Sony ECM-LV1 Operating Instructions PDF

Sony ECM-LV1 Operating Instructions PDF
Pages 2
Year 2021
Language(s)
Arabic ar
Czech cs
German de
English en
Finnish fi
French fr
Hungarian hu
Italian it
Japanese ja
Korean ko
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian nn
Romanian; Moldavian; Moldovan ro
Russian ru
Slovak sk
Ukrainian uk
Danish dk
Spanish sp
Chinese zh
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
Portuguese pt
1 of 2
1 of 2

Summary of Content for Sony ECM-LV1 Operating Instructions PDF

ECM-LV1 5-027-658-01(1) ECM-LV1 5-027-658-01(1) ECM-LV1 5-027-658-01(1) ECM-LV1 5-027-658-01(1)

L

38.0 dB 1 000 Hz0 dB=1 V/Pa

50 Hz15 000 Hz 1.0 m 11 mm32 mm 12 g 0 40 20 55 1)

1

Notes on use This unit is not dust-proof, splash-proof, or waterproof. To avoid the risk of a fire or an electric shock, observe the

following: Do not disassemble or alter this unit. Do not use this unit with wet hands. Do not allow ingress of water or foreign matters (metal,

flammable substances, etc.) to this unit. Do not use this unit in a place subject to water splashes, high

humidity, dust, oil fumes, and steam. To avoid the risk of damage or a malfunction, observe the

following: This unit is precision equipment. Do not drop the unit, hit it, or

subject it to a strong physical impact. Do not use or store this unit in a place subject to high

temperatures and humidity. When using this unit outdoors, keep the unit from exposure to

rain or seawater. For interior inspection and repair of this unit, contact your Sony

dealer or local authorized Sony service facility. If the microphone is placed near speakers/headphones, a high

pitched noise may be heard (howling effect). This is caused by the microphone catching sound from the speakers/headphones repeatedly. In this case, place the microphone as far as possible from the speakers/headphones.

When the microphone and the plug become dirty, wipe them with a dry cloth. Do not blow on the microphone when dusting it. A dirty plug will cause deterioration of sound quality and intermitted sound.

Always hold the plug when disconnecting. Pulling the cord may cause it to snap.

Using this unit The microphone has left and right pick-ups. Clip the microphone horizontally in the correct direction, so that the left and right sounds are recorded evenly.

1 Connect the plug to the microphone jack of a plug-in-power system recording device. (-1)

2 Confirm the proper placement of and on the microphone, and clip the microphone to your tie, pocket, etc. (-2) Place the -marked side to the right, the -marked side

to the left. To your tie, etc. (-) To your pocket, etc. (-)

Hint How to attach the wind screen ()

Specifications Type Electret condenser microphone Plug L-shaped gold-plated stereo mini plug Power supply Plug-in-power supply system Directivity Omni-directional Front sensitivity (Open circuit output voltage level)

38.0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Frequency response 50 Hz - 15 000 Hz Cord length (Approx.) 1.0 m (39 3/8 in) Dimensions (Approx.) 11 mm 32 mm (7/16 in 1 5/16 in)

(diameter/length) Mass (Approx.) 12 g (0.42 oz) (Incl. cord) Operating temperature 0 C to 40 C (32 F to 104 F) Storage temperature -20 C to +55 C (-4 F to 131 F) Included items Stereo Lavalier Microphone (1),

Wind screen (1), Set of printed documentation

Design and specifications are subject to change without notice.

Remarques sur lemploi Cet accessoire nest pas tanche la poussire, aux

claboussures deau ou leau. Pour viter tout risque d'incendie ou d'lectrocution, observez

les points suivants : Ne dmontez ni ne modifiez pas cet accessoire. N'utilisez pas cet accessoire avec les mains mouilles. Ne faites pas pntrer de l'eau ou des corps trangers (mtal,

matires inflammables, etc.) l'intrieur de cet accessoire. N'utilisez pas cet accessoire dans un endroit expos des

claboussements d'eau, un taux d'humidit lev, des poussires, des manations d'huile et la vapeur.

Pour viter tout risque d'endommagement ou de dysfonctionnement, observez les points suivants : Cet accessoire est un dispositif de prcision. Ne le laissez pas

tomber ou ne le heurtez pas ; vitez galement qu'il subisse un choc physique violent.

N'utilisez ni ne rangez pas cet accessoire un endroit expos des tempratures ou un taux d'humidit levs.

Lors de l'utilisation de cet accessoire l'extrieur, vitez toute exposition la pluie ou l'eau de mer.

Pour raliser une rparation ou inspection l'intrieur de cet accessoire, contactez le distributeur Sony ou le centre de service Sony agr le plus proche.

Si le microphone se trouve proximit de haut-parleurs/ couteurs, un son aigu peut se faire entendre (effet Larsen). Cela peut se produire lorsquil capte le son provenant des haut- parleurs/couteurs de manire rpte. Dans ce cas, loignez le microphone au maximum des haut-parleurs/couteurs.

Si le microphone et la fiche sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. Ne soufflez pas sur le microphone lorsque vous le dpoussirez. Une fiche sale peut entraner une dtrioration de la qualit du son et une mission de son par intermittence.

Dbranchez toujours le microphone en tirant sur la fiche. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de le rompre.

Utilisation de cet appareil Le microphone dispose denregistreurs gauche et droite . Fixez le microphone lhorizontale et dans la bonne direction de manire ce que les sons provenant de gauche et de droite soient aussi bien enregistrs.

1 Branchez la fiche la prise microphone dun appareil denregistrement avec le systme dalimentation par enfichage. (-1)

2 Assurez-vous que et sont correctement positionns sur le microphone, puis fixez le microphone votre cravate, poche, etc. (-2) Mettez le ct marqu droite et le ct marqu

gauche. votre cravate, etc. (-) votre poche, etc. (-)

Conseil Fixation de la bonnette antivent ()

Spcifications Type Microphone lectrostatique Fiche Mini-fiche stro plaque or en forme

de L Alimentation Systme dalimentation par enfichage Directivit Omnidirectionnelle Sensibilit frontale (tension de sortie du circuit ouvert)

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Rponse en frquence 50 Hz - 15 000 Hz Longueur du cordon (environ)

1,0 m

Dimensions (environ) 11 mm 32 mm (7/16 po. 1 5/16 po.) (diamtre/longueur)

Poids (environ) 12 g (cordon compris) Temprature de fonctionnement

0 C 40 C (32 F 104 F)

Temprature dentreposage

-20 C +55 C (-4 F +131 F)

Articles inclus Microphone cravate stro (1), Bonnette antivent (1), Jeu de documents imprims

La conception et les spcifications peuvent tre modifies sans pravis.

Notas sobre la utilizacin Esta unidad no es resistente al polvo, las salpicaduras, ni el

agua. Para evitar riesgos, como un incendio o una descarga elctrica,

observe lo siguiente: No desarme ni modifique esta unidad. No utilice esta unidad con las manos hmedas. No permita la entrada de agua ni materias extraas (metal,

sustancias inflamables, etc.) en esta unidad. No utilice esta unidad en un lugar sujeto a salpicaduras de

agua, alta humedad, polvo, humos de aceite, y vapor. Para evitar el riesgo de daos o un mal funcionamiento,

observe lo siguiente: Esta unidad es un equipo de precisin. No deje caer la unidad,

no la golpee, ni la someta a un fuerte impacto fsico. No utilice ni almacene esta unidad en un lugar sujeto a altas

temperaturas y humedad. Cuando utilice esta unidad al aire libre, evite exponerla a la

lluvia o al agua de mar. Para la inspeccin y reparacin interior de esta unidad, pngase

en contacto con su distribuidor Sony o con el servicio tcnico local autorizado por Sony.

Si coloca el micrfono cerca de altavoces/auriculares, es posible que se oiga un ruido agudo (efecto de zumbido). Esto es debido a que el micrfono capta sonido de los altavoces/auriculares de forma repetida. Si eso ocurre, aleje el micrfono de los altavoces/auriculares tanto como sea posible.

Cuando el micrfono y la clavija se ensucien, lmpielos con un pao seco. No sople en el micrfono para quitarle el polvo. Una clavija sucia puede deteriorar la calidad del sonido y producir sonido intermitente.

Para desconectar el micrfono tire siempre de la clavija. Si tirase del cable, podra romperlo.

Utilizacin de esta unidad El micrfono cuenta con puntos de captura de sonido a la izquierda y a la derecha . Prenda el micrfono horizontalmente en la direccin correcta para que los sonidos de los lados izquierdo y derecho se graben uniformemente.

1 Conecte la clavija a la toma de micrfono de un dispositivo de grabacin con sistema de alimentacin mediante clavija. (-1)

2 Confirme la ubicacin correcta de y en el micrfono y prenda el micrfono en la corbata, bolsillo, etc. (-2) Coloque el lado con la marca a la derecha y el lado con la

marca a la izquierda. En la corbata, etc. (-) En el bolsillo, etc. (-)

Sugerencia Cmo colocar el parabrisas ()

Especificaciones Tipo Micrfono electrosttico de electreto Clavija Miniclavija estreo dorada en forma

de L Fuente de alimentacin Sistema de alimentacin mediante

clavija Directividad Omnidireccional Sensibilidad frontal (nivel de tensin de salida en circuito abierto)

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Respuesta de frecuencia 50 Hz - 15 000 Hz Longitud del cable (Aprox.)

1,0 m

Dimensiones (Aprox.) 11 mm 32 mm (dimetro/longitud) Peso (Aprox.) 12 g (cable incluido) Temperaturas de funcionamiento

0 C a 40 C

Temperatura de almacenamiento

-20 C a +55 C

Elementos incluidos Micrfono estreo lavalier (1), Parabrisas (1), Juego de documentacin impresa

El diseo y las especificaciones estn sujetos a cambio sin previo aviso.

Hinweise zur Verwendung Dieses Gert ist nicht staubdicht, spritzfest oder wasserfest

konstruiert. Um Gefahren wie Brnde oder elektrische Schlge zu

vermeiden, beachten Sie Folgendes: Zerlegen oder modifizieren Sie das Gert nicht. Verwenden Sie dieses Gert nicht mit nassen Hnden. Vermeiden Sie Eindringen von Wasser oder Fremdmaterialien

(Metall, brennbare Substanzen usw.) in dieses Gert. Verwenden Sie dieses Gert nicht an einem Ort, der

Wasserspritzern, hoher Luftfeuchtigkeit, Staub, ldmpfen und Dampf ausgesetzt ist.

Um Gefahren wie Schden oder Fehlfunktionen zu vermeiden, beachten Sie Folgendes: Dieses Gert ist eine Przisionsausrstung. Lassen Sie das

Gert nicht fallen, stoen Sie es nicht an und setzen Sie es keinen starken physischen Einwirkungen aus.

Verwenden oder lagern Sie dieses Gert nicht an einem Ort, der hohen Temperaturen und Feuchtigkeit ausgesetzt ist.

Wenn Sie dieses Gert im Freien verwenden, halten Sie es von Regen oder Meerwasser fern.

Wenden Sie sich fr die Prfung des Inneren und Reparatur dieses Gerts an Ihren Sony-Hndler oder eine rtliche autorisierte Sony-Kundendienstvertretung.

Wenn sich das Mikrofon zu dicht neben Lautsprechern/ Kopfhrern befindet, kann eine akustische Rckkopplung auftreten (Heulgerusch). Dies ist darauf zurckzufhren, dass das Mikrofon wiederholt Ton von den Lautsprechern/ Kopfhrern erfasst. Halten Sie in diesem Fall einen mglichst groen Abstand zwischen dem Mikrofon und den Lautsprechern/Kopfhrern ein.

Wenn das Mikrofon oder der Stecker verschmutzt ist, verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch. Pusten Sie das Mikrofon beim Abstauben nicht an. Ein verschmutzter Stecker fhrt zu einer schlechteren Tonqualitt und Tonunterbrechungen.

Halten Sie stets den Stecker fest, wenn Sie ihn abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann es beschdigt werden.

Verwendung dieses Gerts Das Mikrofon verfgt ber linke und rechte Tonabnehmer. Stecken Sie das Mikrofon waagrecht an und achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung, damit die von links und rechts stammenden Tne gleichmig aufgenommen werden.

1 Stecken Sie den Stecker in die Mikrofonbuchse eines Aufnahmegerts mit Plug-in-Power-System ein. (-1)

2 berprfen Sie die ordnungsgeme Position von und am Mikrofon und stecken Sie das Mikrofon z.B. an Ihre Krawatte oder Brusttasche an. (-2) Die mit gekennzeichnete Seite muss sich rechts, die mit gekennzeichnete Seite muss sich links befinden.

An die Krawatte usw. (-) An die Brusttasche usw. (-)

Tipp So bringen Sie den Windschutz () an

Technische Daten Typ Elektret-Kondensatormikrofon Stecker Vergoldeter L-frmiger

Stereoministecker Stromversorgung Plug-in-Power-Stromversorgung Richtcharakteristik Kugel Front-Empfindlichkeit (Leerlauf-Ausgangspegel)

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Frequenzgang 50 Hz - 15 000 Hz Kabellnge (ca.) 1,0 m Abmessungen (ca.) 11 mm 32 mm (Durchmesser/Lnge) Gewicht (ca.) 12 g (einschl. Kabel) Betriebstemperatur 0 C bis 40 C Lagertemperatur -20 C bis +55 C Mitgeliefertes Zubehr Stereo-Lavaliermikrofon (1),

Windschutz (1), Anleitungen

nderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Opmerkingen bij het gebruik Dit apparaat is niet stofbestendig, spatbestendig of

waterbestendig. Om brandgevaar of elektrische schokken te vermijden, moet u

het volgende in acht nemen: Haal dit apparaat niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen

in aan. Gebruik dit apparaat niet met natte handen. Zorg ervoor dat er geen water of vreemde materialen (metaal,

brandbare materialen enz.) in dit apparaat terecht kunnen komen.

Gebruik dit apparaat niet op een locatie die blootstaat aan spetterend water, hoge vochtigheid, stof, oliewalm en stoom.

Om het risico van schade of storing te vermijden, moet u het volgende in acht nemen: Dit toestel is een precisie-apparaat. Laat het niet vallen, stoot

er niet tegen, zorg ervoor dat er geen sterke krachten op worden uitgeoefend.

Gebruik en bewaar dit apparaat niet op een plek die blootstaat aan hoge temperaturen en hoge vochtigheid.

Wanneer u dit apparaat buiten gebruikt, moet u ervoor zorgen dat het niet wordt blootgesteld aan regen of zeewater.

Neem voor inspectie en reparatie van het binnenwerk van dit apparaat contact op met uw Sony dealer of plaatselijke, erkende Sony reparateur.

Als de microfoon vlak bij luidsprekers/een hoofdtelefoon wordt geplaatst, kunt u een hoge pieptoon horen (rondzingen). Dit komt omdat de microfoon herhaaldelijk geluid van de luidsprekers/hoofdtelefoon opvangt. Zet de microfoon in dit geval zo ver mogelijk weg van de luidsprekers/hoofdtelefoon.

Wanneer de microfoon en de stekker vuil worden, veegt u deze af met een droge doek. Blaas niet op de microfoon wanneer u deze afstoft. Een vuile stekker leidt tot een verslechtering van de geluidskwaliteit en onderbroken geluid.

Houd de stekker altijd vast wanneer u deze uit de aansluiting trekt. Als u aan het snoer trekt, kan de stekker afbreken.

Dit apparaat gebruiken De microfoon kan links en rechts geluid oppikken. Klem de microfoon horizontaal vast in de juiste richting, zodat het geluid links en rechts op hetzelfde niveau wordt opgenomen.

1 Sluit de stekker aan op de microfoonaansluiting van een opnameapparaat met een netspanningsysteem. (-1)

2 Controleer of en op de microfoon goed zijn geplaatst en klem de microfoon aan uw das, jaszak enzovoort. (-2) Plaats de zijde met aan de rechterkant en de zijde met

aan de linkerkant. Aan uw das enzovoort (-) Aan uw jaszak enzovoort (-)

Tip Bevestigen van de windkap ()

Technische gegevens Type Electret condensatormicrofoon Stekker L-vormige vergulde stereo

ministekker Voeding Netspanningsysteem Richting Alle richtingen Gevoeligheid voorzijde (uitgangsspanningsniveau open circuit)

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Frequentiebereik 50 Hz - 15 000 Hz Snoerlengte (ong.) 1,0 m Afmetingen (ong.) 11 mm 32 mm (diameter/lengte) Gewicht (ong.) 12 g (inclusief snoer) Bedrijfstemperatuur 0 C t/m 40 C Opslagtemperatuur -20 C t/m +55 C Bijgeleverde toebehoren Stereo Lavalier-microfoon (1),

Windkap (1), Handleiding en documentatie

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.

Att tnka p vid anvndning Enheten r inte dammskyddad, stnkskyddad eller vattentt. Fr att undvika risken fr brand eller en elektrisk stt, iaktta

fljande: Ta inte isr eller frndra denna produkt. Anvnd inte denna enhet med vta hnder. Lt inte vatten eller frmmande freml (metall, lttantndliga

mnen etc.) trnga in i denna enhet. Anvnd inte denna enhet p en plats som utstts fr

vattenstnk, hg luftfuktighet, damm, oljengor och varm nga.

Fr att undvika risken fr skada eller funktionsfel, iaktta fljande: Denna enhet r precisionsutrustning. Tappa inte enheten, sl

inte emot den, och utstt den inte heller fr starkt yttre tryck. Anvnd inte och frvara inte denna enhet p en plats som

utstts fr hga temperaturer och fuktighet. Nr du anvnder denna enhet utomhus, se till att enheten

skyddas frn regn eller sjvatten. Fr inspektion och reparation av denna enhet, kontakta

din Sony-terfrsljare eller nrmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad.

Om mikrofonen placeras nra hgtalare eller hrlurar kan ett hgfrekvent ljud hras (tjutande ljud). Detta ljud orsakas av att mikrofonen tar upp ljudet frn hgtalarna eller hrlurarna upprepade gnger. I detta fall ska du placera mikrofonen s lngt som mjligt frn hgtalarna eller hrlurarna.

Nr mikrofonen och kontakten blir smutsiga ska du torka av dem med en torr trasa. Bls inte p mikrofonen nr du dammar den. En smutsig kontakt kan orsaka frsmring av ljudkvalitet och intermittent ljud.

Hll alltid i kontakten nr du kopplar ur. Om du drar i sladden kan den g av.

Anvnda denna enhet Mikrofonen tar upp ljud frn vnster och hger sida. Fst mikrofonen horisontellt, vnd i korrekt riktning, s att ljuden frn hger och vnster spelas in lika starkt.

1 Anslut kontakten till mikrofonuttaget p en inspelningsenhet med plug-in-strmklla. (-1)

2 Kontrollera att och p mikrofonen r korrekt placerade och fst mikrofonen p din slips, ficka etc. (-2) Placera den -mrkta sidan till hger och den -mrkta

sidan till vnster. Fst p slips etc. (-) Fst p ficka etc. (-)

Tips Hur man stter p vindskyddet ()

Specifikationer Typ Elektretkondensatormikrofon Kontakt L-formad guldplterad

stereominikontakt Strmfrsrjning Plug-in-strmklla-system Direktivitet Rundstrlande Knslighet framt (utspnning vid ppen krets)

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Frekvensomfng 50 Hz - 15 000 Hz Sladdens lngd (ca.) 1,0 m Yttermtt (ca.) 11 mm 32 mm (diameter/lngd) Vikt (ca.) 12 g (Inklusive sladd) Anvndningstemperatur 0 C till 40 C Frvaringstemperatur -20 C till +55 C Inkluderade artiklar Stereo lavaliermikrofon (1),

Vindskydd (1), Uppsttning tryckt dokumentation

Rtt till ndring av design och specifikationer frbehlles.

Note sull'uso Questa unit non resistente alla polvere e agli spruzzi d'acqua

e non impermeabile. Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica, attenersi a

quanto segue: Non smontare o modificare questa unit. Non utilizzare l'unit con le mani bagnate. Non lasciare che acqua o corpi estranei (metalli, sostanze

infiammabili, ecc.) penetrino nellunit. Non utilizzare questa unit in un luogo soggetto a spruzzi

dacqua, umidit elevata, polvere, fumi di olio e vapore. Per evitare rischi di danni o malfunzionamenti, attenersi a

quanto segue: Questa unit unapparecchiatura di precisione. Non lasciar

cadere o colpire lunit, n sottoporla a forte impatto fisico. Non utilizzare o immagazzinare questa unit in un luogo

soggetto a temperatura e umidit elevate. Quando si utilizza questa unit allaperto, prevenire

lesposizione dellunit alla pioggia o allacqua di mare. Per ispezioni interne e riparazioni di questa unit, contattare

il rivenditore Sony oppure un servizio di riparazione locale autorizzato da Sony.

Qualora il microfono venga posizionato in prossimit di diffusori/cuffie, potrebbe prodursi un disturbo ad alta frequenza (retroazione acustica, o ululato). Questo fenomeno provocato dalla captazione ripetuta da parte del microfono del suono proveniente dai diffusori o dalle cuffie. In questo caso, posizionare il microfono il pi lontano possibile dai diffusori o dalle cuffie.

Qualora il microfono e lo spinotto si sporchino, pulirli con un panno asciutto. Non soffiare sul microfono quando lo si spolvera. Uno spinotto sporco provocher il deterioramento della qualit del suono e interruzioni nellaudio.

Per scollegare lo spinotto, afferrare sempre questultimo. Qualora si tiri il cavo, se ne potrebbe provocare la rottura.

Uso dell'unit Il microfono dotato di un trasduttore sinistro e di un trasduttore destro . Agganciare il microfono orizzontalmente nella direzione corretta, in modo che i suoni provenienti da sinistra e da destra vengono registrati in modo bilanciato.

1 Collegare lo spinotto alla presa per microfono di un apparecchio di registrazione con sistema di alimentazione phantom (attraverso il cavo). (-1)

2 Verificare il posizionamento corretto dei simboli e sul microfono, quindi agganciare il microfono a una cravatta, un taschino, e cos via. (-2) Posizionare il lato indicato con a destra, e il lato indicato

con a sinistra. Alla cravatta, e cos via (-) Al taschino, e cos via (-)

Suggerimento Come applicare la protezione antivento ()

Caratteristiche tecniche Tipo Microfono a condensatore elettrete Spinotto Minijack stereo a L placcato in oro Alimentazione Sistema di alimentazione phantom Direttivit Omnidirezionale Sensibilit anteriore (livello di tensione di uscita a circuito aperto)

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Risposta in frequenza 50 Hz - 15 000 Hz Lunghezza del cavo (circa) 1,0 m Dimensioni (circa) 11 mm 32 mm (diametro/

lunghezza) Peso (circa) 12 g (cavo incluso) Temperatura di esercizio Da 0 C a 40 C Temperatura di conservazione

Da -20 C a +55 C

Accessori inclusi Microfono stereo lavalier (1), Protezione antivento (1), Corredo di documentazione stampata

Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Notas de utilizao Esta unidade no prova de poeira, salpicos ou gua. Para evitar o risco de incndio ou choque eltrico, tenha em

ateno as seguintes precaues: No desmonte nem altere esta unidade. No utilize a unidade com as mos molhadas. No permita a entrada de gua ou matrias estranhas (metal,

substncias inflamveis, etc.) nesta gua. No utilize esta unidade num local sujeito a salpicos de gua,

elevada humidade, poeira, fumos de leo e vapor. Para evitar o risco de danos ou avaria, tenha em ateno as

seguintes precaues: Esta unidade um equipamento de preciso. No deixe cair

esta unidade, no bata na unidade nem permita que sofra fortes impactos fsicos.

No utilize nem guarde esta unidade num local sujeito a temperaturas e humidade elevadas.

Quando utilizar esta unidade no exterior, no exponha a unidade chuva ou gua do mar.

Para a inspeo e reparao do interior desta unidade, contacte o seu revendedor Sony ou servio de assistncia tcnica local autorizado da Sony.

Se o microfone for colocado perto de colunas de som/ auscultadores, um rudo de alta frequncia poder eventualmente ser ouvido (efeito de uivo). Isto causado pela captao repetida do som emitido pelas colunas de som/ auscultadores. Neste caso, coloque o microfone o mais afastado possvel das colunas de som/auscultadores.

Quando o microfone e a ficha ficarem sujos, limpe-os com um pano seco. No sopre directamente sobre o microfone quando o est a limpar da acumulao de p. Uma ficha suja pode causar a deteriorao da qualidade do som e torn-lo intermitente.

Segure sempre na ficha para a desligar. Puxar pelo cabo pode parti-la.

Utilizar esta unidade O microfone tem dois pontos de captao um do lado esquerdo e outro do lado direito . Prenda o microfone horizontalmente na direco correcta, de modo a que os sons da direita e da esquerda sejam gravados uniformemente.

1 Ligue a ficha tomada tipo jack de microfone de um dispositivo de gravao com sistema de ligao de alimentao. (-1)

2 Confirme a colocao correcta de e no microfone e prenda o microfone sua gravata, bolso, etc. (-2) Coloque o lado com marcao- para a direita e o lado com

marcao- para a esquerda. Na gravata, etc. (-) Na bolso, etc. (-)

Sugesto Como fixar o para-vento ()

Especificaes Tipo Microfone Electrosttico Electret Ficha mini-ficha estreo dourada em

forma de L Alimentao Sistema de ligao de alimentao Direccionalidade Omni-direccional Sensibilidade frontal (Nvel de tenso de sada do circuito aberto)

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Resposta de frequncia 50 Hz - 15 000 Hz Comprimento do cabo (aprox.)

1,0 m

Dimenses (aprox.) 11 mm 32 mm (dimetro/ comprimento)

Peso (aprox.) 12 g (Incl. cabo) Temperatura de funcionamento

0 C a 40 C

Temperatura de armazenamento

-20 C a +55 C

Itens includos Microfone estreo de lapela (1), Para-vento (1), Documentos impressos

O design e as especificaes esto sujeitos a alteraes sem aviso prvio.

,

. ,

: . . (

, .) .

, , , .

, : .

, .

.

, .

, Sony Sony.

/, ( ""). /. , /.

, . . .

. , .

. , .

1 "plug-in-power". (-1)

2 , .. (-2)

. .. (-) ..(-)

()

L "plug-in-

power" ( )

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

50 Hz - 15 000 Hz ()

1,0 m

() 11 mm 32 mm (/) () 12 g (. ) 0 C 40 C

20 C +55 C

(1), (1),

O .

Uwagi dotyczce uytkowania Urzdzenie nie jest pyoszczelne, bryzgoszczelne ani

wodoszczelne. Aby zapobiega zagroeniom takim jak poar lub poraenie

prdem, naley przestrzega poniszych zasad: Nie demontowa ani nie modyfikowa urzdzenia. Nie dotyka urzdzenia mokrymi rkoma. Nie pozwala na dostanie si do rodka urzdzenia wody lub

cia obcych (metalu, materiaw palnych itp.). Nie uywa urzdzenia w miejscach naraonych na pryskanie

wody, wysok wilgotno, py, opary oleju lub par. Aby nie dopuci do uszkodzenia lub usterki, naley

przestrzega poniszych zasad: Urzdzenie jest przyrzdem precyzyjnym. Nie upuszcza ani

nie uderza urzdzenia i nie dopuszcza do silnych obcie mechanicznych.

Nie uywa ani nie przechowywa urzdzenia w miejscu naraonym na wysokie temperatury i wilgotno.

Korzystajc z urzdzenia na zewntrz, naley chroni je przed deszczem lub wod morsk.

W celu wykonania wewntrznej inspekcji i naprawy urzdzenia naley si skontaktowa ze swoim sprzedawc Sony lub lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym Sony.

Jeli mikrofon jest umieszczony blisko gonikw/suchawek, moe by syszalny wysoki dwik (efekt wycia). Jest to spowodowane tym, e mikrofon wielokrotnie wyapuje dwik z gonikw/suchawek. W takim wypadku naley umieci mikrofon jak najdalej od gonikw/suchawek.

Kiedy mikrofon i wtyk ulegn zabrudzeniu, naley przetrze je such szmatk. Nie dmucha na mikrofon podczas czyszczenia. Zabrudzony wtyk spowoduje pogorszenie jakoci dwiku oraz przerywanie dwiku.

Podczas odczania zawsze naley trzyma za wtyk. Pocignicie za kabel moe spowodowa jego przerwanie.

Korzystanie z urzdzenia Mikrofon ma przetwornik lewy i prawy . Przypnij mikrofon poziomo w prawidowym kierunku, aby dwiki z lewej i prawej strony byy rwnomiernie rejestrowane.

1 Podcz wtyk do gniazda mikrofonu na urzdzeniu nagrywajcym z systemem zasilania wtykowego. (-1)

2 Sprawd prawidowe ustawienie i  na mikrofonie i przypnij mikrofon do krawata, kieszeni itp. (-2) Umie stron oznaczon z prawej strony, a stron

oznaczon z lewej strony. Do krawata itp. (-) Do kieszeni itp. (-)

Wskazwka Zakadanie osony przeciwwietrznej ()

Dane techniczne Typ Elektretowy mikrofon

kondensacyjny Wtyk Pozacany miniwtyk stereo

w ksztacie litery L Zasilanie System zasilania wtykowego Kierunkowo Wszechkierunkowy Czuo przednia (poziom napicia wyjciowego obwodu otwartego)

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Przenoszenie czstotliwoci 50 Hz - 15 000 Hz Dugo kabla (ok.) 1,0 m Wymiary (ok.) 11 mm 32 mm (rednica/

dugo) Masa (ok.) 12 g (z kablem) Temperatura pracy 0C do 40C Temperatura przechowywania

20C do +55C

Zaczone elementy Krawatowy mikrofon stereofoniczny (1), Osona przeciwwietrzna (1), Zestaw drukowanej dokumentacji

Projekt i dane techniczne mog zosta zmienione bez uprzedzenia.

Poznmky o pouvan Tto jednotka nie je prachotesn, vodotesn ani odoln proti

popliechaniu. Aby ste predili riziku vzniku poiaru alebo zasiahnutiu

elektrickm prdom, dodriavajte nasledovn: Tto jednotku nerozoberajte ani ju neupravujte. S touto jednotkou nemanipulujte mokrmi rukami. Zabrte vniknutiu vody i cudzorodch materilov (kov,

horav ltky at.) do tejto jednotky. Tto jednotku nepouvajte na mieste vystavenom

popliechaniu vodou, vysokej vlhkosti, prachu, olejovm vparom a pare.

Aby ste predili riziku pokodenia alebo poruchy, dodriavajte nasledovn: Tto jednotka predstavuje presn prstroj. Zabrte pdu tejto

jednotky alebo nrazu do nej a zabrte aj silnmu fyzickmu dopadu na u.

Nepouvajte ani neskladujte tto jednotku na mieste vystavenom inkom vysokch teplt a vlhkosti.

Pri pouvan vonku chrte tto jednotku pred vystavenm inkom daa a morskej vody.

Kontrolu vntra tejto jednotky a jej opravy zverte predajcovi vrobkov znaky Sony alebo miestnemu autorizovanmu servisu spolonosti Sony.

Ak sa mikrofn umiestni blzko reproduktorov/slchadiel, mono budete pou zvuk s vysokou vkou tnu (krikav efekt). Je to spsoben tm, e mikrofn opakovane zachytva zvuk z reproduktorov/slchadiel. V takom prpade umiestnite mikrofn o najalej od mikrofnu/slchadiel.

Ak sa mikrofn a zstrka zapinia, utrite ich suchou ltkou. Pri odstraovan prachu na mikrofn nefkajte. pinav zstrka spsob zhorenie kvality zvuku a preruovan zvuk.

Pri odpjan vdy uchopte zstrku. Ak budete aha za kbel, mete ho pretrhn.

Pouivanie tejto jednotky Mikrofn m av a prav snma zvuku. Mikrofn pripevnite horizontlne v sprvnom smere, aby sa zvuky z avej aj pravej strany nahrvali rovnako.

1 Zapojte zstrku do konektora na zapojenie mikrofnu na zariaden na nahrvanie s napjanm. (-1)

2 Skontrolujte sprvne umiestnenie a  na mikrofne a pripevnite mikrofn na viazanku, vrecko at. (-2) Strana so znakou m by vpravo a strana so znakou

m by vavo. Na viazanke at. (-) Na vrecku at. (-)

Tip Spsob namontovania ochrany pred vplyvom vetra ()

Technick daje Typ mikrofn s elektrickm kondenztorom Zstrka pozlten stereofnna miniatrna

zstrka v tvare L Napjanie systm napjania zo zariadenia Smerovos vesmerov Citlivos vpredu (Vstupn naptie otvorenho obvodu)

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Frekvenn odozva 50 Hz 15 000 Hz Dka kbla (pribline) 1,0 m Rozmery (pribline) 11 mm 32 mm (priemer/dka) Hmotnos (pribline) 12 g (vrtane kbla) Prevdzkov teplota 0 C a 40 C Skladovacia teplota 20 C a +55 C Dodan poloky Stereofnny mikrofn na chlopu (1),

ochrana pred vplyvom vetra (1), sprava vytlaenej dokumentcie

Dizajn a pecifikcie podliehaj zmenm bez upozornenia.

/

/ /

/

1 1

2 2

1

2

2021 Sony Corporation Printed in China

ECM-LV1

5-027-658-01(1)

/Operating instructions/ Mode demploi/Manual de instrucciones/ Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/ Bruksanvisning/Istruzioni per luso/ Instrues de operao/ / Instrukcja obsugi/Nvod na obsluhu/ Kezelsi tmutat/Instruciuni de utilizare/ Betjeningsvejledning/Nvod k pouit/ Kyttohjeet/ / // / /

Stereo Lavalier Microphone Microphone cravate stro

ECM-LV1 5-027-658-01(1) ECM-LV1 5-027-658-01(1) ECM-LV1 5-027-658-01(1) ECM-LV1 5-027-658-01(1)

Note privind utilizarea Aceast unitate nu este rezistent la praf, mprocri sau ap. Pentru a evita riscul de incendiu sau electrocutare, respectai

urmtoarele indicaii: Nu dezasamblai sau modificai aceast unitate. Nu utilizai aceast unitate cu minile umede. Nu permitei ptrunderea apei sau materiilor strine (metal,

substane inflamabile etc.) n aceast unitate. Nu utilizai aceast unitate ntr-un loc expus mprocrilor cu

ap, umiditii ridicate, prafului, vaporilor de ulei i aburului. Pentru a evita riscul de deteriorare sau defectare, respectai

urmtoarele indicaii: Aceast unitate este un echipament de precizie. Nu scpai

sau lovii unitatea, i nici nu permitei s fie supus unui impact fizic puternic.

Nu utilizai i nu depozitai aceast unitate ntr-un loc cu temperaturi ridicate i umiditate.

Atunci cnd folosii unitatea n aer liber, ferii-o de expunerea la ploaie sau ap de mare.

Pentru inspecia pe interior i repararea acestei uniti, contactai distribuitorul Sony sau centrul de service local autorizat Sony.

Dac microfonul este aezat lng difuzoare/cti, se poate auzi un zgomot ascuit (efect de microfonie). Acest fenomen este cauzat de captarea repetat a sunetului n microfon din difuzoare/cti. n acest caz, aezai microfonul ct mai departe posibil de difuzoare/cti.

Cnd microfonul i mufa se murdresc, tergei-le cu o crp uscat. Nu suflai pe microfon cnd l tergei de praf. Mufele murdare vor provoca reducerea calitii sunetului i un sunet intermitent.

inei ntotdeauna de muf cnd deconectai. Dac tragei de cablu, este posibil ca acesta s cedeze.

Utilizarea acestei uniti Microfonul are canale de captare pe stnga i dreapta . Prindei microfonul pe orizontal n direcia corect, n aa fel nct sunetele din stnga i din dreapta s fie nregistrate uniform.

1 Conectai mufa la mufa jack de microfon dintr-un dispozitiv de nregistrare cu alimentare cuplat. (-1)

2 Confirmai aezarea corect a poziiilor i pe microfon, apoi prindei microfonul la cravat, buzunar etc. (-2) Aezai partea cu marcajul ctre dreapta i partea cu

marcajul ctre stnga. La cravat etc. (-) La buzunar etc. (-)

Indiciu Prinderea paravntului ()

Specificaii Tip Microfon condensator electret Muf Muf mini stereo placat cu aur n

form de L Alimentare electric Sistem cu alimentare electric cuplat Direcionalitate Omnidirecional Sensibilitate fa (nivel tensiune ieire n circuit deschis)

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Rspuns n frecven 50 Hz - 15 000 Hz Lungime cablu (aprox.) 1,0 m Dimensiuni (aprox.) 11 mm 32 mm (diametru/lungime) Greutate (aprox.) 12 g (incl. cablul) Temperatur de funcionare

0 C pn la 40 C

Temperatur de depozitare

20 C pn la +55 C

Articole incluse Microfon-lavalier stereo (1), Paravnt (1), Documentaie imprimat

Concepia i specificaiile pot fi modificate fr notificare prealabil.

Bemrkninger om brug Denne enhed er hverken stvtt, stnktt eller vandtt. For at undg risikoen for en brand eller et elektrisk std skal du

vre opmrksom p flgende: Adskil eller ndr ikke denne enhed. Rr ikke ved denne enhed med vde hnder. Forhindr indtrngen af vand eller fremmedlegemer (metal,

brndbare substanser osv.) i denne enhed. Brug ikke denne enhed p et sted udsat for vandsprjt, hj

luftfugtighed, stv, oliedampe og vanddamp. For at undg risikoen for beskadigelse eller funktionsfejl skal du

vre opmrksom p flgende: Denne enhed er et prcisionsinstrument. Tab ikke enheden,

std den ikke og udst den ikke for kraftigt fysisk tryk. Anvend eller opbevar ikke denne enhed p et sted udsat for

hje temperaturer og luftfugtighed. Nr du anvender enheden udendrs, skal du srge for, at

enheden ikke udsttes for regn eller havvand. Vedrrende indvendigt eftersyn og reparation af denne enhed

skal du kontakte din Sony-forhandler eller lokale autoriserede Sony-servicefacilitet.

Hvis mikrofonen placeres i nrheden af hjttalere/ hovedtelefoner, hres der muligvis en hj stjende lyd (hylende effekt). Det er forrsages mikrofonen, som gentagne gange fanger lyd fra hjttalerne/hovedtelefonerne. I dette tilflde skal du placere mikronen s langt vk som muligt fra hjttalerne/ hovedtelefonerne.

Nr mikrofonen og stikket bliver beskidte, skal du trre dem af med en tr klud. Pust ikke p mikrofonen, nr du stver den af. Et beskidt stik vil forrsage forringelse af lydkvaliteten og afbrudt lyd.

Hold altid i stikket, nr det afbrydes. Hvis du trkker i ledningen, kan den knkke.

Anvendelse af denne enhed Mikrofonen har opsamlinger til venstre og hjre . Clips mikrofonen vandret p i den rigtige retning, s de venstre og hjre lyde optages ens.

1 Tilslut stikket til mikrofonstikket p en optageenhed med plug-in-strmsystem. (-1)

2 Bekrft den korrekte placering af og p mikrofonen, og clips mikrofonen p dit slips, lomme osv. (-2) Placer den -mrkede side til hjre, og den -mrkede

side til venstre. Til dit slips osv. (-) Til din lokke osv. (-)

Tip Sdan monteres vindskrmen ()

Specifikationer Type Elektret kondensatormikrofon Stik L-formet guldbelagt stereoministik Strmforsyning Plug-in-strmforsyningssystem Retningsbestemmelse Omni-retningsbestemt Frontflsomhed (Spndingsniveau for ben kredslbsudgang)

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Frekvensrespons 50 Hz - 15 000 Hz Ledningslngde (ca.) 1,0 m Ml (ca.) 11 mm 32 mm (diameter/lngde) Vgt (ca.) 12 g (Inkl. ledning) Driftstemperatur 0 C til 40 C Opbevaringstemperatur 20 C til +55 C Inkluderede emner Lavalier-stereomikrofon (1),

Vindskrm (1), Trykt dokumentation

Ret til ndring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.

Poznmky k pouit Tato jednotka nen odoln vi prachu, postkn ani vod. Aby nevznikla rizika poru nebo razu elektrickm proudem,

dodrujte nsledujc pokyny: Tento pstroj nerozebrejte ani neupravujte. Tuto jednotku nepouvejte, pokud mte mokr ruce. Zabrate vniknut vody nebo cizch ltek (kovu, holavch ltek

atd.) do tohoto pstroje. Nepouvejte toto zazen na mstech, kde hroz postkn

vodou, na mstech s vysokou vlhkost, s hojnm vskytem prachu, olejovch vpar a pry.

Abyste se vyhnuli riziku pokozen nebo poruchy, dodrujte nsledujc: Tato jednotka je pesnm zazenm. Proto nesmte jednotku

vystavit pdu, nrazu ani siln fyzick sle. Pstroj nepouvejte ani neskladujte na mstech s vysokmi

teplotami a vysokou vlhkost. Pouvte-li toto zazen venku, chrate pstroj ped detm

a moskou vodou. Ohledn intern prohldky a opravy tto jednotky se obrate

na svho prodejce znaky Sony nebo na mstn autorizovan servisn stedisko firmy Sony.

Je-li mikrofon umstn blzko reproduktor / sluchtek, me bt slyet vysokotnov hluk (efekt kvlen). To je zpsobeno mikrofonem, kter opakovan zachytv zvuk z reproduktor / sluchtek. V takovm ppad umstte mikrofon co nejdle od reproduktor / sluchtek.

Dojde-li ke zneitn mikrofonu a zstrky, otete je suchou textili. Pi utrn prachu z mikrofonu na nj nefoukejte. Zneitn zstrka zpsob zhoren kvality zvuku a jeho peruovn.

Pi odpojovn vdy drte zstrku. Tahn za kabel by jej mohlo petrhnout.

Pouit jednotky Mikrofon m dva snmae, lev a prav . Pro rovnomrn nahrvn zvuku zleva a zprava pipnte mikrofon vodorovn ve sprvnm smru.

1 Zapojte zstrku do konektoru mikrofonu nahrvacho zazen se systmem zsuvnho napjen. (-1)

2 Ovte sprvn umstn snma a na mikrofonu, a pipnte mikrofon na kravatu, kapsu atd. (-2) Umstte stranu se znakou vpravo a stranu se znakou vlevo.

Na kravatu apod. (-) Na kapsu apod. (-)

Tip Jak nasadit kryt proti vtru ()

Technick daje Typ Elektretov kondenztorov mikrofon Zstrka Pozlacen stereofonn minizstrka ve

tvaru L. Napjen Systm zsuvnho napjen Charakteristika Vesmrov Pedn citlivost (rove vstupnho napt otevenho obvodu)

-38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Frekvenn odezva 50 Hz 15 000 Hz Dlka kabelu (asi) 1,0 m Rozmry (asi) 11 mm 32 mm (prmr / dlka) Hmotnost (asi) 12 g (vetn kabelu) Provozn teplota 0 C a 40 C Skladovac teplota -20 C a +55 C Dodan poloky Stereofonn klopov mikrofon (1),

kryt proti vtru (1), sada titn dokumentace

Zmna vzhledu a technickch daj je vyhrazena bez pedchozho upozornn.

Kytt koskevia huomautuksia Tm laite ei ole ply-, roiske- tai vesitiivis. Noudata seuraavia ohjeita vlttksesi esimerkiksi tulipalon tai

shkiskun vaaran: l pura tai muunna tt laitetta. l kyt tt laitetta mrin ksin. l anna veden tai vieraiden ainesten (metallin, herksti

syttyvien aineiden jne.) pst thn laitteeseen. l kyt tt laitetta paikassa, jossa se voi altistua

vesiroiskeille, korkealle ilmankosteudelle, plylle, ljyhuuruille tai hyrylle.

Noudata seuraavia ohjeita vlttksesi esimerkiksi vaurion tai toimintahirin vaaran: Tm yksikk on tarkkuuslaite. l pudota tai ly laitetta lk

anna voimakkaiden iskujen kohdistua siihen. l kyt tai silyt tt laitetta paikassa, jossa se voi altistua

korkeille lmptiloille tai ilmankosteudelle. Kun kytt laitetta ulkona, suojaa se sateelta ja merivedelt.

Laitteen sisist tarkastusta ja korjausta varten ota yhteytt Sony-jlleenmyyjn tai valtuutettuun paikalliseen Sonyhuoltoedustajaan.

Jos mikrofoni asetetaan kaiuttimien/kuulokkeiden lhelle, voit kuulla korkeataajuuksisen nen (vinkuminen). Tm aiheutuu siit, ett mikrofoni poimii toistuvasti nt kaiuttimista/kuulokkeista. Aseta tss tapauksessa mikrofoni mahdollisimman kauas kaiuttimista/kuulokkeista.

Kun mikrofoni ja liitin likaantuvat, pyyhi ne kuivalla liinalla. l puhalla mikrofoniin puhdistaessasi sit plyst. Likainen liitin aiheuttaa nenlaadun heikentymist ja katkonaista nt.

Pid aina liittimest irrottaessasi sit. Johdosta vetminen voi aiheuttaa johdon katkeamisen.

Tmn laitteen kyttminen Mikrofoni poimii nt vasemmalta ja oikealta . Kiinnit mikrofoni vaakasuoraan oikeansuuntaisesti, jotta vasenta ja oikeaa nt tallennetaan tasaisesti.

1 Tynn pistoke virtaa syttvn tallennuslaitteen mikrofoniliitntn. (-1)

2 Varmista, ett mikrofonin ja on asetettu oikeansuuntaisesti ja kiinnit mikrofoni solmioosi, taskuusi tms. (-2) Suuntaa -merkinnll varustettu puoli oikealle ja -merkinnll varustettu puoli vasemmalle.

Solmioosi tms. (-) Taskuusi tms. (-)

Vihje Tuulisuojan () kiinnittminen

Tekniset tiedot Tyyppi Elektreettikondensaattorimikrofoni Liitin L-mallinen kullattu stereominiliitin Virransytt Virransytt laitteesta Suuntakuvio Pallo Etuherkkyys (avoimen piirin lhtjnnitteen taso)

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Taajuusvaste 50 Hz 15 000 Hz Johdon pituus (noin) 1,0 m Mitat (noin) 11 mm 32 mm (lpimitta/pituus) Paino (noin) 12 g (sis. johdon) Kyttlmptila 0  C 40 C Silytyslmptila 20 C +55 C Mukana toimitetut varusteet

Lavalier-stereomikrofoni (1), tuulisuoja (1), painetut asiakirjat

Ulkoasua ja teknisi ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

: , 1-7-1 - , 108-0075

,

.

, : . , .

(, ) .

, , , , .

, : .

, .

, .

, .

Sony Sony.

/ , ( ). , /. /.

, . . .

. , .

. , .

1 ' . (-1)

2 , . (-2) , .

(-) (-)

()

-

L

( )

38,0 (1 000 , 0 = 1 /)

50 - 15 000

(.)

1,0

(.) 11 32 (/) (.) 12 (. ) 0 C 40 C 20 C +55 C

(1), (1),

.

, . (): 1. (): 5. () , , . , . , , , , . , .

: 0 800 307 669 e-mail info@sony.ua

: www.sony.ua/support (TG-01-1)

: , 1-7-1 - , 108-0075 :

,

.

: . ,

.

(, ..) .

, , , , .

:

. , .

, .

, .

Sony Sony.

/ , ( ). , /. /.

. . .

, . .

. , .

1 . (-1)

2 , . . (-2) , , , ,

, . . . (-) . . (-)

()

L-,

( )

38,0 (1 000 , 0 = 1 /)

50 - 15 000 (.) 1,0 (.) 11 32 (/) (.) 12 ( ) 0 C 40 C -20 C +55 C (1),

(1),

.

, . (): 1. (): 5. () , , . , . , , , , . , .

: 8 800 200 76 67 8 820 0071 76 67 8 800 070 70 35 +7 495 258 76 69 e-mail info@sony.ru

: www.sony.ru/support (TG-01-1)

SonySony

/ () / /

1 (-1)

2 (-2) (-) (-)

()

L () 38.0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa) 50 Hz - 15 000 Hz 1.0 m 11 mm 32 mm (/) 12 g () 0 C 40 C -20 C +55 C (1)

(1) (1)

Sony Sony

/ / /

1 (-1)

2 (-2)

(-) (-)

()

. :

. . ). (

.

. :

. .

.

. Sony Sony

. /

.) ( . /

. / .

. .

. .

.

.

1 )1-( .

2

)2-( .

.

)-(

)-(

)(

L

(

)

)/ 1 = 0 1 000( 38.0

15 000 - 50

)( 1.0

)( )/( 32 11

)( ) ( 12

40 0

55+ 20-

)1( )1(

.

L

38.0 dB1 000 Hz 0 dB = 1 V/Pa

50 Hz - 15 000 Hz

1.0 m

11 mm 32 mm /

12 g 0 C 40 C 20 C +55 C (1)

(1)

, , . .

. . (, )

. , , ,

. .

. , .

.

. Sony

Sony . / ,

( ). / . / .

. . .

. .

. .

1 . (-1)

2 , . (-2) ,

.

(- )

(- )

()

L ( )

-38.0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

50 Hz - 15 000 Hz () 1.0 m () 11 mm 32 mm (/) () 12 g ( ) 0 C ~ 40 C -20 C ~ +55 C (1),

(1),

.

Hasznlatra vonatkoz megjegyzsek Az egysg nem porll, nem frccsensll s nem vzll. Tz vagy elektromos ramts veszlynek elkerlse

rdekben tartsa be az albbiakat: Ne szerelje szt, s ne mdostsa az egysget. Ne hasznlja az egysget nedves kzzel. Ne engedje, hogy vz vagy idegen trgyak (fm, gylkony

anyagok) kerljenek az egysgbe. Ne hasznlja az egysget frccsen vz, magas pratartalom,

por, olajkiprolgs vagy gz hatsnak kitett helyen. A krosods vagy hibs mkds veszlynek elkerlse

rdekben tartsa be az albbiakat: Ez az egysg egy preczis mszer. Ne ejtse le az egysget, ne

sse meg, s ne tegye ki ers tkzs hatsnak. Ne hasznlja s ne trolja az egysget magas hmrskletnek

vagy pratartalomnak kitett helyen. Ha a kltrben hasznlja az egysget, vja az estl vagy

tengervztl. Az egysg bels vizsglatval vagy javtsval kapcsolatban

forduljon a Sony mrkakereskedhz vagy a helyi Sony mrkaszervizhez.

Ha a mikrofon hangszrk/fejhallgatk kzelben van elhelyezve, magas hang (spol hangeffektus) keletkezhet. Ennek az az oka, hogy a mikrofon ismtelten felfogja a hangszrk/fejhallgatk hangjt. Ilyen esetben helyezze a mikrofont minl tvolabbra a hangszrktl/fejhallgatktl.

Ha a mikrofon s a csatlakoz beszennyezdik, trlje le egy szraz trlruhval. Portalantsnl ne fjjon a mikrofonra. A beszennyezdtt csatlakoz a hangminsg romlst s a hang akadozst okozhatja.

Lecsatlakozsnl mindig a csatlakozt fogja. Ha a kbelt hzza, elszakadhat.

A kszlk hasznlata A mikrofonnak van bal s jobb rzkelje. Mozgassa a mikrofont vzszintesen a helyes irnyba, hogy a bal- s jobboldali hangot azonos mrtkben rgztse.

1 Csatlakoztassa a csatlakozdugt egy plug-in-power tpus felveveszkz mikrofoncsatlakozjhoz. (-1)

2 Ellenrizze a mikrofonon az s jelek helyt, s csptesse a mikrofont a nyakkendjhez, zsebhez, stb. (-2) Az jel oldal legyen a jobb, az jel oldal a bal oldalon. A nyakkendjhez, stb. (-) A zsebhez, stb. (-)

Tipp A szlvd felszerelse ()

Mszaki adatok Tpus Electret kondenztoros mikrofon Csatlakozdug L alak aranybevonat sztere mini

csatlakozdug Tpellts Plug-in-power tpelltsi rendszer Irnyrzkenysg Krsugrz Ells rzkenysg (Nyitott ramkr kimeneti feszltsgszintje)

38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa)

Frekvenciatvitel 50 Hz - 15 000 Hz Kbel hossza (kb.) 1,0 m Mretek (kb.) 11 mm 32 mm (tmr/hosszsg) Tmeg (kb.) 12 g (kbellel egytt) zemhmrsklet 0 C 40 C Trolsi hmrsklet

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the ECM-LV1 Sony works, you can view and download the Sony ECM-LV1 Operating Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operating Instructions for Sony ECM-LV1 as well as other Sony manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operating Instructions should include all the details that are needed to use a Sony ECM-LV1. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Sony ECM-LV1 Operating Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Sony ECM-LV1 Operating Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Sony ECM-LV1 Operating Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Sony ECM-LV1 Operating Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Sony ECM-LV1 Operating Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.