1 For the tall-type speakers only (BDV-E6100/E4100 only) Pour les haut-parleurs colonnes uniquement (BDV-E6100/E4100 uniquement) Solo para altavoces tipo torre (solo BDV-E6100/ E4100) BDV-E6100/E4100 BDV-E6100/E4100
(BDV-E6100/E4100 )
2
30 mm (1 3/16 in / 1 3/16 po / 1 3/16 pulg)/ 30 / 30 / 30 .
4 mm (3/16 in / 3/16 po / 3/16 pulg) / 4 / 4 / 4 .
5 mm (7/32 in / 7/32 po / 7/32 pulg)/ 5 / 5 / 5 .
Hole on the back of the speaker Orifice larrire du haut-parleur Orificio en la parte posterior del altavoz
3
5 mm to 7 mm (7/32 in to 9/32 in) 5 mm 7 mm (7/32 po 9/32 po)
de 5 mm a 7 mm (7/32 pulg a 9/32 pulg) 5 7
5 7
5 . 7 .
For the center speaker Pour le haut-parleur central Para el altavoz central
For the other speakers (Except for BDV-E6100) Pour les autres haut-parleurs (sauf BDV-E6100) Para los otros altavoces (excepto para BDV-E6100) BDV-E6100 BDV-E6100
( BDV-E6100)
For the tall-type speakers (BDV-E6100/ E4100 only) Pour les haut-parleurs colonnes (BDV-E6100/E4100 uniquement) Para los altavoces tipo torre (solo BDV-E6100/E4100) BDV-E6100/E4100 BDV-E6100/E4100
(BDV-E6100/E4100 )
170 mm (6 3/4 in / 6 3/4 po / 6 3/4 pulg)/ 170 / 170 / 170 .
BDV-E6100/E4100/E3100: 126 mm (5 in / 5 po / 5 pulg)/ 126 / 126 / 126 . BDV-E2100: 110 mm (4 3/8 in / 4 3/8 po / 4 3/8 pulg)/ 110 / 110 / 110 .
4
1 (BDV-E6100/E4100 ):
2 ()
3 5 . 7 .
: 126 . (BDV-E6100/E4100/E3100 ) 110 . (BDV-E2100 )
: 170 .
4
Installingspeakersonawall Installationdeshaut-parleursaumur Instalacindelosaltavocesenunapared
English
Caution Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be
used. Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board
wall is especially fragile, attach the screws securely to a beam and fasten them to the wall. Install the speakers on a vertical and flat wall where reinforcement is applied. Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation,
insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc. 1 Forthetall-typespeakersonly(BDV-E6100/E4100only):Removetheprotection
sheetfromthedouble-sidedtapeonthespeaker-bottomcover,thenattachthe speaker-bottomcovertothebottomoftheupperpartofthetall-typespeaker.
2 Preparescrews(notsupplied)thataresuitablefortheholeonthebackofeach speaker.
3 Fastenthescrewstothewall. Leave a space of about 5 mm to 7 mm (7/32 in to 9/32 in) between the wall and the head of the screw. For the center speaker and tall-type speakers, measure the distance between the screws before fastening the screws to the wall. For the center speaker: 126 mm (5 in) (BDV-E6100/E4100/E3100 only) 110 mm (4 3/8 in) (BDV-E2100 only)
For the tall-type speakers: 170 mm (6 3/4 in)
4 Hangthespeakeronthescrew(s).
Franais
Attention Adressez-vous une quincaillerie ou un installateur pour connatre le matriau
du mur ou les vis utiliser. Utilisez des vis adaptes au matriau et la rsistance du mur. Comme les
plaques de pltre sont particulirement fragiles, fixez fermement les vis une poutre et fixez-les au mur. Installez les haut-parleurs sur une paroi verticale et plane au niveau dun renforcement. Sony ne peut tre tenu responsable de tout accident ou dgt entran par une
installation incorrecte, une rsistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1 Pourleshaut-parleurscolonnesuniquement(BDV-E6100/E4100uniquement): Retirezlafeuilledeprotectiondeladhsifdoublefaceducouvercleinfrieur duhaut-parleur,puisfixezcedernieraudessousdelapartiesuprieuredu haut-parleurcolonne.
2 Prparezdesvis(nonfournies)adapteslorificesituaudosdechaque haut-parleur.
3 Fixezlesvisaumur. Laissez un espace denviron 5 mm 7 mm (7/32 po 9/32 po) entre le mur et la tte de la vis. Pour le haut-parleur central et les haut-parleurs colonnes, mesurez la distance entre les vis avant de les fixer au mur. Pour le haut-parleur central : 126 mm (5 po) (BDV-E6100/E4100/E3100 uniquement) 110 mm (4 3/8 po) (BDV-E2100 uniquement)
Pour les haut-parleurs colonnes : 170 mm (6 3/4 po)
4 Suspendezlehaut-parleurla/auxvis.
Espaol
Precaucin Consulte en una tienda de tornillos o a un instalador respecto al material de la
pared o de los tornillos que se deben utilizar. Use tornillos que sean apropiados para el material y la resistencia de la pared.
Puesto que una pared de yeso es especialmente frgil, instale los tornillos firmemente en una viga y fjelos a la pared. Instale los altavoces sobre una pared vertical y plana que est reforzada. Sony no se responsabiliza de accidentes o daos causados por una instalacin
inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalacin incorrecta de los tornillos, un desastre natural, etc.
1 Soloparaaltavocestipotorre(soloBDV-E6100/E4100):Quitelacubierta protectoradelacintaadhesivadedoblecaraenlacubiertainferiordelaltavoz, luegoinstalelacubiertainferiordelaltavozenlaparteinferiordelaparte superiordelaltavoztipotorre.
2 Preparelostornillos(nosuministrados)queseanapropiadosparaelorificiode laparteposteriordecadaunodelosaltavoces.
3 Fijelostornillosenlapared. Deje un espacio de aproximadamente 5 mm a 7 mm (7/32 pulg a 9/32 pulg) entre la pared y la cabeza del tornillo. Para el altavoz central y los altavoces tipo torre, mida la distancia entre los tornillos antes de fijar los tornillos a la pared. Para el altavoz central: 126 mm (5 pulg) (solo BDV-E6100/E4100/ E3100) 110 mm (4 3/8 pulg) (solo BDV-E2100)
Para los altavoces tipo torre: 170 mm (6 3/4 pulg)
4 Cuelgueelaltavozenel(los)tornillo(s).
Sony
1 BDV-E6100/E4100:
2
3 5 7
126 ( BDV-E6100/E4100/E3100) 110 ( BDV-E2100
:170
4
Sony
1 BDV-E6100/E4100
2
3 5 7
126 ( BDV-E6100/E4100/E3100) 110 ( BDV-E2100)
:170
4</