Sony RM-VD1 Operating Instructions PDF

Sony RM-VD1 Operating Instructions PDF
Pages 2
Year 2003
Language(s)
Arabic ar
German de
English en
French fr
Italian it
Korean ko
Russian ru
Swedish sv
Spanish sp
Chinese zh
Dutch; Flemish nl
Portuguese pt
1 of 2
1 of 2

Summary of Content for Sony RM-VD1 Operating Instructions PDF

3-080-853-11 (1)

Remote Commander

Operating Instructions Mode demploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per luso Manual de instrues

English

For the customers in U.S.A.

THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL

INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE

RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different

from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for

help.

For the customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Features The RM-VD1 Remote Commander can be conencted to a Sony

video camera recorder equipped with a LANC terminal or a Sony digital still camera equipped with an ACC terminal.

This can be operated by attaching to the pan handle of the tripod or to the shoulder belt using the clip (g) provided.

Notes Be sure not to drop the Remote Commander or spill liquid on

it. Do not leave the Remote Commander under direct sunlight,

near a heater, or in locations with high humidity. Store the Remote Commander in the supplied pouch after use. Arrange the Remote cord (e) using the supplied band. When turning off the POWER switch (a) of the Remote

Commander, wait a while before turning it on again. If you operate the POWER switch (a) repeatedly,the unit connected to the Remote Commander may not turn on properly.

When inserting or pulling the Remote plug (f), be sure to do so in a straight line. Performing this operation forcibly may damage either the remote plug or the unit connected.

Identifying the parts (See Figure A) a POWER switch e Remote cord b PHOTO button *1 f Remote plug c VIDEO button *2 g Clip d Zoom button

*1 This button functions as the PHOTO button when the Remote Commander is used with a video camera recorder. It functions as the shutter button when the Remote Commander is used with a digital still camera.

*2 This button functions only when the Remote Commander is used with a video camera recorder.

1 Attaching the Remote Commander 1. Attach the Remote Commander to a certain object using the

clip (g) provided. * When you use the Remote Commander attached to the

pan handle of the tripod, it is recommended that you hold the Remote Commander in your hand to operate it as shown in Figure B.

2. Be sure the video camera recorder/digital still camera to be used is turned off before you insert the Remote plug (f) into the LANC terminal or the ACC terminal. Be sure to do so in a straight line.

2 Setting the video camera recorder/digital still camera to record images Refer to the operating instructions of the unit used with the Remote Commander for further information.

3 Using the Remote Commander to record When using a video camera recorder

Slide the POWER switch (a) along the arrow mark to turn on the recorder. The indicators of the PHOTO button (b) and the VIDEO button (c) light in orange. Recording moving images: Press the VIDEO button (c) to start recording. The indicator of the VIDEO button that lights in orange turns red. Press this VIDEO button (c) again to stop recording and set the recorder to standby mode. At this time, the indicator lights in orange again. Recording still images: When you press the PHOTO button (b) all the way down, the image is recorded. * Refer to the operating instructions of the unit used with the

Remote Commander for further information. * Some video camera recorders do not record still images.

When using a digital still camera 1. Slide the POWER switch (a) along the arrow mark to turn

on the recorder. The indicator of the PHOTO button (b) lights in orange.

2. When you press the PHOTO button (b) all the way down, the image is recorded. * Refer to the operating instructions of the unit used with

the Remote Commander for further information. 3. Slide the POWER switch (a) along the arrow mark in Figure B to turn off the camera.

Notes If an abnormality occurs, the indicator of the VIDEO button

(c) may flash. In this case, refer to the operating instructions of the video camera recorder for further information.

If you press and hold the PHOTO button (b) for a relatively long time while using an external strobe, the strobe light may not flash.

Some video camera recorders models automatically start from camera mode, which is one of the recorders functions, when you turn the Remote Commander on. When you use functions other than the camera mode, switch the mode using the mode switch of the video camera recorder.

4 Using the zoom feature Press the Zoom button (d) of the Remote Commander halfway down. T side (for telephoto): subject appears closer. W side (for wide-angle): subject appears farther away. When you press the Zoom button (d) all the way down, some video camera recorders/digital still cameras zoom more quickly.

Specifications Dimensions: Approx. 39 40 36 mm (1 9/16 1 5/8

1 7/16 inches) (W/H/D) (protruding portions not included)

Remote cord: Approx. 1.5 m (4.9 feet) Mass: Approx. 44 g (1.6 oz) Accessories: Pouch (1)/Band (1)/

Operating Instructions (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

Refer to the operating instructions of the video camera recorder/ digital still camera for further information as well.

Franais

Pour les clients au Canada

CET APPAREIL NUMRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Caractristiques La tlcommande RM-VD1 peut tre raccorde un camscope

Sony dot dune borne LANC ou un appareil photo numrique Sony dot dune borne ACC.

Ce raccordement peut tre effectu en fixant la tlcommande au support universel du trpied ou la bandoulire laide de la pince (g) fournie.

Remarques Veillez ne pas renverser de liquides sur la tlcommande et ne

pas la faire tomber. Ne laissez pas la tlcommande dans un endroit expos aux

rayons directs du soleil, un taux dhumidit lev ou ct dun chauffage.

Aprs utilisation, rangez le cordon de la tlcommande dans ltui fourni cet effet.

Installez la tlcommande (e) laide de la bande de fixation fournie.

Aprs avoir mis le commutateur POWER (a) de la tlcommande en position darrt, attendez un certain temps avant de le remettre en position de marche. En cas dactivation rpte du commutateur POWER (a), lappareil raccord la tlcommande peut ne pas se mettre correctement sous tension.

Lors du branchement ou du dbranchement de la fiche de la tlcommande (f), assurez-vous de bien pousser ou tirer horizontalement. Si vous forcez pour brancher ou dbrancher la fiche, lappareil raccord ou la fiche elle-mme peuvent tre endommags.

Identification des pices (voir Ill. A) a Commutateur POWER e Cordon de la b Touche PHOTO *1 tlcommand c Touche VIDEO *2 f Prise de tlcommande d Touche de zoom g Pince

*1 Cette touche fonctionne en tant que touche PHOTO lorsque la tlcommande est utilise avec un camscope. Cette touche fonctionne en tant que touche dobturateur lorsque la tlcommande est utilise avec un appareil photo numrique.

*2 Cette touche fonctionne uniquement lorsque la tlcommande est utilise avec un camscope.

1 Fixation de la tlcommande 1. Fixez la tlcommande sur un objet laide de la pince (g)

fournie. * Lors de lutilisation de la tlcommande fixe au support

universel du trpied, il est recommand de tenir la tlcommande tel quindiqu dans lillustration B.

2. Vrifiez bien que la camscope ou lappareil photo numrique utiliser est hors tension avant de brancher la fiche de la tlcommande (f) dans la borne LANC ou la borne ACC. Veillez bien pousser horizontalement sur la fiche.

2 Rglage du camscope ou de lappareil photo numrique pour la prise de vue Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode demploi de lappareil utilis avec la tlcommande.

3 Utilisation de la tlcommande pour une prise de vue

Lors de lutilisation dun camscope Faites coulisser le commutateur POWER (a) le long de la flche pour mettre le camscope sous tension. Les voyants de la touche PHOTO (b) et de la touche VIDEO (c) sallument en orange. Prise de vue dimages animes : Appuyez sur la touche VIDEO (c) pour lancer la prise de vue. Le voyant de la touche vido, allum en orange, devient rouge. Appuyez de nouveau sur cette touche VIDEO (c) pour mettre fin la prise de vue et rgler le camscope en mode dattente. A ce moment, le voyant sallume de nouveau en orange. Prise de photos : Lorsque vous appuyez fond sur la touche PHOTO (b), la photo est prise. * Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode

demploi de lappareil utilis avec la tlcommande. * Certains camscopes ne permettent pas la prise de photos.

Lors de lutilisation dun appareil photo numrique 1. Faites coulisser le commutateur POWER (a) le long de la

flche pour mettre le camscope sous tension. Le voyant de la touche PHOTO (b) sallume en orange.

2 Lorsque vous appuyez fond sur la touche PHOTO (b), la photo est prise. * Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode

demploi de lappareil utilis avec la tlcommande. 3. Faites coulisser le commutateur POWER (a) dans le rail le

long de la flche, tel quindiqu dans lillustration B, pour mettre lappareil photo hors tension.

Remarques Si un phnomne anormal se produit, le voyant de la touche

VIDEO (c) peut se mettre clignoter. Dans ce cas, reportez- vous au mode demploi du camscope pour obtenir de plus amples informations.

Si vous maintenez la touche PHOTO (b) enfonce pendant longtemps alors quun stroboscope externe est utilis, il est possible que la lumire stroboscopique ne clignote pas.

Certains modles de camscopes dmarrent automatiquement partir du mode dappareil photo, qui est une des fonctions du camscope, lorsque vous mettez la tlcommande sous tension. Lors de lutilisation de fonctions autres que le mode dappareil photo, commutez le mode laide du commutateur de mode du camscope.

4 Utilisation de la fonction de zoom Enfoncez moiti la touche de zoom (d) de la tlcommande. Ct T (pour le mode tlobjectif) : lobjet semble plus

rapproch. Ct W (pour un grand-angle) : lobjet semble plus loign. Lorsque vous appuyez fond sur la touche de zoom (d), certains camscopes ou appareils photo numriques effectuent un zoom plus rapide.

Spcifications Dimensions : Environ 39 40 36 mm (L/H/P)

(partie saillante exclue) Cordon de la tlcommande :

Environ 1,5 m (4,9 pieds) Poids : Environ 44 g (1,6 on) Accessoires : Etui (1)/Sangle (1)/Mode demploi (1)

La conception et les spcifications sont sujettes modification sans pravis.

Pour de plus amples informations, reportez-vous galement au mode demploi du camscope ou de lappareil photo numrique.

Aufnehmen von Standbildern: Wenn Sie die Taste PHOTO (b) ganz nach unten drcken, wird das Bild aufgenommen. * Weitere Informationen finden Sie in der

Bedienungsanleitung zu dem Gert, das mit der Fernbedienung verwendet wird.

* Mit einigen Videokameras lassen sich keine Standbilder aufnehmen.

Bei einer digitalen Standbildkamera 1. Schieben Sie den Schalter POWER (a) entlang der

Pfeilmarkierung, um die Kamera einzuschalten. Die Anzeige der Taste PHOTO (b) leuchtet orange.

2. Wenn Sie die Taste PHOTO (b) ganz nach unten drcken, wird das Bild aufgenommen. * Weitere Informationen finden Sie in der

Bedienungsanleitung zu dem Gert, das mit der Fernbedienung verwendet wird.

3. Schieben Sie den Schalter POWER (a) entlang der Pfeilmarkierung in Abbildung B, um die Kamera auszuschalten.

Hinweise Wenn Strungen auftreten, blinkt unter Umstnden die

Anzeige der Taste VIDEO (c). Schlagen Sie in diesem Fall weitere Informationen in der Bedienungsanleitung zur Videokamera nach.

Wenn Sie ein externes Stroboskop verwenden und die Taste PHOTO (b) relativ lange gedrckt halten, blinkt das Stroboskop unter Umstnden nicht.

Einige Videokameramodelle starten automatisch mit dem Kameramodus, eine der Funktionen der Videokamera, wenn Sie sie mit der Fernbedienung einschalten. Wenn Sie andere Funktionen als den Kameramodus verwenden wollen, wechseln Sie den Modus mit dem Modusschalter der Videokamera.

4 Der Zoom Drcken Sie die Zoom-Taste (d) der Fernbedienung halb nach unten. T-Seite (Telephoto): Das Motiv erscheint nher. W-Seite (Weitwinkel): Das Motiv erscheint weiter entfernt. Wenn Sie die Zoom-Taste (d) ganz nach unten drcken, erfolgt das Zoomen bei einigen Videokameras/digitalen Standbildkameras schneller.

Technische Daten Abmessungen: ca. 39 40 36 mm (B/H/T)

(ohne vorstehende Teile) Fernbedienungskabel: ca. 1,5 m Gewicht: ca. 44 g Zubehr: Beutel (1)/Riemen (1)/

Bedienungsanleitung (1)

nderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Weitere Informationen finden Sie auch in der Bedienungsanleitung zur Videokamera bzw. digitalen Standbildkamera.

Si mantiene pulsado el botn PHOTO (b) durante un perodo relativamente largo y utiliza al mismo tiempo un flash estroboscpico, es posible que ste no funcione.

Cuando encienda el mando a distancia, algunos modelos de videocmara se inician automticamente en el modo de cmara, que es una de las funciones de la videocmara. Cuando utilice funciones distintas del modo de cmara, cambie de modo mediante el selector de modo de la misma.

4 Utilizacin de la funcin de zoom Pulse el botn del zoom (d) del mando a distancia hasta la mitad. Lado T (para telefoto): el motivo aparece ms cerca. Lado W (para gran angular): el motivo aparece ms lejos. Si pulsa totalmente el botn del zoom (d), algunos modelos de videocmara o cmara digital de imgenes fijas realizarn el zoom ms rpidamente.

Especificaciones Dimensiones: Aproximadamente 39 40 36 mm

(an/al/prf) (sin incluir partes salientes) Cable remoto: Aproximadamente 1,5 m Peso: Aproximadamente 44 g Accesorios: Bolsa (1)/Banda (1)/

Manual de instrucciones (1)

El diseo y las especificaciones estn sujetos a cambios sin previo aviso.

Asimismo, consulte el manual de instrucciones de la videocmara o de la cmara digital de imgenes fijas para obtener ms informacin.

Deutsch

Merkmale und Funktionen Die Fernbedienung RM-VD1 knnen Sie an eine Videokamera

von Sony mit einem LANC-Anschluss oder an eine digitale Standbildkamera von Sony mit einem ACC-Anschluss anschlieen.

Sie knnen die Fernbedienung mit der mitgelieferten Klammer (g) am Schwenkarm des Stativs oder am Schulterriemen anbringen.

Hinweise Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und verschtten Sie

keine Flssigkeiten darauf. Schtzen Sie die Fernbedienung vor direktem Sonnenlicht und

lassen Sie sie nicht in der Nhe von Wrmequellen oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.

Bewahren Sie die Fernbedienung nach dem Gebrauch im mitgelieferten Beutel auf.

Befestigen Sie das Fernbedienungskabel (e) mit dem mitgelieferten Riemen.

Wenn Sie mit dem Schalter POWER (a) an der Fernbedienung ein Gert ausschalten, warten Sie eine Weile, bevor Sie es wieder einschalten. Wenn Sie den Schalter POWER (a) mehrmals hintereinander bettigen, lsst sich das an die Fernbedienung angeschlossene Gert mglicherweise nicht richtig einschalten.

Der Fernbedienungsstecker (f) muss gerade eingesteckt und herausgezogen werden. Wenn Sie den Stecker gewaltsam schrg einstecken bzw. herausziehen, kann der Fernbedienungsstecker oder das angeschlossene Gert beschdigt werden.

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (siehe Abbildung A)

a Schalter POWER e Fernbedienungskabel b Taste PHOTO *1 f Fernbedienungsstecker c Taste VIDEO *2 g Klammer d Zoom-Taste

*1 Diese Taste fungiert als Taste PHOTO, wenn die Fernbedienung mit einer Videokamera verwendet wird. Sie dient als Auslser, wenn die Fernbedienung mit einer digitalen Standbildkamera verwendet wird.

*2 Diese Taste funktioniert nur, wenn die Fernbedienung mit einer Videokamera verwendet wird.

1 Anbringen der Fernbedienung 1. Bringen Sie die Fernbedienung mit der mitgelieferten

Klammer (g) an einem angegebenen Gegenstand an. * Wenn Sie die Fernbedienung am Schwenkarm eines

Stativs anbingen, empfiehlt es sich, die Fernbedienung beim Bedienen wie in Abbildung B dargestellt in der Hand zu halten.

2. Schalten Sie die Videokamera/digitale Standbildkamera unbedingt aus, bevor Sie den Fernbedienungsstecker (f) an den LANC- bzw. ACC-Anschluss anschlieen. Stecken Sie den Fernbedienungsstecker unbedingt gerade in den Anschluss.

2 Einstellen der Videokamera/digitalen Standbildkamera zum Aufnehmen von Bildern Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Gert, das mit der Fernbedienung verwendet wird.

3 Starten der Aufnahme mit der Fernbedienung Bei einer Videokamera

Schieben Sie den Schalter POWER (a) entlang der Pfeilmarkierung, um die Kamera einzuschalten. Die Anzeigen der Taste PHOTO (b) und der Taste VIDEO (c) leuchten orange. Aufnehmen von bewegten Bildern: Starten Sie die Aufnahme mit der Taste VIDEO (c). Die Anzeige der Taste VIDEO wechselt von orange zu rot. Wenn Sie die Taste VIDEO (c) erneut drcken, wird die Aufnahme gestoppt und die Kamera wechselt in den Bereitschaftsmodus. Nun leuchtet die Anzeige wieder orange.

Espaol

Caractersticas El mando a distancia RM-VD1 puede conectarse a una

videocmara Sony equipada con un terminal LANC o a una cmara digital de imgenes fijas Sony equipada con un terminal ACC.

Podr utilizar este mando fijndolo al mango panormico del trpode o a la bandolera mediante la pinza (g) suministrada.

Notas Be sure not to drop the Remote Commander or spill No deje caer

el mando a distancia ni vierta lquidos encima del mismo. No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. No lo

coloque cerca de fuentes de calor ni en lugares con mucha humedad.

Guarde el mando a distancia en la bolsa suministrada despus de utilizarlo.

Recoja el cable remoto (e) mediante la banda suministrada. Cuando apague el selector POWER (a) del mando a distancia,

espere unos segundos antes de volverlo a encender. Si utiliza repetidamente el selector POWER (a), es posible que la unidad conectada al mando no se encienda correctamente.

Cuando inserte o extraiga la clavija remota (f), asegrese de hacerlo en lnea recta. Si lo hace de manera forzada, puede daar esta clavija o la unidad conectada.

Identificacin de los componentes (consulte la figura A) a Selector POWER e Cable remoto b Botn PHOTO *1 f Clavija remota c Botn VIDEO *2 g Pinza d Botn de zoom

*1 Este botn hace las funciones del botn PHOTO cuando el mando a distancia se utiliza con una videocmara, y las del botn del obturador cuando el mando a distancia se utiliza con una cmara digital de imgenes fijas.

*2 Este botn funcionar nicamente cuando el mando a distancia se utilice con una videocmara.

1 Fijacin del mando a distancia 1. Fije el mando a distancia a un objeto mediante la pinza (g)

suministrada. * Cuando utilice el mando a distancia fijado al mango

panormico del trpode, se recomienda que sostenga el primero con la mano para manejarlo, tal y como se muestra en la figura B.

2. Compruebe que la videograbadora o la cmara de imgenes fijas que va a utilizar est apagada antes de conectar la clavija remota (f) en el terminal LANC o en el terminal ACC. Asimismo, inserte esta clavija en lnea recta.

2 Ajuste de la videocmara o la cmara digital de imgenes fijas para grabar imgenes Consulte el manual de instrucciones de la unidad que utilice con el mando a distancia para obtener ms informacin.

3 Utilizacin del mando a distancia para grabar Si utiliza una videocmara

Deslice el selector POWER (a) en la direccin que indica la flecha para encender la videocmara. Los indicadores de los botones PHOTO (b) y VIDEO (c) se iluminarn en naranja. Grabacin de imgenes en movimiento: Pulse el botn VIDEO (c) para iniciar la grabacin. El indicador del botn VIDEO que se ilumin en naranja cambiar a rojo. Pulse de nuevo el botn VIDEO (c) para detener la grabacin y ponga la videocmara en modo de espera. Cuando lo haga, el indicador se iluminar de nuevo en naranja. Grabacin de imgenes fijas: Cuando pulse completamente el botn PHOTO (b), la imagen se grabar. * Consulte el manual de instrucciones de la unidad que utilice

con el mando a distancia para obtener ms informacin. * Algunas videocmaras no pueden grabar imgenes fijas.

Si utiliza una cmara digital de imgenes fijas 1. Deslice el selector POWER (a) en la direccin que indica la

flecha para encender la videocmara. El indicador del botn PHOTO (b) se iluminar en naranja.

2. Cuando pulse completamente el botn PHOTO (b), la imagen se grabar. * Consulte el manual de instrucciones de la unidad que

utilice con el mando a distancia para obtener ms informacin.

3. Deslice el selector POWER (a) en la direccin que indica la flecha de la figura B para apagar la cmara.

Notas Si se produce una situacin anormal, es posible que el

indicador del botn VIDEO (c) parpadee. En tal caso, consulte el manual de instrucciones de la videocmara para obtener ms informacin.

Nederlands

Kenmerken De RM-VD1 afstandsbediening kan worden aangesloten op een

Sony videocamera met een LANC aansluiting of een Sony digitale camera met een ACC aansluiting.

U kunt de afstandsbediening bedienen door deze te bevestigen aan de handgreep voor pannen op het statief of aan de schouderband met de bijgeleverde clip (g).

Opmerkingen Laat de afstandsbediening niet vallen en mors geen vloeistof op

het apparaat. Laat de afstandsbediening niet achter in direct zonlicht, in de

buurt van een verwarmingstoestel of op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad.

Berg de afstandsbediening na gebruik op in de bijgeleverde draagtas.

Pas het snoer van de afstandsbediening (e) aan met de bijgeleverde riem.

Als u de POWER schakelaar (a) van de afstandsbediening uitschakelt, moet u enige tijd wachten voordat u deze weer inschakelt. Bedient u de POWER schakelaar (a) herhaaldelijk, dan wordt het apparaat dat is aangesloten op de afstandsbediening, wellicht niet correct ingeschakeld.

Als u de aansluiting van de afstandsbediening (f) aansluit of verwijdert, moet u dit in een rechte lijn doen. Als u deze handeling met kracht verkeerd uitvoert, kan de aansluiting van de afstandsbediening of het aangesloten apparaat worden beschadigd.

Onderdelen (zie afbeelding A) a POWER schakelaar f Aansluiting van b PHOTO knop *1 afstandsbediening c VIDEO knop *2 g Clip d Zoomknop e Snoer van afstandsbediening

*1 Deze knop functioneert als PHOTO knop als de afstandsbediening met een videocamera wordt gebruikt. De knop functioneert als sluiterknop als de afstandsbediening met een digitale camera wordt gebruikt.

*2 Deze knop functioneert alleen als de afstandsbediening met een videocamera wordt gebruikt.

1 De afstandsbediening bevestigen 1. Bevestig de afstandsbediening op een bepaald voorwerp

met de bijgeleverde clip (g). * Als u de afstandsbediening gebruikt en deze aan de

handgreep voor pannen op het statief is bevestigd, kunt u het beste de afstandsbediening in de hand houden om deze te bedienen zoals afgebeeld in afbeelding B.

2. U moet de videocamera/digitale camera die u wilt gebruiken, uitschakelen voordat u de aansluiting van de afstandsbediening (f) in de LANC aansluiting of de ACC aansluiting plaatst. Zorg dat u dit in een rechte lijn doet.

2 De videocamera/digitale camera instellen om beelden op te nemen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat dat met de afstandsbediening wordt gebruikt voor meer informatie.

3Opnemen met de afstandsbediening Met een videocamera

Schuif de POWER schakelaar (a) in de richting van de pijl om de videocamera in te schakelen. De lampjes van de PHOTO knop (b) en de VIDEO knop (c) gaan oranje branden. Bewegende beelden opnemen Druk op de VIDEO knop (c) om de opname te starten. Het lampje van de VIDEO knop verandert van oranje in rood. Druk nogmaals op de VIDEO knop (c) om de opname te beindigen en de videocamera in de opnamepauzestand te zetten. Het lampje wordt dan weer oranje. Stilstaande beelden opnemen Als u de PHOTO knop (b) volledig indrukt, wordt het beeld opgenomen. * Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat dat met

de afstandsbediening wordt gebruikt voor meer informatie. * Bepaalde videocameras kunnen geen stilstaande beelden

opnemen.

Met een digitale camera 1. Schuif de POWER schakelaar (a) in de richting van de pijl

om de videocamera in te schakelen. Het lampje van de PHOTO knop (b) gaat oranje branden.

2. Als u de PHOTO knop (b) volledig indrukt, wordt het beeld opgenomen. * Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat dat

met de afstandsbediening wordt gebruikt voor meer informatie.

3. Schuif de POWER schakelaar (a) in de richting van de pijl in afbeelding B om de camera uit te schakelen.

Opmerkingen Als er een probleem optreedt, kan het lampje van de VIDEO

knop (c) gaan knipperen. In dit geval moet u de gebruiksaanwijzing bij de videocamera raadplegen voor meer informatie.

Als u de PHOTO knop (b) langere tijd ingedrukt houdt terwijl u een extern flitslicht gebruikt, flitst het flitslicht wellicht niet.

Als u de afstandsbediening inschakelt, worden bepaalde videocameras automatisch gestart in de camerastand. Dit is een van de functies van videocameras. Als u een andere functie dan de camerastand gebruikt, moet u de stand wijzigen met de schakelaar voor standen op de videocamera.

4 De zoomfunctie gebruiken Druk de zoomknop (d) van de afstandsbediening half in. T-zijde (voor tele-opnamen): het onderwerp lijkt dichterbij. W-zijde (voor groothoekopnamen): het onderwerp lijkt

verder weg. Als u de zoomknop (d) volledig indrukt, zoomen bepaalde videocamera's/digitale camera's sneller in of uit.

Svenska

Egenskaper Fjrrkontrollen RM-VD1 kan anslutas till en Sony videokamera

med LANC-terminal eller en Sony digital stillbildskamera med ACC-terminal.

Du kan manvrera fjrrkontrollen genom att fsta den p kamerastativets panoreringshandtag eller p axelremmen med hjlp av det medfljande clipet (g).

Obs! Se till s att du inte tappar fjrrkontrollen eller spiller vtska p

den. Lmna inte fjrrkontrollen i direkt solljus, nra ett

vrmeelement eller p en plats dr det r mycket fuktigt. Nr du anvnt fjrrkontrollen frvarar du den i den

medfljande vskan. Ordna och fst kabeln till fjrrkontrollen (e) med det

medfljande bandet. Om du stnger av strmmen till fjrrkontrollen med POWER-

omkopplaren (a) br du vnta en stund innan du slr p strmmen igen. Om du anvnder POWER-omkopplaren (a) flera gnger efter varandra kan det hnda att enheten som r ansluten till fjrrkontrollen inte sls p som den ska.

Nr du stter i eller kopplar bort kontakten till fjrrkontrollen (f) mste du se till att du hller den rakt. Om du anvnder vld nr du kopplar i eller ur kontakten kan antingen kontakten eller den anslutna enheten skadas.

Identifiering av delar och kontroller (se fig. A) a POWER-omkopplare e Fjrrkontrollkabel b PHOTO-knapp *1 f Fjrrkontrollkontakt c VIDEO-knapp *2 g Clipet d Zoomningsknapp

*1 Den hr knappen fungerar som PHOTO-knappen nr fjrrkontrollen anvnds med en videokamera. Den fungerar som slutarknapp nr fjrrkontrollen anvnds med en digital stillbildskamera.

*2 Den hr knappen fungerar bara nr fjrrkontrollen anvnds med en videokamera.

1 Fsta fjrrkontrollen 1. Fst fjrrkontrollen p nskad plats med hjlp av det

medfljande clipet (g). * Nr du anvnder fjrrkontrollen p kamerastativets

panoreringshandtag rekommenderas du att hlla fjrrkontrollen i handen, som i fig B, nr du anvnder den.

2. Kontrollera att videokameran eller den digitala stillbildskameran r avstngd innan du stter i kontakten fr fjrrkontrollen (f) i LANC- eller ACC-terminalen. Se till att du hller kontakten rakt nr du kopplar i den.

2 Stlla in videokameran/den digitala stillbildskameran fr att spela in bilder Mer information finns i bruksanvisningen till den enhet som du anvnder fjrrkontrollen fr.

3 Anvnda fjrrkontrollen fr inspelning Nr du anvnder en videokamera

Sl p strmmen till kameran genom att skjuta POWER- omkopplaren (a) lngs pilmarkeringen. PHOTO-knappens (b) och VIDEO-knappens (c) indikatorer lyser orange. Spela in rrliga bilder: Starta inspelningen genom att trycka p VIDEO-knappen (c). VIDEO-knappens indikator, som lyser orange, vxlar ver till rtt. Tryck p den hr VIDEO-knappen (c) igen nr du vill avbryta inspelningen och stlla inspelningen i standbylge. Nu lyser indikatorn orange igen. Spela in stillbilder: Bilden tas nr du trycker in PHOTO-knappen (b) helt. * Mer information finns i bruksanvisningen till den enhet

som du anvnder fjrrkontrollen fr. * Vissa videokameror kan inte spela in stillbilder.

Nr du anvnder en digital stillbildskamera 1. Sl p strmmen till kameran genom att skjuta POWER-

omkopplaren (a) lngs pilmarkeringen. PHOTO-knappens indikator (b) lyser orange.

2. Bilden tas nr du trycker in PHOTO-knappen (b) helt. * Mer information finns i bruksanvisningen till den

enhet som du anvnder fjrrkontrollen fr. 3. Sl av strmmen till kameran genom att skjuta POWER-

omkopplaren (a) lngs med pilmarkeringen i fig. B. Obs! Om ngon funktionsstrning intrffar kan det hnda att

VIDEO-knappens indikator (c) blinkar. I s fall finns mer information i bruksanvisningen till videokameran.

Om du trycker in PHOTO-knappen (b) under en lngre tid nr du anvnder en extern blixt kan det hnda att den inte utlses.

Nr du slr p strmmen till fjrrkontrollen kan vissa modeller av videokameror automatiskt starta i kameralget, som r en av videokamerans funktioner. Om du d vill anvnda ett annat lge n kameralget, vxlar du lge med videokamerans lgesomkopplare.

4 Anvnda zoomningsfunktionen Tryck ned zoomknappen (d) p fjrrkontrollen halvvgs. T-sidan (fr telefoto): motivet verkar ligga nrmare. W-sidan (fr vidvinkelinspelning): motivet verkar mer

avlgset. Nr du trycker in zoomningsknappen (d) helt zoomar vissa videokameror/digitala stillbildskameror snabbare.

Tekniska data Dimensioner: Ca. 39 40 36 mm (B/H/D)

(exklusive utstickande delar) Fjrrkontrollkabel: Ca. 1,5 m Vikt: Ca. 44 g Tillbehr: Vska (1)/Band (1)/Bruksanvisning (1)

Utfrande och specifikationer kan ndras utan fregende meddelande.

Mer information finns ven i bruksanvisningen till videokameran/den digitala stillbildskameran.

Sony Corporation 2003 Printed in Japan

RM-VD1

A

B

Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.

d

b

c a

e

df g

Technische gegevens Afmetingen: Ongeveer 39 40 36 mm (B/H/D)

(exclusief uitstekende onderdelen) Snoer van afstandsbediening:

Ongeveer 1,5 m Gewicht: Ongeveer 44 g Accessoires: Draagtas (1)/Riem (1)/

Gebruiksaanwijzing (1)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de videocamera/ digitale camera voor meer informatie.

A

B

4 Uso della funzione zoom Premere il tasto Zoom (d) del telecomando a met. Lato T (per teleobiettivo): il soggetto appare pi vicino. Lato W (per grandangolo): il soggetto appare pi lontano. Premendo completamente il tasto Zoom (d), alcune videocamere/macchine fotografiche ferme digitali effettuano lo zoom pi rapidamente.

Caratteristiche tecniche Dimensioni: Circa 39 40 36 mm (L/A/P)

(escluse le parti sporgenti) Cavo del telecomando: Circa 1,5 m Peso: Circa 44 g Accessori: Custodia (1)/Fermacavo (1)/

Istruzioni per l'uso (1)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Per ulteriori informazioni, consultare inoltre le istruzioni per l'uso della videocamera/macchina fotografica ferma digitale.

Portugus

Caractersticas O telecomando RM-VD1 pode ser ligado a um videogravador da

Sony equipado com um terminal LANC ou a uma mquina fotogrfica digital da Sony com um terminal ACC.

Pode utilizar o telecomando ligando-o ao manpulo de deslocao horizontal do trip ou correia a tiracolo, utilizando o clip (g) fornecido.

Notas No deixe cair o telecomando nem o salpique com lquidos. No deixe o telecomando exposto luz solar directa, perto de um

aquecedor ou em locais com muita humidade. Depois de utilizar o telecomando, guarde-o na bolsa fornecida. Enrole o cabo do telecomando (e) utilizando o suporte fornecido. Quando desligar o interruptor POWER a) do telecomando,

aguarde um pouco antes de voltar a lig-lo. Se utilizar vrias vezes o interruptor POWER (a),o aparelho ligado ao telecomando pode no ligar correctamente.

Quando introduzir ou retirar a ficha do telecomando (f), faa-o em linha recta. Se forar o movimento, pode danificar a ficha do telecomando ou o aparelho ligado.

Identificao das peas (Consulte a Figura A) a Selector POWER e Cabo do telecomando b Boto PHOTO *1 f Ficha do telecomando c Boto VIDEO *2 g Clip d Boto de Zoom

*1 Este boto funciona como o boto PHOTO quando se utiliza o telecomando com um videogravador. Funciona como o boto do obturador quando se utiliza o telecomando com uma mquina fotogrfica digital.

*2 Este boto funciona apenas quando se utiliza o telecomando com um videogravador.

1 Prender o telecomando 1. Utilizando o clip (g) fornecido, pode prender o telecomando

a certos objectos. * Quando utilizar o telecomando preso ao manpulo de

deslocao horizontal do trip, recomendamos que o agarre com a mo como mostra a Figura B.

2. Antes de introduzir a ficha do telecomando (f) no terminal LANC ou terminal ACC, verifique se desligou o

videogravador / mquina fotogrfica digital que vai utilizar. Introduza a ficha a direito.

2 Programar o videogravador/mquina fotogrfica digital para gravar imagens Para obter mais informaes, consulte o manual de instrues do aparelho utilizado com o telecomando.

3 Utilizar o telecomando para gravar Se estiver a utilizar um videogravador

Para ligar o gravador, empurre o interruptor POWER (a) ao longo da seta. Os indicadores dos botes PHOTO (b) e VIDEO (c) acendem-se em cor-de-laranja. Gravar imagens em movimento: Carregue no boto VIDEO (c) para comear a gravar. O indicador do boto VIDEO passa de cor-de-laranja a vermelho. Carregue novamente no boto VIDEO (c) para parar a gravao e pr o gravador no modo de espera. Nessa altura, o indicador volta a ficar cor-de-laranja. Gravar imagens fixas: Se carregar at ao fim no boto PHOTO (b), a imagem fica gravada. * Para obter mais informaes, consulte o manual de

instrues do aparelho utilizado com o telecomando. * Alguns videogravadores no gravam imagens fixas.

Se estiver a utilizar uma mquina fotogrfica digital 1. Para ligar o gravador, empurre o interruptor POWER (a) ao

longo da seta. O indicador do boto PHOTO (b) acende-se em cor-de- laranja.

2. Se carregar at ao fim no boto PHOTO (b), a imagem fica gravada. * Para obter mais informaes, consulte o manual de

instrues do aparelho utilizado com o telecomando. 3. Para desligar a mquina, empurre o interruptor POWER (a)

ao longo da seta mostrada na Figura B. Notas Se houver alguma anomalia, o indicador do boto VIDEO (c)

pode piscar. Neste caso, consulte o manual de instrues do videogravador para obter mais informaes.

Se carregar sem soltar o boto PHOTO (b) durante algum tempo, ao mesmo tempo que utiliza um strobe externo, a luz do strobe pode no piscar.

Alguns modelos de videogravadores arrancam automaticamente a partir do modo de cmara, que uma das funes do gravador, quando liga o telecomando. Se quiser utilizar outras funes que no o modo de cmara, active o modo com o interruptor de modo do videogravador.

4 Utilizar a funo de zoom Carregue at meio no boto de Zoom (d) do telecomando. Lado T (teleobjectiva): o motivo aparece mais prximo. Lado W (grande angular): o motivo aparece mais longe. Em alguns videogravadores/mquinas fotogrficas digitais o zoom mais rpido se carregar no boto de Zoom (d) at ao fim.

Especificaes Dimenses: Aprox. 39 40 36 mm (1 9/16 1 5/8

1 7/16 polegadas) (L/A/P) (excluindo peas salientes)

Cabo do telecomando: Aprox. 1,5 m (4,9 ps) Peso: Aprox. 44 g, (1,6 onas) Acessrios: Bolsa (1)/Suporte (1)/

Manual de instrues (1)

Design e especificaes sujeitos a alteraes sem aviso prvio.

Consulte tambm o manual de instrues do videogravador/ mquina fotogrfica digital para obter mais informaes.

Pycc

Italiano

Caratteristiche Il telecomando RM-VD1 pu essere collegato ad una

videocamera Sony dotata di un terminale LANC o ad una macchina fotografica ferma digitale Sony dotata di un terminale ACC.

possibile utilizzarlo collegandolo alla maniglia panoramica del treppiede o alla cinghia da trasporto utilizzando lapposito fermaglio (g) in dotazione.

Note Non lasciare cadere n bagnare il telecomando. Non lasciare il telecomando alla luce solare diretta, in

prossimit di radiatori o in luoghi soggetti a umidit elevata. Riporre il telecomando nellapposita custodia in dotazione. Avvolgere il cavo del telecomando (e) utilizzando il fermacavo

in dotazione. Dopo avere disattivato linterruttore POWER (a) del

telecomando, attendere alcuni istanti prima di riattivarlo. Se linterruttore POWER (a) viene utilizzato ripetutamente, possibile che lapparecchio collegato al telecomando non si accenda correttamente.

Durante linserimento o la rimozione della spina del telecomando (f), assicurarsi di eseguire loperazione tenendo la spina in posizione orizzontale. Non eseguire tale operazione in modo forzato, onde evitare di danneggiare la spina del telecomando o lapparecchio collegato.

Identificazione delle parti (vedere la figura A) a Interruttore POWER e Cavo del telecomando b Tasto PHOTO *1 f Spina del telecomando c Tasto VIDEO *2 g Lapposito fermaglio d Tasto Zoom

*1 Se il telecomando viene utilizzato con una videocamera, questo tasto ha la stessa funzione del tasto PHOTO. Se il telecomando viene utilizzato con una macchina fotografica ferma digitale, questo tasto ha la stessa funzione del tasto dell'otturatore.

*2 Questo tasto disponibile solo se il telecomando viene utilizzato con una videocamera.

1 Collegamento del telecomando 1. Collegare il telecomando all'oggetto desiderato

utilizzando il fermaglio (g) in dotazione. * Se il telecomando viene collegato alla maniglia

panoramica del treppiede, si consiglia di utilizzarlo manualmente come mostrato nella figura B.

2. Prima di inserire la spina del telecomando (f) nel terminale LANC o nel terminale ACC, assicurarsi che la videocamera/macchina fotografica ferma digitale da utilizzare sia spenta. Assicurarsi inoltre di eseguire loperazione tenendo la spina in posizione orizzontale.

2 Impostazione della videocamera/macchina fotografica ferma digitale per la registrazione di immagini Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per luso dellapparecchio utilizzato con il telecomando.

3 Uso del telecomando per la registrazione Se viene utilizzata una videocamera

Per accendere la videocamera, fare scorrere linterruttore POWER (a) in direzione della freccia. Gli indicatori dei tasti PHOTO (b) e VIDEO (c) si illuminano in arancione. Registrazione di immagini in movimento: Premere il tasto VIDEO (c) per avviare la registrazione. L'indicatore arancione del tasto VIDEO diventa rosso. Premere di nuovo il tasto VIDEO (c) per arrestare la registrazione e impostare la videocamera nel modo di attesa. L'indicatore si illumina di nuovo in arancione. Registrazione di fermi immagine: Limmagine viene registrata quando il tasto PHOTO (b) viene premuto completamente. * Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per luso

dellapparecchio utilizzato con il telecomando. * Alcune videocamere non sono in grado di registrare fermi

immagine.

Se viene utilizzata una macchina fotografica ferma digitale 1. er accendere la videocamera, fare scorrere linterruttore

POWER (a) in direzione della freccia. L'indicatore del tasto PHOTO (b) si illumina in arancione.

2. Limmagine viene registrata quando il tasto PHOTO (b) viene premuto completamente. * Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per

luso dellapparecchio utilizzato con il telecomando. 3. Per spegnere la macchina fotografica, fare scorrere

l'interruttore POWER (a) in direzione della freccia come illustrato nella figura B.

Note In caso di problemi, possibile che lindicatore del tasto

VIDEO (c) lampeggi. Se ci dovesse verificarsi, per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso della videocamera.

Tenendo premuto il tasto PHOTO (b) per un periodo di tempo relativamente lungo durante l'uso di uno stroboscopio esterno, possibile che la spia dello stroboscopio non lampeggi.

Al momento dellattivazione del telecomando, alcuni modelli di videocamera vengono automaticamente impostati sul modo Camera, che costituisce una delle funzioni della videocamera stessa. Per utilizzare funzioni diverse dal modo Camera, necessario cambiare il modo utilizzando lapposito interruttore della videocamera.

b

c a

e

df g

Ocec y ca ypae RM-VD1

eaepe Sony, cae pae LANC, p aepe Sony, cae pae ACC.

E ca, ppe pye aa eey pe c paae aa (g).

pea He pe y ca ypae e

pae a e ax ce. He cae y ca ypae ecax,

ya aa pe cee y, p c peaee ecax c e ac.

ce aepe ca ya ca ypae e ceye xpa paae exe.

Cepe ae ya ca ypae (e), cy paaey ecy.

ce e ae a POWER (a) a ye ca ypae e epe pe, pee e a e ca. p ac epee ae POWER (a) ycpc, py cee y ca ypae, e e c aea pa.

p e e eepa (f) ae ya epe e p. Hepae ee epa pee x yc y pec pee eepa cee ycpca.

Oaee eae (c. pc. A) a Bae POWER b a PHOTO *1

c a VIDEO *2

d a ZOOM e ae ya ca ypae f eep ca ypae g aa

*1 a a paae a a PHOTO, a y ca ypae cyec ece c eaep. Oa paae a a apa, a y ca ypae cyec ece c p aep.

*2 a a paae cyae, a y ca ypae cyec ece c eaep.

1 pceee ya ca ypae 1. ppee y ca ypae

peeey peey c paae aa (g). * p ca ya ca

ypae, ppee pye aa, peeyec epa y ca ypae pye, ac , a aa a pc. B.

2. epe ee eepa (f) paey LANC paey ACC yeec, eaepa pa aepa, py peyec ca, ea. epe e p.

2 Hacpa eaep/p aep ac pae ye e pa c. cpy cyaa aapaa, py e y ca ypae.

3 cae ya ca ypae ac

p ca eaep epee epeae POWER (a) cpee, aepy. ap PHOTO (b) VIDEO (c) apc e ce.

ac yxc pae: Hae y VIDEO (c), aa ac. ap VIDEO ec e apc pac ce. Hae y VIDEO (c) ee pa, ca ac epeec aepy pe a. Ha pa ap ca apc e ce.

ac ex pae: Ec c aa y PHOTO (b), aec ac pae. * ye e pa c.

cpy cyaa aapaa, py e y ca ypae.

* Hepe eaep e aca ee pae.

p ca p aep 1. epee epeae POWER (a) cpee,

aepy. ap PHOTO (b) apc e ce.

2. Ec c aa y PHOTO (b), aec ac pae. * ye e pa c.

cpy cyaa aapaa, py e y ca ypae.

3. epee epeae POWER (a) cpee (a aa a pc. B), aepy.

pea B cyae e e ap

VIDEO (c) e a. B cya c. cpy cyaa eaep ye e pa.

Ec aa yepa y PHOTO (b) eee ce pe pee pe ca ee cpcec ca cea, cpcec e c e e cpaaa.

p e ya ca ypae epe e eaep aaec aycac pee aep, p ec y eaep. Ec ex ca e pe aep, a pye y, epee pe c epeae pea a eaepe.

4 cae y paca Hae ay y p paca (d) a ye ca ypae. Cpa T (ee): e paec. Cpa W (pya cea): e yaec. Ec c aa y p paca (d), epe eaep/pe aep y paca ee cpee.

Texece xapaepc Paep: p. 39 40 36 (/B/)

(cyae ac e ac) ae ya ca ypae:

p. 1,5 Macca: p. 44 ee paec:

yp (1)/Teca (1)/ cpy cyaa (1)

cpy exece xapa

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the RM-VD1 Sony works, you can view and download the Sony RM-VD1 Operating Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operating Instructions for Sony RM-VD1 as well as other Sony manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operating Instructions should include all the details that are needed to use a Sony RM-VD1. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Sony RM-VD1 Operating Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Sony RM-VD1 Operating Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Sony RM-VD1 Operating Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Sony RM-VD1 Operating Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Sony RM-VD1 Operating Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.