Sony VCA-42 Installation Manual PDF

1 of 2
1 of 2

Summary of Content for Sony VCA-42 Installation Manual PDF

SONY VCA-42 (GB,DE,FR,NL,IT,ES) 3-276-522-12 (1)

SONY VCA-42 (GB,DE,FR,NL,IT,ES) 3-276-522-12 (1)

Installation/Connections

Installation/Anschluss

Installation/Connexions

Montage/Aansluitingen

Installazione/Collegamenti

Instalacin/Conexiones

External GPS Antenna

VCA-42 2007 Sony Corporation Printed in Thailand

3-276-522-12 (1)

English

Notice for the customer in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for

the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Cautions

To avoid electrical shock, do not disassemble the unit.

Do not install the unit in a location that obstructs the operation of the vehicle, especially the steering wheel, shift lever or brake pedal, or the passenger- side airbag.

Before installing the unit, check your local trac laws and regulations.

Make sure you install the unit properly according to the installation instructions. Improper installation may cause malfunction.

Before installation, be sure to turn the ignition switch to the OFF position or take out the key. Installing the unit with the ignition on may cause the car battery to drain or short circuit.

For information about the polarity, battery voltage and location of the airbag of your car, please consult your car dealer.

When installing the unit, use only the hardware provided and avoid mounting to any critical components of the vehicle.

Take care to prevent cords or wires from getting tangled or crimped in the moving portion of a seat rail.

Please consult a qualied technician or service personnel if you cannot install this unit in the car securely.

Attaching to a car

Before attaching Choose a location where no obstacle blocks GPS

satellite reception so as to achieve best reception. Make sure the unit does not interfere with the

operation of car equipment. Clean the mounting surface.

Connecting the cord Connect the cord to the external GPS antenna (aerial) jack of the Sony Personal Navigation System until it clicks.

Attaching to the roof of a car using magnet Position the unit horizontally, and where GPS satellite reception is not blocked by the roof or boot. Note Place the unit carefully so as not to damage the cars body surface.

Installing the cord Roof A

Pass the cord along the windshield (windscreen) pillar, fender and molding, then pull it into the car.

Roof B Pass the cord along the center pillar, windshield (windscreen) pillar inner side and dashboard, then pull it into the car. Note If the car uses a curtain-type side airbag that spreads from the windshield (windscreen) pillar over the center pillar, or a shock- absorbing structure for its interior, be sure to place the cord at a distance from it.

Note when installing the cord Secure the cord using a commercially available cord clamps in the form of a U-shape if necessary, to prevent rain water from entering the car along the cord, or the cord from disturbing driving.

Notes Do not allow cord slack outside of the car. GPS signals and DC power are present in the GPS antenna (aerial)

cord. When attaching the unit, be careful that the cord is not caught in any moving parts of the car. A damaged cord may result in malfunction of the unit.

When washing your car in an automatic car-wash, detach the unit from the car. Otherwise the unit may come o and damage the cars body surface.

Do not pull the cord when detaching the unit as the cord may detach itself since the magnet is strong.

Note that the magnet will not attach to an aluminum or FRP car body.

On painting the unit The unit can be painted to match the cars body color. However, do not use metallic paint, as it may cause poor reception or reception error. Do not dismantle the unit for this purpose.

Specications Dimensions: Approx. 33 13 36 mm (1.3 0.5 1.4 in) (w h d) Mass: Approx. 102 g (3.6 oz) Cord length: Approx. 5 m (16.4 ft)

Design and specications are subject to change without notice.

Halogenated ame retardants are not used in cabinets and in printed wiring boards.

VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink is used for printing the carton.

Corrugated cardboard is used for the packaging cushions.

Customer Support Portal If you have any questions or for the latest support information, visit the website below.

Customers in Europe http://www.navu.sony-europe.com/support

Customers in the United States http://www.sony.com/nav-u/support

Deutsch

Hinweis fr Kunden in Lndern, in denen EU- Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter fr EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Fr Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Gerten (anzuwenden in den Lndern der Europischen Union und anderen europischen Lndern mit einem separaten Sammelsystem fr diese Gerte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall

zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fr das Recycling von elektrischen und elektronischen Gerten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefhrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen ber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Sicherheitshinweise

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, zerlegen Sie das Gert nicht.

Montieren Sie das Gert nicht an einer Stelle, an der es beim Fahren des Fahrzeugs hindert. Achten Sie besonders darauf, dass das Lenkrad, der Schalthebel, das Bremspedal und der Beifahrer-Airbag nicht blockiert werden.

Bevor Sie das Gert installieren, informieren Sie sich bitte ber die rtlichen Vorschriften und Bestimmungen fr den Straenverkehr.

Achten Sie darauf, das Gert gem den Installationsanweisungen korrekt zu installieren. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Stellen Sie vor dem Einbau unbedingt den Zndschlssel in die Position OFF oder ziehen Sie den Schlssel ab. Wenn Sie das Gert bei eingeschalteter Zndung installieren, wird der Autobatterie mglicherweise Strom entzogen oder ein Kurzschluss kann auftreten.

Informationen ber die Polaritt, die Batteriespannung und die Position der Airbags bei Ihrem Auto erhalten Sie bei Ihrem Autohndler.

Verwenden Sie zum Installieren des Gerts nur die mitgelieferten Teile und montieren Sie sie nicht an empndlichen Teilen des Fahrzeugs.

Achten Sie darauf, dass keine Kabel zwischen den beweglichen Teilen einer Sitzschiene eingeklemmt werden knnen.

Bitte wenden Sie sich an qualizierte Techniker oder Kundendienstfachleute, wenn Sie dieses Gert nicht sicher im Fahrzeug installieren knnen.

Montage am Fahrzeug

Vorbereitungen Whlen Sie fr einen optimalen Empfang einen

Montageort, an dem der GPS-Satellitenempfang nicht durch Hindernisse irgendwelcher Art blockiert wird.

Vergewissern Sie sich, dass das Gert beim Bedienen des Fahrzeugs nicht hinderlich ist.

Reinigen Sie die Montageoberche.

Anschlieen des Kabels Schlieen Sie das Kabel an die Buchse fr die externe GPS-Antenne am Bordnavigationssystem von Sony an, so dass es mit einem Klicken einrastet.

Anbringen am Fahrzeugdach mithilfe eines Magneten Richten Sie das Gert horizontal aus, und zwar an einer Stelle, an der der GPS-Satellitenempfang nicht durch das Dach oder den Koerraum blockiert wird. Hinweis Bringen Sie das Gert vorsichtig an, damit der Lack der Fahrzeugkarosserie nicht beschdigt wird.

Verlegen des Kabels Dachmontage A

Fhren Sie das Kabel entlang der A-Sule, der Regenrinne und der Verkleidung und fhren Sie es dann nach innen in das Fahrzeug.

Dachmontage B Fhren Sie das Kabel an der Mittelsule und der Innenseite der A-Sule entlang zum Armaturenbrett und dann ins Innere des Fahrzeugs. Hinweis Wenn das Fahrzeug mit einem vorhangartigen Seitenairbag, der sich von der A-Sule bis zur Mittelsule erstreckt, oder mit einer Knautschzone fr die Fahrgastzelle ausgestattet ist, verlegen Sie das Kabel bitte in einem gewissen Abstand davon.

Hinweis zum Verlegen des Kabels Befestigen Sie das Kabel gegebenenfalls mit handelsblichen Kabelklemmen in U-Form, damit entlang des Kabels kein Regenwasser in das Fahrzeug eindringen kann und das Kabel beim Fahren nicht hinderlich ist.

Hinweise Das Kabel darf auen am Fahrzeug nicht lose sein oder

durchhngen. Mit dem GPS-Antennenkabel werden GPS-Signale und

Gleichstrom bertragen. Achten Sie beim Montieren des Gerts darauf, dass das Kabel nicht in beweglichen Teilen des Fahrzeugs eingeklemmt werden kann. Bei einem beschdigten Kabel kommt es mglicherweise zu Fehlfunktionen am Gert.

Wenn Sie das Fahrzeug in einer automatischen Autowaschanlage waschen lassen, nehmen Sie das Gert vom Fahrzeug ab. Andernfalls kann sich das Gert lsen und den Lack der Fahrzeugkarosserie beschdigen.

Ziehen Sie zum Abnehmen des Gerts nicht am Kabel. Der Magnet hat eine starke Wirkung und das Kabel knnte sich lsen.

Beachten Sie, dass der Magnet an Fahrzeugkarosserien aus Aluminium oder Glasfaser nicht hlt.

Lackieren des Gerts Sie knnen das Gert wie die Karosserie des Fahrzeugs lackieren. Verwenden Sie dazu jedoch keine Metallic-Lackierung. Andernfalls kann es zu schlechtem Empfang oder Empfangsfehlern kommen. Zerlegen Sie das Gert nicht, wenn Sie es lackieren.

Technische Daten Abmessungen: ca. 33 13 36 mm (B H T) Gewicht: ca. 102 g Kabellnge: ca. 5 m

nderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

In Gehuse und Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.

Die Druckfarbe basiert auf Panzenlen, frei von leicht chtigen organischen Substanzen.

Einsatz von Wellpappe als Transportschutz.

Franais

Avis lattention des clients des pays appliquant les directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Son reprsentant autoris concernant la CEM et la scurit du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Veuillez vous rfrer aux adresses indiques dans les documents dentretien ou de garantie spars concernant toute question relative lentretien et la garantie.

Traitement des appareils lectriques et lectroniques en n de vie (Applicable dans les pays de lUnion Europenne et aux autres pays europens disposant de systmes de collecte slective)

Ce symbole, appos sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas tre trait avec les dchets mnagers. Il doit tre

remis un point de collecte appropri pour le recyclage des quipements lectriques et lectroniques. En sassurant que ce produit est bien mis au rebut de manire approprie, vous aiderez prvenir les consquences ngatives potentielles pour lenvironnement et la sant humaine. Le recyclage des matriaux aidera prserver les ressources naturelles. Pour toute information supplmentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalit, votre dchetterie ou le magasin o vous avez achet le produit.

Mises en garde

Pour prvenir tout risque dlectrocution, ne dmontez pas lappareil.

Ninstallez pas lappareil dans un endroit gnant la conduite du vhicule, notamment au niveau du volant, du levier de vitesses, de la pdale de frein ou de lairbag ct passager.

Avant dinstaller lappareil, veuillez vrier les lois et rglementations relatives au radioguidage en vigueur dans votre pays.

Veillez installer lappareil correctement, conformment aux indications fournies dans le manuel dinstallation. Une installation incorrecte risque de provoquer un problme de fonctionnement.

Avant de commencer linstallation, vriez que la cl de contact est en position OFF ou retirez-la. Linstallation de lappareil avec le contact allum peut entraner le dchargement de la batterie ou un court-circuit.

Pour tout renseignement concernant la polarit, la tension de la batterie et lemplacement de lairbag de votre voiture, consultez votre concessionnaire.

Lors de linstallation de lappareil, utilisez uniquement le matriel fourni et vitez de le monter sur un composant important du vhicule.

Veillez ce que les cordons ou les cbles ne soient pas emmls ou pincs dans la partie mobile dune glissire de sige.

Consultez un technicien quali ou un service dentretien si vous ne parvenez pas installer lappareil correctement dans la voiture.

Montage sur une voiture

Avant le montage Choisissez un endroit o aucun obstacle nentrave

la rception du satellite GPS an dobtenir une rception optimale.

Vriez que lappareil ne gne pas le fonctionnement des quipements de la voiture.

Nettoyez la surface de montage.

Raccordement du cordon Raccordez le cordon la prise dantenne GPS externe du systme de navigation personnel Sony jusquau dclic.

Fixation sur le toit de la voiture laide dun aimant Placez lappareil lhorizontale et un endroit o la rception du satellite GPS nest pas entrave par le toit ou le core. Remarque Prenez des prcautions lorsque vous mettez lappareil en place an de ne pas endommager la carrosserie de la voiture.

Installation du cordon Toit A

Faites passer le cordon le long du montant du pare-brise, de laile et du chssis, puis tirez-le dans la voiture.

Toit B Faites passer le cordon le long du montant central, sur lintrieur du montant du pare-brise et sur le tableau de bord, puis tirez-le dans la voiture. Remarque Si la voiture utilise un airbag rideau latral qui se dploie du montant du pare-brise vers le montant central ou une structure permettant dabsorber les chocs dans lhabitacle, veillez loigner le cordon de ce dispositif.

Remarque sur linstallation du cordon Fixez le cordon laide de pinces en forme de U prvues cet eet disponibles dans le commerce, si ncessaire, an dviter que leau de pluie ne pntre dans la voiture le long du cordon ou que le cordon ne gne la conduite.

Remarques Ne laissez pas le cordon pendre librement lextrieur de la

voiture. Les signaux GPS et lalimentation en courant continu traversent

le cordon de lantenne GPS. Lorsque vous xez lappareil, prenez garde que le cordon ne se coince pas dans une pice mobile du vhicule. Lappareil risque de mal fonctionner si le cordon est endommag.

Lorsque vous lavez votre voiture dans un centre de lavage automatique, retirez lappareil de celle-ci. Sinon lappareil risque de se dtacher et dendommager la carrosserie de la voiture.

Ne tirez pas sur le cordon lorsque vous retirez lappareil sinon il risque de se dtacher car la puissance magntique est trs forte.

Notez que laimant ne se xera pas sur une carrosserie en aluminium ou en polyester renforc de bres de verre.

Peinture de lappareil Lappareil peut tre peint pour sharmoniser avec la couleur de la carrosserie. Il convient toutefois de ne pas utiliser de peinture mtallique car ceci peut entraner une mauvaise rception ou des erreurs de rception. Ne dmontez pas lappareil pour le peindre.

Spcications Dimensions : environ 33 13 36 mm (1,3 0,5 1,4 po) (l h p) Poids : environ 102 g (3,6 oz) Longueur du cordon : environ 5 m (16,4 pi)

La conception et les spcications sont sujettes modications sans pravis.

Aucun retardateur de amme halogn nest utilis dans la composition des coques et des circuits imprims.

Imprime avec de lencre base dhuile vgtale sans COV (composs organiques volatils).

La prvention contre les chocs est assure par une protection en carton ondul.

Illustration example: Sony Personal Navigation System NV-U73T

Abbildungsbeispiel: Bordnavigationssystem NV-U73T von Sony

Exemple dillustration : systme de navigation personnel NV-U73T Sony

SONY VCA-42 (GB,DE,FR,NL,IT,ES) 3-276-522-12 (1)

SONY VCA-42 (GB,DE,FR,NL,IT,ES) 3-276-522-12 (1)

esky Upozornn pro zkaznky, na kter se vztahuj smrnice EU Vrobcem tohoto produktu je spolenost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Oprvnnm zstupcem pro EMC a bezpenost produkt je spolenost Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nmecko. S otzkami tkajcmi se servisu i zruky se obracejte na adresy uveden ve zvltnch servisnch i zrunch dokumentech.

Dansk Bemrkning til kunder i lande, hvor EU- direktiverne glder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede reprsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angende service og garanti.

Eesti Mrkus klientidele riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid Selle toote valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EM ja tooteohutuse volitatud esindaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Teenindus- vi garantiiksimustes prduge palun eriteeninduses vi garantiidokumentides antud aadressidele.

Latviski Paziojums klientiem valsts, kur ir spk ES direktvas produkta raotjs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japna. Pilnvarotais EMC un produktu drobas prstvis ir Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vcija. Jebkdiem jautjumiem, kas saistti ar pakalpojumiem vai garantiju, ldzu, skatiet adreses, kas sniegtas atsevios pakalpojumu vai garantijas dokumentos.

Nederlands

Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU- richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor zaken met betrekking tot onderhoud of garantie kunt u contact opnemen met de adressen die worden vermeld in de afzonderlijke onderhouds- of garantiedocumenten.

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische

en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Voorzorgsmaatregelen

Open het apparaat niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.

Installeer het apparaat niet op een locatie waar het apparaat de besturing van het voertuig, met name het stuur, de versnellingspook, het rempedaal en de airbag aan de passagierskant, belemmert.

Voordat u het apparaat installeert, moet u de plaatselijke verkeersregels en wetgeving controleren.

Zorg ervoor dat u het apparaat correct installeert volgens de installatie-instructies. Onjuiste installatie kan een storing veroorzaken.

Vr de installatie moet u het contactslot op OFF zetten of de sleutel verwijderen. Als u het apparaat installeert terwijl de motor loopt, kan de accu van de auto uitgeput raken of kan er kortsluiting ontstaan.

Neem contact op met de autodealer voor meer informatie over de polariteit, de accuspanning en de locatie van de airbag in uw auto.

Wanneer u het apparaat installeert, moet u alleen de bijgeleverde onderdelen gebruiken en het apparaat niet monteren op essentile onderdelen van het voertuig.

Zorg ervoor dat kabels en draden niet verward of beklemd raken tussen de bewegende delen van de rails van de stoelen.

Neem contact op met een erkende monteur of erkend servicepersoneel als u dit apparaat niet veilig in de auto kunt installeren.

Installeren in een auto

Vr het installeren Selecteer een locatie waar de ontvangst van de GPS-

satelliet niet wordt gestoord en u de best mogelijke ontvangst hebt.

Zorg ervoor dat het apparaat de besturing van de auto niet belemmert.

Reinig het montageoppervlak.

De kabel aansluiten Sluit de kabel aan op de externe GPS- antenneaansluiting van het persoonlijke navigatiesysteem van Sony totdat deze vastklikt.

Bevestigen op het dak van een auto met de magneet Plaats het apparaat horizontaal en op een locatie waar de ontvangst van de GPS-satelliet niet wordt gestoord door het dak of de koerbak. Opmerking Wees voorzichtig wanneer u het apparaat plaatst, zodat u de carrosserie van de auto niet beschadigt.

De kabel installeren Dak A

Leid de kabel langs de A-stijl van de voorruit, de bumper en het lijstwerk en trek de kabel in de auto.

Dak B Leid de kabel naar de B-stijl, langs de binnenkant van de deurpost aan de bestuurderskant en het dashboard en trek de kabel in de auto. Opmerking Als de auto is uitgerust met een zij-airbag (gordijn) die vanaf de bovenkant van de zijruiten over de B-stijl valt, of met een schokdempend systeem aan de binnenkant van de auto, moet u de kabel uit de buurt van deze onderdelen plaatsen.

Opmerking bij het installeren van de kabel Zet zo nodig de kabel vast met in de handel verkrijgbare kabelklemmen (U-vorm) om te voorkomen dat regenwater langs de kabel loopt en in de auto terechtkomt en om te voorkomen dat de kabel u hindert tijdens het rijden.

Opmerkingen Zorg dat de kabel niet slap langs de auto hangt. De GPS-antennekabel transporteert GPS-signalen en gelijkstroom.

Wanneer u het apparaat bevestigt, moet u ervoor zorgen dat de kabel niet beklemd raakt tussen bewegende delen van de auto. Een beschadigde kabel kan een storing in het apparaat veroorzaken.

Wanneer u de auto laat wassen in een automatische autowasstraat, moet u het apparaat verwijderen van de auto. Anders kan het apparaat losraken en de carrosserie van de auto beschadigen.

Trek niet aan de kabel wanneer u het apparaat verwijdert. Als u dit wel doet, kan de kabel losraken, omdat de magneet erg krachtig is.

Houd er rekening mee dat de magneet niet kan worden bevestigd op een auto met een carrosserie van aluminium of FRP.

Opmerking over het schilderen van het apparaat U kunt het apparaat schilderen zodat deze bij de kleur van de auto past. Gebruik echter geen metaalverf, omdat dit de ontvangst kan verslechteren of verstoren. Als u het apparaat schildert, moet u dit niet uit elkaar halen.

Technische gegevens Afmetingen: Ongeveer 33 13 36 mm (b h d) Gewicht: Ongeveer 102 g Kabellengte: Ongeveer 5 m

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

In het omhulsel en de printplaten werden geen halogeen bevattende brandvertragende producten gebruikt.

Het karton werd bedrukt met inkt op basis van plantaardige olie vrij van vluchtige organische stoen.

Het golfkarton biedt het product een optimale bescherming tegen schokken.

Italiano

Avviso per i clienti nei Paesi in cui sono in vigore le Direttive UE Il presente apparecchio un prodotto di Sony Corporation 1-7- 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la sicurezza del prodotto Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante lassistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o di garanzia.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a ne vita (applicabile in tutti i paesi dellUnione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta dierenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico,

ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni pi dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare lucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove lavete acquistato.

Precauzioni

Onde evitare scosse elettriche, non smontare lapparecchio.

Non installare lapparecchio in luoghi in cui potrebbe ostacolare le operazioni di guida del veicolo, in particolare di sterzo, leva del cambio, pedale del freno o airbag lato passeggero.

Prima di installare lapparecchio, consultare le leggi e le normative locali in materia di circolazione stradale.

Assicurarsi di installare lapparecchio in modo corretto, in base alle istruzioni di installazione. Uninstallazione non corretta pu provocare problemi di funzionamento.

Prima di procedere allinstallazione, assicurarsi di impostare linterruttore di accensione sulla posizione OFF o di estrarre la chiave. Diversamente, possibile che la batteria dellauto si scarichi o che si verichi un cortocircuito.

Per ulteriori informazioni sulla polarit, sulla tensione della batteria e sulla posizione dellairbag, consultare il rivenditore dellauto.

Per linstallazione dellapparecchio, utilizzare solo il materiale fornito ed evitare i componenti principali del veicolo.

Prestare attenzione anch i cavi o i li non rimangano incastrati o piegati nelle parti mobili delle guide scorrevoli dei sedili.

Se non possibile installare lapparecchio nel veicolo in modo saldo, consultare un tecnico o personale di assistenza qualicato.

Installazione in auto

Operazioni preliminari Scegliere una posizione in cui nessun ostacolo possa

bloccare i segnali satellitari GPS in modo tale da ottenere la ricezione ottimale.

Assicurarsi che lapparecchio non interferisca con le operazioni di guida dellauto.

Pulire la supercie di montaggio.

Collegamento del cavo Collegare il cavo alla presa dellantenna GPS esterna del sistema di navigazione personalizzata Sony no a quando non scatta in posizione.

Installazione sul tetto dellauto mediante magnete Posizionare orizzontalmente lapparecchio in un punto in cui la ricezione satellitare GPS non sia ostacolata dal tetto o dal bagagliaio. Nota Posizionare lapparecchio prestando attenzione a non danneggiare la supercie dellauto.

Installazione del cavo Tetto A

Fare passare il cavo lungo il montante del parabrezza, il parafango e la modanatura, quindi portarlo allinterno dellauto.

Tetto B Fare passare il cavo lungo il montante centrale, il lato interno del montante del parabrezza e il cruscotto, quindi portarlo allinterno dellauto. Nota Se lauto dispone di un airbag laterale a tendina, che fuoriesce dal montante del parabrezza oltre il montante centrale, oppure di una struttura interna per lassorbimento degli urti, assicurarsi di posizionare il cavo a distanza da tali accessori.

Nota sullinstallazione del cavo Fissare il cavo utilizzando un fermacavo disponibile in commercio a forma di U, se necessario, onde evitare che la pioggia penetri allinterno dellauto scorrendo lungo il cavo oppure che il cavo stesso ostacoli le operazioni di guida.

Note Prestare attenzione anch non si verichino allentamenti del

cavo allesterno dellauto. Allinterno del cavo dellantenna GPS sono presenti

lalimentazione CC e i segnali GPS. Durante linstallazione dellapparecchio, prestare attenzione anch il cavo non rimanga incastrato nelle parti mobili dellauto. Un cavo danneggiato pu causare problemi di funzionamento dellapparecchio.

Durante la pulizia dellauto presso un autolavaggio, rimuovere lapparecchio dallauto. Diversamente, lapparecchio potrebbe fuoriuscire e danneggiare la supercie dellauto.

Per la rimozione dellapparecchio, non tirare il cavo onde evitare che questultimo si stacchi (il magnete molto potente).

Il magnete non consente di installare lapparecchio su auto con supercie in alluminio o FRP.

Verniciatura dellapparecchio possibile verniciare lapparecchio utilizzando lo stesso colore dellauto. Tuttavia, non possibile utilizzare vernice metallizzata, poich potrebbe causare problemi o errori di ricezione. Non smantellare lapparecchio a tale scopo.

Caratteristiche tecniche Dimensioni: circa 33 13 36 mm (l a p) Peso: circa 102 g Lunghezza del cavo: circa 5 m

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.

Le parti estetiche e i circuiti stampati non contengono ritardanti alla amma alogenati.

La stampa del cartone realizzata con inchiostro a base di olio vegetale e privo di Composti organici volatili (VOC).

Come materiale di riempimento per limmballaggio viene impiegato cartone ondulato.

Espaol

Aviso para los clientes de pases donde se aplican las directivas de la Unin Europea El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japn. El representante autorizado para la aplicacin de la directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestin relacionada con el servicio tcnico o la garanta, consulte las direcciones facilitadas en los documentos de garanta o servicio tcnico.

Tratamiento de los equipos elctricos y electrnicos al nal de su vida til (aplicable en la Unin Europea y en pases europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este smbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domsticos normales, sino que

debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos elctricos y electrnicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podran derivarse de la incorrecta manipulacin en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materials ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir informacin detallada sobre el reciclaje de este producto, pngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida ms cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Precauciones

Para que no se produzcan descargas elctricas, no desmonte la unidad.

No se debe instalar la unidad en un lugar que pueda obstaculizar el funcionamiento del vehculo, en especial el volante, la palanca de cambios, el pedal del freno o el airbag del copiloto.

Compruebe la legislacin de su zona relativa al trco antes de instalar la unidad.

Asegrese de que la unidad se instala de forma adecuada segn las instrucciones de instalacin, ya que, de lo contrario, se podra producir un fallo en el funcionamiento.

Antes de la instalacin, asegrese de poner el interruptor de encendido en la posicin OFF o retirar la llave. Si se instala la unidad con la llave en la posicin de encendido, la batera del automvil podra descargarse o producirse un cortocircuito.

Para obtener ms detalles sobre la polaridad, el voltaje de la batera y la ubicacin del airbag del vehculo, pngase en contacto con su concesionario.

Al instalar la unidad, utilice nicamente los instrumentos de montaje proporcionados y procure no montarla en los componentes principales del vehculo.

Asegrese de que los cables no se enreden o enrollen en la parte mvil de los rales de los asientos.

Pngase en contacto con un tcnico especializado si no puede instalar la unidad en el coche con seguridad.

Montaje en el coche

Antes de empezar Para conseguir una recepcin ptima, debe elegir

una ubicacin en la que no se obstaculice la recepcin del satlite GPS.

Procure que la unidad no interera en el funcionamiento del equipo del coche.

Limpie la supercie de montaje.

Conexin del cable Conecte el cable a la toma de antena GPS externa del sistema de navegacin personal de Sony hasta que se oiga un clic.

Montaje en el techo del coche mediante un imn Coloque la unidad en posicin horizontal de modo que ni el techo ni el maletero obstaculicen la recepcin del satlite GPS. Nota Coloque la unidad con cuidado para no causar daos en la supercie de la carrocera del coche.

Instalacin del cable Techo A

Pase el cable a lo largo del pilar del parabrisas, por el guardabarros y las molduras y, a continuacin, introdzcalo en el coche.

Techo B Pase el cable a lo largo del pilar central, por el lado interior del pilar del parabrisas y el salpicadero y, a continuacin, introdzcalo en el coche. Nota Si el coche dispone de un airbag lateral en forma de cortina que se extiende desde el pilar del parabrisas hasta el pilar central, o bien, una estructura interior que amortige los golpes, asegrese de colocar el cable a una cierta distancia de ellos.

Nota sobre la instalacin del cable Utilice una sujecin para cables en forma de U si es necesario sujetar el cable para que no entre agua en el coche a travs de l o para que no moleste al conducir.

Notas Procure que el cable no cuelgue por fuera del coche. El cable de la antena GPS transmite seales GPS y alimentacin

de cc. Al montar la unidad, asegrese de que el cable no queda atrapado en las partes mviles del coche. Si el cable est daado se podra producir un fallo en la unidad.

Al lavar el coche en un tnel de lavado, extraiga la unidad, porque, de lo contrario, se podra desprender y daar la supercie de la carrocera del coche.

No tire del cable al extraer la unidad, ya que la fuerza del imn podra provocar que el cable se soltara.

Tenga en cuenta que el imn no se jar a una carrocera de aluminio o de plstico reforzado con bra de vidrio.

Al pintar la unidad Se puede pintar la unidad para que sea del mismo color que la carrocera del coche. Sin embargo, no se debe utilizar pintura metalizada, ya que se podra reducir la recepcin, o incluso, producir errores. No se debe desmontar la unidad con este propsito.

Especicaciones Dimensiones: aprox. 33 13 36 mm (an al prf) Peso: aprox. 102 g Longitud del cable: aprox. 5 m

El diseo y las especicaciones pueden variar sin previo aviso.

Los chasis y placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados.

Impreso con tinta de aceites vegetales, libre de COV (Compuestos Orgnicos Voltiles).

Se ha utilizado cartn ondulado como material de relleno y de proteccin para este producto.

Voorbeeldafbeelding: persoonlijk navigatiesysteem NV-U73T van Sony

Modello illustrato: Sistema di navigazione personalizzata Sony NV-U73T

Ilustracin de ejemplo: Sistema de navegacin personal NV-U73T de Sony

Lietuvikai spjimas klientui i ali, taikani ES direktyvas io gaminio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo (Tokijas), 108-0075 Japan (Japonija). galiotasis atstovas, atsakingas u EMC ir gaminio saug, yra Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Vokietija). Dl bet koki technins prieiros arba garantijos reikal kreipkits adresais, kurie pateikti atskiruose technins prieiros ir garantijos dokumentuose.

Magyarul Megjegyzs az EU-s irnyelveket kvet orszgokban l vsrlink szmra A termk gyrtja a Sony Corporation (cme: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japn). EMC- s termkbiztonsgi gyekben a hivatalos mrkakpviseletet a Sony Deutschland GmbH (cme: Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nmetorszg) ltja el. Krjk, hogy minden szerviz- s garanciakrdssel a klnll szerviz- s garanciadokumentumban megadott cmen keresse fel munkatrsainkat.

Norsk Merknad for kunder i land som flger EU- direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Henvendelser angende service eller garanti sendes til adressene som nnes i separate service- eller garantidokumenter.

Portugus Nota para os clientes nos pases que apliquem as Directivas da UE O fabricante deste produto a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante autorizado para a EMC e a segurana do produto a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Para quaisquer informaes sobre servios ou garantias, veja os endereos existentes nos documentos em separado sobre servios ou garantias.

Slovensky Poznmka pre zkaznkov v krajinch podliehajcich smerniciam E Vrobcom tohto produktu je spolonos Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovanm zstupcom pre smernicu pre elektromagnetick kompatibilitu (EMC) a bezpenos produktov je spolonos Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 tutgart, Nemecko V prpade zleitost tkajcich sa servisu alebo zruky sa obracajte na adresy uveden v samostatnch dokumentoch tkajcich sa servisu a zruky.

Slovenina Obvestilo za stranke v dravah, kjer veljajo direktive EU Proizvajalec tega izdelka je Sony Corporation, z naslovom 1-7- 1 Konan Minato-ku Tokijo, 108-0075 Japonska. Pooblaeni predstavnik za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH, na naslovu Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemija. Zadeve v zvezi s srevisom ali garancijo poljite v loenih dokumentih na zgoraj navedene naslove.

Suomi Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnn ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvt kysymykset voitte lhett erillisess huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.

Svenska Att tnka p fr kunder i de lnder som fljer EU-direktiv Tillverkaren av den hr enheten r Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant fr EMC och produktskerhet r Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Fr alla frgor som rr service- och garanti kontaktar du de adresser som listas i de separata service- och garantidokumenten.

Trke AB Ynetmeliklerinin uyguland lkelerdeki mteriler iin bildirim Bu rnn reticisi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony Corporationdr. EMC ve rn gvenliinin Yetkili Temsilcisi Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresinde bulunan Sony Deutschland GmbHdir. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayr servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere bavurun.

.. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. , .

Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the VCA-42 Sony works, you can view and download the Sony VCA-42 Installation Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Installation Manual for Sony VCA-42 as well as other Sony manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Installation Manual should include all the details that are needed to use a Sony VCA-42. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Sony VCA-42 Installation Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Sony VCA-42 Installation Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Sony VCA-42 Installation Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Sony VCA-42 Installation Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Sony VCA-42 Installation Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.