Sony AC-VF50 Operating Instructions PDF




Summary of Content for Sony AC-VF50 Operating Instructions PDF
English Franais Espaol
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
The AC-VF50 AC adaptor/charger can be used as follows: to charge a lithium ion InfoLITHIUM (F series) type battery pack to supply power to the Sony video equipment that is compatible with a
lithium ion type battery pack
What is the InfoLITHIUM? The InfoLITHIUM is a lithium ion battery pack which can exchange data with compatible electronic equipment about its battery consumption. Sony recommends that you use the InfoLITHIUM battery pack with electronic equipment having the mark.
InfoLITHIUM is a trademark of Sony Corporation.
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
For the customers in Canada
CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Notes on Use AC power cord plug The AC-VF50 comes in two models, differentiated by the shape of the AC power cord plug.
Model Shape of the plug
Model for USA/Canada Polarized
Model for other countries Non polarized
The model for USA and Canada: One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety and will fit into the power outlet only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer.
Warranty for Recorded Content Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback is not made due to a malfunction of the battery pack, AC adaptor/charger, etc.
Charging Use only a InfoLITHIUM ( F series ) lithium ion type battery pack. This
unit cannot be used to charge a Ni-cd type battery pack. Attach the battery pack firmly. Charge the battery pack on a flat surface without vibration. Remove the supplied connecting cord (DK-225) from this unit. If not
removed, charging is not possible.
Charging temperature The temperature range for charging is 0C to 40C (32F to 104F). However, to provide maximum battery efficiency, the recommended temperature range when charging is 10C to 30C (50F to 86F).
Others The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is
located on the bottom. The negligible amount of electric current will flow into the AC adaptor/
charger as long as the AC adaptor/charger is plugged into the wall outlet. Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for extended
period of time. To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
Do not operate the unit with a damaged cord or if it has been dropped or damaged.
Place the AC adaptor/charger near the wall outlet while in use. Should any problem occur, disconnect the AC adaptor/charger from the wall outlet as soon as possible to cut off the power.
Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the unit or connecting plate. If it does, a short may occur and the unit may be damaged.
Always keep the metal contacts clean. Do not install the battery pack at an angle during use. Incorrect
installation of the battery pack can damage the AC adaptor/chargers connector.
Do not disassemble or convert the unit. Do not apply mechanical shock or drop the unit. While the unit is in use, it gets warm. But this is normal. Keep the unit away from AM receivers, because it will disturb AM
reception. Do not place the unit in a location where it is:
Extremely hot or cold Dusty or dirty Very humid Vibrating
Do not use the supplied connecting cord DK-225 with any other AC adaptor/charger but this unit or car battery charger. The DK-225 operates normally only when used with this unit.
If any difficulty should arise, unplug the unit and contact your nearest Sony dealer.
Specifications Input rating 100 - 240 V AC, 50/60 Hz
18 W 0.3 A
Output rating DC OUT: 8.4 V, 1.5 A
Application Sony battery pack NP-FF50/FF70 Operating temperature 0C to 40C (32F to 104F) Storage temperature 20C to 60C (4F to 140F) Dimensions Approx. 55 39 97 mm
(w/h/d) (2 1/4 1 9/16 3 7/8 inches) including projecting parts
Mass Approx. 150 g (5.30 oz) Cord length AC power cord: Approx. 2 m (78 3/4 inches) Supplied accessories Connecting cord DK-225 (1)
AC power cord (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Use a commercially available AC plug adaptor, if necessary, depending on the design of the wall outlet.
Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute rfrence future.
Ladaptateur-chargeur AC-VF50 peut tre utilis pour : recharger une batterie au lithium-ion InfoLITHIUM (sries F) alimenter un appareil vido Sony compatible avec une batterie au lithium-ion.
Quest-ce que lInfoLITHIUM ? LInfoLITHIUM est une batterie au lithium-ion qui peut changer des donnes consommation avec des quipements lectroniques compatibles. Sony vous recommande dutiliser la batterie InfoLITHIUM avec des quipements lectroniques portant le symbole .
InfoLITHIUM est une marque de Sony Corporation.
AVERTISSEMENT Afin dviter tout risque dincendie ou dlectrocution, ne pas exposer cet appareil la pluie ou lhumidit.
Afin dcarter tout risque dlectrocution, garder le coffret ferm. Ne confier lentretien de lappareil qu un technicien qualifi.
Le cordon secteur doit tre chang par un professionnel uniquement.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION Afin dcarter tout risque dlectrocution, insrez compltement la fiche la plus large dans la fente la plus large.
Remarques sur lutilisation Fiche du cordon dalimentation secteur Le modle AC-VF50 existe en deux versions, dont la diffrence est la fiche du cordon dalimentation secteur.
Modle Configuration de la fiche
Modle pour les Etats-unis Polarise et le Canada
Modle pour les autres pays Non polarise
Modle pour les Etats-unis ou le Canada: Une des lames de la fiche est plus large que lautre pour des raisons de scurit et ne peut sinsrer que dans un sens. Si vous ne parvenez pas insrer compltement la fiche dans la prise, contactez votre revendeur.
Garantie des donnes enregistres Aucun dysfonctionnement de la batterie, de ladaptateur secteur/du chargeur, etc. ne peut vous donner droit une quelconque compensation si lenregistrement ou la lecture na pas lieu.
Recharge Utilisez uniquement une batterie au lithium-ion InfoLITHIUM (sries
F). Cet appareil ne peut pas tre utilis pour recharger une batterie au nickel-cadmium.
Fixez bien la batterie. Chargez la batterie sur une surface plane et sans vibrations. Dbranchez le cordon de raccordement fourni (DK-225) de ladaptateur/
chargeur, sinon la recharge ne sera pas possible.
Temprature de recharge La batterie peut tre recharge une temprature comprise entre 0C et 40C (32F et 104F). Cependant, pour que son efficacit soit optimale, il est conseill de la recharger entre 10C et 30C (50F et 86F).
Divers La plaque signaltique indiquant la tension de fonctionnement, la
consommation lectrique et dautres informations lectriques se trouve sous ladaptateur.
Une quantit ngligeable dlectricit circule dans ladaptateur/chargeur secteur sil reste branch sur la prise murale.
Dbranchez ladaptateur/chargeur secteur de la prise murale si vous prvoyez de ne pas lutiliser pendant un certain temps. Pour dbrancher le cordon secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
Nutilisez pas ladaptateur lorsque le cordon est endommag, ou sil est tomb ou a t endommag.
Placez ladaptateur secteur/le chargeur proximit dune prise murale. En cas de problme, dbranchez ladaptateur secteur/le chargeur de la prise murale aussi rapidement que possible pour couper lalimentation.
Evitez que des objets mtalliques ne touchent les parties mtalliques de lappareil ou de la plaque de connexion. Un court-circuit pourrait se produire et endommager lappareil.
Veillez ce que les contacts soient toujours propres. Ninstallez pas la batterie rechargeable de biais quand vous lutilisez.
Une mauvaise installation de la batterie rechargeable peut endommager le connecteur de ladaptateur/chargeur secteur.
Ne dmontez pas et ne modifiez pas lappareil. Nappliquez pas de chocs mcaniques lappareil ni le laisser tomber. Quand lappareil est utilis, il devient chaud. Ceci est tout fait normal. Ne laissez pas ladaptateur prs dun rcepteur AM, car il perturbera la
rception AM. Nentreposez pas ladaptateur dans les endroits suivants:
extrmement chauds ou froids poussireux ou sales trs humides exposs des vibrations.
Nutilisez pas le cordon de liaison fourni DK-225 avec un autre type dadaptateur/chargeur ou de chargeur de batterie auto. Le DK-225 ne fonctionne normalement que lorsquil est utilis avec cet adaptateur.
En cas de problme, dbranchez ladaptateur secteur et contactez votre revendeur Sony.
Spcifications Puissance dentre Secteur 100 - 240 V, 50/60 Hz
18 W 0,3 A
Puissance de sortie DC OUT: 8,4 V, 1,5 A
Application Batterie rechargeable Sony NP-FF50/FF70 Temprature de fonctionnement
0C 40C (32F 104F) Temprature dentreposage 20C 60C (4F 140F) Dimensions hors tout 55 39 97 mm
(Env. 2 1/4 1 9/16 3 7/8 pouces (l/h/p)) Parties saillantes comprises.
Poids Env. 150 g (5,30 on.) Longueur du cordon Cordon secteur : 2 m (Env. 78 3/4 pouces) Accessoires fournis Cordon de liaison DK-225 (1)
Cordon secteur (1)
La conception et les spcifications sont sujettes modification sans pravis.
Utilisez, si ncessaire, un adaptateur de fiche secteur vendu dans le commerce selon la configuration de la prise murale.
Operating Instructions Mode demploi Manual de instrucciones
3-070-843-11(1)
AC-VF50 Sony Corporation 2001 Printed in Japan
Owners Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. AC-VF50 Serial No.
CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with or mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED STATES AND CANADA
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated Dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consrvelo para futuras referencias.
El adaptador de alimentacin de CA/cargador AC-VF50 podr utilizarse para lo siguiente: cargar una batera de tipo iones de litio InfoLITHIUM (serie F) alimentar equipos de vdeo Sony compatibles con una batera de tipo
iones de litio
Qu es InfoLITHIUM? InfoLITHIUM es una batera de iones de litio capaz de intercambiar datos acerca del consumo con aparatos electrnicos compatibles. Sony recomienda usar la batera InfoLITHIUM con aparatos electrnicos que presenten la marca .
InfoLITHIUM es una marca registrada de Sony Corporation.
ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocucin, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas elctricas, no abra la unidad. En caso de avera, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
El cable de alimentacin de CA solamente deber ser cambiado en un taller de reparaciones cualificado.
Notas sobre la utilizacin
Garanta del contenido grabado El contenido de la grabacin no puede ser objeto de compensacin si la grabacin o la reproduccin no pudieron realizarse a causa de un funcionamiento defectuoso de la batera, el adaptador/cargador de CA, etc.
Carga Utilice slo una batera de tipo iones de litio InfoLITHIUM (serie F).
Esta unidad no se puede utilizar para cargar una batera de tipo Ni-cd. Fije firmemente la batera. Cargue la batera sobre una superficie plana exenta de vibraciones. Desconecte el cable conector (DK-225) suministrado de esta unidad. Si no
lo desconecta no podr realizar la carga.
Temperatura de carga El rango de temperaturas para carga es de 0 a 40C. Sin embargo, para obtener la mxima eficacia de la batera, el rango de temperatura recomendada para la carga es de 10 a 30C.
Otros La placa de caractersticas, en la que se indica la tensin de alimentacin,
el consumo, etc., se encuentra en la base. Mientras el adaptador de alimentacin de CA/cargador est conectado a
un toma de corriente de la red, a travs del mismo fluir una pequea corriente elctrica.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desconctela del toma de corriente de la red. Para desconectar el cable de alimentacin (de la red), tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
No utilice la unidad con un cable daado, cuando se haya cado, ni cuando est daada.
Coloque el adaptador/cargador de CA cerca de la toma de corriente mientras est en uso. Si sucediera algn contratiempo, desconctelo de la toma lo ms rpidamente posible para cortar el suministro elctrico.
Cercirese de que ningn objeto metlico entre en contacto con las partes metlicas de la unidad ni de la placa conectora. En caso contrario podra producirse un cortocircuito y la unidad se daara.
Mantenga siempre limpios los contactos metlicos. No instale la batera en posicin inclinada cuando la utilice.
La instalacin incorrecta de la batera podra daar el adaptador de alimentacin de CA/cargador.
No desarme ni modifique la unidad. No golpee ni deje caer la unidad. Cuando utilice la unidad, se calentar. Sin embargo, esto es normal. Mantenga la unidad alejada de receptores de AM, porque podran existir
anomalas en la recepcin de AM. No coloque la unidad en un lugar:
Extremadamente clido o fro Polvoriento o sucio Muy hmedo Sometido a vibraciones
No utilice el cable conector DK-225 suministrado con ningn otro adaptador de alimentacin de CA/cargador ni cargador de bateras para automvil. El DK-225 slo funcionar normalmente cuando se utilice con esta unidad.
Si tiene alguna dificultad, desenchufe la unidad y pngase en contacto con su proveedor Sony.
Especificaciones Potencia de entrada 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
18 W 0,3 A
Potencia de salida DC OUT: 8,4 V, 1,5 A
Aplicacin Batera NP-FF50/FF70 Sony Temperatura de funcionamiento
0 a 40C Temperatura de almacenamiento
20 a 60C Dimensiones Aprox. 55 39 97 mm (an/al/prf), incluyendo
partes y partes salientes Peso Aprox. 150 g Longitud del cable Cable de alimentacin de CA: Aprox. 2 m Accesorios suministrados Cables conectores DK-225 (1)
Cable de alimentacin de CA (1)
El diseo y las especificaciones estn sujetos a cambio sin previo aviso.
Printed on recycled paper
AC-VF50
Wall outlet
AC-VF50
Prise murale
AC Adaptor/Charger
AC plug adaptor Adaptateur de fiche secteur
English Franais Espaol
VCR/CAMERA lamp (green) Tmoin VCR/CAMERA (vert) Lmpara VCR/CAMERA (verde)
DC OUT
Connecting cord DK-225 (supplied) Cordon de raccordement DK-225 (fourni) Cable conector DK-225 (suministrado)
To Charge the Battery Pack Charging by Attaching the Battery Pack to This unit
See illustration A.
1 Install the battery pack. To attach the battery pack, press the battery pack down until it clicks.
2 Connect the power cord to the AC adator/charger and then connect to a wall outlet. The CHARGE lamp (orange) will light up and charging will begin.
When the CHARGE lamp goes out, normal charge is completed (Normal charge). For a full charge, which allows you to use the battery longer than usual, leave the battery pack in place for approximately one hour (Full charge). Remove the battery pack when required. It can be used even if charging is not completed.
To remove the battery pack Slide the v (release) button to the forward.
Charging time The following table shows the charging time for a battery pack which is discharged completely.
Battery pack NP-FF50 NP-FF70
Charging time (min.) 120 (60) 150 (90)
Approximate minutes to charge an empty battery pack fully (Full charge). Numbers in parentheses indicate the time required to charge normally
(Normal charge). To ascertain the battery life, refer to the instruction manual of the video
equipment which you use. The charging time may differ depending on the condition of the battery
pack or the temperature of the environment.
Notes To remove the battery pack, place the unit on a stable surface to avoid
dropping it, and slide the v (release) button. When a fully charged battery pack is installed, the CHARGE lamp will
once light, then go out. If the CHARGE lamp does not light or flash, check that the battery pack is
correctly attached to the AC adaptor/charger. If it is not attached it will not be charged.
When you charge, disconnect the connecting cord DK-225.
When the CHARGE lamp flashes Check through the following chart.
Note When charging of the battery pack attached to this unit is completed, or when you connect the power cord, the VCR/CAMERA lamp on this unit may light for a moment. This is not a problem.
To Operate Video Equipment See illustration B.
1 Connect the power cord to the AC adaptor/charger. 2 Connect the power cord to a wall outlet. 3 Connect the supplied DK-225 connecting cord to the video
equipment. For details about the connecting cord, refer to your video equipment Operation Instructions.
4 Connect the supplied DK-225 connecting cord to the DC OUT connector of the AC adaptor/charger. The VCR/CAMERA lamp (green) will light up.
Note Keep this unit away from the video equipment if the picture is disturbed.
Pour charger une batterie Recharge avec la batterie sur ladaptateur
Voir lillustration A. 1 Installez la batterie rechargeable.
Pour fixer la batterie, exercez une pression dessus jusqu ce quelle sencliquette.
2 Raccordez le cordon dalimentation ladaptateur secteur/ chargeur, puis branchez-le une prise murale. Le tmoin CHARGE (orange) sallume et le chargement commence.
Quand le tmoin CHARGE steint, la recharge normale est termine (Recharge normale). Pour une recharge complte, qui vous permettra dutiliser la batterie plus longtemps, laissez la batterie rechargeable en place pendant environ une heure (Recharge complte). Enlevez la batterie rechargeable lorsque ceci savre ncessaire. Elle peut tre utilise mme si elle nest pas compltement recharge.
Pour enlever la batterie rechargeable Faites glisser la touche v (ouverture) vers lavant.
Temps de recharge Le tableau suivant indique le temps de recharge lorsque la batterie est compltement dcharge.
Batterie rechargeable NP-FF50 NP-FF70
Temps de recharge (min.) 120 (60) 150 (90)
Temps de recharge approximatif en minutes pour recharger compltement une batterie vide (Recharge complte).
Les chiffres entre parenthses indiquent le temps normal (Recharge normale).
Voir le mode demploi de lappareil vido utilis pour lautonomie de la batterie.
Le temps de recharge varie selon ltat de la batterie et la temprature ambiante.
Remarques Pour retirer la batterie, placez lappareil sur une surface stable pour viter
toute chute et faites glisser la touche v (ouverture) vers lavant. Lorsque vous insrez une batterie pleine dans ladaptateur/chargeur, le
tmoin CHARGE sallume puis steint. Si le tmoin CHARGE ne sallume pas ou ne clignote pas, vrifiez que la
batterie est correctement fixe au chargeur/adaptateur secteur. Si elle nest pas installe correctement, elle ne sera pas recharge.
Lors de la mise en charge, dconnectez le cordon de raccordement DK- 225.
Si le tmoin CHARGE clignote Consultez le tableau suivant.
Remarque Lorsque la recharge de la batterie installe sur ladaptateur/chargeur est termine, ou lorsque vous raccordez le cordon secteur, le tmoin VCR/ CAMERA de ladaptateur/chargeur peut clignoter un instant. Cela nindique aucunement un dysfonctionnement.
Pour utiliser lappareil vido Voir lillustration B.
1 Raccordez le cordon dalimentation ladaptateur secteur/ chargeur.
2 Branchez le cordon dalimentation une prise murale. 3 Raccordez le cordon de raccordement DK-225 fourni
lquipement vido. Pour plus de dtails sur le cordon dalimentation, reportez-vous au mode demploi de votre quipement vido.
4 Raccordez le cordon de raccordement DK-225 fourni au connecteur DC OUT de ladaptateur secteur/chargeur. Le tmoin VCR/CAMERA (vert) sallume.
Remarque Eloignez ladaptateur/chargeur de lappareil vido sil perturbe limage.
Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product with the problem.
Remove the battery pack from this unit, then install the same battery pack again.
If the CHARGE lamp flashes again: Install another battery pack.
If the CHARGE lamp lights and does not flash again: Charging time is complete and there is no problem.
If the CHARGE lamp flashes again: The problem is with this unit.
If the CHARGE lamp lights and does not flash again: There was a problem with the previously installed battery.
Veuillez contacter votre revendeur Sony et lui apporter lappareil qui ne fonctionne pas.
Retirez la batterie de ladaptateur secteur, puis remettez-la en place.
Si le tmoin CHARGE clignote encore : Installez une autre batterie rechargeable.
Si le tmoin CHARGE sallume mais ne clignote pas de nouveau : Le chargement est termin et il ny a aucun problme.
Si le tmoin CHARGE clignote de nouveau : Le problme vient de ladaptateur secteur.
Si le tmoin CHARGE sallume mais ne clignote pas de nouveau : Un problme est survenu avec la batterie installe prcdemment.
3
1
4
Para cargar la batera Carga fijando la batera a esta unidad
Consulte la ilustracin A. 1 Instale la batera.
Para insertar la batera, presione hacia abajo hasta que haga clic. 2 Conecte el cable de alimentacin al adaptador/cargador de CA
y, a continuacin, conctelo a una toma de corriente. El indicador CHARGE (anaranjado) se iluminar y se iniciar la carga.
Cuando finalice la carga, la lmpara CHARGE se apagar (carga normal). Para realizar la carga completa, que le permitir utilizar la batera durante ms tiempo que el normal, deje la batera en su lugar durante aproximadamente una hora (carga completa). Extraiga la batera cuando la necesite. Podr utilizarse incluso aunque no se haya completado la carga.
Para extraer la batera Deslice el botn v (soltar) hacia adelante.
Tiempo de carga En la tabla siguiente se muestra el tiempo de carga para una batera completamente descargada.
Batera NP-FF50 NP-FF70
Tiempo de carga (min) 120 (60) 150 (90)
Minutos aproximados para cargar completamente una batera vaca (carga completa).
Los nmeros entre parntesis indican el tiempo cuando la cargue normalmente (carga normal).
Para asegurar la duracin til de la batera, consulte el manual de instrucciones del equipo de vdeo utilizado.
El tiempo de carga puede diferir dependiendo de la condicin de la batera o de la temperatura ambiental.
Notas Para retirar la batera, coloque la unidad sobre una superficie estable para
evitar las cadas y deslice el botn v (soltar) hacia adelante. Cuando instale una batera completamente cargada, la lmpara CHARGE
parpadear una vez y despus se apagar. Si la lmpara CHARGE no se enciende ni parpadea, compruebe si la
batera est correctamente fijada en el adaptador de alimentacin de CA/ cargador. Si no lo est, no se cargar.
Durante la carga, desconecte el cable de conexin DK-225.
Cuando parpadee la lmpara CHARGE Compruebe el diagrama siguiente.
Nota Cuando finalice la carga de la batera fijada a esta unidad, o cuando haya conectado el cable de alimentacin, la lmpara VCR/CAMERA de esta unidad puede encenderse durante un momento. Esto no significa ningn problema.
Para utilizar el equipo de vdeo Consulte la ilustracin B.
1 Conecte el cable al adaptador/cargador de CA. 2 Conecte el cable de alimentacin a la toma de corriente. 3 Conecte el cable de conexin DK-225 (incluido) al equipo de
vdeo. Para ms detalles acerca del cable de conexin, consulte la instrucciones de Funcionamiento del equipo de vdeo.
4 Conecte el cable de conexin DK-225 al conector DC OUT del adaptador/cargador de CA. El indicador VCR/CAMERA (verde) se iluminar.
Nota Si las imgenes se ven con perturbaciones, mantenga esta unidad alejada del equipo de vdeo.
Pngase en contacto con su proveedor Sony ms cercano en relacin con el producto afectado.
Retire la batera de esta unidad y, a continuacin, vuelva a instalar la misma batera.
Si la lmpara CHARGE vuelve a parpadear: Instale otra batera.
Si la lmpara CHARGE se ilumina y no vuelve a parpadear: El tiempo de carga se ha completado sin incidentes.
Si la lmpara CHARGE vuelve a parpadear: El problema reside en este cargador.
Si la lmpara CHARGE se ilumina y no vuelve a parpadear: Ha surgido un problema con la batera instalada anteriormente.
B
1
2 CHARGE lamp (orange) Tmoin CHARGE (orange) Lmpara CHARGE (anaranjada)
Battery pack Batterie Batera
v (release) button Touche v (ouverture) Botn v (soltar)
AC adaptor/charger Adaptateur secteur/chargeur Adaptador/cargador de CA
2
A
NOTE A socket outlet should be as close as possible to the unit and easily accessible.
REMARQUE Une prise de courant doit se trouver prs de lappareil et tre facile daccs.
NOTA Debe haber una toma de corriente tan cerca de la unidad como sea posible y de fcil acceso.
This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this GENUINE VIDEO ACCESSORIES mark.
Cette marque indique que ce produit es
Related manuals for Sony AC-VF50 Operating Instructions























Manualsnet FAQs
If you want to find out how the AC-VF50 Sony works, you can view and download the Sony AC-VF50 Operating Instructions on the Manualsnet website.
Yes, we have the Operating Instructions for Sony AC-VF50 as well as other Sony manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The Operating Instructions should include all the details that are needed to use a Sony AC-VF50. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Sony AC-VF50 Operating Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Sony AC-VF50 Operating Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Sony AC-VF50 Operating Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Sony AC-VF50 Operating Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Sony AC-VF50 Operating Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.