Contents

Stihl TS 460 Cutquik Instruction Manual PDF

1 of 102
1 of 102

Summary of Content for Stihl TS 460 Cutquik Instruction Manual PDF

Instruction Manual Manual de instrucciones

Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual improper use can cause serious or fatal injury.

Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones el uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.

STIH)

STIHL TS 460 Cutquik

BA_U1_TS_510_760_86_01.fm Seite 0 Montag, 11. Dezember 2006 11:18 11

1

English / USA BA

_S E_

06 4_

00 6_

01 _0

4. fm

Pr in

te d

on c

hl or

in e-

fre e

pa pe

r. Pr

in tin

g in

ks c

on ta

in v

eg et

ab le

o ils

; p ap

er c

an b

e re

cy cl

ed .

A

N D

R E

A S

S TI

H L

A G

& C

o. K

G, 2

00 7

Cont

Guide t Safety Workin Applica STIHL cutting STIHL Assem bearing Tension Abrasiv Fitting / abrasiv Fuel ... Fueling Starting Cleanin Motor M Setting Spark a in the m Checkin Replaci and rew Replaci STIHL c Storing Mainten Main pa

nd this achine.

e and -off read

g on

STIHL not is

igh- safety reduce

use

TS 460

04 58

3 37

8 62

1. M

3. H

7. F

ST P

rin te

d in

G er

m an

y

STIHl

Specifications ................................. 45 Special Accessories ....................... 46 Maintenance and Repairs ............... 46 STIHL Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement ........................ 47 Trademarks .................................... 49

e wheel ............................... 28 ............................................. 29 ............................................ 30 / stopping the engine ......... 31 g the air filter ...................... 33 anagement ........................ 35

the carburetor ..................... 35 rresting screen uffler ................................... 36 g the Spark Plug ................ 36

ng the starter rope ind spring ........................... 37 ng the V-belt ....................... 40 ut-off machine cart ............. 41 the machine ........................ 41 ance chart .......................... 42 rts of the machine .............. 43

understand some instruction in th manual.

!Warning! Because a cut-off machine is a h speed cutting tool, some special precautions must be observed to the risk of personal injury.

Careless or improper use may ca serious or even fatal injury.

ents

o Using this Manual .............. 2 Precautions and g Techniques ......................... 3 tion Examples ..................... 18 composite resin wheels ................................. 21 diamond cutting wheels ....... 21 bling the and guard .......................... 25 ing the V-belt ...................... 26 e wheels ............................. 27 replacing an

Allow only persons who understa manual to operate your cut-off m

To receive maximum performanc satisfaction from your STIHL cut machine, it is important that you and understand the safety and maintenance precautions, startin page 3, before using your cut-off machine.

Contact your STIHL dealer or the distributor for your area if you do

2

English / USA

TS 460

Pictog All the machin this ma

The op are sup

Symb The ind describ in differ

: A b wit illu

A descr refers d contain illustrat Examp

Loosen Lever (

refer to t re not elated an ts may

ssories

lly esult, ements

er from lease

cations overed

Guid

rams pictograms attached to the e are shown and explained in nual.

erating and handling instructions ported by illustrations.

ols in text ividual steps or procedures ed in the manual may be marked ent ways:

ullet marks a step or procedure hout direct reference to an stration.

iption of a step or procedure that irectly to an illustration may item numbers that appear in the ion. le:

the screw (1) 2) ...

In addition to the operating instructions, this manual may contain paragraphs that require your special attention. Such paragraphs are marked with the symbols described below:

Warning where there is a risk of an accident or personal injury or serious damage to property.

Caution where there is a risk of damaging the machine or its individual components.

Note or hint which is not essential for using the machine, but may improve the operators under- standing of the situation and result in better use of the machine.

Note or hint on correct procedure in order to avoid damage to the environment.

Equipment and features This instruction manual may several models with differen features. Components that a installed on all models and r applications are marked with asterisk (*). Such componen be available as special acce from your STIHL dealer.

Engineering improvements STIHLs philosophy is to continua improve all of its products. As a r engineering changes and improv are made from time to time. If the operating characteristics or the appearance of your machine diff those described in this manual, p contact your STIHL dealer for assistance.

Therefore some changes, modifi and improvements may not be c in this manual.

e to Using this Manual

3TS 460

English / USA

speed, safety p reduce fire.

It is imp unders safety p

Do not without that an unders in this m should using th establis operato held po assure machin and wa STIHL

ndition the s, vision, erate a tigued. erating k; ntrol. can be ion that s work, erating

Safet Work

!Warning! The use of any cut-off machine may be hazardous. Because a cut-off machine is a high-

fast-cutting power tool, special recautions must be observed to

the risk of personal injury and

ortant that you read, fully tand and observe the following recautions and warnings.

Read the instruction manual and the safety precautions periodically.

lend or rent your cut-off machine the instruction manual. Be sure yone using your cut-off machine tands the information contained

anual. A first-time operator obtain practical instruction before e machine. Employers should h a training program for rs of gasoline-powered, hand- rtable, cut-off machines to safe operation of these es. These safety precautions rnings apply to the use of all Cutquiks.

!Warning! Careless or improper use of any cut-off machine may cause serious or fatal injury.

Have your STIHL dealer show you how to operate your cut-off machine. Observe all applicable national, state and local safety regulations, standards and ordinances.

!Warning! Minors should never be allowed to use a cut-off machine. Bystanders, especially children, and animals should not be allowed in the area where a cut-off machine is in use. Never let the cut-off machine run unattended.

Different models may have different parts and controls. See the appropriate section of your instruction manual for a description of the controls and function of the parts of your model cut-off machine.

Safe use of a cut-off machine involves

the operator the cut-off machine the use of the cut-off machine.

THE OPERATOR Physical Condition

You must be in good physical co and mental health and not under influence of any substance (drug alcohol, etc.) which might impair dexterity or judgment. Do not op cut-off machine when you are fa Be alert - if you get tired while op your cut-off machine, take a brea tiredness may result in loss of co Working with any cut-off machine strenuous. If you have any condit might be aggravated by strenuou check with your doctor before op a cut-off machine.

y Precautions and ing Techniques

4

English / USA

TS 460

!Wa Prolong other m to vibra disease carpal t conditio feel and numbn cause n tissue n contribu known, disease affect b as well periods mention of white reduce and car note th

d of a To l injury, d

of should tive

-fitting,

kets, cuffed ything

y unit. otect

rning! ed use of cut-off machines (or achines) exposing the operator tions may produce whitefinger (Raynaud's phenomenon) or unnel syndrome. These ns reduce the hand's ability to regulate temperature, produce

ess and burning sensations and erve and circulation damage and ecrosis. All factors which te to whitefinger disease are not

but cold weather, smoking and s or physical conditions that lood vessels and blood transport, as high vibration levels and long of exposure to vibration are ed as factors in the development finger disease. In order to

the risk of whitefinger disease pal tunnel syndrome, please

e following:

Most STIHL cut-off machine models are available with an anti-vibration ("AV") system designed to reduce the transmission of vibrations created by the engine to the operator's hands. An AV system is recommended for those persons using cut-off machines on a regular or sustained basis.

Wear gloves and keep your hands warm.

Keep the AV system well maintained. A cut-off machine with loose components or with damaged or worn AV buffers will tend to have higher vibration levels.

Maintain a firm grip at all times, but do not squeeze the handles with constant, excessive pressure. Take frequent breaks.

All the above-mentioned precautions do not guarantee that you will not sustain whitefinger disease or carpal tunnel syndrome. Therefore, continual and regular users should monitor closely the condition of their hands and fingers. If any of the above symptoms appear, seek medical advice immediately.

!Warning! The ignition system of your unit produces an electromagnetic fiel very low intensity. This field may interfere with some pacemakers. reduce the risk of serious or fata persons with a pacemaker shoul consult their physician and the pacemaker manufacturer before operating this tool.

Proper Clothing

!Warning! To reduce the risk injury, the operator wear proper protec apparel.

Clothing must be sturdy and snug but allow complete freedom of movement. Avoid loose-fitting jac scarfs, neckties, jewelry, flared or pants, unconfined long hair or an that could become caught on an obstacles or moving parts of the Wear overalls or long pants to pr your legs. Do not wear shorts.

5TS 460

English / USA

!Wa When c genera clothing are flam fabrics To redu recomm leather, cotton o such as synthet others and ace tar-like Check instruct fuel, gr substan

s not or r a

d by the to l details e itions"

f the "Main

n any by STIHL ut-off

STIHL t, be

rning! utting metal, a cut-off machine

tes sparks that can ignite . Most fabrics used in clothing mable - even flame-retardant

will ignite at higher temperatures. ce the risk of burn injury STIHL ends wearing clothing made of

wool, flame-retardant-treated r a tightly woven, heavier cotton denim. Some flame-retardant ic fabrics are also suitable but such as polyester, nylon, rayon tate can melt during a fire into a matter that burns into the skin. the clothing manufacturer's ions. Keep clothing free of oil, ease and other flammable ces.

Always wear gloves when handling the cut-off machine. Heavy-duty, nonslip gloves improve your grip and help to protect your hands.

Good footing is most important in cut-off machine work.

Wear sturdy boots with nonslip soles. Steel-toed

safety boots are recommended.

!Warning! Loose objects may be thrown toward the operator by the cutting tool.

To reduce the risk of injury to your eyes never operate a cut-off machine unless wearing goggles or properly fitted safety glasses with adequate top

and side protection complying with ANSI Z 87.1. Proper eye protection is a must.

Wear an approved safety hard hat to protect your head. Cut-off machine noise may damage your hearing. Always wear sound barriers (ear plugs or ear mufflers) to help protect your hearing. Regular users should have their hearing checked regularly.

!Warning! When wet cutting i utilized, the operat should always wea respirator approve NIOSH/MSHA for material being cut

reduce the risk of serious or fata respiratory illness. For additional and warnings on this subject, se information under "Working Cond in this instruction manual.

THE CUT-OFF MACHINE For illustrations and definitions o parts of the cut-off machine, see parts of the machine."

!Warning! Never modify a cut-off machine i way. Only attachments supplied STIHL or expressly approved by for use with the specific STIHL c machine models are authorized. Although certain unauthorized attachments are useable with the powerhead, their use may, in fac extremely dangerous.

6

English / USA

TS 460

!Wa Dust m especia may ab of fire. regular

Abrasi

!Wa Before make s wheel s spindle provide manua shatter serious other n

Abrasiv are sub bending

!Wa Unauth to shatt wheels approv any add accomp

saw ped des, s or ny ause

e active ection L

e.

l or the heel

wheel l injury.

roved There ch

rning! ay collect on the powerhead, lly around the carburetor, and sorb gasoline resulting in danger Clean dust from the powerhead ly.

ve Wheels

rning! mounting the cutting wheel, ure that the maximum operating peed is above or equal to the speed of your cut-off machine as d in the Specifications of this l. A wheel that is not so rated may or break and poses a threat of or fatal injury to the operator and earby persons.

e wheels for free-hand cutting jected to particularly high and compression stresses.

rning! orized wheels may be more likely er or break. Use only STIHL or other authorized wheels with ed RPM ratings. Read and follow ional safety precautions that any the wheel.

!Warning! Inspect the abrasive wheel frequently and replace immediately if the abrasive wheel is cracked or warped. Cracked or warped wheels may

shatter or break and cause serious or fatal personal injury. Out-of-round or unbalanced abrasive wheels increase vibration and reduce the service life of the cut-off machine.

Abrasive wheels are heat sensitive. Always store your cut-off machine in a place where the cutting wheel is not exposed to direct sunlight or other sources of heat. Store spare cutting wheels in a dry place where there is no risk of frost damage. Failure to follow these directions may cause the wheel to shatter or crack in use causing serious or fatal injury.

!Warning! Never use circular blades, carbide tip blades, rescue bla wood-cutting blade toothed blades of a nature. They can c

severe personal injury from blad contact, thrown objects and/or re forces, including kickback. See s on Reactive Forces. Your STIH dealer stocks a range of special abrasive wheels for the many applications of the cut-off machin

!Warning! Use of the wrong abrasive whee cutting of material for which the w was not designed may cause the to shatter causing serious or fata

Only use the abrasive wheel app for the type of material to be cut. are different abrasive wheels, ea specially marked. For example:

7TS 460

English / USA

1. Sto Als ma bric

2. Ste Ca cut

3. As Als con

4. Du Als of c cop

For cut ask you

Diamo

Diamon better c compos diamon diamon cutting

They ca natural like.

ik

tting a it. The te for a er is ng a unning tal use the he hot

t-off st be must e front e side

from jects. d

ne o can be used for concrete, sonry, reinforced concrete and k cutting. el n be used for all ferrous metal ting. phalt o can be used for aggregate crete cutting.

ctile iron o can be used for certain grades ast iron (SG 17-24), bronze and per cutting.

ting composite materials please r STIHL dealer.

nd Abrasive Wheels

d abrasive wheels have a much utting performance than ite abrasive wheels. The d wheels are steel centered, and d particles are imbedded in their edges.

n be used for concrete, asphalt, stone, clay pipe, brick and the

They are not normally suitable for cutting metal or other materials.

Wet or dry cutting is possible. With wet cutting your diamond wheel will have a longer life. Water attachments are included with your STIHL cut-off machine. See the appropriate section of your instruction manual.

!Warning! Do not remount a used diamond abrasive wheel without first inspecting for under-cutting, flatness, core fatigue, segment damage or loss, signs of overheating (discoloration) and possible arbor hole damage. Check the wheel for cracks and make sure that no pieces have broken off the wheel before use.

Always fit the wheel so that the arrow on the wheel points in the direction of the rotation of the spindle.

THE USE OF THE CUT-OFF MACHINE Transporting the STIHL Cutqu

!Warning! Always stop the engine before pu cut-off machine down or carrying abrasive wheel continues to rota short while after the throttle trigg released (flywheel effect). Carryi cut-off machine with the engine r is extremely dangerous. Acciden acceleration of the engine can ca wheel to rotate. Avoid touching t muffler.

By hand: When carrying your cu machine by hand, the engine mu stopped and the cut-off machine be in the proper position. Grip th handle and place the muffler at th away from the body.

!Warning! Always protect the cutting wheel hitting the ground or any other ob Damaged wheels may shatter an cause serious or fatal injury.

8

English / USA

TS 460

By veh machin spillage machin wheel m during t operati injury.

Prepar Machin

For ass describ your ins

Keep th oil and

!Wa Before machin throttle safety d carbure correct mounte place a All whe for goo

il- chap- anual).

emely pilled ark or e, it

serious erty hen

r flame te that e from

ilated the re may nding ditions

ns and ing gas l filler o as to e tank the fuel ing.

icle: Properly secure your cut-off e to prevent turnover, fuel and damage to the cut-off e. Never transport with cutting ounted. A wheel damaged

ransportation may shatter during on and cause serious personal

ation for the Use of the Cut-Off e

embly, follow the procedure ed in the appropriate section of truction manual.

e handles dry, clean and free of fuel.

rning! operation of your cut-off e, be sure the controls (e.g. trigger, stop switch) and the evices are working properly, the tor idle and maximum speed are

ly adjusted, the wheel is properly d, and the wheel guard is in nd securely fastened to your unit. els should be carefully inspected d condition before mounting.

Adjust the wheel guard so that sparks, dust and cut material are deflected away from the operator, and cannot reach flammable surroundings.

See section Operating Instructions of your instruction manual.

Never operate a cut-off machine that is damaged, improperly adjusted or not completely and securely assembled. Inspect for safety in operation.

Proper tension of the V-belt is important. In order to avoid an incorrect setting, the tensioning procedure must be followed as described in your manual. Always make sure the hexagonal collar nuts for the cast arm are tightened securely. Check V-belt tension after one hour of operation and correct if necessary.

Fuel

Your STIHL power tool uses an o gasoline mixture for fuel (see the ter on Fuel of your instruction m

!Warning! Gasoline is an extr flammable fuel. If s and ignited by a sp other ignition sourc can cause fire and burn injury or prop

damage. Use extreme caution w handling gasoline or fuel mix. Do not smoke or bring any fire o near the fuel or the power tool. No combustible fuel vapor may escap the fuel system.

Fueling Instructions

!Warning! Fuel your power tool in well-vent areas, outdoors. Always shut off engine and allow it to cool before refueling. Gasoline vapor pressu build up inside the fuel tank depe on the fuel used, the weather con and the tank venting system.

In order to reduce the risk of bur other personal injury from escap vapor and fumes, remove the fue cap on your power tool carefully s allow any pressure build-up in th to release slowly. Never remove filler cap while the engine is runn

9TS 460

English / USA

Select b at least spot be any spi machin

!Wa Check and du found, d the leak been w fuel on change

!Wa If fuel g trouser clothes evapor fuel ma for long with a c wet or d danger might c fatal inj

!Wa An imp loosen fuel.

pen by ap and

el cap any r fuel g ted, do e leak wiped

are ground for fueling and move 10 feet (3 m) from the fueling fore starting the engine. Wipe off lled fuel before starting your e.

rning! for fuel leakage while refueling ring operation. If fuel leakage is o not start or run the engine until is fixed and any spilled fuel has iped away. Take care not to get your clothing. If this happens, your clothing immediately.

rning! ets spilled on clothes, especially s, it is very important to change immediately. Do not rely upon ation. Flammable quantities of y remain on clothes after a spill er than expected. Cutting metal ut-off machine when clothes are amp from gasoline is extremely

ous, as the operator's clothes atch fire and cause serious or ury.

rning! roperly tightened fuel cap can or come off and spill quantities of

Different cut-off machines may be equipped with different fuel filler caps:

Bayonet filler cap

Never use a tool to open or close the bayonet filler cap, as this could damage the cap and cause fuel to leak out.

The bayonet filler cap must be closed with care after refuelling.

Fuel filler cap with screw thread

Secure the fuel filler cap as tightly as possible after refuelling.

This reduces the risk of the cap working loose due to engine vibrations and fuel leaking out.

!Warning! Never attempt to force the cap o using a tool. It may damage the c allow fuel to leak.

Before use, make sure that the fu has been properly tightened and spilled fuel wiped away. Check fo leakage while refueling and durin operation. If a fuel leak is suspec not start or run the engine until th is fixed and spilled fuel has been away.

10

English / USA

TS 460

Startin

!Wa Your cu tool. Do near th operate assista instruct of your

r good nly.

duces miss eep rsons ency.

ne aust the is

ses xide) o

l injury r run poorly er hes or

g

rning! t-off machine is a one-person not allow other persons to be

e cut-off machine. Start and your cut-off machine without

nce. For specific starting ions, see the appropriate section instruction manual.

Do not drop start. This method is very dangerous because you may lose control of the cut-off machine. Place the cut-off machine on firm ground or other solid surface in an open area. Maintain good balance and secure footing. Be absolutely sure that the cutting wheel is clear of you and all other obstructions and objects, including the ground. When the engine starts at starting-throttle, engine speed will be fast enough for the clutch to engage the V-belt pulley and turn the wheel. Never attempt to start the cut-off machine when the abrasive wheel is in a cut.

Once the engine has started, immediately blip the throttle trigger, which should release the starting throttle and allow the engine to slow down to idle.

!Warning! When you pull the starter grip, don't wrap the starter rope around your hand. Do not allow the grip to snap back, but guide the starter rope slowly back to permit the rope to rewind properly. Failure to follow this procedure may result in injuries to hand or fingers and may damage the starter mechanism.

Working Conditions

Operate the cut-off machine unde visibility and daylight conditions o

Wearing of hearing protection re sound perception. Be alert not to voice signals from co-workers. K within calling distance to other pe who may assist in case of emerg

!Warning! Your cut-off machi produces toxic exh fumes as soon as combustion engine running. These ga (e.g. carbon mono

may be colorless and odorless. T reduce the risk of serious or fata from breathing toxic fumes, neve the cut-off machine indoors or in ventilated locations. Ensure prop ventilation when working in trenc other confined areas.

00 2B

A 05

8 K

N

11TS 460

English / USA

!Wa Use of concret genera chemic fatal inj disease reprodu with the particul materia your em manufa agencie and oth materia authori lists of cancer, dust an possibl practice recomm supplie occupa water a your cu for dust feasible operato always NIOSH Consul local la dry and

signed n a cut- ur cut- d or e wear t the of fuel result.

ne with ff hen the t hand t hand r. Left-

00 2B

A 06

0 K

N

rning! this product to cut masonry, e, metal and other materials can te dust and fumes containing als known to cause serious or ury or illness, such as respiratory , cancer, birth defects or other ctive harm. If you are unfamiliar risks associated with the ar material being cut, review the l safety data sheet and/or consult ployer, the material

cturer/supplier, governmental s such as OSHA and NIOSH er sources on hazardous ls. California and some other

ties, for instance, have published substances known to cause reproductive toxicity, etc. Control d fumes at the source where e. In this regard use good work s and follow the endations of the manufacturer/

r, OSHA/NIOSH, and tional and trade associations. A ttachment kit is provided with t-off machine and should be used suppression when wet cutting is . If wet cutting is not utilized, the r and any bystanders should

wear a respirator approved by /MSHA for the material being cut. t and follow any federal, state or ws or regulations with respect to wet cutting.

!Warning! Cutting masonry, concrete and other materials with silica in their composition may give off dust containing crystalline silica. Silica is a basic component of sand, quartz, brick clay, granite and numerous other minerals and rocks. Repeated and/or substantial inhalation of airborne crystalline silica can cause serious or fatal respiratory diseases, including silicosis. In addition, California and some other authorities have listed respirable crystalline silica as a sub- stance known to cause cancer. When cutting such materials, always follow the respiratory precautions mentioned above.

!Warning! Breathing asbestos dust is dangerous and can cause severe or fatal injury, respiratory illness or cancer. The use and disposal of asbestos-containing products have been strictly regulated by OSHA and the Environmental Protection Agency. Do not use your cut-off machine to cut or disturb asbestos, asbestos- containing products, or products such as pipes which are wrapped or covered with asbestos insulation. If you have any reason to believe that you might be cutting asbestos, immediately contact your employer or a local OSHA representative.

!Warning! Your STIHL cut-off machine is de for hand-held use or operation o off machine cart. Cutting with yo off machine resting on the groun other surface can cause excessiv to the bracket designed to protec bottom of the tank housing. Loss and personal injury from fire may Replace damaged or badly worn brackets immediately.

Grip: Never use the cut-off machi one hand. Always hold the cut-o machine firmly with both hands w engine is running. Place your lef on front handle bar and your righ on rear handle and throttle trigge handed users should follow this instruction too.

12

English / USA

TS 460

Wrap y handles betwee Make s and gri of mois

!Wa Clear th Avoid s out for cautiou uneven wet and ice).

is el e type

ard t the

les of pieces y or by ruction ury.

se and object; en it is ke sure e asive n this for s or

rther

our fingers tightly around the , keeping the handles cradled n your thumbs and forefingers. ure your cut-off machine handles p are in good condition and free ture, pitch, oil or grease.

rning! e area where you are working.

tumbling on obstacles and watch holes or ditches. Be extremely s when working on slopes or ground. Take extreme care in freezing weather (rain, snow,

!Warning! Never operate the cut-off machine with the starting-throttle lock engaged as this does not permit proper control of the speed of the unit and may lead to serious injury.

!Warning! Sparks from cutting metal can burn or cause clothing to catch fire. Always direct sparks away from the operator or any flammable

surroundings. Never cut metal while standing on a flammable surface, such as wood or tar paper. Where there is a risk of fire, have appropriate fire extinguishing equipment readily available.

!Warning! To reduce the risk of injury from fire, do not cut into any pipe, drum or other container without first ensuring that it does not contain a volatile or flammable substance.

!Warning! When cutting into existing walls, floors or similar structures, be alert for hidden hazards such as electrical cables, water and gas pipes and flammable substances. Make sure that power, water and gas have been shut off and pipes drained before starting to cut.

Operating Instructions

!Warning! The wheel guard is adjustable. It extremely important that the whe guard is in place and set to suit th of work and your stance. The gu should always be adjusted so tha user is not endangered by partic the material being cut, sparks or of damaged wheels either directl ricochet. Failure to follow this inst could result in serious or fatal inj

!Warning! Always check the wheel before u after unintentionally striking any frequently check it during use wh stopped. Look for cracks, and ma that it is undamaged and in good condition and that no pieces hav broken off. See sections on "Abr Wheels" and "Reactive Forces" i manual. Check the wheel guard cracks. If you discover any break cracks, fit a new guard before fu use.

00 2B

A 06

1 K

N

13TS 460

English / USA

!Wa It is ess directio abrasiv constru Lateral the cut- the risk change cut as t load on cause i

!Wa Do not grinding during may sh serious

!Wa To redu shatter

1. Do ope wh

2. Do dro

3. Tes afte one wit bys

sweep ls, as eels wheel. l forces ne tting brasive

e cart

eels

ter will

to you r or es.

wheel a

eel that se ay.

rning! ential to determine the exact n of the cut before applying the e wheel to the work. Wheels are cted for radial pressure only. pressure must be avoided. Hold off machine steady. To reduce of serious or fatal injury, do not the direction of the cut during the his may produce a high torsional the abrasive wheel and may t to break or shatter.

rning! use abrasive wheels for rough . Large bending stresses occur

such work and abrasive wheels atter or break and could cause or fatal injury.

rning! ce the risk of injury from ed abrasive wheels:

not exceed the maximum rating speed marked on the

eel. not use a wheel that has been pped. t each new wheel immediately r installation for approximately minute at maximum speed

hout cutting, making sure to keep tanders away.

4. Do not cut any material for which the abrasive wheel is not authorized.

5. Do not grind on the side of the abrasive wheel.

6. Do not twist, thrust, knock or drop the machine. This can cause damage to the wheel.

To achieve a clean and efficient cut, pull the abrasive wheel across the work or move it "to and fro" in the cutting direction. Do not use force to push the abrasive wheel into the work.

Insert the wheel into the material only as deep as necessary to make the cut. To reduce the amount of dust created, do not cut all the way through stone and concrete materials - leave a thin piece uncut. For most such materials, this piece can be easily broken afterwards. Do not cock, jam or wedge the wheel in the cut.

Always stop the engine and be sure the wheel has stopped rotating before setting down the cut-off machine.

If a cut-off machine cart is used, debris from the path of the whee debris under one of the carts wh may cause flexing of the abrasive This could result in high frictiona and thus greatly reduce the engi power available for the actual cu work. It could also damage the a wheel.

STIHL recommends the use of th for longer cuts in a straight line.

Wet Cutting with Abrasive Wh

Before wet cutting, make sure wa not damage the floor or building.

!Warning! To reduce the risk of electrocution or bystanders, do not allow wate sludge to contact live electric wir

!Warning! To reduce the risk of injury from breakage when wet cutting with composite non-diamond wheel:

1. Never store and re-use a wh has been used with water. U these wheels up the same d

14

English / USA

TS 460

2. Ma a w wh affe

3. Sh sto dis

4. Be sid dis we

Import

At corre not turn speed, your ins

!Wa Do not incorre rotating your ST machin or repa

Never t hand o

and

s are ntact is -off the

ct is at may cut the eel. If the drant, n up ith k

the rator to of the

or to e into

lt.

ke certain water does not flow on heel that is not running, since the eel will absorb water, which will ct wheel balance.

ut water off before the wheel ps so that excess water will be sipated. certain water is applied to both es of wheel, since uneven tribution can cause "one sided" ar.

ant Adjustments

ct idle speed, the wheel should . For directions to adjust idle see the appropriate section of truction manual.

rning! use a cut-off machine with ct idle speed adjustment. The wheel may cause injury. Have IHL dealer check your cut-off

e and make proper adjustments irs.

ouch a rotating wheel with your r any part of your body.

Reactive Forces including Kickback

!Warning! Reactive forces may occur at any time the cutting wheel on a cut-off machine is rotating. If the wheel is slowed or stopped by frictional contact with any solid object or by a pinch, reactive forces may occur instantly and with great force. These reactive forces may result in the operator losing control of the cut-off machine, which may, in turn, result in serious or fatal injury.

An understanding of the causes of these reactive forces may help you avoid loss of control. Reactive forces are exerted in a direction opposite to the direction in which the wheel is moving at the point of contact or pinch.

Pull-away, climbing, pinching rotational kickback forces

The most common reactive force pull-away and climbing. If the co at the bottom of the wheel, a cut machine will try to pull away from operator (pull-away). If the conta the front of the wheel, the wheel attempt to climb the object being (climbing). Pinching occurs when piece being cut closes on the wh the wheel is severely pinched at front, especially in the upper qua the wheel may be instantly throw and back towards the operator w great force in a rotational kickbac motion.

The greater the force generated, more difficult it will be for the ope control the cut-off machine. Any reactive forces can, in some circumstances, cause the operat lose control of a cut-off machine, allowing the rotating wheel to com contact with the operator. Severe personal injury or death can resu

15TS 460

English / USA

Reduc

!Wa To redu avoid c the whe cautiou this are reactive motion.

orized rasive ide- ood-

nature such ease ere ctive of an

saw eing eater al

r use dition with des

ystems essary es, re heels, m,

sented ipped tting or

ing the Risk of Kickback Injury

rning! ce the risk of kickback injury, utting with the upper quadrant of el where possible. Be especially s for a pinching of the wheel in a, which can cause severe forces in a rotational kickback

Be alert to potential movement of the work piece or anything else that could cause the cut to close and pinch the wheel. In order to reduce the risk of pinching, support the work piece in such a way that the cut remains open during the cutting process and when the cut is finished (see illustration). Never make a cut that results in a binding of the wheel.

!Warning! Be particularly alert when cutting a work piece that, if not properly supported, can sag upon completion of the cut, creating a pinch not where you are actually cutting but, rather, at or near the top of the work piece (see illustration). If that pinch is in the upper quadrant of the abrasive wheel, kickback can result.

!Warning! Use only cutting attachments auth by STIHL. Never use chipped ab wheels, circular saw blades, carb tipped blades, rescue blades or w cutting or toothed blades of any on a cut-off machine. The use of wheels or blades will greatly incr the risk of loss of control and sev personal injury or death from rea forces, since the chipped section abrasive wheel, or the teeth of a blade may catch in the material b cut and generate substantially gr reactive forces, including rotation kickback.

Cut-off machines are designed fo with abrasive wheels in good con only. Machines designed for use wood-cutting or other toothed bla use different types of guarding s which provide the protection nec for those types of blades. Machin such as a cut-off machine, that a designed for use with abrasive w require a different guarding syste which is not designed to provide protection against all dangers pre by circular saw blades, carbide-t blades, rescue blades or wood-cu toothed blades of any nature.

00 2B

A 24

2 K

N

00 2B

A 14

6 K

N

16

English / USA

TS 460

!Wa To redu control kickbac

1. Ho bot

2. Ma at a sta

3. Po a w cut in d ben esp bac risk

cut-off d of the cause f the rasive e the gn

urn the wheel

lt in a

t are he cut-

e.g. ove the

rning! ce the risk of injury from loss of from reactive forces, including k:

ld the cut-off machine firmly with h hands. intain good balance and footing ll times. Never cut while

nding on a ladder. sition the cut-off machine in such ay that your body is clear of the ting attachment. Avoid standing irect line with the wheel. Never d over the cutting attachment, ecially when the guard is pulled k towards the top and there is a of reactive forces.

4. Do not cut above shoulder height. 5. Do not cut wood or any other

material for which the abrasive wheel is not authorized.

6. Never use circular saw blades, carbide-tipped blades, rescue blades, wood-cutting blades or toothed blades of any nature. Their use increases the risk of injury from blade contact, thrown tips and reactive forces, including kickback.

7. Begin cutting and continue at full throttle.

8. Do not overreach. 9. Use your cut-off machine for cutting

only. It is not designed for prying or shoveling away any objects.

10. Be especially alert for reactive forces, including kickback, when cutting with the front and upper quadrant of the wheel.

11. Be alert to shifting of the work piece or anything that could cause the cut to close and pinch the wheel, especially in the upper quadrant. Support the work piece in such a way that the cut remains open. Never make a cut that results in a binding of the wheel.

12. Use wet cutting if feasible. In a pinch situation the water can act as a lubricant and reduce the energy of reactive forces.

13. Release the pressure on the machine as you reach the en cut. Too much pressure may the operator to lose control o cut-off machine when the ab wheel completes the cut. Th abrasive wheel may contact operator or strike some forei object and shatter.

14. Use extreme caution when reentering a cut and do not t wheel at an angle or push the into the cut as this may resu pinching of the wheel.

Gyroscopic Forces

Be alert for gyroscopic forces tha caused by the rapid spinning of t off wheel. These forces result in opposition to directional change, when the operator attempts to m machine in a sideways direction.

00 2B

A 05

9 K

N

17TS 460

English / USA

Mainte of the Mainte of the e system nonroa or indi warran not bee proper replace may de

Never o damag comple Follow instruct your ow

! W Use on mainten manufa serious

!Wa Always that the the spa before work or not atte work no manua your ST

ine if or ed e and uffler

uid sult. If spark-

k of fire stralia), e if the

r to the rranty ruction

a dry

risk of ne with . Store d

g for l only in

act and

nance, Repair and Storing Cut-Off Machine nance, replacement, or repair mission control devices and s may be performed by any d engine repair establishment

vidual. However, if you claim ty for a component which has n serviced or maintained

ly or if nonapproved ment parts were used, STIHL ny warranty.

perate a cut-off machine that is ed, improperly adjusted or not tely or securely assembled. the maintenance and repair ions in the appropriate section of ner's manual.

arning! ly STIHL replacement parts for ance and repair. Use of parts ctured by others may cause or fatal injury.

rning! stop the machine, make sure wheel is stopped, and remove rk plug boot from the spark plug doing any maintenance or repair cleaning the cut-off machine. Do mpt any maintenance or repair t described in your instruction

l. Have such work performed at IHL service shop only.

Clean off grinding dust after finishing work. Tighten all nuts, bolts and screws except the carburetor adjustment screws after each use.

!Warning! Never test the ignition system with spark plug boot removed from spark plug or with unseated spark plug, since uncontained sparking may cause a fire.

!Warning! To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press spark plug boot snugly onto spark plug terminal of the proper size. (Note: If terminal has detachable SAE adapter nut, it must be attached.) A loose connection between spark plug terminal and ignition wire connector in the boot may create arcing that could ignite combustible fumes and cause a fire. Keep spark plug clean, and make sure ignition lead is in good condition.

!Warning! Do not operate your cut-off mach the muffler is damaged, missing modified. An improperly maintain muffler will increase the risk of fir hearing loss. Never touch a hot m or spill fuel or other flammable liq over it. Burn injuries or fire will re your muffler was equipped with a arresting screen to reduce the ris (e. g. in the USA, Canada and Au never operate your cut-off machin screen is missing or damaged.

For any maintenance please refe maintenance chart and to the wa statement near the end of the inst manual.

Store wheels on a flat surface in place, preferably at a constant temperature, where there is not a frost. Do not store a cut-off machi a wheel mounted on the machine cut-off machine in a high or locke place, away from children.

Empty the fuel tank before storin longer than a few days. Store fue correctly labeled and approved containers. Avoid direct skin cont do not inhale the gas vapors.

18

English / USA

TS 460

Most d suitab

Wet cu increas speed

Ensure genero up to 1

Wet cu

The wa

The cut at least

Wet cu reactiv water c

Water c

A w on typ

A p ava sup

A w Cu dus

ond

nnot

bration

t when tc. The such a t ser is part

f uncut in

.

ded

e after

f injury t.

Appli

iamond cutting wheels are le for wet cutting

t whenever feasible. It es the service life and cutting

of diamond cutting wheels

that the cutting wheel is usly supplied with water, 0 liters per minute.

tting helps to suppress dust.

ter binds the dust.

ting wheel must be supplied with 0.6 liters water per minute.

tting can reduce the energy of e forces. In a pinch situation, the an act as a lubricant.

onnection

ater attachment kit is mounted the machine, for use with all es of water supply. ressurized 10 liter water tank is ilable from STIHL for dust pression. ater tank for mounting on the

tquik cart is also available for t suppression.

Composite resin cutting wheels can be used for dry cutting of metals or for wet or dry cutting of concrete, stone or masonry. Special procedures must be followed when dry cutting with a composite non- diamond wheel. See in the section entitled Wet Cutting with Composite Wheels lin the safety precautions of this manual. Wet cutting is generally not suitable for cutting metals.

Respiratory protection

!Warning! When wet cutting is not utilized, the operator and any bystanders should always wear a respirator approved by NIOSH/MSHA for the material being cut.

Points to be noted with diam and composite resin cutting wheels Object to be cut

Must be fully supported Must be secured so that it ca

roll or slip away Must be protected against vi

The cutting sequence

The cutting sequence is importan cutting openings and recesses, e last cut must always be made in way that the cutting wheel canno become bound and so that the u not at risk of being injured by the that has been cut off or out.

If applicable, leave small ridges o material to hold the severed part position. These ridges can subsequently be broken through

A number of points must be deci before the part is finally severed:

How heavy is the part? In which direction can it mov

being severed? Is it under tension? Helpers must not be put at risk o when the part is broken off or ou

cation Examples

19TS 460

English / USA

Cuttin

A = Ma

: Wo cor rep car Th not Th sev

non-

he

ut with ments. rial.

nds so

g in several passes

rk cutting line

rk along the cutting line. If rections are necessary, always osition the cutting wheel, taking e to ensure that it is not wedged. e cutting depth per pass should exceed 5 to 6 cm (2 to 2 1/2. icker material must be cut in eral passes.

: Thick-walled workpieces should be cut with a uniform swinging movement, back and forth.

Cutting slabs : Place the slab securely on a

slip surface.

A = Cut a guiding groove along t marked line.

B = Cut deeper into the parting c uniform back-and-forth move

C = Leave a ridge of uncut mate

: Cut through the slab at the e the material does not chip.

: Then break the slab.

20

English / USA

TS 460

: Cu stra ens not

g such

the

he at the both

ject, line so ip.

rves must be cut in several ight passes, taking care to ure that the cutting wheel does become wedged.

Cutting round and hollow workpieces

: Pipes and round objects, etc. must be secured so that they cannot roll.

: Avoid reinforcing elements, especially in the direction of the cut, when deciding on the cutting line.

: Cut a guiding groove along the marked line.

: Cut deeper into the parting cut with uniform back-and-forth movements. Advance the cutting wheel along the guiding groove at full cutting depth. Always reposition the cutting wheel, taking care not to wedge it, if the cutting direction has to be corrected slightly. If necessary, leave small ridges of uncut material to hold the severed part in position. These ridges can subsequently be broken through.

Cutting shapes on pipes

: Mark the cutting line.

!Warning! Particular care and precision are required for free-hand cutting alon cutting lines. Avoid side-loading wheel or causing it to bind.

: Cut a guiding groove along t marked cutting line, starting top and moving out towards sides.

: Cut into the pipe or round ob etc. at the ends of the cutting that the material does not ch

21TS 460

English / USA

: Cu uni sta tow cut gro rep tak cut slig ridg sev ridg thr

d by amond see

oice.

t deeper into the parting cut with form back-and-forth movements, rting at the top and moving out ards the sides. Advance the ting wheel along the guiding ove at full cutting depth. Always osition the cutting wheel afresh, ing care not to wedge it if the ting direction has to be corrected htly. If necessary, leave small es of uncut material to hold the ered part in position. These es can subsequently be broken

ough.

Economic benefit is improved and premature wear can be avoided by choosing and using the correct composite resin cutting wheel. The short name (e.g. asphalt, concrete)

on the label and on the packaging (table with

recommended uses) can help to ensure the correct choice.

STIHL composite resin cutting wheels cannot be used to cut railway tracks.

Economic benefit is improved an premature wear can be avoided choosing and using the correct di cutting wheel. The short name ( following explanation)

on the label and on the packaging (table with

recommended uses) can help to ensure the correct ch

STIHL composite resin cutting wheels

STIHL diamond cutting wheels

22

English / USA

TS 460

Short

The sh letters a digits:

: Th use

: Th per dia

Letter A B S

names

ort name is a combination of nd numerals with up to four

e letters indicate the main area of for the cutting wheel.

e numerals indicate the formance class of the STIHL mond cutting wheel.

Radial and axial run-out A correctly mounted spindle bearing on the cut-off machine is essential for a long service life and efficient operation of the diamond cutting wheel.

Using a cutting wheel on a cut-off machine with defective spindle bearing can lead to axial and radial run-out.

Excessive radial run-out (A) causes individual diamond segments to be overloaded and to overheat. This can in turn lead to stress cracking in the wheel core or to softening of individual segments.

Axial run-out or wobble (B) results in higher thermal stress and wider cuts.

Main area of use Asphalt Concrete Stone (rock)

23TS 460

English / USA

Troub Cutting

1) STIH serv

Proble Frayed of line segme

Frayed little o

by ; use a alt

Poor c segme

ct

Chipp and se

utting

Under

leshooting wheel

L recommends that a STIHL icing dealer be consulted.

m Cause Remedy edges or tears, cut wanders out

, increased wear at the sides of the nts

Radial or axial run-out Consult a dealer1)

Cutting wheel wobbles Use a new cutting wheel

edges, cut wanders out of line, r no cutting performance, sparking

Cutting wheel is blunt; built-up edges on cutting wheels for stone

Dress the cutting wheel for stone briefly cutting in abrasive material new cutting wheel for cutting asph

utting performance, high level of nt wear

Cutting wheel rotates in the wrong direction Mount the cutting wheel with corre direction of rotation

ing or cracking in the wheel core gments

Overload Replace immediately with a new c wheel

cutting Cutting in a material for which the wheel is not rated

Use a new cutting wheel; note the different cutting layers in different materials

24

English / USA

TS 460

Underc

Underc steel co segmen do not abrasiv below, dust. T underc breaka

!Wa Immed the cor

-up cut a

sphalt.

heel ts may at built rheat . This as and/or ing

part or ausing em

ut

utting is a wearing away of the re at or just below the diamond ts. When cutting road surfaces,

cut through into the more e ballast (gravel, crushed rock) as indicated by a light colored his can cause excessive utting, resulting in wheel ge and/or thrown segments.

rning! iately replace a diamond wheel if e has been severely undercut

Built-up edges, dressing

Built-up edges are identified by a pale grey deposit on the top of the diamond segments that clogs and blunts the segments.

Built-up edges can form:

when cutting extremely hard material, such as granite,

as a result of incorrect handling, such as applying excessive feed force,

if extremely large sections are cut without a pendulum movement (back and forth in the cutting plane).

Built-up edges increase vibrations, reduce cutting performance and cause sparking.

Diamond cutting wheels must be "dressed" at the first sign of built edges. For this purpose, briefly more abrasive material, such as sandstone, aerated concrete or a

Wet cutting helps to prevent the formation of built-up edges.

If you continue to use a cutting w with blunt segments, the segmen soften as a result of excessive he up. The wheel core will also ove and lose its mechanical strength can lead to considerable stress, clearly indicated by stress cracks a wobbling movement of the cutt wheel.

!Warning! Such cutting wheels may break a throw off segments during use, c serious or fatal injury. Replace th immediately.

25TS 460

English / USA

: Un the the

The be on the cast arm Assem recomm accoun mountin machin machin

n the s in the

1) as hten

Asse and g

33 7B

A 01

9 LA

screw the hexagon bolts (1) from bearing with guard and remove V-belt guard (2) aring with guard can be mounted inboard or outboard side of the

, depending on requirements. bly on the inboard side is

ended for freehand cutting on t of the better balance; outboard g is recommended when the

e is mounted on a STIHL cut-off e cart.

Assembly (Inboard mounting is illustrated in the diagram)

: The arrow on the tensioning nut (3) must point to "0" otherwise

: turn the tensioning nut approx. 1/4 turn counterclockwise as far as the stop = "0" with the combination wrench

: Place the V-belt (4) on the V-belt pulley (5)

: Line up the threaded bores i bearing plate (6) with the slot cast arm (7)

: Fit the V-belt guard (2) : Screw in the hexagon bolts (

far as the stop, but do not tig them yet

Continue as described under "Tensioning the V-belt"

mbling the bearing uard

33 7B

A 01

8 LA

26

English / USA

TS 460

This ma automa tension

Before

: hex uns ten oth

: Un the cou sto wre

ioned osition.

ench ts (1)

t

(1) ioned

Tensi

33 7B

A 02

1 LA

chine is equipped with an tic, spring-loaded V-belt ing device.

tensioning the V-belt, the

agon bolts (1) must be crewed and the arrow on the sioning nut (3) must point to "0", erwise: screw the hexagon bolts and turn tensioning nut approx. 1/4 turn nterclockwise as far as the p = "0" with the combination nch

To tension the V-belt, : fit the combination wrench over the

tensioning nut as illustrated The tensioning nut is spring-loaded the combination wrench must therefore be held securely!

: Turn the tensioning nut clockwise. The spring force begins to act on the tensioning nut after approx. 1/8 turn; it is then turned on as far as the stop (approx. 1/8 turn)

Do not use force to turn the combination wrench!

The V-belt is automatically tens by the force of the spring in this p

: Remove the combination wr and tighten the hexagon bol

Retensioning The V-belt is retensioned withou adjusting the tensioning nut.

: Unscrew the hexagon bolts The V-belt is automatically tens by the force of the spring.

: Retighten the hexagon bolts

oning the V-belt

33 7B

A 02

0 LA

27TS 460

English / USA

The ab extrem cutting The ab STIHL manufa and pre in ques power o machin They a quality,

Transp Th

exp sou sto

Av Sp

sto tem the orig

Dia be

Co be

for

t be

Abra

00 2B

A 14

0 K

N

rasive wheels are subjected to ely high loads, especially when free-hand. rasive wheels developed by in cooperation with leading wheel cturers are of very high quality cisely matched to the application tion, as well as to the engine f the respective cut-off

es. re of consistently outstanding with high axial and radial runout.

ort and storage e abrasive wheels must not be osed to direct sunlight or other rces of heat during transport and

rage oid knocks and bumps are abrasive wheels must be red in a dry place at constant perature, stacked one on top of

other on a flat surface, in their inal packaging. mond abrasive wheels must not stored near corrosive liquids mposite abrasive wheels must protected against frost

Choosing an abrasive wheel STIHL abrasive wheels can be used to cut the following materials:

Composite abrasive wheels (depending on type) can be used for

Asphalt Concrete Stone Ductile cast pipes Steel

Diamond abrasive wheels (depending on type) can be used

Asphalt Concrete Stone (hard rock) Abrasive concrete Green concrete Clay bricks Clay pipes

Diamond abrasive wheels canno used to cut metal.

sive wheels

00 2B

A 13

9 K

N

28

English / USA

TS 460

The en fitting o slide co

In o : slid

bor arb com unt of t

e d

). st rbor

ighten ination

f you

he

Fittin abras

33 8B

A 00

8

gine must be switched off when r replacing an abrasive wheel ntrol / stop switch to "0" or c

rder to block the arbor, e the locking pin (1) through the e in the V-belt guard (turn the or a short distance with the bination wrench if necessary)

il the locking pin engages in one he bores behind the guard.

: Use the combination wrench to loosen and unscrew the hexagon bolt (2).

: Remove the front thrust washer (3) from the arbor together with the abrasive wheel to be replaced.

: Fit the abrasive wheel (4). Note the arrows indicating th sense of rotation on diamon abrasive wheels.

: Fit the front thrust washer (3 The catches of the front thru washer must engage in the a grooves.

: Fit the hex head screw and t it down firmly with the comb wrench (or to about 30 Nm i use a torque wrench)

: Draw the locking pin out of t V-belt guard.

g / replacing an ive wheel

33 8B

A 00

6

1

33 8B

A 00

7

29TS 460

English / USA

Tw typ wid ind

It is seg sid

Ho wh sim an dow

e oil or e use es.

-stroke ulated

o- ther in both nes iles,

e. and illing at er from ter on fill fuel a

ly ture

anister be

o diamond wheels of the same e can also be used together if a er cut is required (e.g. for laying uction loops in carriageways).

essential to ensure that the ments are positioned exactly

e by side in such a case.

wever, two composite abrasive eels must never be used ultaneously, for they can break

d cause injuries as they wear n unevenly.

This engine is certified to operate on unleaded gasoline and the STIHL two- stroke engine oil at a mix ratio of 50:1.

Your engine requires a mixture of high- quality gasoline and quality two-stroke air cooled engine oil.

Use mid-grade unleaded gasoline with a minimum octane rating of 89 (R+M/2). If the octane rating of the mid-grade gasoline in your area is lower, use premium unleaded fuel.

Fuel with a lower octane rating may increase engine temperatures. This, in turn, increases the risk of piston seizure and damage to the engine.

The chemical composition of the fuel is also important. Some fuel additives not only detrimentally affect elastomers (carburetor diaphragms, oil seals, fuel lines, etc.), but magnesium castings and catalytic converters as well. This could cause running problems or even damage the engine. For this reason STIHL recommends that you use only nationally recognized high-quality unleaded gasoline!

Use only STIHL two-stroke engin equivalent high-quality two-strok engine oils that are designed for only in air cooled two-cycle engin

We recommend STIHL 50:1 two engine oil since it is specially form for use in STlHL engines.

Do not use BIA or TCW rated (tw stroke water cooled) mix oils or o mix oils that state they are for use water cooled and air cooled engi (e.g., outboard motors, snowmob chainsaws, mopeds, etc.).

Take care when handling gasolin Avoid direct contact with the skin avoid inhaling fuel vapor. When f the pump, first remove the canist your vehicle and place the canis the ground before filling. Do not canisters that are sitting in or on vehicle.

The canister should be kept tight closed in order to avoid any mois getting into the mixture.

The machines fuel tank and the c in which fuel mix is stored should cleaned as necessary.

Fuel

30

English / USA

TS 460

Fuel m

Only m work, n Store in When m first, an caniste to ensu the fue

Dispos only at

every

a long nk and .

Gaso- line

US gal. 1 2 1/2 5

33 7B

A 01

7 L

ix ages

ix sufficient fuel for a few days ot to exceed 3 months of storage. approved fuel-canisters only. ixing, pour oil into the canister

d then add gasoline. Close the r and shake it vigorously by hand re proper mixing of the oil with l.

e of empty mixing-oil canisters authorized disposal locations.

Before fueling, clean the filler cap and the area around it to ensure that no dirt falls into the tank.

Always thoroughly shake the mixture in the canister before fueling your machine.

Warning! In order to reduce the risk of burns or other personal injury from escaping gas vapor and fumes, remove the fuel filler cap carefully so as to allow any pressure build-up in the tank to release slowly.

Warning! After fueling, tighten fuel cap as securely as possible by hand.

Change the fuel pick up body year.

Before storing your machine for period, drain and clean the fuel ta run engine until carburetor is dry

Oil (STIHL 50:1 or equivalent high-quality oils)

US fl.oz 2.6 6.4

12.8

Fueling

33 7B

A 01

6 L

31TS 460

English / USA

: No to t

: Pre inte at t

: Ho : Mo

hol : Th

slid inte sta

curely t-off ther must

ivel . mly with round

Starti the e

33 7B

A 02

7 LA

te the safety instructions refer he chapter "Safety precautions" ss the throttle trigger rlock (1) and throttle trigger (2) he same time ld both triggers down ve the slide control (3) to n and d it in this position en release the throttle trigger, e control and throttle trigger rlock in that order = rting throttle position

: Set the choke lever (4): to l if the engine is cold in the opposite direction of the arrow if the engine is warm (even if the engine has already run but is still cold)

Machines with decompression valve:

: Press decompression valve button (5). The valve button must be pressed before each attempt to start the engine.

: Place the cut-off machine se on the ground keep a good balance ensure that the cu machine cannot touch any o objects or the ground there not be anyone within the sw range of the cut-off machine

: Press the cut-off machine fir against the ground holding it the left hand, thumb wrapped the handle

: Place your right foot on the carburetor box cover

ng / stopping ngine

33 7B

A 02

5 LA

33 7B

A 02

6 LA

3 3 7 B

A 0 0 9

4 5

S T

O P

32

English / USA

TS 460

Wi : slo

far qui rop It m Do bac ver rew

: If th rop ens del

t l must s.

y for

: r = osition, normal es er and

th your right hand, wly pull out the starter handle as as the stop then pull it through ckly and strongly do not pull the e out completely ay break!

not let the starter handle snap k guide it back into place tically so that the starter rope is ound correctly

e engine is new, pull the starter e through several times to ure that sufficient fuel is ivered.

When the engine has turned over for the first time:

: Push the choke lever (4) in the direction opposite to the arrow Machines with decompression valve:

: Press the decompression valve button (5) again before each further attempt to start the engine continue cranking As soon as the engine is running,

: briefly blip the throttle trigger once, the slide control (3) returns to the normal position # and the engine idles

If the carburetor has been se correctly, the abrasive whee not turn when the engine idle

The cut-off machine is now read use.

Switching off

Set the slide control (3) to "0" i

If the temperature is very low: let the engine warm up

When the engine has started : Briefly blip the throttle trigge

disengage starting throttle p slide control returns to the position # and the engine idl

: Gently press the throttle trigg let the engine warm up33

7B A

02 8

LA

3 3

7 B

A 0

1 0

3

5 4

S T

O P

33TS 460

English / USA

If the e The cho position arrow q turned engine

: Dis ter

: Un : Pre : Se : Pu

tim cha

: Re the

: Mo (=

: Pu dire eng

: Re

ngine mption the

lines

he cold

on the

1

33 7B

A 02

9 LA

ngine refuses to start: ke was not returned to its normal = opposite to the direction of the uickly enough after the engine over for the first time and the is now flooded.

connect the spark plug minal (1) screw and dry the spark plug ss the throttle trigger completely

t the slide control to "0" c ll the starter rope through several es to vent the combustion mber

fit the spark plug and reconnect spark plug terminal ve the slide control to n = starting throttle position) sh in the choke = opposite to the ction of the arrow even if the ine is cold

start the engine

If the tank has been drained completely and then refilled:

: Pull the starter rope through several times until sufficient fuel is delivered

Soiled air filters will reduce the e performance, increase fuel consu and make it more difficult to start machine.

If the engine performance dec tangibly:

: Move the choke lever (1) to t starting position l

: Unscrew the locking nut (2) filter cover

: Remove the filter cover (3)

S T

O P

33 7B

A 05

0 K

N

Cleaning the air filter

34

English / USA

TS 460

Clean t inside o coarse

: Ho pre filte bef blo

A new cannot

Us

: Ch It m soi Th be filte

: Ch Lig be

is nother

uld lity ith the e work and a

lly hen

ut are arranty engine he s.

he area around the filter and the f the filter cover to remove all dirt

ld the tabs (arrows) on the filter (4) and pull it off the main r the prefilter must be dried ore being vigorously knocked or wn clean prefilter must be fitted if the dirt be removed in this way.

e two prefilters alternately.

eck the main filter (5). ust be removed and replaced if

led or damaged e auxiliary filter must always also replaced together with the main r. eck the auxiliary filter (6). htly tap it clean if soiled. It must replaced if damaged

Ensure that dirt cannot enter the intake area when removing the auxiliary filter.

: Clean the filter chamber and refit all filter components

: Replace the filter cover : Retighten the locking nut : Move the choke lever back in the

opposite direction to the arrow

Filter system The quality of the filter elements used is particularly important on account of the special conditions prevailing when using a cut-off machine (extremely high dust loads and high dynamic loads).

STIHL air filters have been specially designed for use in cut-off machines and therefore meet the special requirements imposed with regard to their mechanical design, the materials used and the manufacturing quality.

: Extremely uniform pore size, folds and strength of the filter paper

: High compression strength and dimensional accuracy of the filter cartridges

All the air filter components in th machine are matched with one a as regards filter capacity and air permeability.

Only original STIHL air filters sho therefore be used. The high qua standard of these parts coupled w specified maintenance and servic guarantees troublefree operation long engine life.

Important! The engine is not always optima protected against entrained dirt w using filters which appear to fit b made by other manufacturers. W claims cannot be accepted if the parts wear down excessively or t engine is damaged in such case

33 7B

A 04

9 K

N

5 6

35TS 460

English / USA

Exhaus design parame carbura port tim major h

etting s) inally ce is

setting)

Moto

33 7B

A 04

3 K

N

t emissions are controlled by the of the fundamental engine ters and components (e.g. tion, ignition, timing and valve or ing) without the addition of any ardware.

The carburetor is set by the manufacturer so that an optimum mixture of fuel and air is delivered to the engine in all operating conditions.

Emissions when idling and at part-load are minimized by limiting the idle mixture.

Standard setting : Check the air filter and clean or

replace it if necessary : Check the spark arresting screen

and clean or replace it if necessary : Let the engine warm up : Carefully screw the low speed

adjusting screw (L) clockwise down onto its seat, then back off one turn counterclockwise (standard setting, L = 1) Correcting the carburetor s

for high altitudes (mountain The setting may have to be marg corrected if the engine performan unsatisfactory at high altitudes.

: Check the standard setting : Let the engine warm up : Turn the low speed adjusting

screw (L) clockwise (leaner

r Management Setting the carburetor

LA

L

36

English / USA

TS 460

Adjus : Th

mu wh scr

Engine

: Se : Slo

scr abr the adj

Abrasi idles

: Se : Tur

scr unt the for

Speed accele

The idle ambien

: Tur scr eng acc

oil in

mostly ition of

use nose eration.

g

00 0B

A 00

2 K

N

ting the idle speed e idle speed adjusting screw (LA) st usually also be adjusted enever the low speed adjusting ew (L) has been adjusted.

stops when idling

t to standard setting wly turn the idle speed adjusting ew (LA) clockwise until the asive wheel begins to move n back off the idle speed usting screw 1/4 turn

ve wheel moves when engine

t to standard setting n the idle speed adjusting ew (LA) counterclockwise il the abrasive wheel stops n continue in the same direction 1/4 turn.

is erratic when idling, poor ration

setting is too lean (e.g. at low t temperatures):

n the low speed adjusting ew (L) counterclockwise until the ine runs smoothly and elerates correctly

The spark arresting screen in the muffler must be checked if engine performance deteriorates.

: Undo screws (1) and remove cover (2)

: Remove spark arresting screen (3) : Clean the soiled spark arresting

screen : The screen must be replaced if it is

damaged or if there is a severe build-up of carbon

: Refit the spark arresting screen fit the cover

* See "Guide to using this manual"

Wrong fuel mix (too much engine the gasoline), a dirty air filter and unfavorable running conditions ( at part throttle etc.) affect the cond the spark plug. These factors ca deposits to form on the insulator which may result in trouble in op

Spark arresting screen* in the muffler

33 7B

A 03

4 LA

Checking the Spark Plu

37TS 460

English / USA

If engin start or check t

: Re Sto

: Cle : Ch

rea "Sp

: Us of t

Rectify fouling

: Too : Dir : Un

e.g Fit a ne 100 op or earli eroded ) from

pe

33 7B

A 04

5 S

T 33

7B A

03 6

LA

e is down on power, difficult to runs poorly at idling speed, first he spark plug.

move spark plug see "Starting / pping the Engine". an dirty spark plug. eck electrode gap (A) and djust if necessary see ecifications".

e only resistor type spark plugs he approved range. problems which have caused of spark plug:

much oil in fuel mix. ty air filter. favorable running conditions, . operating at part load. w spark plug after approx.

erating hours er if the electrodes are badly .

To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press spark plug boot (2) snugly onto spark plug terminal (1) of the proper size. (Note: If terminal has detachable SAE adapter nut, it must be attached.) A loose connection between spark plug boot and ignition wire connector in the boot may create arcing that could ignite combustible fumes and cause a fire.

Replacing the starter rope : Undo the screws (1) : Remove the starter cover (2

the engine unit : Prise off the spring clip (3) : Remove the rope rotor with

washer (4) and pawl (5) 00

0B A

03 6

T R

1

Replacing the starter ro and rewind spring

1 1

11

2

38

English / USA

TS 460

: Lev han

: Re the

: Th "Sp han fro

tarter a little

ewind

ope

starter

the of the itable oint to

) see

33 7B

A 03

7 LA

er the rope out of the starter dle with a screwdriver

move the remaining rope from rope rotor and starter handle read the new rope (see ecifications") through the starter dle and the rope guide bush (6)

m top to bottom

: Draw the rope through the rope rotor and secure it in the rotor with a simple knot

: Slip the rope rotor onto the s post and turn it back and forth until the anchor loop of the r spring engages

: Replace the pawl (5) in the r rotor

: Place the washer (4) on the post

: Press the spring clip (3) onto starter post and over the peg pawl with a screwdriver or su pliers the spring clip must p the right (clockwise direction illustration

6 33

7B A

01 5

K N

3 3

8 B

A 0

3 0

39TS 460

English / USA

Tensio : Ma

rop six (se

: Ho the

: Re : Slo

tha The sta firmly in tips sid tension

ith the outer

rew it

of the

utside

33 7B

A 03

9 LA

ning the rewind spring ke a loop in the unwound starter e and use it to turn the rope rotor full revolutions counterclockwise e arrow) ld the rope rotor tight pull out twisted rope and untangle it lease the rope rotor wly let go of the starter rope so t it is wound up on the rope rotor. rter handle must be drawn to the rope guide bush. If it

eways: increase the spring by another turn

: It must be possible to turn the rope rotor on another half-turn when the rope has been drawn out completely. If this is not possible, the spring has been tensioned too tightly and may break. Remove one turn of the rope from the rotor

: Refit the starter cover : Press the remainder of the rope into

the handle until the nipple (7) is flush with the handle

Replacing a broken rewind spring : Remove the rope rotor as described

under "Replacing the starter rope" : Remove the spring housing and

spring parts

: Insert a new spring housing w bottom upwards guide the spring loop round the lug

: Replace the rope rotor : Tension the rewind spring : Refit the starter cover and sc

into place If the spring has popped out spring housing:

: Replace it, working counterclockwise, from the o inwards

33 7B

A 03

8 LA

7

33 8B

A 04

2 K

N

40

English / USA

TS 460

: Th mu

: Tur cou as com

: Un : Re

bea : Un

sta

n the the

2) as hten

r

Repla

33 7B

A 04

1 LA

e arrow on the tensioning nut (1) st point to "0" n the tensioning nut nterclockwise approx. 1/4 turn far as the stop = "0" with a bination wrench

screw the hexagon bolts (2) move the V-belt guard and ring with guard

screw the screws (3) in the rter cover

: Remove the starter cover and cover (4)

: Remove the defective V-belt from the cast arm

: Carefully insert a new V-belt in the cast arm and in the V-belt pulley on the engine

: Hold the bearing with guard against the cast arm

: Insert the V-belt in the V-belt pulley (5)

: Line up the threaded bores i bearing plate and the slots in cast arm

: Refit the V-belt guard : Screw in the hexagon bolts (

far as the stop, but do not tig them yet

Continue as described unde "Tensioning the V-belt"

cing the V-belt

33 7B

A 04

0 LA

41TS 460

English / USA

The cut the STI any diff

The ca work w indispe

rep pav

app cut

* see

ore.

in a

rdance

uretor the ing

. e, e

nd dry n and

STIH

-off machine can be mounted on HL cut-off machine cart without iculty whatsoever.

rt makes it very much easier to ith the cut-off machine and is an nsable aid when

airing damaged carriageway ements lying carriageway markings or

ting expansion joints.

"Guide to Using this Manual"

Together with the infinitely variable cutting depth gauge wheel (special accessory), the cut-off machine cart ensures accurate, straight cut edges and a constant cutting depth accurate to within a millimetre, particularly when working with diamond abrasive wheels.

For periods of three months or m

: Drain and clean the fuel tank well ventilated place.

: Dispose fuel properly in acco with local environmental requirements.

: Run the engine until the carb is dry. This helps to prevent carburetor diaphragms stick together.

: Remove the abrasive wheel : Thoroughly clean the machin

paying special attention to th cylinder fins and air filter.

: Store the machine in a safe a place, out of reach of childre other unauthorized persons.

L cut-off machine cart*

33 8B

A 03

6

Storing the machine

42

English / USA

TS 460

1) STIH * see

Main

The follo The spe under a longer d

A s

re qu

ire d

Comple

Parts

Pick-up X

Fuel tan

V-belt X

X

Air filter

Air filter X

Cooling

Cylinde

Spark a muffler X

Carbure X

Spark p

Accessi (but not X

Rubber X

Cutting X

Support (bottom X

Safety l

L recommends the STIHL dealer Guide to Using this Manual

tenance chart

wing information refers to normal operating conditions. cified intervals must be reduced accordingly when working ggravated conditions (severe dust formation, etc.) and with aily working hours.

B ef

or e

st ar

tin g

w or

k

A fte

r w or

k or

d ai

ly

E ve

ry ti

m e

af te

r r ef

ue lli

ng

W ee

kl y

M on

th ly

Ye ar

ly

In th

e ev

en t

of a

m al

fu nc

tio n

If da

m ag

ed

te machine Visual inspection (condition, absence of leaks) X X

Clean X

Functional test X X

body in fuel tank Check X

Replace X X

k Clean X

Clean / retension X

Replace X

(prefilter, auxiliary filter) Clean X X

(all filter components) Replace X

air intake ports Clean X

r fins Clean X

rresting screen* in the Check X

Clean or replace

tor Check idle speed abrasive wheel must not run on X X

Adjust idle speed

lug Adjust electrode gap X

Replace after about 100 operating hours

ble nuts and bolts adjusting screws) Retighten

buffer (AV element) Check X X

Have replaced by servicing dealer 1) X

wheel Check X X

Replace X

/ bracket / rubber buffer side of unit)

Check X

Replace X

abels Replace X

43TS 460

English / USA

ner)

Main

1

1= Rear handle 2= Air filter 3= Locking nut 4= Throttle trigger interlock 5= Throttle trigger 6= Choke lever 7= Slide control 8= Spark plug terminal 9= Front handle 10= Guard 11= Front thrust plate 12= Abrasive wheel 13= Decompression valve

14= Adjusting lever 15= Muffler 16= Tensioning nut (V-belt tensio 17= Starter handle 18= Filler cap

parts of the machine

3 3 7 B

A 0 1 2

10

11

12

9 8 7 4

1 6

513

2

3

14

15

16 17

8

33 7B

A 01

3

44

English / USA

TS 460

Defini 1. Re

Ca 2. Air

Pre ent

3. Wi Fo to c

4. Th Mu the

5. Th Co

6. Ch En ma

7. Sli Fo sto ope the eng

8. Sp Co ign

e.

pulley eyond

brasive

tions ar handle rrying handle for the right hand. filter vents dust and impurities from ering the carburetor. ng nut on filter cover r removing the filter cover in order lean the filter.

rottle trigger interlock st be pressed in order to activate throttle trigger. rottle trigger ntrols the engine speed. oke lever riches the fuel mixture and kes the engine start more easily. de control r starting, normal operation and pping. Keeps the choke partly n when starting and switches off

ignition in order to stop the ine.

ark plug terminal nnects the spark plug to the ition lead.

9. Front handle Handle for the left hand at the front of the cut-off machine.

10. Guard for the abrasive wheel Protects the abrasive wheel and deflects sparks.

11. Front thrust plate Distributes the clamping pressure of the retaining nut uniformly over the abrasive wheel.

12. Abrasive wheel May be either a composite wheel or a diamond wheel.

13. Decompression valve Makes starting easier.

14. Adjusting lever For adjusting the guard so that sparks are deflected to the front.

15. Muffler Reduces the exhaust noise from the engine and discharges the exhaust gases.

16. Tensioning nut For tensioning the V-belt

17. Starter handle Handle for starting the engin

18. Filler cap Seals the fuel tank.

Clutch Connects the engine and V-belt when the engine is accelerated b its idling speed (not illustrated).

V-belt pulley Pulley for driving the V-belt and a wheel (not illustrated).

45TS 460

English / USA

EPA / C

The Em referred Compli of oper has bee emissio Catego

A = B = C =

CARB:

The Em on the the term Extend Interme Modera

teel, and

ne and

k

50 mm)

Spec

EPA:

ission Compliance Period to on the Emissions

ance Label indicates the number ating hours for which the engine n shown to meet Federal n requirements. ry: 300 hours, 125 hours, 50 hours

ission Compliance Period used CARB-Air Index Label indicates

s: ed = 300 hours, diate = 125 hours, te = 50 hours

Engine STIHL single cylinder two-stroke engine

Ignition System Type: Electronic magneto ignition

Spark plug (suppressed): Bosch WSR 6 F or NGK BPMR 7 A

Electrode gap 0.02 in (0,5 mm)

Carburetor All position diaphragm carburetor with integral fuel pump

Starter system ElastoStart starter rope dia. 0.18 in (4.5 mm) 1122 190 2900

Fuel tank capacity 2 pt (0,96 l)

Abrasive wheels Composite abrasive wheels for s stone, asphalt, ductile cast pipes plastics1). Diamond abrasive wheels for sto asphalt. Dia. 14 in (350 mm) 0.10 to 0.24 in (2.6 to 6 mm) thic

Arbor hole diameter, spindle diameter 0.787 in (20 mm)

Min. thrust washer diameter 4.1 in (103 mm)

Cutting depth with thrust plate dia. 4.1 in (103 mm): 4.9 in (123,5 mm) for dia. 14 in (3 1) Not available in all countries

ifications

Displacement 4.42 cu.in (72.4 cm3)

Bore 1.89 in (48 mm)

Stroke 1.57 in (40 mm)

Maximum spindle speed: (make sure that the maximum operating wheel speed is above or equal to the maximum spindle speed of your cut-off machine)

5350 rpm

46

English / USA

TS 460

Dimen

Weigh with wa (withou

t only cribed may be IHL

can be en L IHL

ified by Hl STlHL ay

Length wheel d

Height

Width i handle

dia. 14

irs

sions

t ter attachment and limit stop t abrasive wheel)

Contact your STIHL dealer for information regarding special accessories that may be available for your product.

Users of this unit should carry ou the maintenance operations des in this manual. Other repair work performed only by authorized ST service shops.

Warranty claims following repairs accepted only if the repair has be performed by an authorized STIH servicing dealer using original ST replacement parts.

Original STlHL parts can be ident the STlHL part number, the STI logo and, in some cases, by the parts symbol (. This symbol m appear alone on small parts.

with fitted abrasive ia. 14 in (350 mm) 29.5 in

(750 mm) up to guard 15 in

(370 mm) ncluding bar 12 in

(300 mm)

in (350 mm) 26.24 lb (11.9 kg)

Special Accessories Maintenance and Repa

47TS 460

English / USA

Your W Obliga The U.S Agency are ple Control ment ty and late equipm built an meet th non roa engine materia cause i standar engine ultimate

STIHL emissio off-road listed b abuse, of your

Your em parts su ignition hoses, emissio

Where STIHL small o cost to diagnos authori

g your to a a airs will ount of

ng your es, r 67-

,

rated the se- ff-road d, built , to TIHL initial

e from nship onform period

the is r and he

STIH State

arranty Rights and tions . Environmental Protection

(EPA) and STIHL Incorporated ased to explain the Emission System Warranty on your equip- pe engine. In the U.S. new 1997 r model year small off-road

ent engines must be designed, d equipped, at the time of sale, to e U.S. EPA regulations for small d engines. The equipment must be free from defects in ls and workmanship which t to fail to conform with U.S. EPA ds for the first two years of use from the date of sale to the purchaser.

Incorporated must warrant the n control system on your small engine for the period of time

elow provided there has been no neglect or improper maintenance small off-road equipment engine.

ission control system includes ch as the carburetor and the

system. Also included may be and connectors and other n related assemblies.

a warrantable condition exists, Incorporated will repair your ff-road equipment engine at no you, including diagnosis (if the tic work is performed at an

zed dealer), parts, and labor.

Manufacturer's Warranty Coverage: In the U.S., 1997 and later model year small off-road equipment engines are warranted for two years. If any emission- related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by STIHL Incorporated free of charge.

Owner's Warranty Responsibilities: As the small off-road equipment engine owner, you are responsible for the performance of the required mainte- nance listed in your owner's manual. STIHL Incorporated recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road equipment engine, but STIHL Incorporated cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.

Any replacement part or service that is equivalent in performance and durability may be used in non-warranty maintenance or repairs, and shall not reduce the warranty obligations of the engine manufacturer.

As the small off-road equipment engine owner, you should be aware, however, that STIHL Incorporated may deny you warranty coverage if your small off-road equipment engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper mainte- nance or unapproved modifications.

You are responsible for presentin small off-road equipment engine STIHL service center as soon as problem exists. The warranty rep be completed in a reasonable am time, not to exceed 30 days.

If you have any questions regardi warranty rights and responsibiliti please contact a STIHL custome service representative at 1-800-4 8445 or you can write to

STIHL Inc., 536 Viking Drive, P.O. Box 2015 Virginia Beach, VA 23450-2015.

Coverage by STIHL Incorpo STIHL Incorporated warrants to ultimate purchaser and each sub quent purchaser that your small o equipment engine will be designe and equipped, at the time of sale meet all applicable regulations. S Incorporated also warrants to the purchaser and each subsequent purchaser that your engine is fre defects in materials and workma which cause the engine to fail to c with applicable regulations for a of two years.

Warranty Period The warranty period will begin on date the utility equipment engine purchased by the initial purchase you have signed and sent back t warranty card to STIHL.

L Incorporated Federal Emission Control Warranty ment

48

English / USA

TS 460

If any e engine replace cost to which i as requ schedu the effe necess warran which i require for the schedu part.

Diagn You, as for diag determ defectiv warran machin STIHL the cos diagnos authori Emissio at STIH indepen

Warra STIHL warran STIHL station. charge that a w

he

ed or lack

or g to ations ance

ions or ded or

er

enance ed

mission related part on your is defective, the part will be d by STIHL Incorporated at no the owner. Any warranted part s not scheduled for replacement ired maintenance, or which is led only for regular inspection to ct of "repair or replace as ary" will be warranted for the ty period. Any warranted part s scheduled for replacement as d maintenance will be warranted period of time up to the first led replacement point for that

osis the owner, shall not be charged nostic labor which leads to the ination that a warranted part is e. However, if you claim

ty for a component and the e is tested as non-defective, Incorporated will charge you for t of the emission test. Mechanical tic work will be performed at an

zed STIHL servicing dealer. n test may be performed either L Incorporated or at any dent test laboratory.

nty Work Incorporated shall remedy ty defects at any authorized servicing dealer or warranty Any such work shall be free of to the owner if it is determined arranted part is defective.

Any manufacturer-approved or equivalent replacement part may be used for any warranty maintenance or repairs on emission-related parts and must be provided without charge to the owner. STIHL Incorporated is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.

The following list specifically defines the emission-related warranted parts:

Carburetor Choke (Cold start enrichment system) Intake manifold Air filter Spark plug Magneto or electronic ignition system (ignition module) Catalytic converter (if applicable) Fasteners

Where to make a claim for Warranty Service Bring the product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed warranty card.

Maintenance Requirements The maintenance instructions in this manual are based on the application of the recommended 2-stroke fuel-oil mixture (see also instruction "Fuel"). Deviations from this recommendation regarding quality and mixing ratio of fuel and oil may require shorter maintenance intervals.

Limitations This Emission Control Systems Warranty shall not cover any of t following:

: repair or replacement requir because of misuse, neglect of required maintenance,

: repairs improperly performed replacements not conformin STIHL Incorporated specific that adversely affect perform and/or durability, and alterat modifications not recommen approved in writing by STIHL Incorporated,

and

: replacement of parts and oth services and adjustments necessary for required maint at and after the first schedul replacement point.

49TS 460

English / USA

STIHL STIHL

q

(

The co (U.S. R

4-MIX

AUTOC

EASYS

OILOM

STIHL

STIHL

STIHL

STIHL

STIHL

STIHL

TIMBE

YARD B

ect to

ritten

Trade

Registered Trademarks

lor combination orange-grey egistration #2,821,860)

UT

TART

ATIC

Cutquik

DUROMATIC

Farm Boss

Quickstop

ROLLOMATIC

WOOD BOSS

RSPORTS

OSS

Some of STIHLs Common Law Trademarks BioPlus

Easy2Start

EasySpool

ElastoStart

Ematic /Stihl-E-Matic

FixCut

HT Plus

IntelliCarb

Master Control Lever

Micro

Pro Mark

Quad Power

Quiet Line

STIHL Arctic

STIHL Compact

STIHL HomeScaper Series

STIHL Interchangeable Attachment Series

STIHL Magnum /Stihl-Magnum

STIHL MiniBoss

STIHL MotoPlus 4

STIHL Multi-Cut HomeScaper Series

Stihl Outfitters

STIHL PICCO

STIHL PolyCut

STIHL PowerSweep

STIHL Precision Series

STIHL Protech

STIHL RAPID

STIHL SuperCut

STIHL Territory

TapAction

TrimCut

This listing of trademarks is subj change.

Any unauthorized use of these trademarks without the express w consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited.

marks

50

English / USA

TS 460

51

espaol / EE.UU BA

_S E_

06 4_

00 6_

31 _0

4. fm

Im pr

es o

en p

ap el

s in

c lo

ro .

La s

tin ta

s co

nt ie

ne n

ac ei

te s

ve ge

ta le

s, el

p ap

el e

s re

ci cl

ab le

.

A N

D R

E A

S S

TI H

L A

G &

C o.

K G,

2 00

7

Cont

Gua pa Medida tcnica Ejempl Discos resina c Discos adiama Armado Tensad Discos Coloca un disc Combu Llenado Arranqu Limpiez Manejo Ajuste d Chisper

nas da en

tisfac- , es ins- s pre- de la

rio o tiende s en el

ienta cidad,

eciales go de

puede morta-

TS 460

04 58

3 37

8 62

1. M

3. H

7. F

ST . P

rin te

d in

G er

m an

y

STIHl

o abrasivo ........................... 78 stible ................................... 79 de combustible ................. 80 e / parada del motor ........... 81 a del filtro de aire ............... 84 del motor ............................ 85 el carburador ..................... 85 o en el silenciador .............. 86

Accesorios especiales .................... 97 Mantenimiento y reparaciones ....... 97 Declaracin de garanta de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones segn normas Federales ............... 98 Marcas comerciales ..................... 100

alguna de las instrucciones dada presente manual.

!Advertencia! Dado que la sierra es una herram de corte motorizada de gran velo es necesario tomar medidas esp de seguridad para reducir el ries lesiones.

El uso descuidado o inadecuado causar lesiones graves e incluso les.

enido

ra el uso de este manual ... 52 s de seguridad y s de manejo ........................ 53 os de uso ............................. 68 de corte de ompuesta STIHL ................ 71 de corte ntados STIHL ...................... 71 del cojinete y protector ...... 75 o de la correa trapezoidal ... 76 abrasivos ............................ 77 cin / sustitucin de

Revisin de la buja ........................ 87 Sustitucin de la cuerda de arranque y resorte de rebobinado ................. 88 Sustitucin de la correa trapezoidal .......................... 90 Carro para sierra STIHL ................. 91 Almacenamiento de la mquina ..... 92 Tabla de mantenimiento ................. 93 Componentes principales de la mquina ...................................... 94 Especificaciones ............................ 96

Permita que solamente las perso que comprenden la materia trata este manual manejen su sierra.

Para obtener el rendimiento y sa cin mximos de la sierra STIHL importante leer y comprender las trucciones de mantenimiento y la cauciones de seguridad, a partir pgina 3, antes de usarla.

Comunquese con el concesiona distribuidor de STIHL si no se en

52

espaol / EE.UU

TS 460

Pictog Todos l encuen y explic

Las ins vienen

Smbo Los pas descrito sealad

: Un pro a u

Una de proced directam tener n aparec Ejemp

Suelte Palanc

s los con s entran

elos y ientes risco en ser

rio

os. mente y e su en l

er la

nos

scritos

Gua manu

ramas os pictogramas que se tran en la mquina se muestran an en este manual.

trucciones de uso y manipulacin acompaadas de ilustraciones.

los en el texto os individuales o procedimientos s en el manual pueden estar os en diferentes maneras:

punto identifica un paso o cedimiento sin referencia directa na ilustracin.

scripcin de un paso o imiento que se refiere

ente a una ilustracin puede meros de referencia que en en la ilustracin. lo:

el tornillo (1) a (2) ...

Adems de las instrucciones de uso, en este manual pueden encontrarse prrafos a los que usted debe prestar atencin especial. Tales prrafos estn marcados con los smbolos que se describen a continuacin.

Advertencia donde existe el riesgo de un accidente o lesiones personales o daos graves a la propiedad.

Precaucin donde existe el riesgo de daar la mquina o los componentes individuales.

Nota o sugerencia que no es esencial para el uso de la mquina, pero puede ayudar al operador a comprender mejor la situacin y mejorar su manera de manejar la mquina.

Nota o sugerencia sobre el procedimiento correcto con el fin de evitar daar el medio ambiente.

Equipo y caractersticas Este manual de instruccione puede describir varios mode diferentes caractersticas. Lo componentes que no se encu instalados en todos los mod las aplicaciones correspond estn marcados con un aste (*). Esos componentes pued ofrecidos como accesorios especiales por el concesiona STIHL.

Mejoramientos tcnicos La filosofa de STIHL es mejorar continuamente todos su product Como resultado de ello, peridica se introducen cambios de diseo mejoras. Si las caractersticas de funcionamiento o la apariencia d mquina difieren de las descritas este manual, comunquese con e concesionario STIHL para obten ayuda que requiera.

Por lo tanto, es posible que algu cambios, modificaciones y mejoramientos no hayan sido de en este manual.

para el uso de este al

53TS 460

espaol / EE.UU

motoriz velocid especia riesgo d

Es impo bien y r adverte

No pres entrega Asegr utilicen informa Un ope capacit mquin estable para los de man asegur modo s segurid manua sierras

no ol, etc.) streza

do est a un r

puede alguna con el dico

Medi tcni

!Advertencia! El uso de cualquier sierra puede ser peligroso. Dado que la sierra es una herramienta de corte

ada que funciona a gran ad, es necesario tomar medidas les de seguridad para reducir el e lesiones y de incendios.

rtante que usted lea, comprenda espete las siguientes ncias y medidas de seguridad.

Lea el manual de instrucciones y las precauciones de seguridad peridicamente.

te ni alquile nunca su sierra sin r el manual de instrucciones. ese que todas las personas que la sierra lean y comprendan la cin contenida en este manual. rador novato deber recibir acin prctica antes de utilizar la a. Las empresas debern cer un programa de capacitacin operadores de sierras porttiles o con motor de gasolina para ar que las mismas se utilicen de eguro. Las medidas de ad y avisos contenidos en este l se refieren al uso de todas las Cutquik de STIHL.

!Advertencia! El uso descuidado o inadecuado de cualquier sierra puede causar lesiones graves e incluso mortales.

Pida a su concesionario STIHL que le ensee el manejo de la sierra. Respete todas las disposiciones, reglamentos y normas de seguridad nacionales, estatales y locales del caso.

!Advertencia! Nunca permita a los nios que usen una sierra. No se debe permitir la proximidad de otros, especialmente nios y animales, donde se est utilizando la sierra. Nunca deje desatendida una sierra en marcha.

Los distintos modelos pueden contar con piezas y controles diferentes. Vea la seccin correspondiente de su manual de instrucciones para tener una descripcin de los controles y la funcin de cada componente de su modelo de sierra.

El uso seguro de una sierra involucra a:

el operador la sierra el uso de la sierra.

EL OPERADOR Condicin fsica

Usted debe estar en buenas condiciones fsicas y psquicas y encontrarse bajo la influencia de ninguna sustancia (drogas, alcoh que le pueda restar visibilidad, de o juicio. No maneje la sierra cuan fatigado. Est atento - Si se fatig mientras se usa la sierra, tmese descanso; la fatiga puede dar po resultado la prdida del control. El uso de cualquier tipo de sierra ser fatigoso. Si usted padece de condicin que puede agravarse trabajo fatigoso, consulte a un m antes de usar una sierra.

das de seguridad y cas de manejo

54

espaol / EE.UU

TS 460

!Ad El uso p mquin vibracio fenme o el sn condici manos temper y ardor nervios necrosi todos lo enferm fro, el condici vasos s sangre de vibra exposic mencio desarro Raynau riesgo d blancos carpio,

quina tico de uede

go de

sos al de

go de r debe

tector

uerte y da la . Evite andas,

o largo a las

uina. para

vertencia! rolongado de una sierra (u otras as) expone al operador a nes que pueden provocar el no de Raynaud (dedos blancos) drome del tnel del carpio. Estas ones reducen la capacidad de las de sentir y regular la atura, producen entumecimiento y pueden provocar trastornos os y circulatorios, as como s de los tejidos. No se conocen s factores que contribuyen a la

edad de Raynaud, pero el clima fumar y las enfermedades o ones fsicas que afectan los anguneos y la circulacin de la

, como asimismo los niveles altos cin y perodos prolongados de in a la vibracin son nados como factores en el llo de la enfermedad de d. Por lo tanto, para reducir el e la enfermedad de dedos y del sndrome del tnel del srvase notar lo siguiente:

La mayor parte de las sierras de STIHL se ofrecen con un sistema antivibracin ("AV") cuyo propsito es reducir la transmisin de las vibraciones creadas por el motor a las manos del operador. Se recomienda el uso del sistema AV a aquellas personas que utilizan sierras en forma constante y regular.

Use guantes y mantenga las manos abrigadas.

Mantenga el sistema AV en buen estado. Una sierra con los componentes flojos o con amortiguadores AV daados o desgastados tambin tendr tendencia a tener niveles ms altos de vibracin.

Agarre firmemente los mangos en todo momento, pero no los apriete con fuerza constante y excesiva. Tmese descansos frecuentes.

Todas las precauciones antes mencionadas no le garantizan que va a estar totalmente protegido contra la enfermedad de Raynaud o el sndrome del tnel del carpio. Por lo tanto, los operadores constantes y regulares deben controlar con frecuencia el estado de sus manos y dedos. Si aparece alguno de los sntomas arriba mencionados, consulte inmediatamente al mdico.

!Advertencia! El sistema de encendido de la m produce un campo electromagn intensidad muy baja. El mismo p interferir con algunos tipos de marcapasos. Para reducir el ries lesiones graves o mortales, las personas portadoras de marcapa deben consultar a sus mdicos y fabricante del marcapasos antes usar esta mquina.

Vestimenta adecuada

!Advertencia! Para reducir el ries lesiones el operado usar el equipo pro adecuado.

La ropa debe ser de confeccin f ajustada, pero no tanto que impi completa libertad de movimiento el uso de chaquetas sueltas, buf corbatas, joyas, pantalones acampanados o con vueltas, pel suelto o cualquier cosa que pued engancharse en los obstculos o piezas en movimiento de la mq Use monos o pantalones largos protegerse las piernas. No vista pantalones cortos.

55TS 460

espaol / EE.UU

!Ad Cuando chispas mayor fabricar aun las se enci elevada quema ropa de tratami una tela apretad Alguna incendi otras ta rayn y formar que que del fabr Manten combus inflama

do erador un o por

a el n el fin mortal. sobre o

de las

nera, s ados izados odelos Si bien

TIHL s, su

vertencia! se corta metal, la mquina crea capaces de incendiar la ropa. La

a de las telas usadas para la vestimenta son inflamables - telas retardadoras de incendio enden si la temperatura es . Para reducir el riesgo de

duras, STIHL recomienda vestir cuero, lana, algodn con

ento retardador de incendio o de algodn gruesa y con tejido o, tal como la tela de jeans. s telas sintticas retardadoras de o tambin son adecuadas, pero les como el polister, niln, acetato pueden derretirse y una sustancia similar al alquitrn ma la piel. Lea las instrucciones icante de vestimentas. ga la ropa libre de aceite, tible, grasa y otras sustancias bles.

Siempre use guantes al manejar la sierra. Los guantes gruesos y antideslizantes mejoran el manejo y ayudan a proteger las manos.

Una buena base de apoyo es indispensable cuando se maneja la sierra.

Pngase botas gruesas con suela antideslizante. Recomendamos las botas de seguridad con puntera de acero.

!Advertencia! La herramienta de corte puede lanzar objetos sueltos hacia el operador.

Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos, nunca maneje la sierra si no tiene puestas gafas o anteojos de seguridad bien ajustados con una

proteccin adecuada en las partes superior y laterales que satisfagan la norma ANSI Z 87.1. La proteccin adecuada de los ojos es indispensable.

Use un casco de seguridad reglamentario para protegerse la cabeza. El ruido producido por la sierra puede lesionarle los odos. Siempre use amortiguadores del ruido (tapones u orejeras) para protegerse los odos. Los usuarios regulares deben someterse con frecuencia a un examen o control auditivo.

!Advertencia! Si no se est usan corte mojado, el op debe siempre usar respirador aprobad NIOSH/MSHA par material en uso, co

de reducir el riesgo de sufrir una enfermedad respiratoria grave o Para ms detalles y advertencias este tema, lea la informacin baj "Condiciones de trabajo" en este manual de instrucciones.

LA SIERRA Para ilustraciones y definiciones piezas de la sierra, vea "Piezas principales de la mquina".

!Advertencia! Nunca modifique, de ninguna ma una sierra. Utilice nicamente lo accesorios y repuestos suministr por STIHL o expresamente autor por STIHL para usarse con los m especficos de sierras de STIHL. es posible conectar al motor de S ciertos accesorios no autorizado uso puede ser, en la prctica, extremadamente peligroso.

56

espaol / EE.UU

TS 460

!Ad El polvo especia y puede el riesg del mot

Discos

!Ad Antes d compru uso del velocid la secc manua estas c hacerse amena al oper

Los dis manos torcedu altos.

!Ad Los dis ms pr romper corte S velocid siga las adicion

de os con discos os dera ni de tipo o del

os lpe. s". El entario ara los

e disco cortar eado, r

obado e. s s tiene

vertencia! puede acumularse en el motor, lmente alrededor del carburador absorber gasolina, aumentando o de un incendio. Limpie el polvo or peridicamente.

abrasivos

vertencia! e montar el disco de corte, ebe que la velocidad mxima de disco sea mayor o igual que la ad del rbol de la sierra dada en in Especificaciones de este l. Un disco que no cumpla con ondiciones puede romperse o pedazos y constituir una

za de lesiones graves o mortales ador o a terceros.

cos abrasivos para cortes a libres soportan esfuerzos de ra y compresin particularmente

vertencia! cos no autorizados pueden ser opensos a quebrarse o se. Utilice nicamente discos de TIHL o discos autorizados cuya ad nominal sea aprobada. Lea y precauciones de seguridad ales dadas con el disco.

!Advertencia! Inspeccione el disco abrasivo con frecuencia y sustityalo de inmediato si tiene roturas o combaduras. Los discos rotos o combados pueden

romperse o quebrarse y causar lesiones personales graves o mortales. Los discos abrasivos deformados o desequilibrados pueden aumentar las vibraciones y acortar la vida til de la sierra.

Los discos abrasivos son sensibles al calor. Siempre guarde la sierra en un lugar en el cual el disco no quede expuesto a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor. Almacene los discos de corte de repuesto en un lugar seco que no est expuesto a daos por congelacin. El no seguir estas instrucciones puede hacer que el disco se rompa o se quiebre y causar lesiones graves o incluso mortales.

!Advertencia! Nunca use discos sierra circular, disc puntas de carburo, reconstruidos, disc abrasivos para ma discos con dientes

alguno. Pueden causar lesiones personales graves como resultad contacto con la hoja de sierra o l objetos lanzados y/o las fuerzas reactivas, incluyendo el contrago Vea la seccin "Fuerzas reactiva concesionario STIHL tiene un inv de discos abrasivos especiales p diversos usos de la sierra.

!Advertencia! Si se usa un modelo incorrecto d abrasivo o si el disco se usa para un material para el cual no fue dis el disco puede romperse y causa lesiones graves o mortales.

Slo utilice el disco abrasivo apr para el tipo de material a cortars Existen diferentes tipos de disco abrasivos, cada uno de los cuale marcas especiales. Por ejemplo:

57TS 460

espaol / EE.UU

1. Pie Tam hor ref

2. Ac Pu de

3. As Tam hor

4. Hie Tam cie 17-

Para co consult

Discos

Los dis tienen u mejor q compue tienen s partcu sus filo

Se pue asfalto, ladrillos

de

uelo o l disco mpo tillo de

El

ntal del el aliente.

rra a la en la go r

rte se tros den

ves o

dra bin puede usarse para cortar

mign, mampostera, hormign orzado y ladrillo. ero ede usarse para cortar todo tipo metales ferrosos. falto

bin puede usarse para cortar mign con agregados. rro dctil bin puede usarse para cortar

rtos tipos de hierro fundido (SG 24), bronce y cobre. rtar materiales compuestos,

e con el concesionario STIHL.

adiamantados abrasivos

cos adiamantados abrasivos n rendimiento de corte mucho

ue los discos abrasivos de resina sta. Los discos adiamantados u parte central de acero con

las de diamante incrustadas en s.

den usar para cortar hormign, piedra natural, tubera de arcilla, y cosas por el estilo.

Normalmente no son adecuados para cortar metal u otros materiales.

Es posible cortar en seco o mojado. Con el corte mojado se prolonga la vida til del disco adiamantado. Se incluyen accesorios para conducir agua para usarse con la sierra STIHL. Consulte la seccin correspondiente del manual de instrucciones.

!Advertencia! No vuelva a instalar un disco adiamantado abrasivo usado sin primero inspeccionar si existen muescas, planeidad, fatiga del centro, dao o prdida de segmentos, evidencia de sobrecalentamiento (decoloracin) y posible dao del agujero para el portaherramienta. Antes de usarlo, revise el disco en busca de fisuras y verifique que est en buenas condiciones y no se le hayan desprendido pedazos.

Siempre instale el disco de modo que la flecha que tiene marcada apunte en el sentido de giro del rbol.

USO DE LA SIERRA Transporte de la sierra Cutquik STIHL

!Advertencia! Antes de apoyar la sierra en el s de acarrearla, apague el motor. E abrasivo sigue girando por un tie breve despus que se suelta el ga aceleracin (efecto de volante). acarrear la sierra con el motor funcionando es extremadamente peligroso. La aceleracin accide motor puede causar la rotacin d disco. Evite tocar el silenciador c

Por mano: Cuando acarree la sie mano, apague el motor y colque posicin correcta. Agarre el man delantero y coloque el silenciado apartado de su cuerpo.

!Advertencia! Siempre evite que el disco de co golpee contra el suelo o contra o objetos. Los discos daados pue quebrarse y causar lesiones gra mortales.

58

espaol / EE.UU

TS 460

Por veh debidam vuelque sierra. instalad durante al usar person

Prepar

Para la proced respect

Manten sin ace

!Ad Antes d sus con apagad segurid las velo carbura ajustad correct protect lugar y Inspecc detenid condici instalar

errama una e de vocar s o o

na o la

la ue

ede ema de

e

mienta e bien otor y r de

ma de que se n

e.

duras, es vapor , quite

e de la

culo: Sujete la sierra ente para impedir que se

, derrame combustible y dae la Nunca la transporte con el disco o. Un disco que se ha daado el transporte puede quebrarse la mquina y causar lesiones ales graves.

acin de la sierra para el uso

instalacin, siga el imiento descrito en la seccin iva del manual de instrucciones.

ga los mangos secos, limpios y ite ni combustible.

vertencia! e usar la sierra, compruebe que troles (acelerador, interruptor de o) y los dispositivos de ad funcionen debidamente, que cidades de ralent y mxima del dor estn debidamente as, que el disco est amente instalado y que el or del disco se encuentre en su bien fijado a la mquina. ione todos los discos amente para comprobar que su n sea buena antes de los.

Ajuste el protector del disco de modo que las chispas, el polvo y los materiales cortados se desven en sentido opuesto al operador y que

no alcancen objetos inflamables en el entorno. Consulte la seccin "Instrucciones de funcionamiento" del manual de instrucciones.

No maneje nunca una sierra que est daada, mal ajustada o que no fue armada debidamente. Inspeccione la mquina para comprobar que pueda usarse de modo seguro.

La tensin adecuada de la correa trapezoidal es extremadamente importante. Para evitar el ajuste inadecuado, ejecute los procedimientos de tensado tal como se describen en su manual. Siempre compruebe que las tuercas de collar hexagonales del brazo de fundicin estn debidamente apretadas. Compruebe la tensin de la correa trapezoidal despus de una hora de uso y corrjala de ser necesario.

Combustible

Su herramienta motorizada de STIHL utiliza una mezcla de aceite y gasolina como combustible (vea el captulo "Combustible" en el manual de instrucciones).

!Advertencia! La gasolina es un combustible muy inflamable. Si se d y arde a causa de chispa u otra fuent ignicin, puede pro

un incendio y quemaduras grave daos a la propiedad. Tenga sum cuidado cuando manipule gasoli mezcla de combustible. No fume cerca del combustible o herramienta motorizada, ni acerq ningn fuego o llama a ellos. Pu escapar vapor inflamable del sist combustible.

Instrucciones para el llenado d combustible

!Advertencia! Cargue de combustible su herra motorizada en lugares al aire libr ventilados. Siempre apague el m deje que se enfre antes de llena combustible. Dependiendo del combustible utilizado, de las condiciones climticas y del siste ventilacin del tanque, es posible forme vapor de gasolina a presi dentro del tanque de combustibl

Para reducir el riesgo de quema as como otras lesiones corporal ocasionadas por los escapes de de gasolina y otras emanaciones la tapa de llenado de combustibl herramienta motorizada cuidadosamente de modo que la

59TS 460

espaol / EE.UU

presin en el ta Nunca combus funcion

Elija un llenar e por lo m llenado Limpie antes d

!Ad Compru combus durante mquin combus haga fu y limpia Tenga c con com cmbie

!Ad Si se d ropa, e es sum ropa de evapor inflama despu que lo e peligros cuando con gas

apa se motor, stible.

o una tapa y e.

rese bien

existen ena el to de la de or ni lo la fuga do.

que se pueda haber acumulado nque se disipe lentamente. quite la tapa de llenado de tible mientras el motor est ando.

a superficie despejada para l tanque y aljese 3 m (10 pies) enos del lugar en que lo haya

antes de arrancar el motor. todo el combustible derramado e arrancar la mquina.

vertencia! ebe que no existen fugas de tible mientras llena el tanque y el funcionamiento de la a. Si detecta alguna fuga de tible, no arranque el motor ni lo ncionar sin antes reparar la fuga r el combustible derramado. uidado de no mancharse la ropa bustible. Si la mancha,

sela inmediatamente.

vertencia! errama el combustible sobre la n particular sobre los pantalones, amente importante cambiarse de inmediato. No dependa de la

acin. Pueden quedar residuos bles de combustible en la ropa s de un derrame por ms tiempo sperado. Es sumamente o cortar metal con la sierra la ropa est hmeda o mojada olina, puesto que la ropa del

operador podra incendiarse y causar lesiones graves o mortales.

!Advertencia! Si la tapa de combustible est mal apretada, la misma puede soltarse o salirse y causar el derramamiento del combustible.

Los diferentes modelos de sierras pueden estar provistos de tapas de combustible diferentes:

Tapa de llenado tipo bayoneta

Nunca utilice herramientas para abrir ni cerrar la tapa de llenado tipo bayoneta, ya que esto podra daarla y causar fugas de combustible.

La tapa de llenado tipo bayoneta debe cerrarse cuidadosamente despus de haber abastecido el combustible.

Tapa de llenado de combustible con rosca

Asegure la tapa de llenado de combustible lo ms ajustado posible despus de haber abastecido la mquina

con combustible.

Esto reduce el riesgo de que la t suelte debido a vibraciones en el lo cual causara fugas de combu

!Advertencia! Nunca intente abrir la tapa usand herramienta. Esto puede daar la permitir el escape de combustibl

Antes de usar la mquina aseg que la tapa de combustible est apretada y quite el combustible derramado. Compruebe que no fugas de combustible mientras ll tanque y durante el funcionamien mquina. Si detecta alguna fuga combustible, no arranque el mot haga funcionar sin antes reparar y limpiar el combustible derrama

60

espaol / EE.UU

TS 460

Arranq

!Ad Su sier maneja No deje a la sie su sierr instrucc vea la s manua

y a la

dos . Est de voz

le

yuda.

ses de enas el in ar. j., no)

. Para s ses

sierra l

baje en s.

ue

vertencia! ra es una mquina que debe ser da por solamente una persona. que otras personas se acerquen rra. Ponga en marcha y maneje a sin ayuda de nadie. Para las iones especficas de arranque, eccin correspondiente en el

l de instrucciones.

Nunca arranque el motor por lanzamiento de la mquina. Este mtodo es muy peligroso ya que es posible perder el control de la sierra. Coloque la sierra sobre suelo firme u otra superficie dura en una zona despejada. Mantenga el equilibrio y elija un buen punto de apoyo para los pies. Asegrese que el disco de corte est alejado de su persona y de las dems obstrucciones y objetos, incluyendo el suelo. Al arrancar el motor con el acelerador en posicin de arranque, su velocidad ser suficiente para que el embrague engrane la polea de correa trapezoidal y se mueva el disco. Nunca intente arrancar la sierra si el disco abrasivo est insertado en un corte.

Tan pronto arranque, accione inmediatamente por un breve momento el gatillo de aceleracin para desconectarlo de la posicin de arranque y permitir que la velocidad del motor se reduzca al valor de ralent.

!Advertencia! Cuando tire del mango de arranque, no enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano. No deje que el mango vuelva por s solo a su posicin original, sino gue lentamente la cuerda con la mano para que se enrolle correctamente. Si no ejecuta este procedimiento puede lastimarse la mano o los dedos y tambin daar el mecanismo de arranque.

Condiciones de trabajo

Maneje la sierra solamente en condiciones de buena visibilidad luz del da.

El uso de protectores para los o reduce la percepcin de sonidos atento para no perder las seales de sus compaeros de trabajo. Mantngase a una distancia que permita comunicarse con otras personas en caso de necesitar a

!Advertencia! Su sierra emite ga escape txicos ap motor de combust empieza a funcion Estos gases (por e monxido de carbo

pueden ser incoloros e inodoros reducir el riesgo de sufrir lesione graves o mortales por respirar ga txicos, nunca haga funcionar la puertas adentro o en lugares ma ventilados. Asegrese de tener ventilacin adecuada cuando tra zanjas u otros lugares confinado

00 2B

A 05

8 K

N

61TS 460

espaol / EE.UU

!Ad El uso mampo materia vapore qumico lesione enferm respira nacimie reprodu riesgos cuesti segurid su emp del mat gubern NIOSH sobre lo ejemplo algunas publica carcin reprodu posible en su p emplee siga las fabrican asociac Se prop agua p debe u cuando no se e operad encuen respira para el

OSHA

a para arro

con la otra sgaste tege la e. Se ustible las stadas

sierra ete la nos do. el bre el

abajan mbin .

00 2B

A 06

0 K

N

vertencia! de este producto para cortar stera, hormign, metal y otros les puede generar polvo o

s que contienen productos s conocidos como causantes de

s graves o mortales o edades como trastornos torios, cncer, defectos de nto u otro dao a los rganos ctores. Si usted desconoce los relacionados con el material en n, lea la hoja de datos de ad del material y/o consulte con leador, el fabricante/proveedor erial, organismos amentales tales como OSHA y y otras fuentes de informacin s materiales peligrosos. Por , el estado de California y otras autoridades han

do varias listas de sustancias genas, de toxicidad ctora, etc. Siempre que sea

, controle el polvo y los vapores unto de origen. Al respecto, buenas prcticas de trabajo y recomendaciones del te/proveedor, OSHA/NIOSH y iones laborales y comerciales. orciona un juego accesorio de

ara la mquina de corte el cual sarse para suprimir el polvo el corte en mojado es factible. Si fecta el corte mojado, el or y cualquier persona que se tre cerca siempre deben usar un dor aprobado por NIOSH/MSHA material en uso. Consulte y

atngase a las leyes o reglamentos federales, estatales o locales referentes al corte en seco y corte mojado.

!Advertencia! Al cortar mampostera, hormign y otros materiales que contienen slice en su composicin, se puede despedir polvo con contenido de slice cristalina. La slice es un componente bsico de la arena, cuarzo, arcilla de ladrillo, granito y numerosos minerales y rocas. La inhalacin repetida y/o sustancial de la slice cristalina en suspensin en el aire puede causar una enfermedad respiratoria grave o mortal, incluida la silicosis. Adems, el estado de California y algunas otras autoridades han colocado a la slice cristalina en la lista de sustancias carcingenas. Cuando corte tales materiales, siempre tome las medidas de precaucin respiratorias antes mencionadas.

!Advertencia! La aspiracin de polvo de asbesto es peligrosa y puede causar lesiones graves o mortales, enfermedades de las vas respiratorias o cncer. El uso y la eliminacin de los productos que contienen asbesto estn estrictamente reglamentados por OSHA y el Organismo para la Proteccin del Medio Ambiente (EPA) de los EE.UU. No use la sierra para cortar o remover asbesto, productos que contengan asbesto u otros productos tales como tubera envuelta o cubierta con aislante de asbesto. Si por cualquier motivo cree que est cortando asbesto, pngase en

contacto inmediatamente con su empleador o un representante de local.

!Advertencia! La sierra STIHL ha sido disead usarse con las manos o con un c para sierras. Si se hacen cortes sierra apoyada sobre el suelo u superficie, se puede causar el de excesivo de la escuadra que pro parte inferior de la caja del tanqu puede causar la prdida de comb y lesiones personales. Sustituya escuadras daadas o muy desga de inmediato.

Agarre de la sierra: Nunca use la con una sola mano. Siempre suj sierra firmemente con ambas ma mientras el motor est funcionan Coloque la mano izquierda sobre mango delantero y la derecha so mango trasero y el gatillo de aceleracin. Las personas que tr con la mano izquierda (zurdos) ta deben seguir estas instrucciones

62

espaol / EE.UU

TS 460

Cierre f de los m apoyad Asegr y el ma buenas resina,

!Ad Despej Evite tr atento precavi terreno cuidado climtic hielo).

!Ad Nunca arranqu puesto velocid lesione

tarse. l en su trabajo ctor que el eligros das ya aterial

os de as nes

usarlo

o. e el usque

de que to. Vea sivos" nual. l disco. ,

de

del car el ortado. rtar nte.

irmemente los dedos alrededor angos, mantenindolos bien

os entre el pulgar y dedo ndice. ese que los mangos de la sierra ngo de arranque estn en condiciones y sin humedad, aceite o grasa.

vertencia! e la zona donde est trabajando. opezar con obstculos y est a los agujeros o zanjas. Sea do cuando trabaje en declives o irregular. Proceda con sumo cuando trabaje en condiciones as hmedas o fras (lluvia, nieve,

vertencia! use la sierra con el bloqueo de e del acelerador aplicado, que ello no permite controlar la ad del motor y puede causar s graves.

!Advertencia! Las chispas emitidas al cortar metal pueden causar quemaduras o incendiar la ropa. Siempre dirija las chispas en sentido opuesto al

operador y a sustancias inflamables en el entorno. Nunca corte metales mientras est parado en una superficie inflamable, tal como las superficies de madera o papel alquitranado. Si existe el riesgo de que se produzca un incendio, tenga equipo extinguidor de incendios a mano.

!Advertencia! Para reducir el riesgo de lesionarse debido a un incendio, no corte ningn tubo, tambor ni otro tipo de envase sin antes verificar que el mismo no contenga sustancias voltiles o inflamables.

!Advertencia! Cuando se cortan paredes y pisos existentes o estructuras similares, est atento a peligros ocultos tales como cables elctricos, tuberas de agua o de gas y sustancias inflamables. Compruebe que los servicios de energa elctrica, agua y gas hayan sido interrumpidos y que se hayan vaciado todos los tubos antes de empezar a cortar.

Instrucciones de manejo

!Advertencia! El protector del disco puede ajus Es sumamente importante que e protector del disco se encuentre lugar y ajustado segn el tipo de a efectuar y la posicin. El prote siempre debe ajustarse de modo usuario no est expuesto a los p causados por las partculas lanza sea directa o indirectamente del m cortado, las chispas o los pedaz discos daados. El no seguir est instrucciones puede causar lesio graves o mortales.

!Advertencia! Siempre revise el disco antes de y despus de haber chocado accidentalmente con algn objet Revselo frecuentemente durant uso, luego de haberlo detenido. B grietas y verifique que est libre daos, en buenas condiciones, y ninguna de sus piezas se haya ro las secciones sobre "Discos abra y "Fuerzas reactivas" en este ma Busque roturas en el protector de Si se descubren roturas o grietas instale un protector nuevo antes seguir usando la mquina.

!Advertencia! Es esencial determinar el sentido corte con precisin antes de apli disco abrasivo al material a ser c Los discos se fabrican para sopo presin en sentido radial solame

00 2B

A 06

1 K

N

63TS 460

espaol / EE.UU

Evite la sierra d el riesg mortale avance puede grande quebra

!Ad No use Tales ti esfuerz discos romper mortale

!Ad Para re causad

1. No fun dis

2. No al s

3. Pru inm hab fun apr cor dem enc

uite la edas, flexin ausar ucir l motor . rasivo.

carro ea

ue que el

ucin deje tacto ente.

s l cortar antado

ido arlo asta

presin lateral. Sostenga la e modo constante. Para reducir o de sufrir lesiones graves o s, no cambie el sentido de del corte al hacerlo ya que esto imponer una carga torsional sobre el disco abrasivo y rlo o romperlo.

vertencia! los discos abrasivos para limar. pos de trabajo producen os grandes de combadura y los abrasivos podran quebrarse o se, causando lesiones graves o s.

vertencia! ducir el riesgo de lesiones as por discos abrasivos rotos:

exceda la velocidad mxima de cionamiento indicada en el co. use un disco que se haya cado uelo. ebe cada disco nuevo ediatamente despus de erlo instalado hacindolo cionar a velocidad mxima por oximadamente un minuto sin tar, cerciorndose que las s personas presentes se

uentren alejadas.

4. No corte ningn material para el cual el disco abrasivo no est diseado o aprobado.

5. No esmerile aplicando el disco abrasivo de costado.

6. No tuerza, empuje, golpee o deje caer la mquina. Eso puede daar el disco.

Para obtener un corte limpio y eficaz, tire del disco abrasivo sobre la superficie trabajada o muvalo en uno y otro sentido de la direccin de corte. No aplique fuerza para meter el disco abrasivo en la superficie trabajada.

Inserte el disco en el material nicamente a la profundidad necesaria para hacer el corte. Para reducir la cantidad de polvo, no corte los materiales de piedra y hormign completamente. Deje una franja delgada sin cortar. En la mayora de estos tipos de materiales, esta franja puede romperse con facilidad despus. No tuerza, trabe o esfuerce el disco en el corte.

Siempre apague el motor y compruebe que el disco haya dejado de girar antes de poner la sierra en el suelo.

Si se usa un carro para sierras, q basura de la trayectoria de las ru ya que la misma puede causar la del disco abrasivo. Esto puede c fuerzas grandes de friccin y red significativamente la potencia de disponible para la tarea de corte Tambin puede daar el disco ab

STIHL recomienda el uso de un para efectuar cortes largos en ln recta.

Cortes en mojado con discos abrasivos

Antes de cortar en mojado, verifiq el agua no vaya a daar el piso o edificio.

!Advertencia! Para reducir el riesgo de electroc para usted u otras personas, no que el agua o lodo quede en con los alambres elctricos con corri

!Advertencia! Para reducir el riesgo de lesione causadas por la rotura del disco a en mojado con un disco no adiam de resina compuesta:

1. No guarde un disco que ha s usado con agua para reutiliz despus. Use estos discos h agotarlos en un mismo da.

64

espaol / EE.UU

TS 460

2. Co sob ma agu

3. Co dis se

4. As lad dis el d

Ajuste

A la ve disco n de ajus la secc de instr

!Ad No use velocid disco e lesione STIHL los ajus

No toqu cualqui est gir

es son ntacto

l disco, erador uce en ste bjeto

re ndo se sufre

nzado hacia cha

erada, rador ncias uerzas a del que el con el ultado

muerte.

mpruebe que el agua no fluya re un disco que no est en rcha, ya que el disco absorbe el a, lo cual altera su equilibrio.

rte el agua antes de detener el co para que el exceso de agua disipe. egrese de aplicar agua a ambos os del disco, ya que la tribucin desigual puede causar esgaste desigual del disco.

s importantes

locidad de ralent correcta, el o debe girar. Para instrucciones te de la velocidad de ralent, vea in correspondiente del manual ucciones.

vertencia! una sierra que tenga la ad de ralent desajustada. El n movimiento puede causar s. Solicite al concesionario que revise su sierra y que haga tes o reparaciones del caso.

e nunca con las manos o er parte del cuerpo un disco que ando.

Fuerzas reactivas, incluido el contragolpe

!Advertencia! Las fuerzas reactivas pueden producirse en cualquier momento que el disco de la sierra est girando. Si el disco reduce su velocidad o se detiene como resultado del contacto con un objeto macizo o de la estriccin entre dos superficies, las fuerzas reactivas pueden producirse instantneamente y con mucha intensidad. Estas fuerzas reactivas pueden causar la prdida del control de la sierra, lo cual a su vez puede causar lesiones graves o mortales.

Una buena comprensin de las causas de estas fuerzas reactivas puede ayudarle a evitar la prdida del control. Las fuerzas reactivas se aplican en sentido opuesto al del movimiento del disco en el punto de contacto o de estriccin.

Fuerzas de culatazo, trepado, aprisionamiento y rotacin

Las fuerzas reactivas ms comun los culatazos y el trepado. Si el co se produce en la parte inferior de la sierra intentar alejarse del op (culatazo). Si el contacto se prod el extremo delantero del disco, puede intentar "trepar" sobre el o cortado. El aprisionamiento ocur cuando la pieza que se est corta cierra contra el disco. Si el disco una estriccin severa en su parte delantera, especialmente en el cuadrante superior, puede ser la instantneamente hacia arriba y atrs, hacia el operador, con mu fuerza y en sentido giratorio.

Cuanto mayor sea la fuerza gen tanto ms difcil ser para el ope controlar la sierra. Bajo circunsta determinadas, cualquiera de las f reactivas puede causar la prdid control de la sierra, permitiendo disco giratorio entre en contacto operador. Esto puede dar por res lesiones personales graves o la

65TS 460

espaol / EE.UU

Para re contra

!Ad Para re un cont cuadra que sea particul esta zo reactiva sentido

s de ca use de tas de

discos ntes de s sgo de siones mo s, un n disco e en el s

s en

ara uenas

quinas sivos os con res in os. Las que se

e ros erra o los con

ducir el riesgo de lesiones por golpes

vertencia! ducir el riesgo de lesionarse por ragolpe, evite cortar con el nte superior del disco, siempre posible. Tenga cuidado

ar de no aprisionar el disco en na, lo cual puede causar fuerzas s severas con un contragolpe de giratorio.

Est alerta al movimiento potencial del material que se est cortando o a cualquier otra fuerza que pueda causar el cierre del corte y el aprisionamiento del disco. Para reducir el riesgo de aprisionamiento, sujete el material de tal manera que el corte permanezca abierto durante el proceso de corte y cuando se termine (vea la ilustracin). Nunca haga un corte que cause el atascamiento del disco.

!Advertencia! Tenga sumo cuidado al cortar una pieza que, por no estar debidamente apoyada, podra descender cuando se termina el corte, creando un aprisionamiento no en el punto del corte sino cerca de la parte superior de la pieza (vea la ilustracin). Si ese aprisionamiento se produce en el cuadrante superior del disco abrasivo, se puede causar un contragolpe severo.

!Advertencia! Utilice exclusivamente accesorio corte autorizados por STIHL. Nun discos abrasivos picados, discos sierras circulares, discos con pun carburo, discos reconstruidos, ni abrasivos para madera o con die tipo alguno. El uso de tales disco aumenta significativamente el rie la prdida del control y de sufrir le personales graves o mortales co resultado de las fuerzas reactiva puesto que la porcin picada de disco abrasivo, o los dientes de u de sierra circular pueden encajars material cortado y generar fuerza reactivas considerablemente m intensas, incluso un contragolpe sentido giratorio.

Las sierras han sido diseadas p usarse con discos abrasivos en b condiciones solamente. Las m diseadas para usar discos abra para madera y otros tipos de disc dientes utilizan sistemas protecto diferentes que brindan la protecc necesaria para tales tipos de disc mquinas, tales como una sierra, han diseado para usar discos abrasivos requieren un sistema protector diferente, que no ofrec proteccin contra todos los pelig presentados por los discos de si circular, los discos con puntas de carburo, los discos para rescate discos abrasivos para madera o dientes.

00 2B

A 24

2 K

N

00 2B

A 14

6 K

N

66

espaol / EE.UU

TS 460

!Ad Para re la prd fuerzas contrag

1. Su cor

2. Ma equ cor en

3. Co su acc lne enc esp est sup ocu

osible.

de ucir la ivas. e la mo del ede

o el rte. El

hocar

o o haga i te pues

picas l disco n a los

cuando uina

vertencia! ducir el riesgo de lesionarse por ida del control causada por las reactivas, incluso el olpe:

jete firmemente la mquina de te con ambas manos. ntenga los pies bien apoyados y ilibrados en todo momento. No te nunca mientras est parado una escalera. loque la sierra en tal posicin que cuerpo quede alejado del esorio de corte. Evite pararse en a con el disco. No se incline por ima del accesorio de corte, ecialmente cuando el protector deslizado hacia la parte erior y existe riesgo de que rran fuerzas reactivas.

4. No corte a una altura superior a la de los hombros.

5. No corte madera ni ningn material para el cual el disco abrasivo no est diseado o aprobado.

6. Nunca use discos de sierra circular, discos con puntas de carburo, discos reconstruidos, discos abrasivos para madera ni discos con dientes de tipo alguno. El usarlos aumenta el riesgo de las lesiones producidas por el contacto con el disco, partculas lanzadas y fuerzas reactivas, incluso el contragolpe.

7. Empiece a cortar y contine trabajando a mxima aceleracin.

8. No trate de alcanzar ms lejos de lo debido.

9. Use su sierra para cortar solamente. No est diseada para usarla como una pala o barreta para quitar objetos del paso.

10. Est especialmente alerta a las fuerzas reactivas, incluso el contragolpe, cuando est cortando con el cuadrante superior del disco.

11. Est alerta al desplazamiento de la pieza de trabajo o a otras fuerzas que puedan causar el cierre del corte y el aprisionamiento del disco, especialmente en su cuadrante superior. Sostenga la pieza de trabajo de manera que el corte permanezca abierto. Nunca haga un corte que cause el atascamiento del disco.

12. Utilice corte mojado de ser p En una situacin de aprisionamiento, el agua pue actuar como lubricante y red energa de las fuerzas react

13. Deje de ejercer presin sobr sierra cuando llegue al extre corte. Demasiada presin pu hacer que el operador pierda control de la mquina cuand disco abrasivo termina el co disco abrasivo puede hacer contacto con el operador o c con algn objeto extrao y romperse en pedazos.

14. Tenga mucho cuidado cuand vuelva a entrar a un corte y n girar el disco en un ngulo n empuje el disco contra el cor podra quedar aprisionado.

Fuerzas giroscpicas

Est alerta a las fuerzas girosc creadas por la rotacin rpida de de corte. Estas fuerzas se opone cambios de sentido, por ejemplo el operador intenta mover la mq lateralmente.

00 2B

A 05

9 K

N

67TS 460

espaol / EE.UU

Mante almac Los tra reempl dispos emisio realiza tcnico para ve est re para al sido re debida repues puede

No man daada armada instrucc reparac corresp

! Ad Utilice s STIHL reparac fabricad causar

!Ad Siempr que el d el casq algn tr reparac intente manten descrito Este tip

rdido o mal endio y unca

otros

causar

e .,

nunca si el

nto,

e l del

co, ra riesgo sierra e la llave,

ntes de de ms l ses

dos o del le sus

nimiento, reparacin y enamiento de la sierra bajos de mantenimiento, azo o reparacin de los itivos y sistemas de control de nes de escape pueden ser dos por cualquier taller o de motores no diseados hculos. Sin embargo, si usted clamando servicio de garanta gn componente que no ha parado o mantenido mente, o cuando se utilizan tos no autorizados, STIHL denegar la garanta.

eje nunca una sierra que est , mal ajustada o que no fue debidamente. Siga las iones de mantenimiento y in dadas en la seccin ondiente del manual del usuario.

vertencia! olamente piezas de repuesto de

para el mantenimiento y in. La utilizacin de piezas as por otras empresas puede

lesiones graves o mortales.

vertencia! e apague el motor, asegrese isco est detenido y desconecte

uillo de la buja antes de efectuar abajo de mantenimiento, in o limpieza en la sierra. No hacer ningn trabajo de imiento o reparacin que no est en su manual de instrucciones. o de trabajo debe realizarse

nicamente en el taller de servicio de STIHL.

Limpie el polvo producido una vez acabado el trabajo. Apriete todas las tuercas, pernos y tornillos, excepto los tornillos de ajuste del carburador, despus de cada uso.

!Advertencia! No pruebe nunca el sistema de encendido con el casquillo desconectado de la buja, o sin tener enroscada la buja, ya que las chispas al descubierto pueden causar un incendio.

!Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujas autorizadas por STIHL. Siempre inserte el manguito de la buja bien apretado en el borne de la buja del tamao adecuado. (Nota: Si el borne tiene una tuerca adaptadora SAE desmontable, tiene que ser instalada.) Una conexin suelta entre el borne de la buja y el conector del cable de encendido en el manguito puede crear un arco voltaico y encender los vapores del combustible y provocar un incendio. Mantenga la buja limpia, y asegrese que el conductor de encendido est en buen estado.

!Advertencia! No maneje nunca su sierra si el silenciador est daado, se ha pe si fue modificado. Un silenciador cuidado aumenta el riesgo de inc puede causar prdida del odo. N toque el silenciador cuando est caliente ni le vierta combustible u lquidos inflamables. Esto puede quemaduras o incendios. Si el silenciador est equipado con un chispero para reducir el riesgo d incendio (por ejemplo, en EE.UU Canad y Australia), no maneje su sierra si le falta el chispero o mismo est daado.

Para todo trabajo de mantenimie srvase consultar la tabla de mantenimiento y la declaracin d garanta que se encuentra al fina manual de instrucciones.

Almacene los discos sobre una superficie plana y en un lugar se preferiblemente a una temperatu constante, en donde no exista el de congelacin. No almacene la con un disco montado. Almacen sierra en un lugar elevado o bajo fuera del alcance de los nios.

Vace el tanque de combustible a guardar la mquina por un lapso de unos cuantos das. Guarde e combustible nicamente en enva debidamente rotulados y aproba para ello. Evite el contacto direct combustible con la piel y no inha vapores.

68

espaol / EE.UU

TS 460

La ma adiam para c

Siempr tcnica prolon corte d

Compru un sum hasta 1

El cort el polv

El agua

El disco de por minuto.

El cort energa caso de puede

Conex

La con util agu

en rte

do que

las

nte al tc. El se de quede rio no por la

para icin.

tos pieza

? luego

r el o

Ejem

yora de los discos de corte antados son adecuados ortes en mojado

e que sea posible, utilice s de corte en mojado. Esto

ga la vida til y la velocidad de e los discos adiamantados

ebe que el disco de corte tenga inistro abundante de agua, 0 litros por minuto.

e en mojado ayuda a suprimir o.

captura el polvo.

de corte requiere un suministro lo menos 0,6 litros de agua por

e en mojado puede reducir la de las fuerzas reactivas. En un aprisionamiento, el agua

actuar como lubricante.

in del agua

mquina tiene un juego de exin de agua que permite

izar todo tipo de suministros de a.

STIHL ofrece un tanque de agua presurizado de 10 litros de capacidad para suprimir el polvo.

Tambin se ofrece un tanque de agua que se monta en el carro Cutquik para suprimir el polvo.

Los discos de corte de resina compuesta pueden usarse para el corte en seco de metales o el corte en seco o en mojado de hormign, piedra o mampostera. Hay que seguir procedimientos especiales para cortar en seco cuando se usa un disco compuesto no adiamantado. Vea la seccin titulada "Corte en mojado con discos compuestos", entre las precauciones de seguridad dadas en el presente manual. El corte en mojado generalmente no es adecuado para cortar metales.

Proteccin para las vas respiratorias Advertencia!

Si no se efecta el corte mojado, el operador y cualquier persona que se encuentre cerca siempre deben usar un respirador aprobado por NIOSH/MSHA para el material en uso.

Puntos que deben tomarse cuenta al usar discos de co adiamantados y de resina compuesta El objeto a cortarse

Debe estar completamente apoyado

Debe estar asegurado de mo no pueda rodar ni deslizarse

Debe estar protegido contra vibraciones

La secuencia de corte

La secuencia de corte es importa recortar aberturas, hendiduras, e ltimo corte siempre debe hacer manera que el disco de corte no atrapado y de modo que el usua corra el peligro de ser lesionado pieza recortada.

Si corresponde, deje "puentes" pequeos de material sin cortar sujetar a la pieza cortada en pos Estos puentes pueden romperse posteriormente.

Es necesario decidir algunos pun antes de la separacin final de la cortada:

Qu tan pesada es la pieza En qu sentido se mover

de cortarla? Se encuentra bajo tensin? Los ayudantes no debern corre peligro de lesionarse al separar romper la pieza.

plos de uso

69TS 460

espaol / EE.UU

Corte

A = Ma

: Tra cor cor pos pro ata por que ma cor

nte

rgo de

n el no y

in

ancha la l

ara

en varias pasadas

rque la lnea de corte

baje a lo largo de la lnea de te. Si hay que hacer recciones, siempre ajuste la icin del disco de corte, curando que no quede scado. La profundidad de corte pasada no deber ser mayor 5 a 6 cm (2 a 1 1/2 pulg). Los

teriales ms gruesos debern tarse haciendo varias pasadas.

: Las piezas con paredes gruesas deben cortarse efectuando un movimiento uniforme de pndulo, en uno y otro sentido.

Corte de planchas : Coloque la plancha firmeme

sobre una superficie no resbaladiza.

A = Corte una ranura gua a lo la la lnea marcada.

B = Corte ms profundamente e corte de partida, efectuando movimientos uniformes en u otro sentido.

C = Deje un puente de material s cortar.

: Corte todo el grosor de la pl en sus extremos para evitar formacin de picaduras en e material.

: Despus rompa la plancha p separarla.

70

espaol / EE.UU

TS 460

: Las var que

ucha ada de rle lo.

rgo de c, erior y a

ircular, nea de n de

curvas se cortan efectuando ias pasadas rectas procurando el disco de corte no se atasque.

Corte de piezas redondas y huecas

: Los tubos y objetos circulares, etc., debern asegurarse para impedir que rueden.

: Evite los elementos de refuerzo, especialmente en el sentido del corte, al elegir la lnea de corte.

: Corte una ranura gua a lo largo de la lnea marcada.

: Corte ms profundamente en el corte de partida, efectuando movimientos uniformes en uno y otro sentido. Avance el disco de corte a lo largo de la ranura gua, con profundidad plena de corte. Siempre ajuste la posicin del disco de corte, evitando que se atasque, si es necesario corregir levemente el sentido del corte. De ser necesario, deje "puentes" pequeos de material sin cortar para sujetar a la pieza cortada en posicin. Estos puentes pueden romperse posteriormente.

Corte de formas en tubos

: Marque la lnea de corte. Advertencia!

Hay que tener sumo cuidado y m precisin para el corte a mano alz tales lneas de corte. Evite aplica cargas laterales al disco o atorar

: Corte una ranura gua a lo la la lnea de corte que se mar empezando por la parte sup avanzando hacia fuera, haci ambos lados.

: Corte todo el tubo u objeto c etc., en los extremos de la l corte para evitar la formaci picaduras en el material.

71TS 460

espaol / EE.UU

: Co cor uni em ava am cor con Sie de si e el s nec peq par pos rom

os y se elige y cto. El

os

o.

rte ms profundamente en el te de partida, con movimientos formes en uno y otro sentido, pezando por la parte superior y nzando hacia afuera, hacia bos lados. Avance el disco de te a lo largo de la ranura gua, profundidad plena de corte. mpre ajuste la posicin del disco corte, evitando que se atasque, s necesario corregir levemente entido del corte. De ser esario, deje "puentes" ueos de material sin cortar a sujetar a la pieza cortada en icin. Estos puentes pueden perse posteriormente.

Se obtienen beneficios econmicos y se evita el desgaste prematuro si se elige y utiliza el disco de resina compuesta correcto. El nombre corto (por ej., "asfalto", "hormign")

en la etiqueta y en la envoltura (tabla con usos

recomendados) ayuda a elegir el modelo correcto.

Los discos de corte de resina compuesta STIHL no pueden usarse para cortar vas ferroviarias.

Se obtienen beneficios econmic evita el desgaste prematuro si se utiliza el disco adiamantado corre nombre corto (vea la explicacin siguiente)

en la etiqueta y en la envoltura (tabla con us

recomendados) ayuda a elegir el modelo correct

Discos de corte de resina compuesta STIHL

Discos de corte adiamantados STIHL

72

espaol / EE.UU

TS 460

Nomb

El nom letras y dgitos:

: Las del

: Los cat adi

Letra A B S

res cortos

bre corto es una combinacin de nmeros con hasta cuatro

letras indican el uso principal disco de corte.

nmeros identifican la egora de rendimiento del disco amantado STIHL.

Descentramiento radial y axial Es esencial que el cojinete del rbol est debidamente montado en la sierra para obtener una vida til prolongada y funcionamiento eficiente del disco adiamantado.

Si se usa un disco de corte en una sierra con un cojinete de rbol averiado, se puede causar el descentramiento axial y radial.

Un descentramiento radial (A) excesivo causa sobrecargas en segmentos adiamantados individuales y sobrecalentamiento. Esto a su vez puede causar fracturas por esfuerzos en el centro del disco o el ablandamiento de segmentos individuales.

El descentramiento axial u oscilacin (B) causa esfuerzos trmicos elevados y produce cortes ms anchos.

Uso principal Asfalto Hormign Piedra (roca)

73TS 460

espaol / EE.UU

Locali Disco d

1) STI con

Proble Borde se ale desga segme

Borde lnea, produc

n aterial ara

Rendi desga

tido de

Picadu segme

Socav me s de

zacin de averas e corte

HL recomienda acudir a un cesionario STIHL para servicio.

ma Causa Solucin s speros o con roturas, el corte ja de la lnea, aumento del ste de los costados de los ntos

Descentramiento radial o axial Consulte con el concesionario1)

El disco de corte oscila Utilice un disco de corte nuevo

s speros, el corte se aleja de la rendimiento de corte pobre o nulo, cin de chispas

El disco de corte est romo; bordes con acumulacin de materiales en los discos para piedra

Rectifique el disco para trabajar e piedra cortando brevemente un m abrasivo; utilice un disco nuevo p cortar asfalto

miento deficiente de corte, ste elevado de segmentos

El disco de corte gira en sentido incorrecto Instale el disco de corte con el sen rotacin correcto

ras o roturas en centro y ntos del disco

Sobrecarga Sustituya el disco de corte inmediatamente por uno nuevo

amiento Se est cortando un material para el cual el disco no ha sido diseado

Utilice un disco de corte nuevo; to nota de las capas de corte distinta materiales diferentes

74

espaol / EE.UU

TS 460

Socava

El soca ncleo adiama Cuando pavime profund (grava, la cual polvo d socava la rotur segmen

Adverte

Reemp inmedia socava

s do se es en

lidad ,

los

on

ro del pierde uede ales se las tos de

s

l puede s.

miento

vamiento es el desgaste del de acero en los segmentos ntados o justo debajo de ellos. se cortan superficies

ntadas, no corte ms amente en la capa abrasiva piedra picada) bajo la superficie, se indica porque produce un e color claro. Esto causa un miento excesivo, lo cual produce a y/o el lanzamiento de tos del disco.

ncia!

lace un disco adiamantado de to si su centro tiene

miento severo.

Bordes con acumulaciones, rectificacin

Los bordes con acumulaciones se identifican por medio de depsitos gris claro encima de los segmentos adiamantados que obturan y reducen el filo de los segmentos.

Los bordes pueden formar acumulaciones:

cuando se cortan materiales extremadamente duros, tales como el granito,

como resultado del manejo incorrecto, tal como al aplicar fuerza excesiva,

se se cortan secciones extremadamente grandes sin efectuar un movimiento de pndulo (en uno y otro sentido sobre el plano del corte).

Los bordes con acumulaciones aumentan las vibraciones, reducen el rendimiento de corte y producen chispas.

Los discos de corte adiamantado requieren ser "rectificados" cuan producen seas de acumulacion los bordes. Con este fin, corte brevemente en un material de ca ms abrasiva, tal como arenisca hormign aireado o asfalto.

El corte mojado ayuda a evitar la formacin de acumulaciones en bordes.

Si se contina usando un disco c segmentos romos, stos podran ablandarse como resultado del calentamiento excesivo. El cent disco tambin se sobrecalienta y su resistencia mecnica. Esto p causar esfuerzos grandes, los cu indican claramente por medio de roturas de esfuerzo y/o movimien oscilacin del disco.

Advertencia!

Algunos discos de corte podran romperse o lanzar algunos de su segmentos durante el uso, lo cua causar lesiones graves o mortale Reemplcelos de inmediato.

75TS 460

espaol / EE.UU

: De les ret zoi

Depend cojinete en el la de fund en el la brio cua se reco exterior tada en

de la anuras

rrea

ales (1) riete

n "Ten-

Arma tecto

33 7B

A 01

9 LA

senrosque los pernos hexagona- (1) del cojinete con el protector y ire el protector de la correa trape- dal (2) iendo de sus requerimientos, el y el protector pueden colocarse do interior o exterior del brazo icin. Se recomienda instalarlos do interior para mejorar el equili- ndo est cortando a mano libre; mienda instalarlos en el lado cuando la mquina est mon- un carrito para sierras STIHL.

Armado (El diagrama ilustra el montaje en el lado interior)

: La flecha en la tuerca tensora (3) debe apuntar hacia "0", si no:

: Con la llave combinada, gire la tuerca tensora aprox. 1/4 de vuelta en sentido contrahorario contra el tope = "0"

: Coloque la correa trapezoidal (4) en la polea (5)

: Alinee los agujeros roscados placa de cojinete (6) con las r en el brazo de fundicin (7)

: Coloque el protector de la co trapezoidal (2)

: Atornille los pernos hexagon hasta el tope, pero no los ap todava

Proceda de la manera indicada e sado de la correa trapezoidal"

do del cojinete y pro- r

33 7B

A 01

8 LA

76

espaol / EE.UU

TS 460

Esta m mtico trapezo

Para po los pern destorn tensora "0", de

:

: Co los tue en top

sorte a tra-

priete

ten- oidal.

onales

tica-

exago-

Tensa zoida

33 7B

A 02

1 LA

quina tiene un dispositivo auto- con resorte para tensar la correa idal.

der tensar la correa trapezoidal os hexagonales (1) deben estar illados y la flecha de la tuerca (3) debe estar orientada hacia lo contrario:

n la llave combinada, destornille pernos hexagonales y gire la rca tensora aprox. 1/4 de vuelta sentido contrahorario contra el e = "0"

Para tensar la correa trapezoidal, : coloque la llave combinada sobre la

tuerca tensora de la manera ilus- trada La tuerca tensora tiene un resorte y, por lo tanto, la llave combinada debe agarrarse firmemente.

: Gire la tuerca tensora en sentido horario. Despus de aprox. 1/8 de vuelta la fuerza aplicada por el resorte girar la tuerca tensora hasta el tope (aprox. 1/8 de vuelta)

No fuerce la llave combinada!

En esta posicin la fuerza del re tensa automticamente la corre pezoidal.

: Quite la llave combinada y a los pernos hexagonales (1)

Tensado subsiguiente No es necesario ajustar la tuerca sora para tensar la correa trapez

: Destornille los pernos hexag (1)

La fuerza del resorte tensa autom mente la correa trapezoidal.

: Vuelva a apretar los pernos h nales

do de la correa trape- l

33 7B

A 02

0 LA

77TS 460

espaol / EE.UU

Los dis extrem durante Los dis STIHL, principa calidad precisa especf de la si Son de alta con axial y

Transp Los

que ple dur alm

Pro Los

deb sec api sup orig

Los no lqu

Los com con

sarse

vos no es.

Disco

00 2B

A 14

0 K

N

cos abrasivos soportan cargas adamente altas, especialmente los cortes a mano libre. cos abrasivos desarrollados por junto con los fabricantes les de discos, son de alta

y han sido diseados mente para la aplicacin ica y para la potencia del motor erra en cuestin. una calidad consistentemente un alto nivel de concentricidad

radial.

orte y almacenamiento discos abrasivos no deben dar expuestos a la luz solar

na u otras fuentes de calor ante el transporte y acenamiento tjalos contra golpes discos abrasivos de repuesto en almacenarse en un lugar o a una temperatura constante, lados uno encima del otro en una erficie plana, en el embalaje inal. discos adiamantados abrasivos deben almacenarse cerca de idos corrosivos discos abrasivos de resina puesta deben protegerse tra daos por congelacin

Seleccin de un disco abrasivo Los discos abrasivos STIHL pueden usarse para cortar los siguientes materiales:

Los discos abrasivos de resina compuesta (dependiendo del tipo) pueden usarse para

Asfalto Hormign Piedra Tubos fundidos dctiles Acero

Los discos adiamantados abrasivos (dependiendo del tipo) pueden u para

Asfalto Hormign Piedra (roca dura) Hormign abrasivo Hormign fresco Ladrillos de arcilla Tubos de arcilla

Los discos adiamantados abrasi pueden usarse para cortar metal

s abrasivos

00 2B

A 13

9 K

N

78

espaol / EE.UU

TS 460

Para co sivo el control en la po

Pa : des

tra la c sar llav dor det

). que

los dis- .

uje la aran- ben

del eje. a hexa- te con x. 30 m-

eo del oidal.

Coloc un di

33 8B

A 00

8

locar o sustituir un disco abra- motor debe estar apagado el deslizante / interruptor de parada sicin "0" o c

ra poder bloquear el eje, lice el pasador de bloqueo (1) a

vs del orificio en el protector de orrea trapezoidal (de ser nece- io, gire un poco el eje con una e combinada) hasta que el pasa- encaje en uno de los orificios rs del protector.

: Use la llave combinada para aflojar y destornillar el perno hexagonal (2).

: Retire la arandela de empuje delan- tera (3) del eje junto con el disco abrasivo para sustituirlo.

: Coloque el disco abrasivo (4 Preste atencin a las flechas indican el sentido de giro en cos adiamantados abrasivos

: Coloque la arandela de emp delantera (3). Las trabas de dela de empuje delantera de engancharse en las ranuras

: Coloque el tornillo de cabez gonal y apritelo firmemen la llave combinada (o a apro Nm si utiliza una llave torsio trica).

: Extraiga el pasador de bloqu protector de la correa trapez

acin / sustitucin de sco abrasivo

33 8B

A 00

6

1

33 8B

A 00

7

79TS 460

espaol / EE.UU

En m der das dos mis

En que lad

No dos com que les tan

ara eite de de dos usiva- mpos

para es est sarse

desig- res de ni otros para ua o

res ves, tc.).

idado. iel y busti- mbus- veh- s de

est en ismo.

o para a mez-

nque el cla de

el caso de requerirse un corte s ancho (por ejemplo, para ten- espirales inductoras en calza- de vehculos), se puede usar discos adiamantados del mo tipo juntos.

tal caso, es esencial asegurar los segmentos estn colocados

o a lado.

obstante, jams se debe utilizar discos abrasivos de resina puesta simultneamente, ya pueden romperse y causar

iones debido a que se desgas- en forma dispareja.

Este motor est certificado para funcio- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- lina sin plomo y aceite STIHL para moto- res de dos tiempos.

Su motor requiere una mezcla de gaso- lina de calidad y aceite de calidad para motores de dos tiempos enfriados por aire.

Use gasolina sin plomo regular con un octanaje mnimo de 89 (R+M/2). Si el octanaje de la gasolina regular en su zona es ms bajo, use combustible sin plomo superior.

El combustible de octanaje bajo puede aumentar la temperatura de funciona- miento del motor. Esto, a su vez, aumenta el riesgo de que se agarrote el pistn y se dae el motor.

La composicin qumica del combusti- ble tambin es importante. Algunos adi- tivos de combustible no solamente tie- nen efectos perjudiciales en los elastmeros (diafragmas de carburador, sellos de aceite, tuberas de combusti- ble, etc.), sino tambin en las piezas fundidas de magnesio y en los converti- dores catalticos. Esto podra causar problemas de funcionamiento e incluso dao del motor. Por esta razn, STIHL recomienda el uso exclusivo de gasolina sin plomo de buena calidad.

Use solamente el aceite STIHL p motores de dos tiempos o un ac marca equivalente para motores tiempos diseado para usar excl mente con los motores de dos tie enfriados por aire.

Recomendamos el aceite STIHL motores de dos tiempos 50:1 pu especialmente formulado para u en motores STIHL.

No use aceites para mezclar con naciones BIA o TCW (para moto dos tiempos enfriados por agua) aceites para mezclar diseados usar en motores enfriados por ag por aire (por ejemplo, para moto marinos fuera de borda, motonie sierras de cadenas, bicimotos, e

Manipule la gasolina con sumo cu Evite el contacto directo con la p evite inhalar los vapores de com ble. Cuando se reabastece de co tible, quite primero el envase del culo y colquelo en el suelo ante llenarlo. No llene un envase que un vehculo o apoyado sobre el m

Mantenga el envase bien cerrad evitar la entrada de humedad a l cla.

Segn sea necesario, limpie el ta de combustible de la mquina y envase en que se guarda la mez combustible.

Combustible

80

espaol / EE.UU

TS 460

Duraci ble

Mezcle bustible no lo gu delo n para co mezcla primero Cierre e mente mezcle

Desech para m vertede

la riete la nte

ano.

Gaso- lina

gal EE.UU

1 2 1/2 5

n de la mezcla de combusti-

una cantidad suficiente de com- para trabajar unos pocos das, arde por ms de 3 meses. Gur- icamente en envases aprobados mbustible. Para el proceso de do, vierta el aceite en el envase y luego agregue la gasolina. l envase y agtelo vigorosa-

a mano para asegurar que se n bien el aceite y la gasolina.

e los envases vacos usados ezclar el aceite nicamente en ros autorizados para ello.

Antes de llenar la mquina con combus- tible, limpie a fondo la tapa de llenado y la zona alrededor del mismo para evitar la entrada de tierra al tanque.

Siempre agite la mezcla vigorosamente en el recipiente antes de llenar la mquina con combustible.

Advertencia Para reducir el riesgo de quemadu- ras, as como otras lesiones corpo- rales ocasionadas por los escapes de vapor de gasolina y otras ema- naciones, quite la tapa de llenado de combustible cuidadosamente de modo que la presin que se pueda haber acumulado en el tanque se disipe lentamente.

Advertencia Despus de haber cargado mquina con combustible, ap tapa del tanque tan firmeme como sea posible con la m

Aceite (STIHL 50:1 aceite de calidad equivalente)

. oz fl

EE.UU. 2.6 6.4

12.8

Llenado de com- bustible

33 7B

A 01

6 L

81TS 460

espaol / EE.UU

Cambi una ve

Antes d perodo tanque en mar bustible

ngula-

en el ha si r ya ha fro)

pre-

la de

n de la to de

3 3 7 B

A 0 0 9

4

e el recogedor de combustible z al ao.

e almacenar la mquina por un prolongado, vace y limpie el

de combustible y ponga el motor cha hasta que se seque el com- del carburador.

: Observe las instrucciones de segu- ridad consulte el captulo "Precau- ciones de seguridad"

: Oprima simultneamente el blo- queo del gatillo de aceleracin (1) y el gatillo de aceleracin (2)

: Mantenga los dos gatillos oprimidos : Mueva el control deslizante (3) a n

y mantngalo en esa posicin : Despus suelte el gatillo, el control

deslizante y el bloqueo del gatillo en ese orden = posicin de arranque

: Coloque la palanca del estra dor (4): en l si el motor est fro y sentido opuesto al de la flec est caliente (aun si el moto funcionado pero todava est

Mquinas con vlvula de descom sin:

: Presione el botn de la vlvu descompresin (5). Es necesario oprimir el bot vlvula antes de cada inten arranque del motor.

33 7B

A 01

7 L

Arranque / parada del motor

33 7B

A 02

5 LA

33 7B

A 02

6 LA 5

S T

O P

82

espaol / EE.UU

TS 460

: Co sob brio toq deb tro

: Pre tra col del

: Co cub

ial: ngula- l de la

scom-

a de cada r con-

de nte (3)

l # y el

3 3

7 B

A 0

1 0

4

loque la sierra de modo seguro re el suelo mantenga el equili- asegrese que la sierra no ue otros objetos ni el suelo no er haber ninguna persona den-

del alcance de giro de la sierra. sione la sierra firmemente con-

el suelo con la mano izquierda y oque el dedo pulgar alrededor mango. loque el pie derecho en la ierta de la caja del carburador

Con la mano derecha, : tire lentamente del mango de arran-

que hasta que tope y luego trelo rpida y firmemente no tire de la cuerda hasta sacarla completa- mente Podra romperse. No deje que el mango de arranque retroceda bruscamente; guelo ver- ticalmente a su lugar de modo que la cuerda se enrolle debidamente

: Si el motor es nuevo, tire de la cuerda de arranque varias veces para cebar el conducto de combus- tible.

Despus del arranque inic : Empuje la palanca del estra

dor (4) en sentido opuesto a flecha Mquinas con vlvula de de presin:

: Oprima el botn de la vlvul descompresin (5) antes de intento de arranque del moto tine girando el motor Tan pronto arranca,

: oprima brevemente el gatillo aceleracin; el control desliza retorna a su posicin norma motor funciona a ralent

33 7B

A 02

7 LA

33 7B

A 02

8 LA

3

5

S T

O P

83TS 460

espaol / EE.UU

Si aju cua

La sierr

Apagad

Mueva

Si la te baja: p

Un : Op

ace ci zan # y

: Lig ace se

l com- el tan-

varias de

el carburador est debidamente stado, el disco abrasivo no gira ndo el motor funciona a ralent. a est lista para usarse.

o

el control deslizante (3) a "0" i

mperatura es extremadamente ermita que el motor se caliente

a vez que el motor ha arrancado: rima brevemente el gatillo de leracin para liberarlo de la posi-

n de arranque el control desli- te retorna a su posicin normal el motor funciona a ralent eramente oprima el gatillo de leracin y permita que el motor

caliente

Si el motor no arranca: El estrangulador no ha sido devuelto a su posicin normal (en sentido opuesto al de la flecha) con rapidez suficiente despus de que se hizo girar el motor por primera vez y el motor ahora est "ahogado".

: Desconecte el borne de la buja (1) : Destornille y seque la buja : Presione completamente el gatillo

de aceleracin : Mueva el control deslizante a "0" c : Tire de la cuerda de arranque varias

veces para despejar la cmara de combustin

: Instale la buja y vuelva a conectar su borne

: Coloque el control deslizante en n (posicin de arranque)

: Meta el estrangulador (en sentido opuesto al de la flecha), aun si el motor est fro

: Vuelva a arrancar el motor

Si se ha dejado que se agote e bustible y se ha vuelto a llenar que:

: Tire de la cuerda de arranque veces hasta que el conducto combustible est cebado1

S T

O P

33 7B

A 05

0 K

N

84

espaol / EE.UU

TS 460

Los filtr can el r el cons el arran

Si el re signific

: Co dor de

: De la c

: Qu

no dmi-

uelva a tes del

del filtro cierre ulador lecha

iltro bido a cradas e polvo mente

o dise- en sie- los eo e fabri-

mao la

sisten- ensio-

Limp

os de aire contaminados perjudi- endimiento del motor, aumentan umo de combustible y dificultan que del motor.

ndimiento del motor se reduce ativamente:

loque la palanca del estrangula- (1) en la posicin de arranque motor fro l stornille la tuerca de cierre (2) en ubierta del filtro ite la cubierta del filtro (3)

Limpie la zona alrededor del filtro y el interior de la cubierta del filtro para quitar las partculas gruesas de tierra

: Sujete el prefiltro (4) por las pesta- as (flechas) y tire del mismo para quitarlo del filtro principal El prefil- tro debe secarse antes de golpearlo o soplarlo para limpiarlo

Hay que instalar un prefiltro nuevo si no es posible quitar la tierra de esta manera.

Utilice dos prefiltros en secuencia alternada.

: Revise el filtro principal (5). Debe retirarse y cambiarse si est contaminado o daado El filtro auxiliar siempre debe cam- biarse junto con el filtro principal.

: Revise el filtro auxiliar (6). Si est sucio, golpelo levemente para lim- piarlo. Debe cambiarse si est daado

Asegrese que la suciedad pueda entrar en la zona de a sin al quitar el filtro auxiliar.

: Limpie la cmara del filtro y v colocar todos los componen filtro

: Vuelva a colocar la cubierta : Vuelva a apretar la tuerca de : Mueva la palanca del estrang

en sentido opuesto al de la f

Sistema de filtrado La calidad de los elementos de f empleados es muy importante de las condiciones especiales involu en el uso de una sierra (niveles d y esfuerzos dinmicos extremada altos).

Los filtros de aire STIHL han sid ados especialmente para usar rras y, por lo tanto, cumplen con requerimientos especiales de dis mecnico, materiales y calidad d cacin.

: Uniformidad excelente del ta de poro, de los pliegues y de resistencia del papel

: Cartuchos de filtro con alta re cia a la compresin y de dim nes precisas

ieza del filtro de aire

33 7B

A 02

9 LA

33 7B

A 04

9 K

N

5 6

85TS 460

espaol / EE.UU

La capa dad al a del filtro sido op

Por lo t los filtro STIHL. nentes especif miento til del

Impor El moto contra tros qu ajustad otros fa aceptan desgas del mot

or el ga la aire al de tra-

ent roduci- miento .

ielo o

o sus-

ente tornillo (L) en nto y elta en estn-

cidad de filtrado y la permeabili- ire de todos los componentes de aire en esta mquina han timizadas.

anto, se deben usar solamente s de aire originales de marca

La alta calidad de estos compo- y el programa de mantenimiento icado aseguran el funciona- sin problemas y una larga vida motor.

tante r no tiene la proteccin ptima

suciedad cuando se emplean fil- e tienen el aspecto de ser bien os pero han sido producidos por bricantes. En tales casos no se los reclamos de garanta para

te excesivo de los componentes or o para daos del motor.

Las emisiones de gases de escape son controladas por el diseo de parmetros y componentes fundamentales del motor (por ej. carburacin, encendido, regulacin y regulacin de la vlvula o lumbrera) sin la adicin de ningn equipo importante.

El carburador ha sido ajustado p fabricante de modo que se entre mezcla ptima de combustible y motor bajo todas las condiciones bajo.

La limitacin de la mezcla de ral reduce al mnimo las emisiones p das durante perodos de funciona en ralent y con cargas parciales

Ajuste estndar : Revise el filtro de aire y lmp

sustityalo de ser necesario : Revise el chispero y lmpielo

tityalo de ser necesario : Permita que el motor se cali : Atornille cuidadosamente el

de ajuste de velocidad baja sentido horario hasta su asie despus destornllelo una vu sentido contrahorario (ajuste dar: L = 1)

Manejo del motor Ajuste del carburador

86

espaol / EE.UU

TS 460

Correc rador vadas El ajust mnima insatisf

: Re : Pe : Gir

dad (m

e revi- .

la

ado ado o ativas

y la

e

ador

33 7B

A 03

4 LA

cin del ajuste del carbu- para compensar alturas ele- (montaas) e puede requerir una correccin si el rendimiento del motor es actorio a alturas elevadas.

vise el ajuste estndar rmita que el motor se caliente e el tornillo de ajuste de veloci- baja (L) en sentido horario

ezcla ms pobre)

Ajuste de velocidad de ralent : El tornillo de ajuste de ralent (LA)

generalmente tambin requerir ajuste cuando se haya ajustado el tornillo de ajuste de velocidad baja (L).

El motor se para durante el funciona- miento a ralent

: Ajstelo al ajuste estndar : Gire el tornillo de ajuste de ralent

(LA) lentamente en sentido horario hasta que el disco abrasivo comience a moverse, y luego un 1/ 4 de vuelta en sentido contrario

El disco abrasivo se mueve cuando el motor funciona a ralent

: Ajstelo al ajuste estndar : Gire el tornillo de ajuste de ralent

(LA) en sentido contrahorario hasta que el disco abrasivo se detenga y luego otro 1/4 de vuelta en el mismo sentido.

La velocidad de ralent es errtica, aceleracin pobre

Ajuste de ralent con mezcla muy pobre (por ejemplo, a temperatura ambiente fra):

: Gire el tornillo de ajuste de veloci- dad baja (L) en sentido contrahora- rio hasta que el motor funcione de modo uniforme y se acelere de modo correcto

El chispero en el silenciador deb sarse si el motor pierde potencia

: Suelte los tornillos (1) y quite cubierta (2)

: Quite el chispero (3) : Limpie el chispero contamin : Cambie el chispero si est da

tiene acumulaciones signific de carbn

: Vuelva a instalar el chispero cubierta

* Vea "Gua para el uso de est manual"

LA

L 33

7B A

04 3

K N

Chispero* en el silenci

87TS 460

espaol / EE.UU

La mez (demas lina), el de func ralmen afectan factore tos en l dificulta

ndios y e sola- r squillo ajus- ja. tuerca le, elta y el endido co, tibles y io.

Revis

00 0B

A 03

6 T

R

cla de combustible incorrecta iado aceite de motor en la gaso- filtro de aire sucio y condiciones ionamiento desfavorables (gene- te a media aceleracin, etc.) la condicin de la buja. Estos s causan la formacin de depsi- a punta del aislador lo que puede r el funcionamiento.

Si el motor tiene poca potencia, le cuesta arrancar o funciona deficiente- mente a velocidad de ralent, primero revise la buja.

: Saque la buja vea Arranque / parada del motor.

: Limpie la buja sucia. : Mida la separacin entre electrodos

de la buja (A).Vuelva a ajustar si es necesario. Vea Especificaciones.

: Use nicamente bujas de tipo resistencia de capacidad aprobada.

Corrija la causa de la suciedad de la buja:

: Demasiado aceite en la mezcla de combustible.

: Filtro de aire sucio. : Condiciones de funcionamiento

desfavorables, por ej., funciona- miento a media aceleracin.

Coloque una buja nueva despus de 100 horas de funcionamiento, aproxi- madamente, o ms temprano si nota que los electrodos estn muy desgasta- dos.

Para reducir el riesgo de ince lesiones por quemadura, us mente bujas autorizadas po STIHL. Siempre encaje un ca (2) del tamao correcto bien tado en el borne (1) de la bu (Nota: Si el borne tiene una adaptadora SAE desprendib colquela.) Una conexin su entre el casquillo de la buja conector del alambre de enc puede formar un arco elctri inflamar los vapores combus finalmente causar un incend

in de la buja

00 0B

A 00

2 K

N

1

88

espaol / EE.UU

TS 460

Sustit que : Su : Qu

mo : Qu : Qu

ara

rotor y rizo

Susti arran binad

3 3

8 B

A 0

3 0

ucin de la cuerda de arran-

elte los tornillos (1) ite la tapa del arrancador (2) del tor ite la pinza de resorte (3) ite el rotor de la cuerda con la ndela (4) y el trinquete (5)

: Apalanque la cuerda para sacarla del mango de arranque usando un destornillador

: Quite el resto de la cuerda del rotor y del mango

: Pase la cuerda de arranque nueva (vea "Especificaciones") por el mango y el buje gua (6) desde arriba hacia abajo

: Pase la cuerda a travs del fjela en ste con un nudo de simple

tucin de la cuerda de que y resorte de rebo- o

1 1

11

2

33 7B

A 04

5 S

T 33

7B A

03 6

LA

6

33 7B

A 01

5 K

N

89TS 460

espaol / EE.UU

: De arr lad de

: Ins : Co

del : Pre

el p sob des de der se

r de la al ente

o, el podra ta de la

arran-

n el ra que

on el

ebobi-

e la n de la

piezas

33 8B

A 04

2 K

N

slice el rotor en el poste del ancador y grelo hacia uno y otro o hasta que la espiral del resorte rebobinado se enganche tale el trinquete (5) en el rotor loque la arandela (4) en el poste arrancador sione la pinza de resorte (3) en oste del arrancador y deslcela re la espiga del trinquete con un tornillador o alicates - la pinza resorte debe apuntar hacia la echa (en sentido horario) como muestra en la ilustracin

Tensado del resorte de rebobi- nado : Forme un bucle con la cuerda de

arranque sin envolver y utilcelo para girar el rotor seis revoluciones completas en sentido contrahorario (vea la flecha)

: Mantenga el rotor inmvil. Tire de la cuerda retorcida y endercela

: Suelte el rotor de la cuerda : Suelte lentamente la cuerda de

arranque para que sta se enrolle en el rotor.

El mango de arranque debe quedar firmemente asentado en el buje gua de la cuerda. Si el mango cae a un lado: aumente la tensin del resorte en una vuelta adicional

: Debe ser posible girar el roto cuerda media vuelta adicion cuando la cuerda est totalm extendida. En caso contrari resorte est sobretensado y romperse. Qutele una vuel cuerda al rotor

: Vuelva a colocar la tapa del cador

: Empuje la cuerda restante e mango de arranque de mane la boquilla (7) quede a ras c mango

Sustitucin del resorte de r nado roto : Quite el rotor de la cuerda d

forma descrita en "Sustituci cuerda de arranque"

: Retire la caja de resorte y las del resorte

33 7B

A 03

7 LA

33 7B

A 03

8 LA

7

90

espaol / EE.UU

TS 460

: Ins la p arr ext

: Vu cue

: Ten : Vu

cad Si

: Vu tra hac

y la

efec-

orrea o de motor tor con-

33 7B

A 04

0 LA

erte la caja de resorte nueva con arte inferior orientada hacia

iba deslice la espiral de resorte erior sobre la orejeta elva a instalar el rotor de la rda se el resorte de rebobinado

elva a colocar la tapa del arran- or y atornllela en su lugar

el resorte se sale de la caja: elva a colocarlo en sentido con- horario desde la parte exterior ia adentro

: La flecha en la tuerca tensora (1) debe apuntar hacia "0"

: Con la llave combinada, gire la tuerca tensora aprox. 1/4 de vuelta en sentido contrahorario contra el tope = "0"

: Destornille los pernos hexagonales (2)

: Quite el protector de la correa trape- zoidal y el cojinete con el protector

: Destornille los tornillos (3) en la tapa del arrancador

: Quite la tapa del arrancador tapa (4)

: Quite la correa trapezoidal d tuosa del brazo de fundicin

: Cuidadosamente inserte la c trapezoidal nueva en el braz fundicin y en la polea en el

: Sujete el cojinete con protec tra el brazo de fundicin

33 7B

A 03

9 LA

Sustitucin de la correa tra- pezoidal

91TS 460

espaol / EE.UU

: Co pol

: Alin pla el b

: Vu cor

: Ato has tod

Pro "Te

e pro- ariable a sierra e corte pro- cisa al se tra-

brasi-

loque la correa trapezoidal en la ea (5) ee los agujeros con roscas de la

ca de cojinete con las ranuras en razo de fundicin

elva a colocar el protector de la rea trapezoidal rnille los pernos hexagonales (2) ta el tope, pero no los apriete ava

ceda de la manera indicada en nsado de la correa trapezoidal"

La sierra puede instalarse fcilmente en un carro para sierra STIHL.

El carro facilita el trabajo con la sierra y es una ayuda indispensable para

reparar el pavimento daado de cal- zadas para vehculos

aplicar marcas en las calzadas para vehculos o

cortar juntas de expansin.

* vea Gua para el uso de este manual

Junto con la rueda calibradora d fundidad de corte infinitamente v (accesorio especial), el carro par asegura la obtencin de bordes d rectos y exactos, adems de una fundidad de corte constante y pre milmetro, especialmente cuando baja con discos adiamantados a vos.

33 7B

A 04

1 LA

Carro para sierra STIHL*

33 8B

A 03

6

92

espaol / EE.UU

TS 460

Por tres

: Va com ven

: De con pro

: Ha el c a e car

: Re : Lim

pre ale

: Gu y s ni par

Alma mqu

meses o ms.

ce y limpie el tanque de bustible en una zona bien tilada.

seche el combustible de acuerdo los requerimientos locales de teccin del medio ambiente. ga funcionar el motor hasta que arburador se seque. Esto ayuda vitar que los diafragmas del burador se peguen. tire el disco abrasivo. pie la mquina a fondo, stando atencin especial a las tas del cilindro y al filtro de aire. arde la mquina en un lugar seco eguro, fuera del alcance de los os y de personas no autorizadas a usarla.

cenamiento de la ina

93TS 460

espaol / EE.UU

1) STIH

Tabla

La infor Cuando nadas d dos com

S eg

n s

e re

qu ie

ra

Mquina

Parts

Cuerpo a X

Tanque d

Correa tr X

X

Filtro de

Filtro de X

Lumbrera miento

Aletas de

Chispero X

Carburad X

Buja

Tornillos llos de aj X

Amortigu cin)

X

Disco ab X

Soporte / (lado infe X

Etiquetas

L recomienda que el concesionario STIHL efecte este trabajo * vea Gua para el uso de este manual

de mantenimiento

macin siguiente se refiere a condiciones normales de funcionamiento. se trabaja en condiciones severas (gran formacin de polvo, etc.) y jor- iarias de trabajo ms largas, se deber reducir los intervalos especifica- o corresponda.

A nt

es d

e em

pe za

r e l t

ra ba

jo

D es

pu s

d e

te rm

in ar

d e

tra ba

ja r

o di

ar ia

m en

te

D es

pu s

d e

lle na

r la

m q

ui na

c on

co

m bu

st ib

le

S em

an al

m en

te

M en

su al

m en

te

A nu

al m

en te

E n

ca so

d e

av er

a

S i t

ie ne

d a

os

completa Inspeccin visual (condicin general, ausen- cia de fugas) X X

Limpiar X

Prueba funcional X X

spirador en el tanque de combustible Revisar X

Reemplazar X X

e combustible Limpiar X

apezoidal Limpiar / volver a tensar X

Reemplazar X

aire (prefiltro, filtro auxiliar) Limpiar X X

aire (todos sus componentes) Reemplazar X

s de admisin de aire de enfria- Limpiar X

l cilindro Limpiar X

* en el silenciador Revisar X

Limpiar o reemplazar

or Revisar velocidad de ralent el disco abra- sivo no debe girar con el motor a ralent X X

Ajustar la velocidad de ralent

Ajustar la distancia entre electrodos X

Cambiar despus de aprox. 100 horas de funcionamiento

y tuercas accesibles (salvo los torni- uste) Volver a apretar

ador de caucho (elemento antivibra- Revisar X X

Solicitar al concesionario de servicio su sustitucin 1) X

rasivo Revisar X X

Reemplazar X

escuadra / amortiguador de caucho rior de mquina)

Revisar X

Reemplazar X

de seguridad Reemplazar X

94

espaol / EE.UU

TS 460

acin

apezoi-

Comp de la

1

1= Mango trasero 2= Filtro de aire 3= Tuerca de cierre 4= Bloqueo del gatillo de aceler 5= Gatillo de aceleracin 6= Palanca del estrangulador 7= Control deslizante 8= Borne de la buja 9= Mango delantero 10= Protector 11= Placa de empuje delantera 12= Disco abrasivo 13= Vlvula de descompresin

14= Palanca de ajuste 15= Silenciador 16= Tuerca tensora (de correa tr

dal) 17= Mango de arranque 18= Tapa de llenado

onentes principales mquina

3 3 7 B

A 0 1 2

10

11

12

9 8 7 4

1 6

513

2

3

14

15

16 17

8

33 7B

A 01

3

95TS 460

espaol / EE.UU

Defini 1. Ma

El ma

2. Fil Ev ent

3. Tu filt Pa lim

4. Blo ci Es act

5. Ga Co

6. Pa En y fa

7. Co Pa nor Ma me apa det

8. Bo Co enc

or.

le.

correa motor se ilus-

ezoidal stra).

ciones ngo trasero mango de transporte para la no derecha. tro de aire ita que el polvo y las impurezas ren al carburador. erca mariposa en cubierta del ro ra retirar la cubierta del filtro para piarlo. queo del gatillo de acelera- n necesario oprimirlo para poder ivar el gatillo de aceleracin. tillo de aceleracin ntrola la velocidad del motor. lanca del estrangulador riquece la mezcla de combustible cilita el arranque del motor. ntrol deslizante ra el arranque, funcionamiento mal y apagado de la mquina. ntiene el estrangulador parcial- nte abierto durante el arranque y ga el encendido del motor para ener su marcha. rne de la buja necta la buja al alambre de endido.

9. Mango delantero Mango para la mano izquierda ubi- cada en la parte delantera de la sie- rra.

10. Protector de disco abrasivo Protege el disco abrasivo y desva las chispas.

11. Placa de empuje delantera Distribuye la presin de fijacin de la tuerca retenedora de modo uni- forme sobre el disco abrasivo.

12. Disco abrasivo Puede ser un disco compuesto o adiamantado.

13. Vlvula de descompresin Facilita el arranque.

14. Palanca de ajuste Permite ajustar el protector para desviar las chispas hacia el frente.

15. Silenciador Reduce el ruido de escape del motor y descarga los gases de escape.

16. Tuerca tensora Para tensar la correa trapezoidal

17. Mango de arranque Mango para arrancar el mot

18. Tapa de llenado Sella el tanque de combustib

Embrague Conecta el motor a la polea de la trapezoidal cuando se acelera el sobre la velocidad de ralent (no tra).

Polea de correa trapezoidal Polea impulsora de la correa trap y el disco adiamantado (no se ilu

96

espaol / EE.UU

TS 460

EPA / C

El pero emision cumplim cantida para la la confo de emis los EE. Catego

A = B = C =

CARB:

El pero emision ndice d definici Extend Interme Modera

uesta a de . para

metro

uje

a de

m (14

ases

Espe

EPA:

do de cumplimiento de es indicado en la etiqueta de iento de emisiones es la

d de horas de funcionamiento cual la mquina ha demostrado rmidad con los requerimientos iones del Gobierno federal de

UU. ra: 300 horas, 125 horas, 50 horas

do de cumplimiento de es empleado en la etiqueta del e aire CARB tiene las siguientes

ones: ed (extendido) = 300 horas, diate (intermedio) = 125 horas, te (moderado) = 50 horas

Motor Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos

Sistema de encendido Tipo: Encendido por magneto electrnico

Buja (con supresin): Bosch WSR 6 F o NGK BPMR 7 A

Distancia entre electrodos 0,5 mm (0,02 pulg)

Carburador Carburador de diafragma de todas posiciones con bomba de combustible integral

Sistema de arranque Cuerda de arranque ElastoStart 4,5 mm (0,18 pulg) dim. 1122 190 2900

Capacidad del tanque de combustible 0,96 l (2 pt US)

Discos abrasivos Discos abrasivos de resina comp para acero, piedra, asfalto, tuber hierro fundido dctil y plsticos1)

Discos adiamantados abrasivos piedra y asfalto. 350 mm (14 pulg) de dim. 2,6 a 6 mm (0,10 a 0,24 pulg) de espesor

Dimetro de agujero de eje, di de rbol 20 mm (0,787 pulg)

Dim. mn. de arandela de emp 103 mm (4,1 pulg)

Profundidad de corte con plac empuje 103 mm (4,1 pulg) de dim.: 123,5 mm (4,9 pulg) para 350 m pulg) de dim. 1) No disponible en todos los p

cificaciones

Cilindrada 72,4 cm3

(4,42 pulg cb.)

Dimetro 48 mm (1,89 pulg)

Carrera 40 mm (1,57 pulg)

Velocidad mxima del rbol: (asegrese que la velocidad mxima de funcionamiento del disco sea superior o igual a la velocidad mxima del rbol de su sierra)

5350 rpm

97TS 460

espaol / EE.UU

Dimen

Peso con acc (sin dis

ben de utoriza- bo los

tados ciones as mis- ncesio- L utili- les de

rigina- ieza en piezas el sm-

Longitu abrasiv pulg) d

Altura h

Ancho la barra

350 mm dim.

siones

esorio de agua y tope limitador co abrasivo)

Comunquese con su concesionario STIHL para informacin acerca de los accesorios especiales que pueden estar disponibles para su producto.

Los usuarios de esta mquina de efectuar nicamente los trabajos mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres a dos por STIHL deben llevar a ca dems trabajos de reparacin.

Los reclamos de garanta presen despus de realizadas las repara sern aceptados nicamente si l mas fueron ejecutadas por un co nario de servicio autorizado STIH zando piezas de repuesto origina STIHL.

Es posible identificar las piezas o les de STIHL por el nmero de p STIHl, el logotipo de STIHL y, algunos casos, el smbolo ( de STIHL. En las piezas pequeas bolo puede aparecer solo.

d con disco o de 350 mm (14 e dim. instalado 750 mm

(29,5 pulg) asta el protector 370 mm

(15 pulg) incluyendo de empuadura 300 mm

(12 pulg)

(14 pulg) de 11,9 kg (26,24 lb)

Accesorios especiales Mantenimiento y reparaciones

98

espaol / EE.UU

TS 460

Sus d garan La Age Ambien Incorpo carle la de emis su equi motore fuera d teriores truidos venta, d mentos los mot carrete carecer fabricac plimien EE.UU de uso compra STIHL sistema motor p tera po arriba, estado cuidado El siste mquin burador ms pu y otros En los ampara rated re equipo

aranta

el so tar orated nta si o ha

do, difica-

l motor ra de STIHL repa-

lizadas der de

us jo esta resen- L lla- pre-

E.UU.

ltimo ubsi- ra est , al ad con . Ade- iza al rador

Decla siste

erechos y obligaciones de ta ncia de Proteccin del Medio te (EPA) de los EE.UU. y STIHL rated se complacen en expli- garanta del sistema de control iones instalado en el motor de po. En los EE.UU., los nuevos s pequeos para equipos de uso e carretera modelos 1997 y pos- deben estar diseados, cons- y equipados, al tiempo de la e conformidad con los regla- de la EPA de los EE.UU. para ores pequeos de uso fuera de ra. El motor del equipo debe de defectos en el material y la in que puedan causar el incum-

to de las normas de la EPA de los . durante los primeros dos aos del motor a partir de la fecha de por el ltimo comprador. Incorporated debe garantizar el de control de emisiones en el equeo para uso fuera de carre- r el intervalo mencionado ms siempre que dicho motor no haya sujeto a maltrato, negligencia o inapropiado.

ma de control de emisiones de su a incluye piezas tales como el car- y el sistema de encendido. Ade- ede incluir mangueras, conectores conjuntos relativos a emisiones. casos de existir una condicin da bajo garanta, STIHL Incorpo- parar el motor pequeo para de uso fuera de carretera sin

costo alguno, incluido el diagnstico (si el trabajo de diagnstico fue realizado por un concesionario autorizado), las piezas y la mano de obra. Cobertura de garanta del fabri- cante: En los EE.UU., los motores pequeos para equipos de uso fuera de carretera modelos 1997 y posteriores tambin estn garantizados por dos aos. En el caso de encontrarse defectos en cual- quiera de las piezas del motor relaciona- das con el sistema de control de emisio- nes, la pieza ser reparada o sustituida por STIHL Incorporated sin costo alguno. Responsabilidades del usuario relativas a la garanta: Como propietario de motor pequeo para equipo de uso fuera de carretera, usted tiene la responsabilidad de reali- zar el mantenimiento requerido descrito en su manual del usuario. STIHL Incor- porated le recomienda guardar todos los recibos comprobantes de los trabajos de mantenimiento hechos a su motor pequeo para equipo de uso fuera de carretera, pero STIHL Incorporated no puede negar garanta basado en el solo hecho de faltar los recibos o del incum- plimiento del propietario de realizar todos los trabajos de mantenimiento programados. El uso de cualquier pieza de repuesto o servicio cuyo comportamiento y durabili- dad sean equivalentes est permitido en trabajos de mantenimiento o reparacin no contemplados en la garanta, y no

reducir las obligaciones de la g del fabricante del motor. Sin embargo, como propietario d motor pequeo para equipo de u fuera de carretera usted debe es consciente de que STIHL Incorp puede negarle cobertura de gara dicho motor o una pieza del mism fallado debido a maltrato, descui mantenimiento inadecuado o mo ciones no autorizadas. Usted es responsable de llevar e pequeo para equipo de uso fue carretera a un centro de servicio tan pronto surja el problema. Las raciones bajo garanta sern rea en un tiempo razonable, sin exce 30 das. Ante cualquier duda respecto a s derechos y responsabilidades ba garanta, srvase contactar al rep tante de atencin al cliente STIH mando al 1-800-467-8445, o si lo fiere puede escribir a STIHL Inc., 536 Viking Drive, P.O. Box 2015, Virginia Beach, VA 23450-2015 E Cobertura por STIHL Incorporated STIHL Incorporated garantiza al comprador y a cada comprador s guiente que el motor pequeo pa equipo de uso fuera de carretera diseado, construido y equipado tiempo de la venta, de conformid todos los reglamentos aplicables ms, STIHL Incorporated garant comprador inicial y a cada comp

racin de garanta de STIHL Incorporated sobre mas de control de emisiones segn normas Federales

99TS 460

espaol / EE.UU

subsigu defecto puedan reglam perodo Perod El pero fecha e rio es e remite Si cualq sistema defectu STIHL para el garanti program requeri mente de "rep sario", e de gara plazo e miento el interv reempl Diagn Como p cobrar ticos qu garanti tante, s compon mquin Incorpo la prue emision

para

tro de pre- da. i-

n este de la

es de 2 in s de ecto a ezcla exigir cortos.

control de los

erida ia o erido, ustitu-

cifica- d que

el fun- d, y las s no por ed,

os ser- ara el y des- mplazo

iente que el motor est libre de s en el material y fabricacin que causar el incumplimiento de los

entos aplicables durante un de dos aos. o de garanta do de garanta comienza en la n que el motor del equipo utilita- ntregado a usted y usted firma y la tarjeta de garanta a STIHL. uier pieza relacionada con el de control de emisiones est osa, la pieza ser sustituida por Incorporated sin costo alguno propietario. Cualquier pieza zada cuyo reemplazo no est

ado como mantenimiento do, o que debe recibir nica- inspeccin regular en el sentido arar o sustituir segn sea nece- star garantizada por el perodo nta. Cualquier pieza cuyo reem- st programado como manteni- requerido estar garantizada por alo hasta el primer punto de

azo programado para esa pieza. stico ropietario, a usted no se le debe

la mano de obra por los diagns- e determinen que una pieza

zada est defectuosa. No obs- i usted reclama garanta para un ente y se comprueba que la

a no est defectuosa, STIHL rated le cobrar el costo de

ba del sistema de control de es.

El trabajo de diagnstico mecnico se realiza en un centro de servicio autori- zado por STIHL. La prueba del sistema de control de emisiones se realiza ya sea en la fbrica de STIHL Incorporated o en un laboratorio de ensayos indepen- diente. Trabajo bajo garanta STIHL Incorporated reparar los defec- tos amparados por la garanta en cual- quier estacin de garanta o centro de servicio autorizado por STIHL. Todo tra- bajo de este tipo se har gratis para el propietario siempre que se determine que la pieza cubierta por la garanta est defectuosa. Se puede usar cualquier pieza de repuesto aprobada por el fabri- cante o equivalente en las piezas rela- cionadas con el sistema de control de emisiones, y debe ser suministrada gra- tis al propietario. STIHL Incorporated es responsable por daos a otros compo- nentes del motor causados por la falla de una pieza garantizada que todava est bajo garanta. La lista siguiente define especfica- mente las piezas garantizadas y relacio- nadas con las emisiones: Carburador Estrangulador (sistema de refuerzo para arranque en fro) Mltiple de admisin Filtro de aire Buja Magneto o sistema de encendido elec- trnico (mdulo de encendido) Convertidor cataltico (si lo tiene) Sujetadores/pernos

Dnde presentar el reclamo servicio bajo garanta Lleve el producto a cualquier cen servicio autorizado por STIHL y sente la tarjeta de garanta firma Requerimientos de manten miento Las instrucciones presentadas e manual se basan en la aplicacin mezcla recomendada para motor tiempos (vea tambin la instrucc "Combustible"). Las discrepancia estas recomendaciones con resp la calidad y la proporcin de la m de combustible y aceite pueden intervalos de mantenimiento ms Limitaciones Esta garanta de los sistemas de de emisiones no cubrir ninguno puntos siguientes: : reparacin o sustitucin requ

debido a maltrato, negligenc falta del mantenimiento requ

: reparaciones mal hechas o s ciones contrarias a las espe ciones de STIHL Incorporate afecten desfavorablemente cionamiento y/o la durabilida alteraciones o modificacione recomendadas o aprobadas escrito por STIHL Incorporat

y : la sustitucin de piezas y otr

vicios y ajustes necesarios p mantenimiento requerido en pus del primer punto de ree programado.

100

espaol / EE.UU

TS 460

Marca STIHL

q

(

La com gris (N

4-MIX

AUTOC

EASYS

OILOM

STIHL

STIHL

STIHL

STIHL

STIHL

STIHL

TIMBE

YARD B

est

o todo s sin el ito de

Marc

s registradas de STIHL

binacin de colores anaranjado- de registro EE.UU. 2,821,860)

UT

TART

ATIC

Cutquik

DUROMATIC

Farm Boss

Quickstop

ROLLOMATIC

WOOD BOSS

RSPORTS

OSS

Marcas comerciales de STIHL por ley comn BioPlus

Easy2Start

EasySpool

ElastoStart

Ematic /Stihl-E-Matic

FixCut

HT Plus

IntelliCarb

Master Control Lever

Micro

Pro Mark

Quad Power

Quiet Line

STIHL Arctic

STIHL Compact

STIHL HomeScaper Series

STIHL Interchangeable Attachment Series

STIHL Magnum /Stihl-Magnum

STIHL MiniBoss

STIHL MotoPlus 4

STIHL Multi-Cut HomeScaper Series

Stihl Outfitters

STIHL PICCO

STIHL PolyCut

STIHL PowerSweep

STIHL Precision Series

STIHL Protech

STIHL RAPID

STIHL SuperCut

STIHL Territory

TapAction

TrimCut

Esta lista de marcas comerciales sujeta a cambios.

Queda terminantemente prohibid uso de estas marcas comerciale consentimiento expreso por escr ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen.

as comerciales

0458 337 8621

englisch / English USA / spanisch / espaol EE.UU / CARB / EPA

! WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

! WARNING! Some dust created by power grinding and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paints, and crystalline silica from bricks and

cement and other masonry products.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals : work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

! ADVERTENCIA

! ADVERTENCIA

Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias qumicas consideradas por el Estado de California como causantes de cncer, defectos de nacimiento u otros daos a los rganos de la reproduccin.

El polvo creado por los esmeriles elctricos y otros trabajos de construccin puede contener sustancias qumicas consideradas por el Estado de California como causantes de cncer, defectos de nacimiento u otros daos a los rganos de la reproduccin. Algunos ejemplos de estas sustancias qumicas son:

el plomo contenido en las pinturas a base de plomo, y

la slice cristalina de ladrillos y el cemento y otros productos de albailera.

Su riesgo debido a la exposicin a estas sustancias vara, dependiendo de la frecuencia con que

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the Cutquik Stihl works, you can view and download the Stihl TS 460 Cutquik Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Stihl Cutquik as well as other Stihl manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Stihl Cutquik. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Stihl TS 460 Cutquik Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Stihl TS 460 Cutquik Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Stihl TS 460 Cutquik Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Stihl TS 460 Cutquik Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Stihl TS 460 Cutquik Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.