Severin RG 2370 Raclette Instructions Manual PDF

Severin RG 2370 Raclette Instructions Manual PDF
Pages 64
Year 2020
Language(s)
German de
English en
Finnish fi
French fr
Italian it
Swedish sv
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
Portuguese pt
1 of 64
1 of 64

Summary of Content for Severin RG 2370 Raclette Instructions Manual PDF

DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode demploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale duso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Kyttohje PT Manual de instrues PL Instrukcja obsugi GR O

ART.-NO. RG 2370

Raclettegrill 4 Raclette grill 9 Raclette-Gril 14 Raclette grill 19 Raclette grill 24 Griglia Raclette 29 Raclettegrill 34 Raclettegrill 38 Raclette-grilli 42 Grelhador raclette 46 Grill Raclette 51 56

104 x 142 mm

2

104 x 142 mm

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wir wnschen Ihnen mit dem Qualittsprodukt aus dem Hause

SEVERIN viel Freude und bedanken uns fr Ihr Vertrauen.

Die Marke SEVERIN steht seit ber 120 Jahren fr Bestndigkeit,

deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert wurde mit

Sorgfalt hergestellt und geprft.

Mit der sprichwrtlichen Sauerlnder Grndlichkeit, Genauigkeit und

Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der

Grndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.

In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen,

Haushalt, Personal Care und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit

ber 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerte-Sortiment.

Fr jeden Anlass das richtige Produkt!

Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns

unter www.severin.de oder www.severin.com.

Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH

104 x 142 mm

3

1

2

3

6

5 4

4

104 x 142 mm

Raclettegrill

Liebe Kundin, lieber Kunde, die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durchlesen und fr den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.

Anschluss Das Gert nur an eine vorschriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose anschlieen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.

Aufbau 1. Grillplatte 2. Pfnnchen 3. Ein-/Aus-Schalter mit

Betriebskontrollleuchte 4. Typenschild (unter dem Gert) 5. Anschlussleitung 6. Griff

Sicherheitshinweise Um Gefhrdungen zu

vermeiden und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, drfen Reparaturen am Gert und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgefhrt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).

Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gert abkhlen lassen.

Das Gert darf aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

Zur Reinigung die Grillplatte und Pfnnchen mit etwas heiem Wasser

DE

104 x 142 mm

5

und Splmittel abwaschen. Details zur Reinigung bitte dem Abschnitt Reinigung und Pflege entnehmen

Das Gert ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.

Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Kchen fr Mitarbeiter in Lden, Bros und anderen hnlichen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen, - in Frhstckspensionen.

Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.

Reinigung und Benutzer- Wartung drfen nicht durch Kinder durchgefhrt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre und lter und werden beaufsichtigt.

Kinder jnger als 8 Jahre sind vom Gert und

6

104 x 142 mm

der Anschlussleitung fernzuhalten.

Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!

Vor der Inbetriebnahme das komplette Gert inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehrteile auf Mngel und Beschdigungen berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das Gert z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. In diesen Fllen das Gert nicht in Betrieb nehmen.

Die Anschlussleitung darf nicht mit heien Gerteteilen in Berhrung kommen.

DieGehuseoberflchen,die GrillflchenunddiePfnnchensind bei und nach dem Betrieb hei. Verbrennungsgefahr!

Das Gert whrend des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.

Bei fetthaltigem Grillgut ist Spritzerbildung unvermeidlich. Das Gert daher auf eine wrmebestndige spritzunempfindlicheUnterlagestellen.

Das Gert nicht direkt an eine Wand oder Ecke stellen und leicht entflammbareGegenstndeausder Nhe entfernen.

Die Grillplatte vor der Inbetriebnahme auf das Gert ber den Heizkrper legen und verriegeln.

Das Gert niemals im Freien benutzen!

Den Netzstecker ziehen - nach jedem Gebrauch, - bei Strungen whrend des Betriebes,

- vor jeder Reinigung. Den Netzstecker nicht an der

Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, sondern den Netzstecker anfassen.

Nur das beigefgte Original-Zubehr verwenden!

Das Gert ausreichend abkhlen lassen, bevor die Grillplatte abgenommen, das Gert gereinigt oder zur Aufbewahrung weggestellt wird.

Wird das Gert falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung fr evtl. auftretende Schden bernommen werden.

Vor der ersten Inbetriebnahme Verpackungsreste und Einlagen

vollstndig entfernen. Vor der ersten Benutzung die Grillplatte

und die Pfnnchen mit einem feuchten Tuch abwischen.

Das Gert und die Pfnnchen ca. 30 Minuten ohne Grill- und Raclettegut aufheizen, damit der Eigengeruch des Gertes abklingen kann (leichte Rauchentwicklung mglich). Daher fr ausreichende Lftung durch geffnete Fenster oder Balkontren sorgen.

Gert abkhlen lassen. Dann das Gert wie unter Reinigung

und Pflege beschrieben reinigen.

104 x 142 mm

7

Grillplatte Vor der Inbetriebnahme die Grillplatte

auf das Gert ber die Heizelemente legen und verriegeln.

Zum Verriegeln die Grillpfanne nach unten drcken und in Richtung LOCK schieben, so dass die Rastnasen einrasten.

Zum Entriegeln die Pfanne in Richtung UNLOCK schieben.

Inbetriebnahme Die Grillplatte wie oben beschrieben auf

das Gert setzen. Den Netzstecker in eine Steckdose stecken und das Gert einschalten.

Nach ca. 10 min Aufheizzeit ist das Gert betriebsbereit. Bei Bedarf Grillgut auf die Grillplatte legen. Wir empfehlen die Grillplatte leicht einzulen, um ein Anbacken des Grillgutes zu verhindern.

Pfnnchen mit Raclette-Kse bestcken und unter den Heizkrper in das Gert stellen, bis der Kse geschmolzen ist. Hinweis: Die leeren Pfnnchen whrend des Betriebs nicht im Gert, sondern auf einer hitzebestndigen Unterlage abstellen.

Nach Beendigung der Speisenzubereitung, das Gert ausschalten und den Netzstecker ziehen.

Vorbereiten des Raclette-Kses Pro Person ca. 200-300 g weichschnittigen Kse in ca. 3-5 mm dicke Scheiben schneiden und diese in die Pfnnchen geben. Besonders geeignet sind z.B. Raclettekse, Tilsiter und Appenzeller.

Praktische Hinweise Tiefgefrorenes vor dem Grillen auftauen. Nur einen Spatel aus Holz oder

hochhitzebestndigem Kunststoff benutzen,umdieOberflchender Pfnnchen und der Grillplatte zu schonen.

Reinigung und Pflege Vor der Reinigung den Netzstecker

ziehen und das Gert grndlich abkhlen lassen.

Das Gert darf aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden!

Das Gert mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen.

Die Grillplatte vor der Reinigung abnehmen. Grillplatte und Pfnnchen mit etwas heiem Wasser unter Zusatz von Splmittel abwaschen und anschlieend mit einem Tuch abtrocknen.

Die Einzelteile nicht in die Splmaschine geben.

8

104 x 142 mm

Ersatzteile und Zubehr Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet auf unserer Homepage www. severin.de unter dem Unterpunkt Service / Ersatzteile bestellt werden.

Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten

wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen. Eine ordnungsgeme Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.

Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die KontaktdatenfindenSieimAnhangder Anleitung.

104 x 142 mm

9

Raclette grill

Dear Customer, Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.

Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives.

Familiarisation 1. Grill plate 2. Mini-pans 3. On/Off switch with main indicator light 4. Rating label (on underside of

appliance) 5. Power cord with plug 6. Handle

Important safety instructions In order to avoid hazards,

repairs to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please contact our customer service department by telephone or email (see appendix).

Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.

To avoid any risk of electric shock, do not clean the appliance with liquids or immerse it in a liquid.

The grill plate and mini- pans can be cleaned in warm soapy water. For detailed information on cleaning the appliance, please refer to the section Cleaning and care.

GB

10

104 x 142 mm

The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

This appliance is intended for domestic or similar applications, such as - inshops,officesand other similar working environments, - in agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar establishments, - in bed-and breakfast type environments.

This appliance may only be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been

given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.

Children must not be permitted to play with the appliance.

Children must only be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance if they are supervised and at least 8 years of age.

The appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times.

Caution: Keep any packaging materials well away from children such materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.

Every time the appliance is used, the main body including the power cord as wellasanyattachmentfittedshould be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull

104 x 142 mm

11

the power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.

Do not allow the power cord to touch any hot part of the appliance.

Caution: Danger of burns. The housing surfaces, grill areas and mini-pans become hot during use and will remain hot for some time afterwards.

Do not leave the appliance unattended while in use.

During operation, the appliance must be placed on a heat-resistant surface, impervious to splashes and stains. When cooking food with a high fat or moisture content, splashes are not always avoidable.

Do not position the grill next to a wall or corner,andensurethatnoinflammable materials are stored near it.

Before use, the grill plate must be positioned and locked on top of the appliance, above the heating element.

Caution: Do not operate the appliance outdoors.

Always remove the plug from the wall socket - after use, - in case of any malfunction, and - before cleaning the appliance.

When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.

This appliance should only be used with the attachments provided by the manufacturer.

Alwaysallowsufficienttimeforthe appliance to cool down before removing the grill plate, and before cleaning or storing the unit.

No responsibility will be accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.

Before first use Remove any packing materials

completely. Before switching on the appliance for thefirsttime,cleanthegrillplateand mini-pans with a damp cloth.

Heat the appliance and the pans for about 30 minutes, without any food in, to eliminate the smell typically encounteredwhenfirstswitchingona grill (a small amount of smoke may also be noticeable). Adequate ventilation should be ensured by opening windows or balcony doors.

Let the grill cool down again. Clean it as described in the section

Cleaning and care.

Grill plate Before the appliance is switched on,

position the grill plate on top of the appliance over the heating element and lock it.

To lock, push the grill plate down and move it towards LOCK so that the protruding studs are safely engaged.

To unlock, push the plate towards UNLOCK.

12

104 x 142 mm

Operation Fit the grill plate onto the unit, as

described above. Insert the plug into a suitable wall socket and turn the appliance on.

After a pre-heating time of about 10 minutes, the grill plate is ready for use. Place the food to be cooked on the grill plate.Werecommendfirstapplyinga light coat of oil to the plate to prevent sticking.

Put the raclette cheese into the mini- pans and place them into the appliance under the heating element; then leave them until the cheese has melted. Warning: Do not place empty mini-pans in the appliance while it is switched on, but leave them on a heat-resistant surface.

Switch off and unplug the appliance from the mains after use.

How to prepare raclette cheese Use about 200 to 300 grammes of cheese per person. Cut the cheese into slices about 3 to 5 mm thick and put them into the mini-pans. It is preferable to use original raclette cheese but any other fast-melting cheese is also suitable.

Practical hints Frozen food should always be properly

thawed before it is cooked. To avoid damage to the coating of the

mini-pans and the grill plate, only a wooden or heat-resistant plastic spatula should be used during grilling.

Cleaning and care Before cleaning the appliance, always

make sure that the plug has been removed from the wall socket and allow the appliance to cool down completely.

To avoid any risk of electric shock, do not clean the appliance with liquids or immerse it in a liquid.

Do not use abrasives or harsh cleaning solutions.

Wipe the outer surfaces of the grill with a clean damp cloth.

Take the grill plate off and clean the plate and mini-pans in warm soapy water; dry thoroughly with a soft cloth afterwards.

The individual parts are not dishwasher- safe.

Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials

which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.

104 x 142 mm

13

Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that ithasnotbeenmodified,repairedor interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

14

104 x 142 mm

Raclette-Gril

Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.

Branchement au secteur Cet appareil doit tre branch sur une prise de courant mise la terre et installe selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension dalimentation correspond la tension indique sur la plaque signaltique de lappareil. Ce produit est conforme toutes les directives relatives au marquage CE.

Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Plaque de cuisson 2. Polon 3. Interrupteur marche/arrt avec voyant

lumineux principal 4. Plaque signaltique (sous lappareil) 5. Cordondalimentationavecfiche 6. Poigne

Importantes consignes de scurit Afindvitertoutrisquede

blessures, les rparations de cet appareil lectrique ou de son cordon dalimentation doivent tre effectues par notre service clientle. En cas de besoin de rparations, veuillez contacter notre Service Clientle par tlphone ou courriel (voir annexe).

Dbranchez toujours la fichedelaprisemuraleet laissez refroidir lappareil avant de le nettoyer.

Pour viter le risque de chocs lectriques, ne pas nettoyer lappareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide.

La plaque de cuisson et les mini polons peuvent tre nettoys leau chaude savonneuse. Pour des informations dtailles

FR

104 x 142 mm

15

concernant le nettoyage de lappareil, veuillez vous rfrer au paragraphe Entretien et nettoyage.

Lappareil nest pas destin tre utilis avec un programmateur externe ou une tlcommande indpendante.

Cet appareil est destin une utilisation domestique ou similaire, telle que dans des - bureaux et autres locaux commerciaux, - des zones agricoles, - par la clientle dans les htels, motels et tablissements similaires, - et des maisons dhtes.

Cet appareil peut tre utilis par des enfants ( partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de dficiencesphysiques, sensorielles ou mentales,

ou manquant dexprience ou de connaissances, sils ont t forms lutilisation de lappareil et ont t superviss, et sils en comprennent les dangers et les prcautions de scurit prendre.

Les enfants ne sont pas autoriss jouer avec lappareil.

Les enfants ne doivent pas tre autoriss nettoyer ou entretenir lappareil moins dtre superviss et davoir plus de 8 ans.

Lappareil et son cordon dalimentation doivent tre, tout moment, tenus hors de porte des enfants de moins de 8 ans.

Attention : Tenez les enfants lcart des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.

Avanttouteutilisation,vrifiez soigneusement que lappareil, son cordon dalimentation et ses

16

104 x 142 mm

accessoires ne prsentent aucun signe de dtrioration qui pourrait avoir un effet nfaste sur la scurit de fonctionnement de lappareil. Au cas o lappareil, par exemple, serait tomb sur une surface dure, ou si une force excessive aurait t employe pour tirer sur le cordon dalimentation, il ne doit plus tre utilis.

Le cordon doit toujours tre tenu lcart des surfaces chaudes de lappareil.

Attention : Risque de brlure. Les parties extrieures de lappareil, les surfaces de cuisson et les mini polons deviennent chauds pendant lutilisation et restent chaudes ensuite pendant quelques temps.

Ne jamais faire fonctionner lappareil sans surveillance.

Placez lappareil sur une surface de travail plane, horizontale et rsistante la chaleur et aux claboussures deau ou de graisse.

Prenez soin de ne pas placer lappareil contre un mur ou dans un angle, et de le tenir lcart de toute matire inflammable.

Avant utilisation, la plaque de cuisson doit tre installe et verrouille sur lappareil, au-dessus de la rsistance.

Attention : Nutilisez pas lappareil lextrieur.

Dbranchez toujours la fiche de la prise murale - aprs utilisation, - en cas de fonctionnement dfectueux,

- avant de nettoyer lappareil.

Ne pas dbrancher lappareil en tirant surlecordon;tireztoujourssurlafiche.

Lappareil doit tre utilis uniquement avec les accessoires originaux.

Laisseztoujourssuffisammentdetemps lappareil de refroidir avant denlever la plaque de cuisson et avant de nettoyer ou de ranger lappareil.

Nous dclinons toute responsabilit pour les dommages ventuels subis par cet appareil, rsultant dune utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode demploi.

Avant la premire utilisation Retirez compltement tous les

emballages. Avant de mettre lappareil en route pour

la premire fois, nettoyez la plaque de cuisson et les mini polons avec un chiffon humide.

Faites chauffer lappareil et les mini polons pendant environ 30 minutes, sans aucun aliment, pour liminer lodeur caractristique qui se dgage lorsquun gril est allum pour la premire fois (une lgre fume peut galement se dgager). Assurez une ventilation suffisanteenouvrantlesfentresoules porte-fentres.

Laissez nouveau refroidir le gril. Nettoyez-le tel indiqu au paragraphe

Entretien et nettoyage.

104 x 142 mm

17

Plaque de cuisson Avant de mettre lappareil en marche,

placez la grille de cuisson sur lappareil, au-dessus de la rsistance et verrouillez-la.

Pour verrouiller, appuyez sur la plaque de cuisson et faites-la avancer vers LOCK (Verrouillage) de faon ce que les languettes soient bien engages.

Pour dverrouiller, poussez la plaque vers UNLOCK (Dverrouillage).

Fonctionnement Posez la plaque de cuisson sur

lappareil, tel indiqu ci-dessus. Banchezlafichesuruneprisemurale adapte et mettez lappareil en marche.

Aprs une priode de prchauffage denviron 10 minutes, lappareil est prt lutilisation. Dposez les aliments cuire sur la plaque de cuisson. Nous vous conseillons dhuiler au pralable la plaque pour empcher les aliments dadhrer.

Placez le fromage raclette dans les polons, puis laissez les polons sous la rsistance de lappareil, jusqu la fonte du fromage. Avertissement : Ne pas poser les mini polons vides dans lappareil lorsque celui-ci est en marche mais laissez-les sur une surface rsistant la chaleur.

Eteignez lappareil et dbranchez-le de la prise murale aprs utilisation.

Prparation du fromage Nous vous conseillons dutiliser environ 200 300 gr. de fromage par personne. Coupez le fromage en tranches dune paisseur de 3 5 mm, puis mettez-les dans les polons. Utilisez de prfrence des fromages du type raclette ou pte molle.

Conseils pratiques Avant de les griller, faites dcongeler les

aliments congels. Pour viter dendommager le

revtement des mini polons et de la grille de cuisson, utilisez uniquement, pendant la cuisson, une spatule en bois ou une spatule en plastique rsistant la chaleur.

Entretien et nettoyage Avant de nettoyer lappareil, assurez- vousquelaficheabientdbranche de la prise murale et que lappareil a eusuffisammentletempsderefroidir compltement.

Pour viter le risque de chocs lectriques, ne pas nettoyer lappareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide.

Ne pas utiliser de produits dentretien surpuissants ou abrasifs.

Essuyez le corps de lappareil avec un chiffon humide.

Retirez la plaque de cuisson et nettoyez la plaque et les mini polons leau chaude savonneuse ; schez-la ensuite soigneusement avec un chiffon doux.

Les pices individuelles ne sont pas lavables au lave-vaisselle.

18

104 x 142 mm

Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils

contiennent des matriaux prcieux qui peuvent tre recycls. En vous dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et lenvironnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil peuvent vous donner des informations ce sujet.

Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, factureetc.)certifieparlevendeur.

104 x 142 mm

19

Raclette grill

Beste Klant, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekend met de gebruiksaanwijzing.

Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet genstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.

Beschrijving 1. Grillplaat 2. Pannetje 3. Aan/Uit schakelaar met hoofd

indicatielampje 4. Typeplaatje (aan de onderzijde van

het apparaat) 5. Snoer met stekker 6. Handgreep

Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Om risico te voorkomen

mogen reparaties aan dit elektrische apparaat of het power snoer slechts uitgevoerd worden door onze klantenservice. Voor reparaties graag via telefoon of email contact opnemen met onze afdeling klantenservice (zie bijlage).

Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen voordat men het schoonmaakt.

Om elektrische schokken te voorkomen dit apparaat nooit met vloeistoffen schoonmaken of onderdompelen.

De grillplaat en mini pannetjes kunnen schoongemaakt worden in warm water met zeep. Voor uitvoerige informatie

NL

20

104 x 142 mm

over het schoonmaken van het apparaat, raadpleeg de sectie Onderhoud en schoonmaken.

Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of een apart afstandsbediening systeem.

Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in kantoren of andere bedrijfsruimtes, - in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige etablissementen, - in bed-en-ontbijt gasthuizen.

Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische,

zintuiglijke of mentale bekwaamheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn.

Het apparaat en het snoer moeten altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar.

104 x 142 mm

21

Waarschuwing: Houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn bv. door verstikking.

Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief het powersnoer als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer men met overdadige kracht aan het power snoer getrokken heeft, mag men het niet meer gebruiken: zelfs onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.

Het snoer moet vrijgehouden worden van hete onderdelen van het apparaat.

Waarschuwing: Er is gevaar voor verbranding. De oppervlaktes van de huizing, grill areas en mini pannetjes worden heet tijdens gebruik en blijven daarna nog enige tijd warm.

Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter.

Tijdens gebruik moet het apparaat altijd op een hittebestendige ondergrond geplaatst zijn die tevens bestand is tegen spetteren en vlekken. Wanneer men voedsel roostert met een hoog vetgehalte kan spetteren niet altijd voorkomen worden.

De grill niet bij een muur of in een hoek plaatsen, en zorg ervoor dat in de buurt ervan geen ontvlambare materialen worden opgeslagen.

De grillplaat moet boven op het apparaat en over het verwarmingselement geplaatst en vergrendeld worden voordat hij gebruikt wordt.

Pas op: Gebruik dit apparaat niet buitenshuis.

Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact: - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt.

Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf.

Dit apparaat mag alleen gebruikt worden met de door de fabrikant bijgeleverde hulpstukken.

Geef het apparaat altijd voldoende tijd om af te koelen voordat men de grillplaat verwijdert, en voordat men de unit schoonmaakt of opbergt.

De fabrikant heeft geen verantwoordelijkheid wanneer dit apparaat verkeerd gebruikt word of wanneer de veiligheidsinstructies niet gevolgd worden.

22

104 x 142 mm

Eerste ingebruikname Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Voordat men het apparaat voor de

eerste keer gebruikt, moet men eerst de grillplaat en mini pannetjes schoonmaken met een vochtige doek.

Verwarm het apparaat en de pannetjes voor ongeveer 30 minuten zonder voedsel, om de typische reuk, welke van de grill afkomt wanneer men deze voor de eerste keer aanzet, te laten verdwijnen (een lichte rookontwikkeling kan zichtbaar zijn). Zorg voor voldoende ventilatie door het openen van ramen en balkondeuren.

Laat de grill weer afkoelen. Maak het schoon zoals beschreven in

de sectie Onderhoud en schoonmaken.

Grillplaat Voordat het apparaat ingeschakeld

wordt, de grillplaat bovenop het apparaat en over het verwarmingselement plaatsen en vergrendelen.

Om te vergrendelen, de grillplaat naar beneden duwen en naar LOCK (vergrendelen) bewegen zodat de uitstekende tapeinden goed ingrijpen.

Om te ontgrendelen, de grillplaat naar UNLOCK (ontgrendelen) duwen.

Gebruik Plaats de grillplaat op de unit zoals

hierboven beschreven. Steek de stekker in het stopcontact en zet het apparaat aan.

Na ongeveer 10 minuten voorverwarmen, zal het apparaat klaar zijn voor gebruik. Plaats het te koken voedsel op de grillplaat. Wij bevelen aan dat men eerst een licht laagje olie aanbrengt op de plaat om aanbakken te voorkomen.

Plaats de raclette kaas in de mini pannetjes. Plaats de mini pannetjes in het apparaat, onder het verwarmingselement, en laat ze daar totdat de kaas gesmolten is. Waarschuwing: Plaats nooit lege mini pannetjes in het apparaat wanneer het is aangezet, maat plaats deze op een hittebestendig oppervlak.

Na gebruik het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.

Voorbereiden van raclette kaas Snij per persoon ca. 200-300 gram zachte kaas in plakken van 3-5 mm. Doe deze plakken in de pannetjes. Bijzonder geschikt zijn raclette kaas, Tilsiter en Appenzeller.

Praktische tips Ontdooi diepgevroren. Om schade aan de coating van de mini

pannetjes en grillplaat te voorkomen, alleen een houten of hittebestendige plastic spatel gebruiken tijdens het grillen.

104 x 142 mm

23

Onderhoud en schoonmaken Haal voor reiniging altijd de stekker uit

het stopcontact en geef het apparaat voldoende tijd om af te koelen.

Om elektrische schokken te voorkomen dit apparaat nooit met vloeistoffen schoonmaken of onderdompelen.

Geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen gebruiken.

Reinig het apparaat met een vochtige doek.

Verwijder de grillplaat en maak het plaat en mini pannetjes schoon met warm water en zeep; droog hierna goed af met een zachte doek.

De afzonderlijke onderdelen zijn niet vaatwasser bestendig.

Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooid worden van het huishoudelijke afval, daar deze

waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.

Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen zoals glazen kannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.

24

104 x 142 mm

Raclette grill

Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.

Conexin a la red elctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada segn las normas en vigor. Asegrese de que la tensin de la red coincide con la tensin indicada en la placa de caractersticas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE.

Descripcin 1. Placa de la parrilla 2. Minisartn 3. Interruptor encender/apagar con luz

indicadora de conexin 4. Placa de caractersticas (en la

superficieinferiordelaunidad) 5. Cable de alimentacin con clavija 6. Asa

Instrucciones importantes de seguridad Para evitar cualquier

peligro, la reparacin del aparato elctrico o del cable de alimentacin deben ser realizadas por tcnicoscualificados. Para cualquier reparacin, pngase en contacto con nuestro departamento de atencin al cliente por telfono o email (consulte el apndice).

Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que est desconectado de la red elctrica y se haya enfriado por completo.

Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no limpie el aparato con sustancias lquidas y no lo sumerja.

La placa de la parrilla y las minisartenes se pueden limpiar en agua templada

ES

104 x 142 mm

25

con jabn. Para tener informacin detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la seccin Limpieza y mantenimiento.

El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia.

Este aparato ha sido diseado para el uso domstico u otra aplicacin similar, por ejemplo - enoficinasyotrospuntos comerciales, - en zonas agrcolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - en casas rurales.

Este aparato podr ser utilizado por nios (mayores de 8 aos) y personas con reducidas

facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisin o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad.

Los nios no deben jugar con el aparato.

No se debe permitir que los nios realicen ningn trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estn bajo vigilancia y tengan ms de 8 aos.

El aparato y su cable elctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de nios menores de 8 aos.

26

104 x 142 mm

Precaucin: Mantenga a los nios alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligrodeasfixia.

Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentacin como cualquier accesorio no estn defectuosos. En caso de que el aparato hayacadosobreunasuperficiedura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentacin, no se deber utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

El cable se debe mantener suficientementealejadodelaspartes calientes del aparato.

Precaucin: Peligro de quemaduras. Lasuperficiedelaparato,laszonasde la parrilla y las minisartenes se calientan durante el uso y se mantendrn calientes durante cierto tiempo despus.

No deje el aparato sin vigilar durante su funcionamiento.

Durante el funcionamiento, se debe colocarelaparatosobreunasuperficie termorresistente, a prueba de salpicaduras y manchas. Cuando se cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o humedad, no siempre se pueden evitar las salpicaduras.

No coloque el grill junto a una pared ni esquina, y compruebe que no se guarda ningnmaterialinflamablejuntoalgrill.

Antes de utilizar la placa de la parrilla, sta se debe colocar y acoplar correctamente encima del aparato,

sobre el componente trmico. Atencin: no ponga el aparato en

funcionamiento en el exterior. Desenchufe siempre el aparato

- despus del uso, - si hay una avera, y - antes de limpiarlo.

Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija.

Este aparato slo debe usarse con los accesorios suministrados por la fbrica.

Antes de retirar la placa de la parrilla y antes de limpiar o guardar el aparato, siempre deber esperar el tiempo necesario para que el aparato se enfre.

No se acepta responsabilidad en caso de averas debido al uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Antes del primer uso Retire por completo todo el material de

embalaje. Antes de encender el aparato por

primera vez, limpie la placa de la parrilla y las minisartenes con un pao hmedo.

Es aconsejable calentar el aparato y las sartenes durante 30 minutos, sin colocar ningn alimento, para eliminar el olor tpico que se genera al encender el grill por primera vez (tambin podra observarse una pequea cantidad de humo). Se debe ventilar la habitacin suficientemente,abriendoventanaso balcones.

Espere hasta que el grill se haya enfriado de nuevo.

Lmpielo siguiendo las indicaciones de la seccin Limpieza y mantenimiento.

104 x 142 mm

27

Placa de la parrilla Antes de encender el aparato, coloque

la placa de la parrilla sobre el aparato encima del componente trmico y acplela correctamente.

Para acoplar la placa, deber empujarla hacia abajo y moverla hacia LOCK (Cerrar) de modo que los topes salientes queden correctamente acoplados.

Para desencajar la placa, empjela hacia UNLOCK (Abrir).

Funcionamiento Coloque la placa de la parrilla sobre el

aparato, del modo descrito previamente. Enchufe el cable elctrico en una toma de corriente y encienda el aparato.

Despus de precalentar el aparato durante 10 minutos aproximadamente, estar listo para usar. Coloque los alimentos que desea cocinar sobre la placa de la parrilla. Se recomienda aplicar primero una ligera capa de aceite en la placa para evitar que los alimentos se adhieran.

Coloque el queso de raclette en las minisartenes. Coloque las minisartenes en el aparato, bajo el elemento trmico, y espere hasta que el queso se derrita. Advertencia: No coloque las minisartenes vacas en el aparato cuando est encendido, sino que deberdejarlassobreunasuperficie termorresistente.

Despus de utilizar el aparato, apguelo y desenchfelo de la toma de corriente.

Modo de preparacin del queso en raclette Utilice unos 200-300 gr. de queso por persona. Prepare el queso en lonchas de unos 3-5 mm de grosor y colquelas en las minisartenes. Es preferible utilizar un queso apropiado para fundir.

Consejos prcticos Los alimentos congelados deben

descongelarse previamente para su coccin posterior.

Para no daar el recubrimiento de las minisartenes y la placa de la parrilla, utilice solo una esptula de madera o de plstico termorresistente durante el asado de alimentos.

Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar el aparato, asegrese

siempre de que est desenchufado y se ha enfriado por completo.

Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no limpie el aparato con sustancias lquidas y no lo sumerja.

No use detergentes abrasivos. Limpie la carcasa con un pao hmedo. Extraiga la placa de la parrilla y limpie

la placa y las minisartenes en agua templada con detergente; despus squela por completo con un pao suave.

Los componentes individuales no se pueden lavar en lavavajillas.

28

104 x 142 mm

Eliminacin Losdispositivosenlosquefigura este smbolo deben ser eliminados por separado de la basura domstica, porque

contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminacin correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrn facilitarle la informacin relevante. Los aparatos elctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.

Garanta Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado,reparadoomanipuladopor cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

104 x 142 mm

29

Griglia Raclette

Gentile Cliente, Prima di utilizzare lapparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarit con le seguenti istruzioni.

Collegamento alla rete Lapparecchio deve esser collegato esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione dalimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE.

Descrizione dellapparecchio 1. Piastra del grill 2. Tegamino 3. Interruttore di Acceso/Spento (On/Off)

con spia luminosa principale 4. Targhetta portadati (sotto

lapparecchio) 5. Cavo di alimentazione con spina 6. Manico

Importanti norme di sicurezza Per evitare ogni rischio,

le riparazioni a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Se si rendono necessarie operazioni di riparazione, vi raccomandiamo di mettervi in contatto con il nostro servizio di assistenza clienti per telefono o per email (v. appendice).

Assicuratevi che lapparecchio sia disinserito dalla presa di corrente e si sia raffreddato completamente prima di pulirlo.

Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite lapparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanze liquide.

IT

30

104 x 142 mm

La piastra del grill e i tegamini possono essere lavati con acqua calda e detersivo. Per informazioni pi dettagliate su come pulire lapparecchio, consultate la sezione Manutenzione e pulizia.

Lapparecchio non previsto per lutilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di comando a distanza.

Questo apparecchio studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - inufficiealtriambienti commerciali, - in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e stabilimenti simili, - da clienti di pensioni bed- and-breakfast (letto & colazione).

Il presente apparecchio pu

essere usato da bambini (di almeno 8 anni di et) e da persone con ridotte capacitfisiche,sensoriali o mentali, o persone senza particolari esperienze o conoscenze, purch siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sulluso dellapparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che lapparecchio comporta.

Ai bambini non deve essere consentito di giocare con lapparecchio.

Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sullapparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunque pi grandi di 8 anni di et.

104 x 142 mm

31

Lapparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di et inferiore agli 8 anni.

Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.

Prima di ogni utilizzo dellapparecchio, controllate attentamente che lapparecchio e gli accessori inseriti non presentino tracce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo suunasuperficiedura,osestata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, lapparecchio non va pi usato: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dellapparecchio.

Il cavo di alimentazione non deve toccare le parti dellapparecchio soggette a riscaldarsi.

Avvertenza: Esiste il pericolo di procurarsiustioni.Lesuperficiesterne dellapparecchio, le piastre di grigliatura e i tegamini diventano molto caldi durante il funzionamento e rimangono calde anche per un certo tempo dopo lutilizzo.

Non lasciate lapparecchio incustodito durante luso.

Durante il funzionamento, lapparecchio deveessereinstallatosuunasuperficie resistente al calore, impermeabile agli spruzzi e antimacchia: non sempre possibile evitare schizzi durante la cottura di cibi ad alto tenore di grasso o di sostanze liquide.

Non mettete il grill vicino a una parete o in un angolo e assicuratevi che tuttintorno non ci siano materiali infiammabili.

Prima delluso, dovete sistemare e bloccare la piastra del grill nella parte superiore dellapparecchio, sopra lelemento riscaldante.

Attenzione: non utilizzate lapparecchio allaperto.

Disinserite sempre la spina dalla presa - dopo luso, - in caso di cattivo funzionamento - prima di pulire lapparecchio.

Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione, ma afferrate direttamente la spina.

Questo apparecchio va adoperato esclusivamente con gli accessori forniti dal fabbricante.

Lasciate sempre allapparecchio il tempo di raffreddarsi completamente prima di rimuovere la piastra del grill e prima di pulire o conservare lapparecchio.

Nessuna responsabilit verr assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformit alle istruzioni.

32

104 x 142 mm

Primo utilizzo Eliminate completamente tutto il

materiale di imballaggio. Prima di attivare lapparecchio per la

prima volta, pulite la piastra del grill e i tegamini con un panno umido.

Riscaldate lapparecchio e i tegamini per circa 30 minuti, senza aggiungere alimenti; questo accorgimento serve per eliminare il tipico odore che si sviluppa alla prima accensione di un grill (potrebbe essere notata anche una piccola quantit di fumo). Assicurate unadeguataaerazioneaprendofinestre e balconi.

Aspettate che il grill si raffreddi. Pulitelo secondo quanto descritto nella

sezione Manutenzione e pulizia.

Piastra del grill Prima di accendere lapparecchio,

sistemate la piastra del grill nella parte superiore dellapparecchio sopra lelemento riscaldante e bloccatela.

Per bloccarla, spingete verso il basso la piastra del grill e muovetela verso LOCK (Blocca) in modo che si aggancino bene le due alette sporgenti.

Per sbloccarla, spingete la piastra verso UNLOCK (Sblocca).

Modalit duso Inserite la piastra del grill

sullapparecchio, cos come descritto qui sopra. Collegate la spina a una presa di corrente a muro adatta e accendete lapparecchio.

Dopo un tempo di pre-riscaldamento di circa 10 minuti, lapparecchio pronto alluso. Sistemate gli alimenti da cucinare sulla piastra rigata. Vi consigliamo di stendere un sottile strato di olio sulla piastra rigata per evitare che attacchino.

Sistemate il formaggio raclette nei tegamini. Mettete i tegamini nellapparecchio, sotto lelemento riscaldanteelasciatelifinoaquandoil formaggio si sciolto. Avvertenza: Non mettete i tegamini vuoti nellapparecchio mentre questo in funzione, ma poggiateli su una superficietermoresistente.

Dopo luso spegnete lapparecchio e disinserite la spina dallalimentazione elettrica.

Preparazione del formaggio raclette Calcolate 200-300 grammi di formaggio a persona. Tagliate il formaggio in fette da 3-5 millimetri di spessore e sistemate le fette sui tegamini. Vi consigliamo di utilizzare il formaggio raclette originale, anche se pu essere utilizzato qualsiasi altro formaggio che si sciolga facilmente.

104 x 142 mm

33

Consigli pratici Fate scongelare perfettamente gli

alimenti congelati prima di cucinarli. Per evitare di danneggiare il

rivestimento antiaderente dei tegamini e della piastra del grill, durante la grigliatura utilizzate solo una spatola di legno o di plastica termoresistente.

Manutenzione e pulizia Prima di pulire lapparecchio,

assicuratevi che il cavo di alimentazione sia disinserito dalla presa di corrente e che lapparecchio si sia raffreddato completamente.

Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite lapparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanze liquide.

Non usate soluzioni abrasive o detersivi concentrati.

Pulite le parti esterne dellapparecchio con un panno umido pulito.

Togliete la piastra del grill e pulite la piastra e i tegamini con acqua calda e detersivo; dopo asciugatela bene con un panno morbido.

I singoli elementi non sono lavabili in lavastoviglie.

Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dainormalirifiutidomestici

perch contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge lambiente e la salute umana. Le autorit locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.

Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di2annidalladatadivendita(certificata dascontrinofiscale)ecomprendegli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina lacquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.

34

104 x 142 mm

Raclettegrill

Kre kunde, Inden apparatet tages i brug br denne brugsanvisning lses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet br kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.

El-tilslutning Apparatet br kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vr opmrksom p, om lysnettets spnding svarer til spndingen angivet p typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som glder for CE-mrkning.

Apparatets dele 1. Grillplade 2. Sm pander 3. Tnd/sluk-knap med

hovedindikatorlys 4. Typeskilt (p undersiden) 5. Ledning med stik 6. Hndtag

Vigtige sikkerhedsregler For at undg farer skal

reparation af dette elektriske apparat eller dets ledning, altid udfres af vores kundeservice. Hvis der er behov for reparationer, skal du kontakte vores kundeservice via telefon eller e-mail (se bilag).

Srg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at apparatet er klet fuldstndigt af inden rengring.

For at undg risiko for elektrisk std m apparatet ikke rengres med nogen former for vske eller nedsnkes i vske.

Grillpladen og de sm pander kan rengres med varmt sbevand. Detaljeret information om rengring afapparatetfindesi

DK

104 x 142 mm

35

afsnittet om Rengring og vedligehold.

Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjlp af en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem.

Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, ssom - kontorer eller andre mindre virksomheder, - landhusholdninger, - af kunder p hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender, - B&B pensionater.

Dette apparat kan benyttes af brn (som er mindst 8 r) og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel p erfaring eller viden, sfremt de har fet vejledning og

instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstr alle farer og forholdsregler vedrrende sikkerheden som brug af apparatet medfrer.

Brn m aldrig f lov til at lege med apparatet.

Brn m aldrig f lov til at udfre rengrings- eller vedligeholdelsesarbejde p dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 r gamle.

Apparatet og dets ledning m altid holdes vk fra brn som er yngre en 8 r.

Advarsel: Hold brn vk fra emballeringen, da denne udgr en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvlning.

Inden apparatet benyttes m apparatet og dets tilbehr samt ledningen ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har vret tabt p en hrd overfladeellerdererblevettrukketi ledningen med stor kraft, m det ikke lngere benyttes: Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning p sikkerheden ved brug af apparatet.

36

104 x 142 mm

Ledningen skal altid holdes langt vk fra apparatets varme dele.

Advarsel: Der er risiko for forbrnding. Apparatetsoverflader,grillomrderne og de sm pander bliver meget varme under brug og vil forblive varmt i et godt stykke tid bagefter.

Efterlad ikke tilsluttede apparater uden opsyn.

Under brug m apparatet placeres p et varmefast underlag, der tler stnk og sprjt. Hvis der tilberedes mad med et hjt fedt- eller fugtindhold, kan stnk ikke undgs.

Placer ikke grillen tt p en vg eller i et hjrne, og srg for at der aldrig er brndbare materialer i nrheden af den.

Fr brug m grillpladen placeres og fastgres verst p apparatet, over varmelementet.

Advarsel: Benyt aldrig apparatet udendrs.

Tag altid stikket ud af stikkontakten - efter brug, - i tilflde af fejlfunktion, - inden rengring af apparatet.

Trk aldrig i selve ledningen, nr ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket.

Dette apparat br kun benyttes med det tilbehr, som producenten foreskriver.

Lad altid apparatet f tilstrkkelig tid til at kle af inden grillpladen tages af, og inden apparatet rengres eller sttes til side.

Vi ptager os intet ansvar for skader, som skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning.

Fr brug Fjern al emballage fuldstndigt. Inden grillen tages i brug frste gang,

m grillpladen og de sm pander trres af med en fugtig klud.

Lad apparatet og de sm pander varme op i ca. 30 minutter uden nogen fdevarer, for at fjerne den lugt der typisk opstr nr en grill tndes frste gang (en smule rg kan forekomme). Srg for tilstrkkelig ventilation ved at bne vinduer eller yderdre.

Lad grillen kle af bagefter. Rengr den som beskrevet i afsnittet

Rengring og vedligehold.

Grillplade Inden apparatet tndes, placeres

grillpladen verst p apparatet over grillens varmeelement og fastgres.

Dette gres ved at trykke grillpladen ned og samtidig fre den hen mod LOCK, s tappene som stikker ud er forsvarligt fastgjort.

Nr pladen skal tages af, skubbes den mod UNLOCK.

Betjening Placer grillpladen p apparatet som

beskrevet ovenfor. St stikket i en passende stikkontakt og tnd for apparatet.

Efter ca. 10 minutters forvarmning er grillen klar til brug. Placer de fdevarer, der skal grilles p grillpladen. Vi anbefaler, at man frst smrer et tyndt lag olie p grillpladen, for at forhindre at maden stter sig fast.

Lg racletteosten i de sm pander. St

104 x 142 mm

37

de sm pander ind i apparatet, under varmeelementet, og lad dem st der indtil osten er smeltet. Advarsel: St aldrig de sm pander tomme ind i apparatet mens det er tndt, st dem i stedet p en varmefast overflade.

Sluk for apparatet efter brug og tag stikket ud af stikkontakten.

Forberedelse af racletteost Beregn ca. 200-300 g bld ost skret i 3-5 mm tykke skiver per person, og lg skiverne p de sm pander. Racletteost og alpeost er srligt egnet.

Praktiske anvisninger Frosne varer br opts fr grilningen. For at undg at beskadige belgningen

p de sm pander og grillpladen, br der kun benyttes spatler af tr eller varmefast plast ved grilningen.

Rengring og vedligehold Srg for at stikket er taget ud af

stikkontakten og at apparatet er klet fuldstndigt af inden rengring.

For at undg risiko for elektrisk std m apparatet ikke rengres med nogen former for vske eller nedsnkes i vske.

Brug ikke skrappe eller slibende rengringsmidler.

Kabinettet kan rengres med en tr eller let fugtig fnugfri klud.

Tag grillpladen af og rengr grillpladen og de sm pander i varmt sbevand; tr den omhyggeligt af med en bld klud bagefter.

De enkelte dele tler ikke at blive rengjort i opvaskemaskine.

Bortskaffelse Apparater mrket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de

indeholder vrdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter bde miljet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.

Garantierklring P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbelige dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.

38

104 x 142 mm

Raclettegrill

Bsta kund! Innan du anvnder apparaten br du lsa denna bruksanvisning noga och spara den fr framtida referens. Apparaten br endast anvndas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.

Anslutning till vgguttaget Apparaten br endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gllande bestmmelser. Se till att ntspnningen i vgguttaget motsvarar den som r mrkt p apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE- mrkning.

Delar 1. Grillplatta 2. Minipanna 3. P/Av-knapp med huvudsignallampa 4. Mrkskylt (p apparatens undersida) 5. Elsladd med stickpropp 6. Handtag

Viktiga skerhetsfreskrifter Fr att undvika risker fr

reparationer av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utfras av vr kundservice. Om apparaten br repareras ber vi dig kontakta vr serviceavdelning per telefon eller e-post (se bilaga).

Dra alltid stickproppen ur vgguttaget och se till att apparaten r avstngd innan rengring pbrjas.

Undvik risken fr elektrisk stt genom att inte rengra eller doppa apparaten i vtskor.

Grillplattan och minipannorna kan diskas i varmt diskvatten. Se avsnittet Sktsel och rengring fr detaljerad information om hur apparaten br rengras.

SE

104 x 142 mm

39

Apparaten br inte anvndas med hjlp av en extern timer eller separat fjrrkontroll.

Apparaten r avsedd fr hemmabruk eller liknande anvndning, ssom - i kontor och andra kommersiella miljer, - inom jordbrukssektorn, - fr kunder i hotell, motell och andra liknande anlggningar, - fr kunder i bed-and- breakfast hus.

Denna apparat kan endast anvndas av barn (minst 8 r gamla) och av personer som har minskad fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som har bristfllig erfarenhet och kunskap, frutsatt att dessa personer r under uppsyn eller har ftt tillrckliga

instruktioner betrffande apparatens anvndning och vet vilka risker och skerhetstgrder som anvndningen innefattar.

Barn br inte tilltas leka med apparaten.

Barn br inte tilltas rengra eller gra service p apparaten ifall de inte r vervakade och minst 8 r gamla.

Apparaten och dess elsladd br hllas utom rckhll fr barn under 8 r.

Varning: Hll barn p avstnd frn apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst. Det finnst.ex.riskfrkvvning.

Innan varje anvndning br apparaten samt dess elsladd och monterade tillbehr inspekteras noga s att de inte har ngra skador. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta, eller om elsladden har utsatts fr alltfr hrd kraft, br den inte lngre anvndas: ven osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet.

Sladden mste hllas p skert avstnd frn apparatens heta delar.

Varning: Risk fr brnnskada. Hljet,

40

104 x 142 mm

grillytorna och minipannorna blir heta under anvndning och frblir heta en tid eftert.

Apparaten br alltid vara under uppsikt nr den r i anvndning.

Under anvndningen br apparaten placeras p en vrmebestndig yta, somtlstnkochflckar.Nrman tillreder mat som innehller mycket fett eller vtska kan man ibland inte undvika stnk.

Placera inte grillen nra en vgg eller ienvrochsetillattdetintefinns lttantndliga material i nrheten.

Innan apparaten kopplas p, br grillplattan placeras ovanp apparaten och lsas p plats, ovanfr vrmeelementet.

Varning: anvnd inte apparaten utomhus.

Dra alltid stickproppen ur vgguttaget - efter anvndning, - ifall apparaten skulle krngla, - innan apparaten rengrs.

Tag stickproppen ur vgguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden.

Denna apparat br endast anvndas med den utrustning som medfljt apparaten.

Lt alltid apparaten svalna innan du avlgsnar grillplattan och innan du rengr apparaten eller stter den i frvaring.

Om apparaten anvnts felaktigt eller om bruksanvisningen inte fljts, kan inga krav stllas mot leverantren eller frsljaren.

Innan frsta anvndningen Avlgsna allt frpackningsmaterial

fullstndigt. Innan du kopplar p grillen fr frsta

gngen br du rengra grillplattan och minipannorna med en fuktad duk.

Vi rekommenderar att du lter apparaten och minipannorna vrma upp ca. 30 minuter utan ngra matprodukter fr att f bort den nya lukt som vanligen uppstr nr apparaten kopplas p fr frsta gngen. En liten mngd rk kan ocks synas och drfr br du ppna fnstren eller balkongdrren.

Lt grillen svalna. Rengr den enligt beskrivningen i

avsnittet Sktsel och rengring.

Grillplatta Innan du kopplar p apparaten, placerar

du grillplattan ovanp apparaten ovanfr vrmeelementet och lser den p plats.

Du lser den p plats genom att trycka grillplattannertochflyttadenmot LOCK s att de utbuktande dubbarna skrar lsningen.

Lossa plattan genom att trycka den uppt mot UNLOCK.

Anvndning Placera grillplattan p enheten p

det stt som beskrivs ovan. Anslut stickproppen till ett lmpligt eluttag och koppla p apparaten.

Efter en uppvrmningstid p ca 10 minuter r apparaten frdig att anvndas. Placera maten som skall tillredas p grillplattan. Vi rekommenderar att du frst tillstter ett

104 x 142 mm

41

tunt lager olja p plattan fr att frhindra att maten fastnar.

Stt racletteosten i minipannorna. Placera minipannorna i apparaten, under vrmeelementena, och lmna dem tills osten har smlt. Varning: Placera inte tomma minipannor i apparaten nr den r pkopplad, du br lgga dem p en vrmetlig yta.

Stng av apparaten och dra stickproppen ur vgguttaget efter anvndningen.

S tillagar du racletteosten Anvnd ca 200-300 gram ost per person. Skr den i ca 3-5 mm tjocka skivor och placera dem i minipannorna. Vi rekommenderar att du anvnder racletteost men det gr ven bra med annan ost som r ltt att smlta.

Praktiska tips Fryst mat skall alltid tinas ordentligt

innan du tillagar den. Undvik skador p minipannornas

och grillplattans ytor genom att bara anvnda redskap i tr eller vrmetlig plast vid grillningen.

Sktsel och rengring Innan du rengr din raclettegrill br du

alltid se till att sladden inte r ansluten till vgguttaget och att apparaten har svalnat ordentligt.

Undvik risken fr elektrisk stt genom att inte rengra eller doppa apparaten i vtskor.

Anvnd inga repande rengringsmedel. Torka ytterhljet p raclettegrillen med

en fuktad ren trasa. Ta bort grillplattan och rengr plattan

och minipannorna med varmt diskvatten; torka ordentligt med en mjuk duk eftert.

De olika delarna tl inte maskindisk.

Avfallshantering Enheter mrkta med denna symbol mste kasseras separat frn hushllsavfallet, eftersom de innehller vrdefulla material

som kan tervinnas. Korrekt avfallshantering skyddar miljn och mnniskors hlsa. Din lokala myndighet eller terfrsljare kan ge information i rendet.

Garanti i Sverige och Finland Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknat frn inkpsdagen mot uppvisandeavspecificeratinkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella material- och personskador.

Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.

42

104 x 142 mm

Raclette-grilli

Hyv Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt tm opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kytt vain henkilt, jotka ovat tutustuneet nihin ohjeisiin.

Verkkoliitnt Laite tulee liitt mrysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, ett verkkojnnite vastaa laitteen arvokilpeen merkitty jnnitett. Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE- merkintj koskevien direktiivien mukainen.

Osat 1. Parilalevy 2. Minipannu 3. Merkkivalollinen virtakytkin 4. Arvokilpi (laitteen alapuolella) 5. Liitntjohto ja pistotulppa 6. Kahva

Trkeit turvallisuusohjeita Vaarojen vlttmiseksi

ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tmn shklaitteen ja uusia liitntjohdon. Jos laite tarvitsee korjausta, ota yhteytt asiakaspalveluumme puhelimitse tai shkpostitse (katso liite).

Varmista, ett lmmittimest on katkaistu virta ja ett se on jhtynyt tysin ennen puhdistamista.

Shkiskun vaaran vlttmiseksi l puhdista laitetta nesteill lk upota sit nesteisiin.

Parilalevy ja minipannut voidaan pest lmpimss saippuavedess. Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osassa Laitteen puhdistus

FI

104 x 142 mm

43

ja hoito. Tt laitetta ei ole

tarkoitettu kytettvksi erillisen ajastimen tai kaukostimen kanssa.

Tm laite on tarkoitettu kotitalouskyttn tai vastaavaan, kuten - toimistot ja muut kaupalliset ympristt - maatalousalueet - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.

Tt laitetta saavat kytt lapset (vhintn 8-vuotiaat) sek henkilt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikli heit valvotaan tai ohjataan

laitteen kytss ja he ymmrtvt tysin kaikki kyttn liittyvt vaarat ja turvatoimenpiteet.

Lasten ei saa antaa leikki laitteella.

Lasten ei saa antaa tehd laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteit, elleivt he ole aikuisen valvonnassa sek vhintn 8 vuotta vanhoja.

Laite ja sen liitntjohto tytyy aina pit alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa.

Varoitus: Pid lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.

Tarkasta aina ennen laitteen kytt huolellisesti laitteen runko, liitntjohto ja mahdolliset asennetut lisosat vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitntjohdon vetmiseen on kytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa en kytt: nkymttmtkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta kytettess vaaratilanteita.

l jt liitntjohtoa roikkumaan lk

44

104 x 142 mm

anna sen koskettaa kuumia osia. Varoitus: Palovammojen vaara on

olemassa. Rungon pinnat, grillauspinnat ja minipannut kuumenevat kytn aikana ja sen jlkeen erittin kuumia.

l koskaan poistu paikalta laitteen ollessa toimintakunnossa.

Kytn aikana parilan on oltava tulenkestvll, roiskeet ja tahrautumisen kestvll tytasolla. Rasvaista tai nestepitoista ruokaa valmistettaessa ei aina ole mahdollista vltt roiskumista.

l aseta grilli seinn viereen tai nurkkaan ja varmista, ettei sen lhell ole tulenarkoja materiaaleja.

Ennen kytt parilalevy on asetettava ja lukittava laitteen plle kuumennuselementin ylpuolelle.

Turvaohjeita: l kyt laitetta ulkosalla.

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - kytn jlkeen, - jos laitteessa on kytthiri, - ennen laitteen puhdistamista.

Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, l ved liitntjohdosta; tartu aina pistotulppaan.

Laitetta tulee kytt vain valmistajan toimittamien varusteiden kanssa.

Anna laitteen jhty aina riittvn pitkn ennen parilalevyn poistamista, laitteen puhdistamista ja silytykseen laittoa.

Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vaurioista, jos ne johtuvat laitteen vrinkytst tai kyttohjeiden laiminlymisest.

Ennen ensimmist kyttnottoa Poista kaikki pakkausmateriaali. Ennen kuin kytket laitteeseen virran

ensimmist kertaa, puhdista parilalevy ja minipannut kostealla liinalla.

Kuumenna laitetta ja pannuja ilman ruoka-aineita noin 30 minuutin ajan ennen kyttnottoa, jotta uuden laitteen ominaishaju hvi (kevytt savunmuodostusta voi ilmet). Varmista riittv tuuletus avaamalla ikkunat tai parvekkeen ovet.

Anna grillin jhty. Puhdista grilli Laitteen puhdistus ja

hoito-kohdassa kuvatulla tavalla.

Parilalevy Ennen kuin kytket laitteeseen virran

sijoita parilalevy laitteen ja sen kuumennuselementin plle ja lukitse paikalleen.

Parilalevy lukitaan paikalleen alaspin painamalla ja LOCK kohti tyntmll niin, ett ulkonevat tapit kiinnittyvt turvallisesti.

Avaa lukitus tyntmll levy UNLOCK kohti.

Kytt Aseta parilalevy laitteen plle yll

olevan kuvauksen mukaisesti. Kytke pistotulppa sopivaan seinpistorasiaan ja kytke laitteeseen virta.

Laite on valmis kytettvksi noin 10 minuutin esilmmityksen jlkeen. Aseta valmistettava ruoka parilalevyn plle. Suosittelemme, ett levitt parilalevylle ensin ohuen kerroksen ruokaljy, jotta estetn ruoka-aineiden tarttuminen.

104 x 142 mm

45

Aseta raclette-juusto minipannuihin. Aseta minipannut laitteeseen kuumennuselementin alle ja jt ne sinne, kunnes juusto on sulanut. Varoitus: l aseta tyhji minipannuja laitteeseen silloin, kun se on kytkettyn plle, vaan jt ne kuumuutta kestvlle pinnalle.

Katkaise laitteesta virta ja irrota pistotulppa pistorasiasta kytn jlkeen.

Raclette-juuston valmistaminen Leikkaa jokaista ruokailijaa varten n. 200- 300 g juustoa n. 3-5 mm paksuiksi siivuiksi ja aseta minipannuihin. Suosittelemme raclette-juuston kytt, mutta mys muut helposti sulavat juustot soveltuvat.

Kytnnn ohjeita Sulata pakasteet ennen grillaamista. Kyt grillattaessa ainoastaan puisia tai

kuumuudenkestvi muovilastoja, jotta vltetn minipannujen ja parilalevyn pinnoitteen vaurioituminen.

Laitteen puhdistus ja hoito Varmista ennen laitteen puhdistamista,

ett pistotulppa on irrotettu seinpistorasiasta ja laite on jhtynyt tysin.

Shkiskun vaaran vlttmiseksi l puhdista laitetta nesteill lk upota sit nesteisiin.

l kyt tervi tai hankaavia puhdistusvlineit.

Pyyhi laite puhtaaksi kevyesti kostutetulla liinalla.

Poista parilalevy. Puhdista parilalevy ja minipannut lmpimss

saippuavedess, kuivaa osat sen jlkeen huolellisesti pehmell liinalla.

Yksittiset osat eivt ole astianpesukonepesun kestvi.

Jtehuolto Tll symbolilla merkityt laitteet tytyy hvitt kotitalousjtteest erilln, sill ne sisltvt arvokkaita kierrtyskelpoisia

materiaaleja. Asianmukaisella hvittmisell suojellaan ymprist ja ihmisterveytt. Saat aiheesta listietoa paikallisilta viranomaisilta tai jlleenmyyjilt.

Takuu Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi

46

104 x 142 mm

Grelhador raclette

Estimado/a cliente, Por favor, leia atentamente as instrues antes de usar o aparelho e guarde- as para referncia futura. Aquele s pode ser usado por pessoas que esto familiarizadas com as instrues de segurana.

Ligao Conecte o aparelho apenas a uma tomada de segurana devidamente instalada. A voltagem deve corresponder quela indicadanaplacadeclassificao.Este dispositivo cumpre as normas vinculativas da marcao CE.

Familiarizao 1. Placa para grelhar 2. Frigideiras 3. Interruptor para ligar/desligar com luz

indicadora principal 4. Placadeclassificao(naparte

inferior do aparelho) 5. Caboeltricocomfichade

alimentao 6. Asa

Recomendaes de segurana Para evitar riscos e

para cumprir com os regulamentos de segurana, as reparaes no aparelho ou no seu cabo de eletricidade s devem ser levadas a cabo pelo nosso servio ao cliente. Caso o seu aparelho necessite de reparao, entre em contacto connosco por telefone ou por e-mail (ver anexo).

Antes de cada limpeza, desligueafichadocabo de energia eltrica da tomada e deixe o aparelho arrefecer.

Por razes de segurana eltrica, o aparelho no deve ser limpo com lquidos nem neles imerso.

Limpe a placa da grelha e as frigideiras com gua

PT

104 x 142 mm

47

quente e detergente. Lave a pedra para grelhar apenas em gua corrente. Por favor, consulte a seco Limpeza e manuteno para ver detalhes.

O aparelho no se destina a ser operado com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto.

O aparelho destina-se a ser utilizado em situaes domsticas e semelhantes, por exemplo: - em cozinhas para funcionrios em lojas, escritrios e ambientes de trabalho; - em empresas agrcolas; - por hspedes em hotis, motis e outros ambientes residenciais; - em alojamentos B&B.

O aparelho pode ser

utilizado por crianas com mais de 8 anos de idade ou por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou experincia e/ou conhecimentos insuficientes,casosejam supervisionadas ou caso tenham recebido instrues adequadas em relao ao uso seguro do aparelho, compreendendo os perigos associados.

As crianas no devem brincar com o aparelho.

A limpeza e a manuteno por parte do utilizador no devem ser efetuadas por crianas, a menos que estas tenham 8 anos de idade ou mais e sejam supervisionadas.

Crianas menores de 8 anos devem ser mantidas longe do aparelho e do

48

104 x 142 mm

respetivo cabo eltrico. Cuidado: embalagens no so

brinquedos para crianas. Existe risco de asfixia!

Sempre que utilizar o aparelho, examine meticulosamente o corpo principal, incluindo o cabo de alimentao eltrica e qualquer acessrio aplicado, em busca de possveis falhas. Se, por exemplo, o aparelho tiver cado sobre uma superfcie dura ou o seu cabo de alimentao eltrica tiver sido puxado com fora excessiva, no deve continuar a utiliz-lo: at mesmo os danos invisveis podem ter efeitos adversos sobre a segurana de funcionamento do aparelho.

O cabo eltrico no deve tocar nas partes quentes do aparelho.

Cuidado: perigo de queimaduras. As superfcies do invlucro, as reas de grelhareasfrigideirasficamquentes durante a utilizao e permanecero quentes por algum tempo.

Nunca deixe o aparelho sem vigilncia durante o uso.

O surgimento de respingos inevitvel no caso de alimentos gordurosos. Por isso, coloque o aparelho sobre uma superfcie plana e estvel, resistente ao calor e a respingos.

No coloque o aparelho diretamente ao lado de uma parede ou em um canto, alm disso, afaste objetos facilmente inflamveisdasproximidades.

Antes da utilizao, a placa para grelhar tem de ser posicionada e bloqueada sobre o aparelho, em cima do elemento de aquecimento.

Cuidado: no ponha o aparelho em funcionamento no exterior.

Desligue o cabo de alimentao - depois de cada uso; - em caso de falhas durante o funcionamento;

- antes de cada limpeza do aparelho. Nodesligueafichadatomada

puxando o cabo eltrico, mas sim segurandoaprpriaficha.

Este aparelho s deve ser utilizado com os acessrios fornecidos pelo fabricante.

Antes de retirar a placa para grelhar e antes de limpar ou arrumar a unidade, d-lhesempretemposuficientepara arrefecer.

Qualquer outro uso no mencionado nas instrues considerado imprprio e pode resultar em ferimentos graves ou danos ao aparelho.

Antes de utilizar pela primeira vez Remova todo o contedo da

embalagem. Antes de utilizar pela primeira vez a

placa para grelhar e as frigideiras, limpe-as com um pano hmido.

Para eliminar o cheiro habitualmente sentido quando se liga um grelhador pela primeira vez, aquea o aparelho e as frigideiras durante cerca de 30 minutos (poder tambm ser visvel um pouco de fumo). Deve assegurar ventilao adequada abrindo janelas ou portas de varandas.

Deixe o grelhador voltar a arrefecer. Limpe o aparelho como descrito em

Limpeza e manuteno.

104 x 142 mm

49

Placa para grelhar Antes de ligar o aparelho, posicione a

placa para grelhar sobre o aparelho, em cima do elemento de aquecimento, e bloqueie-a.

Para bloquear a placa para grelhar, pressione-a para baixo e empurre-a no sentido da indicao LOCK por formaaqueospinossalientesfiquem engatados em segurana.

Para desbloquear a placa, empurre-a no sentido da indicao UNLOCK.

Instrues Ajuste a placa para grelhar unidade conformedescritoacima.Insiraaficha numa tomada eltrica adequada e ligue o aparelho.

Aps um perodo de pr-aquecimento de cerca de 10 minutos, a placa para grelhar estar pronta para utilizao. Ponha a comida a cozinhar na placa para grelhar. Recomendamos que comece por aplicar uma leve camada de leo placa para evitar que a comida grude.

Disponha queijo raclette sobre as frigideiras e coloque-as sob a resistncia do aparelho, at que o queijo tenha derretido. Aviso: no ponha as frigideiras vazias no aparelho com este ligado, mas deixe- as numa superfcie resistente ao calor.

Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada aps a utilizao.

Preparao de queijo raclette Corte cerca de 200 a 300 g de um queijo mole por pessoa em fatias de aproximadamente 3 a 5 mm de espessura e disponha-o nas frigideiras. Particularmente adequados so, por exemplo, queijo Raclette, Tilsiter e Appenzeller.

Recomendaes prticas Descongele alimentos congelados antes

de grelh-los. Paraevitardanificarorevestimentodas

frigideiras e da placa para grelhar, s deve utilizar uma esptula de madeira ou plstico resistente ao calor ao grelhar os alimentos.

Limpeza e manuteno Antesdecadalimpeza,desligueaficha

do cabo de energia eltrica da tomada e deixe o aparelho arrefecer.

Por razes de segurana eltrica, o aparelho no deve ser limpo com lquidos nem ser neles imerso.

No utilize produtos de limpeza abrasivos ou speros.

Limpe a parte externa do aparelho com um pano hmido.

Retire a placa para grelhar e limpe-a, bem como s frigideiras, com gua morna e detergente; depois, seque-as meticulosamente com um pano macio.

As peas individuais no so lavveis na mquina.

50

104 x 142 mm

Eliminao Os aparelhos marcados com este smbolo devem ser eliminados separadamente dos resduos domsticos, j que

contm materiais valiosos que podem ser reciclados. A eliminao adequada protege o ambiente e a sade humana. As suas autoridades locais ou o revendedor podem facultar-lhe informaes sobre o assunto.

Garantia Nas seguintes condies, os direitos de garantia obrigatrios perante o vendedor e eventuais garantias permanecem intactos. Caso necessite de usufruir da sua garantia, contacte o comerciante diretamente. Alm disso, a SEVERIN concede uma garantia de 2 anos com efeito a partir da data da compra do produto. Neste perodo, resolveremos qualquer defeito de fabrico ou de material que prejudique significativamenteofuncionamentodo aparelho. Quaisquer outras reivindicaes sero rejeitadas. Excludos da garantia esto: Danos causados devido no observncia das instrues de uso, manuseio inadequado ou desgaste normal, bem como peas facilmente quebrveis, como, por exemplo, vidro, plstico ou lmpadas. A garantia expira em caso de interveno de agncias no autorizadas pela SEVERIN. Se for necessria uma reparao, entre em contacto com o nosso atendimento ao cliente por telefone ou por e-mail. Os detalhes de contacto esto anexados a este manual.

104 x 142 mm

51

Grill Raclette

Szanowni Klienci! Przeduyciemurzdzeniaprosz dokadniezapoznasizponisz instrukcj,ktrnaleyzachowado pniejszegowgldu.Urzdzeniemoe byobsugiwanewycznieprzezosoby, ktrezapoznaysizniniejszinstrukcj.

Podczenie do sieci zasilajcej Urzdzenienaleypodczadosieci elektrycznejwyczniedoprawidowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Naleysprawdzi,czynapicie sieciowezgadzasiznapiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia.Niniejszywyrbzgodny jestzobowizujcymiwUEprzepisami dotyczcymioznakowaniaproduktu.

Zestaw 1. Pytagrillowa 2. Mini-patelnia 3. WcznikOn/Offzlampkkontroln 4. Tabliczka znamionowa (na spodzie

urzdzenia) 5. Przewdzasilajcyzwtyczk 6. Uchwyt

Instrukcja bezpieczestwa Abyzachowa bezpieczestwo, wszelkie naprawy tego elektrycznegourzdzenia muszbywykonywane przez nasz serwis. W przypadkukoniecznoci wykonania naprawy, proszskontaktowa sitelefonicznielub elektronicznie (zob. zacznik)zdziaem obsugiklienta.

Przedprzystpieniem doczyszczenia,naley sprawdzi,czyurzdzenie zupenieostygoijest wyczonezsieci elektrycznej.

Abyniedopucido poraeniaprdem,nie czyciurzdzenia cieczamianiniezanurza go.

PL

52

104 x 142 mm

Pytgrillowimini- patelniemonamyw ciepejwodziezdodatkiem detergentu.Szczegowe informacje na temat czyszczeniaurzdzenia znajdujsiwpunkcie Czyszczenie i konserwacja.

Urzdzenieniejest przystosowane do uruchamiania go przy uyciuzewntrznego zegaralubodrbnego systemu zdalnego sterowania.

Urzdzenieprzeznaczone jestdozastosowa domowych lub podobnych, jak np. w - biurach lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientw); - pensjonatach.

Osoby o ograniczonych zdolnociachfizycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadajcestosownego dowiadczenialubwiedzy, atakedzieci(wwieku conajmniej8lat),mog korzystazurzdzenia, podwarunkiemeznajduj sipodnadzoremlub zostaypoinstruowane,jak uywaurzdzeniaisw peniwiadomewszelkich zagroeiwymaganych rodkwostronoci.

Niedopuszczado uywaniaurzdzeniajako zabawki przez dzieci.

Niewolnopozwala dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac zwizanychbezporednio zkonserwacjlub czyszczeniemurzdzenia, ajeeliju,todzieckomusi

104 x 142 mm

53

mieconajmniej8latiby nadzorowaneprzezosob doros.

Niedopuszczado urzdzeniaijegoprzewodu zasilajcegodzieciponiej 8 lat.

Ostrzeenie:Niepozwala,abydzieci miaydostpdoelementwopakowania, poniewamogonespowodowa zagroenie,np.uduszenia.

Przeduyciemnaleydokadnie sprawdzi,czygwnykorpus urzdzeniaiwszystkieelementy czynnociowessprawneinienosz ladwuszkodzenia.Jeeliurzdzenie np.spadonatwardpowierzchnialbo przewdzasilajcyzostanaraony nazbytsilneszarpnicie,nienadaje sionododalszegouytku:nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstaaztegopowodu,moemie ujemnywpywnadziaanieurzdzeniai bezpieczestwouytkownika.

Przewdzasilajcyniepowinien zwisaswobodnieinaleyuwaa,aby znajdowasiwbezpiecznejodlegoci odgorcychelementwurzdzenia.

Ostrzeenie:Dotkniciegrozi oparzeniem.Wtrakciepracyurzdzenia jego obudowa, powierzchnie grillowania imini-patelnierozgrzewajsido wysokiejtemperaturyipozostajciepe przezjakiczaspozakoczeniupracy.

Niezostawiawczonegourzdzenia bez nadzoru.

Wczasiepracyurzdzeniemusiby umieszczone na powierzchni odpornej na wysokie temperatury, plamy i rozgrzanytuszcz.Podczasopiekania ywnocizduzawartocituszczu niezawszemonauniknodpryskw.

Niestawiagrillawroguaninieopiera goocian.Upewnisi,czywpobliu nieznajdujsiadnemateriay atwopalne.

Przeduruchomieniemurzdzenia naleyzaoyizablokowanad elementemgrzejnympytgrillow.

Ostrzeenie: Urzdzenienienadajesi douytkunazewntrz.

Wtyczk naley wyj z gniazdka elektrycznego: - po zakoczeniu pracy; - w przypadku stwierdzenia usterki urzdzenia;

- i przed przystpieniem do czyszczenia.

Wyjmujcwtyczkzgniazdkanigdynie naleyszarpazaprzewd.

Urzdzeniemonauywawyczniew poczeniuzakcesoriamiproducenta, zgodnie z ich przeznaczeniem.

Przedprzystpieniemdozdejmowania pytygrillowej,czyszczenialubskadania urzdzeniaodczeka,awystarczajco ostygnie.

Zaszkodywynikeznieprawidowego uywaniasprztulubuytkowania niezgodnegozinstrukcjobsugiwin ponosiwycznieuytkownik.

54

104 x 142 mm

Przed pierwszym uyciem Zdjwszystkieelementyopakowania. Przedpierwszymwczeniem urzdzeniawyczycipytgrillowi mini-patelniewilgotnciereczk.

Rozgrzaurzdzeniezwoonymimini- patelniamiizostawiwczonenaokoo 30minutbezywnociwcelupozbycia sispecyficznegozapachu,jakipojawia siprzypierwszymwczeniugrilla (moesitepojawiniecodymu). Naleyzapewniwpomieszczeniu odpowiedniwentylacj,otwierajc okna lub drzwi balkonowe.

Zostawiurzdzeniedoostygnicia. Nastpniewyczyci,postpujc zgodniezinstrukcjwpunkcie Czyszczenie i konserwacja.

Pyta grillowa Przedwczeniemurzdzeniaumieci pytgrillownagrze,nadelementem grzejnymizablokowaj.

Wceluzablokowaniapytyprzycisnj iprzesunwkierunkuLOCK, tak aby wystajcekoeczkizablokowaysi.

Wceluodblokowaniapyty,przesunj w kierunku UNLOCK.

Obsuga Umiecipytgrillownaurzdzeniu wsposbopisanypowyej.Woy wtyczkdoodpowiedniegogniazdkai wczyurzdzenie.

Pookoo10minutachrozgrzewania urzdzeniejestgotowedopracy. Umieciprzygotowywanedaniena pytach.Zalecasiprzedtemnaoy cienkwarstwolejunapyt,aby

zapobiec przywarciu dania. Domini-patelniwoyserraclette. Woymini-patelniepodelement grzejnyizostawijetakdugo,aser sirozpuci. Ostrzeenie:Niewkadapustychmini- patelni(zpowrotem)dowczonego urzdzenianaleyjepostawina aroodpornejpowierzchni.

Pozakoczeniupracywyczy urzdzenieiodczyjeodzasilania.

Jak przyrzdzi ser raclette Uyod200do300gramwserana osob.Pokroisernaplasterkiogruboci od3do5mmiuoyjenamini- patelniach.Najlepiejuyoryginalnego seraRaclette,aczkolwiekmonauy kadegoinnegosera,ktryszybkosi rozpuszcza.

Kilka praktycznych rad Przedprzystpieniemdosmaenia lubgrillowaniazamroonejwczeniej ywnoci,naleyjcakowicie rozmrozi.

Abynieuszkodziwarstwyochronnej mini-patelniorazpytygrillowej,naley uywawyczniedrewnianych opateklubprzyborwwykonanychz aroodpornegotworzywasztucznego.

104 x 142 mm

55

Czyszczenie i konserwacja Przedprzystpieniemdoczyszczenia urzdzenia,naleysprawdziczy wtyczkajestwyjtazgniazdka,a urzdzeniejucakowicieostygo.

Abyniedopucidoporaeniaprdem, nieczyciurzdzeniacieczamianinie zanurzago.

Doczyszczenianienaleystosowa rcychroztworw,anirodkw cierajcych.

Wytrzepowierzchnizewntrzngrilla czyst,wilgotnciereczk.

Zdjpytgrillow;wyczycipyt imini-patelniewciepejwodziez detergentem,poczymdokadnie wytrzedosuchaciereczk.

Poszczeglneczcinienadajsido mycia w zmywarce.

Utylizacja Urzdzeniaoznaczone powyszymsymbolemnaley utylizowaosobno,aniewrazze zwykymiodpadkamiz

gospodarstwadomowego.Urzdzenia takiezawierajbowiemcennemateriay, ktremonapoddarecyklingowi. Odpowiedniautylizacjatakichurzdze pomagawochronierodowiskaizdrowia czowieka.Szczegowychinformacjina tentematudzielajlokalnewadzelub sklepyprowadzcesprzedadetaliczn.

Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiauiwykonaniaprzezokresdwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancjiproducentzobowizujesido naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementw,podwarunkiem,eprodukt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu. W przypadku uzasadnionej reklamacji,Klientmoezareklamowa kupionytowarwsklepiewktrymdokona zakupu-uszkodzonyartykuzostanie wymienionynapenowartociowy,lub nayczenieKlientaSprzedawcazwrci Nabywcyrwnowartocenyartykuu. Abygwarancjazachowaawano, urzdzeniemusibyuywanezgodniez instrukcjiniemoebymodyfikowane, naprawiane, lub w jakikolwiek sposb naruszaneprzeznieupowaniondo tegoosob,aniteuszkodzonewwyniku nieprawidowegouycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuycia,anielementwatwotukcychsi, jakszko,elementyztworzywsztucznych, arwki,filtryitd.Niniejszagwarancjanie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodniezobowizujcymiprzepisami, ktredotyczzakupuprzedmiotw uytkowych.Jeeliurzdzenieprzestanie dziaaprawidowoimusizostaodesane, naleyjedokadniezapakowaidoczy imi,nazwiskoiadresnadawcyoraz przyczynodesania.Jeliurzdzeniejest nadalnagwarancji,prosztakedoczy paragonzakupu,lubfakturzakupow.

56

104 x 142 mm

, , . .

, . . .

1. 2. 3.

4. (

) 5. 6.

, . , email ().

, .

, .

GR

104 x 142 mm

57

. , .

.

, : - , , - , - , . , -

. (8 ) , , .

.

8.

58

104 x 142 mm

8.

! , ,...

, , , . ,, , .

.

! . , .

, .

,

. , .

.

, , .

! .

- , - , - .

, . .

.

.

.

104 x 142 mm

59

. , .

30 ( ). .

. .

, , , .

, LOCK, .

, UNLOCK.

, . .

10, . . .

. , , . : , .

, .

200 300. 3 5 . . , .

60

104 x 142 mm

.

, .

, .

, .

.

,.

, . .

.

,

. . .

. . , . .

104 x 142 mm

61

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Servicios post-venta Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz

SEVERIN Service Rhre 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de

Kundendienst Ausland

Austria Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1-0 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 E-Mail: office@silva-schneider.at

Belgique/Belgie BVBA Dancal Elektro Industriepark 12A Unit 4 B-8587 SPIERE Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 E-Mail: info@dancal.be

Bolivia TIENDAS TAKAI Sucursal 1 C/Len de la Barra No. 687. Zona Gran Poder Tel.:+591-2-2460700

Sucursal 2 C/13 de Calacoto No. 7916 Zona Sur Tel.: +591-2-2790436

Bulgaria Pirita Ltd 1 Angel Kanchev, 5th floor 1000 Sofia, Bulgaria Tel.: +359 2 973 11 31, 973 55 33 Fax: +359 2 944 96 49 E-Mail: vihra.koleva@pirita.bg

China Ningbo Autin Electric Appliance CO.,LTD B4-061/062 NO,181 Exhibition Road, Jiangdong District, Ningbo Tel.: +86 400 166 0336 Fax.: +86 0574 55331669 Web: www.nbautin.com.cn Web: www.autin.com.cn

Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59

Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 E-Mail: info@fh-as.dk

Estonia: Renerki Kaubanduse O Tammsaare tee 134B Tallinn, Estonia Tel.: +372 6 512 222 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee

Espana Severin Electrodomsticos Espaa S.L. C.C. Las Higueras Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA Tel.: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 E-Mail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es

Espaa Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel.: 922 20 58 00 Fax: 922 20 59 00 E-Mail: comalte@telefonica.net

Finland AV-Komponentti Oy Sinimentie 8B (4th floor) 02630 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi

France SEVERIN France Sarl Service-Aprs-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tl.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav@severin.fr Web: http://www.severin.fr

Greece BERSON / C. Sarafidis Bros S.A.

Thessaloniki Agias Anastasias & Laertou str. 57001 Pylaia tel. 2310-954020

Athens 47, Agamemnonos str. 17675 Kallithea tel. 210-9478773

BERSON / .

& 57001 . 2310-954020

47 17675 . 210-9478773

62

104 x 142 mm

Iceland Heimilistki ehf Sudurlandsbraut 26 IS-108 Reykjavik Iceland Tel.: +354 5691520

Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park Trim Co., Meath Tel.: 046 94 83100 Fax: 046 94 83663 Web: www.bluestone.ie

Italia ASSISTENZA POST-VENDITA NUMERO VERDE 800224155 E-Mail: assistenza@severinitalia.it

Indonesia PT. Setai Modern Elektronik Email.: info@severin.co.id Web.: www.severin.co.id Jakarta Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, Jl. Pinangsia Raya, Jakarta Barat 021 65911888 / 021 6592889 Medan Jl. Apel No. 88 Kom. Cemara Asri 061 6620186 / 061 6625836 Surabaya Pergudangan Mutiara Margo Mulyo Indah, Blok DC No. 2 Telp : (031) 749 1012, (031) 749 1016 Banjarmasin Pergudangan Sumber Baru Jln A. Yani KM 17.9 Gudang B 15, Gambut 0511 6730101 Tangerang Jl. Industri Raya III Blok AD No. 3, Cikupa 021 5902219-21 Cirebon Jl. Dukuh Semar No. 61 023 1209470 Pontianak Pergudangan Mega Bispak No A3 Jl. Ahmad Yani Paritengkorak RT01 RW01 0561 812 3701

Jordanien Terb for Trading Dr.Waleed Maraqa commercial center, Level 1 Khalda , Amman Zip code : 11953 Tel : +962 6 5346429 Fax : +962 6 5341706 Mob Jordan : +962 797426108

Kuwait Mohammed Abdulrahman Al Bahar Al Bahar Building P.O. Box 148 Safat 13002 Kuwait Tel.: +965 4810855

Latvia SIA GTCL BALTIC Piedrujas iela 7 LV - Riga 1073 Tel.: +371 29119989 Fax: +371 67297769

Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Tel.: +961 1 244200 Fax:+966 1 253535 E-Mail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com

Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 402 Fax: +352 37 94 94 400

Macedonia Agrotehna St. Prvomajska BB 1000-Skopje MACEDONIA E-Mail: servis@agrotehna.com.mk Tel.: +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270

Magyarorszg Dora-Land Kft. 2161 Csomd Szent Istvn utca 13. Tel.: (+36)70-884-9477 E-mail: sales@doraland.hu

Malta Crosscraft Co Ltd Valletta Road Paola. PLA1511 Malta Tel:+356 21805805 +356 79498432 E-Mail: clyde@crosscraft.com.mt

Maroc BS Cast 15, Rue Jules Cesar Rsidence Sofia RDC Roches Noires Casablanca Fax: +212 5 22 24 40 34 TEL Port: +212 6 61 28 60 88

Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: +31 297-347054 E-Mail: info@severinnl.com

Norway F&H of Scandinavia A/S Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel.: +47 9244 8641 Fax: +47 6689 2070 E-Mail: info@fh-as.no

Oman A.A.K & Partners L.L.C. P.O Box:-1650, Muttrah Postal Code - 114 Sultanate of Oman Tel.: +968 24834470 Fax.: +968 24835186 E-Mail: aakpllc@gmail.com

104 x 142 mm

63

PERU SEVERIN PERU 208 Circunvalacin del Golf Avenue Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Santiago de Surco , Lima - Peru Tel.: 0051 1 2729370 E-mail.: severinperu@gmail.com

Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC. Mezzanine 1, South Center Tower 2206 Venture Street, Madrigal Business Park Alabang, Muntinlupa City Tel.: 809 34 41 E-Mail: severinconsumercare@ colombophils.com.ph

Polska Severin Polska Sp.z o.o. E-Mail: reklamacje@severin.pl

Portugal Imporaudio lda Rua Dom Marcos da Cruz, 1281 4455-482 Perafita Matosinhos Tel.: +351 229 966 738 / 739 / 740 Fax: +351 229 966 741 E-mail: imporaudio@imporaudio.com

Singapore Beste (S) Pte. Ltd. Tagore Building 6 Tagore Drive, #03-04 Singapore 787623 Tel.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 Web: www.beste.com.sg E-Mail: info@beste.com.sg

Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel.: +386 1 542 1927 Fax: +386 1 542 1926

Slowak Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59

South Africa AL&CD Ashley (PTY) Ltd. 3rd Floor, Grove Exchange 9 Grove Avenue Claremont South Africa 7708 Tel: +27 21 674 0294 Fax: +27 21 674 0295 Web: http://www.alcdashley.co.za Mail: service@alcdashley.co.za

Svenska Rakspecialisten HS Mllevngsgatan 34 214 20 Malm Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 E-Mail: info@rakspecialisten.se

Switzerland SPC Electronics AG Mvenstrasse 12 CH 9015 St. Gallen Tel.: +41 71 227 99 99 E-Mail: service@spcag.ch www.spc.ch

Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 E-Mail: askverasu@verasu.com

Tunisie GEI 54, rue du Mercure Zone Industrielle 2013-BEN AROUS TUNISIE

Ukrayina Service for Modern Electronics LLC Sim'i Khokhlovykh Str.8 4119 Kiev Tel.: + 38 044 247 67 34 E-Mail: info1@photoservice.com.ua

United Kingdom Homespares Centres Limited Firwood Industrial Estate Thicketford Road Bolton, BL2 3TR Tel.: 01204 558160 Fax: 01204 558169 E-Mail: office@homespares.co.uk Web: www.homespares.co.uk

Vietnam BRAND PARTNER CTY TNHH DOI TAC NHAN HIEU 2/7 NGUYEN THANH Y DA KAO WARD, DISTRICT 1 HO CHI MINH CITY, VIETNAM Tel.: +84 862 899 648 Fax: +84 862 899 649 E-Mail: info@brandpartner.vn

Stand: 02.2020

104 x 142 mm

Te ch

ni sc

he

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n. /

M od

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the RG 2370 Severin works, you can view and download the Severin RG 2370 Raclette Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Severin RG 2370 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin RG 2370. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Severin RG 2370 Raclette Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Severin RG 2370 Raclette Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Severin RG 2370 Raclette Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Severin RG 2370 Raclette Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin RG 2370 Raclette Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.