Severin KGK 8905 Refrigerator Instructions Manual PDF

1 of 112
1 of 112

Summary of Content for Severin KGK 8905 Refrigerator Instructions Manual PDF

ART.-NR. KGK 8905 / 8906

DE Gebrauchsanweisung Khl-Gefrierkombination 2 GB Instructions for use Fridge/freezer combination 17 FR Mode demploi Rfrigrateur/conglateur 30 NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie 44 ES Instrucciones de uso Frigorfico combi 57 IT Istruzioni per luso Combinazione frigorifero/congelatore 70 SV Bruksanvisning Kylskp/fryskombination 83 PL Instrukcja uytkowania Poczenie lodwki z zamraark 96

- 2 -

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wir wnschen Ihnen mit dem Qualittsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns fr Ihr Vertrauen.

Die Marke SEVERIN steht seit ber 120 Jahren fr Bestndigkeit, deutsche Qualitt und Ent- wicklungskraft. Jedes Gert wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprft.

Mit der sprichwrtlichen Sauerlnder Grndlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Grndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.

In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit ber 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleinger- te-Sortiment. Fr jeden Anlass das richtige Produkt!

Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.

Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH

- 3 -

Lesen Sie die Gebrauchsan- weisung vor der Benutzung des Gertes sorgfltig und ganz durch. Bewahren Sie sie fr den weiteren Gebrauch auf. Das Gert darf nur von Perso- nen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Wenn Sie das Ge- rt weitergeben, fgen Sie auch diese Anleitung mit bei. Bestimmungsgemer Gebrauch Das Gert dient ausschlielich

zur Aufbewahrung und Kon- servierung von Lebensmitteln.

Bei bestimmungswidrigem Gebrauch oder Missachtung der in dieser Anleitung gege- benen Hinweise haften wir nicht fr evtl. auftretende Schden.

Das Gert ist ein Kompressor- khlgert, welches fr kurz- und langfristiges Aufbewahren von Lebensmitteln geeignet ist.

Khlgerte sind in Klimaklas- sen eingeteilt. Die Klimaklas- se fr dieses Gert entnehmen Sie bitte den Gertedaten am Ende der Anleitung.

Sicherheitshinweise Das Gert ist dazu bestimmt,

im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.: in Kchen fr Mitarbeiter in Lden, Bros und anderen hnlichen Arbeitsumgebun- gen,

in landwirtschaftlichen Be- trieben, von Kunden in Hotels, Mo- tels und weiteren typischen Wohnumgebungen, in Frhstckspensionen.

Das Gert ist nicht fr den ge- werblichen Einsatz bestimmt, auch nicht fr den Gebrauch im Catering und hnlichem Grohandelseinsatz.

WARNUNG: BRANDGEFAHR! Das Gert enthlt das umwelt- freundliche, jedoch brennbare Kltemittel Isobu- tan (R600a). Daher mssen Sie darauf achten, dass das Kltesystem beim Transport und auch nach Aufstellung des Gertes geschtzt wird. Bei Beschdigung des Systems drfen Sie das Gert nicht in Betrieb nehmen. Entfernen Sie dann offenes Feuer oder Zndquellen in der Nhe des Kltemittels und lften Sie den Raum gut durch.

Bei Verkauf, bei bergabe oder Abgabe zur Wieder- verwertung mssen Sie auf das brennbare Treibmittel Cyclopentan (C5H10) in der Isolation sowie das Kltemit- tel Isobutan (R600a) hin- weisen. Weitere Angaben zur fachgerechten Wiederverwer- tung entnehmen Sie bitte dem Abschnitt Entsorgung.

- 4 -

WARNUNG! Beschdigen Sie nicht den Khlkreislauf. Austretendes Kltemittel kann zu Augenverletzungen fhren oder sich entznden.

WARNUNG! Verschlieen Sie Belftungsffnungen der Ger- teverkleidung oder des Auf- baus nicht mit Einbaumbeln. Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewhrleistet sein.

WARNUNG! Betreiben Sie keine elektrischen Gerte (z.B. Eisbereiter usw.) im Innenraum, die nicht in der Anleitung beschrieben sind.

Stellen Sie bei der Aufstellung des Gertes sicher, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschdigt wird.

Platzieren Sie ortsvernderli- che Mehrfachsteckdosen oder Netzteile nicht an der Rck- seite des Gertes.

Vor dem Anschlieen des Ge- rtes mssen Sie berprfen, dass das Gert und das Netz- kabel keine Transportschden aufweisen. Im Falle einer Beschdigung darf das Gert nicht in Betrieb genommen werden.

In diesem Gert drfen keine explosionsfhigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehl- ter mit brennbarem Treibgas gelagert werden.

Sind Reparaturen oder Ein- griffe am Gert erforderlich, mssen diese von einem autorisierten Kundendienst durchgefhrt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu beachten und Gefhrdungen zu vermeiden. Dies gilt auch fr den Austausch des Netz- kabels.

Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Ge- brauchs des Gertes unter- wiesen wurden und die dar- aus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder ab 3 Jahren und jn- ger als 8 Jahren drfen das Khl-/Gefriergert be- und entladen.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.

Reinigung und Benutzer-War- tung drfen nicht durch Kin- der ohne Beaufsichtigung durchgefhrt werden.

Zur regelmigen Pflege eig- net sich lauwarmes Wasser mit einem Zusatz von Spl- mittel. Nhere Angaben zur Reinigung entnehmen Sie bit- te dem Abschnitt Reinigung und Abtauen (Wartung).

- 5 -

Deshalb ordnen Sie die Le- bensmittel wie folgt ein: Auf den Ablagen im Khl- raum (von oben nach un- ten): Backwaren, fertige Speisen, Molkereiprodukte. In der ZeroBox: Wurst, Fleisch und Fisch. In der VeggiBox: Gemse, Salat und Obst. In der Tr (von oben nach unten): Butter, Kse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, groe Flaschen, Milch und Safttten.

WARNUNG! Nehmen Sie nicht die Abdeckung der LED-Innenraumbeleuchtung ab. Im Falle eines Defektes der LED-Lampe rufen Sie den Kundendienst (siehe Anhang).

Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um die Verun- reinigung von Lebensmitteln zu vermeiden:

Wenn die Tr fr eine lngere Zeit geffnet wird, kann es zu einem erheblichen Tempera- turanstieg in den Fchern des Gertes kommen.

Die Flchen, die mit Lebens- mitteln und zugnglichen Ablaufsystemen in Berhrung kommen, mssen regelmig gereinigt werden.

Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Be- hltern im Khlschrank so auf, dass es andere Lebens- mittel nicht berhrt oder auf diese tropft.

Wenn das Khl-/Gefriergert lngere Zeit leer steht, schal- ten Sie das Gert aus, lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es und lassen Sie die Tr of- fen, um Schimmelbildung zu vermeiden.

Im Khlraum entstehen un- terschiedliche Kltezonen. Die wrmste Zone befindet sich an der Tr oben im Khlraum. Die klteste Zone befindet sich an der Rckwand unten im Khlraum.

- 6 -

Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schden drfen Sie das Gert nur verpackt transportieren und bentigen zwei Personen zum Aufstellen.

Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr!

berprfen Sie das Netzkabel regelmig auf Beschdigungen. Im Falle einer Besch- digung darf das Gert nicht weiter benutzt werden.

Betreiben Sie keine Elektrogerte auf der Abstellflche, um Brandgefahren zu vermeiden. Stellen Sie auch keine Flssig- keitsbehlter auf das Gert, damit eventuell auslaufende Flssigkeiten die Elektronik und die Isolierung nicht beeintrchtigen.

Hochprozentigen Alkohol nur dicht ver- schlossen und stehend lagern.

Bewahren Sie keine Glasflaschen mit gefrierbaren Flssigkeiten oder mit kohlen- surehaltigen Flssigkeiten im Gefrierraum des Gertes auf, da diese whrend des Gefrierens zerplatzen knnen.

Verzehren Sie keine berlagerten Lebens- mittel. Dies knnte zu einer Lebensmit- telvergiftung fhren. Bereits aufgetaute Lebensmittel nicht erneut einfrieren.

Missbrauchen Sie keine Ablagen, Fcher, Tren usw. als Trittflche oder zum Aufstt- zen.

Hantieren Sie im Gerteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zndquellen.

Ziehen Sie den Netzstecker, bei Strungen whrend des Betriebes, vor jeder Reinigung, bei Arbeiten am Gert.

Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netz- kabel aus der Steckdose; fassen Sie immer den Netzstecker an.

Technische nderungen behalten wir uns vor.

- 7 -

Aufbau

1 Bedienfeld mit Beleuchtungseinheit 7 Abdeckung VeggiBox mit Humidity Control- Regler

2 Glasboden Khlraum 8 VeggiBox

3 Flaschenablage 9 Schubladen Gefrierraum

4 Regler fr Luftumwlzung 10 Glasboden Gefrierraum

5 Abdeckung ZeroBox 11 Hhenverstellbare Schraubfe

6 ZeroBox 12 Trablagefcher, mit Eiablageschale und Eiswrfeleinsatz

- 8 -

Transport des Gertes Whrend des Transportes mssen Sie alle

beweglichen Teile im und am Gert zuver- lssig befestigen, um Beschdigungen zu vermeiden.

Das Gert sollte in der vertikalen Arbeits- stellung transportiert und dabei nicht um mehr als 30 geneigt werden.

Nach jedem Transport Warten Sie nach dem Aufstellen 30 Minu-

ten, bevor Sie das Gert an das Stromnetz anschlieen.

Wenn Sie das Gert mit mehr als 30 Neigung transportiert haben, warten Sie 4 Stunden, bevor Sie das Gert an das Stromnetz anschlieen.

Vor der ersten Inbetriebnahme Entfernen Sie die Schutzfolien und smtli-

ches Verpackungsmaterial inkl. der Trans- portsicherungen der Ablageflchen und der Ablagen aus dem Gert.

Entsorgen Sie die Verpackung fachgerecht. Beim ersten Einschalten des Gertes

werden Sie mglicherweise einen leichten Neugeruch bemerken. Dieser Geruch verschwindet, sobald das Gert zu khlen beginnt.

Reinigen Sie den Innenraum mit lauwar- mem Wasser mit einem Zusatz von Spl- mittel. Das Zubehr reinigen Sie separat im Splwasser, nicht in der Splmaschine.

Bevor Sie das Gert mit Lebensmitteln be- stcken, lassen Sie es 24 Stunden arbeiten, damit die Zieltemperatur erreicht werden kann.

Aufstellen des Gertes Fr das Aufstellen des Gertes sollte ein

trockener und gut gelfteter Raum ausge- sucht werden.

Das Gert kann bei einer Luftfeuchtigkeit von max. 70 % betrieben werden.

Die Umgebungstemperatur, bei der das Gert betrieben werden kann, knnen Sie den Gertedaten am Ende der Anleitung entnehmen.

Stellen Sie das Gert nicht im Freien auf. Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit den

Netzstecker abziehen knnen. Schtzen Sie das Gert vor direkter

Sonneneinstrahlung. Es sollte nicht in der Nhe von Wrmequellen (Ofen, Heizkrper usw.) aufgestellt werden. Wenn sich dieses jedoch nicht vermeiden lsst, mssen Sie eine Isolierung zwischen Wrmequelle und Gert verwenden.

Sie drfen das Gert nicht in einen Schrank einbauen. Die Montage des Gertes direkt unter einer Platte oder einem Schrank ist nicht erlaubt.

Unebenheiten des Bodens knnen Sie durch die beiden vorderen hhenver- stellbaren Schraub- fe ausgleichen, damit eine sichere Standfestigkeit gege- ben ist.

- 9 -

Aufstellmae Falls das Gert seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gertetren um 90 ffnen knnen. Um VeggiBox & ZeroBox komplett aus dem Gert herausnehmen zu knnen, entfernen Sie gegebenenfalls das Flaschenfach.

Breite (W) Tiefe (D) Hhe (H) 540 mm 576 mm 1700 mm

A B C E F 915 mm 1090 mm 125 30 mm 300 mm

Lftung

Die hinter dem Gert aufgewrmte Luft muss frei zirkulieren knnen. Aus diesem Grund dr- fen Sie die Luftzirkulation nicht beeintrchtigen. Achtung! Verschlieen Sie nicht evtl. vorhan- dene Lftungsffnungen im hinteren Bereich der oberen Abdeckung!

Anschluss Vor dem Anschlieen des Gertes mssen Sie

sicherstellen, dass das Gert und das Netzka- bel keine Transportschden aufweisen.

Schlieen Sie das Gert nur an eine vorschriftsmig installierte Schutzkontakt- steckdose an. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angege- benen Spannung entsprechen.

Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.

Schlieen Sie das Gert nicht an einen Wechselrichter an.

Das Netzkabel sollte nicht die Rckseite berhren, um eventuelle Vibrationsgeru- sche zu vermeiden.

Das Gert wird in Betrieb genommen, in- dem Sie den Netzstecker in eine Steckdose stecken.

Eine komplette Ausschaltung erfolgt nur durch Ziehen des Netzsteckers.

Temperatur im Khlraum einstellen

Drcken Sie wiederholt auf die Schaltflche SET am Bedienteil, bis die gewnsch- te Einstellung oder die Anzeige Fast cool aufleuchtet. Die Einstellung 3 ist die fr eine normale Verwendung optimale Temperatur.

- 10 -

Bei 4 und 5 ist die Temperatur niedriger. Bei 1 und 2 hher. berprfen Sie das Erreichen der gewnschten Tempe ratur in Khl- und Gefrierraum mithilfe eines Thermometers. ZeroBox Die ZeroBox dient zur optimalen Lagerung von Fleisch und Fisch. VeggiBox Die VeggiBox dient zur optimalen Lagerung von Obst und Gemse.

Luftfeuchtigkeit in der VeggiBox einstellen Obst und Gemse verdirbt besonders schnell bei falscher Lagerung. Wichtigstes Kriterium dabei ist die richtige Luftfeuchtigkeit, die Sie fr die VerggiBox mit dem Humidity Control- Regler genau steuern knnen:

Dieser Schieberegler befindet sind in der Abde- ckung der VeggiBox. Bei geffnetem Schieber sinkt die Luftfeuchtigkeit, bei geschlossenem Regler steigt sie. Dies ermglicht ideale Lager- bedingungen fr Obst und Gemse. Luftumwlzung Mit dem Regler auf der Rckseite im Khl- fach knnen Sie die Luftumwlzung und damit die Temperatur in Khlraum/Gefrier- raum regulieren. Wird der Regler nach rechts gedreht, steigt die Temperatur im Gefrierraum und sinkt im Khlraum. Wird der Regler nach links gedreht, sinkt die Temperatur im Gefrier- raum und steigt im Khlraum. berprfen Sie das Erreichen der gewnschten Tempe ratur in Khl- und Gefrierraum mithilfe eines Thermo- meters. Den Regler dann zeitnah wieder in eine mittlere Position stellen.

Temperatur im Gefrierraum Die Temperatur im Gefrierraum ist fest auf 18 C eingestellt.

Fast Cooling (Schnelles Khlen) Whlen Sie diese Funktion, um die Tempera- tur im Khlraum schnell herunterzukhlen. Nach ca. 26 Stunden erlischt diese Funktion automatisch und die Temperatur im Khl- raum wird wieder auf den zuvor eingestellten Wert geregelt.

Besondere Funktionsmerkmale Speichererhalt bei Stromausfall Alle am Gert vorgenommen Einstellungen bleiben bei einer Trennung von der Netz- stromversorgung erhalten und treten wieder in Kraft, wenn die Netzstromversorgung wieder hergestellt wird.

Verzgertes Wiedereinschalten nach Strom- ausfall Um das Gert vor Schaden zu bewahren, wird es sich nach einer kurzzeitigen Trennung von der Netzstromversorgung fr eine Dauer von unter 5 Minuten nicht sofort wieder einschalten lassen. Warten Sie dann ein paar Minuten, bis das Gert wieder zu arbeiten beginnt.

Innenbeleuchtung Nehmen Sie nicht die Abdeckung der Innen- raumbeleuchtung ab. Das Gert ist mit einer hochwertigen und langlebigen LED-Beleuch- tung ausgestattet. Sollte die Beleuchtung den- noch ausfallen, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.

Gefrierraumtr Die Gefrierraumtr sollte immer geschlossen gehalten werden, damit die Lebensmittel nicht auftauen. Dadurch entstehen auch nicht so groe Eis- und Frostanhufungen. Achten Sie deshalb darauf, dass die Tr nur zur Ent- nahme von Lebensmitteln bzw. zum Befllen des Gefrierraums geffnet wird.

Gefrieren / Lagern von Lebensmitteln Gefrierraum: Der Gefrierraum ist fr das Einfrieren von

Lebensmitteln, fr die langfristige Aufbe- wahrung von Gefriergut sowie zur Herstel- lung von Eiswrfeln bestimmt.

Frische Lebensmittel sollen mglichst schnell bis auf den Kern eingefroren werden, damit der Nhrwert, die Vitami- ne usw. nicht verloren gehen. Legen Sie deshalb die zum Einfrieren vorbereiteten Nahrungsmittel in ein oder zwei Reihen in den Gefrierraum.

Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefro- renen Lebensmitteln in Berhrung.

Das maximale Gefriervermgen pro Tag nicht berschreiten! Den entsprechenden Wert des maximalen Gefriervermgens finden Sie in den Gertedaten am Ende der Anleitung.

- 11 -

Die Gefrierzeit verkrzt sich, wenn die einzufrierenden Lebensmittel in kleine Portionen geteilt werden.

Lagern Sie das Gefriergut nur verpackt im Gert. Als Verpackungsmaterial fr Gefrier- gut knnen Sie ungefrbte Kunststofffolien /-tten, oder Aluminiumfolie verwenden. Entlften Sie die Verpackung vor dem Ein- frieren gut und prfen Sie sie auf Luftdicht- heit. Versehen Sie jede Verpackung mit ei- nem Etikett, auf dem Inhalt, Einfrierdatum und Haltbarkeitsdatum angegeben sind.

Frieren Sie keine kohlesurehaltigen Getrnke, keine warmen Nahrungsmittel oder Flssigkeiten in Glasbehltnissen oder Flaschen ein.

Tauen Sie die gefrorenen Produkte im Khlraum auf. Die Lebensmittel bewah- ren, wenn sie langsam auftauen, ihren Geschmack besser und die von ihnen aus- gestrahlte Klte kann zur Aufrechterhaltung der vorgesehenen Temperatur im Khlraum verwendet werden.

Wird das Gert z.B. durch einen Stromaus- fall lngere Zeit ausgeschaltet, lassen Sie die Tr geschlossen. Dadurch wird ein gr- erer Klteverlust vermieden. Die maximale Lagerzeit bei Strungen finden Sie in den Gertedaten am Ende der Anleitung. Durch die erhhte Innentemperatur verringert sich die Aufbewahrungszeit der Lebensmittel.

Haltbarkeitsdaten fr gefrorene Lebensmittel sind in Monaten in der Tabelle angegeben.

Bewahren Sie das Gefriergut nicht lnger als die angegebene Zeit im Gefrierraum auf. Beachten Sie jedoch unbedingt das vom Hersteller angegebene Haltbarkeitsdatum der eingefrorenen Waren. Khlraum: Lagern Sie Nahrungsmittel nur verpackt

oder abgedeckt im Khlraum, um Aroma und Frische zu erhalten. Insbesondere Nahrungsmittel, die einen starken Geruch haben oder leicht diesen Geruch aufneh- men (Kse, Fisch, Butter u.a.), mssen

voneinander isoliert aufbewahrt werden. Stellen Sie zunchst eine mittlere Khltem-

peratur ein, bei zu starker Khlung eine hhere Temperatur und bei zu schwacher Khlung eine niedrigere. Wenn sich Reif auf der Hinterwand bildet, kann dies zur Ursache haben, dass die Tr zu lange geffnet war, sich warme Speisen im Gert befanden oder die Temperatur zu niedrig eingestellt war.

Flssige Nahrungsmittel und Nahrungsmit- tel, die einen starken Geruch haben oder leicht diesen Geruch aufsaugen (Kse, Fisch, Butter u.a.), bewahren Sie vonein- ander isoliert oder in einem geschlossenen Behlter auf.

Warme Lebensmittel mssen vor Einla- gerung in das Gert auf Raumtemperatur abgekhlt werden.

Achten Sie darauf, dass die Tr richtig geschlossen ist und nicht durch Khlgut blockiert wird.

Eiswrfelherstellung: Zur Herstellung von Eiswrfeln gibt es einen Eiswrfeleinsatz. Er wird bis zu mit Trinkwasser gefllt und anschlieend in den Gefrierraum gestellt. Die Eiswrfel trennen sich leichter ab, nachdem sie 5 Minuten der Raumtemperatur ausgesetzt wurden.

Reinigung und Abtauen (Wartung) Reinigen Ziehen Sie grundstzlich vor dem Reinigen

den Netzstecker. Gieen Sie kein Wasser in das Gert. Zur regelmigen Pflege eignet sich lauwar-

mes Wasser mit einem Zusatz von Splmit- tel. Um einen unangenehmen Geruch im Khlraum zu vermeiden, sollte dieser unge- fhr einmal im Monat gereinigt werden.

Reinigen Sie das Zubehr separat im Spl- wasser, nicht in der Splmaschine.

Verwenden Sie keine scharfen, scheu- ernden, alkoholhaltigen oder aggressiven Reinigungsmittel.

Nach der Reinigung mit klarem Wasser nachwischen und alles sorgfltig abtrock- nen. Anschlieend stecken Sie den Netzste- cker mit trockenen Hnden wieder in eine Steckdose.

Das Typenschild im Gerteinnenraum darf bei der Reinigung nicht beschdigt oder gar entfernt werden.

- 12 -

Abtauen Das Gert muss nicht abgetaut, sondern nur gereinigt werden. Der Verdampfer des Gertes ist in der Rckwand eingeschumt, daher knnen die hinteren Wnde im Khlraum mit Reif bedeckt sein. In den Zeiten, in denen der Kompressor nicht arbeitet, kann Reif abtau- en. Das entstehende Wasser wird durch ein Schlauchsystem auf die Wanne am Kom- pressor gefhrt, wo es durch die entstehende Wrme verdampft.

Energiespartipps Fr das Aufstellen des Gertes sollte ein

khler, trockener und gut gelfteter Raum gewhlt werden.

Schtzen Sie das Gert vor direkter Sonne- neinstrahlung. Es sollte nicht in der Nhe von Wrmequellen (Ofen, Heizkrper usw.) aufgestellt werden. Wenn sich dies jedoch nicht vermeiden lsst, muss eine Isolierung zwischen Wrmequelle und Gert verwen- det werden.

Decken Sie nicht die Lftungsffnungen und -gitter ab und sorgen Sie fr ausrei- chende Luftzirkulation an der Rckseite des Gertes.

Lassen Sie warme Lebensmittel abkhlen, bevor Sie sie im Gert einlagern.

Lassen Sie die Khlraumtr bei Entnahme oder Hineinlegen von Lebensmitteln nicht zu lange offen, ansonsten wird auch die Eisbildung im Inneren beschleunigt.

Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger als notwendig ein. Nhere Angaben zur Temperatureinstellung knnen Sie dem Abschnitt Bedienelemente und Display entnehmen.

Betriebsgerusche Es entstehen typische Betriebsgerusche, wenn das Gert eingeschaltet ist. Das sind: Gerusche des elek-

trischen Motors vom arbeitenden Kompressor. Bei Betriebsbeginn des Kompressors sind die Gerusche fr kurze Zeit etwas lauter.

Gerusche in den Rhrchen bei der Zirkula- tion des Kltemittels.

Transchlag wechseln Bei Bedarf kann die Tr von Rechts- auf

Linksanschlag gendert werden. Warnung! Vor dem Durchfhren von Arbei-

ten am Gert ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.

Zur Vermeidung von Personen- und Sachschden fhren Sie den Wechsel des Transchlages mit zwei Personen durch.

Wir empfehlen, den Transchlagwechsel nur durch fachkundige Personen durchfh- ren zu lassen.

Bevor Sie mit dem Umbau beginnen, etwas Grundstzliches: Achten Sie immer auf die Anzahl der Unterlegscheiben auf den Lagerzapfen und Schrauben.

Richten Sie die Tren immer exakt aus, damit sie dicht schlieen.

Schritt 1 a) Lsen Sie die Schraube von der Abdeckung

ber dem Trgelenk und nehmen Sie diese ab. (Abbildungen hnlich)

b) Lsen Sie die 4 Schrauben, die das obere Trgelenk halten und nehmen Sie es ab.

- 13 -

c) Lsen Sie die 2 Schrauben wie in der Abbildung unten gezeigt, um die Lochabde- ckung auf der Gerteoberseite zu entfernen.

d) Heben Sie die Khlraumtr ca. 50 mm an, um sie anschlieend vom Gert abzuneh- men.

Schritt 2 a) Lsen Sie die 3 Schrauben, die das mittle-

re Scharnier halten und entfernen Sie dann das mittlere Scharnier.

b) Heben Sie die Gefrierraumtr ca. 50 mm an, um sie anschlieend vom Gert abzu- nehmen.

c) Entfernen Sie die einstellbaren vorderen Fe unter dem unteren Scharnier. Lsen Sie dann die 4 Schrauben, die das untere Scharnier halten und nehmen Sie es vom Gert ab.

Die Demontage der Tren ist damit abge- schlossen.

- 14 -

Schritt 3 a) Montieren Sie die zuvor entfernten Teile auf

der gegenberliegenden Seite des Ger- tes. Ziehen Sie die Trbuchse heraus, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, und montieren Sie sie in der entsprechenden Position auf der anderen Seite.

b) Entfernen Sie die Schrauben vom Stopper und nehmen Sie ihn ab. Montieren Sie das separat beiliegende Gegenstck an der gegenberliegenden Seite der Tr.

c) Entfernen Sie die Achse und die beiden An- schlge am unteren Scharnier und bringen Sie sie dann an der Position an, die in der folgenden Abbildung dargestellt ist.

Schritt 4 Bringen Sie die Khl- und Gefrierraumtren an der gegenberliegenden Seite an. a) Entfernen Sie den einstellbaren vorderen

Standfu, wie unten gezeigt. Montieren Sie dann das untere Scharnier an der anderen Gehuseseite und ziehen Sie die Schrauben fest an.

b) Montieren Sie den krzeren verstellbaren vorderen Standfu auf der Seite, wo das untere Scharnier sitzt. Durch Drehen des Standfues variieren Sie die Hhe dieser Gerteseite, bis das Gert waagerecht ausgerichtet ist.

Schritt 5 a) Setzen Sie die Gefrierraumtr auf, drehen

Sie das mittlere Scharnier um 180 und montieren Sie es dann an der gegenber- liegenden Seite des Gertes. Befestigen Sie das mittlere Scharnier mit den 3 zugehri- gen Schrauben.

- 15 -

b) Setzen Sie die Khlraumtr auf und montieren Sie das obere Scharnier an der gegenberliegenden Seite des Gertes. Befestigen Sie das obere Scharnier mit den 4 zugehrigen Schrauben. Setzen Sie die obere Scharnierabdeckung auf und befesti- gen Sie sie mit einer Schraube.

c) Montieren Sie die Lochabdeckung an der gegenberliegenden Seite des Gertes und schrauben Sie sie fest.

Abschlieend prfen Sie die korrekte Aus- richtung der Tren und dass diese allseitig dicht schlieen. Gegebenenfalls justieren Sie die vorderen einstellbaren Standfe fr den waagerechten Stand des Gertes. Wenn Sie das Gert um mehr als 30 geneigt haben, warten Sie bitte 4 Stunden bevor Sie das Gert an das Stromnetz anschlieen.

Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol ge- kennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen. Eine ordnungsge-

me Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemein- deverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Aus- kunft ber die ordnungsgeme Entsorgung. Ziehen Sie vor der Entsorgung den Netzste-

cker aus der Steckdose und trennen Sie das Netzkabel vom Gert.

Das Kltemittel Isobutan (R600a) und das Treibmittel in der Isola- tion Cyclopentan (C5H10) sind brennbare Stoffe und mssen fachgerecht entsorgt werden.

Beachten Sie, dass die Rohre des Khl- kreislaufes bis zur fachgerechten Entsor- gung nicht beschdigt werden drfen.

Garantie Severin gewhrt Ihnen eine Herstel- lergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Materi- al- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Ga-

rantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang der Anlei- tung. Die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien bleiben unberhrt.

Angaben fr Kundendienst Sollte eine Reparatur erforderlich werden, wenden Sie sich mit einer Fehlererklrung direkt an die Service-Hotline. Notieren Sie sich vorher die Artikel-Nr. vom Typenschild des Gertes (siehe Abb.), da diese fr die optimale Abwicklung bentigt wird.

Service-Hotline Bitte wenden Sie sich bei Funktionsstrungen und Ersatzteilbestellungen ausschlielich an die Service-Hotline!

Deutschland Kostenlose Servicehotline: 0800 44 33 500 Mo Fr von 8.00 17.00 Uhr (nicht an Feiertagen) Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de sterreich 0820 / 890 015 * werktags von 8 bis 19 Uhr, Samstags von 9 bis 13 Uhr * 14,6 Cent/Minute aus dem sterr. Fest- netz, Mobilfunk deutlich teurer

- 16 -

Fehlerbehebung Nachfolgend eine Tabelle mit mglichen Strungen und Beseitigungsmethoden. Prfen Sie, ob durch die Beseitigungsmethoden die Strungen behoben werden knnen. Falls dies nicht der Fall ist, muss das Gert vom Stromnetz getrennt und der Kundendienst benachrichtigt werden.

Strung Mgliche Ursache und Beseitigung

Das Gert arbeitet nicht.

Stromausfall Die Hauptsicherung ist ausgefallen. Die Sicherung der Steckdose ist ggf. nicht in Ordnung. Prfen Sie dies,

indem Sie ein anderes Gert an derselben Steckdose anschlieen.

Die Gerusche sind zu laut (wenn die normalen Betriebs- gerusche sich verndern).

Steht das Gert fest auf dem Boden? Werden nebenstehende Mbel oder Gegenstnde von dem laufen-

den Khlaggregat in Vibration gesetzt? Vibrieren auf der Gerteoberflche aufgestellte Gegenstnde?

Auf der Schaltflche blinken die Anzeigen 1, 3 oder 5.

Das Gert ist defekt. Bitte den Kundendienst kontaktieren.

Gertedaten Modellkennung KGK 8905 / 8906

Art des Khlgertes:

Geruscharmes Gert: Nein Bauart: Freistehend

Weinlagerschrank: Nein Anderes Khlgert: Ja

Gesamtabmessungen (H B T in mm) 1700 540 576

Gesamtrauminhalt (in l) 231

EEI 100

Energieeffizienzklasse E

Jhrlicher Energieverbrauch (in kWh/a)* 221

Luftschallemissionsklasse C

Luftschallemissionen (in dB[A] re 1pW) 41

Klimaklasse gemigte Zone, subtropische Zone, tropische Zone

Umgebungstemperatur (in C) 16 43

Lagerzeit bei Strungen (in h) 9

Gewicht (in kg) 57

Winterschaltung Nein

Khl-/Gefrierfach-Parameter:

Typ Volumen (in l) Empfohlene Temperatur (in C)

Gefrierkapazitt (kg/24h)

Abtauen A = automatisch

M = manuell

Schnell Gefrieren

Frischefach 161 4 - A -

4-Sterne- Gefrierfach

70 -18 3,2 A ja

Lichtquellenparameter:

Art der Lichtquelle LED

Energieeffizienzklasse -

Elektrische Daten Siehe Typenschild

*) Der tatschliche Verbrauch hngt von der Nutzung und vom Standort des Gertes ab

- 17 -

Dear Customer, Read the complete instruction manual carefully before you start to use the appliance. Keep it for further use. The appliance is only to be used by persons who are familiar with the safety instructions. If you pass it on, attach these instructions as well. Intended Use The appliance is designed for

storage and conservation of food only.

We are not liable for possible defects in the case of abnor- mal handling or disregard of the instructions given by this manual.

This is a compressor cooling appliance, which is qualified for short- and long-term stor- ing of food.

Cooling appliances are divid- ed into climate classifications. The climate classification for this item can be taken from the appliance specification sheet at the end of this man- ual.

Safety Instructions The appliance is designed

for the use in a household or similar, for instance: in kitchens for employees in stores, offices and similar working environments; in agricultural holdings;

for customers in hotels and motels and other living envi- ronments; in bed and breakfast estab- lishments.

The appliance is not designed for commercial use, neither for the use in catering servic- es and similar wholesales.

WARNING: FIRE HAZARD! The appliance contains the eco-friendly but inflammable cooling medium Isobutane (R600a). There- fore, you should pay attention that the cooling system is protected during the transport and after the installation of the appliance. If the system is damaged, by no means activate the appliance. In this case, remove open fire or ignition sources from near the cooling medium and aerate the room.

If you sell, hand over or sub- mit your appliance for recy- cling, you have to refer to the inflammable propellant Cyclo- pentane (C5H10) in isolation as well as to the refrigerate Isobutane (R600a). Further details can be taken from the chapter Disposal.

- 18 -

WARNING! Do not damage the cooling circuit. Leaking cooling medium can damage your eyes or cause inflamma- tions.

WARNING! Do not block the air inlets of the appliance panelling or the design with built-in furniture. A sufficient circulation of air has to be ensured.

WARNING! Do not use any electric appliances (e.g., ice machines. etc.) that are not described in the manual.

When positioning the appli- ance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.

Do not locate portable multi- ble socket-outlets or portable power supplies at the rear oft he appliance.

Before plugging it in, check for possible damage during shipping in the power cord or in the appliance itself. If this is the case, the appliance must not be put into opera- tion.

In this appliance, explosive substances such as an aerosol container with inflammable propellant cannot be stored.

If reparations or interventions on the appliance are neces- sary, they have to be execut- ed by an authorized repair service, in order to follow the safety regulations and to pre- vent endangerment. This also

applies to the replacement of the power plug.

The appliance can be used by children of 8 years or older as well as persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experi- ence and/or knowledge, but only if they are supervised or instructed relating to the safe use of the appliance and thus understand the resulting dangers.

Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.

Children are not allowed to play with the appliance.

Cleaning and maintenance must not be executed by chil- dren without supervision.

Tepid water with an addition of washing-up liquid is suita- ble for regular maintenance. Further details of the cleaning can be taken from the chap- ter Cleaning and Defrosting (Maintenance).

WARNING! Do not take off the cover of the LED interior lighting. In case of a defect of the LED-lamp call the after-sales service (see appen- dix).

To avoid contamination of food respect the following instructions:

Opening the door for long pe- riods can cause a significant

- 19 -

increase of the temperature in the compartments of the appliance.

Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.

Store raw meat and fish in suitable containers in the re- frigerating appliance so that it is not in contact with or drip onto other food.

If the refrigerating appliance is left empty for long periods switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.

There are different zones of low temperature in the refrig- erator. The warmest zone is at the top of the door in the refrigerator. The coldest zone is on the back wall at the bot- tom of the refrigerator.

For this reason, arrange the food in the following way: On the trays in the refriger- ator (from top to bottom): Pastries, ready dishes, dairy appliances. In the ZeroBox: Sausages, meat and fish. In the VeggiBox: Vegetables, salad and fruits. In the door (from top to bot- tom): Butter, cheese, eggs, tubes, small bottles, big bottles, milk and juice bags.

In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- ported in a box, and it requires two persons to be installed.

Caution! Keep your children away from packaging material - choking hazard!

Regularly check the power plug for dam- ages. If this is the case, do not use the appliance.

Do not use electric appliances on the stor- age space to prevent fire hazards. Also, do not put liquid containers on the appliance, so that possible leaking liquids do not inter- fere with the electronics and the isolation.

Store high-proof alcoholic substances only tightly sealed and upright.

Do not store glass bottles with freezable liquids or carbonated liquids in the freezer of the appliance, since they could burst while freezing.

Do not consume expired food. This could lead to food poisoning. Do not refreeze already defrosted groceries.

Do not misuse any shelves, compartments, doors, etc., as a tread or for leaning on.

Do not handle open fire or ignition sources in the interior space of the appliance.

Pull the power plug: in case of disturbances during the oper- ation;

before every cleaning; while working on the appliance.

Do not pull the power cord; always grab the power plug for this purpose.

We reserve technical changes.

- 20 -

Configuration

1 Control panel with light 7 VeggiBox cover with control unit Hu- midity Control

2 Freezer glass shelf 8 VeggiBox

3 Bottle storage 9 Freezer drawers

4 Air circulation controller 10 Refrigerator glass shelf

5 ZeroBox cover 11 Height-adjustable screwable feet

6 ZeroBox 12 Door storage shelfs with ice cube tray and egg tray

- 21 -

Transport of the appliance During the transport, you have to secure

all loose parts in and on the appliance, in order to prevent damage.

The appliance should not be transported in a vertical position and at the same time not tilted over more than 30 degrees.

After each Transport Wait 30 minutes after the installation,

before you connect the appliance to the mains.

If the appliance was transported with a tilt of more than 30 degrees, wait 4 hours before you connect the appliance to the mains.

Before the initial operation Remove the protective sheets and all pack-

aging material incl. the transport securing of the storage spaces and of the trays from the appliance.

Dispose the packaging professionally. You might notice a slight new smell when

you start the appliance for the first time. It goes away once the appliance begins to cool.

Clean the interior with tepid water with the addition of washing-up liquid. Clean the equipment separately with rinsing water, not in the dishwasher.

Before you fill the appliance with food, let it work for 24 hours, so that the target temperature can be reached.

Installation of the appliance The appliance should be installed in a dry

and well-aired room. The appliance can be operated at a humidi-

ty of max. 70 %. The surrounding temperature, at which the

appliance can be operated, can be taken from the appliance specification sheet at the end of this manual.

Do not install the appliance outdoors. Bear in mind that you can pull the power

plug anytime. Protect the appliance from direct insolation.

It should not be installed near heat sources (stove, heater, etc.). If this, however, cannot be avoided, you should put isolation between the heat source and the appliance.

You must not imbed the appliance in a cabinet. The installation of the fridge direct- ly under a board or a cabinet is disallowed.

The unevenness of the floor can be compensated with the two vertically adjustable screw-in feet in the front, so that safe stability is attained.

- 22 -

Installation measures If the appliance is placed sideways on a wall, you will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that the doors of the appliance can open in a 90-degree angle. In order to be able to remove the VeggiBox and the ZeroBox com- pletely from the appliance, detach the bottle compartment if necessary.

Width (W) Depth (D) Height (H) 540 mm 576 mm 1700 mm

A B C E F 915 mm 1090 mm 125 30 mm 300 mm

Ventilation

The air warmed behind the appliance needs to circulate freely. For this reason, the circula- tion of air cannot be compromised. Caution! Do not cover possible existing ventilation openings in the back area of the top cover plate!

Connection Before you connect the appliance, you have

to make sure that itself and the power plug do not show any transport damages.

Connect the appliance only to a shockproof outlet. The mains voltage has to correspond to the one stated on the tool identification plate.

The appliance complies with the guidelines that are obligatory for CE marking.

Do not connect the appliance to an inverter The power plug should not touch the back-

side, in order to avoid possible vibration noise.

The appliance can be put into operation by plugging the mains plug into the point.

A complete switching-off only occurs by pulling the mains plug.

Regulate the Temperature in the Cooling Room

Repeatedly press the SET button on the panel until the desired setting or the Fast cool indicator lights up. Setting 3 is the op- timum temperature for normal use. At 4 and 5, the temperature is lower. At 1 and 2, it is higher. Use a thermometer to check that the desired temperature has been reached in the refrigerator and freezer.

- 23 -

ZeroBox The ZeroBox serves as the optimal storage for meat and fish. VeggiBox The VeggiBox serves as the optimal storage for fruits and vegetables.

Regulate the Humidity in the VeggiBox Fruits and vegetables easily decay when stored wrongly. For that matter, a critical criterion is a right humidity, which you regulate precisely for the VeggiBox with the Humidity-Control:

This slide control is in the cover of the VeggiBox. Is the slide control open, then the humidity sinks; is it closed, then the humidity rises. This allows for ideal storage conditions for fruits and vegetables.

Air Circulation You can regulate the air circulation and therefore the temper- ature in the refriger- ator/freezer with the control knob on the back of the refrigerator compartment. If the knob is turned to the right, the temperature increases in the freezer compartment and decreases in the refrigera- tor compartment. If the knob is turned to the left, the temperature in the freezer compart- ment decreases and increases in the refrig- erator compartment. Use a thermometer to check that the desired temperature has been reached in the refrigerator and freezer. Turn the control knob back to the middle position as soon as possible.

Temperature in the Freezer The temperature in the freezer compartment is set to 18 C by default.

Fast Cool Select this function to quickly cool down the temperature in the refrigerator. After approx. 26 hours, this function will automatically go off and the temperature in the refrigerator will go back to the one previously set.

Special Functional Features Memory Preservation in the Case of Power Failure Every configuration will be preserved in the case of a separation from the mains supply and will come into operation again when the mains supply is re-established.

Delayed Restart after Mains Failure So as to protect the appliance from damages, it cannot be turned on again immediately for a period of 5 minutes after a short separation from the mains supply. Wait a few minutes until the appliance starts working again.

Interior Lighting Do not take off the cover of the interior lighting. The appliance is equipped with high quality, durable LED-lighting. If the light is inoperative, call our after-sales service.

Freezer Door The freezer door should always stay closed so that the food does not defrost. Thereby, the formation of ice and frost accretion is reduced. Therefore, make sure that the door is only open for withdrawal of food or rather for filling the freezer.

Freezing/Storing of Food Freezer: The freezer is designed for the freezing of

food, for the long-term storage of frozen food as well as for the appliance ion of ice cubes.

Fresh food should be frozen to the core as quickly as possible, so that the nutritional value, the vitamins, etc. do not get lost. For this reason, put the food in one or two rows in the freezer.

Do not bring them into contact with already frozen food.

Do not exceed the freezing capacity per day! The respective value for the maximum freezing capacity can be taken from the appliance specification sheet at the end of the manual.

The freezing time shortens if the food to be frozen is divided into small portions.

Store the frozen food in the appliance only packaged. You can use uncoloured plastic sheets/bags or aluminium foil as packaging material. Remove the air from the packag- ing before freezing and check for airtight- ness. Provide every packaging with a label

- 24 -

with the content, date of freezing and date of expiry on it.

Do not freeze carbonated liquids, warm foods or liquids in a glass container or bottle.

Defrost frozen appliances in the refrigera- tor. Foods keep their taste when they are defrosted slowly, and the emitted cooling energy from these appliances can be used to maintain the intended temperature in the refrigerator.

If the appliance is turned off for a longer period of time, e.g., because of a mains failure, leave the door closed. Thereby, a more significant loss of cooling energy can be avoided. The maximum storage time during malfunction can be taken from the appliance specification sheet at the end of the manual. Because of the higher interior temperature, the storage time for food is shortened.

Data for expiry dates of frozen food are indi- cated in the chart per month.

Do not store the frozen food longer than the given time in the freezer. Pay attention to the expiry date of the frozen food indicated by producer. Refrigerator: Store the food only packaged or covered

in the refrigerator, in order to sustain the flavour and the freshness. Especially foods with a strong smell or prone to absorbing smell (cheese, fish, butter, among others) have to be stored separately.

At first, set an average cooling temperature. If the cooling is too strong, set a higher temperature and if the cooling is too weak, set a lower temperature. If frost is built upon the back wall, then the cause of this could be that the door was opened too long, warm dishes were in the appliance or the temperature was set too low.

Warm foods have to be cooled down to room temperature before they can be stored in the appliance.

Make sure that the door is closed correctly and that it is not blocked by cooled food.

Ice Cube Production There is an ice cube tray for the ice cube production. It is filled with drinking water up to and placed afterwards in the freezer. The ice cubes can be separated more easily after they are exposed to room temperature for 5 minutes.

Cleaning and Defrosting (Maintenance) Cleaning Always pull the mains plug before clean-

ing. Do not pour water into the appliance. Tepid water with a bit of washing-up liquid

is suitable for the regular maintenance. In order to avoid an unpleasant smell in the cooling room, a cleaning of the latter once a month is recommended.

Clean the equipment separately with rins- ing water, not in the dishwasher.

Do not use aggressive, abrasive or alcoholic detergents.

After cleaning it with clear water, wipe the surface and carefully dry it off. Subsequent- ly, plug the mains plug with dry hands.

In order to save energy and maintain the efficiency, you should clean the condenser (on the backside) and the compressor at least twice a year with a broom or vacuum cleaner.

The rating label in the interior of the appli- ance cannot be damaged or even removed while cleaning.

Defrosting The appliance does not have to be defrosted, just cleaned. The evaporator is in the back wall. Therefore, the back walls in the cooling room can get covered with frost. Whenever the compressor is not operating, the frost can melt. The occurring water is guided through a hose system into a bowl on the compressor, where it is vaporised by the occurring heat.

- 25 -

Tips for Energy Saving For the installation of the appliance, choose

a cool, dry and well-aired room. Protect the appliance from direct insolation.

It should not be installed near heat sources (stove, heater etc.). If this cannot be avoid- ed, some sort of isolation between heat source and appliance has to be used.

Dont cover the ventilation openings and grid. Provide enough circulation of air on the backside of the appliance.

Let warm food cool down before you store it in the fridge.

Do not leave the door open too long when withdrawing or putting food inside. Other- wise, the formation of ice in the interior will be accelerated.

Do not set the temperature lower than necessary. More details on temperature settings can be taken from the chapter Controls and Display.

Operation Noises There might be some typical operation noises when the appliance is turned on. These are: Noise of the electric

motor is arising from the working compressor. When the compressor starts to operate, then the noises get slightly louder for a short time.

Noises in the tubes of the circulation of the refrigerant.

Change the Door Stop If necessary, the door can be changed from

right- to left-hinged. Warning! Before you work on the appli-

ance, always pull the mains plug out of the point.

In order to avoid damages to persons and property, execute the change of the door stop with two persons.

We recommend leaving the change of the door stop to experts.

Before you start with the modifications, here is some general info: Always pay attention to the number of shims on the bearing pins and screws.

Position the doors always so that they close tightly.

Step 1 a) Loosen the screw from the cover of the

hinge and remove the cover (pictures simi- lar to product).

b) Unscrew the 4 screws that hold the upper hinge and remove it.

- 26 -

c) Loosen 2 screws as shown in the figure below, in order to remove the gap cover on the top side of the appliance.

d) Raise the refrigerator door about 50 mm, in order to remove it from the appliance.

Step 2 a) Loosen the 3 screws that hold the middle

hinge and then remove it.

b) Raise the freezer door about 50 mm, so you can remove it from the fridge.

c) Remove the adjustable front stands below the lower hinge. Then, loosen the 4 screws that hold the lower hinge and remove it from the fridge.

- 27 -

The removal of the doors is now finished.

Step 3 a) Install the removed parts on the opposite

side of the appliance. Pull the door socket, as shown in the following figure, and install it in the respective position on the other side.

b) Loose the screws from the stopper and remove it. Install the separately enclosed counterpart on the opposite side of the door.

c) Remove the shaft and the two stoppers from the lower hinge and install it in the position, as shown in the following figure.

Step 4 Install the refrigerator and freezer doors on the opposite side. a) Remove the adjustable stand in the front,

as shown below. Then, install the lower hinge on the other side of the fridge and tighten the screws.

b) Install the shorter adjustable stand in the front on the side, where the lower hinge is. By turning the stand, you can adjust the height on this side of the appliance until it is levelled out.

Step 5 a) Attach the freezer door, turn the mid-

dle hinge 180 and then install it on the opposite side of the appliance. Attach the middle hinge with the 3 corresponding screws.

b) Attach the refrigerator door and install the upper hinge on the opposite side of the appliance. Attach the upper hinge with the 4 corresponding screws. Attach the upper hinge cover with a screw.

- 28 -

c) Install the gap cover on the opposite side of the appliance and tighten the screw.

Finally, check for the right alignment of the doors and that they close properly on all sides. If necessary, adjust the stands in the front for a fully horizontal positioning of the appliance. If you have tilted the appliance by more than 30, please wait 4 hours before you connect the appliance to the mains supply.

Disposal Appliances that are marked with this symbol have to be disposed of separately from household rubbish. These appliances contain valuable resources that can be recycled. A correct waste disposal protects the

environment and the health of those around you. To get informed about it, either defer to your municipal administration or the retailer. Pull the mains plug out of the socket and

disconnect it from the appliance before getting rid of it.

The cooling medium Isobutane (R600a) and the propellant in the isolation Cyclopentane (C5H10) are inflammable substances, thus, need to be appropriately disposed of.

Make sure the tubes of the cooling circuit dont get damaged before the proper disposal.

Warranty Severin grants you a manufacturers war- ranty of two years starting from the date of purchase. During this period, we will take care of all issues that are caused by material or manufacturing defects which substantial- ly impair the functioning of the appliance. Further claims are excluded. The following is excluded from the warranty: Damages that result from non-observance of the instruction manual, improper use or normal abrasion, also delicate parts, e.g., glass, plastic or light bulbs. The warranty expires in the case of an intervention that is not authorized by us. If a repair is necessary, call and write an e-mail to our after-sales service. The contact details can be taken from the appendix of the manual. The legal warranty laws against the vendor and possible vendor warranties stay untouched.

Details for After-Sales Service If a repair is necessary, please contact the service hotline directly with an explanation of the defect. Before you do that, write down the article number from the rating label on the appliance (see figure), since this is needed for the smooth processing of your request.

- 29 -

Malfunction Removal Subsequently, there is a table with possible malfunctions and recovery methods. Check if the recovery methods can repair the malfunctions. If this is not the case, then the appliance has to be disconnected from the mains supply, and the after-sales service has to be contacted.

Fault Possible reason and rectification

The appliance is not working.

Power cut. The main fuse has dropped out. The fuse in the wall socket is not working. Check this by plugging

another appliance into the same point.

The noises are too loud (if the normal operation noises change).

Does the device have a solid stand? Does the running cooling unit set adjoining furniture or objects into

vibration? Do objects positioned on the top of the appliance vibrate?

Indicators 1, 3 or 5 flash on the button.

The appliance is defective. Please contact the customer service department.

Appliance specification sheet Model identifier KGK 8905 / 8906

Type of refrigerating appliance:

Low-noise appliance: No Design type: Free-standing

Wine storage appliance: No Other refrigerating appliance: Yes

Overall dimensions (H W D in mm) 1700 540 576

Total volume (in l) 231

EEI 100

Energy efficiency class E

Annual energy consumption (in kWh/a)* 221

Airborne acoustical noise emission class C

Airborne acoustical noise emissions (in dB[A] re 1pW) 41

Climate class N-T

Ambient temperature (in C) 16 43

Storage time in case of power failure (in h) 9

Weight (in kg) 57

Winter setting No

Compartment Parameters:

Type Volume (in l) Recommended temperature (inC)

Freezing capacity (kg/24h)

Defrosting type A=auto

M = manual

Fast freezing facility

Fresh food 161 4 - A -

4-star freezer compartment

70 -18 3.2 A Yes

Light source parameters:

Type of light source LED

Energy efficiency class -

Electric data See rating label

*) The actual consumption depends on the use and the location of the appliance.

- 30 -

Chre cliente, cher client, nous vous prions de lire atten- tivement ce manuel dutilisa- tion dans son intgralit avant dutiliser cet appareil. Veuillez conserver ce manuel pour luti- lisation ultrieure. Le produit ne doit tre utilis que par des personnes ayant connaissance des consignes de scurit. En cas de revente du produit, veil- lez joindre ce manuel. Utilisation correcte Lappareil doit tre utilis ex-

clusivement pour le stockage et la conservation de denres alimentaires.

Nous dclinons toute respon- sabilit pour les dommages causs en cas dutilisation non conforme ou de non-res- pect des instructions mention- nes dans ce manuel.

Cet appareil est un dispositif compresseur de refroidisse- ment et convient la conser- vation de denres alimen- taires tant court qu long terme.

Les appareils de refroidis- sement sont organiss en plusieurs classes. La classe climatique de cet appareil est indique dans la fiche tech- nique situe en fin de manuel.

Consignes de scurit Cet appareil est conu pour

une utilisation domestique ou une utilisation dans des

conditions similaires, telles que : les cuisines pour les em- ploys de magasins, bureaux ou autres environnements de travail similaires ; les exploitations agricoles ; pour les clients dans des htels, motels ou autres espaces de vie ; les chambres dhtes ou ta- blissements proposant des chambres et service de petit djeuner.

Cet appareil na pas t conu pour tre utilis des fins commerciales, services de restauration/traiteur ou autres commerces de gros.

MISE EN GARDE : RISQUE DINCENDIE ! Lappareil contient du medium isobu- tane (R600a) qui est un fluide frigo- rigne respectueux de lenvironnement mais trs inflammable. Par consquent, noubliez pas de protger le systme de refroidissement du- rant le transport ainsi quaprs linstallation de lappareil. Si le systme est endommag, il ne faut en aucun cas mettre en marche lappareil. Retirez les sources inflammables situes proximit des fluides de refroi- dissement et arez la pice.

- 31 -

Si vous vendez lappareil ou souhaitez le recycler, veillez mentionner le fluide propulseur cyclopentane (C5H10) de liso- lation ainsi que lagent frigori- gne isobutane (R600a). Vous trouverez dautres dtails dans le chapitre Mise au rebut.

MISE EN GARDE ! Prendre garde ne pas endommager le circuit de refroidissement. En cas de contact avec les yeux, lagent rfrigrant peut tre dangereux et causer des inflammations.

MISE EN GARDE ! Ne pas bloquer les entres dair situes sur les panneaux de lappareil ou du modle de meuble encastr. Une bonne circulation de lair est indis- pensable.

MISE EN GARDE ! Ne pas utiliser dappareils lectriques (par exemple une machine glaons, etc.) lintrieur de lappareil qui ne seraient pas mentionns dans ce manuel.

Lors de la mise en place de lappareil veuillez vous assurer que le cble de raccordement nest pas coinc et quil ne risque pas dtre endommag.

Veuillez ne pas placer de prises multiples mobiles ou blocs dalimentation larrire de lappareil.

Avant de le brancher, veillez vrifier que lappareil ainsi que son cordon dalimentation ne

comportent pas de dgrada- tion. Dans un tel cas, lappareil ne doit pas tre mis en marche.

Ne pas stocker dans cet appareil aucune substance explosive, telle quun conte- nant arosol gaz propulseur inflammable.

Dans le cas o une rparation ou une intervention savrent ncessaires, celles-ci devront tre excutes par un rpara- teur autoris afin que les rgles de scurit soient respectes et ainsi viter toute mise en danger. Ceci sapplique ga- lement au remplacement du cordon dalimentation.

Lappareil peut tre utilis par des enfants gs de 8 ans ou plus, des personnes prsen- tant des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites ainsi que des per- sonnes manquant dexp- rience et/ou de connaissance uniquement si elles sont surveilles ou informes sur la bonne utilisation de lappareil et comprennent galement les dangers qui en rsultent.

Les enfants entre 3 et 8 ans sont autoriss charger et dcharger le rfrigrateur/ conglateur.

Les enfants ne sont pas auto- riss jouer avec lappareil.

Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre entrepris par des enfants non surveills.

- 32 -

De leau tide et du liquide vaisselle suffisent pour len- tretien rgulier. Vous trouverez dautres dtails concernant le nettoyage de lappareil dans le chapitre Nettoyage et d- givrage (entretien).

MISE EN GARDE ! Ne pas retirer la couverture de lam- poule LED. En cas de dfail- lance de la lampe LED, veuil- lez contacter le service client (voir annexes).

Afin dviter la contamination des aliments veuillez respec- ter les consignes suivantes :

Lorsquune porte est ouverte longtemps, une augmentation significative de la temprature dans les compartiments de lappareil peut survenir.

Toute surface tant en contact avec des aliments et les sys- tmes de drainage accessibles doivent tre nettoyes rguli- rement.

Veuillez ne conserver de la viande crue et du poisson que dans des rcipients adquats dans le rfrigrateur/congla- teur pour viter tout contact avec dautres aliments.

Si le rfrigrateur/congla- teur reste vide pendant une priode prolonge, veuillez teindre lappareil, le nettoyer et laisser la porte ouverte afin dviter la formation de moi- sissures.

Le rfrigrateur dispose de diffrentes zones froides. La zone la plus chaude est situe sur le haut de la porte du rfrigrateur. La zone la plus froide est situe sur la paroi arrire en bas du rfrigrateur.

Veuillez donc organiser les denres alimentaires de la manire suivante : sur les tablettes dans le r- frigrateur (de haut en bas) : ptisseries, plats prpars, produits laitiers. dans la ZeroBox : charcute- rie, viandes et poissons. dans la VeggiBox : lgumes, salades et fruits. dans la porte (de haut en bas) : beurre, fromage, ufs, tubes, petites bou- teilles, grandes bouteilles, lait et jus de fruit.

- 33 -

Afin dviter tout dommage envers des personnes ou biens, lappareil doit impra- tivement tre transport avec emballage. Deux personnes sont ncessaires pour linstallation de cet appareil.

Attention ! Ne pas laisser lemballage porte des enfants risque dtouffement !

Vrifiez rgulirement que le cordon dali- mentation ne comporte pas de dommage. Le cas chant, ne pas utiliser lappareil.

Ne placez aucun appareil lectrique sur la surface suprieure afin dviter tout risque dincendie. Ne mettre aucun container de liquide sur lappareil afin dviter que dventuels coulements ninterfrent avec les composants lectroniques ou lisolation.

Ne pas stocker de lalcool fort que sil est positionn la verticale et bien ferm.

Nentreposez pas de bouteilles en verre contenant des liquides congelables ou ga- zeux dans le compartiment conglateur de cet appareil. Les bouteilles pourraient cla- ter au cours du processus de conglation.

Ne consommez pas de nourriture pri- me. Cela pourrait causer une intoxication alimentaire. Ne recongelez pas des produits dj dcongels.

Nutilisez pas les tablettes, compartiments, portes, etc. comme appui ou support ni autrement quindiqu dans ce manuel.

Ne pas insrer de sources de feu lint- rieur de lappareil.

Dbranchez la fiche secteur : en cas de perturbation lors du fonctionne- ment ;

avant chaque nettoyage ; pendant toute intervention sur lappareil.

Ne tirez pas sur le cordon dalimentation ; saisissez toujours la fiche secteur afin de dbrancher lappareil.

Nous nous rservons le droit deffectuer des changements techniques.

- 34 -

Configuration

1 Panneau de commande avec unit dclairage

7 Couvercle VeggiBox avec rgulateur de lhumidit

2 Fond en verre rfrigrateur 8 VeggiBox

3 Range-bouteilles 9 Tiroirs conglateur

4 Rgulateur de circulation dair 10 Fond en verre conglateur

5 Couvercle ZeroBox 11 Pieds visser rglables en hauteur

6 ZeroBox 12 Compartiments de porte, avec plateau ufs et bac glaons

- 35 -

Transport de lappareil Pendant le transport, assurez-vous de fixer

toutes les parties dtachables de lappareil afin dviter tout dommage.

Lappareil ne doit pas tre dplac dans sa position verticale de fonctionnement mais ne doit pas tre inclin plus de 30 degrs.

Aprs chaque transport Veillez attendre 30 minutes aprs lins-

tallation avant de brancher lappareil au secteur.

Dans le cas o lappareil aurait t inclin plus de 30 degrs pendant le transport, veuillez attendre 4 heures avant de le brancher.

Avant dutiliser lappareil Retirez le film protecteur, lemballage ainsi

que les fixations de transport de lintrieur de lappareil, notamment des comparti- ments et tablettes.

liminez les emballages de faon appro- prie.

Vous sentirez peut-tre une lgre odeur de neuf lorsque vous utiliserez lappa- reil pour la premire fois. Cela disparatra lorsque lappareil commencera refroidir.

Nettoyez lintrieur de lappareil avec un peu de liquide vaisselle et de leau tide. Lavez sparment et la main les l- ments. Ne les mettez pas au lave-vaisselle.

Avant de commencer stocker des denres alimentaires dans lappareil, laissez-le fonc- tionner 24 heures afin que la temprature adquate soit atteinte.

Installation de lappareil Lappareil doit tre install dans une pice

sche et bien are. Le niveau dhumidit de lair auquel peut

fonctionner cet appareil est de maximum 70 %.

La temprature ambiante laquelle peut fonctionner cet appareil est indique dans la fiche technique situe en fin de manuel.

Ninstallez pas lappareil lextrieur. Veuillez linstaller dune manire que vous

pouvez dbrancher le cordon dalimentation tout moment.

Prenez soin de ne pas exposer directement lappareil au soleil. Ninstallez pas lap- pareil proximit de sources de chaleur (four, radiateur, etc.). Dans le cas o cette instruction ne pourrait pas tre respecte, veillez isoler la source de chaleur de lappareil.

Nintgrez pas lappareil dans un placard. Linstallation directe du rfrigrateur en-des- sous dun lment ou dun plan de travail est galement interdite.

Les deux pieds visss ajustables situs lavant de lappareil permettent de com- penser une ventuelle ingalit du sol et de garantir la stabilit de lappareil.

- 36 -

Mesures dinstallation Dans le cas o lappareil serait plac latra- lement contre un mur, prenez soin de laisser une distance latrale dau moins 60 mm afin que la porte puisse souvrir correctement un angle de 90. Pour retirer entirement la VeggiBox et la ZeroBox de lappareil, il vous sera peut-tre ncessaire denlever la clayette bouteilles.

Largeur (W) Profondeur (D)

Hauteur (H)

540 mm 576 mm 1700 mm

A B C E F 915 mm 1090 mm 125 30 mm 300 mm

Ventilation

Lair chauff larrire de lappareil doit circu- ler librement. De fait, la circulation de lair ne doit pas tre perturbe. Attention ! Ne pas couvrir les possibles ouver- tures daration situes larrire de lappa- reil ou au niveau de la couverture suprieure.

Branchement Avant de brancher lappareil, vous devez

imprativement vous assurer que lappareil lui-mme ainsi que son cordon dalimenta- tion ne comportent pas de dommage d au transport.

Lappareil ne doit tre raccord qu des prises de courant de scurit installes correctement. La tension doit correspondre celle indique sur la plaque signaltique de lappareil.

Lappareil est conforme aux directives obligatoires CE.

Ne branchez pas lappareil un onduleur. Le cordon dalimentation ne doit pas tre

en contact avec larrire de lappareil afin dviter tout bruit d aux vibrations.

Lappareil est mis en fonctionnement en branchant la fiche secteur dans la prise.

Larrt complet de lappareil ne se produit quen dbranchant la fiche secteur.

Rgler la temprature dans le rfrigrateur

Appuyer plusieurs fois sur la touche SET du panneau de commande jusqu ce que le rglage souhait ou le voyant Fast Cool sallume. Un rglage sur 3 permet la temp- rature optimale pour une utilisation normale.

- 37 -

La temprature est plus basse quand elle est rgle sur 4 et 5, et plus leve quand elle est rgle sur 1 et 2. Vrifiez avec un thermo- mtre si le rfrigrateur et le conglateur ont atteint la temprature souhaite. ZeroBox La ZeroBox est destine stocker les viandes et poissons. VeggiBox La VeggiBox est idale pour la conservation de fruits et lgumes.

Rgler lhumidit dans la VeggiBox Les fruits et lgumes se dtriorent rapidement sils ne sont pas conservs correctement. Un bon taux dhumidit est ncessaire. Vous pouvez ajuster le niveau dhumidit spciale- ment pour la VeggiBox grce au rgulateur Humidity-Control :

Ce curseur est situ au niveau du couvercle de la VeggiBox. Lorsque le curseur est ouvert, le niveau dhumidit baisse. Si le curseur est fer- m, le niveau dhumidit augmente. Cela vous permet de bnficier des meilleures conditions de conservation pour vos fruits et lgumes.

Circulation de lair La circulation de lair, et donc la tempra- ture du rfrigrateur/ conglateur, se rglent laide du rgulateur situ larrire dans le compartiment rfrig- rateur. Si vous tournez le rgulateur vers la droite, la temprature augmente dans le conglateur et diminue dans le rfrigrateur. Si vous tournez le rgu- lateur vers la gauche, la temprature diminue dans le conglateur et augmente dans le rfrigrateur. Vrifiez avec un thermomtre si le rfrigrateur et le conglateur ont atteint la temprature souhaite. Replacez ensuite rapidement le rgulateur en position mdiane.

La temprature du conglateur La temprature dans la partie conglateur ne peut pas tre rgle, elle est 18 C.

Fast Cool (refroidissement rapide) Slectionnez cette fonction pour refroidir rapidement la temprature dans le rfrig- rateur. Au bout denviron 26 heures, cette

fonction est automatiquement dsactive et la temprature du rfrigrateur revient la valeur rgle prcdemment.

Caractristiques de fonctionnement spciales Maintien de la mmoire en cas de panne de courant Tous les rglages configurs resteront sauve- gards en cas de panne lectrique et seront rappliqus ds que le courant sera rtabli.

Rinitialisation retarde cause dune panne de courant Afin de protger lappareil de dommages, ce dernier ne peut tre rallum aprs une panne de courant quau bout de 5 minutes. Veuillez patienter quelques minutes avant que lappa- reil ne recommence fonctionner.

Eclairage intrieur Veillez ne pas retirer la protection de lclairage intrieur. Lappareil est quip dun clairage LED longue dure et de qualit suprieure. Si lclairage ne fonctionne pas, veuillez appeler notre service client.

Porte du conglateur La porte du conglateur doit toujours rester ferme afin que les denres alimentaires ne se dconglent pas. De plus, cela permet de rduire la formation et laccumulation de givre et de glace. Veillez par consquent ce que la porte ne soit ouverte que lors du retrait de nourriture ou bien lors du remplissage du conglateur.

Conglation / conservation des den- res alimentaires Conglateur : Le conglateur est conu pour la cong-

lation des denres alimentaires, pour leur conservation surgele long terme ainsi que pour la fabrication de glaons.

Les denres fraches doivent tre rapide- ment congeles dans leur totalit afin que les valeurs nutritionnelles, les vitamines, etc. ne se perdent pas. Pour cela, conge- lez les denres en deux ranges dans le conglateur.

Ne les mettez pas en contact avec dautres denres dj congeles.

- 38 -

Ne dpassez pas la capacit de conglation maximale par jour ! La valeur respective pour la capacit maximale de conglation de cet appareil est indique dans la fiche technique situe en fin de manuel.

Le temps de conglation est rduit si les denres alimentaires congeler sont divi- ses en petites portions.

Les denres congeles doivent tre emballes. Vous pouvez utiliser des sacs plastiques de conglation transparents ou du papier aluminium. Veuillez retirer lair de lemballage avant de le placer dans conglateur et vrifier ltanchit. Etique- tez chaque emballage en mentionnant son contenu, la date de conglation ainsi que la durabilit.

Ne congelez pas de liquides gazeux, de nourriture chaude ou de liquides dans des bouteilles ou contenants en verre.

Dcongelez les produits congels dans le rfrigrateur. Les denres alimentaires conserveront leur got si elles sont d- congeles lentement. De plus, lnergie dgage lors de la dconglation contribue maintenir la temprature adquate dans le rfrigrateur.

Si lappareil est teint pendant une priode prolonge, par exemple cause dune panne de courant, laissez la porte ferme afin de minimiser la perte de froid. La dure maximale de stockage en cas de dys- fonctionnement de lappareil est indique dans la fiche technique situe en fin de manuel. Une temprature interne leve raccourcit le temps de conservation des denres alimentaires.

La durabilit pour les denres alimentaires surgeles sont indiques en mois dans le tableau.

Ne conservez aucune denre alimentaire dans le conglateur plus longtemps quindiqu dans le tableau. Veuillez galement respecter la date limite de consommation indique par les fabricants.

Rfrigrateur : Ne conservez les denres alimentaires

quavec emballage ou couvertures dans le rfrigrateur afin den prserver larme et la fracheur. Les denres alimentaires de forte odeur ou connues pour absorber les odeurs (fromage, poisson, beurre, etc.) doivent tre ranges sparment les uns des autres.

Slectionnez dabord une temprature moyenne. Si le refroidissement est trop fort, veuillez augmenter la temprature. Si la temprature est trop faible, veuillez la baisser. En cas de gnration de givre sur la paroi arrire, les trois scnarios peuvent en tre la case : la porte a t laisse ouverte pendant trop longtemps, des plats encore chauds se trouvaient dans lappareil ou la temprature gnrale tait trop basse.

Les aliments chauds doivent refroidir temprature ambiante avant dtre rangs dans lappareil.

Assurez-vous que la porte est ferme cor- rectement et quelle nest pas bloque par des produits rfrigrs.

Fabrication de glaons Lappareil est dot dun module pour la fabrication de glaons. Il faut le remplir aux avec de leau potable et le placer dans le conglateur. Les glaons seront plus faciles sparer et dgager du bac glaons aprs avoir t exposs temprature ambiante pendant 5 minutes.

Nettoyage et dgivrage (entretien) Nettoyage Veuillez imprativement dconnecter lap-

pareil du courant avant tout nettoyage. Ne versez pas deau dans lappareil. Il suffit de leau tide et du liquide vaisselle

pour lentretien rgulier. Afin dviter de mauvaises odeurs dans le rfrigrateur, il est conseill de le nettoyer une fois par mois.

Nettoyez les lments et accessoires spa- rment avec de leau. Ne les mettez pas dans le lave-vaisselle.

Nutilisez pas de dtergents forts, agressifs, abrasifs ou contenants de lalcool.

Aprs avoir nettoy la surface, il faut lessuyer avec de leau claire et la scher. Ensuite, remettez la fiche secteur dans la prise avec les mains sches.

- 39 -

La plaque signaltique situe lintrieur de lappareil ne doit pas tre endommage ou retire lors du nettoyage.

Dgivrage Il nest pas ncessaire de dgivrer lappareil, mais seulement de le nettoyer. Lvapora- teur de lappareil est mouss dans la paroi du fond, ce qui peut causer du givre sur les parois arrires lintrieur du rfrigrateur. Lorsque le compresseur ne travaille pas, le givre peut fondre. Leau gnre est dirige par un systme de tuyaux vers un bac situ auprs du compresseur o elle svapore ensuite cause de la chaleur produite.

Astuces pour conomiser lnergie Lappareil doit tre install dans une pice

frache, sche et bien are. Nexposez lappareil directement au soleil.

Ne linstallez pas prs de sources de cha- leur (four, radiateur, etc.). Si cela ne peut pas tre viter, il faut installer une isolation entre la source de chaleur et lappareil.

Ne couvrez pas les ouvertures et grilles dair et assurez une bonne circulation dair larrire de lappareil.

Laissez refroidir les aliments chauds avant de les ranger dans le rfrigrateur.

Ne laissez pas la porte ouverte pendant trop longtemps lors du retrait ou range- ment daliments lintrieur de lappareil. Car cela acclre la formation de glace lintrieur.

Ne rglez pas la temprature plus basse que ncessaire. Vous trouverez plus de d- tails concernant le rglage de temprature dans le chapitre lments de commande et affichage .

Bruits de fonctionnement Lorsque lappareil est allum, les bruits de fonctionnement typiques se produisent. Ceux-ci sont : le bruit du moteur

lectrique et du com- presseur. Lorsque le compresseur commence fonctionner, les bruits sont lgrement plus forts pendant une courte priode de temps.

Des bruits causs par la circulation du frigorigne dans les tubes.

Changement de la bute de porte Si ncessaire, la bute de porte peut tre

change de droite gauche. Mise en garde ! Avant tous les travaux sur

lappareil, il faut toujours dbrancher la fiche secteur.

Afin dviter tous dommages personnels et matriels, veuillez effectuer le changement de la bute de porte deux.

Nous vous recommandons de laisser faire le changement de la bute de porte par des personnes comptentes.

Avant de commencer les modifications, veuil- lez considrer les deux choses fondamentales : Faites toujours attention au nombre cor- rect des rondelles sur les axes de support et des vis.

Positionnez prcisment les portes pour assurer une fermeture hermtique.

Etape 1 a) Desserrez les vis de la couverture de la

charnire de porte et enlevez-la (semblable la figure).

b) Desserrez les 4 vis de la charnire de porte suprieure et enlevez-la.

- 40 -

c) Desserrez les deux vis selon lillustration ci-dessous pour retirer le cache-trou situ sur la partie suprieure de lappareil.

d) Soulevez la porte du rfrigrateur denviron 50 mm pour la retirer ensuite de lappareil.

Etape 2 a) Desserrez les 3 vis qui tiennent la char-

nire intermdiaire et retirez la charnire intermdiaire.

b) Soulevez la porte du conglateur denviron 50 mm afin de la retirer de lappareil.

c) Enlevez les pieds ajustables de lavant situs en-dessous de la charnire infrieure. Ensuite, desserrez les 4 vis qui tiennent la charnire infrieure et retirez-la de lappa- reil.

- 41 -

Le dmontage de la porte est donc termin.

Etape 3 a) Installez les lments prcdemment enle-

vs de lautre ct de lappareil. Extrayez le connecteur de porte selon lillustration sui- vante et montez-le dans la mme position de lautre ct.

b) Retirez les vis du bloque-porte et enle- vez-le. Monter la contre-pice joint spar- ment de lautre ct de la porte.

c) Enlevez laxe et les deux butes situes la charnire infrieure et installez les mmes lments dans la position indique sur limage suivante.

Etape 4 Montez les portes du rfrigrateur et du cong- lateur de lautre ct. a) Enlevez le pied ajustable de lavant comme

indiqu ci-dessous. Ensuite, installez la charnire infrieure de lautre ct de lap- pareil et resserrez les vis.

b) Installez le pied ajustable et plus court de lavant du ct o se trouve la charnire infrieure. Vous pouvez ajuster la hauteur de ce ct de lappareil en tournant le pied jusqu ce quil soit stable.

Etape 5 a) Mettez la porte du conglateur, tournez la

charnire intermdiaire de 180 et instal- lez-la de lautre ct de lappareil. Fixez la charnire intermdiaire avec les trois vis correspondantes.

b) Mettez la porte du rfrigrateur et installez la charnire suprieure de lautre ct de lappareil. Fixez la charnire suprieure avec les quatre vis correspondantes. Mettez la couverture de la charnire suprieure et fixez-la avec quatre vis.

- 42 -

c) Montez la couverture dembout de lautre ct de lappareil et resserrez les vis.

Finalement, vrifiez le bon alignement des portes et leur fermeture hermtique. Si ncessaire, ajustez les pieds ajustables de lavant afin dobtenir un positionnement bien horizontal de lappareil. Si vous avez inclin lappareil plus de 30, veuillez attendre 4 heures avant de le brancher.

Mise au rebut Les appareils marqus avec ce sym- bole doivent tre limins spar- ment des ordures domestiques. Ces appareils contiennent des ressources prcieuses qui peuvent tre recy- cles. Une limination correcte

protge lenvironnement et la sant de tous peut. Votre distributeur peut vous informer sur llimination correcte. Retirez la fiche secteur de la prise et

dconnectez le cordon dalimentation de lappareil avant llimination de lappareil.

Lagent rfrigrant isobutane (R600a) et le gaz propulseur cyclopentane (C5H10) dans lisolation sont des substances inflammables et doivent par consquent tre limins de manire adquate.

Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux du circuit de refroidissement avant davoir procd intgralement la mise au rebut de lappareil.

Garantie Severin vous offre une garantie du fabricant de deux ans compter de la date dachat. Pendant cette priode, nous rparons gra- tuitement tous les dfauts dont il est prouv quils sont dus des vices de matriau ou de fabrication et qui nuisent considrablement au bon fonctionnement de lappareil. Toute autre rclamation est exclue. galement ex- clues de la garantie : les dommages rsultant de la non-observation du manuel dinstruc- tions, dune mauvaise utilisation, de lusure normale ainsi que les lments et accessoires fragiles, tels que les parties en verre, plas- tiques ou les ampoules. La garantie expire dans le cas dune intervention non autorise par Severin. Si une rparation savre nces- saire, merci de contacter notre service client par tlphone et e-mail. Les coordonnes de contact sont disponibles dans lannexe de ce manuel. Les rglementations concernant les garanties lgales avec le fournisseur et autres garanties de fournisseur restent inchanges.

Prcisions sur le service client Si une rparation est ncessaire, nous vous prions de contacter directement lassistance tlphonique afin de donner des indications concernant le message derreur. Veuillez noter auparavant le numro darticle qui vous trou- vez sur la plaque de lappareil (voir image) afin de garantir un bon droulement.

- 43 -

Rparations Vous trouverez ci-dessous un tableau dcrivant les possibles dfauts ainsi que des moyens de dpannage. Vrifiez si vous pouvez rsoudre le problme avec un des mthodes proposes. Si ce nest pas le cas, veuillez dbrancher lappareil et contacter le service client.

Dfaut Possibles causes et mthode de dpannage

Lappareil est hors service. Coupure de courant Le fusible principal est en panne. Le fusible de la prise murale ne fonctionne pas. Vrifiez

cela en branchant un autre appareil sur la mme prise.

Les bruits sont trs forts (si les bruits diffrent des bruits habituels).

Lappareil est-il bien stable ? Lunit de refroidissement entrane-t-elle la vibration

dobjets ou de meubles environnants ? Les objets positionns sur lappareil sont-ils sujets des

vibrations ?

Les affichages 1 , 3 ou 5 clignotent sur la touche.

Lappareil est dfectueux. Veuillez contacter le service clientle.

Fiche technique Rfrence du modle KGK 8905 / 8906

Type dappareil de rfrigration :

Appareil faible niveau de bruit : non Type de construction : pose libre

Appareil de stockage du vin : non Autre appareil de rfrigration : oui

Dimensions hors tout (H L P en mm) 1700 540 576

Volume total (en l) 231

EEI 100

Classe defficacit nergtique E

Consommation dnergie annuelle (en kWh/a)* 221

Classe dmission de bruit acoustique dans lair C

missions de bruit acoustique dans lair (en dB(A] re 1pW) 41

Classe climatique N-T

Temprature ambiante (en C) 16 43

Temps de stockage en cas de dysfonctionnement (en h) 9

Poids (en kg) 57

Rglage hiver non

Paramtres des compartiments :

Type Volume (en l) Rglage de temp- rature recomman-

d (inC)

Pouvoir de cong- lation spcifique

(kg/24h)

Mode de dgivrage A=automatique

M = manuel

Dispositif de conglation rapide

Denres alimen- taires fraches

161 4 - A -

Compartiment conglateur 4

toiles

70 -18 3,2 A oui

Paramtres de la source lumineuse :

Type de source lumineuse LED

Classe defficacit nergtique -

Donne lectrique voir plaque

*) La consommation relle dpend de lutilisation et de lemplacement de lappareil.

- 44 -

Geachte klant, lees de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. Bewaar het voor verder gebruik. Het apparaat mag alleen door personen worden gebruikt die vertrouwd zijn met de veilig- heidsaanwijzingen. Geef de gebruiksaanwijzing ook door aan een eventuele volgende eigenaar. Beoogd gebruik Het apparaat dient uitsluitend

voor de opslag en conserve- ring van levensmiddelen.

Bij het niet volgens de voor- schriften gebruiken van het ap- paraat of het niet opvolgen van de instructies in deze handlei- ding zijn wij niet aansprakelijk voor eventuele schade.

Het apparaat is een compres- sor koeler dat geschikt is voor de opslag van levensmiddelen op korte en lange termijn.

Koelapparaten worden in klimaatklassen ingedeeld. De klimaatklasse van dit appa- raat vindt u op het Apparaat gegevens aan het einde van deze handleiding.

Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is bestemd voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals:

in keukens voor werknemers in winkels, kantoren en andere soortgelijke werkom- gevingen, op boerderijen,

voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische woonomgevingen, in een bed & breakfast.

Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik, ook niet voor het gebruik in de catering en soortgelijke groothandel.

WAARSCHUWING: BRANDGGEVAAR! Het apparaat bevat het milieuvrien- delijke maar licht ontvlambare koel- middel Isobutaan (R600a). Zorg er daarom voor dat het koelsysteem tijdens het transport en ook na de installa- tie van het apparaat beschermd wordt. Bij beschadiging van het systeem mag het apparaat niet gebruikt worden. Vermijd vervolgens open vuur en ontste- kingsbronnen in de buurt van het koelmiddel en ventileer de ruimte goed. Bij de verkoop, overdracht of

bij recycling dient u het licht ontvlambare drijfgas Cyclo- pentaan (C5H10) in de isolatie en het koelmiddel Isobutaan (R600a) te vermelden. Meer informatie over vakkundige recycling vindt u in het hoofd- stuk Verwijdering.

WAARSCHUWING! Bescha- dig het koelcircuit niet. Lek- kend koelmiddel kan oogletsel veroorzaken of ontvlammen.

- 45 -

WAARSCHUWING! Blokkeer de ventilatieopeningen van het apparaat niet met in- bouwmeubels. Er moet voor voldoende ventilatie worden gezorgd.

WAARSCHUWING! Gebruik in de binnenruimte geen elek- trische apparaten (bijv. ijsma- kers) die niet in deze handlei- ding worden beschreven.

Bij het opzetten van het appa- raat is ervoor zorg te dragen, dat het netaansluitingssnoer niet wordt ingeklemd of be- schadigt.

Portable meervoudige stekker- dozen of netvoedingen mogen niet aan de achterkant van het apparaat worden geplaatst.

Voor het aansluiten van het apparaat moet gecontroleerd worden of het apparaat en het netsnoer tijdens het transport niet beschadigd zijn. In het geval van een beschadiging mag het apparaat niet ge- bruikt worden.

In dit apparaat mogen geen explosieve stoffen, zoals spuit- bussen met licht ontvlambaar drijfgas, worden opgeslagen.

Als er reparaties of ingrepen aan het apparaat noodzakelijk zijn, moeten deze door een geautoriseerde klantenservice worden uitgevoerd om de vei- ligheidsvoorschriften in acht te nemen en gevaren te voor- komen. Dit geldt ook voor de

vervanging van het netsnoer. Het apparaat mag door kinde-

ren vanaf 8 jaar en door per- sonen met een lichte lichame- lijke, sensorische of mentale beperking of een gebrek aan ervaring en/ of kennis worden gebruikt wanneer zij onder toezicht staan of instructies over het veilige gebruik van het apparaat hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.

Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het koel-/ vriesappa- raat laden en lossen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Reiniging en onderhoud mo- gen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.

Voor regelmatig onderhoud is lauwwarm water met toe- voeging van een afwasmiddel geschikt. In het hoofdstuk Reiniging en ontdooien (on- derhoud) vindt u meer infor- matie over het reinigen.

WAARSCHUWING! Verwij- der het lampafdekplaatje van de Ledverlichting niet. Neem in het geval van een defecte LED-lamp contact op met de klantenservice (zie bijlage).

Om de vervuiling van levens- middelen te vermijden, zijn de volgende aanwijzingen na te komen:

Als de deur voor een langer tijd wordt geopend, kan het

- 46 -

tot een aanmerkelijke tem- peratuurstijging in de vakken van het apparaat komen.

De vlakken, die met levens- middelen en toegankelijke afloopsystemen in aanraking komen, moeten regelmatig worden gezuiverd.

Bewaar rauw vlees en vis in geschikte verpakkingen in de koel-/ vriesapparaat zodat het andere levensmiddelen niet raakt of op deze druipt.

Als het koel-/ vriesapparaat voor een langere tijd leeg staat, het apparaat afzetten, ontdooien, reinigen en de deur openlaten om schimmel- vorming te vermijden.

In de koelkast ontstaan ver- schillende koelzones. De warmste zone bevindt zich bij de deur bovenaan de koel- kast. Die koudste zone be- vindt zich op de achterwand onder in de koelkast.

Deel de levensmiddelen daar- om als volgt in: Op de planken in de koel- kast (van boven naar bene- den): gebak, kant-en-klaar- maaltijden, zuivelproducten. In de ZeroBox: worst, vlees en vis. In de VeggiBox: groenten, sla, fruit. In de deur (van boven naar beneden): boter, kaas, eie- ren, tubes, kleine flesjes, gro- te flessen, melk, sappakjes.

Om persoonlijk letsel en materile schade te voorkomen, mag het apparaat alleen verpakt worden getransporteerd en zijn er twee personen nodig om het apparaat te plaatsen.

Let op! Houd kinderen uit de buurt van ver- pakkingsmateriaal. Gevaar voor verstikking!

Controleer het netsnoer regelmatig op beschadigingen. In het geval van een beschadiging mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

Gebruik geen elektrische apparaten in de opslagruimte, om brandgevaar te voorko- men. Plaats ook geen vloeistofreservoirs op het apparaat zodat eventueel lekkende vloeistoffen de elektronica en de isolatie niet kunnen beschadigen.

Bewaar drank met een hoog alcoholpercen- tage alleen goed afgesloten en staand.

Bewaar geen glazen flessen met bevries- bare vloeistoffen of met koolzuurhoudende vloeistoffen in de vriezer van het apparaat, omdat deze tijdens het invriezen kunnen barsten.

Consumeer geen levensmiddelen die over de datum zijn. Dit kan leiden tot een voed- selvergiftiging. Reeds ontdooide levensmid- delen niet opnieuw invriezen.

Misbruik geen rekken, vakken, deuren enz. als loop- of steunvlak.

Hanteer geen open vuur of ontstekingsbron- nen in de binnenruimte van het apparaat.

Trek de stekker uit het stopcontact, bij storingen tijdens het gebruik, voor elke reiniging, bij werkzaamheden aan het apparaat.

Trek de stekker niet aan het netsnoer uit het stopcontact; trek altijd aan de stekker zelf.

Technische wijzigingen voorbehouden.

- 47 -

Omschrijving apparaat

1 Bedieningspaneel met verlichtingseen- heid

7 Deksel VeggiBox met Humidity Con- trol-regelaar

2 Glazen bodem koelruimte 8 VeggiBox

3 Flessenrek 9 Lades vriesruimte

4 Regelaar voor de luchtcirculatie 10 Glazen bodem vriesruimte

5 ZeroBox deksel 11 In hoogte verstelbare schroefpoten

6 ZeroBox 12 Deur opbergvakken, met eierrekje en ijsblokjes bakje

- 48 -

Transport van het apparaat Tijdens het transport moeten alle bewegen-

de delen in en aan het apparaat betrouw- baar worden bevestigd om beschadigingen te voorkomen.

Het apparaat moet in verticale werkstand worden getransporteerd en mag niet meer dan 30 worden gekanteld.

Na elk transport Wacht na het plaatsen 30 minuten voordat

u het apparaat op het stroomnet aansluit. Als u het apparaat onder een hoek van

meer dan 30 hebt getransporteerd, moet u 4 uur wachten voordat u het op het stroomnet aansluit.

Voor het eerste gebruik Verwijder de beschermfolie en al het

verpakkingsmateriaal incl. de transportbe- schermingen van de opslagvlakken en de planken van het apparaat.

Zorg voor een milieuvriendelijke verwijde- ring van het verpakkingsmateriaal.

Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt ruikt het apparaat misschien nieuw. Deze geur verdwijnt zodra het apparaat met het koelen begint.

Reinig de binnenruimte met lauwwarm wa- ter met toevoeging van een afwasmiddel. Reinig de accessoires apart in spoelwater, niet in de vaatwasser.

Laat het apparaat 24 uur werken voordat het met levensmiddelen wordt gevuld, zodat de gewenste temperatuur kan worden bereikt.

Het plaatsen van het apparaat Het apparaat dient in een droge en goed

geventileerde ruimte te worden geplaatst. Het apparaat kan bij een luchtvochtigheid

van max. 70 % worden gebruikt. De omgevingstemperatuur waarbij het

apparaat kan worden gebruikt, vindt u op het Apparaat gegevens aan het einde van deze handleiding.

Plaats het apparaat niet buiten. Zorg ervoor dat de stekker altijd uit het

stopcontact kan worden getrokken. Bescherm het apparaat tegen direct

zonlicht. Hij mag niet in de buurt van warmtebronnen (oven, radiator, enz.) worden geplaatst. Wanneer dit niet kan worden vermeden, moet er een isolatie tussen warmtebron en apparaat worden geplaatst.

Het apparaat mag niet in een kast worden ingebouwd. De montage van het apparaat direct onder een plank of een kast is niet toegestaan.

Een oneffen vloer- oppervlak kan met de twee in hoogte verstelbare pootjes aan de voorkant worden opgeheven om stabiliteit te garanderen.

- 49 -

Installatieafmetingen Als het apparaat aan de zijkant van een wand wordt geplaatst, moet u een zijdelingse afstand van ten minste 60 mm aanhouden, zodat de deuren van het apparaat 90 kunnen worden geopend. Om de VeggiBox & ZeroBox volledig uit het apparaat te kunnen nemen, verwijdert u indien nodig het flessenrek.

Breedte (W) Diepte (D) Hoogte (H) 540 mm 576 mm 1700 mm

A B C E F 915 mm 1090 mm 125 30 mm 300 mm

Ventilatie

De achter het apparaat opgewarmde lucht moet vrij kunnen circuleren. Daarom mag de luchtcirculatie niet worden gehinderd. Let op! Blokkeer geen ventilatieopeningen op het achterste gedeelte van de bovenste afdekplaten!

Aansluiting Voor het aansluiten van het apparaat moet

gecontroleerd worden of het apparaat en het netsnoer tijdens het transport niet beschadigd zijn.

Sluit het apparaat alleen aan op een vol- gende de voorschriften genstalleerd stop- contact met aardingscontact. De netspan- ning moet overeenkomen met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat is aangegeven.

Het apparaat voldoet aan de richtlijnen, die voor de CE-markering bindend zijn.

Sluit het apparaat niet op een omvormer aan. Het netsnoer mag de achterkant van het

apparaat niet aanraken om trilgeluiden te voorkomen.

Het apparaat wordt in werking gesteld door het netsnoer in het stopcontact te steken.

Om het apparaat volledig uit te schakelen moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald.

Temperatuur in de koelkast instellen

Druk op de SET-knop op het bedieningsdeel tot de gewenste instelling of het display Fast cool oplicht. Stand 3 is de optimale tempe- ratuur voor normaal gebruik. Bij 4 en 5 is de

- 50 -

temperatuur lager; op 1 en 2 hoger. Controleer met een thermometer of de gewenste tempera- tuur in het koel- en vriesgedeelte is bereikt. ZeroBox De ZeroBox wordt voor de optimale opslag van vlees en vis gebruikt. VeggiBox De Veggibox wordt voor de optimale opslag van groenten en fruit gebruikt.

Luchtvochtigheid in de VeggiBox instellen Groenten en fruit bederven bijzonder snel als ze verkeerd worden bewaard. Het belangrijkste criterium is daarbij de juiste luchtvochtigheid, die u voor de VeggiBox met de Humidity Con- trol-knop precies kunt regelen:

Deze schuifregelaar bevindt zich in de deksel van de VeggiBox. Wanneer de schuif open is, neemt de luchtvochtigheid af; wanneer de regelaar gesloten is stijgt de luchtvochtigheid. Dit biedt ideale opslagcondities voor groenten en fruit.

Luchtstroom Met de regelaar aan de achterkant van het koelvak regelt u de luchtcirculatie, en daarmee de tempera- tuur in het koel-/vries- vak. Als de knop naar rechts wordt gedraaid, stijgt de temperatuur in het vriesvak en daalt de temperatuur in het koelvak. Als de knop naar links wordt ge- draaid, daalt de temperatuur in het vriesvak, en stijgt hij in het koelvak. Controleer met een thermometer of de gewenste temperatuur in het koel- en vriesvak bereikt wordt. Zet de regelaar vervolgens zo snel mogelijk weer in de middelste stand.

Temperatuur in de vriezer De temperatuur in de vriesruimte is vast ingesteld op 18 C.

Fast Cool (snelle koeling) Selecteer deze functie om de temperatuur in de koelruimte snel af te koelen. Na ca. 26 uur wordt deze functie automatisch uitge- schakeld en de temperatuur in de koelruimte wordt weer op de eerder ingestelde waarde ingesteld.

Bijzondere functionele kenmerken Geheugenbehoud bij stroomuitval Alle instellingen die op het apparaat worden gemaakt blijven behouden als het apparaat wordt losgekoppeld van het elektriciteitsnet en worden weer van kracht als het apparaat weer op het elektriciteitsnet wordt aangeslo- ten.

Vertraagde herstart na stroomuitval Om schade aan het apparaat te voorkomen, is het niet mogelijk het apparaat na een kortstondige onderbreking van de netspanning van minder dan 5 minuten weer in te schake- len. Wacht enkele minuten tot het apparaat weer begint te werken.

Binnenverlichting Verwijder het klepje van de binnenverlichting niet. Het apparaat is voorzien van een hoog- waardige en duurzame LED-verlichting. Mocht het licht toch uitvallen, neem dan contact op met onze klantenservice.

Diepvriesdeur De diepvriesdeur moet altijd gesloten blijven om te voorkomen dat levensmiddelen ont- dooien. Dit voorkomt ook grote ophopingen van ijs en vorst. Zorg er daarom voor dat de deur alleen wordt geopend wanneer er levens- middelen worden uitgehaald of erin worden gedaan.

Vriezen / Opslaan van levensmiddelen Diepvriezer: De vriezer is bestemd voor het invriezen

van levensmiddelen, voor het langdurig bewaren van diepvriesproducten en de productie van ijsblokjes.

Verse levensmiddelen moeten zo snel mogelijk tot de kern worden ingevroren, zodat de voedingswaarde, vitaminen enz. niet verloren gaan. Leg daarom de voor invriezing bereide levensmiddelen in een of twee rijen in de vriezer.

Breng ze niet in contact met levensmidde- len die al bevroren zijn.

Overschrijd de maximale invriescapaciteit per dag niet! De corresponderende waarde van de maximale invriescapaciteit vindt u op het Apparaat gegevens aan het einde van deze handleiding.

De vriestijd wordt verkort wanneer de in te vriezen levensmiddelen in kleine porties worden verdeeld.

- 51 -

Bewaar de diepvriesproducten alleen verpakt in het apparaat. Als verpakkings- materiaal kunt u ongekleurde kunststof- folie/- zakken of aluminiumfolie gebruiken. Ontlucht de verpakking voor het invriezen goed en controleer of deze luchtdicht is. Plak op elke verpakking een etiket met daarop de inhoud, invriesdatum en de uiterste houdbaarheidsdatum.

Vries geen koolzuurhoudende dranken, geen warme voedingsmiddelen of vloeistof- fen in glazen verpakkingen of flessen in.

Laat de bevroren producten in de koelkast ontdooien. De levensmiddelen behouden hun smaak beter wanneer ze langzaam ontdooien. Bovendien kan de koude die ze afgeven gebruikt worden om de gewenste temperatuur in de koelkast te behouden.

Laat de deur gesloten als het apparaat bijv. door een stroomuitval voor langere tijd uitgeschakeld is. Dit voorkomt een groter verlies van kou. De maximale bewaartijd bij storingen vindt u in het Apparaat gegevens aan het einde van de handleiding. Door de verhoogde binnentemperatuur wordt de bewaartijd van het voedsel verkort.

De houdbaarheidsdata voor diepvriesproduc- ten worden in de tabel in maanden gegeven.

Bewaar diepvriesproducten niet langer dan de aangegeven tijd in de vriezer. Het is echter absoluut noodzakelijk dat u de vervaldatum van de bevroren goederen, zoals opgegeven door de fabrikant, in acht neemt. Koelkast: Bewaar voedingsmiddelen alleen verpakt of

bedekt in de koelkast om de smaak en de versheid te behouden. Vooral voedingsmid- delen die een sterke geur hebben of deze geur gemakkelijk kunnen absorberen (kaas, vis, boter enz.) moet gescheiden van elkaar worden bewaard.

Stel eerst een gemiddelde koeltemperatuur in, een hogere temperatuur als de koeling te sterk is, een lagere temperatuur als de koeling te zwak is.

Als er zich rijp op de achterwand vormt, kan dit komen doordat de deur te lang open staat, er warme maaltijden in het apparaat stonden of de temperatuur te laag is ingesteld.

Warme levensmiddelen moeten voordat ze worden opgeslagen in het apparaat tot kamertemperatuur worden afgekoeld.

Let erop dat de deur goed gesloten is en niet door te koelen waren wordt geblok- keerd.

IJsblokjes maken Er is een vorm voor het maken van ijsblokjes. Hij wordt tot gevuld met drinkwater en vervolgens in de vriezer geplaatst. De ijsblok- jes zijn gemakkelijker te scheiden nadat ze 5 minuten aan kamertemperatuur zijn blootge- steld.

Reiniging en ontdooien (onderhoud) Reinigen Trek voor het schoonmaken altijd de stek-

ker uit het stopcontact. Giet geen water in het apparaat. Voor regelmatig onderhoud is lauwwarm

water met toevoeging van een afwasmiddel geschikt. Om een onaangename geur in de koelkast ze voorkomen, moet de koelkast ongeveer n keer per maand worden gereinigd.

Reinig de accessoires afzonderlijk in het spoelwater, niet in de vaatwasser.

Gebruik geen scherpe, schurende, alcoholi- sche of agressieve reinigingsmiddelen.

Na het reinigen met schoon water afvegen en alles zorgvuldig afdrogen. Steek de stekker vervolgens met droge handen weer in het stopcontact.

Om energie te sparen en efficint te blijven, moet u de condensor (aan de achterkant) en de compressor ten minste twee keer per jaar met een bezem of stofzuiger reinigen.

Het typeplaatje in het apparaat mag tijdens het reinigen niet beschadigd of verwijderd worden.

Ontdooien Het apparaat hoeft niet te worden ontdooid, maar alleen te worden gereinigd. De verdam- per van het apparaat wordt in de achterwand met schuim omhuld, waardoor de achterwan- den van de koelkast met rijp kunnen worden bedekt. Wanner de compressor niet aan het werk is, kan rijp ontdooien. Het dooiwater

- 52 -

wordt door een slangsysteem naar de kuip aan de compressor geleid, waar het als gevolg van de ontstane hitte verdampt.

Tips voor energiebesparing Voor het plaatsen van het apparaat moet

een koele, droge en goed geventileerde ruimte worden gekozen.

Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht. Het mag niet in de buurt van warmtebronnen (oven, radiator enz.) wor- den geplaatst. Wanneer dit niet kan worden vermeden, moet er een isolatie tussen de warmtebron en het apparaat geplaatst worden.

Dek de ventilatieopeningen en -roosters niet af en zorg voor voldoende luchtcirculatie aan de achterkant van het apparaat.

Reinig de compressor (achterkant van het apparaat) regelmatig. Stof verhoogt het energieverbruik.

Laat warme levensmiddelen eerst afkoelen, alvorens ze in het apparaat worden gezet.

Laat de koelkastdeur niet te lang open wan- neer er levensmiddelen worden uitgehaald of erin worden gedaan, anders wordt ook de ijsvorming in de binnenruimte versneld.

Stel de temperatuur niet lager in dan noodzakelijk. Meer informatie over tem- peratuurinstellingen kunt u het hoofdstuk Bediening en Display vinden.

Bedrijfsgeluiden Tijdens de werking van het apparaat ontstaan er typische bedrijfsgeluiden. Deze zijn: Geluiden van de elektro-

motor van de werkende compressor. Wanneer de compressor start met werken zijn de gelui- den voor korte tijd iets harder.

Geluiden in de leidingen tijdens de circula- tie van het koelmiddel.

Deurscharnier vervangen Indien gewenst kan de scharnierzijde van

de rechterzijde naar de linkerzijde worden verplaatst.

Waarschuwing! Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert.

Vervang het deurscharnier met twee per- sonen om persoonlijk letsel en materile schade te voorkomen.

Wij bevelen het aan, het wisselen van het deurscharnier alleen door vakkundige personen uit te laten voeren.

Voordat u met het verwisselen begint, iets fundamenteels: Let altijd op het aantal ringen op de lagerpennen en schroeven.

Stel de deuren altijd precies af zodat ze goed sluiten.

Stap 1 a) Draai de schroef van de afdekplaat over

het deurscharnier los en verwijder deze (vergelijkbaar beeld).

b) Draai de vier schroeven van het bovenste deurscharnier los en verwijder deze.

- 53 -

c) Draai de 2 schroeven los zoals in de afbeel- ding aangegeven om de afdekplaat van het gat aan de bovenkant van het apparaat te verwijderen.

d) Til de koelkastdeur ca. 50 mm omhoog om deze vervolgens van het apparaat af te halen.

Stap 2 a) Draai de schroeven van het middelste

scharnier los en verwijder vervolgens het middelste scharnier

b) Til de deur van de vriezer ca. 50 mm om- hoog om deze van het apparaat af te halen

c) Verwijder de verstelbare voorpoten onder het onderste scharnier. Schroef de 4 schroeven van het onderste scharnier los en verwijder deze uit het apparaat.

- 54 -

Hiermee is de demontage van de deuren voltooid.

Stap 3 a) Monteer de eerder gedemonteerde onder-

delen aan de andere kant van het apparaat. Trek het deurcontact eruit, zoals in de vol- gende afbeelding weergegeven en monteer deze aan de andere kant op de juiste plaats.

b) Verwijder de schroeven van de stop en verwijder deze. Monteer de apart bijge- voegd tegenhanger aan de andere kant van de deur.

c) Verwijder de as en de twee aanslagen van het onderste scharnier en breng ze vervolgens in de positie die in de volgende afbeelding is aangegeven.

Stap 4 Breng de koel- en vriesdeuren aan de andere kant aan. a) Verwijder de verstelbare voorpoot zoals

hieronder afgebeeld. Monteer vervolgens het onderste scharnier aan de andere kant van de behuizing en draai de schroeven stevig vast.

b) Monteer de korte verstelbare voorpoot aan de kant waar het onderste scharnier zich bevindt. Door het draaien van de poot kan de hoogte van deze zijde van het apparaat ingesteld worden tot het apparaat waterpas staat.

Stap 5 a) Plaats de diepvriesdeur, draai het middel-

ste scharnier 180 en monteer deze vervol- gens aan de andere kant van het apparaat. Bevestig het middelste scharnier met de 3 bijbehorende schroeven.

- 55 -

b) Plaats de koelkastdeur en monteer het bovenste scharnier aan de andere kant van het apparaat. Bevestig het bovenste scharnier met de 4 bijbehorende schroeven. Plaats het afdekplaatje van het bovenste scharnier en bevestig het met een schroef.

c) Monteer de afdekking van het gat aan de andere kant van het apparaat en schroef deze vast

Controleer ten slotte of de deuren correct zijn afgesteld en aan alle zijden goed sluiten. Stel indien nodig de voorste verstelbare pootjes af zodat het apparaat waterpas staat. Als u het apparaat meer dan 30 hebt gekanteld, wacht dan 4 uur voordat u het op het elektriciteitsnet aansluit.

Verwijdering Apparaten met dit symbool moe- ten apart van het huisvuil worden afgevoerd. Deze apparaten bevatten waardevolle grondstoffen die gere- cycled kunnen worden. Een correcte verwijdering van het apparaat be-

schermt het milieu en de gezondheid van uw medemensen. Uw gemeente of uw vakhandel kunnen u over correcte afvalverwijdering informeren. Trek de stekker uit het stopcontact voor

verwijdering en scheidt het netsnoer van het apparaat.

Het koelmiddel Isobutaan (R600a) en het drijfgas in de iso- latie Cyclopentaan (C5H10) zijn licht ontvlambare stoffen en moe- ten op de juiste wijze worden afgevoerd.

Zorg ervoor dat de leidingen van het koel- circuit niet beschadigd worden voordat ze op de juiste manier zijn afgevoerd.

Garantie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze periode repareren wij kosteloos alle gebreken die aantoonbaar te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en die de functie wezenlijk benvloeden. Alle andere verdergaande aanspraken zijn uitgesloten. Uitgesloten van de garantie zijn: beschadiging als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, ondeskundig gebruik of normale slijtage, ook van breekbare onderde- len zoals glas, kunststof of gloeilampen. De garantie vervalt bij tussenkomst van niet door ons geautoriseerde instanties. Mocht reparatie noodzakelijk zijn, neem dan telefonisch of per e-mail contact op met onze klantenservice. De contactgegevens vindt u in de bijlage van deze handleiding. De wettelijke garantierech- ten ten opzichte van de verkoper en eventuele garanties van de verkoper blijven onaange- tast.

Informatie klantenservice Mocht reparatie nodig zijn, neem dan direct contact op met de service-hotline met een storingsmelding. Noteer het artikelnummer van het typeplaatje van het apparaat (zie afbeelding), omdat dit voor een optimale afhandeling nodig is.

- 56 -

Oplossing van storingen Hieronder volgt een tabel met mogelijke storingen en oplossingen. Controleer of de storingen met de oplossingen kunnen worden verholpen. Wanneer dit niet het geval is, moet het appa- raat los worden gekoppeld van het elektriciteitsnet en moet de klantenservice worden genfor- meerd.

Storing Mogelijke oorzaak en oplossing

Het apparaat werkt niet. Stroomuitval. De hoofdzekering is uitgevallen. De zekering in het stopcontact is mogelijk defect. Controleer dit

door een ander apparaat aan hetzelfde stopcontact aan te sluiten.

De geluiden zijn te hard (wanneer de normale bedrijfsgeluiden zich veranderen).

Staat het apparaat stevig op de grond? Gaan aangrenzende meubels of voorwerpen trillen door het

lopende koelaggregaat? Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat?

Op de knop knipperen de aanduidingen 1, 3 of 5.

Het apparaat is defect. Neem contact op met de klanten- dienst.

Apparaat gegevens Typeaanduiding KGK 8905 / 8906

Type koelapparaat:

Geluidsarm apparaat: neen Ontwerptype: vrij staand

Wijnbewaarkast: neen Ander koelapparaat: ja

Totale afmetingen (H B D in mm) 1700 540 576

Totaal volume (in l) 231

EEI 100

Energie-efficintieklasse E

Jaarlijks energieverbruik (in kWh/a)* 221

Emissieklasse voor akoestisch luchtgeluid C

Emissie van akoestisch luchtgeluid (in dB[A] re 1pW) 41

Klimaatklasse N-T

Omgevingstemperatuur (in C) 16 43

Opslagtijd bij storingen (in h) 9

Gewicht (in kg) 57

Winterinstelling neen

Compartimentparameters:

Type Compartiment- volume (in l)

Aanbevolen tempe ratuurinstelling voor optimale

voedselop (inC)

Vries-vermogen (kg/24h)

Ontdooitype zelfont dooifunctie = A, handmatige ont- dooi functie = M

Snelvries functie

Vers voedsel 161 4 - A -

4 sterren vriesvak 70 -18 3,2 A ja

Lichtbronparameters:

Type lichtbron LED

Energie-efficintieklasse -

Elektrische gegevens Zie typeplaatje

*) Het daadwerkelijke verbruik hangt af van het gebruik en de locatie van het apparaat

- 57 -

Estimado cliente, Lea atentamente todo el ma- nual de instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato. Consrvelo para consultas fu- turas. El aparato solo debe ser utilizado por personas familiari- zadas con las instrucciones de seguridad. Si lo entrega a otras personas, adjunte tambin las instrucciones. Uso previsto El aparato est diseado para

almacenar y conservar nica- mente alimentos.

No nos responsabilizamos de posibles defectos en caso de manipulacin anormal o incumplimiento de las ins- trucciones indicadas en este manual.

Este aparato es un compresor frigorfico capacitado para almacenar alimentos a corto y largo plazo.

Los aparatos de refrigeracin estn divididos en clases cli- mticas. La clase climtica de este producto est indicada en la hoja de especificaciones del aparato al final del ma- nual.

Instrucciones de seguridad El aparato est diseado para

su uso domstico o similar, por ejemplo: en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y entor- nos laborales similares;

en explotaciones agrcolas; para clientes de hoteles y moteles y otros entornos residenciales; en establecimientos de alo- jamiento y desayuno.

El aparato no est diseado para su uso comercial ni para su uso en servicios de cate- ring y de venta al por mayor similares.

ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO! El aparato con- tiene isobutano (R600a) como medio refrigeran- te, ecolgico pero inflamable. Por tanto, debe comprobar que el sistema de refrigera- cin est protegido durante el transporte y despus de ins- talar el aparato. No active el aparato bajo ningn concepto si el sistema est daado. En tal caso, retire las fuentes de llama abierta o ignicin cerca- nas al medio de refrigeracin y airee la sala.

Si vende, transfiere o enva el aparato a reciclar, debe ais- lar el propelente inflamable ciclopentano (C5H10) adems del refrigerante isobutano (R600a). Encontrar ms informacin en el captulo Eliminacin.

- 58 -

ADVERTENCIA! No dae el circuito de refrigeracin. Una fuga del medio refrigerante podra causarle lesiones en los ojos y provocarle inflama- ciones.

ADVERTENCIA! No bloquee las entradas de aire del apa- rato con un revestimiento de paneles o un diseo empo- trado. Debe garantizar una circulacin de aire suficiente.

ADVERTENCIA! No utilice aparatos elctricos (p. ej. mquinas de hielo, etc.) no descritos en el manual.

Asegrese de que el cable de alimentacin no quede atra- pado o daado al colocar el aparato.

No coloque regletas mltiples ni fuentes de alimentacin porttil detrs del aparato.

Compruebe si se han pro- ducido daos en el cable de alimentacin o en el aparato durante el transporte antes de enchufarlo. Si fuera el caso, no debe ponerse en funciona- miento.

En este aparato no se puede almacenar sustancias explosi- vas, como recipientes de aero- sol con propelente inflamable.

Si fuera necesaria una re- paracin o intervencin en el aparato, debe realizarla un servicio de reparaciones autorizado para cumplir la normativa de seguridad y pre-

venir riesgos. Esto tambin es aplicable a la sustitucin del enchufe elctrico.

Este aparato pueden utilizar- lo nios mayores de 8 aos y personas con capacidades fsicas, sensoriales o menta- les reducidas o con falta de experiencia y/o conocimien- tos siempre y cuando hayan recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y comprendan los peligros derivados.

Los nios de entre 3 y 8 aos pueden cargar y descargar aparatos frigorficos.

Los nios no deben jugar con el aparato.

La limpieza y mantenimiento no deben realizarla nios sin supervisin.

Puede utilizarse agua tibia con un poco de lquido deter- gente para realizar el mante- nimiento normal. Encontrar ms informacin sobre la limpieza en el captulo Lim- pieza y descongelacin (man- tenimiento).

ADVERTENCIA! No retire la cubierta de la iluminacin LED interior. En caso de fallo de la bombilla LED, llame al servicio postventa (consulte el apndice).

Tenga en cuenta las instruc- ciones siguientes para evitar la contaminacin de los ali- mentos:

- 59 -

Abrir la puerta durante perio- dos prolongados puede provo- car un elevacin significativa de la temperatura en los com- partimentos del aparato.

Limpie peridicamente las superficies que entran en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje acce- sibles.

Almacene la carne y el pes- cado crudos en recipientes adecuados dentro del frigo- rfico para que no entren en contacto ni goteen sobre otros alimentos.

Si se va a dejar el frigorfi- co vaco durante un periodo prolongado, se debe apagar, descongelar, secar y dejar la puerta abierta para evitar la aparicin de moho en su interior.

El frigorfico tiene diferentes zonas de baja temperatura. La zona ms clida se en- cuentra en la parte superior de la puerta. La zona ms fra est en la pared trasera de la parte inferior.

Por ello, coloque los alimen- tos de la manera siguiente: En las bandejas del frigo- rfico (de arriba a abajo): Pasteles, platos preparados, productos lcteos. En el ZeroBox: Salchichas, carne y pescado. En el VeggiBox: Verduras, ensalada y frutas.

En la puerta (de arriba a abajo): Mantequilla, queso, huevos, tubos, botellas pe- queas y grandes, envases de leche y zumo.

Solo se puede transportar el aparato en una caja y son necesarias dos personas para instalarlo a fin de prevenir lesiones o daos materiales.

Precaucin! Mantenga a los nios alejados del material de embalaje, existe riesgo de asfixia.

Compruebe peridicamente si el enchufe elctrico tiene daos. Si fuera el caso, no utilice el aparato.

No utilice aparatos elctricos en espa- cios de almacenamiento para prevenir el riesgo de incendios. Asimismo, no coloque recipientes con lquidos sobre el aparato para evitar que posibles fugas de lquido interfieran con los componentes electrni- cos y el aislamiento.

Almacene siempre las sustancias alcohli- cas de alta graduacin selladas y vertical- mente.

No almacene botellas de cristal con lquidos susceptibles de congelarse ni con gas en el congelador del aparato, ya que podran explotar al congelarse.

No consuma alimentos caducados. Podra causarle una intoxicacin alimentaria. No vuelva a congelar alimentos ya desconge- lados.

No utilice las estanteras, compartimentos, puertas, etc. como escaln o apoyo.

No manipule llamas vivas o fuentes de ignicin en el interior del aparato.

Desconecte el enchufe elctrico: en caso de anomalas durante el funcio- namiento;

antes de cada limpieza; cuando trabaje en el aparato.

No estire del cable elctrico, agarre siempre el enchufe para desconectarlo.

Nos reservamos el derecho a efectuar mo- dificaciones tcnicas.

- 60 -

Configuracin

1 Panel de control con luz 7 Cubierta del VeggiBox con unidad para controlar la humedad

2 Estante de cristal del congelador 8 VeggiBox

3 Almacenamiento de botellas 9 Cajones del congelador

4 Control de la circulacin de aire 10 Estante de cristal del frigorfico

5 Cubierta del ZeroBox 11 Patas enroscables de altura ajustable

6 ZeroBox 12 Estantes de la puerta del frigorfico con bandeja para hacer cubitos de hielo y con bandeja de huevos

- 61 -

Transporte del aparato Durante el transporte, debe fijar todas las

piezas sueltas dentro y encima del aparato para prevenir daos.

No se debe transportar el aparato en posi- cin vertical ni inclinar ms de 30 grados.

Despus del transporte Espere 30 minutos tras la instalacin antes

de conectar el aparato a la red elctrica. Si se ha inclinado el aparato ms de 30

grados durante el transporte, espere 4 horas antes de conectarlo a la red.

Antes del primer uso Retire las lminas protectoras y todo el

material de embalaje, as como los seguros de los espacios de almacenamiento y de las bandejas del aparato.

Elimine el embalaje de manera especiali- zada.

Es posible que note un olor a nuevo al encender el aparato por primera vez. Desaparece una vez el aparato empieza a enfriar.

Limpie el interior con agua tibia y lquido detergente. Enjuague individualmente el resto de accesorios con agua, no en el lavavajillas.

Deje funcionar el aparato durante 24 horas antes de llenarlo de alimentos para permitir que alcance la temperatura fijada.

Instalacin del aparato Se debe instalar el aparato en una habita-

cin seca y bien ventilada. El aparato puede funcionar con una hume-

dad mxima del 70 %. Puede consultar la temperatura ambiente a

la que puede utilizarse el aparato en la hoja de especificaciones del aparato incluida al final del manual.

No instale el aparato en exteriores. Tenga en cuenta que puede desconectar el

enchufe en cualquier momento. Proteja el aparato de la luz solar directa.

No se debe instalar cerca de fuentes de calor (estufas, calentadores, etc.). Sin embargo, si fuera inevitable hacerlo, debe colocar aislamiento entre la fuente de calor y el aparato.

No debe encajar el aparato en un armario. No est permitido instalar la nevera directamente bajo una alacena o armario.

Es posible compen- sar las irregularida- des del suelo con las dos patas ajustables frontales, a fin de lograr una estabili- dad segura.

- 62 -

Medidas de instalacin Si se coloca el aparato de costado junto a una pared, se debe dejar una separacin de al menos 60 mm para que las puertas del apa- rato puedan abrirse en un ngulo de 90 gra- dos. Desacople el compartimento de botellas si fuera necesario para retirar completamente el VeggiBox y el ZeroBox del aparato.

Ancho (An.)

Profundidad (Pr.)

Altura (Al.)

540 mm 576 mm 1700 mm

A B C E F 915 mm 1090 mm 125 30 mm 300 mm

Ventilacin

El aire caliente debe circular libremente por detrs del aparato. Por este motivo, no se debe interferir la circulacin de aire. Precaucin! No cubra las posibles ranuras de ventilacin de la parte trasera de la placa superior!

Conexin Antes de conectar el aparato, debe compro-

bar que el propio aparato y el enchufe elc- trico no tengan daos producidos durante el transporte.

Conecte el aparato nicamente a tomas a prueba de golpes. La tensin elctrica debe coincidir con la indicada en la placa de identificacin del aparato.

El aparato cumple las directivas obligato- rias para conseguir el marcado CE.

No conecte el aparato a un inversor de corriente.

El enchufe elctrico no debe tocar la parte posterior para evitar posibles ruidos por vibraciones.

Es posible poner el aparato en funciona- miento conectando el enchufe elctrico a la red.

Para apagarlo completamente se debe desconectar el enchufe elctrico.

Regular la temperatura del compartimento de refrigeracin

Pulse de forma continuada el botn SET del panel de control hasta alcanzar la posicin deseada o hasta que el indicador Fast cool se ilumine. La posicin 3 es para un uso nor-

- 63 -

mal de temperatura ptima. En las posiciones 4 y 5, la temperatura es ms baja; en las posiciones 1 y 2 es ms elevada. Compruebe con la ayuda de un termmetro, que se ha obtenido la temperatura deseada tanto en el frigorfico como en el congelador. ZeroBox El ZeroBox ofrece un almacenamiento ptimo para carne y pescado. VeggiBox El VeggiBox ofrece un almacenamiento pti- mo para frutas y verduras.

Regular la humedad del VeggiBox Las frutas y verduras se deterioran rpida- mente si no se almacenan correctamente. Por eso, garantizar una humedad adecuada es fundamental. Mediante el control de hume- dad del VeggiBox se puede regular de manera precisa:

Este control deslizante se encuentra en la cubierta del VeggiBox. Si el control est en posicin abierta, la humedad baja. Si est cerrado, la humedad sube. Esto permite unas condiciones de almacenamiento ideales para frutas y verduras.

Circulacin de aire Con el termostato de la parte trasera de la nevera puede regular la circulacin del aire y de la temperatura del frigorfico y del congelador. Si se gira el termostato hacia la derecha, la temperatura del congelador aumentar y la del frigorfico disminuir. Si se gira el termostato hacia la izquierda, la temperatura del congelador disminuir y la del frigorfico aumentar. Compruebe con la ayuda de un termmetro, que se alcanza la temperatura deseada tanto en el frigorfico como en el congelador. Ponga rpidamente el termostato en una posicin intermedia.

Temperatura del congelador La temperatura predeterminada del comparti- mento congelador es 18 C por defecto.

Fast Cool (Refrigeracin rpida) Seleccione esta funcin, para bajar la tem- peratura de la nevera con rapidez. Despus

de unas 26 horas, se iluminar esta funcin automticamente y la temperatura de la ne- vera se volver a regular al valor que se haba configurado con anterioridad.

Funciones especiales Guardado de memoria en caso de fallo elctrico La configuracin se guardar en caso de des- conexin de la red elctrica y se reanudar cuando se recupere la alimentacin elctrica.

Reinicio retardado tras un fallo elctrico El aparato no podr volver a encenderse durante 5 minutos tras desconectarlo de la red elctrica para protegerlo contra posibles daos. Espere unos minutos hasta que vuelva a funcionar.

Iluminacin interior No retire la cubierta de la iluminacin interior. El aparato tiene una luz LED de alta calidad y duradera. Si la luz no funcionara, llame a nuestro servicio postventa.

Puerta del congelador La puerta del congelador debe permanecer cerrada para evitar que los alimentos se descongelen. De esta manera se reducir la formacin y de hielo y la acumulacin de escarcha. Por tanto, procure abrir la puerta nicamente para sacar comida o llenar el congelador.

Congelacin/Almacenamiento de alimentos Congelador: El congelador est diseado para congelar

y almacenar alimentos a largo plazo y para hacer cubitos de hielo.

Los alimentos frescos deben congelarse completamente lo ms rpido pasible para evitar que pierdan sus valores nutricionales, vitaminas, etc. Para ello, coloque los ali- mentos en una o dos filas en el congelador.

No los ponga en contacto con otros alimen- tos ya congelados.

No supere la capacidad de congelacin diaria. La capacidad mxima de congela- cin respectiva est indicada en la hoja de especificaciones del aparato al final del manual.

El tiempo de congelacin ser menor si se divide los alimentos a congelar en porcio- nes pequeas.

- 64 -

nicamente almacene los alimentos con- gelados en el aparato en envases. Puede utilizar bolsas de plstico/film transparente o papel de aluminio como material de envasado. Retire el aire del envase antes de congelarlo y compruebe que sea hermtico. Ponga etiquetas donde se indice el conte- nido, la fecha de congelacin y la fecha de caducidad en cada envase.

No congele bebidas con gas, alimentos ca- lientes ni lquidos en recipientes o botellas de cristal.

Descongele los alimentos congelados en el frigorfico. Los alimentos conservan su sabor si se descongelan lentamente y el fro emitido por estos alimentos sirve para mantener la temperatura deseada del frigorfico.

Si el aparato se apaga durante un periodo de tiempo prolongado, p. ej. debido a un corte elctrico, deje la puerta cerrada. De esta manera se puede evitar una prdida significativa de energa de enfriamiento. El tiempo mximo de almacenamiento en caso de fallo est indicado en la hoja de especificaciones del aparato al final del ma- nual. El tiempo de almacenamiento de los alimentos se acortar debido al aumento de la temperatura interior.

La fecha de caducidad de los alimentos congelados est indicada en meses en la grfica.

No almacene alimentos congelados durante ms tiempo del indicado en el congelador. Preste atencin a la fecha de caducidad de los alimentos congelados indicada por el fabricante. Frigorfico: Almacene nicamente alimentos envasados

o cubiertos en la nevera para conservar su sabor y frescura. En concreto, los alimentos con aromas fuertes o propensos a absorber aromas (queso, pescado o mantequilla, en- tre otros) deben almacenarse por separado.

Primero establezca una temperatura de enfriamiento media. Si el enfriamiento es demasiado fuerte, seleccione una tempera- tura ms alta. En caso de que sea dema- siado dbil, seleccione una temperatura ms baja. Si se ha acumulado escarcha en la pared trasera, el motivo podra ser que la puerta ha permanecido abierta demasiado tiem- po, haba platos calientes en el aparato o el ajuste de temperatura era demasiado bajo.

Los alimentos calientes deben enfriarse a temperatura ambiente antes de almace- narlos en el aparato.

Compruebe que la puerta est cerrada correctamente y no quede bloqueada por alimentos.

Produccin de cubitos de hielo El aparato dispone de una bandeja para hacer cubitos de hielo. Para ello, llnela con agua potable hasta un nivel de y mtala en el congelador. Deje los cubitos de hielo expues- tos a temperatura ambiente durante 5 minu- tos para poder separarlos ms fcilmente.

Limpieza y descongelacin (mante- nimiento) Limpieza Desconecte siempre el enchufe antes de

limpiar el aparato. No vierta agua en el aparato. Se puede utilizar agua tibia con un poco de

lquido detergente para realizar el mante- nimiento peridico. Se recomienda limpiar el compartimento de enfriamiento una vez al mes para evitar la aparicin de olores desagradables.

Enjuague individualmente el resto de acce- sorios con agua, no en el lavavajillas.

No utilice detergentes agresivos, abrasivos o alcohlicos.

Despus de limpiar la superficie con agua, pase un pao y squela cuidadosamente. Posteriormente, conecte el enchufe elctri- co con las manos secas.

Se debe limpiar el condensador (en la parte trasera) y el compresor al menos dos veces al ao con una escoba o aspiradora para ahorrar energa y mantener la eficiencia.

No se debe daar ni retirar la placa de ca- ractersticas del interior del aparato durante la limpieza.

- 65 -

Descongelacin No es necesario descongelar el aparato, solo limpiarlo. El evaporador se encuentra en la pared trasera. Por ello, la pared trasera del compartimento de refrigeracin podra cubrirse de escarcha. Cuando el compresor no funciona, la escarcha puede fundirse. El agua resultante circular por un sistema de mangueras al recipiente del compresor, donde se evaporar debido al calor.

Consejos de ahorro de energa Elija una habitacin fresca, seca y bien

aireada para instalar el aparato. Proteja el aparato de la luz solar directa.

No debe instalarse cerca de fuentes de calor (estufas, calentadores, etc.). Si no pudiera evitarse, debe utilizarse algn tipo de aislamiento entre la fuente de calor y el aparato.

No cubra las ranuras de ventilacin y la rejilla. Permita una circulacin de aire sufi- ciente en la parte trasera del aparato.

Deje que los alimentos calientes se enfren antes de guardarlos en la nevera.

No deje la puerta abierta demasiado tiem- po cuando saque o meta alimentos. De lo contrario, se acelerar la formacin de hielo en su interior.

No establezca la temperatura a un nivel inferior al necesario. Encontrar ms infor- macin acerca del ajuste de temperatura en el captulo Controles y pantalla.

Ruidos de funcionamiento Pueden escucharse algunos ruidos de funcionamiento tpicos cuando el aparato est encendido. Estos son: Ruido del motor elc-

trico del compresor en funcionamiento. Cuando el compresor empieza a funcionar, los ruidos se vuelven ligeramente ms fuertes durante un breve tiempo.

Ruidos en los tubos de circulacin del refrigerante.

Cambio de orientacin de la puerta Si fuera necesario, es posible cambiar

la orientacin de la puerta de derecha a izquierda.

Advertencia! Desconecte el aparato de la red elctrica antes de trabajar en l.

El cambio de orientacin de la puerta deben realizarlo dos personas para prevenir lesiones y daos materiales.

Se recomienda encargar esta tarea a expertos.

A continuacin se muestra informacin general relacionada con las modificaciones: Preste siempre atencin al nmero de cuas en los pernos de soporte y de tornillos.

Coloque siempre las puertas de forma que cierren hermticamente.

Paso 1 a) Afloje el tornillo de la cubierta de la bisagra

y retrela (imgenes similares al producto).

b) Desatornille los 4 tornillos que mantienen la bisagra superior y retrela.

- 66 -

c) Afloje los 2 tornillos como se muestra en la siguiente figura para quitar la cubierta de la parte superior del aparato.

d) Levante la puerta del frigorfico unos 50 mm para separarla completamente de la unidad.

Paso 2 a) Desatornille los 3 tornillos que mantienen

la bisagra central y retrela.

b) Levante la puerta del congelador unos 50 mm para separarla completamente del frigorfico.

c) Retire las patas ajustables delanteras que se encuentra bajo la bisagra inferior. A continuacin, afloje los 4 tornillos que mantienen la bisagra inferior y retrela del frigorfico.

- 67 -

De esta forma habr procedido a retirar las puertas.

Paso 3 a) Instale las partes retiradas en el lado

opuesto de la unidad. Extraiga el compar- timento de la puerta, como se muestra en la siguiente figura, e instlelo en la posicin correcta en el lado contrario.

b) Afloje los tornillos de los topes y retrelos. Instale las partes incluidas por separado en el lado opuesto de la unidad.

c) Retire el eje y los dos topes de la bisagra inferior e instlelos en la posicin correcta, como se muestra en la siguiente figura.

Paso 4 Instale las puertas del congelador y del frigo- rfico en el lado opuesto. a) Retire la pata ajustable delantera, como se

muestra posteriormente. A continuacin, instale la bisagra inferior en el otro lado del frigorfico y apriete los tornillos.

b) Instale la pata ajustable ms pequea en la parte delantera donde se encuentra la bisa- gra inferior. Al girar la pata, podr ajustar la altura en este lado del dispositivo hasta que quede bien emparejado.

Paso 5 a) Atornille la puerta del congelador, gire 180

la bisagra central e instlela en el lado opuesto del aparato. Atornille la bisagra central con los 3 tornillos correspondientes.

b) Atornille la puerta del frigorfico e instale la bisagra superior en el lado opuesto del aparato. Atornille la bisagra superior con los 4 tornillos correspondientes. Atornille la cubierta de la bisagra superior con un tornillo.

- 68 -

c) Instale la cubierta en el otro lado del frigor- fico y apriete los tornillos.

Para terminar, compruebe que las puertas estn bien alineadas y que cierran adecua- damente. Si fuera necesario, ajuste las patas delanteras para que la posicin del aparato sea completamente horizontal. Si ha inclinado el aparato ms de 30 grados, espere 4 horas antes de conectarlo a la red.

Eliminacin Los aparatos marcados con este smbolo deben eliminarse por se- parado de los residuos domsticos. Estos aparatos contienen recursos valiosos que pueden reciclarse. Una eliminacin correcta de los residuos

protege el medio ambiente y la salud de quie- nes le rodean. Para obtener ms informacin, consulte con su administracin municipal o con el vendedor. Desconecte el enchufe elctrico de la toma

y del aparato antes de eliminarlo. El refrigerante isobutano (R600a)

y el propelente del ciclopentano (C5H10) de aislamiento son sustancias inflamables, por tanto, se deben eliminar adecuadamente.

Compruebe que los tubos del circuito de refrigeracin no resulten daados antes de eliminarlos adecuadamente.

Garanta Severin le ofrece una garanta de fabricante de dos aos a partir de la fecha de compra. Durante este periodo solucionaremos los problemas derivados de defectos de los mate- riales o la fabricacin que impidan de manera significativa el funcionamiento del aparato. El resto de reclamaciones quedan excluidas. Los siguientes supuestos estn excluidos de la garanta: Daos derivados del incumplimiento del manual de instrucciones, un uso inade- cuado o el desgaste normal, tambin piezas delicadas, p. ej. cristal, plstico o bombillas de iluminacin. La garanta quedar invalida- da en caso de realizarse una intervencin no autorizada por nosotros. Si fuera necesario reparar el aparato, llame o escriba un correo electrnico a nuestro servicio postventa. Pue- de consultar los datos de contacto en el apn- dice del manual. Sin perjuicio de la legisla- cin sobre garanta legal frente al distribuidor y las posibles garantas del distribuidor.

Informacin del servicio postventa Si fuera necesario reparar el aparato, pngase en contacto directamente con el servicio de asistencia y explique el defecto. Antes de hacerlo, anote el nmero de producto indica- do en la placa de caractersticas del aparato (consulte la figura), ya que ser necesario para procesar rpidamente su solicitud.

- 69 -

Eliminacin de fallos A continuacin encontrar una tabla con los posibles fallos y soluciones. Compruebe si estas soluciones pueden corregir los fallos. De lo contrario, debe desconectar el aparato de la red elctrica y ponerse en contacto con el servicio postventa.

Fallo Motivo posible y solucin

El aparato no fun- ciona.

Corte elctrico. El fusible principal se ha fundido. El fusible de la toma de pared no funciona. Enchufe otro aparato a

la misma toma para comprobarlo.

Se oyen ruidos fuertes (si el ruido de funcionamiento normal cambia).

Tiene el aparato una base estable? Hay muebles u objetos junto al frigorfico en funcionamiento que

causen vibraciones? Hay objetos colocados encima del aparato que vibren?

En el botn se ilumi- narn los indicado- res 1, 3 o 5.

El aparato est averiado. Contacte con atencin al cliente.

Hoja de especificaciones del aparato Identificador del modelo KGK 8905 / 8906

Tipo de frigorfico:

Aparato de bajo nivel de ruido: No Tipo de diseo: Independiente

Aparato de almacenamiento de vino: No Otros aparatos refrigeradores: S

Dimensiones globales (Al. An. Pr. en mm) 1700 540 576

Volumen total (en l) 231

EEI 100

Clase de eficiencia energtica E

Consumo energtico anual (en kWh/a)* 221

Clase de emisiones de ruido areo C

Emisiones acsticas areas (en dB[A] re 1 pW) 41

Clase climtica N-T

Temperatura ambiente (en C) 1643

Tiempo de almacenamiento en caso de fallo elctrico (en h) 9

Peso (en kg) 57

Ajustes de invierno No

Parmetros del compartimento:

Tipo Volumen (en l) Temperatura reco- mendada (en C)

Capacidad de con- gelacin (kg/24 h)

Tipo de desconge- lacin

A = automtica M = manual

Capacidad de con- gelacin rpida

Alimentos frescos 161 4 - A -

Compartimento congelador de 4

estrellas

70 -18 3,2 A S

Parmetros de la fuente de iluminacin:

Tipo de fuente de iluminacin LED

Clase de eficiencia energtica -

Datos elctricos Consultar la placa de caractersticas

*) El consumo real depende del uso y ubicacin del aparato.

- 70 -

Gentile cliente, Legga con attenzione questo manuale di istruzioni prima di utilizzare lapparecchio e lo conservi per riferimento futuro. Il presente apparecchio deve essere utilizzato da persone che hanno familiarit con le istruzioni per la sicurezza. Nel caso in cui lapparecchio venis- se ceduto a terzi, ricordarsi di consegnare anche il presente manuale. Uso previsto del prodotto Il presente apparecchio pro-

gettato esclusivamente per la conservazione degli alimenti.

Decliniamo ogni responsa- bilit per eventuali guasti o malfunzionamenti in caso di utilizzo anomalo o mancato rispetto delle istruzioni fornite da questo manuale.

Il presente dispositivo un apparecchio di raffreddamen- to con compressore, qualifi- cato per la conservazione a breve e lungo termine degli alimenti.

Gli apparecchi di raffredda- mento vengono suddivisi in classificazioni climatiche. La classificazione climatica del presente apparecchio ripor- tata nella scheda tecnica in fondo a questo manuale.

Istruzioni per la sicurezza Lapparecchio destinato

alluso domestico e ad appli- cazioni analoghe, ad esempio:

Aree di cucina per il perso- nale di negozi, uffici e altri contesti lavorativi. Aziende agricole. Camere di hotel, motel per gli ospiti e altri ambienti residenziali. Bed & breakfast.

Lapparecchio non destinato alluso commerciale, n allu- so in servizi di ristorazione o commercio all'ingrosso.

AVVERTENZA: PERICOLO DI INCENDIO! L'apparecchio contiene isobuta- no (R600a), un fluido refrigerante ecologico ma infiammabile. Pertanto, prestare attenzione che il sistema di raffredda- mento sia protetto durante il trasporto e dopo l'installazione dell'apparecchio. Non attivare in alcun modo lapparecchio se il sistema risulta danneg- giato. In questo caso, tenere il fluido refrigerante lontano da fiamme libere e fonti infiam- mabili, e areare la stanza.

Nel caso in cui lapparecchio venga venduto, ceduto a terzi o sottoposto al riciclaggio, fare ri- ferimento al propellente infiam- mabile ciclopentano (C5H10) del sistema di isolamento, nonch al fluido refrigerante isobutano (R600a). Maggiori informazioni sono disponibili al capitolo Smaltimento.

- 71 -

AVVERTENZA! Non danneg- giare il circuito refrigerante. La fuoriuscita di fluido refri- gerante pu provocare danni agli occhi o causare infiam- mazioni.

AVVERTENZA! Non ostruire le aperture di ventilazione presenti sui pannelli dellap- parecchio o nella sua struttura con mobili da incasso. Assicu- rare unappropriata circolazio- ne dellaria.

AVVERTENZA! Non usare ap- parecchiature elettriche (come la macchina per il ghiaccio) se queste non sono del tipo espressamente autorizzato dal produttore su questo manuale.

Durante linstallazione dell'ap- parecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non risulti bloccato o danneggiato.

Non collocare prese multiple o alimentatori portatili sul retro dellapparecchio.

Prima di collegare lapparec- chio, verificare che non vi siano danni al cavo di alimen- tazione o allapparecchio stes- so. In tal caso, non accendere lapparecchio.

Non conservare all'interno dell'apparecchio sostanze esplo- sive quali bombolette spray con propellente infiammabile.

Qualora si rendesse neces- saria una riparazione o un intervento sullapparecchio, contattare un servizio di assi-

stenza autorizzato, al fine di garantire che vengano seguite le norme di sicurezza ed evi- tare rischi. Ci vale anche per la sostituzione della spina di alimentazione.

L'uso di questo apparecchio da parte di bambini di et su- periore agli 8 anni, di persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali o di per- sone sprovviste di esperienza e conoscenze adeguate con- sentito solo con un'adeguata sorveglianza o se tali persone siano state istruite sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e sia- no consapevoli dei rischi.

Ai bambini dai 3 agli 8 anni consentito utilizzare lappa- recchio per inserire o estrarre alimenti.

Vietare ai bambini di giocare con l'apparecchio.

La pulizia e la manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto.

Pulire periodicamente lappa- recchio utilizzando una solu- zione di acqua tiepida e de- tergente neutro. Per maggiori informazioni sulle operazioni di pulizia consultare il capi- tolo Pulizia e sbrinamento (Manutenzione).

AVVERTENZA! Non rimuo- vere la protezione della luce LED interna. In caso di guasti alla lampadina a LED, contat-

- 72 -

tare il Servizio di assistenza tecnica (vedi appendice).

Per evitare la contaminazione degli alimenti, rispettare le seguenti istruzioni:

Lapertura degli sportelli per periodi prolungati pu provo- care un aumento significativo della temperatura allinterno dei comparti dellapparecchio.

Pulire regolarmente le super- fici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili.

Conservare pesce e carne crudi in appositi contenitori allinterno dellapparecchio in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o sgocciolino su di essi.

Nel caso in cui lapparecchio venga lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo e asciugarlo, assicu- randosi di lasciare lo sportello aperto per evitare la formazio- ne di muffa al suo interno.

Allinterno del frigorifero vi sono zone con temperature diverse. La zona pi calda nella parte alta anteriore dellapparecchio. La zona pi fredda quella in fondo allapparecchio in corrispon- denza della parete posteriore.

Pertanto, disporre gli alimenti nel modo seguente: Nei ripiani del frigorifero (dallalto in basso): dolcetti, piatti pronti, latticini.

Nella ZeroBox: salsicce, carne e pesce. Nella VeggiBox: verdure, insalata e frutta. Nello sportello (dallalto al basso): burro, formaggi, uova, tubetti, bottiglie piccole e grandi, latte e succhi di frutta.

Per evitare danni a persone o cose, l'appa- recchio deve essere trasportato in una sca- tola e le operazioni di installazione devono essere eseguite da due persone.

Attenzione! Tenere il materiale di imballag- gio al di fuori della portata dei bambini per evitare possibili rischi di soffocamento!

Verificare regolarmente la presenza di even- tuali danni alla spina di alimentazione. In tal caso, non utilizzare lapparecchio.

Non utilizzare dispositivi elettrici nello spazio circostante lapparecchio per evitare rischi di incendio. Inoltre, non appoggiare contenitori di liquidi sullapparecchio, in modo da evitare che eventuali perdite ne compromettano le componenti elettroniche e lisolamento.

Conservare le sostanze alcoliche ad alta gradazione solo ben sigillate e in posizione verticale.

Non conservare bottiglie di vetro contenenti liquidi congelabili o liquidi gassati nel con- gelatore dell'apparecchio, poich potrebbe- ro esplodere durante il congelamento.

Non consumare cibo scaduto poich po- trebbe provocare intossicazioni alimentari. Non ricongelare gli alimenti gi scongelati.

Non utilizzare in modo improprio (per salir- ci sopra o appoggiarsi) mensole, comparti e sportelli dellapparecchio.

Non maneggiare fiamme libere e fonti infiammabili allinterno dellapparecchio.

Disinserire la spina di alimentazione dalla presa di corrente: Se si osservano anomalie di funziona- mento.

Prima di qualsiasi operazione di pulizia. Prima di eseguire qualsiasi intervento sullapparecchio.

Per scollegare il cavo, non tirarlo ma affer- rare sempre la spina.

Ci riserviamo il diritto di apportare modifi- che tecniche.

- 73 -

Descrizione del prodotto

1 Pannello comandi con luce 7 Coperchio della VeggiBox con regola- zione del livello di umidit

2 Mensola in vetro del congelatore 8 VeggiBox

3 Ripiano portabottiglie 9 Cassetti congelatore

4 Regolatore della circolazione dellaria 10 Mensola in vetro del frigorifero

5 Coperchio della ZeroBox 11 Piedini a vite regolabili in altezza

6 ZeroBox 12 Ripiani dello sportello con vaschetta per i cubetti di ghiaccio e portauova

- 74 -

Trasporto dellapparecchio Durante il trasporto, fissare tutte le compo-

nenti indipendenti allinterno e sullappa- recchio al fine di evitare danni.

L'apparecchio non deve essere trasportato in posizione verticale e non deve essere inclinato di oltre 30 gradi.

Dopo il trasporto Una volta completata linstallazione, atten-

dere 30 minuti prima di collegare l'appa- recchio alla rete elettrica.

Se l'apparecchio stato trasportato con un'inclinazione superiore a 30 gradi, attendere 4 ore prima di collegarlo alla rete elettrica.

Prima del primo utilizzo Rimuovere la pellicola protettiva e il

materiale di imballaggio, tra cui le sicure per il trasporto di accessori come ripiani e balconcini.

Smaltire i materiali di imballaggio in base alle normative locali.

Quando si accende lapparecchio per la prima volta potrebbe essere percepibile un leggero odore che scomparir quando il dispositivo inizia a raffreddarsi.

Pulire l'interno dellapparecchio con acqua tiepida e detergente neutro. Lavare gli accessori separatamente con acqua di risciacquo e non in lavastoviglie.

Prima di inserire gli alimenti nellapparec- chio, lasciarlo funzionare per 24 ore al fine di raggiungere la temperatura desiderata.

Installazione Collocare lapparecchio in un ambiente

asciutto e ben ventilato. Il normale funzionamento dellapparecchio

garantito in ambienti con unumidit massima del 70 %.

Lapparecchio predisposto allutilizzo in ambienti in cui la temperatura sia compre- sa tra i valori riportati nella scheda tecnica in fondo a questo manuale.

Non installare lapparecchio allaperto. possibile disinserire la spina di alimen-

tazione dalla presa di corrente in qualsiasi momento e per qualsiasi evenienza.

Proteggere lapparecchio dallesposizione diretta alla luce del sole. Non installarlo in prossimit di fonti di calore (stufe, termo- sifoni, ecc.). Se tuttavia ci non pu essere evitato, posizionare un pannello isolante tra la fonte di calore e lapparecchio.

Non incassare lapparecchio in un mobile. Non consentita linstallazione del frigorifero direttamente sotto ad assi o mobili.

Eventuali irregola- rit del pavimento possono essere compensate con i due piedini anteriori a vite regolabili ver- ticalmente, in modo da ottenere una maggiore stabilit.

- 75 -

Misure dinstallazione Se il frigorifero posizionato lateralmente contro una parete, necessario lasciare uno spazio laterale di almeno 60 mm al fine di garantire lapertura degli sportelli a 90 gradi. Staccare il balconcino bottiglie, se necessario per poter rimuovere completamente i cassetti VeggiBox e ZeroBox dallapparecchio.

Larghezza (L)

Profondit (P)

Altezza (A)

540 mm 576 mm 1700 mm

A B C E F 915 mm 1090 mm 125 30 mm 300 mm

Ventilazione

L'aria riscaldata dietro l'apparecchio deve circolare liberamente, pertanto necessario garantire unadeguata ventilazione. Attenzione! Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione presenti sul retro del pannello superiore dellapparecchio!

Collegamento Prima di collegarlo, assicurarsi che lappa-

recchio e la sua spina di alimentazione non abbiano subito danni durante il trasporto.

Collegare lapparecchio esclusivamente a una presa antiurto. La tensione di rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta matricola dellapparecchio.

L'apparecchio conforme alle linee guida obbligatorie per la marcatura CE.

Non collegare lapparecchio a un converti- tore.

La spina di alimentazione non dovrebbe toccare il retro dellapparecchio, per evitare possibili rumori di vibrazione.

L'apparecchio pu essere messo in funzione inserendo la spina nella presa.

Lo spegnimento completo avviene solo disinserendo la spina di alimentazione dalla presa.

Regolazione della temperatura nel comparto frigorifero

Premere ripetutamente il pulsante SET sul pannello frontale fino a quando limpostazio- ne desiderata o lindicatore Fast cool non si accende. Limpostazione 3 la temperatura ottimale per luso normale. A 4 e 5 la tempe-

- 76 -

ratura pi bassa. A 1 e 2 alta. Controllare con un termometro che nel frigorifero e nel congelatore sia stata raggiunta la temperatura desiderata. ZeroBox La ZeroBox rappresenta il contenitore ideale per conservare carne e pesce. VeggiBox La VeggiBox rappresenta il contenitore ideale per conservare frutta e verdura.

Regolazione dellumidit nella VeggiBox Frutta e verdura si deteriorano facilmente se conservate in modo errato. Pertanto, necessario mantenere una giusta umidit, che pu essere regolata specificatamente per la VeggiBox tramite lapposito regolatore per il controllo dellumidit:

Questo cursore si trova sul coperchio della VeggiBox. Se il cursore aperto, lumidit diminuisce, se il cursore chiuso, lumidit aumenta, garantendo cos una condizione di conservazione ideale per frutta e verdura.

Circolazione dellaria possibile utilizzare il regolatore sul retro del vano frigorifero per regolare la circolazione dellaria e quindi la temperatura nel vano frigorifero/congelatore. Ruotando il regola- tore verso destra si aumenta la temperatura nel vano congelatore e la diminuisce nel vano frigorifero. Ruotan- do il regolatore verso sinistra si diminuisce la temperatura nel vano congelatore e la si aumenta nel vano frigorifero. Controllare con un termometro che sia stata raggiunta la tem- peratura desiderata negli scomparti frigorifero e congelatore. Quindi riportare il controller in una posizione centrale in modo tempestivo.

Temperatura nel congelatore Il comparto congelatore presenta una tempe- ratura predefinita pari a 18 C.

Fast Cool (Fresco veloce) Selezionare questa funzione per raffreddare rapidamente la temperatura nel vano frigo- rifero. Dopo circa 26 ore, questa funzione si disattiva automaticamente e la temperatura

nel vano frigorifero viene riportata al valore precedentemente impostato.

Caratteristiche funzionali speciali Memorizzazione delle configurazioni in caso di interruzione di corrente In caso di mancanza di corrente, tutte le configurazioni precedentemente impostate sono memorizzate e tornano in funzione al ripristino della corrente.

Riavvio ritardato dopo uninterruzione di corrente Al fine di proteggere l'apparecchio da even- tuali danni, non possibile riaccenderlo immediatamente dopo una breve mancanza di corrente per circa 5 minuti. Attendere quindi qualche minuto la ripresa in funzione dellapparecchio.

Luce interna Non rimuovere la protezione della luce interna. Lapparecchio dotato di lampadine a LED durevoli e di alta qualit. In caso di guasti alla luce interna dellapparecchio, con- tattare il nostro Servizio di assistenza.

Sportello del congelatore Lo sportello del congelatore deve rimanere sempre chiuso affinch il cibo non si scongeli. In questo modo, si riducono la formazione di ghiaccio e laccumulo di brina. Assicurarsi quindi che lo sportello sia aperto solo quando si estraggono gli alimenti o si riempie il congelatore.

Congelamento/Conservazione degli alimenti Congelatore: Il congelatore progettato per il congelamen-

to degli alimenti, per la conservazione a lungo termine di alimenti surgelati, cos come per la produzione di cubetti di ghiaccio.

Gli alimenti freschi dovrebbero essere con- gelati nella loro interezza il pi rapidamente possibile, in modo da non perderne il valore nutritivo, le vitamine, ecc. Per questo motivo si consiglia di disporre gli alimenti su una o due file allinterno del congelatore, evitando il contatto con i prodotti gi congelati.

Evitare di superare la capacit di conge- lamento giornaliera! I valori relativi alla capacit massima di congelamento sono riportati nella scheda tecnica in fondo a questo manuale.

- 77 -

Il tempo necessario per il congelamento diminuisce se gli alimenti da congelare vengono suddivisi in porzioni pi piccole.

Conservare gli alimenti congelati nel conge- latore solo se imballati o confezionati. pos- sibile utilizzare sacchetti/pellicola di plastica trasparenti o fogli di alluminio come materiali di imballaggio. Prima di inserire gli alimenti nel congelatore, rimuovere laria dallim- ballo o dal pacchetto in cui sono contenuti e verificarne lermeticit. Ogni pacchetto o imballo dovrebbe essere dotato di unetichet- ta con informazioni sul suo contenuto, data di congelamento e data di scadenza.

Non congelare liquidi gassati, alimenti caldi o liquidi in contenitori o bottiglie di vetro.

Scongelare i prodotti congelati nel frigori- fero. Gli alimenti conservano intatto il loro sapore se scongelati lentamente, inoltre lenergia frigorifera rilasciata da questi prodotti pu essere utilizzata per mantenere una temperatura adeguata allinterno del frigorifero.

Se lapparecchio rimane spento per un periodo di tempo prolungato, ad esempio a causa di uninterruzione della corren- te elettrica, non aprire lo sportello. Cos facendo, sar possibile ridurre al massimo la dispersione del freddo. Per il periodo massimo di conservazione degli alimenti in caso di malfunzionamento, attenersi alla scheda tecnica in fondo a questo manuale. Una temperatura interna pi elevata riduce la durata di conservazione degli alimenti.

Per i mesi di conservazione degli alimenti congelati attenersi alla tabella qui riportata.

Non conservare alimenti congelati nel conge- latore per periodi superiori a quelli indicati. Rispettare la data di scadenza riportata sulla confezione. Frigorifero: Avvolgere o sigillare gli alimenti da conser-

vare nel frigorifero al fine di mantenerne intatti sapore e freschezza. In particolar modo, gli alimenti che emanano un forte

odore o che sono inclini ad assorbire gli odori (come formaggi, pesce, burro) do- vrebbero essere conservati separatamente.

Innanzitutto, impostare una temperatura di raffreddamento media. Aumentare la temperatura se si desidera un raffredda- mento minore, diminuire la temperatura se si desidera un raffreddamento maggiore. La formazione di brina nella parete posteriore interna del congelatore pu essere causata dallapertura prolungata dello sportello, dallinserimento di alimenti ancora caldi o dallimpostazione troppo bassa della temperatura interna.

Gli alimenti ancora caldi devono essere raffreddati a temperatura ambiente prima di poter essere riposti nellapparecchio.

Assicurarsi che lo sportello sia chiuso correttamente e non venga bloccato dagli alimenti refrigerati al suo interno.

Produzione di cubetti di ghiaccio Lapparecchio provvisto di unapposita va- schetta per la produzione di cubetti di ghiac- cio. La vaschetta deve essere riempita con di acqua potabile e inserita nel congelatore. I cubetti di ghiaccio possono essere facilmente estratti lasciando la vaschetta a temperatura ambiente per 5 minuti.

Pulizia e sbrinamento (Manutenzione) Pulizia Disinserire la spina di alimentazione prima

di qualsiasi operazione di pulizia. Non versare acqua nellapparecchio. Pulire periodicamente lapparecchio

utilizzando una soluzione di acqua tiepida e detergente neutro. Per prevenire la forma- zione di cattivi odori, si consiglia di pulire il comparto una volta al mese.

Lavare gli accessori separatamente con acqua di risciacquo e non in lavastoviglie.

Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o alcolici.

Dopo averlo pulito con lacqua, passare sul- la superficie con un panno e lasciarla asciu- gare con cura. Quindi, collegare la spina di alimentazione con le mani asciutte.

Per ridurre i consumi energetici e mante- nerne lefficienza, pulire il condensatore situato nella parte posteriore dellappa- recchio almeno due volte allanno con un aspirapolvere o una spazzola.

- 78 -

Durante la pulizia, assicurarsi di non dan- neggiare o rimuovere letichetta matricola allinterno dellapparecchio.

Sbrinamento Lapparecchio non deve essere sbrinato ma esclusivamente pulito. Levaporatore collo- cato nella parete posteriore dellapparecchio ed il motivo per cui questa a volte coperta di brina. Quando il compressore non funziona la brina si scioglie. Le gocce dacqua che ne risultano vengono convogliate attraverso un sistema di tubi in un recipiente del compres- sore, dove poi evaporano a causa del calore generato.

Consigli per il risparmio energetico Collocare lapparecchio in un ambiente

fresco, asciutto e ben ventilato. Proteggere lapparecchio dallesposizione

diretta alla luce del sole. Non installarlo in prossimit di fonti di calore (stufe, termo- sifoni, ecc.). Se tuttavia ci non pu essere evitato, posizionare un pannello isolante tra la fonte di calore e lapparecchio.

Mantenere libere da ostruzioni aperture e griglie di ventilazione. Garantire una sufficiente circolazione dellaria sul retro dellapparecchio.

Far raffreddare gli alimenti caldi prima di inserirli nel frigorifero.

Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto troppo a lungo quando si mettono o si tolgono gli alimenti. In caso contrario, si former pi rapidamente ghiaccio allinter- no dellapparecchio.

Non impostare una temperatura inferiore al necessario. Per maggiori informazioni sulla regolazione della temperatura, consultare il capitolo Elementi di comando e simboli.

Rumori durante il funzionamento Una volta accesso, il frigorifero potrebbe generare dei tipici rumori di funzionamento. Si tratta di: Rumori del motore elet-

trico dovuti al funziona- mento del compressore, che potrebbero risultare pi intensi nel momen- to in cui questultimo comincia ad essere operativo.

Rumori nei tubi del circuito refrigerante.

Cambio del fermo dello sportello Se necessario, pu essere modificato il

verso di apertura dello sportello, da destra a sinistra.

Avvertenza! Disinserire la spina di ali- mentazione prima di effettuare qualsiasi intervento sullapparecchio.

Al fine di evitare danni a persone o cose, far effettuare il cambio del fermo della porta a due persone.

Per questo intervento, si consiglia di rivol- gersi a personale qualificato.

Prima di iniziare, necessario: Prestare sempre attenzione al numero di viti e rondelle sui perni.

Assicurarsi che gli sportelli siano sempre ben allineati affinch si chiudano salda- mente.

Passaggio 1 a) Svitare la vite dalla protezione della cernie-

ra e rimuovere questultima (le immagini possono non corrispondere esattamente al prodotto).

b) Rimuovere la cerniera superiore dopo aver svitato le quattro viti che la fissano.

- 79 -

c) Svitare le due viti mostrate nella figura che segue e rimuovere la copertura sulla parte superiore dellapparecchio.

d) Rimuovere lo sportello del frigorifero solle- vandolo di circa 50 mm.

Passaggio 2 a) Svitare le tre viti che fissano la cerniera

centrale e rimuovere questultima.

b) Rimuovere lo sportello del congelatore sollevandolo di circa 50 mm.

c) Rimuovere i piedini anteriori regolabili sotto la cerniera inferiore. Rimuovere la cerniera inferiore dopo aver allentato le quattro viti che la fissano.

- 80 -

A questo punto, la rimozione degli sportelli conclusa.

Passaggio 3 a) Installare i pezzi rimossi sul lato opposto

dellapparecchio. Estrarre il tassello dello sportello come mostrato nella figura che segue e installarlo nella posizione corri- spondente sul lato opposto.

b) Svitare le viti del fermo e rimuovere questultimo. Installare il pezzo corrispon- dente, accluso separatamente, sul lato opposto dello sportello.

c) Rimuovere il perno e i due fermi dalla cerniera inferiore e installarli nella posizione mostrata nella figura che segue.

Passaggio 4 Installare gli sportelli del frigorifero e del congelatore sul lato opposto. a) Rimuovere il piedino anteriore regolabile,

come mostrato di seguito. Quindi, installare la cerniera inferiore sullaltro lato del frigori- fero e serrare le viti.

b) Installare il piedino regolabile pi corto sulla parte anteriore del lato dove si trova la cerniera inferiore. Ruotare il piedino per regolare laltezza dellapparecchio finch questultimo non in pari.

Passaggio 5 a) Attaccare lo sportello del congelatore, ruo-

tare la cerniera centrale di 180 e installar- la sul lato opposto dellapparecchio. Fissare la cerniera centrale con le tre viti apposite.

b) Attaccare lo sportello del frigorifero e instal- lare la cerniera superiore sul lato opposto dellapparecchio. Fissare la cerniera supe- riore con le quattro viti apposite. Fissare la protezione della cerniera superiore con una vite.

- 81 -

c) Installare la copertura sul lato opposto dellapparecchio e serrare la vite.

Infine, verificare che gli sportelli siano ben allineati e che si chiudano correttamente su tutti i lati. Se necessario, regolare i piedini anteriori per un corretto posizionamento oriz- zontale dellapparecchio. Se lapparecchio stato inclinato con un angolo superiore a 30, attendere quattro ore prima di collegarlo alla presa di corrente.

Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo devono essere smal- titi separatamente dai rifiuti dome- stici. Questi apparecchi infatti sono fabbricati con materiali di valore che possono essere riciclati. Assicu-

rando il corretto smaltimento del prodotto si contribuisce ad evitare i potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli elettrodome- stici, contattare l'ufficio locale competente o il negozio presso il quale il prodotto stato acquistato. Estrarre la spina dalla presa e scollegarla

dall'apparecchio prima di procedere con lo smaltimento.

Il fluido refrigerante isobutano (R600a) e il propellente ciclo- pentano utilizzato nel sistema di isolamento (C5H10) sono sostan- ze infiammabili e pertanto devono essere smaltite in modo appropriato.

Assicurarsi che i tubi dei circuito refrige- rante non vengano danneggiati prima del corretto smaltimento.

Garanzia Severin offre una garanzia del produttore di due anni a partire dalla data di acquisto. Durante questo periodo, tutti gli interventi di riparazione di guasti dovuti a difetti di materiali o di fabbricazione e che influiscono sensibilmente sul funzionamento dellappa- recchio sono a carico del produttore. Ulteriori rivendicazioni sono escluse. Sono esclusi dalla garanzia gli interventi dovuti a: Danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale, uso improprio o normale abrasione, anche di parti delicate, quali vetro, plastica o lampadine. La garanzia decade nel caso in cui vengano effettuati interventi non autorizzati dal produttore. Se si ritiene neces- sario un intervento sul prodotto, contattare telefonicamente o tramite email il Servizio di assistenza tecnica. Le informazioni di con- tatto sono riportate nellappendice di questo manuale. Le leggi sulla garanzia legale nei confronti del venditore e le eventuali garanzie del venditore rimangono inalterate.

Informazioni sui servizi di assistenza tecnica In caso di necessit, rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica comunicando il tipo di guasto. Prima di farlo, annotarsi il numero articolo che si trova sulla targhetta matricola dellapparecchio (vedi figura) per agevolare lelaborazione della richiesta.

- 82 -

Eliminazione dei malfunzionamenti Nella tabella di seguito sono elencati i possibili guasti e le rispettive modalit di ripristino. Verificare se tali modalit possono effettivamente riparare i guasti. In caso contrario, disinserire lapparecchio dalla presa di corrente e contattare il Servizio di assistenza.

Guasti Possibili cause e soluzioni

Lapparecchio non funziona.

Interruzione di corrente. Il fusibile principale saltato. Il fusibile nella presa a muro saltato. Verificare questa evenienza

collegando un altro apparecchio alla stessa presa.

Rumori molto intensi (diversi dai normali rumori di funzionamento).

Lapparecchio posizionato su una base stabile? Lunit di raffreddamento in funzione fa vibrare mobilio o oggetti

adiacenti? Vi sono oggetti sopra allapparecchio che vibrano?

Gli indicatori 1, 3 o 5 lampeggiano sul pulsante.

Il dispositivo difettoso. Contattare il servizio clienti.

Scheda specifiche apparecchio Identificativo modello KGK 8905 / 8906

Tipologia apparecchio di refrigerazione:

Dispositivo a basso rumore: No Tipologia modello: Libera installazione

Apparecchio per la conservazione del vino:

No Altro apparecchio di refrigerazione: S

Dimensioni complessive (A L P in mm) 1700 540 576

Volume totale (in l) 231

EEI 100

Classe di efficienza energetica E

Consumo energetico annuo (in kWh/a)* 221

Classe di emissione acustica aerea C

Emissioni acustiche aeree (in dB[A] re 1pW) 41

Classe climatica N-T

Temperatura ambiente (in C) 16 - 43

Autonomia di conservazione senza energia elettrica (in ore) 9

Peso (in kg) 57

Impostazione invernale No

Parametri comparto:

Tipologia Volume (in l) Temperatura consi- gliata (in C)

Capacit di conge- lamento (kg/24h)

Tipo di sbrina- mento

A = automatico M = manuale

Funzione congela- mento rapido

Alimenti freschi 161 4 - A -

Comparto congela- tore a 4 stelle

70 -18 3,2 A S

Parametri sorgente luminosa:

Tipo di sorgente luminosa LED

Classe di efficienza energetica -

Dati elettrici Vedi targhetta matricola

*) Il consumo effettivo dipende dalluso dellapparecchio e dalla posizione in cui viene collocato.

- 83 -

Bsta kund, Ls hela bruksanvisningen noga innan du brjar anvnda appa- raten. Frvara den fr framtida anvndning. Apparaten fr en- dast anvndas av personer som har lst skerhetsanvisningar- na. Om du sljer den br du bifoga ven dessa instruktioner. Avsedd anvndning Apparaten r endast avsedd

fr frvaring och konservering av livsmedel.

Vi r inte ansvariga fr even- tuella defekter i hndelse av onormal hantering eller brist p hnsyn till instruktionerna i denna handbok.

Detta r en kompressorkylap- parat som r kvalificerad fr kortvarig och lngvarig frva- ring av livsmedel.

Kylapparater r indelade i klimatklassificeringar. Kli- matklassificeringen fr denna artikel kan hmtas frn ap- paratens specifikationsblad i slutet av denna handbok.

Skerhetsinstruktioner Apparaten r konstruerad fr

anvndning i hushll eller liknande, till exempel: i kk fr anstllda i butiker, kontor och liknande arbets- miljer, p jordbruksfretag, fr kunder p hotell och mo- tell och andra boendemiljer och

p bed and breakfast-an- lggningar.

Apparaten r inte avsedd fr kommersiellt bruk, varken fr anvndning i cateringtjnster och liknande grossister.

VARNING: BRANDFARA! Apparaten innehller det miljvnliga men lttantndliga kyl- mediet isobutan (R600a). Drfr br du vara uppmrksam p att kylsyste- met r skyddat under trans- porten och efter installationen av apparaten. Om systemet r skadat ska du inte aktivera apparaten p ngot stt. Ta i s fall bort ppen eld eller an- tndningskllor frn kylmediet och lufta rummet.

Om du sljer, verlmnar eller lmnar in din apparat fr tervinning mste du hnvisa till det lttantndliga drivme- dlet cyclopentan. (C5H10) i isolering svl som isobutan (R600a). Ytterligare detaljer kan hmtas frn kapitlet Av- fallshantering.

- 84 -

VARNING! Skada inte kylkret- sen. Lckande kylmedel kan skada dina gon eller orsaka inflammationer.

VARNING! Blockera inte luftinloppet p apparatens paneler eller designen med inbyggda mbler. Tillrcklig luftcirkulation mste sker- stllas.

VARNING! Anvnd inga elek- triska apparater (t.ex. isma- skiner etc.) som inte beskrivs i handboken.

Nr du placerar apparaten ska du se till att ntsladden inte r fastklmd eller skadad.

Placera inte brbara kontakter med flera uttag eller brbara strmfrsrjningar p baksi- dan av apparaten.

Innan du ansluter den ska du kontrollera betrffande ska- da som kan ha uppsttt p ntsladden eller sjlva appa- raten under leverans. Om s r fallet fr apparaten inte tas i drift.

I denna apparat fr explosiva mnen som en aerosolbehl- lare med brandfarligt drivme- del inte lagras.

Om reparationer eller ingrepp p apparaten r ndvndiga mste de utfras av en auk- toriserad reparationsservice fr att flja skerhetsfreskrif- terna och fr att frhindra fara. Detta gller ven byte av strmkontakten.

Apparaten kan anvndas av barn frn 8 r eller ldre samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental frm- ga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap, men bara om de vervakas eller instru- eras om sker anvndning av apparaten och frst drmed de resulterande farorna.

Barn mellan 3 och 8 r fr fylla p och ta ut artiklar frn kylapparater.

Barn fr inte leka med appa- raten.

Rengring och underhll fr inte utfras av barn utan tillsyn.

Ljummet vatten med tillsats av diskmedel r lmpligt fr regelbundet underhll. Mer information om rengringen finns i kapitlet Rengring och avfrostning (underhll).

VARNING! Ta inte av locket p den inre LED-belysning- en. I hndelse av en defekt p LED-lampan ska du ringa kundservice (se bilaga).

Flj fljande instruktioner fr att undvika kontaminering av livsmedel:

Om du ppnar drren under lnga perioder kan tempera- turen hjas avsevrt i appara- tens fack.

Rengr regelbundet ytor som kan komma i kontakt med livsmedel och tillgngliga dr- neringssystem.

- 85 -

Frvara rtt ktt och fisk i lmpliga behllare i kylappa- raten s att de inte kommer i kontakt med eller droppar p annan mat.

Om kylapparaten str tom under lnga perioder ska du stnga av den, avfrosta, ren- gra, torka och lta luckan vara ppen fr att frhindra att mgel uppstr i apparaten.

Det finns olika zoner med lg temperatur i kylskpet. Den varmaste zonen r lngst upp i drren i kylskpet. Den kall- laste zonen r p bakvggen lngst ner i kylskpet.

Frvara drfr maten p fl- jande stt: P brickorna i kylskpet (uppifrn och ner): Bakverk, frdiga rtter, mejeriproduk- ter. I ZeroBox: Korv, ktt och fisk. I VeggiBox: Grnsaker, sal- lad och frukt. I drren (uppifrn och ner): Smr, ost, gg, tuber, sm flaskor, stora flaskor, mjlk och juicepsar.

Fr att frhindra person- eller egendoms- skada fr apparaten endast transporteras i en lda och tv personer behvs d den installeras.

Frsiktighet! Hll dina barn borta frn packningsmaterial kvvningsrisk!

Kontrollera regelbundet att strmkontakten inte r skadad. Om den r skadad ska du inte anvnda apparaten.

Anvnd inte elektriska apparater i frva- ringsutrymmet fr att frhindra brandrisker. Lgg inte heller vtskebehllare p appara- ten s att eventuella lckande vtskor inte str elektroniken och isoleringen.

Frvara hgskra alkoholhaltiga mnen ttt tillslutna och upprtta.

Frvara inte glasflaskor med frysbara vtskor eller kolsyrade vtskor i appara- tens frys, eftersom de kan spricka under frysning.

t inte utgngen mat. Detta kan leda till matfrgiftning. Frys inte upp redan upptina- de livsmedel.

Anvnd inte hyllor, fack, drrar, etc., som steg eller fr att luta dig mot.

Hantera inte ppen eld eller antndnings- kllor i apparatens inre utrymme.

Dra ur strmkontakten: vid strningar under drift, innan varje rengring och medan du underhller apparaten.

Dra inte i strmsladden, ta alltid i strm- kontakten fr detta ndaml.

Tekniska ndringar kan intrffa.

- 86 -

Konfiguration

1 Kontrollpanel med lampa 7 VeggiBox-lock med kontrollenheten Luftfuktighetskontroll

2 Glashylla i frysen 8 VeggiBox

3 Frvaring av flaskor 9 Frysldor

4 Styrenhet fr luftcirkulation 10 Kylskpets glashylla

5 ZeroBox-lock 11 Hjdjusterbara skruvbara ftter

6 ZeroBox 12 Drrens frvaringshyllor med lda fr iskuber och gghllare

- 87 -

Transportera apparaten Under transporten mste du skra alla lsa

delar i och p apparaten fr att frhindra skador.

Apparaten ska inte transporteras i vertikalt lge och samtidigt inte lutas mer n 30 grader.

Efter varje transport Vnta 30 minuter efter installationen innan

du ansluter apparaten till elntet. Om apparaten transporterades med en

lutning p mer n 30 grader ska du vnta 4 timmar innan du ansluter apparaten till elntet.

Innan den frsta anvndningen Ta bort skyddsarken och allt frpack-

ningsmaterial inkl. transportskringen av frvaringsutrymmena och brickorna till apparaten.

Avskaffa frpackningsmaterialet p ett professionellt stt.

Du kanske mrker en liten ny lukt nr du startar apparaten fr frsta gngen. Den frsvinner nr apparaten brjar svalna.

Rengr insidan med ljummet vatten med diskmedel. Rengr utrustningen separat med skljvatten, inte i diskmaskinen.

Innan du fyller apparaten med livsmedel, lt den arbeta i 24 timmar s att mltem- peraturen kan ns.

Installera apparaten Apparaten ska installeras i ett torrt och vl

luftat rum. Apparaten kan anvndas med en luftfuktig-

het p max. 70 %. Den omgivande temperaturen, vid vilken

apparaten kan anvndas, kan hmtas frn apparatens specifikationsblad i slutet av denna handbok.

Installera inte apparaten utomhus. Tnk p att du kan dra ur strmkontakten

nr som helst. Skydda apparaten frn direkt solljus. Den

ska inte installeras nra vrmekllor (spis, vrmeelement etc.). Om detta dock inte kan undvikas, br du isolera mellan vrme- kllan och apparaten.

Du fr inte bygga in apparaten i ett skp. Det r inte tilltet att installera kylskpet direkt under en brda eller ett skp.

Golvets ojmnhet kan kompenseras med de tv vertikalt justerbara skruv- ftterna fram, s att sker stabilitet uppns.

- 88 -

Installationsmtt Om apparaten placeras i sidled p en vgg ska du lmna ett mellanrum p minst 60 mm s att drrarna till apparaten kan ppnas i en 90 graders vinkel. Fr att kunna ta bort VeggiBox och ZeroBox helt frn apparaten, ta bort flaskfacket vid behov.

Bredd (B) Djup (D) Hjd (H) 540 mm 576 mm 1 700 mm

A B C E F 915 mm 1 090

mm 125 30 mm 300 mm

Ventilation

Luften som vrms upp bakom apparaten be- hver cirkulera fritt. Av denna anledning kan luftcirkulationen inte ventyras. Frsiktighet! Tck inte ver eventuella befintliga ventilationsppningar i den vre tckplattans bakre omrde!

Anslutning Innan du ansluter apparaten mste du se

till att den och dess strmkontakt inte visar ngra transportskador.

Anslut endast apparaten till ett sttskert uttag. Ntspnningen mste motsvara den som anges p apparatens typskylt.

Apparaten fljer de riktlinjer som r obliga- toriska fr CE-mrkning.

Anslut inte apparaten till en vxelriktare Strmkontakten fr inte rra baksidan fr

att undvika vibrationsljud. Apparaten kan tas i drift genom att ansluta

ntkontakten. En fullstndig avstngning sker endast

genom att dra ut ntkontakten.

Reglera temperaturen i kylskpsutrymmet

Tryck upprepade gnger p knappen SET p panelen till nskad instllning eller Fast cool-indikatorn tnds. Instllning 3 r den optimala temperaturen fr normal anvnd- ning. Vid 4 och 5 r temperaturen lgre. Vid 1 och 2 r den hgre. Anvnd en termometer fr att kontrollera att nskad temperatur har uppntts i bde kyl och frys.

- 89 -

ZeroBox ZeroBox erbjuder optimal lagring av ktt och fisk. VeggiBox VeggiBox erbjuder optimal lagring av frukt och grnsaker.

Reglera fuktigheten i VeggiBox Frukt och grnsaker ruttnar ltt nr de frva- ras fel. Ett kritiskt kriterium fr att undvika detta r rtt luftfuktighet som du reglerar ex- akt fr VeggiBox med luftfuktighetskontrollen:

Detta reglage finns i locket till VeggiBox. r reglaget ppet sjunker fuktigheten och om det r stngt stiger luftfuktigheten. Detta mjlig- gr perfekta lagringsfrhllanden fr frukt och grnsaker.

Luftcirkulation Du kan reglera luftcir- kulationen och ven temperaturen i kylen/ frysen med reglaget p baksidan av kylfacket. Om du roterar vredet t hger hjs tem- peraturen i frysdelen och snks i kyldelen. Om du roterar vredet t vnster snks temperaturen i frysdelen och hjs i kyldelen. Anvnd en termometer fr att kontrollera att nskad temperatur har uppntts i bde kyl och frys. Stll tillbaka reglaget till mittlget s snart som mjligt.

Temperaturen i frysen Temperaturen i frysfacket r instlld till -18 C som standard.

Fast Cool (Snabbkylning) Vlj den hr funktionen fr att snabbt snka temperaturen i kylskpet. Efter cirka 26 timmar stngs denna funktion av automatiskt och temperaturen i kylskpet gr tillbaka till den tidigare instllda.

Specialfunktioner Sparat minne vid strmavbrott Varje konfiguration kommer att bevaras vid avbrott frn elntet och tas i drift igen nr ntaggregatet terupprttas.

Frdrjd omstart efter ntstrmfel Fr att skydda apparaten frn skador kan den inte sttas p igen omedelbart under en peri-

od av 5 minuter efter en kort avstngning frn elntet. Vnta ngra minuter tills apparaten brjar fungera igen.

Invndig belysning Ta inte av locket p den inre belysningen. Apparaten r utrustad med hllbar LED-belys- ning av hg kvalitet. Om lampan inte fungerar kan du ringa vr kundservice.

Frysdrr Frysdrren ska alltid frbli stngd s att livs- medlen inte tinas. Sledes minskas bildan- det av is- och frost. Se drfr till att drren endast r ppen nr du tar ut livsmedel eller nr du fyller frysen med livsmedel.

Frysa/frvara livsmedel Frys: Frysen r avsedd fr frysning av livsmedel,

fr lngvarig frvaring av frysta livsmedel samt fr isbitar.

Frska livsmedel br frysas ned helt s snabbt som mjligt s att nringsvrdet, vitaminerna etc. inte frsvinner. Lgg drfr livsmedlen i en eller tv rader i frysen.

Lgg dem inte i kontakt med livsmedel som redan r frysta.

verskrid inte fryskapaciteten per dag! Res- pektive vrde fr maximal fryskapacitet kan erhllas frn apparatens specifikationsblad i slutet av denna handbok.

Frystiden frkortas om livsmedlen som ska frysas delas i sm portioner.

Frvara endast frysta livsmedel som r frpackade i apparaten. Du kan anvnda ofrgade plastark/-psar eller aluminium- folie som frpackningsmaterial. Ta bort luften frn frpackningen innan frysning och kontrollera att den r tt. Frse varje frpackning med en etikett med innehll, frysdatum och utgngsdatum.

Frys inte kolsyrade vtskor, varma livsmedel eller vtskor i en glasbehllare eller flaska.

Tina frysta livsmedel i kylskpet. Livsmedel behller sin smak nr de tinas lngsamt och den kylenergin som dessa apparater ger ifrn sig kan anvndas fr att bibehlla den avsedda temperaturen i kylskpet.

- 90 -

Om apparaten stngs av under en lngre tid, t.ex. p grund av ett strmavbrott, ska du lmna drren stngd. Sledes kan en mer signifikant frlust av kylenergi undvi- kas. Maximal lagringstid under fel p appa- raten kan erhllas frn apparatens speci- fikationsblad i slutet av denna handbok. P grund av den hgre inre temperaturen frkortas lagringstiden fr livsmedel.

Uppgifter betrffande utgngsdatum fr frys- ta livsmedel anges i diagrammet per mnad.

Frvara inte frysta livsmedel lngre n angi- ven tid i frysen. Var uppmrksam p utgngs- datumet fr de frysta livsmedlen som anges av producenten. Kylskp: Frvara endast maten frpackad eller tckt

i kylskpet fr att bibehlla smak och frskhet. Srskilt mat med stark lukt eller bengenhet att absorbera lukt (bland annat ost, fisk, smr) mste frvaras separat.

Stll frst in en genomsnittlig kyltempera- tur. Om kylningen r fr stark ska du stlla in en hgre temperatur och om kylningen r fr svag ska du stlla in en lgre tempera- tur. Om frost byggs upp p bakvggen kan orsaken till detta vara att drren ppnades fr lnge, varma krl fanns i apparaten eller att temperaturen var fr lg.

Varma livsmedel mste kylas ner till rumstemperatur innan de kan frvaras i apparaten.

Se till att drren r stngd korrekt och att den inte blockeras av kyld mat.

Gra isbitar Det finns en isbitslda fr att gra isbitar. Den fylls med dricksvatten upp till och placeras drefter i frysen. Isbitarna kan lttare tas ut efter att de har legat i rumstemperatur i 5 minuter.

Rengring och avfrostning (under- hll) Rengring Dra alltid ur ntkontakten innan rengring. Hll inte vatten i apparaten. Ljummet vatten med lite diskmedel r

lmpligt fr regelbundet underhll. Fr att undvika en obehaglig lukt i kylrummet rekommenderas rengring av det senare en gng i mnaden.

Rengr utrustningen separat med skljvat- ten, inte i diskmaskinen.

Anvnd inte aggressiva, slipande eller alko- holhaltiga rengringsmedel.

Efter rengring med rent vatten ska du tor- ka av ytan och torka den frsiktigt. Anslut drefter ntkontakten med torra hnder.

Fr att spara energi och bibehlla effektivi- teten br du rengra kondensorn (p baksi- dan) och kompressorn minst tv gnger om ret med en kvast eller dammsugare.

Mrkningsetiketten i apparatens inre fr inte skadas eller tas bort under rengring- en.

Avfrostning Apparaten behver inte avfrostas, bara ren- gras. Frngarens finns i bakvggen. Drfr kan bakvggarna i kylutrymmet tckas av frost. Nr kompressorn inte krs kan frosten smlta. Vattnet som uppkommer styrs genom ett slangsystem in i en skl p kompressorn, dr det frngas av vrmen.

- 91 -

Tips frenergibesparing Vlj ett svalt, torrt och vl luftat rum fr

installation av apparaten. Skydda apparaten frn direkt solljus. Den

ska inte installeras nra vrmekllor (spis, vrmeelement etc.). Om detta inte kan undvikas mste ngon form av isolering mellan vrmeklla och apparat anvndas.

Tck inte ver ventilationsppningarna och -gallret. Se till att luften cirkulerar tillrck- ligt p baksidan av apparaten.

Lt varm mat svalna innan du frvarar den i kylen.

Lmna inte drren ppen fr lnge nr du tar ut eller lgger in mat. Annars accelere- ras bildandet av is p insidan.

Stll inte in temperaturen lgre n ndvn- digt. Mer information om temperaturinstll- ningar kan hmtas frn kapitlet Kontroller och display.

Ljud under anvndning Det kan finnas typiska ljud under anvndning nr apparaten sls p. Dessa r: Elmotorns buller som

uppstr frn att kom- pressorn arbetar. Nr kompressorn brjar fungera blir ljudet ngot starkare under en kort tid.

Ljud i rren dr kylmediet cirkulerar.

ndra drrstopp Vid behov kan drren ndras frn att vara

upphngd p hger sida till vnster sida. Varning! Dra alltid ut ntkontakten ur elut-

taget innan du utfr arbete p apparaten. Fr att undvika skador p personer och

egendom ska ni vara tv personer som ndrar drrstoppet.

Vi rekommenderar att du lter experter skta ndringen av drrstoppet.

Innan du brjar med ndringarna finns hr lite allmn information: Var alltid uppmrksam p antalet mellan- lgg p lagerstiften och skruvarna.

Justera alltid drrarna s att de stngs ttt.

Steg 1 a) Lossa skruven frn gngjrnets lock och ta

bort locket (bilderna liknar produkten).

b) Skruva loss de 4 skruvarna som hller det vre gngjrnet p plats och ta bort det.

- 92 -

c) Lossa 2 skruvar enligt bilden nedan fr att ta bort locket ver mellanrummet p apparatens ovansida.

d) Lyft kylskpsdrren ungefr 50 mm fr att ta bort den.

Steg 2 a) Lossa de 3 skruvarna som hller gngjrnet

i mitten p plats och ta sedan bort det.

b) Lyft frysdrren ungefr 50 mm, s att du kan ta bort den frn kylskpet.

c) Ta bort de justerbara frmre stllen nedan- fr det nedre gngjrnet. Lossa sedan de 4 skruvarna som hller det nedre gngjr- net p plats och ta bort det frn kylskpet.

- 93 -

Du r nu klar med att ta bort drrarna.

Steg 3 a) Stt fast de borttagna delarna p motsatt

sida av apparaten. Dra i drruttaget enligt bilden nedan och stt fast det i respektive position p andra sidan.

b) Lossa skruvarna frn proppen och ta bort den. Stt fast den medfljande motsvarig- heten p motsatt sida av drren.

c) Ta bort axeln och de tv propparna frn det nedre gngjrnet och stt fast i positionen som visas i bilden nedan.

Steg 4 Stt fast drrarna till kylskpet och frysen p motsatt sida. a) Ta bort det justerbara frmre stllet enligt

bilden nedan. Stt sedan fast det nedre gngjrnet p andra sidan av kylskpet och dra t skruvarna.

b) Stt fast det kortare justerbara stllet p sidan lngst fram, dr det nedre gngjrnet sitter. Genom att vrida p stllet kan du justera hjden p den hr sidan av appara- ten tills det blir jmnt.

Steg 5 a) Stt fast frysdrren, vrid gngjrnet i mitten

180 och stt sedan fast det p motsatt sida av apparaten. Stt fast gngjrnet i mitten med de 3 motsvarande skruvarna.

b) Stt fast kylskpsdrren och stt sedan fast det vre gngjrnet p motsatt sida av apparaten. Stt fast det vre gngjrnet med de 4 motsvarande skruvarna. Stt fast hljet till det vre gngjrnet med en skruv.

- 94 -

c) Stt fast locket ver mellanrummet p mot- satt sida av apparaten och dra t skruven.

Kontrollera slutligen att drrarna r jmna och stngs ordentligt p alla sidor. Justera om ndvndigt stllen lngst fram fr att ge apparaten en helt horisontell position. Om du har lutat apparaten mer n 30 ska du vnta 4 timmar innan du ansluter den till elntet.

Bortskaffning Apparater som r mrkta med denna symbol mste bortskaffas separat frn hushllssopor. Dessa apparater innehller vrdefulla resurser som kan tervinnas. En korrekt avfalls- hantering skyddar miljn och hlsan

hos mnniskor i din omgivning. Fr att f mer information ska du antingen ta kontakt med din kommunala administration eller terfr- sljaren. Dra ut ntkontakten ur uttaget och koppla

bort den frn apparaten innan du bortskaf- far den.

Kylmedlet isobutan (R600a) och drivmedlet i isoleringen cyklopen- tan (C5H10) r lttantndliga mnen och mste drfr bortskaf- fas p lmpligt stt.

Se till att kylkretsens rr inte skadas innan de bortskaffas p rtt stt.

Garanti Severin ger dig en tillverkargaranti p tv r frn och med inkpsdatumet. Under denna period kommer vi att ta hand om alla problem som orsakas av material- eller tillverkningsfel som vsentligt frsmrar apparatens funktion. Ytterligare ansprk r uteslutna. Fljande r uteslutet frn garantin: Skador som beror p att instruktionsboken inte fljs, felaktig an- vndning eller normalt slitage, ven p kns- liga delar, t.ex. glas, plast eller gldlampor. Garantin upphr att glla vid ingripanden som inte r auktoriserade av oss. Ring och skriv ett e-postmeddelande till vr kundservice om en reparation r ndvndig. Kontaktuppgifter- na kan hmtas frn bilagan i handboken. De lagliga garantilagarna mot leverantren och eventuella leverantrsgarantier frblir orrda.

Uppgifter fr kundtjnsten Om en reparation r ndvndig ska du kontakta servicetelefonnumret direkt fr att frklara felet. Innan du gr det ska du skriva ner artikelnumret frn typskylten p appara- ten (se figur), eftersom detta behvs fr att din begran ska behandlas smidigt.

- 95 -

Ta bort felfunktioner Drefter finns det en tabell med mjliga fel och terstllningsmetoder. Kontrollera om ter- stllningsmetoderna kan tgrda felen. Om s inte r fallet mste apparaten kopplas bort frn elntet och du mste kontakta kundservice.

Fel Mjlig orsak och lsning

Apparaten fungerar inte.

Strm saknas. Huvudskringen har lst ut. Skringen i vgguttaget fungerar inte. Kontrollera detta genom att

ansluta en annan apparat till samma uttag.

Ljudet r fr hgt (om det normala ljudet under anvnd- ning ndras).

Str apparaten stadigt? Fr den pslagna kylapparatens vibrationer angrnsande mbler

eller freml att vibrera? Vibrerar freml som r placerade p ovansidan av apparaten?

Indikatorerna 1, 3 eller 5 blinkar p knappen.

Apparaten r defekt. Kontakta kundtjnstavdelningen

Apparatens specifikationsblad Modellidentifierare KGK 8905/8906

Typ av kylapparat:

Apparat med lgt ljud: Nej Designtyp: Fristende

Vinkylskp: Nej Annan typ av kylapparat: Ja

vergripande mtt (H B D i mm) 1 700 540 576

Total volym (i l) 231

EEI 100

Energieffektivitetsklass E

rlig energifrbrukning (i kWh/a)* 221

Klass fr luftburen akustisk bulleremission C

Luftburna akustiska bulleremissioner (i dB[A] re 1 pW) 41

Klimatklass N-T

Omgivningstemperatur (i C) 1643

Lagringstid vid strmavbrott (i h) 9

Vikt (i kg) 57

Vinterinstllning Nej

Fackparametrar:

Typ Volym (i l) Rekommenderad temperatur (i C)

Frysningskapacitet (kg/24 h)

Avfrostningstyp A = automatisk

M = manuell

Omrde fr snabb- frysning

Frsk mat 161 4 - A -

4-stjrnigt frysfack 70 -18 3,2 A Ja

Ljuskllans parametrar:

Typ av ljusklla LED

Energieffektivitetsklass -

Elektriska data Se mrkskylt

*) Den faktiska frbrukningen beror p anvndningen och placeringen av apparaten.

- 96 -

Szanowny Kliencie! Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia naley dokadnie przeczy- ta ca instrukcj obsugi. Zachowa j do dalszego wykorzystania. Urz- dzenie moe by uywane wycznie przez osoby, ktre zapoznay si z instrukcjami bezpieczestwa. Jeli urzdzenie jest przekazywane dalej, docz rwnie t instrukcj.

Uytkowanie zgodnie z przezna- czeniem Urzdzenie jest przeznaczone

wycznie do przechowywania i konserwowania ywnoci.

Nie ponosimy odpowiedzialnoci za ewentualne wady w przypadku nieprawidowego obchodzenia si z urzdzeniem lub nieprzestrzega- nia zalece zawartych w niniejszej instrukcji.

Jest to sprarkowe urzdzenie chodnicze, ktre jest przezna- czone do krtko- i dugotrwaego przechowywania ywnoci.

Urzdzenia chodnicze podzielone s wedug klasyfikacji klimatycz- nej. Klasyfikacj klimatyczn dla tego urzdzenia mona znale w karcie technicznej urzdzenia, kt- ra znajduje si na kocu niniejszej instrukcji.

Instrukcje bezpieczestwa Urzdzenie jest przeznaczone do

uytku w gospodarstwach domo- wych lub podobnych otoczeniach, na przykad: w kuchniach pracowniczych w sklepach, biurach i podobnych rodowiskach pracy;

w gospodarstwach rolnych; przez klientw w hotelach i mo- telach oraz innych rodowiskach mieszkalnych; w obiektach noclegowych ze niadaniem.

Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku komercyjnego ani do uytku w usugach cateringowych i podobnych podmiotach hurtowni- czych.

OSTRZEENIE: NIEBEZPIE- CZESTWO POARU! Urzdzenie zawiera przyjazny dla rodo- wiska, ale atwopal- ny czynnik cho- dzcy izobutan (R600a). Dlatego naley zwrci uwag, aby system chodzenia by zabezpieczony na czas transportu i po zainstalowaniu urzdzenia. Jeeli system jest uszkodzony, w adnym wypadku nie wolno uruchamia urzdzenia. W takim przypadku naley usun rda otwartego ognia lub rda zaponu z bezporedniego ssiedztwa czyn- nika chodzcego i przewietrzy pomieszczenie.

W przypadku sprzeday, oddania lub przekazania urzdzenia do re- cyklingu naley zwrci uwag na zastosowany do izolacji atwopalny propelent cyklopentan (C5H10), jak rwnie czynnik chodzcy izobutan (R600a). Dalsze infor- macje mona znale w rozdziale Usuwanie.

- 97 -

OSTRZEENIE! Nie uszkadza ukadu chodzenia. Wyciekajcy czynnik chodzcy moe spowodo- wa obraenia oczu lub wywoa stany zapalne.

OSTRZEENIE! Nie zasania wlotw powietrza urzdzenia paszczyznami dekoracyjnymi ani konstrukcjami zabudowanych systemw meblowych. Zapewni odpowiedni cyrkulacj powietrza.

OSTRZEENIE! Nie uywa urz- dze elektrycznych (np. maszyn do lodu itp.), ktre nie zostay opisane w instrukcji.

Podczas ustawiania urzdzenia zwrci uwag, aby przewd zasi- lajcy nie zosta zakleszczony ani uszkodzony.

Nie umieszcza przenonych gniazdek elektrycznych lub przeno- nych zasilaczy z tyu urzdzenia.

Przed podczeniem sprawdzi, czy przewd zasilajcy lub samo urz- dzenie nie zostay uszkodzone pod- czas transportu. W takim przypadku nie wolno uruchamia urzdzenia.

W tym urzdzeniu nie mog by przechowywane substancje wybu- chowe, takie jak pojemnik z aero- zolem z atwopalnym propelentem.

Jeeli konieczne s naprawy urzdzenia lub interwencje w jego obrbie, musz one by wykonane przez autoryzowany serwis na- prawczy, aby zapewni przestrze- ganie przepisw bezpieczestwa i zapobiec zagroeniu. Dotyczy to rwnie wymiany wtyczki siecio- wej.

Urzdzenie moe by uywane przez dzieci od 8 roku ycia, jak rwnie przez osoby o ograniczo- nych zdolnociach fizycznych, sen- sorycznych lub umysowych bd osoby nieposiadajce dowiadcze- nia i/lub wiedzy ale tylko pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub instruktau w zakresie bez- piecznego uytkowania urzdzenia, w rezultacie czego bd rozumiay wynikajce z tego zagroenia.

Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mog w chodziarkach umieszcza arty- kuy ywnociowe i wyjmowa je z nich.

Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem.

Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykonywane przez dzie- ci bez nadzoru.

Do regularnej konserwacji nadaje si letnia woda z dodatkiem pynu do mycia naczy. Wicej infor- macji szczegowych na temat czyszczenia zamieszczonych jest w rozdziale Czyszczenie i odszrania- nie (konserwacja).

OSTRZEENIE! Nie zdejmowa oprawy owietlenia wewntrznego LED. W przypadku uszkodzenia lampy LED skontaktowa si z serwisem posprzedaowym (patrz zacznik).

Aby zabezpieczy ywno przed zepsuciem, naley przestrzega poniszych wskazwek:

Dugotrwae otwieranie drzwi moe spowodowa znaczny wzrost tem- peratury w komorach urzdzenia.

- 98 -

Regularnie czyci powierzchnie, ktre mog mie kontakt z yw- noci oraz dostpne systemy odwadniajce.

Surowe miso i ryby naley prze- chowywa w odpowiednich po- jemnikach w chodziarce, aby nie stykay si z innymi produktami spoywczymi oraz by ich soki nie zanieczyszczay innych produktw.

Jeeli chodziarka pozostaje przez duszy czas pusta, naley j wy- czy, rozmrozi, wyczyci, wysu- szy i pozostawi otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleni w urzdzeniu.

W lodwce znajduj si rne strefy niskiej temperatury. Najcie- plejsza strefa znajduje si na grze drzwi w lodwce. Najzimniejsza strefa znajduje si na tylnej cianie w dolnej czci lodwki.

Z tego powodu ywno naley uoy w nastpujcy sposb: Na pkach lodwki (od gry do dou): Wyroby cukiernicze, dania gotowe, nabia. W szufladzie ZeroBox: Kiebasy, miso i ryby. W szufladzie VeggiBox: warzywa, saatki i owoce. Na drzwiach (od gry do dou): maso, ser, jaja, opakowania z ywnoci przetworzon, mae butelki, due butelki, mleko i soki.

Aby unikn obrae lub szkd materialnych, urzdzenie moe by transportowane wycznie w skrzyni, a jego monta wymaga udziau dwch osb.

Ostronie! Dzieci nie mog mie dostpu do materiaw opakowaniowych niebezpieczestwo zadawienia!

Regularnie sprawdza wtyczk sieciow pod ktem uszkodze. W razie ich stwierdzenia nie uywa urzdzenia.

Nie uywa urzdze elektrycznych na powierzch- niach do przechowywania, aby zapobiec zagroeniu poarowemu. Nie stawia rwnie na urzdzeniu pojemnikw z pynami, aby pyny, ktre mog wycieka, nie zakcay pracy elektroniki i izolacji.

Alkohole wysokoprocentowe przechowywa tylko szczelnie zamknite i w pozycji pionowej.

Nie przechowywa w zamraarce urzdzenia szkla- nych butelek z pynami, ktre mog zamarza lub z pynami gazowanymi, poniewa ich opakowania mog pkn podczas zamraania.

Nie spoywa przeterminowanej ywnoci. Moe to prowadzi do zatrucia pokarmowego. Nie zamraa ponownie ju rozmroonych produktw spoywczych.

Nie wolno wykorzystywa pek, schowkw, drzwi itp. do wchodzenia na lub opierania si o nie.

Nie uywa otwartego ognia ani lub rde zaponu wewntrz urzdzenia.

Odczy wtyczk sieciow: w przypadku wystpienia zakce podczas pracy;

przed kadym czyszczeniem; podczas prac przy urzdzeniu.

Nie cign za przewd zasilajcy; w tym celu naley zawsze chwyta za wtyczk sieciow.

Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.

- 99 -

Konfiguracja

1 Panel sterowania z owietleniem 7 Pokrywa szuflady VeggiBox z jednostk sterowania "Kontrola wilgotnoci"

2 Szklana pka zamraarki 8 Szuflada VeggiBox

3 Przechowywanie butelek 9 Szuflady zamraarki

4 Regulator cyrkulacji powietrza 10 Pka szklana lodwki

5 Pokrywa szuflady ZeroBox 11 Nki z regulacj wysokoci

6 Szuflada ZeroBox 12 Pki w drzwiach z tac na kostki lodu i podstawk na jaja

- 100 -

Transport urzdzenia Podczas transportu naley zabezpieczy wszystkie

lune czci w urzdzeniu i na urzdzeniu, aby zapobiec uszkodzeniom.

Urzdzenie powinno by transportowane w pozycji pionowej i jednoczenie nie powinno by przechylo- ne o wicej ni 30 stopni.

Po kadym transporcie Przed podczeniem urzdzenia do sieci po jego

instalacji naley odczeka 30 minut. Jeeli urzdzenie byo transportowane z przechyle-

niem wikszym ni 30 stopni, odczeka 4 godziny przed podczeniem urzdzenia do sieci.

Przed pierwszym uruchomieniem Usun z urzdzenia folie ochronne i wszystkie

materiay opakowaniowe wraz z zabezpieczeniem szuflady i pek.

Opakowanie podda profesjonalnej utylizacji. Przy pierwszym uruchomieniu urzdzenia moe

by wyczuwalny lekki zapach nowoci. Zniknie, gdy urzdzenie zacznie si schadza.

Wyczyci wntrze letni wod z dodatkiem pynu do mycia naczy. Wyposaenie czyci oddzielnie, spukujc je wod; nie my go w zmywarce.

Przed zapenieniem urzdzenia ywnoci naley pozostawi je pracujce na 24 godziny, aby osi- gno docelow temperatur.

Instalacja urzdzenia Urzdzenie powinno by instalowane w suchym i

dobrze wietrzonym pomieszczeniu. Urzdzenie moe by eksploatowane przy wilgotno-

ci powietrza maks. 70%. Warto temperatury otoczenia, przy ktrej urz-

dzenie moe pracowa, mona znale w karcie technicznej urzdzenia, ktra znajduje si na kocu niniejszej instrukcji.

Nie instalowa urzdzenia na zewntrz. Pamita, aby w dowolnym momencie wycigni-

cie wtyczki sieciowej byo moliwe. Chroni urzdzenie przed bezporednim naso-

necznieniem. Nie instalowa go w pobliu rde ciepa (piec, grzejnik itp.). Jeeli jednak nie mona tego unikn, naley umieci izolacj pomidzy rdem ciepa a urzdzeniem.

Nie zabudowywa urzdzenia w systemach meblowych. Monta lodwki bezporednio pod pyt lub w szafce jest niedozwolony.

Nierwnoci podoa mona zniwelowa za pomoc dwch przed- nich, regulowanych w pionie nek wkrca- nych, dziki czemu uzyskuje si bezpieczn stabilno.

- 101 -

Wymiary instalacyjne Jeeli urzdzenie jest ustawione bokiem do ciany, naley pozostawi przewit o szerokoci co najmniej 60 mm, aby drzwi urzdzenia mogy si otworzy pod ktem 90 stopni. Aby mc cakowicie wyj szuflady VeggiBox i ZeroBox z urzdzenia, naley, w razie potrzeby, wyj pk na butelki.

Szeroko (W)

Gboko (D)

Wysoko (H)

540 mm 576 mm 1700 mm

A B C E F 915 mm 1090 mm 125 30 mm 300 mm

Wentylacja

Ogrzane za urzdzeniem powietrze musi swobodnie kry. Z tego powodu cyrkulacja powietrza nie moe by utrudniona.

Ostronie! Nie wolno zakrywa istniejcych otworw wentylacyjnych w tylnej czci grnej osony!

Podczenie Przed podczeniem urzdzenia naley upewni

si, e samo urzdzenie i wtyczka sieciowa nie wykazuj adnych uszkodze transportowych.

Podcza urzdzenie tylko do gniazdka elektrycz- nego z zabezpieczeniem przeciwporaeniowym. Napicie sieciowe musi by zgodne z napiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia.

Urzdzenie spenia wytyczne, ktre s obowizko- we dla oznakowania CE.

Nie wolno podcza urzdzenia do falownika. Wtyczka sieciowa nie powinna dotyka tylnej ciany,

aby unikn generowania haasw wibracyjnych. Urzdzenie mona uruchomi przez podczenie

wtyczki sieciowej do gniazdka elektrycznego. Cakowite wyczenie nastpuje dopiero po odcze-

niu wtyczki sieciowej.

Regulacja temperatury w przestrzeni chodzcej

Naciska wielokrotnie przycisk SET na elemencie obsugowym, a pojawi si dane ustawienie lub zawieci si wskanik Fast Cool. Ustawienie 3 jest optymaln temperatur dla normalnego uytkowania. W 4 i 5 temperatura jest nisza. W przypadku 1 i 2 jest ona wysza. Sprawdzi za pomoc termometru, czy w chodziarce i zamraarce zostaa osignita podana temperatura.

- 102 -

Szuflada ZeroBox Szuflada ZeroBox suy jako optymalne miejsce do przechowywania misa i ryb.

Szuflada VeggiBox Szuflada VeggiBox suy jako optymalne miejsce do przechowywania owocw i warzyw.

Regulacja wilgotnoci w szufladzie VeggiBox Owoce i warzywa atwo si psuj, gdy s le prze- chowywane. Krytycznym kryterium jest odpowiednia wilgotno powietrza, ktr mona precyzyjnie regu- lowa w szufladzie VeggiBox za pomoc mechanizmu sterowania wilgotnoci:

Suwak ten znajduje si w pokrywie szuflady VeggiBox. Jeeli suwak jest otwarty, to wilgotno spada, jeeli jest zamknity, to wilgotno wzrasta. Pozwala to na zapewnienie idealnych warunkw przechowywania owocw i warzyw.

Cyrkulacja powietrza Za pomoc pokrta umieszczonego z tyu komory chodziarki mona regulowa cyrkulacj powietrza, a tym samym temperatur w komorze chodziarki/zamraarki. Jeli pokrto zostanie przekrcone w prawo, temperatura wzronie w komo- rze zamraarki i spadnie w komorze chodziarki. Jeli pokrto zostanie przekrcone w lewo, temperatura w komorze zamraarki obnia si, a w komorze chodziarki wzrasta. Sprawdzi za pomoc termome- tru, czy w chodziarce i zamraarce zostaa osignita podana temperatura. Nastpnie jak najszybciej przestawi pokrto z powrotem do pozycji rodkowej.

Temperatura w zamraarce Temperatura w komorze zamraarki jest domylnie ustawiona na  -18C.

Fast Cool (szybkie chodzenie) Funkcj t naley wybra, aby szybko obniy tempera- tur w chodziarce. Po ok. 26 godzinach funkcja ta jest automatycznie dezaktywowana, a temperatura w cho- dziarce powraca do poprzednio ustawionej wartoci.

Specjalne cechy funkcjonalne Zachowanie zawartoci pamici w przypadku awarii zasilania Kada konfiguracja zostanie zachowana w przypadku odczenia od sieci zasilajcej i bdzie dziaa ponow- nie po przywrceniu zasilania sieciowego.

Opnione ponowne uruchomienie po awarii sieci zasilajcej W celu ochrony urzdzenia przed uszkodzeniami, po krtkim odczeniu od sieci nie mona go natych- miast ponownie wczy przez 5 minut. Odczeka kilka minut, a urzdzenie zacznie ponownie dziaa.

Owietlenie wewntrzne Nie zdejmowa oprawy owietlenia wewntrznego. Urzdzenie wyposaone jest w wysokiej jakoci, trwae owietlenie LED. Jeli owietlenie nie dziaa, skontaktuj si z naszym serwisem posprzedaowym.

Drzwi zamraarki Drzwi zamraarki powinny by zawsze zamknite, aby ywno nie ulega rozmroeniu. W ten sposb ogra- niczone jest tworzenie si lodu i osadzanie si szronu. Dlatego naley si upewni, e drzwi s otwierane tylko w celu wyjmowania ywnoci lub napeniania zamraarki.

Zamraanie/przechowywanie ywno- ci Zamraarka: Zamraarka jest przeznaczona do zamraania yw-

noci, do dugotrwaego przechowywania mroonek oraz do wytwarzania kostek lodu.

wiea ywno powinna by jak najszybciej mro- ona, aby nie utraci wartoci odywczych, witamin itp. Z tego powodu ywno naley umieci w jednym lub dwch rzdach w zamraarce.

Nie doprowadza do kontaktu z ju zamroon ywnoci.

Nie przekracza dziennej wydajnoci zamraania! Odpowiedni warto dla maksymalnej wydajnoci zamraania mona znale w arkuszu specyfikacji urzdzenia, ktry znajduje si na kocu niniejszej instrukcji.

Czas zamraania ulega skrceniu, jeli zamraana ywno zostanie podzielona na mae porcje.

Mroonki naley przechowywa w urzdzeniu tylko zapakowane. Jako materia opakowaniowy mona uy niebarwionych plastikowych arkuszy/workw lub folii aluminiowej. Przed zamroeniem usun powietrze z opakowania i sprawdzi szczelno. Na kadym opakowaniu naley umieci etykiet z zawartoci, dat zamroenia i dat wanoci.

Nie zamraa pynw gazowanych, ciepych potraw ani pynw w szklanych pojemnikach lub butelkach.

Rozmraa zamroon ywno w lodwce. yw- no zachowuje swj smak, gdy jest rozmraana powoli, a emitowana przez te urzdzenia energia chodnicza moe by wykorzystana do utrzymania zamierzonej temperatury w lodwce.

- 103 -

Jeeli urzdzenie jest wyczone przez duszy czas, np. z powodu awarii sieci, pozostawi drzwi zamknite. W ten sposb mona unikn wik- szych strat energii chodniczej. Informacje o mak- symalnym czasie przechowywania podczas awarii mona znale w arkuszu specyfikacji urzdzenia, ktry znajduje si na kocu niniejszej instrukcji. Ze wzgldu na wysz temperatur wntrza, czas przechowywania ywnoci ulega skrceniu.

Dane dotyczce terminw przydatnoci do spoycia mroonek podano na wykresie w podziale na miesice.

Nie przechowywa w zamraarce zamroonej ywno- ci przez czas duszy ni podany. Zwraca uwag na dat wanoci mroonek podan przez producenta.

Lodwka: W lodwce ywno naley przechowywa tylko

zapakowan lub przykryt, aby zachowa jej smak i wieo. Szczeglnie ywno o silnym zapachu lub wykazujc skonno do pochaniania zapa- chw (m.in. sery, ryby, maso) musi by przecho- wywana oddzielnie.

Na pocztek ustawi redni temperatur chodze- nia. Jeli chodzenie jest zbyt silne, ustawi wysz temperatur, a jeli chodzenie jest zbyt sabe nisz temperatur. Jeli na tylnej cianie pojawi si szron, przy- czyn tego moe by zbyt dugie otwarcie drzwi, obecno ciepych naczy w urzdze- niu lub zbyt niska temperatura.

Ciepe produkty spoywcze musz by schodzone do temperatury pokojowej, zanim bd mogy by przechowywane w urzdzeniu.

Upewni si, e drzwi s prawidowo zamknite i nie s zablokowane przez schodzon ywno.

Wytwarzanie kostek lodu Do wytwarzania kostek lodu suy tacka na kostki lodu. Naley napeni j wod pitn do pojemnoci i umieci w zamraarce. Kostki lodu mona atwiej oddzieli po poddaniu ich dziaaniu temperatury poko- jowej przez 5 minut.

Czyszczenie i odszranianie (konser- wacja) Czyszczenie Przed czyszczeniem naley zawsze odczy

wtyczk sieciow. Nie wlewa wody do urzdzenia. Do regularnej konserwacji nadaje si letnia woda

z niewielk iloci pynu do mycia naczy. W celu uniknicia nieprzyjemnego zapachu w przestrzeni chodzcej zaleca si j czyci raz w miesicu.

Wyposaenie czyci oddzielnie, spukujc je wod; nie my go w zmywarce.

Nie uywa detergentw o waciwociach rcych, ciernych ani na bazie alkoholu.

Po wyczyszczeniu powierzchni wie wod naley je wytrze i starannie osuszy. Nastpnie pod- czy wtyczk sieciow suchymi rkami.

Aby zaoszczdzi energi i utrzyma wydajno, skraplacz (znajdujcy si na tylnej cianie) i spr- ark naley czyci co najmniej dwa razy w roku za pomoc szczotki lub odkurzacza.

Tabliczka znamionowa we wntrzu urzdzenia nie moe zosta uszkodzona ani usunita podczas czyszczenia.

Odszranianie Urzdzenie nie musi by rozmraane, wystarczy je tyl- ko wyczyci. Parownik znajduje si na tylnej cianie. W zwizku z tym tylne ciany w komorze chodzcej mog pokry si szronem. Gdy sprarka nie pracuje, szron moe roztaja. Woda roztopowa jest kierowana przez system przewodw do zbiornika na sprarce, gdzie jest odparowywana przez generowane ciepo.

- 104 -

Wskazwki dotyczce oszczdzania energii Do instalacji urzdzenia naley wybra chodne,

suche i dobrze wietrzone pomieszczenie. Chroni urzdzenie przed bezporednim naso-

necznieniem. Nie instalowa go w pobliu rde ciepa (piec, grzejnik itp.). Jeli nie mona tego unikn, naley zastosowa wybrany typ izolacji pomidzy rdem ciepa a urzdzeniem.

Nie zakrywa otworw wentylacyjnych i kratki. Zapewni wystarczajc cyrkulacj powietrza w obrbie tylnej strony urzdzenia.

Ciepe potrawy pozostawi do ostygnicia przed schowaniem ich do lodwki.

Nie zostawia zbyt dugo otwartych drzwi podczas wyjmowania lub wkadania ywnoci do rodka. W przeciwnym razie proces oszronienia wntrza ulegnie przypieszeniu.

Nie ustawia temperatury niszej ni jest to konieczne. Wicej szczegw na temat ustawie temperatury mona znale w rozdziale Sterowa- nie i wywietlacz.

Odgosy pracy Po wczeniu urzdzenia mog wystpowa typowe odgosy pracy. S to: Haas generowany przez

silnik elektryczny w czasie pracy sprarki. Gdy spr- arka zaczyna pracowa, przez krtki czas natenie odgosw nieco wzrasta.

Szumy w rurach obiegu czynnika chodzcego.

Wymiana ogranicznika drzwi W razie potrzeby stron montau drzwi mona

zmieni z prawej na lew. Ostrzeenie! Przed rozpoczciem prac przy

urzdzeniu naley zawsze wycign wtycz- k z gniazdka sieciowego.

Aby unikn obrae i szkd materialnych, wymia- n ogranicznika drzwi naley przeprowadza w dwie osoby.

Zalecamy pozostawienie wymiany ogranicznika drzwi fachowcom.

Przed przystpieniem do modyfikacji naley zapo- zna si z oglnymi informacjami: Zawsze zwraca uwag na liczb podkadek regulacyjnych na sworzniach i rubach oysko- wych.

Drzwi zawsze ustawia tak, aby si szczelnie zamykay.

Krok 1 a) Poluzowa rub z pokrywy zawiasu i zdj pokry-

w (rysunki przedstawiaj produkt podobny).

b) Odkrci 4 ruby mocujce grny zawias i zdemon- towa go.

- 105 -

c) Poluzowa 2 ruby, jak pokazano na rysunku poniej, w celu usunicia osony szczeliny na grze urzdzenia.

d) Unie drzwi lodwki okoo 50 mm, aby wyj je z urzdzenia.

Krok 2 a) Poluzowa 3 ruby mocujce rodkowy zawias i

zdemontowa go.

b) Unie drzwi zamraarki o okoo 50 mm, aby wyj je z urzdzenia.

c) Zdemontowa regulowane podprki przednie poniej dolnego zawiasu. Nastpnie poluzowa 4 ruby mocujce dolny zawias i zdemontowa go z lodwki.

- 106 -

Demonta drzwi zosta zakoczony.

Krok 3 a) Przykrci wymontowane czci po przeciwnej

stronie urzdzenia. Wycign gniazdo drzwi, jak pokazano na poniszym rysunku, i zamontowa je w odpowiednim pooeniu po drugiej stronie.

b) Poluzowa ruby ogranicznika i zdemontowa go. Przykrci doczony oddzielnie odpowiednik po przeciwnej stronie urzdzenia.

c) Usun waek i dwa ograniczniki z dolnego zawiasu i zamontowa go w pozycji pokazanej na poni- szym rysunku.

Krok 4 Zamontowa drzwi lodwki i zamraarki po przeciw- nej stronie. a) Zdj regulowany wspornik z przodu, jak pokazano

poniej. Nastpnie zamontowa dolny zawias po drugiej stronie lodwki i dokr ruby.

b) Zamontowa krtszy regulowany wspornik z przodu po boku, gdzie znajduje si dolny zawias. Obra- cajc wspornik mona regulowa wysoko po tej stronie urzdzenia, a do jego wypoziomowania.

Krok 5 a) Zamontowa drzwi zamraarki, obrci rodkowy

zawias o 180, a nastpnie zamocowa go po przeciwnej stronie urzdzenia. Zamocowa rodko- wy zawias za pomoc 3 odpowiednich rub.

b) Zaoy drzwi lodwki i zamontowa grny zawias drzwi po przeciwnej stronie urzdzenia. Zamoco- wa grny zawias za pomoc 4 odpowiednich rub. Zamocowa grn oson zawiasu za pomoc ruby.

c) Nastpnie zamontowa oson szczeliny po prze- ciwnej stronie lodwki i dokr ruby.

- 107 -

Na koniec sprawdzi, czy drzwi s waciwie ustawio- ne i czy zamykaj si prawidowo z kadej strony. W razie potrzeby wyregulowa wspornik z przodu, aby urzdzenie byo ustawione cakowicie poziomo.

Jeeli urzdzenie zostao przechylone o wicej ni 30, odczeka 4 godziny przed podczeniem go do sieci zasilajcej.

Usuwanie Urzdzenia oznaczone tym symbolem musz by usuwane oddzielnie, niezale- nie od odpadw domowych. Urzdzenia te zawieraj w sobie cenne zasoby, ktre mona podda recyklingowi. Prawidowa utylizacja odpadw chroni rodowisko

naturalne i zdrowie ludzi. Aby uzyska informacje na ten temat, naley zwrci si do odpowiednich wadz lokalnych lub sprzedawcy. Przed usuniciem urzdzenia odczy wtyczk

sieciow od gniazdka elektrycznego i od urzdze- nia.

Czynnik chodzcy izobutan (R600a) oraz zastosowany w izolacji propelent cyklopentan (C5H10) s substan- cjami atwopalnymi, dlatego naley je odpowiednio utylizowa.

Upewni si, e przewody obiegu chodzcego nie ulegy uszkodzeniu przed waciw utylizacj.

Gwarancja Severin udziela gwarancji producenta na okres dwch lat, liczc od daty zakupu. W tym okresie serwisu- jemy wszystkie problemy, ktre s spowodowane wadami materiaowymi lub produkcyjnymi, a ktre w znacznym stopniu zakcaj funkcjonowanie urz- dzenia. Inne roszczenia s wykluczone. Z gwarancji wyczone s nastpujce elementy: Uszkodzenia powstae w wyniku niestosowania si do instrukcji obsugi, nieprawidowego uytkowania lub normal- nego zuycia, take czci delikatnych, np. szka, tworzywa sztucznego lub arwek. Gwarancja wygasa w przypadku interwencji, ktra nie zostaa przez nas autoryzowana. Jeli konieczna jest naprawa, prosimy o kontakt z naszym serwisem posprzedaowym, tele- fonicznie lub za porednictwem poczty elektronicznej. Dane do kontaktu zamieszczone s w zaczniku do instrukcji. Ustawowe przepisy dotyczce rkojmi sprzedawcy i ewentualne gwarancje sprzedawcy pozostaj nienaruszone.

Szczegowe informacje na temat serwisu posprzedaowego Jeli konieczna jest naprawa, prosimy o bezporedni kontakt z infolini serwisow, aby przekaza obja- nienie usterki. Zawczasu naley zanotowa numer artykuu z tabliczki znamionowej na urzdzeniu (patrz rysunek), poniewa jest on potrzebny do sprawnego rozpatrzenia zgoszenia.

- 108 -

Usuwanie usterek Poniej zamieszczona zostaa tabela z informacjami na temat moliwych usterek i metod rozwizywania pro- blemw. Naley zweryfikowa, czy podane rozwizanie problemu pozwala usun usterk. W przeciwnym razie naley odczy urzdzenie od sieci elektrycznej i skontaktowa si z serwisem posprzedaowym.

Usterka Moliwa przyczyna i jej usunicie

Urzdzenie nie dziaa. Przerwa w dostawie prdu. Wybicie gwnego bezpiecznika. Bezpiecznik gniazdka elektrycznego nie dziaa. Zweryfikowa, podczajc inne

urzdzenie do tego samego gniazdka elektrycznego.

Nadmierne natenie haasu (jeli normalne odgosy pracy ulegaj zmianie).

Czy urzdzenie jest ustawione na solidnym podou? Czy pracujca chodziarka wprawia w drgania ssiadujce meble lub przedmioty? Czy przedmioty ustawione na urzdzenia wibruj?

Na przycisku migaj wskazania 1, 3 lub 5.

Urzdzenie jest uszkodzone. Prosimy o kontakt z Dziaem obsugi klienta.

Karta techniczna urzdzenia Identyfikator modelu KGK 8905 / 8906

Typ chodziarki:

Urzdzenie o niskim poziomie emisji haasu: Nie Typ konstrukcyjny: Wolnostojce

Urzdzenie do przechowywania wina: Nie Inna chodziarka: Tak

Wymiary cakowite (wys. szer. gb. w mm) 1700  540  576

Objto cakowita (w l) 231

Wspczynnik efektywnoci energetycznej 100

Klasa efektywnoci energetycznej E

Roczne zuycie energii (w kWh/rok)* 221

Klasa emisji haasu C

Poziom haasu (w dB[A] re 1pW) 41

Klasa klimatyczna N-T

Temperatura otoczenia (w C) 1643

Czas przechowywania w przypadku awarii zasilania (w godz.) 9

Masa (w kg) 57

Ustawienie zimowe Nie

Parametry przestrzeni do przechowywania:

Typ Objto (w l) Zalecana temperatura (w C)

Zdolno zamraania (kg/24 godz.)

Typ odszraniania A = automatyczny

M = rczny

Moliwo szybkiego mroenia

wiea ywno 161 4 - A -

4-gwiazdkowa komora zamraarki

70 -18 3,2 A Tak

Parametry rda wiata:

Typ rda wiata LED

Klasa efektywnoci energetycznej -

Dane elektryczne Patrz tabliczka znamionowa

*) Rzeczywiste zuycie zaley od sposobu uytkowania i umiejscowienia urzdzenia.

- 109 -

- 110 -

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Servicios post-venta Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obstugi klientw Szerviz

Deutschland SEVERIN Service Rhre 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de

Kundendienst Ausland

Austria Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH Karolingerstrae 1 5020 Salzburg Tel.: +43 (0) 662 251 300 Fax:. +43 (0) 662 251 300-45 E-Mail: office@silva-schneider.at

Belgique/Belgie BVBA Dancal Elektro Industriepark 12A Unit 4 B-8587 SPIERE Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 E-Mail: info@dancal.be

Bolivia TIENDAS TAKAI Sucursal 1 C/Len de la Barra No. 687. Zona Gran Poder Tel.:+591-2-2460700

Sucursal 2 C/13 de Calacoto No. 7916 Zona Sur Tel.: +591-2-2790436

Bulgaria AVEDA Lifestyle EOOD ul. Angel Kanchev 1, et. 5 BG 1124 Sofia

Croatia Koracell d.o.o. Donje Svetice 40 10 000 Zagreb, Hrvatska Tel.: +385 1 2383 755 Fax: +385 1 2383 766 E-Mail: info@koracell.hr

Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Odbavovac centrum Zvodu mru 974/66a 360 17 Karlovy Vary Tel.: +420 233 557 825 e-mail: servis@bvz.cz

Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 E-Mail: info@fh-as.dk

Estonia: Renerki Kaubanduse O Tammsaare tee 134B Tallinn, Estonia Tel.: +372 6 512 222 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee

Espaa Severin Electrodomsticos Espaa S.L. C.C. Las Higueras Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA Tel.: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 E-Mail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es

Espaa Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel.: 922 20 58 00 Fax: 922 20 59 00 E-Mail: comalte@telefonica.net

Finland AV-Komponentti Oy Sinimentie 8B (4th floor) 02630 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi

France SEVERIN France Sarl Service-Aprs-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tl.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav-fr@severin.com Web: www.severin.com/fr

Greece BERSON / C. Sarafidis Bros S.A.

Thessaloniki Agias Anastasias & Laertou str. 57001 Pylaia tel. 2310-954020

Athens 47, Agamemnonos str. 17675 Kallithea tel. 210-9478773

BERSON / .

& 57001 . 2310-954020

47 17675 . 210-9478773

Iceland Heimilistki ehf Sudurlandsbraut 26 IS-108 Reykjavik Iceland Tel.: +354 5691520

Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park Trim Co., Meath Tel.: 046 94 83100 Fax: 046 94 83663 Web: www.bluestone.ie

Italia ASSISTENZA POST-VENDITA NUMERO VERDE 800224155 E-Mail: assistenza@severin.com

Indonesia PT. Setai Modern Elektronik Email.: info@severin.co.id Web.: www.severin.co.id Jakarta Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, Jl. Pinangsia Raya, Jakarta Barat 021 65911888 / 021 6592889 Medan Jl. Apel No. 88 Kom. Cemara Asri 061 6620186 / 061 6625836 Surabaya Pergudangan Mutiara Margo Mulyo Indah, Blok DC No. 2 Telp: (031) 749 1012, (031) 749 1016 Banjarmasin Pergudangan Sumber Baru Jln A. Yani KM 17.9 Gudang B 15, Gambut 0511 6730101 Tangerang Jl. Industri Raya III Blok AD No. 3, Cikupa 021 5902219-21 Cirebon Jl. Dukuh Semar No. 61 023 1209470 Pontianak Pergudangan Mega Bispak No A3 Jl. Ahmad Yani Paritengkorak RT01 RW01 0561 812 3701

Jordan Terb for Trading Dr.Waleed Maraqa commercial center, Level 1 Khalda, Amman Zip code: 11953 Tel.: +962 6 5346429 Fax: +962 6 5341706 Mob Jordan: +962 797426108

Kuwait Mohammed Abdulrahman Al Bahar Al Bahar Building P.O. Box 148 Safat 13002 Kuwait Tel.: +965 4810855

- 111 -

Latvia SIA GTCL BALTIC Piedrujas iela 7 LV - Riga 1073 Tel.: +371 29119989 Fax: +371 67297769

Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Tel.: +961 1 244200 Fax:+966 1 253535 E-Mail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com

Lithuania UAB Topo Grupe Savanoriu PR. 206A, 50193 Kaunas, Lithuania Tel.: +370 660 00200 E-Mail: uzsakymai@topocentras.lt

Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 402 Fax: +352 37 94 94 400

Macedonia Agrotehna St. Prvomajska BB 1000-Skopje MACEDONIA E-Mail: servis@agrotehna.com.mk Tel.: +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax: +389 2 24 63 270

Magyarorszg Dora-Land Kft. 2161 Csomd Szent Istvn utca 13. Tel.: (+36)70-884-9477 E-mail: sales@doraland.hu

Malta Crosscraft Co Ltd Valletta Road Paola. PLA1511 Malta Tel: +356 21805805 +356 79498432 E-Mail: clyde@crosscraft.com.mt

Maroc BS Cast 19, Allee des Villas Ain Sebaa 20250 Casablanca Fax: +212 5 22 24 40 34 TEL Port: +212 6 61 28 60 88

Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: +31 297-347054 E-Mail: info.nl@severin.com

Norway F&H of Scandinavia A/S Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel.: +47 9244 8641 Fax: +47 6689 2070 E-Mail: info@fh-as.no

Oman A.A.K & Partners L.L.C. P.O Box:-1650, Muttrah Postal Code - 114 Sultanate of Oman Tel.: +968 24834470 Fax: +968 24835186 E-Mail: aakpllc@gmail.com

Peru SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L 208 Circunvalacin del Golf Avenue Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Santiago de Surco , Lima - Peru Tel.: 0051 1 2729370 E-mail.: severinperu@gmail.com

Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC. Mezzanine 1, South Center Tower 2206 Venture Street, Madrigal Business Park Alabang, Muntinlupa City Tel.: 809 34 41 E-Mail: severinconsumercare@colombophils.com.ph

Polska Severin Polska Sp.z o.o. E-Mail: reklamacje@severin.pl

Portugal Imporaudio lda Rua Dom Marcos da Cruz, 1281 4455-482 Perafita Matosinhos Tel.: +351 229 966 738 / 739 / 740 Fax: +351 229 966 741 E-mail: imporaudio@imporaudio.com

Singapore Beste (S) Pte. Ltd. Tagore Building 6 Tagore Drive, #03-04 Singapore 787623 Tel.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 Web: www.beste.com.sg E-Mail: info@beste.com.sg

Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel.: +386 1 542 1927 Fax: +386 1 542 1926

Slowak Republic BVZ Commerce s.r.o. Odbavovac centrum Zvodu mru 974/66a 360 17 Karlovy Vary Tel.: +420 233 557 825 E-mail: servis@bvz.cz

South Africa AL&CD Ashley (PTY) Ltd. 3rd Floor, Grove Exchange Grove Avenue Claremont South Africa 7708 Tel: +27 21 674 0294 Fax: +27 21 674 0295 Web: http://www.alcdashley.co.za Mail: service@alcdashley.co.za

Svenska El & Digital Service AB Folkungagatan 144 11630 Stockholm Tel.: +46 8 845180 www.eldigital.se E-Mail: info@eldigital.se

Switzerland SPC Electronics AG Mvenstrasse 12 CH 9015 St. Gallen Tel.: +41 71 227 99 99 E-Mail: service@spcag.ch www.spc.ch

Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 E-Mail: askverasu@verasu.com

Tunisie GEI 54, rue du Mercure Zone Industrielle 2013-BEN AROUS TUNISIE

Ukrayina Service for Modern Electronics LLC Simi Khokhlovykh Str.8 4119 Kiev Tel.: + 38 044 247 67 34 E-Mail: info1@photoservice.com.ua

United Kingdom Homespares Centres Limited Peel House 2 Chorley Old Road BL1 3AA Tel.: 01204 558160 Fax: 01204 558169 E-Mail: office@homespares.co.uk Web: www.homespares.co.uk

Vietnam BRAND PARTNER CTY TNHH DOI TAC NHAN HIEU FLOOR 8, DAG HOLDINGS 87A HAM NGHI NGUYEN THAI BINH WARD, DISTRICT 1 HO CHI MINH CITY, VIETNAM Tel.: +84-28-62 899 648 E-Mail: kenny.clark@brandpartner.vn trang.hau@brandpartner.vn

Stand: 09/2021

- 112 -

Te ch

n is

ch e

n

de ru

n ge

n v

or be

h al

te n

. / M

od el

s pe

ci

ca ti

on s

ar e

su bj

<

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the KGK 8905 Severin works, you can view and download the Severin KGK 8905 Refrigerator Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Severin KGK 8905 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin KGK 8905. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Severin KGK 8905 Refrigerator Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Severin KGK 8905 Refrigerator Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Severin KGK 8905 Refrigerator Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Severin KGK 8905 Refrigerator Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin KGK 8905 Refrigerator Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.