Sony CDX-530RF Operating Instructions PDF

1 of 4
1 of 4

Summary of Content for Sony CDX-530RF Operating Instructions PDF

Compact Disc Changer System

3-867-765-11 (1)

Operating Instructions

Mode demploi

Sony Corporation 2000 Printed in Thailand

CDX-530RF

For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.

En ce qui concerne linstallation et les connexions, consulter le manuel dinstallation/ connexions fourni.

Owners Record The model and serial numbers are located at the rear of the CD changer. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.

Model No. CDX-530RF Serial No.

Features The CDX-530RF is a compact disc changer system comprised of the wired and wireless remote commanders, the relay box, and the CD changer. The CD changer modulates the audio signal into the RF (Radio Frequency) signal so that it can be received by the existing FM tuner of your car audio. Therefore you will be able to enjoy CD play with your car audio even if it has no input terminals for a compact disc player. Compact and space saving CD changer for

vertical, horizontal, suspended, or inclined installation in your car.

Supplied wired remote enables you to control the CD changer installed in the trunk room of your car.

Repeat play function for playing a track or a disc repeatedly.

Shuffle play function for playing tracks of one disc or of all discs in random order.

CD TEXT function* for displaying the CD TEXT information on the display of the supplied wired remote.

Supplied wireless remote (RM-X89) which can be operated almost like the wired remote (RM-X87).

* Only available when playing back a CD TEXT disc

Caractristiques Le CDX-530RF est un systme de changeur de disques compacts comprenant des tlcommandes avec et sans fil, une bote de relais et un changeur CD. Le changeur CD module le signal audio en signal RF (frquence radio) de sorte quil peut tre capt par le syntoniseur FM existant de votre autoradio. Ainsi, vous pouvez couter des disques compacts en voiture mme si votre autoradio nest pas quip de bornes dentre pour lecteur de CD. Changeur de CD compact et peu encombrant

pouvant tre install verticalement, horizontalement, en suspension ou en oblique dans votre voiture.

La tlcommande filaire fournie vous permet de commander le changeur CD install dans le coffre de votre voiture.

Lecture rpte pour couter plusieurs fois une plage ou un disque.

Lecture alatoire pour couter les plages dun disque ou de tous les disques dans un ordre quelconque.

La fonction* CD TEXT permettant dafficher les informations CD TEXT sur lcran daffichage de la tlcommande filaire fournie.

La tlcommande sans fil fournie (RM-X89) sutilise pratiquement de la mme faon que la tlcommande filaire (RM-X87).

* Uniquement disponible lors de la lecture dun disque CD TEXT

Specifications CD changer (CDX-530RF) System Compact disc digital audio

system Laser Diode Properties

Material GaAlAs Wavelength 780 nm Emission Duration Continuous Laser output power Less than 44.6 W*

* This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block.

Transmitting frequency 88.3 MHz/88.5 MHz/ 88.7 MHz/88.9 MHz/ 89.1 MHz/89.3 MHz/ 89.5 MHz/89.7 MHz/ 89.9 MHz/(switchable)

Input/output terminals Wired remote control (8 pin) RF signal (FM) output Power input (3 pin)

Current drain 800 mA (at playback) 800 mA (at disc loading/ ejecting)

Operating temperature 10C to +55C (14F to 131F) Dimensions Approx. 262 90 181.5 mm

(10 3/8 3 5/8 7 1/4 in.) (w/h/d)

Mass Approx. 2.1 kg (4 lb. 10 oz.)

Relay box Input/output Antenna input terminal

Antenna output cord CD Changer input cord

Dimensions 40 40 27 mm (1 5/8 1 5/8 1 1/8 in.) (w/h/d)

Mass 140 g (5 oz.)

Wired remote (RM-X87) /Wireless remote (RM-X89)

Dimensions Wired remote: Approx. 122 36.5 15.5 mm (4 3/8 1 7/16 5/8 in.) (w/h/d) Wireless remote: Approx. 40 6.5 86 mm (1 5/8 9/32 3 1/2 in.) (w/h/d)

Mass Wired remote: Approx. 255 g (9 oz.) Wireless remote: Approx. 20 g (1 oz.)

Battery Wireless remote: Lithium battery (CR2025)

Supplied accessories Disc magazine (1) Parts for installation and connections (1 set)

Optional accessories CD single adaptor CSA-8 Disc magazine XA-250

Design and specifications are subject to change without notice.

Spcifications Changeur de CD (CDX-530RF) Systme Systme audionumrique

disque compact Frquence de transmission

88,3 MHz/88,5 MHz/ 88,7 MHz/88,9 MHz/ 89,1 MHz/89,3 MHz/ 89,5 MHz/89,7 MHz/ 89,9 MHz/(rglable)

Bornes dentre/sortie Tlcommande filaire (8 broches) Sortie du signal RF (FM) Entre dalimentation (3 broches)

Consommation de courant 800 mA (lecture) 800 mA (charge/jection de disque)

Temprature de fonctionnement 10C + 55C (14F 131F)

Dimensions Env. 262 90 181,5 mm (10 3/8 3 5/8 7 1/4 po.) (l/h/p)

Poids Env. 2,1 kg (4 liv. 10 on.)

Bote de relais Entre/sortie Borne dentre dantenne

Cble de sortie dantenne Cble dentre du changeur CD

Dimensions 40 40 27 mm (1 5/8 1 5/8 1 1/8 po.) (l/h/p)

Poids 140 g (5 on.)

Tlcommande fil (RM-X87)/ tlcommande sans fil (RM-X89)

Dimensions Tlcommande fil: Env. 122 36,5 15,5 mm (4 3/8 1 7/16 5/8 po.) (l/h/p) Tlcommande sans fil: Env. 40 6,5 86 mm (1 5/8 9/32 3 1/2 po.) (l/h/p)

Poids Tlcommande fil: Env. 255 g (9 on.) Tlcommande sans fil: Env. 20 g (1 on.)

Pile Tlcommande sans fil: Pile au lithium (CR2025)

Accessoires fournis Chargeur de disques (1) Pices de montage et de raccordement (1 jeu)

Accessoires en option Adaptateur pour CD de 8 cm CSA-8 Chargeur de disques XA-250

Conception et spcifications modifiables sans pravis.

Lithium battery life When the battery becomes weak, you will not be able to operate the unit with the wireless remote. Battery life is approx. six months depending on the conditions of use.

WARNING Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.

Notes on the lithium battery Keep the lithium battery out of the reach of children.

Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.

Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.

Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.

Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.

Autonomie de la pile au lithium Lorsque les piles spuisent, il ne vous sera plus possible de commander lappareil laide de la tlcommande sans fil. Lautonomie de la pile est denviron six mois suivant les conditions dutilisation.

ATTENTION Utilise de faon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la dmonter ni la jeter au feu.

Remarques sur la pile au lithium Gardez les piles au lithium hors de la porte des

enfants. En cas dingestion, consultez immdiatement un mdecin.

Essuyez la pile laide dun chiffon sec de faon assurer un bon contact.

Respectez la polarit de la pile lorsque vous linstallez.

Ne saisissez pas la pile laide dune pince mtallique, sinon vous risquez de provoquer un court-circuit.

+ side up Ct + vers le haut

c

For the customers in the USA

WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the

receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.

Installing the battery Replace the battery with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery. Use of another battery may present a risk of fire or explosion.

Installation de la pile Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 Sony ou DL-2025 Duracell. Lutilisation dune autre pile comporte un risque dincendie ou dexplosion.

Notes on compact discs A dirty or defective disc may cause sound drop-outs during CD playback. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows. Handle the disc by its edge, and do not touch the unlabled surface. (fig. A) Do not stick paper or tape on the disc. (fig. B) Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts. Do not leave the

discs in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature inside the car. (fig. C)

Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc in the direction of the arrows. (fig. D) Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaner, or antistatic spray intended for analog discs.

Notes on discs If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the CD to stop spinning and may cause malfunction or ruin your discs. Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface (for example, from peeled- off stickers or from ink, or glue leaking from under the stickers). There are paste residue. Ink is sticky. (fig. E)

Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peel off. Stickers that are beginning to peel away, leaving a sticky residue. (fig. F)

Do not use your CDs with labels or stickers attached. Labels are attached. (fig. G)

Remarques sur les disques compacts Un disque souill ou dfectueux peut provoquer des coupures de son pendant la lecture dun CD. Pour obtenir un son optimal, manipulez les disques comme suit. Saisissez les disques par les bords et nen touchez jamais la surface. (fig. A) Ne collez pas de papier ni de bande adhsive sur le disque. (fig. B) Nexposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni des sources de chaleur comme des

conduits dair chaud. Ne laissez pas les disques dans une voiture parque en plein soleil o la temprature intrieure de lhabitable risque daugmenter considrablement. (fig. C)

Avant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyer chaque disque dans le sens des flches. (fig. D)

Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des vaporisateurs anti-statiques destins aux disques analogiques.

Remarques sur les disques Si vous utilisez les disques expliqus ci-dessous, le rsidu collant peut provoquer larrt du disque et entraner un dysfonctionnement ou abmer vos disques. Nutilisez pas de disques de seconde main ou de location qui prsentent des rsidus collants sur leur surface (par exemple dtiquettes dcolles ou dencre, ou encore de colle dbordant sous ltiquette). Il sagit de rsidus de colle. Lencre est collante. (fig. E)

Nutilisez pas de CD de location avec de vieilles tiquettes qui commencent se dcoller. Les tiquettes qui commencent se dcoller laissent des rsidus collants. (fig. F)

Nutilisez pas vos CD avec des tiquettes ou des autocollants fixs. Les tiquettes sont fixes. (fig. G)

Remarques sur le chargeur de disques Nabandonnez pas le chargeur de disques dans des endroits affichant des tempratures et une humidit

leves, tels que sur le tableau de bord dune voiture ou sur la plage arrire o le chargeur de disques sera soumis aux rayons directs du soleil.

Ne placez pas plus dun disque la fois sur le plateau, sinon le changeur de CD et les disques risquent dtre endommags.

Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.

Notes on the disc magazine Do not leave the disc magazine in locations with high temperature and high humidity, such as on a car

dashboard or in the rear window where the disc magazine will be subject to direct sunlight. Do not place more than one disc at a time onto a tray, otherwise the CD changer and the discs may be

damaged. Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.

21

43

Use the supplied disc magazine or the disc magazine XA-250. The disc magazine XA-10B can not be used with this unit. If you use any other disc magazine, it may cause a malfunction.

Notes To listen to an 8 cm (3 in.) CD, use the optional Sony CD adaptor

CSA-8. Be sure to always use the specified adaptor, as failing to do so may cause a malfunction of the unit. If you use any other adaptor, the unit may not operate properly. When using the Sony CD adaptor, make sure that the three catches on the adaptor are firmly latched onto the 8 cm (3 in.) CD.

Do not insert the Sony CD adaptor CSA-8 in the disc magazine without a disc, malfunction may result.

Utilisez le magasin disques fourni ou un magasin disques XA-250. Vous ne pouvez pas utiliser de magasin disques XA-10B avec cet appareil. Lutilisation dun autre type de magasin disques risque de provoquer un dysfonctionnement.

Remarques Pour couter un CD de 8 cm (3 po.) CD, utilisez ladaptateur CD Sony

en option CSA-8. Veillez toujours utiliser ladaptateur spcifi, faute de quoi vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de lappareil. Si vous utilisez un autre adaptateur, lappareil risque de ne pas fonctionner correctement. Lorsque vous employez ladaptateur CD Sony, assurez-vous que les trois encoches de ladaptateur soient fermement engages sur le CD de 8 cm (3 po.).

Nintroduisez pas ladaptateur CD Sony CSA-8 dans le chargeur sans disque, car il pourrait en rsulter un dysfonctionnement.

Use the unit with the door closed Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate the lenses inside the CD changer.

Utiliser cet appareil avec la trappe ferme Sinon, des corps trangers pntreront dans lappareil et encrasseront les lentilles lintrieur du changeur CD.

To remove Retrait

If the disc magazine does not lock properly Take out the disc magazine, press Z, and re-insert it.

Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques Retirez le chargeur, appuyez sur Z et rintroduisez-le.

Inserting a disc Insertion dun disque

x

When the tray comes out Normally, the trays will not come out of the disc magazine. However, if they are pulled out of the disc magazine, it is easy to re-insert them.

With the cut-away portion of the tray facing you, insert the right corner of the tray in the slot, then push in the left corner until it clicks.

Note Do not insert the tray upside down or in the wrong direction.

Si un plateau senlve En principe, les plateaux ne senlvent pas du magasin. Sils senlvent du magasin, il est cependant facile de les y rintroduire.

Lencoche du plateau tant face vous, introduisez langle droit du plateau dans la fente et poussez ensuite sur langle gauche jusqu ce quil sencliquette.

Remarque Nintroduisez pas le plateau lenvers ni dans le mauvais sens.

Release, and slide open. Relchez et coulissez pour ouvrir.

Labeled surface up Face imprime vers le haut

10 discs, one in each tray 10 disques, un par plateau

Disc magazine Chargeur de disques

Tab Onglet

c

Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit, and the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc magazine and wait for about an hour until the moisture has evaporated.

If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.

Remarque sur la condensation dhumidit Les jours de pluie et dans les rgions trs humides, il se peut que de lhumidit se condense sur lobjectif lintrieur de lappareil, qui risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le chargeur de disques et attendez environ une heure que lhumidit se soit vapore.

Si vous avez des questions ou des problmes au sujet de votre appareil qui ne sont pas abords dans le prsent mode demploi, consultez votre revendeur Sony.

This way Oui

Not this way Non

This way Oui

A B C D E F G

With the arrow side facing up Avec le ct portant la flche orient vers le haut

Unlock. Dverrouiller.

Not this way Non

Z (EJECT)

Operation Fonctionnement Precautions This unit cannot be used with a car audio without FM tuner. If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to

cool off before operating it. If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. Avoid installing the CD changer, wireless remote, and wired remote in places:

subject to temperature exceeding 55C (131F). subject to direct sunlight. near heat sources (such as heaters). exposed to rain or moisture. exposed to excessive dust or dirt. subject to excessive vibration.

Prcautions Cet appareil ne peut tre utilis avec un autoradio sans syntoniseur FM. Si votre voiture est parque en plein soleil, provoquant ainsi une augmentation considrable de la temprature dans

lhabitacle, laissez lappareil refroidir avant de lutiliser. Si lappareil nest pas aliment, vrifiez dabord les connexions. Si tout est en ordre, contrlez le fusible. Evitez dinstaller le changeur de CD, la tlcommande sans fil et la tlcommande fil dans un endroit :

o la temprature peut dpasser 55C (131F), en plein soleil, prs dune source de chaleur (comme un chauffage), expos la pluie ou lhumidit, poussireux ou sale, expos des vibrations fortes.

Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen, etc.

Rinitialisation de lappareil Avant la premire mise en service de cet appareil ou aprs avoir remplac la batterie de la voiture, vous devez rinitialiser lappareil. Appuyez sur la touche de rinitialisation laide dun objet pointu comme un stylo bille, etc.

Reset button Touche de rinitialisation

Listening to a CD 1 Turn on the FM tuner of your car audio.

2 Tune in the selected transmitting frequency* with the FM tuner of your car audio. * The frequency of the unit is set to 88.3 MHz at the

factory. You can change the frequency. (See Changing the transmitting frequency below. )

3 Press u. CD playback starts.

4 Adjust the volume with the volume control on your car audio. All the tracks play from the beginning.

Stopping CD play Press (OFF).

Notes When CD playback stops, you may hear some noise

from the speakers. To prevent this from happening, turn the volume down before stopping CD playback.

If you turn off the ignition switch of your car without stopping CD playback, it will automatically resume CD playback from where it was stopped when you turn on the ignition switch again.

Listening to the radio or a tape Be sure to stop CD playback before you start listening to the radio or a tape. Note Be sure to stop CD playback, otherwise there may be some interference with radio reception.

Playing tracks in random order Shuffle Play You can select: SHUF 1 to play the tracks on the current disc in random

order. SHUF 2 to play all the discs in random order.

Press (SHUF/REP) repeatedly until the desired setting appears (SHUF1 or SHUF2). After five seconds, the shuffle play starts. Each time you press (SHUF/REP), the display changes as follows:

B SHUF 1 B SHUF 2 B REP 1* B REP 2*

Cancel (SHUF off) b * These indications do not appear in operation with

the wireless remote.

To go back to the normal playback mode, press (SHUF/REP) repeatedly until the SHUF or REP disappears.

Using on the wireless remote Press (SHUF) repeatedly until the desired setting appears.

Playing tracks repeatedly Repeat Play You can select: REP 1 to repeat the track. REP 2 to repeat the disc.

Press (SHUF/REP) repeatedly until the desired setting appears (REP1 or REP2). After five seconds, the repeat play starts. Each time you press (SHUF/REP), the display changes as follows:

B SHUF 1*B SHUF 2*B REP 1 B REP 2

Cancel (REP off) b * These indications do not appear when in operation

with the wireless remote.

To go back to the normal playback mode, press (SHUF/REP) repeatedly until REP or SHUF disappears.

Using on the wireless remote Press (REP) repeatedly until the desired setting appears.

Lecture dun CD 1 Allumez le syntoniseur FM de votre autoradio.

2 Accordez la frquence de transmission* slectionne au moyen du syntoniseur FM de votre autoradio. * La frquence de lappareil est rgle par dfaut sur

88,3 MHz. Vous pouvez modifier la frquence. (Voir Changement de la frquence de transmission, ci- dessous.)

3 Appuyez sur u. La lecture du CD dmarre.

4 Ajustez le volume avec la commande de volume de votre autoradio. Toutes les plages sont reproduites partir du dbut.

Pour arrter la lecture dun CD Appuyez sur(OFF).

Remarques Lorsque vous arrtez la lecture dun CD, il se peut que

vous entendiez des parasites dans les haut-parleurs. Pour viter ce phnomne, baissez le volume avant darrter la lecture du CD.

Si vous coupez le contact de votre voiture sans avoir arrt la lecture du CD, il reprendra automatiquement la lecture du CD lendroit o vous lavez arrt lorsque vous rtablirez le contact.

Ecouter la radio ou une cassette Arrtez la lecture du CD avant dcouter la radio ou une cassette. Remarque Si vous narrtez pas la lecture du CD, des interfrences risquent de se produire avec la rception radio.

Lecture des plages dans un ordre quelconque Lecture alatoire Vous pouvez slectionner: SHUF 1 pour lire les plages du disque en cours dans un

ordre alatoire. SHUF 2 pour lire tous les disques dans un ordre

alatoire. Appuyez plusieurs fois sur(SHUF/REP) jusqu ce que le rglage souhait apparaisse (SHUF1 ou SHUF2). La lecture alatoire commence dans les cinq secondes qui suivent. A chaque pression sur (SHUF/REP), laffichage change de la faon suivante:

B SHUF 1 B SHUF 2 B REP 1* B REP 2*

Annulation (SHUF hors service) b * Ces indications napparaissent pas lors de

lutilisation de la tlcommande sans fil.

Pour revenir au mode de lecture normale, appuyez plusieurs fois sur (SHUF/REP) jusqu ce que SHUF ou REP disparaisse.

Utilisation de la tlcommande sans fil Appuyez plusieurs fois sur (SHUF) jusqu ce que le rglage dsir apparaisse.

Rptition de plages Lecture rpte Vous pouvez slectionner: REP 1 pour rpter une plage. REP 2 pour rpter tout un disque.

Appuyez plusieurs fois sur (SHUF/REP) jusqu ce que le rglage souhait apparaisse (REP1 ou REP2). La lecture rpte commence dans les cinq secondes qui suivent. A chaque pression sur (SHUF/REP), laffichage change de la faon suivante:

B SHUF 1*B SHUF 2*B REP 1 B REP 2

Annulation (REP hors service) b * Ces indications napparaissent pas lors de

lutilisation de la tlcommande sans fil.

Pour revenir au mode de lecture normale, appuyez plusieurs fois sur (SHUF/REP) jusqu ce que REP ou SHUF disparaisse.

Utilisation de la tlcommande sans fil Appuyez plusieurs fois sur (REP) jusqu ce que le rglage dsir apparaisse.

Labelling a CD Disc Memo (CD changer with custom file function) You can label each disc with a personalized label. Use the wireless remote to enter and erase the characters.

1 Press (DSPL/- EDIT) for two seconds until the first character flashes.

2 Input the characters. 1 Press NAME or to select the desired

characters. (A t B t C t ... Z t 0 t 1 t 2 t ... 9 t + t t*t / t \ t > t < t . t _ t ...)

Press NAME to display the available characters. If you press NAME , the characters will appear in reverse order. If you wish to put a blank space after a character, select _ (under-bar). An alternative method to erase a title You can erase a title by selecting eight _s (under- bar).

2 Press (ENTER/- DELETE) after locating the desired character. The next character flashes.

3 Repeat steps 1 and 2 to enter the entire title. Up to eight characters can be entered per disc.

3 To return to the normal CD playback mode, press (DSPL/- EDIT) for two seconds.

Displaying the disc memo Press (DSPL-SCRL) during CD playback.

Each time you press (DSPL-SCRL) during CD playback, the display changes as follows:

B Elapsed playback time B Disc name

Track name b

Using on the wireless remote Press (DSPL/- EDIT) to change the display.

Notes If a disc has not been assigned a personalized label,

******** or NO NAME will appear on the display. The CD TEXT information appears only when a CD

TEXT disc is played back. If you use personalized labels, they will always take

priority over the original CD TEXT information when such information is displayed.

**WAIT** appears in the display while the unit is reading the data.

The system shows the CD TEXT information with alphabetic characters, numbers, and symbols. (The lowercase characters contained in the CD TEXT disc are automatically converted to uppercase.)

Erasing the disc memo

1 Play the CD and press (DSPL/- EDIT) for two seconds.

2 Press (ENTER/- DELETE) for two seconds until DISC NAME indication flashes.

3 Press NAME or to select the title that you wish to erase.

4 Press (ENTER/- DELETE) to make DISC NAME indication and the disc name flash.

5 Press (ENTER/- DELETE) again. The title is erased. Repeat steps 2 through 4 if necessary.

6 Press (DSPL/- EDIT) for two seconds. The unit returns to the normal CD playback mode.

Changing the transmitting frequency Because this unit processes CD playback sound through an FM tuner, there may be interference noise during CD playback. In such a case, change the frequency of the modulated RF signal transmitted from the unit. The initial setting is 88.3 MHz.

1 Press (SHUF/REP) for two seconds until frequency appears.

Identification dun CD - Mmo de disque (changeur CD avec fonction de fichier personnalis) Vous pouvez identifier chaque disque au moyen dune tiquette personnalise. Utilisez la tlcommande sans fil pour entrer et supprimer les caractres.

1 Appuyez sur (DSPL/- EDIT) pendant deux secondes jusqu ce que le premier caractre se mette clignoter.

2 Introduisez les caractres. 1 Appuyez sur NAME ou pour slectionner

les caractres de votre choix. (A t B t C t ... Z t 0 t 1 t 2 t ... 9 t + t t*t / t \ t > t < t . t _ t ...)

Appuyez sur NAME pour afficher les caractres disponibles. Si vous appuyez sur NAME , les caractres apparaissent dans lordre inverse. Si vous souhaitez introduire un espace blanc aprs un caractre, slectionnez _ (trait de soulignement). Mthode alternative pour supprimer un titre Vous pouvez supprimer un titre en slectionnant huit _ (trait de soulignement).

2 Appuyez sur (ENTER/- DELETE) aprs avoir localis le caractre de votre choix. Le caractre suivant se met clignoter.

3 Rptez les tapes 1 et 2 pour introduire le titre dans son ensemble. Vous pouvez entrer jusqu huit caractres par disque.

3 Pour revenir en mode de lecture CD normale, appuyez sur (DSPL/- EDIT) pendant deux secondes.

Affichage du mmo de disque Appuyez sur (DSPL-SCRL) en cours de la lecture CD.

Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL-SCRL) en cours de lecture CD, laffichage change comme suit:

BTemps de lecture coul B Nom du disque

Nom de la plage b

Utilisation de la tlcommande sans fil Appuyez sur (DSPL/- EDIT) pour modifier laffichage.

Remarques Si un disque na pas encore reu dtiquette

didentification, ******** ou NO NAME apparatront dans la fentre daffichage.

Les informations CD TEXT apparaissent uniquement lorsquun disque CD TEXT est reproduit.

Si vous utilisez des tiquettes personnalises, elles auront toujours priorit sur les informations CD TEXT dorigine lorsque de telles informations sont affiches.

**WAIT** apparat dans la fentre daffichage tandis que le systme lit les donnes.

Le systme affiche les informations CD TEXT par des lettres alphabtiques, des numros et des symboles. (Les caractres en minuscule contenus sur un disque CD TEXT sont automatiquement converties en majuscule.)

Suppression du mmo de disque 1 Dmarrez la lecture du CD et appuyez ensuite sur

(DSPL/- EDIT) pendant deux secondes.

2 Appuyez deux secondes sur (ENTER/- DELETE) jusqu ce que lindication DISC NAME clignote

3 Appuyez sur NAME ou pour slectionner le titre que vous dsirez supprimer.

4 Appuyez sur (ENTER/- DELETE) pour faire clignoter lindication DISC NAME et le nom du disque.

5 Appuyez de nouveau sur (ENTER/- DELETE). Le titre est supprim. Rptez les tapes 2 4 si ncessaire.

6 Appuyez sur (ENTER/- DELETE) pendant deux secondes. Lappareil revient au mode de lecture normale.

Changement de la frquence de transmission Comme cet appareil traite le son de lecture CD via un syntoniseur FM, il se peut quil y ait des interfrences durant la lecture du CD. En pareil cas, changez la frquence du signal RF modul transmis par lappareil. Le rglage initial est de 88,3 MHz.

1 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes jusqu ce que la frquence apparaisse.

Troubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.

General

Problem The unit does not function.

The sound skips.

The disc magazine is not locked in the CD changer.

Location and function of controls

Wired remote (RM-X87) Tlcommande fil (RM-X87)

Wireless remote (RM-X89) Tlcommande sans fil (RM-X89)

1 Commande AMS (dtecteur automatique de musique/recherche manuelle) En fonction du ct de la commande sur lequel vous appuyez, vous pouvez slectionner les fonctions suivantes.

2 Indication REP (rptition de la lecture) 3 Indication SHUF (lecture alatoire) 4 Indication DISC NAME (numro du disque/nom

du disque) Le numro de disque indiqu correspond au numro de disque dans le chargeur de disques.

5 Indication TRACK NAME (numro de plage/ nom de plage)

6 Indication MIN (minute) 7 Indication SEC (seconde) 8 Touches DISC

En fonction du ct de la touche sur lequel vous appuyez, vous pouvez slectionner les fonctions suivantes.

9 Touche u (lecture/pause)

1 AMS (Automatic Music Sensor/manual search) control Depending on which side of the control you push down, you can select from the following functions.

2 REP (repeat play) indication 3 SHUF (shuffle play) indication 4 DISC NAME (disc number/disc name) indication

The indicated disc number matches the disc number in the disc magazine.

5 TRACK NAME (track number/track name) indication

6 MIN (minute) indication 7 SEC (second) indication 8 DISC buttons

Depending on which side of the button you press, you can select from the following functions.

9u (play/pause) button If pressed during CD playback, the CD will pause. If pressed again, CD playback will continue.

AMS function To locate the beginning of a track, push down > to locate the beginning of the next track. . to locate the beginning of the track currently played. If you push down the control repeatedly, the beginnings of all following or previous tracks will be located until the end of the disc is reached.

Manual search function To quickly locate a desired point of a track, push down and hold M to fast-forward. m to fast-reverse. The elapsed playing time of the track will be shown in the display window during manual search.

Disc select function To select a desired disc, press momentarily

to select the next disc. to select the previous disc.

Nomenclature

Cause/Solution The built-in micro computer has malfunctioned.

t Press the reset button the CD changer. The connecting cords are not connected properly.

The CD changer is installed in an unstable location. t Re-install it in a stable location.

The CD is dirty or defective. t Clean or replace it.

Take out the disc magazine, press Z, and re-insert the disc magazine until it is locked securely.

Guide de dpannage La liste de contrle suivante vous assistera dans la correction de la plupart des problmes que vous pourriez rencontrer avec votre appareil. Avant de passer en revue la liste de vrification ci-dessous, reportez-vous aux procdures de connexion et dutilisation.

Problmes gnraux

Problme Lappareil ne fonctionne pas.

Le son saute.

Le chargeur de disques est mal encastr.

Cause/solution Le micro-ordinateur intgr est dfaillant.

t Appuyez sur la touche de rinitialisation du changeur de CD. Les cordons de raccordement sont mal branchs.

Le changeur de CD est install dans un endroit instable. t Rinstallez-le dans un endroit stable.

Le CD est souill ou dfectueux. t Nettoyez ou remplacez-le.

Retirez le chargeur, appuyez sur Z et rintroduisez le chargeur jusqu ce quil sencliquette correctement en position.

Error displays The following indications will flash for about five seconds.

Display

If the solutions mentioned above do not improve the situation, consult your nearest Sony dealer.

Cause

The disc magazine is not inserted in the CD changer.

No CD is inserted in the CD changer.

The CD is dirty.

The CD is inserted upside down.

The CD changer cannot be operated because of some problem.

One or more CDs from the CD changer will not play because of some problem.

Solution

Insert the disc magazine with CDs into the CD changer.

Take out the disc magazine and insert CDs.

Clean the CD.

Insert the CD correctly.

Press the reset button of the CD changer.

Insert another CD.

Affichages derreur Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes.

Affichage

Si les solutions mentionnes ci-dessus ne peuvent pas rsoudre le problme, consultez le revendeur Sony le plus proche.

Solution

Introduisez le chargeur de disques avec des disques dans le changeur CD.

Sortez le chargeur CD et introduisez les CD.

Nettoyez le CD.

Introduisez le CD dans le bon sens.

Appuyez sur la touche de rinitialisation du changeur de CD.

Introduisez un autre disque.

Cause

Le chargeur de disques nest pas introduit dans le changeur CD.

Aucun CD nest introduit dans le changeur CD.

Le disque est sale.

Le disque est plac lenvers.

Le changeur de CD ne fonctionne pas en raison dun problme.

Un ou plusieurs disques du changeur CD ne sont pas lus en raison dun problme.

2 Press or repeatedly to select the frequency. Each time you press or , the frequency change as follows:

: 88.3 MHz t 89.9 MHz t 89.7 MHz t 89.5 MHz t 89.3 MHz t 89.1 MHz t 88.9 MHz t 88.7 MHz t 88.5 MHz t

: 88.3 MHz t 88.5 MHz t 88.7 MHz t 88.9 MHz t 89.1 MHz t 89.3 MHz t 89.5 MHz t 89.7 MHz t 89.9 MHz t

3 Press (SHUF/REP) for two seconds.

Using on the wireless remote 1 Press (SHUF) for two seconds until frequency

appears. 2 Press or repeatedly to select the

frequency.

3 Press (SHUF) for two seconds. Notes When you change the transmitting frequency on the

unit, be sure to tune your FM tuner to the newly selected one.

Press u on the wired remote before changing the frequency if the power to the unit is turned off.

Changing the output level You can select the output level from the unit. Normally the unit is used at the initial output level; change the level if necessary.

Initial setting

2 Appuyez plusieurs fois sur ou pour slectionner la frquence. Chaque fois que vous appuyez sur ou

, les frquences changent comme suit:

: 88.3 MHz t 89.9 MHz t 89.7 MHz t 89.5 MHz t 89.3 MHz t 89.1 MHz t 88.9 MHz t 88.7 MHz t 88.5 MHz t

: 88.3 MHz t 88.5 MHz t 88.7 MHz t 88.9 MHz t 89.1 MHz t 89.3 MHz t 89.5 MHz t 89.7 MHz t 89.9 MHz t

3 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes.

Utilisation de la tlcommande sans fil 1 Appuyez sur (SHUF) pendant deux secondes

jusqu ce que la frquence apparaisse. 2 Appuyez sur ou pour slectionner

la frquence. 3 Appuyez sur (SHUF) pendant deux secondes. Remarques Si vous changez la frquence de transmission de

lappareil, noubliez pas de syntoniser votre syntoniseur FM sur la nouvelle frquence slectionne.

Appuyez sur la touche u de la tlcommande filaire avant de changer la frquence si lappareil nest pas sous tension.

Changement du niveau de sortie Vous pouvez slectionner le niveau de sortie de lappareil. En principe, lappareil est utilis au niveau de sortie initial ; changez le niveau si ncessaire.

1 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes.

2 Appuyez brivement sur (SHUF/REP).

3 Appuyez plusieurs fois sur ou pour slectionner le niveau de sortie.

Pour diminuer le niveau de sortie

Pour augmenter le niveau de sortie

4 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes.

Utilisation de la tlcommande sans fil 1 Appuyez sur (SHUF) pendant deux secondes.

2 Appuyez de nouveau brivement sur (SHUF).

3 Appuyez sur ou pour slectionner le niveau de sortie.

4 Appuyez sur (SHUF) pendant deux secondes. Remarque Si vous slectionnez le niveau 4 ou 5, le son de lecture CD peut comporter des distorsions ou des parasites. En pareil cas, slectionnez un niveau de sortie infrieure et baissez le volume de votre autoradio.

Rglage initial

Fonction AMS Pour localiser le dbut dune plage, appuyez sur > pour localiser le dbut de la plage suivante. . pour localiser le dbut de la plage actuellement reproduite. Si vous appuyez plusieurs fois sur la commande, les dbuts de toutes les plages suivantes et prcdentes seront localiss jusqu ce que la fin du disque soit atteint. Fonction de recherche manuelle Pour localiser rapidement un point dsir dune plage, maintenez enfonce M pour avancer rapidement. m pour reculer rapidement. La dure coule de la plage apparat sur lafficheur pendant la recherche manuelle.

Fonction de slection de disque Quand vous voulez slectionner un disque, appuyez momentanment sur

pour choisir le disque suivant. pour choisir le disque prcdent.

0 Infrared receptor for the wireless remote qz OFF button qx Play/pause indication

Turns around during CD playback and flashes when the pause button is pressed.

qc DSPL-SCRL (indication change/name scroll) button

qv SHUF/REP (shuffle play/repeat play/control mode set) button

qg NAME (character select) buttons qh DSPL/-EDIT (display/name edit) button qj AMS/MANU (Automatic Music Sensor/manual

search) buttons qk REP (repeat play) button ql ENTER/-DELETE button w; SCRL (scroll) button wz SHUF (shuffle play) button

:

:

(Wired remote) (Wireless remote)

(Wired remote) (Wireless remote)

:

:

Si vous appuyez sur cette touche en cours de lecture CD, le CD passe en mode de pause. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, la lecture CD reprend.

0 Rcepteur de tlcommande sans fil IR qz Touche OFF qx Indication de lecture/pause

Tourne pendant la lecture du CD et clignote lorsque la touche de pause est enfonce.

qc Touche DSPL-SCRL (changement dindication/ dfilement des noms)

qv Touche SHUF/REP (lecture alatoire/lecture rpte/rglage du mode de contrle)

qg Touches NAME (slection des caractres) qh Touche DSPL/ -EDIT (affichage/affichage du

nom) qj Touches AMS/MANU (dtecteur automatique

de musique/recherche manuelle) qk Touche REP (lecture rpte) ql Touche ENTER/-DELETE w; Touche SCRL (dfilement) wz Touche SHUF (lecture alatoire)

(Tlcommande fil)

(Tlcommande sans fil)

(Tlcommande fil)

1 Press (SHUF/REP) for two seconds.

2 Press (SHUF/REP) momentarily.

3 Press or repeatedly to select the output level.

To decrease the output level

To increase the output level

4 Press (SHUF/REP) for two seconds.

Using on the wireless remote 1 Press (SHUF) for two seconds.

2 Press (SHUF) again momentarily.

3 Press or to select the output level.

4 Press (SHUF) for two se

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the CDX-530RF Sony works, you can view and download the Sony CDX-530RF Operating Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operating Instructions for Sony CDX-530RF as well as other Sony manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operating Instructions should include all the details that are needed to use a Sony CDX-530RF. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Sony CDX-530RF Operating Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Sony CDX-530RF Operating Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Sony CDX-530RF Operating Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Sony CDX-530RF Operating Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Sony CDX-530RF Operating Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.