Sony SA CS9 Operating Instruction PDF




Summary of Content for Sony SA CS9 Operating Instruction PDF
SPEAKER IN
LINE IN
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles). To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance. As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
For customers in the United States Owners Record The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
For customers in Europe Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notice for customers: The following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives. This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
Precautions
On safety Before operating the subwoofer, be sure that the operating voltage of your subwoofer is identical with that of your local power supply. Unplug the subwoofer from the wall outlet if it is not to be used for an extended period of time. To disconnect the cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself. Should any liquid or solid object fall into the subwoofer, unplug the subwoofer and have the subwoofer checked by qualified personnel before operating it any further. AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
When turning on or off an amplifier or other equipment Lower the volume of the amplifier to minimum.
To avoid damaging the subwoofer Be careful in setting the volume control of the amplifier to avoid an excessive input power. Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units and networks. Do not press the dust cap intentionally or unintentionally.
On installation Do not place the speakers in locations that are: Extremely hot or cold Dusty or dirty Very humid Subject to vibrations Subject to direct sunlight Near magnetic cards (credit cards, commuter passes, etc.) Magnetic cards may fail due to the magnets in the speaker units. Near televisions The speakers are not magnetically shielded. Therefore, if you use the speakers near CRT-based televisions, color shading occurs on the television screen.
Good ventilation is essential to prevent internal heat build-up in the subwoofer. Place the subwoofer in a location with adequate air circulation. Do not place the subwoofer on a soft surface or too close to a wall as this may obstruct the ventilation hole on the back. Use caution when placing the subwoofer on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result. Take care to avoid any possible injury on the corners of the subwoofer.
On cleaning the cabinet Clean the cabinet with a soft cloth lightly moistened with water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your subwoofer that is not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Installation Since the human ear cannot detect the direction and position where the bass sound being reproduced by a subwoofer (below 200 Hz) comes from, you can install the subwoofer wherever you like in your room. To obtain a better bass reproduction, we recommend you to install the subwoofer on a solid floor where the resonance is unlikely to occur. You can obtain a sufficient heavy bass reproduction from a single subwoofer. However if you use a couple of the subwoofers, you can obtain an even more effective heavy bass reproduction.
Notes Always install the subwoofer vertically, keeping a few centimeters away from the wall. Do not place an object on the subwoofer or sit on it. If the subwoofer is installed in the center of a room, the bass could be extremely weakened. This is due to the influence of the standing wave of the room. If this happened, move the subwoofer away from the center of a room or eliminate the cause of the standing wave, by installing a bookshelf on the wall, etc.
AVERTISSEMENT
Afin de rduire les risques dincendie et de choc lectrique, ne pas exposer cet appareil la pluie ni lhumidit. Afin de rduire les risques dincendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de lappareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Nexposez pas lappareil des sources de flammes nues (par exemple, bougies allumes). Afin de rduire les risques dincendie et de choc lectrique, nexposez pas lappareil des gouttelettes ou des claboussures et ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur lappareil. Comme la prise secteur sert dconnecter lappareil du secteur, reliez lappareil une prise de courant accessible. Si vous remarquez une anomalie sur lappareil, dbranchez immdiatement la prise secteur. Ninstallez pas lappareil dans un espace confin comme dans une bibliothque ou un meuble encastr. Lappareil nest pas dconnect du secteur tant quil reste branch sur la prise de courant, mme si lappareil proprement dit a t mis hors tension.
Pour les clients aux Etats-Unis Archives du propritaire Les numros de modle et de srie se trouvent larrire de lappareil. Indiquez ces numros de srie dans lespace prvu cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y rfrer lors dun appel votre revendeur Sony au sujet de ce produit. N de modle N de srie
Ce symbole est destin avertir lutilisateur de la prsence dune tension dangereuse non isole ans le
botier du produit dont lamplitude peut tre suffisante pour constituer un risque dlectrocution.
Ce symbole est destin avertir lutilisateur de la prsence dinstructions dutilisation et de aintenance (entretien)
importantes dans la documentation qui accompagne lappareil.
Consignes de scurit importantes 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Respectez toutes les instructions. 5) Nutilisez pas cet appareil proximit de leau. 6) Nettoyez lappareil uniquement avec un chiffon sec. 7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez lappareil conformment aux instructions du fabricant. 8) Ninstallez pas lappareil proximit dune source de chaleur, telle quun radiateur, un pole, une cuisinire ou dautres appareils (notamment des amplificateurs) qui dgagent de la chaleur. 9) Pour des raisons de scurit, veillez utiliser une fiche polarise ou une fiche avec terre. Une fiche polarise possde deux lames dont une est plus large que lautre. Une fiche avec terre possde deux lames et une broche de mise la masse. La lame large ou la troisime broche sont prvues pour votre scurit. Si la fiche fournie nest pas adapte la prise, consultez un lectricien pour remplacer la prise obsolte. 10) Protgez le cordon dalimentation afin dviter quil soit pitin ou pinc, en particulier au niveau des fiches, des prises multiples et du point de sortie de lappareil. 11) Utilisez uniquement des options/accessoires spcifis par le fabricant. 12) Utilisez lappareil uniquement avec le chariot, le socle, le trpied, le support ou la table spcifis par le fabricant ou vendus avec lappareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors du dplacement de la combinaison chariot/appareil afin dviter de vous blesser en cas de renversement.
13) Dbranchez lappareil pendant les orages ou lorsque vous ne lutilisez pas pendant des priodes prolonges. 14) Tout entretien ne peut tre effectu que par un technicien qualifi. Un entretien est ncessaire si lappareil a t endommag dune quelconque manire, par exemple si le cordon ou la fiche dalimentation est endommag, si du liquide a pntr dans lappareil ou si des objets sont tombs lintrieur de celui-ci, sil a t expos la pluie ou lhumidit, sil ne fonctionne pas normalement ou sil a subi une chute.
Pour les clients en Europe Traitement des appareils lectriques et lectroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de lUnion Europenne et aux autres pays europens disposant de systmes de collecte slective)
Ce symbole, appos sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas tre trait avec les dchets mnagers. Il doit tre remis un point de collecte appropri pour le recyclage des quipements lectriques et lectroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de faon approprie, vous participez activement la prvention des consquences ngatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur lenvironnement et sur la sant humaine. Le recyclage des matriaux contribue par ailleurs la prservation des ressources naturelles. Pour
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRA ANULAR LA GARANTA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas elctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la abertura de ventilacin del aparato con peridicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a ninguna fuente de llamas al descubierto (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendios o descargas elctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con lquidos, como jarrones, sobre el aparato. Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la red, conecte la unidad a una toma de ca de fcil acceso. Si detecta alguna anomala en la unidad, desconecte el enchufe principal de la toma de ca inmediatamente. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantera para libros o un armario empotrado. Aunque apague la unidad, no se desconectar de la red mientras permanezca conectada a la toma de ca.
Este smbolo tiene el propsito de alertar al usuario en cuanto a la presencia de unvoltaje peligroso no
aislado dentro de la cubierta del producto, el cual pudiera ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choque elctrico para las personas.
Este smbolo tiene el propsito de alertar al usuario en cuanto a la existencia de importantes instrucciones
de operacin y mantenimiento (reparacin) en la literatura que se entrega con el aparato.
Para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos elctricos y electrnicos al final de su vida til (aplicable en la Unin Europea y en pases europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este smbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos elctricos y electrnicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podran derivarse de la incorrecta manipulacin en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir informacin detallada sobre el reciclaje de este producto, pngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida ms cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: La siguiente informacin solo se aplica al equipo que se comercializa en pases que aplican las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japn. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacin de la Unin Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garanta, por favor dirjase a la direccin indicada en los documentos de servicio o garanta adjuntados con el producto.
Precauciones
Seguridad Antes de utilizar el altavoz de subgraves activo, compruebe si la tensin de alimentacin del mismo coincide con la de la red local. Cuando no vaya a utilizar el altavoz de subgraves activo durante mucho tiempo, cercirese de desenchufarlo de la toma de la red. Para desconectar el cable de alimentacin, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. Si dentro del altavoz de subgraves activo entra cualquier objeto slido o lquido, desenchfelo de la red y haga que sea comprobado por personal cualificado. El cable de alimentacin de ca solamente deber cambiarse en un taller de reparaciones cualificado.
Antes de conectar o desconectar la alimentacin del amplificador o de otro equipo Reduzca el volumen del amplificador al mnimo.
Para evitar daar el altavoz de subgraves activo Tenga cuidado al ajustar el control de volumen del amplificador a fin de evitar una potencia de entrada excesiva.
Hooking Up the System
Overview Use the LINE IN jacks or the SPEAKER IN terminals of the subwoofer when you connect the amplifier (). If your amplifier has one of the following types of output jacks, connect the LINE IN jack and the amplifiers jack using the supplied audio connecting cord. MONO OUT jack MIX OUT jack SUBWOOFER output jack(s) SUPER WOOFER output jack(s) If your amplifier does not have the above mentioned output jacks, connect the speaker terminals of the amplifier to the SPEAKER IN terminals instead.
Before you get started
Turn off the power of the amplifier and the subwoofer before making any connection. Use the audio connecting cords that are supplied to the respective equipment. If there are not enough audio connecting cords to make the necessary connections, you need to purchase some optional audio connecting cords. Be sure to make connections firmly to avoid noise. Connect the AC power cord from the subwoofer to a wall outlet. You cannot connect the CENTER output jack for use with Dolby Pro Logic function to the subwoofer. Bass sound is not output with some Dolby Pro Logic modes.
Connecting to an amplifier with a single set of speaker terminals Connect the subwoofer to the amplifier and then connect the front speakers to the subwoofer.
1 Connect the subwoofer to the amplifier. () Connect the SPEAKER IN terminals of the subwoofer to the amplifiers speaker terminals with the speaker cords. Be sure to connect both L and R channels.
2 Connect the front speakers to the subwoofer. () Connect the speakers to the SPEAKER OUT terminals of the subwoofer.
Connecting to an amplifier with double (A + B) sets of speaker terminals If your amplifier has double (A + B) sets of speaker terminals, connect both the subwoofer and the front speakers to the amplifier.
1 Connect the front speakers to the amplifier. () Connect the speakers to your amplifiers SPEAKER A terminals.
2 Connect the subwoofer to the amplifier. () Connect the SPEAKER IN terminals of the subwoofer to the amplifiers SPEAKER B terminals using speaker cords (not supplied).
When using the double (A + B) sets of speakers, make sure that you select the A + B position with your amplifier.
Note When you are using SPEAKER A terminals only (front speaker only) or when the power of the amplifier is turned off, turn down the volume or turn off the power of the subwoofer otherwise, hum noise may be heard.
toute information complmentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalit, votre dchetterie locale ou le point de vente o vous avez achet le produit.
Avis lattention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de lUE. Ce produit a t fabriqu par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives la conformit des produits bases sur la lgislation europenne doivent tre adresses son reprsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Aprs- Vente ou la Garantie, merci de bien vouloir vous rfrer aux coordonnes qui vous sont communiques dans les documents Service (SAV) ou Garantie.
Prcautions Scurit Avant dutiliser le caisson de grave, vrifiez que sa tension de fonctionnement est identique celle du secteur local. Si vous prvoyez de ne pas utiliser le caisson pendant longtemps, dbranchez-le de la prise murale. Pour dbrancher le cordon dalimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit. Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret, dbranchez le caisson et faites-le contrler par un technicien qualifi avant de le remettre en service. Le cordon dalimentation secteur doit tre chang par un professionnel seulement.
Avant dallumer ou dteindre lamplificateur ou un autre appareil Noubliez pas de baisser compltement le volume.
Pour viter dendommager le caisson de grave Rglez avec soin le volume de lamplificateur pour viter toute entre de son excessive. Ne pas essayer douvrir le coffret ou de modifier les haut-parleurs et les circuits. Ne pas appuyer sur le cache-poussire, ni intentionnellement ni par erreur.
Installation Ninstallez pas les enceintes aux endroits : Extrmement chauds ou froids Poussireux ou sales Trs humides Exposs des vibrations Exposs la lumire directe du soleil proximit de cartes magntiques (cartes de crdits, carte puce dabonnement aux transports en commun, etc.) Les aimants prsents dans les haut- parleurs peuvent provoquer un mauvais fonctionnement des cartes magntiques. proximit des tlviseurs Les enceintes ne sont pas quipes dun blindage magntique. Ds lors, si vous utilisez les enceintes proximit dun tlviseur cran cathodique cathodique, des taches de couleur apparaissent sur lcran du tlviseur.
Une bonne ventilation est essentielle pour viter une surchauffe interne du caisson. Installez le caisson dans un endroit o la circulation dair est suffisante. Ne pas linstaller sur une surface molle ou trop prs dun mur pour ne pas boucher lorifice de ventilation larrire du caisson. Faites attention si le caisson de graves doit tre pos sur une sol trait (cir, huil, poli, etc.) car il peut salir ou dcolorer le sol. Veillez ne pas vous blesser en heurtant les coins du caisson.
Nettoyage du coffret Nettoyez le coffret avec un chiffon doux lgrement imprgn deau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre rcurer ou diluant, comme lalcool ou la benzine.
Pour toute question ou problme au sujet du caisson de grave, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche.
Installation Comme loreille humaine ne peut pas dtecter la direction ni la position des basses reproduites par un caisson de grave (en dessous de 200 Hz), vous pouvez installer le caisson o vous voulez dans la pice. Pour obtenir une meilleure reproduction du grave, il est toutefois conseill de linstaller sur un sol ferme, o la rsonnance est peu probable. Vous pouvez obtenir suffisamment de grave partir dun seul caisson. Toutefois, si vous utilisez plusieurs caissons de grave, les basses seront naturellement plus puissantes.
Remarques Installez toujours le caisson la verticale et
No intente abrir la caja acstica, ni extraer las unidades altavoces ni las redes. No presione la tapa guardapolvos voluntaria ni involuntariamente.
Instalacin No coloque los altavoces en lugares: Muy calientes o fros Con polvo o suciedad Muy hmedos Expuestos a vibraciones Expuestos a los rayos directos del sol Cerca de tarjetas magnticas (tarjetas de crdito, billetes de metro, etc.) Las tarjetas magnticas podran desmagnetizarse por el contacto con los imanes de los altavoces. Cerca de televisores Los altavoces no tienen proteccin magntica. Por tanto, si utiliza los altavoces cerca de televisores de tubo, es posible que el color de la pantalla del televisor se difumine.
Para evitar el recalentamiento interno del altavoz de subgraves activo, ser esencial que est bien ventilado. Coloque este altavoz de subgraves activo en un lugar con circulacin de aire adecuada. No lo coloque sobre una superficie blanda ni demasiado cerca de una pared ya que podra obstruir del orificio de ventilacin de la parte posterior. Tenga cuidado cuando coloque el altavoz de subgraves activo sobre superficies tratadas de manera especial (con cera, aceite, pulimentadas, etc.) ya que esto podra resultar en manchas o decoloracin. Procure evitar daar en lo posible las esquinas del altavoz de subgraves.
Limpieza de la caja Limpie la caja con un pao suave ligeramente humedecido en agua. No utilice ningn tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o problema en relacin con el altavoz de subgraves activo que este manual no pueda resolver, consulte a su proveedor Sony.
Instalacin Como el odo humano no puede detectar la direccin ni la posicin de donde viene el sonido de graves producido por un altavoz de subgraves activo (menos de 200 Hz), usted podr instalar el altavoz de graves en el lugar que desee de la sala. Para obtener una mejor reproduccin de graves, le recomendamos que instale el altavoz de subgraves activo sobre un piso slido en el que sea difcil que se produzca resonancia. Usted podr obtener una reproduccin con suficientes graves profundos con un solo altavoz de subgraves activo. Sin embargo, si utiliza un par de altavoces de subgraves activos, obtendr una reproduccin de graves profundos todava ms efectiva.
Notas Instale siempre el altavoz de subgraves activo en posicin vertical, alejado varios centmetros de la pared. No coloque ningn objeto ni se siente sobre el altavoz de subgraves activo. Si instala el altavoz de subgraves activo en el centro de una sala, los graves pueden debilitarse extremadamente. Esto se debe a la influencia de las ondas estacionarias de la sala. Si sucede esto, mueva el altavoz de subgraves activo del centro de una sala, o elimine la causa de las ondas estacionarias, instalando una librera en la pared, etc.
Conexin a un sistema
Descripcin general Utilice la toma LINE IN (ENTRADA DE LNEA) o los terminales SPEAKER IN (ENTRADA DE ALTAVOCES) del altavoz de subgraves activo para conectarlo al amplificador. () Si su amplificador dispone de uno de los siguientes tipos de tomas de salida, conecte la toma LINE IN (ENTRADA DE LNEA) y la toma del amplificador con el cable conector de audio suministrado. Toma MONO OUT (SALIDA MONOAURAL) Toma MIX OUT (SALIDA DE MEZCLA) Toma(s) de salida SUBWOOFER (ALTAVOZ DE SUBGRAVES ACTIVO) Toma(s) de salida SUPER WOOFER (SPER ALTAVOZ DE SUBGRAVES ACTIVO)
Si su amplificador no posee las tomas de salida mencionadas arriba, conecte en su lugar los terminales para altavoces del amplificador a los terminales SPEAKER IN (ENTRADA DE ALTAVOCES).
plusieurs centimtres du mur. Ne pas poser dobjet sur le caisson ni sasseoir dessus. Si le caisson est install au centre dune pice, le son grave est extrmement affaibli. Ce phnomme est d aux ondes stationnaires de la pice. Le cas chant, loignez le caisson du centre de la pice, ou liminez la cause des ondes stationnaires, en installant, par exemple, une tagre.
Raccordement du systme Aperu Utilisez les prises LINE IN ou les bornes SPEAKER IN du caisson quand vous raccordez lamplificateur. () Si votre amplificateur comporte lun des modles de prises de sortie suivants, raccordez-la la prise LINE IN et la prise de lamplificateur laide du cble de connexion audio fourni. Prise MONO OUT Prise MIX OUT Prise(s) de sortie SUBWOOFER Prise(s) de sortie SUPER WOOFER Si lamplificateur noffre aucune des prises de sortie indiques, reliez les bornes denceintes de lamplificateur aux bornes SPEAKER IN.
Avant de commencer teignez lamplificateur et le caisson de grave avant de les relier. Utilisez les cordons audio fournis avec les diffrents appareils. Si vous navez pas assez de cordons pour faire les liaisons ncessaires, vous devrez acheter des cordons de liaison audio en option. Veillez insrer fond les fiches dans les prises pour viter toute source de parasites. Branchez le cordon dalimentation secteur du caisson sur une prise murale. Vous ne pouvez pas relier la prise de sortie CENTER ce caisson pour utiliser la fonction Dolby Pro Logic. Le son grave nest pas fourni par certains modes Dolby Pro Logic.
Raccordement un amplificateur avec une seule paire de bornes denceintes Raccordez le caisson de grave lamplificateur, puis les enceintes avant au caisson de grave.
1 Raccordez le caisson de grave lamplificateur. () Raccordez les bornes SPEAKER IN du caisson aux bornes denceintes de lamplificateur avec les cordons denceintes. Veillez raccorder les canaux gauche (L) et droit (R).
2 Raccordez les enceintes avant au caisson de grave. () Raccordez les enceintes aux bornes SPEAKER OUT du caisson de grave.
Raccordement un amplificateur avec double paire (A + B) de bornes denceintes Si votre amplificateur possde une double paire de bornes denceintes (A + B), raccordez le caisson de grave et les enceintes avant lamplificateur.
1 Raccordez les enceintes avant lamplificateur. () Raccordez les enceintes aux bornes SPEAKER A de votre amplificateur.
2 Raccordez le caisson de grave lamplificateur. () Raccordez les bornes SPEAKER IN du caisson de grave aux bornes SPEAKER B de lamplificateur avec des cordons denceintes (non fournis).
Quand vous utilisez la double paire de prises (A + B), veillez slectionner la position A + B sur lamplificateur.
Remarque Lorsque vous utilisez les bornes SPEAKER A seulement (enceintes avant seulement) ou lorsque lamplificateur est teint, rduisez le volume du caisson de grave, ou teignez-le, sinon du bruit sera audible.
Antes de comenzar
Desconecte la alimentacin del amplificador y del altavoz de subgraves activo antes de realizar cualquier conexin. Utilice los cables conectores de audio suministrados con los equipos respectivos. Si no tiene suficientes cables conectores de audio para realizar las conexiones necesarias, tendr que adquirir otros adicionales. Cercirese de realizar conexiones firmes para evitar ruido. Conecte el cable de alimentacin de ca del altavoz de subgraves activo a una toma de la red. No podr conectar la toma de salida CENTER (CENTRAL) al altavoz de subgraves activo para utilizar la funcin Dolby Pro Logic. El sonido de graves no se emitir con ciertos modos Dolby Pro Logic.
Conexin de un amplificador con un solo juego de terminales para altavoces Conecte el altavoz de subgraves activo al amplificador y despus conecte los altavoces delanteros al altavoz de subgraves activo.
1 Conecte el altavoz de subgraves activo al amplificador. () Conecte los terminales SPEAKER IN (ENTRADA DE ALTAVOCES) del altavoz de subgraves activo a los terminales para altavoces del amplificador con los cables para altavoces suministrados. Cercirese de conectar ambos canales, izquierdo y derecho.
2 Conecte los altavoces delanteros al altavoz de graves. () Conecte los altavoces a los terminales SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES) del altavoz de subgraves activo.
Conexin de un amplificador con juegos de terminales para altavoces dobles (A + B) Si su altavoz posee juegos dobles de terminales para altavoces (A + B), conecte el altavoz de subgraves y los altavoces delanteros al amplificador.
1 Conecte los altavoces delanteros al amplificador. () Conecte los altavoces a los terminales SPEAKER A (ALTAVOZ A) de su amplificador.
2 Conecte el altavoz de graves al amplificador. () Conecte los terminales SPEAKER IN (ENTRADA DE ALTAVOCES) del altavoz de subgraves a los terminales SPEAKER B (ALTAVOZ B) utilizando cables para altavoces (no suministrados).
Cuando utilice los juegos dobles (A + B) de terminales de altavoces, cercirese de seleccionar la posicin A + B en el amplificador.
Nota Si est utilizando solamente los terminales SPEAKER A (ALTAVOZ A) (slo altavoces delanteros), o cuando vaya a desconectar la alimentacin del amplificador, reduzca el volumen o desconecte la alimentacin del altavoz de subgraves activo, ya que de lo contrario podra or ruido.
This subwoofer Caisson de grave Este altavoz de graves
: Signal flow Sens du signal Flujo de la seal
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (G)
Altavoz delantero (I)
Altavoz delantero (D)
Front speaker (L)
Front speaker (R)
This subwoofer Caisson de grave Este altavoz de graves
: Signal flow Sens du signal Flujo de la seal
Amplifier Amplificateur Amplificador
This subwoofer Caisson de grave Este altavoz de graves
: Signal flow Sens du signal Flujo de la seal
Amplifier Amplificateur Amplificador
Amplifier Amplificateur Amplificador
Front speaker (R)
Front speaker (L)
: Signal flow Sens du signal Flujo de la seal
Enceinte avant (D) Altavoz delantero (I)
Enceinte avant (G) Altavoz delantero (D)
English Franais Espaol
2014 Sony Corporation Printed in Malaysia
Active Subwoofer Altavoz de subgraves activo
SA-CS9
4-533-660-11(3)
Operating Instructions GB
Mode demploi FR
Manual de instrucciones ES
Connecting to an amplifier with a special jack for a subwoofer If your amplifier has a special jack for a subwoofer (like a MONO OUT jack, MIX OUT jack, SUBWOOFER jack or SUPER WOOFER jack), connect the LINE IN jack of the subwoofer to one of those jacks using the supplied audio connecting cord. ()
Hookups Connect the MONO OUT jack of your amplifier to the LINE IN jack of the subwoofer with the supplied audio connecting cord. ()
Note If the output level of your amplifier is not large enough, the sound may not be loud enough. In this case, connect the speaker terminals of the amplifier directly to the SPEAKER IN terminals of the subwoofer.
Setting the voltage selector (voltage selector equipped models only) () Check that the voltage selector on the rear panel of the subwoofer is set to the local power line voltage. If not, set the selector to the correct position using a screwdriver before connecting the AC power cord to a wall outlet.
Connecting the AC power cord
Connect the AC power cord from the subwoofer and from your amplifier to a wall outlet. Make sure that power to the subwoofer is turned off before you plug in or unplug any power cord.
Listening to the Sound ()
1 Turn on the amplifier and select the program source.
2 Press POWER. The subwoofer turns on and the POWER indicator lights up in green.
3 Play the program source. Adjust the VOLUME so that sound from the front speakers is not distorted. If it is distorted, the sound from the subwoofer will also be distorted.
To turn on and off the power automatically Auto power on/off function () When the subwoofer is on (i.e, the POWER indicator lights up green) and there is no signal input for a few minutes, the POWER indicator changes to red and the subwoofer enters power saving mode. While in this mode a signal is input to the subwoofer, the subwoofer automatically turns on (auto power on/off function). To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on the rear panel to OFF.
Notes Never set the amplifiers tone control (BASS, TREBLE, etc.) or the equalizer output to a high level or input sine curves of 20 Hz to 50 Hz recorded on a commercially-available test disc or special sound (bass sound of electronic musical instrument, pop noise of analog disc turntable, sound with abnormally enhanced bass, etc.) in a high level to this unit. These actions may cause damage to the speakers. When a special disc containing abnormally enhanced bass is played, noise may be output in addition to the original sound. In such a case, decrease the sound level. The subwoofer output signal (DOLBY digital signal) of the digital surround processor sold singularly is set 10 dB higher by Dolby Laboratories Licensing Corporation. In the case of using normally, adjust the subwoofer level. If you turn down the volume level of the amplifier too low, the auto power on/off function may activate, causing the subwoofer to enter power saving mode.
Adjusting the Sound You can adjust the sound of the subwoofer to suit the sound of your front speakers. Reinforcing the bass sound gives you a greater sense of atmosphere.
1 Adjust the cut-off frequency. () Turn the CUT OFF FREQ control, depending on the reproduction frequencies of your front speakers. Refer to the following when adjusting. Typical very small sized speakers:
4 5 cm (1 5/8 2 in.) dia. Typical small sized speakers:
6 8 cm (2 3/8 3 1/8 in.) dia.
Typical medium sized speakers: 9 15 cm (3 5/8 5 7/8 in.) dia.
Typical large sized speakers: 16 24 cm (6 3/8 9 1/2 in.) dia.
Typical very large sized speakers: more than 25 cm (9 7/8 in.) dia.
To make the most of the low level converter function When playing back the sound of LFE signals, Dolby digital, or DTS, we recommend to set the CUT OFF FREQ control to 200Hz (maximum) to obtain the best performance from the low level converter function.
2 Adjust the volume level of the subwoofer. () Turn the LEVEL control so that you can hear the bass sound a little more than before. To increase the volume, turn the control clockwise. To decrease the volume, turn the control counterclockwise.
3 Play your favorite song and movie. Male vocal tunes and voice containing bass sounds are most suitable for adjustment.Turn the volume for front speakers to the same level as usual.
4 Select the phase polarity. () Use the PHASE selector to select the phase polarity.
5 Repeat steps 1 to 4 to adjust for your preference. Once you have adjusted the subwoofer to the settings you desire, use the VOLUME control on the amplifier to adjust the volume of the subwoofer with that of the other speakers. You dont need to adjust the subwoofer settings when you change the volume level of the amplifier.
Notes If the sound distorts when you turn on the bass reinforcement from your amplifier (such as, D.B.F.B., GROOVE, the graphic equalizer, etc.), turn off the bass reinforcement and adjust the sound. Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE selector reverses the polarity and may provide better bass reproduction in certain listening environments (depending on the type of front speakers, the position of the subwoofer and the adjustment of the cut-off frequency). It may also change the expanse and tightness of sound, and effect the feeling of the sound field. Select the setting that provides the sound you prefer when listening in your normal listening position.
Setting the subwoofer () To prevent subwoofer vibration or movement while listening, attach the supplied foot pads to the subwoofer.
Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the subwoofer, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
The Power indicator lights up in red. If there is no signal input for a few minutes, the POWER indicator lights up in red and the subwoofer enters power saving mode. To turn off this power saving mode, slide the POWER SAVE switch on the rear panel to OFF.
Theres no sound. Check that this subwoofer and components are connected correctly and securely. Turn LEVEL clockwise to turn the volume up. Reset the level.
The sound has suddenly stopped. The speaker cords may have short- circuited. Connect the cords properly.
The sound is distorted. The input signal is imperfect. The input signal level is too high. Set the CUT OFF FREQ as high as possible when playing back the Dolby digital.
Raccordement un amplificateur dot dune prise spciale pour caisson de grave Si votre amplificateur comporte une prise spciale pour caisson de grave (comme une prise MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER ou SUPER WOOFER), raccordez la prise LINE IN du caisson lune de ces prises laide du cble de connexion audio fourni. ()
Raccordements Raccordez la prise MONO OUT de votre amplificateur la prise LINE IN du haut- parleur laide du cble de connexion audio fourni. ()
Remarque Si le niveau de sortie de lamplificateur nest pas suffisant, le son peut ne pas tre assez puissant. Dans ce cas, reliez les bornes denceintes de lamplificateur directement aux bornes SPEAKER IN du caisson.
Rglage du slecteur de tension (sur les modles pourvus dun slecteur de tension seulement) () Assurez-vous que le slecteur de tension sur le panneau arrire du caisson de graves est rgl sur la tension secteur locale. Si ce nest pas le cas, rglez-le sur la position correcte avec un tournevis avant de brancher le cordon dalimentation sur une prise secteur.
Raccordement du cordon dalimentation secteur
Branchez le cordon dalimentation secteur du caisson de grave et de lamplificateur sur une prise murale. Assurez-vous que le caisson de grave est hors tension avant de brancher ou de dbrancher un cble dalimentation.
Pour couter le son ()
1 Allumez lamplificateur et slectionnez la source de programme.
2 Appuyez sur POWER. Le caisson est mis sous tension et lindicateur POWER sallume en vert.
3 Reproduisez la source de programme. Ajustez VOLUME pour que le son des enceintes avant soit sans distorsion. Si le son des enceintes avant prsente une distorsion, il en sera de mme du son du caisson de grave.
Mise sous et hors tension automatique Fonction de mise sous/hors tension automatique () Si le caisson de grave est sous tension (le tmoin POWER est allum en vert) et si aucun signal nest transmis pendant quelques minutes, le tmoin POWER devient rouge et le caisson de grave se met en mode dconomie dnergie. Si, dans ce mode, un signal est entr sur le haut-parleur, le haut- parleur se met automatiquement sous tension (fonction de mise sous/hors tension automatique). Pour dsactiver cette fonction, ramenez le commutateur POWER SAVE du panneau arrire sur OFF.
Remarques Ne rglez jamais le timbre (BASS, TREBLE, etc.) de lamplificateur ou la sortie de lgaliseur sur un niveau lev. Ne laissez jamais entrer niveau lev des ondes sinusodales de 20 Hz 50 Hz enregistres sur les disques dessai vendus dans le commerce ou des sons spciaux (son grave dun instrument de musique lectronique, bruit de surface dune platine tourne- disque, son avec des graves excessivement accentus, etc.), car les enceintes pourraient tre endommages. La lecture dun disque qui contient des graves excessivement accentus peut produire des parasites en plus du son dorigine. Dans ce cas, diminuez le niveau sonore. Le signal de sortie dextrme grave (signal numrique DOLBY) du processeur de son numrique vendu sparment est rgl 10 dB plus haut par Dolby Laboratories Licensing Corporation. Pour une utilisation normale, ajustez le niveau de lextrme grave. Si vous rduisez trop le volume de lamplificateur, il se peut que la fonction de mise sous/hors tension automatique soit active et que le caisson de grave passe en mode dconomie dnergie.
Rglage du son Vous pouvez ajuster le son du caisson de grave pour ladapter au son des enceintes avant. Lamplification du grave intensifiera lambiance gnrale.
1 Ajustez la frquence de coupure. () Tournez la commande CUT OFF FREQ en fonction des frquences que peuvent reproduire les enceintes avant. Pour faire le rglage, tenez compte des indications suivantes : Haut-parleurs typiques de trs
petites dimensions : 4 5 cm (1 5/8 2 po.) de diamtre
Haut-parleurs typiques de petites dimensions : 6 8 cm (2 3/8 3 1/8 po.) de diamtre
Haut-parleurs typiques de moyennes dimensions : 9 15 cm (3 5/8 5 7/8 po.) de diamtre
Haut-parleurs typiques de grandes dimensions : 16 24 cm (6 3/8 9 1/2 po.) de diamtre
Haut-parleurs typiques de trs grandes dimensions : plus de 25 cm (9 7/8 po.) de diamtre
Pour profiter pleinement de la fonction de convertisseur bas niveau Lorsque vous coutez des signaux LFE, Dolby digital ou DTS, il est conseill de rgler la commande CUT OFF FREQ sur 200 Hz (maximum) afin doptimiser les performances de la fonction de convertisseur bas niveau.
2 Rglez le volume du caisson de grave. () Tournez la commande LEVEL de manire entendre un peu plus le grave. Pour augmenter le volume, tournez la commande vers la droite et pour le diminuer, tournez-la vers la gauche.
3 Reproduisez un de vos morceaux favoris. Les voix dhommes contiennent des sons graves qui permettent deffectuer facilement les rglages. Rglez le volume des enceintes avant au niveau habituel.
4 Slectionnez la polarit de la phase. () Utilisez le slecteur PHASE pour slectionner la polarit de la phase.
5 Refaites les rglages 1 4 pour obtenir le son qui vous convient. Une fois que le caisson de grave a t ajust selon vos prfrences, utilisez la commande VOLUME sur lamplificateur pour rgler le volume du caisson de grave et des autres enceintes. Vous navez pas besoin de changer les rglages du caisson lorsque vous rglez le volume sur lamplificateur.
Remarques Si le son prsente une distorsion quand le systme de renforcement des graves de votre amplificateur est en service (D.B.F.B., GROOVE, galiseur graphique, etc.) mettez- le hors service et ajustez le son. Une inversion de polarit avec le slecteur PHASE (rglage sur NORMAL ou REVERSE) peut assurer une meilleure reproduction du son grave dans certaines situations dcoute (en fonction du type denceintes avant, de la position du caisson de grave et du rglage de la frquence de coupure). Elle peut aussi changer la sensation dexpansion ou de contraction du son et modifier le champ sonore. Slectionnez le rglage qui donne le son que vous prfrez par rapport votre position dcoute habituelle.
Installation du caisson de graves () Pour viter les vibrations ou le dplacement du caisson de graves pendant lcoute, fixez les tampons fournis au caisson de graves.
Severe hum or noise is heard. Connect the ground wire of the turntable properly. The contacts between the plugs of the connecting cords and the corresponding jacks have not been made properly. Connect the plugs firmly. The audio system is picking up some noise from a TV set. Move the audio system away from the TV set or turn the TV set off.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS For the U.S.A. model POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: With 6 ohm loads, from 28 200 Hz; rated 60 W, minimum RMS power, with no more than 6 % total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
System Type Active Subwoofer
Speaker unit Woofer : 25 cm dia. (10 in.), cone type
Continuous RMS output 115 W (6 ohms, 80 Hz, 10% THD)
Reproduction frequency range 28 Hz 200 Hz
High frequency cut-off frequency 50 Hz 200 Hz
Phase selector NORMAL, REVERSE
Inputs Input jacks LINE IN: input pin jack SPEAKER IN: input terminals
Output jacks SPEAKER OUT: output terminals
General Power requirements North American models: 120 V AC, 60 Hz European models: 230 V AC, 50/60 Hz Australian models: 230-240 V AC, 50/60 Hz
Power consumption 70 W Standby: 0.5 W (in power-saving
mode)
Dimensions Approx. 295 345 400 mm (11 5/8 13 5/8 15 3/4 in.) (w/h/d)
Mass Approx. 11.5 kg (25 lb 5 oz)
Supplied accessories Foot pads (4) Audio connecting cord (1 phono 1 phono), 2 m (6 ft 6 1/2 in.) (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Guide de dpannage Si vous rencontrez une des difficults suivantes quand vous utilisez le caisson de grave, lisez le guide de dpannage pour vous aider trouver une solution. Si vous ny parvenez pas, adressez-vous votre revendeur Sony le plus proche.
Lindicateur POWER est allum en rouge. Si aucun signal nest transmis pendant quelques minutes, lindicateur POWER est allum en rouge et le caisson de graves se met en mode conomie dnergie. Pour dsactiver ce mode conomie dnergie, ramenez le commutateur POWER SAVE du panneau arrire sur OFF.
Aucun son Vrifiez si le caisson de grave et les diffrents lments sont raccords comme il faut. Tournez la commande LEVEL dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter le volume. Rajustez le niveau.
Le son sest soudainement arrt. Il y a peut-tre eu un court-circuit au niveau des cordons denceintes. Raccordez-les correctement.
Le son prsente une distorsion. Le signal dentre nest pas parfait. Le niveau du signal dentre est trop lev. Rglez CUT OFF FREQ le plus possible lorsque vous coutez des enregistrements en Dolby numrique.
Bourdonnement ou bruit important. Raccordez le fil de masse du tourne- disque correctement. Le contact entre les fiches des cordons de liaison et les prises correspondantes est mauvais. Insrez les fiches fond. La chane audio capte le bruit dun tlviseur. teignez la chane audio du tlviseur ou teignez le tlviseur.
Spcifications
Systme Type Haut-parleur dextrmes-graves
actif
Haut-parleurs Grave : dia. 25 cm (10 po.), cne
Puissance de sortie RMS continue 115 W (6 ohms, 80 Hz, 10% THD)
Plage de frquences 28 Hz 200 Hz
Frquence de coupure haute frquence 50 Hz 200 Hz
Slecteur de phase NORMAL (phase normale), REVERSE (phase inverse)
Entres Prises dentre LINE IN : Prise broche dentre SPEAKER IN : Bornes dentre
Prises de sortie SPEAKER OUT : Bornes de sortie
Gnralits Alimentation Modles nord-amricains : 120 V CA, 60 Hz Modles europens : 230 V CA, 50/60 Hz
Consommation 70 W Veille : 0,5 W (en mode dconomie
dnergie)
Dimensions Approx. 295 345 400 mm (11 5/8 13 5/8 15 3/4 po.) (l/h/p)
Poids Approx. 11,5 kg (25 li. 5 on.)
Accessoires fournis Tampons (4) Cordons de liaison audio (1 phono 1 phono), 2 m (6 pi 6 1/2 po.) (1)
La conception et les spcifications sont sujettes modification sans pravis.
POWER
POWER indicator Indicateur POWER Indicador POWER
Foot pads Tampons Pies
LEVEL
PHASE
English Franais
Amplifier Amplificateur Amplificador
This subwoofer Caisson de grave Este altavoz de graves
: Signal flow Sens du signal Flujo de la seal
Conexin a un amplificador que disponga de una toma especial para altavoz de subgraves activo Si el amplificador dispone de una toma especial para altavoz de subgraves activo (como una toma MONO OUT (SALIDA MONOAURAL), MIX OUT (SALIDA DE MEZCLA), SUBWOOFER (ALTAVOZ DE SUBGRAVES ACTIVO) o SUPER WOOFER (SPER ALTAVOZ DE SUBGRAVES ACTIVO)), conecte la toma LINE IN (ENTRADA DE LNEA) del altavoz de subgraves activo a una de esas tomas mediante el cable conector de audio suministrado. ()
Conexins Conecte la toma MONO OUT (SALIDA MONOAURAL) del amplificador a la toma LINE IN (ENTRADA DE LNEA) del altavoz de graves con el cable conector de audio suministrado. ()
Nota Si el nivel de salida de su amplificador no es suficientemente grande, es posible que el sonido no sea suficientemente fuerte. En este caso, conecte los terminales para altavoces del amplificador directamente a los terminales SPEAKER IN (ENTRADA DE ALTAVOCES) del altavoz de graves.
Ajuste del selector de tensin (modelos equipados con selector de tensin solamente) () Compruebe si el selector de tensin del panel posterior del altavoz de subgraves activo est ajustado a la tensin de la red. Si no lo est, ajuste el selector a la posicin correcta utilizando un destornillador antes de conectar el cable de alimentacin de ca a una toma de corriente de la red.
Conexin del cable de alimentacin de ca
Conecte el cable de alimentacin de ca del altavoz de subgraves activo de su amplificador a una toma de la red. Compruebe que la alimentacin del altavoz de subgraves activo est desactivada antes de enchufar o desenchufar cualquier cable de alimentacin.
Escucha de sonido ()
1 Conecte la alimentacin del amplificador y seleccione la fuente de programa.
2 Presione POWER (ENCENDIDO). Se conectar la alimentacin del altavoz de graves, y el indicador POWER (ENCENDIDO) se encender en verde.
3 Ponga en reproduccin la fuente de programa. Ajuste VOLUME (VOLUMEN) de forma que el sonido de los altavoces delanteros no se oiga distorsionado. Si est distorsionado, tambin se distorsionar el sonido del altavoz de graves.
Para activar y desactivar la alimentacin automticamente Funcin de activacin/ desactivacin automtica () Cuando el altavoz de subgraves activo est encendido (es decir, cuando el indicador POWER (ENCENDIDO) est iluminado en verde) y no haya entrada de seal durante algunos minutos, dicho indicador POWER (ENCENDIDO) cambiar a rojo, y el altavoz de subgraves activo entrar en el modo de ahorro de energa. Si el altavoz de subgraves activo recibe alguna seal mientras se encuentra en este modo, dicho altavoz se activar automticamente (funcin de activacin/desactivacin automtica). Para desactivar esta funcin, deslice el interruptor POWER SAVE (AHORRO DE ENERGA) del panel trasero hasta OFF (APAGADO).
Notas No ajuste nunca los controles de tono (BASS (BAJOS), TREBLE (AGUDOS), etc.) del amplificador ni del ecualizador a un nivel alto, ni aplique las ondas senoidales de 20 a 50 Hz grabadas en un disco de prueba, ni sonido especial (sonido de graves de un instrumento musical electrnico, ruido de chasquido de un giradiscos analgico, sonido con graves anormalmente reforzados, etc.) de alto nivel continuamente a esta unidad. Estas acciones podran daar los altavoces. Cuando reproduzca un disco que contenga graves anormalmente reforzados, puede salir ruido adems del
sonido original. En tal caso, reduzca el nivel del sonido. Las seales de salida del altavoz de subgraves activo (seal digital DOLBY) del procesador perimpetrico digital normalmente estn ajustadas a 10 dB ms que el valor de Dolby Labaratories Licensing Corporation. Normalmente ajuste el nivel del altavoz de subgraves. Si reduce demasiado el volumen del amplificador, es posible que se active la funcin de conexin/desconexin automtica de la alimentacin, haciendo que el altavoz de subgraves activo entre en el modo de ahorro de energa.
Ajuste del sonido Usted podr ajustar el sonido del altavoz de subgraves activo de acuerdo con el sonido de sus altavoces delanteros. El refuerzo del sonido de graves le ofrecer una mayor sensacin de atmsfera.
1 Ajuste la frecuencia de corte () Gire el control CUT OFF FREQ (FRECUENCIA DE CORTE) dependiendo de las frecuencias de reproduccin de sus altavoces delanteros. Para ajustar, refirase a lo siguiente. Altavoces tpicos de tamao muy
pequeo: 4 5 cm de dimetro. Altavoces tpicos de tamao
pequeo: 6 8 cm de dimetro.
Altavoces tpicos de tamao mediano: 9 15 cm de dimetro.
Altavoces tpicos de tamao grande: 16 24 cm de dimetro.
Altavoces tpicos de tamao muy grande: ms 25 cm de dimetro.
Para sacar el mximo partido de la funcin del convertidor de bajo nivel Cuando reproduzca el sonido de las seales LFE, Dolby digital o DTS, se recomienda que ajuste el control CUT OFF FREQ (FRECUENCIA DE CORTE) en 200 Hz (valor mximo) para obtener el mejor rendimiento de esta funcin.
2 Ajuste el nivel de volumen del altavoz de subgraves activo.() Gire el control LEVEL (NIVEL) de forma que oiga el sonido de graves un poco mejor que antes. Para aumentar el volumen, gire el control hacia la derecha. Para reducir el volumen, gire el control hacia la izquierda.
3 Ponga en reproduccin su cancin o pelcula favorita. Para el ajuste ser ms adecuada una cancin de un vocalista masculino que contenga sonidos graves. Ajuste el volumen de los altavoces delanteros al nivel normal.
4 Seleccione la polaridad de fase. () Utilice el selector PHASE (FASE) para seleccionar la polaridad de fase.
5 Repita los pasos 1 a 4 para ajustar el sonido a su gusto. Despus de haber ajustado el altavoz de subgraves activo a su gusto, utilice el control VOLUME (VOLUMEN) del amplificador para ajustar el volumen del altavoz de subgraves activo de acuerdo con el de los dems altavoces. Usted no necesitar ajustar el altavoz de graves cuando cambie el nivel del volumen del amplificador.
Notas Si el sonido se distorsiona despus de haber activado el refuerzo de graves desde su amplificador (con D.B.F.B., GROOVE, el ecualizador grfico, etc.), desactive tal refuerzo y ajuste el sonido. Al elegir NORMAL (normal) o REVERSE (INVERSA) con el selector PHASE (FASE), se invertir la polaridad y puede proporcionar una reproduccin de graves mejor en ciertos ambientes de escucha (dependiendo del tipo de altavoces delanteros, la posicin del altavoz de graves y del ajuste de la frecuencia de corte). Tambin puede cambiar la amplitud y la consistencia del sonido, e influir en la sensacin del campo acstico. Seleccione el ajuste que ofrezca el sonido preferido cuando escuche desde su posicin de escucha normal.
Ajuste del altavoz de subgraves activo () Para evitar la vibracin o el movimiento del altavoz de subgraves activo durante la escucha, fije las almohadillas amortiguadoras a dicho altavoz.
Solucin de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el altavoz de subgraves activo, use esta gua como ayuda para resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony ms cercano.
El indicador POWER (ENCENDIDO) se ilumina de color rojo.
Cuando no hay entrada de seal durante algunos minutos, el indicador POWER (ENCENDIDO) se ilumina de color rojo y el altavoz de subgraves activo entra en el modo de ahorro de energa. Para desactivar esta funcin, deslice el interruptor POWER SAVE (AHORRO DE ENERGA) del panel trasero hasta la posicin OFF (APAGADO).
No hay sonido. Compruebe si el altavoz de subgraves activo y los componentes estn instalados correctamente y con seguridad. Gire LEVEL (NIVEL) hacia la derecha para aumentar el volumen. Reajuste el nivel.
El sonido se par repentinamente. Los cables del altavoz pueden haberse cortocircuitado. Conecte los cables adecuadamente.
El sonido se oye distorsionado. La seal de entrada es imperfecta. El nivel de la seal de entrada es demasiado alto. Ajuste CUT OFF FREQ (FRECUENCIA DE CORTE) a 200 Hz (MAX) cuando reproduzca con digital Dolby.
Se oye mucho zumbido o ruido. Conecte adecuadamente el conductor de puesta a tierra del tornamesa. El contacto entre las clavijas de los cables conectores y las tomas correspondientes no es correcto. Conecte firmemente las clavijas. El sistema de audio est captando cierto ruido de un televisor. Aleje el sistema de audio del televisor o desconecte la alimentacin de ste.
Especificaciones
Sistema Tipo Altavoz de subgraves activo
Altavoces De graves: 25 cm de dimetro., tipo cono
Salida de potencia RMS (Raz Media Cuadrtica) continua
115 W (6 Ohms 80 Hz 10% de distorsin armnica total)
Gama de frecuencias de reproduccin 28 Hz 200 Hz
Gama de corte de altas frecuencias 50 Hz 200 Hz
Selector de fase NORMAL (normal), REVERSE (inversa)
Entradas Tomas de entrada
LINE IN (ENTRADA DE LNEA): Toma fono de entrada
SPEAKER IN (ENTRADA DE ALTAVOCES): Terminales de entrada
Tomas de salida SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES): Terminales de salida
Generales Requisitos de alimentacin Modelos para Norteamrica: ca de 120 V 60 Hz Modelos para Europa: ca de 230 V 50/60 Hz
Consumo de potencia 70 W Pausa: 0,5 W (en modo de ahorro
de energa)
Related manuals for Sony SA CS9 Operating Instruction






































Manualsnet FAQs
If you want to find out how the SA CS9 Sony works, you can view and download the Sony SA CS9 Operating Instruction on the Manualsnet website.
Yes, we have the Operating Instruction for Sony SA CS9 as well as other Sony manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The Operating Instruction should include all the details that are needed to use a Sony SA CS9. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Sony SA CS9 Operating Instruction is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Sony SA CS9 Operating Instruction consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Sony SA CS9 Operating Instruction free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Sony SA CS9 Operating Instruction, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Sony SA CS9 Operating Instruction as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.