au papier absorbant Scher 100 F (38 C), de 4  6 heures

Croustillantes et cas- santes

Basilic Dposer les feuilles de basilic entre 3 et 4 po (7,5 et 10 cm) du plafond. Vaporiser avec de leau, secouer lexcdent dhumidit et scher

Scher 100 F (38 C), de 4  6 heures

Croustillantes et cas- santes

56

Garder chaud En mode Garder au chaud, les lments suprieur et infrieur maintiennent la temprature un faible niveau dans la cavit du four pour conserver les aliments la temprature adquate jusquau service. Ce mode peut tre utilis pour conserver les mets chauds jusquau service. Protger les aliments devant rester humides avec un couvercle ou du papier daluminium.

Apprt La pte fermentera beaucoup plus rapidement en mode Apprt sans la scher. Lancez le mode Apprt seulement quand le compartiment du four a compltement refroidi.

Laissez la pte lever deux reprises. Utilisez le tableau pour connatre les rglages recommands pour les deux processus dapprt.

Fermentation de la pte Positionnez le bol de pte sur la grille. Utilisez les rglages indiqus au tableau. Nouvrez pas la porte du four au cours du processus de fermentation, lhumidit risque de schapper. Ne couvrez pas la pte.

Fermentation finale Dposez la pte dans le four au niveau indiqu dans les tableaux de cuisson spcifiques de la section Tableaux de cuisson au four vapeur ou Tableaux en mode conventionnel de cuisson. Avant de lancer la cuisson, essuyez lhumidit de la cavit du four.

Tableaux de cuisson au four conventionnel

Gteaux et ptisseries

Mets Plats allant au four/ Accessoires

Position de la grille

Mode de cuisson/ Symbole

Temp. en F (C)

Dure de cuisson en minutes

Gteaux Gteau tages, rond Moule rond de 8 ou 9 po

(20 ou 23 cm) 4 Cuisson

325 (160)

entre 25 et 35

Gteau tages, rond 2 grilles Moule rond de 8 ou 9 po (20 ou 23 cm)

3 et 5 Cuisson

325 (160)

entre 25 et 35

Galette Moule de 9 x 13 po (23 x 33 cm)

4 Cuisson

325 (160)

entre 25 et 35

Galette, sur 2 grilles Moule de 9 x 13 po (23 x 33 cm)

3 et 5 Cuisson

325 (160)

entre 25 et 35

Gteau des anges Moule chemine de 10 po (25 cm)

1 Cuisson

325 (160)

entre 35 et 50

Gteau au fromage Moule charnire 9 po (23 cm)

3 Cuisson

375 (190)

entre 40 et 50

Gteau Kouglof ou en couronne Moule Kouglof de 12 tasses

3 Cuisson

325 (160)

entre 35 et 50

Biscuits Biscuits au sucre Plaque biscuits 4 Convection vri-

table

325  350 (160 180)

entre 7 et 10

Biscuits au sucre, sur 2 grilles Plaques biscuits 3 et 6 Convection vri- table

325  350 (160 180)

entre 7 et 10

Biscuits au sucre, sur 3 grilles Plaques biscuits 2, 4 et 6 Convection vri- table

325  350 (160 180)

entre 7 et 10

57

Biscuits aux ppites de chocolat Plaque biscuits 4 Convection vri- table

325  350 (160 180)

entre 8 et 17

Biscuits aux ppites de choco- lat, sur 2 grilles

Plaques biscuits 3 et 6 Convection vri- table

325  350 (160 180)

entre 8 et 17

Biscuits aux ppites de choco- lat, sur 3 grilles

Plaques biscuits 2, 4 et 6 Convection vri- table

325  350 (160 180)

entre 8 et 17

Biscuits lavoine Plaque biscuits 4 Convection vri- table

325  350 (160 180)

entre 7 et 10

Biscuits lavoine, sur 2 grilles Plaques biscuits 3 et 6 Convection vri- table

325  350 (160 180)

entre 7 et 10

Biscuits lavoine, sur 3 grilles Plaques biscuits 2, 4 et 6 Convection vri- table

325  350 (160 180)

entre 7 et 10

Brownies Moule carr de 8 ou 9 po (20 ou 23 cm)

3 Cuisson convection

325 (160)

entre 33 et 40

Petits produits de boulangerie Petits gteaux Moule muffins de

12 alvoles 4 Convection vri-

table

325  350 (160 180)

entre 12 et 20

Petits gteaux, sur 2 grilles Moules muffins de 12 alvoles

2 et 5 Convection vri- table

325  350 (160 180)

entre 12 et 20

Muffins Moules muffins de 12 alvoles

4 Convection vri- table

375 (190)

entre 15 et 20

Muffins, sur 2 grilles Moules muffins de 12 alvoles

2 et 5 Convection vri- table

375 (190)

entre 15 et 20

Scones Plaque biscuits 3 Convection vri- table

375 (190)

entre 20 et 25

Scones, sur 2 grilles Plaques biscuits 2 et 5 Convection vri- table

375 (190)

entre 20 et 25

Biscuits Plaque biscuits 4 Convection vri- table

325 (160)

entre 12 et 20

Biscuits, sur 2 grilles Plaques biscuits 2 et 5 Convection vri- table

325 (160)

entre 12 et 20

Biscuits, sur 3 grilles Plaques biscuits 2, 4 et 6 Convection vri- table

325 (160)

entre 12 et 20

Mets Plats allant au four/ Accessoires

Position de la grille

Mode de cuisson/ Symbole

Temp. en F (C)

Dure de cuisson en minutes

58

Pte feuillete Plaque biscuits 4 Convection vri- table

400 (200)

entre 20 et 25

Pte feuillete, sur 2 grilles Plaques biscuits 3 et 6 Convection vri- table

400 (200)

entre 20 et 25

Pte feuillete, sur 3 grilles Plaques biscuits 2, 4 et 6 Convection vri- table

400 (200)

entre 20 et 25

Croissants Plaque biscuits 4 Convection vri- table

350 (180)

entre 8 et 15

Croissants, sur 2 grilles Plaques biscuits 2 et 5 Convection vri- table

350 (180)

entre 8 et 15

Choux la crme Plaque biscuits 4 Convection vri- table

400 (200)

entre 23 et 33

Choux la crme, sur 2 grilles Plaques biscuits 2 et 3 Convection vri- table

400 (200)

entre 23 et 33

Choux la crme, sur 3 grilles Plaques biscuits 2, 4 et 6 Convection vri- table

400 (200)

entre 23 et 33

Tartes Crote de tarte Moule tarte de 9 po

(23 cm) 3 Cuisson

convection

475 (245)

entre 8 et 12

Tarte avec garniture aux fruits Moule tarte de 9 po (23 cm)

2 Cuisson convection

375 (190)

entre 45 et 60

Tarte surgele Moule tarte de 9 po (23 cm)

2 Cuisson convection

375 (190)

entre 70 et 85

Meringue Moule tarte de 9 po (23 cm)

2 Cuisson convection

350 (180)

entre 10 et 15

Tarte aux pacanes Moule tarte de 9 po (23 cm)

2 Cuisson convection

350 (180)

entre 45 et 60

Tarte la citrouille Moule tarte de 9 po (23 cm)

2 Cuisson convection

425 (200 ) puis 350 (180)

15 puis entre 35 et 45

Mets Plats allant au four/ Accessoires

Position de la grille

Mode de cuisson/ Symbole

Temp. en F (C)

Dure de cuisson en minutes

59

Mets principaux Plats en casserole Plat pour mets en casserole 3 Cuisson

tempra- ture de la recette

temps de prpara- tion de la recette

Quiche Moule quiche 2 Cuisson

375 (190)

entre 30 et 40

Aliments surgels Plats prpares surgels Plaque biscuits 4 Convection

rapide

sur lembal- lage

dure pour lembal- lage

Plats prpares surgels, sur 2 grilles

Plaques biscuits 2 et 4 Convection rapide

sur lembal- lage

dure pour lembal- lage

Pizza Pizza, frache Plaque pizza

Pierre cuisson 4 Pizza

425 (220)

temps de prpara- tion de la recette

Pizza prte servir Plaque pizza 4 Pizza

400 425 (200 220)

dure pour lembal- lage

Pizza, surgele Directement sur la grille sur lembal- lage

Pizza

400 425 (200 220)

dure pour lembal- lage

Pains Petits pains Plaque biscuits ou moule

de 9 x 13 po (23 x 33 cm) 4 Convection vri-

table

375 (190)

entre 10 et 20

Viennoiseries Plaque biscuits ou moule de 9 x 13 po (23 x 33 cm)

4 Convection vri- table

325 (160)

entre 20 et 25

Pain rapide, miche Moule pain 8 x 4 po (20 x 10 cm)

2 Cuisson convection

350 (180)

entre 40 et 60

Levure, miche Moule pain 8 x 4 po (20 x 10 cm)

2 Cuisson convection

400 (200)

entre 20 et 30

Pain de mas Moule 8 x 8 po (20 x 20 cm) 3 Cuisson convection

400 (200)

entre 20 et 30

Mets Plats allant au four/ Accessoires

Position de la grille

Mode de cuisson/ Symbole

Temp. en F (C)

Dure de cuisson en minutes

60

Viandes, volaille et poisson

Mets Ustensiles de cuisine/ Accessoires

Nivea u de la grille

Mode de cuisson/ Symbole

Temp. en F (C)

Temps de cuisson en minutes

Temps de repos (Couvert)

Temp. interne finale

Buf Faux-filet, dsoss 3  4,5 lb (1,3  2 kg), ros

Plat rtir 3 Rtisserie convection

325 (160)

26  31 min/lb entre 10 et 15

145 (65)

Faux-filet, dsoss 3  4,5 lb (1,3  2 kg), point

Plat rtir 3 Rtisserie convection

325 (160)

30  38 min/lb entre 10 et 15

160 (70)

Rti de croupe, surlonge 2,5  5,5 lb (1,1  2,5 kg), ros

Plat rtir 3 Rtisserie convection

325 (160)

18  33 min/lb entre 10 et 15

145 (65)

Filet 2  3 lb (907 g 1,36 kg), ros

Plat rtir 3 Rtisserie convection

425 (220)

15  24 min/lb entre 10 et 15

145 (65)

Bifteck de coquille daloyau 1 po (2,5 cm) dpaisseur, ros

Pole griller 5 Gril

550 (290)

Ct 1 : 5  8 Ct 2 : 4  6

145 (65)

Bifteck de coquille daloyau 1 po (2,5 cm) dpaisseur, point

Pole griller 5 Gril

550 (290)

Ct 1 : 8  9 Ct 2 : 5  7

160 (70)

Bifteck de coquille daloyau 1,5 po (3,8 cm) dpaisseur, ros

Pole griller 3 Gril convection

550 (290)

Ct 1 : 11  13 Ct 2 : 12  14

145 (65)

Bifteck de coquille daloyau 1,5 po (3,8 cm) dpaisseur, point

Pole griller 3 Gril convection

550 (290)

Ct 1 : 13  15 Ct 2 : 11  13

160 (70)

Hamburger 0,75  1 po (1,9  2,5 cm) dpaisseur, point

Pole griller 5 Gril

550 (290)

Ct 1 : 5  8 Ct 2 : 4  6

160 (70)

Agneau Gigot, dsoss 2  6 lb (907 g 2,7 kg), ros

Plat rtir 3 Rtisserie convection

325 (160)

25  30 min/lb entre 10 et 15

145 (65)

Gigot, dsoss 2  6 lb (907 g 2,7 kg), point

Plat rtir 3 Rtisserie convection

325 (160)

30  35 lb (13,6  15,8 kg)

entre 10 et 15

160 (70)

Ctelette dagneau 1 po (2,5 cm) dpaisseur, ros

Pole griller 5 Gril

550 (290)

Ct 1 : 4  7 Ct 2 : 5  7

145 (65)

Les temps de cuisson sont approximatifs et peuvent varier en fonction de la forme de la viande. Une dinde farcie exige un temps de cuisson plus long. La temprature scuritaire minimum pour

une farce de volaille est de 165 F (75 C). *Pour prvenir un brunissage trop accentu, couvrez le mets dune feuille daluminium en cours

de rtissage.

Remarque : La USDA recommande de mesurer la temprature interne des aliments laide dun thermomtre viande numrique.

61

Ctelette dagneau, 1 po (2,5 cm) dpaisseur, point

Pole griller 5 Gril

550 (290)

Ct 1 : 5  9 Ct 2 : 5  9

160 (70)

Porc Filet de porc 2  3 lb (907 g 1,4 kg)

Pole griller 3 Rtisserie convection

425 (220)

15  28 min/lb entre 10 et 15

160 (70)

Longe de porc 4  5 lb (1,8  2,3 kg)

Pole griller 3 Rtisserie convection

350 (180)

12  25 min/lb entre 10 et 15

145 (65)

Longe de porc 4  5 lb (1,8  2,3 kg)

Pole griller 3 Rtisserie convection

350 (180)

16  30 min/lb entre 10 et 15

160 (70)

Ctelettes de porc 1 po (2,5 cm) dpaisseur, ros

Pole griller 5 Gril

450 (230)

Ct 1 : 5  9 Ct 2 : 8  11

145 (65)

Ctelettes de porc 1 po (2,5 cm) dpaisseur, point

Pole griller 5 Gril

450 (230)

Ct 1 : 5  9 Ct 2 : 8  11

160 (70)

Ctelettes de porc 1,5 po (3,8 cm) dpaisseur, roses

Pole griller 4 Gril convection

550 (290)

Ct 1 : 7  11 Ct 2 : 6  9

145 (65)

Ctelettes de porc 1,5 po (3,8 cm) dpaisseur, point

Pole griller 4 Gril convection

550 (290)

Ct 1 : 9  13 Ct 2 : 8  11

160 (70)

Saucisses italiennes Pole griller 5 Gril

450 (230)

Ct 1 : 4  7 Ct 2 : 2  4

160 (70)

Volaille Poulet entier, 4  6 lb (1,8  2,7 kg)

Plat rtir 3 Rtisserie convection

375 (190)

13  20 min/lb 180 (80) dans la cuisse

Poulets de Cornouaille 1  1,5 lb (450  680 g)

Plat rtir 3 Rtisserie convection

350 (180)

45  75 min/lb 180 (80) dans la cuisse

Poitrine de poulet avec os Pole griller 3 Gril convection

450 (230)

Ct 1 : 18  22 Ct 2 : 17  20

170 (75)

Mets Ustensiles de cuisine/ Accessoires

Nivea u de la grille

Mode de cuisson/ Symbole

Temp. en F (C)

Temps de cuisson en minutes

Temps de repos (Couvert)

Temp. interne finale

Les temps de cuisson sont approximatifs et peuvent varier en fonction de la forme de la viande. Une dinde farcie exige un temps de cuisson plus long. La temprature scuritaire minimum pour

une farce de volaille est de 165 F (75 C). *Pour prvenir un brunissage trop accentu, couvrez le mets dune feuille daluminium en cours

de rtissage.

Remarque : La USDA recommande de mesurer la temprature interne des aliments laide dun thermomtre viande numrique.

62

Dpannage

Cuisses de poulet avec os Pole griller 5 Gril

450 (230)

Ct 1 : 14  16 Ct 2 : 12  14

180 (80)

Dinde, sans farce 12  19 lb (5,4 8,6 kg)*

Plat rtir 2 Rtisserie convection

325 (160)

9  14 min/lb entre 15 et 20  pour une dcoupe facile

180 (80) dans la cuisse

Dinde, sans farce 20  25 lb (9 11,3 kg)*

Plat rtir 2 Rtisserie convection

325 (160)

6  12 min/lb 15 20 min. pour une dcoupe facile

180 (80) dans la cuisse

Poitrine de dinde, avec os 4  10 lb (1,8  4,5 kg)

Plat rtir 2 Rtisserie convection

325 (160)

17  25 min/lb 15 20 min. pour une dcoupe facile

180 (80) dans la cuisse

Poisson Filet de poisson 1 po (2,5 cm) dpaisseur

Pole griller 5 Gril

450 (230)

entre 11 et 15  145 (60)

Darne de poisson Pole griller 5 Gril

450 (230)

entre 11 et 15 145 (60)

Vous voulez savoir si le gteau est bien cuit au milieu.

Insrez un cure-dent au milieu du gteau. Si le cure-dent ressort propre sans pte col- le, le gteau est bien cuit.

Le gteau seffondre. La prochaine fois, utilisez moins de liquide. Sinon, baissez la temprature de 50 F (10 C) tout en rallongeant le temps de cuisson. Respectez les ingrdients prciss dans la recette ainsi que les directives de prparation. Gardez la porte ferme au cours de la cuisson.

La garniture aux fruits dborde.

Dposez le plat allant au four sur une plaque double dune feuille daluminium. La plaque retiendra la garniture et lempchera de tomber et de brler sur la sole du four.

Les petits produits de boulan- gerie collent lun sur lautre au cours de la cuisson.

Laissez un espace denviron un (1) pouce (2 cm) autour de chaque aliment. Cela donnera suffisamment despace pour lexpansion des produits de boulangerie. Ils pourront alors brunir sur tous les cts.

Le gteau est habituellement pas assez dor.

Si la grille est la bonne hauteur et que vous utilisez le bon plat allant au four, vous devrez alors prolonger le temps de cuisson.

Mets Ustensiles de cuisine/ Accessoires

Nivea u de la grille

Mode de cuisson/ Symbole

Temp. en F (C)

Temps de cuisson en minutes

Temps de repos (Couvert)

Temp. interne finale

Les temps de cuisson sont approximatifs et peuvent varier en fonction de la forme de la viande. Une dinde farcie exige un temps de cuisson plus long. La temprature scuritaire minimum pour

une farce de volaille est de 165 F (75 C). *Pour prvenir un brunissage trop accentu, couvrez le mets dune feuille daluminium en cours

de rtissage.

Remarque : La USDA recommande de mesurer la temprature interne des aliments laide dun thermomtre viande numrique.

63

NONC DE LA GARANTIE LIMITE

Couverture de la garantie limite La garantie limite fournie par BSH Home Appliances ( Thermador ) dans cet nonc de garantie limite sapplique seulement l'appareil Thermador qui vous a t vendu ( Produit ), pour autant que le produit ait t achet : Pour une utilisation normale, rsidentielle (non

commerciale), et quen fait, en tout temps, a t utilis pour un usage domestique normal.

Neuf au moment de la vente au dtail (non en montre, tel quel ou un modle retourn antrieurement), quil nest pas destin la revente ni un usage commercial.

Aux tats-Unis ou au Canada et quil est demeur en tout temps dans le pays o lappareil a t achet.

Les garanties aux prsentes sappliquent lacheteur original du Produit sous garantie et tout propritaire successif du produit achet pour une utilisation rsidentielle habituelle et la dure de la garantie.

Assurez-vous de retourner votre carte d'enregistrement; bien qu'il ne soit pas ncessaire d'effectuer une couverture de garantie, il s'agit toutefois du meilleur moyen pour Thermador de vous contacter en cas d'mission d'un avis de scurit ou d'un rappel de produit.

Dure de la garantie Thermador garantit que le produit est exempt de dfaut de matriau et de fabrication pour une priode de sept cent trente (730) jours compter de la date dachat. La priode susmentionne commence partir de la date d'achat et ne doit pas tre retenue, retarde, prolonge, ou interrompue pour une raison quelconque. Ce produit est galement garanti comme tant exempt de dfaut esthtique au niveau du matriau et de la fabrication (par ex. dgratignures sur lacier inoxydable, dimperfections au niveau de la peinture/porcelaine, dclats, de bosses ou autres dommages la finition du produit), pour une priode de soixante (60) jours partir de la date dachat ou de la date limite pour une construction neuve. La prsente garantie esthtique exclut les variations lgres de couleur causes par les diffrences inhrentes entre les sections peintes et les

Le dessus du gteau nest pas assez dor et le fond, trop fonc.

La prochaine fois, dposez le gteau sur une grille suprieure dans le four.

Le dessus du gteau est trop fonc et le fond, pas assez dor.

La prochaine fois, dposez le gteau sur un niveau infrieur dans le four. Slection- nez une temprature plus faible tout en rallongeant le temps de cuisson.

Lensemble du gteau est trop fonc.

La prochaine fois, slectionnez une temprature plus faible. Vous pourriez devoir ral- longer le temps de cuisson au besoin.

Le brunissage des aliments cuits nest pas uniforme.

Du papier sulfuris qui dpasse du plat peut influencer la circulation de lair. Assurez- vous de couper le papier la bonne dimension. Assurez-vous que le moule ne soit pas directement devant les orifices de la paroi arrire de la cavit du four. Lorsque vous cuisez de petits mets, assurez-vous de cuire des aliments de mme taille et de mme paisseur lorsque possible.

Vous avez cuit sur plusieurs niveaux. Les aliments de la grille suprieure sont plus fon- cs que ceux de la grille inf- rieure.

Utilisez toujours le mode de cuisson par convection lorsque vous utilisez plusieurs niveaux. Les aliments cuire, insrs dans le four sur des plateaux ou dans des moules en mme temps, ne sont pas ncessairement prts au mme moment.

Il est impossible de dgager le gteau du moule lorsquil est lenvers.

Aprs cuisson, laissez le gteau refroidir entre 5 et 10 minutes. Si le gteau colle au moule, dgagez dlicatement le gteau sur les bords avec un couteau. Retournez le moule gteau et recouvrez-le plusieurs reprises avec un linge froid et humide. La prochaine fois, graissez bien le moule gteau ou le plat allant au four.

La dure de cuisson des ali- ments est plus longue que prvue.

Le four est soigneusement talonn de manire offrir des rsultats prcis. Toutefois, si les aliments sont systmatiquement trop ou pas assez dors, la temprature peut tre ajuste pour compenser. Voir Temprature compense du four dans la sec- tion Rglages de lutilisateur du Guide dutilisation et dentretien.

Les aliments sont trop cuits. Le four est soigneusement talonn de manire offrir des rsultats prcis. Toutefois, si les aliments sont systmatiquement trop ou pas assez dors, la temprature peut tre ajuste pour compenser. Voir Temprature compense du four dans la sec- tion Rglages de lutilisateur du Guide dutilisation et dentretien.

64

sections en porcelaine, de mme que les diffrences causes par l'clairage de la cuisine, l'emplacement du produit et autres facteurs similaires. La prsente garantie esthtique exclut spcifiquement tous les appareils en montre, de plancher, tel quel et remis neuf.

Rparation ou remplacement : votre recours exclusif Pendant ladite priode de garantie, Thermador ou un de ses centres de rparation autoriss rparera le produit sans frais (sous rserve de certaines limitations indiques aux prsentes) si le produit prsente un dfaut de fabrication ou de matriau. En cas dchec des tentatives raisonnables de rparation du produit, Thermador remplacera le produit (un modle suprieur peut tre mis disposition, la seule discrtion de Thermador, moyennant des frais additionnels). Rien dans cette garantie n'exige que les pices endommages ou dfectueuses soient remplaces par des pices d'un type ou d'une conception diffrent de la pice d'origine. Toutes les pices et les composants dposs doivent demeurer la seule proprit de Thermador. Toute pice remplace et / ou rpare doit tre identique la pice dorigine des fins de cette garantie et la garantie ne sera pas prolonge en regard de telles pices. La seule responsabilit de Thermador, en vertu des prsentes, se limite la rparation des produits dfectueux au dpart de lusine, par le biais dun fournisseur de services agr Thermador pendant les heures de travail normales. Pour la scurit et viter des dommages matriels, Thermador recommande fortement de ne pas rparer le produit soi- mme ni de le faire rparer par un centre de rparation non-autoris; Thermador ne sera pas tenue responsable de rparations ou de travail effectus par un centre de rparation non autoris. Les centres de service autoriss sont les personnes ou les entreprises qui ont t spcialement formes sur les produits Thermador et qui possdent, daprs Thermador, une trs bonne rputation en matire de service la clientle et une capacit technique suprieure (il est noter quil sagit dentits indpendantes et non des agents, partenaires, filiales ou reprsentants de Thermador). Nonobstant ce qui prcde, Thermador ne saurait tre tenue responsable daucune faon si le produit est situ dans une rgion loigne ( plus de 100 miles dun centre de rparation autoris) ou nest pas accessible de faon raisonnable, dans un environnement ou un local dangereux,menaant ou prilleux; dans une telle ventualit, la demande du consommateur, Thermador pourrait encore payer les frais de main-duvre et de pices et expdier les pices au centre de rparation autoris le plus prs, mais le consommateur serait entirement responsable pour tous les frais de dplacement et autres frais spciaux encourus par le centre de rparation, en autant quil accepte la demande de rparation.

Produit hors garantie Thermador na aucune obligation, conformment ce que stipule la loi ou tout autre rglement, de faire des concessions, notamment en matire de rparations, de prorata et de remplacement de produit, une fois la garantie expire.

Exclusions de garantie La couverture de garantie dcrite aux prsentes exclut tous les dfauts ou dommages dont Thermador n'est pas directement responsable, y compris, sans pour autant s'y limiter, l'un ou plusieurs des points suivants : Utilisation du produit autre quun usage normal,

habituel et de la faon destine (incluant, sans s'y limiter, toute forme dutilisation commerciale, dutilisation ou de rangement dun produit pour lintrieur lextrieur, d'utilisation du produit de concert avec un transporteur arien ou marin).

Mauvaise conduite de toute partie, ngligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadquat, mauvais entretien, installation inadquate ou ngligente, altration, manquement dobserver les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autoris (incluant rparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit).

Rglage, modification ou altration de tout type. Non conformit aux normes fdrales, provinciales,

municipales ou lectriques en vigueur au pays, aux codes de plomberie ou du btiment, aux rglementations ou aux lois, incluant le non respect dinstaller le produit en stricte conformit avec les codes et les rglementations du btiment et dincendie locaux.

Bris et usure normaux, dversements daliments ou de liquides, accumulations de graisse ou dautres substances dans, sur ou autour du Produit.

Toute force ou tout facteur externe, lmentaire et / ou environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les coules de boue, le gel, lhumidit excessive ou lexposition prolonge lhumidit, la foudre, les surtensions, les problmes de structure autour de lappareil et les dsastres naturels.

En aucun cas, Thermador ne sera tenue responsable de dommages matriaux aux environs, incluant aux armoires, aux planchers, aux plafonds et aux autres objets ou structures avoisinant le Produit. galement exclus de la garantie sont les Produits dont les numros de srie ont t modifis, effacs ou enlevs;les demandes de rparations pour enseigner le fonctionnement du Produit ou les visites o il ny a aucun problme avec le produit; la correction de problmes dinstallation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et tout rglage du Produit, incluant llectricit, la plomberie et les autres raccordements ncessaires, pour une fondation / plancher appropri[e], et pour toute modification incluant, sans limitation, armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) et le renclenchement de disjoncteurs ou le remplacement de fusibles. DANS LA MESURE AUTORISE PAR LOI, LA PRSENTE GARANTIE PRCISE LES RECOURS EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ L'GARD DU PRODUIT, QUE LA DEMANDE SOIT FONDE SUR UN CONTRAT OU DLIT (Y COMPRIS RESPONSABILIT ABSOLUE OU NGLIGENCE) OU AUTRE. LA PRSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES GARANTIES

65

IMPLICITES AUX TERMES DE LA LOI, QUE SE SOIT LES GARANTIES DE QUALIT MARCHANDE OU DAPTITUDE UN USAGE PARTICULIER, OU AUTRES, SONT LIMITES DANS LE TEMPS LA DURE DE CETTE GARANTIE LIMITE EXPRESSE. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSCUTIFS, SPCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU DE PERTES COMMERCIALES ET / OU DE DOMMAGES PUNITIFS, DE PERTES OU DE DPENSES, Y COMPRIS SANS S'Y LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS D'HTEL ET / OU FRAIS DE RESTAURANT, FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DFINITIVEMENT CAUSS EXCLUSIVEMENT PAR Thermador, OU AUTREMENT. CERTAINS TATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSCUTIFS, ET CERTAINS TATS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION

DE LA DURE DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSQUENT, LES EXCLUSIONS OU LES LIMITES SUSMENTIONNES POURRAIENT NE PAS VOUS CONCERNER. LA PRSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS PRCIS RECONNUS PAR LA LOI ET VOUS POUVEZ GALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN TAT L'AUTRE. Aucune tentative de modifier, changer ou amender la prsente garantie ne peut tre valide sans le consentement crit autoris par un dirigeant de BSH.

Comment obtenir une rparation sous garantie : Pour obtenir une rparation sous garantie pour votre produit, communiquez avec le dpartement de service aprs-vente de Thermador : Appelez 1-800-735-4328 pour planifier une rparation.

Soutien THERMADOR

Dpannage Nous sommes conscients que vous avez investi des sommes considrables dans votre cuisine. Nous nous engageons vous offrir, ainsi qu' votre appareil, un service de dpannage qui vous permettra de profiter de votre cuisine pendant de nombreuses annes. N'hsitez pas communiquer avec notre service la clientle STAR si vous avez des questions ou dans l'ventualit peu probable o votre appareil THERMADOR ncessitait de l'entretien. Notre quipe de dpannage se fera un plaisir de vous aider. tats-Unis 800-735-4328 www.thermador.com/support Canada 800-735-4328 www.thermador.ca

Pices et accessoires Pour vous procurer des pices, des filtres, du dtartrant, des produits nettoyants pour l'acier inoxydable et autres, rendez-vous sur la boutique en ligne THERMADOR ou communiquez avec nous par tlphone.

tats-Unis http://store.thermador.com/us

Canada Si vous rsidez dans les provinces de l'Atlantique, en

Ontario ou au Qubec, communiquer avec : Marcone 1.800-287-1627

Si vous rsidez dans un territoire, au Manitoba, en Saskatchewan, en Alberta ou en Colombie- Britannique, communiquer avec : Reliable Parts 800-663-6060

66

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MEDMCW31WS Thermador works, you can view and download the Thermador MEDMCW31WS Oven Use and Care Guide on the Manualsnet website.

Yes, we have the Use and Care Guide for Thermador MEDMCW31WS as well as other Thermador manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Use and Care Guide should include all the details that are needed to use a Thermador MEDMCW31WS. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Thermador MEDMCW31WS Oven Use and Care Guide is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Thermador MEDMCW31WS Oven Use and Care Guide consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Thermador MEDMCW31WS Oven Use and Care Guide free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Thermador MEDMCW31WS Oven Use and Care Guide, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Thermador MEDMCW31WS Oven Use and Care Guide as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.