Severin TO 2054 Oven Instructions Manual PDF

Severin TO 2054 Oven Instructions Manual PDF
Pages 64
Year 2014
Language(s)
German de
English en
Finnish fi
French fr
Italian it
Russian ru
Swedish sv
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
1 of 64
1 of 64

Summary of Content for Severin TO 2054 Oven Instructions Manual PDF

DE Gebrauchsanweisung

GB Instructions for use

FR Mode demploi

NL Gebruiksaanwijzing

ES Instrucciones de uso

IT Manuale duso

DK Brugsanvisning

SE Bruksanvisning

FI Kyttohje

PL Instrukcja obsugi

GR O

RU

Toastofen 4

Toasting oven 9

Mini four rchauffeur 13

Toast-oven 18

Mini Horno Tostador 23

Fornetto tostapane 28

Toastovn 33

Grillugn 37

Grilliuuni 41

Piekarnik-Toster 45

50

- 55

www.severin.com

2

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wir wnschen Ihnen mit dem Qualittsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns fr Ihr Vertrauen.

Die Marke SEVERIN steht seit ber 120 Jahren fr Bestndigkeit, deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprft.

Mit der sprichwrtlichen Sauerlnder Grndlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Grndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.

In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit ber 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerte-Sortiment. Fr jeden Anlass das richtige Produkt!

Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.

Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH

3

1

2

3

6

7

4

58

4

Toastofen

Bitte die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durchlesen und fr den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.

Anschluss Das Gert nur an eine vorschriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose anschlieen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.

Aufbau 1. Trgriff 2. 4-Stufen-Schalter 3. Kontrollleuchte 4. Timer 5. Anschlussleitung 6. Klappboden 7. Heizelement 8. Grillrost mit Backblech

Sicherheitshinweise Achtung! Whrend

des Betriebes des Gertes kann die Temperatur der berhrbaren Ober chen sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!

Um Gefhrdungen zu vermeiden und um

Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, drfen Reparaturen am Gert und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgefhrt werden. Das Gert daher im Reparaturfall zu unserem Kundendienst schicken (siehe Anhang).

Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gert abkhlen lassen.

Das Gert darf aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

Nach der Benutzung muss das Gert gereinigt werden. Hinweise dazu bitte dem Abschnitt Reinigung und P ege entnehmen.

Das Gert ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.

Das Gert kann von Kindern

DE

5

ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.

Reinigung und Benutzer- Wartung drfen nicht durch Kinder durchgefhrt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre und lter und werden beaufsichtigt.

Kinder jnger als 8 Jahre sind vom Gert und der Anschlussleitung fernzuhalten.

Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!

Vor der Inbetriebnahme das komplette Gert inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehrteile auf Mngel und Beschdigungen berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes

beeintrchtigen knnten. Falls das Gert z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. In diesen Fllen das Gert nicht in Betrieb nehmen.

Berhren Sie nicht die offenliegenden Heizelemente.

berhitzte le und Fette knnen sich leicht entznden. Daher darauf achten, dass kein Fett, z.B. durch ein berflltes Backblech, auf die eingeschalteten Heizelemente tropft.

Das Gert nur unter Aufsicht benutzen. Das Gert nicht im Freien aufstellen. Es muss eine ausreichende

Luftzirkulation gewhrleistet sein. Daher drfen keine Gegenstnde auf das Gert gelegt werden und zu den Wnden mssen folgende Abstnde eingehalten werden: Seitlich: 12 cm Hinten: 12 cm Oben: 30 cm

Das Gert darf nicht in einen Schrank eingebaut werden. Die Montage des Gertes direkt unter einer Platte oder einem Schrank ist nicht erlaubt.

Die Aufstellfe des Gertes drfen nicht entfernt werden.

Betreiben Sie das Gert nicht in der Nhe oder unterhalb von Vorhngen, Hngeschrnken oder anderen brennbaren Materialien.

Stellen Sie das Gert auf eine wrmebestndige und spritzunemp ndliche Unterlage. Das Gert nicht auf heie Ober chen (z.B. Herdplatten o..) oder in die Nhe von offenen Gas ammen stellen.

Die Anschlussleitung darf heie

6

Gerteteile nicht berhren. Die Anschlussleitung nicht

herunterhngen lassen. Das Gert ausschalten und den

Netzstecker ziehen, - nach jedem Gebrauch, - bei Strungen whrend des Betriebes,

- vor jeder Reinigung des Gertes. Den Netzstecker nicht an der

Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, fassen Sie den Netzstecker an.

Wird das Gert falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung fr evtl. auftretende Schden bernommen werden.

Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Lden, Bros und hnlichen Arbeitsumgebungen,

- in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen,

- in Frhstckspensionen.

Vor der ersten Benutzung Gert reinigen (siehe Reinigung und

P ege) und evtl. Verpackungsreste und Einlagen vollstndig entfernen.

Das Gert vor der ersten Benutzung ca. 15 Minuten mit Ober- und Unterhitze ( ) aufheizen (siehe Bedienung). Dabei kann ein leichter Geruch entstehen, der sich jedoch nach kurzer Zeit verliert. Daher fr ausreichende Lftung sorgen.

4-Stufen-Schalter Aus

Oberhitze Unterhitze Ober- und Unterhitze

Den 4-Stufen-Schalter auf die gewnschte Einstellung stellen. Die Heizelemente werden erst nach Bettigung des Timers eingeschaltet.

Timer Mit dem Timer kann eine bestimmte Einschaltdauer (max. 60 Minuten) eingestellt werden. Zum Abschalten des Gertes drehen Sie den Knebel zurck auf die Position 0. Wenn Sie eine bestimmte Zeit einstellen wollen, drehen Sie den Knebel im Uhrzeigersinn auf die gewnschte Zeit. Zum Einstellen von Zeiten kleiner als 10 Minuten, drehen Sie den Knebel erst ber diese Zeit hinaus und dann langsam auf die gewnschte Zeit zurck. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertnt ein Signalton und die Heizelemente werden abgeschaltet.

Kontrollleuchte Die Kontrollleuchte leuchtet solange das Gert ber den Timer eingeschaltet ist. Ist der Timer abgelaufen oder wird der Timer auf die Position 0 gedreht, erlischt die Kontrollleuchte.

Backraumtemperatur Die Temperatur im Backraum betrgt ca. 200 C.

7

Bedienung Heizen Sie den Backraum bei

geschlossener Tr einige Minuten auf. Drehen Sie dazu den 4-Stufen-Schalter auf die gewnschte Einstellung und den Einstellknebel des Timers auf die gewnschte Aufheizzeit.

Anschlieend bestcken Sie den Rost. Benutzen Sie bei fetthaltigem oder feuchtem Gargut das Backblech, damit kein Fett oder Flssigkeit in das Gert tropft.

Schlieen Sie die Glastr und drehen Sie den Einstellknebel des Timers auf die gewnschte Garzeit

Nach Ablauf der eingestellten Garzeit werden die Heizelemente automatisch durch den Timer abgeschaltet.

Um den Garvorgang vorzeitig zu beenden, drehen Sie den Timer auf 0.

Benutzen Sie nur den Trgriff beim ffnen der heien Glastr und verwenden Sie einen Top appen bei der Entnahme des Backbleches. Das heie Backblech nur auf eine wrmebestndige Unterlage stellen.

Drehen Sie den 4-Stufen-Schalter nach Beendigung der Speisenzubereitung in die Schaltstellung und ziehen Sie den Netzstecker.

Reinigung und P ege Vor der Reinigung den Netzstecker

ziehen und das Gert abkhlen lassen. Das Gert darf aus Grnden der

elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel oder Backofenspray verwenden.

Das Gehuse und den Grillrost mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.

Zum ffnen des Klappbodens das Backblech aus dem Gert nehmen. Anschlieend das Gert schrg auf die Rckseite legen, den Bodenknauf nach unten drcken und dann nach vorne ziehen. Die Krmel knnen entfernt werden. Der Klappboden kann mit einem milden, handelsblichen Splmittel gereinigt werden. Nach der Reinigung den Klappboden wieder in umgekehrter Reihenfolge zuklappen.

Das Backblech kann mit einem milden, handelsblichen Splmittel gereinigt werden.

Ersatzteile und Zubehr Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet auf unserer Homepage www. severin.de unter dem Unterpunkt Service / Ersatzteil-Shop bestellt werden.

Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten

wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen. Eine ordnungsgeme Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.

8

Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Hndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten nden Sie im Anhang der Anleitung.

9

Toasting oven

Dear Customer, Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.

Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the appliance. This product complies with all binding CE labelling directives.

Familiarisation 1. Door handle 2. 4-position switch 3. Indicator lamp 4. Timer 5. Power cord with plug 6. Hinged bottom tray 7. Heating element 8. Grill rack with baking tray

Important safety instructions Warning: The door as

well as the accessible surfaces of the appliance become hot during operation. Burns can occur from touching the hot parts!

In order to avoid hazards, and to comply with safety

requirements, repairs to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please send the appliance to our customer service department (see appendix).

Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.

To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with liquids or immerse it.

Always clean the appliance after use. For detailed information, please refer to the section Cleaning and care.

The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system

This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or

GB

10

mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.

Children must not be permitted to play with the appliance.

Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age.

The appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times.

Caution: Keep any packaging materials well away from children such materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.

Every time the appliance is used, the main body including the power cord as well as any attachment tted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used:

even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.

Do not touch the heating elements. Overheated oil or fat may ignite.

Therefore do not over ll the baking tray; this will prevent fat from dripping onto the heating elements below.

Do not leave the appliance unattended while in use.

Do not use the appliance outdoors. Suf cient ventilation must be ensured

at all times. Do not place any objects on the unit, and make sure that the following minimum distances from any wall or other object are maintained: Side: 12 cm Rear: 12 cm Top: 30 cm

The unit must not be installed inside a cupboard; when positioning the unit, also ensure that it is not placed directly underneath a shelf or any other similar object.

The feet on the base of the unit must not be removed.

Do not position or operate the appliance close to or underneath any wall- cupboards or hanging objects such as curtains or any in ammable materials.

During operation, the appliance must be placed on a heat-resistant surface, impervious to splashes and stains. Do not position the appliance on or near hot surfaces, open ames or in ammable vapours.

Do not allow the power cord to touch any hot parts of the appliance.

Do not let the power cord hang free. Always switch off and remove the plug

from the wall socket

11

- after use, as well as - in cases of malfunction, and - during cleaning.

When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.

No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.

This appliance is intended for domestic or similar applications, such as - in shops, of ces and other similar working environments,

- in agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar establishments,

- in bed-and breakfast type environments.

Before using for the rst time Clean the appliance (see Cleaning and

care) and completely remove any packing materials.

Before using the appliance for the rst time, let it heat up for 15 minutes with both heating elements ( ) on (see Operation). When the appliance is switched on for the rst time, a slight smell may be emitted. This is normal and will only last for a very short time. Ensure suf cient ventilation.

4-position switch Off

Upper heat Lower heat Upper and lower heat

Turn the 4-position switch to the desired setting. The heating elements will only switch on after the timer is activated.

Timer The timer can be used for selecting a certain cooking time (max 60 minutes). To turn the unit off, turn the switch to position 0. To pre-programme the cooking time, turn the switch clockwise to the desired time. To set a time of less than 10 minutes, turn the timer to a somewhat higher setting rst and then slowly turn it back to the desired time setting. After the pre-programmed time has elapsed, an acoustic signal indicates that the heating elements are switched off.

Indicator lamp The indicator lamp lights up when the appliance is switched on with the timer. It goes out once the pre-programmed time has elapsed, or if the switch is turned back to position 0.

Interior compartment temperature The interior operating temperature is around 200 C.

Operation Pre-heat the oven compartment for

several minutes with the door closed, using the 4-position switch to set the required temperature, and the timer to set the desired pre-heating time.

Place the food to be cooked onto the rack. When cooking food containing fat or moisture, use the tray to stop any drips into the interior of the appliance.

Close the glass door and use the timer to choose the desired cooking time.

After the pre-programmed cooking time has elapsed, the timer will automatically switch off the heating elements.

To interrupt the cooking process, set the

12

timer switch to 0. When opening the hot glass door after

operation, always use the handle. To remove the baking tray, always use a suitable oven-cloth Always place the tray on a heat-resistant surface.

After use, set the 4-position switch to the position and remove the plug from the wall socket.

Cleaning and care Before cleaning the appliance, ensure it is

disconnected from the power supply and has cooled down completely.

To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with liquids or immerse it.

Do not use abrasives or harsh cleaning solutions.

The exterior of the appliance and the grill rack may be wiped with a slightly damp, lint-free cloth.

To release the hinged bottom tray, rst remove the baking tray. Now place the unit on its back (slightly tilting it), push the knob-like protrusion on the tray and pull it out to the front. Any crumbs can now be removed. The hinged bottom tray may be cleaned with a mild household detergent. After cleaning, replace the bottom tray by following the above steps in reverse order.

The baking tray may be cleaned with a mild household detergent.

Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials

which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.

Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

13

Mini four rchauffeur

Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.

Branchement au secteur Cet appareil doit tre branch sur une prise de terre installe selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension dalimentation correspond la tension indique sur la che signaltique de lappareil. Ce produit est conforme toutes les directives relatives au marquage CE.

Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Poigne de porte 2. Commutateur 4 positions 3. Tmoin lumineux 4. Minuterie 5. Cordon dalimentation avec che 6. Panneau de dessous basculant 7. Rsistance 8. Grille avec plat de cuisson

Importantes consignes de scurit Attention! La porte et

les surfaces accessibles de lappareil deviennent trs chaudes, danger de brlures!

A n dviter tout risque de blessures, et pour rester en conformit avec les exigences

de scurit, les rparations de cet appareil lectrique ou de son cordon dalimentation doivent tre effectues par notre service clientle. Si des rparations sont ncessaires, veuillez envoyer lappareil notre service aprs-vente (voir appendice).

Dbranchez toujours la che de la prise murale et laissez refroidir lappareil avant de le nettoyer.

Pour viter le risque de chocs lectriques, ne pas nettoyer lappareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide.

Nettoyez toujours lappareil aprs utilisation. Pour des informations plus dtailles, veuillez vous rfrer au paragraphe Entretien et nettoyage.

Lappareil nest pas destin tre utilis avec un programmateur externe ou une tlcommande indpendante.

Cet appareil peut tre utilis

FR

14

par des enfants gs dau moins 8 ans, condition quils bn cient dune surveillance ou quils aient reu des instructions quant lutilisation de lappareil en toute scurit et quils comprennent bien les dangers encourus.

Le nettoyage et lentretien par lutilisateur ne doivent pas tre effectus par des enfants, moins quils ne soient gs de plus de 8 ans et quils soient sous la surveillance dun adulte.

Conserver lappareil et son cble hors de porte des enfants gs de moins de 8 ans.

Cet appareil peut tre utilis par des personnes dont les capacits physiques, sensorielles ou mentale sont rduites ou dont lexprience ou les connaissances ne sont pas suf santes, condition quils bn cient dune surveillance ou quils aient

reu des instructions quant lutilisation de lappareil en toute scurit et en comprennent bien les dangers potentiels.

Les enfants ne doivent pas utiliser lappareil comme un jouet.

Attention : Tenez les enfants lcart des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.

Avant toute utilisation, vri ez soigneusement que lappareil, son cordon dalimentation et ses accessoires ne prsentent aucun signe de dtrioration qui pourrait avoir un effet nfaste sur la scurit de fonctionnement de lappareil. Au cas o lappareil, par exemple, serait tomb sur une surface dure, ou si une force excessive aurait t employe pour tirer sur le cordon dalimentation, il ne doit plus tre utilis.

Ne touchez pas aux rsistances. Lhuile ou la graisse trop chaude peut

sen ammer. Par consquent, ne remplissez pas trop la plaque de cuisson; ceci a n que lhuile ou la graisse ne goutte pas sur la rsistance en-dessous.

Ne laissez pas lappareil en fonctionnement sans surveillance.

Ne pas utiliser lappareil lextrieur. Une aration suf sante doit tre

constamment assure. Ne placez aucun objet sur lappareil et veillez ce que les distances minimales suivantes soient respectes entre lappareil et le mur ou tout autre objet:

15

Cts: 12 cm Arrire: 12 cm Hauteur: 30 cm

Lappareil ne doit pas tre install dans une armoire. Evitez aussi, au moment de mettre lappareil en place, de linstaller directement sous une armoire ou tout autre objet analogue.

Les pieds de lappareil ne doivent pas tre enlevs.

Nutilisez pas lappareil sous ou proximit de rideaux, buffets ou autres matriaux in ammables.

Posez lappareil sur une surface plate et rsistante aux claboussures. Ne le posez pas sur une surface chaude, comme une cuisinire, ou prs dune amme.

Ne laissez pas le cordon toucher les surfaces chaudes de lappareil.

Ne laissez pas pendre le cordon. Eteignez lappareil et dbranchez-le de

la prise secteur - aprs lemploi, - en cas de fonctionnement dfectueux,

- avant de nettoyer lappareil. Pour dbrancher le cordon de la prise

murale, ne tirez jamais sur le cble mais servez-vous de la che.

Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de dgts dus une mauvaise utilisation ou au non-respect des consignes de scurit.

Cet appareil est destin une utilisation domestique ou similaire, telle que - dans des bureaux et autres locaux commerciaux,

- dans des organisations agricoles, - par la clientle dans les htels, motels et tablissements similaires,

- et dans des maisons dhtes.

Avant la premire utilisation Nettoyez lappareil avant de lutiliser pour

la premire fois en suivant les instructions contenues dans le paragraphe Entretien et nettoyage et enlevez tous rsidus ventuels de lemballage.

Avant la premire utilisation de lappareil, laissez-le chauffer pendant 15 minutes avec les rsistances suprieure et infrieure ( ) (voir chapitre Fonctionnement). Lappareil dgagera une odeur typique de neuf qui se dispersera rapidement. Veuillez vous assurer quil y a suf samment de ventilation.

Commutateur 4 positions Arrt

Rsistance suprieure Rsistance infrieure Rsistances suprieure et infrieure

Tournez le commutateur 4 positions sur le rglage dsir. Les rsistances ne se mettent en marche quune fois la minuterie active.

Minuterie La minuterie peut tre utilise pour slectionner un certain temps de cuisson (jusqu 60 minutes). Pour teindre lappareil, faites tourner le bouton de rglage jusqu la position 0. Pour pr-programmer un temps de cuisson, faites tourner le bouton de rglage dans le sens des aiguilles dune montre jusquau temps de cuisson dsir. Pour dterminer un temps de cuisson de moins de 10 minutes, rglez la minuterie sur

16

un temps de cuisson lgrement suprieur puis retournez doucement en arrire pour larrter sur le temps de cuisson voulu. Ds que le temps de cuisson prslectionn est coul, un signal sonore retentit et les rsistances steignent.

Voyant Le voyant sallume lorsque lappareil est mis sous tension laide de la minuterie. Il steint ds que le temps de cuisson pr- programm sest coul, ou si le bouton de rglage est replac sur la position 0.

Temprature lintrieur du compartiment La temprature lintrieur du compartiment est denviron 200 C.

Fonctionnement Prchauffez le four pendant quelques

minutes en gardant la porte ferme et rglez la temprature dsire laide du commutateur 4 positions et de la minuterie pour dterminer le temps de prchauffage.

Placez les aliments cuire sur la grille. Si les aliments cuire contiennent un taux lev de graisse ou de liquide, placez les sur le plat de cuisson pour viter les claboussures lintrieur de lappareil.

Fermez la porte vitre et laide de la minuterie, slectionnez le temps de cuisson dsir.

Lorsque le temps de cuisson programm est coul, la minuterie teint automatiquement les lments chauffants.

Pour interrompre la cuisson, rglez la minuterie sur 0.

A la n de la cuisson, ouvrez toujours la

porte vitre avec la poigne. Pour retirer la grille de cuisson, utilisez toujours une manique. Posez toujours la grille sur une surface rsistant la chaleur.

Aprs lutilisation, rglez le commutateur 4 positions sur la position et dbranchez la che de la prise murale.

Entretien et nettoyage Avant de nettoyer lappareil, dbranchez

toujours la che de la prise de courant et laissez refroidir lappareil.

Pour viter le risque de chocs lectriques, ne pas nettoyer lappareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide.

Ne pas utiliser de produits dentretien abrasifs ou concentrs.

Lextrieur de lappareil et la grille de cuisson peuvent tre essuys avec un chiffon non pelucheux, lgrement humide.

Pour dgager le plateau de dessous basculant, enlevez dabord la grille de cuisson. Puis basculez lgrement lappareil en arrire, appuyez sur la protubrance du plateau et tirez-le vers lavant. Vous pouvez prsent enlever les miettes. Le plateau de dessous basculant peut tre nettoy avec un produit nettoyant mnager doux. Aprs le nettoyage, replacez le plateau de dessous en rptant les oprations en sens inverse.

Le plat de cuisson peut tre nettoy avec un dtergent mnager doux.

17

Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils

contiennent des matriaux prcieux qui peuvent tre recycls. En vous dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et l'environnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil peuvent vous donner des informations ce sujet.

Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode

de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certi e par le vendeur.

18

Toast-oven

Beste Klant, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing.

Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet genstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.

Beschrijving 1. Deurhandel 2. 4-standenschakelaar 3. Indicatielampje 4. Tijdklok 5. Snoer met stekker 6. Scharnier bodemplaat 7. Verwarmingselement 8. Bakrek met bakplaat

Belangrijke veiligheids instructies Wees erg voorzichtig:

De deur en de toegankelijke oppervlakken van dit apparaat worden erg heet tijdens gebruik. Verbranding kan plaatsvinden bij het aanraken van hete

onderdelen. Om risico te voorkomen,

en te voldoen aan de veiligheidseisen, mogen reparaties aan dit elektrische apparaat of het power snoer slechts uitgevoerd worden door onze klantenservice. Wanneer reparatie nodig is, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant (zie aanhangsel).

Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat helemaal afkoelen voordat het schoonmaakt wordt.

Om elektrische schokken te voorkomen dit apparaat nooit met vloeistoffen schoonmaken of onderdompelen.

Maak het apparaat na gebruik altijd schoon. Raadpleeg voor uitgebreide informatie de paragraaf Onderhoud en schoonmaken.

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik met een

NL

19

externe tijdklok of een aparte afstandsbediening.

Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheden, of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en de gevaren en veiligheidsvoorschriften volledig begrijpen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Kinderen mogen dit apparaat in geen geval schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden verrichten, tenzij onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn.

Het apparaat en het netsnoer moeten altijd goed weggehouden worden van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar.

Waarschuwing: Houdt kinderen uit

de nabijheid van inpakmateriaal, omdat deze een bron van gevaar zijn, bijv. voor verstikking.

Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief het netsnoer, evenals elk hulpstuk dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten gecontroleerd worden. In geval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer men met overdadige kracht aan het netsnoer getrokken heeft, mag men het niet meer gebruiken: zelfs een onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.

De verwarmingselementen niet aanraken. Oververhitte olie of vet kan ontbranden.

Vul daarom de bakplaat niet te vol; dit zal voorkomen dat er vet op de onderliggende verwarmingselementen gaat druppelen.

Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Voldoende ventilatie moet altijd aanwezig

zijn. Plaats nooit voorwerpen op het apparaat en zorg ervoor dat er voldoende ruimte aanwezig is tussen het apparaat, de muur en andere voorwerpen. Zijkant: 12 cm Achterkant: 12 cm Bovenkant: 30 cm

Het apparaat mag niet in een kast geplaatst worden. Wanneer men het apparaat plaatst, ervoor zorgen dat het niet direct onder een keukenkastje of een ander voorwerp geplaatst wordt.

De poten aan de onderkant van het apparaat mogen niet verwijderd worden.

Plaats dit apparaat nooit bij of onder overhangende kasten of gordijnen of

20

andere brandbare materialen. Plaats dit apparaat tijdens gebruik

op een hittebestendige ondergrond ondoordringbaar voor spetters en vlekken. Plaats het apparaat nooit op een hete ondergrond of in de buurt van open vuur of brandbare gassen.

Zorg dat het netsnoer niet in aanraking komt met hete delen van het apparaat.

Laat het netsnoer niet los hangen. Schakel het apparaat altijd uit

en verwijder de stekker uit het stopcontact: - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt.

Trek de stekker niet aan het netsnoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf.

De fabrikant heeft geen verantwoordelijkheid wanneer dit apparaat verkeerd gebruikt word of wanneer de veiligheidsinstructies niet opgevolgd worden.

Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes,

- in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige etablissementen,

- in bed-and breakfast gasthuizen.

Opstarten Maak het apparaat schoon (zie

Onderhoud en schoonmaken), en verwijder al het verpakkingsmateriaal.

Voordat men het apparaat voor de eerste keer gebruikt laat het eerst 15 minuten verhitten met beide elementen ( )

(zie Gebruik). Wanneer het apparaat voor de eerste keer verhit wordt zal er een vreemde lucht vanaf komen. Dit is normaal en zal maar voor korte tijd zijn. Zorg voor voldoende ventilatie.

4-standenschakelaar Uit

Bovenste hitte Onderste hitte Bovenste en onderste hitte

Gebruik de 4-standenschakelaar om de gewenste temperatuur te kiezen. De verhittingselementen zullen alleen aangaan wanneer de tijdklok is ingeschakeld.

Tijdklok De tijdklok kan gebruikt worden voor het selecteren van een bepaalde kooktijd (tot 60 minuten). Om de unit uit te zetten, draai de schakelaar naar de 0 stand. Om de kooktijd voor te programmeren, draai de schakelaar rechtsom naar de gewenste tijd. Om een tijd van minder dan 10 minuten in te stellen, draai de tijdklok eerst naar een iets hogere stand en dan langzaam terug naar de gewenste tijdstand. Wanneer de voorgeprogrammeerde tijd verlopen is zal een pieptoon aangeven dat de verhittingselementen uitgeschakeld zijn.

Indicator lamp Het controlelampje zal aangaan wanneer het apparaat is aangezet met de tijdklok. Het zal uitgaan zodra de voorgeprogrammeerde tijd verlopen is, of de schakelaar teruggezet is naar de 0 stand.

21

Interieur compartiment temperatuur De interieur gebruikstemperatuur is ongeveer 200 C.

Gebruik Verwarm de ovenruimte voor

verschillende minuten met de deur gesloten, gebruik de 4-standenschakelaar voor de gewenste temperatuur, en de tijdklok om de gewenste voorverwarmtijd in te stellen.

Plaats het te koken voedsel op het rek. Wanneer het te koken voedsel vet of vocht bevat, moet men de plaat gebruiken om druppelen in het interieur te voorkomen.

Sluit de glazen deur en gebruik de tijdklok om de gewenste kooktijd te kiezen.

Nadat de voorgeprogrammeerde kooktijd verlopen is, zal de tijdklok automatisch de verwarminselementen uitschakelen.

Om het kookproces te onderbreken, zet de tijdklok naar de 0 stand.

Wanneer men na gebruik de hete glazen deur opent, moet men altijd het deurhandel gebruiken. Om de bakplaat te verwijderen, gebruik altijd een geschikte ovendoek. Plaats de plaat altijd op een hittebestendig oppervlak.

Na gebruik, zet de 4-standenschakelaar naar de positie en verwijder de stekker uit het stopcontact.

Onderhoud en schoonmaken Verwijder altijd de stekker uit het

stopcontact en laat het apparaat voldoende afkoelen voordat men het schoonmaakt.

Om elektrische schokken te voorkomen dit apparaat nooit met vloeistoffen schoonmaken of onderdompelen.

Gebruik geen schuurmiddel of bijtende schoonmaakprodukten.

De buitenkant van het apparaat en het grillrek mogen schoongeveegd worden met een vochtige, pluisvrije doek.

Om de scharnier van de bodemplaat te ontkoppelen, moet men eerst de bakplaat verwijderen. Plaats de unit nu op zijn achterkant (kantel het een beetje), druk dan op het knop uitziende uitsteeksel op de plaat en trek het er naar voren uit. Kruimels kunnen nu verwijdert worden. De gescharnierde bodemplaat mag schoongemaakt worden met een zachte huishoud zeep. Na het schoonmaken, plaats de bodemplaat terug, volg de stappen hierboven in omgekeerde volgorde.

De bakplaat mag schoongemaakt worden met een zachte huishoud zeep.

Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle

materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.

22

Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.

23

Mini Horno Tostador

Estimado cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.

Conexin a la red Este aparato se debe conectar solamente a una toma de corriente con conexin a tierra instalada segn las normas en vigor. Asegrese de que la tensin de la red coincide con la tensin indicada en la placa de caractersticas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE.

Elementos componentes 1. Mango de la puerta 2. Interruptor de 4 posiciones 3. Luz indicadora 4. Reloj 5. Cable elctrico, con enchufe 6. Bandeja inferior batiente 7. Componente calefactor 8. Parrilla de hornear con bandeja para

hornear

Importantes instrucciones sobre seguridad Advertencia: La

puerta y las super cies accesibles del aparato se calientan durante su funcionamiento. Se pueden

producir quemaduras al tocar las partes calientes!

Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparacin del aparato elctrico o del cable de alimentacin deben ser realizadas por tcnicos cuali cados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apndice).

Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que est desconectado de la red elctrica y se haya enfriado por completo.

Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no limpie el aparato con sustancias lquidas y no lo sumerja.

El aparato se debe limpiar siempre despus de su utilizacin. Para tener informacin detallada, consulte la seccin Limpieza y

ES

24

mantenimiento. El aparato no debe ser

utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia.

Este aparato podr ser utilizado por nios (mayores de 8 aos) y personas con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisin o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad.

Los nios no deben jugar con el aparato.

No se debe permitir que los nios realicen ningn trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que est bajo vigilancia y tengan ms de 8 aos.

El aparato y su cable elctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de nios

menores de 8 aos. Precaucin: Mantenga a los nios

alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligro de as xia.

Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentacin como cualquier accesorio no estn defectuosos. En caso de que el aparato haya cado sobre una super cie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentacin, no se deber utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

No toque los elementos calefactores. El aceite o la grasa calentados en exceso

pueden incendiarse. Por lo tanto no llene en exceso la bandeja de hornear; de este modo evitar que la grasa gotee y caiga sobre el elemento calefactor inferior.

No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.

No utilizar el aparato en el exterior. Debe asegurar una ventilacin su ciente

en todo momento. No coloque objetos encima de la unidad, y asegrese de que se respeten las siguientes distancias mnimas de una pared u otro objeto: Lado: 12 cm Posterior: 12 cm Superior: 30 cm

No debe instalarse este aparato dentro de un armario; al colocar el aparato, asegrese tambin de no situarlo inmediatamente debajo de un armario o de cualquier otro objeto similar.

No debe quitarle los pies que se encuentran en la base de la unidad.

No utilice ni coloque este aparato

25

cerca de objetos tales como cortinas o materiales in amables.

Cuando el aparato est funcionando debe colocarse sobre una super cie resistente al calor. No coloque el aparato sobre o cerca de super cies calientes tales como resistencias elctricas, ni prximo a una salida de gas u otras fuentes de calor.

No deje que el cable de alimentacin entre en contacto con ninguna parte del aparato que est caliente.

No permita que el cable de conexin cuelgue libremente.

Desenchufe siempre el aparato - despus del uso, - si hay una avera, y - antes de limpiarlo.

Para desenchufar, no tire nunca del cable; agarre la clavija.

No se acepta la responsabilidad si hay averas a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Este aparato ha sido diseado para el uso domstico u otra aplicacin similar, por ejemplo - en o cinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrcolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares,

- en casas rurales.

Puesta en marcha Limpie el aparato (ver Limpieza y

mantenimiento) y retire completamente el material de embalaje.

Antes de usar el aparato por primera vez, djelo calentar durante 15 minutos con el calor superior e inferior ( ) encendidos (ver Funcionamiento). Cuando el aparato se conecta por primera vez puede emitir

un leve olor. Esto es normal y solo durar un corto tiempo. Asegrese de tener la habitacin su cientemente ventilada.

Interruptor de 4-posiciones Apagado

Calor superior Calor inferior Calor superior e inferior

Gire el interruptor de 4-posiciones al ajuste deseado. Las resistencias trmicas se encendern solo cuando el cronmetro se active.

Temporizador El temporizador se puede utilizar para seleccionar un tiempo de coccin determinado (hasta 60 minutos). Para apagar el aparato, site el interruptor en la posicin 0. Si desea programar el tiempo de coccin, gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj hasta seleccionar el tiempo deseado. Si desea seleccionar una duracin inferior a 10 minutos, gire primero el temporizador a un ajuste superior y despus grelo lentamente hasta el ajuste de tiempo deseado. Cuando el tiempo programado ha llegado a su nal, una seal acstica indicar que el horno se ha apagado.

Luz indicadora La luz indicadora se enciende cuando el aparato est funcionando con el temporizador. La luz se apaga cuando el tiempo programado ha transcurrido, o volviendo a colocar el interruptor en la posicin 0.

26

Temperatura del compartimento interior La temperatura interior de funcionamiento es aproximadamente 200 C.

Funcionamiento Precaliente el horno durante unos

minutos con la puerta cerrada, utilice el interruptor de 4 posiciones para seleccionar la temperatura deseada, y el temporizador para seleccionar el tiempo de precalentamiento deseado.

Coloque los alimentos a cocinar sobre la parrilla. Al cocer alimentos con grasa o aceite, utilice la bandeja para evitar que la grasa caiga en el interior del aparato.

Cierre la puerta de cristal y utilice el temporizador para seleccionar el tiempo de coccin deseado.

Cuando el tiempo de coccin programado haya transcurrido, el temporizador automticamente apagar las resistencias trmicas.

Para interrumpir el proceso de coccin site el interruptor del temporizador en la posicin 0.

Al abrir la puerta de cristal caliente debido al funcionamiento, utilice siempre el mango. Para extraer la bandeja, utilice siempre un guante de horno. Apoye siempre la bandeja en una super cie termorresistente.

Despus de su utilizacin, site el interruptor de 4-posiciones en la posicin y desenchufe el cable elctrico de la toma de corriente.

Limpieza y mantenimiento Desenchufe siempre el aparato de

la pared y espere a que se enfre su cientemente antes de limpiarlo.

Para evitar el riesgo de una descarga

elctrica, no limpie el aparato con sustancias lquidas y no lo sumerja.

No emplear productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.

El exterior del aparato y la parrilla se pueden limpiar con un pao sin pelusa, ligeramente hmedo.

Para extraer la bandeja inferior batiente, primero deber extraer la bandeja para hornear. Despus apoye el aparato sobre su parte posterior (ligeramente inclinado), pulse el saliente con forma de botn de la bandeja y tire hacia la parte frontal. Entonces podr retirar las migas. La bandeja inferior batiente se puede limpiar con un detergente suave. Despus de limpiarla, vuelva a colocar la bandeja inferior siguiendo los pasos anteriores en orden inverso.

La bandeja de hornear se puede limpiar con un detergente suave.

Eliminacin Los dispositivos en los que gura este smbolo deben ser eliminados por separado de la basura domstica, porque contienen

componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminacin correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrn facilitarle la informacin relevante. Los aparatos elctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.

27

Garanta Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

28

Fornetto tostapane

Gentile Cliente, Prima di utilizzare lapparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarit con le seguenti istruzioni.

Collegamento alla rete Lapparecchio deve esser collegato esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE.

Descrizione 1. Maniglia dello sportello 2. Interruttore a 4 posizioni 3. Spia luminosa 4. Timer contaminuti 5. Cavo di alimentazione con spina 6. Fondo apribile a ribalta 7. Elemento riscaldante 8. Griglia con teglia

Importanti norme di sicurezza Attenzione: Lo

sportello e le super ci esterne dellapparecchio raggiungono temperature molto alte durante il funzionamento. Il contatto con

gli elementi caldi potrebbe causare delle scottature.

Per evitare ogni rischio, e nel rispetto delle norme di sicurezza, le riparazioni a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare lapparecchio al nostro centro di assistenza tecnica (v. in appendice).

Assicuratevi che lapparecchio sia disinserito dalla presa di corrente e si sia raffreddato completamente prima di pulirlo.

Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite lapparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanze liquide.

Pulite sempre lapparecchio dopo luso. Per informazioni dettagliate, consultate la

IT

29

sezione Manutenzione e pulizia.

Lapparecchio non previsto per lutilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di comando a distanza.

Il presente apparecchio pu essere usato da bambini (di almeno 8 anni di et) e da persone con ridotte capacit siche, sensoriali o mentali, o persone senza particolari esperienze o conoscenze, purch siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sulluso dellapparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che lapparecchio comporta.

Ai bambini non deve essere consentito di giocare con lapparecchio.

Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di

manutenzione sullapparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunque pi grandi di 8 anni di et.

Lapparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di et inferiore agli 8 anni.

Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.

Prima di ogni utilizzo dellapparecchio, controllate attentamente che lapparecchio e gli accessori inseriti non presentino tracce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo su una super cie dura, o se stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, lapparecchio non va pi usato: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dellapparecchio.

Non toccate gli elementi riscaldanti. Lolio o il grasso surriscaldato pu

prendere fuoco. Consigliamo, pertanto, di non sovraccaricare la teglia; questo eviter che il grasso sgoccioli sugli elementi riscaldanti inferiori.

Non lasciate lapparecchio senza sorveglianza quando in funzione.

Non utilizzate lapparecchio in ambienti esterni.

30

Assicurate sempre una suf ciente aerazione. Non poggiate sullapparecchio nessun oggetto e rispettate le distanze minime qui di seguito indicate fra lapparecchio e il muro o altri oggetti: Lati: 12 cm Dietro: 12 cm Alto: 30 cm

Lapparecchio non deve essere incassato allinterno di mobiletti chiusi. Quando sistemate lapparecchio, evitate di installarlo direttamente sotto un armadio o qualsiasi altro oggetto simile.

Non togliete i piedini posti sulla base dellapparecchio.

Non installate n utilizzate lapparecchio vicino o sotto un armadio a muro o oggetti pendenti come tendaggi o altro materiale in ammabile.

Lapparecchio, mentre in funzione, deve esser posto su una super cie termoresistente, impermeabile agli spruzzi e resistente alle macchie. Non installate lapparecchio vicino a super ci calde o a contatto diretto con amme libere o in prossimit di vapori in ammabili.

Evitate che il cavo di alimentazione venga a contatto con parti dellapparecchio soggette a riscaldarsi.

Non lasciate pendere liberamente il cavo di alimentazione.

Spegnete sempre lapparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente - dopo luso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di pulire lapparecchio.

Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente

la spina. Nessuna responsabilit verr assunta in

caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformit alle istruzioni.

Questo apparecchio studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - negozi, uf ci e altri ambienti simili di lavoro,

- aziende agricole, - clienti di alberghi, motel e stabilimenti simili,

- clienti di pensioni bed-and-breakfast (letto & colazione).

Inizio Pulite lapparecchio (secondo quanto

descritto nel paragrafo Manutenzione e pulizia) e eliminate tutto il materiale da imballaggio.

Prima di adoperare lapparecchio per la prima volta lasciatelo riscaldare per 15 minuti, con entrambi gli elementi riscaldanti ( ) accesi (ved. il paragrafo Funzionamento). Quando lapparecchio viene acceso per la prima volta, potrebbe esalare un lieve odore. Questo normale e durer poco tempo. Assicuratevi che vi sia suf ciente ventilazione.

Interruttore a 4 posizioni Off (spento)

Elemento riscaldante superiore Elemento riscaldante inferiore Elementi riscaldanti superiore e

inferiore

Regolate al livello desiderato linterruttore a 4 posizioni. Gli elementi riscaldanti si accenderanno solamente dopo lavviamento del timer

31

contaminuti.

Timer contaminuti Il timer contaminuti pu essere utilizzato per selezionare un determinato periodo di cottura (di massimo 60 minuti). Per spegnere lapparecchio, ruotate la manopola sino alla posizione 0. Per pre-impostare il tempo di cottura, ruotate la manopola in senso orario sino al tempo desiderato. Per impostare un tempo inferiore ai 10 minuti, ruotate il timer sino a unimpostazione un po pi alta e poi riportatelo indietro lentamente sino allimpostazione di tempo desiderato. Alla ne del periodo di tempo pre-programmato, un segnale acustico indica che gli elementi riscaldanti sono spenti.

Spia luminosa La spia luminosa si accende quando lapparecchio viene attivato tramite il contaminuti e si spegne al termine del tempo pre-programmato o se riportate manualmente linterruttore sino alla posizione 0.

Temperatura del vano interno La temperatura di esercizio interna di circa 200 C.

Funzionamento Lasciate preriscaldare il vano forno per

alcuni minuti con lo sportello chiuso; agendo sullinterruttore a 4 posizioni, impostate la temperatura desiderata con lapposito selettore e il tempo di preriscaldamento necessario con la manopola del timer.

Sistemate gli alimenti da preparare sulla

griglia. Se gli alimenti contengono grassi o liquidi, utilizzate la teglia per evitare sgocciolii allinterno dellapparecchio. Chiudete lo sportello in vetro e con il timer impostate il tempo di cottura che desiderate.

Al termine del periodo preimpostato, il timer disattiver automaticamente gli elementi riscaldanti.

Per interrompere il processo di cottura, riportate la manopola del timer su 0.

Per aprire lo sportello di vetro dopo luso, utilizzate sempre la maniglia. Per estrarre la teglia, utilizzate sempre un guanto da forno. Poggiate sempre la teglia su una super cie termoresistente.

Dopo luso, riportate linterruttore a 4 posizioni sulla posizione e disinserite la spina dalla presa di corrente a muro.

Manutenzione e pulizia Prima di pulire lapparecchio, disinserite

sempre la spina dalla presa di corrente e lasciate allapparecchio il tempo di raffreddarsi suf cientemente.

Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite lapparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanze liquide.

Non usate soluzioni abrasive o detergenti concentrati.

Le pareti esterne dellapparecchio e la griglia possono essere pulite con un panno non lanuginoso leggermente umido.

Per aprire il fondo a ribalta, togliete prima la teglia. Poi sistemate lapparecchio poggiandolo sul retro (leggermente inclinato), spingete il pomello sporgente del fondo e estraetelo dalla parte

32

anteriore. Ora potete eliminare ogni residuo. Il fondo a ribalta pu essere pulito con un detersivo casalingo delicato. Dopo la pulitura, rimettete in sede il fondo seguendo i passi sopra riportati nel senso inverso.

La teglia pu essere lavata con un normale detersivo per piatti.

Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali ri uti domestici perch contengono

materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge lambiente e la salute umana. Le autorit locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.

Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalla data di vendita (certi cata da scontrino scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina lacquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.

33

Toastovn

Kre kunde, Inden apparatet tages i brug br denne brugsanvisning lses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet br kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.

El-tilslutning Apparatet br kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vr opmrksom p, om lysnettets spnding svarer til spndingen angivet p typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som glder for CE-mrkning.

Apparatets dele 1. Drhndtag 2. 4-trins kontakt 3. Indikatorlys 4. Tidsindstilling 5. Ledning med stik 6. Hngslet bundplade 7. Varmeelement 8. Bagerist med bageplade

Vigtige sikkerhedsforskrifter Vr yderst forsigtig:

Lgen og grillens ydre ader bliver meget varme under brug. Udvis ekstrem forsigtighed: Forbrndinger kan opst ved berring af de varme dele.

For at undg farer,

og overholde sikkerhedsbestemmelserne, skal reparation af dette elektriske apparat eller dets ledning, altid udfres af vores kundeservice. Hvis reparation er ndvendig, skal apparatet sendes til vores afdeling for kundeservice (se tillg).

Srg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at apparatet er klet fuldstndigt af inden rengring.

For at undg risiko for elektrisk std m apparatet ikke rengres med nogen former for vske eller nedsnkes i vske.

Rengr altid apparatet efter brug. For udfrlige oplysninger, bedes du se afsnittet Rengring og vedligehold.

Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjlp af en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem.

Dette apparat kan benyttes af brn (som er mindst 8 r) og

DK

34

af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel p erfaring eller viden, sfremt de har fet vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstr alle farer og forholdsregler vedrrende sikkerheden som brug af apparatet medfrer.

Brn m aldrig f lov til at lege med apparatet.

Brn m aldrig f lov til at udfre rengrings- eller vedligeholdelsesarbejde p dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 r gamle.

Apparatet og dets ledning m altid holdes vk fra brn som er yngre en 8 r.

Advarsel: Hold brn vk fra emballeringen, da denne udgr en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvlning.

Inden apparatet benyttes m bde apparatet og dets tilbehr ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har vret tabt p en hrd over ade eller der er blevet trukket i ledningen med stor kraft, m det ikke lngere benyttes: Selv skader der ikke er synlige kan have

ugunstig indvirkning p sikkerheden ved brug af apparatet.

Rr aldrig ved varmeelementerne. Overophedet olie eller fedt kan let

antnde. Overfyld derfor aldrig bageformen; dermed undgr du, at fedt drypper ned p varmeelementerne nedenunder.

Efterlad ikke tilsluttede apparater uden opsyn.

Benyt aldrig apparatet udendrs. Der skal altid vre tilstrkkelig

ventilation. Placer ikke andre ting ovenp ovnen, og srg for at overholde flgende minimumsafstande mellem ovn og vgge eller andre genstande: Siderne: 12 cm Bagp: 12 cm Top: 30 cm

Apparatet m ikke installeres inde i et skab; nr ovnen skal placeres br man ogs sikre sig at den ikke str tt op under et skab eller noget tilsvarende.

Fdderne under ovnen m ikke fjernes. Undlad at placere eller benytte apparatet

tt ved eller under kkkenoverskabe, eller under hngende genstande ssom gardiner eller andet brandbart materiale.

Brug kun apparatet p et varmefast arbejdsbord, som tler stnk og pletter. Placer ikke apparatet p eller nr ved varme over ader, ben ild eller letantndelige dampe.

Lad ikke ledningen komme i berring med nogle af apparatets varme dele.

Lad ikke ledningen hnge lst ud over bordkanten.

Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten - efter brug, - i tilflde af fejlfunktion,

35

- inden rengring af apparatet. Trk aldrig i selve ledningen, nr

ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket.

Vi ptager os intet ansvar for skader, som skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning.

Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, ssom - kontorer eller andre mindre virksomheder,

- landbrugsvirksomheder, - af kunder p hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender,

- B&B pensionater.

Fr brug Rengr apparatet (se under

Rengring og vedligehold) og fjern alle indpakningsmaterialer fuldstndigt.

Inden apparatet benyttes frste gang, tndes for begge varmeelementer ( ) i 15 minutter (se underBetjening). Nr apparatet tndes frste gang kan der opst en smule lugt. Dette er normalt og vil fortage sig efter kort tid. Srg for tilstrkkelig udluftning.

4-trins kontakt Slukket

Overvarme Undervarme Over- og undervarme

St 4-trins kontakten p den nskede indstilling. Varmeelementerne vil frst tnde efter at minuturet er aktiveret.

Tidsindstilling Minuturet kan benyttes til at vlge en tidsbestemt tilberedningstid (op til 60 minutter). For at slukke for apparatet drejes minuturet hen p positionen 0. Den tidsbestemte tilberedningstid vlges ved at dreje minuturet hen p den nskede tidsangivelse. Hvis tiden skal indstilles til mindre end 10 minutter, m minuturet frst drejes hen p en noget hjere indstilling og derefter langsomt drejes tilbage til den nskede tidsindstilling. Efter den indstillede tid er get vil et akustisk signal angive at varmeelementerne er slukkede.

Indikatorlys Indikatorlyset tnder nr toastovnen startes ved hjlp af minuturet. Det slukker nr den forindstillede tilberedningstid er get, eller hvis minuturet drejes hen p positionen 0.

Ovnens indvendige temperatur Den indvendige tilberedningstemperatur i ovnen er p ca. 200 C.

Betjening Forvarm ovnen i nogle minutter med

ovndren lukket ved at dreje 4-trins kontakten hen p den nskede indstilling og stte minuturet til en passende lang forvarmning.

Placer den mad der skal tilberedes p bageristen. Hvis der tilberedes mad som indeholder fedt eller vske, anbefales brug af bagepladen for at modvirke stnk i apparatets indre.

Luk glasdren og benyt minuturet til at vlge den nskede tilberedningstid.

Efter den indstillede tilberedningstid er

36

get, vil minuturet automatisk slukke for varmeelementerne.

For at afbryde tilberedningen sttes minuturet hen p positionen 0.

Nr den varme glasdr skal bnes efter brug, skal man altid tage fat i drhndtaget. Nr bagepladen skal tages ud, skal man altid benytte en passende grydelap eller grillhandske. Placer altid bagepladen p en varmefast over ade.

Efter brug drejes 4-trins kontakten hen p positionen og stikket tages ud af stikkontakten.

Rengring og vedligehold Tag altid stikket ud af stikkontakten og

lad apparatet kle fuldstndigt af inden rengring.

For at undg risiko for elektrisk std m apparatet ikke rengres med nogen former for vske eller nedsnkes i vske.

Benyt ikke skuremidler eller skrappe rengringsmidler.

Apparatets ydre og grillristen kan trres af med en letfugtig, fnugfri klud.

For at lsne den hngslede bundplade m bagepladen frst tages ud af ovnen. Derefter placeres ovnen med bagsiden nedad (vip den forsigtig bagud), hvorefter man trykker p den knaplignende tap p bundpladen og trkker den ud mod fronten af ovnen. Nu kan brdkrummerne fjernes. Den hngslede bundplade kan rengres med et mildt opvaskemiddel. Efter rengringen sttes bundpladen tilbage p plads ved at flge trinnene nvnt ovenfor i modsat rkkeflge.

Bagepladen kan rengres med et mildt opvaskemiddel.

Bortskaffelse Apparater mrket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de

indeholder vrdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter bde miljet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.

Garantierklring P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbelige dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.

37

Grillugn

Bsta kund! Innan du anvnder apparaten br du lsa denna bruksanvisning noga och spara den fr framtida referens. Apparaten br endast anvndas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.

Anslutning till vgguttaget Apparaten br endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gllande bestmmelser. Se till att ntspnningen i vgguttaget motsvarar den som r mrkt p apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE-mrkning.

Komponenter 1. Drrhandtag 2. 4-positionsbrytare 3. Signallampa 4. Timer 5. Elsladd med stickpropp 6. Bottenbricka med gngjrn 7. Vrmeelement 8. Galler med grillplt

Viktiga skerhetsinstruktioner Varning: Apparatens

lucka och hljets ytor blir mycket heta nr apparaten r i anvndning. Brnnskador kan uppst om man rr de heta delarna.

Fr att undvika risker och fr att uppfylla skerhetskraven,

fr reparationer av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utfras av vr kundservice. Om det krvs reparation, br du skicka apparaten till ngon av vra kundtjnstavdelningar (se bilagan).

Dra alltid stickproppen ur vgguttaget och se till att apparaten r avstngd innan rengring pbrjas.

Undvik risken fr elektrisk stt genom att inte rengra eller doppa apparaten i vtskor.

Rengr alltid apparaten efter anvndning. Fr mer detaljerad information, vnligen se avsnittet Sktsel och rengring.

Apparaten br inte anvndas med hjlp av en extern timer eller separat fjrrkontroll.

Denna apparat kan anvndas av barn (minst 8 r gamla) och av personer som har minskad fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller

SE

38

mentaltillstnd, eller som har bristfllig erfarenhet och kunskap, frutsatt att dessa personer r under uppsyn eller har ftt tillrckliga instruktioner betrffande apparatens anvndning och vet vilka risker och skerhetstgrder som anvndningen innefattar.

Barn br inte tilltas leka med apparaten.

Barn br inte tilltas rengra eller gra service p apparaten ifall de inte r vervakade och minst 8 r gamla.

Apparaten och dess elsladd br hllas utom rckhll fr barn under 8 r.

Varning: Hll barn p avstnd frn apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst. Det nns t.ex. risk fr kvvning.

Innan varje anvndning br apparaten samt dess elsladd och monterade tillbehr inspekteras noga s att de inte har ngra skador. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta, eller om elsladden har utsatts fr alltfr hrd kraft, br den inte lngre anvndas: ven osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet.

Vidrr inte vrmeelementen. Olja eller fett som verhettas kan fatta

eld. Se drfr till att bakplten inte blir verfylld; detta frhindrar fett frn att rinna p vrmeelementen.

Apparaten br alltid vara under uppsikt nr den r i anvndning.

Anvnd inte apparaten utomhus. Se alltid till att ventilationen r tillrcklig.

Placera inga freml ovanp ugnen och se till att det fria avstndet mellan ugnen och vggen eller andra freml r minst fljande: Sidorna: 12 cm Bakom: 12 cm Ovanfr: 30 cm

Enheten fr inte installeras inuti ett skp; placera den inte heller direkt under ett skp eller dylika freml.

Ftterna p ugnens undersida br inte tas bort.

Placera inte apparaten eller anvnd apparaten nra eller under vggskp eller hngande freml ssom gardiner eller annat lttantndligt material.

Nr apparaten r pkopplad br den stllas p en vrmebestndig yta, som r oknslig fr stnk eller ckar. Placera inte apparaten p eller i nrheten av heta ytor, ppen eld eller lttantndliga ngor.

Se till att elsladden inte kommer i kontakt med apparatens heta ytor.

Lt inte sladden hnga fritt. Stng alltid av apparaten och dra

stickproppen ur vgguttaget - efter anvndning, - om apparaten skulle uppvisa fel och, och

- innan apparaten rengrs. Tag stickproppen ur vgguttaget genom

att dra i stickproppen, aldrig i sladden. Om apparaten anvnts felaktigt eller om

bruksanvisningen inte fljts, kan inga krav

39

stllas mot leverantren eller frsljaren. Apparaten r avsedd fr hemmabruk eller

liknande anvndning, ssom - i kontor och andra kommersiella miljer, - i fretag inom jordbrukssektorn, - fr kunder i hotell, motell och andra liknande anlggningar,

- fr kunder i bed-and-breakfast hus.

Fre frsta anvndningen Rengr apparaten (se Sktsel

och rengring) och avlgsna ev. frpackningsmaterial.

Vrm apparaten i 15 minuter med bgge grillelement pkopplade ( ), innan du tar apparaten i bruk frsta gngen(se Anvndning). Nr apparaten kopplas p fr frsta gngen kan en ltt lukt uppst. Detta r normalt och frsvinner efter en stund. Vdra ordentligt.

4-positionsbrytare Avstngd

vre vrme Undre vrme vre och undre vrme

Vrid 4-positionsbrytaren till nskad temperatur. Grillelementen upphettas endast d timern r aktiverad.

Timer Timern kan anvndas fr att vlja en viss tillagningstid (upp till 60 minuter). Stng av apparaten genom att vrida knappen till position 0. D du vill frprogrammera tillagningstiden vrider du knappen medsols till den nskade tiden. Om du vill stlla in en tid som r mindre

n 10 minuter vrider du frst timern till en instllning som r ngot hgre och drefter vrider du den sakta tillbaka till den nskade tidsinstllningen. Nr den frprogrammerade tiden ntt sitt slut, hrs en ljudsignal som anger att elementen r avstngda.

Signallampa Signallampan lyser nr apparaten kopplas p med hjlp av timern. Den slcks nr den frprogrammerade tiden har ntt sitt slut, eller om knappen stlls tillbaka till position 0.

Ugnens inre temperatur Nr ugnen r pkopplad uppnr den en temperatur p ca 200 C.

Anvndning Frvrm ugnen era minuter med drren

stngd och anvnd 4-positionsbrytaren fr att stlla in den nskade temperaturen och timern fr att stlla in den nskade frvrmningstiden.

Placera maten som skall tillredas p gallret. Nr du tillreder mat som innehller fett eller vtska br du anvnda grillplten fr att frhindra att fett- och vtskedropparna kommer in i apparatens inre delar.

Stng glasdrren och anvnd timern fr att vlja nskad tillredningstid.

Nr den frprogrammerade tillredningstiden har gtt ut kommer timern automatiskt att stnga av vrmeelementen.

Du kan avbryta tillagningsprocessen genom att stlla in timerns kontrollknapp p 0.

Nr du ppnar den heta glasdrren efter att ugnen varit pkopplad, br du

40

alltid anvnda handtaget. D du tar ut grillplten br du alltid anvnda en lmplig grillvante. Placera alltid plten och gallret p en vrmebestndig yta.

Efter anvndningen stller du 4-positionsbrytaren p position och drar stickproppen ur vgguttaget.

Sktsel och rengring Dra alltid stickproppen ur vgguttaget och

lt apparaten svalna tillrckligt innan rengring pbrjas.

Undvik risken fr elektrisk stt genom att inte rengra eller doppa apparaten i vtskor.

Anvnd inte slipmedel eller starka rengringslsningar.

Torka ytterhljet och grillgallret med en fuktad ren trasa.

Fr att ppna bottenbrickan med gngjrn tar du frst bort grillplten. Stll drefter enheten p dess baksida (luta den ngot), tryck p brickans knappliknande utskjutande del och dra ut brickan framt. Smulor o dyl kan nu avlgsnas. Bottenbrickan med gngjrn kan rengras med ett milt diskmedel. Efter rengringen stter du tillbaka bottenbrickan genom att flja beskrivningen ovan i omvnd ordning.

Grillplten kan diskas med ett milt diskmedel.

Avfallshantering Enheter mrkta med denna symbol mste kasseras separat frn hushllsavfallet, eftersom de innehller vrdefulla material som

kan tervinnas. Korrekt avfallshantering skyddar miljn och mnniskors hlsa. Din lokala myndighet eller terfrsljare kan ge

information i rendet.

Garanti i Sverige och Finland Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknat frn inkpsdagen mot uppvisande av speci cerat inkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella material- och personskador. Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.

41

Grilliuuni

Hyv Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt tm opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kytt vain henkilt, jotka ovat tutustuneet nihin ohjeisiin.

Verkkoliitnt Laite tulee liitt mrysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, ett verkkojnnite vastaa laitteen arvokilpeen merkitty jnnitett. Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintj koskevien direktiivien mukainen.

Osat 1. Oven kahva 2. 4-asentoinen kytkin 3. Merkkivalo 4. Ajastin 5. Liitntjohto ja pistotulppa 6. Saranallinen alalava 7. Lmpelementti 8. Grilliritil ja grillialusta

Trkeit turvaohjeita Varoitus:

Laitteen luukku ja kosketuspinnat ovat kytn aikana kuumia. Niiden koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja!

Vaarojen vlttmiseksi ja turvallisuusvaatimusten

noudattamiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tmn shklaitteen ja uusia liitntjohdon. Jos tarvitaan korjauksia, lhet laite huolto-osastollemme (katso liite).

Varmista, ett lmmittimest on katkaistu virta ja ett se on jhtynyt tysin ennen puhdistamista.

Shkiskun vaaran vlttmiseksi l puhdista laitetta nesteill lk upota sit nesteisiin.

Puhdista laite aina kytn jlkeen. Listietoja on osassa Laitteen puhdistus ja hoito.

Tt laitetta ei ole tarkoitettu kytettvksi erillisen ajastimen tai kaukostimen kanssa.

Tt laitetta saavat kytt lapset (vhintn 8-vuotiaat) sek henkilt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on

FI

42

puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikli heit valvotaan tai ohjataan laitteen kytss ja he ymmrtvt tysin kaikki kyttn liittyvt vaarat ja turvatoimenpiteet.

Lasten ei saa antaa leikki laitteella.

Lasten ei saa antaa tehd laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteit, elleivt he ole aikuisen valvonnassa sek vhintn 8 vuotta vanhoja.

Laite ja sen liitntjohto tytyy aina pit alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa.

Varoitus: Pid lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.

Tarkasta aina ennen laitteen kytt huolellisesti laitteen runko, liitntjohto ja mahdolliset asennetut lisosat vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitntjohdon vetmiseen on kytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa en kytt: nkymttmtkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta kytettess vaaratilanteita.

l koske lmpelementteihin. Ylikuumennettu ljy tai rasva voi sytty

palamaan. Sen vuoksi uunipelti ei pid tytt liikaa. Nin vltt rasvan

tippumisen alla oleville lmpelementeille. l koskaan poistu paikalta laitteen

ollessa toimintakunnossa. l kyt laitetta ulkona. Huolehdi aina riittvst tuuletuksesta.

l aseta mitn esineit laitteen plle. Varmista, ett laite on vhintn seuraavilla etisyyksill seinst tai esineist: Sivu: 12 cm Takaosa: 12 cm Ylpuoli: 30 cm

Laitetta ei saa sijoittaa kaappiin. Laitetta paikoilleen sijoitettaessa on mys varmistettava, ett sit ei aseteta kaapin tms. alapuolelle.

Laitteen pohjassa olevia jalkoja ei saa irrottaa.

l aseta laitetta seinkaapin, tai minkn riippuvan esineen (verhojen, muun tulenaran materiaalin) alle tai lheisyyteen.

Kytn ajaksi laite on asetettava lmmn- ja roiskeiden kestvlle alustalle. l aseta laitetta kuumalle alustalle, tai tulen tai palovaarallisen hyryn lheisyyteen.

l anna liitntjohdon koskea laitteen kuumia osia.

l anna liitntjohtimen roikkua laitteesta.

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - kytn jlkeen, - jos laitteessa on kytthiri, - ennen laitteen puhdistamista.

Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, l ved liitntjohdosta; tartu aina pistotulppaan.

Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vaurioista, jos ne johtuvat laitteen vrinkytst tai kyttohjeiden laiminlymisest.

43

Tm laite on tarkoitettu kotitalouskyttn tai vastaavaan, kuten - toimistot ja muut kaupalliset ympristt - maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat

- aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.

Ennen ensimmist kyttkertaa Puhdista laite (ks. Laitteen puhdistus ja

hoito) ja poista kaikki pakkausmateriaali. Ennen ensikytt anna molempien

lmpelementtien ( ) kuumeta 15 minuutin ajan (ks. Kytt). Lmmn tullessa plle ensimmist kertaa laitteesta saattaa eritty hajuja. Ilmi on aivan normaali ja kest vain lyhyen ajan. Varmista, ett huoneessa on tarpeeksi hyv ilmanvaihto.

4-asentoinen kytkin Pois plt

Yllmp Alalmp Yl- ja alalmp

Knn 4-asentoinen kytkin haluttuun asetukseen. Lmpelementit kuumenevat vasta, kun ajastin aktivoidaan.

Ajastin Ajastimella voidaan valita tietty kypsennysaika (enintn 60 minuuttia). Laite kytketn pois plt kntmll kytkin asentoon 0. Kypsennysaika esiohjelmoidaan kntmll kytkint mytpivn haluttuun aikaan. Aika asetetaan alle 10 minuuttiin kntmll ajastinta ensin hieman

suurempaan asetukseen ja kntmll sit sitten hitaasti takaisin halutun aika-asetuksen kohdalle. Kun ohjelmoitu aika loppuu, nimerkki ilmoittaa lmpelementtien kytkeytymisest pois plt.

Merkkivalo Merkkivalo syttyy, kun laite on kynnistetty ajastimella. Se sammuu, kun esiohjelmoitu aika on kulunut tai jos kytkin on knnetty takaisin asentoon 0.

Sislmptila Laitteen sislmptila on kytn aikana noin 200 C.

Kytt Esilmmit uunia usean minuutin ajan ovi

suljettuna valitsemalla lmptilastimell tarvittava lmptila ja ajastimella haluttu esilmmitysaika.

Aseta valmistettava ruoka grilliritiln plle. Mikli valmistettava ruoka sislt rasvaa tai kosteutta, kyt lavaa estmn tippojen putoaminen laitteen sislle.

Sulje lasiovi ja valitse ajastimella haluttu valmistusaika.

Esiohjelmoidun valmistusajan kuluttua loppuun ajastin sammuttaa automaattisesti lmpelementit.

Kypsennystoimenpide keskeytetn asettamalla ajastimen kytkin asentoon 0.

Kyt aina kahvaa, kun avaat kuuman lasioven kytn jlkeen. Grillialustan poistoon tytyy kytt aina sopivaa pannulappua. Aseta grillialusta aina kuumuutta kestvlle pinnalle.

Aseta 4-asentoinen kytkin kytn jlkeen asentoon ja irrota pistotulppa

44

seinpistorasiasta.

Laitteen puhdistus ja hoito Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja

anna laitteen jhty kunnolla ennen sen puhdistamista.

Shkiskun vaaran vlttmiseksi l puhdista laitetta nesteill lk upota sit nesteisiin.

l kyt hankaavia tai liian voimakkaita puhdistusaineita.

Laitteen ulkopuoli ja grilliritil voidaan puhdistaa kevyesti kostutetulla, nukkaamattomalla liinalla.

Saranallisen alalavan irrottamiseksi poista ensin grillialusta. Aseta laite sitten sellleen (kallistamalla sit hieman), paina lavassa olevaa napin kaltaista uloketta ja ved lava irti eteenpin. Kaikki muruset voidaan nyt poistaa. Saranallinen alalava voidaan puhdistaa miedolla talouspuhdistusaineella. Aseta alalava puhdistuksen jlkeen paikalleen suorittamalla yll olevat vaiheet knteisess jrjestyksess.

Grillialusta voidaan puhdistaa miedolla talouspuhdistusaineella.

Jtehuolto Tll symbolilla merkityt laitteet tytyy hvitt kotitalousjtteest erilln, sill ne sisltvt arvokkaita kierrtyskelpoisia

materiaaleja. Asianmukaisella hvittmisell suojellaan ymprist ja ihmisterveytt. Saat aiheesta listietoa paikallisilta viranomaisilta tai jlleenmyyjilt.

Takuu Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell. asiakaspalvelu@harrymarcell.

45

Piekarnik-Toster

Szanowni Klienci! Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, ktr naley zachowa do pniejszego wgldu. Urzdzenie moe by obsugiwane wycznie przez osoby, ktre zapoznay si z niniejsz instrukcj.

Podczenie do sieci zasilajcej Urzdzenie naley podcza do sieci elektrycznej wycznie do prawidowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Naley sprawdzi, czy napicie sieciowe zgadza si z napiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia. Niniejszy wyrb zgodny jest z obowizujcymi w UE przepisami dotyczcymi oznakowania produktu.

Zestaw 1. Uchwyt drzwiczek 2. 4-pozycyjny przecznik 3. Lampka sygnalizacyjna 4. Minutnik 5. Przewd zasilajcy z wtyczk 6. Pyta dolna na zawiasach 7. Element grzejny 8. Kratka z blach do pieczenia

Instrukcja bezpieczestwa Ostrzeenie: W czasie

pracy urzdzenia jego drzwiczki i inne atwo dostpne czci nagrzewaj si do wysokiej temperatury. Kontakt

z nimi grozi poparzeniem! Aby zachowa

bezpieczestwo, wszelkie naprawy tego elektrycznego urzdzenia oraz przewodu zasilajcego musz by wykonywane przez nasz serwis. Jeli urzdzenie wymaga naprawy, prosimy wysa je do naszego dziau obsugi klienta (zob. zacznik).

Przed przystpieniem do czyszczenia, naley sprawdzi, czy urzdzenie zupenie ostygo i jest wyczone z sieci elektrycznej.

Aby nie dopuci do poraenia prdem, nie czyci urzdzenia cieczami ani nie zanurza go.

Po uyciu urzdzania zawsze naley je wyczyci. Szczegowe informacje na ten temat znajduj si w punkcie Czyszczenie i konserwacja.

Urzdzenie nie jest przystosowane do bycia uruchamianym przy uyciu

PL

46

zewntrznego czasomierza lub odrbnego systemu zdalnego sterowania.

Osoby o ograniczonych zdolnociach zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadajce stosownego dowiadczenia lub wiedzy, a take dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mog korzysta z urzdzenia, pod warunkiem e znajduj si pod nadzorem lub zostay poinstruowane, jak uywa urzdzenia i s w peni wiadome wszelkich zagroe i wymaganych rodkw ostronoci.

Nie dopuszcza do uywania urzdzenia jako zabawki przez dzieci.

Nie wolno pozwala dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac zwizanych bezporednio z konserwacj lub czyszczeniem urzdzenia, a jeeli ju, to dziecko musi mie co najmniej 8 lat i by

nadzorowane przez osob doros.

Nie dopuszcza do urzdzenia i jego przewodu zasilajcego dzieci poniej 8 lat.

Ostrzeenie: Nie pozwala, aby dzieci miay dostp do elementw opakowania, poniewa mog one spowodowa zagroenie, np. uduszenia.

Przed uyciem naley dokadnie sprawdzi, czy gwny korpus urzdzenia i wszystkie elementy czynnociowe s sprawne i nie nosz ladw uszkodzenia. Jeeli urzdzenie np. spado na tward powierzchni albo przewd zasilajcy zosta naraony na zbyt silne szarpnicie, nie nadaje si ono do dalszego uytku: nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstaa z tego powodu, moe mie ujemny wpyw na dziaanie urzdzenia i bezpieczestwo uytkownika.

Nie dotyka elementw grzejnych. Rozgrzany olej moe si atwo zapali.

Dlatego nie naley przepenia blachy do pieczenia. Pozwoli to zapobiec skapywaniu tuszczu na dolne elementy grzejne.

Nie zostawia wczonego urzdzenia bez nadzoru.

Nie uywa urzdzenia na wolnym powietrzu.

Naley zapewni dostateczny stay przepyw powietrza. Na kuchence nie naley ka adnych przedmiotw, a ponadto naley zapewni, by wolna przestrze wok urzdzenia bya nie mniejsza ni podano poniej: Po bokach: 12 cm Z tyu: 12 cm

47

Z gry: 30 cm Nie naley usuwa podstawek

znajdujcych si na spodniej pycie. Urzdzenia nie wolno instalowa wewntrz szafki, bezporednio pod pyt lub szafk.

Nie wyjmowa stopek, na ktrych stoi piekarnik.

Nie naley uywa urzdzenia w pobliu pek ciennych lub pod przedmiotami wiszcymi takimi jak ranki czy inne atwopalne tworzywa.

Podczas pracy urzdzenie musi by ustawione na powierzchni odpornej na wysokie temperatury i odpryski tuszczu. Nie naley ustawia urzdzenia na, lub w pobliu, gorcych powierzchni, otwartego ognia lub atwopalnych oparw.

Naley uwaa, aby przewd zasilajcy nie dotyka adnych gorcych elementw.

Nie naley pozostawia przewodu zasilajcego swobodnie zwisajcego.

Wtyczk naley wyj z gniazdka elektrycznego kadorazowo: - po zakoczeniu pracy - w przypadku awarii urzdzenia - przed przystpieniem do czyszczenia urzdzenia.

Wyjmujc wtyczk z gniazdka nigdy nie naley szarpa za przewd.

Za szkody wynike z nieprawidowego uywania sprztu lub uytkowania niezgodnego z instrukcj obsugi win ponosi wycznie uytkownik.

Urzdzenie przeznaczone jest do zastosowa domowych lub podobnych, jak np. w - biurach lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientw);

- pensjonatach.

Uruchomienie urzdzenia Usun wszystkie elementy opakowania i

wyczyci urzdzenie wedug instrukcji w punkcie Czyszczenie i konserwacja.

Przed uyciem urzdzenia po raz pierwszy naley je nagrzewa przez ok. 15 minut uywajc obu elementw grzejnych ( ) (zob. Obsuga). Czynnoci tej moe towarzyszy lekki nieprzyjemny zapach. Jest to cakiem normalne i minie po krtkim czasie. Naley pamita o odpowiedniej wentylacji pomieszczenia.

4-pozycyjny przecznik Off (wyczone)

Grny element grzejny Dolny element grzejny Grny i dolny element grzejny

Ustawi 4-pozycyjny przecznik w danej pozycji. Elementy grzejne wczaj si dopiero po nastawieniu minutnika.

Minutnik Minutnik moe by wykorzystywany do ustawienia okrelonego czasu pracy (do 60 min). Aby wyczy urzdzenie, ustawi pokrto w pozycji 0. Aby zaprogramowa czas pracy, przekrci pokrto w prawo do danej pozycji. Aby ustawi czas pracy krtszy ni 10 minut, najpierw przekrci minutnik na nieco wysz pozycj, po czym powoli przekrci go z powrotem do danego ustawienia. Po upywie zaprogramowanego czasu pojawia si sygna dwikowy, ktry informuje o

48

wyczeniu si elementw grzejnych.

Lampka sygnalizacyjna Lampka zapala si, kiedy urzdzenie wcza si przy uyciu minutnika. Ganie, kiedy upynie zaprogramowany czas pracy lub kiedy pokrto zostanie ustawione w pozycji 0.

Temperatura wewntrz komory Temperatura wewntrz komory siga okoo 200 C.

Obsuga Rozgrzewa zamknit komor

piekarnika przez kilka minut, ustawiajc regulator temperatury na dany poziom oraz minutnik na odpowiedni czas rozgrzewania.

Umieci przygotowywane danie na kratce. Przyrzdzajc ywno zawierajc tuszcz lub wod, woy pod spd blach, aby zapobiec zabrudzeniu wntrza piekarnika.

Zamkn drzwiczki i ustawi na minutniku dany czas pracy.

Po upyniciu ustawionego czasu pracy, elementy grzejne zostan automatycznie wyczone.

Aby przerwa proces pieczenia ustawi minutnik w pozycji 0.

Otwierajc rozgrzane drzwiczki szklane, zawsze chwyta za uchwyt. Blach lub kratk wyjmowa zawsze przy uyciu odpowiedniej rkawicy kuchennej lub ciereczki. Ka je zawsze na powierzchni odpornej na wysokie temperatury.

Po zakoczeniu pracy ustawi 4-pozycyjny przecznik w pozycji , po czym wyj wtyczk z gniazdka.

Czyszczenie i konserwacja Przed przystpieniem do czyszczenia

naley zawsze poczeka a urzdzenie cakowicie ostygnie.

Aby nie dopuci do poraenia prdem, nie czyci urzdzenia cieczami ani nie zanurza go.

Do czyszczenia nie stosowa rcych roztworw, ani rodkw cierajcych.

Obudow urzdzenia oraz kratk mona czyci lekko wilgotn, gadk ciereczk.

W celu wyjcia pyty dolnej na zawiasach, najpierw wyj blach do pieczenia. Nastpnie ustawi piekarnik na tylnej ciance (lekko przechylajc go), nacisn wystajcy guz na pycie i pocign j w kierunku przodu piekarnika. Mona wwczas usun wszelkie okruchy. Doln pyt na zawiasach mona my przy uyciu delikatnego detergentu. Po umyciu wstawi pyt postpujc zgodnie z powysz instrukcj w odwrotnej kolejnoci.

Blach do pieczenia mona my w wodzie z delikatnym detergentem.

Utylizacja Urzdzenia oznaczone powyszym symbolem naley utylizowa osobno, a nie wraz ze zwykymi odpadkami z

gospodarstwa domowego. Urzdzenia takie zawieraj bowiem cenne materiay, ktre mona podda recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urzdze pomaga w ochronie rodowiska i zdrowia czowieka. Szczegowych informacji na ten temat udzielaj lokalne wadze lub sklepy prowadzce sprzeda detaliczn.

49

Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiau i wykonania przez okres dwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowizuje si do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementw, pod warunkiem, e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a pniej odesany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez rm Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowaa wano, urzdzenie musi by uywane zgodnie z instrukcj i nie moe by mody kowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposb naruszane przez nieupowanion do tego osob, ani te uszkodzone w wyniku nieprawidowego uycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuycia, ani elementw atwo tukcych si, jak szko, elementy z tworzyw sztucznych, arwki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowizujcymi przepisami, ktre dotycz zakupu przedmiotw uytkowych. Jeeli urzdzenie przestanie dziaa prawidowo i musi zosta odesane, naley je dokadnie zapakowa i doczy imi, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczyn odesania. Jeli urzdzenie jest nadal na gwarancji, prosz take doczy paragon zakupu, lub faktur zakupow.

50

, . .

, . . .

1. 2. 4 3. 4. 5. 6. 7. 8.

: , ,

. !

, , . , , ( ).

, .

, .

.

GR

51

, .

.

( 8 ) , , .

.

8 .

8 .

! , , .. .

, , , . , , , .

. . , . , .

.

.

.

52

: : 12 . : 12 . : 30 .

. , .

.

,

, . , .

.

.

, - , - , - .

, . .

.

, : - ,

- , - , . ,

- .

(. ) .

, 15 ( ) (. ). , . . .

4

4 . .

53

( 60 ). , 0. , . 10 , . , .

. 0.

200 C.

, .

.

, .

.

, .

, 0.

, . , . .

, 4 .

, .

, .

.

.

54

, . , ( ), . , . . , .

.

,

. . .

. . ,

. .

55

-

! , , , . , .

, . , . , .

1. 2. 4- 3. 4. 5. 6. 7. 8. -

: .

!

, . , , , (. ).

, .

.

.

RU

56

, , , .

.

( 8- ) , , , , ,

. 8 .

8 .

.

. , .

, , , . , : .

.

, :

57

.

.

.

. ; , : : 12 ; : 12 ; : 30 .

; , , .

, .

, , .

, . .

, .

.

: - ; - ; - .

, , .

, .

, , : - ;

- , ;

- , . . ;

- .

(. ).

15 , ( ) (.). . , . .

58

4- .

4- . .

( 60 ). 0. , . 10 , , . , , .

. 0.

- - 200 C.

- , 4- , .

-. , , , .

.

.

, 0.

, . . .

4- ' ' .

, , .

59

. .

- .

, . ( ) . . . , .

.

, , ,

, . . .

Severin - 2 a x . , .

, - , , ( ) . , , , , . , . . - - .

60

61

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Oficinas centrales del servicio Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz

SEVERIN Service Am Brhl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 service@severin.de

Kundendienst Ausland

Austria Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 eMail: degupa@silva-schneider.at

Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49

Bosnia i Herzegovina Malisic export-import d.o.o Biletic polje 88260 Citluk Tel: +387 36 650 601 Fax: +387 36 651 062

Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 eMail: sales@noviz.com

China Sunnex Century Catering Equipment (Shenzhen) Ltd. 2/F., Block A, Dong He Industrial Building Yue He Street, Sha Shen Road, Sha Tou Jiao Shenzhen Tel.: +86 755 25551458 or 25550852 Fax: +86 755 25357468 or 25357498 eMail: sales@severinchina.com Web: http://www.severinchina.com

Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova c.p. 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 94 74

Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 eMail: info@fh-as.dk

Estonia: Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000

Espana Severin Electrodomesticos Espaa S.L. S/N. CC. Las Higueras Plaza Miguel de Cervantes 45217 UGENA Tel: +34 925 51 34 05 Fax: +34 925 54 19 40 eMail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es

Espana Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel: +34 922 20 58 00 Fax: +34 922 20 59 00 eMail: comalte@telefonica.net

Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi

France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal CS 38 F-67210 OBERNAI CEDEX Tel.: +33 3 88 47 62 08 Fax: +33 3 88 47 62 09 eMail: severin.france@severin.fr Web: http://www.severin.fr

Greece BERSON C. Sarafi dis Bros. S.A. Agamemnonos 47 176 75 Kallithea, Athens Tel.: 0030-210 9478700

Philippos Business Center Service Post of Thermi 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020

Hong Kong Pacifi c Coff ee Company 7/F Hollywood Centre, 233 Hollywood Road, Sheung Wan, Hong Kong Tel.: +852 2805 1627 Fax: + 852 2850 4015 eMail: espresso@pacifi ccoff ee.com

India Zansaar #1210, 2nd Floor Fawar Manor, 100ft Road Indiranagar, Bangalore 560 038 Tel.: +91 80 49170000 eMail: customersupport@zansaar.com Web: http://www.zansaar.com

Iran IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Bahar Tower Ave. South Bahar TEHRAN - IRAN Tel.: 009821 - 77616767 Fax: 009821 - 77616534 Info@iranseverin.com www.iranseverin.com

62

Iraq Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co. Ltd PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi Al Joud Building Karadat Kharej Baghdad - Iraq Tel.: +964 782 270 2727 +964 770 003 5533 +964 771 231 7850

Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park Trim Co Meath Ireland Tel.: +353 46 94 83100 Fax: +353 46 94 83663 Web: www.bluestone.ie

Italia Videoellettronica di Sgambati & Gabrini C.S.N.C. via Dino Col 52r-54r-56r, I - 16149 Genova Green Number: 800224155 Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Fax: 010/6 42 50 09 e-mail: videoelettronica@panet.it

Jordan J.L.C. P.O. Box 910330 Mecca Street, Jaber Complex Building No. 193 Amman 11191 Jordan Tel: +962 6 593 9365

Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190

Kuwait Mohammed Abdulrahman Al Bahar Al Bahar Building P.O. Box 148 Safat 13002 Kuwait Tel: +965 4810855

Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: +371 7279892

Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Tel: +961 1 244200 Fax:+966 1 253535 eMail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com

Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 402 Fax: +352 37 94 94 400

Macedonia Agrotehna St.Prvomajska bb 1000-Skopje MACEDONIA e-mail: servis@agrotehna.com.mk Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270

Magyarorszg TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budars Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online.hu

Malta Crosscraft .Co .Ltd. Valletta Road Paola, Malta Tel.: +356 21804885 +356 79498434 Fax: +356 21664812 eMail: clyde@vol.net.mt

Nederland E-Care Dijkgraaf 22 NL-6921 RL Duiven Tel: +31 26 3193333 Fax: +31 26 319 33 52 Web: http://www.e-care.nl

Norway F&H of Scandinavia A/S Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel: +47 9244 8641 Fax: +47 6689 2070 eMail: info@fh-as.no

Oman Sarco Oman, OPP - BAHWAN CONTRACTING CO BUILDING NO: 1906, WAY NO:6424 GHALA 112, P.O. Box 996 Muscat Sultanate of Oman Tel.: +968 24593025 Fax.: +968 24593490

Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC. Mezzanine 1, South Center Tower 2206 Venture Street, Madrigal Business Park Alabang, Muntinlupa City Tel.: 809 34 41 eMail: severinconsumercare@colombophils.

com.ph

Polska SERV- SERWIS SP. Z O.O. UL. WSCHODNIA 4 46-070 CHMIELOWICE K/OPOLA Tel: +48 77 453 86 42 Fax: +48 77 453 86 42 eMail: centralny@serv-serwis.pl

Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No. 76 Armazem H3 P-4410 455 Arcozelo Tel: +351 22 616 7300 Fax: +351 22 616 7325

Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul. Svobody 18, Tel.: (495) 585 05 73

123362 . , . , . 18. .: (495)585-05-73

63

Serbia SMIL doo Pasiceva 28, Novi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096

Singapore Beste (S) Pte. Ltd. Tagore Building 6 Tagore Drive, #03-04 Singapore 787623 Tel.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 eMail: info@beste.com.sg

Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 1927 Fax: 00386 1 542 1926

Slowak Republic PREMT,s.r.o. Skladov 1 917 01 Trnava Tel: +421 33 55 45 007 Fax: +421 33 55 45 007 eMail: premt@premt.sk

South Africa AL.CD. Ashley (Pty) Ltd ABSA on Grove Grove Avenue Claremont, Cape Town 7708 Tel.: +27 21 674 0294 Fax: +27 21 674 0295 eMail: greg@alcdashley.co.za Web: www.alcdashley.co.za

Svenska Rakspecialisten HS Mllevngsgatan 34 214 20 Malm Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 eMail: info@rakspecialisten.se

Switzerland VB Handels Srl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch

Syria Joud Industries Domestic Appliances Co. P.O. Box 199 or 219 Motorway entrance Lattakia - Syria Tel.: +963 41 416 590 +963 41 416 591 Fax: +963 41 444 622

Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 eMail: askverasu@verasu.com

United Arab Emirates Juma al Majid Est P.O. Box 156 Dubai U.A.E. Tel.: 04 266 5210 Fax: 04 262 3431 eMail: shahid.saleem@al-majid.com Web: www.al-majid.com

United Kingdom Homespares Centres Limited Firwood Industrial Estate Thicketford Road Bolton, BL2 3TR Tel.: +44 1204 558160 Fax: +44 1204 558161 eMail: offi ce@hscl.info Web: www.hscl.info

Vietnam Brand Partner W.22, D. Binh Thanh 180/38 Nguyen Huu Canh Street Ho Chi Minh City. Vietnam Tel.: +84 862 899 648 Fax: +84 862 899 649 eMail: info@brandpartner.vn

Stand: 08.2014

Te ch

ni sc

he

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n. /

M od

el s

pe ci

c at

io ns

a re

s ub

je ct

to c

ha ng

e. I/

M N

o. : 9

25 6.

00 00

www.severin.com

SEVERIN Elektrogerte GmbH

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the TO 2054 Severin works, you can view and download the Severin TO 2054 Oven Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Severin TO 2054 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin TO 2054. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Severin TO 2054 Oven Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Severin TO 2054 Oven Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Severin TO 2054 Oven Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Severin TO 2054 Oven Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin TO 2054 Oven Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.