Severin HM 3822 Mixer Instructions Manual PDF

Severin HM 3822 Mixer Instructions Manual PDF
Pages 60
Year 2012
Language(s)
German de
English en
Finnish fi
French fr
Italian it
Russian ru
Swedish sv
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
1 of 60
1 of 60

Summary of Content for Severin HM 3822 Mixer Instructions Manual PDF

DE Gebrauchsanweisung

GB Instructions for use

FR Mode demploi

NL Gebruiksaanwijzing

ES Instrucciones de uso

IT Manuale duso

DK Brugsanvisning

SE Bruksanvisning

FI Kyttohje

PL Instrukcja obsugi

GR O

RU

Handmixer 4

Hand mixer 8

Mixeur main 12

Handmixer 17

Batidora amasadora 21

Sbattitore con frullatore a immersione 26

Hndmikser 31

Handmixer 35

Ksikyttinen sekoitin 39

Mikser rczny 43

48

- 53

www.severin.com

2

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wir wnschen Ihnen mit dem Qualittsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns fr Ihr Vertrauen.

Die Marke SEVERIN steht seit ber 120 Jahren fr Bestndigkeit, deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprft.

Mit der sprichwrtlichen Sauerlnder Grndlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Grndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.

In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit ber 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerte-Sortiment. Fr jeden Anlass das richtige Produkt!

Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.

Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH

3

1 2 3

7

5 4

8

6

10

9

4

Handmixer

Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durchlesen und fr den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.

Anschluss Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE- Kennzeichnung verbindlich sind.

Aufbau 1. Auswerfertaste 2. Stufenschalter 3. Turbotaste 4. Anschlussleitung mit Netzstecker 5. Stabmixeraufnahme 6. Typenschild (Gerteunterseite) 7. Mixstab 8. Messer 9. 2 Knethaken 10. 2 Rhrbesen

Sicherheitshinweise Um Gefhrdungen zu vermeiden

und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, drfen Reparaturen am Gert und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgefhrt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst

telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).

Das Gert darf aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

Die Rhreinstze und den Mixstab im Splwasser reinigen. Detaillierte Hinweise zur Reinigung bitte dem Abschnitt Reinigung und P ege entnehmen.

Das Gert ausschalten und den Netzstecker ziehen - vor dem Einsetzen und Auswerfen der Rhreinstze oder des Mixstabs,

- bei Strungen whrend des Betriebes,

- vor jeder Reinigung - bei nicht vorhandener Aufsicht - nach jedem Gebrauch.

Missbrauch des Gertes kann zu Verletzungen fhren!

Das Messer des Mixstabs ist scharf. Verletzungsgefahr! Insbesondere bei der Reinigung ist Vorsicht geboten.

Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.

DE

5

- von Mitarbeitern in Lden, Bros und hnlichen Arbeitsumgebungen,

- in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen,

- in Frhstckspensionen. Das Gert kann von Personen

mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Das Gert darf durch Kinder nicht benutzt werden. Das Gert und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.

Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!

Vor der Inbetriebnahme das komplette Gert inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehrteile auf Mngel und Beschdigungen berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das Gert

z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. In diesen Fllen das Gert nicht in Betrieb nehmen.

Achtung! Die Rhreinstze und der Mixstab laufen nach dem Ausschalten nach. Motorstillstand abwarten!

Weder das Gehuse noch die Anschlussleitung drfen uerer Hitzeeinwirkung ausgesetzt werden.

Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, sondern den Netzstecker anfassen.

Niemals in die laufenden Rhreinstze oder den Mixstab greifen. Auch niemals mit einem Teigschaber, Kochlffel oder hnlichem hineinlangen.

Wird das Gert falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung fr evtl. auftretende Schden bernommen werden.

Vor der ersten Inbetriebnahme Alle Teile wie unter Reinigung und P ege beschrieben reinigen.

Kurzzeitbetrieb In den Schaltstufen 1-5 ist der Handmixer fr einen Kurzzeitbetrieb von 4 Minuten (KB 4) ausgelegt. Das heit, der Handmixer kann bis zu maximal 4 Minuten ununterbrochen benutzt werden. Dann muss der Motor zum Abkhlen abgeschaltet werden. Der Kurzzeitbetrieb fr den Stabmixer betrgt 30 Sekunden. Danach das Gert abkhlen lassen.

Schaltung Der Handmixer ist mit einem

Stufenschalter ausgestattet.

6

Folgende Schaltstufen sind mglich: Mixstab

0 Gert ist ausgeschaltet 1 niedrigste Drehzahl 2 niedrige Drehzahl 3 mittlere Drehzahl 4 mittlere Drehzahl 5 hohe Drehzahl

Turbostufe Die Taste fr die Turbostufe drcken, wenn, unabhngig von den einzelnen Schaltstufen, kurzzeitig die maximale Drehzahl bentigt wird. Mit der Taste fr die Turbostufe wird auch die Funktion des Mixstabs eingeschaltet.

Handhabung Handmixer

Schaltstufenbenutzung beim Handmixer Schaltstufen 1,2 zum langsamen

Anrhren, Quirlen, Unterheben und Untermischen von Zutaten.

Schaltstufen 3, 4, 5 fr alle Rhr- und Knetarbeiten.

Auswahl der Rhreinstze

Rhrbesen Fr leichte ssige Mischungen, wie Creme, Rhrteig, Kartoffelpree, Eiwei, Sahne (Rahm) usw.

Knethaken Zum Kneten von Teig die Knethaken benutzen. Der Knethaken mit dem integrierten Teller muss in die grere ffnung ( ) eingesteckt werden.

Betrieb Die ausgewhlten Rhreinstze mit

leichtem Druck so weit in die an der

Unterseite des Mixers vorhandenen ffnungen stecken, bis diese einklinken.

Je nach Menge des zu verarbeitenden Rhrgutes ein ausreichend hohes Gef whlen.

Jede Schssel, jeder Topf, jedes Glas ist geeignet, vorausgesetzt die Rhreinstze knnen sich darin frei drehen und die Gefe sind kratzunemp ndlich.

Den Handmixer mit den eingesetzten Rhreinstzen in die Hand nehmen und diese in das Rhrgut halten.

Die Schalter knnen mit dem Daumen bettigt werden.

Wenn die Arbeit unterbrochen oder beendet werden soll, den Handmixer abschalten, ehe er aus dem Rhrgut genommen wird.

Ausklinken der Rhreinstze Durch leichten Druck auf die Auswerfertaste werden die Einstze automatisch vom Gert gelst.

Handhabung Stabmixer Nur geeignete Gefe verwenden. Gut

geeignet sind hohe, schmale Gefe mit einem achen Boden.

Die Abdeckung der Stabmixeraufnahme ffnen und den Mixstab in die Stabmixeraufnahme stecken. Den Mixstab gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu verriegeln.

Mixstab erst in das eingefllte Mixgut tauchen, bevor der Stabmixer in Betrieb genommen wird.

Den Stufenschalter auf die Position ( ) stellen und die Turbotaste drcken.

Das Gert darf whrend des Arbeitsvorganges nicht blockieren.

Nach dem Ausschalten des Gertes erst den Stillstand des Motors abwarten,

7

bevor der Mixstab aus dem Mixgut herausgenommen wird.

Nach dem Gebrauch den Netzstecker ziehen.

Den Mixstab entnehmen, indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird.

Reinigung und P ege Vor jeder Reinigung den Netzstecker

ziehen. Das Gert darf aus Grnden der

elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

Das Gehuse mit einem feuchten Tuch abwischen.

Mixstab, Rhrbesen und Knethaken knnen im Splwasser gereinigt werden. Nicht in der Splmaschine reinigen. Darauf achten, dass kein Wasser oben in die Antriebswelle des Mixstabes luft!

Ersatzteile und Zubehr Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet auf unserer Homepage http://www. severin.de unter dem Unterpunkt Service / Ersatzteil-Shop bestellt werden.

Knetteig-Test Um einen Knetteig von max. 1590 g zu erhalten, 925 g Mehl und 665 g Wasser mit den Knethaken gut durchkneten.

Stabmixer-Test 400 g Mhren 600 g Wasser

Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten

wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen. Eine ordnungsgeme Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.

Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Hndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten nden Sie im Anhang der Anleitung.

8

Hand mixer

Dear Customer, Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.

Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds to the voltage marked on the rating label of the appliance. This product complies with all relevant CE-labelling directives.

Familiarisation 1. Eject button 2. Multistage switch 3. Turbo button 4. Power cord with plug 5. Rod attachment mounting 6. Rating label (on underside) 7. Rod attachment 8. Blade unit 9. 2 dough hooks 10. 2 beater attachments

Important safety instructions In order to avoid hazards, repairs

to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please send the appliance to our customer service department (see appendix).

To avoid the risk of electric shock, do

not clean the appliance with water and do not immerse it in water.

The attachments (including the rod) may be cleaned in hot soapy water. For detailed information on cleaning the appliance, please refer to the section Cleaning and care.

Always switch the appliance off and remove the plug from the wall socket - before tting or removing any attachments or the rod,

- in case of any malfunction, - during cleaning, - when there is no supervision, - after each cycle of use.

Caution: Any misuse can cause severe personal injury.

Caution: The blades are extremely sharp. To prevent injuries, take special care when cleaning these parts.

This appliance is intended for domestic or similar applications, such as - by staff members in shops, of ces and other similar working environments,

- in agricultural working

GB

9

environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar establishments,

- in bed-and breakfast type environments.

The appliance may only be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.

Children must not be permitted to operate the appliance. The appliance and its power cord must be kept well away from children.

Children must not be permitted to play with the appliance.

Caution: Keep any packaging materials well away from children such materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.

Every time the appliance is used, the main body including the power cord as well as any attachment tted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used:

even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.

Caution: After switching off, always wait until the motor has come to a complete standstill. Do not touch any parts (including the rod) while they are still moving.

Do not allow the housing or the power cord to touch hot surfaces such as hotplates, or come into contact with any open heat sources.

When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.

Do not touch any moving attachments or the rod during operation, and do not insert any implements (e.g. dough spatulas or cooking spoons) into the bowl.

No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.

Before using for the rst time Before the appliance is used for the rst time, all attachments and accessory parts must be cleaned as described in the section Cleaning and care.

Short-time operation When using the speed levels 1 - 5, the unit should not be operated continuously for more than 4 minutes. Switch off the appliance afterwards and allow the motor to cool down. The rod attachment should not be operated continuously for more than 30 seconds. Allow the appliance to cool down afterwards.

Switch settings The unit is equipped with a multistage

10

switch. The following settings are available:

Rod attachment 0 The unit is switched off 1 very low speed 2 low speed 3 medium speed 4 medium high speed 5 high speed

Turbo function Maximum speed may be obtained by pressing down the turbo button, regardless of the speed level selected. With the rod attachment tted, this function is activated by pressing the turbo button.

Hand mixer operation

Switch settings for hand mixer operation When mixing light and liquid mixtures or

when stirring in any ingredients, settings 1 and 2 should be used.

For stirring and kneading, it is best to use settings 3, 4 or 5.

Selecting the attachments

Beaters Suitable for light and liquid mixtures such as crmes, mixing dough, mashed potatoes, egg white or cream etc.

Dough hooks For heavy, kneading-type dough, the dough hooks must be used. The hook with the integrated plate must be inserted into the larger opening ( ).

Operation Insert the selected attachments into the

openings on the underside of the mixer and push them gently upwards until they lock into place.

Depending on the quantity of ingredients, use a suf ciently deep bowl.

Any bowl or round container is suitable, provided it is scratch-proof and the attachments can rotate freely inside.

After tting the attachments, pick up the mixer into your hand and position the attachments inside the container with the ingredients in.

Use your thumb to switch on the unit. When you have nished mixing or if you

wish to interrupt the operation, switch off rst before lifting the attachments out of the mixture.

Ejecting the attachments The beaters or dough hooks are automatically detached when pressing the eject button.

Rod attachment operation Always use a suitable container for

operation. A tall container with a at base is best.

Open the cover for the rod mounting and insert the rod. Turn the rod anti-clockwise to lock.

Push the rod down into the ingredients in the bowl before it is activated.

Set the multistage switch to the ( ) position and press the turbo button.

Make sure that the unit can rotate freely inside the bowl and is not blocked during operation.

After switching off, wait until the motor has come to a complete standstill before lifting the rod out of the mixture.

Always remove the plug from the wall

11

socket after use. Turn the rod clockwise to unlock and

remove it.

Cleaning and care Remove the plug from the wall socket

before cleaning the appliance. To avoid the risk of electric shock, do not

clean the appliance with water and do not immerse it in water.

Do not use abrasives or harsh cleaning solutions.

The housing may be wiped with a slightly damp, lint-free cloth.

The rod attachment, beaters and dough hooks may be cleaned in hot soapy water. These parts are not dish-washer safe. Make sure that water does not go down the drive shaft of the rod.

Kneading dough Test For a dough of max. 1590 g, use the dough hooks and thoroughly knead 925 g of our with 665 g of water.

Rod attachment Test 400 g carrots 600 g water

Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials

which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.

Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

12

Mixeur main

Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.

Branchement au secteur Sassurer que la tension dalimentation correspond la tension indique sur la che signaltique. Ce produit est conforme toutes les directives relatives au marquage CE

Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Bouton jecteur 2. Commutateur multi-position 3. Bouton turbo 4. Cordon dalimentation avec che 5. Support de montage du pied mixeur 6. Plaque signaltique ( la base) 7. Pied mixeur 8. Couteau 9. 2 crochets pte 10. 2 fouets

Consignes de scurit importantes A n dviter tout risque de blessures,

les rparations de cet appareil lectrique ou de son cordon dalimentation doivent tre effectues par notre service clientle. Si des rparations sont ncessaires, veuillez envoyer lappareil notre

service aprs-vente (voir appendice). Pour viter le risque de chocs

lectriques, ne pas nettoyer lappareil leau et ne pas le plonger dans leau.

Les accessoires (y compris le pied mixeur) peuvent tre nettoys leau chaude savonneuse. Pour des informations dtailles concernant le nettoyage de lappareil, veuillez vous rfrer au paragraphe Entretien et nettoyage.

Eteignez toujours lappareil et dbranchez la che de la prise de courant - avant de monter ou de retirer un accessoire ou le pied mixeur,

- en cas de fonctionnement dfectueux,

- avant de nettoyer lappareil, - lorsque lappareil fonctionne sans surveillance,

- aprs utilisation. Attention : Une mauvaise utilisation

peut provoquer des blessures corporelles graves.

Attention : Les couteaux sont extrmement affts. Pour viter

FR

13

tout risque de blessure, maniez ces pices avec prcaution lors de leur nettoyage.

Cet appareil est destin une utilisation domestique ou similaire, telle que - par des employs de magasins, de bureaux et dautres environnements professionnels similaires,

- dans des organisations agricoles, - par la clientle dans les htels, motels et tablissements similaires,

- et dans des maisons dhtes. Lappareil ne peut tre utilis par des

personnes souffrant de d ciences physiques, sensorielles ou mentales ou manquant dexprience ou de connaissances, sauf si celles-ci ont t formes lutilisation de lappareil et ont t supervises, et si elles en comprennent les dangers et les prcautions de scurit prendre.

Les enfants ne doivent pas tre autoriss se servir de lappareil. Lappareil et son cordon dalimentation doivent tre tenus

lcart des enfants. Les enfants ne sont pas autoriss

jouer avec lappareil. Attention : Tenez les enfants lcart

des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.

Avant toute utilisation, vri ez soigneusement que lappareil, son cordon dalimentation et ses accessoires ne prsentent aucun signe de dtrioration qui pourrait avoir un effet nfaste sur la scurit de fonctionnement de lappareil. Au cas o lappareil, par exemple, serait tomb sur une surface dure, ou si une force excessive aurait t employe pour tirer sur le cordon dalimentation, il ne doit plus tre utilis.

Attention : Attendez toujours, aprs avoir teint lappareil, que le moteur se soit compltement arrt. Ne toucher aucune partie de lappareil (y compris le pied) tant quelle est toujours en mouvement.

Ne permettez jamais que lappareil ou le cordon dalimentation touchent aucune surface chaude ou entre en contact avec aucune source de chaleur.

Pour retirer le cordon de la prise murale, ne tirez jamais dessus mais servez-vous de la che.

Ne toucher aucune partie mobile ou le pied mixeur pendant le fonctionnement, et ninsrez aucun ustensile (par ex. spatules ou cuillres) dans le bol.

Aucune responsabilit nest accepte en cas de dgts dus une mauvaise utilisation ou si on ne se conforme pas ces consignes.

14

Avant la premire utilisation Nettoyez tous les accessoires avant de les utiliser pour la premire fois en suivant les instructions gurant au paragraphe Entretien et nettoyage.

Brefs intervalles de fonctionnement Lors de lutilisation des niveaux de vitesse 1 - 5, lappareil ne doit pas fonctionner en continu plus de 4 minutes. Dbranchez ensuite lappareil et laissez refroidir le moteur. Le pied mixeur ne doit pas fonctionner en continu plus de 30 secondes. Laissez lappareil refroidir ensuite.

Positions de linterrupteur Lappareil est quip dun commutateur

multi-position. Les positions suivantes sont disponibles:

Pied mixeur 0 Lappareil est teint 1 vitesse trs lente 2 vitesse lente 3 vitesse moyenne 4 vitesse moyenne rapide 5 vitesse rapide

Fonction turbo La vitesse maximale peut tre obtenue en appuyant sur le bouton turbo, sans gard au niveau de vitesse slectionn. Lorsque le pied mixeur est install, cette fonction est active en appuyant sur le bouton turbo .

Utilisation du mixeur main

Rglages concernant lutilisation du mixeur main Quand vous mlangez des mixtures

lgres et liquides ou quand vous ajoutez des ingrdients, vous devez utiliser les positions 1 et 2.

Pour remuer et ptrir, il vaut mieux utiliser les positions 3, 4 ou 5.

Choix des accessoires

Fouets Conviennent pour des mixtures lgres et liquides comme des crmes, ptes, pures, ou blancs dufs, etc.

Crochets pte Pour ptrir la pte, les crochets pte doivent tre utiliss. Le crochet avec la plaque intgre doit tre insr dans la plus large des ouvertures ( ).

Utilisation Insrez laccessoire choisi dans

louverture sous le mixeur et poussez-le lgrement vers le haut jusqu ce quil se verrouille en place.

Selon la quantit dingrdients, utilisez un bol suf samment profond.

Tout bol, rcipient rond ou verre est adapt, pourvu quil soit rsistant aux rayures et que les accessoires puissent tourner librement lintrieur.

Aprs avoir install les accessoires, prenez le mixeur dune main et positionnez les accessoires dans le rcipient rempli avec les ingrdients.

Utilisez votre pouce pour mettre lappareil en route.

Lorsque vous avez termin de mixer ou si vous souhaitez interrompre lopration, dbranchez dabord avant de dgager les accessoires de la mixture.

15

Ejection des accessoires Les fouets ou les crochets pte se dtachent automatiquement quand vous pressez le bouton djection.

Utilisation du pied mixeur Utilisez toujours un rcipient appropri au

fonctionnement. Un rcipient haut fond plat est prfrable.

Ouvrez le capuchon recouvrant le support de montage du pied et insrez le pied. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour verrouiller.

Plongez le pied mixeur dans les ingrdients contenus dans le bol avant de mettre lappareil en marche.

Rglez la vitesse sur la position ( ) et appuyez sur le bouton turbo .

Assurez-vous que lappareil tourne librement lintrieur du bol et ne se bloque pas pendant le fonctionnement.

Aprs avoir teint lappareil, attendez que le moteur sarrte compltement de tourner puis retirez le pied mixeur du mlange.

Aprs lemploi, dbranchez toujours la che de la prise murale.

Tournez le pied mixeur dans le sens des aiguilles dune montre pour dverrouiller et dmontez-le.

Entretien et nettoyage Dbranchez toujours la che de la prise

murale et laissez refroidir lappareil avant de le nettoyer.

Pour viter tout risque de choc lectrique, ne nettoyez pas lappareil leau et ne le plongez pas dans leau.

Nutilisez aucun produit dentretien abrasif ou concentr.

Vous pouvez nettoyer le bloc moteur avec

un chiffon lgrement humide. Le pied mixeur, les fouets et les crochets

pte peuvent tre nettoys leau chaude savonneuse. Ces accessoires ne peuvent pas tre lavs au lave-vaisselle. Assurez-vous que leau ne pntre pas dans larbre dentrainement du pied.

Crochet pte Mise lessai Pour une quantit maximale de 1590 g de pte, utilisez le crochet pte et ptrissez 925 g de farine avec 665 g deau.

Pied mixeur Mise lessai 400 g de carottes 600 g deau

Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils

contiennent des matriaux prcieux qui peuvent tre recycls. En vous dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et lenvironnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil peuvent vous donner des informations ce sujet.

Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre,

16

des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certi e par le vendeur.

17

Handmixer

Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing.

Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.

Beschrijving 1. Uitstootknop 2. Meerstandenschakelaar 3. Turboknop 4. Netsnoer met stekker 5. Montagedeel van staafblender 6. Typeplaatje (aan onderzijde) 7. Staafblender-opzetstuk 8. Mesunit 9. 2 Deeghaken 10. 2 Kloppers

Belangrijke veiligheidsinstructies Om gevaarlijke situaties te

voorkomen moeten reparaties aan dit elektrisch apparaat of het netsnoer, uitgevoerd worden door onze klantenservice. Indien reparatie nodig is, stuur het dan op naar onze afdeling klantenservice (zie aanhangsel).

Om het risico van een elektrische schok te voorkomen dit apparaat nooit schoonmaken met water en nooit in water onderdompelen.

De hulpstukken (inclusief de staafblender mogen schoongemaakt worden in heet water met zeep. Voor uitvoerige informatie over het schoonmaken van het apparaat, raadpleeg de sectie Onderhoud en schoonmaken.

Schakel het apparaat altijd uit na gebruik en verwijder de stekker uit hetstopcontact - voordat een hulpstuk of het staafblender-opzetstuk wordt gemonteerd of verwijderd,

- in geval van storing, - voor het schoonmaken, - wanneer er geen toezicht is, - na ieder gebruik.

Waarschuwing: Verkeerdgebruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel veroorzaken.

Waarschuwing: De messen zijn zeer scherp. Om letsel te voorkomen, extra voorzichtig zijn bij het schoonmaken van deze onderdelen.

NL

18

Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - door personeel in winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen,

- in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige accommodaties,

- in bed and breakfast gasthuizen. Het apparaat mag alleen gebruikt

worden door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale bekwaamheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen.

Kinderen mogen niet dit apparaat gebruiken. Het apparaat en het netsnoer moeten goed weggehouden worden van kinderen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Waarschuwing: Houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. door verstikking.

Elke keer dat het apparaat wordt gebruikt

moet zowel de hoofdeenheid inclusief het netsnoer en elk hulpstuk dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer men met overdadige kracht aan het netsnoer getrokken heeft, mag het niet meer gebruikt worden: zelfs een onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.

Attentie: Wanneer men het apparaat uitschakelt moet men wachten tot de motor geheel tot stilstand gekomen is. Raak geen van de onderdelen (inclusief de blender staaf) aan terwijl deze nog bewegen.

Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met een hete ondergrond of andere hittebronnen.

Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf.

Raak geen bewegende hulpstukken of de staafblender aan tijdens werking, en plaats geen keukengerei (zoals deegschrapers of kooklepels) in de schaal.

Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de veiligheidsregels niet gevolgd, dan zal de fabrikant geen aansprakelijkheid accepteren voor eventuele schades.

Gebruik voor de eerste keer Voordat men het apparaat voor het eerst gebruikt moet men alle accessoires en hulpstukken schoonmaken zoals staat aangegeven in de sectie Onderhoud en schoonmaken.

19

Gebruik voor korte periodes Wanneer men de snelheidsstanden 1-5 gebruikt moet men het apparaat niet langer dan 4 minuten aan n stuk gebruiken. Schakel de mixer uit en laat de motor afkoelen. De staafblender mag niet langer dan 30 seconden continu gebruikt worden. Daarna het apparaat af laten koelen.

Schakelaar De unit is voorzien van een

meerstandenschakelaar. De volgende standen zijn beschikbaar:

Staafblender-opzetstuk 0 Het apparaat is uitgeschakeld 1 zeer lage snelheid 2 lage snelheid 3 gemiddelde snelheid 4 gemiddelde-hoge snelheid 5 hoge snelheid

Turbo-functie De maximale snelheid kan bereikt worden wanneer men de turboknop indrukt. Het maakt niet uit in welke snelheidstand men werkt. Wanneer het staafblender-opzetstuk gemonteerd zit zal deze in werking gezet worden door op de turbo knop te drukken.

Bediening van de handmixer

Standen van schakelaar voor bediening van de handmixer Wanneer men dunne en vloeibare

mengsels mengt of wanneer men ingredinten bijvoegt moet men stand 1 en 2 gebruiken.

Voor roeren en kneden is de beste stand 3, 4 of 5.

Selecteren van de hulpstukken

Kloppers Geschikt voor dunne en vloeibare mengsels zoals crmes, mengen van deeg, aardappelpuree, eiwitten of slagroom enz.

Deeghaken Voor het kneden van deeg gebruikt men de deeghaken. De haak met de vaste plaat moet men in de grootste opening ( ) stoppen.

Bediening Steek het gekozen hulpstuk in de

openingen aan de onderzijde van de mixer en druk deze dan zachtjes naar binnen totdat ze vastzitten.

Gebruik een schaal die groot genoeg is voor de hoeveelheid ingredinten.

Gebruik een willekeurige ronde schaal zolang deze krasvrij is en de hulpstukken er vrij in kunnen draaien.

Nadat men de hulpstukken heeft aangesloten neemt men de mixer en plaatst deze met de hulpstukken in de schaal gevuld met de ingredinten.

Gebruik je duim om de schakelaar van het apparaat aan te zetten.

Wanneer men klaar is met mengen of wanneer men het mengen wil onderbreken schakel dan eerst het apparaat uit voordat men de hulpstukken uit het mengsel haalt.

Uitwerpen van de hulpstukken De kloppers en deeghaken zullen automatisch loskomen wanneer men op de uitwerpknop drukt.

20

Werking van het staafblender-opzetstuk Gebruik altijd een geschikte container

voor de blender. Een diepe container met een platte bodem werkt het beste.

Open de afsluiting voor het montagedeel van de staafblender en plaats de staaf erin. Draai de staaf linksom om te vergrendelen.

Duw de staafblender in de ingredinten in de schaal voordat hij aangezet wordt.

Zet de meerstandenschakelaar op de stand ( ) en druk op de turbo knop.

Zorg dat het apparaat vrij kan ronddraaien in de schaal en niet geblokkeerd wordt tijdens gebruik.

Na het uitschakelen, wachten totdat de motor volledig stilstaat voordat de staafblender uit het mengsel gehaald wordt.

Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.

Draai de staafblender rechtsom en verwijder deze.

Onderhoud en schoonmaken Verwijder altijd de stekker uit het

stopcontact voordat men het apparaat schoonmaakt.

Om elektrische schokken te voorkomen het apparaat nooit schoonmaken met water en nooit onderdompelen.

Gebruikt geen harde of bijtende schoonmaakmiddelen.

De behuizing mag schoongeveegd worden met een pluisvrije vochtige doek.

Het staafblender opzetstuk, de kloppers en deeghaken mogen schoongemaakt worden in heet water met zeep. Deze onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig. Zorg ervoor dat er geen water langs de aandrijfas van de

staaf naar beneden loopt.

Kneden van deeg Test Voor een deeg van maximaal 1590 gr, gebruikt men de deeghaak en kneed 925 gr bloem met 665 gr water.

Staafblender opzetstuk Test 400 g wortelen 600 g water

Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooid worden van het huishoudelijke afval, daar deze waardevolle

materialen bevatten welke men kan recyclen. Het op de juiste wijze afvoeren zal het milieu en de gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.

Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.

21

Batidora amasadora

Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.

Conexin a la red elctrica Asegrese de que la tensin de la red coincide con la tensin indicada en la placa de caractersticas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE.

Descripcin 1. Botn de separacin 2. Interruptor Multiprocesador 3. Botn de la funcin turbo 4. Cable de alimentacin con clavija 5. Base de la unidad batidora 6. Placa de caractersticas (en la parte

inferior) 7. Unidad batidora 8. Cuchilla 9. 2 accesorios para amasar 10. 2 accesorios para batir

Instrucciones importantes de seguridad Para evitar cualquier peligro, la

reparacin del aparato elctrico o del cable de alimentacin deben ser realizadas por tcnicos cuali cados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa

(consulte el apndice). Para evitar riesgo de electrocucin,

no limpie la unidad con agua ni la sumerja.

Los accesorios (incluida la unidad batidora (7)) se pueden limpiar en agua caliente con detergente. Para tener informacin detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la seccin Limpieza y mantenimiento.

Apague y desenchufe siempre el aparato - antes de colocar o retirar cualquier accesorio o la unidad batidora;

- en caso de alguna avera; - antes de limpiar el aparato; - antes de dejar el aparato sin supervisin;

- despus de usarlo. Precaucin: El uso incorrecto

puede provocar lesiones personales graves.

Precaucin: Las cuchillas estn muy a ladas. Para evitar lesiones, tenga mucho cuidado durante la limpieza de estas piezas.

Este aparato ha sido diseado para el uso domstico u otra aplicacin

ES

22

similar, por ejemplo - para ser utilizado por el personal de una tienda, o cina, u otros entornos similares,

- en empresas agrcolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares,

- en casas rurales. El aparato podr ser utilizado por

personas con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisin o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo todo el peligro y las precauciones de seguridad.

No se debe permitir que los nios utilicen el aparato. El aparato y su cable elctrico se deben mantener fuera del alcance de los nios.

Los nios no deben jugar con el aparato.

Precaucin: Mantenga a los nios alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligro de as xia.

Antes de utilizar el aparato, siempre se

debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentacin como cualquier accesorio no estn defectuosos. En caso de que el aparato haya cado sobre una super cie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentacin, no se deber utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden ser peligrosos

Cuidado! Despus de apagar el aparato, espere siempre a que el motor se detenga por completo. No toque ninguna pieza (incluida la unidad batidora) mientras est en movimiento.

Evite que la unidad o el cable de alimentacin entren en contacto con super cies calientes o fuentes de calor.

Para desenchufar, no tire nunca del cable; agarre la clavija.

No toque ninguna pieza mvil ni la unidad batidora durante el funcionamiento, y no introduzca ningn utensilio (por ejemplo, un raspador de masa o una cuchara de madera) en el recipiente.

No se acepta responsabilidad alguna si hay averas a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Antes de emplearlo por primera vez Antes de usar el aparato por primera vez, deben lavarse todos los accesorios como se indica en la seccin de Limpieza y mantenimiento.

Funcionamiento de corta duracin Cuando se emplean las velocidades 1 - 5, no se debe hacer funcionar la unidad durante ms de 4 minutos ininterrumpidamente. Despus apague la batidora y deje que se

23

enfre el motor. La unidad batidora no debe funcionar continuamente durante ms de 30 segundos. Deje que el aparato se enfre despus.

Control de velocidades La batidora est dotada de un interruptor

multiprocesador. Dispone de los siguientes niveles:

Unidad batidora 0 La unidad est apagada 1 muy baja velocidad 2 baja velocidad 3 media baja velocidad 4 media alta velocidad 5 alta velocidad

Funcin turbo Se puede obtener la velocidad mxima al pulsar el botn turbo, sin tener en cuenta la velocidad ya escogida. Con la unidad batidora colocada, esta funcin se activa pulsando el botn de la funcin turbo.

Funcionamiento de la batidora amasadora

Ajustes del interruptor multiprocesador para el funcionamiento de la batidora amasadora Al batir mezclas ligeras y lquidas o al

incorporar ingredientes adicionales, se recomienda usar la velocidad 1 y la 2.

Para mezclar y amasar, conviene emplear la velocidad 3, la 4 o la 5.

Seleccin del accesorio adecuado

Los accesorios para batir

Para mezclas ligeras o lquidas como cremas, masas, pur de patatas, claras de huevo, nata, etc.

Los accesorios para amasar Para amasar, se deben emplear los accesorios correspondientes. El accesorio con la placa integrada debe ser insertado en la abertura ms grande ( ).

Modo de empleo Introduzca el accesorio seleccionado en

la apertura situada en la parte inferior de la batidora y empjelo ligeramente hacia arriba hasta que est correctamente acoplado.

Tomando en cuenta la cantidad de ingredientes, escoja un recipiente adecuadamente profundo.

Puede utilizar cualquier recipiente, contenedor redondo o vaso, siempre que sea resistente a rasguos y que los accesorios puedan girar libremente en su interior.

Despus de acoplar el accesorio, agarre la batidora e introduzca el accesorio en el recipiente donde estn los ingredientes.

Utilice el pulgar para poner la unidad en marcha.

Al terminar la mezcla o si desea interrumpir la operacin, apague el aparato antes de extraer el accesorio de la mezcla.

Separacin del accesorio El accesorio de batir o de amasar se desprende automticamente cuando se aprieta el botn de separacin.

Funcionamiento de la unidad batidora Emplee siempre un recipiente adecuado.

24

Un contenedor alto con la base llana es lo ms indicado.

Abra la cubierta para montar la unidad batidora e introduzca la unidad batidora. Gire la unidad batidora en el sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla.

Introduzca la unidad batidora dentro de los ingredientes en el recipiente antes de ponerla en marcha.

Coloque el interruptor multiprocesador en la posicin ( ) y pulse el botn de funcin turbo.

Asegrese de que la unidad pueda girar libremente dentro del recipiente y que no toque ningn obstculo durante su funcionamiento.

Tras apagarla, espere hasta que el motor se haya detenido por completo antes de sacar la unidad batidora de los ingredientes.

Desenchufe siempre la clavija de la pared despus del uso.

Gire la unidad batidora en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearla y retirarla.

Limpieza y mantenimiento Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Para evitar el riesgo de descargas

elctricas, no limpie el aparato con agua ni lo sumerja en lquido.

No use ni abrasivos ni agentes de limpieza.

La carcasa se puede limpiar con un pao limpio y ligeramente humedecido.

La unidad batidora, los accesorios para batir y los accesorios para amasar se pueden limpiar con agua caliente y detergente. Estas piezas no se pueden limpiar en el lavavajillas. Asegrese de

evitar que penetre agua en el eje motriz de la unidad batidora.

Funcin amasadora Test Para una masa de 1590 g como mximo, utilice el gancho amasador y amase su cientemente 925 g de harina y 665 g de agua.

Unidad batidora Test 400 g de zanahorias 600 g de agua

Eliminacin Los dispositivos en los que gura este smbolo no se deben tirar en la basura domstica, porque contienen componentes

valiosos que pueden ser reciclados. La eliminacin correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrn facilitarle la informacin relevante. Los aparatos elctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.

Garanta Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas

25

a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

26

Sbattitore con frullatore a immersione

Gentile Cliente, Prima di utilizzare lapparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarit con le seguenti istruzioni.

Collegamento alla rete Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE.

Descrizione dellapparecchio 1. Pulsante di espulsione fruste/ganci 2. Interruttore a pi posizioni 3. Pulsante per la funzione turbo 4. Cavo di alimentazione con spina 5. Montaggio dellaccessorio frullatore a

immersione 6. Targhetta portadati (al disotto

dellapparecchio) 7. Accessorio frullatore a immersione 8. Blocco lame 9. 2 ganci per impastare 10. 2 fruste

Importanti norme di sicurezza Per evitare ogni rischio, le riparazioni

a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio

di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare lapparecchio al nostro centro di assistenza tecnica (v. in appendice).

Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite lapparecchio con acqua e non immergetelo in acqua.

Gli accessori (compreso il frullatore a immersione) possono essere lavati con acqua calda e detersivo per i piatti. Per informazioni pi dettagliate su come pulire lapparecchio, consultate la sezione Manutenzione e pulizia.

Spegnete sempre lapparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente - prima di inserire o rimuovere uno qualsiasi degli accessori o il frullatore a immersione,

- in caso di cattivo funzionamento, - prima di pulire lapparecchio, - se lapparecchio lasciato incustodito,

- dopo luso. Avvertenza: Il cattivo uso pu

essere causa di gravi lesioni alla

IT

27

persona. Avvertenza: Le lame sono molto

af late. Per evitare infortuni, prestate particolare attenzione quando lavate questi elementi.

Questo apparecchio studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - dal personale di negozi, uf ci o altri ambienti di lavoro simili,

- in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili,

- da clienti di pensioni bed-and- breakfast (letto & colazione).

Lapparecchio pu essere usato anche da persone con ridotte capacit siche sensoriali o mentali, a condizione che siano sotto sorveglianza, che siano state date loro istruzioni sulluso dellapparecchio e che comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che lapparecchio comporta.

Ai bambini non deve essere consentito lutilizzo dellapparecchio. Lapparecchio e il cavo di

alimentazione devono essere tenuti fuori della portata dei bambini.

Ai bambini non deve essere consentito di giocare con lapparecchio.

Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.

Prima di ogni utilizzo dellapparecchio, controllate attentamente che lapparecchio e gli accessori inseriti non presentino tracce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo su una super cie dura, o se stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, lapparecchio non va pi usato: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dellapparecchio.

Attenzione: Dopo aver spento lapparecchio, aspettate sempre che il motore si sia arrestato completamente. Non toccate nessun elemento (compreso il frullatore a immersione) mentre ancora in movimento.

Evitate che il cavo di alimentazione si trovi a contatto con super ci calde, come piastre elettriche o fonti di calore a amma libera.

Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina.

Non toccate nessun accessorio in movimento o il frullatore a immersione durante il funzionamento, e non inserite

28

nessun utensile (per esempio spatola per impasti o cucchiai da cucina) nel recipiente.

Nessuna responsabilit verr assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformit alle istruzioni.

Prima di adoperare lapparecchio per la prima volta Dovendo utilizzare lapparecchio per la prima volta, lavate tutti gli accessori nel modo indicato nella sezione Manutenzione e pulizia.

Funzionamento per periodi brevi Regolato ai livelli di velocit 1 - 5 lapparecchio non dovrebbe esser adoperato per pi di 4 minuti di seguito. Spegnete poi lo sbattitore e lasciate al motore il tempo di raffreddarsi. Laccessorio frullatore a immersione non pu essere lasciato in funzione per un tempo continuato superiore a 30 secondi. Dopo questo lasso di tempo, lasciate allapparecchio il tempo di raffreddarsi.

Regolazione dellinterruttore Lapparecchio dotato di un interruttore a

pi posizioni. Sono previste le seguenti impostazioni:

Accessorio frullatore a immersione 0 Lapparecchio spento 1 bassissima velocit 2 bassa velocit 3 velocit media 4 velocit medio-alta 5 alta velocit

La funzione turbo Premendo verso il basso il pulsante turbo si raggiunger la velocit massima,

indipendentemente dal livello di velocit scelto. Quando inserito laccessorio frullatore a immersione, questa funzione si attiva premendo il tasto turbo.

Funzionamento dello sbattitore

Impostazione dellinterruttore per il funzionamento dello sbattitore Le velocit 1 e 2 vanno usate per

mescolare degli impasti leggeri e liquidi o per aggiungere allimpasto un ingrediente nuovo.

Per mescolare e impastare preferibile usare le velocit 3, 4 o 5.

Scelta degli accessori

Le fruste Adatte per impasti leggeri e liquidi come creme, impasti, patate schiacciate, albumi o panna e altro.

Il gancio per impastare Il gancio serve per impastare la pasta. Il gancio con la piastrina integrata va inserito nellapertura pi grande ( ).

Funzionamento Inserite gli accessori scelti nelle

aperture sotto lo sbattitore e spingeteli delicatamente verso lalto no a bloccarli in sede.

Servitevi di una terrina abbastanza profonda da contenere tutti gli ingredienti.

Potrete utilizzare qualsiasi terrina, contenitore cilindrico o bicchiere purch siano resistenti ai graf e consentano la libera rotazione degli accessori.

Dopo aver attaccato gli accessori,

29

prendete lo sbattitore in mano e immergete gli accessori nel contenitore riempito con gli ingredienti.

Accendete lapparecchio con il pollice. Quando avrete nito di mescolare o per

interrompere il funzionamento, spegnete anzitutto lapparecchio e poi sollevate gli accessori dallimpasto.

Espulsione degli accessori Le fruste o i ganci per impastare si sganceranno automaticamente premendo il pulsante di espulsione.

Funzionamento dellaccessorio frullatore a immersione Utilizzate sempre un contenitore alto a

fondo piatto (tipo bicchiere). Aprite il coperchio dellinserto di

montaggio e inserite il frullatore a immersione. Ruotate il gambo del frullatore in senso antiorario per bloccarlo in sede.

Immergete il gambo del frullatore negli ingredienti del contenitore prima di attivare lapparecchio.

Impostate linterruttore a pi posizioni sulla posizione ( ) e premete il tasto turbo.

Assicuratevi che lapparecchio rotei liberamente dentro il bicchiere e non si blocchi durante il funzionamento.

Dopo aver spento lapparecchio, aspettate sino a quando il motore si sia fermato completamente prima di s lare via il gambo del frullatore dallamalgama.

Dopo luso, disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro.

Ruotate il gambo del frullatore in senso orario per sbloccarlo e toglietelo.

Manutenzione e pulizia Disinserite la spina dalla presa di corrente

a muro prima di pulire lapparecchio. Per evitare ogni rischio di scossa elettrica,

non lavate lapparecchio con acqua e non immergetelo in acqua.

Non usate soluzioni abrasive o detersivi concentrati.

Lesterno dellapparecchio potr esser pulito con un panno leggermente umido e non lanuginoso.

Laccessorio frullatore a immersione, le fruste e i ganci per impastare possono essere lavati con acqua calda e detersivo per i piatti. Questi accessori non sono lavabili in lavastoviglie. Prestate attenzione a non far in ltrare acqua nellalbero motore del frullatore a immersione.

Impasto pesante Test Per un impasto di massimo 1590 gr, utilizzate i ganci per impastare e impastate a fondo 925 gr di farina con 665 gr di acqua.

Accessorio frullatore a immersione Test 400 gr di carote 600 gr di acqua

Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali ri uti domestici perch contengono

materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge lambiente e la salute umana. Le autorit locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.

30

Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalla data di vendita (certi cata da scontrino scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina lacquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.

31

Hndmikser

Kre kunde, Inden apparatet tages i brug br denne brugsanvisning lses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet br kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.

El-tilslutning Vr opmrksom p om lysnettets spnding svarer til spndingen angivet p typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som glder for CE-mrkning.

Apparatets dele 1. Udlserknap til piskeris 2. Flertrins kontakt 3. Turboknap 4. Ledning med stik 5. Stavblendermontering 6. Typeskilt (p undersiden) 7. Stavblendertilbehr 8. Blenderkniv 9. 2 dejkroge 10. 2 piskeris

Vigtige sikkerhedsregler For at undg farer skal reparation

af dette elektriske apparat eller dets ledning, altid udfres af vores kundeservice. Hvis reparation er ndvendig, skal apparatet sendes til vores afdeling for kundeservice (se tillg).

For at undg elektrisk std br

apparatet ikke rengres med vand og heller ikke nedsnkes i vand.

Tilbehret (inklusiv stavblenderen kan rengres i varmt sbevand. Detaljeret information om rengring af apparatet ndes i afsnittet om Rengring og vedligehold.

Sluk altid apparatet og tag stikket ud af stikkontakten - inden noget af tilbehret eller stavblenderen sttes p eller tages af.

- i tilflde af fejlfunktion, - inden apparatet rengres, - nr apparatet ikke er under opsyn, - efter brug.

Advarsel: Misbrug kan forrsage alvorlig personskade.

Advarsel: Knivene er meget skarpe. For at undg tilskadekomst m der udvises srlig stor forsigtighed nr disse dele rengres.

Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, ssom - butikker, kontorer eller andre mindre virksomheder,

- landbrugsvirksomheder,

DK

32

- af kunder p hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender,

- B&B, pensionater. Apparatet m ikke benyttes af

personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel p erfaring eller viden, medmindre de har fet vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstr alle farer og forholdsregler vedrrende sikkerheden som brug af apparatet medfrer.

Brn m aldrig f lov til at benytte dette apparat. Apparatet og dets ledning m altid holdes langt vk fra brn.

Brn m aldrig f lov til at lege med apparatet.

Advarsel: Hold altid brn vk fra emballagen eftersom den udgr en potentiel fare. Der er f.eks. risiko for kvlning.

Inden apparatet benyttes m bde apparatet og dets tilbehr ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har vret tabt p en hrd over ade eller der er blevet trukket i ledningen med stor kraft, m det ikke lngere benyttes: Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning p sikkerheden ved brug af apparatet.

Advarsel: Vent altid indtil motoren

er stoppet fuldstndigt efter der er slukket for apparatet. Rr aldrig ved de bevgelige dele (inklusiv stavblenderen) mens de er i bevgelse.

Lad ikke kabinettet eller ledningen komme i berring med varme over ader ssom kogeplader, eller komme i kontakt med ben ild.

Trk aldrig i selve ledningen, nr ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket.

Rr aldrig ved de bevgelige dele eller stavblenderen under brug, og anbring aldrig nogen genstande (som f.eks. dejskrabere eller grydeskeer) i rresklen medmindre motoren er stoppet fuldstndigt.

Vi ptager os intet ansvar for skader, der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning.

Fr brug Inden apparatet frste gang tages i brug m alle dele og tilbehret rengres som anvist under Rengring og vedligehold.

Kort tids betjening Nr mikseren benyttes ved hastighederne 1 - 5, br den ikke bruges kontinuerligt i mere end 4 minutter. Sluk for mikseren efter brug og lad motoren kle fuldstndigt af. Stavblenderen br ikke bruges kontinuerligt i mere end 30 sekunder. Lad mikseren kle af bagefter.

Positionskontaktens indstillinger Hndmikseren er forsynet med en ertrins

kontakt. De flgende indstillinger kan benyttes:

Stavblenderfunktion 0 Apparatet er slukket

33

1 meget lav hastighed 2 lav hastighed 3 middel hastighed 4 middel- hj hastighed 5 hj hastighed

Turbo funktion Maksimum hastighed kan opns ved at trykke turbo knappen ned, uanset hvilken hastighed der er valgt. Nr stavblenderen er monteret, aktiveres den ved at trykke p turboknappen.

Betjening af hndmikser

Indstillinger ved brug af hndmikser. Nr der blandes lette og ydende

ingredienser eller hvis der tilfres yderligere ingredienser, br indstillingerne 1 og 2 benyttes.

Til sammenrring og ltning er det bedst at benytte indstillingerne 3, 4 eller 5.

Valg af tilbehr

Piskeris Egnet til lette eller ydende blandinger ssom creme, kagedej, kartoffelmos, ggehvider eller is etc.

Dejkroge Ved ltning af dej m dejkrogene benyttes. Den krog der har en indbygget skive m indsttes i den strste bning ( ).

Betjening Indst det valgte tilbehr i bningerne p

undersiden af hndmikseren og tryk dem forsigtigt opad indtil de lses fast.

Brug altid en tilstrkkelig dyb rreskl, afhngig af portionens strrelse.

Alle skle, runde beholdere eller strre glas er velegnede, sfremt de er uimodtagelige for ridser og tilbehret kan rotere frit indeni.

Nr tilbehret er indsat, holdes mikseren i hndtaget og tilbehret sttes ned i sklen der allerede er fyldt med ingredienserne.

Brug tommel ngeren til at tnde for apparatet.

Nr piskningen er frdig eller hvis den nskes afbrudt, slukkes hndmikseren inden tilbehret lftes ud af det sammenrrte.

Udtagning af tilbehret Piskerisene eller dejkrogene lsnes automatisk nr der trykkes p udlserknappen.

Betjening af stavblendertilbehr. Brug altid en passende skl til

betjeningen. En hj smal beholder med en ad bund er mest velegnet.

bn dkslet til stavblendermonteringsbningen og st stavblendertilbehret i. Drej det mod uret for at lse det fast.

St stavblenderen helt ned i ingredienserne i sklen fr den aktiveres.

Indstil ertrinskontakten p ( ) positionen og tryk p turboknappen.

Srg for at tilbehret kan rotere frit i sklen og ikke blokeres under betjeningen.

Efter apparatet slukkes, skal man vente til motoren er stoppet fuldstndigt inden stavblenderen lftes ud af blandingen.

Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.

Drej stavblendertilbehret med uret for at

34

lsne og tage det af.

Rengring og vedligehold Fjern altid stikket fra stikkontakten inden

rengring af apparatet. For at undg elektrisk std, m

hndmikseren aldrig rengres med vand eller nedsnkes i vand.

Benyt aldrig slibende og skrappe rengringsmidler.

Kabinettet kan aftrres med en let fugtig, fnugfri klud.

Stavblenderdelen, piskerisene og dejkrogene kan rengres i varmt sbevand. Disse dele tler ikke opvaskemaskine. Pas p at der ikke kommer vand ind fra oven i stavblenderdelen.

lte Test Til en dej p max. 1590 g benyttes dejkrogene til at lte 925 g mel grundigt sammen med 665 g vand.

Stavblender Test 400 g gulerdder 600 g vand

Bortskaffelse Apparater mrket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de

indeholder vrdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter bde miljet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.

Garantierklring P dette husholdningsprodukt overtager vi

garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbare dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.

35

Handmixer

Bsta kund! Innan du anvnder apparaten br du lsa denna bruksanvisning noga och spara den fr framtida referens. Apparaten br endast anvndas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.

Anslutning till vgguttaget Se till att ntspnningen i vgguttaget motsvarar den som r mrkt p apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE-mrkning.

Delar 1. Utlsningsknapp 2. Multistegsknapp 3. Turboknapp 4. Elsladd med stickpropp 5. Mixerstavens montering 6. Mrkskylt (p undersidan) 7. Mixerstav 8. Kniv 9. 2 degkrokar 10. 2 vispar

Viktiga skerhetsfreskrifter Fr att undvika risker fr reparationer

av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utfras av vr kundservice. Om det krvs reparation, br du skicka apparaten till ngon av vra kundtjnstavdelningar (se bilagan).

P grund av risken fr elektrisk stt

br apparaten inte rengras eller doppas i vatten.

Tillbehren (inklusive mixerstaven) kan diskas i varmt diskvatten. Se avsnittet Sktsel och rengring fr detaljerad information om hur apparaten br rengras.

Stng alltid av apparaten och dra stickproppen ur vgguttaget - innan du monterar p eller tar bort tillbehr eller mixerstaven,

- om apparaten krnglar, - innan du rengr apparaten, - nr apparaten inte vervakas, - efter anvndning.

Varning: Felaktig anvndning kan orsaka svra personskador.

Varning: Kniven r ytterst vass. Fr att undvika skador br du vara speciellt frsiktig nr du diskar dessa delar.

Apparaten r avsedd fr hemmabruk eller liknande anvndning: - personal i butiker, kontor och liknande arbetsmiljer,

- i fretag inom jordbrukssektorn, - fr kunder i hotell, motell och andra liknande anlggningar,

SE

36

- fr kunder i bed-and-breakfast hus. Denna apparat kan anvndas av

personer som har minskad fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som har bristfllig erfarenhet och kunskap, frutsatt att dessa personer r under uppsyn eller har ftt tillrckliga instruktioner betrffande apparatens anvndning och vet vilka risker och skerhetstgrder som anvndningen innefattar.

Barn fr inte anvnda denna apparat. Apparaten och dess elsladd br stllas utom rckhll fr barn.

Barn br inte tilltas leka med apparaten.

Varning: Hll barn p avstnd frn apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst. Det nns t.ex. risk fr kvvning.

Innan varje anvndning br apparaten samt dess elsladd och monterade tillbehr inspekteras noga s att de inte har ngra skador. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta, eller om elsladden har utsatts fr alltfr hrd kraft, br den inte lngre anvndas: ven osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet.

Varning: Nr du stngt av mixern br du vnta tills motorn har stannat helt. Rr aldrig ngra delar (inklusive mixerstaven) som nnu r i rrelse.

Lt inte apparaten eller elsladden komma i kontakt med heta ytor eller heta kllor.

Tag stickproppen ur vgguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden.

Vidrr inte apparatens rrliga delar eller mixerstaven nr den r i anvndning och stt inga tillbehr (ssom degskrapor eller skedar) i sklen om inte motorn helt har stannat.

Inget ansvar godtas om skada uppkommer till fljd av felaktig anvndning, eller om dessa instruktioner inte fljts.

Innan frsta anvndningen Innan apparaten anvnds fr frsta gngen br all utrustning och alla extra tillbehr rengras enligt avsnittet Sktsel och rengring.

Kortvarig anvndning Nr du anvnder hastigheterna 1 - 5, br handmixern inte anvndas kontinuerligt mer n 4 minuter. Stng av mixern eftert och lt motorn kallna. Mixerstaven br inte anvndas kontinuerligt mer n 30 sekunder t gngen. Lt apparaten svalna eftert.

Hastighetsinstllningar Elvispen r frsedd med en

multistegsknapp. Fljande hastighetsinstllningar nns:

Mixerstav 0 Apparaten r avstngd 1 mycket lg hastighet 2 lg hastighet 3 mellanhastighet 4 mellan-hg hastighet 5 hg hastighet

37

Turbofunktion Maximal hastighet kan uppns genom att du trycker p turboknappen, oberoende av instlld hastighet. Nr mixerstaven r p plats aktiverar du funktionen genom att trycka p turboknappen.

Handmixerns funktion

Knappinstllningar fr mixerfunktion Nr du vispar ltta och ytande

blandningar eller nr du tillstter ingredienser, br instllning 1 och 2 anvndas.

Fr blandning och kndning anvnds instllning 3, 4 eller 5.

Vlja tillbehr

Vispar Fr ltta och ytande blandningar ssom krmer, degar, potatismos, ggvita eller vispgrdde etc.

Degkrokar Degkrokarna br anvndas vid kndning. Kroken som har den inbyggda plattan br sttas i den strre ppningen ( ).

Anvndning Stt in de valda tillbehren i ppningarna

p apparatens undersida och tryck dem frsiktigt uppt tills de lses p plats.

Anvnd en tillrckligt djup skl med tanke p mngden ingredienser.

Vilken skl som helst, rund behllare eller glas r lmpliga, frutsatt att de r risptliga och att redskapen kan rotera fritt inuti.

Nr tillggsutrustningen monterats p,

hller du i apparaten s att tillbehren r inuti sklen med ingredienserna.

Anvnd tummen fr att starta apparaten. Nr vispningen r klar eller om du vill

avbryta vispningen, stnger du frst av apparaten innan du lyfter tillbehren ur blandningen.

S tas tillbehren loss Visparna och degkrokarna lossas automatiskt nr du trycker p utlsningsknappen.

Stavmixerns anvndning Anvnd alltid en lmplig skl f r

mixningen. En hg behllare med en at botten passar bst.

ppna luckan fr stavens monteringspunkt och stt in staven. Vrid staven motsols fr att lsa den p plats.

Tryck ner staven i ingredienserna i sklen innan du startar apparaten.

Stll in multistegsknappen p ( ) position och tryck p turboknappen.

Se till att enheten kan rotera fritt i sklen under anvndningen, utan risk fr att bli blockerad.

Nr du stngt av apparaten vntar du tills motorn har stannat helt innan du lyfter staven ur blandningen.

Dra alltid stickproppen ur vgguttaget efter anvndningen.

Vrid staven medsols fr att lsa upp och ta bort den.

Sktsel och rengring Dra stickproppen ur vgguttaget innan

rengringen pbrjas. P grund av risken fr elektrisk stt br

elvispen inte rengras eller doppas i vatten.

38

Anvnd inga slipmedel eller starka rengringsmedel.

Hljet kan torkas av med en ltt fuktad luddfri trasa.

Mixerstaven, visparna och degkrokarna kan diskas i varmt diskvatten. Dessa delar tl inte maskindisk. Se till att vatten inte trnger in i stavens drivaxel.

Knga degar Test Fr en deg p max. 1590 g anvnder du degkroken och kndar noga 925 g mjl med 665 g vatten.

Mixerstav Test 400 g mortter 600 g vatten

Avfallshantering Enheter mrkta med denna symbol mste kasseras separat frn hushllsavfallet, eftersom de innehller vrdefulla material som

kan tervinnas. Korrekt avfallshantering skyddar miljn och mnniskors hlsa. Din lokala myndighet eller terfrsljare kan ge information i rendet.

Garanti i Sverige och Finland Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknat frn inkpsdagen mot uppvisande av speci cerat inkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella material- och personskador.

Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.

39

Ksikyttinen sekoitin

Hyv Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt tm opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kytt vain henkilt, jotka ovat tutustuneet nihin ohjeisiin.

Verkkoliitnt Varmista, ett verkkojnnite vastaa laitteen arvokilpeen merkitty jnnitett. Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintj koskevien direktiivien mukainen.

Osat 1. Irrotuspainike 2. Porraskytkin 3. Turbopainike 4. Verkkoliitntjohto ja pistoke 5. Sauvaosan kiinnike 6. Arvokilpi (alapuolella) 7. Sauvaosa 8. Terosa 9. 2 taikinakoukkua 10. 2 vispil

Trkeit turvallisuusohjeita Vaarojen vlttmiseksi ainoastaan

valmistajan huoltopalvelu saa korjata tmn shklaitteen ja uusia liitntjohdon. Jos tarvitaan korjauksia, lhet laite huolto- osastollemme (katso liite).

Shkiskun vlttmiseksi l puhdista laitetta vedell lk upota

sit veteen. Lisosat (mukaan lukien sauva

voidaan pest kuumassa saippuavedess. Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osassa Laitteen puhdistus ja hoito.

Katkaise aina virta laitteesta ja irrota pistotulppa pistorasiasta - ennen lisosien tai sauvan asennusta tai irrottamista,

- jos laitteessa ilmenee vikaa, - ennen laitteen puhdistusta, - kun laite ei ole valvottuna, - kytn jlkeen,

Varoitus: Vrinkytst saattaa seurata vakavia henkilvammoja.

Varoitus: Silpputert ovat erittin tervi. Puhdista nm osat erittin varoen vammojen vlttmiseksi.

Tm laite on tarkoitettu kotitalouskyttn tai vastaavaan, kuten - henkilkuntakytt myymliss, toimistoissa ja muissa vastaavissa tyympristiss

- maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat

FI

40

- aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.

Henkil, jolla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai jolla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, saa kytt laitetta vain siin tapauksessa, ett hn on valvonnan alaisena tai hnelle on annettu tarkat ohjeet laitteen kyttmiseen. Lisksi hn ymmrt tysin laitteen kyttn liittyvt vaarat ja noudattaa tarvittavia turvatoimia.

Lasten ei saa antaa kytt laitetta. Laite ja sen liitntjohto on pidettv poissa lasten ulottuvilta.

Lasten ei saa antaa leikki laitteella. Varoitus: Pid lapset poissa

pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.

Tarkasta aina ennen laitteen kytt huolellisesti laitteen runko, liitntjohto ja mahdolliset asennetut lisosat vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitntjohdon vetmiseen on kytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa en kytt: nkymttmtkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta kytettess vaaratilanteita.

Varoitus: Kun olet katkaissut virran, odota aina, kunnes moottori on tysin pyshtynyt. l kosketa mitn liikkuvia osia (ei myskn sauvaa) niiden viel

liikkuessa. l anna laitteen kotelon tai liitntjohdon

koskettaa kuumia pintoja kuten keittolevy tai muita avoimia lmplhteit.

Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, l ved liitntjohdosta; tartu aina pistokkeeseen.

l koske liikkuviin osiin tai sauvaan kytn aikana lk laita kulhoon mitn apuvlineit (esim. taikinakaapimia tai lusikoita).

Jos laite vahingoittuu vrinkytn seurauksena tai siksi, ett annettuja ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista.

Ennen kytt Kaikki varusteet ja lisosat on puhdistettava jaksossa Laitteen puhdistus ja hoito kuvatulla tavalla ennen kuin laitetta kytetn ensimmisen kerran.

Lyhytaikainen kytt Nopeuksilla 1-5 laitetta ei tule kytt jatkuvasti 4 minuuttia kauempaa. Katkaise virta laitteesta kytn jlkeen ja anna moottorin jhty. Sauvaosaa saa kytt tauotta enintn 30 sekuntia. Anna laitteen jhty sen jlkeen.

Kytkimen asetukset Laitteessa on porraskytkin. Valitse seuraavista asetuksista:

Sauvaosa 0 virta kytketty pois 1 erittin alhainen nopeus 2 alhainen nopeus 3 keskinopeus 4 keskisuuri nopeus 5 suuri nopeus

41

Turbotoiminto Voit saavuttaa maksiminopeuden painamalla turbopainiketta, vaikka olisitkin jo valinnut nopeuden. Kun sauvaosa on asennettuna, tm toiminto aktivoidaan turbopainikkeesta.

Ksikyttisen sekoittimen kytt

Kytkinasetukset ksikyttisen sekoittimen kyttn Kevyit ja nestemisi seoksia

sekoitettaessa tai aineksia listtess tulee kytt asetuksia 1 ja 2.

Sekoittamiseen ja taikinan vaivaamiseen on paras kytt nopeuksia 3, 4 ja 5.

Lisosien valinta

Vispilt Soveltuvat kevyiden ja nestemisten seoksien kuten kermaseoksien, taikinasekoituksen, perunamuusin, munanvalkuaisen tai kerman yms. valmistukseen.

Taikinakoukut Taikinakoukkuja tulee kytt taikinan vaivaamisessa. Koukku, jossa on sisnrakennettu levy, tulee tynt suurempaan aukkoon ( ).

Kytt Sijoita valitut lisosat laitteen alapuolella

oleviin aukkoihin ja lukitse ne paikalleen kevyesti ylspin tyntmll.

Kyt tarpeeksi syv kulhoa aineiden mrst riippuen.

Mik tahansa kulho, pyre- tai lasiastia sopii kytettvksi edellytten, ett se ei naarmuunnu ja ett lisosat psevt

pyrimn vapaasti sen sisll. Lisosien asentamisen jlkeen ota

laite kteesi ja sijoita kiinnitetyt lisosat aineksilla tytetyn astian sispuolelle.

Kytke laite toimintaan peukalolla painamalla.

Kun olet lopettanut sekoittamisen tai haluat keskeytt toiminnan, katkaise virta laitteesta ennen lisosien poistamista seoksesta.

Lisosien irrottaminen Vispilt ja taikinakoukut irtoavat automaattisesti irrotuspainiketta painettaessa.

Sauvaosan kytt Kyt aina sopivaa astiaa - paras on

korkea, tasapohjainen astia. Avaa sauvaosan kiinnikkeen kansi ja

kiinnit sauva. Lukitse sauva paikalleen vastapivn kiertmll.

Paina sauva alas kulhossa oleviin aineksiin ennen pllekytkent.

Aseta porraskytkin asentoon ( ) ja paina turbopainiketta.

Tmn lisosan tulee voida pyri vapaasti kulhossa ilman, ett se juuttuu kytn aikana.

Odota laitteen poiskytkennn jlkeen, ett moottori on pyshtynyt tysin ennen sauvan nostamista yls seoksesta.

Irrota pistoke pistorasiasta aina kytn jlkeen.

Avaa sauva lukituksesta mytpivn kiertmll.

Laitteen puhdistus ja hoito Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen

puhdistamista. Shkiskun vlttmiseksi l puhdista

42

laitetta vedell lk upota sit veteen. l kyt hankaavia tai voimakkaita

pesuaineita. Ulkokuori pyyhitn kuivalla tai hiukan

kostealla nyhdttmll rievulla. Sauvaosa, vispilt ja taikinakoukut oidaan

pest kuumassa saippuavedess. Ne eivt ole astianpesukoneen kestvi. Varmista, ettei vett pse alas sauvan kyttakseliin.

Taikinan vaivaus testi Kyt maks. 1590 g taikinaan taikinakoukkua ja vaivaa perusteellisesti 925 g jauhoa ja 665 g vett.

Sauvaosa testi 400 g porkkanoita 600 g vett

Jtehuolto Tll symbolilla merkityt laitteet tytyy hvitt kotitalousjtteest erilln, sill ne sisltvt arvokkaita kierrtyskelpoisia

materiaaleja. Asianmukaisella hvittmisell suojellaan ymprist ja ihmisterveytt. Saat aiheesta listietoa paikallisilta viranomaisilta tai jlleenmyyjilt.

Takuu Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik

mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell. asiakaspalvelu@harrymarcell.

43

Mikser rczny

Szanowni Klienci! Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, ktr naley zachowa do pniejszego wgldu. Urzdzenie moe by obsugiwane wycznie przez osoby, ktre zapoznay si z niniejsz instrukcj.

Podczenie do sieci zasilajcej Naley sprawdzi, czy napicie sieciowe zgadza si z napiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia. Niniejszy wyrb zgodny jest z obowizujcymi w UE przepisami dotyczcymi oznakowania produktu.

Zestaw 1. Przycisk zwalniajcy 2. Przecznik wielopozycyjny 3. Przycisk turbo 4. Przewd zasilajcy z wtyczk 5. Gniazdo mieszada 6. Tabliczka znamionowa (pod spodem) 7. Mieszado 8. Element tncy 9. 2 wyrabiacze do ciasta 10. 2 ubijaki

Instrukcja bezpieczestwa Ze wzgldw bezpieczestwa

wszelkie naprawy tego elektrycznego urzdzenia musz by wykonywane przez autoryzowany serwis. Jeli urzdzenie wymaga naprawy, prosimy wysa je do jednego z

naszych dziaw obsugi klienta (zob. zacznik).

Nie zanurza sprztu w wodzie, ani nie my go wod, poniewa grozi to poraeniem prdem.

Akcesoria (take mieszado) mona my w gorcej wodzie z detergentem. Szczegowe informacje na temat czyszczenia urzdzenia znajduj si w punkcie Czyszczenie i konserwacja.

Urzdzenie naley wyczy i wyj przewd zasilajcy z gniazdka elektrycznego - przed przystpieniem do zakadania lub zdejmowania akcesoriw lub mieszada;

- w przypadku stwierdzenia awarii urzdzenia;

- przed przystpieniem do czyszczenia;

- zanim urzdzenie zostanie pozostawione bez nadzoru;

- po zakoczeniu czynnoci. Ostrzeenie: Nieprawidowe

uytkowanie urzdzenia moe doprowadzi do powanych obrae ciaa.

PL

44

Ostrzeenie: Noe tnce s bardzo ostre. Aby zapobiec ewentualnym obraeniom ciaa, naley zachowa szczegln ostrono podczas czyszczenia tych elementw.

Urzdzenie przeznaczone jest do zastosowa domowych lub podobnych, jak np. w - sklepach, biurach i innych podobnych miejscach pracy przez pracownikw;

- agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientw);

- pensjonatach. Osoby o ograniczonych zdolnociach

zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadajce stosownego dowiadczenia lub wiedzy, mog korzysta z urzdzenia tylko wwczas, kiedy znajduj si pod nadzorem lub zostay poinstruowane, jak uywa urzdzenia i s w peni wiadome wszelkich zagroe i wymaganych rodkw ostronoci.

Nie dopuszcza do uywania

urzdzenia przez dzieci. Nie dopuszcza dzieci w poblie urzdzenia lub jego przewodu zasilajcego.

Nie dopuszcza do uywania urzdzenia jako zabawki przez dzieci.

Uwaga: Nie pozwala, aby dzieci miay dostp do elementw opakowania, poniewa moe to doprowadzi do niebezpiecznego wypadku, np. uduszenia.

Przed uyciem urzdzenia naley dokadnie sprawdzi, czy jego korpus i wszystkie elementy czynnociowe s sprawne i nie nosz ladw uszkodzenia. Jeeli urzdzenie np. spado na tward powierzchni albo przewd zasilajcy zosta naraony na zbyt silne szarpnicie, nie nadaje si ono do dalszego uytku: nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstaa z tego powodu, moe mie ujemny wpyw na dziaanie urzdzenia i bezpieczestwo uytkownika.

Uwaga! Po zakoczeniu czynnoci i wyczeniu miksera z sieci naley poczeka a silnik cakowicie przestanie pracowa. Nie dotyka adnych ruchomych elementw (take mieszada), kiedy nadal s w ruchu.

Naley uwaa aby obudowa i przewd przyczeniowy nie stykay si z gorc powierzchni (jak pyta kuchenna) lub znajdoway w pobliu jakichkolwiek atwo dostpnych rde ciepa czy ognia.

Nigdy nie naley cign za przewd przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka w cianie.

Nie dotyka poruszajcych si

45

akcesoriw ani mieszada w trakcie pracy, ani te nie wkada adnych przyborw (jak szpatuka czy yka) do miski.

Za szkody wynike z nieprawidowego uywania sprztu lub uytkowania niezgodnego z instrukcj obsugi odpowiedzialno ponosi wycznie uytkownik.

Przed uyciem miksera po raz pierwszy Przed uyciem urzdzenia po raz pierwszy, wszystkie elementy wyposaenia dodatkowego i akcesoria naley wyczyci zgodnie z opisem w punkcie Czyszczenie i konserwacja.

Krtki czas operacyjny miksera Kadorazowe uycie przy prdkoci obrotw od 1 - 5 nie powinno trwa duej ni 4 minuty. Po zakoczeniu pracy mikser naley wyczy i odczeka, a silnik ostygnie. Mieszado nie moe pracowa nieprzerwanie duej ni 30 sekund. Nastpnie odczeka, a urzdzenie ostygnie.

Przecznik Mikser jest wyposaony w przecznik

wielopozycyjny. Wybr pozycji przecznika:

Mieszado 0 Urzdzenie jest wyczone 1 prdko minimalna 2 prdko maa 3 prdko rednia 4 prdko wysza 5 prdko najwysza

Funkcja turbo Po wciniciu przycisku turbo osiga si najwiksz prdko obrotw bez wzgldu na uprzednio wybran prdko.

Kiedy zaoone jest mieszado, funkcj t wcza si naciskajc przycisk turbo.

Obsuga miksera

Ustawienia w trakcie miksowania Prdkoci 1 i 2 stosuje si do miksowania

i mieszania pynw i produktw ppynnych.

Do miksowania skadnikw o wikszej gstoci i do wyrabiania lekkich ciast naley stosowa prdkoci 3, 4, lub 5 .

Dobr akcesoriw

Ubijaki Do lekkich i pynnych mieszanek, jak np. kremy, lekkie ciasto, ziemniaki, jaja, mietana itp.

Wyrabiacze do ciast Naley je stosowa do wyrabiania ciast. Wyrabiacz z oson tarczow naley umieci w otworze o wikszej rednicy ( ).

Uruchamianie Woy wybrane akcesoria do otworw

w spodniej czci miksera i wsun je delikatnie w gr, a si zablokuj.

Gboko naczynia do miksowania naley dobra odpowiednio do objtoci miksowanych skadnikw.

Do miksowania mona uy dowolnego, okrgego pojemnika lub naczynia szklanego, wykonanego z materiau odpornego na zadrapania i odpowiednio gbokiego, w ktrym czci ruchome miksera mog si swobodnie obraca.

Po zamocowaniu czci ruchomych, trzymajc mikser za uchwyt, naley

46

wprowadzi czci ruchome do naczynia wypenionego skadnikami do miksowania.

Naley wczy mikser kciukiem. Po zakoczeniu lub podczas przerwy

w pracy, przed wyjciem z naczynia ruchomych czci miksera naley urzdzenie wyczy.

Przycisk zwalniajcy Wcinicie przycisku zwalniajcego powoduje odczenie od miksera ubijakw lub wyrabiaczy do ciast.

Obsuga mieszada Naley zawsze uywa odpowiedniego

pojemnika do miksowania. Najlepsze s miski/pojemniki o paskim denku.

Otworzy oson gniazda mieszada i woy mieszado. Aby zablokowa mieszado przekrci je w lewo.

Zanim mieszado zostanie uruchomione, woy je do miski ze skadnikami.

Ustawi przycisk wielopozycyjny na pozycj ( ) i nacisn przycisk turbo.

Uwaa, aby element czynnociowy mg obraca si swobodnie w rodku miski i nie by niczym zablokowany.

Po wyczeniu i przed wyjciem mieszada z miksowanej ywnoci zawsze naley odczeka a silnik cakowicie si zatrzyma.

Po zakoczeniu czynnoci zawsze naley wyjmowa z gniazdka wtyczk przewodu zasilajcego.

Obrci mieszado w prawo, aby je zdj.

Czyszczenie i konserwacja Przed przystpieniem do czyszczenia

naley wyj wtyczk przewodu zasilajcego z gniazda.

Aby nie dopuci do poraenia prdem elektrycznym nie wolno my urzdzenia, ani zanurza go w wodzie.

Do czyszczenia nie naley stosowa adnych silnych rodkw cierajcych i roztworw, jak rwnie ostrych narzdzi czyszczcych.

Obudow wykonan z tworzywa sztucznego czyci gadk, wilgotn ciereczk.

Mieszado, ubijaki i wyrabiacze mona my w gorcej wodzie z pynem. Nie nadaj si natomiast do mycia w zmywarce. Uwaa, aby do wntrza trzonu napdowego mieszada nie dostaa si woda.

Zagniatanie ciasta test Aby uzyska maksymalnie 1590 g ciasta uy wyrabiaczy i zagnie 925 g mki z 665 g wody.

Mieszado test 400 g marchewki 600 g wody

Utylizacja Urzdzenia oznaczone powyszym symbolem naley utylizowa osobno, a nie wraz ze zwykymi odpadkami z

gospodarstwa domowego. Urzdzenia takie zawieraj bowiem cenne materiay, ktre mona podda recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urzdze pomaga w ochronie rodowiska i zdrowia czowieka. Szczegowych informacji na ten temat udzielaj lokalne wadze lub sklepy prowadzce sprzeda detaliczn.

47

Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiau i wykonania przez okres dwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowizuje si do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementw, pod warunkiem, e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a pniej odesany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez rm Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowaa wano, urzdzenie musi by uywane zgodnie z instrukcj i nie moe by mody kowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposb naruszane przez nieupowanion do tego osob, ani te uszkodzone w wyniku nieprawidowego uycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuycia, ani elementw atwo tukcych si, jak szko, elementy z tworzyw sztucznych, arwki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowizujcymi przepisami, ktre dotycz zakupu przedmiotw uytkowych. Jeeli urzdzenie przestanie dziaa prawidowo i musi zosta odesane, naley je dokadnie zapakowa i doczy imi, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczyn odesania. Jeli urzdzenie jest nadal na gwarancji, prosz take doczy paragon zakupu, lub faktur zakupow.

48

, . .

. .

1. 2. 3. 4. 5. 6. (

) 7. 8. 9. 2 10. 2

,

. , , ( ).

, .

( ) . , .

- ,

- , - , - , - .

! .

:

GR

49

. , .

, : - , ,

- , - , . ,

- . , .

.

.

.

! , , .. .

, , , . , , , .

! , . ( ) .

, .

, . .

(.. ) .

50

.

, .

1 - 5, 4 . . 30 . , .

:

:

0 1 2 3 4 5

, . ,

.

, 1 2.

, 3, 4 5.

, , , , .

, . ( ).

.

/ .

, ,

51

. , /.

, .

, .

.

. .

. .

.

( ) .

.

, .

.

.

.

, .

.

.

, . . .

1590 . , 925 . 665 . .

400 . 600 .

,

. .

52

.

. . , . .

53

-

! , , , . , .

, . , .

1. 2. 3. 4. 5. 6. (

) 7. 8. 9. 2 10. 2

,

. , , , (. ).

, .

( ) . , , , .

: - ;

- ; - ; - ;

- . ! .

RU

54

! . , .

, : - , ;

- ;

- , . . ;

- .

, , , , ,

, , .

. .

.

! , .

, , , . , : .

! . ( ),

55

. , .

, , .

(, ).

, .

, .

1 - 5 4 . . 30 . .

.

:

0 1 2 3 4 5

, , . .

- 1 2.

3, 4 5.

, , , .

.

56

( ).

.

.

, , , .

.

. , .

.

. .

. .

.

( ) .

, , .

, .

.

, , .

.

, .

.

.

, . . , .

1590 925 665 .

57

400 600

, , ,

, . . .

Severin - 2 a x . , . , - , , ( ) . , , , , . , .

. - - .

58

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Oficinas centrales del servicio Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz

SEVERIN Service Am Brhl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 service@severin.de

Kundendienst Ausland

Belgique Dancal N.V. Bavikhoofsestraat 72 8520 Kuurne Tel.: 056/71 54 51 Fax: 056/70 04 49

Bosnia i Herzegovina Malisic MP d.o.o Tromeda Medugorje bb 88260 Citluk Tel: + 387 36 650 446 Fax: + 387 36 651 062

Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 e-mail: sales@noviz.com

Czech Republic ARGO spol. s r.o. ihobce 137 CZ 342 01 Suice Tel.: + 376 597 197 Fax: + 376 597 197 http://argo.zihobce.cz argo@zihobce.cz

Croatia TD Medimurka d.d. Trg. Republike 6 HR-40000 Cakovec Croatia Tel: +385-40 328 650 Fax: + 385 40 328 134 e-mail: marija.s@medjimurka.hr

Cyprus G.L.G. Trading 4-6, Oidipodos Street Larnaca, Cyprus Tel.: 024/633133 Fax: 024/635992

Danmark Scandia Serviceteknik A/S Hedeager 5 2605 Brondby Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709

Estonia: Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000 Tartu: CENTRALSERVICE, Aleksandri 6, tel: 7 344 299, 7 344 337, 56 697 843 Prnu: CENTRALSERVICE, Riia mnt. 64, tel: 44 25 175 Narva: CENTRALSERVICE, Tallinna 6A, tel: 35 60 708 Haapsalu: Teco KM O, Jalaka 1A, tel: 47 56 900 Rakvere: Nirgi Tnu FIE, tel: 32 40 515 Viljandi: Aaber O, Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802 Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B, tel: 45 55 978 Kina: Ilmar Pauk Elektroonika FIE, Me2S, tel: 46 36 379, 51 87 444

Espana Severin Electrodom. Espaa S.L. Plaza de la Almazara Portal 4, 1 E. 45200 ILLESCAS(Toledo) Tel: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 eMail: severin@severin.es http://www.severin.es

France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal B.P. 38 67211 OBERNAI CEDEX Tel.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09

Greece BERSON C. Sarafi dis Bros. S.A. Agamemnonos 47 176 75 Kallithea, Athens Tel.: 0030-210 9478700

Philippos Business Center Agias Anastasias & Laertou, Pilea Service Post of Thermi 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020

Iran IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Bahar Tower Ave. South Bahar TEHRAN - IRAN Tel. : 009821 - 77616767 Fax : 009821 - 77616534 Info@iranseverin.com www.iranseverin.com

Israel Eatay Agencies 109 Herzel St. Haifa Phone: 050-5358648 Email: service@severin.co.il

Italia Videoellettronica di Sgambati & Gabrini C.S.N.C. via Dino Col 52r-54r-56r, I - 16149 Genova Green Number: 800240279 Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Fax: 010/6 42 50 09 e-mail: videoelettronica@panet.it

Jordan F.A. Kettaneh P.O. Box 485 Amman, 11118, Jordan Tel: 00962-6-439 8642 e-mail: app@kettaneh.com.jo

59

Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190

Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv

Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Telephone 01 244200, Fax 01 253535 eMail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com

Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEua 3364 Leudelange Tel.: 00352 -37 94 94 402 Fax 00352 -37 94 94 400

Macedonia Agrotehna St.Prvomajska bb 1000-Skopje MACEDONIA e-mail: servis@agrotehna.com.mk Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270

Magyarorszg TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budars Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267

Nederland HAS b.v. Stedenbaan 8 NL-5121 DP Rijen Tel: 0161-22 00 00 Fax: 0161-29 00 50

Norway Lkken Trading AS Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel: 40 00 67 34 Fax: 66 80 45 60

sterreich Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: 0 62 46 / 73 58 10 Fax:. 0 62 46 / 72 70 2

Polska SERV- SERWIS SP. Z O.O. UL. CYGANA 4 45-131 OPOLE Tel/Fax 0048 77 453 86 42 e-mail: centralny@serv-serwis.pl

Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No 76-Armazem-H3 4410 455 Arcozelo Tel.: 022/616 7300 Fax: 022/616 7325 auferma@auferma.pt

Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul. Svobody 18, Tel.: (495) 585 05 73

123362 . , . , . 18. .: (495)585-05-73

Romania For Brands srl Str. Capitan Aviator Alexandru Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20E

Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1 Bucuresti Tel: + 40 21 233 41 12 + 40 21 233 41 13 + 40 21 688 66 13 Fax: + 40 21 233 41 03 + 40 21 688 66 13 E-mail: offi ce@forbrands.ro Web site: www.forbrands.ro

Schweiz VB Handels Srl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch

Serbia SMIL doo Pasiceva 28, Novi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096

Slowak Republic PREMT,s.r.o. Skladov 1 917 01 Trnava Tel: 033/544 7177

Finland Oy Harry Marcell Ab Rlssitie 6, PL 63 01511 Vantaa Tel.: 00358 / 2 07 599 860 Fax: 00358 / 2 07 599 803

Svenska Rakspecialisten HS Mllevngsgatan 34 214 20 Malm Tel.: 040/12 07 70 Fax: 040/6 11 03 35

Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 1927 Fax: 00386 1 542 1926

Stand: 03.2012

Te ch

ni sc

he

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n. /

M od

el s

pe ci

c at

io ns

a re

s ub

je ct

to c

ha ng

e. I/

M N

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the HM 3822 Severin works, you can view and download the Severin HM 3822 Mixer Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Severin HM 3822 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin HM 3822. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Severin HM 3822 Mixer Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Severin HM 3822 Mixer Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Severin HM 3822 Mixer Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Severin HM 3822 Mixer Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin HM 3822 Mixer Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.