Contents

Sony TA-N1 Operating Instructions PDF

1 of 32
1 of 32

Summary of Content for Sony TA-N1 Operating Instructions PDF

3-866-957-12(1)

Stereo Power Amplifier

1999 by Sony Corporation

TA-N1

Operating Instructions

Mode demploi

GB

FR

2GB

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.

For the customers in United States

This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

CAUTION You are cautioned that any changes or modification not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

Owners Record The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.

Model No. TA-N1 Serial No.

For the customers in Canada CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.

3GB

GB

About This Manual

The instructions in this manual are for model TA-N1. Check your model number by looking at the front panel. In this manual, the European model is used for illustration purposes unless stated otherwise. Any difference in operation is clearly indicated in the text, for example, USA/Canada only.

Convention The following icon is used in this manual: z Indicates hints and tips for making the task easier.

TABLE OF CONTENTS

Hooking Up the Components 4 Unpacking 4 Preamplifier Hookups

(Unbalanced Connections) 5 Preamplifier Hookups (Balanced Connections) 6 Speaker Hookups (Standard Connections) 7 Speaker Hookups (Bi-wired connections) 8 Power Connections 9

Location of Parts and Basic Operations 10 Front Panel Parts Description 10 Rear Panel Parts Description 12

Additional Information 13 Precautions 13 Troubleshooting 14 Specifications 15

4GB

Hooking Up the Components

This chapter describes how to connect a Sony TA-E1 preamplifier, your speakers, and your other audio components to the power amplifier. Be sure to read this section before making any connections.

Unpacking

Check that you received the following items: AC power cord (1) AC power plug adapter (3 to 2 prong polarized type) (1)

(USA/Canada only)

Before you get started

Turn off the power to all components before making any connections.

Do not connect the AC power cord until all of the connections are completed.

Be sure to make connections firmly to avoid hum and noise.

When connecting an audio cord, be sure to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components: white (left) to white; and red (right) to red.

5GB

H o

o k in

g U

p th

e C

o m

p o

n e n

ts

Preamplifier Hookups (Unbalanced Connections)

Connect the preamplifier you are using (Sony TA-E1, etc.) to the power amplifiers UNBALANCED 1 or UNBALANCED 2 input jacks. For details, refer to the instructions supplied with the preamplifier.

L

R

L

R

2 R1

SACDCDL I N E B A L A N C E D L I N E OUT I N

T A P E 2 / M DDIRECT PRE OUT L OUT I N

T A P E 1 / D A T R

B A L A N C E D O U T L

1 3

1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( )

2

CONNECTION ASSIGNMENT

2 3

1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( )

1

1

12

3 2

CONNECTION ASSIGNMENT

BALANCEDINPUT SELECTOR

IMPEDANCE USE 4~16

L

L

+

+

R

R

+

+

BALANCEDUNBALANCED

L

L

R

RUNBALANCED 12

1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD()

INPUT

SPEAKERS

A + B USE 8~16

A

B

Required cords

Audio cords (not supplied) When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components.

White (L) White (L)

Red (R) Red (R)

TA-E1, etc.

TA-N1

6GB

H o

o k in

g U

p th

e C

o m

p o

n e n

ts

Connect the BALANCED output jacks on the preamplifier you are using (Sony TA-E1, etc.) to the power amplifiers BALANCED jacks. For details, refer to the instructions supplied with the preamplifier.

Preamplifier Hookups (Balanced Connections)

Required cords

Balanced cords (not supplied)

(L) (L)

(R) (R)

1: GROUND 2: HOT (+) 3: COLD ()

L

R

L

R

2 R1

SACDCDL I N E B A L A N C E D L I N E OUT I N

T A P E 2 / M DDIRECT PRE OUT L OUT I N

T A P E 1 / D A T R

B A L A N C E D O U T L

1 3

1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( )

2

CONNECTION ASSIGNMENT

2 3

1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( )

1

1

12

3 2

CONNECTION ASSIGNMENT

BALANCEDINPUT SELECTOR

IMPEDANCE USE 4~16

L

L

+

+

R

R

+

+

BALANCEDUNBALANCED

L

L

R

RUNBALANCED 12

1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD()

INPUT

SPEAKERS

A + B USE 8~16

A

B

TA-E1, etc.

TA-N1

Note The pin assignment of the BALANCED input jacks on the amplifier are 1:GROUND, 2:HOT, and 3:COLD. When connections are made to a preamplifier with a pin assignment of 1:GROUND, 2:COLD, and 3:HOT, reverse the polarities ( and ) of the speaker cords. For details, refer to the instructions supplied with the preamplifier.

IN

2 3 1

7GB

H o

o k in

g U

p th

e C

o m

p o

n e n

ts

1

12

3 2

CONNECTION ASSIGNMENT

BALANCEDINPUT SELECTOR

IMPEDANCE USE 4~16

L

L

+

+

R

R

+

+

BALANCEDUNBALANCED

L

L

R

RUNBALANCED 12

1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD()

INPUT

SPEAKERS

A + B USE 8~16

A

B

Speaker Hookups (Standard Connections)

Connect the jacks on the speakers to the SPEAKERS A or B terminals on the power amplifier using a single speaker cord for each speaker. There is no difference in the sound output from SPEAKERS A and B. For details, refer to the instructions supplied with the speakers.

Connecting the speaker cords Caution This is a high output amplifier. Touching the stripped end of the speaker cords when the power is on may result in injury. Be sure to check that the amplifier is turned off before

making any connections. Strip both ends of the speaker cords about 10 mm

(3/8 in.) and twist the wire strands of the cord together (A).

Insert each end of the speaker cord fully into the speaker terminal. Be sure the stripped portion of the speaker cord does not protrude outside of the speaker terminal cover (USA/Canada only) nor from the speaker terminal (B).

Required cords

Speaker cords (1 pair) (not supplied)

Connect the jacks on the speaker to the power amplifiers SPEAKERS A or B terminals.

Notes on speaker hookup

Connect the right speaker to the R terminals, and connect the left speaker to the L terminals.

Be sure to match the ends of the speaker cord to the appropriate terminal on the components: + to + and to . If the cords are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.

When the maximum input level of the speakers you are using is low, try to avoid excessive power output from this unit to the speakers by controlling the volume on the preamplifier. Continuously playing an audio source at a level that distorts the audio output may damage the speakers.

The speaker terminals on this unit are compatible with Y lug jack connection (European model only).

10 mm (3/8 in.)

speaker cord A B

(Speaker terminal cover is on USA/Canadian models only.)

8GB

H o

o k in

g U

p th

e C

o m

p o

n e n

ts

Speaker Hookups (Bi-wired Connections)

When the speakers you are making connections to can be bi-wired, bi-wired connections can be made to this unit. Connect the two sets of jacks on the speaker to the SPEAKERS A and B terminals on this unit using two speaker cords for each speaker. For details, refer to the instructions supplied with the speakers.

Connecting the speaker cords Caution This is a high output amplifier. Touching the stripped end of the speaker cords when the power is on may result in injury. Be sure to check that the amplifier is turned off before

making any connections. Strip both ends of the speaker cords about 10 mm

(3/8 in.) and twist the wire strands of the cord together (A).

Insert each end of the speaker cord fully into the speaker terminal. Be sure the stripped portion of the speaker cord does not protrude outside of the speaker terminal cover (USA/Canada only) nor from the speaker terminal (B).

1

12

3 2

CONNECTION ASSIGNMENT

BALANCEDINPUT SELECTOR

IMPEDANCE USE 4~16

L

L

+

+

R

R

+

+

BALANCEDUNBALANCED

L

L

R

RUNBALANCED 12

1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD()

INPUT

SPEAKERS

A + B USE 8~16

A

B

TA-N1

Required cords

Speaker cords (2 pair) (not supplied)

Connect the jacks on the speaker to the power amplifiers SPEAKERS A and B terminals.

Notes on speaker hookup

Connect the right speaker to the R terminals, and connect the left speaker to the L terminals.

Be sure to match the ends of the speaker cord to the appropriate terminal on the components: + to + and to . If the cords are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.

When the maximum input level of the speakers you are using is low, try to avoid excessive power output from this unit to the speakers by controlling the volume on the preamplifier. Continuously playing an audio source at a level that distorts the audio output may damage the speakers.

The speaker terminals on this unit are compatible with Y lug jack connection (European model only).

z About bi-wired connections Bi-wired connections can be carried out when the speaker has two sets of input terminals that separate high and low frequency audio signals.

10 mm (3/8 in.)

speaker cord A B

(Speaker terminal cover is on USA/Canadian models only.)

9GB

H o

o k in

g U

p th

e C

o m

p o

n e n

ts

Power Hookup

Before connecting the AC power cord of this power amplifier to a wall outlet: Make sure that the power switch on the power

amplifier is in the off position. Connect the speakers.

Connect the supplied power cord to the AC IN terminal on this unit.

Connecting to the power outlet

(European model only) Connect the supplied power cord to a wall outlet.

3-pronged grounded outlet

(USA/Canadian model only) The supplied power cord has a 3-pronged grounded plug. If you are using a 3-pronged grounded outlet, the plug can be inserted directly into the outlet. However, if the socket is a 2-pronged grounded outlet, use the supplied AC power plug adapter or a commercially available AC power plug adapter.

If noise (hum) is produced

Noise may be caused by an electrical potential difference on the ground circuit*. In this case, use the supplied AC power plug adapter and be careful not to connect the ground lead to anything. * Although the ground of the domestic outlet is normally a safety

ground, a slight electrical potential difference may be produced, depending on the outlet. Therefore, use of the supplied 3-pronged power cord may lessen the quality of the audio signal or may produce humming noise.

Note We recommend that you connect this unit directly to a wall outlet. If you must use a multi-outlet tap, or extension cord, be sure to use one capable of handling high current (at least 10 A) or one designed for office use.

2-pronged polarized outlet When using a grounded outlet (the inlets are different sizes)

Use the supplied AC power plug adapter.

3 to 2 prong polarized AC power plug adapter

N pole

10GB

Front Panel Parts Description

Location of Parts and Basic Operations

This chapter explains the names and basic operations of the buttons and controls located on the front and rear panels.

11GB

Lo ca

tio n

o f P

a rts a

n d

B a sic O

p e ra

tio n

s

1 U (power) switch Press to turn the power amplifier on and off. When turning the power on, turn down the volume on the

preamplifier to a minimum, then turn the preamplifier and this unit on respectively. Similarly, when turning the power off, turn down the volume on the preamplifier, then turn the amplifier and preamplifier off respectively. This is done to prevent damage to the speakers.

2 Input indicators (BALANCED/UNBALANCED 1/ UNBALANCED 2) Light to indicate the input selected with the INPUT SELECTOR control on the rear panel.

PROTECTION

BALANCED UNBALANCE UNBALANCE 1 2

1

23

3 PROTECTION indicator Lights for about 16 seconds after the power is turned on. After that, the blue light above the indicator lights. When there is a short circuit in one of the speakers, the protection circuitry in this unit is automatically activated. The PROTECTION indicator lights when the protection circuitry is activated, and sound is not produced from the speakers. Should this occur, turn the power off, and check that the speakers connections are correct.

12GB

Lo ca

tio n

o f P

a rts a

n d

B a sic O

p e ra

tio n

s

1

76 5 34

2

1

12

3 2

CONNECTION ASSIGNMENT

BALANCEDINPUT SELECTOR

IMPEDANCE USE 4~16

L

L

+

+

R

R

+

+

BALANCEDUNBALANCED

L

L

R

RUNBALANCED 12

1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD()

INPUT

SPEAKERS

A + B USE 8~16

A

B

Rear Panel Parts Description

1 SPEAKERS A jacks For details, see page 7.

2 SPEAKERS B jacks Use with SPEAKERS A terminals when bi-wired speaker connections are made (page 8).

3 AC IN terminal Use to connect the supplied power cord to the AC IN terminal to supply power to this unit from a wall outlet.

4 BALANCED input jacks Use to connect the BALANCED output jacks on a preamplifier to this unit (page 6). Select BALANCED with the INPUT SELECTOR knob (5).

5 INPUT SELECTOR control Turn to select the input.

6 UNBALANCED 1 input jack Use to connect the PRE OUT jacks on a preamplifier to this unit (page 5). Select UNBALANCED 1 with the INPUT SELECTOR knob (5).

7 UNBALANCED 2 input jack Use to connect the PRE OUT jacks on a preamplifier to this unit (page 5). Select UNBALANCED 2 with the INPUT SELECTOR knob (5).

13GB

A d

d itio

n a l In

fo rm

a tio

n

Additional Information

Precautions

On safety

Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the power amplifier and have it checked by qualified personnel before operating it any further.

On power sources

Before operating the power amplifier, check that the operating voltage is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the power amplifier.

If you are not going to use the power amplifier for a long time, be sure to disconnect the power amplifier from the wall outlet. To disconnect the AC power cord, grasp the plug itself; never pull the cord.

AC power cord must be changed only at the qualified service shop.

On placement

Place the power amplifier in a location with adequate ventilation to prevent heat buildup and prolong the life of the power amplifier.

Do not place the power amplifier near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.

Do not place anything on top of the cabinet that might block the ventilation holes and cause malfunctions.

Do not place the power amplifier: Any place that is not level or unstable. On top of a carpet or blanket. In an extremely cold place. Near a television or video deck.

(If used near a television or video deck, you may experience noise in the audio and/or video signals. The possibility of such interference greatly increases when using an indoor TV antenna. We recommend always using an external TV antenna.)

Although this is a rationally designed stereo power amplifier, it does emit an extremely large amount of heat. Therefore, do not place anything on top of this unit. Also, when using several of these units together with high power connections, do not stack them directly on top of one another. Either place each one on an individual shelf of a rack, or place them side by side horizontally.

14GB

A d

d itio

n a l In

fo rm

a tio

n

Troubleshooting

If you experience any of the following difficulties while using the power amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.

Theres no sound or only a very low-level sound is heard. / Check that the speakers and components are

connected securely. /Make sure that all connections have been made

securely. /Make sure that you have selected the correct

component on the control amplifier.

The protection indicator does not go out or the protection indicator lights and no sound is heard. / Turn off the power amplifier, check that there are

no short circuits in the speaker connections.

The left and right sounds are unbalanced or reversed. / Check that the speakers and components are

connected correctly and securely. /Make sure all connections are made with the

correct polarity (+ and ).

Severe hum or noise is heard. / Check that the speakers and components are

connected securely. / Check that the connecting cords are away from a

transformer or motor, and at least 10 feet (3 meters) away from a TV set or fluorescent light. /Move your TV away from the audio components. / The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a

cloth slightly moistened with alcohol.

On heat emission during use

This unit will become very hot during use. This is not a malfunction. The entire surface of the cabinet will become quite hot, especially when playing at high volumes. In such cases, do not touch the cabinet. Touching the cabinet may cause physical injury or fire. In addition, do not use this unit in a completely enclosed cabinet. Place it in a well ventilated location to prevent an excessive rise in temperature.

On operation

Before connecting other components, be sure to turn off and unplug the power amplifier.

On cleaning

Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.

If you have any question or problem concerning your power amplifier, please consult your nearest Sony dealer.

Precautions

15GB

A d

d itio

n a l In

fo rm

a tio

n

Specifications

AUDIO POWER SPECIFICATIONS

POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: With 8 ohm loads, both channels driven, from 20 - 20,000 Hz; rated 200 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.05% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output (USA model only).

Amplifier section

Power Output 200 W + 200 W (8 ) 400 W + 400 W (4 )

Speaker Nominal Impedance: 4 16

Harmonic distortion less than 0.005% (at 8 , 10 W, THD)

Dumping factor 150(at 8 , 1 kHz)

Frequency response 5 Hz ~ 300 kHz + 0/ 1 dB (at 8 , 1 W)

Input sensitivity and Impedance 1.5 V, 20 k (Unbalanced) 1.5 V, 40 k (Balanced)

Gain 28 dB

S/N more than 115 dB (Input shorted, A-Fil)

General

System Pure-complementary High Power Legato Linear SEPP MOS FET power amplifier

Power requirements USA and Canadian models

120 V AC, 60 Hz European models

230 V AC, 50/60 Hz

Power consumption USA and Canadian models

8.0 A European models

600 W

Dimensions 480 245 530 mm (187/8 9 5/8 20 7/8 in.) including projecting parts and controls

Mass (Approx.) 70 kg (154 lbs. 4 oz.)

Supplied accessories See page 4.

Design and specifications are subject to change without notice.

2FR

AVERTISSEMENT

Afin dviter tout risque dincendie ou dlectrocution, ne pas exposer cet appareil la pluie ou lhumidit.

Afin dviter tout risque de choc lectrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute rparation un technicien qualifi uniquement.

Ninstallez pas lappareil dans un espace confin comme dans une bibliothque ou un meuble encastr.

A lattention de la clientle canadienne ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

3FR

FR

Au sujet de ce mode demploi

Les instructions de ce mode demploi couvrent le modle TA-N1. Vrifiez le numro de votre modle sur le panneau avant. Dans ce manuel, les illustrations reprsentent le modle europen, sauf mention contraire. Toute diffrence de fonctionnement est clairement indique dans le texte, par exemple, Etats-Unis/Canada seulement.

Convention Licne suivante est utilise dans ce mode demploi : z Indique des conseils et suggestions pouvant faciliter certaines oprations.

TABLE DES MATIRES

Raccordement des appareils 4 Dballage 4 Raccordement dun pramplificateur (liaisons

asymtriques) 5 Raccordement dun pramplificateur (liaisons

symtriques) 6 Raccordement des enceintes (liaisons standard) 7 Raccordement des enceintes (liaisons doubles) 8 Raccordement de lalimentation 9

Nomenclature et oprations lmentaires 10 Description des lments du panneau avant 10 Description des lments du panneau arrire 12

Informations complmentaires 13 Prcautions 13 Guide de dpannage 14 Spcifications 15

4FR

Raccordement des appareils

Ce chapitre explique comment raccorder un pramplificateur Sony TA-E1, vos enceintes et vos autres appareils audio lamplificateur de puissance. Veuillez lire attentivement ce paragraphe avant deffectuer les liaisons.

Dballage

Vrifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton demballage. Cordon dalimentation secteur (1) Adaptateur de prise dalimentation secteur (type

polaris 3 2 broches) (1) (Etats-Unis/Canada seulement)

Avant de commencer

Mettez tous les appareils hors tension avant deffectuer les liaisons.

Ne raccordez les cordons dalimentation secteur que lorsque toutes les liaisons sont termines.

Enfoncez les fiches fond dans les prises pour viter tout bourdonnement et bruit.

Lorsque vous raccordez un cordon audio, branchez les fiches sur les prises de mme couleur : blanc (gauche) blanc et rouge (droit) rouge.

5FR

R a cco

rd e m

e n

t d e s a

p p

a re

ils

Raccordement dun pramplificateur (liaisons asymtriques)

Raccordez le pramplificateur que vous utilisez (Sony TA-E1, etc.) aux prises dentre UNBALANCED 1 ou UNBALANCED 2 de lamplificateur de puissance. Pour les dtails, voir le mode demploi fourni avec le pramplificateur.

L

R

L

R

2 R1

SACDCDL I N E B A L A N C E D L I N E OUT I N

T A P E 2 / M DDIRECT PRE OUT L OUT I N

T A P E 1 / D A T R

B A L A N C E D O U T L

1 3

1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( )

2

CONNECTION ASSIGNMENT

2 3

1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( )

1

1

12

3 2

CONNECTION ASSIGNMENT

BALANCEDINPUT SELECTOR

IMPEDANCE USE 4~16

L

L

+

+

R

R

+

+

BALANCEDUNBALANCED

L

L

R

RUNBALANCED 12

1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD()

INPUT

SPEAKERS

A + B USE 8~16

A

B

Cordons ncessaires

Cordons audio (non fournis) Lorsque vous raccordez un cordon, veillez brancher les fiches sur les prises appropries sur les appareils.

TA-E1, etc.

TA-N1

Blanc (gauche) Blanc (gauche)

Rouge (droite) Rouge (droite)

6FR

R a cco

rd e m

e n

t d e s a

p p

a re

ils

Raccordement dun pramplificateur (liaisons symtriques)

Cordons ncessaires

Cordons symtriques (non fournis)

(L) (L)

(R) (R)

1: GROUND 2: HOT (+) 3: COLD ()

L

R

L

R

2 R1

SACDCDL I N E B A L A N C E D L I N E OUT I N

T A P E 2 / M DDIRECT PRE OUT L OUT I N

T A P E 1 / D A T R

B A L A N C E D O U T L

1 3

1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( )

2

CONNECTION ASSIGNMENT

2 3

1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( )

1

1

12

3 2

CONNECTION ASSIGNMENT

BALANCEDINPUT SELECTOR

IMPEDANCE USE 4~16

L

L

+

+

R

R

+

+

BALANCEDUNBALANCED

L

L

R

RUNBALANCED 12

1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD()

INPUT

SPEAKERS

A + B USE 8~16

A

B

TA-E1, etc.

TA-N1

Remarque Laffectation des broches des prises de sortie BALANCED sur lamplificateur est 1 : GROUND, 2 : HOT et 3 : COLD. Si vous raccordez lamplificateur un pramplificateur dont laffectation des fiches est 1 : GROUND, 2 : COLD et 3 : HOT, inversez la polarit ( et ) des cordons denceintes. Pour les dtails, reportez-vous au mode demploi du pramplificateur.

IN

2 3 1

Reliez les prises de sortie BALANCED du pramplificateur que vous utilisez (Sony TA-E1, etc.) aux prises dentre BALANCED de lamplificateur de puissance. Pour les dtails, voir le mode demploi fourni avec le pramplificateur.

7FR

R a cco

rd e m

e n

t d e s a

p p

a re

ils

Raccordement des enceintes (liaisons standard)

Reliez les bornes denceintes aux bornes SPEAKERS A ou B de lamplificateur de puissance laide dun seul cordon pour chaque enceinte. Il ny a pas de diffrence entre le son fourni par SPEAKERS A et celui fourni par SPEAKERS B. Pour les dtails, reportez-vous au mode demploi des enceintes.

Raccordement des cordons denceintes Cet appareil est un amplificateur puissance de sortie leve. Vous pouvez vous blesser en touchant lextrmit dnude des cordons denceintes lorsque lamplificateur est allum. Assurez-vous que lamplificateur est teint avant de

faire les branchements. Dnudez les deux extrmits de chaque cordon

denceinte sur 10 mm environ (3/8 po.) et torsadez les fils du cordon (A).

Insrez chaque extrmit du cordon denceinte dans la borne de lenceinte.

Assurez-vous que lextrmit dnude du cordon denceinte ne ressorte pas du cache-borne denceinte (Etats-Unis/Canada seulement) ni de la borne denceinte (B).

Cordons ncessaires

Cordons denceintes (1 paire) (non fournis)

Reliez les bornes des enceintes aux bornes SPEAKERS A ou B de lamplificateur de puissance.

Remarques sur le raccordement des enceintes

Reliez lenceinte droite aux bornes R et lenceinte gauche aux bornes L.

Veillez brancher le cordon denceinte sur la borne approprie des appareils : + + et . Si les cordons sont inverss, le son prsentera de la distorsion et le grave fera dfaut.

Si les enceintes que vous utilisez ont une faible puissance maximale, vitez de trop augmenter la sortie sonore de lamplificateur vers les enceintes en rduisant le volume sur le pramplificateur. Lcoute continue dune source sonore une puissance produisant de la distorsion peut endommager les haut- parleurs des enceintes.

Les bornes denceintes de cet appareil permettent de brancher des fiches en Y.

1

12

3 2

CONNECTION ASSIGNMENT

BALANCEDINPUT SELECTOR

IMPEDANCE USE 4~16

L

L

+

+

R

R

+

+

BALANCEDUNBALANCED

L

L

R

RUNBALANCED 12

1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD()

INPUT

SPEAKERS

A + B USE 8~16

A

B

10 mm

Cordon denceinte A B

(Le cache-bornes denceinte nest fourni quavec les modles pour les Etats-Unis et le Canada.)

8FR

R a cco

rd e m

e n

t d e s a

p p

a re

ils

Raccordement des enceintes (liaisons doubles)

Si les enceintes que vous utilisez sont pourvues de deux paires de bornes, vous pourrez effectuer des liaisons doubles. Raccordez les deux paires de bornes des enceintes aux bornes SPEAKERS A et B de cet appareil en utilisant deux cordons pour chaque enceinte. Pour les dtails, reportez- vous au mode demploi fourni avec les enceintes.

Raccordement des cordons denceintes Cet appareil est un amplificateur puissance de sortie leve. Vous pouvez vous blesser en touchant lextrmit dnude des cordons denceintes lorsque lamplificateur est allum. Assurez-vous que lamplificateur est teint avant de

faire les branchements. Dnudez les deux extrmits de chaque cordon

denceinte sur 10 mm environ (3/8 po.) et torsadez les fils du cordon (A).

Insrez chaque extrmit du cordon denceinte dans la borne de lenceinte.

Assurez-vous que lextrmit dnude du cordon denceinte ne ressorte pas du cache-borne denceinte (Etats-Unis/Canada seulement) ni de la borne denceinte (B).

1

12

3 2

CONNECTION ASSIGNMENT

BALANCEDINPUT SELECTOR

IMPEDANCE USE 4~16

L

L

+

+

R

R

+

+

BALANCEDUNBALANCED

L

L

R

RUNBALANCED 12

1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD()

INPUT

SPEAKERS

A + B USE 8~16

A

B

Cordons ncessaires

Cordons denceintes (2 paires) (non fournis)

Reliez les deux paires de bornes des enceintes aux bornes SPEAKERS A et B de lamplificateur de puissance.

Remarques sur le raccordement des enceintes

Reliez lenceinte droite aux bornes R et lenceinte gauche aux bornes L.

Veillez brancher le cordon denceinte sur la borne approprie des appareils : + + et . Si les cordons sont inverss, le son prsentera de la distorsion et le grave fera dfaut.

Si les enceintes que vous utilisez ont une faible puissance maximale, vitez de trop augmenter la sortie sonore de lamplificateur vers les enceintes en rduisant le volume sur le pramplificateur. Lcoute continue dune source sonore une puissance produisant de la distorsion peut endommager les haut- parleurs des enceintes.

Les bornes denceintes de cet appareil permettent de brancher des fiches en Y.

z A propos des liaisons doubles Les liaisons doubles peuvent tre effectues lorsque les enceintes sont pourvues de deux paires de bornes dentre qui sparent les signaux audio basses et hautes frquences.

TA-N1

10 mm

Cordon denceinte

A B

(Le cache-bornes denceinte nest fourni quavec les modles pour les Etats-Unis et le Canada.)

9FR

R a cco

rd e m

e n

t d e s a

p p

a re

ils

Avant de brancher le cordon dalimentation secteur de lamplificateur de puissance sur une prise murale : Assurez-vous que lamplificateur de puissance a t mis

hors service par linterrupteur dalimentation. Raccordez les enceintes

Branchez le cordon dalimentation secteur fourni sur la prise AC IN de cet appareil.

Branchement sur la prise dalimentation secteur

(Modle europen seulement) Branchez le cordon dalimentation secteur fourni sur une prise murale.

Prise 3 broches dont une de terre

Raccordement de lalimentation

(Modle pour les Etats-Unis/Canada seulement) Le cordon dalimentation secteur fourni est pourvu dune fiche 3 broches dont une de terre. Si vous utilisez une prise 3 broches, vous pourrez brancher directement la fiche dans la prise, sinon si la prise na que 2 broches vous devrez utiliser ladaptateur de fiche dalimentation secteur fourni ou un adaptateur de fiche en vente dans le commerce.

En cas de bruit (bourdonnement)

Du bruit peut tre caus par une diffrence de potentiel lectrique dans le circuit de terre. Dans ce cas, utilisez ladaptateur de fiche dalimentation secteur fourni et veillez ne pas brancher le conducteur de terre. * Bien que la terre des prises dalimentation domestiques soit

normalement sre, une lgre diffrence de potentiel lectrique peut se produire sur certaines prises. Dans ce cas, lutilisation du cordon et de la fiche 3 broches peut rduire la qualit du signal audio et produire un bourdonnement.

Remarque Il est conseill de brancher directement lappareil sur une prise murale. Si vous utilisez un prise multifiches ou un cordon rallonge, assurez-vous quil peut supporter un courant lev (au moins 10 A) ou utilisez-en un conu pour lquipement bureautique.

Prise polarise 2 broches Si vous utilisez une prise conducteur de terre

(les orifices sont de diffrentes tailles) Utilisez ladaptateur de fiche dalimentation secteur fourni.

Adaptateur de fiche dalimentation secteur 3 2 broches

Ple N

10FR

Description des lments du panneau avant

Nomenclature et oprations lmentaires

Ce chapitre dcrit lemplacement et les fonctions des touches et commandes situes en faade et les diverses prises larrire de lappareil. Il dcrit aussi les oprations lmentaires.

11FR

N o

m e n

cla tu

re e

t o p

ra

tio n

s l

m e n

ta ire

s

1 Interrupteur dalimentation U Sert mettre lamplificateur de puissance en et hors service. Avant de mettre lamplificateur en service, rduisez le

volume au minimum sur le pramplificateur, puis mettez le pramplificateur et lamplificateur de puissance en service. De mme, avant la mise hors service, rduisez le volume sur le pramplificateur puis mettez lamplificateur de puissance et le pramplificateur hors service. Ceci a pour but de protger les haut-parleurs des enceintes.

2 Tmoins dentre (BALANCED/UNBALANCED 1/ UNBALANCED 2) Sallument pour indiquer lentre slectionne avec la commande INPUT SELECTOR sur le panneau arrire.

PROTECTION

BALANCED UNBALANCE UNBALANCE 1 2

1

23

3 Indicateur PROTECTION Sallume pendant 6 secondes environ aprs la mise en service de lamplificateur de puissance. Ensuite, le tmoin bleu au-dessus de lindicateur sallume. Le circuit de protection de lappareil se dclenche automatiquement en prsence dun court-circuit au niveau des enceintes. Lindicateur PROTECTION sallume lorsque le circuit se dclenche et dans ce cas aucun son nest produit par les enceintes. Si le cas se prsente, teignez lappareil et vrifiez si les branchements sont corrects.

12FR

N o

m e n

cla tu

re e

t o p

ra

tio n

s l

m e n

ta ire

s

1

76 5 34

2

1

12

3 2

CONNECTION ASSIGNMENT

BALANCEDINPUT SELECTOR

IMPEDANCE USE 4~16

L

L

+

+

R

R

+

+

BALANCEDUNBALANCED

L

L

R

RUNBALANCED 12

1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD()

INPUT

SPEAKERS

A + B USE 8~16

A

B

Description des lments du panneau arrire

1 Prises SPEAKERS A Pour les dtails, voir page 7.

2 Prises SPEAKERS B Doivent tre utilises avec les bornes SPEAKERS A lors de liaisons doubles (page 8).

3 Prise AC IN Elle doit tre relie une prise murale par le cordon dalimentation fourni pour alimenter lappareil.

4 Prises dentre BALANCED Elles doivent tre relies aux prises de sortie BALANCED du pramplificateur (page 6). Slectionnez BALANCED avec la commande INPUT SELECTOR (5).

5 Commande INPUT SELECTOR Sert slectionner lentre.

6 Prises dentre UNBALANCED 1 Elles doivent tre relies aux prises PRE OUT du pramplificateur (page 5). Slectionnez UNBALANCED 1 avec la commande INPUT SELECTOR (5).

7 Prises dentre UNBALANCED 2 Elles doivent tre relies aux prises PRE OUT du pramplificateur (page 5). Slectionnez UNBALANCED 2 avec la commande INPUT SELECTOR (5).

13FR

In fo

rm a tio

n s co

m p

l m

e n

ta ire

s

Informations complmentaires

Prcautions

Scurit

Si un solide ou un liquide pntre dans le coffret, dbranchez lamplificateur de puissance et faites-le vrifier par un professionnel avant de le remettre en service.

Sources dalimentation

Avant de mettre lamplificateur en service, vrifiez que sa tension de fonctionnement correspond celle du courant secteur local. La tension de fonctionnement est indique sur la plaque signaltique larrire de lamplificateur de puissance.

Si vous ne comptez pas utiliser lamplificateur de puissance pendant un certain temps, dbranchez-le de la prise murale. Pour dbrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.

Le cordon dalimentation doit tre chang par un professionnel.

Installation

Installez lamplificateur de puissance dans un endroit bien ventil pour viter tout risque de surchauffe interne et prolonger sa dure de vie.

Ninstallez pas lamplificateur de puissance prs dune source de chaleur, dans un endroit expos aux rayons de soleil, la poussire ou des chocs mcaniques.

Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les orifices de ventilation et provoquer un mauvais fonctionnement.

Ninstallez pas lamplificateur de puissance : sur une surface instable ou incline. sur un tapis ou une couverture. dans un endroit extrmement froid. prs dun tlviseur ou dune platine vido.

(Sil est utilis prs dun tlviseur ou dune platine vido, du bruit pourra perturber les signaux audio et/ou vido. La probabilit de telles interfrences augmente normment si vous utilisez une antenne de tlvision intrieure. Il est conseill de toujours utiliser une antenne de tlvision extrieure.)

Bien que cet amplificateur de puissance ait t conu de manire rationnelle pour le son stro, il met une grande quantit de chaleur. Ne posez rien sur lamplificateur, et si vous utilisez plusieurs de ces appareils pour obtenir une plus grande puissance, ne les empilez pas directement lun sur lautre. Installez chaque amplificateur sur une tagre (ou rack) diffrente ou cte cte lhorizontale.

14FR

In fo

rm a tio

n s co

m p

l m

e n

ta ire

s

Guide de dpannage

Si vous rencontrez un des problmes suivants lorsque vous utilisez lamplificateur, reportez-vous ce guide de dpannage pour essayer de le rsoudre. Si vous ny parvenez pas, consultez votre revendeur Sony.

Pas de son ou son extrmement faible. / Vrifiez si les enceintes et les appareils sont

raccords correctement. / Vrifiez si les fiches sont bien branches sur les

prises. / Vrifiez si vous avez slectionn le bon appareil

sur lamplificateur de contrle.

Lindicateur de protection ne steint pas ou il sallume et aucun son nest audible. / Eteignez lamplificateur de puissance et vrifiez

quil ny a pas de court-circuit dans les branchements des enceintes.

Les sons des voies gauche et droite sont dsquilibrs ou inverss. / Vrifiez si les enceintes et les appareils sont

raccords correctement. / Assurez-vous que la polarit des connexions est

correcte (+ et ).

Bourdonnement ou parasites importants. / Vrifiez si les enceintes et les appareils sont

raccords correctement. / Assurez-vous que les cordons de liaison ne sont

pas proximit dun transformateur ou dun moteur et quils se trouvent au moins 3 mtres (10 pieds) dun tlviseur ou dune lampe fluorescente. / Eloignez le tlviseur des appareils audio. / Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec

un chiffon lgrement imprgn dalcool.

Emission de chaleur

Cet amplificateur devient trs chaud quand il est en service. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement. Toute la surface de lamplificateur devient trs chaude, surtout volume lev. Afin dviter tout risque de brlure ou dincendie, ne touchez pas le coffret quand il est chaud. Nutilisez pas cet appareil dans un meuble ferm. Installez-le dans un endroit bien ventil pour viter une surchauffe excessive de lappareil.

Fonctionnement

Avant de raccorder dautres appareils, noubliez pas dteindre et de dbrancher lamplificateur de puissance.

Nettoyage

Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux lgrement imprgn dune solution dtergente douce. Nutilisez pas de tampon abrasif, poudre rcurer ni solvant, comme lalcool ou la benzine.

Pour toute question ou difficult concernant lamplificateur, consultez votre revendeur Sony.

Prcautions

15FR

In fo

rm a tio

n s co

m p

l m

e n

ta ire

s

Spcifications

Section Amplificateur

Puissance de sortie 200 W + 200 W (8) 400 W + 400 W (4 )

Impdance nominale des enceintes 4 16

Distorsion harmonique Infrieure 0.005% ( 8 , 10 W, DHT)

Facteur damortissement 150 ( 8 , 1 kHz)

Rponse en frquence 5 Hz - 300 kHz + 0/ 1 dB ( 8, 1 W)

Sensibilit et impdance dentre 1,5 V, 20 k (asymtrique) 1,5 V, 40 k (symtrique)

Gain 28 dB

Rapport S/B Suprieur 115 dB (entre court-circuite, A-Fil)

Gnralits

Systme Amplificateur de puissance SEPP MOS FET linaire legato haute puissance purement complmentaire

Alimentation Modle pour les Etats-Unis et le Canada

120 V CA , 60 Hz Modle pour lEurope

230 V CA , 50/60 Hz

Consommation Modle pour les Etats-Unis et le Canada

8.0 A Modle pour lEurope

600 W

Dimensions 480 245 530 mm (18 7/8 x 9 5/8 x 20 7/8 po.) (saillies et commandes comprises)

Poids (Env.) 70 kg (154 li. 4 on.)

Accessoires fournis Voir page 4.

La conception et les spcifications peuvent tre modifies sans pravis.

16FR

In fo

rm a tio

n s co

m p

l m

e n

ta ire

s

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the TA-N1 Sony works, you can view and download the Sony TA-N1 Operating Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operating Instructions for Sony TA-N1 as well as other Sony manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operating Instructions should include all the details that are needed to use a Sony TA-N1. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Sony TA-N1 Operating Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Sony TA-N1 Operating Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Sony TA-N1 Operating Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Sony TA-N1 Operating Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Sony TA-N1 Operating Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.