Severin MW 7891 Microwave Instructions Manual PDF

Severin MW 7891 Microwave Instructions Manual PDF
Pages 184
Year 2021
Language(s)
German de
English en
Finnish fi
French fr
Italian it
Russian ru
Swedish sv
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
1 of 184
1 of 184

Summary of Content for Severin MW 7891 Microwave Instructions Manual PDF

DK Betjeningsvejledning Mikroblgeovn 91

SE Bruksanvisning Mikrovgsugn 106

FI Kyttohje Mikroaaltouuni 120

PL Instrukcja obsugi Kuchenka mikrofalowa 134

GR 149

RU 164

DE Bedienungsanleitung Mikrowelle 2

GB Operating instructions Microwave 17

FR Mode demploi Four micro-ondes 31

NL Gebruiksaanwijzing Magnetron 46

ES Manual de instrucciones Microondas 61

IT Manuale operativo Forno a microonde 76

Seve-34622 - 2 120 - 30 - 20

BEDIENUNGSANLEITUNG

Mikrowelle MW 7891 Mikrowelle MW 7900

2

DE DE

1 bersicht und Lieferumfang

Abb. 1: Teile des Gerts

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Pos. Bezeichnung/Funktion

1 Trverriegelung

2 Trfenster

3 Tr

4 Lftungsffnungen (verdeckt)

5 Garraum

6 Antrieb

7 Bedien-Panel Bedienele- mente auf Seite 11

8 Trffner

9 Netzkabel

10 Rollring

11 Drehteller

12 Grillrost

3

DE DE

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wir wnschen Ihnen mit dem Qualittsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns fr Ihr Vertrauen.

Die Marke SEVERIN steht seit ber 120 Jahren fr Bestndigkeit, deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprft.

Mit der sprichwrtlichen Sauerlnder Grndlichkeit, Genauigkeit und Ehrlich- keit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Grndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.

In den acht Produktgruppen Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen, Haushalt, Floorcare, Personal Care und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit ber 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerte-Sortiment. Fr jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.

Ihr SEVERIN-Team

Inhaltsverzeichnis 1 bersicht und Lieferumfang ......................................2 2 Zu Ihrer Sicherheit ....................................................4 3 Technische Daten .....................................................9 4 Vor der Verwendung ...............................................10

4.1 Drehteller einsetzen ......................................................... 10 4.2 Geschirr auswhlen ......................................................... 10

5 Bedienelemente ...................................................... 11 6 Speisen zubereiten ................................................. 11

6.1 Mit Mikrowellen kochen .................................................... 12 6.2 Den Grill benutzen ........................................................... 12 6.3 Das Kombiprogramm benutzen ....................................... 13 6.4 Speisen und Flssigkeiten auftauen ................................ 13 6.5 Zubereitung pausieren/abbrechen ................................... 13

7 Reinigung und Pflege .............................................14 8 Fehlerbehebung ......................................................14

8.1 Probleme selbst beheben ................................................ 14 8.2 Zubehr und Ersatzteile ................................................... 15

9 Lagerung und Entsorgung ......................................15 10 Garantie ..................................................................16

4

DE DE

2 Zu Ihrer Sicherheit Bedienungsanleitung beachten

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstndig durch, bevor Sie das Gert benutzen. Bewahren Sie die Be- dienungsanleitung gut auf. Falls Sie das Gert an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schden am Gert fhren. Wichtige Hinweise fr Ihre Sicherheit sind auerhalb dieses Kapitels besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unflle und Schden am Gert zu vermeiden:

WARNUNG! Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung die Gefahr der Verletzung oder Lebensgefahr besteht.

VORSICHT! Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung die Gefahr von Sachschden besteht.

TIPP Hebt Tipps und andere ntzliche Informationen hervor.

Gefahren fr bestimmte Personen

Fr bestimmte Personengruppen besteht erhhte Verlet- zungsgefahr: Dieses Gert darf von Kindern ab 8 Jahren und darber

sowie von Personen mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangeln- der Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt werden. Voraussetzung hierfr ist, dass sie beaufsich- tigt werden oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben.

Halten Sie Kinder, die jnger als 8 Jahre sind vom Gert und dessen Netzkabel fern.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Kinder, die lter als 8 Jahre sind, drfen das Gert rei-

nigen und warten, wenn sie dabei beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.

Es besteht Erstickungsgefahr. Personen mit Sensibilittsstrung, insbesondere ver-

minderter Empfindlichkeit fr Temperaturunterschiede, mssen beim Einsatz dieses Gertes besonders vorsichtig sein.

5

DE DE

Korrekter Einsatz

Das Gert dient ausschlielich der Erwrmung, dem Gril- len und dem Auftauen von Speisen und Getrnken. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu Personen- oder Sachschden fhren. Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und in hnli-

chen Bereichen verwendet zu werden, beispielsweise: in Kchen fr Mitarbeiter in Lden, Bros und

anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn-

einrichtungen; in Frhstckspensionen.

Es ist fr den gewerblichen Einsatz, z. B. in Grok- chen, nicht geeignet.

Das Gert ist nicht dafr bestimmt, mit einer Zeit- schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem (Fernbedienung) betrieben zu werden.

Das Gert darf nicht in Einbaumbel eingesetzt werden. WARNUNG: Erwrmen Sie keine Flssigkeiten oder

andere Nahrungsmittel in verschlossenen Behltern, da diese leicht explodieren knnen.

Erwrmen Sie keine Eier mit Schale oder ganze, hart gekochte Eier mit dem Gert, da sie explodieren kn- nen, selbst wenn die Erwrmung durch Mikrowellen beendet ist.

Strom

Da das Gert mit elektrischem Strom betrieben wird, be- steht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmanahmen: Schlieen Sie das Gert nur direkt an eine vor-

schriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Verlngerungskabel oder Mehrfachsteckdosen.

Betreiben Sie das Gert nur, wenn die auf dem Ty- penschild angegebene Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose bereinstimmt.

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht geknickt oder eingeklemmt wird und dass das Netzkabel und das Gert nicht mit Hitzequellen (z. B. Kochplatten, Gasflammen) in Berhrung kommen.

Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose her- ausziehen, ziehen Sie immer direkt am Netzstecker. Tragen Sie das Gert nicht am Netzkabel.

6

DE DE

Tauchen Sie das Gert niemals in Wasser oder andere Flssigkeiten, reinigen Sie es nicht unter flieendem Wasser und stellen Sie es nicht in die Geschirrsplmaschine.

Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Hnden an.

Betreiben Sie das Gert nicht im Freien. Ziehen Sie im Gefahrenfall oder im Falle eines Defektes

unverzglich den Netz stecker aus der Steckdose. Halten Sie aus diesem Grund die Steckdose, in der der Netzste- cker des Gertes steckt, jederzeit leicht zugnglich.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gert reinigen, pflegen, auseinandernehmen oder zusammenbauen.

Schrauben Sie das Gert niemals auf und nehmen Sie keine technischen Vernderungen vor.

Auch bei ausgeschaltetem Gert liegt im Inneren des Gertes Spannung an, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Das Gert ist nur dann vom Strom- netz getrennt, wenn der Netzstecker gezogen ist.

Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.

Verbrennungs- und Verbrhungsgefahr

Nehmen Sie mit Mikrowellen erwrmte Getrnke vor- sichtig aus dem Garraum, da es zu einem verzgert ausbrechenden Kochen (Siedeverzug) kommen kann.

Rhren Sie mit Mikrowellen erwrmte Babynahrung um oder schtteln Sie diese. berprfen Sie vor dem Verbrauch die Temperatur, um Verbrennungen zu vermeiden.

Fassen Sie nicht die Oberflche des Gerts an,whrend es in Betrieb ist, da die Oberflche hei werden kann.

Brandgefahr

Stellen Sie das Gert so auf, dass die Oberseite min- destens 20 cm von Wnden und anderen Objekten entfernt ist.

Betreiben Sie das Gert nicht, wenn es leer ist. Betreiben Sie das Gert nicht ohne eingesetzten

Rollring und Drehteller. Lassen Sie das Gert nicht unbeaufsichtigt, whrend

es in Betrieb ist. Dies gilt besonders, wenn Sie Spei- sen in Kunststoff- oder Papierbehltern erwrmen, da sich diese entznden knnen.

7

DE DE

Benutzen Sie das Gert nicht zum Trocknen von Le- bensmitteln oder Kleidung. Diese knnten sich selbst entznden.

Benutzen Sie das Gert nicht zum Erwrmen von Heizkissen, Hausschuhen, Schwmmen, feuchten Putzlappen und hnlichem. Dies kann zu Entzndun- gen, Feuer und Verletzungen fhren.

Benutzen Sie das Gert nicht zum Erwrmen von Kis- sen, die mit Krnern, Kirschkernen oder Gel gefllt sind.

Benutzen Sie nur Geschirr, das fr den Gebrauch mit Mi- krowellenkochgerten geeignet ist, Geschirr auswh- len auf Seite 10. Benutzen Sie keine Behlter aus Metall oder Geschirr mit Metallrndern/-verzierungen.

Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gert Rauch abgibt.

Gefahren durch Mikrowellen

Durch Mikrowellenstrahlen ergeben sich Gefahren der Verbrennung. Entfernen Sie nicht die Abdeckung (silberne Platte auf

der rechten Innenwand) vor der Mikrowellenaustritts- ffnung im Garraum.

Betreiben Sie die Mikrowelle nicht mit geffneter Tr.

Mangelnde Hygiene

Mangelhafte Sauberkeit des Kochgertes kann zur Zerstrung der Oberflche fhren, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und mglicherweise zu gefhrlichen Situationen fhrt. Durch mangelnde Hygiene knnen sich Keime im Gert bilden. Reinigen Sie das Gert regelmig. Wischen Sie den Garraum, die Tr und die Trdich-

tungen mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie ggf. ein nicht tzendes, nicht scheuerndes Reini- gungsmittel.

Entfernen Sie nach jedem Gebrauch Nahrungsmittel- reste.

Lagern Sie keine Lebensmittel im Garraum. Die Verwendung falscher Reinigungsmittel birgt Gesund- heitsrisiken: Verwenden Sie ausschlielich die in dieser Bedie-

nungsanleitung beschriebenen Reinigungsmittel und -utensilien zur Reinigung Ihres Gertes.

8

DE DE

Gefahren fr das Gert

Durch falsche Handhabung des Gertes knnen Sch- den entstehen: Stellen Sie das Gert auf eine trockene, ebene,

rutschfeste, hitzebestndige Oberflche, die zudem nicht mit den Gummifen reagiert.

Stellen Sie das Gert vor Feuchtigkeit geschtzt auf. Bevor Sie das Gert verstauen, ziehen Sie den Netz-

stecker und lassen Sie das Gert vollstndig abkhlen. Verdecken Sie nicht die Lftungsffnungen, da das

Gert sonst berhitzt. Reinigen Sie das Gert nicht mit einem Dampfreiniger.

Bei defektem Gert

Ein defektes Gert kann zu Sachschden und Verletzun- gen fhren: WARNUNG: Wenn die Tr oder die Trdichtungen

beschdigt sind, darf das Kochgert nicht betrieben werden, bevor es von einer dafr ausgebildeten Per- son repariert worden ist.

Prfen Sie das Gert vor jeder Benutzung auf Sch- den. Falls Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Hndler, von dem Sie das Gert erworben haben.

Betreiben Sie niemals ein defektes Gert. Betreiben Sie niemals ein Gert, das heruntergefallen ist.

Wenn das Netzkabel des Gertes beschdigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden.

WARNUNG: Es ist gefhrlich fr alle anderen, auer fr eine dafr ausgebildete Person, Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszufhren, die die Entfernung einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen Strahlen belastung durch Mikrowellenenergie sicher- stellt.

Das Gert enthlt keinerlei Teile, die Sie selbst reparieren knnen. Reparaturen drfen ausschlielich durch den SEVERIN-Service vorgenommen werden (siehe Kundendienstzentralen auf Seite 179).

9

DE DE

3 Technische Daten Gerteart, Gertetyp Mikrowelle mit Grillfunktion MW 7891

Mikrowelle mit Grillfunktion MW 7900

Spannung 230 V~

Nennfrequenz 50 Hz

Ausgangsleistung Mikrowelle 700 W bei 2450 MHz

Leistung 1050/700 W (Mikrowelle) 1000 W (Grill)

Abmessungen (B x H x T) 435 mm x 345 mm x 254 mm

Gewicht ca. 10,9 kg

Garraum ca. 20 l

Kennzeichnung

Nicht im Hausmll entsorgen!

Das Gert entspricht den EU-Richtli- nien, die fr die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.

VORSICHT! Heie Oberflche! Gert und Gerteteile abkhlen lassen.

Schutzklasse I

Informationen ber Mikrowellenherde (Gruppe II, Klasse B nach EN 55011) Im Gert werden elektromagnetische Wellen erzeugt, die die in den Speisen enthaltenen Molekle, hauptschlich Wassermolekle, zu starken Schwin- gungen anregen. Aufgrund dieser Schwingungen entsteht Wrme. Lebens- mittel mit einem hohen Flssigkeitsgehalt erwrmen sich daher schneller als relativ trockene Lebensmittel. Das Geschirr wird nur indirekt von der Speise mit erwrmt. Dieses Produkt ist ein ISM-Gert der Gruppe 2 Klasse B. Gruppe 2 umfasst alle ISM-Gerte (industrielle, wissenschaftliche, medizinische), in denen Radiofrequenzenergie entsteht und/oder in Form von elektromagnetischer Ausstrahlung zur Bearbeitung von Material benutzt wird, sowie Funkenero- sionsgerte. Klasse B sind Gerte fr den Hausgebrauch oder Gerte an Stromversorgungsnetzen, die Wohngebude speisen.

10

DE DE

4 Vor der Verwendung 1. Entfernen Sie smtliche Folien und smtliches Verpackungsmaterial

vom Gert. 2. Reinigen Sie das Gert, Reinigung und Pflege auf Seite 14. 3. Stellen Sie das Gert an einem Ort auf, der folgende Bedingungen

erfllt: in der Nhe einer Schutzkontaktsteckdose (Absicherung mind. 10 A) waagerecht und erschtterungsfrei hitzebestndig fern von beheizten oder brennbaren Flchen, Gegenstnden

(> 1 m), fern von Wnden (> 20 cm oben, > 10 cm hinten, > 5 cm an den

Seiten) 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

4.1 Drehteller einsetzen 1. Drcken Sie den Trffner, um die Mikrowelle zu ffnen. 2. Legen Sie den Rollring mittig in den Garraum. 3. Legen Sie den Drehteller so auf den Antrieb im Innenraum, dass die

Haltenasen ineinandergreifen.

4.2 Geschirr auswhlen Fr die Zubereitung in der Mikrowelle eignen sich runde, transparente Behltnisse am besten. Mikrowellen knnen Metall nicht durchdringen. Benutzen Sie daher kein Geschirr mit Metallrndern oder Behlter aus Metall im Mikrowellen- oder Kombinationsprogramm. Die folgende Tabelle gibt eine bersicht, welche Behlter Sie in der Mikro- welle benutzen knnen:

Material Mikrowellen Grill Kombina- tion

Hitzebestndige/s Keramik/Glas

Mikrowellengeeig- neter Kunststoff

Metallblech/-rost

Alufolie/-schale

11

DE DE

5

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Bedienelemente 1 Skala fr die Leistung/

Kombinationsbetrieb/ Grillbetrieb; 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

: Auftaufunktion

2 Drehregler Leistung/ Grill

3 Skala fr die Auftau- funktion (Gewicht)

4 Skala fr die Zuberei- tungsdauer

5 Drehregler Zuberei- tungsdauer/Gewicht

6 Trffner

6 Speisen zubereiten

WARNUNG! Brandgefahr! Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Be-

hlter, Geschirr auswhlen auf Seite 10.

WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Nehmen Sie die erwrmten Gerichte oder Fls-

sigkeiten vorsichtig aus dem Garraum, da sich die Behlter durch den heien Inhalt mglicher- weise erwrmt haben.

Erwrmen Sie keine Flssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in verschlossenen Behltern, da diese leicht explodieren knnen.

Nehmen Sie mit Mikrowellen erwrmte Getrnke vorsichtig aus dem Garraum, da es zu einem verzgert ausbrechenden Kochen (Siedeverzug) kommen kann.

TIPP Sie knnen die Zubereitung jederzeit pausieren, indem Sie die Tr ffnen.

12

DE DE

6.1 Mit Mikrowellen kochen TIPP Bei der Zubereitung mit Mikrowellen sollten Sie das Essen mit einer dafr vorgesehenen Haube abdecken, damit es nicht austrocknet.

1. Stellen Sie die zu erwrmende Speise in einem mikrowellengeeigneten Behlter (Geschirr auswhlen auf Seite 10) auf den Drehteller.

2. Schlieen Sie die Tr. 3. Drehen Sie den Drehregler Leistung/Grill auf die gewnschte Leistung. 4. Drehen Sie den Drehregler Zubereitungsdauer/Gewicht, um die ge-

wnschte Zubereitungsdauer einzustellen. Die Zubereitung startet. Sie endet, wenn der Drehregler Zuberei-

tungsdauer/Gewicht auf 0 zeigt. 5. Lassen Sie die Speise noch einige Minuten ruhen, damit sich die Wr-

me gleichmig in der Speise verteilen kann.

6.2 Den Grill benutzen WARNUNG! Brandgefahr!

Achten Sie auf den Mindestabstand zur oberen Innenwand von 2 cm, wenn Sie den Grill benutzen.

1. Stellen Sie die zu erwrmende Speise in einem fr den Grillbetrieb geeigneten Behlter (Geschirr auswhlen auf Seite 10) auf den Drehteller.

2. Schlieen Sie die Tr. 3. Drehen Sie den Drehregler Leistung/Grill auf

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Drehen Sie den Drehregler Zubereitungsdauer/Gewicht auf die ge-

wnschte Zubereitungsdauer. Die Zubereitung startet. Sie endet, wenn der Drehregler Zuberei-

tungsdauer/Gewicht auf 0 zeigt. 5. Lassen Sie die Speise noch einige Minuten ruhen, damit sich die Wr-

me gleichmig in der Speise verteilen kann.

13

DE DE

6.3 Das Kombiprogramm benutzen Die Mikrowelle besitzt 3 Kombinationsprogramme:

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

600 W Grill und 300 W Mikrowelle

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

700 W Grill und 200 W Mikrowelle

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

800 W Grill und 150 W Mikrowelle 1. Stellen Sie die zu erwrmende Speise in einem hitzebestndigen Glas-

oder Keramikbehlter auf den Drehteller. 2. Schlieen Sie die Tr. 3. Drehen Sie den Drehregler Leistung/Grill, um den gewnschten Kombi-

nationsmodus einzustellen. 4. Drehen Sie den Drehregler Zubereitungsdauer/Gewicht auf die ge-

wnschte Zubereitungsdauer. Die Zubereitung startet. Sie endet, wenn der Drehregler Zuberei-

tungsdauer/Gewicht auf 0 zeigt. 5. Lassen Sie die Speise noch einige Minuten ruhen, damit sich die Wr-

me gleichmig in der Speise verteilen kann.

6.4 Speisen und Flssigkeiten auftauen 1. Stellen Sie die aufzutauende Speise in einem mikrowellengeeigneten

Behlter (Geschirr auswhlen auf Seite 10) auf den Drehteller. 2. Schlieen Sie die Tr. 3. Drehen Sie den Drehregler Leistung auf 250 W bzw. 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Drehen Sie den Drehregler Zubereitungsdauer/Gewicht auf das Gewicht

der Speise/der Flssigkeit. Die Mikrowelle beginnt mit dem Auftauen. Sie beendet das Auftau-

en, wenn der Drehregler Zubereitungsdauer/Gewicht auf 0 zeigt.

TIPP Damit die Speise/Flssigkeit gleichmig aufgetaut wird, sollten Sie nach der Hlfte der Zubereitungs- dauer die Tr ffnen, die Speise oder Flssigkeit umdrehen bzw. umrhren und die Tr wieder schlieen.

6.5 Zubereitung pausieren/abbrechen ffnen Sie die Tr, um die Zubereitung zu pausieren. Schlieen Sie die Tr wieder, um die Zubereitung fortzusetzen. Drehen Sie den Drehregler Zubereitungszeit/Gewicht per Hand auf 0, um die Zubereitung abzubrechen.

14

DE DE

7 Reinigung und Pflege

WARNUNG! Stromschlaggefahr! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,

bevor Sie das Gert reinigen. Tauchen Sie das Gert nicht in Wasser.

1. Stellen Sie sicher, dass das Gert nicht in Betrieb und abgekhlt, der Netzstecker gezogen und der Garraum leer ist.

2. Nehmen Sie den Drehteller und den Rollring aus dem Garraum. 3. Wischen Sie den Garraum und die Tr mit einem feuchten Tuch ab.

Benutzen Sie bei starken Verschmutzungen ein nicht tzendes, nicht scheuerndes Reinigungsmittel.

4. Reinigen Sie das Gehuse des Gerts mit einem feuchten Tuch. 5. Reinigen Sie den Drehteller und den Rollring in warmem, mit Splmittel

versetztem Wasser. 6. Lassen Sie alle Komponenten trocknen. 7. Setzen Sie den Rollring und den Drehteller wieder ein.

8 Fehlerbehebung

8.1 Probleme selbst beheben WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Gert enthlt keinerlei Teile, die Sie selbst reparieren knnen. Benutzen Sie niemals ein defektes Gert! Reparieren Sie das Gert niemals selbst! Wenden Sie

sich bei einem Defekt an unseren Service (siehe Kun- dendienstzentralen auf Seite 179).

Bevor Sie das Gert einsenden oder unseren Service kontaktieren, prfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen knnen.

Problem Ursache Abhilfe

Das Gert schaltet sich nicht an.

Netzstecker nicht korrekt eingesteckt.

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Der Garvor- gang startet nicht.

Tr nicht richtig geschlossen.

Schlieen Sie die Tr.

15

DE DE

Problem Ursache Abhilfe

Im Betrieb entstehen Funken.

Falsches Geschirr.

Verwenden Sie nur mikrowellenge- eignetes Geschirr ohne Zierrnder aus Metall.

Metallische Gegenstnde im Garraum.

Stellen Sie keine metallenen Gegen- stnde in den Garraum, wenn Sie mit Mikrowellen kochen.

Drehteller dreht sich ruckartig.

Rollring und Boden des Garraums verschmutzt.

Reinigen Sie den Rollring und den Boden des Garraums, Reinigung und Pflege auf Seite 14.

Speise/ Getrnk ist zu kalt/nicht durchgegart.

Leistung zu gering.

Erhhen Sie die Leistung.

Zubereitungs- zeit zu kurz.

Stellen Sie eine lngere Zuberei- tungszeit ein.

Speise/ Getrnk ist zu hei/ver- brannt.

Leistung zu hoch.

Verringern Sie die Leistung.

Zubereitungs- zeit zu lang.

Stellen Sie eine krzere Zuberei- tungszeit ein.

8.2 Zubehr und Ersatzteile Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt Service /Ersatzteil-Shop bestellt werden.

9 Lagerung und Entsorgung Ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie das Gert, bevor Sie es lagern oder entsorgen.

Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, ms- sen getrennt von Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwendet werden knnen. Eine ordnungsgeme Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler erteilen Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.

16

DE DE

10 Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufer- garantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an Ihren Fachhndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung, siehe Kunden- dienstzentralen auf Seite 179.

17

GB GB

1 Overview and scope of delivery

Abb. 1: Parts of the appliance

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Item Name/function

1 Door lock

2 Door window

3 Door

4 Ventilation openings (covered)

5 Cooking chamber

6 Turntable drive

7 Control panel Operating controls on page 26

8 Door opener

9 Power cable

10 Roller ring

11 Turntable

12 Cooking grate

18

GB GB

Dear Customers,

We hope you will enjoy your high-quality SEVERIN product and thank you for placing your trust in us.

The SEVERIN brand has stood for durability, German quality and develop- ment power for more than 120 years. Each appliance is manufactured and tested with care.

With the proverbial thoroughness, precision and honesty of the Sauerland, this family-owned company in Sundern has been winning over customers around the world since its establishment in 1892.

In the eight product groups coffee, breakfast, kitchen, grilling, household, floor care, personal care, and cooling & freezing, SEVERIN offers a complete line of small electrical appliances, with more than 250 products. The right product for every occasion! Get to know the wide range of SEVERIN products; visit us at www.severin.de or www.severin.com.

Your SEVERIN team

Table of contents 1 Overview and scope of delivery ..............................17 2 For Your Safety .......................................................19 3 Technical data .........................................................24 4 Before use ..............................................................25

4.1 Inserting the turntable ...................................................... 25 4.2 Selecting cookware .......................................................... 25

5 Operating controls...................................................26 6 Preparing dishes .....................................................26

6.1 Cooking with microwaves ................................................ 27 6.2 Using the grate ................................................................. 27 6.3 Using the combination programme .................................. 28 6.4 Thawing foods and liquids ............................................... 28 6.5 Pausing/cancelling cooking .............................................. 28

7 Cleaning and care ...................................................29 8 Troubleshooting ......................................................29

8.1 Troubleshooting by yourself ............................................. 29 8.2 Accessories and spare parts ............................................ 30

9 Storage and disposal ..............................................30 10 Warranty .................................................................30

19

GB GB

2 For Your Safety Follow the operating instructions

Read the operating instructions completely before using the appliance. Keep the instructions in a safe place for future reference. If you give the appliance to somebody else, also give them the operating instructions. Non-observance of these instructions can cause severe injuries and damage to the appliance. Important notes for your safety are highlighted in the operating instructions as shown below. Be sure to follow these instructions to prevent accidents and damage to the appliance:

WARNING! Indicates notes that must be adhered to in order to prevent the risk of injury or fatal injury.

CAUTION! Indicates notes that must be adhered to in order to prevent the risk of material damage.

TIP: Emphasises tips and other useful information.

Hazards for certain persons

Particular groups of people are at an increased risk: This appliance may be operated by children 8 years

and older and persons with limited physical, sensory or intellectual capacities or those lacking experience and/or knowledge. The prerequisite for this is that they must be supervised or trained with respect to the safe operation of the appliance and they must have understood the resulting dangers.

Keep children younger than 8 years of age away from the appliance and its power cable.

Children must not play with the appliance. Children over the age of 8 may clean and maintain

the appliance if they are supervised. Keep children away from the packaging material.

It presents a suffocation risk. Persons with sensitivity disorder, in particular reduced

sensitivity to temperature differences, must be espe- cially careful when using this appliance.

20

GB GB

Correct use

The appliance is used exclusively for heating, grilling and thawing foods and beverages. Any other use is deemed improper use and can cause personal injuries and dam- age to the appliance. The appliance is designed for household use or use in

a similar environment, e.g. in kitchens for employees in stores, offices and

other commercial areas; on agricultural estates; by customers in hotels, motels and other residen-

tial facilities; in bed-and-breakfast facilities.

It is not suitable for commercial use, e.g. in the cater- ing industry.

The appliance is not designed to be operated with a timer or separate remote control system.

The appliance may not be used in built-in furniture. WARNING: Do not heat liquids or other foods in

closed containers since these can easily explode.

Do not heat eggs in the shell or whole hard-boiled eggs with the appliance since they can explode, even after the heating by the microwaves is finished.

Power

Since the appliance is operated with electrical current, there is a risk of receiving an electric shock. Be sure to follow the precautions mentioned below:: Only connect the appliance to a properly installed,

earthed safety outlet socket. Do not use any extension cords or multi-outlet sockets.

Only operate the appliance if the voltage specified on the rating plate matches the voltage of your outlet socket.

Make sure that the power cable is not kinked or pinched and that the power cable and the appliance do not come in contact with heat sources (e.g. hot plates, gas flames).

When you pull the power cable out of the outlet, always pull directly on the plug. Never carry the appli- ance by the power cable.

21

GB GB

Never immerse the appliance in water or other fluids, do not clean it under running water, and do not place it in the dishwasher.

Never touch the power plug with wet hands. Never operate the appliance outdoors. If a dangerous situation or defect occurs, unplug the

appliance from the outlet socket immediately. For this reason, make sure that the outlet with the power plug of the appliance is easily accessible at any time.

Disconnect the power cable out from the socket be- fore you clean or carry out maintenance work on the appliance, or when assembling or disassembling it.

Never remove screws from the appliance to open it and never carry out any technical modifications.

Even when the appliance is turned off, it carries voltage on the inside of the appliance as long as the power cable is plugged into the outlet. The appliance is only disconnected from the mains if the power cable is disconnected.

Always unplug the appliance from the outlet socket after use.

Risk of burning and scalding

Remove beverages heated with microwaves from the cooking chamber carefully since there can be a delayed boiling.

Stir baby food heated with microwaves or shake it. Before use, check the temperature to avoid burns.

Do not touch the surface of the appliance while it is operating since the surface can get hot.

Risk of fire

Set up the appliance so that the top side is at least 20 cm away from walls and other objects.

Do not operate the appliance when it is empty. Do not operate the appliance without the roller ring

and turntable. Do not leave the appliance unattended while it is in

operation. This applies especially if you are heating foods in plastic or paper containers, since these can catch on fire.

Do not use the appliance to dry foods or clothing. These can catch on fire.

22

GB GB

Do not use the appliance to heat hot pillows, slippers, sponges, damp cleaning cloths and such. This can cause fire and injuries.

Do not use the appliance to heat pillows that are filled with grain, cherry pits or gel.

Only use cookware that is suitable for use in micro- wave cooking appliances, Selecting cookware on page 25. Do not use metal containers or cookware with metal edges/decorations.

Pull the power cable if the appliance starts to smoke.

Dangers due to microwaves

With microwave rays, there is a danger of burns. Do not remove the cover (silver plate on the right

inside wall) in front of the microwave outlet opening in the cooking chamber.

Do not operate the microwave with an open door.

Poor hygiene

Poor cleaning of the cooking appliance can cause the destruction of the surface, which in turn influences the usage duration and can cause dangerous situations. Bacteria can form in the appliance due to poor hygiene.

Clean the appliance regularly. Wipe the cooking chamber, door and door seals with

damp cloth. If necessary, use a non-caustic, non-abra- sive cleaning agent.

Remove food remains after each use. Do not store any food in the cooking chamber. The use of improper cleaning agents harbours health risks: Only use the cleaning agents and utensils described

in these operating instructions to clean the appliance.

Risks for the appliance

Damage can be caused by handling the appliance incor- rectly. Place the appliance on a dry, level, non-slip, heat-resist-

ant surface which will not react with the rubber feet. Set up the appliance so it is protected against moisture. Before you stow the appliance, disconnect the power

cable and let the appliance cool off completely. Do not cover the ventilation openings since otherwise

the appliance will overheat. Do not clean the appliance with a steam cleaner.

23

GB GB

In case of a defective appliance

A defective appliance can cause material damage and injuries: WARNING: If the door or door seals are damaged, the

cooking appliance may not be operated before it has been repaired by a trained person.

Always check the appliance for damage before use. In the event that you detect damage due to transport, immediately contact the dealer where you have pur- chased the appliance.

Never operate a defective appliance. Never operate a appliance that has fallen down.

If the appliances power cable is damaged, it must be replaced by manufacturer or their customer service department or a similarly-qualified person to prevent hazards.

WARNING: It is dangerous for any other persons than those so trained to carry out maintenance or repair work that requires the removal of a cover which ensures protection against radiation due to microwave energy.

The appliance does not contain any parts that you can repair yourself. Repair work must only be carried out through SEVERIN customer service department (see Service Centres on page 179).

24

GB GB

3 Technical data Type of appliance Microwave with grill function MW 7891

Microwave with grill function MW 7900

Voltage 230 V~

Rated frequency 50 Hz

Output power of microwave 700 W at 2450 MHz

Power 1050/700 W (microwave) 1000 W (grill)

Dimensions (W x H x D) 435 mm x 345 mm x 254 mm

Weight approx. 10.9 kg

Cooking chamber Approx. 20 l

Identification

Do not dispose of as household waste!

The appliance conforms with all EU directives that are binding for CE certification.

CAUTION! Hot surface! Let appliance and appliance parts cool off.

Protection class I

Information about microwave oven (Group II, class B according to EN 55011) Electromagnetic waves are generated in the appliance, which excite the molecules in the food (primarily water molecules) to strong vibrations. Heat arises due to these vibrations. Therefore, foods with a high liquid content heat faster than relatively dry foods. Cookware is heated only indirectly by the foods. This product is an ISM appliance of Group 2, Class B. Group 2 includes all ISM appliances (industrial, scientific, medical) in which radio frequency energy arises and/or is used in the form of electromagnetic radiation to process material, as well as spark erosion devices. Class B are appliances for household use or appliances on power networks that feed residential buildings.

25

GB GB

4 Before use 1. Remove all foils and other packaging material from the appliance. 2. Clean the appliance, Cleaning and care on page 29. 3. Set up the appliance in a place that fulfils the following conditions:

Near an isolated ground receptacle (fuse at least 10 A) Horizontal and free from shocks Heat-resistant Away from heated or flammable surfaces, objects (> 1 m) Away from walls (> 20 cm top, > 10 cm rear, > 5 cm on the sides)

4. Plug the mains plug into the outlet.

4.1 Inserting the turntable 1. Press the door opener to open the microwave. 2. Place the roller ring in the middle of the cooking chamber. 3. Place the turntable on the drive in the interior so that the retaining lugs

grip one another.

4.2 Selecting cookware Round, transparent containers are best suited for cooking in the microwave. Microwaves cannot penetrate metal. Therefore, do not use cookware with metal edges or metal containers in the microwave or combination programme. The following table provides an overview of which containers you can use in the microwave:

Material Microwaves Cooking grate

Combina- tion

Heat-resistant ceramic/glass

Microwave-safe plastic

Metal plate/grate

Aluminium foil/pan

26

GB GB

5

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Operating controls 1 Scale for the power

combination operation/ grill operation; 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

: Thaw function

2 Power/grill control dial

3 Scale for the thaw function (weight)

4 Scale for the cooking time

5 Cooking time/weight control dial

6 Door opener

6 Preparing dishes

WARNING! Risk of fire!

Use only microwave-safe containers, Selecting cookware on page 25.

WARNING! Risk of burns!

Remove the heated dishes or liquids carefully from the cooking chamber since the containers may have heated up due to the hot contents.

Do not heat liquids or other foods in closed containers since these can easily explode.

Remove beverages heated with microwaves from the cooking chamber carefully since there can be a delayed boiling.

TIP: You can interrupt cooking at any time by opening the door.

27

GB GB

6.1 Cooking with microwaves TIP: When cooking with microwaves, you should cover the food with an appropriate cover so that it does not dry out.

1. Place the food to be heated on the turntable in a microwave-safe con- tainer (Selecting cookware on page 25).

2. Close the door. 3. Turn the power/grill control dial to the desired power. 4. Turn the cooking time/weight control dial to set the desired cooking time.

Cooking begins. It ends when the cooking time/weight control dial points to 0.

5. Let the food rest a few minutes so that the heat can be distributed evenly in the food.

6.2 Using the grate WARNING! Risk of fire! Heed the minimum distance to the top interior

wall of 2 cm when you are using the grate.

1. Place the food to be heated on the turntable in a container suitable for grill operation (Selecting cookware on page 25).

2. Close the door. 3. Turn the power/grill control dial to

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Turn the cooking time/weight control dial to set the desired cooking time.

Cooking begins. It ends when the cooking time/weight control dial points to 0.

5. Let the food rest a few minutes so that the heat can be distributed evenly in the food.

28

GB GB

6.3 Using the combination programme The microwave has 3 combination programmes:

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

600 W grill and 300 W microwave

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

700 W grill and 200 W microwave

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

800 W grill and 150 W microwave 1. Place the food to be heated on the turntable in a heat-resistant container. 2. Close the door. 3. Turn the power/grill control dial to the desired combination mode. 4. Turn the cooking time/weight control dial to set the desired cooking time.

Cooking begins. It ends when the cooking time/weight control dial points to 0.

5. Let the food rest a few minutes so that the heat can be distributed evenly in the food.

6.4 Thawing foods and liquids 1. Place the food to be thawed on the turntable in a microwave-safe con-

tainer (Selecting cookware on page 25). 2. Close the door. 3. Turn the power control dial to 250 W or 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Turn the cooking time/weight control dial to the weight of the food/liquid.

The microwave begins thawing. It ends thawing when the cooking time/weight control dial points to 0.

TIP: So that the food/liquid is thawed evenly, after half the cooking time you should open the door, turn or stir the food or liquid, and close the door again.

6.5 Pausing/cancelling cooking Open the door to pause cooking. Close the door again to continue cooking. Turn the cooking time/weight control dial by hand to 0 to interrupt cooking.

29

GB GB

7 Cleaning and care

WARNING! Danger of electric shock! Disconnect the power cable from the outlet

before you clean the appliance. Never immerse the appliance in water.

1. Make sure that the appliance is not in operation and that it has cooled off, the power cable is disconnected and the cooking chamber is empty.

2. Remove the turntable and roller ring from the cooking chamber. 3. Wipe the cooking chamber and door with a damp cloth. In case of heavy

soiling, use a non-caustic, non-abrasive cleaning agent. 4. Clean the housing of the appliance with a damp cloth. 5. Clean the turntable and roller ring in warm soapy water. 6. Let all components dry. 7. Replace the roller ring and turntable in the appliance.

8 Troubleshooting

8.1 Troubleshooting by yourself WARNING! Risk of injury! The appliance does not contain any parts that you can repair yourself.

Never attempt to operate a defective appliance. Never attempt to repair the appliance by yourself. If your

appliance is defective, contact our customer service department (see Service Centres on page 179).

Before contacting our customer service, check with the aid of below table whether you can remedy the problem by yourself.

Problem Cause Remedy

The appliance will not turn on.

Power cable not plugged in correctly.

Plug the mains plug into the outlet.

Cooking does not start.

The door is not closed properly.

Close the door.

Sparks are ge- nerated during operation.

Wrong cook- ware.

Use only microwave-safe cookware without decorative metal edges.

Metallic objects in the cooking chamber.

Do not put any metal objects in the cooking chamber when you are cooking with microwaves.

30

GB GB

Problem Cause Remedy

Turntable turns with a jerk.

Roller ring and bottom of the cooking cham- ber soiled.

Clean the roller ring and bottom of the cooking chamber, Cleaning and care on page 29.

Food/beve- rage is too cold/not coo- ked through.

Power too low. Increase the power.

Cooking time too short.

Set a longer cooking time.

Food/beve- rage is too hot/ burned.

Power too high. Reduce the power.

Cooking time too long.

Set a shorter cooking time.

8.2 Accessories and spare parts You can order spare parts or accessories conveniently via the Internet on our home page http://www.severin.com by using the Service / Spare Parts Shop menu.

9 Storage and disposal Disconnect the power cable and clean the appliance before you store it or dispose of it.

Appliances that are marked with this symbol must be dispo- sed of separately from household waste. These appliances contain valuable raw materials that can be recycled. Proper disposal protects the environment and the health of your fellow men. Your local authorities or dealer can provide information regarding proper disposal.

10 Warranty The legal warranty rights with respect to the seller and any seller warranties are unaffected by the following warranty conditions. In case of warranty claim, contact your dealer directly. In addition, SEVERIN grants a manufacturers warranty of two years from the date of purchase. During this period, we will eliminate all defects caused by material or produc- tion faults that compromise the function. Other claims are excluded. Excepted from the warranty are: Damage that is due to non-observance of the instruction manual, improper handling or normal wear; also easily-break- able parts such as glass, plastic or light bulbs. If the appliance is tampered with by persons not authorised by SEVERIN, this will render the warranty null and void. If repair should be necessary, contact our customer service department per telephone or mail, see Service Centres on page 179.

31

FR FR

1 Vue densemble et tendue de la livraison

Abb. 1: Pices de lappareil

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Pos. Dsignation/fonction

1 Verrouillage de la porte

2 Fentre de la porte

3 Porte

4 Arations (couvertes)

5 Compartiment de cuisson

6 Entranement

7 Panneau de commande Elments de commande la page 40

8 Bouton douverture

9 Cordon dalimentation

10 Support plateau

11 Plateau tournant

12 Gril

32

FR FR

Chre cliente, cher client,

Nous esprons que ce produit de qualit fabriqu par les soins de la maison SEVERIN vous donnera pleine et entire satisfaction, et nous vous remer- cions de votre confiance.

Depuis plus de 120 ans, la marque SEVERIN est synonyme de fiabilit, de qualit allemande, et de force de dveloppement. Nous fabriquons et nous testons chacun de nos appareils avec le plus grand soin.

Rigueur, prcision, honntet, telles sont les qualits lgendaires de la rgion du Sauerland et qui ont valu notre entreprise familiale de Sundern, depuis sa fondation en 1892, de sduire des clients dans le monde entier.

A travers ses huit thmatiques : caf, petit-djeuner, cuisine, barbecue, maison, nettoyage du sol, beaut et rfrigration, SEVERIN vous propose une gamme complte de petit lectromnager avec plus de 250 produits. Pour chaque occasion, nous avons le produit quil vous faut ! Dcouvrez la diversit des produits SEVERIN en visitant notre site Internet : www.severin.de ou www.severin.com.

Votre quipe SEVERIN

Sommaire 1 Vue densemble et tendue de la livraison .............31 2 Pour votre scurit ..................................................33 3 Caractristiques techniques....................................38 4 Avant lutilisation .....................................................39

4.1 Insertion du plateau tournant ........................................... 39 4.2 Choix de la vaisselle ........................................................ 39

5 Elments de commande .........................................40 6 Prparation des plats ..............................................40

6.1 Cuisson au four micro-ondes ........................................ 41 6.2 Utilisation du gril ............................................................... 41 6.3 Utilisation du programme combin .................................. 42 6.4 Dconglation de plats et de liquides .............................. 42 6.5 Suspendre/interrompre la prparation ............................. 42

7 Nettoyage et entretien ............................................43 8 Dpannage .............................................................43

8.1 Rsolution des pannes par lutilisateur ............................ 43 8.2 Accessoires et pices dtaches ..................................... 44

9 Stockage et limination ...........................................44 10 Garantie ..................................................................45

33

FR FR

2 Pour votre scurit Observer le mode demploi

Veuillez lire le mode demploi en entier avant dutiliser lappareil. Conservez-le soigneusement. Si vous trans- mettez lappareil des tiers, veillez leur donner gale- ment le mode demploi. Le non-respect de ce mode demploi peut entraner des blessures graves ou des dommages lappareil. Les remarques importantes pour votre scurit sont spcialement signales hors de ce chapitre. Respectez imprativement ces remarques pour viter tout accident et tout dommage lappareil :

AVERTISSEMENT ! Signale les remarques dont le non-respect entrane des risques de blessures ou de danger de mort.

ATTENTION ! Signale les remarques dont le non-respect entrane des risques de dommages matriels.

CONSEIL Fait ressortir des conseils et dautres informations utiles.

Dangers pour certaines personnes

Il existe un risque de blessure accru pour certains groupes de personnes : Cet appareil peut tre utilis par des enfants partir

de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites ou souffrant dun manque dexprience et/ ou dun manque de connaissances. Il faut pour cela quelles soient surveilles ou bien quelles aient t instruites sur lutilisation en toute scurit de lappareil et quelles ont compris les dangers associs.

Tenez les enfants de moins de 8 ans lcart de lappareil et de son cordon dalimentation.

Il est interdit aux enfants de jouer avec cet appareil. Les enfants gs de plus de 8 ans sont autoriss

nettoyer ou procder lentretien de lappareil condition quils soient surveills.

Tenez les enfants loigns des matriaux demballage. Risque dtouffement.

Les personnes souffrant de troubles sensoriels (notamment dune tolrance moindre aux carts de temprature) doivent se montrer particulirement prudentes lors de lutilisation de lappareil.

34

FR FR

Utilisation correcte

Lappareil est exclusivement prvu pour rchauffer, pas- ser au gril et dcongeler des plats et des boissons. Toute autre utilisation est considre comme non conforme et peut entraner des blessures et un endommagement de lappareil. Lappareil est rserv lusage domestique et

dautres fins similaires, par exemple : dans les cuisines pour les employs dans les

commerces, les bureaux et autres zones commer- ciales ;

sur les domaines agricoles ; par des clients dans les htels, motels et autres

hbergements ; dans les chambres dhtes.

Il nest pas appropri pour lusage industriel, par exemple dans les grandes cuisines dentreprises.

Lappareil nest pas conu pour fonctionner avec une minuterie ou un systme de commande distance (tlcommande) spar.

Lappareil ne doit pas tre utilis encastr dans un meuble.

AVERTISSEMENT : Ne rchauffez pas de liquides ou dautres aliments dans des rcipients ferms, car ceux-ci pourraient facilement exploser.

Ne rchauffez pas dufs dans leur coquille ou dufs durs car ils pourraient exploser, mme aprs le rchauffage.

Courant

Etant donn que lappareil fonctionne au courant lec- trique, il existe un risque dlectrocution. Respectez imprativement les prcautions suivantes : Ne raccordez lappareil que directement une prise

contact de protection installe de faon rglementaire. Nutilisez pas de rallonge ou de prise multiple.

Utilisez lappareil uniquement si la tension indique sur la plaque signaltique correspond la tension de votre prise.

Veillez ne pas plier ni coincer le cble de raccor- dement et ne pas mettre en contact lappareil ou le cble de raccordement avec des sources de chaleur (p. ex. plaques chauffantes, flammes).

Lorsque vous dbranchez la fiche de la prise, tirez toujours directement sur la fiche de secteur. Ne portez pas lappareil par le cble de raccordement.

35

FR FR

Ne plongez jamais lappareil dans leau ou dans dautres liquides. Ne le nettoyez pas sous le robinet et ne le placez pas dans le lave-vaisselle.

Ne touchez jamais la fiche de secteur avec des mains mouilles.

Nutilisez pas lappareil en plein air. En cas de danger ou de dfaut, dbranchez immdia-

tement la fiche secteur de la prise. Pour cette raison, gardez toujours accessible la prise sur laquelle la fiche de lappareil est branche.

Dbranchez la fiche de la prise lectrique avant de nettoyer lappareil, den effectuer lentretien, de le dmonter ou de le monter.

Ne dvissez jamais lappareil pour louvrir et ne proc- dez aucune modification sur cet appareil.

Mme teint, lappareil reste sous tension tant que la fiche est insre dans la prise lectrique. Lappareil nest spar du secteur que lorsque la fiche secteur est dbranche.

Dbranchez la fiche secteur de la prise aprs chaque utilisation de lappareil.

Risque de brlures

Procdez avec soin lorsque vous sortez une boisson rchauffe au micro-ondes car une cuisson retarde (retard lbullition) est toujours possible.

Si vous rchauffez de la nourriture pour bb ou un biberon, remuez-la ou secouez-le. Avant de nourrir lenfant, vrifiez la temprature pour viter les br- lures.

Ne touchez pas la surface de lappareil pendant quil est en service car elle est susceptible de devenir brlante.

Risque dincendie

Installez lappareil de telle manire quil soit au moins 20 cm des parois et des autres objets qui lentourent.

Nutilisez jamais lappareil quand il est vide. Nutilisez jamais lappareil sans le support et le pla-

teau tournant. Ne laissez jamais lappareil sans surveillance quand

il fonctionne. Cela vaut notamment pour les plats dans des rcipients en plastique ou en papier car ces derniers pourraient prendre feu.

36

FR FR

Nutilisez pas lappareil pour scher de la nourriture ou des vtements. Ils pourraient en effet senflammer.

Nutilisez pas lappareil pour rchauffer des bouil- lottes, des chaussons, des ponges, des chiffons humides ou autres. Ils pourraient senflammer, provo- quer un incendie ou des blessures.

Nutilisez pas lappareil pour rchauffer des coussins remplis de graines, de noyaux de cerises ou de gel.

Utilisez uniquement de la vaisselle compatible avec lutilisation dans les fours micro-ondes, Choix de la vaisselle la page 39. Nutilisez pas de rcipients en mtal ou avec des bords/dcorations mtalliques.

Dbranchez la fiche si lappareil dgage de la fume.

Danger d aux micro-ondes

Les radiations mises par les four micro-ondes en- tranent des risques de brlures. Ne retirez jamais le cache (plaque argente sur la

paroi intrieure droite) devant louverture de sortie des micro-ondes dans le compartiment de cuisson.

Nutilisez pas le four micro-ondes avec la porte ouverte.

Manque dhygine

Une propret insuffisante de lappareil de cuisson peut entraner la destruction de la surface, qui influence son tour la dure de vie de lappareil et peut entraner des si- tuations dangereuses. Lhygine insuffisante peut causer la formation de germes lintrieur de lappareil. Nettoyez-le rgulirement. Essuyez le compartiment de cuisson, la porte et les

joints de la porte avec un chiffon humide. Utilisez, le cas chant, un produit de nettoyage non caustique et non dcapant.

Eliminez les restes de nourriture aprs chaque utilisa- tion.

Ne stockez pas de nourriture dans le compartiment de cuisson.

Lutilisation de produits de nettoyage incorrecte peut entraner des risques pour la sant : utilisez exclusivement les produits et ustensiles de

nettoyage dcrits dans le prsent mode demploi pour nettoyer votre appareil.

37

FR FR

Dangers pour lappareil

Une manipulation incorrecte de lappareil peut entraner des dommages matriels : Placez lappareil sur une surface sche, plane, antid-

rapante, rsistant la chaleur et qui ne ragit pas non plus avec les pieds de caoutchouc.

Installez lappareil labri de lhumidit. Avant de ranger lappareil, dbranchez-le et laissez-le

refroidir compltement. Ne couvrez pas les arations dair, car lappareil pour-

rait surchauffer. Ne nettoyez pas lappareil avec un nettoyeur vapeur.

En cas de dfectuosit de lappareil

Un appareil dfectueux peut provoquer des dommages matriels et des blessures : AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de la

porte sont endommags, vous ne devez pas utiliser lappareil avant quil nait t rpar par une personne comptente.

Avant chaque utilisation, vrifiez que lappareil nest pas endommag. Si vous constatez des dgts dus au transport, contactez immdiatement le revendeur auprs duquel vous avez achet lappareil.

Nutilisez jamais un appareil dfectueux. Nutilisez jamais un appareil qui est tomb.

Si le cble de raccordement de lappareil est endom- mag, il doit tre remplac par le fabricant, par son service aprs-vente ou par une personne aux qualifi- cations quivalentes afin dviter tout danger.

AVERTISSEMENT : Toute personne non dment forme prend un risque en procdant aux travaux de maintenance ou de rparation sur lappareil exigeant le retrait dun cache qui garantit la protection contre les radiations mises par le four micro-ondes.

Lappareil ne contient aucune pice que vous pouvez rparer vous-mme. Les rparations doivent tre effectues exclusivement par le SAV de SEVERIN (cf. Centrales service-aprs-vente la page 179).

38

FR FR

3 Caractristiques techniques Catgorie, type dappareil Four micro-ondes avec fonction

gril MW 7891 Four micro-ondes avec fonction gril MW 7900

Tension 230 V~

Frquence nominale 50 Hz

Puissance de sortie du micro- ondes

700 W 2450 MHz

Puissance 1050/700 W (micro-ondes) 1000 W (gril)

Dimensions (L x H x P) 435 mm x 345 mm x 254 mm

Poids env. 10,9 kg

Compartiment de cuisson env. 20 l

Marquage

Ne pas jeter avec les ordures mnagres !

Lappareil satisfait aux directives de lUE obligatoires pour le marquage CE.

ATTENTION ! Surface brlante ! Laissez refroidir lappareil et ses diffrentes pices.

Protection I

Informations sur les fours micro-ondes (groupe II, classe B selon EN 55011) Lappareil gnre des ondes lectromagntiques provoquant de fortes vibra- tions dans les molcules composants les plats, principalement les molcules deau. La chaleur est la consquence de ces vibrations. Cest pour cette raison que les aliments trs liquides se rchauffent plus vite que les aliments relativement secs. La vaisselle nest rchauffe quindirectement par le biais des aliments. Ce produit est un appareil ISM du groupe 2 classe B. Le groupe 2 comprend tous les appareils ISM (industriels, scientifiques et mdicaux) dans lesquels un courant de radiofrquence est gnr et/ou est utilis pour le traitement de la matire sous forme dmissions lectromagntiques, ainsi que les appareils dlectrorosion. La classe B concerne les appareils pour lusage domestique ou les appareils raccords aux rseaux lectriques alimentant des btiments dhabitation.

39

FR FR

4 Avant lutilisation 1. Retirez tout film ou matriel demballage de lappareil. 2. Nettoyez lappareil, Nettoyage et entretien la page 43. 3. Placez lappareil un endroit remplissant les conditions suivantes :

proximit dune prise contact de protection (fusible au moins 10 A),

horizontal et labri des vibrations, rsistant la chaleur, distance de surfaces ou objets chauffs ou inflammables

(> 1 m), distance des parois (> 20 cm au-dessus, > 10 cm derrire,

> 5 cm sur les cts). 4. Branchez la fiche secteur la prise.

4.1 Insertion du plateau tournant 1. Appuyez sur le bouton douverture pour ouvrir le micro-ondes. 2. Placez le support au milieu du compartiment de cuisson. 3. Installez le plateau tournant sur lentranement de telle manire quil

senclenche dans les ergots de maintien.

4.2 Choix de la vaisselle Les rcipients ronds et transparents sont les mieux adapts pour la prpara- tion au micro-ondes. Les micro-ondes ne peuvent pas pntrer le mtal. Par consquent, nutili- sez pas de vaisselle avec des bords mtalliques ou de rcipients en mtal en mode micro-ondes ou combin. Le tableau suivant donne un aperu des rcipients que vous pouvez utilisez dans le micro-ondes :

Matire Four micro-ondes

Gril Combin

Verre/cramique rsistant la chaleur

Plastique adapt au micro-ondes

Grille/plaque mtallique

Feuille/coupelle en aluminium

40

FR FR

5

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Elments de commande 1 Graduation de

puissance/mode combin/mode gril ; 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

: Fonction dcong- lation

2 Bouton de rglage de la puissance/gril

3 Graduation pour la fonction dconglation (poids)

4 Graduation pour le temps de prparation

5 Bouton de rglage du temps de prparation/ poids

6 Bouton douverture

6 Prparation des plats

AVERTISSEMENT ! Risque dincendie !

Utilisez uniquement des rcipients adapts au micro-ondes, Choix de la vaisselle la page 39.

AVERTISSEMENT ! Risque de brlure !

Sortez prudemment les plats ou les liquides rchauffs du compartiment de cuisson car la chaleur du contenu pourrait avoir chauff le rcipient.

Ne rchauffez pas de liquides ou dautres aliments dans des rcipients ferms, car ceux-ci pourraient facilement exploser.

Procdez avec soin lorsque vous sortez une boisson rchauffe au micro-ondes car une cu- isson retarde (retard lbullition) est toujours possible.

CONSEIL Vous pouvez interrompre la prparation tout moment en ouvrant la porte.

41

FR FR

6.1 Cuisson au four micro-ondes CONSEIL Pour la prparation au micro-ondes, il est recom- mand de placer la nourriture sous une cloche adapte pour viter quelle ne sche.

1. Placez le plat rchauffer dans un rcipient adapt (Choix de la vaisselle la page 39) sur le plateau tournant.

2. Fermez la porte. 3. Rglez le niveau de puissance souhait laide du bouton de rglage

de la puissance/du gril. 4. Rglez la dure de cuisson/poids laide du bouton de rglage du

temps. La prparation dmarre. Elle se termine quand le bouton de rglage

du temps/poids affiche 0 . 5. Laissez les plats reposer quelques minutes pour que la chaleur se

rpartisse de faon homogne.

6.2 Utilisation du gril AVERTISSEMENT ! Risque dincendie ! Respectez une distance minimale de 2 cm avec

la paroi intrieure de lappareil quand vous utilisez le gril.

1. Placez le plat rchauffer dans un rcipient adapt (Choix de la vaisselle la page 39) sur le plateau tournant.

2. Fermez la porte. 3. Rglez le bouton de rglage de la puissance/du gril sur

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Rglez la dure de cuisson souhaite laide du bouton de rglage de

la prparation/du temps. La prparation dmarre. Elle se termine quand le bouton de rglage

du temps/poids affiche 0 . 5. Laissez les plats reposer quelques minutes pour que la chaleur se

rpartisse de faon homogne.

42

FR FR

6.3 Utilisation du programme combin Le micro-ondes possde 3 programmes combins :

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Gril 600 W et micro-ondes 300 W

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Gril 700 W et micro-ondes 200 W

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Gril 800 W et micro-ondes 150 W 1. Placez le plat rchauffer dans un rcipient en verre ou en cramique

rsistant la chaleur sur le plateau tournant. 2. Fermez la porte. 3. Rglez le mode combin souhait laide du bouton de rglage de la

puissance/du gril. 4. Rglez la dure de cuisson souhaite laide du bouton de rglage de

la prparation/du temps. La prparation dmarre. Elle se termine quand le bouton de rglage

du temps/poids affiche 0 . 5. Laissez les plats reposer quelques minutes pour que la chaleur se

rpartisse de faon homogne.

6.4 Dconglation de plats et de liquides 1. Placez le plat dcongeler dans un rcipient adapt (Choix de la

vaisselle la page 39) sur le plateau tournant. 2. Fermez la porte. 3. Rglez la puissance sur 250 W ou 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Rglez le bouton de rglage du temps de prparation/poids sur le poids

du plat/du liquide. La dconglation dmarre. Elle se termine quand le bouton de

rglage du temps/poids affiche 0 .

CONSEIL Pour que les plats/liquides soient dcongels de faon homogne, ouvrez la porte aprs la moiti du temps, remuez le plat ou le liquide et refermez la porte.

6.5 Suspendre/interrompre la prparation Ouvrez la porte pour mettre la prparation en pause. Refermez la porte pour reprendre la prparation. Pour interrompre la prparation, tournez le bouton de rglage du temps/ poids manuellement en position 0 .

43

FR FR

7 Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT ! Risque de choc lectrique ! Dbranchez la fiche de la prise lectrique avant

de nettoyer lappareil. Nimmergez pas lappareil.

1. Assurez-vous que lappareil nest pas en service, quil a refroidi, que la fiche est dbranche et que le compartiment de cuisson est vide.

2. Retirez le plateau tournant et le support du compartiment de cuisson. 3. Essuyez le compartiment de cuisson et la porte avec un chiffon humide.

En cas de fort encrassement, utilisez un produit de nettoyage non caustique et non dcapant.

4. Nettoyez lextrieur de lappareil avec un chiffon humide. 5. Nettoyez le plateau tournant et le support avec de leau tide addition-

ne de liquide vaisselle. 6. Laissez scher tous les composants. 7. Rinsrez le support et le plateau tournant.

8 Dpannage

8.1 Rsolution des pannes par lutilisateur AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Lappareil ne contient aucune pice que vous pouvez rparer vous-mme.

Nutilisez jamais un appareil dfectueux. Ne rparez jamais vous-mme lappareil. En cas de

dfectuosit, contactez notre service aprs-vente (cf. Centrales service-aprs-vente la page 179).

Avant de nous retourner lappareil ou de contacter notre service aprs-vente, veuillez vrifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas rsoudre vous-mme le problme.

Panne Cause Remde

Lappareil ne se met pas en marche.

La fiche secteur nest pas correc- tement branche.

Branchez la fiche secteur la prise.

La cuisson ne dmarre pas.

La porte nest pas bien ferme.

Fermez la porte.

44

FR FR

Panne Cause Remde

Des tincelles apparaissent en cours de fonctionne- ment.

Vaisselle incor- recte.

Utilisez uniquement de la vaisselle adapte aux fours micro-ondes sans bords mtalliques.

Objets mtal- liques dans le compartiment de cuisson.

Ne placez aucun objet mtallique dans le compartiment de cuisson pendant que le micro-ondes est en marche.

Le plateau tournant tourne de manire saccade.

Le support et le fond du comparti- ment de cuisson sont encrasss.

Nettoyez le support et le fond du compartiment de cuisson, Nettoyage et entretien la page 43.

Le plat/la bois- son est trop froid/encore congel.

La puissance est insuffisante.

Augmentez la puissance.

Le temps de prparation est trop court.

Rglez un temps de prparation plus long.

Le plat/la bois- son est trop chaud/brl.

La puissance est trop leve.

Rduisez la puissance.

Le temps de prparation est trop long.

Rglez un temps de prparation plus court.

8.2 Accessoires et pices dtaches Vous pouvez facilement commander des pices dtaches ou des acces- soires sur notre site http://www.severin.de, la rubrique Service/pices dtaches .

9 Stockage et limination Dbranchez la fiche secteur et nettoyez lappareil avant de lentreposer ou de le mettre au rebut.

Les appareils sur lesquels figurent ce symbole ne doivent pas tre jets avec les ordures mnagres. Ils contiennent des matires premires prcieuses, susceptibles dtre recycles. En les mettant au rebut de manire conforme, vous contribuez la protection de lenvironnement et de la sant dautrui. Renseignez-vous auprs de votre administration communale ou de votre revendeur pour savoir o le mettre au rebut.

45

FR FR

10 Garantie Les droits de garantie lgaux vis--vis du vendeur et dventuelles garanties offertes par ce dernier persistent indpendamment des clauses de garantie dfinies ci-aprs. De ce fait, adressez-vous directement au revendeur pour faire jouer la garantie. SEVERIN vous assure galement la garantie du fabricant pendant deux annes partir de la date dachat. Pendant cette priode, nous rpa- rerons gratuitement toutes les pannes imputables un dfaut de matriel ou de fabrication et qui entraveraient sensiblement le fonctionnement de lappareil. Tout autre recours est exclu. Sont exclus de la garantie : les dommages causs par le non-respect du mode demploi, une manipulation incorrecte, lusure normale, ainsi que les pices fragiles (les parties en verre, en plastique ou les ampoules). La garantie perd sa validit en cas dintervention dun rparateur non agr par SEVERIN. Sil est ncessaire de rparer lappareil, contactez notre service aprs-vente par tlphone ou par courriel, cf. Centrales service-aprs-vente la page 179.

46

NL NL

1 Overzicht en leveringsomvang

Abb. 1: Onderdelen van het apparaat

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Pos. Aanduiding/functie

1 Deurvergrendeling

2 Deurvenster

3 Deur

4 Ventilatie-openingen (afgedekt)

5 Gaarruimte

6 Aandrijving

7 Bedieningspaneel Bedie- ningselementen op pagina 55

8 Deuropener

9 Netsnoer

10 Rolring

11 Draaischijf

12 Grillrooster

47

NL NL

Beste klant,

Wij wensen u veel plezier met dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen u hartelijk bedanken voor uw vertrouwen.

Het merk SEVERIN staat al meer dan 120 jaar voor bestendigheid, Duitse kwaliteit en ontwikkelingskracht. Elk apparaat werd zorgvuldig geproduceerd en gecontroleerd.

Met de spreekwoordelijke Sauerlandse grondigheid, nauwkeurigheid en eerlijkheid overtuigt de familie-onderneming uit Sundern sinds de oprichting in 1892 met innovatieve producten klanten over de hele wereld.

In de acht productgroepen Koffie, Ontbijt, Keuken, BBQ, Huishouden, Floorcare, Personal Care en Koelen & Invriezen biedt SEVERIN met meer dan 250 producten een uitgebreid assortiment elektrische kleine apparatuur. Voor elke gelegenheid het juiste product! Leer de vele producten van SEVERIN kennen en bezoek ons op www.severin.de of www.severin.com.

Uw SEVERIN-team

Inhoudsopgave 1 Overzicht en leveringsomvang................................46 2 Voor uw veiligheid ...................................................48 3 Technische gegevens .............................................53 4 Voor gebruik ............................................................54

4.1 Draaischijf plaatsen .......................................................... 54 4.2 Eet-/drinkgerei selecteren ................................................ 54

5 Bedieningselementen .............................................55 6 Maaltijden bereiden.................................................55

6.1 Koken met microgolven ................................................... 56 6.2 De grill gebruiken ............................................................. 56 6.3 Het combiprogramma gebruiken ...................................... 57 6.4 Maaltijden en dranken ontdooien ..................................... 57 6.5 Bereiding pauzeren/afbreken ........................................... 57

7 Reiniging en verzorging ..........................................58 8 Verhelpen van fouten ..............................................58

8.1 Problemen zelf verhelpen ................................................ 58 8.2 Toebehoren en reserveonderdelen .................................. 59

9 Opslag en verwijdering ...........................................59 10 Garantie ..................................................................60

48

NL NL

2 Voor uw veiligheid Gebruiksaanwijzing in acht nemen

Lees de gebruiksaanwijzing volledig door, voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed. Indien u het apparaat aan derden geeft, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee. Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan tot zwaar letsel of schade aan het apparaat leiden. Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid zijn buiten dit hoofdstuk speciaal aangeduid. Neem deze opmerkingen beslist in acht om ongevallen en schade aan het appa- raat te voorkomen:

WAARSCHUWING! Duidt opmerkingen aan, waarbij letselgevaar of levensgevaar bestaat als deze niet in acht worden genomen.

LET OP! Duidt opmerkingen aan, waarbij gevaar voor materile scha- de bestaat als deze niet in acht worden genomen.

TIP Legt de nadruk op tips en andere nuttige informatie.

Gevaren voor bepaalde personen

Voor bepaalde mensen bestaat verhoogd letselgevaar: Dit apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar en

ouder alsmede door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis gebruikt worden. Voorwaarde hiervoor is dat er toezicht op hen gehou- den wordt of dat ze over het veilige gebruik van het apparaat genstrueerd werden en de bijbehorende gevaren hebben begrepen.

Houd kinderen, die jonger dan 18 jaar zijn, buiten bereik van het apparaat en de netkabel ervan.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen, die ouder dan 8 jaar zijn, mogen het appa-

raat reinigen en onderhouden als er daarbij toezicht op hen gehouden wordt.

Houd kinderen weg van verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar.

Personen met een sensibiliteitsstoornis, in het bij- zonder verminderde gevoeligheid voor temperatuur- verschillen, moeten bij het gebruik van dit apparaat bijzonder voorzichtig zijn.

49

NL NL

Correct gebruik

Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het opwarmen, grillen en ontdooien van maaltijden en dranken. Elk ander gebruik geldt als verkeerd gebruik en kan leiden tot lichamelijk letsel of materile schade. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in huishouden

en dergelijke omgevingen, zoals: in keukens voor werknemers in winkels, kantoren

en andere bedrijfssectoren; in landbouwbedrijven; door klanten in hotels, motels en andere accom-

modaties; in bed-and-breakfasts.

Het is niet geschikt voor commercieel gebruik, bijv. in bedrijfskeukens.

Het apparaat is er niet voor bedoeld, om gebruikt te worden met een tijdschakelklok of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem (afstandsbediening).

Het apparaat mag niet in een inbouwmeubel geplaatst worden.

WAARSCHUWING: Verwarm geen dranken of andere voedingsmiddelen in afgesloten verpakkingen, omdat deze eenvoudig kunnen exploderen.

Verwarm geen eieren met schaal of hele, hardge- kookte eieren met het apparaat, omdat ze kunnen exploderen, zelfs als de verwarming door microgolven beindigd is.

Stroom

Omdat het apparaat met elektrische stroom bediend wordt, bestaat het gevaar van een stroomstoot. Neem in ieder geval de volgende voorzorgsmaatregelen: Sluit het apparaat alleen direct op een volgens de

voorschriften genstalleerd veiligheidsstopcontact aan. Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen.

Gebruik het apparaat alleen, wanneer de op het type- plaatje aangegeven spanning met de spanning van uw stopcontact overeenkomt.

Let erop dat het netsnoer niet geknikt of geklemd wordt en dat het netsnoer en het apparaat niet met warmtebronnen (bijv. kookplaten, vuur) in aanraking komen.

50

NL NL

Als u de netstekker uit het stopcontact trekt, trek dan altijd direct aan de netstekker. Draag het apparaat niet aan het netsnoer.

Dompel het apparaat nooit in water of andere vloei- stoffen, reinig het niet onder stromend water en zet het niet in de vaatwasser.

Raak de netstekker nooit met natte handen aan. Gebruik het apparaat niet in de buitenlucht. Trek in geval van gevaar of in geval van een defect

onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. Houd daarom het stopcontact waarin de netstekker van het apparaat zit altijd goed toegankelijk.

Trek de netstekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt, verzorgt, uit elkaar haalt of in elkaar zet.

Schroef het apparaat nooit los en voer geen techni- sche veranderingen uit.

Ook bij een uitgeschakeld apparaat is er in het appa- raat spanning aanwezig, zolang de netstekker in het stopcontact zit. Het apparaat is alleen van het stroom- net gescheiden, als de netstekker uit het stopcontact getrokken is.

Trek na elk gebruik de netstekker uit het stopcontact.

Verbrandingsgevaar

Neem met microgolven verwarmde dranken voorzich- tig uit de gaarruimte, omdat er vertraagd uitbrekend koken (kookvertraging) kan ontstaan.

Roer met microgolven verwarmde babyvoeding om of schud deze. Controleer voor opeten of opdrinken de temperatuur, om verbrandingen te voorkomen.

Raak het oppervlak van het apparaat niet aan, als dit in bedrijf is, omdat het oppervlak heet kan worden.

Brandgevaar

Plaats het apparaat zo, dat de bovenkant minimaal 20 cm verwijderd is van muren en andere objecten.

Gebruik het apparaat niet als het leeg is. Gebruik het apparaat niet zonder geplaatste rolring en

draaischijf. Laat het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd.

Dit geldt met name, als u maaltijden in kunststof- of papieren verpakkingen verwarmt, omdat deze kunnen ontbranden.

Gebruik het apparaat niet voor het drogen van levens- middelen of kleding. Deze zouden kunnen ontbranden.

51

NL NL

Gebruik het apparaat niet voor het verwarmen van verwarmingskussens, pantoffels, sponzen, vochtige poetsdoeken e.d. Dit kan leiden tot ontbrandingen, brand en letsel.

Gebruik het apparaat niet voor het verwarmen van kus- sens, die met korrels, kersenpitten of geld gevuld zijn.

Gebruik alleen eet- en drinkgerei, dat geschikt is voor magnetrongebruik, Eet-/drinkgerei selecteren op pagina 54. Gebruik geen metalen verpakkingen of eet- en drinkgerei met metalen randen/versiersels.

Trek de netstekker uit het stopcontact, als er rook uit het apparaat komt.

Gevaar door microgolven

Door microgolfstralen ontstaan er verbrandingsgevaren. Verwijder de afdekking (zilveren plaat aan de rechter

binnenwand) voor de magnetronuitlaatopening in de gaarruimte niet.

Gebruik de magnetron niet met geopende deur.

Gebrekkige hygine

Gebrekkige reinheid van het kookapparaat kan leiden tot onherstelbare beschadiging van het oppervlak, dat op zijn beurt de gebruiksduur benvloedt en mogelijk tot ge- vaarlijke situaties leidt. Door gebrekkige hygine kunnen kiemen zich in het apparaat vormen. Reinig het apparaat regelmatig. Veeg de gaarruimte, de deur en de deurafdichtingen

af met een vochtige doek. Gebruik evt. een niet-bij- tend, niet-schurend reinigingsmiddel.

Verwijder voedingsmiddelresten na elk gebruik. Bewaar geen levensmiddelen in de gaarruimte. Het gebruik van verkeerde reinigingsmiddelen zorgt voor gezondheidsrisicos: Gebruik uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing

beschreven reinigingsmiddelen en -gereedschappen voor de reiniging van uw apparaat.

52

NL NL

Gevaren voor het apparaat

Door verkeerde hantering van het apparaat kan schade ontstaan: Plaats het apparaat op een droog, effen, antislip,

hittebestendig oppervlak, dat bovendien niet met de rubberen voeten reageert.

Plaats het apparaat zo, dat het beschermd is tegen vocht.

Voordat u het apparaat opbergt, moet de netstekker uit het stopcontact getrokken worden en moet het apparaat helemaal afgekoeld zijn.

Dek de ventilatie-openingen niet af, omdat het appa- raat anders oververhit raakt.

Reinig het apparaat niet met een stoomreiniger.

Bij defect apparaat

Een defect apparaat kan tot materile schade en letsel leiden: WAARSCHUWING: Als de deur of de deurafdich-

tingen beschadigd zijn, mag het kookapparaat niet gebruikt worden, voordat het door een daarvoor opgeleide persoon gerepareerd is.

Controleer het apparaat voor elk gebruik op schade. Indien u transportschade vaststelt, neem dan direct contact op met de dealer waarbij u het apparaat gekocht heeft.

Gebruik nooit een defect apparaat. Gebruik nooit een apparaat dat gevallen is.

Als het netsnoer van het apparaat beschadigd is, moet het door de fabrikant of diens klantenservice of een soortgelijk gekwalificeerde persoon vervangen worden, om gevaren te voorkomen.

WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor alle andere personen, behalve voor een daarvoor opgeleide per- soon, om onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren, waarvoor een afdekking verwijderd moet worden die zorgt voor de bescherming tegen straalbe- lasting door microgolfenergie.

Het apparaat bevat geen onderdelen die u zelf kunt repareren. Reparaties mogen uitsluitend door de SEVERIN-service uitgevoerd worden (zie Klanten- servicecentra op pagina 179).

53

NL NL

3 Technische gegevens Soort apparaat, type apparaat Magnetron met grillfunctie MW 7891

Magnetron met grillfunctie MW 7900

Spanning 230 V~

Nominale frequentie 50 Hz

Uitgangsvermogen magnetron 700 W bij 2450 MHz

Vermogen 1050/700 W (magnetron) 1000 W (grill)

Afmetingen (B x H x D) 435 mm x 345 mm x 254 mm

Gewicht ca. 10,9 kg

Gaarruimte ca. 20 l

Aanduiding

Niet als huisvuil verwijderen!

Het apparaat voldoet aan de EU- richtlijnen, die bindend zijn voor de CE-markering.

LET OP! Heet oppervlak! Apparaat en onderdelen van het apparaat laten afkoelen.

Beschermingsklasse I

Informatie over magnetrons (groep II, klasse B volgens EN 55011) In het apparaat worden elektromagnetische golven gegenereerd, die zorgen voor sterke schommelingen van de moleculen, hoofdzakelijk watermolecu- len, in de maaltijden. Door deze schommelingen ontstaat warmte. Levens- middelen met een hoog vloeistofgehalte worden daarom sneller verwarmd dan relatief droge levensmiddelen. Het eet- en drinkgerei wordt alleen indirect door de maaltijd of drank meeverwarmd. Dit product is een ISM-apparaat van de groep 2 klasse B. Tot groep 2 behoren alle ISM-apparaten (industrile, wetenschappelijke, medische), waarin radiofrequentie-energie ontstaat en/of in de vorm van elektromag- netische uitstraling voor bewerking van materiaal gebruikt wordt, alsmede elektro-erosieapparaten. Klasse B zijn apparaten voor huishoudelijk gebruik of apparaten op stroomnetten, die woongebouwen van stroom voorzien.

54

NL NL

4 Voor gebruik 1. Verwijder alle folies en verpakkingsmateriaal van het apparaat. 2. Reinig het apparaat, Reiniging en verzorging op pagina 58. 3. Plaats het apparaat op een locatie, die aan de volgende voorwaarden

voldoet: in de buurt van een veiligheidswandcontactdoos

(beveiliging min. 10 A) horizontaal en trillingsvrij hittebestendig op afstand van verwarmde of brandbare oppervlakken, voorwerpen

(> 1 m) op afstand van muren (> 20 cm boven, > 10 cm achter,

> 5 cm aan de zijkanten) 4. Steek de netstekker in het stopcontact.

4.1 Draaischijf plaatsen 1. Druk op de deuropener, om de magnetron te openen. 2. Plaats de rolring in het midden in de gaarruimte. 3. Plaats de draaischijf zo op de aandrijving in de binnenruimte,

dat de bevestigingsneuzen in elkaar grijpen.

4.2 Eet-/drinkgerei selecteren Voor de bereiding in de magnetron zijn ronde, transparante verpakkingen het meest geschikt. Microgolven kunnen niet door metaal dringen. Gebruik daarom geen eet-/ drinkgerei met metalen randen of metalen verpakkingen in het magnetron- of combinatieprogramma. De volgende tabel geeft een overzicht van welke verpakkingen u in de magnetron kunt gebruiken:

Materiaal Microgolven Grill Combinatie

Hittebestendig keramiek/glas

Magnetrongeschi- kt kunststof

Metalen plaat/ rooster

Aluminium folie/ schaal

55

NL NL

5

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Bedieningselementen 1 Schaal voor het

vermogen/combinatie- bedrijf/grillbedrijf; 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

: Ontdooifunctie

2 Draairegelaar Vermo- gen/grill

3 Schaal voor de ontdoo- ifunctie (gewicht)

4 Schaal voor de berei- dingsduur

5 Draairegelaar Berei- dingsduur/gewicht

6 Deuropener

6 Maaltijden bereiden

WAARSCHUWING! Brandgevaar! Gebruik alleen magnetrongeschikte verpak-

kingen, Eet-/drinkgerei selecteren op pagina 54.

WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar! Neem de verwarmde gerechten of dranken

voorzichtig uit de gaarruimte, omdat de verpak- kingen door de hete inhoud mogelijk warm zijn geworden.

Verwarm geen dranken of andere voedingsmid- delen in afgesloten verpakkingen, omdat deze eenvoudig kunnen exploderen.

Neem met microgolven verwarmde dranken voorzichtig uit de gaarruimte, omdat er ver- traagd uitbrekend koken (kookvertraging) kan ontstaan.

TIP U kunt de bereiding altijd pauzeren, door de deur te openen.

56

NL NL

6.1 Koken met microgolven TIP Bij de bereiding met microgolven moet u het eten met een daarvoor bedoelde kap afdekken, zodat het niet uitdroogt.

1. Plaats de te verwarmen maaltijd in een magnetrongeschikte verpakking (Eet-/drinkgerei selecteren op pagina 54) op de draaischijf.

2. Sluit de deur. 3. Draai de draairegelaar Vermogen/grill op het gewenste vermogen. 4. Draai de draairegelaar Bereidingsduur/gewicht, om de gewenste berei-

dingsduur in te stellen. De bereiding start. De bereiding eindigt als de draairegelaar Berei-

dingsduur/gewicht op 0 staat. 5. Laat de maaltijd nog enkele minuten staan, zodat de warmte zich gelijk-

matig in de maaltijd kan verdelen.

6.2 De grill gebruiken WAARSCHUWING! Brandgevaar!

Let op de minimale afstand tot de bovenste binnenwand van 2 cm, als u de grill gebruikt.

1. Plaats de te verwarmen maaltijd in een voor het grillbedrijf geschikte verpakking (Eet-/drinkgerei selecteren op pagina 54) op de draaischijf.

2. Sluit de deur. 3. Draai de draairegelaar Vermogen/grill op

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Draai de draairegelaar Bereidingsduur/gewicht op de gewenste berei-

dingsduur. De bereiding start. De bereiding eindigt als de draairegelaar Berei-

dingsduur/gewicht op 0 staat. 5. Laat de maaltijd nog enkele minuten staan, zodat de warmte zich gelijk-

matig in de maaltijd kan verdelen.

57

NL NL

6.3 Het combiprogramma gebruiken De magnetron heeft 3 combinatieprogrammas:

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

600 W grill en 300 W magnetron

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

700 W grill en 200 W magnetron

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

800 W grill en 150 W magnetron 1. Plaats de te verwarmen maaltijd in een hittebestendige glazen of kera-

miekverpakking op de draaischijf. 2. Sluit de deur. 3. Draai de draairegelaar Vermogen/grill, om de gewenste combinatiemo-

dus in te stellen. 4. Draai de draairegelaar Bereidingsduur/gewicht op de gewenste berei-

dingsduur. De bereiding start. De bereiding eindigt als de draairegelaar Berei-

dingsduur/gewicht op 0 staat. 5. Laat de maaltijd nog enkele minuten staan, zodat de warmte zich gelijk-

matig in de maaltijd kan verdelen.

6.4 Maaltijden en dranken ontdooien 1. Plaats de te ontdooien maaltijd in een magnetrongeschikte verpakking

(Eet-/drinkgerei selecteren op pagina 54) op de draaischijf. 2. Sluit de deur. 3. Draai de draairegelaar Vermogen op 250 W resp. 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Draai de draairegelaar Bereidingsduur/gewicht op het gewicht van de

maaltijd/drank. De magnetron begint met het ontdooien. Het ontdooien eindigt als

de draairegelaar Bereidingsduur/gewicht op 0 staat.

TIP Voor een gelijkmatige ontdooiing van de maaltijd/ drank, moet na de helft van de bereidingsduur de deur geopend worden en moet de maaltijd of drank omgedraaid, resp. geroerd worden en moet de deur weer gesloten worden.

6.5 Bereiding pauzeren/afbreken Open de deur, om de bereiding te pauzeren. Sluit de deur weer, om de bereiding voort te zetten. Draai de draairegelaar Bereidingstijd/gewicht met de hand naar 0, om de bereiding af te breken.

58

NL NL

7 Reiniging en verzorging

WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schok! Trek de netstekker uit het stopcontact, voordat u

het apparaat reinigt. Dompel het apparaat niet in water.

1. Zorg ervoor, dat het apparaat niet in bedrijf en afgekoeld is, de stekker uit het stopcontact getrokken is en de gaarruimte leeg is.

2. Neem de draaischijf en de rolring uit de gaarruimte. 3. Veeg de gaarruimte en de deur af met een vochtige doek. Gebruik bij

sterke verontreinigingen een niet-bijtend, niet-schurend reinigingsmid- del.

4. Reinig de behuizing van het apparaat met een vochtige doek. 5. Reinig de draaischijf en de rolring in warm, met spoelmiddel vermengd

water. 6. Laat alle componenten drogen. 7. Plaats de rolring en de draaischijf weer terug.

8 Verhelpen van fouten

8.1 Problemen zelf verhelpen WAARSCHUWING! Letselgevaar! Het apparaat bevat geen onderdelen die u zelf kunt repareren. Gebruik nooit een defect apparaat! Repareer het apparaat nooit zelf! Neem bij een defect

contact op met onze service (zie Klantenservicecen- tra op pagina 179).

Voordat u het apparaat opstuurt of contact opneemt met onze service, moet u aan de hand van de volgende tabel controleren, of u het probleem zelf kunt verhelpen.

Probleem Oorzaak Oplossing

Het apparaat wordt niet ingeschakeld.

Netstekker zit niet goed in het stopcontact.

Steek de netstekker in het stopcon- tact.

Het gaarpro- ces start niet.

Deur niet goed gesloten.

Sluit de deur.

Tijdens het be- drijf ontstaan vonken.

Verkeerd eet-/ drinkgerei.

Gebruik alleen magnetrongeschikt eet-/drinkgerei zonder metalen sierranden.

Metalen voor- werpen in de gaarruimte.

Plaats geen metalen voorwerpen in de gaarruimte, als u met microgolven kookt.

59

NL NL

Probleem Oorzaak Oplossing

Draaischijf draait schok- kerig.

Rolring en bodem van de gaarruimte verontreinigd.

Reinig de rolring en bodem van de gaarruimte, Reiniging en verzor- ging op pagina 58.

Maaltijd/drank is te koud/ niet goed gegaard.

Vermogen te laag.

Verhoog het vermogen.

Bereidingstijd te kort.

Stel een langere bereidingstijd in.

Maaltijd/drank is te heet/ verbrand.

Vermogen te hoog.

Verlaag het vermogen.

Bereidingstijd te lang.

Stel een kortere bereidingstijd in.

8.2 Toebehoren en reserveonderdelen Reserveonderdelen of toebehoren kunt u eenvoudig bestellen via onze homepage http://www.severin.de in het menu Service / Reserveonderde- len-shop.

9 Opslag en verwijdering Trek de netstekker uit het stopcontact en reinig het apparaat, voordat u het opslaat of verwijdert.

Apparaten die met dit symbool zijn aangeduid, moeten gescheiden van het huisvuil worden verwijderd. Deze apparaten bevatten waardevolle materialen die gerecycled kunnen worden. Een correcte verwijdering beschermt het milieu en de gezondheid van de medemens. Uw gemeenteadministratie resp. uw dealer geeft informatie over de correcte verwijdering.

60

NL NL

10 Garantie De wettelijke garantierechten voor de verkoper en evt. verkopergaranties worden niet aangetast door de onderstaande garantievoorwaarden. Neem bij garantiegevallen daarom direct contact op met uw dealer. Boven- dien geeft SEVERIN een fabrieksgarantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop. In deze periode repareren wij kosteloos alle gebreken, die aantoonbaar veroorzaakt worden door materiaal- of productiefouten en die de werking aanzienlijk verminderen. Verdere claims zijn uitgesloten. Van garantie uitgesloten is: Schade die terug te voeren is op de niet-inacht- neming van de gebruiksaanwijzing, ondeskundige behandeling of normale slijtage, evenals licht breekbare onderdelen zoals glas, kunststof of gloeilam- pen. De garantie komt te vervallen bij ingreep door instanties die niet door SEVERIN geautoriseerd zijn. Mocht reparatie nodig zijn, neem telefonisch of via e-mail contact op met onze klantenservice, zie Klantenservicecentra op pagina 179.

61

ES ES

1 Vista general y volumen de suministro

Abb. 1: Partes del aparato

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Pos. Designacin/funcin

1 Bloqueo de puerta

2 Ventana de puerta

3 Puerta

4 Aberturas de ventilacin (cubiertas)

5 Zona de coccin

6 Accionamiento

7 Panel de mando Elemen- tos de mando en la pgina 70

8 Apertura de puerta

9 Cable de alimentacin

10 Aro rodante

11 Plato giratorio

12 Rejilla

62

ES ES

Apreciada compradora, apreciado comprador,

deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza.

Desde hace ms de 120 aos la marca SEVERIN es sinnimo de solidez, calidad alemana y fuerza renovadora. Cada aparato se fabrica y comprueba con el mximo cuidado.

Con la proverbial minuciosidad, precisin y honestidad de los habitantes de Sauerland, esta empresa familiar de Sundern convence a los clientes de todo el mundo desde su fundacin en 1892 por sus innovadores productos.

En sus ocho grupos de productos: caf, desayuno, cocina, barbacoa, cuida- do del hogar, Floorcare, Personal Care y refrigeracin, SEVERIN ofrece una gama completa de pequeos electrodomsticos con ms de 250 productos. El producto adecuado para cada ocasin! Conozca la variedad de productos SEVERIN y vistenos en www.severin.de o www.severin.com.

Su equipo SEVERIN

ndice 1 Vista general y volumen de suministro ...................61 2 Para su propia seguridad ........................................63 3 Datos tcnicos ........................................................68 4 Antes del uso ..........................................................69

4.1 Colocacin del plato giratorio ........................................... 69 4.2 Cmo elegir la vajilla correcta .......................................... 69

5 Elementos de mando ..............................................70 6 Coccin de alimentos..............................................70

6.1 Cocinar con el microondas .............................................. 71 6.2 Utilizar el grill .................................................................... 71 6.3 Utilizar el programa combinado ....................................... 72 6.4 Descongelar alimentos y lquidos .................................... 72 6.5 Pausar/cancelar la coccin .............................................. 72

7 Limpieza y conservacin.........................................73 8 Eliminacin de fallos ...............................................73

8.1 Solucin de problemas .................................................... 73 8.2 Accesorios y piezas de recambio .................................... 74

9 Almacenamiento y eliminacin ...............................74 10 Garanta ..................................................................75

63

ES ES

2 Para su propia seguridad Observe el manual de instrucciones

Lea el manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien el manual de instruccio- nes. Si entrega el aparato a otras personas, no olvide adjuntar el manual de instrucciones. La no observancia de estas instrucciones puede provo- car graves lesiones o daos materiales en el aparato. Fuera de este captulo, las indicaciones relevantes para su seguridad estn identificadas de forma especial. Obsrvelas siempre para evitar accidentes y daos en el aparato:

ADVERTENCIA! Identifica aquellas indicaciones cuya no observancia deriva en riesgo de lesin o muerte.

CUIDADO! Identifica aquellas indicaciones cuya no observancia deriva en riesgo de daos materiales.

CONSEJO Realza consejos e informacin til.

Peligros para determinadas personas

Existe riesgo de lesiones elevado para determinados grupos de personas: Este aparato puede ser utilizado por nios a partir de

8 aos, as como por personas con capacidades fsi- cas, sensoriales o espirituales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos. Para ello es nece- sario que estn supervisadas o hayan sido instruidas sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros resultantes.

Mantenga a los nios menores de 8 aos alejados del aparato y del cable de alimentacin.

El aparato no es un juguete para los nios. Los nios mayores de 8 aos pueden realizar tareas

de limpieza y mantenimiento en el aparato siempre que estn supervisados.

Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los nios. Existe riesgo de asfixia.

Las personas con trastornos de la sensibilidad, espe- cialmente sensibilidad reducida a las diferencias de temperatura, deben ser especialmente cuidadosas al utilizar este aparato.

64

ES ES

Uso correcto

El aparato est destinado exclusivamente al calentamien- to, el gratinado y la descongelacin de alimentos y bebi- das. Cualquier uso distinto se considera no conforme al previsto y puede provocar daos personales o materiales. El aparato est destinado a ser utilizado en un entor-

no domstico o similar, por ejemplo, en oficinas. en la cocina de un comercio, oficina, etc. para el

uso por parte de los empleados; en granjas; en hoteles, moteles y otros complejos residencia-

les para el uso por parte de los clientes; en alojamientos con desayuno.

No es apto para el uso comercial, p. ej. en grandes cocinas.

El aparato no est destinado a funcionar con un tem- porizador o un sistema separado de accin remota (mando a distancia).

El aparato on debe utilizarse en muebles empotrados. ADVERTENCIA: No caliente lquidos ni otros alimen-

tos en recipientes cerrados, ya que pueden explotar fcilmente.

No caliente huevos con cscara ni huevos enteros y cocidos, ya que pueden explotar, incluso aunque el calentamiento por microondas no haya concluido.

Corriente

Dado que el aparato funciona con corriente elctrica, existe riesgo de choque elctrico. Observe siempre las siguientes medidas de precaucin: Conecte el aparato siempre directamente a una toma

de corriente con contacto de proteccin e instalada correctamente. No utilice cables de prolongacin ni tomas mltiples.

Utilice el aparato solo si la tensin indicada en la placa de caractersticas coincide con la tensin de la toma de corriente.

Asegrese de que el cable de alimentacin no queda doblado ni aprisionado, y que ni l ni el aparato entran en contacto con fuentes de calor (p. ej. placas de coccin, fuego).

Cuando desenchufe el conector de la red, tire siempre por el conector. No mueva el aparato por el cable de alimentacin.

65

ES ES

No sumerja el aparato nunca en agua ni otros lquidos y no lo lave bajo el agua corriente ni en el lavavajillas.

No agarre nunca el conector de red con las manos mojadas.

No utilice el aparato al aire libre. En caso de peligro o defecto, desenchufe el conector

inmediatamente de la toma de corriente. Por eso es importante que la toma de corriente en la que se en- chufa el aparato resulte siempre fcilmente accesible.

Desenchufe el cable de alimentacin de la toma de corriente antes de limpiar, mantener, montar o des- montar el aparato.

No abra nunca el aparato ni realice ninguna modifica- cin tcnica en el mismo.

Incluso con el aparato apagado, contina habiendo tensin en su interior mientras el cable de alimenta- cin est enchufado a la toma de corriente. El aparato no estar separado de la alimentacin hasta haber extrado el conector de red.

Extraiga el enchufe de la toma de corriente despus de cada uso.

Peligro de quemaduras y escaldaduras

Retire las bebidas calentadas con microondas cuida- dosamente de la zona de coccin, ya que puede pro- ducirse una coccin retardada (retardo de ebullicin).

Remueva o agite los alimentos de beb calentados con microondas. Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura antes de consumir los alimentos.

No sujete la superficie del aparato mientras est en uso, ya que la superficie puede calentarse mucho.

Peligro de incendio

Emplace el aparato de tal forma que la parte superior quede separada como mnimo 20 cm de paredes y otros objetos.

No haga funcionar el aparato vaco. No haga funcionar el aparato sin el aro deslizante ni

el plato giratorio colocados. No deje el aparato sin supervisin mientras est en

funcionamiento. Esta medida es especialmente impor- tante si calienta alimentos en recipientes de plstico o papel, ya que pueden inflamarse.

No utilice el aparato para secar alimentos o ropa. Podra producirse una combustin espontnea.

66

ES ES

No utilice el aparato para calentar cojines de calor, zapatillas de casa, esponjas, paos de limpieza hmedos y similares. Eso podra derivar en incendio, fuego y lesiones.

No utilice el aparato para calentar cojines rellenos de granos, huesos de cereza o gel.

Utilice nicamente vajilla adecuada para el uso con aparatos microondas, Cmo elegir la vajilla correc- ta en la pgina 69. No utilice recipientes de metal ni vajilla con bordes o incrustaciones metlicas.

Desenchufe el conector de red cuando el aparato desprenda humo.

Peligros por microondas

De los rayos microondas deriva peligro de quemaduras. No retire la cubierta (placa plateada situada en la

pared interior derecha) de la salida de microondas de la zona de coccin.

No haga funcionar el microondas con la puerta abierta.

Falta de higiene

La falta de limpieza del aparato de coccin puede pro- vocar la destruccin de la superficie, lo que por su parte afecta a la duracin de uso y, posiblemente, a situacio- nes peligrosas. La falta de higiene puede provocar la formacin de grmenes en el aparato. Limpie el aparato regularmente. Limpie la zona de coccin, la puerta y las juntas de la

puerta con un pao hmedo. Dado el caso, utilice un producto de limpieza no corrosivo ni abrasivo.

Elimine los restos de alimentos despus de cada uso. No guarde alimentos en la zona de coccin. El uso de productos de limpieza incorrectos alberga riesgos para la salud: Para la limpieza del aparato utilice nicamente los

productos de limpieza y utensilios descritos en el presente manual de instrucciones.

67

ES ES

Peligros para el aparato

La manipulacin indebida del aparato puede derivar en daos: Coloque el aparato sobre una superficie seca, plana,

antideslizante y resistente al calor que no haga reac- cin con los soportes de goma.

Emplace el aparato protegido de la humedad. Antes de guardar el aparato, extraiga el conector de

red y deje que se enfre por completo. No cubra las aberturas de ventilacin, ya que de lo

contrario el aparato se sobrecalienta. No limpie el aparato con un limpiador de vapor.

Si el aparato tiene un defecto

Un aparato defectuoso puede provocar daos materiales y lesiones: ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta

estn daadas no se puede utilizar el aparato sin ha- ber sido reparado por una persona con la formacin debida.

Antes de cada uso, compruebe si el aparato presenta algn defecto. Si detecta algn dao sufrido por el transporte, dirjase inmediatamente al distribuidor en el que ha adquirido el aparato.

No utilice nunca el aparato si est defectuoso. No utilice nunca el aparato si se ha cado.

Si el cable de alimentacin del aparato sufre algn deterioro, debe ser sustituido por el fabricante o su servicio tcnico o una persona cualificada para evitar riesgos.

ADVERTENCIA: Es peligroso para todos los dems, excepto para una persona formada para ello, realizar trabajos de mantenimiento o reparacin que requieran la retirada de una cubierta que garantiza la proteccin contra cargas de rayos por energa de microondas.

El aparato no contiene ninguna pieza que pueda reparar Ud. mismo. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por el servicio tcnico de SEVERIN (vase Oficinas centrales del servicio en la pgina 179).

68

ES ES

3 Datos tcnicos Tipo de aparato, modelo Microondas con funcin de gratinado

MW 7891 Microondas con funcin de gratinado MW 7900

Tensin 230 V~

Frecuencia nominal 50 Hz

Potencia de salida de las microondas

700 W a 2450 MHz

Potencia 1050/700 W (microondas) 1000 W (gratinado)

Dimensiones (An x Al x P) 435 mm x 345 mm x 254 mm

Peso Aprox. 10,9 kg

Zona de coccin aprox. 20 l

Marcado

No desechar con los residuos doms- ticos

El aparato cumple las directivas UE relativas al marcado CE.

CUIDADO! Superficie caliente! Deje que los aparatos y las partes del aparato se enfren.

Clase de proteccin I

Informacin sobre hornos microondas (grupo II, clase B segn EN 55011) En el aparato se generan ondas electromagnticas que provocan fuertes oscilaciones en las molculas contenidas en los alimentos, principalmente molculas de agua. Estas oscilaciones generan calor. Por ello, los alimentos con un elevado contenido lquido se calientan ms rpidamente que los alimentos ms secos. El plato solo se calienta indirectamente a travs del alimento. Este producto es un aparato ISM del grupo 2 clase B. El grupo 2 engloba todos los aparatos ISM (industriales, cientficos y mdicos), en los que se genera energa por radiofrecuencia y/o se utiliza en forma de radiacin electromagntica para el tratamiento de material, as como en los aparatos de mecanizado por descargas elctricas. La clase B est compuesta por aparatos para el uso domstico o aparatos conectados a redes de alimenta- cin elctrica que alimentan edificios residenciales.

69

ES ES

4 Antes del uso 1. Elimine todas las lminas y todo el material de embalaje del aparato. 2. Limpie el aparato, Limpieza y conservacin en la pgina 73. 3. Emplace el aparato en un lugar que cumpla las siguientes condiciones:

en la proximidad de una toma de contacto con proteccin (fusible mn. 10 A)

sea horizontal y libre de sacudidas sea resistente al calor alejada de superficies u objetos calentados o combustibles

(> 1 m) alejado de paredes (> 20 cm arriba, > 10 cm detrs,

> 5 cm por los lados) 4. Enchufe el conector en la toma de corriente.

4.1 Colocacin del plato giratorio 1. Pulse la apertura de puerta para abrir el micoondas. 2. Coloque el aro deslizante en el centro de la zona de coccin. 3. Coloque el plato giratorio sobre el accionamiento en el interior de forma

que las pestaas de retencin engranen.

4.2 Cmo elegir la vajilla correcta Para la coccin en el microondas hay que utilizar preferentemente recipien- tes transparentes. Los microondas no pueden penetrar en el metal. Por ello no se pueden utilizar vajillas con bordes metlicos ni recipientes de metal en el programa de microondas o combinado. La tabla siguiente proporciona una vista general de qu recipientes pueden utilizarse en el microondas:

Material Microondas Gratinado Combina- cin

Cermica/cristal resistente al calor

Plstico apto para microondas

Chapa/rejilla metlica

Lmina/bandeja de aluminio

70

ES ES

5

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Elementos de mando 1 Escala de potencia/

funcionamiento combinado/gratinado; 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

: Funcin de descongelacin

2 Regulador giratorio de potencia/gratinado

3 Escala para la funcin de descongelacin (peso)

4 Escala para la duracin de preparacin

5 Regulador giratorio de tiempo de coccin/peso

6 Apertura de puerta

6 Coccin de alimentos

ADVERTENCIA! Peligro de incendio!

Utilice nicamente recipientes aptos para el microondas, Cmo elegir la vajilla correcta en la pgina 69.

ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras!

Extraiga los alimentos o lquidos con cuidado de la zona de coccin, ya que los recipientes pueden haberse calentado por el contenido caliente.

No caliente lquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados, ya que pueden explotar fcilmente.

Retire las bebidas calentadas con microondas cuidadosamente de la zona de coccin, ya que puede producirse una coccin retardada (retardo de ebullicin).

CONSEJO Puede pausar la preparacin en cualquier momen- to abriendo la puerta.

71

ES ES

6.1 Cocinar con el microondas CONSEJO En la coccin con microondas conviene cubrir los alimentos con una cubierta prevista para tal efecto para que no se seque en exceso.

1. Coloque el alimento que se va a calentar en un recipiente apto para microondas (Cmo elegir la vajilla correcta en la pgina 69) sobre el plato giratorio.

2. Cierre la puerta. 3. Gire el regulador giratorio de potencia/gratinado a la potencia deseada. 4. Gire el regulador giratorio de tiempo de coccin/peso para ajustar el

tiempo de coccin deseado. La coccin comienza. Finaliza cuando el regulador giratorio de

tiempo de coccin/peso se encuentra en 0. 5. Deje que los alimentos reposen unos minutos para que el calor se

reparta uniformemente por ellos.

6.2 Utilizar el grill ADVERTENCIA! Peligro de incendio! Cuando utilice el gratinado, asegrese de dejar

la distancia mnima de 2 cm respecto a la pared interior superior.

1. Coloque el alimento que se va a calentar en un recipiente apto para el gratinado (Cmo elegir la vajilla correcta en la pgina 69) sobre el plato giratorio.

2. Cierre la puerta. 3. Gire el regulador giratorio de potencia/gratinado a

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Gire el regulador giratorio de tiempo de coccin/peso para ajustar el

tiempo de coccin deseado. La coccin comienza. Finaliza cuando el regulador giratorio de

tiempo de coccin/peso se encuentra en 0. 5. Deje que los alimentos reposen unos minutos para que el calor se

reparta uniformemente por ellos.

72

ES ES

6.3 Utilizar el programa combinado El microondas cuenta con 3 programas combinados:

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

600 W gratinado y 300 W microondas

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

700 W gratinado y 200 W microondas

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

800 W gratinado y 150 W microondas 1. Coloque el alimento que se va a calentar en un recipiente de cristal o

cermica sobre el plato giratorio. 2. Cierre la puerta. 3. Gire el regulador giratorio de potencia/gratinado para ajustar el modo

combinado. 4. Gire el regulador giratorio de tiempo de coccin/peso para ajustar el

tiempo de coccin deseado. La coccin comienza. Finaliza cuando el regulador giratorio de

tiempo de coccin/peso se encuentra en 0. 5. Deje que los alimentos reposen unos minutos para que el calor se

reparta uniformemente por ellos.

6.4 Descongelar alimentos y lquidos 1. Coloque el alimento que se va a descongelar en un recipiente apto

para microondas (Cmo elegir la vajilla correcta en la pgina 69) sobre el plato giratorio.

2. Cierre la puerta. 3. Gire el regulador giratorio a 250 W o 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Gire el regulador giratorio de tiempo de coccin/peso al peso del

alimento o lquido. El microondas comienza a descongelar. La congelacin finaliza

cuando el regulador giratorio de tiempo de coccin/peso se encuen- tra en 0.

CONSEJO Para que el alimento/lquido se descongele unifor- memente, es recomendable abrir la puerta en mitad del tiempo de coccin, girar o remover el alimento o lquido y volver a cerrar la puerta.

6.5 Pausar/cancelar la coccin Abra la puerta para pausar la coccin. Vuelva a cerrar la puerta para continuar la coccin. Gire el regulador giratorio de tiempo de coccin/eso manualmente a 0 para cancelar la coccin.

73

ES ES

7 Limpieza y conservacin

ADVERTENCIA! Peligro de shok elctrico! Desenchufe el cable de alimentacin de la toma

de corriente antes de limpiar el aparato. No sumerja el aparato nunca en agua.

1. Asegrese de que el aparato no est en funcionamiento, que est fro, que el conector de red est desenchufado y que la zona de coccin est vaca.

2. Retire el plato giratorio y el aro deslizante de la zona de coccin. 3. Limpie la zona de coccin y la puerta con un pao hmedo. Para sucie-

dad persistente utilice un producto de limpieza no corrosivo ni abrasivo. 4. Limpie la carcasa del aparato con un pao hmedo. 5. Limpie el plato giratorio y el anillo deslizante con agua caliente con

jabn. 6. Deje que todos los componentes se sequen. 7. Vuelva a colocar al aro deslizante y el plato giratorio.

8 Eliminacin de fallos

8.1 Solucin de problemas ADVERTENCIA! Peligro de lesiones! El aparato no contiene ninguna pieza que pueda reparar Ud. mismo.

No utilice nunca el aparato si est defectuoso. No repare nunca el aparato por su cuenta. En caso de

defecto, contacte con nuestro servicio tcnico (vase Oficinas centrales del servicio en la pgina 179).

Antes de enviar el aparato o contactar con nuestro servicio tcnico, com- pruebe siempre si puede solucionar el problema por s mismo con ayuda de la tabla siguiente.

Problema Causa Ayuda

El aparato no se enciende.

El conector de red no est enchufado correctamente.

Enchufe el conector en la toma de corriente.

El proceso de coccin no se inicia.

La puerta no est cerrada correcta- mente.

Cierre la puerta.

74

ES ES

Problema Causa Ayuda

Durante el funcionamien- to se generan chispas.

Vajilla incorrecta. Utilice nicamente vajilla apta para el microondas sin bordes decorativos de metal.

Objetos metlicos en la zona de coccin.

No coloque objetos metlicos en la zona de coccin cuando cocine con microondas.

El plato giratorio gira bruscamente.

El aro deslizante y el fondo de la zona de coccin estn sucias.

Limpie el aro deslizante y el fondo de la zona de coccin, Limpie- za y conservacin en la pgina 73.

El alimento/ lquido est demasiado fro/no se cocina por completo.

Potencia insufi- ciente.

Aumente la potencia.

Tiempo de coccin demasiado corto.

Ajuste un tiempo de coccin mayor.

El alimento/ lquido est demasiado caliente/que- mado

Potencia excesiva. Reduzca la potencia.

Tiempo de coccin demasiado largo.

Ajuste un tiempo de coccin inferior.

8.2 Accesorios y piezas de recambio Las piezas de recambio y los accesorios pueden solicitarse cmodamente a travs de Internet en nuestra pgina web http://www.severin.de, en el men Service /Ersatzteil-Shop.

9 Almacenamiento y eliminacin Extraiga el conector de red y limpie el aparato antes de guardarlo o desecharlo.

Los aparatos identificados con este smbolo deben eliminar- se por separado de los residuos domsticos. Estos aparatos contienen materia prima valiosa que puede reutilizarse. Una eliminacin de residuos correcta protege el medio ambiente y la salud de sus congneres. La administracin municipal o su distribuidor especializa- do le proporcionarn informacin sobre la eliminacin de desechos adecuada.

75

ES ES

10 Garanta Las siguientes condiciones de garanta no afectan a los derechos de garan- ta legal frente al vendedor y a otras posibles garantas del vendedor. En caso de garanta, dirjase directamente al distribuidor. Adems, SEVERIN concede una garanta de fabricantes de dos aos a partir de la fecha de la compra. Durante ese plazo de tiempo eliminaremos de forma gratuita cualquier deficiencia que pueda demostrarse que se debe a un fallo de ma- terial o de fabricacin e impida un funcionamiento normal. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamacin. Quedan excluidos de la garanta: Los daos que se deban a la inobservan- cia del manual de instrucciones, la manipulacin incorrecta o el desgaste normal, as como los referidos a piezas frgiles como cristal, plstico o bombillas. La garanta se extingue en caso de intervencin por parte de instancias no autorizadas por SEVERIN. Si resulta necesaria una reparacin, pngase en contacto con nuestro servicio de atencin al cliente por telfono o por correo electrnico, vase Oficinas centrales del servicio en la pgina 179.

76

IT IT

1 Panoramica e ambito di fornitura

Abb. 1: Parti dellapparecchio

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Pos. Designazione/funzione

1 Blocco sportello

2 Sportello a vetro

3 Sportello

4 Orifizi di ventilazione (coperti)

5 Vano di cottura

6 Attuatore

7 Pannello di comando Ele- menti di comando a pagina 86

8 Pulsante di apertura sportello

9 Cavo di rete

10 Ghiera di rotazione

11 Piatto rotante

12 Graticola

77

IT IT

Gentile cliente,

grazie per la fiducia accordataci. Ci auguriamo che possa apprezzare appie- no questo prodotto di qualit SEVERIN.

Da oltre 120 anni il marchio SEVERIN sinonimo di durata, di qualit tede- sca e di capacit di sviluppo. Ogni apparecchio stato costruito e verificato con cura.

Con la proverbiale accuratezza, precisione e seriet degli abitanti del Sauer- land, fin dalla fondazione nel 1892 limpresa familiare originaria di Sundern convince clienti di tutto il mondo con prodotti innovativi.

Nelle otto famiglie di prodotti dedicati a caff, prima colazione, cucina, grill, cura della casa, pavimenti, cura della persona, frigoriferi e congelatori, con oltre 250 prodotti SEVERIN propone un assortimento completo di piccoli elettrodomestici. Il prodotto giusto per ogni occasione! Per conoscere la variet dei prodotti SEVERIN visitate il nostro sito Web www.severin.de oppure www.severin.com.

Il Team SEVERIN

Indice 1 Panoramica e ambito di fornitura ............................76 2 Per la sicurezza dellutilizzatore ..............................78 3 Dati tecnici ..............................................................84 4 Prima delluso .........................................................85

4.1 Inserimento del piatto girevole ......................................... 85 4.2 Scelta dellarticolo casalingo ............................................ 85

5 Elementi di comando ..............................................86 6 Cottura degli alimenti ..............................................86

6.1 Cottura con il microonde .................................................. 87 6.2 Uso del grill ...................................................................... 87 6.3 Uso del programma combinato ........................................ 88 6.4 Scongelamento di alimenti e liquidi .................................. 88 6.5 Pausa/annullamento della cottura .................................... 88

7 Pulizia e cura ..........................................................89 8 Eliminazione dei guasti ...........................................89

8.1 Eliminazione autonoma di problemi ................................. 89 8.2 Accessori e pezzi di ricambio ........................................... 90

9 Stoccaggio e smaltimento .......................................90 10 Garanzia .................................................................90

78

IT IT

2 Per la sicurezza dellutilizzatore Rispettare quanto riportato nel manuale operativo

Prima dutilizzare lapparecchio leggere lintero contenuto del presente manuale operativo. Conservare il manuale operativo in modo scrupoloso. In caso di trasferimento dellapparecchio a terzi, consegnarlo corredato del relati- vo manuale operativo. Il mancato rispetto del presente manuale pu comportare lesioni gravi o danni allapparecchio. Le avvertenze importanti ai fini della sicurezza sono indi- cate in modo specifico in altri punti al di fuori del presente capitolo. Al fine di prevenire incidenti e danni allapparec- chio, tali avvertenze devono essere obbligatoriamente rispettate:

AVVERTIMENTO! Indica avvertenze il cui mancato rispetto espone a rischio di lesioni o rischio mortale.

CAUTELA! Indica avvertenze il cui mancato rispetto espone a rischio di danni materiali.

SUGGERIMENTO Evidenzia suggerimenti e altre informazioni utili.

Rischi per determinate persone

Per determinati gruppi di persone sussiste alto rischio di lesioni Questo apparecchio pu essere usato da bambini a

partire da 8 anni di et nonch da persone con abilit fisiche, sensoriali o cognitive limitate o scarsa espe- rienza e/o conoscenza. Prerequisito per ci che luso avvenga sotto sorveglianza, oppure che tali persone siano state istruite sulluso sicuro dellapparecchio e abbiano compreso i rischi derivanti dallo stesso.

Tenere i bambini di et inferiore a 8 anni lontani dallapparecchio e dal relativo cavo di alimentazione.

I bambini non devono giocare con lapparecchio. I bambini di et superiore a 8 anni, se sorvegliati

possono effettuare la pulizia e la manutenzione dellapparecchio.

Tenere il materiale dimballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il rischio dasfissia.

Persone con alterazioni della sensibilit, in particolare con sensibilit ridotta a differenze di temperatura, durante luso di questo apparecchio devono usare particolare cautela.

79

IT IT

Uso corretto

Lapparecchio serve esclusivamente per il riscaldamento, la cottura a grill e lo scongelamento di alimenti e bevan- de. Ogni altro utilizzo considerato non conforme e pu causare lesioni alle persone o danni materiali. Lapparecchio concepito per essere utilizzato in am-

biente domestico e aree analoghe, come ad esempio: in aree cucina ad uso di dipendenti in negozi, uffici

e altri settori commerciali; in tenute agricole; da parte di clienti in hotel, motel e altre strutture

residenziali; in Bed & Breakfast.

Non adatto per impiego commerciale, come ad esempio in cucine per ristorazione.

Lapparecchio non concepito per essere operato con un cronotermostato o un sistema di comando a distanza (telecomando)

Lapparecchio non pu essere inserito in mobili a in- casso.

AVVERTIMENTO: Non riscaldare alcun liquido o altro alimento in contenitori chiusi in quanto potrebbero esplodere.

Non riscaldare con lapparecchio uova con il guscio, uova intere o uova sode in quanto potrebbero esplo- dere, anche una volta terminato il riscaldamento con il microonde.

Corrente

Poich lapparecchio operato a corrente, sussiste il rischio di scossa elettrica. Rispettare assolutamente le seguenti misure precauzionali: Collegare lapparecchio solo direttamente a una presa

con contatto di protezione installata conformemente alle prescrizioni. Non utilizzare alcun cavo di prolunga n presa multipla.

Operare lapparecchio solo se la tensione della propria presa di corrente corrisponde a quella indicata nella targhetta identificativa.

Assicurarsi che il cavo dalimentazione non venga pie- gato o schiacciato e che n il cavo n lapparecchio vengano a contatto con fonti di calore (ad esempio fornelli o fiamme di gas).

80

IT IT

Nellestrarre la spina dalimentazione dalla presa, afferrare sempre direttamente la spina. Non tenere lapparecchio dal cavo dalimentazione.

Non immergere mai lapparecchio in acqua o in altri liquidi, non pulirlo passandolo sotto lacqua corrente n lavarlo in una lavastoviglie.

Non afferrare mai la spina dalimentazione con le mani bagnate.

Non operare lapparecchio allaperto. In caso di situazione pericolosa o di un difetto, scolle-

gare immediatamente la spina dalimentazione dalla presa. Per tale motivo mantenere la presa in cui viene inserita la spina dalimentazione dellapparecchio sempre facilmente accessibile.

Prima di pulire lapparecchio o di eseguirne la ma- nutenzione ordinaria, disassemblarlo o assemblarlo, scollegare la spina dalimentazione dalla presa.

Non svitare mai le viti dellapparecchio n apportare alcuna modifica tecnica.

Finch la spina dalimentazione inserita nella presa, anche se lapparecchio disattivato allinterno dello stesso presente tensione. Lapparecchio scollega- to dalla rete elettrica solo quando la spina dalimenta- zione tolta.

Scollegare la spina dalla presa dopo ogni uso.

Rischio di ustioni e scottature

Prelevare le bevande riscaldate con il microonde dal vano cottura usando cautela, in quanto possibile che, per effetto dellebollizione ritardata, il contenuto trabocchi.

Rimescolare o agitare alimenti per bambini riscaldati con il microonde. Prima del consumo, controllare la temperatura al fine di prevenire scottature.

Non toccare la superficie dellapparecchio mentre in funzione in quanto potrebbe essere calda.

81

IT IT

Rischio dincendio

Installare lapparecchio in modo che la parte superio- re sia a una distanza dalle pareti e da altri oggetti di minimo 20 cm.

Non operare lapparecchio vuoto. Non operare lapparecchio senza ghiera di rotazione e

piatto girevole inseriti. Non lasciare lapparecchio incustodito mentre in

funzione. Ci vale in particolare quando si riscaldano alimenti in contenitori di plastica o di carta, in quanto potrebbero infiammarsi.

Non usare lapparecchio per seccare alimenti o per asciugare capi dabbigliamento. Questi potrebbero infiammarsi.

Non usare lapparecchio per scaldare cuscini riscal- danti, pantofole, spugne, stracci umidi e altro del genere. Ci pu comportare inneschi di fiamma, incendio e lesioni.

Non usare lapparecchio per scaldare cuscini riempiti di grani, noccioli di ciliegia o gel.

Usare solo larticolo casalingo adatto per luso con apparecchi di cottura a microonde. Scelta dellar- ticolo casalingo a pagina 85. Non utilizzare alcun contenitore di metallo o articolo casalingo con bordi/ motivi ornamentali di metallo.

Se dallapparecchio fuoriesce fumo, estrarre la spina di alimentazione.

Rischi che scaturiscono da forni a microonde

Dai raggi dei forni a microonde derivano rischi di ustione. Non rimuovere la copertura (la piastra argentata nella

parete interna di destra) davanti allapertura duscita del microonde nel vano cottura.

Non operare il forno a microonde con sportello aperto.

82

IT IT

Igiene insufficiente

Una pulizia insufficiente dellapparecchio di cottura potrebbe causare danneggiamento irreparabile della su- perficie che, a sua volta, si ripercuoterebbe sulla durata duso con generazione di potenziali situazioni pericolose. Una igiene insufficiente potrebbe comportare formazione di germi nellapparecchio: Pulire lapparecchio regolarmente. Pulire il vano cottura, lo sportello e le guarnizioni dello

sportello con un panno inumidito. Eventualmente usare un detergente non corrosivo e non abrasivo.

Dopo ogni uso rimuovere i residui di alimenti. Non conservare alcun alimento nel vano cottura. Lutilizzo di detergenti errati implica rischi per la salute: Per la pulizia dellapparecchio utilizzare esclusiva-

mente i detergenti e gli utensili descritti nel presente manuale operativo.

Rischi per lapparecchio

Una manipolazione errata dellapparecchio pu compor- tare danni: Collocare lapparecchio su una superficie asciutta,

planare, antiscivolo, resistente al calore e che inoltre non venga intaccato dal rivestimento in gomma dei piedini.

Installare lapparecchio in modo che sia protetto dallumidit.

Prima di conservare lapparecchio, estrarre la spina di alimentazione e farlo completamente raffreddare.

Non coprire gli orifizi di ventilazione in quanto diversa- mente lapparecchio si surriscalda.

Non pulire lapparecchio con un pulitore a vapore.

83

IT IT

In caso dapparecchio difettoso

Un apparecchio difettoso pu causare danni materiali e lesioni: AVVERTIMENTO: Se lo sportello o le guarnizioni dello

sportello sono danneggiati, lapparecchio di cottura non pu essere operato fino a quando viene riparato da una persona addestrata.

Prima dogni uso verificare che lapparecchio non presenti danni. Qualora venisse accertato un danno da trasporto, contattare immediatamente il proprio rivenditore.

Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Non mettere mai in funzione un apparecchio che caduto.

Se il cavo dalimentazione dellapparecchio viene danneggiato, al fine devitare una esposizione a rischi lo stesso deve essere sostituito rivolgendosi al produt- tore, al Servizio Assistenza o da una persona con pari qualifica.

AVVERTIMENTO: Eccetto per una persona specifi- camente addestrata, per tutti gli altri eseguire lavori di manutenzione o riparazione che richiedono la rimozione di una copertura con funzione di protezione dallirradiazione derivante dallenergia raggiante del microonde pericoloso.

Lapparecchio non contiene alcun componente che possa essere riparato dallutilizzatore. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente tramite lAs- sistenza Clienti di SEVERIN (vedere Centrale del servizio clienti a pagina 179).

84

IT IT

3 Dati tecnici Tipo di apparecchio Forno a microonde con funzione grill

MW 7891 Forno a microonde con funzione grill MW 7900

Tensione 230 V~

Frequenza nominale 50 Hz

Potenza duscita del microonde 700 W a 2450 MHz

Potenza 1050/700 W (microonde) 1000 W (grill)

Dimensioni (La x A x P) 435 mm x 345 mm x 254 mm

Peso ca. 10,9 kg

Vano di cottura ca. 20 l

Marcatura

Non smaltire con i rifiuti domestici!

Lapparecchio soddisfa le Direttive UE obbligatorie in materia di marcatura CE.

CAUTELA! Superficie calda! Fare raffreddare lapparecchio e le relative parti.

Classe di protezione I

Informazioni sui forni a microonde (gruppo II, classe B secondo EN 55011) Nellapparecchio vengono generate onde elettromagnetiche che stimolano le molecole contenute negli alimenti, principalmente le molecole dacqua, producendo forti oscillazioni. Sulla base di tali oscillazioni si crea colore. Gli alimenti ad alto tenore di liquido si riscaldano pertanto pi rapidamente degli alimenti relativamente secchi. Larticolo da cucina viene riscaldato solo indirettamente dallalimento. Questo prodotto un apparecchio ISM del gruppo 2, classe B. Nel gruppo 2 rientrano tutti gli apparecchi ISM (industriali, scientifici, medici) che generano energia a radio-frequenza e/o utilizzano energia a radio-frequenza sotto forma di radiazioni elettromagnetiche per la lavorazione dei materiali, non- ch dispositivi a elettroerosione La classe B designa gli apparecchi per uso domestico o gli apparecchi integrati in reti di alimentazione di corrente che alimentano gli edifici abitativi.

85

IT IT

4 Prima delluso 1. Rimuovere tutte le pellicole e il materiale dimballaggio dallapparecchio. 2. Pulire lapparecchio, Pulizia e cura a pagina 89. 3. Installare lapparecchio in un punto che soddisfi le seguenti condizioni:

in prossimit di una presa con contatto di protezione (fusibile minimo 10 A)

orizzontale e non soggetto a scosse resistente al calore lontano da superfici e oggetti riscaldati o infiammabili

(> 1 m) lontano dalle pareti (> 20 cm in alto, > 10 cm dietro, > 5 cm dai lati)

4. Inserire la spina nella presa.

4.1 Inserimento del piatto girevole 1. Premere il pulsante di apertura dello sportello per aprire il microonde. 2. Collocare la ghiera di rotazione al centro del vano cottura. 3. Collocare il piatto girevole sullattuatore presente nel vano interno in

modo che i supporti di ritegno sinnestino luno con laltro.

4.2 Scelta dellarticolo casalingo I contenitori pi adatti per la cottura nel forno a microonde sono quelli rotondi trasparenti. Nei forni a microonde non possono essere introdotti metalli. Non utilizzare pertanto alcun articolo casalingo con bordi di metallo o contenitori di metallo nel programma del microonde o combinato. La tabella che segue fornisce una panoramica dei contenitori che possono essere usati nel forno a microonde:

Materiale Microonde Grill Combina- zione

Ceramica/vetro re- sistente al calore

Plastica adatta per forno a microonde

Piastra/griglia di metallo

Pellicola/vassoio dalluminio

86

IT IT

5

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Elementi di comando 1 Scala per potenza/

modalit combinata/ modalit grill; 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

: Funzione scongela- mento

2 Selettore rotante della potenza/del grill

3 Scala per funzione scongelamento (peso)

4 Scala per durata cottura

5 Selettore rotante per durata cottura/peso

6 Pulsante di apertura sportello

6 Cottura degli alimenti

AVVERTIMENTO! Rischio dincendio!

Utilizzare solo contenitori adatti per forni a microonde, Scelta dellarticolo casalingo a pagina 85.

AVVERTIMENTO! Rischio di ustioni!

Prelevare i cibi o i liquidi riscaldati dal vano cottura usando cautela, in quanto i contenitori potrebbero essersi riscaldati per effetto del contenuto caldo.

Non riscaldare alcun liquido o altro alimento in contenitori chiusi in quanto potrebbero esplodere.

Prelevare le bevande riscaldate con il microon- de dal vano cottura usando cautela, in quanto possibile che, per effetto dellebollizione ritardata, il contenuto trabocchi.

SUGGERIMENTO La cottura pu essere interrotta in qualunque momento aprendo lo sportello.

87

IT IT

6.1 Cottura con il microonde SUGGERIMENTO Nella cottura con i forni a microonde il cibo, affinch non secchi, dovrebbe essere coperto con il coperchio specifico.

1. Inserire lalimento da scaldare in un contenitore adatto per forno a microonde, quindi collocarlo (Scelta dellarticolo casalingo a pagina 85) sul piatto girevole.

2. Chiudere lo sportello. 3. Ruotare il selettore rotante della potenza/del grill sulla potenza desiderata. 4. Ruotare il selettore rotante della durata di cottura/del peso per imposta-

re la durata di cottura desiderata. La cottura si avvia. Termina quando il selettore rotante per la durata

di cottura/del peso su 0. 5. Lasciare riposare per ancora qualche minuto lalimento affinch il calore

possa essere uniformemente distribuito nellalimento.

6.2 Uso del grill AVVERTIMENTO! Rischio dincendio! Quando si usa il grill, assicurarsi che la distanza

minima dalla parete interna superiore sia di 2 cm.

1. Inserire lalimento da scaldare in un contenitore adatto per il funziona- mento grill, quindi collocarlo (Scelta dellarticolo casalingo a pagina 85) sul piatto girevole.

2. Chiudere lo sportello. 3. Ruotare il selettore rotante della potenza/del grill su

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Ruotare il selettore rotante della durata di cottura/del peso sulla durata

di cottura desiderata. La cottura si avvia. Termina quando il selettore rotante per la durata

di cottura/del peso su 0. 5. Lasciare riposare per ancora qualche minuto lalimento affinch il calore

possa essere uniformemente distribuito nellalimento.

88

IT IT

6.3 Uso del programma combinato Il forno a microonde ha 3 programmi combinati:

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

600 W grill e 300 W microonde

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

700 W grill e 200 W microonde

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

800 W grill e 150 W microonde 1. Inserire lalimento da scaldare in un contenitore di vetro o di ceramica

resistente al calore, quindi collocarlo sul piatto girevole. 2. Chiudere lo sportello. 3. Ruotare il selettore rotante della potenza/del grill per impostare la moda-

lit combinata desiderata. 4. Ruotare il selettore rotante della durata di cottura/del peso sulla durata

di cottura desiderata. La cottura si avvia. Termina quando il selettore rotante per la durata

di cottura/del peso su 0. 5. Lasciare riposare per ancora qualche minuto lalimento affinch il calore

possa essere uniformemente distribuito nellalimento.

6.4 Scongelamento di alimenti e liquidi 1. Inserire lalimento da scongelare in un contenitore adatto per forno a

microonde, quindi collocarlo (Scelta dellarticolo casalingo a pagina 85) sul piatto girevole.

2. Chiudere lo sportello. 3. Ruotare il selettore rotante della potenza su 250 W o 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Ruotare il selettore rotante della durata di cottura/del peso sul peso

dellalimento/del liquido Il forno a microonde avvia lo scongelamento. Termina quando il

selettore rotante per la durata di cottura/del peso su 0.

SUGGERIMENTO Affinch lalimento/il liquido venga scongelato in modo uniforme, una volta superata la met della durata di cottura aprire lo sportello, capovolgere o mescolare lalimento o il liquido, quindi richiudere lo sportello.

6.5 Pausa/annullamento della cottura Per interrompere temporaneamente la cottura aprire lo sportello. Per proseguire la cottura richiudere lo sportello. Per annullare la cottura ruotare il selettore rotante della durata di cottura/del peso su 0.

89

IT IT

7 Pulizia e cura

AVVERTIMENTO! Rischio di scossa elettrica! Prima di pulire lapparecchio scollegare la spina

dalimentazione dalla presa. Non immergere lapparecchio in acqua.

1. Assicurarsi che lapparecchio non sia in funzione e sia raffreddato, estrarre la spina di alimentazione e svuotare il vano cottura.

2. Estrarre il piatto girevole e la ghiera di rotazione dal vano cottura. 3. Pulire il vano cottura e lo sportello con un panno inumidito. In caso di

forte impurit usare un detergente non corrosivo e non abrasivo. 4. Pulire linvolucro dellapparecchio con un panno inumidito. 5. Pulire il piatto girevole e la ghiera di rotazione immergendoli in acqua

calda con detersivo. 6. Fare asciugare i componenti. 7. Reinserire la ghiera di rotazione e il piatto girevole.

8 Eliminazione dei guasti

8.1 Eliminazione autonoma di problemi AVVERTIMENTO! Rischio di lesioni! Lapparecchio non contiene alcun compo- nente che possa essere riparato dallutilizzatore.

Non usare mai un apparecchio difettoso! Non riparare mai da s lapparecchio! In caso di difetto

rivolgersi al nostro Servizio Assistenza (vedere Cen- trale del servizio clienti a pagina 179).

Prima di inviare lapparecchio o di contattare la nostra Assistenza Clienti, verificare se il problema pu essere risolto autonomamente sulla base della tabella che segue.

Problema Causa Rimedio

Lapparecchio non si attiva.

Spina dalimen- tazione non correttamente inserita.

Inserire la spina nella presa.

La cottura non si avvia.

Sportello non chiuso corretta- mente.

Chiudere lo sportello.

90

IT IT

Problema Causa Rimedio

Durante il funzionamento si formano scintille.

Articolo casalingo errato.

Utilizzare solo articoli casalinghi adatti per forni a microonde sen- za bordi decorativi di metallo.

Oggetti metallici nel vano cottura.

Non inserire alcun oggetto me- tallico nel vano cottura durante la cottura con il microonde.

Il piatto girevole gira a sbalzi.

Ghiera di rota- zione del vano cottura sporca.

Pulire la ghiera di rotazione e il fondo del vano cottura, Puli- zia e cura a pagina 89.

Lalimento/la bevanda troppo freddo/a cottu- ra/riscaldamento incompleti

Potenza troppo bassa.

Aumentare la potenza.

Tempo di cottura/ riscaldamento troppo breve.

Impostare un tempo di cottura/ riscaldamento pi lungo.

Lalimento/la bevanda troppo caldo/a brucia.

Potenza troppo alta.

Diminuire la potenza.

Tempo di cottura/ riscaldamento troppo lungo.

Impostare un tempo di cottura/ riscaldamento pi breve.

8.2 Accessori e pezzi di ricambio I pezzi di ricambio e gli accessori possono essere ordinati accedendo alla Home Page del nostro sito Web http://www.severin.de, nella sezione Service/ Ersatzteil-Shop (Assistenza Clienti/ Acquisto ricambi).

9 Stoccaggio e smaltimento Prima di conservare o smaltire lapparecchio, scollegare la spina di alimenta- zione e pulire lapparecchio.

Gli apparecchi arrecanti questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Tali apparecchi contengono materie prime pregiate che possono essere riutilizzate. Lo smaltimento corretto protegge lambiente e la salute delle persone. Lamministrazione comunale o il proprio rivenditore qualifica- to forniscono informazioni sullo smaltimento corretto.

10 Garanzia Le condizioni di garanzia che seguono non pregiudicano i diritti alla presta- zione in garanzia di legge nei confronti del venditore, n eventuali garanzie del venditore. In caso di ricorso alla garanzia rivolgersi direttamente al rivenditore qualifica- to. SEVERIN concede inoltre una garanzia produttore di due anni a partire dalla data dacquisto. In detto periodo viene effettuata senza spese lelimi- nazione di tutti i difetti riconducibili in modo dimostrabile a difetti di materiale o di produzione e che compromettono in modo rilevante il funzionamento. Ogni altra rivendicazione esclusa. Sono esclusi dalla garanzia: Danni riconducibili al mancato rispetto di quanto riportato nel manuale operativo, alluso non conforme o a normale usura, come pure particolari fragili come ad esempio vetro, plastica o lampadine. In caso dintervento da parte di soggetti non autorizzati da SEVERIN la garanzia decade. Qualora si rendesse necessaria una riparazione, contattare telefonicamente o per e-mail la nostra Assistenza Clienti; vedere Centrale del servizio clienti a pagina 179.

91

DK DK

1 Oversigt og dele, der flger med leverancen

Abb. 1: Ovnens dele

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Pos. Betegnelse/funktion

1 Lsemekanisme

2 Ovnrude

3 Dr

4 Udluftningsbninger (skjult)

5 Tilberedningsrum

6 Drivanordning

7 Betjeningspanel Betje- ningselementer p side 100

8 Drbner

9 Netkabel

10 Drejering

11 Drejetallerken

12 Grillrist

92

DK DK

Kre kunde

Vi nsker dig god fornjelse med kvalitetsproduktet fra firmaet SEVERIN og takker for din tillid.

Mrket SEVERIN har i mere end 120 r stet for holdbarhed, tysk kvalitet og udviklingskraft. Alle apparater fremstilles og kontrolleres omhyggeligt.

Med legendarisk grundighed, prcision og rlighed har familieforetagendet fra byen Sundern i tyske Sauerland siden 1892 imponeret kunder i hele verden med sine innovative produkter.

Inden for de otte produktgrupper kaffe, morgenmad, kkken, grill, hushold- ning, floor care, personal care og frost & kl tilbyder SEVERIN med sine mere end 250 produkter et omfattende sortiment inden for mindre elektroni- kapparater. Det rigtige produkt til enhver anvendelse! Ls mere om produkterne fra SEVERIN, og besg os p www.severin.de eller www.severin.com.

Dit SEVERIN-team

Indholdsfortegnelse 1 Oversigt og dele, der flger med leverancen ..........91 2 For din sikkerheds skyld .........................................93 3 Tekniske data ..........................................................98 4 Inden brug ...............................................................99

4.1 Placering af drejetallerken ...............................................99 4.2 Valg af service .................................................................. 99

5 Betjeningselementer .............................................100 6 Tilberedning af mad ..............................................100

6.1 Madlavning med mikroblger ......................................... 101 6.2 Brug af grill ..................................................................... 101 6.3 Brug af kombiprogram ................................................... 102 6.4 Optning af mad og vske ............................................ 102 6.5 Tilberedning sttes p pause/afbrydes ......................... 102

7 Rengring og pleje................................................103 8 Fejlafhjlpning......................................................103

8.1 Afhjlp selv problemerne .............................................. 103 8.2 Tilbehr og reservedele ................................................. 104

9 Opbevaring og bortskaffelse .................................104 10 Garanti ..................................................................105

93

DK DK

2 For din sikkerheds skyld Overhold betjeningsvejledningen

Ls hele betjeningsvejledningen, fr du bruger ovnen. Pas godt p betjeningsvejledningen. Hvis du giver ovnen videre til en anden, skal betjeningsvejledningen flge med. Manglende overholdelse af denne vejledning kan fre til alvorlige kvstelser eller skader p ovnen. Vigtige anvisninger uden for dette kapitel, der vedrrer din sikkerhed, er fremhvet i vejledningen. Flg altid dis- se anvisninger for at undg ulykker og skader p ovnen:

ADVARSEL! Fremhver anvisninger, hvis manglende overholdelse med- frer fare for kvstelser eller livsfare.

FORSIGTIG! Fremhver anvisninger, hvis manglende overholdelse med- frer fare for materielle skader.

TIP Fremhver tips og andre nyttige oplysninger.

Farer for bestemte personer

Der er get risiko for kvstelser for bestemte person- grupper: Denne ovn m bruges af brn p 8 r og derover

samt af personer med begrnsede fysiske, sensori- ske eller mentale evner eller manglende erfaring og/ eller manglende viden. Det er en forudstning, at de holdes under opsyn eller er blevet instrueret i, hvor- dan ovnen bruges sikkert og har forstet de farer, der kan opst.

Hold brn under 8 r vk fra ovn og netkabel. Brn m ikke lege med ovnen. Brn, der er over 8 r, m rengre og vedligeholde

ovnen, hvis de holdes under opsyn. Lad ikke brn f fat i emballagemateriale.

Der er fare for kvlning. Personer med flelsesforstyrrelser, isr nedsat fl-

somhed over for temperaturforskelle, skal vre srlig forsigtige, nr de bruger denne ovn.

94

DK DK

Korrekt anvendelse

Ovnen er udelukkende beregnet til opvarmning, grillning og optning af mad og drikkevarer. Alle andre anvendel- ser betragtes som ukorrekte og kan fre til personskade eller materiel skade. Denne ovn er beregnet til at bruge i husholdningen og

inden for lignende omrder, f.eks.: i kkkener for medarbejdere i butikker, kontorer

andre erhvervsomrder; i sm landbrugsbedrifter; af kunder p hoteller, moteller og andre boligfor-

mer; p morgenmadspensioner.

Den er ikke egnet til erhvervsmssig anvendelse, f.eks. i storkkkener.

Ovnen er ikke beregnet til at bruge med en timer eller et separat fjernstyret system (fjernbetjening).

Ovnen m ikke bruges i indbygningsmbler. ADVARSEL: Undlad at opvarme vsker eller andre

fdevarer i lukkede beholdere, da disse nemt kan eksplodere.

Undlad at opvarme g med skal eller hele hrdkogte g med ovnen, da de kan eksplodere, ogs efter opvarmningen med mikroblger er afsluttet.

Strm

Da ovnen drives af elektrisk strm, er der fare for elektrisk std. Overhold altid flgende sikkerhedsforanstaltninger: Tilslut kun ovnen direkte til en forskriftsmssigt instal-

leret beskyttelses-stikkontakt. Brug ikke forlngerled- ninger eller multistikdser.

Ovnen m kun tages i brug, hvis spndingen, der er angivet p typeskiltet, stemmer overens med spn- dingen fra din stikkontakt.

Srg for, at netledningen ikke bukkes eller fastklem- mes, og at netledning og ovn ikke kommer i kontakt med varmekilder (f.eks. kogeplader, gasflammer).

Tag altid fat i selve stikket, nr du vil trkke netstikket ud af stikkontakten. Br ikke ovnen i netledningen.

Dyp aldrig ovnen i vand eller andre vsker, rengr den ikke under rindende vand, og stil den ikke i opva- skemaskinen.

Rr aldrig ved netstikket med vde hnder. Brug ikke ovnen udenfor.

95

DK DK

Trk straks netstikket ud af stikkontakten i tilflde af fare eller en defekt. Srg derfor for, at stikkontakten, som ovnens netstik er sat i, altid er let tilgngelig.

Trk netstikket ud af stikkontakten, fr du rengr ovnen, foretager pleje, skiller den ad eller samler den.

Skil aldrig ovnen ad, og foretag ikke tekniske ndrin- ger p ovnen.

Selv om ovnen er slukket, er der stadig spnding inde i ovnen, s lnge netstikket sidder i stikkontak- ten. Ovnen er kun afbrudt fra strmnettet, nr netstik- ket er trukket ud.

Tag netstikket ud af stikdsen efter hver anvendelse.

Forbrndings- og skoldningsfare

Drikkevarer, der er opvarmet med mikroblger, skal tages forsigtigt ud af tilberedningsrummet, da der kan opst en forsinket kogning (overkogning).

Babymad, der er opvarmet med mikroblger, skal omrres eller rystes. Kontroller temperaturen inden indtagelse for at undg forbrndinger.

Rr ikke ved ovnens overflade, mens den er i gang, da overfladen kan blive varm.

Brandfare

Stil ovnen, sledes at oversiden befinder sig mindst 20 cm fra vgge og andre genstande.

Ovnen m ikke tndes, nr den er tom. Ovnen m ikke bruges uden drejering og drejetaller-

ken. Ovnen m ikke vre uden opsyn, nr den krer.

Dette glder isr, hvis maden opvarmes i plast- eller papirbeholdere, da disse kan antndes.

Brug ikke ovnen til at trre fdevarer eller tj. Fde- varer eller tj kan antndes.

Brug ikke ovnen til at opvarme varmepuder, hjemme- sko, svampe, fugtige rengringsklude og lignende. Dette kan fre til antndelse, brand og kvstelser.

Brug ikke ovnen til at opvarme puder, der er fyldt med fr, kirsebrkerner eller gel.

Brug kun service, der er egnet til brug i mikrobl- geovne Valg af service p side 99. Brug ikke beholdere af metal eller service med metalkanter/-de- koration.

Trk netstikket ud, hvis der kommer rg ud af ovnen.

96

DK DK

Fare fra mikroblger

Der er fare for forbrnding p grund af mikroblgestrling. Fjern ikke afdkningen (slvpladen p hjre inder-

vg) foran mikroblgernes udgangsbning i tilbered- ningsrummet.

Mikroblgeovnen m ikke vre i gang med ben dr.

Manglende hygiejne

Hvis ovnen ikke er ren, kan der opst forstyrrelser p overfladen, der atter pvirker brugsvarigheden og mulig- vis kan fre til farlige situationer. Ved mangelfuld hygiejne kan der dannes kim i ovnen. Rengr ovnen regelmssigt. Vask tilberedningsrum, dr og drttninger med en

fugtig klud. Brug et ikke tsende og ikke skurrende rengringsmiddel.

Fjern madrester efter hver anvendelse. Opbevar ikke fdevarer i tilberedningsrummet.

Anvendelse af forkerte rengringsmidler kan skjule sund- hedsrisici: Brug udelukkende de i betjeningsvejledningen be-

skrevne rengringsmidler og -redskaber til rengring af din ovn.

Farer for ovnen

Forkert hndtering af ovnen kan fre til skader: Placer ovnen p en tr, plan, skridsikker, varmebe-

standig overflade, der ikke reagerer med gummifd- derne.

Placer ovnen, s den er beskyttet mod fugt. Inden ovnen stilles vk, skal netstikket trkkes ud,

og ovnen skal kle helt af. Udluftningsbninger m ikke dkkes til, da ovnen

ellers kan blive overophedet. Rengr ikke ovnen med en damprenser.

97

DK DK

Hvis ovnen er defekt

Hvis ovnen er defekt, kan det forrsage materielle skader og kvstelser: ADVARSEL: Hvis dren eller drttningerne er

beskadiget, m ovnen ikke bruges, fr den er blevet repareret af en person, der er uddannet til det.

Kontrollr altid ovnen for skader fr ibrugtagning. Hvis du konstaterer en transportskade, skal du straks hen- vende dig til forhandleren, hvor du har kbt ovnen.

Tag aldrig en defekt ovn i brug. Tag aldrig en ovn i brug, der er faldet ned.

Hvis ovnens netledning er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller af en anden kvalificeret person for at undg farer.

ADVARSEL: Det er farligt for alle andre end den dertil uddannede person at udfre vedligeholdelse eller reparation, der krver fjernelse af den afdkning, der sikrer beskyttelse mod mikroblgeenergiens strlings- belastning.

Ovnen indeholder ingen dele, som du selv kan reparere. Reparationer m udelukkende udfres af SEVERIN-service (se Centrale serviceafdelinger p side 179).

98

DK DK

3 Tekniske data Ovntype Mikroblgeovn med grillfunktion

MW 7891 Mikroblgeovn med grillfunktion MW 7900

Spnding 230 V~

Nominel frekvens 50 Hz

Udgangseffekt mikroblgeovn 700 W ved 2450 MHz

Effekt 1050/700 W (mikroblgeovn) 1000 W (grill)

Dimensioner (B x H x D) 435 mm x 345 mm x 254 mm

Vgt Ca. 10,9 kg

Tilberedningsrum ca. 20 l

Mrkning

M ikke bortskaffes med husholdnings- affaldet!

Ovnen overholder de EU-direktiver, der er forpligtende for CE-mrkningen.

FORSIGTIG! Varm overflade! Lad ovnen og ovnens dele kle af.

Beskyttelsesklasse I

Informationer om mikroblgeovne (gruppe II, klasse B iht. EN 55011) Der genereres elektromagnetiske blger i ovnen, der skaber kraftige svingninger i de molekyler, hovedsageligt vandmolekyler, der findes i maden. Der opstr varme p grund af disse svingninger. Fdevarer med hjt indhold af vske opvarmes derfor hurtigere end relativt trre fdevarer. Servicet opvarmes kun indirekte af maden. Dette produkt er et ISM-apparat fra gruppe 2 klasse B. Gruppe 2 omfatter alle ISM-apparater (industrielle, videnskabelige, medicinske), hvor der opstr radiofrekvensenergi, og/eller den bruges i form af elektromagnetisk udstr- ling til bearbejdning af materiale, samt gnistbearbejdningsapparater. Klasse B er apparater til husholdningsbrug eller apparater til strmforsyningsnet, der forsyner beboelsesejendomme.

99

DK DK

4 Inden brug 1. Fjern al folie og emballagemateriale fra ovnen. 2. Rengr ovnen, Rengring og pleje p side 103. 3. Placer ovnen et sted, der opfylder flgende betingelser:

i nrheden af en beskyttelses-stikkontakt (afsikring min. 10 A) vandret og uden rystelser varmebestandigt vk fra opvarmede eller brndbare flader, genstande

(> 1 m), vk fra vgge (> 20 cm ovenover, > 10 cm bag, > 5 cm til siderne)

4. St netstikket i stikkontakten.

4.1 Placering af drejetallerken 1. Tryk p drbneren for at bne mikroblgeovnen. 2. Lg drejeringen midt i tilberedningsrummet. 3. Placer drejetallerkenen p drivanordningen i tilberedningsrummet,

s holdetapperne griber ind i hinanden.

4.2 Valg af service Runde, gennemsigtige beholdere egner sig bedst til tilberedning i mikrobl- geovnen. Mikroblger kan ikke trnge gennem metal. Brug derfor ikke service med metalkanter eller beholdere af metal i mikroblge- eller kombinationspro- grammet. Flgende tabel giver en oversigt over, hvilke beholdere du kan bruge i mikroblgeovnen:

Materiale Mikroblger Grill Kombina- tion

Varmebestandig(t) keramik/glas

Plast, der er egnet til mikroblgeovne

Metalplade/-rist

Alufolie/-skl

100

DK DK

5

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Betjeningselementer 1 Skala for effekt/

kombinationsdrift/grill; 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

: Optningsfunktion

2 Drejeknap effekt/grill

3 Skala for optnings- funktionen (vgt)

4 Skala for tilberedningstid

5 Drejeknap tilberedning- stid/vgt

6 Drbner

6 Tilberedning af mad

ADVARSEL! Brandfare!

Brug kun beholdere, der egner sig til mikrobl- geovn, Valg af service p side 99.

ADVARSEL! Forbrndingsfare!

Tag de opvarmede retter eller vsker forsigtigt ud af tilberedningsrummet, da beholderen kan vre blevet varm p grund af det varme indhold.

Undlad at opvarme vsker eller andre fde- varer i lukkede beholdere, da disse nemt kan eksplodere.

Drikkevarer, der er opvarmet med mikroblger, skal tages forsigtigt ud af tilberedningsrummet, da der kan opst en forsinket kogning (overko- gning).

TIP Du kan til enhver tid stte tilberedningen p pause ved at bne dren.

101

DK DK

6.1 Madlavning med mikroblger TIP Ved tilberedning i mikroblgeovn skal maden dkkes til med en egnet afdkning, s den ikke trrer ud.

1. Stil den mad, der skal opvarmes, p drejetallerkenen i en beholder, der er egnet til mikroblgeovne (Valg af service p side 99).

2. Luk dren. 3. Drejeknappen effekt/grill stilles p den nskede effekt. 4. Drejeknappen tilberedningstid/vgt drejes for at indstille den nskede

tilberedningstid. Tilberedningen starter. Den standser, nr drejeknappen tilbered-

ningstid/vgt viser 0. 5. Lad maden hvile nogle minutter, for at varmen kan fordele sig regel-

mssigt.

6.2 Brug af grill ADVARSEL! Brandfare! Husk, at der skal vre en minimumsafstand til

den verste indervg p 2 cm, nr du bruger grillen.

1. Stil den mad, der skal opvarmes, p drejetallerkenen i en beholder, der er egnet til grill (Valg af service p side 99).

2. Luk dren. 3. Drejeknappen effekt/grill stilles p

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Drejeknappen tilberedningstid/vgt drejes p den nskede tilbered-

ningstid. Tilberedningen starter. Den standser, nr drejeknappen tilbered-

ningstid/vgt viser 0. 5. Lad maden hvile nogle minutter, for at varmen kan fordele sig regel-

mssigt.

102

DK DK

6.3 Brug af kombiprogram Mikroblgeovnen har 3 kombinationsprogrammer:

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

600 W grill og 300 W mikroblge

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

700 W grill og 200 W mikroblge

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

800 W grill og 150 W mikroblge 1. Stil den mad, der skal opvarmes, p drejetallerkenen i en glas- eller

keramikbeholder. 2. Luk dren. 3. Drej drejeknappen effekt/grill for at indstille den nskede kombinations-

modus. 4. Drejeknappen tilberedningstid/vgt drejes p den nskede tilbered-

ningstid. Tilberedningen starter. Den standser, nr drejeknappen tilbered-

ningstid/vgt viser 0. 5. Lad maden hvile nogle minutter, for at varmen kan fordele sig regel-

mssigt.

6.4 Optning af mad og vske 1. Stil den mad, der skal opts, p drejetallerkenen i en beholder, der er

egnet til mikroblgeovne (Valg af service p side 99). 2. Luk dren. 3. Drejeknappen effekt stilles p 250 W eller 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Drejeknappen tilberedningstid/vgt drejes til madens eller vskens

vgt. Mikroblgeovnen starter optningen. Den standser optningen, nr

drejeknappen tilberedningstid/vgt viser 0.

TIP For at maden/vsken opts regelmssigt, skal du bne dren, nr halvdelen af tilberedningstiden er get, vende maden eller vsken og atter lukke dren.

6.5 Tilberedning sttes p pause/afbrydes bn dren for at stte tilberedningen p pause. Luk dren igen for at fortstte tilberedningen. Drej drejeknappen tilberedningstid/vgt manuelt til 0 for at afbryde tilbe- redningen.

103

DK DK

7 Rengring og pleje

ADVARSEL! Fare for elektrisk std! Trk netstikket ud af stikkontakten, fr du

rengr ovnen. Snk ikke ovnen ned i vand.

1. Kontroller, at ovnen ikke er i gang, at den er afklet, at netstikket er trukket ud, og at tilberedningsrummet er tomt.

2. Tag drejetallerken og drejering ud af tilberedningsrummet. 3. Vask tilberedningsrum og dr med en fugtig klud. Brug et ikke tsende

og ikke skurrende rengringsmiddel til kraftig tilsmudsning. 4. Rengr ovnens kabinet med en fugtig klud. 5. Rengr drejetallerken og drejering i varmt vand tilsat skyllemiddel. 6. Lad alle komponenter trre. 7. St drejering og drejetallerken ind igen.

8 Fejlafhjlpning

8.1 Afhjlp selv problemerne ADVARSEL! Fare for kvstelser! Ovnen indeholder ingen dele, som du selv kan reparere.

Brug aldrig en defekt ovn! Reparer aldrig ovnen selv! I tilflde af en defekt bedes du

henvende dig til vores service (se Centrale serviceaf- delinger p side 179).

Inden du indleverer ovnen eller kontakter vores service, kan du ved hjlp af flgende tabel forsge, om du selv kan afhjlpe problemet.

Problem rsag Afhjlpning

Ovnen tnder ikke.

Netstikket ikke korrekt sat i.

St netstikket i stikkontakten.

Tilberedningen starter ikke.

Dr ikke rigtigt lukket.

Luk dren.

Der opstr gnister, mens ovnen er i drift.

Forkert service. Brug kun service, der er egnet til mikroblgeovn, uden kanter af metal.

Metalliske genstande i tilberednings- rummet.

Stil ingen metalliske genstande ind i tilberedningsrummet, nr du tilbere- der mad med mikroblger.

104

DK DK

Problem rsag Afhjlpning

Drejetallerken bevger sig i ryk.

Drejering og bund i tilbered- ningsrummet tilsmudset.

Rengr drejering og bund i tilbered- ningsrummet, Rengring og pleje p side 103.

Mad/drikkeva- re er for kold/ ikke gennem- varmt.

Effekt for lav. g effekten.

Tilberedningstid for kort.

Vlg en lngere tilberedningstid.

Mad/drikke- vare for varm/ brndt.

Effekt for hj. Nedst effekten.

Tilberedningsti- den for lang.

Vlg en kortere tilberedningstid.

8.2 Tilbehr og reservedele Du kan nemt bestille reservedele eller tilbehr via internettet p vores hjem- meside http://www.severin.de under punktet Service / reservedels-shop.

9 Opbevaring og bortskaffelse Trk netstikket ud, og rengr ovnen, inden den skal opbevares eller bort- skaffes.

Ovne, der er mrket med dette symbol, m ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Disse apparater kan indeholde vrdifulde rstoffer, der kan genbruges. Hvis de bortskaffes korrekt, beskyttes miljet og dine medmenneskers helbred. Du kan f oplysninger om korrekt bortskaffelse hos din kommune eller autoriserede forhandler.

105

DK DK

10 Garanti De lovfstede rettigheder over for kber og eventuelle kbergarantier forbliver uberrt af de flgende garantibetingelser. I tilflde af et garantikrav bedes du henvende dig direkte til din autoriserede forhandler. SEVERIN yder desuden en producentgaranti p to r fra kbsda- to. I denne periode reparerer vi gratis alle mangler, som pviseligt stammer fra materiale- eller produktionsfejl, og som pvirker funktionen i vsentlig grad. Andre krav er udelukket. Flgende er undtaget fra garantien: Skader, der skyldes manglende over- holdelse af betjeningsvejledningen, ukorrekt behandling eller normal slitage, samt dele, der let gr i stykker, som f.eks. glas, plast eller prer. Garantien bortfalder, hvis der er foretaget indgreb af andre personer, end dem der er autoriseret af SEVERIN. Hvis en reparation bliver ndvendig, bedes du kontakte vores kundeservice telefonisk eller p mail, se Centrale serviceafdelinger p side 179.

106

SE SE

1 versikt och leveransomfattning

Abb. 1: Apparatens delar

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Pos. Benmning/funktion

1 Lucksprr

2 Fnster

3 Lucka

4 Ventilationsppningar (dolda)

5 Tillagningskammare

6 Drivning

7 Manverpanel Reglage p sidan 115

8 Luckppnare

9 Strmkabel

10 Rullring

11 Roterande tallrik

12 Grillgaller

107

SE SE

Bsta/bste kund,

vi tackar fr ditt frtroende och nskar dig mycket gldje med din kvalitets- produkt frn SEVERIN.

Mrket SEVERIN str sedan ver 120 r fr bestndighet, tysk kvalitet och utvecklingskraft. Varje apparat har tillverkats och provats med omsorg.

Familjefretaget frn Sundern i Tyskland har alltid sttt fr grundlighet, noggrannhet och rlighet och vertygar kunder ver hela vrlden med innovativa produkter nda sedan grundandet 1892.

I de tta produktgrupperna Kaffe, Frukost, Kket, Grillning, Hushll, Floor- care, Hlsa och sknhet och Kyl och frys erbjuder SEVERIN ett omfattande sortiment av elektriska smapparater med ver 250 produkter. Den rtta produkten fr varje tillflle! Lr knna SEVERINS mngfald av produkter och besk oss p www.severin.de eller www.severin.com.

Ditt SEVERIN-team

Innehllsfrteckning 1 versikt och leveransomfattning...........................106 2 Fr din skerhet ....................................................108 3 Tekniska data ........................................................ 113 4 Fre anvndningen ............................................... 114

4.1 Stt i den roterande tallriken .......................................... 114 4.2 Vlja glas och porslin ..................................................... 114

5 Reglage ................................................................ 115 6 Laga mat ............................................................... 115

6.1 Laga mat i mikrovgsugn ............................................... 116 6.2 Anvnda grillen .............................................................. 116 6.3 Anvnda kombiprogrammet ........................................... 117 6.4 Tina mat och vtskor ...................................................... 117 6.5 Pausa/avbryta tillagningen ............................................. 117

7 Rengring och sktsel .......................................... 118 8 Felskning ............................................................ 118

8.1 Sjlv tgrda problem .................................................... 118 8.2 Tillbehr och reservdelar ............................................... 119

9 Lagring och avfallshantering ................................. 119 10 Garanti .................................................................. 119

108

SE SE

2 Fr din skerhet Flj bruksanvisningen

Ls igenom hela bruksanvisningen innan du anvnder apparaten. Frvara bruksanvisningen p ett skert stlle. Lmna ven med bruksanvisningen om du verlter apparaten till ngon annan. Om bruksanvisningen inte fljs kan det leda till svra personskador eller skador p maskinen. Viktiga anvisningar fr din skerhet har mrkts speciellt utanfr detta kapitel. Flj dessa anvisningar fr att undvika olyckor och skador p apparaten:

VARNING! Markerar anvisningar som mste fljas, annars freligger skaderisk eller livsfara.

SE UPP! Markerar anvisningar som mste fljas, annars freligger risk fr sakskador.

TIPS Framhver tips och annan anvndbar information.

Faror fr vissa personer

Fr vissa persongrupper freligger kad skaderisk: Denna apparat fr anvndas av barn ver tta r

samt av personer med begrnsad fysisk, mental och intellektuell frmga eller bristande erfarenhet och/ eller bristande kunskaper. Frutsttning fr detta r att de vervakas eller fr undervisning nr det gller sker anvndning av apparaten och att de har frsttt riskerna med anvndningen av den.

Hll barn, som r yngre n tta r, p avstnd frn apparaten och dess strmkabel.

Barn fr inte leka med apparaten. Barn som r ldre n 8 r fr rengra och underhlla

apparaten om de r under uppsikt. Hll barn borta frn frpackningsmaterial.

Det finns risk fr kvvning. Personer med sensibilitetsstrning, srskilt vid reduce-

rad knsel fr temperaturskillnader, mste vara mycket frsiktiga vid anvndning av den hr apparaten.

109

SE SE

Korrekt anvndning

Apparaten anvnds uteslutande fr uppvrmning, grill- ning och upptining av mat och dryck. All annan anvnd- ning betraktas som felaktig och kan leda till allvarliga personskador eller skador p apparaten. Apparaten r avsedd att anvndas i hushllet eller

liknande omrden, t.ex.: i kk fr medarbetare i butiker, p kontor och andra

kommersiella omrden; p lantegendomar; av kunder p hotell, motell och andra boenden; p frukostpensionat.

Den r inte lmplig fr kommersiell anvndning, t.ex. i storkk.

Apparaten r inte avsedd fr anvndning med en timer eller ett separat fjrrstyrsystem (fjrrkontroll).

Apparaten fr inte kastas i hushllsavfallet. VARNING! Vrm inte upp ngra vtskor eller andra

livsmedel i stngda behllare, eftersom dessa ltt kan explodera.

Vrm inte upp gg med skal eller hela, hrdkokta gg i mikrovgsugnen, eftersom de kan explodera, ven om uppvrmningen med mikrovgor har avslutats.

Strm

Eftersom maskinen drivs med elektricitet finns det risk fr elektrisk stt. Iaktta alltid fljande frsiktighetstgrder: Apparaten fr endast anslutas till ett jordat eluttag

som har installerats enligt freskrifterna. Anvnd inte frlngningskabel eller grenuttag.

Anvnd endast apparaten om den spnning som anges p typskylten verensstmmer med spnning- en i ditt uttag.

Se till att ntkabeln inte r bjd eller fastklmd och att kabeln och apparaten inte kommer i kontakt med vrmekllor (t.ex. kokplattor, gasflammor).

Hll direkt i stickproppen nr du drar ut stickproppen frn uttaget. Br aldrig apparaten i ntkabeln.

Doppa aldrig ner apparaten i vatten eller andra vts- kor, rengr den inte under rinnande vatten och stll den inte i diskmaskinen.

Ta aldrig i stickproppen med vta hnder. Anvnd aldrig apparaten utomhus.

110

SE SE

Dra omedelbart ut stickproppen ur uttaget vid fara eller en defekt. Se drfr till att uttaget i vilket appara- tens stickpropp finns alltid r ltt tillgngligt.

Dra ut elkontakten ur uttaget innan du rengr, skter om, tar isr eller bygger ihop apparaten.

Skruva aldrig isr apparaten och gr inga tekniska ndringar.

ven om apparaten r urkopplad s finns spnning kvar i dess inre s lnge stickproppen r kvar i utta- get. Apparaten r endast frnkopplad frn elntet nr elkontakten har tagits ur.

Dra ut stickproppen ur uttaget efter varje anvndning.

Risk fr brnnskador och skllning

Ta frsiktigt ut drycker frn tillagningskammaren som har vrmts upp med mikrovgsugnen, eftersom det kan frekomma en frdrjd start av kokning (dmp- ning av kokningen).

Rr om eller skaka barnmat som har vrmts upp i mik- rovgsugnen. Kontrollera temperaturen fre anvnd- ning fr att frhindra brnnskador.

Ta inte p apparatens yta medan den r i drift, eftersom den kan bli het.

Brandrisk

Stll upp apparaten s att ovansidan befinner sig minst 20 cm frn vggar och andra freml.

Starta inte apparaten nr den r tom. Anvnd inte apparaten utan att rullringen eller den

roterande tallriken. Lmna inte apparaten utan uppsikt nr den r igng.

Detta gller srskilt vid uppvrmning av mat i plast- el- ler pappersbehllare eftersom de kan antndas.

Anvnd inte apparaten fr att torka livsmedel eller klder. De kan sjlvantndas.

Anvnd inte apparaten fr att vrma upp vrmedynor, inneskor, svampar, fuktiga putstrasor eller liknande. Detta kan orsaka antndningar, brand och personska- dor.

Anvnd inte apparaten fr att vrma upp kuddar som r fyllda med korn, krsbrskrnor eller gel.

Anvnd endast krl som r avsedda att anvndas i mikrovgsugn, Vlja glas och porslin p sidan 114. Anvnd inte behllare av metall eller porslin eller glas med metallkanter/metalldekor.

Ta ut elkontakten om det kommer ut rk frn apparaten.

111

SE SE

Fara som orsakas av mikrovgor

Risk fr brnnskador p grund av mikrovgsstrlning. Ta inte av kpan (silverfrgad skiva p hger inner-

vgg) framfr mikrovgsppningen i tillagningskam- maren.

Starta inte mikrovgsugnen nr luckan r ppen.

Bristande hygien

Vid bristande rengring av mikrovgsugnen kan det leda till att ytan frstrs, vilket ena sidan pverkar anvnd- ningstiden och eventuellt leder till farliga situationer. Bakterier kan bildas p grund av bristande hygien: Rengr apparaten regelbundet. Torka av tillagningskammaren, luckan och luckans

ttningar med en fuktig trasa. Anvnd vid behov ett icke frtande rengringsmedel utan skurpulver.

Ta bort alla rester av livsmedel efter varje anvndning. Frvara inte livsmedel i tillagningskammaren.

Anvndning av felaktiga rengringsmedel innebr hls- orisker: Anvnd endast de rengringsmedel och rengrings-

redskap som beskrivs i denna bruksanvisning fr att rengra apparaten.

Faror fr apparaten

Felaktig hantering av apparaten kan orsaka materiella skador: Stll apparaten p en torr, jmn, halkfri och vrmebe-

stndig yta som inte reagerar med gummiftterna. Stll apparaten s att den r skyddad mot fukt. Dra ut elkontakten och lt apparaten svalna helt innan

den stlls undan fr frvaring. Tck inte ver ventilationsppningarna, eftersom

apparaten i s fall blir verhettad. Rengr inte apparaten med ngtvtt.

112

SE SE

Vid defekt apparat

En defekt apparat kan leda till sakskador och personskador: VARNING! Om luckan eller luckans ttningar r

skadade fr mikrovgsugnen inte anvndas innan den har reparerats av en drfr utbildad person.

Kontrollera apparaten varje gng innan den anvnds om det finns skador. Om du ser att det finns en trans- portskada, vnd dig omgende till den handlare dr du kpt apparaten.

Anvnd aldrig en defekt apparat. Anvnd aldrig en apparat som har fallit omkull.

Om apparatens strmkabel r skadad mste den bytas av tillverkaren eller tillverkarens kundservice eller person med liknande kompetens, fr att undvika risker.

VARNING! Det r farligt fr alla andra, utom fr drfr utbildad person, att utfra underhlls- eller repara- tionsarbeten, som krver att en kpa som skyddar mot strlning med mikrovgsenergi tas av.

Apparaten innehller inga delar som du kan repa- rera sjlv. Reparationer fr bara utfras av SEVE- RIN-service (se Centrala kundtjnstplatser p sidan 179).

113

SE SE

3 Tekniska data Apparattyp: Mikrovgsugn med grillfunktion MW

7891 Mikrovgsugn med grillfunktion MW 7900

Spnning 230 V~

Mrkfrekvens 50 Hz

Utgngseffekt mikrovgsugn 700 W vid 2 450 MHz

Effekt 1 050/700 W (mikrovgor) 1 000 W (grill)

Mtt (B x H x D) 435 mm x 345 mm x 254 mm

Vikt ca 10,9 kg

Tillagningskammare ca 20 liter

Mrkning

Fr inte slngas i hushllsavfallet!

Apparaten uppfyller kraven i EU-direktiven som r obligatoriska fr CE-mrkningen.

SE UPP! Heta ytor! Lt apparaten och dess delar svalna.

Skyddsklass I

Information om mikrovgsugnen (grupp II, klass B enligt EN 55011) I apparaten alstras elektromagnetiska vgor, som stimulerar vibrationer hos molekylerna, huvudsakligen vattenmolekyler, i maten. Dessa vibrationer alstrar vrme. Livsmedel med hgt vtskeinnehll vrms drfr upp snabb- are n livsmedel som r frhllandevis torra. Porslin/glas vrms endast upp indirekt av maten. Denna produkt r en ISM-apparat i grupp 2 klass B. Grupp 2 omfattar alla ISM-apparater (industriella, vetenskapliga, medicinska), i vilka det alstras radiofrekvensenergi och/eller elektromagnetisk strlning anvnds fr bear- betning av material, samt gnistbearbetningutrustning. Klass B r apparater som r avsedda fr hushllsanvndning eller apparater i strmfrsrjnings- nt som matar bostadshus.

114

SE SE

4 Fre anvndningen 1. Ta bort samtliga folier och allt frpackningsmaterial frn apparaten. 2. Rengr apparaten, Rengring och sktsel p sidan 118. 3. Stll apparaten p en plats som uppfyller fljande villkor:

i nrheten av ett jordat uttag (skrad med minst 10 A) vgrt och vibrationsfri vrmebestndig p avstnd frn uppvrmda eller brnnbara ytor, freml

(> 1m) p avstnd frn vggar (> 20 cm uppt, > 10 cm bakt, > 5 cm p

sidorna) 4. Stt i stickproppen i uttaget.

4.1 Stt i den roterande tallriken 1. Tryck p luckppnaren fr att ppna mikrovgsugnen. 2. Lgg rullringen mitt i tillagningskammaren. 3. Lgg den roterande tallriken p drivningen i tillagningskammaren s

att klackarna griper i varandra.

4.2 Vlja glas och porslin Fr tillagning i mikrovgsugnen r runda, genomskinliga behllare bst lmpade. Mikrovgor kan inte trnga genom metall. Anvnd inte glas och porslin med metallkanter eller behllare av metall fr mikrovgs- eller kombinationspro- gram. Fljande tabell ger en versikt ver vilka behllare som kan anvndas i mikrovgsugnen:

Material Mikrovgor Grill Kombina- tion

Vrmebestndigt keramik/glas

Mikrovgsbestn- dig plast

Metallplt/galler

Aluminiumfolie/ aluminiumsklar

115

SE SE

5

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Reglage 1 Skala fr effekt/

kombinationsdrift/grill, 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

: Upptiningsfunktion

2 Vred fr effekt/grill

3 Skala fr upptinings- funktionen (vikt)

4 Skala fr tillagnings- tiden

5 Vred fr tillagningstid/ vikt

6 Luckppnare

6 Laga mat

VARNING! Brandrisk! Anvnd endast mikrovgsbestndiga behllare,

Vlja glas och porslin p sidan 114.

VARNING! Risk fr brnnskador! Ta frsiktigt ut den uppvrmda maten eller

vtskan frn tillagningskammaren, eftersom behllarna kan ha blivit varma p grund av det heta innehllet.

Vrm inte upp ngra vtskor eller andra livs- medel i stngda behllare, eftersom dessa ltt kan explodera.

Ta frsiktigt ut drycker frn tillagningskammaren som har vrmts upp med mikrovgsugnen, eftersom det kan frekomma en frdrjd start av kokning (dmpning av kokningen).

TIPS Du kan nr som helst pausa tillagningen genom att ppna luckan.

116

SE SE

6.1 Laga mat i mikrovgsugn TIPS Vid tillagningen i mikrovgsugn ska maten tckas ver med en drfr avsedd huv, s att den inte torkar ut.

1. Stll maten som ska vrmas upp i en mikrovgsbestndig behllare (Vlja glas och porslin p sidan 114) p den roterande tallriken.

2. Stng luckan. 3. Vrid vredet fr effekt/grill till nskad effekt. 4. Vrid p vredet fr tillagningstid/vikt fr att stlla in nskad tillagningstid.

Tillagningen startar. Den slutar nr vredet fr tillagningstid/vikt str p 0.

5. Lt maten st och vila i ngra minuter s att vrmen kan frdela sig i maten.

6.2 Anvnda grillen VARNING! Brandrisk!

Kontrollera att avstndet till den vre innervg- gen r minst 2 cm nr grillen anvnds.

1. Stll maten som ska vrmas upp i en behllare som r lmplig fr grill- funktionen (Vlja glas och porslin p sidan 114) p den roterande tallriken.

2. Stng luckan. 3. Vrid vredet fr effekt/grill till

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Vrid p vredet fr tillagningstid/vikt till nskad tillagningstid.

Tillagningen startar. Den slutar nr vredet fr tillagningstid/vikt str p 0.

5. Lt maten st och vila i ngra minuter s att vrmen kan frdela sig i maten.

117

SE SE

6.3 Anvnda kombiprogrammet Mikrovgsugnen har tre kombinationsprogram:

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

600 W grill och 300 W mikrovgor

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

700 W grill och 200 W mikrovgor

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

800 W grill och 150 W mikrovgor 1. Stll maten som ska vrmas upp i en vrmebestndig glas- eller kera-

mikbehllare p den roterande tallriken. 2. Stng luckan. 3. Vrid vredet fr effekt/grill fr att stlla in nskat kombinationslge. 4. Vrid p vredet fr tillagningstid/vikt till nskad tillagningstid.

Tillagningen startar. Den slutar nr vredet fr tillagningstid/vikt str p 0.

5. Lt maten st och vila i ngra minuter s att vrmen kan frdela sig i maten.

6.4 Tina mat och vtskor 1. Stll maten som ska tinas upp i en mikrovgsbestndig behllare

(Vlja glas och porslin p sidan 114) p den roterande tallriken. 2. Stng luckan. 3. Vrid effektvredet till 250 W eller 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Vrid vredet fr tillagningstid/vikt till vikten p maten/vtskan.

Mirkovgsugnen startar med upptiningen. Upptiningen slutar nr vredet fr tillagningstid/vikt str p 0.

TIPS Fr att maten/vtskan ska tinas upp jmnt ska luckan ppnas efter halva tillagningstiden maten eller vtskan vndas eller rras om och luckan ter stngas.

6.5 Pausa/avbryta tillagningen ppna luckan fr att pausa tillagningen. Stng luckan igen fr att fortstta tillagningen. Vrid manuellt vredet fr tillagningstid/vikt till 0 fr att avbryta tillagningen.

118

SE SE

7 Rengring och sktsel

VARNING! Risk fr elsttar! Ta ut elkontakten frn uttaget innan du rengr

apparaten. Doppa aldrig ner apparaten i vatten.

1. Kontrollera att apparaten inte r i drift och har svalnat, elkontakten har tagits ur och tillagningskammaren r tom.

2. Ta ut den roterande tallriken och rullringen frn tillagningskammaren. 3. Torka av tillagningskammaren och luckan med en fuktig trasa. Anvnd vid

hrt sittande smuts ett icke frtande rengringsmedel utan skurpulver. 4. Rengr apparatens hlje med en fuktig trasa. 5. Rengr den roterande tallriken och rullringen i varmt vatten med tillsatt

diskmedel. 6. Lt alla komponenter torka. 7. Stt i rullringen och den roterande tallriken igen.

8 Felskning

8.1 Sjlv tgrda problem VARNING! Risk fr personskador! Apparaten innehller inga delar som du kan reparera sjlv. Anvnd aldrig en defekt apparat! Reparera aldrig apparaten sjlv! Kontakta vr serviceav-

delning vid en defekt (se Centrala kundtjnstplatser p sidan 179).

Kontrollera med hjlp av tabellen nedan om du kan tgrda problemet sjlv innan du skickar in apparaten eller kontaktar vr service.

Problem Orsak tgrd

Apparaten startar inte.

Elkontakten r inte korrekt isatt.

Stt i stickproppen i uttaget.

Tillagningen startar inte.

Luckan r inte ordentligt stngd.

Stng luckan.

Det bildas gnistor under drift.

Felaktigt glas eller porslin.

Anvnd endast mikrovgsbestndigt porslin/glas utan dekor av metall.

Metallfreml i tillagningskam- maren.

Stll inte ngra metallfreml i tillagningskammaren nr du lagar mat med mikrovgor.

119

SE SE

Problem Orsak tgrd

Vridtallriken roterar ryckigt.

Rullringen och botten av tillag- ningskammaren r smutsiga.

Rengr rullringen och botten av tillagningskammaren, Rengring och sktsel p sidan 118.

Mat/dryck r fr kallt/inte frdiglagat.

Fr lg effekt. ka effekten.

Fr kort tillag- ningstid.

Stll in lngre tillagningstid.

Mat/dryck r fr varmt/ brnt.

Fr hg effekt. Snk effekten.

Fr lng tillag- ningstid.

Stll in kortare tillagningstid.

8.2 Tillbehr och reservdelar Reservdelar eller tillbehr kan bekvmt bestllas p internet p vr webb- plats http://www.severin.de under Service /Ersatzteil-Shop.

9 Lagring och avfallshantering Ta ut elkontakten och rengr apparaten innan den frvaras eller kastas.

Apparater som r mrkta med denna symbol mste avfalls- hanteras separat frn det vanliga hushllsavfallet. Dessa apparater innehller vrdefulla material som kan tervinnas. En korrekt utfrd sopsortering skyddar miljn och dina medmnniskors hlsa. Ansvarig myndighet i din kommun eller din terfrsljare lmnar information om korrekt avfallshantering.

10 Garanti Den lagstadgade garantin frn sljaren och eventuella sljgarantier berrs inte av de efterfljande garantivillkoren. Vid garantifall ska du drfr vnda dig direkt till din terfrsljare. Dessutom lmnar SEVERIN en tillverkargaranti p tv r frn inkpsdatumet. Under denna tidsperiod tgrdar vi kostnadsfritt alla brister som bevisligen beror p material- eller tillverkningsfel och som har betydande inverkan p funktionen. vriga ansprk utesluts. Garantin gller inte fr skador som beror p att bruksanvisningen inte har fljts, felaktig hantering eller normalt slitage samt skador p mtliga delar som t.ex. glas, plast eller gldlampor. Garantin upphr att glla vid ingrepp som gjorts av annan n en av SEVERIN auktoriserad verkstad. Vid behov av reparation kontakta vr kundtjnst via telefon eller e-post, se Centrala kundtjnstplatser p sidan 179.

120

FI FI

1 Laitteen yleiskuva ja toimitussislt

Abb. 1: Laitteen osat

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Pos. Nimitys/toiminta

1 Oven lukitus

2 Ikkuna

3 Ovi

4 Ilmanvaihtoaukot (piilossa)

5 Uunin sisosa

6 Kyttyksikk

7 Ohjauspaneeli, Kyttele- mentit sivulla 129

8 Oven avauspainike

9 Verkkojohto

10 Rullarengas

11 Pyriv lautanen

12 Grilliritil

121

FI FI

Hyv Asiakas!

Kiitos, ett valitsit SEVERIN-laatutuotteen. Toivomme, ett se tuottaa sinulle paljon iloa.

Jo yli 120 vuoden ajan SEVERINin tavaramerkkein ovat olleet kestvyys, saksalainen laatu ja kehityskyky. Kaikki tuotteemme on valmistettu ja tarkas- tettu huolella.

SEVERIN on vuonna 1892 Saksan Sundernissa perustettu perheyritys, joka on vakuuttanut ympri maailmaa olevat asiakkaansa saksalaisella perusteel- lisuudella, tarkkuudella ja rehellisyydell sek innovatiivisilla tuotteillaan.

Yrityksen laajassa pienkoneiden valikoimassa on yli 250 tuotetta tuoteryhmi- ss kahvinautintoja, aamiainen, keitti, grillaa & nauti, kodinhoito, Beauty & Wellness ja kodin kylmlaitteet. Oikea tuote jokaiseen kytttarkoitukseen! Tutustu SEVERINin monipuoliseen tuotevalikoimaan osoitteessa www.severin.com/fi tai www.severin.com.

SEVERIN-tiimi

Sisllysluettelo 1 Laitteen yleiskuva ja toimitussislt ......................120 2 Turvallisuutesi vuoksi ............................................122 3 Tekniset tiedot .......................................................127 4 Ennen kytt .......................................................128

4.1 Pyrivn lautasen asettaminen paikalleen ..................... 128 4.2 Astioiden valinta ............................................................. 128

5 Kyttelementit .....................................................129 6 Ruokien valmistaminen .........................................129

6.1 Ruuanvalmistus mikroaaltouunilla ................................. 130 6.2 Grillitoiminnon kytt ...................................................... 130 6.3 Yhdistelmtoiminnon kytt ........................................... 131 6.4 Ruuan ja nesteen sulatus .............................................. 131 6.5 Valmistuksen keskeyttminen ........................................ 131

7 Puhdistus ja hoito .................................................132 8 Vianetsint ............................................................132

8.1 Kyttjlle mahdolliset toimenpiteet ............................... 132 8.2 Lisvarusteet ja varaosat ............................................... 133

9 Varastointi ja hvittminen ....................................133 10 Takuu ....................................................................133

122

FI FI

2 Turvallisuutesi vuoksi Kyttohjeen noudattaminen

Lue kyttohje kokonaan ennen laitteen kytt. Silyt kyttohje hyvin. Mikli luovutat laitteen eteenpin, liit sen mukaan mys kyttohje. Tmn ohjeen huomioimatta jttminen voi aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia tai vaurioita laitteeseen. Muualla kyttohjeessa turvaohjeet on merkitty erikseen. Noudata ehdottomasti nit ohjeita, jotta vltyt onnetto- muuksilta ja laitevaurioita:

VAROITUS! Nin on merkitty ohjeet, joiden huomiotta jttmisest voi seurata loukkaantuminen tai hengenvaara.

VARO! Nin on merkitty ohjeet, joiden huomiotta jttmisest voi seurata aineellisia vahinkoja.

VIHJE Nin on merkitty vihjeet ja muut hydylliset neuvot.

Kyttjn kohdistuvat vaarat

Normaalia suurempi loukkaantumisvaara erityisryhmille: Yli 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilt, jotka ovat

fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilta puuttuu kyttn vaadittava kokemus ja/tai tieto, saavat kytt tt laitetta mutta vain, jos heit valvotaan tai jos he ovat saaneet opastusta laitteen turvalliseen kyttn ja ymmrtneet kytst aiheu- tuvat vaarat.

Pid alle 8-vuotiaat etll laitteesta ja sen verkkojoh- dosta.

Lapset eivt saa leikki laitteella. Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitet-

ta mutta vain, jos heit valvotaan siin. l anna lasten leikki pakkausmateriaaleilla.

Tukehtumisvaara! Lmptilaeroja tunnistamattomien tai muista tuntohi-

rist krsivien on kytettv laitetta erittin varoen.

123

FI FI

Oikeanlainen kytt

Laite on tarkoitettu vain ruokien ja juomien lmmitykseen, grillaukseen ja sulatukseen. Tst poikkeava kytt ei ole kytttarkoituksen mukaista ja voi aiheuttaa henkil- tai esinevahinkoja. Laite on tarkoitettu kytettvksi kotitalouksissa tai

niihin verrattavissa tiloissa, kuten tyntekijiden taukotiloissa myymliss, toimis-

toissa ja muissa liiketiloissa, maatiloilla; hotellien, motellien ja muiden asuintilojen asiakkai-

den kyttn, aamiaismajoitustiloihin.

Se ei sovellu kaupalliseen kyttn esim. suurtalous- keittiiss.

Laitetta ei ole tarkoitettu kytettvksi ajastimella tai muulla erillisell etohjattavalla laitteella (kaukosti- mell).

Laitetta ei saa asentaa kiintesti kalusteisiin. VAROITUS! l lmmit nestett tai muita ruoka-

aineita suljetuissa astioissa, sill ne voivat rjht helposti.

l lmmit laitteella kananmunia kuorineen tai koko- naisia, kovaksi keitettyj kananmunia, sill ne voivat rjht viel lmmittmisen jlkeenkin.

Shkvirta

Koska laite toimii shkvirralla, on olemassa shkiskun vaara. Noudata ehdottomasti seuraavia varotoimenpiteit: Liit laite ainoastaan mrysten mukaisesti asennet-

tuun maadoitettuun pistorasiaan. l kyt jatkojohtoa tai pistorasian haaroitinta.

Kyt laitetta vain, kun arvokilvess annettu jnnite vastaa shkverkkosi jnnitett.

Varmista, ett verkkojohto ei taitu eik j puristuksiin eik verkkojohto tai laite joudu kosketuksiin lmmn- lhteiden kanssa (esim. keittolevyt, kaasuliekit).

Irrottaessasi pistoketta pistorasiasta tartu aina suoraan pistokkeeseen. l kanna laitetta verkkojohdosta.

124

FI FI

l koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin, l puhdista sit juoksevan veden alla lk pese sit astianpesukoneessa.

l koskaan tartu pistokkeeseen mrill ksill. l kyt laitetta ulkona. Irrota pistoke vlittmsti pistorasiasta aina vaara- tai

vikatilanteissa. Tmn vuoksi pid huoli siit, ett pistorasia, johon laitteen pistoke kytketn, on aina helposti ulottuvilla.

Ved pistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat, hoidat, purat tai kokoat laitetta.

l koskaan avaa laitteen suojuksia lk tee siihen teknisi muutoksia.

Laitteen sisll on jnnite mys silloin, kun se on kytketty pois plt, niin kauan kuin pistoke on pisto- rasiassa. Laite on irrotettu shkverkosta vain silloin, kun pistoke on vedetty irti pistorasiasta.

Irrota pistoke pistorasiasta aina laitteen kytn jlkeen.

Palovammavaara

Poista lmmitetyt juomat mikroaaltouunista varovasti, sill niiss saattaa esiinty jlkikiehumista.

Sekoita tai ravista mikroaaltouunissa lmmitetty vau- vanruoka sekaisin. Tarkista lmptila ennen kytt.

l kosketa kynniss olevan laitteen pintaa, koska se voi kuumentua.

Palovaara

Aseta laite riittvlle etisyydelle seinist ja muista esineist.

l kyt laitetta sen ollessa tyhj. l kyt laitetta, jos rullarengas ja pyriv lautanen

eivt ole paikoillaan. l jt laitetta ilman valvontaa, kun se on kynniss.

Tm koskee erityisesti ruokien lmmittmist muovi- tai paperiastioissa, sill ne voivat sytty palamaan.

125

FI FI

l kyt laitetta elintarvikkeiden tai vaatteiden kui- vaamiseen, sill ne voivat sytty palamaan.

l kyt laitetta lmptyynyjen, sistossujen, pesu- sienien, kosteiden puhdistusliinojen tai vastaavien lmmittmiseen. Ne voivat sytty ja aiheuttaa tulipalon ja vammoja.

l kyt laitetta jyvill, siemenill tai geelill tytetty- jen tyynyjen lmmittmiseen.

Kyt vain mikroaaltouuniin tarkoitettuja astioita, Astioiden valinta sivulla 128. l kyt metallias- tioita tai astioita, joissa on metallireunat tai -koristeet.

Jos laitteesta tulee savua, irrota pistoke pistorasiasta.

Mikroaaltojen aiheuttamat vaarat

Mikroaalloista aiheutuu palovammavaara. l poista mikroaaltojen ulostuloaukkojen suojusta

(hopeinen levy oikeanpuoleisessa sisseinss) uunin sistilasta.

l kyt mikroaaltouunia, kun sen ovi on auki.

Puutteellinen hygienia

Lika saattaa vaurioittaa uunin pintaa, lyhent sen kytti- k ja aiheuttaa vaaratilanteita. Laitteeseen saattaa puut- teellisen hygienian takia muodostua haitallisia mikrobeja. Puhdista laite snnllisesti. Pyyhi uunin sistila, ovi ja oven tiivisteet kostealla

liinalla. l kyt syvyttv tai hankaavaa puhdis- tusainetta.

Poista ruokajmt aina kytn jlkeen. l silyt ruoka-aineita uunissa. Vrnlaisten puhdistusaineiden kytt voi aiheuttaa terveysriskej. Kyt laitteen puhdistuksessa ainoastaan tss kyt-

tohjeessa kuvattuja puhdistusaineita ja -tarvikkeita.

126

FI FI

Laitteeseen kohdistuvat vaarat

Laitteen vr ksittely saattaa aiheuttaa siihen vaurioita. Sijoita laite kuivalle, tasaiselle, liukumattomalle ja

kuumuudenkestvlle alustalle, joka on yhteensopiva laitteen kumijalkojen kanssa.

Suojaa laite kosteudelta. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jhty

kokonaan ennen varastointia. l peit laitteen ilmanvaihtoaukkoja, jotta laite ei

ylikuumene. l puhdista laitetta hyrypesurilla.

Viallinen laite

Viallinen laite voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja ja louk- kaantumisia. VAROITUS! Jos laitteen ovi tai oven tiivisteet ovat

vaurioituneet, laitetta ei saa kytt, ennen kuin am- mattitaitoinen henkil on korjannut sen.

Tarkasta laitteen mahdolliset vauriot aina ennen kyt- t. Mikli havaitset kuljetusvaurion, ota vlittmsti yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen.

l koskaan kyt viallista laitetta. l koskaan kyt laitetta, joka on pudonnut maahan.

Laitteen verkkojohdon vaurioituessa se tytyy vaa- rojen vlttmiseksi vaihdattaa valmistajan tai sen asiakastuen kautta tai antaa muun ammattitaitoisen henkiln vaihdettavaksi.

VAROITUS! Mikroaalloilta suojaavien steilysuojien poistamista edellyttvi huolto- tai korjaustit saavat suorittaa ainoastaan asianmukaisen koulutuksen saaneet henkilt.

Laite ei sisll osia, jotka kyttjn olisi mahdollista korjata itse. Korjauksia saa suorittaa vain SEVE- RIN-palvelu (ks. Keskushuollot sivulla 179).

127

FI FI

3 Tekniset tiedot Laite ja sen tyyppi Mikroaaltouuni grillitoiminnolla

MW 7891 Mikroaaltouuni grillitoiminnolla MW 7900

Jnnite 230 V~

Nimellistaajuus 50 Hz

Mikroaaltoteho 700 W taajuudella 2450 MHz

Teho 1050/700 W (mikroaalto) 1000 W (grilli)

Mitat (L x K x S) 435 mm x 345 mm x 254 mm

Paino n. 10,9 kg

Uunin sisosa n. 20 litraa

Merkinnt

Ei saa hvitt talousjtteen mukana!

Laite tytt CE-merkint koskevien EU-direktiivien vaatimukset.

VARO! Kuuma pinta! Anna laitteen ja sen osien jhty.

Suojausluokka I

Tietoja mikroaaltouunista (ryhm 2, luokka B standardin EN 55011 mukaan) Laite muodostaa shkmagneettisia aaltoja, jotka saavat ruuan molekyylit, etenkin vesimolekyylit, vrhtelemn voimakkaasti. Vrhtelyst syntyy lmp. Siksi nestett sisltvt elintarvikkeet lmpenevt nopeammin kuin suhteellisen kuivat elintarvikkeet. Astiat lmpenevt vain epsuorasti ruuan vaikutuksesta. Tm tuote on ryhmn 2, luokan B ISM-laite (tieteen, teollisuuden ja lketeollisuuden kytss). Ryhmn 2 kuuluvat kaikki ISM-laitteet, joissa muodostuu radiotaajuusenergiaa ja/tai joissa materiaalia ksitelln sh- kmagneettisella steilyll, sek kipintystlaitteet. Luokan B laitteet ovat kotitalouskyttn tai asuintilojen shkverkkoihin tarkoitettuja laitteita.

128

FI FI

4 Ennen kytt 1. Poista laitteesta kaikki kalvot ja pakkausmateriaalit. 2. Puhdista laite, Puhdistus ja hoito sivulla 132. 3. Aseta laite paikkaan, joka tytt seuraavat vaatimukset:

maadoitettu pistorasia (sulake vhintn 10 A) on lhell alusta on vaakasuorassa ja trintn alusta kest kuumuutta etisyys kuumeneviin tai palaviin pintoihin ja esineisiin on riittv

(> 1 m) ymprill on riittvsti vapaata tilaa (> 20 cm ylhll, > 10 cm

takana, > 5 cm sivuilla). 4. Liit pistoke pistorasiaan.

4.1 Pyrivn lautasen asettaminen paikalleen 1. Avaa mikroaaltouunin ovi painamalla oven avauspainiketta. 2. Aseta rullarengas uunin sistilan keskelle. 3. Aseta pyriv lautanen uunin sistilaan kyttyksikn plle siten,

ett korvakkeet lukittuvat paikoilleen.

4.2 Astioiden valinta Ruuanvalmistus mikroaaltouunissa onnistuu parhaiten pyreiss, lpinky- viss astioissa. Mikroaaltouuni ei lpise metallia. l siksi kyt metallireunaisia tai metalli- sia astioita mikroaalto- tai yhdistelmtoiminnossa. Seuraavassa taulukossa on lueteltu astioita, joita mikroaaltouunissa voi kytt.

Materiaali Mikroaalto- toiminto

Grillitoi- minto

Yhdistelm- toiminto

Kuumuudenkest- v keramiikka/lasi

Mikroaaltouunin kestv muovi

Metallipelti/-ritil

Alumiinifolio/-kulho

129

FI FI

5

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Kyttelementit 1 Tehon/yhdistelmtoi-

minnon/grillitoiminnon asteikko 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

: sulatustoiminto

2 Tehon/grillitoiminnon valitsin

3 Sulatusasteikko (paino)

4 Valmistusaika-asteikko

5 Valmistusajan/painon valitsin

6 Oven avauspainike

6 Ruokien valmistaminen

VAROITUS! Palovaara! Kyt vain mikroaaltouunin kestvi astioita,

Astioiden valinta sivulla 128.

VAROITUS! Palovammavaara! Poista lmmitetty ruoka tai neste varovasti

mikroaaltouunista, sill astian kuuma sislt on saattanut kuumentaa astiankin.

l lmmit nestett tai muita ruoka-aineita suljetuissa astioissa, sill ne voivat rjht helposti.

Poista lmmitetyt juomat mikroaaltouunista varovasti, sill niiss saattaa esiinty jlkikie- humista.

VIHJE Ruuanvalmistus voidaan keskeytt milloin vain avaamalla ovi.

130

FI FI

6.1 Ruuanvalmistus mikroaaltouunilla VIHJE Mikroaaltouunissa valmistettaessa ruoka on peitet- tv asianmukaisella kuvulla, jotta ruoka ei kuivu.

1. Aseta lmmitettv ruoka mikroaaltouunin kestvss astiassa (As- tioiden valinta sivulla 128) pyrivlle lautaselle.

2. Sulje ovi. 3. Valitse tehon/grillitoiminnon valitsimella haluttu teho. 4. Valitse valmistusajan/painon valitsimella haluttu valmistusaika.

Ruuan valmistus kynnistyy. Valmistus pttyy, kun valmistusajan/ painon valitsin on asennossa 0.

5. Anna ruuan levt viel muutaman minuutin ajan, jotta lmp psee tasaantumaan.

6.2 Grillitoiminnon kytt VAROITUS! Palovaara!

Jt lmmitettvn ruuan ylpuolelle vhintn 2 cm tilaa, kun kytt grillitoimintoa.

1. Aseta lmmitettv ruoka grillitoiminnolle soveltuvassa astiassa (Astioiden valinta sivulla 128) pyrivlle lautaselle.

2. Sulje ovi. 3. Aseta tehon/grillitoiminnon valitsin asentoon

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Valitse valmistusajan/painon valitsimella haluttu valmistusaika.

Ruuan valmistus kynnistyy. Valmistus pttyy, kun valmistusajan/ painon valitsin on asennossa 0.

5. Anna ruuan levt viel muutaman minuutin ajan, jotta lmp psee tasaantumaan.

131

FI FI

6.3 Yhdistelmtoiminnon kytt Mikroaaltouunissa on kolme yhdistelmtoimintoa:

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

grilli 600 W ja mikroaaltouuni 300 W

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

grilli 700 W ja mikroaaltouuni 200 W

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

grilli 800 W ja mikroaaltouuni 150 W 1. Aseta lmmitettv ruoka kuumuudenkestvss lasi- tai keramiikka-as-

tiassa pyrivlle lautaselle. 2. Sulje ovi. 3. Valitse tehon/grillitoiminnon valitsimella haluttu yhdistelmtoiminto. 4. Valitse valmistusajan/painon valitsimella haluttu valmistusaika.

Ruuan valmistus kynnistyy. Valmistus pttyy, kun valmistusajan/ painon valitsin on asennossa 0.

5. Anna ruuan levt viel muutaman minuutin ajan, jotta lmp psee tasaantumaan.

6.4 Ruuan ja nesteen sulatus 1. Aseta sulatettava ruoka mikroaaltouunin kestvss astiassa (Astioi-

den valinta sivulla 128) pyrivlle lautaselle. 2. Sulje ovi. 3. Valitse tehon valitsimella 250 W tai 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Valitse valmistusajan/painon valitsimella ruuan/nesteen paino.

Mikroaaltouuni aloittaa sulatuksen. Sulatus pttyy, kun valmistus- ajan/painon valitsin on asennossa 0.

VIHJE Jotta ruoka/neste sulaa tasaisesti, avaa ovi sulatusajan puolivliss, knn ruoka tai neste tai sekoita sit ja sulje ovi jlleen.

6.5 Valmistuksen keskeyttminen Jos haluat pit valmistuksessa tauon, avaa ovi. Jos haluat jatkaa valmistusta, sulje ovi. Jos haluat keskeytt valmistuksen, kierr valmistusajan/painon valitsin asentoon 0.

132

FI FI

7 Puhdistus ja hoito

VAROITUS! Shkiskun vaara! Ved pistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat

laitetta. l upota laitetta veteen.

1. Varmista, ett laite on pois toiminnasta ja jhtynyt, pistoke on irrotettu pistorasiasta ja uuni on tyhj.

2. Poista pyriv lautanen ja rullarengas uunista. 3. Pyyhi uunin sistila ja ovi kostealla liinalla. Puhdista voimakas lika

puhdistusaineella, joka ei syvyt tai hankaa. 4. Pyyhi laitteen kotelo kostealla liinalla. 5. Puhdista pyriv lautanen ja rullarengas lmpimll vedell, johon on

listty astianpesuainetta. 6. Anna kaikkien osien kuivua. 7. Aseta rullarengas ja pyriv lautanen takaisin paikoilleen.

8 Vianetsint

8.1 Kyttjlle mahdolliset toimenpiteet VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Laite ei sisll osia, jotka kyttjn olisi mahdollista korjata itse. l koskaan kyt viallista laitetta. l koskaan korjaa laitetta itse. Jos laitteeseen tulee vika,

ota yhteys huoltoon (ks. Keskushuollot sivulla 179).

Ennen kuin otat yhteytt tai lhett laitteen huoltoon, tarkista seuraavasta taulukosta, pystytk poistamaan ongelman omatoimisesti.

Ongelma Syy Korjaaminen

Laite ei kyn- nisty.

Pistoke on liitetty vrin.

Liit pistoke pistorasiaan.

Ruuan valmistus ei kynnisty.

Ovi ei ole suljet- tu kunnolla.

Sulje ovi.

Kytn aikana muodostuu kipinit.

Astia on vrn- lainen.

Kyt vain mikroaaltouunin kestvi astioita, joissa ei ole metallikoristeita tai -reunoja.

Uunissa on metalliesineit.

l laita metalliesineit mikroaaltouu- niin kyttesssi sit.

133

FI FI

Ongelma Syy Korjaaminen

Pyriv lautanen pyrii nykivsti.

Uunin pohja ja rullarengas ovat likaisia.

Puhdista uunin pohja ja rullarengas, Puhdistus ja hoito sivulla 132.

Ruoka/juo- ma on liian kylm / ei ole kypsynyt kokonaan.

Teho on liian pieni.

Lis tehoa.

Valmistusaika on liian lyhyt.

Lis valmistusaikaa.

Ruoka/juoma on liian kuu- maa / palanut.

Teho on liian suuri.

Vhenn tehoa.

Valmistusaika on liian pitk.

Vhenn valmistusaikaa.

8.2 Lisvarusteet ja varaosat Tietoja varaosista ja lisvarusteista saat verkkosivuiltamme www.severin.com/fi.

9 Varastointi ja hvittminen Ved pistoke pistorasiasta ja puhdista laite, ennen kuin varastoit tai hvitt sen.

Tll symbolilla varustettuja laitteita ei saa hvitt talousjt- teen mukana. Ne sisltvt arvokkaita kierrtettvi materi- aaleja. Asianmukainen hvittminen ei kuormita ymprist eik aiheuta terveyshaittoja. Listietoja asianmukaisesta hvittmisest saa paikallisilta viranomaisilta ja jlleenmyyjlt.

10 Takuu Seuraavat takuuehdot eivt kumoa lakimrist tuotevastuuta eivtk myyjn mahdollisesti myntm takuuta. Ota siksi takuuasioissa yhteys suoraan jlleenmyyjn. Lisksi SEVERIN mynt tuotteilleen kahden vuoden valmistajatakuun ostopivst. Takuuaikana korjaamme kaikki todistettavasti materiaali- tai valmistusvioista aiheutuneet ja laitteen toimintaan oleellisesti vaikuttavat puutteet veloitukset- ta. Muita takuuvaatimuksia ei hyvksyt. Takuu ei kata kyttohjeen laiminlynnist, laitteen epasiallisesta ksittelys- t tai normaalista kulumisesta aiheutuneita vaurioita eik helposti rikkoutuvia osia, kuten lasia, muovia tai polttimoita. Takuu raukeaa, jos laitetta on muuttanut/korjannut taho, joka ei ole SEVERINin valtuuttama. Jos laite vaatii korjausta, ota yhteytt SEVERINin asiakastukeen, ks. Keskushuollot sivulla 179.

134

PL PL

1 Przegld i zakres dostawy

Abb. 1: Elementy urzdzenia

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Poz. Oznaczenie/funkcja

1 blokada drzwiczek

2 okienko

3 drzwiczki

4 otwory wentylacyjne (zakryte)

5 komora kuchenki

6 napd

7 panel obsugi Elementy obsugowe na stronie 143

8 przycisk otwierajcy drzwiczki

9 kabel sieciowy

10 piercie obrotowy

11 talerz obrotowy

12 ruszt do grilla

135

PL PL

Droga Klientko! Drogi Kliencie!

yczymy wiele radoci z produktu marki SEVERIN i dzikujemy za okazane nam zaufanie.

Od ponad 120 lat marka SEVERIN oznacza trwao, niemieck jako i potencja rozwojowy. Kade urzdzenie jest starannie produkowane i sprawdzane.

Od zaoenia w 1892 roku to rodzinne przedsibiorstwo z Sunden z przyso- wiow sauerlandzk sumiennoci, dokadnoci i rzetelnoci przekonuje klientw na caym wiecie swoimi innowacyjnymi projektami.

Przedsibiorstwo SEVERIN oferuje szeroki asortyment drobnego sprztu AGD z ponad 250 rodzajami produktw, podzielonych na osiem grup: kawa, niadanie, kuchnia, grillowanie, gospodarstwo domowe, pielgnacja podg, pielgnacja osobista oraz chodzenie i zamraanie. Waciwy produkt na kad okazj! Zapraszamy do zapoznania si z rnorodnoci naszych produktw na stronie www.severin.de lub www.severin.com.

Zesp SEVERIN

Spis treci 1 Przegld i zakres dostawy ....................................134 2 Wskazwki bezpieczestwa .................................136 3 Dane techniczne ...................................................141 4 Przed zastosowaniem ...........................................142

4.1 Wkadanie talerza obrotowego ....................................... 142 4.2 Wybr naczy ................................................................ 142

5 Elementy obsugowe .............................................143 6 Przyrzdzanie posikw ........................................143

6.1 Gotowanie w kuchence mikrofalowej ............................. 144 6.2 Korzystanie z grilla ......................................................... 144 6.3 Korzystanie z programu kombinacyjnego ...................... 145 6.4 Rozmraanie potraw i pynw ........................................ 145 6.5 Przerywanie/anulowanie przyrzdzania .........................145

7 Czyszczenie i pielgnacja .....................................146 8 Usuwanie usterek .................................................146

8.1 Samodzielnie usuwanie problemw ............................... 146 8.2 Elementy wyposaenia i czci zamienne .....................147

9 Przechowywanie i utylizacja .................................147 10 Gwarancja .............................................................148

136

PL PL

2 Wskazwki bezpieczestwa Przestrzeganie instrukcji obsugi Przed uyciem urzdzenia prosimy o przeczytanie caej instrukcji obsugi. Naley zachowa instrukcj obsugi. W przypadku przekazania urzdzenia innym osobom doczy take instrukcj. Nieprzestrzeganie instrukcji moe prowadzi do powa- nych obrae i uszkodzenia urzdzenia. Wane wskazwki bezpieczestwa poza niniejszym roz- dziaem s specjalnie oznaczone. Koniecznie przestrze- ga wskazwek celem uniknicia wypadkw i uszkodze urzdzenia:

OSTRZEENIE! Oznacza wskazwki, ktrych lekcewaenie stwarza niebezpieczestwo odniesienia obrae ciaa lub utraty ycia.

OSTRONIE! Oznacza wskazwki, ktrych lekcewaenie stwarza niebezpieczestwo powstania strat materialnych.

PORADA Wyrnia w tekcie porady i innego rodzaju przydatne informacje.

Zagroenia dla okrelonych osb Zwikszone ryzyko obrae dla okrelonych grup osb: Urzdzenie moe by uytkowane przez dzieci

w wieku przynajmniej 8 lat oraz przez osoby o ograni- czonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub nieposiadajce stosownego do- wiadczenia i/lub wiedzy. Warunkiem jest zapewnienie nadzoru lub wczeniejsze poinstruowanie uytkowni- ka w zakresie bezpiecznego korzystania z urzdzenia i zrozumienie wynikajcych std zagroe.

Dzieciom w wieku poniej 8 lat nie wolno zblia si do kuchenki i kabla sieciowego.

Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Dzieciom od 8 lat wolno pod nadzorem czyci

i konserwowa urzdzenie. Opakowanie przechowywa poza zasigiem dzieci.

Niebezpieczestwo uduszenia. Osoby z zaburzeniami czucia, zwaszcza osoby o

mniejszej wraliwoci na rnice temperatur, musz podczas stosowania urzdzenia zachowa szczegl- n ostrono.

137

PL PL

Prawidowe uytkowanie Urzdzenie suy wycznie do podgrzewania, grillowania i rozmraania potraw i napojw. Kade inne zastoso- wanie uchodzi za niezgodne z przeznaczeniem i moe spowodowa szkody osobowe lub materialne. Urzdzenie jest przeznaczone do uytku w warunkach

domowych i podobnych, np.: w kuchniach dla pracownikw sklepw, biur i

innych komercyjnych instytucji; w gospodarstwach rolnych; przez klientw w hotelach, motelach i innych

budynkach mieszkalnych; w pensjonatach ze niadaniem.

Nie nadaje si do uytku w sektorze przemysowym, np. w placwkach zbiorowego ywienia.

Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku z progra- matorem czasowym lub zdalnym systemem obsugi (pilot zdalnego sterowania).

Urzdzenie nie jest przeznaczone do zabudowy. OSTRZEENIE: Nie podgrzewa pynw ani potraw

w zamknitych pojemnikach, gdy grozi to rozsadze- niem pojemnika.

Nie podgrzewa jajek w skorupkach ani jajek ugoto- wanych na twardo, poniewa mog one eksplodowa, nawet po zakoczeniu podgrzewania.

Energia elektryczna Uytkowanie urzdzenia zasilanego energi elektrycz- n stwarza zagroenie poraenia prdem. Koniecznie zachowa ponisze rodki ostronoci: Urzdzenie podcza tylko bezporednio do przepi-

sowo zainstalowanego gniazdka ze stykiem ochron- nym. Nie korzysta z przeduaczy ani gniazd wtyko- wych wielokrotnych.

Urzdzenie uytkowa tylko w przypadku, gdy napi- cie podane na tabliczce identyfikacyjnej odpowiada napiciu w gniazdku.

Uwaa, aby przewd zasilajcy nie zagina si i nie zakleszcza si oraz aby przewd zasilajcy i urz- dzenie nie miay kontaktu ze rdami ciepa (kuchen- ka elektryczna, pomienie gazu itd.).

Przy wyciganiu wtyczki z gniazdka zawsze cign bezporednio za wtyczk. Nigdy nie przenosi urz- dzenia za kabel.

138

PL PL

Urzdzenia nigdy nie zanurza w wodzie ani innym pynie, nie my pod biec wod i nie wkada do zmywarki do naczy.

Nigdy nie chwyta wtyczki mokrymi rkami. Nigdy nie uywa urzdzenia na wolnym powietrzu. W sytuacji zagroenia lub awarii niezwocznie wyj

wtyczk z gniazdka. Z tego powodu gniazdko, w ktrym znajduje si wtyczka urzdzenia, musi by zawsze atwo dostpne.

Przed czyszczeniem, pielgnacj, rozoeniem na czci lub zoeniem urzdzenia wyj wtyczk z gniazdka.

Nigdy nie otwiera urzdzenia ani nie dokonywa adnych modyfikacji technicznych.

Jeli wtyczka jest woona do gniazdka, wntrze urzdzenia jest pod napiciem, rwnie, gdy jest ono wyczone. Dopiero po wycigniciu wtyczki urzdze- nie jest odczone od prdu.

Po kadym uyciu wyj wtyczk z gniazdka.

Zagroenie oparzeniami Ostronie wyjmowa podgrzane napoje z komory

kuchenki, gdy moe si zdarzy, e pyn si zago- tuje bez widocznych objaww wrzenia (efekt cieczy przegrzanej).

Podgrzany w kuchence mikrofalowej pokarm dla niemowlt naley wymiesza lub wstrzsn. Przed spoyciem sprawdzi temperatur, aby unikn oparze.

Nie dotyka powierzchni urzdzenia, gdy jest ono uruchomione, gdy moe si ona nagrza.

Zagroenie poarem Urzdzenie ustawi w taki sposb, aby grna jego

cz bya oddalona przynajmniej 20 cm od cian i innych obiektw.

Nie uywa pustego urzdzenia. Nie uywa urzdzenia bez piercienia i talerza obro-

towego. Nie pozostawia wczonego urzdzenia bez nadzo-

ru. Dotyczy to w szczeglnoci podgrzewania potraw w opakowaniach z tworzywa sztucznego lub papieru, gdy mog si one zapali.

139

PL PL

Nie uywa urzdzenia do osuszania ywnoci ani ubra. Mogyby si one samoczynnie zapali.

Nie uywa urzdzenia do podgrzewania poduszek rozgrzewajcych, kapci, gbek, mokrych cierek itp. Moe to spowodowa zapon, poar lub obraenia.

Nie uywa urzdzenia do podgrzewania poduszek wypenionych ziarnami, pestkami z czereni lub elem.

Uywa wycznie naczy nadajcych si do uytku w kuchenkach mikrofalowych z funkcj gotowania, Wybr naczy na stronie 142. Nie uywa po- jemnikw z metalu ani naczy z metalowymi brzega- mi/ozdobami.

Jeli z urzdzenia zacznie wydobywa si dym, nale- y wyj wtyczk.

Zagroenia powodowane przez kuchenki mikrofalowe Promieniowanie mikrofalowe stwarza zagroenie oparze- niami. Nie usuwa pokrywy (srebrna pytka na wewntrznej

ciance z prawej strony) otworu wylotowego kuchenki wewntrz komory.

Przed wczeniem kuchenki mikrofalowej zawsze zamkn drzwiczki.

Brak dostatecznej higieny Niedostateczne czyszczenie kuchenki moe doprowadzi do zniszczenia powierzchni, co z kolei wpynie na okres trwaoci urzdzenia i moe skutkowa wystpieniem sy- tuacji niebezpiecznych. Brak dostatecznej higieny moe spowodowa rozwj drobnoustrojw chorobotwrczych w urzdzeniu: Regularnie czyci urzdzenie. Komor kuchenki, drzwiczki i uszczelnienia drzwiczek

wytrze wilgotn ciereczk. Mona zastosowa rodek do czyszczenia niewykazujcy waciwoci rcych ani szorujcych.

Po kadym uyciu usun resztki ywnoci. Nie przechowywa ywnoci w komorze kuchenki. Zastosowanie nieodpowiednich rodkw do czyszczenia stanowi zagroenie dla zdrowia: Do czyszczenia urzdzenia uywa wycznie rod-

kw i akcesoriw wymienionych w niniejszej instrukcji obsugi.

140

PL PL

Zagroenia dla urzdzenia Nieprawidowa obsuga urzdzenia moe spowodowa straty: Urzdzenie naley ustawi na suchym, rwnym pod-

ou, zabezpieczonym przed polizgiem i odpornym na wysokie temperatury, a ponadto niewchodzcym w reakcje z gumowymi nkami.

Urzdzenie naley ustawi w miejscu zabezpieczo- nym przed wilgoci.

Przed odstawieniem urzdzenia wyj wtyczk z gniazd- ka i pozostawi urzdzenie do cakowitego ostygnicia.

Nie zakrywa otworw wentylacyjnych, aby nie dopu- ci do przegrzania urzdzenia.

Nie czyci przy uyciu urzdze wytwarzajcych par pod cinieniem.

W przypadku uszkodzonego urzdzenia Uszkodzone urzdzenie moe spowodowa straty mate- rialne i obraenia ciaa: OSTRZEENIE: W przypadku uszkodzenia drzwiczek

lub uszczelek, korzystanie z urzdzenia jest zabronio- ne a do czasu dokonania naprawy przez odpowied- nio wykwalifikowan osob.

Przed kadym uyciem sprawdzi urzdzenie pod ktem uszkodze. W razie stwierdzenia uszkodze transportowych natychmiast skontaktowa si ze sprzedawc.

Nigdy nie uywa uszkodzonego urzdzenia. Nigdy nie uywa urzdzenia po jego upadku na ziemi.

Jeeli przewd zasilajcy urzdzenia ulegnie uszko- dzeniu, to w celu uniknicia zagroenia powinien on by wymieniony przez producenta, waciwy serwis lub osob posiadajc podobne kwalifikacje.

OSTRZEENIE: Przeprowadzanie czynnoci konser- wacyjnych lub naprawczych wymagajcych zdjcia osony chronicej przed promieniowaniem mikrofalo- wym nie stanowi zagroenia tylko dla osoby o odpo- wiednich kwalifikacjach.

Urzdzenie nie zawiera elementw, ktre mona samodzielnie naprawi. Naprawy musz by wykony- wane wycznie przez serwis firmy SEVERIN (patrz Centrala obsugi klientw na stronie 179).

141

PL PL

3 Dane techniczne Rodzaj i typ urzdzenia Kuchenka mikrofalowa z funkcj grillo-

wania MW 7891 Kuchenka mikrofalowa z funkcj grillo- wania MW 7900

Napicie 230 V~

Czstotliwo znamionowa 50 Hz

Moc wyjciowa kuchenki 700 W przy 2450 MHz

Moc 1050/700 W (kuchenka) 1000 W (grill)

Wymiary (szer. x wys. x g.) 435 mm x 345 mm x 254 mm

Waga ok. 10,9 kg

komora kuchenki ok. 20 l

Oznakowanie

Nie usuwa z odpadami domowymi!

Urzdzenie jest zgodne z dyrektywami UE dotyczcymi oznakowania CE.

OSTRONIE! Gorca powierzchnia! Pozostawi urzdzenie i jego kompo- nenty do ostygnicia.

Klasa ochronnoci I

Informacje dotyczce kuchenek mikrofalowych (grupa II, klasa B wedug normy EN 55011) Wewntrz urzdzenia generowane s fale elektromagnetyczne, ktre powo- duj silne drgania czsteczek (zwaszcza czsteczek wody) podgrzewanych potraw. Drgania generuj ciepo. Dlatego te pokarmy o duej zawartoci pynw bd si podgrzewa szybciej ni pokarmy suche. Naczynia ogrze- waj si tylko porednio, pobierajc ciepo od potrawy. Niniejszy produkt jest urzdzeniem ISM grupy 2 klasy B. Grupa 2 obejmuje wszystkie urzdzenia ISM (przemysowe, naukowe, medyczne), w ktrych generowana jest energia o czstotliwoci radiowej i/lub jest ona wyko- rzystywana w formie promieniowania elektromagnetycznego do obrbki materiaw, a take urzdzenia elektroiskrowe. Sprzt klasy B to urzdzenia przystosowane do uytku w gospodarstwach domowych oraz sieciach doprowadzajcych energi elektryczn do budynkw mieszkalnych.

142

PL PL

4 Przed zastosowaniem 1. Usun wszystkie folie i materiay opakowaniowe z urzdzenia. 2. Oczyci urzdzenie, Czyszczenie i pielgnacja na stronie 146. 3. Odstawi urzdzenie w miejscu speniajcym nastpujce warunki:

w pobliu gniazda ze stykiem ochronnym (zabezpieczenie min. 10 A) rwnym i nienaraonym na wstrzsy odpornym na wysokie temperatury z dala od nagrzanych lub atwopalnych powierzchni i przedmiotw

(> 1 m), w okrelonej odlegoci od ciany (> 20 cm u gry, > 10 cm z tyu,

> 5 cm po bokach) 4. Woy wtyczk do gniazdka.

4.1 Wkadanie talerza obrotowego 1. Nacisn przycisk, aby otworzy drzwiczki kuchenki. 2. Piercie obrotowy uoy na rodku w komorze kuchenki. 3. Talerz obrotowy umieci na napdzie wewntrz kuchenki w taki spo-

sb, aby osie podtrzymujce zazbiy si.

4.2 Wybr naczy Do przyrzdzania potraw w kuchence mikrofalowej najlepiej nadaj si okrge, przezroczyste naczynia. Mikrofale nie przenikaj przez metal. Podczas korzystania z programu mi- krofalwki lub programu kombinacyjnego nie stosowa naczy z metalowymi brzegami ani pojemnikw z metalu. Ponisza tabela zawiera przegld naczy, ktre nadaj si do uytku w ku- chence mikrofalowej:

Materia Mikrofalw- ka

Grill Kombinacja

ceramika/szko aroodporne

tworzywo sztuczne odpowiednie do uytku w kuchen- ce mikrofalowej

metalowa blacha/ ruszt

folia/foremka aluminiowa

143

PL PL

5

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

Elementy obsugowe 1 skala mocy/tryb

kombinacyjny/tryb grilla; 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

: funkcja rozmraania

2 regulator mocy/grilla

3 skala funkcji rozmraania (waga)

4 skala czasu przyrzdzania

5 regulator czasu przyrzdzania/wagi

6 przycisk otwierajcy drzwiczki

6 Przyrzdzanie posikw OSTRZEENIE! Zagroenie poarem! Stosowa wycznie pojemniki nadajce si

do uytku w kuchence mikrofalowej, Wybr naczy na stronie 142.

OSTRZEENIE! Zagroenie oparzeniami! Ostronie wyjmowa z kuchenki pojemniki

z podgrzanymi potrawami i pynami, gdy mogy si one nagrza wskutek kontaktu z gorc zawartoci.

Nie podgrzewa pynw ani potraw w zamkni- tych pojemnikach, gdy grozi to rozsadzeniem pojemnika.

Ostronie wyjmowa podgrzane napoje z ko- mory kuchenki, gdy moe si zdarzy, e pyn si zagotuje bez widocznych objaww wrzenia (efekt cieczy przegrzanej).

PORADA Przyrzdzanie potrawy mona w dowolnej chwili przerwa otwierajc drzwiczki.

144

PL PL

6.1 Gotowanie w kuchence mikrofalowej PORADA Podczas korzystania z kuchenki mikrofalowej naley pamita o przykryciu potrawy odpowiedni pokryw, aby zapobiec jej wyschniciu.

1. Podgrzewan potraw umieci w pojemniku nadajcym si do uytku w kuchence mikrofalowej (Wybr naczy na stronie 142) i ustawi na talerzu obrotowym.

2. Zamkn drzwiczki. 3. Za pomoc regulatora mocy/grilla ustawi podan moc. 4. Za pomoc regulatora czasu przyrzdzania/wagi ustawi podany czas

przyrzdzania. Rozpoczyna si przyrzdzanie. Gdy regulator czasu przyrzdzania/

wagi bdzie wskazywa 0, przyrzdzanie bdzie zakoczone. 5. Naley pozostawi potraw jeszcze przez kilka minut w komorze

kuchenki, aby umoliwi rwnomierne rozprowadzenie ciepa.

6.2 Korzystanie z grilla OSTRZEENIE! Zagroenie poarem!

Podczas korzystania z grilla naley pamita o zachowaniu minimalnego odstpu (2 cm) do grnej cianki wewntrz kuchenki.

1. Podgrzewan potraw umieci w pojemniku nadajcym si do uytku w trybie grilla (Wybr naczy na stronie 142) i ustawi na talerzu obrotowym.

2. Zamkn drzwiczki. 3. Regulator mocy/grilla ustawi na warto

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Regulatorem czasu przyrzdzania/wagi ustawi podany czas przyrz-

dzania. Rozpoczyna si przyrzdzanie. Gdy regulator czasu przyrzdzania/

wagi bdzie wskazywa 0, przyrzdzanie bdzie zakoczone. 5. Naley pozostawi potraw jeszcze przez kilka minut w komorze

kuchenki, aby umoliwi rwnomierne rozprowadzenie ciepa.

145

PL PL

6.3 Korzystanie z programu kombinacyjnego Kuchenka mikrofalowa posiada 3 programy kombinacyjne:

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

grill 600 W i mikrofalwka 300 W

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

grill 700 W i mikrofalwka 200 W

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

grill 800 W i mikrofalwka 150 W 1. Podgrzewan potraw umieci w aroodpornym naczyniu szklanym lub

ceramicznym i ustawi na talerzu obrotowym. 2. Zamkn drzwiczki. 3. Za pomoc regulatora mocy/grilla ustawi podany tryb kombinacyjny. 4. Regulatorem czasu przyrzdzania/wagi ustawi podany czas przyrz-

dzania. Rozpoczyna si przyrzdzanie. Gdy regulator czasu przyrzdzania/

wagi bdzie wskazywa 0, przyrzdzanie bdzie zakoczone. 5. Naley pozostawi potraw jeszcze przez kilka minut w komorze

kuchenki, aby umoliwi rwnomierne rozprowadzenie ciepa.

6.4 Rozmraanie potraw i pynw 1. Rozmraan potraw umieci w pojemniku nadajcym si do uytku

w kuchence mikrofalowej (Wybr naczy na stronie 142) i ustawi na talerzu obrotowym.

2. Zamkn drzwiczki. 3. Regulator mocy ustawi na 250 W lub 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. Regulator czasu przyrzdzania/wagi ustawi na wag rozmraanej

potrawy/pynu. Kuchenka rozpoczyna rozmraanie. Gdy regulator czasu przyrzdza-

nia/wagi bdzie wskazywa 0, rozmraanie bdzie zakoczone.

PORADA Aby zapewni rwnomierne rozmroenie potrawy/ pynu, naley po upywie poowy zaprogramowane- go czasu otworzy drzwiczki, obrci lub wymie- sza potraw/pyn i ponownie zamkn drzwiczki.

6.5 Przerywanie/anulowanie przyrzdzania Otworzy drzwiczki, aby przerwa przyrzdzanie. Zamkn ponownie drzwiczki, aby kontynuowa przyrzdzanie. Obrci regulator czasu przyrzdzania/wagi rcznie na 0, aby przerwa przyrzdzanie.

146

PL PL

7 Czyszczenie i pielgnacja OSTRZEENIE! Niebezpieczestwo poraenia prdem! Przed czyszczeniem urzdzenia wyj wtyczk

z gniazdka. Nigdy nie zanurza urzdzenia w wodzie.

1. Upewni si, e urzdzenie nie pracuje, jest chodne, wtyczka jest wycignita, a komora kuchenki pusta.

2. Wyj talerz i piercie obrotowy z komory kuchenki. 3. Wytrze komor i drzwiczki wilgotn ciereczk. W przypadku silnych

zabrudze mona zastosowa rodek do czyszczenia niewykazujcy waciwoci rcych ani szorujcych.

4. Wyczyci obudow urzdzenia wilgotn ciereczk. 5. Talerz i piercie obrotowy umy w ciepej wodzie z dodatkiem pynu

do mycia naczy. 6. Wszystkie komponenty pozostawi do wyschnicia. 7. Woy piercie i talerz obrotowy z powrotem do komory kuchenki.

8 Usuwanie usterek

8.1 Samodzielnie usuwanie problemw OSTRZEENIE! Niebezpieczestwo obrae! Urzdzenie nie zawiera ele- mentw, ktre mona samodzielnie naprawi. Nigdy nie uywa uszkodzonego urzdzenia! Nigdy nie naprawia urzdzenia samodzielnie! W

razie uszkodzenia skontaktowa si z naszym dziaem serwisowym (patrz Centrala obsugi klientw na stronie 179).

Przed wysaniem urzdzenia lub skontaktowaniem si z dziaem serwi- sowym mona sprbowa samodzielnie rozwiza problem z pomoc poniszej tabeli.

Problem Przyczyna Pomoc

Urzdzenie nie wcza si.

Nieprawidowo woona wtyczka.

Woy wtyczk do gniazdka.

Gotowanie nie rozpoczyna si.

Nieprawidowo za- mknite drzwiczki.

Zamkn drzwiczki.

147

PL PL

Problem Przyczyna Pomoc

Podczas pracy kuchenki tworz si iskry.

Niewaciwe naczynie.

Stosowa wycznie naczynia nadajce si do uytku w kuchence mikrofalowej, bez ozdobnych brzegw z metalu.

Metalowe przed- mioty w komorze kuchenki.

Podczas gotowania mikrofa- lami w kuchence nie naley wstawia do komory adnych metalowych przedmiotw.

Talerz nierwno si obraca.

Zabrudzony piercie obrotowy i dno komory kuchenki.

Wyczyci piercie obroto- wy i dno komory kuchenki, Czyszczenie i pielgnacja na stronie 146.

Zbyt zimny napj/zbyt zimna lub niedogoto- wana potrawa.

Za maa moc. Zwikszy moc.

Zbyt krtki czas przyrzdzania.

Ustawi duszy czas przyrz- dzania.

Zbyt gorcy na- pj/zbyt gorca lub przypalona potrawa.

Za dua moc. Zmniejszy moc.

Zbyt dugi czas przyrzdzania.

Ustawi krtszy czas przyrz- dzania.

8.2 Elementy wyposaenia i czci zamienne Czci zamienne i wyposaenie mona wygodnie zamawia przez internet na naszej stronie http://www.severin.de w zakadce Serwis/sklep z czcia- mi zamiennymi.

9 Przechowywanie i utylizacja Przed odstawieniem urzdzenia w celu przechowania lub oddaniem go do utylizacji, wycign wtyczk z gniazdka i oczyci urzdzenie.

Urzdze oznakowanych tym symbolem nie wolno utylizo- wa z odpadami domowymi! Te urzdzenia zawieraj cenne surowce, ktre mona ponownie wykorzysta. Naleyta utylizacja chroni rodowisko i zdrowie ludzi. Informacji na temat waciwej utylizacji mona zasign w urzdzie gminnym lub w sklepie specjalistycznym.

148

PL PL

10 Gwarancja Ponisze warunki gwarancji nie naruszaj ustawowych praw do wiadcze z tytuu rkojmi wobec sprzedawcy oraz ewentualnych gwarancji sprzedawcy. W przypadku objtym gwarancj naley si skontaktowa bezporednio ze sklepem specjalistycznym. Dodatkowo SEVERIN udziela gwarancji producenta na dwa lata od daty zakupu. W tym okresie bezpatnie usuwamy wszelkie wady, przy ktrych udowodnione jest, e spowodowane s bdami materiaowymi lub produkcyjnymi i w znaczny sposb pogarszaj dziaanie. Dalsze roszczenia s wykluczone. Gwarancj nie s objte: szkody wynike z nieprzestrzegania instrukcji obsugi, niewaciwego obchodzenia si lub normalnego zuycia, a take kruche czci, takie jak szko, tworzywo sztuczne czy arwki. Gwarancja wygasa w razie manipulacji dokonywanych przez nieautoryzowane przez SEVERIN placwki. Jeli wymagana jest naprawa, naley skontaktowa si telefonicznie lub mailowo z naszym serwisem, patrz Centrala obsugi klientw na stro- nie 179.

149

GR GR

1

Abb. 1:

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

/

1

2

3

4 ()

5

6

7 - 158

8

9

10

11

12

150

GR GR

, ,

SEVERIN .

SEVERIN 120 - , . .

, Sauerland, Sundern, 1892, .

SEVERIN 250 , , , , , , - & . ! SEVERIN www.severin.de www.severin.com.

SEVERIN

1 ..149 2 ...........................................151 3 .......................................156 4 ...............................................157

4.1 .......................... 157 4.2 ........................................................... 157

5 ...........................................................158 6 ............................................158

6.1 ................................................. 159 6.2 ................................................................... 159 6.3 ........................... 160 6.4 ..................................... 160 6.5 / ........................................ 160

7 ....................................161 8 ........................................161

8.1 ................................. 161 8.2 ........................................... 162

9 ..................................162 10 ................................................................163

151

GR GR

2 , - . . , . - . - . :

! , - .

! , .

.

:

8 , - / . - .

8 .

. , 8 ,

, . .

. ,

, .

152

GR GR

, . .

, : ,

, , ,

, .

, .. .

- ().

- .

: , .

, , , .

, . - : -

. .

, .

- - (.. , ).

, . .

153

GR GR

, .

.

.

. , , .

, , , - .

.

, , . , .

- .

, ( ).

. , .

, , .

,

20 cm .

, .

. , -

. , , .

- . .

154

GR GR

, , , . , .

, , .

, , - 157. / .

, .

. (

) .

.

, - . . . ,

. - - .

.

. - : ,

.

155

GR GR

- : , -

, , .

.

, .

, - .

.

: :

, , .

. , , .

. , .

- , , .

: , , , , .

, . SEVERIN ( - 179).

156

GR GR

3 ,

MW 7891 MW 7900

230 V~

50 Hz

700 W 2450 MHz

1050/700 W () 1000 W ()

( x x ) 435 mm x 345 mm x 254 mm

. 10,9 kg

. 20 l

!

, CE.

! ! .

( II, B EN 55011) , , , , . . . . ISM 2 . 2 ISM (, , - ), / - , . , .

157

GR GR

4 1.

. 2. , 161. 3. ,

: ( . 10) ,

(> 1 m), (> 20 cm , > 10 cm , > 5 cm

) 4. .

4.1 1. . 2. . 3.

, .

4.2 , . . . :

/

/

/

158

GR GR

5

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

1 /

/ , 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

:

2 - /

3 ()

4

5 /

6

6 ! !

, 157.

! !

- , .

, .

- , - ( ).

, .

159

GR GR

6.1 , .

1. - ( 157) .

2. 3. /

. 4. /-

, . . ,

/ 0. 5. ,

.

6.2 ! ! 2 cm

, .

1. - ( 157) .

2. 3. /

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. /-

, . . ,

/ 0. 5. ,

.

160

GR GR

6.3 3 :

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

600 W 300 W

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

700 W 200 W

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

800 W 150 W 1.

. 2. 3. /,

. 4. /-

, . . ,

/ 0. 5. ,

.

6.4 1.

( 157) .

2. 3. 250 W 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. /-

/ . .

, / 0.

/ , , / .

6.5 / , . , . / 0, .

161

GR GR

7 ! !

, . .

1. , .

2. .

3. . - .

4. . 5.

. 6. . 7. .

8

8.1 ! ! - , .

! ! -

( 179).

, , .

.

.

.

.

.

162

GR GR

- .

. .

- .

- , .

- .

.

, 161.

/ / .

. .

.

.

/ / .

. .

.

.

8.2 - http://www.severin.de Service / Ersatzteil-Shop.

9 , .

, . , . . / - .

163

GR GR

10 . . SEVERIN . - , . . : , - , , .. , . SEVERIN. , e-mail , 179.

164

RU RU

1

Abb. 1:

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. /

1

2

3

4 ()

5

6

7 - . 174

8

9

10

11

12

165

RU RU

,

, SEVERIN .

120 SEVERIN - , . - .

, 1892 .

, , , , , , , , - , SEVERIN , 250 - . ! SEVERIN, www.severin.de www.severin.com.

SEVERIN

1 ...............................164 2 ...................................166 3 ..............................172 4 ......................................173

4.1 ............................ 173 4.2 ............................................................... 173

5 ........................................174 6 ..........................................174

6.1 ....................... 175 6.2 ................................................... 175 6.3 .......... 176 6.4 ........................... 176 6.5 / .............................................................. 176

7 ....................................................177 8 ..............................177

8.1 ......... 177 8.2 ....................................... 178

9 ......................................178 10 ..............................................................178

166

RU RU

2 - . . , . , , . , - , . , :

! , .

! , .

.

- :

8 , - , - , / . .

8 - .

. 8

- .

. .

, - , - .

167

RU RU

, . - . -

, : ,

; ; ,

; , .

- , , .

- ( ).

- .

: - , .

, , , .

, - . - : , -

. - .

, , , .

, - (, , ).

168

RU RU

, . , .

, - .

- .

.

. , , .

, , .

.

, . , .

.

, - ( ).

. , .

, .

169

RU RU

,

20 .

, . -

. .

- , .

. - .

, - , , . , .

, , .

, , . 173. - /.

, .

, . (-

), .

- .

170

RU RU

, , , . - - . . , -

. .

- .

. :

.

- : , , -

, , - .

- .

, , - .

, - .

- .

171

RU RU

- : : -

, , .

- . , , - , .

. .

, - , .

: , , - , , .

, - . - SEVERIN (. . 179).

172

RU RU

3

MW 7891 MW 7900

230

50

-

700 2450

1050/700 () 1000 ()

( x x ) 435 x 345 x 254

. 10,9

. 20

- !

- , - CE.

! ! - .

I

( II, B EN 55011) , - , - . . , . - . ISM, 2, . 2 ISM (, , ), / , . , - , .

173

RU RU

4 1. . 2. , . 177. 3. , -

: ,

( 10 ); , ; ; ,

(> 1 ); (> 20 , > 10 , > 5

). 4. .

4.1 1. , -

. 2. . 3.

, .

4.2 . . - . , :

/

/

/

174

RU RU

5

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

1 /

/ ; 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

:

2 - /

3 ()

4 -

5 - - /

6

6 ! !

, . 173.

! !

, .

- , .

- , ( ).

, .

175

RU RU

6.1 , .

1. ( . 173) .

2. . 3. / -

. 4. /,

. . ,

/ 0.

5. - .

6.2 ! !

, 2 .

1. ( . 173) .

2. . 3. /

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. /

. . ,

/ 0.

5. - .

176

RU RU

6.3 -

3 :

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

600 300

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

700 200

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

800 150 1.

. 2. . 3. /, -

. 4. /

. . ,

/ 0.

5. - .

6.4 1. -

( . 173) .

2. . 3. 250 1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6 7

8

10

9

11

12

. 4. / /

. .

, / 0.

/ - , - , , .

6.5 /

, . , . / 0, .

177

RU RU

7 ! !

. .

1. , , .

2. - .

3. . - .

4. . 5.

. 6. . 7. .

8

8.1 ! ! , - . ! -

! (. . 179).

, , .

-

.

- .

.

- - .

.

.

178

RU RU

-

.

.

- - .

.

- , .

- .

- .

, . 177.

/ / .

.

.

.

- .

/ /- .

.

.

.

- .

8.2 http://www.severin.de, /-.

9 , - .

, , - . , - . . - .

10 , , . - . SEVERIN - , . , . . : , - , , , - , , . , SEVERIN. , , , , . . 179.

179

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Servicios post-venta Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obstugi klientw Szerviz

Deutschland SEVERIN Service Rhre 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de

Kundendienst Ausland Austria Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH Karolingerstrae 1 5020 Salzburg Tel.: +43 (0) 662 251 300 Fax:. +43 (0) 662 251 300-50 E-Mail: office@silva-schneider.at

Belgique/Belgie BVBA Dancal Elektro Industriepark 12A Unit 4 B-8587 SPIERE Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 E-Mail: info@dancal.be

Bolivia TIENDAS TAKAI Sucursal 1 C/Len de la Barra No. 687. Zona Gran Poder Tel.:+591-2-2460700

Sucursal 2 C/13 de Calacoto No. 7916 Zona Sur Tel.: +591-2-2790436

Bulgaria Pirita Ltd 1 Angel Kanchev, 5th floor 1000 Sofia, Bulgaria Tel.: +359 2 973 11 31, 973 55 33 Fax: +359 2 944 96 49 E-Mail: vihra.koleva@pirita.bg

Croatia Koracell d.o.o. Donje Svetice 40 10 000 Zagreb, Hrvatska Tel.: +385 1 2383 755 Fax: +385 1 2383 766 E-Mail: info@koracell.hr

Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59

Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 E-Mail: info@fh-as.dk

Estonia: Renerki Kaubanduse O Tammsaare tee 134B Tallinn, Estonia Tel.: +372 6 512 222 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee

Espaa Severin Electrodomsticos Espaa S.L. C.C. Las Higueras Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA Tel.: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 E-Mail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es

Espaa Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel.: 922 20 58 00 Fax: 922 20 59 00 E-Mail: comalte@telefonica.net

180

Finland AV-Komponentti Oy Sinimentie 8B (4th floor) 02630 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi

France SEVERIN France Sarl Service-Aprs-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tl.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav@severin.fr Web: http://www.severin.fr

Greece BERSON / C. Sarafidis Bros S.A. Thessaloniki Agias Anastasias & Laertou str. 57001 Pylaia tel. 2310-954020

Athens 47, Agamemnonos str. 17675 Kallithea tel. 210-9478773

BERSON / .

& 57001 . 2310-954020

47 17675 . 210-9478773

Iceland Heimilistki ehf Sudurlandsbraut 26 IS-108 Reykjavik Iceland Tel.: +354 5691520

Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park Trim Co., Meath Tel.: 046 94 83100 Fax: 046 94 83663 Web: www.bluestone.ie

Italia ASSISTENZA POST-VENDITA NUMERO VERDE 800224155 E-Mail: assistenza@severinitalia.it

Indonesia PT. Setai Modern Elektronik Email.: info@severin.co.id Web.: www.severin.co.id Jakarta Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, Jl. Pinangsia Raya, Jakarta Barat 021 65911888 / 021 6592889 Medan Jl. Apel No. 88 Kom. Cemara Asri 061 6620186 / 061 6625836 Surabaya Pergudangan Mutiara Margo Mulyo Indah, Blok DC No. 2 Telp : (031) 749 1012, (031) 749 1016 Banjarmasin Pergudangan Sumber Baru Jln A. Yani KM 17.9 Gudang B 15, Gambut 0511 6730101 Tangerang Jl. Industri Raya III Blok AD No. 3, Cikupa 021 5902219-21 Cirebon Jl. Dukuh Semar No. 61 023 1209470

Pontianak Pergudangan Mega Bispak No A3 Jl. Ahmad Yani Paritengkorak RT01 RW01 0561 812 3701

Jordan Terb for Trading Dr.Waleed Maraqa commercial center, Level 1 Khalda, Amman Zip code: 11953 Tel.: +962 6 5346429 Fax : +962 6 5341706 Mob Jordan : +962 797426108

Kuwait Mohammed Abdulrahman Al Bahar Al Bahar Building P.O. Box 148 Safat 13002 Kuwait Tel.: +965 4810855

Latvia SIA GTCL BALTIC Piedrujas iela 7 LV - Riga 1073 Tel.: +371 29119989 Fax: +371 67297769

181

Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Tel.: +961 1 244200 Fax:+966 1 253535 E-Mail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com

Lithuania UAB Topo Grupe Savanoriu PR. 206A, 50193 Kaunas, Lithuania Tel.: +370 660 00200 E-Mail: uzsakymai@topocentras.lt

Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 402 Fax: +352 37 94 94 400

Macedonia Agrotehna St. Prvomajska BB 1000-Skopje MACEDONIA E-Mail: servis@agrotehna.com.mk Tel.: +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270

Magyarorszg Dora-Land Kft. 2161 Csomd Szent Istvn utca 13. Tel.: (+36)70-884-9477 E-mail: sales@doraland.hu

Malta Crosscraft Co Ltd Valletta Road Paola. PLA1511 Malta Tel:+356 21805805 +356 79498432 E-Mail: clyde@crosscraft.com.mt

Maroc BS Cast 19, Allee de Villas Ain Sebaa 20250 Casablanca Fax: +212 5 22 24 40 34 TEL Port: +212 6 61 28 60 88

Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: +31 297-347054 E-Mail: info@severinnl.com

Norway F&H of Scandinavia A/S Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel.: +47 9244 8641 Fax: +47 6689 2070 E-Mail: info@fh-as.no

Oman A.A.K & Partners L.L.C. P.O Box:-1650, Muttrah Postal Code - 114 Sultanate of Oman Tel.: +968 24834470 Fax: +968 24835186 E-Mail: aakpllc@gmail.com

Peru SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L 208 Circunvalacin del Golf Avenue Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Santiago de Surco , Lima - Peru Tel.: 0051 1 2729370 E-mail.: severinperu@gmail.com

Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC. Mezzanine 1, South Center Tower 2206 Venture Street, Madrigal Business Park Alabang, Muntinlupa City Tel.: 809 34 41 E-Mail: severinconsumercare@colombo- phils.com.ph

Polska Severin Polska Sp.z o.o. E-Mail: reklamacje@severin.pl

Portugal Imporaudio lda Rua Dom Marcos da Cruz, 1281 4455-482 Perafita Matosinhos Tel.: +351 229 966 738 / 739 / 740 Fax: +351 229 966 741 E-mail: imporaudio@imporaudio.com

182

Singapore Beste (S) Pte. Ltd. Tagore Building 6 Tagore Drive, #03-04 Singapore 787623 Tel.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 Web: www.beste.com.sg E-Mail: info@beste.com.sg

Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel.: +386 1 542 1927 Fax: +386 1 542 1926

Slowak Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59

South Africa AL&CD Ashley (PTY) Ltd. 3rd Floor, Grove Exchange Grove Avenue Claremont South Africa 7708 Tel: +27 21 674 0294 Fax: +27 21 674 0295 Web: http://www.alcdashley.co.za Mail: service@alcdashley.co.za

Svenska El & Digital Service AB Folkungagatan 144 11630 Stockholm Tel.: +46 8 845180 www.eldigital.se E-Mail: info@eldigital.se

Switzerland SPC Electronics AG Mvenstrasse 12 CH 9015 St. Gallen Tel.: +41 71 227 99 99 E-Mail: service@spcag.ch www.spc.ch

Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 E-Mail: askverasu@verasu.com

Tunisie GEI 54, rue du Mercure Zone Industrielle 2013-BEN AROUS TUNISIE

Ukrayina Service for Modern Electronics LLC Simi Khokhlovykh Str.8 4119 Kiev Tel.: + 38 044 247 67 34 E-Mail: info1@photoservice.com.ua

United Kingdom Homespares Centres Limited Firwood Industrial Estate Thicketford Road Bolton, BL2 3TR Tel.: 01204 558160 Fax: 01204 558169 E-Mail: office@homespares.co.uk Web: www.homespares.co.uk

Vietnam BRAND PARTNER CTY TNHH DOI TAC NHAN HIEU 2/7 NGUYEN THANH Y DA KAO WARD, DISTRICT 1 HO CHI MINH CITY, VIETNAM Tel.: +84 862 899 6tun8 Fax: +84 862 899 649 E-Mail: info@brandpartner.vn

Stand: 01/2021

Seve-32134 - 2015-09-01

SEVERIN Elektrogerte GmbH

Rhre 27

D-59846 Sundern

Tel +49 2933 982-0

Fax +49 2933 982-333

information@severin.de

www.severin.com

Te ch

ni sc

he

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n. /

M

od el

s pe

ci fic

at io

ns a

re s

ub je

ct to

c ha

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MW 7891 Severin works, you can view and download the Severin MW 7891 Microwave Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Severin MW 7891 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin MW 7891. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Severin MW 7891 Microwave Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Severin MW 7891 Microwave Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Severin MW 7891 Microwave Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Severin MW 7891 Microwave Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin MW 7891 Microwave Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.