Contents

Sony TA-A1ES Operating Instructions PDF

1 of 44
1 of 44

Summary of Content for Sony TA-A1ES Operating Instructions PDF

TA-A1ES

Operating Instructions Mode demploi

Integrated Stereo Amplifier

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.

To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance.

As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.

Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.

Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat, such as sunshine and fire.

To reduce the risk of electric shock, the speaker cord should be connected to the apparatus and the speakers in accordance with the following instructions. 1. Disconnect the AC power cord from the MAINS. 2. Strip 10 to 15 mm of the wire insulation of the speaker cord. 3. Connect the speaker cord to the apparatus and the speakers carefully so as not to touch the core of speaker cord by hand. Also disconnect the AC power cord from the MAINS before disconnecting the speaker cord from the apparatus and the speakers.

Indoor use only.

This symbol is intended to alert the user to the presence of the Hot Surface that may be hot if it is touched during the normal operation.

For the customers in the U.S.A This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

Owners Record The model and serial numbers are located on the rear panel of the unit. Record the serial numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.

Model No. TA-A1ES

Serial No.

WARNING

2US

Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the

manufacturers instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,

stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type

plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the

manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power- supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the U.S.A. Other versions may not comply with FCC technical regulations.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to

which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers and/or peripherals in order to meet FCC emission limits.

3US

CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

For the customers in the Canada Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers and/or peripherals.

4US

5US

Main features of the amplifier ...................................................6

Description and location of parts Front panel ..................................................................................7 Rear panel ...................................................................................8 Remote control ...........................................................................9

Getting started Connecting speakers ................................................................ 10 Connecting audio equipment ................................................. 12 Preparing the amplifier and the remote control .................... 14

Listening to the audio Enjoying the audio of the equipment connected .................. 16 Setting the headphones .......................................................... 17 Setting the auto standby function .......................................... 17

Others Precautions ............................................................................... 18 Troubleshooting ....................................................................... 19 Initializing the amplifier .......................................................... 20 Specifications ............................................................................ 21

Table of contents

6US

Main features of the amplifier

This power amplifier achieves dynamic output by using a single push- pull amplifier. The power amplifying stage, which determines sound quality, consists of a single pair of transistors, successfully eliminating the emitter resistance used by conventional amplifiers to suppress overheating. The transistor output drives the speaker directly, reproducing sound with less undesired character.

A frame beam base chassis has been developed for the stereo amplifier. By combining a conventional frame beam chassis with a transformer base, providing high accuracy and stiffness, the frame is more stabilized, reproducing better sound with less overall distortion.

This amplifier employs a relay for signal switching to eliminate sound loss, and discrete circuits for entire stages to optimize and upgrade the circuits.

The terminals of this amplifier minimize sound quality deterioration. Y-lugs and speaker wires can be tied securely. You can connect banana plugs, too. The terminals can be used for bi-wiring connection, also, using both types of plugs mentioned above.

This amplifier has a discrete amplifier used exclusively to drive headphones. The impedance can be switched among LOW, MID, or HI to match that of the headphones.

Power amplifier utilizing single push-pull output

Frame beam base chassis (FBB chassis)

A preamplifier constructed of completely discrete stages

Newly-designed large speaker terminals

Discrete amplifier for exclusive use with headphones

Front panel

Description and location of parts Parts Functions

(On/Standby) button/ indicator

Turns on or off the amplifier (page 14). The indicator lights up in green when the amplifier is turned on.

Remote sensor Receives signals from the remote control.

LINE 1/2/3/4/5 buttons Select an input source (page 16). The circle around the button of an input selected lights up.

VOLUME display Displays the volume level.

VOLUME dial Adjusts the volume level of speakers or headphones (page 16). The level can be adjusted from dB to 0 dB.

IMPEDANCE dial Set the dial to PHONES OFF to output sound from speakers. Set it to LOW, MID, or HI to output sound from headphones (page 17).

PHONES jack Connects headphones.

7US

Rear panel Parts Functions

SPEAKER (RIGHT) terminals Connect a right speaker (page 10).

SPEAKER IMPEDANCE switch (4 /8 )

Set the switch to the impedance of the speaker connected (page 10).

IR REMOTE jack Connects an IR repeater (not supplied) (page 13).

AUTO STANDBY switch (ON/ OFF)

When it is set to ON, the amplifier switches to standby mode automatically when no sound has been output for about 10 to 15 minutes (page 17).

SPEAKER (LEFT) terminals Connect a left speaker (page 10).

AC IN terminal Connects the supplied AC power cord (mains lead) (page 14).

UNBALANCED LINE 1/2/3/4 L/R jacks

Connect analog audio equipment with audio cables (page 12).

BALANCED LINE 5 L/R jacks Connect analog audio equipment with XLR (balanced) cables (page 12).

8US

Remote control Parts Functions

(On/Standby) button Turns on or off the amplifier (page 14).

LINE 1/2/3/4/5 buttons Select an input source (page 16).

VOLUME +/ buttons Adjust the volume level of speakers or headphones (page 16). The level can be adjusted from dB to 0 dB.

MUTING button Turns off the sound temporarily (page 16).

DISPLAY button Turns on or off the indicators, except for the indicator.

9US

Connecting speakers Connect your speakers to the amplifier. Before connecting speakers, make sure that you disconnect the AC power cord (mains lead). Use a speaker cord (not supplied) to connect the speaker terminals.

Speaker cord (not supplied)

Notes on speaker connections Connect the left speaker to the SPEAKER (LEFT) terminals and the

right speaker to the SPEAKER (RIGHT) terminals. Be sure to connect the speaker cords between the speakers and the

amplifier with the same polarities (plus (+) to plus (+), minus () to minus ()). By paying attention to the color or mark of the speaker cord to be connected to the plus (+) or minus () connector, you can always be sure of connecting the cord correctly without mistaking plus or minus.

Be careful not to touch the amplifier body or other jacks with the ends of the speaker cable. Doing so may cause short circuits, etc., resulting in a malfunction of the amplifier.

Setting the speaker impedance Be sure to turn the power off before setting the SPEAKER

IMPEDANCE switch. When it is on, the switch does not work. When you connect speakers with a nominal impedance of 8 ohms or

higher, set the SPEAKER IMPEDANCE switch to 8 . When connecting other types of speakers, set it to 4 .

If you are not sure of the impedances of the speakers, refer to the operating instructions supplied with your speakers. (This information is often on the back of the speaker.)

Speaker impedance and the SPEAKER IMPEDANCE switch settings

Getting started

Speaker impedance SPEAKER IMPEDANCE switch position

from 4 ohms to less than 8 ohms 4

from 8 ohms to 16 ohms 8

SPEAKER IMPEDANCE switch

10US

Right speaker Left speaker

11US

Connecting audio equipment You can connect equipment with analog audio jacks, such as a Super Audio CD player or CD player, to the amplifier. The amplifier does not support phono inputs. Before connecting audio equipment, make sure that you disconnect the AC power cord (mains lead). Use an audio cable (not supplied) or an XLR (balanced) cable (not supplied) to connect equipment to the analog audio output jacks.

Audio cable (not supplied) Connect the white plug to the L jack and the red plug to the R jack.

XLR (balanced) cable (not supplied)

Since the XLR (balanced) cable is locked, you cannot disconnect the cable by pulling it.

If you carry the amplifier or audio equipment with the cable connected, it might be damaged. Make sure that you disconnect the cables before carrying it.

Connect the cables firmly and securely. Otherwise, noise may be result.

2: HOT (+)

1: GROUND

3: COLD ()

Align.

Press here to disconnect.

Notes

12US

If you connect the amplifier to a Sony product with an IR repeater output jack, you can operate the amplifier from the product connected. For details, refer to the operating instructions of the product.

Equipment with XLR (balanced) connectors (Sony Hard Disk Audio Player, etc.)

IR repeater (not supplied)

Analog audio output jacks of Super Audio CD player, CD player, Network player, etc.

This amplifier does not support phono inputs. It is not necessary to connect all the cables. Connect cables according to the jacks of your equipment.

Tip

13US

Preparing the amplifier and the remote control

Connect the supplied AC power cord (mains lead) to the AC IN terminal on the amplifier firmly, then connect the AC power cord (mains lead) to a wall outlet.

Before connecting speakers and audio equipment, make sure that you disconnect the AC power cord (mains lead).

Do not connect the AC power cord (mains lead) until all connections are completed.

Plug in the AC power cord (mains lead) securely. A poor connection may cause unstable operations.

Press to turn on the amplifier. You can also turn on the amplifier using on the remote control. When you turn off the amplifier, press again. When the amplifier is on, the indicator is lit in green. When there is something wrong with the amplifier, it lights up in red. Check for a short circuit of the speaker output, or a short circuit of the headphone output. Remove the causes and turn on the amplifier again.

Connecting the AC power cord (mains lead)

AC IN terminal

To a wall outlet

AC power cord (mains lead) (supplied)

Some space is left between the plug and the rear panel even when the AC power cord (mains lead) is inserted firmly. The cord is supposed to be connected this way. This is not a malfunction.

Notes

Turning on the amplifier

14US

Insert two R03 (size AAA) batteries in the remote control. Observe the correct polarity when installing batteries.

Do not leave the remote control in an extremely hot or humid place. Do not use a new battery with old ones. Do not mix manganese batteries and other kinds of batteries. Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting

apparatuses. Doing so may cause a malfunction. If you do not intend to use the remote control for an extended period of

time, remove the batteries to avoid possible damage from battery leakage and corrosion.

When the remote control no longer operates the amplifier, replace all the batteries with new ones.

Inserting batteries into the remote control

Notes

Tip

15US

Enjoying the audio of the equipment connected

1 Turn on the equipment you want to play.

2 Press the LINE 1/2/3/4/5 buttons to select the input from the equipment you want to play.

3 Start playback on the equipment.

4 Turn the VOLUME dial to adjust the volume.

To activate the muting function Press the MUTING button on the remote control. To cancel, press it again, or turn the VOLUME dial to turn up the volume level. If you turn off the amplifier while the sound is muted, the muting function is cancelled.

To avoid damaging your speakers It is recommended that you set the volume level to before you turn off the amplifier.

Listening to the audio

2

4

2 4

16US

Setting the headphones

Set the impedance of the headphones by using the IMPEDANCE dial.

If you are not sure about the impedance of your headphones Set the IMPEDANCE dial to LOW, then, while checking the volume from the headphones, select a position that produces an appropriate volume level.

When you operate the IMPEDANCE dial: the sound volume becomes dB. you will hear no sound from the headphones for about 8 seconds. Do

not turn up the volume during this period. If it is set to PHONES OFF, you will hear no sound from the headphones.

If it is set to LOW/MID/HI, you will hear no sound from the speakers.

Setting the auto standby function

When the AUTO STANDBY switch is set to ON, the amplifier switches to standby mode automatically when the output level from the speaker or headphones has been lower than a certain level for about 10 to 15 minutes (Auto standby function). Therefore, if you listen to music at a low volume for a while, the auto standby function may be activated. In this case, set the AUTO STANDBY switch to OFF. The output level at which the auto standby function is activated, or the time when the amplifier switches to standby mode differs, depending on the conditions under which you are using the amplifier.

Dial position Impedance of headphones supported

LOW from 8 ohms to less than 50 ohms

MID from 50 ohms to less than 300 ohms (+10 dB against LOW)

HI 300 ohms or higher (+16 dB against LOW)

Notes

IMPEDANCE dial

AUTO STANDBY switch

17US

Precautions On safety Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the amplifier and have it checked by qualified personnel before operating it any further.

On power sources Before operating the amplifier, check that the operating voltage is

identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate on the back of the amplifier.

If you are not going to use the amplifier for a long time, be sure to disconnect the amplifier from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.

AC power cord (mains lead) must be changed only at a qualified service shop.

On heat buildup Although the amplifier heats up during operation, this is not a malfunction. If you continuously use the amplifier at a large volume, the cabinet temperature of the top, sides and bottom rises considerably*. To avoid burning yourself, do not touch the cabinet. * The top of the cabinet may become too hot to touch.

On placement Place the amplifier in a location with adequate ventilation to prevent heat

buildup and prolong the life of the amplifier. Do not place the amplifier near heat sources, or in a place subject to direct

sunlight, excessive dust, or mechanical shock. Do not place anything on top of the cabinet that might block the

ventilation holes and cause malfunctions.

On cleaning Clean the cabinet, panel, and controls with soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.

If you have any questions or problems concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.

Others

18US

Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.

General

The amplifier is not turned on. Check that the AC power cord (mains lead) is connected securely.

The amplifier is turned off automatically. The auto standby function is working. Set the AUTO STANDBY

switch on the rear panel to OFF.

The indicator is lit in red. There is something wrong with the amplifier. It might be because of

a short circuit of the speaker output, a short circuit of the headphones output, or because the ventilation holes on the top of the amplifier are blocked. Resolve the problem, then turn on the amplifier again. If the indicator still lights up in red, disconnect the AC power cord (mains lead) and consult your nearest Sony dealer.

Audio

There is no sound, no matter which equipment is selected, or only a very low-level sound is heard. Check that the speakers and equipment are connected securely. Check that all speaker cords are connected correctly. Check that both the amplifier and equipment are turned on. Check that the volume level is not set at dB. Press MUTING to cancel the muting function. Check that you have selected the correct equipment with the LINE

1/2/3/4/5 indicators on the amplifier. Check the position of the IMPEDANCE dial.

Set the dial to PHONES OFF to listen to speakers, or other appropriate positions according to the headphones you are using.

The protective device on the amplifier has been activated. Turn off the amplifier, eliminate the short circuit problem, and turn on the amplifier again.

There is no sound from specific equipment. Check that the cables are fully inserted into the jacks on both the

amplifier and the equipment.

There is no sound from one of the speakers. Connect a pair of headphones to the PHONES jack and set the

IMPEDANCE dial to LOW to verify that sound is output from the headphones. If only one channel is output from the headphones, the equipment may not be connected to the amplifier correctly. Check that all the cables are fully inserted into the jacks on both the amplifier and the equipment. If both channels are output from the headphones, the speaker may not be connected to the amplifier correctly. Check the connection of the speaker which is not outputting any sound.

Make sure you have connected both the L and R jacks to analog equipment and not just either the L or R jack. Use a monaural-stereo cable (not supplied).

The left and right sounds are unbalanced or reversed. Check that the speakers and equipment are connected correctly

and securely.

There is severe hum or noise. Check that the speakers and equipment are connected securely. Check that the connecting cables are away from a transformer or

motor, and at least 3 meters away from a TV set or fluorescent light. Move your TV away from the audio equipment. The plugs and jacks may be dirty. Wipe them with a cloth slightly

moistened with alcohol.

The volume from phonograph records is low. The amplifier does not support phono inputs. Use a commercially

available phono-equalizer, and connect its analog output to the amplifier.

continued

19US

Remote control

The remote control does not function. Point the remote control at the remote sensor on the amplifier. Remove any obstacles in the path between the remote control and

the amplifier. Replace all the batteries in the remote control with new ones, if they

are weak. Make sure you select the correct input on the remote control.

Initializing the amplifier When the amplifier is turned off, hold down the button on the amplifier for about 5 seconds. The amplifier is reset to the initial setting.

20US

Specifications

Amplifier section

POWER OUTPUT POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: With 8 ohm loads, both channels driven, from 20 - 20,000 Hz; rated 80 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.09 % total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.

Rated Power Output* 80 W + 80 W 20 Hz to 20 kHz 0.15 % 8 ohms

* Measured under the following conditions: Power requirements: 120 V AC, 60 Hz

Supported impedance of speakers 4 ohms or higher

Distortion 0.008 % 1 kHz 10 W 8 ohms

Frequency response 10 Hz to 100 kHz 3 dB (8 ohms)

Input (UNBALANCED) Sensitivity: 150 mV Impedance: 47 kohms S/N ratio: 96 dB (Input short, A, 20 kHz LPF)

Input (BALANCED) Impedance: 20 kohms / 20 kohms S/N ratio: 96 dB (Input short, A, 20 kHz LPF)

Headphones amplifier section

Supported impedance LOW: from 8 ohms to less than 50 ohms MID: from 50 ohms to less than 300 ohms (+10 dB against LOW) HI: 300 ohms or higher (+16 dB against LOW)

Distortion 0.1 % or less 20 Hz to 20 kHz LOW (8 ohms load impedance) 500 mW + 500 mW MID (150 ohms load impedance) 500 mW + 500 mW HI (300 ohms load impedance) 250 mW + 250 mW

Frequency response 10 Hz to 100 kHz +0.5/3 dB (at LOW mode 8 ohms load impedance)

General Power requirements

120 V AC, 60 Hz Power consumption

300 W Power consumption (during standby mode)

0.4 W Dimensions (Approx.)

430 mm 130 mm 420 mm (17 in 5 1/8 in 16 5/8 in) (w/h/d), including projecting parts and controls

Mass (Approx.) 18.0 kg (39 lb 11 oz)

Supplied accessories AC power cord (mains lead) (1) Remote control RM-AAU181 (1) R03 (size AAA) batteries (2) Operating Instructions (this manual) (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

21US

Pour rduire les risques dincendie ou dlectrocution, gardez cet appareil labri de la pluie et de lhumidit.

Lappareil nest pas dbranch du secteur aussi longtemps quil est raccord la prise secteur, mme sil steint automatiquement.

Pour rduire le risque dincendie, nobstruez pas lorifice de ventilation de lappareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Nexposez pas lappareil une source de flamme nue (par exemple, une bougie allume).

Pour rduire le risque dincendie ou dlectrocution, nexposez pas cet appareil des claboussures ou des gouttes deau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.

La fiche principale tant utilise pour dconnecter lunit de lalimentation secteur, connectez lunit une prise secteur aisment accessible. Si vous remarquez une anomalie dans lappareil, dbranchez immdiatement la fiche principale de la prise secteur.

Ninstallez pas cet appareil dans un endroit confin, comme sur une tagre ou un meuble TV intgr.

Nexposez pas les piles ou un appareil contenant des piles une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou des flammes.

Utilisation lintrieur seulement.

Ce symbole est destin avertir lutilisateur de la prsence dune surface pouvant tre trs chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.

Pour les clients rsidant aux tats-Unis Ce symbole est destin renseigner lutilisateur sur la prsence lintrieur du botier de lappareil dune tension dangereuse non isole et suffisamment puissante pour prsenter un risque dlectrocution.

Ce symbole est destin renseigner lutilisateur sur la prsence dimportantes instructions dutilisation et dentretien (service) dans les documents qui accompagnent lappareil.

Enregistrement du propritaire Le modle et les numros de srie se trouvent sur le panneau situ larrire de lappareil. Indiquez ces numros dans lespace prvu cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y rfrer lors dun appel votre revendeur Sony au sujet de ce produit.

N de modle TA-A1ES

N de srie

AVERTISSEMENT

2FR

Consignes de scurit importantes 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les instructions. 5) Nutilisez pas cet appareil proximit de leau. 6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7) Nobstruez pas les orifices de ventilation. Installez lappareil

conformment aux instructions du fabricant. 8) Ninstallez pas lappareil proximit des sources de chaleur telles que

les radiateurs, les registres de chaleur, les poles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9) Naltrez pas le dispositif de scurit de la fiche polarise ou mise la terre. Une fiche polarise compte deux lames de largeur diffrente. Une fiche de type mise la terre possde deux lames et une broche de mise la terre. La lame la plus large ou la troisime broche assure une fonction de scurit. Si la fiche fournie dorigine ne sadapte pas votre prise, faites remplacer la prise obsolte par un lectricien.

10) Protgez le cordon dalimentation des lieux de passage ou des points de pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et de sa sortie de lappareil.

11) Utilisez uniquement des accessoires spcifis par le fabricant. 12) Utilisez uniquement lappareil avec le chariot, socle, trpied, support ou

table spcifi par le fabricant ou vendu avec lappareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous le dplacez avec lappareil afin dviter toute chute susceptible de provoquer des blessures.

13) Dbranchez cet appareil en cas dorage ou dinutilisation prolonge. 14) Confiez toutes les rparations du personnel de service qualifi.

Lappareil doit tre rpar en cas de dommage quelconque, notamment lorsque le cordon dalimentation ou sa fiche est endommag, du liquide ou un objet a pntr lintrieur de lappareil, lappareil a t expos la pluie ou lhumidit, lappareil ne fonctionne pas normalement ou est tomb.

La dclaration de la FCC suivante sapplique uniquement la version de ce modle fabrique pour la vente aux tats-Unis. Il se peut que les autres versions ne soient pas conformes aux rglementations techniques de la FCC.

REMARQUE : Cet appareil a t test et sest rvl conforme aux limites des appareils numriques de Classe B, conformment lalina 15 de la rglementation FCC. Ces limites sont conues pour assurer une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation rsidentielle. Cet appareil gnre, utilise et peut rayonner de lnergie de frquence radio qui, en cas dinstallation et dutilisation non conformes aux instructions, peut engendrer des interfrences nuisibles avec les communications radio. Il nest toutefois pas garanti quaucune interfrence ne surviendra dans une installation particulire. Si cet appareil altre effectivement la rception radio ou tlvise, ce qui peut tre dtermin en le mettant hors tension, puis nouveau sous tension, nous vous encourageons essayer de remdier la situation en prenant une ou plusieurs mesures ci-aprs : Rorientez ou repositionnez lantenne de rception. Augmentez la distance qui spare lappareil du rcepteur. Raccordez lappareil la prise dun circuit diffrent de celui auquel le

rcepteur est raccord. Sollicitez laide de votre revendeur ou dun technicien en radio/tlvision

expriment.

Des cbles et connecteurs correctement blinds et mis la terre doivent tre utiliss pour le raccordement des ordinateurs htes ou des priphriques afin de satisfaire aux limites dmission du FCC.

3FR

ATTENTION Vous tes prvenu que toute modification ou changement non expressment approuv dans ce manuel peut annuler votre autorisation utiliser cet appareil.

Pour les clients au Canada Il est impratif dutiliser des cbles et des connecteurs correctement blinds et mis la terre pour la connexion des ordinateurs htes et/ou aux priphriques.

4FR

5FR

Principales fonctions de lamplificateur ...................................6

Description et emplacement des pices Panneau avant ............................................................................7 Panneau arrire ..........................................................................8 Tlcommande ...........................................................................9

Mise en route Branchement des enceintes .................................................... 10 Branchement dun appareil audio .......................................... 12 Prparation de lamplificateur et de la tlcommande ........ 14

coute du son Profiter du son de lappareil branch ..................................... 16 Rglage du casque ................................................................... 17 Rglage de la fonction de mise en veille automatique ........ 17

Autres Prcautions ............................................................................... 18 Dpannage ............................................................................... 19 Initialisation de lamplificateur ............................................... 20 Spcifications ............................................................................ 21

Table des matires

6FR

Principales fonctions de lamplificateur

Cet amplificateur de puissance atteint une sortie dynamique en utilisant un amplificateur symtrique. Ltage damplification de puissance, qui dtermine la qualit sonore, se compose dune paire de transistors, qui liminent la rsistance dmetteur utilise par les amplificateurs conventionnels afin de supprimer toute surchauffe. La sortie du transistor actionne lenceinte directement, en reproduisant le son avec moins de caractre non souhait.

Un chssis base de traverse a t dvelopp pour lamplificateur stro. En combinant un chssis de traverse conventionnel et une base de transformation, apportant une prcision et une raideur leves, le cadre est plus stabilis et reproduit un meilleur son avec moins de distorsion globale.

Cet amplificateur utilise un relais pour le changement de signal afin dliminer la perte de son, et des circuits spars pour des tages entiers afin doptimiser et mettre niveau les circuits.

Les bornes de cet amplificateur rduisent la dtrioration de la qualit sonore. Les griffes en Y et les fils de lenceinte peuvent tre attachs solidement. Vous pouvez galement brancher des fiches bananes. Les bornes peuvent tre utilises pour les branchements deux cbles galement, en utilisant les deux types de fiches mentionns ci- dessus.

Cet amplificateur a un amplificateur spar utilis exclusivement avec un casque. Les choix dimpdance sont LOW, MID et HI pour correspondre celle du casque.

Amplificateur de puissance utilisant une sortie symtrique

Chssis base de traverse (chssis FBB)

Un pramplificateur ralis partir dtages compltement spars

Grandes bornes denceinte avec une nouvelle conception

Amplificateur spar pour une utilisation exclusive avec un casque

Panneau avant

Description et emplacement des pices Pices Fonctions

Bouton/tmoin (Allum/Veille)

Allume ou teint lamplificateur (page 14). Le tmoin sallume en vert lorsque lamplificateur est allum.

Capteur de la tlcommande

Reoit des signaux de la tlcommande.

Boutons LINE 1/2/3/4/5 Permettent de slectionner une source dentre (page 16). Le cercle autour du bouton de lentre slectionne sallume.

cran VOLUME Affiche le niveau sonore.

Bouton rotatif VOLUME Ajuste le niveau sonore des enceintes ou du casque (page 16). Le niveau peut tre rgl entre dB et 0 dB.

Bouton rotatif IMPEDANCE Placez le bouton rotatif sur PHONES OFF pour que les enceintes mettent le son. Placez-le sur LOW, MID ou HI pour que le casque mette le son (page 17).

Prise PHONES Permet de brancher le casque.

7FR

Panneau arrire Pices Fonctions

Bornes SPEAKER (RIGHT) Permettent de brancher une enceinte droite (page 10).

Commutateur SPEAKER IMPEDANCE (4 /8 )

Rglez le commutateur sur limpdance de lenceinte branche (page 10).

Prise IR REMOTE Permet de brancher un rptiteur infrarouge (non fourni) (page 13).

Commutateur AUTO STANDBY (ON/OFF)

Lorsque le commutateur est rgl sur ON, lamplificateur passe automatiquement en mode veille lorsque aucun son na t mis pendant environ 10 15 minutes (page 17).

Bornes SPEAKER (LEFT) Permettent de brancher une enceinte gauche (page 10).

Borne AC IN Permet de brancher le cordon dalimentation secteur fourni (page 14).

Prises UNBALANCED LINE 1/2/3/4 L/R

Permettent de brancher un appareil audio analogique avec des cbles audio (page 12).

Prises BALANCED LINE 5 L/R

Permettent de brancher un appareil audio analogique avec des cbles XLR (quilibr) (page 12).

8FR

Tlcommande Pices Fonctions

Bouton (Allum/Veille) Allume ou teint lamplificateur (page 14).

Boutons LINE 1/2/3/4/5 Permettent de slectionner une source dentre (page 16).

Boutons VOLUME +/ Ajustent le niveau sonore des enceintes ou du casque (page 16). Le niveau peut tre rgl entre dB et 0 dB.

Bouton MUTING teint le son temporairement (page 16).

Bouton DISPLAY Allume ou teint les tmoins, sauf le tmoin .

9FR

Branchement des enceintes Branchez vos enceintes lamplificateur. Avant de brancher les enceintes, assurez-vous de dbrancher le cordon dalimentation secteur. Utilisez un cordon pour enceinte (non fourni) pour brancher les bornes de lenceinte.

Cordon pour enceinte (non fourni)

Remarques sur les branchements denceintes Branchez lenceinte gauche aux bornes SPEAKER (LEFT) et lenceinte

droite aux bornes SPEAKER (RIGHT). Veillez brancher les cordons pour enceinte entre les enceintes et

lamplificateur avec les mmes polarits (plus (+) sur plus (+), moins () sur moins ()). Vous pouvez galement vous servir de la couleur ou de la marque du cordon pour enceinte brancher sur le connecteur plus (+) ou moins (). Ainsi, vous tes sr de ne jamais faire derreur entre le plus et le moins.

Faites attention ne pas toucher le corps de lamplificateur ou dautres prises avec les extrmits du cble pour enceinte. Cela pourrait provoquer des courts-circuits, etc., et entraner un dysfonctionnement de lamplificateur.

Rglage de limpdance de lenceinte Veillez teindre lappareil avant de rgler le commutateur SPEAKER

IMPEDANCE. Lorsque lappareil est allum, le commutateur ne fonctionne pas.

Lorsque vous branchez les enceintes avec une impdance nominale de 8 ohms ou plus, rglez le commutateur SPEAKER IMPEDANCE sur 8 . Lorsque vous branchez dautres types denceintes, rglez-le sur 4 .

Si vous ntes pas sr des impdances des enceintes, consultez le mode demploi fourni avec vos enceintes. (Ces informations se trouvent souvent larrire des enceintes.)

Impdance des enceintes et rglage du commutateur SPEAKER IMPEDANCE

Mise en route

Impdance des enceintes Position du commutateur SPEAKER IMPEDANCE

de 4 ohms moins de 8 ohms 4

de 8 ohms 16 ohms 8

Commutateur SPEAKER IMPEDANCE

10FR

Enceinte droite Enceinte gauche

11FR

Branchement dun appareil audio Vous pouvez brancher un appareil avec des prises audio analogiques, tel quun lecteur Super Audio CD ou un lecteur CD, lamplificateur. Lamplificateur ne prend pas en charge les entres phono. Avant de brancher un appareil audio, assurez-vous de dbrancher le cordon dalimentation secteur. Utilisez un cble audio (non fourni) ou un cble XLR (quilibr) (non fourni) pour brancher lappareil aux prises de sortie audio analogique.

Cble audio (non fourni) Branchez la fiche blanche la prise L et la fiche rouge la prise R.

Cble XLR (quilibr) (non fourni)

Comme le cble XLR (quilibr) est verrouill, vous ne pouvez pas dbrancher le cble en tirant dessus.

Si vous transportez lamplificateur ou lappareil audio avec le cble branch, il peut tre endommag. Assurez-vous de dbrancher les cbles avant de transporter lappareil.

Branchez les cbles fermement et correctement. Sinon, vous pouvez entendre des parasites.

2 : HOT (+)

1 : GROUND

3 : COLD ()

Alignez.

Appuyez ici pour dbrancher.

Remarques

12FR

Si vous branchez lamplificateur un produit Sony avec la prise de sortie dun rptiteur infrarouge, vous pouvez faire fonctionner lamplificateur partir du produit branch. Pour plus de dtails, consultez le mode demploi du produit.

Appareil avec connecteurs XLR (quilibr) (lecteur audio disque dur Sony, etc.)

Rptiteur infrarouge (non fourni)

Prises de sortie audio analogique de lecteur Super Audio CD, de lecteur CD, de lecteur rseau, etc.

Cet amplificateur ne prend pas en charge les entres phono. Il nest pas ncessaire de brancher tous les cbles. Branchez les cbles en fonction des prises de votre appareil.

Conseil

13FR

Prparation de lamplificateur et de la tlcommande

Branchez fermement une extrmit du cordon dalimentation secteur fourni la borne AC IN de lamplificateur et lautre extrmit une prise murale.

Avant de brancher des enceintes et un appareil audio, assurez-vous de dbrancher le cordon dalimentation secteur.

Ne branchez pas le cordon dalimentation secteur tant que tous les branchements ne sont pas effectus.

Branchez le cordon dalimentation secteur correctement. Un mauvais branchement peut provoquer des oprations instables.

Appuyez sur pour allumer lamplificateur. Vous pouvez galement allumer lamplificateur laide de la touche de la tlcommande. Quand vous teignez lamplificateur, appuyez sur encore une fois. Lorsque lamplificateur est allum, le tmoin est allum en vert. Lorsque lamplificateur fonctionne mal, le tmoin est allum en rouge. Recherchez un court-circuit de la prise pour enceinte ou un court- circuit de la prise pour casque. Rsolvez le problme, puis rallumez lamplificateur.

Branchement du cordon dalimentation secteur

Borne AC IN

Vers une prise murale

Cordon dalimentation secteur (fourni)

Il reste un espace entre la fiche du cordon dalimentation secteur et le panneau arrire, mme lorsque le cordon dalimentation secteur est enfonc fond. Cest ainsi que le cordon doit tre branch. Ceci nest pas une anomalie.

Remarques

Mise sous tension de lamplificateur

14FR

Insrez deux piles R03 (taille AAA) dans la tlcommande. Respectez les polarits correctes lors de la mise en place des piles.

Ne laissez pas la tlcommande dans un endroit trs chaud ou trs humide.

Nutilisez pas une pile neuve avec des piles usages. Nutilisez pas des piles au manganse avec des piles dun autre type. Nexposez pas le capteur de la tlcommande aux rayons directs du soleil

ou des dispositifs dclairage. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Si vous prvoyez de ne pas utiliser la tlcommande pendant une priode prolonge, retirez-en les piles pour viter quelles ne fuient et provoquent des dommages et de la corrosion.

Lorsque la tlcommande ne contrle plus lamplificateur, remplacez toutes les piles par des neuves.

Mise en place des piles dans la tlcommande

Remarques

Conseil

15FR

Profiter du son de lappareil branch

1 Allumez lappareil sur lequel vous voulez couter du son.

2 Appuyez sur les boutons LINE 1/2/3/4/5 pour slectionner lentre de lappareil sur lequel vous voulez couter du son.

3 Dmarrez la lecture sur lappareil.

4 Tournez le bouton rotatif VOLUME pour rgler le volume.

Pour activer la fonction sourdine Appuyez sur le bouton MUTING sur la tlcommande. Pour annuler, appuyez de nouveau sur ce bouton ou tournez le bouton rotatif VOLUME pour augmenter le volume. Si vous teignez lamplificateur alors que le son est coup, la fonction sourdine est annule.

Pour viter dendommager les enceintes Il vous est conseill de rgler le volume sur avant dteindre lamplificateur.

coute du son

2

4

2 4

16FR

Rglage du casque

Rglez limpdance du casque laide du bouton rotatif IMPEDANCE.

Si vous ntes pas sr de limpdance de votre casque Mettez le bouton rotatif IMPEDANCE sur LOW, puis, en contrlant le volume du casque, slectionnez une position qui produit un niveau sonore appropri.

Lorsque vous tournez le bouton rotatif IMPEDANCE : Le volume sonore passe dB. Vous nentendez aucun son dans le casque pendant environ

8 secondes. Naugmentez pas le volume durant cette dure.

Si le bouton rotatif est plac en position PHONES OFF, vous nentendez aucun son dans le casque.

Sil est plac en position LOW/MID/HI, vous nentendez aucun son dans les enceintes.

Rglage de la fonction de mise en veille automatique

Lorsque le commutateur AUTO STANDBY est plac sur la position ON, lamplificateur passe automatiquement en mode veille lorsque le niveau de sortie de lenceinte ou du casque a t infrieur un certain niveau pendant environ 10 15 minutes (fonction de mise en veille automatique). Par consquent, si vous coutez de la musique un faible volume pendant un petit moment, la fonction de mise en veille automatique peut sactiver. Dans ce cas, placez le commutateur AUTO STANDBY sur la position OFF. Le niveau de sortie auquel la fonction de mise en veille automatique est active ou lheure laquelle lamplificateur passe en mode veille diffrent, selon les conditions dutilisation de lamplificateur.

Position du bouton rotatif

Impdance prise en charge du casque

LOW de 8 ohms moins de 50 ohms

MID de 50 ohms moins de 300 ohms (+10 dB par rapport LOW)

HI 300 ohms ou plus (+16 dB par rapport LOW)

Remarques

Bouton rotatif IMPEDANCE

Commutateur AUTO STANDBY

17FR

Prcautions Scurit Si un objet ou un liquide pntre dans le botier de lamplificateur, dbranchez lamplificateur et faites-le vrifier par un technicien qualifi avant de le remettre sous tension.

Sources dalimentation Avant dutiliser lamplificateur, assurez-vous que sa tension de

fonctionnement correspond celle du secteur. La tension de fonctionnement est indique sur la plaque signaltique au dos de lamplificateur.

Dbranchez lamplificateur de la prise murale si vous ne comptez pas lutiliser pendant longtemps. Pour dbrancher le cordon dalimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-mme.

Le cordon dalimentation secteur ne doit tre remplac que dans un centre de service aprs-vente qualifi.

Accumulation de chaleur Cet amplificateur chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci nest pas une anomalie. Si vous utilisez constamment lamplificateur avec un niveau du son lev, la temprature du dessus, des cts et du dessous du botier augmente considrablement*. Pour ne pas risquer de vous brler, ne touchez pas le botier. * La partie suprieure du botier peut devenir trop chaude au toucher.

Lieu dinstallation Placez lamplificateur dans un endroit bien ar pour viter toute

accumulation de chaleur et prolonger ainsi la dure de service. Ne placez pas lamplificateur prs dune source de chaleur ou dans un

endroit expos aux rayons directs du soleil, une poussire excessive ou des chocs mcaniques.

Ne placez rien au-dessus du botier qui puisse obstruer les orifices daration et provoquer des dysfonctionnements.

Nettoyage Nettoyez le botier, le panneau et les contrles avec un chiffon sec et doux. Nutilisez pas de tampons abrasifs, de poudres rcurer ou de solvants tels qualcool ou benzine.

Pour toute question au sujet de lamplificateur ou tout problme, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.

Autres

18FR

Dpannage Si vous rencontrez lune des difficults suivantes lorsque vous utilisez lamplificateur, utilisez ce guide de dpannage pour rsoudre le problme. Si un problme persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.

Gnralits

Lamplificateur nest pas allum. Vrifiez que le cordon dalimentation secteur est bien branch.

Lamplificateur est teint automatiquement. La fonction de mise en veille automatique fonctionne. Mettez le

commutateur AUTO STANDBY sur le panneau arrire sur OFF.

Le tmoin est allum en rouge. Lamplificateur fonctionne mal. Cela peut tre d un court-circuit

de la prise pour enceinte, un court-circuit de la prise pour casque ou une obstruction des trous de ventilation sur la partie suprieure de lamplificateur. Rsolvez le problme, puis rallumez lamplificateur. Si le tmoin sallume toujours en rouge, dbranchez le cordon dalimentation secteur et adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.

Audio

Il ny a pas de son, quel que soit lappareil slectionn ou le son produit est trs faible. Assurez-vous que les enceintes et lappareil sont correctement

raccords. Vrifiez que tous les cordons pour enceinte sont branchs

correctement. Assurez-vous que lamplificateur et lappareil sont allums. Assurez-vous que le niveau sonore nest pas sur dB. Appuyez sur MUTING pour annuler la fonction sourdine. Vrifiez que vous avez slectionn le bon appareil avec les tmoins

LINE 1/2/3/4/5 sur lamplificateur. Vrifiez la position du bouton rotatif IMPEDANCE.

Mettez le bouton rotatif sur PHONES OFF pour que les enceintes

mettent le son ou sur la position approprie en fonction du casque que vous utilisez.

Lappareil protecteur sur lamplificateur a t activ. teignez lamplificateur, rsolvez le problme de court-circuit et rallumez lamplificateur.

Lappareil spcifique nmet aucun son. Vrifiez que les cbles sont bien insrs dans les prises sur

lamplificateur et sur lappareil.

Lune des enceintes nmet aucun son. Branchez un casque la prise PHONES et mettez le bouton rotatif

IMPEDANCE sur LOW pour vrifier que le casque met du son. Si le son nest mis que par un seul canal du casque, lappareil est peut- tre mal branch lamplificateur. Vrifiez que tous les cbles sont bien insrs dans les prises sur lamplificateur et sur lappareil. Si le son est mis par les deux canaux du casque, lenceinte est peut- tre mal branche lamplificateur. Vrifiez le branchement de lenceinte qui nmet aucun son.

Assurez-vous que vous avez branch les prises L et R lappareil analogique, pas uniquement la prise L ou R. Utilisez un cble mono/stro (non fourni).

Les sons gauche et droite sont dsquilibrs ou inverss. Assurez-vous que les enceintes et lappareil sont correctement

raccords.

Ronflement ou parasites importants. Assurez-vous que les enceintes et lappareil sont correctement

raccords. Assurez-vous que les cbles de raccordement ne se trouvent pas

prs dun transformateur ou dun moteur lectrique et quils sont au moins 3 mtres dun tlviseur ou dune lampe fluorescente.

loignez le tlviseur de lappareil audio. Les fiches et les prises peuvent tre sales. Essuyez-les avec un

chiffon lgrement humect dalcool.

Le volume des disques vinyles est faible. Lamplificateur ne prend pas en charge les entres phono. Utilisez

un galiseur phono disponible dans le commerce et branchez sa sortie analogique lamplificateur.

suite page suivante

19FR

Tlcommande

La tlcommande ne fonctionne pas. Dirigez la tlcommande vers le capteur de la tlcommande de

lamplificateur. Retirez tout obstacle entre la tlcommande et lamplificateur. Remplacez toutes les piles de la tlcommande par des neuves si

elles sont faibles. Vrifiez que vous slectionnez lentre correcte sur la

tlcommande.

Initialisation de lamplificateur Lorsque lamplificateur est teint, maintenez enfonc le bouton sur lamplificateur pendant environ 5 secondes. Lamplificateur est rinitialis au rglage initial.

20FR

Spcifications

Section amplificateur

PUISSANCE DE SORTIE PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE : Avec des charges de 8 ohms, les deux canaux actifs, de 20 20 000 Hz ; puissance de sortie nominale minimum de 80 watts RMS par canal, avec pas plus de 0,09 % de distorsions harmoniques totales de 250 milliwatts la sortie nominale.

Puissance de sortie nominale* 80 W + 80 W 20 Hz 20 kHz 0,15 % 8 ohms

* Mesure dans les conditions suivantes : Alimentation lectrique : 120 V CA, 60 Hz

Impdance prise en charge des enceintes 4 ohms ou plus

Distorsion 0,008 % 1 kHz 10 W 8 ohms

Rponse en frquence 10 Hz 100 kHz 3 dB (8 ohms)

Entre (UNBALANCED) Sensibilit : 150 mV Impdance : 47 kohms Rapport S/B : 96 dB (FPB entre courte, A, 20 kHz)

Entre (BALANCED) Impdance : 20 kohms / 20 kohms Rapport S/B : 96 dB (FPB entre courte, A, 20 kHz)

Section amplificateur du casque

Impdance prise en charge LOW : de 8 ohms moins de 50 ohms MID : de 50 ohms moins de 300 ohms (+10 dB par rapport LOW) HI : 300 ohms ou plus (+16 dB par rapport LOW)

Distorsion 0,1 % ou moins 20 Hz 20 kHz LOW (impdance de charge de 8 ohms) 500 mW + 500 mW MID (impdance de charge de 150 ohms) 500 mW + 500 mW HI (impdance de charge de 300 ohms) 250 mW + 250 mW

Rponse en frquence 10 Hz 100 kHz +0,5/3 dB (au mode LOW impdance de charge de

8 ohms)

Gnralits Alimentation lectrique

120 V CA, 60 Hz Consommation lectrique

300 W Consommation lectrique (en mode de veille)

0,4 W Dimensions (approx.)

430 mm 130 mm 420 mm (17 po 5 1/8 po 16 5/8 po) (l/h/p), parties saillantes et contrles compris

Poids (approx.) 18,0 kg (39 lb 11 oz)

Accessoires fournis Cordon dalimentation secteur (1) Tlcommande RM-AAU181 (1) Piles R03 (taille AAA) (2) Mode demploi (ce manuel) (1)

La conception et les spcifications peuvent tre modifies sans pravis.

21FR

22FR

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the TA-A1ES Sony works, you can view and download the Sony TA-A1ES Operating Instructions on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operating Instructions for Sony TA-A1ES as well as other Sony manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operating Instructions should include all the details that are needed to use a Sony TA-A1ES. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Sony TA-A1ES Operating Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Sony TA-A1ES Operating Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Sony TA-A1ES Operating Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Sony TA-A1ES Operating Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Sony TA-A1ES Operating Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.