Severin TO 2071 Oven Instructions Manual PDF

Severin TO 2071 Oven Instructions Manual PDF
Pages 88
Year 2020
Language(s)
German de
English en
Finnish fi
French fr
Italian it
Swedish sv
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
Portuguese pt
1 of 88
1 of 88

Summary of Content for Severin TO 2071 Oven Instructions Manual PDF

Toastofen 4 Rotisserie toast oven 11 Mini four rtissoire 17 Roosterspit/oven 24 Mini Horno Tostador-Asador 31 Fornetto con girarrosto 38 Toastovn med roterende grillspyd 45 Grillugn med roterande spett 51 Grilliuuni 57 Forno de churrasco rotativo 63 Piekarnik z opiekaczem i ronem 70 77

104 x 142 mm

DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode demploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale duso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Kyttohje PT Manual de instrues PL Instrukcja obsugi GR O

ART.-NO. TO 2071

2

104 x 142 mm

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wir wnschen Ihnen mit dem Qualittsprodukt aus dem Hause

SEVERIN viel Freude und bedanken uns fr Ihr Vertrauen.

Die Marke SEVERIN steht seit ber 120 Jahren fr Bestndigkeit,

deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert wurde mit

Sorgfalt hergestellt und geprft.

Mit der sprichwrtlichen Sauerlnder Grndlichkeit, Genauigkeit und

Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der

Grndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.

In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen,

Haushalt, Personal Care und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit

ber 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerte-Sortiment.

Fr jeden Anlass das richtige Produkt!

Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns

unter www.severin.de oder www.severin.com.

Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH

104 x 142 mm

3

1

3

4

2

5

6

7

14

12

11

10

9

8

15

13

4

104 x 142 mm

Toastofen

Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durch und bewahren Sie diese fr den weiteren Gebrauch auf. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.

Anschluss Das Gert nur an eine vorschriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose anschlieen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.

Aufbau 1. Temperaturregler 2. 6-Stufen-Schalter 3. Timer mit Kontrollleuchte 4. Backrost 5. Griff fr Backrost und -blech 6. Backblech 7. Aufnahme Antriebsseite 8. Aufnahme Lagerung 9. Krmelblech 10. Drehspiegriff 11. Drehspie mit Befestigungsklammern 12. Tr 13. Trgriff 14. Anschlussleitung mit Netzstecker 15. verdeckt: je zwei Heizelemente unten

und oben

Sicherheitshinweise Achtung!

Whrend und nach dem Betrieb des Gertes kann die Temperatur der berhrbaren Oberflchen sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!

Um Gefhrdungen zu vermeiden und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, drfen Reparaturen am Gert und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgefhrt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).

Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gert abkhlen lassen.

Das Gert darf aus Grnden der elektrischen

DE

104 x 142 mm

5

Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

Nach der Benutzung muss das Gert gereinigt werden.

Backblech, Backrost, Drehspie und Befestigungsklammern mit einem milden, handelsblichen Splmittel reinigen.

Weitere Hinweise dazu bitte dem Abschnitt Reinigung und Pflege entnehmen.

Das Gert ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.

Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie

z.B. - In Kchen fr Mitarbeiter in Lden, Bros und hnlichen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen, - in Frhstckspensionen.

Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden

6

104 x 142 mm

Gefahren verstanden haben.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.

Reinigung und Benutzer- Wartung drfen nicht durch Kinder durchgefhrt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre und lter und werden beaufsichtigt.

Kinder jnger als 8 Jahre sind vom Gert und der Anschlussleitung fernzuhalten.

Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!

Vor der Inbetriebnahme das komplette Gert inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehrteile auf Mngel und Beschdigungen berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das Gert z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. In diesen Fllen das Gert nicht in Betrieb nehmen.

Die offenliegenden Heizelemente nicht berhren.

Das Krmelblech muss unbedingt bei jedem Gebrauch unter den

Heizelementen liegen! berhitzte le und Fette knnen sich

leicht entznden. Daher darauf achten, dass kein Fett, z.B. durch ein berflltes Backblech, auf die eingeschalteten Heizelemente tropft.

Das Gert nur unter Aufsicht benutzen. Das Gert nicht im Freien aufstellen. Es muss eine ausreichende

Luftzirkulation gewhrleistet sein. Daher drfen keine Gegenstnde auf das Gert gelegt werden und zu den Wnden mssen folgende Abstnde eingehalten werden: Seitlich: 12 cm Hinten: 12 cm Oben: 30 cm

Das Gert darf nicht in einen Schrank eingebaut werden. Die Montage des Gertes direkt unter einer Platte oder einem Schrank ist nicht erlaubt.

Die Aufstellfe des Gertes drfen nicht entfernt werden.

Das Gert nicht in der Nhe oder unterhalb von Vorhngen, Hngeschrnken oder anderen brennbaren Materialien betreiben.

Das Gert auf eine wrmebestndige und spritzunempfindliche Unterlage stellen. Das Gert nicht auf heie Oberflchen (z.B. Herdplatten o..) oder in die Nhe von offenen Gasflammen stellen.

Die Anschlussleitung darf heie Gerteteile nicht berhren.

Die Anschlussleitung nicht herunterhngen lassen.

Das Gert ausschalten und den Netzstecker ziehen,

104 x 142 mm

7

- nach jedem Gebrauch, - bei Strungen whrend des Betriebes,

- vor jeder Reinigung des Gertes. Den Netzstecker nicht an der

Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, sondern den Netzstecker anfassen.

Wird das Gert falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung fr evtl. auftretende Schden bernommen werden.

Temperaturregler Mit Hilfe des Reglerknebels kann die gewnschte Temperatur stufenlos zwischen 100 und 230 C gewhlt werden.

6-Stufen-Schalter Oberhitze Ober- und Unterhitze Oberhitze mit Umluft Ober- und Unterhitze mit Umluft Oberhitze mit Drehspie Oberhitze mit Umluft und Drehspie

Die Heizelemente werden erst nach Bettigung des Timers eingeschaltet.

Timer Mit dem Timer kann eine bestimmte

Einschaltdauer (max. 120 Minuten) eingestellt werden.

Zum Abschalten des Gertes drehen Sie den Knebel auf die Position OFF.

Wenn Sie eine bestimmte Zeit einstellen wollen, drehen Sie den Knebel im Uhrzeigersinn auf die gewnschte Zeit.

Zum Einstellen von Zeiten kleiner als 20 Minuten, drehen Sie den Knebel erst ber diese Zeit hinaus und dann langsam auf die gewnschte Zeit zurck. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertnt ein Signalton und die Heizelemente werden abgeschaltet.

Kontrollleuchte Die Kontrollleuchte leuchtet, solange das Gert eingeschaltet ist. Ist der Timer abgelaufen oder wird der Timer auf die Position OFF gedreht, erlischt die Kontrollleuchte.

Drehspie Beachten Sie bei der Bestckung

des Drehspiees, dass die oberen und unteren Heizelemente nicht berhrt werden bzw. das Gargut einen ausreichenden Abstand dazu hat.

Das Gargut in der Mitte mit dem Drehspie durchstechen, damit es einen gleichmigen Abstand zu den Gehusewnden und den Heizelementen hat. Anschlieend mit den Befestigungsklammern das Gargut in der Mitte des Drehspiees fixieren.

Abstehende Teile des Gargutes (z.B. Flgel beim Hhnchen) mit einem

8

104 x 142 mm

Zahnstocher, einem Faden oder hnlichem fixieren, damit sie sich nicht lsen knnen.

Einsetzen und Entnahme des Drehspiees: Bestckten Drehspie auf den

Drehspiegriff legen. Der Drehspie muss sicher auf dem Drehspiegriff aufliegen.

Aufnahme fr die Antriebsseite in den Antrieb schieben (siehe Abbildung II).

Aufnahme fr die Lagerung in die Lagerseite setzen (siehe Abbildung I).

Zur Entnahme des Drehspiees in umgekehrter Reihenfolge verfahren.

Vor der ersten Inbetriebnahme Gert reinigen (siehe Reinigung und

Pflege) und evtl. Verpackungsreste und Einlagen vollstndig entfernen.

Das Gert vor der ersten Benutzung mit eingeschalteter Ober- und Unterhitze ca. 10 Minuten aufheizen. Dabei kann ein leichter Geruch entstehen, der sich jedoch nach kurzer Zeit verliert. Daher fr ausreichende Lftung durch geffnete Fenster oder Balkontren sorgen.

Bedienung Kontrollieren Sie vor jeder

Inbetriebnahme, ob das Krmelblech unter den Heizelementen der Unterhitze liegt.

Heizen Sie den Backraum mit eingeschalteter Ober- und Unterhitze bei geschlossener Tr einige Minuten auf. Drehen Sie dazu den Reglerknebel auf die gewnschte Temperatur und

den Einstellknebel des Timers auf die gewnschte Aufheizzeit.

Bestcken Sie den Backrost. Benutzen Sie bei fetthaltigem oder feuchtem Gut das Backblech, damit kein Fett oder Flssigkeit in das Gert tropft.

Schlieen Sie die Tr, drehen Sie den Reglerknebel auf die gewnschte Temperatur und den Einstellknebel des Timers auf die gewnschte Garzeit.

Zum berbacken knnen Sie wahlweise auf die Schaltstufe Oberhitze oder Ober- und Unterhitze umschalten.

Auch whrend des Backvorganges knnen Sie die Schaltstufen wechseln.

Nach Ablauf der eingestellten Garzeit werden die Heizelemente automatisch durch den Timer abgeschaltet.

Wenn Sie das Gert vorzeitig ausschalten mchten, drehen Sie den Timer auf die Position OFF.

Benutzen Sie nur den Trgriff beim ffnen der heien Glastr. Verwenden Sie den Griff bei der Entnahme des Backbleches und des Backrostes bzw. den Drehspiegriff zur Entnahme des Drehspiees. Das heie Backblech/- rost nur auf eine wrmebestndige Unterlage stellen.

Ziehen Sie nach Beendigung der Speisenzubereitung den Netzstecker.

104 x 142 mm

9

Garzeiten Die angegebenen Grill- bzw. Backzeiten sind Durchschnittswerte, da jedes Grill- bzw. Backgut unterschiedlich beschaffen ist; beachten Sie auch die Herstellerempfehlungen.

Speise Temperatur / Schaltstufe Garzeit

Hhnchen (Drehspie)

180 C 60 Min.

Pizza (tiefgekhlt)

230 C 12-14 Min.

Toast Hawaii

230 C 10-14 Min.

Baguette (tiefgekhlt)

230 C 18-20 Min.

Reinigung und Pflege Vor jeder Reinigung den Netzstecker

ziehen und das Gert abkhlen lassen. Das Gert darf aus Grnden der

elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel oder Backofenspray verwenden.

Das Gehuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.

Nach der Zubereitung eines Hhnchens muss das gegebenenfalls auf das untere Heizelement getropfte Fett mit einem feuchten Tuch entfernt werden.

Backblech, Backrost, Drehspie und Befestigungsklammern knnen

mit einem milden, handelsblichen Splmittel gereinigt werden.

Das Krmelblech kann zur Reinigung entnommen werden. Grere Mengen an Fett auf dem Blech sollten zunchst mit einem Kchentuch aufgesogen werden. Nach der Reinigung das Krmelblech unbedingt wieder unter die Heizelemente legen.

Wechseln der Backraumlampe Ist die Backraumlampe defekt, kann sie ausgetauscht werden. Den Netzstecker ziehen und die Lampenabdeckung ab- und die Lampe herausschrauben. Eine handelsbliche Backofenlampe E14 mit 15-25 Watt ein- und die Lampenabdeckung aufschrauben.

Ersatzteile und Zubehr Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet auf unserer Homepage www. severin.de unter dem Unterpunkt Service / Ersatzteile bestellt werden.

Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten

wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen. Eine ordnungsgeme Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.

10

104 x 142 mm

Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang der Anleitung.

104 x 142 mm

11

Rotisserie toast oven

Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.

Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives.

Familiarisation 1. Temperature control knob 2. 6-position switch 3. Timer with indicator lamp 4. Baking rack 5. Baking rack and tray handle 6. Baking tray 7. Spit end-piece (drive unit connection) 8. Spit end-piece (idle) 9. Crumb tray 10. Spit handle assembly 11. Rotating spit with holding clamps 12. Oven door 13. Door handle 14. Power cord with plug 15. not visible: 2 upper and 2 lower

heating elements

Important safety instructions Warning: The

door as well as the accessible surfaces of the appliance become hot during operation and remain so for some time afterwards. Burns can occur from touching the hot parts.

In order to avoid hazards, repairs to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please contact our customer service department by telephone or email (see appendix).

Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.

To avoid any risk of electric shock, do not clean the

GB

12

104 x 142 mm

appliance with liquids or immerse it in a liquid.

Always clean the appliance after use.

Clean the baking tray, baking rack, spit and holding clamps with hot water and a mild detergent.

For detailed information, please refer to the section Cleaning and care.

The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

This appliance is intended for domestic or similar applications, such as - in staff kitchens in shops, offices and other similar working environments, - in agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar

accommodation, - in bed-and breakfast type environments.

This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.

Children must not be permitted to play with the appliance.

Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age.

104 x 142 mm

13

The appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times.

Caution: Keep any packaging materials well away from children such materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.

Every time the appliance is used, the main body including the power cord as well as any attachment fitted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.

Do not touch the heating elements. Before the appliance is used, the crumb

tray must be fitted in its proper position under the lower heating elements.

Overheated oil or fat may ignite. Therefore do not overfill the baking tray; this will prevent fat from dripping onto the heating elements below.

Do not leave the appliance unattended while in use.

Do not use the appliance outdoors. Sufficient ventilation must be ensured

at all times. Do not place any objects on the unit, and make sure that the following minimum distances from any wall or other object are maintained: Side: 12 cm Rear: 12 cm

Top: 30 cm The unit must not be installed inside a

cupboard; when positioning the unit, also ensure that it is not placed directly underneath a shelf or any other similar object.

The feet on the base of the unit must not be removed.

Do not position or operate the appliance close to or underneath any wall- cupboards or hanging objects such as curtains or any inflammable materials.

During operation, the appliance must be placed on a heat-resistant surface, impervious to splashes and stains. Do not position the appliance on or near hot surfaces, open flames or inflammable vapours.

Do not allow the power cord to touch any hot parts of the appliance.

Do not let the power cord hang free. Always switch off and remove the

plug from the wall socket - after use, as well as - in cases of malfunction, and - during cleaning.

When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.

No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.

Temperature control With the temperature control knob, the temperature can be set infinitely between 100 and 230 C.

14

104 x 142 mm

6-position switch settings Upper heat Upper and lower heat Upper heat with hot-air convection Upper and lower heat with hot-air

convection Upper heat with rotating spit Upper heat with hot-air convection and

rotating spit

The heating elements will only be switched on after the timer is activated.

Timer The timer can be used for selecting a

cooking time (up to 120 minutes). To turn the appliance off, turn the timer

knob to position OFF. To programme a time, turn the timer

knob clockwise to the desired value. To set a time of less than 20 minutes,

turn the timer to a somewhat higher setting first and then slowly turn it back to the desired time setting. After the pre-programmed time has elapsed, an acoustic signal indicates that the heating elements are switched off.

Indicator lamp The indicator lamp lights up when the appliance is switched on. It goes out once the pre-programmed time has elapsed, or if the switch is turned back to position OFF.

Rotating spit When the food to be cooked is put onto

the spit, make sure that it does not come into contact with the upper or lower heating elements; ensure sufficient distance.

Pierce the food to be cooked on the spit, making sure that the spit goes through the middle. This is to ensure that the food does not go to near the interior walls or the heating elements. Use the holding clamps to secure the food in the centre of the spit.

Any parts sticking out (e.g. wings of a chicken) should be held in with a tooth- pick, a piece of string or other suitable means. This ensures that no part of the food can protrude or come off during the cooking process.

Inserting and removing the rotating spit: Once the food has been securely

attached, place the spit onto the handle assembly. Ensure that the spit is safely supported in the recesses in the handle.

Slide the spit end-piece with the drive unit connection into the drive unit (see picture II).

Place the idle end of the spit into its holding bracket on the opposite side (see picture I).

To remove the rotating spit, follow these steps in reverse order.

104 x 142 mm

15

Before using for the first time Clean the appliance (see Cleaning and

care) and remove any packing materials completely.

Before using the appliance for the first time, let it heat up for 10 minutes with both heating elements on. When the appliance is switched on for the first time, a slight smell may be emitted. This is normal and will only last for a very short time. For that reason, adequate ventilation should be ensured by opening windows or balcony doors.

Operation Before using the appliance, make sure

that the crumb tray is fitted in its proper position underneath the lower heating element.

Pre-heat the oven compartment for several minutes with the door closed, using both heating elements. Set the temperature control knob to the required level and use the timer control knob to select the desired pre-heating time.

Place the food to be cooked on the baking rack. When cooking food containing fat or moisture, use the baking tray to stop any dripping into the interior of the appliance.

Close the door, set the temperature control knob to the required level and use the timer knob to select the desired cooking time.

For overhead baking or grilling, either the upper or the upper and lower elements may be selected.

The switch settings (upper heat/lower heat) may be changed during the

cooking process. After the pre-programmed cooking time

has elapsed, the timer will automatically switch off the heating elements.

To switch off the appliance earlier, set the timer to position OFF.

Always use the door handle to open the hot door after use. When removing the baking tray or rack, use the tray/ rack handle. Likewise, when removing the spit, the spit handle must be used. Always place the baking tray and rack on a heat-resistant surface.

Remove the plug from the wall socket after use.

Cooking times The grilling/cooking times listed are approximate times only, as each food to be grilled or cooked is of a different nature and consistency; please refer also to the information contained on the food packaging.

Food Temperature / setting

Grilling / cooking

time Chicken (rotating spit)

180 C 60 mins.

Pizza (deep- frozen)

230 C 12-14 mins.

Toast Hawaii 230 C 10-14 mins.

Baguette (deep-frozen)

230 C 18-20 mins.

16

104 x 142 mm

Cleaning and care Before cleaning the appliance, ensure it

is disconnected from the power supply and has completely cooled down.

To avoid any risk of electric shock, do not clean the appliance with liquids or immerse it in a liquid.

Do not use abrasives, harsh cleaning solutions or spray-type oven cleaners.

The exterior of the housing may be cleaned with a damp, lint-free cloth.

After cooking a chicken, ensure that any fat that may have dripped onto the lower heating elements is completely removed using a damp cloth.

The baking tray, baking rack, spit and holding clamps may be cleaned using hot water and a mild detergent.

The crumb tray may be taken out for cleaning. Any large accumulation of fat in the tray should first be cleaned up with a paper towel. Make sure that the tray is refitted in its proper position under the heating elements.

Changing the interior lamp bulb A defective bulb may be replaced. Disconnect the appliance from the mains, remove the screws and take off the lamp cover. Replace the defective bulb with a commercially available type E14 (15-25 W), and refit the cover.

Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials

which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.

Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

104 x 142 mm

17

Mini four rtissoire

Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.

Branchement au secteur Cet appareil ne doit tre branch que sur une prise de courant avec terre, installe selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension dalimentation correspond la tension indique sur la plaque signaltique. Ce produit est conforme toutes les directives relatives au marquage CE.

Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Slecteur de temprature 2. Commutateur 6 positions 3. Minuterie avec tmoin lumineux 4. Grille 5. Poigne pour grille et plaque de

cuisson 6. Plaque 7. Embout du tournebroche (connexion

du rgulateur) 8. Embout du tournebroche (libre) 9. Plat ramasse-miettes 10. Palier de poigne du tournebroche 11. Tournebroche avec broches de

maintien 12. Porte du four 13. Poigne de la porte

14. Cordon dalimentation avec fiche 15. non visible : 2 rsistances en haut et 2

rsistances en bas

Importantes consignes de scurit Attention! Les

surfaces accessibles chauffent pendant lutilisation et restent chaudes ensuite pendant quelques temps, danger de brlures.

Afin dviter tout risque de blessures, les rparations de cet appareil lectrique ou de son cordon dalimentation doivent tre effectues par notre service clientle. En cas de besoin de rparations, veuillez contacter notre Service Clientle par tlphone ou courriel (voir annexe).

Dbranchez toujours la fiche de la prise murale et laissez refroidir lappareil avant de le nettoyer.

FR

18

104 x 142 mm

Pour viter le risque de chocs lectriques, ne pas nettoyer lappareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide.

Nettoyez toujours lappareil aprs utilisation.

Nettoyez la plaque de cuisson, la grille, le tournebroche et les broches avec de leau chaude et un dtergent doux.

Pour des informations plus dtailles, veuillez vous rfrer au paragraphe Entretien et nettoyage.

Lappareil nest pas destin tre utilis avec un programmateur externe ou une tlcommande indpendante.

Cet appareil est destin tre utilis dans des applications domestiques et analogues telles que :

- des coins cuisines rservs au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - lutilisation par les clients des htels, motels et autres environnements caractre rsidentiel ; - des environnements de type chambres dhtes.

Cet appareil peut tre utilis par des enfants ( partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de dficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant dexprience ou de connaissances, sils ont t forms lutilisation de lappareil et ont t superviss, et sils en comprennent les dangers et les prcautions de

104 x 142 mm

19

scurit prendre. Les enfants ne sont pas

autoriss jouer avec lappareil.

Les enfants ne doivent pas tre autoriss nettoyer ou entretenir lappareil moins dtre superviss et davoir plus de 8 ans.

Lappareil et son cordon dalimentation doivent tre, tout moment, tenus hors de porte des enfants de moins de 8 ans.

Attention : Tenez les enfants lcart des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.

Avant toute utilisation, vrifiez soigneusement que lappareil, son cordon dalimentation et ses accessoires ne prsentent aucun signe de dtrioration qui pourrait avoir un effet nfaste sur la scurit de fonctionnement de lappareil. Au cas o lappareil, par exemple, serait tomb sur une surface dure, ou si une force excessive aurait t employe pour tirer sur le cordon dalimentation, il ne doit plus tre utilis.

Ne touchez pas aux rsistances. Avant dutiliser lappareil, le plat

ramasse-miettes doit tre install correctement sous la rsistance infrieure.

Lhuile ou la graisse trop chaude peut senflammer. Par consquent, ne remplissez pas trop la plaque de cuisson; ceci afin que lhuile ou la graisse ne goutte pas sur la rsistance en-dessous.

Ne laissez pas lappareil en fonctionnement sans surveillance.

Ne pas utiliser lappareil lextrieur. Une aration suffisante doit tre

constamment assure. Ne placez aucun objet sur lappareil et veillez ce que les distances minimales suivantes soient respectes entre lappareil et le mur ou tout autre objet: Cts: 12 cm Arrire: 12 cm Hauteur: 30 cm

Lappareil ne doit pas tre install dans une armoire. Evitez aussi, au moment de mettre lappareil en place, de linstaller directement sous une armoire ou tout autre objet analogue.

Les pieds de lappareil ne doivent pas tre enlevs.

Nutilisez pas lappareil sous ou proximit de rideaux, buffets ou autres matriaux inflammables.

Posez lappareil sur une surface plate et rsistante aux claboussures. Ne le posez pas sur une surface chaude, comme une cuisinire, ou prs dune flamme.

Ne laissez pas le cordon toucher les surfaces chaudes de lappareil.

Ne laissez pas pendre le cordon.

20

104 x 142 mm

Eteignez lappareil et dbranchez-le de la prise secteur - aprs lemploi, - en cas de fonctionnement dfectueux,

- avant de nettoyer lappareil. Pour dbrancher le cordon de la prise

murale, ne tirez jamais sur le cble mais servez-vous de la fiche.

Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de dgts dus une mauvaise utilisation ou au non-respect des consignes de scurit.

Slecteur de temprature Le slecteur de temprature sera utilis pour choisir le niveau de cuisson souhait entre 100 et 230 C.

Les 6 positions de rglage du commutateur

Rsistance suprieure Rsistance suprieure et infrieure Rsistance suprieure avec option

chaleur convection Rsistances suprieure et infrieure

avec option chaleur convection Rsistance suprieure avec

tournebroche Rsistance suprieure, option chaleur

convection et tournebroche

Les rsistances ne se mettent en marche quune fois la minuterie active.

Minuterie La minuterie peut tre utilise soit

pour slectionner un certain temps de cuisson (jusqu 120 minutes).

Pour teindre lappareil, tournez le bouton de rglage de la minuterie sur la position OFF.

Pour programmer un temps de cuisson, tournez le bouton de rglage de la minuterie dans le sens des aiguilles dune montre jusquau temps dsir.

Pour dterminer un temps de cuisson de moins de 20 minutes, rglez la minuterie sur un temps de cuisson lgrement suprieur puis retournez doucement en arrire pour larrter sur le temps de cuisson voulu. Ds que le temps de cuisson prslectionn est coul, un signal sonore retentit et les rsistances steignent.

Voyant Le voyant sallume lorsque lappareil est mis sous tension. Il steint ds que le temps de cuisson pr-programm sest coul, ou si le bouton de rglage est replac sur la position OFF.

104 x 142 mm

21

Tournebroche Lorsque les aliments cuire sont placs

sur le tournebroche, assurez-vous quils nentrent pas en contact avec les rsistances suprieure et infrieure ; laissez une distance suffisante.

Percez les aliments cuire au tournebroche, en vous assurant que le tournebroche les traverse bien au milieu. Ceci afin dassurer que les aliments nentrent pas en contact avec les parois intrieures ou les rsistances. Maintenez les aliments en place, au milieu du tournebroche, avec les broches.

Fixez toutes les parties qui dpassent (par ex. les ailes dun poulet) afin dviter quelles ne se dtachent durant la cuisson.

Pour mettre le tournebroche en place et le retirer : Une fois que les aliments sont fixs

sur le tournebroche, placez celui-ci sur le palier de poigne. Assurez-vous que le tournebroche repose bien dans les encoches sur la poigne. .

Glissez lembout avec la connexion du rgulateur dans le rgulateur (voir Fig. II).

Placez lautre extrmit dans le support de lautre ct (voir Fig. I).

Pour retirer le tournebroche, faites linverse.

Avant la premire utilisation Nettoyez lappareil avant de lutiliser

pour la premire fois en suivant les instructions contenues dans le paragraphe Entretien et nettoyage et liminez tous les rsidus ventuels de lemballage.

Faites chauffer le commutateur suprieur et infrieur vide pendant 10 minutes environ. Lappareil dgagera une odeur typique de neuf qui se dispersera rapidement. Pour cette raison, assurez-vous que la ventilation est adquate en ouvrant les fentres et les porte-fentres.

Utilisation Avant dutiliser lappareil, assurez-

vous que le plat ramasse-miettes est correctement install sous la rsistance infrieure.

Prchauffez le four avec les deux rsistances pendant quelques minutes en gardant la porte ferme. Rglez le thermostat la temprature requise et choisissez le temps de prchauffage requis laide du bouton de rglage de la minuterie.

Placez les aliments cuire sur la grille. Il est prfrable de cuire les aliments gras ou juteux dans la pole, afin dviter que la graisse ou le jus ne sinfiltre dans lappareil.

Refermez la porte, rglez le thermostat la temprature souhaite et choisissez le temps de cuisson laide du bouton de rglage de la minuterie.

22

104 x 142 mm

Pour griller ou gratiner, vous pouvez enclencher la rsistance suprieure ou les deux rsistances, suprieure et infrieure.

Les niveaux de cuisson peuvent tre changs pendant la cuisson.

Ds que le temps de cuisson prslectionn est coul, les rsistances steignent automatiquement.

Pour teindre lappareil avant la fin du temps programm, rglez la minuterie sur OFF.

Utilisez toujours la poigne de la porte pour ouvrir la porte en fin de cuisson. Lorsque vous retirez la plaque de cuisson ou la grille, utilisez le poigne pour grille et plaque. De mme, utilisez la poigne adquate pour retirer le tournebroche. Posez toujours la plaque ou la grille sur une surface rsistant la chaleur.

Dbranchez la fiche de la prise murale aprs utilisation.

Temps de cuisson Les temps de cuisson sont uniquement donns titre indicatif, dans la mesure o chaque aliment diffre de par sa nature et sa consistance. Reportez-vous galement aux indications fournies sur lemballage des aliments.

Aliment Temprature / rglage

Temps de grillage / cuisson

Poulet (tournebroche)

180 C 60 mn.

Pizza (surgele)

230 C 12-14 mn.

Toast Hawaii 230 C 10-14 mn.

Baguette (surgele)

230 C 18-20 mn.

Entretien et nettoyage Avant de nettoyer lappareil, dbranchez

toujours la fiche de la prise de courant et laissez lappareil refroidir suffisamment.

Pour viter le risque de chocs lectriques, ne pas nettoyer lappareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide.

Nutilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou durs, ni de bombes dcape- four.

Vous pouvez nettoyer lextrieur de lappareil avec un chiffon humide et non pelucheux.

Aprs la cuisson dun poulet, assurez- vous que toute graisse ayant pu goutter sur la rsistance infrieure est

104 x 142 mm

23

entirement nettoye avec un chiffon humide.

La plaque de cuisson, la grille, le tournebroche et les broches se nettoient avec de leau chaude et un dtergent doux.

Le plat ramasse-miettes peut tre retir pour tre nettoy. Toute accumulation importante de graisse dans le plat doit tre dabord nettoye avec du papier absorbant. Assurez-vous que le plat est correctement replac sous la rsistance.

Changer lampoule de lclairage intrieur Une ampoule dfectueuse peut tre remplace. Dbranchez lappareil de la prise murale, dvissez les vis et retirez le couvercle de la lampe. Remplacez lampoule dfectueuse par une ampoule de type E14 (15-25 W) disponible dans le commerce et replacez le couvercle.

Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils

contiennent des matriaux prcieux qui peuvent tre recycls. En vous dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et lenvironnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil peuvent vous donner des informations ce sujet.

Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifie par le vendeur.

24

104 x 142 mm

Roosterspit/oven

Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die met de gebruiksaanwijzing bekend zijn.

Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften genstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.

Beschrijving 1. Temperatuur regelknop 2. 6-standenschakelaar 3. Tijdklok met controlelampje 4. Grillrek 5. Handgreep voor bakrek en bakplaat 6. Bakplaat 7. Eindstuk spit (aandrijving) 8. Eindstuk spit (vrijloop) 9. Kruimellade 10. Handgreep voor spit 11. Draaispit met klemmen 12. Oven deur 13. Deurhandel 14. Netsnoer met stekker 15. niet zichtbaar: 2 bovenwarmte en 2

onderwarmte elementen

Belangrijke veiligheids instructies Wees erg

voorzichtig: De bereikbare huizing oppervlaktes worden zeer heet tijdens gebruik en blijven daarna nog enige tijd warm. Verbranding kan plaatsvinden bij het aanraken van hete onderdelen.

Om risicos te voorkomen mogen reparaties aan dit elektrische apparaat of het netsnoer alleen uitgevoerd worden door onze klantenservice. Voor reparaties graag via telefoon of email kontakt opnemen met onze afdeling klantenservice (zie bijlage).

Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat helemaal afkoelen voordat het schoonmaakt wordt.

NL

104 x 142 mm

25

Om elektrische schokken te voorkomen dit apparaat nooit met vloeistoffen schoonmaken of onderdompelen.

Maak het apparaat na gebruik altijd schoon.

Maak de bakplaat, het grillrek, het spit en de klemmen schoon met warm water en een zacht afwasmiddel.

Raadpleeg voor uitgebreide informatie de paragraaf Onderhoud en schoonmaken.

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik met een externe tijdklok of een aparte afstandsbediening.

Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in bedrijfskeukens, in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes,

- in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige accommodaties, - in bed and breakfast gasthuizen.

Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheden, of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en de gevaren en veiligheidsvoorschriften volledig begrijpen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Kinderen mogen dit

26

104 x 142 mm

apparaat in geen geval schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden verrichten, tenzij onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn.

Het apparaat en het netsnoer moeten altijd goed weggehouden worden van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar.

Waarschuwing: Houdt kinderen uit de nabijheid van inpakmateriaal, omdat deze een bron van gevaar zijn, bijv. voor verstikking.

Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief het netsnoer, evenals elk hulpstuk dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten gecontroleerd worden. In geval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer men met overdadige kracht aan het netsnoer getrokken heeft, mag men het niet meer gebruiken: zelfs een onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.

De verwarmingselementen niet aanraken.

Voordat het apparaat wordt

gebruikt, moet de kruimellade in de juiste positie onder de onderste verwarmingselementen geplaatst worden.

Oververhitte olie of vet kan ontbranden. Vul daarom de bakplaat niet te vol; dit zal voorkomen dat er vet op de onderliggende verwarmingselementen gaat druppelen.

Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter.

Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Voldoende ventilatie moet altijd

aanwezig zijn. Plaats nooit voorwerpen op het apparaat en zorg ervoor dat er voldoende ruimte aanwezig is tussen het apparaat, de muur en andere voorwerpen. Zijkant: 12 cm Achterkant: 12 cm Bovenkant: 30 cm

Het apparaat mag niet in een kast geplaatst worden. Wanneer men het apparaat plaatst, ervoor zorgen dat het niet direct onder een keukenkastje of een ander voorwerp geplaatst wordt.

De poten aan de onderkant van het apparaat mogen niet verwijderd worden.

Plaats dit apparaat nooit bij of onder overhangende kasten of gordijnen of andere brandbare materialen.

Plaats dit apparaat tijdens gebruik op een hittebestendige ondergrond ondoordringbaar voor spetters en vlekken. Plaats het apparaat nooit op een hete ondergrond of in de buurt van open vuur of brandbare gassen.

Zorg dat het netsnoer niet in aanraking komt met hete delen van het apparaat.

104 x 142 mm

27

Laat het netsnoer niet los hangen. Schakel het apparaat altijd uit

en verwijder de stekker uit het stopcontact: - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt.

Trek de stekker niet aan het netsnoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf.

De fabrikant heeft geen verantwoordelijkheid wanneer dit apparaat verkeerd gebruikt word of wanneer de veiligheidsinstructies niet opgevolgd worden.

Temperatuur regelknop De temperatuur regelknop wordt gebruikt om de juiste temperatuur tussen 100 en 230 C te selecteren.

6-standenschakelaarinstellingen Bovenverhitting Boven- en onderverhitting Bovenverhitting met hete-lucht

convectie functie Boven- en onderverhitting met hete-

lucht en convectie functie Bovenverhitting met draaiende spit Bovenverhitting met hete lucht

convectie functie en draaispit

De verwarmingselementen zullen alleen aangaan wanneer de tijdklok is ingeschakeld.

Tijdklok De tijdklok kan gebruikt worden voor het

selecteren van een bepaalde kooktijd (tot 120 minuten).

Om het apparaat uit te schakelen, de knop van de tijdklok naar de stand OFF draaien.

Om een tijdsduur te programmeren de knop van de tijdklok, met de wijzers van de klok mee, draaien naar de gewenste waarde.

Om een tijd van minder dan 20 minuten in te stellen, draai de tijdklok eerst naar een iets hogere stand en dan langzaam terug naar de gewenste tijdstand. Wanneer de voorgeprogrammeerde tijd verlopen is zal een pieptoon aangeven dat de verhittingselementen uitgeschakeld zijn.

Controle lampje Het controlelampje zal aangaan wanneer het apparaat is aangezet. Het zal uitgaan zodra de voorgeprogrammeerde tijd verlopen is, of de schakelaar teruggezet is naar de stand OFF.

28

104 x 142 mm

Draaispit Wanneer het eten op de spit gedaan

wordt, zorg er dan voor dat dit niet in contact komt met de bovenste of onderste verwarmingselementen; zorg voor voldoende afstand.

Steek de spit door het eten en zorg ervoor dat de spit door het midden gaat. Dit moet gedaan worden om ervoor te zorgen dat het eten niet te dicht bij de binnenwanden of verwarmingselementen komt. Gebruik de spit klemmen om het eten in het midden van de spit vast te zetten.

Eventueel uitstekende stukjes (bijv. vleugels van een kip) moeten op hun plaats worden gehouden met een tandenstoker, een stukje touw of andere geschikte middelen. Dit zorgt ervoor dat tijdens het kookproces geen delen van het eten zullen uitsteken of eraf komen.

Inzetten en verwijderen van het draaispit: Op het moment dat het eten op de

juiste manier is aangebracht, de spit op de eindstukken plaatsen. Zorg ervoor dat het spit veilig ondersteund wordt in de uitsparingen van eindstukken.

Schuif het uiteinde van de spit met de aansluiting voor de aandrijfeenheid in de aandrijfeenheid.(zie afbeelding II).

Plaats het vrijloop uiteinde in de steun aan de andere kant (zie afbeelding I) van het apparaat.

Om de draaispit te verwijderen deze stappen in omgekeerde volgorde opvolgen.

Voor het eerste gebruik Maak het apparaat schoon (zie

Onderhoud en schoonmaken), en verwijder al het verpakkingsmateriaal.

Voordat men het apparaat voor de eerste keer gebruikt, eerst 10 minuten laten verwarmen met beide elementen. Wanneer het apparaat voor de eerste keer verwarmd wordt zal er een vreemde lucht vanaf komen. Dit is normaal en zal maar van korte duur zijn. Men moet daarom voor voldoende ventilatie zorgen door de ramen of buitendeuren te openen.

Gebruik Voordat het apparaat gebruikt wordt,

ervoor zorgen dat de kruimellade in de juiste positie geplaatst zit onder de onderste verwarmingselementen.

De ovenruimte een paar minuten voorverwarmen gebruikmakend van beide elementen en met de ovendeur dicht. Zet de temperatuur regelknop op de gewenste temperatuur en gebruik de tijdregelaar om de gewenste tijd van voorverwarming te selecteren.

Plaats het te bereiden eten op het grillrek. Gebruik bij het bereiden van eten dat vet of vocht bevat de bakplaat om druipen in het apparaat te voorkomen.

Sluit de deur, stel de temperatuur regelknop in op de gewenste temperatuur en gebruik de knop van de tijdklok om de gewenste bereidingstijd te selecteren.

Voor het koken of grillen met boven verhitting kunnen zowel de boven als

104 x 142 mm

29

de boven en onder elementen worden gekozen.

De stand van de schakelaar (Boven verhitting/Onder verhitting) kan tijdens het grillproces veranderd worden.

Wanneer de voorgeprogrammeerde tijd verlopen is, zal de tijdklok de verwarmingselementen automatisch uitschakelen.

Om het apparaat eerder uit te schakelen de timer op OFF instellen.

Te allen tijden deurhendel gebruiken om na het koken de hete deur te openen. Wanneer het bakplaat of rek verwijderd wordt, de handgrep gebruiken. Evenzo, als het draaispit wordt verwijderd moet de handgreep voor het draaispit gebruikt worden. Plaats het bakplaat of rek op een hittebestendig oppervlak.

Na gebruik de stekker uit het stopcontact halen.

Kooktijden De gegeven grill/kooktijden zijn uitsluitend geschatte tijden, omdat elk voedsel dat gegrild of gekookt wordt verschillend van aard en samenstelling is. S.v.p., raadpleeg de gegeven informatie op de verpakking van het voedsel.

Product Temperatuur / instelling

Grill / Kooktijd

Kip (draaispit)

180 C 60 min.

Pizza (diepvries)

230 C 12-14 min.

Toast Hawa

230 C 10-14 min.

Baguette (diepvries)

230 C 18-20 min.

Onderhoud en schoonmaken Verwijder altijd de stekker uit het

stopcontact en laat het apparaat voldoende afkoelen voordat men deze schoonmaakt.

Om elektrische schokken te voorkomen dit apparaat nooit met vloeistoffen schoonmaken of onderdompelen.

Geen schuurmiddelen, agressieve reinigingsmiddelen of spraytype ovenreinigers gebruiken.

De buitenkant van de behuizing mag schoongeveegd worden met een vochtige pluisvrije doek.

30

104 x 142 mm

Na het bereiden van kip ervoor zorgen dat het vet, wat misschien op de onderste verwarmingselementen gedrupt heeft, met een vochtige doek volledig verwijderd wordt.

De bakplaat, grillrek, spit en klemmen kunnen met warm water en een zacht afwasmiddel worden schoongemaakt.

De kruimellade kan voor het schoonmaken verwijderd worden. Veel opeenhoping van vet op het blad moet eerst schoongemaakt worden met stuk keukenpapier. Zorg ervoor dat het blad in de juiste positie onder de verwarmingselementen teruggeplaatst wordt.

Vervangen van het binnenverlichtingslampje Een kapot lampje kan vervangen worden. Trek de stekker uit het stopcontact, verwijder de schroeven en de afdekking van het lampje. Vervang het defecte lampje met een, in de winkel verkrijgbaar, type E14 (15-25 W), en plaats de afdekking terug.

Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze

waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.

Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen zoals glazen kannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.

104 x 142 mm

31

Mini Horno Tostador-Asador

Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.

Conexin a la red elctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada segn las normas en vigor. Asegrese de que la tensin de la red coincide con la tensin indicada en la placa de caractersticas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE.

Descripcin 1. Mando de control de temperatura 2. Interruptor de 6 posiciones 3. Temporizador con luz indicadora 4. Parrilla de hornear 5. Mango para la parrilla y la bandeja de

horneado 6. Bandeja de hornear 7. Pieza final del asador (conexin al eje

transmisor) 8. Pieza final del asador (sin movimiento) 9. Bandeja de migas 10. Mango para el montaje del asador 11. Asador giratorio con abrazaderas para

la sujecin de alimentos 12. Puerta del horno 13. Tirador de puerta 14. Cable elctrico, con enchufe

15. no visible: 2 elementos calefactores superiores y 2 elementos inferiores

Importantes instrucciones sobre seguridad Advertencia: Las

superficies accesibles del aparato se calientan durante su funcionamiento y se mantendrn calientes durante cierto tiempo despus. Se pueden producir quemaduras al tocar las partes calientes!

Para evitar cualquier peligro, la reparacin del aparato elctrico o del cable de alimentacin deben ser realizadas por tcnicos cualificados. Para cualquier reparacin, pngase en contacto con nuestro departamento de atencin al cliente por telfono o email (consulte el apndice).

ES

32

104 x 142 mm

Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que est desconectado de la red elctrica y se haya enfriado por completo.

Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no limpie el aparato con sustancias lquidas y no lo sumerja.

El aparato se debe limpiar siempre despus de su utilizacin.

Limpie la bandeja y la rejilla de hornear, el asador y las abrazaderas de sujecin con agua caliente y un detergente suave.

Para tener informacin detallada, consulte la seccin Limpieza y mantenimiento.

El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a

distancia. Este aparato ha sido

diseado para el uso domstico u otra aplicacin similar, por ejemplo - en cocinas de personal, en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrcolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, - en casas rurales.

Este aparato podr ser utilizado por nios (mayores de 8 aos) y personas con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisin o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el

104 x 142 mm

33

peligro y las precauciones de seguridad.

Los nios no deben jugar con el aparato.

No se debe permitir que los nios realicen ningn trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que est bajo vigilancia y tengan ms de 8 aos.

El aparato y su cable elctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de nios menores de 8 aos.

Precaucin: Mantenga a los nios alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligro de asfixia.

Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentacin como cualquier accesorio no estn defectuosos. En caso de que el aparato haya cado sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentacin, no se deber utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del

aparato. No toque los elementos calefactores. Antes de utilizar este aparato, debe

instalarse la bandeja de migas en la posicin correcta debajo del elemento calefactor inferior.

El aceite o la grasa calentados en exceso pueden incendiarse. Por lo tanto no llene en exceso la bandeja de hornear; de este modo evitar que la grasa gotee y caiga sobre el elemento calefactor inferior.

No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.

No utilizar el aparato en el exterior. Debe asegurar una ventilacin suficiente

en todo momento. No coloque objetos encima de la unidad, y asegrese de que se respeten las siguientes distancias mnimas de una pared u otro objeto: Lado: 12 cm Posterior: 12 cm Superior: 30 cm

No debe instalarse este aparato dentro de un armario; al colocar el aparato, asegrese tambin de no situarlo inmediatamente debajo de un armario o de cualquier otro objeto similar.

No debe quitarle los pies que se encuentran en la base de la unidad.

No utilice ni coloque este aparato cerca de objetos tales como cortinas o materiales inflamables.

Cuando el aparato est funcionando debe colocarse sobre una superficie resistente al calor. No coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes tales como resistencias

34

104 x 142 mm

elctricas, ni prximo a una salida de gas u otras fuentes de calor.

No deje que el cable de alimentacin entre en contacto con ninguna parte del aparato que est caliente.

No permita que el cable de conexin cuelgue libremente.

Desenchufe siempre el aparato - despus del uso, - si hay una avera, y - antes de limpiarlo.

Para desenchufar, no tire nunca del cable; agarre la clavija.

No se acepta la responsabilidad si hay averas a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Mando de control de temperatura El mando de control de la temperatura se utiliza para seleccionar el nivel de temperatura deseado entre 100 y 230 C.

Las 6 posiciones del interruptor Calentador superior Calentador superior e inferior Calentador superior con funcin de

conveccin por aire caliente Calentador superior e inferior con

funcin de conveccin por aire caliente

Calentador superior y asador giratorio Calentador superior con funcin de

conveccin por aire caliente y asador giratorio

Los dos calentadores se encendern solo cuando se active el temporizador.

Temporizador El temporizador se puede utilizar para

seleccionar el tiempo de coccin (como mximo 120 minutos).

Si desea apagar el aparato, gire el botn del temporizador hasta la posicin OFF.

Si desea programar un tiempo de funcionamiento, gire el botn del temporizador en el sentido de las agujas del reloj hasta el valor deseado.

Si desea seleccionar una duracin inferior a 20 minutos, gire primero el temporizador a un ajuste superior y despus grelo lentamente hasta el ajuste de tiempo deseado. Cuando el tiempo programado ha llegado a su final, una seal acstica indicar que el horno se ha apagado.

104 x 142 mm

35

Luz indicadora La luz indicadora se enciende cuando el aparato est funcionando. La luz se apaga cuando el tiempo programado ha transcurrido, o volviendo a colocar el interruptor en la posicin OFF.

Asador giratorio Cuando coloque en el asador el

alimento a cocinar, asegrese de que no entra en contacto con los calentadores superior o inferior; mantenga una distancia suficiente.

Pinche el alimento a cocinar en el asador, asegurndose de que el asador pasa por el centro. Esto garantiza que el alimento no est demasiado cerca de las paredes interiores o los calentadores superior e inferior. Utilice entonces las abrazaderas para asegurar que el alimento est en el centro del asador.

Cualquier parte que sobresalga (por ejemplo las alas del pollo) debern sujetarse con un mondadientes, un trozo de hilo u otro elemento apropiado. Esto asegurar que ninguna parte del alimento salga o se desprenda durante el proceso de coccin.

Introducir y extraer el asador giratorio: Despus de sujetar perfectamente

el alimento, coloque el asador en el mango para el montaje. Asegrese de que el asador est correctamente apoyado en los orificios del mango.

Deslice la pieza final del asador con la conexin al eje transmisor dentro del eje (ver imagen II).

Coloque la pieza final sin movimiento en el soporte correspondiente del otro

lado (ver imagen I) Para extraer el asador giratorio, siga

estos pasos en orden inverso.

Antes de emplearlo por primera vez Limpie el aparato (ver Limpieza y

mantenimiento) y retire completamente el material de empaque.

Antes de usar el aparato por primera vez, djelo calentar durante 10 minutos con los dos calentadores encendidos. Cuando se conecte el aparato por primera vez puede emitir un leve olor. Esto es normal y solo durar un corto tiempo. Por este motivo, se debe asegurar una ventilacin adecuada abriendo las ventanas o el balcn.

Funcionamiento y manejo Antes de utilizar este aparato,

asegrese de que la bandeja de migas est correctamente acoplada debajo del elemento calefactor inferior.

Precaliente el compartimiento del horno durante unos minutos con la puerta cerrada usando los dos calentadores. Ponga el mando de control de temperatura en la temperatura apropiada y use el mando del reloj para seleccionar el tiempo de precalentamiento deseado.

Ponga los alimentos a hornear sobre la parrilla de hornear. Cuando hornee alimentos grasos o hmedos, use la bandeja de hornear para impedir los goteos dentro del aparato.

Cierre la puerta, ponga el mando de temperatura en la temperatura apropiada y use el mando del

36

104 x 142 mm

temporizador para seleccionar el tiempo de coccin deseado.

Para asar por encima puede seleccionar el calentador superior o los calentadores superior e inferior.

Las posiciones del interruptor (calentador superior/calentador inferior) se pueden cambiar durante el proceso de coccin.

Cuando el tiempo programado ha llegado a su final, una seal acstica indicar que los calentadores se han apagado.

Para apagar el aparato ms pronto, ajuste el temporizador a OFF.

Utilice siempre el asa de la puerta para abrir la puerta caliente despus de su funcionamiento. Para extraer la bandeja o la parrilla, utilice el mango para la parrilla y la bandeja. Del mismo modo, para extraer el asador giratorio, se debe utilizar el mango del asador. Coloque siempre la bandeja de hornear o la parrilla sobre una superficie resistente al calor.

Despus de su utilizacin, desenchufe el cable de alimentacin.

Tiempos de coccin Los tiempos de asado/coccin detallados son slo tiempos aproximados, porque cada alimento que desee asar o cocinar es de distinta naturaleza y consistencia, consulte tambin la informacin del envase del alimento.

Alimento Temperatura / ajuste

Tiempo de asado /

coccin Pollo (asador giratorio)

180 C 60 mins.

Pizza (congelada)

230 C 12-14 mins.

Tostada Hawaiana

230 C 10-14 mins.

Baguette (congelada)

230 C 18-20 mins.

Limpieza y mantenimiento Siempre desenchufe el aparato de

la pared y permita que se enfre suficientemente antes de limpiarlo.

Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no limpie el aparato con sustancias lquidas y no lo sumerja.

No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes, ni limpiadores de horno en esprai.

Se puede limpiar el exterior del aparato con un pao limpio y hmedo.

Despus de asar un pollo, asegrese de eliminar cualquier resto de grasa que haya podido gotear sobre el elemento calefactor inferior utilizando un pao

104 x 142 mm

37

hmedo. La bandeja de hornear, la rejilla de

hornear, el asador y las abrazaderas de sujecin se pueden limpiar con agua caliente y un detergente suave.

La bandeja de migas puede ser extrada para proceder a su limpieza. Cualquier resto de grasa considerable puede ser eliminado con papel de cocina. Asegrese de volver a colocar la bandeja correctamente debajo de los elementos calefactores.

Sustitucin de la bombilla de la luz interior Cuando la bombilla est defectuosa, podr sustituirla por otra nueva. Desconecte el aparato de la toma elctrica, extraiga los tornillos y retire la tapa de la luz. Sustituya la bombilla defectuosa por una bombilla tipo E14 (15-25W) a la venta en comercios especializados, y vuelva a colocar la tapa.

Eliminacin Los dispositivos en los que figura este smbolo deben ser eliminados por separado de la basura domstica, porque

contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminacin correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrn facilitarle la informacin relevante. Los aparatos elctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.

Garanta Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

38

104 x 142 mm

Fornetto con girarrosto

Gentile Cliente, Prima di utilizzare lapparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarit con le seguenti istruzioni.

Collegamento alla rete Lapparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione dalimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE.

Descrizione dellapparecchio 1. Selettore di temperatura 2. Interruttore a 6 posizioni 3. Contaminuti con spia luminosa 4. Griglia 5. Impugnatura per la griglia e la

leccarda 6. Teglia 7. Supporto dello spiedo (innesto del

motorino) 8. Supporto dello spiedo (fisso) 9. Vassoio raccoglibriciole 10. Impugnatura montaspiedo 11. Spiedo rotante con forcelle di fissaggio

degli alimenti 12. Sportello 13. Impugnatura sportello

14. Cavo di alimentazione con spina 15. non visibili: 2 elementi riscaldanti

superiori e 2 elementi inferiori

Importanti norme di sicurezza Attenzione: Le

superfici accessibili diventano molto calde durante il funzionamento e rimangono calde anche per un certo tempo dopo lutilizzo. C il serio pericolo di riportare scottature.

Per evitare ogni rischio, le riparazioni a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Se si rendono necessarie operazioni di riparazione, vi raccomandiamo di mettervi in contatto con il nostro servizio di assistenza clienti

IT

104 x 142 mm

39

per telefono o per email (v. appendice).

Assicuratevi che lapparecchio sia disinserito dalla presa di corrente e si sia raffreddato completamente prima di pulirlo.

Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite lapparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanze liquide.

Pulite sempre lapparecchio dopo luso.

Lavare la teglia, la griglia, lo spiedo e le forcelle con acqua calda e un leggero detersivo.

Per informazioni dettagliate, consultate la sezione Manutenzione e pulizia.

Lapparecchio non previsto per lutilizzo con un timer esterno o con

un sistema separato di comando a distanza.

Questo apparecchio studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - in cucine per il personale, negozi, uffici e altri ambienti simili di lavoro, - in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili, - da clienti di pensioni bed- and-breakfast (letto & colazione).

Il presente apparecchio pu essere usato da bambini (di almeno 8 anni di et) e da persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali, o persone senza particolari esperienze o conoscenze, purch siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni

40

104 x 142 mm

sulluso dellapparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che lapparecchio comporta.

Ai bambini non deve essere consentito di giocare con lapparecchio.

Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sullapparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunque pi grandi di 8 anni di et.

Lapparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di et inferiore agli 8 anni.

Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.

Prima di ogni utilizzo dellapparecchio,

controllate attentamente che lapparecchio e gli accessori inseriti non presentino tracce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo su una superficie dura, o se stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, lapparecchio non va pi usato: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dellapparecchio.

Non toccate gli elementi riscaldanti. Prima di utilizzare lapparecchio,

sistemate correttamente il vassoio raccoglibriciole nella sua sede sotto gli elementi riscaldanti inferiori.

Lolio o il grasso surriscaldato pu prendere fuoco. Consigliamo, pertanto, di non sovraccaricare la teglia; questo eviter che il grasso sgoccioli sugli elementi riscaldanti inferiori.

Non lasciate lapparecchio senza sorveglianza quando in funzione.

Non utilizzate lapparecchio in ambienti esterni.

Assicurate sempre una sufficiente aerazione. Non poggiate sullapparecchio nessun oggetto e rispettate le distanze minime qui di seguito indicate fra lapparecchio e il muro o altri oggetti: Lati: 12 cm Dietro: 12 cm Alto: 30 cm

Lapparecchio non deve essere incassato allinterno di mobiletti chiusi. Quando sistemate lapparecchio, evitate di installarlo direttamente sotto un armadio o qualsiasi altro oggetto simile.

104 x 142 mm

41

Non togliete i piedini posti sulla base dellapparecchio.

Non installate n utilizzate lapparecchio vicino o sotto un armadio a muro o oggetti pendenti come tendaggi o altro materiale infiammabile.

Lapparecchio, mentre in funzione, deve esser posto su una superficie termoresistente, impermeabile agli spruzzi e resistente alle macchie. Non installate lapparecchio vicino a superfici calde o a contatto diretto con fiamme libere o in prossimit di vapori infiammabili.

Evitate che il cavo di alimentazione venga a contatto con parti dellapparecchio soggette a riscaldarsi.

Non lasciate pendere liberamente il cavo di alimentazione.

Spegnete sempre lapparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente - dopo luso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di pulire lapparecchio.

Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina.

Nessuna responsabilit verr assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformit alle istruzioni.

Selettore della temperatura Il selettore della temperatura serve per scegliere il livello di temperatura desiderato tra i 100 e i 230 C.

Le 6 posizioni di regolazione dellinterruttore

Calore superiore Calore superiore e inferiore Calore superiore con convezione di

aria calda Calore superiore e inferiore con

funzione a convezione di aria calda Calore superiore e rotazione spiedo Calore superiore con funzione a

convezione di aria calda e rotazione spiedo

Gli elementi riscaldanti si accenderanno solamente dopo lavviamento del contaminuti.

Il contaminuti Il timer contaminuti pu essere utilizzato

selezionando un determinato tempo di cottura (sino a 120 minuti).

Per spegnere lapparecchio, portate la manopola del contaminuti sulla posizione OFF.

Per programmare il contaminuti, ruotate la manopola in senso orario sino al valore desiderato.

Per impostare un tempo inferiore ai 20 minuti, ruotate la manopola sino a unimpostazione un po pi alta e poi riportatela indietro lentamente sino allimpostazione di tempo desiderato. Alla fine del periodo di tempo pre- programmato, un segnale acustico indica che gli elementi riscaldanti sono spenti.

42

104 x 142 mm

Spia luminosa La spia luminosa si accende quando lapparecchio viene attivato e si spegne al termine del tempo pre-programmato o se riportate manualmente linterruttore sino alla posizione OFF.

Rotazione spiedo Quando sistemate gli alimenti da

preparare sullo spiedo, fate attenzione a che non tocchino gli elementi riscaldanti superiori o inferiori: assicuratevi che ci sia una distanza adeguata.

Sistemate gli alimenti da preparare sullo spiedo, facendo attenzione a infilarli esattamente al centro. In questo modo sar pi sicuro che gli alimenti non toccheranno le pareti interne del fornetto o gli elementi riscaldanti. Con le forcelle di fissaggio fermate gli alimenti al centro dello spiedo.

Eventuali parti sporgenti (come per esempio le ali del pollo) devono essere fissate con degli stuzzicadenti, dello spago da cucina o altro. E questo per evitare che parti dellalimento possano appunto sporgere o staccarsi durante il processo di cottura.

Come inserire e rimuovere lo spiedo rotante: Dopo aver fissato in modo sicuro

lalimento, inserite lo spiedo sullimpugnatura montaspiedo. Accertatevi che lo spiedo sia ben appoggiato negli incavi sullimpugnatura.

Fate scivolare lo spiedo, dal lato dellinnesto del motorino, allinterno del motorino (v. figura II).

Inserite il supporto fisso sul gancio di fissaggio presente sul lato opposto (v. figura I).

Per rimuovere lo spiedo rotante, seguite queste stesse istruzioni nellordine inverso.

Prima di adoperare lapparecchio per la prima volta Pulite lapparecchio (vedi Manutenzione

e pulizia) e eliminate completamente il materiale dimballaggio.

Prima di adoperare lapparecchio per la prima volta lasciatelo riscaldare per 10 minuti, con entrambi gli elementi riscaldanti accesi. Quando lapparecchio viene acceso per la prima volta, si potrebbe sentire un lieve odore. Questo fenomeno perfettamente normale e durer poco tempo. bene per assicurare una buona aerazione lasciando aperte porte e finestre.

Funzionamento Prima di mettere in funzione

lapparecchio, accertatevi di aver inserito il vassoio raccoglibriciole sotto gli elementi riscaldanti inferiori.

Preriscaldate il forno per parecchi minuti, con lo sportello chiuso e tutti e due gli elementi riscaldanti accesi. Regolate la temperatura desiderata tramite lapposito selettore e il tempo di preriscaldamento con la manopola contaminuti.

Mettete sulla griglia gli alimenti da cuocere e usate la teglia per evitare che eventuali grassi o liquidi in essi contenuti, sgocciolino allinterno

104 x 142 mm

43

dellapparecchio. Chiudete lo sportello, regolate al livello

desiderato il selettore di temperatura e impostate il tempo di cottura per mezzo della manopola contaminuti.

Per cucinare o grigliare la parte superiore degli alimenti accendete lelemento riscaldante superiore o entrambi gli elementi, superiore e inferiore.

Le regolazioni del selettore (calore superiore/calore inferiore) possono essere modificate durante il processo di cottura.

Una volta terminato il periodo di cottura preprogrammato, il contaminuti spegner automaticamente gli elementi riscaldanti.

Per spegnere lapparecchio prima del tempo impostato, girate il contaminuti sullo OFF.

Usate sempre limpugnatura apposita per aprire lo sportello perch diventa caldo durante il processo di cottura. Usate sempre limpugnatura per la griglia e la leccarda per estrarre dal forno la teglia o la griglia. E, allo stesso modo, per rimuovere lo spiedo rotante utilizzate limpugnatura montaspiedo. Poggiate sempre la teglia e la griglia su una superficie termoresistente.

Disinserite la spina dalla presa di corrente a muro dopo luso.

Tempi di cottura I tempi di grigliatura/cottura qui sotto riportati sono solo approssimativi, dato che ogni pietanza da grigliare o cucinare di diversa natura e consistenza; vi preghiamo pertanto di fare riferimento alle informazioni riportate sulle confezioni di ognuna delle pietanze.

Alimento Temperatura / impostazioni

Tempi di grigliatura /

cottura Pollo (al girarrosto)

180 C 60 min.

Pizza (surgelata)

230 C 12-14 min.

Toast Hawaii

230 C 10-14 min.

Sfilatino di pane (surgelato)

230 C 18-20 min.

44

104 x 142 mm

Manutenzione e pulizia Prima di pulire lapparecchio, disinserite

sempre la spina dalla presa di corrente e lasciate allapparecchio il tempo di raffreddarsi sufficientemente.

Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite lapparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanze liquide.

Non utilizzate sostanze abrasive, n detersivi troppo aggressivi e nemmeno prodotti per la pulizia del forno del tipo a spray.

Le pareti esterne dellapparecchio vanno pulite con un panno umido non lanuginoso.

Dopo aver preparato un pollo, prestate sempre attenzione a ripulire con un panno umido gli elementi riscaldanti inferiori per eliminare eventuali scolature di grasso.

La teglia, la griglia, lo spiedo e le forcelle possono essere lavati con acqua calda e un leggero detersivo.

Il vassoio raccoglibriciole va tirato fuori per poter essere pulito. Eliminate i grossi accumuli di grasso con carta da cucina prima. Accertatevi di rimettere correttamente in sede il vassoio sotto gli elementi riscaldanti.

Sostituzione della lampadina interna La lampadina bruciata pu essere sostituita. Disinserite lapparecchio dalla corrente elettrica, allentate le viti e togliete il coperchietto della lampadina. Sostituite la lampadina bruciata con una nuova disponibile in commercio, di tipo E14 (da 15-25 W), e richiudete il coperchietto.

Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici

perch contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge lambiente e la salute umana. Le autorit locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.

Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina lacquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.

104 x 142 mm

45

Toastovn med roterende grillspyd

Kre kunde, Inden apparatet tages i brug br denne brugsanvisning lses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet br kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.

El-tilslutning Apparatet br kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vr opmrksom p om lysnettets spnding svarer til spndingen angivet p typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som glder for CE-mrkning.

Oversigt 1. Temperaturregulator 2. 6-trins kontakt 3. Minutur med indikatorlys 4. Bagerist 5. Hndtag til bageplade og rist 6. Bageplade 7. Grillspyddets endestykke (forbindelse

til drivakslen) 8. Grillspyddets endestykke (fri) 9. Krummebakke 10. Fordybning p hndtaget til

grillspyddet 11. Roterende grillspyd med

fsteklemmer 12. Ovndr 13. Drhndtag 14. Ledning med stik 15. ikke synlig: 2 vre og 2 nedre

varmelegemer

Vigtige sikkerhedsforskrifter Vr yderst

forsigtig: Ovnens ydre overflader bliver meget varme under brug og vil forblive varmt i et godt stykke tid bagefter. Forbrndinger kan opst ved berring af de varme dele.

For at undg farer skal reparation af dette elektriske apparat eller dets ledning, altid udfres af vores kundeservice. Hvis der er behov for reparationer, skal du kontakte vores kundeservice via telefon eller e-mail (se bilag).

Srg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at apparatet er klet fuldstndigt af inden rengring.

For at undg risiko for

DK

46

104 x 142 mm

elektrisk std m apparatet ikke rengres med nogen former for vske eller nedsnkes i vske.

Rengr altid apparatet efter brug.

Rengr bagepladen, bageristen, grillspyddet og fsteklemmerne med varmt vand og et mildt opvaskemiddel.

For udfrlige oplysninger, bedes du se afsnittet Rengring og vedligehold.

Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjlp af en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem.

Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, ssom - i tekkkener, kontorer eller andre mindre virksomheder,

- landbrugsvirksomheder, - af kunder p hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender, - B&B pensionater.

Dette apparat kan benyttes af brn (som er mindst 8 r) og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel p erfaring eller viden, sfremt de har fet vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstr alle farer og forholdsregler vedrrende sikkerheden som brug af apparatet medfrer.

Brn m aldrig f lov til at lege med apparatet.

Brn m aldrig f lov til at udfre rengrings- eller vedligeholdelsesarbejde p dette apparat, medmindre de er under opsyn og

104 x 142 mm

47

mindst 8 r gamle. Apparatet og dets ledning

m altid holdes vk fra brn som er yngre en 8 r.

Advarsel: Hold brn vk fra emballeringen, da denne udgr en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvlning.

Inden apparatet benyttes m bde apparatet og dets tilbehr ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har vret tabt p en hrd overflade eller der er blevet trukket i ledningen med stor kraft, m det ikke lngere benyttes: Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning p sikkerheden ved brug af apparatet.

Rr aldrig ved varmeelementerne. Inden apparatet tages i brug, skal

krummebakken anbringes p plads under de nederste varmeelementer

Overophedet olie eller fedt kan let antnde. Overfyld derfor aldrig bageformen; dermed undgr du, at fedt drypper ned p varmeelementerne nedenunder.

Efterlad ikke tilsluttede apparater uden opsyn.

Benyt aldrig apparatet udendrs. Der skal altid vre tilstrkkelig

ventilation. Placer ikke andre ting ovenp ovnen, og srg for at overholde flgende minimumsafstande mellem ovn og vgge eller andre genstande: Siderne: 12 cm Bagp: 12 cm Top: 30 cm

Apparatet m ikke installeres inde i et skab; nr ovnen skal placeres br man ogs sikre sig at den ikke str tt op under et skab eller noget tilsvarende.

Fdderne under ovnen m ikke fjernes. Undlad at placere eller benytte apparatet

tt ved eller under kkkenoverskabe, eller under hngende genstande ssom gardiner eller andet brandbart materiale.

Brug kun apparatet p et varmefast arbejdsbord, som tler stnk og pletter. Placer ikke apparatet p eller nr ved varme overflader, ben ild eller letantndelige dampe.

Lad ikke ledningen komme i berring med nogle af apparatets varme dele.

Lad ikke ledningen hnge lst ud over bordkanten.

Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten - efter brug, - i tilflde af fejlfunktion, - inden rengring af apparatet.

Trk aldrig i selve ledningen, nr ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket.

Vi ptager os intet ansvar for skader, som skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning.

Temperaturregulator Temperaturregulatoren bruges til at vlge den nskede temperaturindstilling mellem 100 og 230 C.

48

104 x 142 mm

Indstillinger p 6-trins kontakten Overvarme Over- og undervarme Overvarme med varmluftsfunktion Over- og undervarme med

varmluftsfunktion Overvarme og roterende grillspyd Overvarme med varmluftsfunktion og

roterende grillspyd

Varmeelementerne vil frst tnde efter at minuturet er aktiveret.

Minutur Timeren kan bruges til at vlge en

bestemt tilberedningstid (op til 120 minutter).

For at slukke for apparatet, drejes timerknappen til position OFF.

For at programmere en tilberedningstid, drejes timerknappen til den nskede tidsindstilling.

Hvis tiden skal indstilles til mindre end 20 minutter, m timeren frst drejes hen p en noget hjere indstilling og derefter langsomt drejes tilbage til den nskede tidsindstilling. Efter den indstillede tid er get vil et akustisk signal angive at varmeelementerne er slukkede.

Indikatorlys Indikatorlyset tnder nr toastovnen startes. Det slukker nr den forindstillede tilberedningstid er get, eller hvis minuturet drejes hen p positionen OFF.

Roterende grillspyd Nr maden der skal tilberedes anbringes

p grillspydet, bedes du srge for at det ikke kommer i kontakt med varmeelementerne; srg for at holde god afstand.

Gennembor maden der skal tilberedes med grillspyddet og srg for at spyddet gr igennem midten. Dette er for at sikre, at maden ikke kommer i nrheden af de indvendige sider p ovnen eller varmeelementerne. Brug fsteklemmerne til at fastgre maden i midten.

Dele der stikker ud (som f.eks. vingerne p en kylling) br fstes med en kdnl, tandstik, husholdningssnor eller lignende. Dette sikrer at der ikke er dele af maden der kommer til at stikke ud eller falde af under tilberedningen.

Indstning og udtagning af det roterende grillspyd: Nr maden er blevet sat forsvarligt

fast p spyddet, placeres grillspyddet p hndtagets fordybninger. Srg for at spyddet bliver forsvarligt stttet af indhakket p hndtaget.

Skub den ende af grillspyddet med forbindelsen til drivakslen ind i drivakslen (se billede II).

Placer den frie ende i holderen p den anden side (se billede I).

Nr grillspyddet skal tages ud igen, flges disse anvisninger i omvendt rkkeflge.

104 x 142 mm

49

Fr brug Rengr apparatet (se under

Rengring og vedligehold) og fjern alle indpakningsmaterialer fuldstndigt.

Inden apparatet benyttes frste gang, tndes for begge varmeelementer i 10 minutter. Nr apparatet tndes frste gang kan der opst en smule lugt. Dette er normalt og vil fortage sig efter kort tid. Af den grund br man srge for tilstrkkelig udluftning ved at bne vinduer eller balkongdre.

Betjening Inden du tager apparatet i brug, skal

du srge for at krummebakken er anbragt p plads under det nederste varmeelement.

Forvarm ovnrummet i adskillige minutter ved hjlp af begge varmelementer og med lgen lukket. St temperaturregulatoren p den nskede temperatur og brug minuturet til at vlge hvor lnge ovnen skal forvarmes.

Placer maden der skal tilberedes p bageristen. Nr der tilberedes mad der indeholder fedtstof eller vde, benyttes bagepladen for at forhindre dryp og stnk p ovnens indre dele.

Luk ovndren, st temperaturregulatoren p den nskede temperatur og brug minuturet til at vlge tilberedningstiden.

Ved almindelig bagning eller grilning kan man vlge enten kun at benytte det verste eller bde det verste og det nederste varmeelement.

Funktionsknappens indstilling (overvarme/undervarme) kan ndres

under selve tilberedningen. Nr den forindstillede tilberedningstid er

get vil minuturet automatisk slukke for varmeelementerne.

For at slukke for toastovnen fr tiden er udlbet drejes minuturet hen p OFF.

Benyt altid drhndtaget til at bne den varme ovndr efter brug. Nr du skal flytte bagepladen eller -risten, s brug hndtaget til bageplade og rist. Det samme glder for det roterende grillspyd, hndtaget til grillspyddet m benyttes. Anbring altid bagepladen bagepladen eller bageristen p en varmebestandig overflade.

Tag stikket ud af stikkontakten efter brug.

Bagetider De grill- og stegetider der er angivet herunder er kun omtrentlige, da al mad der skal tilberedes er forskellig og af forskellig konsistens; ls derfor ogs altid den information der er angivet p fdevarens emballage.

Fdevare Temperatur / indstilling

Grill- / bagetider

Kylling (roterende grillspyd)

180 C 60 min.

Pizza (dybfrossen)

230 C 12-14 min.

Parisertoast 230 C 10-14 min.

Flute (dybfrossen)

230 C 18-20 min.

50

104 x 142 mm

Rengring og vedligehold Tag altid stikket ud af stikkontakten og

lad apparatet kle fuldstndigt af inden rengring.

For at undg risiko for elektrisk std m apparatet ikke rengres med nogen former for vske eller nedsnkes i vske.

Benyt aldrig slibende, skrappe rengringsmidler eller ovnrens p spraydse.

Ydersiden kan rengres med en fugtig, fnugfri klud.

Efter tilberedning af kylling, skal du srge for at alt fedt der har dryppet ned p de nederste varmeelementer, bliver rengjort med en fugtig klud.

Bagepladen, bageristen, grillspyddet og fsteklemmerne kan rengres med varmt vand og et mildt opvaskemiddel.

Krummebakken kan evt. tages ud og rengres. Hvis der findes en stor mngde fedt i bakken, skal dette trres op med kkkenrulle frst. Srg for at bakken bliver anbragt p sin plads igen under varmeelementerne.

Udskiftning af den indvendige pre En udbrndt pre kan udskiftes. Tag stikket ud af stikkontakten, tag skruerne ud og fjern dkslet til pren. Udskift den udbrndte pre med en ny af typen E14 (15-25 W), og st dkslet p plads igen.

Bortskaffelse Apparater mrket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de

indeholder vrdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter bde miljet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.

Garantierklring P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbelige dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.

104 x 142 mm

51

Grillugn med roterande spett

Bsta kund! Innan du anvnder apparaten br du lsa denna bruksanvisning noga och spara den fr framtida referens. Apparaten br endast anvndas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.

Anslutning till vgguttaget Apparaten br endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gllande bestmmelser. Se till att ntspnningen i vgguttaget motsvarar den som r mrkt p apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE- mrkning.

Delar 1. Temperaturvljare 2. 6-positionsbrytare 3. Timer med signallampa 4. Grillgaller 5. Bakplts- och stllningshandtag 6. Bakplt 7. Spettets ndstycke (med anslutning

fr drivenhet) 8. Spettets ndstycke (utan anslutning

fr drivenhet) 9. Uppsamlingsplt 10. Spetthandtagets montering 11. Roterande spett med klmmor 12. Ugnsdrr 13. Drrhandtag 14. Elsladd med stickpropp 15. syns inte: 2 vre och 2 nedre

vrmeelement

Viktiga skerhetsinstruktioner Varning:

Apparatens ytor blir mycket het under anvndningen och frblir heta en tid eftert. Brnnskador kan uppst om man rr de heta delarna.

Fr att undvika risker fr reparationer av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utfras av vr kundservice. Om apparaten br repareras ber vi dig kontakta vr serviceavdelning per telefon eller e-post (se bilaga).

Dra alltid stickproppen ur vgguttaget och se till att apparaten r avstngd innan rengring pbrjas.

Undvik risken fr elektrisk stt genom att inte rengra eller doppa apparaten i

SE

52

104 x 142 mm

vtskor. Rengr alltid apparaten

efter anvndning. Rengr bakplten,

grillgallret, spettet och klmmorna med varmt vatten och diskmedel.

Fr mer detaljerad information, vnligen se avsnittet Sktsel och rengring.

Apparaten br inte anvndas med hjlp av en extern timer eller separat fjrrkontroll.

Apparaten r avsedd fr hemmabruk eller liknande anvndning, ssom - i personalkk, kontor och andra kommersiella miljer, - i fretag inom jordbrukssektorn, - fr gster i hotell, motell och liknande inkvarteringsstllen,

- fr gster i bed-and- breakfast hus.

Denna apparat kan anvndas av barn (minst 8 r gamla) och av personer som har minskad fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som har bristfllig erfarenhet och kunskap, frutsatt att dessa personer r under uppsyn eller har ftt tillrckliga instruktioner betrffande apparatens anvndning och vet vilka risker och skerhetstgrder som anvndningen innefattar.

Barn br inte tilltas leka med apparaten.

Barn br inte tilltas rengra eller gra service p apparaten ifall de inte r vervakade och minst 8 r gamla.

Apparaten och dess elsladd

104 x 142 mm

53

br hllas utom rckhll fr barn under 8 r.

Varning: Hll barn p avstnd frn apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst. Det finns t.ex. risk fr kvvning.

Innan varje anvndning br apparaten samt dess elsladd och monterade tillbehr inspekteras noga s att de inte har ngra skador. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta, eller om elsladden har utsatts fr alltfr hrd kraft, br den inte lngre anvndas: ven osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet.

Vidrr inte vrmeelementen. Innan apparaten anvnds br

uppsamlingsplten placeras i korrekt lge under de nedre vrmeelementen.

Olja eller fett som verhettas kan fatta eld. Se drfr till att bakplten inte blir verfylld; detta frhindrar fett frn att rinna p vrmeelementen.

Apparaten br alltid vara under uppsikt nr den r i anvndning.

Anvnd inte apparaten utomhus. Se alltid till att ventilationen r tillrcklig.

Placera inga freml ovanp ugnen och se till att det fria avstndet mellan ugnen och vggen eller andra freml r minst fljande: Sidorna: 12 cm Bakom: 12 cm Ovanfr: 30 cm

Enheten fr inte installeras inuti ett skp; placera den inte heller direkt under ett skp eller dylika freml.

Ftterna p ugnens undersida br inte tas bort.

Placera inte apparaten eller anvnd apparaten nra eller under vggskp eller hngande freml ssom gardiner eller annat lttantndligt material.

Nr apparaten r pkopplad br den stllas p en vrmebestndig yta, som r oknslig fr stnk eller flckar. Placera inte apparaten p eller i nrheten av heta ytor, ppen eld eller lttantndliga ngor.

Se till att elsladden inte kommer i kontakt med apparatens heta ytor.

Lt inte sladden hnga fritt. Stng alltid av apparaten och dra

stickproppen ur vgguttaget - efter anvndning, - om apparaten skulle uppvisa fel och, och

- innan apparaten rengrs. Ta stickproppen ur vgguttaget genom

att dra i stickproppen, aldrig i sladden. Om apparaten anvnts felaktigt eller

om bruksanvisningen inte fljts, kan inga krav stllas mot leverantren eller frsljaren.

Temperaturvljare Temperaturvljaren anvnds fr att vlja den nskade temperaturnivn mellan 100 och 230 C.

54

104 x 142 mm

6-positionsbrytarens instllningar vervrme ver- och undervrme vervrme med

hetluftskonvektionsfunktion vre och undre vrme med

hetluftskonvektionsfunktion vervrme med roterande spett vre vrme med

hetluftskonvektionsfunktion och roterande spett

Grillelementen upphettas endast d timern r aktiverad.

Timer Timern kan du anvnda fr att vlja

antingen en specifik tillagningstid (upp till 120 minuter).

Fr att stnga av apparaten vrider du timern till lget OFF.

Fr att programmera en tid, vrider du timern medsols till det nskade vrdet.

Om du vill stlla in en tid som r mindre n 20 minuter vrider du frst timern till en instllning som r ngot hgre och drefter vrider du den sakta tillbaka till den nskade tidsinstllningen. Nr den frprogrammerade tiden ntt sitt slut, hrs en ljudsignal som anger att elementen r avstngda.

Signallampa Signallampan lyser nr apparaten kopplas p. Den slcks nr den frprogrammerade tiden har ntt sitt slut, eller om knappen stlls tillbaka till position OFF.

Roterande spett Nr maten som skall tillagas lggs

p spettet br du se till att den inte kommer i kontakt med de vre eller nedre vrmeelementen; kontrollera att avstndet r tillrckligt.

Genomborra maten som skall tillagas p spettet och frskra att spettet gr igenom p mitten. P detta stt kommer inte maten fr nra innervggarna eller vrmeelementen. Anvnd klmmorna fr att hlla maten p mitten av spettet.

Delar som sticker ut (t ex broilervingar) br hllas in med tandpetare, en bit snre eller dylikt. P detta stt skerstller du att inga matdelar brjar sticka ut eller ramlar ner under tillagningen.

Montering och avlgsnande av det roterande spettet: S snart maten r skert fastsatt

monterar du spettet p handtaget. Se till att spettet r ordentligt placerat i frdjupningarna p handtaget.

Placera spettets ndstycke med dess drivenhetsanslutning i drivenheten (se bild II).

Placera det andra ndstycket (som inte har ngon drivenhetsanslutning) i dess hllarkonsol p andra sidan (se bild I).

Flj dessa steg i motsatt ordning fr att avlgsna det roterande spettet.

104 x 142 mm

55

Innan frsta anvndningen Rengr apparaten (se Sktsel

och rengring) och avlgsna ev. frpackningsmaterial.

Vrm apparaten i 10 minuter med bgge grillelement pkopplade, innan du tar apparaten i bruk frsta gngen. Nr apparaten kopplas p fr frsta gngen kan en ltt lukt uppst. Detta r normalt och frsvinner efter en stund. Vdra drfr ordentligt genom att ppna fnster eller balkongdrrar.

Anvndning Innan du anvnder apparaten br

du se till att uppsamlingsplten r placerad i korrekt lge under det nedre vrmeelementet.

Frvrm ugnsutrymmet i flera minuter med luckan stngd och bda elementen pkopplade. Stll in temperaturvljaren p nskad temperaturniv och anvnd timern fr att stlla in den nskade frvrmningstiden.

Placera maten p grillgallret. Nr du lagar mat som innehller fett eller fukt, br du anvnda bakplten fr att frhindra att fett eller fukt droppar p apparatens inre delar.

Stng luckan, stll temperaturvljaren p nskad temperaturniv och vlj tillagningstid med timerns kontrollknapp.

Vid tillagning i den vre delen av ugnen eller vid grillning kan du anvnda antingen det vre eller bde det vre och undre grillelementet.

Funktionsknappens instllning (ver-/ undervrme) kan ndras under tillagningsprocessen.

Nr den frprogrammerade tillagningstiden ntt sitt slut, kommer timern automatiskt att stnga av grillelementen.

Om du vill stnga av apparaten tidigare stller du in timern p OFF.

Anvnd alltid drrluckans handtag fr att ppna den heta luckan efter anvndningen. Anvnd bakplts/ stllningshandtaget d du lyfter ut bakplten eller gallret. Likas br du anvnda spettets handtag nr du avlgsnar det roterande spettet. Placera alltid bakplten eller gallret p en vrmetlig yta.

Dra stickproppen ur vgguttaget efter anvndningen.

Tillagningstider Grillnings/tillagningstiderna r endast ungefrliga, eftersom all mat som grillas eller tillagas r olika till beskaffenhet och konsistens; vnligen ls ven informationen p matfrpackningen.

Mat Temperatur / instllning

Grillnings- / tillagningstid

Broiler (roterande spett)

180 C 60 min.

Pizza (fryst)

230 C 12-14 min.

Hawaii toast

230 C 10-14 min.

Baguette (fryst)

230 C 18-20 min.

56

104 x 142 mm

Sktsel och rengring Dra alltid stickproppen ur vgguttaget

och lt apparaten svalna tillrckligt innan rengring pbrjas.

Undvik risken fr elektrisk stt genom att inte rengra eller doppa apparaten i vtskor.

Anvnd inte slipmedel, starka rengringslsningar eller ugnsrengringsmedel i sprayform.

Apparatens utsida kan rengras med en fuktig, luddfri duk.

Efter tillagning av kyckling br du se till att eventuellt fett som droppat p de nedre vrmeelementen avlgsnas noga med en fuktig duk.

Bakplten, grillgallret, spettet och klmmorna kan rengras med varmt vatten och diskmedel.

Uppsamlingsplten kan tas bort fr rengring. Strre samlingar av fett br frst tas bort med en pappersduk. Se till att lgga plten tillbaka p dess rtta plats under vrmeelementen.

Byte av den inre lampan En felaktig lampa kan bytas ut. Koppla apparaten frn elntet, avlgsna skruvarna och ta bort lampkpan. Byt ut den sndriga lampan med en kommersiellt tillgnglig typ E14 (15-25 W) och lgg tillbaka kpan.

Avfallshantering Enheter mrkta med denna symbol mste kasseras separat frn hushllsavfallet, eftersom de innehller vrdefulla material

som kan tervinnas. Korrekt avfallshantering skyddar miljn och mnniskors hlsa. Din lokala myndighet eller terfrsljare kan ge information i rendet.

Garanti i Sverige och Finland Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknat frn inkpsdagen mot uppvisande av specificerat inkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella material- och personskador.

Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.

104 x 142 mm

57

Grilliuuni

Hyv Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt tm opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kytt vain henkilt, jotka ovat tutustuneet nihin ohjeisiin.

Verkkoliitnt Laite tulee liitt mrysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Varmista, ett verkkojnnite vastaa laitteen arvokilpeen merkitty jnnitett. Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintj koskevien direktiivien mukainen.

Osat 1. Lmmnsdin 2. 6-asentoinen kytkin 3. Ajastin jossa merkkivalo 4. Ritil 5. Ritiln ja uunipellin kahva 6. Uunipelti 7. Vartaan ptyosa (yhdistetty

moottoriin) 8. Vartaan ptyosa (ei yhdistetty

moottoriin) 9. Murualusta 10. Vartaan pidike 11. Pyriv varras pidikkeill 12. Uunin ovi 13. Luukun kahva 14. Liitntjohto, jossa pistoke 15. ei nkyviss: 2 ylemp ja 2 alempaa

kuumennuselementti

Trkeit turvaohjeita Varoitus:

Kosketettavissa olevat pinnat ovat kytn aikana kuumia ja pysyvt jonkin aikaa kuumina kytn jlkeen. Niiden koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja!

Vaarojen vlttmiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tmn shklaitteen ja uusia liitntjohdon. Jos laite tarvitsee korjausta, ota yhteytt asiakaspalveluumme puhelimitse tai shkpostitse (katso liite).

Varmista, ett lmmittimest on katkaistu virta ja ett se on jhtynyt tysin ennen puhdistamista.

Shkiskun vaaran vlttmiseksi l puhdista

FI

58

104 x 142 mm

laitetta nesteill lk upota sit nesteisiin.

Puhdista laite aina kytn jlkeen.

Puhdista uunipelti, ritil, varras ja pitimet kuumassa vedess miedolla pesuaineella.

Listietoja on osassa Laitteen puhdistus ja hoito.

Tt laitetta ei ole tarkoitettu kytettvksi erillisen ajastimen tai kaukostimen kanssa.

Tm laite on tarkoitettu kotitalouskyttn tai vastaavaan, kuten - ruokalat, toimistot ja muut kaupalliset ympristt, - maatalousyritykset, - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat, - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.

Tt laitetta saavat kytt lapset (vhintn 8-vuotiaat) sek henkilt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikli heit valvotaan tai ohjataan laitteen kytss ja he ymmrtvt tysin kaikki kyttn liittyvt vaarat ja turvatoimenpiteet.

Lasten ei saa antaa leikki laitteella.

Lasten ei saa antaa tehd laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteit, elleivt he ole aikuisen valvonnassa sek vhintn 8 vuotta vanhoja.

Laite ja sen liitntjohto tytyy aina pit alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa.

104 x 142 mm

59

Varoitus: Pid lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.

Tarkasta aina ennen laitteen kytt huolellisesti laitteen runko, liitntjohto ja mahdolliset asennetut lisosat vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitntjohdon vetmiseen on kytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa en kytt: nkymttmtkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta kytettess vaaratilanteita.

l koske lmpelementteihin. Ennen laitteen kytt murualusta

on asetettava paikalleen alempien lmpelementtien alle.

Ylikuumennettu ljy tai rasva voi sytty palamaan. Sen vuoksi uunipelti ei pid tytt liikaa. Nin vltt rasvan tippumisen alla oleville lmpelementeille.

l koskaan poistu paikalta laitteen ollessa toimintakunnossa.

l kyt laitetta ulkona. Huolehdi aina riittvst tuuletuksesta.

l aseta mitn esineit laitteen plle. Varmista, ett laite on vhintn seuraavilla etisyyksill seinst tai esineist: Sivu: 12 cm Takaosa: 12 cm Ylpuoli: 30 cm

Laitetta ei saa sijoittaa kaappiin. Laitetta paikoilleen sijoitettaessa on mys varmistettava, ett sit ei aseteta kaapin tms. alapuolelle.

Laitteen pohjassa olevia jalkoja ei saa

irrottaa. l aseta laitetta seinkaapin, tai

minkn riippuvan esineen (verhojen, muun tulenaran materiaalin) alle tai lheisyyteen.

Kytn ajaksi laite on asetettava lmmn- ja roiskeiden kestvlle alustalle. l aseta laitetta kuumalle alustalle, tai tulen tai palovaarallisen hyryn lheisyyteen.

l anna liitntjohdon koskea laitteen kuumia osia.

l anna liitntjohtimen roikkua laitteesta.

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - kytn jlkeen, - jos laitteessa on kytthiri, - ennen laitteen puhdistamista.

Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, l ved liitntjohdosta; tartu aina pistotulppaan.

Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vaurioista, jos ne johtuvat laitteen vrinkytst tai kyttohjeiden laiminlymisest.

Lmptilan st Lmptilaa voi st lmmnstimell haluttuun asetukseen 100 - 230 C vlill.

60

104 x 142 mm

6-asentoinen kytkin Yllmp Ala- ja yllmp Yllmp kuuman ilman

kiertotoiminnolla Yl- ja alalmp kuuman ilman

kiertotoiminnolla Yllmp ja pyriv varras Yllmp kuuman ilman

kiertotoiminnolla ja pyrivn vartaan kera

Lmpelementit kuumenevat vasta kun ajastin aktivoidaan.

Ajastin Ajastimella voidaan st

kypsennysaika (enintn 120 min). Kytke laite pois plt kntmll

ajastin takaisin asentoon OFF. Ohjelmoi kypsennysaika kntmll

ajastinnuppi haluttuun arvoon. Aika asetetaan alle 20 minuuttiin

kntmll ajastinta ensin hieman suurempaan asetukseen ja kntmll sit sitten hitaasti takaisin halutun aika-asetuksen kohdalle. Kun ohjelmoitu aika loppuu, nimerkki ilmoittaa lmpelementtien sammumisesta.

Merkkivalo Merkkivalo syttyy, kun laite on kynnistetty. Se sammuu kun esiohjelmoitu aika on kulunut tai jos kytkin on knnetty takaisin asentoon OFF.

Pyriv varras Kun laitat valmistettavan ruoan

vartaaseen varmista, ett se ei kosketa ylempi tai alempia lmpelementtej: varmista riittv etisyys.

Pist kypsennettv ruoka vartaaseen. Varmista, ett varras lvist ruoan keskelt. Nin varmistetaan, ettei ruoka pse lhell sisseini tai lmpelementtej. Kiinnit ruoka pidikkeiden avulla vartaan keskikohtaan.

Ulkonevat osat (esim. kananpojan siivet) on syyt kiinnitt hammastikulla, narulla tai muulla sopivalla tavalla. Nin mikn osa ruoasta ei irtoa kypsentmisen aikana.

Pyrivn vartaan kiinnittminen ja irrottaminen: Kun ruoka on kunnolla paikoillaan,

aseta varras pidikkeeseens. Varmista, ett varras on turvallisesti tuettuna pidikkeen syvennyksiss.

Liuuta vartaan moottoriin yhdistettv p moottorin kyttosaan (katso kuvaa II).

Aseta toinen p toisella puolella olevaan pidikkeeseen (katso kuvaa I).

Suorita edell kuvatut toimenpiteet pinvastaisessa jrjestyksess irrottaessasi vartaan.

104 x 142 mm

61

Ennen ensimmist kyttkertaa Puhdista laite (ks. Laitteen puhdistus ja

hoito) ja poista kaikki pakkausmateriaali. Ennen ensikytt anna molempien

lmpelementtien olla pll kymmenen minuutin ajan. Lmmn tullessa plle ensimmist kertaa laitteesta saattaa eritty hajuja. Ilmi on aivan normaali ja kest vain lyhyen ajan. Sen takia tytyy varmistaa riittv tuuletus avaamalla ikkuna tai parvekkeen ovi.

Kytt Varmista ennen laitteen kytt,

ett murualusta on asetettu kunnolla paikoilleen alemman lmpelementin alle.

Esilmmit kypsennystilaa molemmilla lmpelementeill usean minuutin ajan luukun ollessa suljettuna. Aseta lmmnsdin halutulle tasolle ja valitse sopiva esilmmitysaika ajastimella.

Aseta kypsennettv ruoka grilliritillle. Jos kypsennettvt aineet ovat rasvaisia tai sisltvt nestett, aseta grillialusta alle kermn tipat ja roiskeet.

Sulje luukku, aseta lmmnsdin halutulle tasolle ja sd ajastin sopivalle kypsennysajalle.

Ylpinnan grillaukseen voit kytt joko yl- tai alalmp.

Kytkimen asentoa (yllmp/alalmp) voi muuttaa kypsennyksen aikana.

Kun sdetty kypsennysaika pttyy, ajastin sammuttaa lmpelementit automaattisesti.

Sammuta laite etuajassa asettamalla ajastin asentoon OFF.

Avaa kuuma ovi kytn jlkeen aina kahvasta. Kyt uunipellin tai ritiln poistamiseen ritiln/uunipellin kahvaa. Poista pyriv varras samoin vartaan pidikkeell. Sijoita uunipelti ja ritil aina kuumuutta kestvlle alustalle.

Irrota pistotulppa seinpistorasiasta kytn jlkeen.

Kypsennysajat Alla olevat grillaus-/kypsennysajat ovat keskimrisi, sill kaikki kypsennettv ruoka on erilaista. Katso mys ruoan pakkausmerkintj.

Ruoka Lmp / asetus

Grillaus / kypsennysaika

Kananpoika (pyrvarras)

180 C 60 min.

Pizza (pakastettu)

230 C 12-14 min.

Pllystetty leip

230 C 10-14 min.

Patonki (pakastettu)

230 C 18-20 min.

62

104 x 142 mm

Laitteen puhdistus ja hoito Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja

anna laitteen jhty kunnolla ennen sen puhdistamista.

Shkiskun vaaran vlttmiseksi l puhdista laitetta nesteill lk upota sit nesteisiin.

l kyt hankaavia, voimakkaita puhdistusaineita tai spray-tyyppisi uuninpuhdistusaineita.

Laitteen ulkopinta tulee puhdistaa kostealla, nukkaantumattomalla kankaalla.

Varmista kanan kypsentmisen jlkeen, ett alempien lmpelementtien plle mahdollisesti valunut rasva poistetaan kokonaan kostealla rtill.

Uunipelti, uuniritil, varras ja pidikkeet voi puhdistaa kuumalla vedell ja miedolla puhdistuaineella.

Murualustan voi ottaa ulos puhdistusta varten. Jos alustalle on kerntynyt paljon rasvaa, puhdista alusta ensin paperipyyhkeell. Varmista, ett murualusta asennetaan puhdistuksen jlkeen kunnolla paikoilleen lmpelementtien alle.

Sislampun vaihtaminen Viallinen lamppu tulee vaihtaa. Kytke laitteen pistoke irti pistorasiasta, irrota ruuvit ja poista lampun suojus. Vaihda viallinen lamppu uuteen kaupoista saatavaan E14 (15 - 25 W) -tyypin lamppuun. Asenna lampun suojus takaisin paikoilleen.

Jtehuolto Tll symbolilla merkityt laitteet tytyy hvitt kotitalousjtteest erilln, sill ne sisltvt arvokkaita kierrtyskelpoisia

materiaaleja. Asianmukaisella hvittmisell suojellaan ymprist ja ihmisterveytt. Saat aiheesta listietoa paikallisilta viranomaisilta tai jlleenmyyjilt.

Takuu Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi

104 x 142 mm

63

Forno de churrasco rotativo

Caro Cliente, Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as instrues seguintes e guarde este manual para consulta futura. O aparelho s deve ser utilizado por pessoas familiarizadas com estas instrues.

Ligao corrente Este eletrodomstico deve ser ligado corrente atravs duma tomada com ligao trrea instalada de acordo com as normas de segurana. Certifique-se de que a voltagem corresponde indicada na placa de caratersticas. Este produto encontra-se em conformidade com todas as diretivas comunitrias referentes a rotulagem.

Familiarizao 1. Boto de controlo da temperatura 2. Boto para 6 posies 3. Temporizador com luz de controlo 4. Grelha 5. Asa da grelha e do tabuleiro de assar 6. Tabuleiro de assar 7. Extremidade do espeto (ligao ao

aparelho) 8. Extremidade do espeto 9. Tabuleiro de migalhas 10. Unidade da asa do espeto 11. Espeto rotativo com grampos de

suporte 12. Porta do forno 13. Asa da porta 14. Fio eltrico com ficha 15. no visvel: 2 elementos de

aquecimento superiores e 2 inferiores

Instrues de segurana importantes Aviso: as

superfcies exteriores ficam quentes durante a utilizao e permanecero quentes por algum tempo. Podem ocorrer queimaduras ao tocar nas partes quentes.

Para cumprir os regulamentos de segurana e evitar riscos, as reparaes devem ser efetuadas por pessoal qualificado, incluindo a substituio do cabo de alimentao. Se for necessria uma reparao, queira contactar o nosso departamento de apoio ao cliente por telefone ou correio eletrnico (ver anexo).

Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que est desligado, de que a ficha

PT

64

104 x 142 mm

foi tirada da tomada e de que arrefeceu por completo.

Para evitar o risco de choque eltrico, no limpe o aparelho com lquidos nem o mergulhe em lquidos.

Limpe sempre o aparelho aps a utilizao.

Limpe o tabuleiro de assar, a grelha, o espeto e os grampos de suporte com gua quente e um detergente suave.

Para informaes pormenorizadas sobre a limpeza do aparelho, consulte a seco Limpeza e manuteno.

O aparelho no se destina a ser utilizado com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.

Este aparelho destina-se a

aplicaes domsticas ou semelhantes, como: - cozinhas para funcionrios em lojas, escritrios e ambientes de trabalho semelhantes; - ambientes de trabalho agrcola; - utilizao por clientes em hotis, motis e alojamentos similares; - ambientes do tipo "alojamento e pequeno- almoo".

Este aparelho pode ser utilizado por crianas (com pelo menos 8 anos de idade) e por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que caream de experincia e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou recebam instrues sobre a utilizao do aparelho e

104 x 142 mm

65

compreendam plenamente todos os perigos e precaues de segurana envolvidos.

As crianas devem ser vigiadas para assegurar que no brinquem com o aparelho.

No deve permitir que as tarefas de limpeza e manuteno sejam efetuadas por crianas, a menos que estas sejam supervisionadas e tenham pelo menos 8 anos de idade.

O aparelho e o seu cabo de alimentao eltrica devem estar sempre fora do alcance das crianas com menos de 8 anos de idade.

Cuidado: mantenha quaisquer materiais de embalagem bem afastados das crianas; existe risco de asfixia.

Sempre que utilizar o aparelho, examine meticulosamente o corpo principal, incluindo o cabo de alimentao

eltrica e qualquer acessrio aplicado, em busca de possveis falhas. Se, por exemplo, o aparelho tiver cado sobre uma superfcie dura ou o seu cabo de alimentao eltrica tiver sido puxado com fora excessiva, no deve continuar a utiliz-lo: at mesmo os danos invisveis podem ter efeitos adversos sobre a segurana de funcionamento do aparelho.

No toque nos elementos de aquecimento.

Antes de utilizar o aparelho, tem de encaixar o tabuleiro de migalhas na devida posio, debaixo dos elementos de aquecimento.

O leo ou a gordura sobreaquecidos podem inflamar-se. Por conseguinte, no encha demasiado o tabuleiro de assar; assim, impedir o escorrimento de gordura para os elementos de aquecimento.

No deixe o aparelho sem superviso durante o funcionamento.

No faa funcionar nem guarde o aparelho no exterior.

Deve assegurar permanentemente uma ventilao suficiente. No ponha objetos sobre a unidade e certifique-se de observar as distncias mnimas seguintes em relao a qualquer parede ou outro objeto: Lateral: 12 cm Traseira: 12 cm Superior: 30 cm

A unidade no pode ser instalada dentro de um armrio; ao posicionar a unidade, certifique-se de que no fique diretamente por baixo de uma prateleira

66

104 x 142 mm

ou de outro objeto semelhante. Os ps da base da unidade no podem

ser retirados. No posicione nem faa funcionar o

aparelho por baixo de armrios ou objetos pendentes como cortinas ou materiais inflamveis.

Durante o funcionamento, o aparelho deve ser colocado numa superfcie resistente ao calor e impermevel aos salpicos e s manchas. No posicione o aparelho sobre superfcies quentes, chamas ou vapores inflamveis nem perto dos mesmos.

No permita que o fio eltrico toque em nenhuma parte quente do aparelho.

No deixe o fio eltrico solto. Desligue sempre o aparelho e retire a

ficha da tomada - no final de cada utilizao; - no caso de mau funcionamento; - antes de limpar o aparelho.

Ao retirar a ficha da tomada, nunca puxe o fio; puxe sempre a prpria ficha.

Declinamos qualquer responsabilidade se a avaria resultar de uso indevido, ou se no forem respeitadas as instrues.

Controlo de temperatura Com o boto de controlo da temperatura, pode selecionar a temperatura pretendida continuamente entre 100-230C.

Comutador de 6 posies Calor superior Calor superior e inferior Calor superior com conveco de ar

quente Calor superior e inferior com

conveco de ar quente Calor superior com espeto rotativo Calor superior com conveco de ar

quente e espeto rotativo

Os elementos de aquecimento s ligaro depois de ativado o temporizador.

Temporizador O temporizador pode ser utilizado para

selecionar o tempo de assadura (at 120 minutos).

Para desligar o aparelho, rode o boto do temporizador para a posio OFF.

Para programar um perodo, rode o boto do temporizador no sentido horrio at ao tempo pretendido.

Para configurar um perodo inferior a 20 minutos, comece por rodar o boto para um perodo algo maior e depois reduza lentamente at ao tempo pretendido. Aps decorrido o tempo programado, um sinal acstico indicar que os elementos de aquecimento esto desligados.

104 x 142 mm

67

Luz indicadora A lmpada indicadora acende-se quando o aparelho ligado. Apaga-se logo que termine o perodo pr-programado ou se o interruptor for rodado de novo para a posio OFF.

Espeto rotativo Quando puser a comida no espeto,

certifique-se que no entre em contacto com os elementos de aquecimento superiores ou inferiores: assegure uma distncia suficiente.

Perfure a comida para ser cozinhada no espeto, certificando-se de que este entre pelo meio. Tal visa assegurar que a comida fique suficientemente distante das paredes interiores e dos elementos de aquecimento. Use os grampos do espeto para segurar a comida no centro do mesmo.

Qualquer parte saliente (por exemplo, as asas do frango) deve ficar segura por um palito, um pedao de fio ou outro objeto com o mesmo efeito. Tal assegura que nenhuma parte do alimento seja projetada ou caia durante o processo de cozedura.

Inserir e retirar o espeto rotativo: Logo que a comida esteja firmemente

segura, ponha o espeto sobre a unidade da asa. Assegure-se de que o espeto esteja apoiado com segurana nas reentrncias da asa.

Corra a extremidade do espeto com a ligao at ligao do forno (ver imagem II).

Insira a outra extremidade do espeto no encaixe no lado oposto (ver

imagem I). Para retirar o espeto rotativo, siga

estes passos pela ordem inversa.

Antes da primeira utilizao Limpe o aparelho (consulte Limpeza e

manuteno) e retire completamente quaisquer materiais de embalagem.

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, deixe-o aquecer at potncia mxima durante 10 minutos com ambos os elementos de aquecimento ligados. Quando for ligado pela primeira vez, o aparelho poder emitir um ligeiro odor. Isso normal e durar apenas por pouco tempo. Por esse motivo, deve assegurar ventilao adequada abrindo janelas ou portas de varandas.

Funcionamento Antes de utilizar o aparelho, certifique-

se que o tabuleiro de migalhas esteja colocado na posio correta debaixo do elemento de aquecimento inferior.

Pr-aquea o compartimento do forno durante alguns minutos com a porta fechada usando ambos os elementos de aquecimento. Rode o boto de controlo da temperatura para o nvel necessrio e utilize o boto do temporizador para selecionar o perodo de pr- aquecimento pretendido.

Ponha a comida a cozinhar na grelha. Quando precisar de cozinhar alimentos com gordura ou humidade, utilize o tabuleiro de assar a fim de evitar escorrimentos para o interior do forno. Feche a porta, rode o controlo da

68

104 x 142 mm

temperatura para o nvel necessrio e utilize o boto do temporizador para selecionar o tempo de confeo pretendido.

Para assar ou grelhar por cima, pode selecionar os elementos de aquecimento superior ou superior e inferior.

A posio do interruptor (aquecimento superior/aquecimento inferior) pode ser alterada durante o processo de confeo.

Depois de decorrido o tempo de confeo programado, o temporizador desligar automaticamente o aparelho.

Para desligar o aparelho mais cedo, rode o temporizador para a posio OFF.

Utilize sempre a asa da porta para abrir a porta quente aps a utilizao. Para retirar o tabuleiro de assar ou a grelha, utilize a respetiva asa. Da mesma forma, para retirar o espeto, tem de ser utilizada a asa do espeto. Pouse sempre o tabuleiro de assar e a grelha numa superfcie resistente ao calor.

Aps a utilizao, retire a ficha da tomada de corrente.

Tempos de cozedura Os tempos de cozedura listados so meramente aproximados, visto que cada alimento de natureza e consistncia diferentes; veja tambm a informao nas embalagens dos alimentos.

Comida Temperatura / Configurao

Tempo para

grelhar / cozinhar

Frango (espeto)

180 C

60 minutos

Piza (congelada)

230 C 12-14 minutos

Tosta havaiana

230 C 10-14 minutos

Baguete (congelada)

230 C 18-20 minutos

104 x 142 mm

69

Limpeza e manuteno Antes limpar o aparelho, certifique-se de

que esteja desligado da tomada e tenha arrefecido completamente.

Para evitar o risco de choques eltricos, no limpe o aparelho com gua nem o mergulhe em gua.

No use produtos abrasivos, solues agressivas ou sprays apropriados para fornos.

O exterior do forno pode ser limpo com um pano.

Depois de cozinhar um frango, certifique-se de remover completamente com um pano humedecido qualquer gordura que possa ter escorrido para os elementos de aquecimento inferiores.

O tabuleiro para assar, a grelha, o espeto e os grampos podem ser limpos com gua quente e um detergente suave.

O tabuleiro de migalhas pode ser retirado para limpeza. Qualquer acumulao significativa de gordura no tabuleiro deve comear por ser limpa com um toalhete de papel. Certifique- se de que o tabuleiro volte a ficar encaixado na devida posio, debaixo dos elementos de aquecimento.

Mudana da lmpada interior Uma lmpada que no funcione ter de ser substituda. Desligue o aparelho da tomada, retire os parafusos e destaque a cobertura da lmpada. Substitua a lmpada fundida por uma do tipo E14 (15- 25 W), comercialmente disponvel, e volte a colocar a cobertura.

Eliminao Os aparelhos marcados com este smbolo devem ser eliminados separadamente dos resduos domsticos, j que

contm materiais valiosos que podem ser reciclados. A eliminao adequada protege o ambiente e a sade humana. As suas autoridades locais ou o revendedor podem facultar-lhe informaes sobre o assunto.

Garantia Nas seguintes condies, os direitos de garantia obrigatrios perante o vendedor e eventuais garantias permanecem intactos. Caso necessite de usufruir da sua garantia, contacte o comerciante diretamente. Alm disso, a SEVERIN concede uma garantia de 2 anos com efeito a partir da data da compra do produto. Neste perodo, resolveremos qualquer defeito de fabrico ou de material que prejudique significativamente o funcionamento do aparelho. Quaisquer outras reivindicaes sero rejeitadas. Excludos da garantia esto: Danos causados devido no observncia das instrues de uso, manuseio inadequado ou desgaste normal, bem como peas facilmente quebrveis, como, por exemplo, vidro, plstico ou lmpadas. A garantia expira em caso de interveno de agncias no autorizadas pela SEVERIN. Se for necessria uma reparao, entre em contacto com o nosso atendimento ao cliente por telefone ou por e-mail. Os detalhes de contacto esto anexados a este manual.

70

104 x 142 mm

Piekarnik z opiekaczem i ronem

Szanowni Klienci! Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, ktr naley zachowa do pniejszego wgldu. Urzdzenie moe by obsugiwane wycznie przez osoby, ktre zapoznay si z niniejsz instrukcj.

Podczenie do sieci zasilajcej Urzdzenie naley podcza do sieci elektrycznej wycznie do prawidowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Naley sprawdzi, czy napicie sieciowe zgadza si z napiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia. Niniejszy wyrb zgodny jest z obowizujcymi w UE przepisami dotyczcymi oznakowania produktu.

Zestaw 1. Regulator temperatury 2. 6-pozycyjny przecznik 3. Czasomierz z wskanik wietlny 4. Kratka grilla 5. Uchwyt na blach i kratk do

pieczenia 6. Blacha do pieczenia 7. Kocwka rona, poczona z

mechanizmem obrotowym 8. Kocwka rona (sam prt bez

poczenia) 9. Tacka na okruchy 10. Wideki do zakadania rona 11. Obracajcy si roen z zaczepami 12. Drzwiczki 13. Uchwyt drzwiczek

14. Przewd zasilajcy z wtyczk 15. Niewidoczne na ilustracji: 2 grne i 2

dolne elementy grzejne

Instrukcja bezpieczestwa Ostrzeenie:

Zewntrzne elementy urzdzenia osigaj wysok temperatur w trakcie pracy i pozostaj gorce przez jaki czas po jej zakoczeniu. Kontakt z nimi grozi poparzeniem!

Aby zachowa bezpieczestwo, wszelkie naprawy tego elektrycznego urzdzenia musz by wykonywane przez nasz serwis. W przypadku koniecznoci wykonania naprawy, prosz skontaktowa si telefonicznie lub elektronicznie (zob. zacznik) z dziaem obsugi klienta.

PL

104 x 142 mm

71

Przed przystpieniem do czyszczenia, naley sprawdzi, czy urzdzenie zupenie ostygo i jest wyczone z sieci elektrycznej.

Aby nie dopuci do poraenia prdem, nie czyci urzdzenia cieczami ani nie zanurza go.

Po uyciu urzdzania zawsze naley je wyczyci.

Blach do pieczenia, kratk grilla, roen i zaczepy naley my w gorcej wodzie z dodatkiem delikatnego pynu.

Szczegowe informacje na ten temat znajduj si w punkcie Czyszczenie i konserwacja.

Urzdzenie nie jest przystosowane do bycia uruchamianym przy uyciu

zewntrznego czasomierza lub odrbnego systemu zdalnego sterowania.

Urzdzenie przeznaczone jest do zastosowa domowych lub podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientw); - pensjonatach.

Osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadajce stosownego dowiadczenia lub wiedzy, a take dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mog korzysta z urzdzenia, pod warunkiem e znajduj si pod nadzorem lub zostay poinstruowane, jak

72

104 x 142 mm

uywa urzdzenia i s w peni wiadome wszelkich zagroe i wymaganych rodkw ostronoci.

Nie dopuszcza do uywania urzdzenia jako zabawki przez dzieci.

Nie wolno pozwala dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac zwizanych bezporednio z konserwacj lub czyszczeniem urzdzenia, a jeeli ju, to dziecko musi mie co najmniej 8 lat i by nadzorowane przez osob doros.

Nie dopuszcza do urzdzenia i jego przewodu zasilajcego dzieci poniej 8 lat.

Ostrzeenie: Nie pozwala, aby dzieci miay dostp do elementw opakowania, poniewa mog one spowodowa zagroenie, np. uduszenia.

Przed uyciem naley dokadnie sprawdzi, czy gwny korpus urzdzenia i wszystkie elementy

czynnociowe s sprawne i nie nosz ladw uszkodzenia. Jeeli urzdzenie np. spado na tward powierzchni albo przewd zasilajcy zosta naraony na zbyt silne szarpnicie, nie nadaje si ono do dalszego uytku: nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstaa z tego powodu, moe mie ujemny wpyw na dziaanie urzdzenia i bezpieczestwo uytkownika.

Nie dotyka elementw grzejnych. Przed rozpoczciem uytkowania

urzdzenia naley zaoy pod dolnymi elementami grzejnymi tack na okruchy.

Rozgrzany olej moe si atwo zapali. Dlatego nie naley przepenia blachy do pieczenia. Pozwoli to zapobiec skapywaniu tuszczu na dolne elementy grzejne.

Nie zostawia wczonego urzdzenia bez nadzoru.

Nie uywa urzdzenia na wolnym powietrzu.

Naley zapewni dostateczny stay przepyw powietrza. Na kuchence nie naley ka adnych przedmiotw, a ponadto naley zapewni, by wolna przestrze wok urzdzenia bya nie mniejsza ni podano poniej: Po bokach: 12 cm Z tyu: 12 cm Z gry: 30 cm

Nie naley usuwa podstawek znajdujcych si na spodniej pycie. Urzdzenia nie wolno instalowa wewntrz szafki, bezporednio pod pyt lub szafk.

Nie wyjmowa stopek, na ktrych stoi piekarnik.

104 x 142 mm

73

Nie naley uywa urzdzenia w pobliu pek ciennych lub pod przedmiotami wiszcymi takimi jak firanki czy inne atwopalne tworzywa.

Podczas pracy urzdzenie musi by ustawione na powierzchni odpornej na wysokie temperatury i odpryski tuszczu. Nie naley ustawia urzdzenia na, lub w pobliu, gorcych powierzchni, otwartego ognia lub atwopalnych oparw.

Naley uwaa, aby przewd zasilajcy nie dotyka adnych gorcych elementw.

Nie naley pozostawia przewodu zasilajcego swobodnie zwisajcego.

Wtyczk naley wyj z gniazdka elektrycznego kadorazowo: - po zakoczeniu pracy; - w przypadku awarii urzdzenia; - przed przystpieniem do czyszczenia urzdzenia.

Wyjmujc wtyczk z gniazdka nigdy nie naley szarpa za przewd.

Za szkody wynike z nieprawidowego uywania sprztu lub uytkowania niezgodnego z instrukcj obsugi win ponosi wycznie uytkownik.

Regulator temperatury Gaka regulatora temperatury umoliwia ustawianie danej temperatury w zakresie od 100 do 230C.

6-pozycyjny przecznik grzania Grny element Grny i dolny element Grny element z funkcj ogrzewania

konwekcyjnego Grny i dolny element z funkcj

ogrzewania konwekcyjnego Grny element z obracajcym si

ronem Grny element z obracajcym

si ronem i funkcj ogrzewania konwekcyjnego

Elementy grzejne wczaj si dopiero po nastawieniu czasomierza.

Czasomierz Czasomierz moe by uywany do

ustawienia okrelonego czasu pracy (do 120 minut).

Aby wyczy urzdzenie, przekrci czasomierz z powrotem do pozycji OFF.

Aby ustawi czas pracy, przekrci gak czasomierza do danej wartoci.

Aby ustawi czas pracy krtszy ni 20 minut, najpierw przekrci czasownik na nieco wysz pozycj, po czym powoli przekrci go z powrotem do danego ustawienia. Po upywie zaprogramowanego czasu sycha bdzie sygna dwikowy, ktry informuje o wyczeniu si elementw grzejnych.

74

104 x 142 mm

Wskanik wietlny Wskanik wietlny zapala si, kiedy urzdzenie jest wczone. Ganie, kiedy upynie zaprogramowany czas pracy lub kiedy pokrto zostanie ustawione w pozycji OFF.

Obracajcy si roen Podczas nadziewania produktu na

roen naley zwrci uwag, aby produkt nie styka si ani z grnym ani z dolnym elementem grzejnym zostawi odpowiedni odlego.

Nadzia produkt na roen w taki sposb, aby roen przechodzi przez rodek produktu. W ten sposb produkt nie bdzie podchodzi zbyt blisko do cianek wewntrznych ani elementw grzejnych. Przytwierdzi produkt zaczepami na rodku rona.

Wszelkie wystajce czci (np. skrzydeka kurczaka) naley przyczepi wykaaczk, kawakiem sznurka lub w inny podobny sposb. Dziki temu aden kawaek pieczonego produktu nie bdzie o nic zahacza ani nie wypadnie do rodka w trakcie pieczenia.

Wkadanie i wyjmowanie obracajcego si rona: Po prawidowym umocowaniu

produktu na ronie, woy prt na wideki do wkadania rona. Zwrci uwag na to, czy roen jest bezpiecznie oparty na wgbieniu w uchwycie.

Wsun kocwk rona, ktra ma poczenie z mechanizmem obrotowym, do mechanizmu obrotowego.

Woy drug kocwk na zaczep mocujcy po przeciwnej stronie (patrz rys. I).

Aby wyj obracajcy si roen, powtrzy powysze czynnoci w odwrotnej kolejnoci.

Przed uyciem po raz pierwszy Urzdzenie naley wyczyci wedug

instrukcji Czyszczenie i konserwacja, a take usun wszelkie elementy opakowania.

Przed uyciem urzdzenia po raz pierwszy naley je nagrzewa przez ok. 10 min. uywajc obu elementw grzejnych. Czynnoci tej moe towarzyszy lekki nieprzyjemny zapach. Jest to cakiem normalne i minie po krtkim czasie. Z tego wzgldu naley zapewni w pomieszczeniu odpowiedni wentylacj, otwierajc okna lub drzwi balkonowe.

Pieczenie Przed wczeniem piekarnika sprawdzi,

czy pod dolnym elementem grzejnym znajduje si prawidowo woona tacka na okruchy.

Rozgrzewa piekarnik przez par minut przy zamknitych drzwiczkach, uywajc obu elementw grzejnych. Przy pomocy regulatora temperatury nastawi dan temperatur, a na czasomierzu ustawi czas pieczenia.

Produkty przeznaczone do pieczenia umieszczamy na kratce grilla. W przypadku produktw zawierajcych du ilo tuszczu zaleca si stosowanie blachy do pieczenia.

104 x 142 mm

75

Zapobiega ona skapywaniu tuszczu do wntrza piekarnika. Nastpnie zamkn drzwiczki piekarnika, nastawi dan temperatur i zaprogramowa czas pieczenia.

Przy opiekaniu z gry lub pieczeniu na ronie uywa albo wycznie grny element grzejny albo obydwa elementy grzejne: tj. grny i dolny.

Ustawienie przecznika (grny element/ dolny element) mona zmienia w trakcie pieczenia.

Po upywie zaprogramowanego czasu pieczenia, czasomierz automatycznie wyczy elementy grzejne.

Aby wyczy urzdzenie, nastawi czasomierz na OFF.

Do otwierania gorcych drzwiczek po pieczeniu zawsze uywa specjalnego uchwytu. Wyjmujc blach lub kratk, uywa przeznaczonego do tego celu uchwytu z zestawu. Podobnie przy wyjmowaniu obracajcego si rona, uywa uchwytu do rona. Blach i kratk zawsze naley ka na powierzchni odpornej na wysokie temperatury.

Po zakoczeniu pracy wyj wtyczk z kontaktu.

Czas pieczenia/pieczenia na ronie Podany poniej czas pieczenia/pieczenia na ronie jest tylko przybliony, gdy kady produkt ywnociowy rni si rodzajem, konsystencj itp.; sprawd rwnie informacje na opakowaniu.

Produkt Temperatura / ustawienie

Czas pieczenia / pieczenia na ronie

Kurczak (obracajcy si roen)

180 C 60 minut

Pizza (gboko zamroona)

230 C 12-14 minut

Grzanka hawajska

230 C 10-14 minut

Bagietka (gboko zamroona)

230 C 18-20 minut

Czyszczenie i konserwacja Przed przystpieniem do czyszczenia

naley zawsze poczeka a urzdzenie cakowicie wystygnie.

Aby nie dopuci do poraenia prdem, nie czyci urzdzenia cieczami ani nie zanurza go.

Do czyszczenia nie naley stosowa rcych roztworw, rodkw cierajcych, ani aerozoli do czyszczenia piekarnikw i kuchenek.

Zewntrzn obudow mona oczyci przecierajc lekko wilgotn, gadk ciereczk.

76

104 x 142 mm

Po pieczeniu kurczaka wyczyci wilgotn ciereczk dolny element grzejny z resztek tuszczu.

Blach do pieczenia, kratk grilla, roen i zaczepy na ywno mona my w gorcej wodzie z dodatkiem delikatnego pynu do mycia naczy.

Tack na okruchy mona wyj w celu umycia. Jeeli zebraa si na niej grubsza warstwa tuszczu, najlepiej najpierw zetrze j rcznikiem papierowym. Po wyczyszczeniu umieci tack z powrotem pod dolnymi elementami grzejnymi.

Wymiana wewntrznej arwki Zuyt arwk mona wymieni. Odczy urzdzenie od gniazdka zasilania, odkrci ruby mocujce pokryw arwki i zdj j. Wyj zuyt arwk, zaoy now typu E14 (15 25 W) do nabycia w sklepie po czym zamontowa z powrotem oson.

Utylizacja Urzdzenia oznaczone powyszym symbolem naley utylizowa osobno, a nie wraz ze zwykymi odpadkami z

gospodarstwa domowego. Urzdzenia takie zawieraj bowiem cenne materiay, ktre mona podda recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urzdze pomaga w ochronie rodowiska i zdrowia czowieka. Szczegowych informacji na ten temat udzielaj lokalne wadze lub sklepy prowadzce sprzeda detaliczn.

Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiau i wykonania przez okres dwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowizuje si do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementw, pod warunkiem, e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu. W przypadku uzasadnionej reklamacji, Klient moe zareklamowa kupiony towar w sklepie w ktrym dokona zakupu- uszkodzony artyku zostanie wymieniony na penowartociowy, lub na yczenie Klienta Sprzedawca zwrci Nabywcy rwnowarto ceny artykuu. Aby gwarancja zachowaa wano, urzdzenie musi by uywane zgodnie z instrukcj i nie moe by modyfikowane, naprawiane, lub w jakikolwiek sposb naruszane przez nieupowanion do tego osob, ani te uszkodzone w wyniku nieprawidowego uycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuycia, ani elementw atwo tukcych si, jak szko, elementy z tworzyw sztucznych, arwki, filtry itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowizujcymi przepisami, ktre dotycz zakupu przedmiotw uytkowych. Jeeli urzdzenie przestanie dziaa prawidowo i musi zosta odesane, naley je dokadnie zapakowa i doczy imi, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczyn odesania. Jeli urzdzenie jest nadal na gwarancji, prosz take doczy paragon zakupu, lub faktur zakupow.

104 x 142 mm

77

, . .

, . . .

1. 2. 6 3. 4. 5. 6. 7. (

) 8. () 9. 10. 11.

12. 13.

14. 15. : 2 2

:

, . .

, . , email

GR

78

104 x 142 mm

( ).

, .

, .

.

, , .

, K .

.

, : - , , - , - , . , - .

( 8 ) , ,

104 x 142 mm

79

.

.

8 .

8 .

! , , .. .

,

, , . , , , .

. ,

.

. , . , .

.

.

. : : 12 . : 12 . : 30 .

. , .

80

104 x 142 mm

.

,

, . , .

.

.

, - , - , - .

, . .

.

100 230C .

6

.

( 120 ).

, OFF.

, .

20 , . , .

104 x 142 mm

81

. OFF.

, . .

, . . .

(.. ) , . .

:

, . .

(. II).

(. I).

, .

(.

K ) .

, 10 . , . . , .

82

104 x 142 mm

,

.

, . .

. , .

, .

, .

( / ) .

, .

,

OFF.

. , /. , , . .

.

/ , . .

/

/

( )

180 C 60

()

230 C 12-14

230 C 10-14

()

230 C 18-20

104 x 142 mm

83

K ,

.

, .

, .

.

, .

, , .

. , . .

. , .

E14 (15-25 W), .

,

. . .

. . , . .

84

104 x 142 mm

104 x 142 mm

85

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Servicios post-venta Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz

SEVERIN Service Rhre 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de

Kundendienst Ausland

Algrie SARL GROUPE YAHIA Zone d'activit n62 A commune d'ain smara - constantine RC N 04B0066121 ALGER

Austria Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 E-Mail: office@silva-schneider.at

Belgique/Belgie BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49

Bosnia i Herzegovina Malisic export-import d.o.o Biletic polje 88260 Citluk

Tel.: +387 36 650 601 Fax: +387 36 651 062

Bulgaria Pirita Ltd 3, Kapitan Dimitar Spisarevski blvd BG-1592 Sofia - Bulgaria Tel.: +359 2 973 11 31, 973 55 33 Fax: +359 2 944 96 49 E-Mail: vihra.koleva@pirita.bg

China Ningbo Autin Electric Appliance CO.,LTD B4-061/062 NO,181 Exhibition Road, Jiangdong District, Ningbo Tel.: +86 400 166 0336 Fax.: +86 0574 55331669 Web: www.nbautin.com.cn Web: www.autin.com.cn

Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59

Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 E-Mail: info@fh-as.dk

Estonia: Renerki Kaubanduse O Tammsaare tee 134B Tallinn, Estonia Tel.: +372 6 512 222 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee

Espana Severin Electrodomsticos Espaa S.L. C.C. Las Higueras Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA

Tel.: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 E-Mail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es

Espaa Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel.: 922 20 58 00 Fax: 922 20 59 00 E-Mail: comalte@telefonica.net

Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi

France SEVERIN France Sarl Service-Aprs-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tl.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav@severin.fr Web: http://www.severin.fr

Greece BERSON / C. Sarafidis Bros S.A.

Thessaloniki Agias Anastasias & Laertou str. 57001 Pylaia tel. 2310-954020

Athens 47, Agamemnonos str. 17675 Kallithea tel. 210-9478773

BERSON / .

& 57001 . 2310-954020

86

104 x 142 mm

47 17675 . 210-9478773

Iceland Heimilistki ehf Sudurlandsbraut 26 IS-108 Reykjavik Iceland Tel.: +354 5691520

Iran IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Bahar Tower Ave. South Bahar TEHRAN - IRAN Tel.: 009821 - 77616767 Fax: 009821 - 77616534 E-Mail: Info@iranseverin.com Web: www.iranseverin.com

Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park Trim Co., Meath Tel.: 046 94 83100 Fax: 046 94 83663 Web: www.bluestone.ie

Italia ASSISTENZA POST-VENDITA NUMERO VERDE 800224155 E-Mail: assistenza@severinitalia.it

Indonesia PT. Setai Modern Elektronik Email.: info@severin.co.id Web.: www.severin.co.id Jakarta Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, Jl. Pinangsia Raya, Jakarta Barat 021 65911888 / 021 6592889 Medan Jl. Apel No. 88 Kom. Cemara Asri 061 6620186 / 061 6625836 Surabaya Pergudangan Mutiara Margo Mulyo Indah, Blok DC No. 2

Telp : (031) 749 1012, (031) 749 1016 Banjarmasin Pergudangan Sumber Baru Jln A. Yani KM 17.9 Gudang B 15, Gambut 0511 6730101 Tangerang Jl. Industri Raya III Blok AD No. 3, Cikupa 021 5902219-21 Cirebon Jl. Dukuh Semar No. 61 023 1209470 Pontianak Pergudangan Mega Bispak No A3 Jl. Ahmad Yani Paritengkorak RT01 RW01 0561 812 3701

Kuwait Mohammed Abdulrahman Al Bahar Al Bahar Building P.O. Box 148 Safat 13002 Kuwait Tel.: +965 4810855

Latvia SIA GTCL BALTIC Piedrujas iela 7 LV - Riga 1073 Tel.: +371 29119989 Fax: +371 67297769

Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Tel.: +961 1 244200 Fax:+966 1 253535 E-Mail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com

Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 402 Fax: +352 37 94 94 400

Macedonia Agrotehna St. Prvomajska BB

1000-Skopje MACEDONIA E-Mail: servis@agrotehna.com.mk Tel.: +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270

Magyarorszg Dora-Land Kft. 2161 Csomd Szent Istvn utca 13. Tel.: (+36)70-884-9477 E-mail: sales@doraland.hu

Malta Crosscraft Co Ltd Valletta Road Paola. PLA1511 Malta Tel:+356 21805805 +356 79498432 E-Mail: clyde@crosscraft.com.mt

Maroc BS Cast 15, Rue Jules Cesar Rsidence Sofia RDC Roches Noires Casablanca Fax: +212 5 22 24 40 34 TEL Port: +212 6 61 28 60 88

Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: 0297-347054 info@severinnl.com

Norway F&H of Scandinavia A/S Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel.: +47 9244 8641 Fax: +47 6689 2070 E-Mail: info@fh-as.no

Oman A.A.K & Partners L.L.C. P.O Box:-1650, Muttrah

104 x 142 mm

87

Postal Code - 114 Sultanate of Oman Tel.: +968 24834470 Fax.: +968 24835186 E-Mail: aakpllc@gmail.com

Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC. Mezzanine 1, South Center Tower 2206 Venture Street, Madrigal Business Park Alabang, Muntinlupa City Tel.: 809 34 41 E-Mail: severinconsumercare@ colombophils.com.ph

Polska Severin Polska Sp.z o.o. Al.Jerozolimskie 56 C 00-803 Warszawa Tel.: +48 882 000 370 E-Mail: reklamacje@severin.pl

Serbia Refot B Pinjska 17, 11 000 Beograd, Srbija Tel.: +381 11 744-7038 E-mail: www.refot.com

Singapore Beste (S) Pte. Ltd. Tagore Building 6 Tagore Drive, #03-04 Singapore 787623 Tel.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 Web: www.beste.com.sg E-Mail: info@beste.com.sg

Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel.: +386 1 542 1927 Fax: +386 1 542 1926

Slowak Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59

South Africa AL&CD Ashley (PTY) Ltd. 3rd Floor, Grove Exchange 9 Grove Avenue Claremont South Africa 7708 Tel: +27 21 674 0294 Fax: +27 21 674 0295 Web: http://www.alcdashley.co.za Mail: service@alcdashley.co.za

Svenska Rakspecialisten HS Mllevngsgatan 34 214 20 Malm Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 E-Mail: info@rakspecialisten.se

Switzerland BLUEPOINT Service Sagl Via Cantonale 14 CH-6917 Barbengo Tel.: +41 91 980 49 72 Fax: +41 91 605 37 55 E-Mail: info@bluepoint-service.ch

Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 E-Mail: askverasu@verasu.com

United Kingdom Homespares Centres Limited Firwood Industrial Estate Thicketford Road Bolton, BL2 3TR Tel.: 01204 558160 Fax: 01204 558169

E-Mail: office@hscl.info Web: www.hscl.info

Vietnam BRAND PARTNER CTY TNHH DOI TAC NHAN HIEU 2/7 NGUYEN THANH Y DA KAO WARD, DISTRICT 1 HO CHI MINH CITY, VIETNAM Tel.: +84 862 899 648 Fax: +84 862 899 649 E-Mail: info@brandpartner.vn

Stand: 12.2017

104 x 142 mm

Te ch

ni sc

he

nd

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the TO 2071 Severin works, you can view and download the Severin TO 2071 Oven Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Severin TO 2071 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin TO 2071. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Severin TO 2071 Oven Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Severin TO 2071 Oven Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Severin TO 2071 Oven Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Severin TO 2071 Oven Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin TO 2071 Oven Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.