Severin WK 3411 Kettle Instructions Manual PDF













Summary of Content for Severin WK 3411 Kettle Instructions Manual PDF
DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode demploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale duso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Kyttohje PL Instrukcja obsugi GR O RU
ART.-NR. WK 3410 / WK 3411
Wasserkocher 4 Electric kettle 10 Bouilloire lectrique 15 Elektrische waterkoker 21 Hervidor de agua elctrico 27 Bollitore dacqua elettrico 33 Elektrisk vandkedel 39 Elektrisk vattenkokare 44 Vedenkeitin 49 Czajnik elektryczny 54 60 66
104 x 142 mm
2
104 x 142 mm
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wnschen Ihnen mit dem Qualittsprodukt aus dem Hause
SEVERIN viel Freude und bedanken uns fr Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit ber 120 Jahren fr Bestndigkeit,
deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert wurde mit
Sorgfalt hergestellt und geprft.
Mit der sprichwrtlichen Sauerlnder Grndlichkeit, Genauigkeit und
Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der
Grndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen,
Haushalt, Personal Care und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit
ber 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerte-Sortiment.
Fr jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns
unter www.severin.de oder www.severin.com.
Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH
104 x 142 mm
3
1
2
3
4
5
7
9
8
6
4
104 x 142 mm
Wasserkocher
Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durch und bewahren Sie diese fr den weiteren Gebrauch auf. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss Das Gert nur an eine vorschriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose anschlieen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau 1. Wasserbehlterdeckel 2. Deckelffner 3. Griff 4. Ein-/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte 5. Anschlussleitung mit Netzstecker 6. Sockel 7. Wasserbehlter 8. Wasserstandsanzeige 9. AusgusszottemitKalkfilter
Sicherheitshinweise Um Gefhrdungen zu
vermeiden und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, drfen Reparaturen am Gert und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgefhrt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).
Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gert abkhlen lassen.
Aus Grnden der elektrischen Sicherheit den Wasserkocher und den Sockel niemals in Flssigkeiten tauchen und nichtunterflieendem Wasser reinigen.
Das Gert regelmig entkalken und bei Bedarf
DE
104 x 142 mm
5
den Wasserbehlter mit einem feuchten Tuch reinigen.
Nhere Hinweise dazu dem Abschnitt Reinigung und Pflege entnehmen.
Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.
Reinigung und Benutzer- Wartung drfen nicht
durch Kinder durchgefhrt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre oder lter und werden beaufsichtigt.
Kinder jnger als 8 Jahre sind vom Gert und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Kchen fr Mitarbeiter, in Lden, Bros und hnlichen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen, - in Frhstckspensionen.
DieGehuseoberflchen sind bei und nach dem
6
104 x 142 mm
Betrieb hei. Den Wasserkocher nur
unter Aufsicht mit reinem Wasser betreiben und die Min- (0,5 l) und Max- Markierungen (1,0 l) an der Wasserstandsanzeige fr die Fllmenge beachten. Bei berfllung kann kochendes Wasser herausspritzen.
Auch auf austretenden Dampf im Deckelbereich achten (Verbrhungsgefahr!). Deshalb den Wasserkocher bei Betrieb nur im Griffbereich berhren.
Achtung! Der Deckel muss beim Kochvorgang und beim Ausschtten geschlossen bleiben.
Der Wasserbehlter darf nur mit dem vorgesehenen Sockel betrieben werden.
Den Wasserbehlter nur
vom Sockel abnehmen oder aufsetzen, wenn das Gert ausgeschaltet ist.
Wird der Wasserbehlter nicht auf dem Sockel abgestellt, ist zu beachten, dass er auf glattenOberflchennicht verrutscht.
Der elektrische Kontakt am Sockel muss vor Spritzwasser geschtzt werden.
Vorsicht! Missbrauch des Gertes kann zu Verletzungen fhren.
Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
Vor der Inbetriebnahme das komplette Gert inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehrteile auf Mngel und Beschdigungen berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das Gert z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. In diesen Fllen das Gert nicht in Betrieb nehmen.
Das Gert auf eine wrmebestndige
104 x 142 mm
7
ebene Flche stellen. Das Gert darf whrend der
Inbetriebnahme nicht unter Hngeschrnken stehen, da der Dampf sich darunter stauen kann.
Weder das Gert noch die Anschlussleitung drfen einer heien Kochplatte oder offenem Feuer zu nahe kommen.
Die Anschlussleitung nicht herunterhngen lassen und von heien Gerteteilen fernhalten.
Den Wasserbehlter im gefllten, heien Zustand nur mit besonderer Vorsicht transportieren.
Den Netzstecker ziehen, - bei Strungen whrend des Betriebes, - nach jedem Gebrauch, - vor jeder Reinigung.
Bestimmungsgemer Gebrauch Das Gert ist ausschlielich zum
Erhitzen von klarem, reinem Wasser geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu schweren Verletzungen und Schden am Gert fhren.
Das Gert ist nicht zum Erhitzen von Milch, Tee oder anderen Lebensmitteln geeignet.
berhitzungsschutz Der fest eingestellte Temperaturregler schtzt den Heizkrper vor berhitzung, falls das Gert versehentlich ohne Wasser eingeschaltet wurde oder die Heizplatte verkalkt ist. Hat der Temperaturregler einmal abgeschaltet, den Wasserkocher erst abkhlen lassen und evtl. entkalken, bevor er erneut betrieben wird.
Vor der ersten Inbetriebnahme Aus hygienischen Grnden die erste Kochfllung des neuen Wasserkochers wegschtten.
Kochvorgang Den Wasserbehlter vom Sockel
nehmen. Den Deckelffner am Griff drcken, der
Deckel klappt auf und die gewnschte Wassermenge kann eingefllt werden. Dabei die Min- (0,5 l) und Max- Markierungen (1,0 l) fr die Fllmenge beachten.
Den Deckel schlieen und den Wasserbehlter wieder auf den Sockel setzen.
Netzstecker einstecken und den Wasserkocher mit dem Ein-/Ausschalter einschalten, die Kontrollleuchte leuchtet auf.
Der Kochvorgang beginnt und die Dampfstoppautomatik schaltet den Wasserkocher nach Erreichen des Siedepunktes automatisch ab. Die Kontrollleuchte erlischt.
Soll der Kochvorgang vorher beendet werden, den Wasserkocher mit dem Ein-/Ausschalter ausschalten.
8
104 x 142 mm
Zum Ausgieen den Wasserbehlter vom Sockel nehmen.
Der Deckel muss beim Ausgieen geschlossen bleiben, damit kein heier Dampf austritt.
Nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Kein Restwasser im Wasserbehlter lassen.
Kabelaufwicklung AufderUnterseitedesSockelsbefindet sich eine Kabelaufwicklung. Die Kabelaufwicklung dient zur Aufbewahrung oder Begrenzung der Kabellnge.
Entkalken Je nach Kalkgehalt des Wassers bilden
sich Kalkrckstnde auf der Heizplatte. Aus diesem Grund den Wasserkocher regelmig entkalken.
Der Garantieanspruch erlischt bei Gerten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren.
Zum Entkalken eignet sich eine Mischung aus einem halben Liter Wasser und 40 ml Essigessenz. Die Entkalkerlsung einfllen, wie gewohnt aufkochen, kurz einwirken lassen. Zur Reinigung den Wasserbehlter mit
klarem Wasser aussplen. Dabei fr eine ausreichende Lftung
sorgen und den Essigdampf nicht einatmen.
Entkalkungsmittel nicht in emaillierte Abflussbeckengieen.
Reinigung und Pflege Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen und den Wasserkocher abkhlen lassen.
Aus Grnden der elektrischen Sicherheit den Wasserkocher und den Sockel niemals in Flssigkeiten tauchen und nichtunterflieendemWasserreinigen.
Zur Reinigung gengt ein angefeuchtetes Tuch.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder harte Brsten verwenden.
Kalkfilter Bei starker Verschmutzung kann derKalkfilterinderAusgusszotte entnommen und mit einer weichen Brste gereinigt werden.
NachderReinigungdenKalkfilter wieder einsetzen.
Ersatzteile und Zubehr Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet auf unserer Homepage www. severin.de unter dem Unterpunkt Service / Ersatzteil-Shop bestellt werden.
104 x 142 mm
9
Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten
wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen. Eine ordnungsgeme Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.
Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die KontaktdatenfindenSieimAnhangder Anleitung.
10
104 x 142 mm
Electric kettle
Dear Customer Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives.
Familiarisation 1. Water container lid 2. Lid-opening lever 3. Handle 4. On/Off switch with indicator light 5. Power cord with plug 6. Base 7. Water container 8. Water level indicator 9. Pouringspout,withscalefilter
Important safety instructions In order to avoid hazards,
and to comply with safety requirements, repairs to this electrical appliance or its power cord must be
carried out by our customer service. If repairs are needed, please send the appliance to our customer service department (see appendix).
Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.
To avoid the risk of electric shock, do not clean the kettle and the base with water and do not immerse them in water. Do not clean under running water.
The appliance must be descaled at regular intervals. Clean the water container as necessary with a damp cloth.
Detailed information on cleaning the appliance can be found in the section Cleaning and care.
GB
104 x 142 mm
11
This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.
Children must not be permitted to play with the appliance.
Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age.
The appliance and its power cord must be kept well away from children
under 8 at all times. This appliance is intended
for domestic or similar applications, such as - in staff kitchens in shops, officesandothersimilar working environments, - in agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar accommodation, - in bed-and breakfast type environments.
The exterior surfaces become hot during use and will remain so for some time afterwards.
Do not leave the kettle unattended during operation. Use only pure waterwhenfillingthe container to the desired level, observing the Min. (0.5 l) and Max. (1.0 l) markings on the water
12
104 x 142 mm
levelindicator.Overfilling the container may cause danger from boiling water being forced out.
Also beware of the danger of scalding from hot steam being emitted. Therefore, do not touch any parts of the appliance except the handle during use.
Caution! During the boiling process and when pouring out hot water, the lid must be kept closed at all times.
The kettle may only be operated with the base provided with the appliance.
Never remove the water container from the base (or replace it) while the appliance is switched on.
If the water container is not on its base, ensure that it cannot slip on any smooth surface.
The electrical connections in the base must be protected at all times against possible contact with water.
Caution: Any misuse of the appliance can cause severe personal injury.
Caution: Keep any packaging materials well away from children such materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.
Every time the appliance is used, the main body including the power cord as wellasanyattachmentfittedshould be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.
The appliance must be used only on a heat-resistant, level surface.
Do not operate the appliance below a hanging cupboard or similar object; there is a risk that escaping steam may be trapped underneath.
Do not allow the appliance or its power cord to come into contact with open flamesoranyhotsurfacessuchashot- plates.
Do not let the power cord hang free, and keep the cord well away from hot parts
104 x 142 mm
13
of the housing. Take special care when you carry the
container with hot water in. Always remove the plug from the wall
socket, - in case of any malfunction, - after use, - during cleaning.
Intended use This appliance is solely designed
for heating clean, fresh water. Any other form of use must be considered improper and may lead to personal injuries or material damage.
It is not suitable for heating milk, tea or other food or beverages.
Thermal safety cut-out The pre-set thermal safety cut-out protects the heating element from overheating should the appliance be erroneously switched on without any water, or if the heatingplateiscalcified.Oncethesafety cut-out has switched off the kettle, it must beallowedtocooldownsufficiently,or must be descaled before it is switched on again.
Before using for the first time Tocleanthekettle,boilanddiscardthefirst fillingofwater.
Boiling water Remove the water container from its
base. Press the lid-opener on the handle to openthelid,andfillthecontainerwith water to the desired level, observing the
Min (0.5 l) and Max (1.0 l) markings. Close the lid and place the container
back on its base. Insert the plug into a suitable wall
socket and press the On/Off switch; the indicator light comes on.
The boiling process begins. After reaching the boiling point, the appliance is automatically switched off by the integral steam cut-off device; the indicator light goes out.
To interrupt the boiling process, set the On/Off switch to its Off position.
To pour hot water, remove the container from its base.
To prevent hot steam from being emitted, ensure that the lid remains closed while pouring out the water.
Remove the plug from the wall outlet after use (the red indicator light goes out).
Do not leave any residual water in the container.
Power cord wind-up storage The wind-up power cord storage under the base facilitates limiting the length of the power cord during use and makes it easy to store the appliance.
Descaling Depending on the water quality in your
area, lime deposits may build up on the heating element. It is advisable to remove any such deposits at regular intervals.
Any warranty claim will be null and void if the appliance malfunctions because of insufficient descaling.
14
104 x 142 mm
A mixture of 0.5 litres of water and 40 ml of vinegar essence is suitable. Pour the descaler in. Switch the applianceon and let the
solution reach boiling point. Leave it to take effect for a short
period. To clean the container after descaling,
rinse thoroughly with clean water. Duringdescaling,ensuresufficient
ventilation and do not inhale any vinegar vapours.
Do not pour descalers down enamel- coated sinks.
Scale filter Ifnecessary,thescalefiltercanbe
removed from the spout and cleaned with a soft brush.
Re-insertthefilterafterwards.
Cleaning and care Before cleaning the appliance, ensure it
is disconnected from the power supply and has cooled down completely.
To avoid the risk of electric shock, do not clean the kettle and the base with water and do not immerse them in water. Do not clean under running water.
For cleaning, a slightly damp, lint-free cloth may be used.
Do not use abrasives or harsh cleaning solutions, and do not use hard brushes for cleaning.
Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials
which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.
Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that ithasnotbeenmodified,repairedor interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
104 x 142 mm
15
Bouilloire lectrique
Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.
Branchement au secteur La bouilloire devrait tre branche exclusivement sur une prise mise la terre, installe selon les normes. Assurez-vous que la tension dalimentation correspond la tension indique sur la plaque signaltique de lappareil. Ce produit est conforme aux directives obligatoires relatives au marquage CE.
Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Couvercle du rservoir deau 2. Levier douverture du couvercle 3. Poigne 4. Commutateur Marche/Arrt avec
voyant lumineux 5. Cordondalimentationavecfiche 6. Socle 7. Rservoir deau 8. Indicateur de niveau deau 9. Becverseur,avecfiltreanti-tartre
Consignes de scurit importantes Afindvitertoutrisquede
blessures, et pour rester en conformit avec les exigences de scurit, les rparations de cet appareil lectrique ou de son cordon dalimentation doivent tre effectues par notre service clientle. Si des rparations sont ncessaires, veuillez envoyer lappareil notre service aprs-vente (voir appendice).
Dbranchez toujours la fichedelaprisemuraleet laissez refroidir lappareil avant de le nettoyer.
Pour viter tout risque de dcharge lectrique, abstenez-vous de laver leau ou dimmerger dans leau la bouilloire et son socle. Abstenez-vous de laver ceux-ci sous un robinet deau courante.
FR
16
104 x 142 mm
Lappareil doit tre dtartr rgulirement. Si ncessaire, nettoyez le rservoir deau avec un chiffon humide.
Des informations dtailles concernant le nettoyage de lappareil se trouvent dans le paragraphe Entretien et nettoyage.
Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs dau moins 8 ans, conditionquilsbnficient dune surveillance ou quils aient reu des instructions quant lutilisation de lappareil en toute scurit et quils comprennent bien les dangers encourus.
Le nettoyage et lentretien par lutilisateur ne doivent pas tre effectus par des enfants, moins quils ne soient gs de plus de 8 ans et quils soient sous la
surveillance dun adulte. Conserver lappareil et son
cble hors de porte des enfants gs de moins de 8 ans.
Cet appareil peut tre utilis par des personnes dont les capacits physiques, sensorielles ou mentale sont rduites ou dont lexprience ou les connaissances ne sontpassuffisantes, conditionquilsbnficient dune surveillance ou quils aient reu des instructions quant lutilisation de lappareil en toute scurit et en comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser lappareil comme un jouet.
Cet appareil est destin tre utilis dans des applications domestiques
104 x 142 mm
17
et analogues telles que : - des coins cuisines rservs au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - lutilisation par les clients des htels, motels et autres environnements caractre rsidentiel ; - des environnements de type chambres dhtes.
Les surfaces extrieures deviennent chaudes pendant lutilisation et le restent quelque temps aprs.
Ne laissez pas la bouilloire sans surveillance pendant quelle est en fonction. Utilisez uniquement de leau pure pour le remplissage du rservoir jusquau niveau dsir, en
respectant les repres Min. (0,5 l) et Max. (1 l) de remplissage. Le remplissage excessif du rservoir pourrait savrer dangereux car il risque dentraner un chappement deau bouillante.
Prenez garde galement la vapeur brlante schappant de la bouilloire car elle risque de vous bouillanter. Abstenez-vous par consquent de toucher pendant lemploi toute partie de lappareil, sauf sa poigne.
Attention ! Le couvercle doit toujours rester ferm pendant le processus dbullition et lorsque vous versez leau bouillante.
La bouilloire sera utilise exclusivement avec le socle fourni.
18
104 x 142 mm
Nenlevez jamais de son socle (ou remettez en place) le rservoir deau quand lappareil est branch.
Si le rservoir deau nest pas sur son socle, mais laiss sur une surface lisse, assurez-vous quil ne peut pas glisser.
Les connexions lectriques dans le socle doivent tre protges en permanence contre tout contact ventuel avec leau.
Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves.
Attention : Tenez les enfants lcart des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
Avanttouteutilisation,vrifiez soigneusement que lappareil, son cordon dalimentation et ses accessoires ne prsentent aucun signe de dtrioration qui pourrait avoir un effet nfaste sur la scurit de fonctionnement de lappareil. Au cas o
lappareil, par exemple, serait tomb sur une surface dure, ou si une force excessive aurait t employe pour tirer sur le cordon dalimentation, il ne doit plus tre utilis.
Lappareil sera utilis exclusivement sur une surface plane, rsistante la chaleur.
Ne pas utiliser lappareil sous un placard mural ou autre objet similaire, au risque de bloquer le bon chappement de la vapeur.
Ne permettez jamais que le botier ou le cordon dalimentation entre en contact avecaucuneflammeousurfacechaude telle quune plaque chauffante.
Ne laissez pas pendre le cordon dalimentation et tenez-le labri des parties chaudes du botier.
Portez le rservoir rempli deau chaude avec prcaution.
Dbrancheztoujourslafichedelaprise murale - en cas de fonctionnement dfectueux, - aprs lemploi, - avant de nettoyer lappareil.
Utilisation correcte Cet appareil est conu uniquement
pour faire chauffer de leau douce propre. Tout autre type dutilisation est considr comme impropre et peut entraner des dommages corporels ou matriels.
Il ne convient pas pour faire chauffer du lait, du th ou autres aliments et boissons.
104 x 142 mm
19
Coupure thermique automatique Le dispositif de coupure thermique prrgl empche la rsistance de surchauffer au cas o lappareil serait mis en service vide, ou si la rsistance est entartre. Une fois que le dispositif de coupure automatique laura teinte, la bouilloire, avant dtre rallume, devra refroidir ou sera soumise un dtartrage.
Avant la premire utilisation Pour assurer une propret totale, faites bouillir de leau et jetez celle-ci aprs le premier cycle dbullition.
Ebullition de leau Retirez le rservoir deau de son socle. Appuyez sur le levier douverture sur
la poigne pour ouvrir le couvercle et remplissez le rservoir deau jusquau niveau dsir en respectant les repres de remplissage Min (0,5 l) et Max (1,0 l).
Refermez le couvercle et posez le rservoir sur son socle.
Branchezlafichesuruneprisemurale approprie et abaissez le commutateur Marche/Arrt; le tmoin sallumera.
La mise bullition commence. Lorsque le point dbullition est atteint, le dispositif intgr darrt automatique arrte lappareil ; le tmoin lumineux steindra.
Si vous voulez interrompre le processus de mise bullition, rglez le commutateur Marche/Arrt en position Arrt.
Pour verser leau bouillante, retirez le rservoir de son socle.
Pour empcher lchappement de la vapeur brlante, veillez maintenir le couvercle ferm pendant que vous versez leau.
Aprsutilisation,dbranchezlafichede la prise murale.
Ne laissez pas deau dans le rservoir.
Logement du cble dalimentation Le logement du cble dalimentation prvu sous le socle permet de grer facilement la longueur du cble dalimentation pendant lemploi, ainsi que de ranger lappareil en toute commodit.
Dtartrage Selon la qualit de leau de votre
quartier, des dpts calcaires risquent de saccumuler. Il est conseill dliminer ces dpts intervalles rguliers.
Aucune rclamation en matire de garantie ne sera prise en compte si lappareil ne fonctionne pas correctement en raison dun dtartrage insuffisant.
Un mlange de 0,5 litre deau pour 40 ml dessence de vinaigre est appropri. Versez le dtartrant dans la bouilloire. Allumez lappareil et laissez la solution
atteindre le point dbullition. Laissez-la reposer pendant quelques
instants pour lui permettre dagir. Pour nettoyer le rservoir aprs tout
dtartrage, rincez-le soigneusement leau claire.
Pendant le dtartrage, assurez une ventilationsuffisanteetvitezdinhaler les vapeurs de vinaigre.
20
104 x 142 mm
Ne versez aucun dtartrant dans un vier maill.
Filtre anti-tartre Sincessaire,lefiltreanti-tartrepeut
tre retir du bec verseur et nettoy avec une brosse douce.
Rinstallezensuitelefiltre.
Entretien et nettoyage Dbrancheztoujourslafichedelaprise
murale et laissez refroidir lappareil avant de le nettoyer.
Pour viter tout risque de dcharge lectrique, abstenez-vous de laver leau ou dimmerger dans leau la bouilloire et son socle. Abstenez-vous de laver ceux-ci sous un robinet deau courante.
La surface externe du botier pourra tre nettoye avec un chiffon non pelucheux, lgrement humide.
Nutilisez pour le nettoyage aucun produit dentretien abrasif ou concentr et nutilisez aucune brosse dure.
Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils
contiennent des matriaux prcieux qui peuvent tre recycls. En vous dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et lenvironnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil peuvent vous donner des
informations ce sujet.
Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, factureetc.)certifieparlevendeur.
104 x 142 mm
21
Elektrische waterkoker
Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften genstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product voldoet aan de richtlijnen aangegeven op het CE-label.
Beschrijving 1. Deksel 2. Dekselopener 3. Hendel 4. Aan/Uit knop met indicatielampje 5. Stekker met snoer 6. Basis 7. Waterkoker 8. Waterstand indicator 9. Giettuit,metkalkfilter
Belangrijke veiligheidsinstructies Om risico te voorkomen,
en te voldoen aan de veiligheidseisen, mogen reparaties aan dit elektrische apparaat of het netsnoer slechts uitgevoerd worden door onze klantenservice. Wanneer reparaties nodig zijn, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant (zie aanhangsel).
Voordat het apparaat schoongemaakt wordt, ervoor zorgen dat het losgekoppeld is van de netvoeding en volledig afgekoeld is.
Om het risico van een elektrische schok te voorkomen de waterkoker en de basis nooit met water schoonmaken en nooit in water onderdompelen. Niet onder stromend water
NL
22
104 x 142 mm
schoonmaken. Het apparaat moet
regelmatig ontkalkt worden. Wanneer nodig, de waterkoker schoonmaken met een vochtige doek.
Gedetailleerde informatie over het schoonmaken van het apparaat vindt u in de paragraaf: Onderhoud en schoonmaken.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale bekwaamheden, of gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en de gevaren en veiligheidsvoorschriften volledig begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn.
Het apparaat en het snoer moeten altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in bedrijfskeukens, in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes, - in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige accommodaties, - in bed and breakfast
104 x 142 mm
23
gasthuizen. De uitwendige oppervlaktes
zullen heet worden tijdens gebruik en zullen voor een lange periode heet blijven.
Laat de waterkoker tijdens werking niet onbeheerd achter. Gebruik alleen zuiver water voor het vullen van de waterkoker tot het gewenste niveau en let daarbij op de Min. (0.5 l) en Max. (1.0 l) markeringen op de waterstand indicator. Overvullen van de waterkoker kan gevaarlijk zijn vanwege kokend water wat uitgestoten kan worden.
Pas ook op voor verbranding door hete stoom wat uitgestoten kan worden. Daarom, tijdens gebruik, geen enkel ander deel van het apparaat aanraken behalve het
handvat. Let op! Tijdens het
kookproces en als er heet water uitgeschonken wordt, de deksel altijd gesloten houden.
De waterkoker mag alleen gebruikt worden met de bijgeleverde sokkel (basis).
Verwijder (of zet) de waterkoker nooit (terug op) van de basis als het apparaat aanstaat.
Als de waterkoker niet op zijn basis staat, zorg er dan voor dat deze niet weg kan glijden op een glad oppervlak.
De elektrische aansluitingen in de basis moeten ten alle tijden beschermd worden tegen mogelijk contact met water.
Waarschuwing: Verkeert gebruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel
24
104 x 142 mm
veroorzaken. Waarschuwing: Houdt kinderen weg
van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. door verstikking.
Elke keer dat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief het netsnoer en elk hulpstuk dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer men met overdadige kracht aan het netsnoer getrokken heeft, mag het niet meer gebruikt worden: zelfs een onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.
Het apparaat mag alleen op een hittebestendig, vlak oppervlak gebruikt worden.
Gebruik dit apparaat niet onder overhangende kastjes of gelijkwaardige voorwerpen; er bestaat gevaar dat de stoom die hieronder vrijkomt, gevangen blijft zitten.
Zorg ervoor dat de behuizing en het netsnoer niet in contact komen met open vuur of andere hete oppervlakken zoals kookplaten.
Laat het snoer nooit los hangen en zorg ervoor dat het snoer niet in de nabijheid komt van hete delen van de behuizing.
Wees extra voorzichtig tijdens het dragen van de waterkoker wanneer deze met heet water gevuld is.
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact; - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt.
Juist gebruik Dit apparaat is alleen gemaakt voor het
verhitten van schoon, vers water. Elk ander gebruik moet beschouwd worden als onjuist en kan leiden tot persoonlijk letsel of materile schade.
Het is niet geschikt voor het opwarmen van melk, thee of ander voedsel of dranken.
Thermische beveiliging De vooraf ingestelde thermisch beveiliging beschermt het verwarmingselement tegen oververhitting in het geval dat het apparaat abusievelijk aangezet wordt zonder water, of als het verwarmingselement kalkaanslag heeft. Wanneer de thermische beveiliging de waterkoker heeft uitgeschakeld moet men deze voldoende laten afkoelen of men moet de waterkoker ontkalken voordat men deze weer kan aanzetten.
Voordat de waterkoker voor het eerst gebruikt wordt Om de waterkoker schoon te maken, de eerste vulling met water laten koken en dan weggooien.
104 x 142 mm
25
Water koken Verwijder de watercontainer van de
basis. Druk op de dekselopener op de hendel
om de deksel te openen, en vul de waterkoker tot het gewenste niveau met water, met inachtneming van de Min (0,5 l) en Max (1,0 l) markeringen.
Sluit de deksel en plaats de waterkoker terug op zijn basis.
Stop de stekker in het stopcontact en druk op de Aan/Uit knop. Het controlelampje zal nu aangaan.
Het kookproces zal nu beginnen. Nadat het kookpunt bereikt is zal het apparaat automatisch uitgeschakeld worden door het ingebouwde stoombeveiligingssysteem. Het controlelampje gaat uit.
Om het kookproces te onderbreken moet men de Aan/Uit knop in de Uit stand zetten.
Om heet water uit te gieten moet men de container van de basis verwijderen.
Om te voorkomen dat er hete stoom wordt uitgestoten zorg ervoor dat de deksel gesloten blijft terwijl men water uitgiet.
Verwijder de stekker na gebruik uit het stopcontact.
Laat nooit water in de container.
Snoeropwinder De opslag van de snoeropwinder onder de basis helpt om de lengte van het snoer te beperken tijdens het gebruik en vergemakkelijkt het opbergen van het apparaat.
Ontkalken Afhankelijk van de waterkwaliteit in
uw omgeving, kan kalkaanslag zich opbouwen op het verhittingselement. Het wordt aangeraden om dit op regelmatige basis te verwijderen.
Elke garantieclaim zal nietig en ongeldig zijn wanneer het apparaat niet werkt vanwege onvoldoende ontkalken.
Een mengsel van 0,5 liter water en 40 ml schoonmaakazijn is hiervoor geschikt. Giet de ontkalker in de container. Schakel het apparaat aan en laat het
mengsel aan de kook komen. Laat het koken voor een korte periode
staan om het gewenste effect te bereiken.
Om de waterkoker na het ontkalken schoon te maken deze goed uitspoelen met schoon water.
Tijdens het ontkalken, zorgen voor goede ventilatie en geen azijndampen inhaleren.
Giet geen ontkalker in gemailleerde gootstenen.
Kalkfilter Indiennodigkanhetkalkfilterverwijderd
worden uit de giettuit en schoongemaakt worden met een zachte borstel.
Plaatshetfilterdaarnaweerterug.
26
104 x 142 mm
Onderhoud en schoonmaken Voordat het apparaat schoongemaakt
wordt, ervoor zorgen dat het losgekoppeld is van de netvoeding en volledig is afgekoeld.
Om het risico van een elektrische schok te voorkomen de waterkoker en de basis nooit met water schoonmaken en nooit in water onderdompelen. Niet onder stromend water schoonmaken.
Voor het schoonmaken mag een vochtige, pluisvrije doek gebruikt worden.
Gebruik geen schuurmiddel of bijtende schoonmaakmiddelen en gebruik geen harde borstels voor het schoonmaken.
Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooid worden van het huishoudelijke afval, daar deze
waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.
Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen zoals glazen kannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.
104 x 142 mm
27
Hervidor de agua elctrico
Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Conexin a la red elctrica El hervidor de agua slo debe conectarse a una toma conectada a tierra instalada segn las normas vigentes. Asegrese de que la tensin de la red coincide con la tensin indicada en la placa de caractersticas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE.
Descripcin 1. Tapa para el depsito del agua 2. Palanca de apertura de la tapa 3. Mango 4. Botn de conexin con luz indicadora 5. Cable de corriente con enchufe macho 6. Base 7. Depsito del agua 8. Indicador del nivel de agua 9. Picoconcolador,confiltroanti-cal
Instrucciones importantes de seguridad Para evitar cualquier
peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparacin del aparato elctrico o del cable de alimentacin deben ser realizadas por tcnicos cualificados.Siespreciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apndice).
Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que est desconectado de la red elctrica y se haya enfriado por completo.
Para evitar el riesgo de descarga elctrica, no limpie el hervidor ni la base con agua y no los sumerja en agua. No los limpie en el grifo del agua corriente.
El aparato se debe
ES
28
104 x 142 mm
descalcificarcon regularidad. Limpie el depsito de agua con un pao hmedo, cuando sea necesario.
Se incluye informacin detallada sobre la limpieza del aparato en la seccin Limpieza y mantenimiento.
Este aparato podr ser utilizado por nios (mayores de 8 aos) y personas con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisin o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad.
Los nios no deben jugar con el aparato.
No se debe permitir que los nios realicen ningn trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que est bajo vigilancia y tengan ms de 8 aos.
El aparato y su cable elctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de nios menores de 8 aos.
Este aparato ha sido diseado para el uso domstico u otra aplicacin similar, por ejemplo - en cocinas de personal, enoficinasyotrospuntos comerciales, - en empresas agrcolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, - en casas rurales.
Lassuperficiesexteriores se calientan durante el uso
104 x 142 mm
29
y se mantendrn calientes durante cierto tiempo.
No deje el hervidor de agua desatendido cuando lo est utilizando. Utilice solo agua pura para llenar el depsito hasta el nivel deseado, respetando las seales de nivel Min. (0.5 l) y Max. (1.0 l) del indicador. Si sobrepasa la capacidad del depsito puede haber peligro de que el agua salga al hervir.
Tenga tambin cuidado de no quemarse con el vapor muy caliente generado. Por ello, no debe tocar ninguna pieza del aparato excepto el asa durante su utilizacin.
Cuidado: Durante el proceso de ebullicin del agua y cuando sirva el agua caliente, debe mantener la tapa cerrada
en todo momento. El hervidor slo puede
usarse con la base suministrada.
No separe nunca el recipiente de agua de la base (o vuelva a colocarlo) mientras el aparato est encendido.
Si el recipiente de agua no est en su base, asegrese de que no resbalar sobre cualquiersuperficielisa.
Las conexiones elctricas de la base se deben proteger siempre para evitar su contacto con agua.
Precaucin: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves.
Precaucin: Mantenga a los nios alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligrodeasfixia.
Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad
30
104 x 142 mm
principal, el cable de alimentacin como cualquier accesorio no estn defectuosos. En caso de que el aparato hayacadosobreunasuperficiedura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentacin, no se deber utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
El aparato slo se debe utilizar sobre unasuperficienivelada,resistenteal calor.
No ponga el aparato en funcionamiento debajo de un armario empotrado u objeto similar; el vapor emitido podra quedar acumulado debajo del armario.
No deje que la carcasa ni el cable entren en contacto con llamas ni con ningunasuperficiecalientetalescomo platos muy calientes.
No deje que el cable de la corriente cuelgue suelto y mantngalo bien alejado de las partes calientes de la carcasa.
Tenga mucho cuidado cuando transporte el recipiente con agua caliente en su interior.
Desenchufe siempre el hervidor - despus del uso, - si hay una avera y, - antes de limpiarlo.
Utilizacin correcta Este aparato ha sido diseado
exclusivamente para calentar agua limpia y fresca. Cualquier otra utilizacin debe ser considerada inapropiada y puede provocar lesiones personales o daos materiales.
No es adecuado para calentar leche, t u otros alimentos y bebidas.
Desconexin trmica de seguridad El dispositivo de desconexin trmica de seguridad evita el sobrecalentamiento de la resistencia, en caso de que el aparato se encienda accidentalmente sin agua, o laresistenciatrmicaestcalcificada.Una vez que la desconexin de seguridad haya apagado el hervidor, se deber dejar que elhervidorseenfresuficiente,osedeber descalcificarantesdeenchufarlodenuevo.
Antes de usarlo por primera vez Para garantizar la limpieza total, hierva y tire el agua hervida por primera vez.
Para hervir agua Retire el depsito del agua de su base. Pulse la palanca de apertura en el
mango para abrir la tapa, y llene el depsito de agua hasta el nivel deseado, respetando las seales de nivel Mn (0.5 l) y Mx (1.0 l).
Cierre la tapa y vuelva a colocar el recipiente sobre la base.
Enchfelo en una toma de pared apropiada y pulse el botn de conexin. Se enciende la luz indicadora.
Empieza el proceso de ebullicin.
104 x 142 mm
31
Una vez que ha llegado al punto de ebullicin, el aparato se apaga automticamente con el dispositivo de corte de corriente de vapor integrado. La luz indicadora se apaga.
Si quiere interrumpir el proceso de ebullicin, apague el aparato con el botn de conexin.
Para servir el agua, retire el depsito de su base.
Para evitar la emisin de vapor, asegrese de que la tapa est bien colocada mientras est sirviendo el agua.
Despus de usar el aparato desenchufe el cable elctrico de la toma de pared.
No deje restos de agua en el recipiente.
Compartimento para enrollar el cable elctrico El compartimento para enrollar el cable elctrico situado en la base permite reducir la longitud del cable elctrico durante la utilizacin y facilita el almacenaje del aparato.
Descalcificacin Dependiendo de la calidad del agua
en su zona, los depsitos de cal puede que se acumulen en el elemento de calentamiento. Se aconseja retirar estos depsitos a intervalos peridicos.
La garanta quedar anulada cuando el aparato no funcione correctamente debido a la no eliminacin de los depsitos de cal.
Utilice una solucin elaborada con 0.5 litros de agua y 40 ml de vinagre concentrado.
Aadalasolucindescalcificadora. Encienda el aparato y deje que
la solucin alcance el punto de ebullicin.
Djelo durante un corto periodo de tiempo para que tenga efecto.
Para limpiar el depsito despus de ladescalcificacin,aclrelobiencon agua limpia.
Duranteladescalcificacin,asegrese dequeexistesuficienteventilacinyno inhale el vapor del vinagre.
Notireeldescalcificadorenun fregadero revestido de esmalte.
Filtro anti-cal Sifueranecesario,elfiltroanti-calse
puede retirar del pico y se puede limpiar con un cepillo suave.
Despusvuelvaacolocarelfiltro.
Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar el aparato, asegrese
de que est desenchufado y se haya enfriado por completo.
Para evitar el riesgo de descarga elctrica, no limpie el hervidor ni la base con agua y no los sumerja en agua. No los limpie en el grifo del agua corriente.
El exterior de la carcasa se puede limpiar con un pao sin pelusa ligeramente hmedo.
No use abrasivos ni soluciones fuertes para limpiar ni tampoco cepillos speros para su limpieza.
32
104 x 142 mm
Eliminacin Losdispositivosenlosquefigura este smbolo deben ser eliminados por separado de la basura domstica, porque
contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminacin correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrn facilitarle la informacin relevante. Los aparatos elctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.
Garanta Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado,reparadoomanipuladopor cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
104 x 142 mm
33
Bollitore dacqua elettrico
Gentile Cliente, Prima di utilizzare lapparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarit con le seguenti istruzioni.
Collegamento alla rete Il bollitore deve essere collegato esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE.
Descrizione 1. Coperchio del serbatoio dellacqua 2. Levetta di apertura del coperchio 3. Impugnatura 4. Interruttore con spia luminosa 5. Cavo di alimentazione con spina 6. Base 7. Serbatoio dellacqua 8. Indicatore del livello dellacqua 9. Beccuccioperversare,confiltroanti-
calcare
Importanti norme di sicurezza Per evitare ogni rischio, e
nel rispetto delle norme di sicurezza, le riparazioni a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare lapparecchio al nostro centro di assistenza tecnica (v. in appendice).
Assicuratevi che lapparecchio sia disinserito dalla presa di corrente e si sia raffreddato completamente prima di pulirlo.
Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite con acqua n immergete in acqua il bollitore e la sua base. Non lavateli mai sotto
IT
34
104 x 142 mm
lacqua corrente. necessario eliminare
regolarmente i residui calcarei dallapparecchio. Pulite il serbatoio dellacqua quando necessario con un panno umido.
Informazioni dettagliate su come pulire lapparecchio sono riportate nella sezione Manutenzione e pulizia.
Il presente apparecchio pu essere usato da bambini (di almeno 8 anni di et) e da persone con ridottecapacitfisiche, sensoriali o mentali, o da persone senza particolari esperienze o conoscenze, purch siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sulluso dellapparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di
sicurezza che lapparecchio comporta.
Ai bambini non deve essere consentito di giocare con lapparecchio.
Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sullapparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunque pi grandi di 8 anni di et.
Lapparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di et inferiore agli 8 anni.
Questo apparecchio studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - in cucine per il personale, negozi,ufficiealtri ambienti simili di lavoro,
104 x 142 mm
35
- in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili, - da clienti di pensioni bed- and-breakfast (letto & colazione).
Lesuperficiesterne diventano molto calde durante il funzionamento e rimangono calde anche per un certo tempo dopo.
Non lasciate incustodito il bollitore mentre in funzione. Utilizzate sempre dellacqua fresca per riempire il serbatoio sino al livello desiderato, rispettando i limiti di Min. (0,5 l) e di Max. (1,0 l) indicati. Leccessivo riempimento del serbatoio potrebbe risultare pericoloso perch potrebbe verificarsilafuoriuscitadi acqua bollente.
Attenzione anche al vapore che fuoriesce dal bollitore, potrebbe provocare scottature. Durante luso non toccate quindi nessuna parte dellapparecchio, ma soltanto limpugnatura.
Attenzione: Il coperchio deve sempre rimanere chiuso durante il processo di ebollizione e mentre versate lacqua bollente.
Il bollitore pu essere utilizzato soltanto con la base fornita in dotazione.
Non togliete mai dalla base (o non riponete sulla base) il serbatoio dellacqua mentre lapparecchio acceso.
Se il serbatoio dellacqua non sulla base, controllate che non possa scivolaresusuperficilisce.
I collegamenti elettrici della base devono sempre
36
104 x 142 mm
rimanere protetti da qualsiasi contatto con lacqua.
Avvertenza: Il cattivo uso pu essere causa di gravi lesioni alla persona.
Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.
Prima di ogni utilizzo dellapparecchio, controllate attentamente che lapparecchio e gli accessori inseriti non presentino tracce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo suunasuperficiedura,osestata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, lapparecchio non va pi usato: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dellapparecchio.
Lapparecchio deve essere utilizzato esclusivamentesopraunasuperficie piana, resistente al calore.
Non mettete in funzione lapparecchio sotto armadietti pensili o oggetti simili: esiste il rischio che il vapore emesso crei della condensa sotto il pensile.
Non poggiate mai lapparecchio e il cavo dialimentazionesoprafiammelibereo superficiriscaldanti(es.fornelliagaso piastre elettriche).
Non lasciate pendere sciolto il cavo di alimentazione e tenetelo lontano dagli
elementi caldi dellapparecchio. Prestate sempre molta attenzione
quando trasportate il serbatoio pieno di acqua calda.
Disinserite sempre la spina dalla presa - dopo luso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di pulire lapparecchio.
Uso corretto Questo apparecchio studiato per
riscaldare esclusivamente acqua fresca e pulita. Ogni altro utilizzo da considerarsi improprio e potrebbe portare a lesioni personali o a danni materiali.
Non adatto per riscaldare latte, t o altri alimenti o bevande.
Interruzione termica automatica Il dispositivo preimpostato di interruzione termica automatica protegge lelemento riscaldante contro il surriscaldamento nel caso lapparecchio sia stato attivato senza aver aggiunto acqua o se la piastra riscaldante incrostata di calcare. Se intervenuto il dispositivo di interruzione automatica, lapparecchio dovr avere il tempo di raffreddarsi completamente o dovr essere disincrostato dal calcare prima di essere riacceso.
Primo utilizzo Per assicurare una pulizia totale, eseguite un primo ciclo di bollitura ed eliminate quindi questacqua, prima di procedere al primo utilizzo.
104 x 142 mm
37
Ebollizione dellacqua Togliete il serbatoio dellacqua dalla sua
base. Premete la levetta di apertura del
coperchio sullimpugnatura e aprite il coperchio; riempite il serbatoio di acqua sino al livello desiderato, rispettando per i segni di Min (0,5 l) e di Max (1,0 l).
Chiudete il coperchio e sistemate il serbatoio dellacqua sulla base.
Inserite la spina in unapposita presa di corrente a muro e premete linterruttore. La spia luminosa si accende.
Ha inizio la fase di bollitura. Una volta raggiunto il punto debollizione, lapparecchio si spegne automaticamente grazie al dispositivo integrato di arresto del vapore. La spia luminosa si spegne.
Per interrompere la bollitura, regolate linterruttore in posizione Off (spento).
Per versare lacqua bollente, togliete il serbatoio dalla sua base.
Per impedire la fuoriuscita del vapore caldo, badate a mantenere chiuso il coperchio mentre versate lacqua.
Disinserite la spina dalla presa di corrente a muro dopo ogni uso.
Non lasciate residui di acqua nel serbatoio.
Vano avvolgicavo Il vano per lavvolgimento del cavo di alimentazione collocato al disotto della base consente di limitare la lunghezza del cavo di alimentazione durante luso e anche di riporre comodamente lapparecchio.
Disincrostazione dal calcare Secondo la qualit dellacqua nella
vostra zona, possibile che si formino dei depositi di calcare sullelemento riscaldante. consigliabile eliminare tali sedimenti a intervalli regolari.
Ogni copertura della garanzia sar annullata e invalidata se i problemi di malfunzionamento dellapparecchio sono dovuti alla mancata eliminazione dei residui calcarei.
Per eliminare il calcare baster utilizzare una soluzione di 0,5 litri di acqua e 40 ml di aceto concentrato. Versate la soluzione disincrostante nel
bollitore. Accendete lapparecchio e lasciate
che la soluzione raggiunga il punto di ebollizione.
Lasciate riposare per qualche secondo per permettere alla soluzione di agire.
Per pulire il serbatoio dopo un ciclo di disincrostazione dal calcare, sciacquatelo accuratamente con acqua pulita.
Durante la disincrostazione, assicuratevi che il locale sia ben aerato per non inalare i vapori dellaceto.
Non versate mai disincrostanti in lavelli smaltati.
Filtro anti-calcare Senecessario,ilfiltroanti-calcare
pu essere rimosso dal beccuccio del bollitore e pulito con uno spazzolino morbido.
Re-inseritepoiilfiltroinsede.
38
104 x 142 mm
Manutenzione e pulizia Prima di procedere alla pulizia,
assicuratevi che lapparecchio sia disinserito dalla rete elettrica e sia completamente freddo.
Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite con acqua n immergete in acqua il bollitore e la sua base. Non lavateli mai sotto lacqua corrente.
Lasuperficieesternapuesserepulita con un panno non lanuginoso asciutto o leggermente umido.
Per pulire lapparecchio non usate soluzioni abrasive o detergenti concentrati n spazzole dure.
Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dainormalirifiutidomestici
perch contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge lambiente e la salute umana. Le autorit locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.
Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di2annidalladatadivendita(certificata dascontrinofiscale)ecomprendegli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina lacquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.
104 x 142 mm
39
Elektrisk vandkedel
Kre kunde, Inden apparatet tages i brug br denne brugsanvisning lses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet br kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.
El-tilslutning Vandkedlen br kun tilsluttes til et stik med jordforbindelse, der er installeret i overensstemmelse med el regulativet. Vr opmrksom p om lysnettets spnding svarer til spndingen angivet p typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som glder for CE-mrkning
Vandkedlens dele 1. Vandkedlens lg 2. Udlserknappen til bning af lget 3. Hndtag 4. Tnd/sluk-knap med indikatorlys 5. Ledning med stik 6. Sokkel 7. Vandkedel 8. Vandstandsindikator 9. Hldetud,medkalkfilter
Vigtige sikkerhedsregler For at undg farer,
og overholde sikkerhedsbestemmelserne, skal reparation af dette elektriske apparat eller dets
ledning, altid udfres af vores kundeservice. Hvis reparation er ndvendig, skal apparatet sendes til vores afdeling for kundeservice (se tillg).
Srg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at apparatet er klet fuldstndigt af inden rengring.
For at undg faren for elektrisk std, m hverken kedlen eller dens sokkel rengres med vand og heller ikke nedsnkes i vand. Br heller aldrig rengres under rindende vand.
Apparatet m afkalkes med jvne mellemrum. Rengr om ndvendigt vandkedlen med en fugtig klud.
Detaljeret information om rengring af apparatet kan findesiafsnittetRengring
DK
40
104 x 142 mm
og vedligehold. Dette apparat kan benyttes
af brn (som er mindst 8 r) og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel p erfaring eller viden, sfremt de har fet vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstr alle farer og forholdsregler vedrrende sikkerheden som brug af apparatet medfrer.
Brn m aldrig f lov til at lege med apparatet.
Brn m aldrig f lov til at udfre rengrings- eller vedligeholdelsesarbejde p dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 r gamle.
Apparatet og dets ledning m altid holdes vk fra brn som er yngre en 8 r.
Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, ssom - i tekkkener, kontorer eller andre mindre virksomheder, - landbrugsvirksomheder, - af kunder p hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender, - B&B pensionater.
Kabinettetsydreflader bliver varme under brug og forbliver varme et godt stykke tid bagefter.
Efterlad ikke vandkedlen uden opsyn nr den er tndt. Brug kun rent vand nr vandkedlen fyldes til det nskede niveau, overhold minimum (0,5 l) og maksimum (1,0 l) markeringerne p vandstandsindikator. Overfyldning af
104 x 142 mm
41
vandbeholderen kan forrsage fare fra kogende vand der koger over.
Vr ogs opmrksom p risikoen for skoldning fra den varme damp, der bliver afgivet fra kedlen. Rr derfor aldrig ved andre af vandkedlens dele end hndtaget nr kedlen benyttes.
Advarsel: Lget skal altid vre lukket, bde under opvarmningen og nr der hldes varmt vand fra kedlen.
Kedlen m kun anvendes med den medflgende sokkel.
Fjern aldrig vandkedlen fra sokkelen (eller pst den igen) mens apparatet er tndt.
Hvis vandkedlen ikke str p sin sokkel, srg for at den ikke kan glide p en
glatoverflade. De elektriske
kontaktpunkter i sokkelen m til enhver tid beskyttes mod kontakt med vand.
Advarsel: Misbrug kan forrsage alvorlig personskade.
Advarsel: Hold brn vk fra emballeringen, da denne udgr en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvlning.
Inden apparatet benyttes m bde apparatet og dets tilbehr ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel harvrettabtpenhrdoverfladeeller der er blevet trukket i ledningen med stor kraft, m det ikke lngere benyttes: Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning p sikkerheden ved brug af apparatet.
Brug kun kedlen p en varmefast plan overflade.
Benyt aldrig apparatet under et overskab eller en tilsvarende genstand; der er risiko for at dampudslip kan samle sig under sdanne.
Lad ikke kabinettet eller ledningen komme i kontakt med ben ild eller med varmeoverfladerssomkogeplader.
Lad aldrig ledningen hnge frit ud over bordkanten, og srg for at ledningen ikke kommer i berring med apparatets varme dele.
Vr srlig forsigtig, nr du brer
42
104 x 142 mm
kedlen med varmt vand. Tag altid stikket ud af stikkontakten
- efter brug, - i tilflde af fejlfunktion, - inden rengring af apparatet.
Korrekt anvendelse Dette apparat er udelukkende beregnet
til opvarmning af rent, friskt vand. Enhver anden anvendelse m anses for ukorrekt og kan medfre personskader eller materielle skader.
Det er ikke egnet til opvarmning af mlk, te eller andre fde- eller drikkevarer.
Overophedningssikring Den forindstillede termosikring beskytter varmeelementet mod overophedning, hvis apparatet fejlagtigt skulle blive tndt uden vand i, eller hvis varmeelementet er kalket til. Sfremt sikringen har afbrudt kedlen, m den have tid til at kle tilstrkkeligt af, eller afkalkes inden der tndes for den igen.
Fr brug For at sikre at kedlen er fuldstndig ren, br det frste hold vand koges og kasseres.
Kogning af vand Tag vandkedlen af sokkelen. Tryk p udlserknappen p hndtaget
for at bne lget, og fyld kedlen med vand op til det nskede niveau, under hensyntagen til Min (0,5 l) og Max (1,0 l) markeringerne.
Luk lget og st kedlen tilbage p sokkelen.
Indst stikket i en passende stikkontakt og tryk ned p tnd/sluk-knappen. Indikatorlyset tnder.
Kogeprocessen starter. Apparatet vil automatisk slukke nr kogepunktet er net p grund af den indbyggede dampfler. Indikatorlyset slukker.
Hvis man nsker at afbryde kogeprocessen m tnd/sluk-knappen sttes hen p positionen Off.
Nr det kogende vand skal hldes fra, tages vandkedlen af sokkelen.
Srg for at lget forbliver lukket mens vandet hldes fra kedlen, derved undgr man at kedlen afgiver kogende damp.
Tag stikket ud af stikkontakten efter brug.
Lad aldrig noget vand st tilovers i vandkedlen.
Oprulningsrummet til ledningen Oprulningsrummet til ledningen i bunden af vandkedlen forenkler tilpasning af ledningslngden nr apparatet er i brug og gr det enkelt at pakke kedlen vk.
Afkalkning Afhngigt af vandkvaliteten i omrdet, kandersttesigkalkaflejringerp varmeelementet. Det anbefales at fjernesdanneaflejringermedjvne mellemrum.
Garantien dkker ikke hvis apparatet ikke fungerer som flge af utilstrkkelig afkalkning.
En blanding af 0,5 liter vand og 40 ml eddikesyre er velegnet til afkalkningen. Hld afkalkningsoplsningen i.
104 x 142 mm
43
Tnd for vandkedlen og lad oplsningen n kogepunktet.
Lad det virke i kedlen endnu et kort stykke tid.
For at rengre kedlen efter afkalkning, br den skylles grundigt med rent vand.
Srg for tilstrkkelig ventilation under afkalkningen og undg at indnde eddikedampene.
Hld ikke afkalkningsoplsningen ud i emaljerede vaske.
Kalkfilter Omndvendigtkankalkfilteretfjernes
fra tuden og rengres med en bld brste.
Stderefterfilteretpigen.
Rengring og vedligehold Srg for at stikket er taget ud af
stikkontakten og at apparatet er klet fuldstndigt af inden rengring.
For at undg faren for elektrisk std, m hverken kedlen eller dens sokkel rengres med vand og heller ikke nedsnkes i vand. Br aldrig rengres under rindende vand.
Kabinettets ydre kan aftrres med en letfugtig fnugfri klud.
Brug ikke skrappe eller slibende rengringsmidler, eller hrde brster til rengringen.
Bortskaffelse Apparater mrket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de
indeholder vrdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter bde miljet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.
Garantierklring P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbelige dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.
44
104 x 142 mm
Elektrisk vattenkokare
Bsta kund! Innan du anvnder apparaten br du lsa denna bruksanvisning noga och spara den fr framtida referens. Apparaten br endast anvndas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.
Anslutning till eluttaget Vattenkokaren br endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gllande bestmmelser. Se till att ntspnningen i eluttaget motsvarar den som r mrkt p apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE-mrkning.
Konstruktion 1. Vattenbehllarens lock 2. Spak fr lockppning 3. Handtag 4. P/av-knapp med signallampa 5. Elsladd med stickpropp 6. Basyta 7. Vattenbehllare 8. Vattennivmrke 9. Hllpip,medbelggningsfilter
Viktiga skerhetsfreskrifter Fr att undvika risker
och fr att uppfylla skerhetskraven, fr reparationer av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utfras
av vr kundservice. Om det krvs reparation, br du skicka apparaten till ngon av vra kundtjnstavdelningar (se bilagan).
Dra alltid stickproppen ur vgguttaget och se till att apparaten r avstngd innan rengring pbrjas.
Undvik elektrisk stt genom att inte tvtta vattenkokaren och basytan med vatten. Snk heller inte ner dem i vatten.
Apparaten br avkalkas med jmna mellanrum. Vid behov rengr du vattenbehllaren med en fuktig duk.
Se avsnittet Rengring och sktsel fr detaljerad information om hur apparaten br rengras.
Denna apparat kan anvndas av barn (minst 8
SE
104 x 142 mm
45
r gamla) och av personer som har minskad fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som har bristfllig erfarenhet och kunskap, frutsatt att dessa personer r under uppsyn eller har ftt tillrckliga instruktioner betrffande apparatens anvndning och vet vilka risker och skerhetstgrder som anvndningen innefattar.
Barn br inte tilltas leka med apparaten.
Barn br inte tilltas rengra eller gra service p apparaten ifall de inte r vervakade och minst 8 r gamla.
Apparaten och dess elsladd br hllas utom rckhll fr barn under 8 r.
Apparaten r avsedd fr hemmabruk eller liknande
anvndning, ssom - i personalkk, kontor och andra kommersiella miljer, - i fretag inom jordbrukssektorn, - fr gster i hotell, motell och liknande inkvarteringsstllen, - fr gster i bed-and- breakfast hus.
Vattenkokarens yttre hlje blir hett under anvndningen och frblir varmt en tid ven efter det att apparaten stngs av.
Lmna inte vattenkokaren utan uppsikt nr den r i anvndning. Anvnd endast frskt vatten nr du fyller vatten i behllaren till nskad niv och observera indikationsmarkeringarna fr Min. (0,5 l) och Max. (1,0 l) vattenniv. Om apparaten verfylls kan
46
104 x 142 mm
kokande vatten stnka upp. Tnk ocks p att
det freligger risk fr skllning p grund av het vattennga. Vidrr drfr inga andra delar av apparaten n dess handtag medan apparaten r i anvndning.
Varning: Locket mste alltid vara stngt under kokprocessen och nr hett vatten hlls ut.
Vattenkokaren fr bara anvndas tillsammans med sin medfljande underdel.
Ta aldrig bort vattenbehllaren frn basytan (eller stt tillbaks den) medan apparaten r pkopplad.
D vattenbehllaren inte r p dess basyta utan placerats p en plan yta br du se till att den inte kan kana ivg.
Basens elkopplingar br skyddas s att de inte kommer i kontakt med vatten.
Varning: Felaktig anvndning kan orsaka svra personskador.
Varning: Hll barn p avstnd frn apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst. Det finnst.ex.riskfrkvvning.
Innan varje anvndning br apparaten samt dess elsladd och monterade tillbehr inspekteras noga s att de inte har ngra skador. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta, eller om elsladden har utsatts fr alltfr hrd kraft, br den inte lngre anvndas: ven osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet.
Anvnd vattenkokaren endast p en vrmebestndig, plan yta.
Anvnd inte apparaten under ett hngande vggskp eller dylikt freml, eftersomdetfinnsriskfrattngasom bildas blir instngd drunder.
Lt inte hljet eller elsladden komma i kontakt med ppen eld eller heta ytor ssom spisplattor.
Lt inte elsladden hnga ner ver bordskanten och se till att den inte kommer i kontakt med hljets heta delar.
Var srskilt frsiktig nr du br behllaren innehllande hett vatten.
Dra alltid stickproppen ur vgguttaget - efter anvndning,
104 x 142 mm
47
- ifall apparaten skulle krngla, samt - innan apparaten rengrs.
Korrekt anvndning Denna apparat r enbart mnad fr att
vrma upp rent, friskt vatten. Annan anvndning anses som felaktig och kan leda till personskador eller materiella skador.
Den r inte mnad fr uppvrmning av mjlk, te, andra matprodukter eller drycker.
Skerhetsavstngning Det frinstllda skerhetsskyddet hindrar att vrmeelementet blir verhettat ifall vattenkokaren skulle rka bli pslagen utan vatten eller om vrmeelementet r frkalkat. Nr skerhetsbrytaren har stngt av vattenkokaren br du lta apparaten svalna eller kalka av den innan du kopplar p den igen.
Innan frsta anvndningen Hll ut det kokta vattnet efter den frsta anvndningen fr att skerstlla renligheten.
Vattenkokning Ta bort vattenbehllaren frn dess
basyta. Tryck p lockets spak p handtaget
fr att ppna locket och fyll behllaren med vatten till nskad niv medan du observerar Min- (0,5 l) och Max- (1,0 l) mrkena.
Stng locket och placera behllaren tillbaka p dess basyta.
Stt stickproppen i ett lmpligt eluttag och tryck p p/av-knappen; Signallampan tnds.
Kokprocessen brjar. Efter att ha uppntt kokpunkten kopplas apparaten ifrn automatiskt av den inbyggda ngavstngningsanordningen; Signallampan slcks.
Om du vill avbryta kokprocessen stller du till/frn-brytaren p lge frn.
Nr du vill hlla ut hett vatten lyfter du vattenbehllaren av dess basyta.
Du frhindrar att het nga avges genom att se till att locket frblir stngt d du hller ut vattnet.
Dra stickproppen ur eluttaget efter anvndningen.
Lmna inte vatten i behllaren.
Elsladdens frvaring Elsladden frvaras uppvirad under basplattan vilket gr att lngden p elsladden ltt kan begrnsas under anvndningen samt att frvaringen av apparaten underlttas.
48
104 x 142 mm
Avkalkning I bostadsomrden med hrt vatten
kan elementet f kalkavlagringar. Vi rekommenderar att avlagringarna avlgsnas regelbundet.
Garantikrav godknns inte om apparaten slutar fungera p grund av otillrcklig avkalkning.
Det r lmpligt att anvnda en blandning av 0,5 liter vatten och 40 ml ttiksyra. Hll avkalkningsmedlet i apparaten. Koppla p vattenkokaren och lt
lsningen n kokpunkten. Lt det verka en kort stund. Tvtta behllaren efter avkalkningen
genom att sklja den noggrant med rent vatten.
Under avkalkningen br du vdra tillrckligt och inte andas in ttiksngorna.
Hll inte ut avkalkningsmedlet i emaljerade tvttstllen.
Belggningsfilter Vidbehovkanbelggningsfiltret
avlgsnas frn pipen och rengras med en mjuk borste.
Stttillbakafiltreteftert.
Rengring och sktsel Se till att vattenkokaren inte r kopplad
till eluttaget och att den har svalnat helt innan apparaten rengrs.
Undvik elektrisk stt genom att inte tvtta vattenkokaren och basytan med vatten. Snk heller inte ner dem i vatten.
Vattenkokarens hlje kan rengras med en ltt fuktad luddfri duk.
Anvnd inte slipmedel, starka rengringsmedel eller hrda borstar vid rengringen.
Avfallshantering Enheter mrkta med denna symbol mste kasseras separat frn hushllsavfallet, eftersom de innehller vrdefulla material
som kan tervinnas. Korrekt avfallshantering skyddar miljn och mnniskors hlsa. Din lokala myndighet eller terfrsljare kan ge information i rendet.
Garanti i Sverige och Finland Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknat frn inkpsdagen mot uppvisandeavspecificeratinkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella material- och personskador.
Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.
104 x 142 mm
49
Vedenkeitin
Hyv Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt tm opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kytt vain henkilt, jotka ovat tutustuneet nihin ohjeisiin.
Verkkoliitnt Vedenkeitin tulee liitt maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, ett verkkojnnite vastaa laitteen arvokilvess mainittua jnnitett. Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintj koskevien direktiivien mukainen.
Osat 1. Vesikannun kansi 2. Kannen avausvipu 3. Kahva 4. Kynnistyspainike (On/Off)
merkkivalon kera 5. Liitntjohto ja pistoke 6. Alusta 7. Kannu 8. Vesimrn ilmaisin 9. Kaatonokka, jossa kalkkisuodatin
Trkeit turvallisuusohjeita Vaarojen vlttmiseksi ja
turvallisuusvaatimusten noudattamiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata
tmn shklaitteen ja uusia liitntjohdon. Jos tarvitaan korjauksia, lhet laite huolto-osastollemme (katso liite).
Varmista, ett laitteesta on katkaistu virta ja ett se on jhtynyt tysin ennen puhdistamista.
Mahdollisen shkiskun vlttmiseksi l puhdista keitint tai alustaa vedell lk upota niit veteen. l myskn puhdista niit juoksevan veden alla.
Laitteelle tytyy suorittaa kalkinpoisto snnllisin vlein. Puhdista vesikannu tarvittaessa kostealla rtill.
Yksityiskohtaista tietoa laitteen puhdistuksesta on osassa Laitteen puhdistus ja huolto.
Tt laitetta saavat kytt lapset (vhintn 8-vuotiaat) sek henkilt,
FI
50
104 x 142 mm
joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikli heit valvotaan tai ohjataan laitteen kytss ja he ymmrtvt tysin kaikki kyttn liittyvt vaarat ja turvatoimenpiteet.
Lasten ei saa antaa leikki laitteella.
Lasten ei saa antaa tehd laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteit, elleivt he ole aikuisen valvonnassa sek vhintn 8 vuotta vanhoja.
Laite ja sen liitntjohto tytyy aina pit alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa.
Tm laite on tarkoitettu kotitalouskyttn tai vastaavaan, kuten
- ruokalat, toimistot ja muut kaupalliset ympristt - maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.
Ulkopinnat kuumenevat kytn aikana ja ne pysyvt kuumina jonkin aikaa kytn jlkeen.
l jt vedenkeitint ilman valvontaa sen ollessa toiminnassa. Kyt vain puhdasta vett silin tyttn halutulle tasolle ja huomioi minimi- (Min.) (0,5 l) ja maksimitytn (Max.) (1,0 l) merkit. Kannun tyttmimen liialla vedell saattaa aiheuttaa kiehuvan veden valumisen ulos.
Varo mys laitteesta tulevaa kuumaa hyry.
104 x 142 mm
51
l kosketa laitetta kytn aikana kahvaa lukuunottamatta.
Huomaa: Keittmisen aikana ja kuumaa vett kaadettaessa kansi on aina pidettv suljettuna.
Keitint saa kytt ainoastaan mukana toimitetun alustan kanssa.
l ota vesikannua koskaan pois alustalta (tai laita sit takaisin alustalle) virran ollessa kytkettyn laitteeseen.
Ellei vesikannu ole alustallaan, varmista, ettei se voi luiskahtaa tasaisella pinnalla.
Alustassa olevat shkliitnnt tytyy aina suojata niin, etteivt niihin pse vett.
Varoitus: Vrinkytst saattaa seurata vakavia henkilvammoja.
Varoitus: Pid lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.
Tarkasta aina ennen laitteen kytt huolellisesti laitteen runko, liitntjohto ja mahdolliset asennetut lisosat vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitntjohdon vetmiseen on kytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa en kytt: nkymttmtkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta kytettess vaaratilanteita.
Laitetta saa kytt vain tasaisella, kuumuutta kestvll pinnalla.
l kyt laitetta seinn kiinnitetyn kaapin tai vastaavan esineen alla: on olemassa vaara, ett poistuva hyry jmht sen alapuolelle.
Varo, ettei liitntjohto tai kannu kosketa avoliekki tai kuumia pintoja (esim. lieden keittolevyj).
l jt liitntjohtoa roikkumaan lk anna sen koskettaa kannun kuumia osia.
Noudata erityist varovaisuutta kantaessasi kannua, kun se sislt kuumaa vett.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - kytn jlkeen - jos laitteessa on kytthiri - ennen laitteen puhdistamista
52
104 x 142 mm
Asianmukainen kytt Tm laite on tarkoitettu ainoastaan
puhtaan, raikkaan veden lmmitykseen. Kaikki muu kytt on mrystenvastaista ja voi aiheuttaa henkilvammoja tai aineellisia vahinkoja.
Se ei sovellu maidon, teen tai muiden ruokien tai juomien lmmitykseen.
Automaattinen virrankatkaisu Esiasetettu automaattinen turvakytkin suojaa lmpvastusta ylikuumenemiselta, jos laitteeseen kytketn vahingossa virta sen ollessa ilman vett tai jos kuumalevyyn on kerntynyt kalkkia. Kun turvakytkin on katkaissut keittimest virran, laitteen on annettava jhty riittvsti tai siit on poistettava kalkkisaostuma ennen verkkoon kytkemist.
Ennen kytt Tydellisen puhtauden varmistamiseksi kaada pois ensimminen kannullinen keitetty vett.
Veden keittminen Ota kannu pois alustalta. Paina kannen avausvipua kahvasta,
avaa kansi ja lis kannuun haluamasi mr vett. Huomioi tuolloin minimi- (Min) (0,5 l) ja maksimitytn merkit (Max) (1,0 l).
Sulje kansi ja sijoita vesikannu takaisin sen alustalle.
Tynn pistotulppa sopivaan pistorasiaan ja paina kynnistyspainiketta (On/Off). Merkkivalo syttyy.
Vedenkeitto alkaa. Kun vesi saavuttaa
kiehumispisteen, sisnrakennettu kytkin katkaisee keittimest virran automaattisesti. Merkkivalo sammuu.
Jos haluat keskeytt vedenkeiton, aseta kynnistyskytkin Off-asentoon.
Kun haluat kaataa kuumaa vett, ota kannu pois alustalta.
Kuuman hyryn ulostulon estmiseksi varmista, ett kansi pysyy kiinni vett kaadettaessa.
Irrota pistotulppa pistorasiasta kytn jlkeen.
l jt yhtn vett kannuun.
Kelattavan liitntjohdon silytystila Alustan pohjassa oleva kelattavan liitntjohdon silytystila helpottaa laitteen varastoimista sek johdon pituuden stely kytn aikana.
Kalkinpoisto Paikallisen veden laadusta riippuen
vastukseen saattaa kerty kalkkia, joka tulee poistaa snnllisin vliajoin.
Kaikki takuuvaatimukset mittityvt, jos laitteen vika johtuu riittmttmst kalkinpoistosta.
Tarkoitukseen sopii seos, jossa on 0,5 litraa vett ja 40 ml vkev etikkaa. Kaada kannuun seos kalkin
poistamiseksi. Kytke laitteeseen virta ja keit
kiehumispisteeseen. Anna seoksen vaikuttaa lyhyen aikaa. Puhdista kannu kalkin poiston jlkeen
huuhtelemalla se perusteellisesti puhtaalla vedell.
l hengit kalkinpoiston aikana syntyvi etikkahyryj ja varmista
104 x 142 mm
53
riittv tuuletus. l kaada kalkinpoistoainetta
emaloituihin astianpesualtaisiin.
Kalkkisuodatin Kalkkisuodatin voidaan tarvittaessa
irrottaa nokasta ja puhdistaa pehmell harjalla.
Aseta suodatin takaisin paikoilleen sen jlkeen.
Laitteen puhdistus ja huolto Varmista, ett laite on kytketty irti
verkkovirrasta ja ett se on jhtynyt tysin ennen puhdistamista.
Mahdollisen shkiskun vlttmiseksi l puhdista keitint tai alustaa vedell lk upota niit veteen. l myskn puhdista niit juoksevan veden alla.
Puhdistukseen voidaan kytt kosteahkoa, nukkaamatonta riepua.
l kyt hankausaineita tai vahvoja pesuaineita. l myskn kyt kovia harjoja laitteen puhdistukseen.
Jtehuolto Tll symbolilla merkityt laitteet tytyy hvitt kotitalousjtteest erilln, sill ne sisltvt arvokkaita kierrtyskelpoisia
materiaaleja. Asianmukaisella hvittmisell suojellaan ymprist ja ihmisterveytt. Saat aiheesta listietoa paikallisilta viranomaisilta tai jlleenmyyjilt.
Takuu Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi
54
104 x 142 mm
Czajnik elektryczny
Szanowni Klienci! Przeduyciemurzdzeniaprosz dokadniezapoznasizponisz instrukcj,ktrnaleyzachowado pniejszegowgldu.Urzdzeniemoe byobsugiwanewycznieprzezosoby, ktrezapoznaysizniniejszinstrukcj.
Podczenie do sieci zasilajcej Zgodnie z przepisami, czajnik do gotowania wodynaleypodczadosieciwycznie przezgniazdkozuziemieniem.Naley sprawdzi,czynapiciesieciowezgadza siznapiciempodanymnatabliczce znamionowejurzdzenia.Niniejszywyrb zgodnyjestzobowizujcymiwUE przepisamidotyczcymioznakowania produktu.
Zestaw 1. Pokrywkapojemnikanawod 2. Dwigienkadootwieraniapokrywki 3. Uchwyt 4. WcznikOn/Offzlampkkontroln 5. Przewdzasilajcyzwtyczk 6. Podstawka 7. Pojemniknawod 8. Wskanikpoziomuwody 9. Dziobek,zfiltremkamienia
Instrukcja bezpieczestwa Abyzachowa bezpieczestwo, wszelkie naprawy tego elektrycznegourzdzenia orazprzewoduzasilajcego muszbywykonywane przeznaszserwis.Jeli urzdzeniewymaga naprawy,prosimywysaje donaszegodziauobsugi klienta(zob.zacznik).
Przedprzystpieniem doczyszczenia,naley sprawdzi,czyurzdzenie zupenieostygoijest wyczonezsieci elektrycznej.
Czajnika i podstawki nie naleymywod,zanurza wwodzie,animypod biecwod,gdygrozi toporaeniemprdem.
Urzdzenienaley regularnieodkamienia. W razie potrzeby pojemnik
PL
104 x 142 mm
55
nawodnaleywyczyci wilgotnciereczk.
Szczegoweinformacje nt.czyszczeniaurzdzenia znajdujsiwpunkcie Konserwacja i czyszczenie.
Osoby o ograniczonych zdolnociachfizycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadajcestosownego dowiadczenialubwiedzy, atakedzieci(wwieku conajmniej8lat),mog korzystazurzdzenia, podwarunkiemeznajduj sipodnadzoremlub zostaypoinstruowane,jak uywaurzdzeniaisw peniwiadomewszelkich zagroeiwymaganych rodkwostronoci.
Niedopuszczado uywaniaurzdzeniajako zabawki przez dzieci.
Niewolnopozwala
dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac zwizanychbezporednio zkonserwacjlub czyszczeniemurzdzenia, ajeeliju,todzieckomusi mieconajmniej8latiby nadzorowaneprzezosob doros.
Niedopuszczado urzdzeniaijegoprzewodu zasilajcegodzieciwwieku poniej8lat.
Urzdzenieprzeznaczone jestdozastosowa domowych lub podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientw); - pensjonatach.
Korpusurzdzenia rozgrzewasidowysokiej
56
104 x 142 mm
temperatury w trakcie pracyipozostajegorcy przezjakiczaspojej zakoczeniu.
Nienaleyzostawia wczonegoczajnika bez nadzoru. Pojemnik nawodnapenia wycznieczystwoddo danegopoziomumidzy oznaczeniami Min. (0,5 l) a Max. (1,0 l) na skali. Przepenieniepojemnika groziwylaniemsiwrztku zurzdzenia.
Naleytakeuwaa,aby nieoparzysigorcpar wydobywajcsipodczas gotowania.Niedotyka adnychczciurzdzenia oprcz uchwytu.
Ostrzeenie: Podczas gotowaniaatake wylewaniagorcejwody, pokrywka pojemnika na wodmusibyzamknita.
Korzystajczczajnika naleyuywawycznie dostarczonej wraz z nim podstawki.
Niewolnozdejmowa pojemnikanawodz podstawki(lubwymienia go)kiedyurzdzeniejest wczone.
Jeelipojemnikustawiany jestwmiejscuinnymnina podstawce,zwrciuwag, abyniemgsipolizgn nagadkiejpowierzchni.
Zczaelektryczne znajdujcesiw podstawcenaley bezwzgldniechroniprzed jakimkolwiek kontaktem z wod.
Ostrzeenie: Nieprawidoweuytkowanie urzdzeniamoe doprowadzidopowanych obraeciaa.
Ostrzeenie: Niepozwala,abydzieci miaydostpdoelementwopakowania,
104 x 142 mm
57
poniewamoetodoprowadzi do niebezpiecznego wypadku, np. uduszenia.
Przeduyciemurzdzenianaley dokadniesprawdzi,czyjegokorpus iwszystkieelementyczynnociowe ssprawneinienoszladw uszkodzenia.Jeeliurzdzenienp. spadonatwardpowierzchnialbo przewdzasilajcyzostanaraony nazbytsilneszarpnicie,nienadaje sionododalszegouytku:nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstaaztegopowodu,moemie ujemnywpywnadziaanieurzdzeniai bezpieczestwouytkownika.
Urzdzeniemusizawszebyustawione na rwnej i stabilnej powierzchni, odpornej na wysokie temperatury.
Niewczaurzdzenia,kiedyznajduje sionopodwiszcszafk,pklub innym podobnym przedmiotem; istnieje ryzykogromadzeniasinadmiernej ilocipary.
Naleyuwaa,abyprzewdzasilajcy ikorpusczajnikaniewchodziyw kontaktzpomieniamilubgorcymi powierzchniami,np.pytkuchenkilub grzejn.
Przewdzasilajcyniepowinien swobodniezwisainaleygo zabezpieczyprzedstykaniemsiz rozgrzanymiczciamiurzdzenia.
Nioscpojemnikzgorcwod zachowaszczeglnostrono.
Wtyczknaleywyjzgniazdka elektrycznego: - pozakoczeniupracy - wprzypadkuawariiurzdzenia
- przedprzystpieniemdoczyszczenia urzdzenia.
Prawidowe uytkowanie Urzdzenieprzeznaczonejest wyczniedopodgrzewaniaczystej sodkiejwody.Uycieurzdzeniado jakiegokolwiekinnegocelunaley uznazanieprawidowe,ktremoe doprowadzidoobraeciaalubszkd materialnych.
Nienadajesidopodgrzewaniamleka, herbatyczyinnychnapojwbd produktwspoywczych.
Termiczny wycznik bezpieczestwa Fabrycznieustawionytermicznywycznik bezpieczestwachronigrzakprzed przegrzaniemsi,gdybyurzdzenie zostaowczonebezwodyalbokiedy pytkagrzewczapokryjesikamieniem. Czajnik,ktrywyczysiautomatycznie samnaleypozostawidocakowitego ostygnicia,ajeliprzyczynjestosad kamienia,naleygowyczyci.
Przed uyciem czajnika po raz pierwszy Zewzgldwhigienicznych,pierwsz zagotowanpartiwodynaleywyla.
58
104 x 142 mm
Gotowanie wody Zdjczajnikzpodstawki. Nacisndwigienkdootwierania pokrywkiznajdujcsinauchwycie, abyotworzypokrywkinapeni pojemnikwoddodanegopoziomu, midzyoznaczeniamiMin (0,5 l) a Max (1,0 l).
Zamknpokrywkiustawiczajnikna podstawce.
Woywtyczkdogniazdka elektrycznegoinacisnwcznik On/Off.Zapalisiwwczaslampka kontrolna.
Rozpoczniesiprocesgotowania. Wbudowane parowe zabezpieczenie wyczyurzdzenieautomatyczniepo osigniciupunktuwrzenia.Lampka kontrolnazganie.
Abyprzerwaprocesgotowania, ustawiwcznikwpozycjiOff.
Zawsze zdejmij pojemnik z podstawy, kiedychceszwylagotowanwod.
Podczaswylewaniagorcejwody naleyuwaaabypokrywkadobrze przykrywaapojemnikichronia wydobywajcsigorcpar.
Pozakoczeniupracywyjwtyczkz gniazdka.
Nienaleyzostawiawodywczajniku.
Schowek na przewd zasilajcy Schoweknaprzewdzasilajcyznajdujcy siwspodzieurzdzeniaumoliwia skrcenie przewodu, kiedy czajnik jest uywanyorazuatwiaprzechowywanie caegourzdzenia.
Usuwanie osadw kamienia Osadzaniesikamieniazalee bdzieodjakoci/twardociwodyna danymterenie.Zalecasiregularne sprawdzanie elementu grzejnego i usuwanie osadw kamienia.
Wszelkie awarie urzdzenia wynikajce z nieodpowiedniego usuwania osadw kamienia nie s objte gwarancj.
Odpowiednim do tego roztworem jest mieszanina 0,5 litra wody i 40 ml esencji octowej (25%). Roztwrtennaleywladorodka
pojemnika. Nastpniewczyczajniki doprowadziroztwrdowrzenia.
Pozagotowaniuzostawipynw czajniku na pewien czas.
Pousuniciukamieniaczajniknaley dokadniewypukaczystwod.
Podczasprocesuodkamienianianaley zapewniodpowiedniwentylacj pomieszczeniainiewdychaoparw octu.
Roztworuoctowegonienaleywylewa dozlewwpokrytychemali.
Filtr kamienia Wraziepotrzebyfiltrkamieniamona wyjzdziobkaiumydelikatn szczoteczk.
Nastpniewsunfiltrzpowrotemna miejsce.
104 x 142 mm
59
Konserwacja i czyszczenie Przedprzystpieniemdoczyszczenia, naleysprawdzi,czyurzdzenie zupenieostygoijestwyczonezsieci elektrycznej.
Czajnikaipodstawkinienaleymy wod,zanurzawwodzie,animypod biecwod,gdygrozitoporaeniem prdem.
Zewntrzneciankiurzdzeniamona przecieraczyst,lekkowilgotn, gadkciereczk.
Nieuywasilnychrodkw czyszczcychaniostrychszczotek.
Utylizacja Urzdzeniaoznaczone powyszymsymbolemnaley utylizowaosobno,aniewrazze zwykymiodpadkamiz
gospodarstwadomowego.Urzdzenia takiezawierajbowiemcennemateriay, ktremonapoddarecyklingowi. Odpowiedniautylizacjatakichurzdze pomagawochronierodowiskaizdrowia czowieka.Szczegowychinformacjina tentematudzielajlokalnewadzelub sklepyprowadzcesprzedadetaliczn.
Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiauiwykonaniaprzezokresdwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancjiproducentzobowizujesi do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwychelementw,podwarunkiem,e produkt zostanie odniesiony prze klienta dopunktuzakupu,apniejodesany przez sklep do serwisu centralnego wOpolu,prowadzonegoprzezfirm Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowaawano,urzdzeniemusi byuywanezgodniezinstrukcjinie moebymodyfikowane,naprawianelub w jakikolwiek sposb naruszane przez nieupowaniondotegoosob,anite uszkodzonewwynikunieprawidowego uycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuycia,anielementwatwotukcychsi, jakszko,elementyztworzywsztucznych, arwkiitd.Niniejszagwarancjanie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodniezobowizujcymiprzepisami, ktredotyczzakupuprzedmiotw uytkowych.Jeeliurzdzenieprzestanie dziaaprawidowoimusizostaodesane, naleyjedokadniezapakowaidoczy imi,nazwiskoiadresnadawcyoraz przyczynodesania.Jeliurzdzeniejest nadalnagwarancji,prosztakedoczy paragonzakupu,lubfakturzakupow.
60
104 x 142 mm
, . .
, . . .
1. 2. 3. 4. On/Off 5. 6. 7. 8. 9.
, , . , , ().
, .
,
GR
104 x 142 mm
61
. .
. , , .
.
(8 ) , ,
.
.
8.
8.
, : - ,
62
104 x 142 mm
, - , - , . , - .
.
. , (0,5) (1,0) .
.
, . , , .
! .
.
( ) .
,
104 x 142 mm
63
.
.
! .
! , ...
, , , . ,, , .
.
. .
,.
.
.
- , - , - .
,. .
, .
64
104 x 142 mm
. , .
, .
.
, Min(0,5l) Max(1,0l).
.
On/Off. .
. , . .
,On/Off Off.
, .
, .
, .
.
.
, . .
.
0,540ml . . .
.
104 x 142 mm
65
, .
, .
M .
, .
,.
, .
, . .
.
.
,
. . .
. . , . .
66
104 x 142 mm
! ,, , . , .
,e .e ee e, e. , .
1. 2. 3. 4. ./.
5. 6. 7. 8. 9.
, . , ,, (.).
, .
, .
RU
104 x 142 mm
67
. . .
.
(8- ) , ,
, , , .
.
8.
8.
,,:
68
104 x 142 mm
- , , ; - ; - , ; - .
.
.
, Min.(.) (0,5)Max.() (1,0). : .
, . .
! , .
.
104 x 142 mm
69
( ), .
, , .
, .
! .
! , .
, ,
, . , : .
.
: .
, - ,, .
, .
, .
- ; - ; - .
70
104 x 142 mm
. .
, .
. , .
, .
. , , , (0,5) (1,0).
.
./. .
eee. e e ee, . .
, .
,e.
, .
.
.
104 x 142 mm
71
, , .
, .
, .
, 0,540 . .
.
, .
.
.
.
.
.
, .
, . .
.
, .
, , ,
, . . .
72
104 x 142 mm
Severin-2ax. , . , - , , ( ). , , , , . , . .- -.
104 x 142 mm
73
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Servicios post-venta Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz
SEVERIN Service Rhre 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de
Kundendienst Ausland
Algrie SARL GROUPE YAHIA Zone d'activit n62 A commune d'ain smara - constantine RC N 04B0066121 ALGER
Austria Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 E-Mail: office@silva-schneider.at
Belgique/Belgie BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49
Bosnia i Herzegovina Malisic export-import d.o.o Biletic polje 88260 Citluk
Tel.: +387 36 650 601 Fax: +387 36 651 062
Bulgaria Pirita Ltd 3, Kapitan Dimitar Spisarevski blvd BG-1592 Sofia - Bulgaria Tel.: +359 2 973 11 31, 973 55 33 Fax: +359 2 944 96 49 E-Mail: vihra.koleva@pirita.bg
China Ningbo Autin Electric Appliance CO.,LTD B4-061/062 NO,181 Exhibition Road, Jiangdong District, Ningbo Tel.: +86 400 166 0336 Fax.: +86 0574 55331669 Web: www.nbautin.com.cn Web: www.autin.com.cn
Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59
Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 E-Mail: info@fh-as.dk
Estonia: Renerki Kaubanduse O Tammsaare tee 134B Tallinn, Estonia Tel.: +372 6 512 222 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee
Espana Severin Electrodomsticos Espaa S.L. C.C. Las Higueras Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA
Tel.: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 E-Mail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es
Espaa Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel.: 922 20 58 00 Fax: 922 20 59 00 E-Mail: comalte@telefonica.net
Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi
France SEVERIN France Sarl Service-Aprs-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tl.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav@severin.fr Web: http://www.severin.fr
Greece BERSON / C. Sarafidis Bros S.A.
Thessaloniki Agias Anastasias & Laertou str. 57001 Pylaia tel. 2310-954020
Athens 47, Agamemnonos str. 17675 Kallithea tel. 210-9478773
BERSON / .
& 57001 . 2310-954020
74
104 x 142 mm
47 17675 . 210-9478773
Iceland Heimilistki ehf Sudurlandsbraut 26 IS-108 Reykjavik Iceland Tel.: +354 5691520
Iran IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Bahar Tower Ave. South Bahar TEHRAN - IRAN Tel.: 009821 - 77616767 Fax: 009821 - 77616534 E-Mail: Info@iranseverin.com Web: www.iranseverin.com
Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park Trim Co., Meath Tel.: 046 94 83100 Fax: 046 94 83663 Web: www.bluestone.ie
Italia ASSISTENZA POST-VENDITA NUMERO VERDE 800224155 E-Mail: assistenza@severinitalia.it
Indonesia PT. Setai Modern Elektronik Email.: info@severin.co.id Web.: www.severin.co.id Jakarta Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, Jl. Pinangsia Raya, Jakarta Barat 021 65911888 / 021 6592889 Medan Jl. Apel No. 88 Kom. Cemara Asri 061 6620186 / 061 6625836 Surabaya Pergudangan Mutiara Margo Mulyo Indah, Blok DC No. 2
Telp : (031) 749 1012, (031) 749 1016 Banjarmasin Pergudangan Sumber Baru Jln A. Yani KM 17.9 Gudang B 15, Gambut 0511 6730101 Tangerang Jl. Industri Raya III Blok AD No. 3, Cikupa 021 5902219-21 Cirebon Jl. Dukuh Semar No. 61 023 1209470 Pontianak Pergudangan Mega Bispak No A3 Jl. Ahmad Yani Paritengkorak RT01 RW01 0561 812 3701
Kuwait Mohammed Abdulrahman Al Bahar Al Bahar Building P.O. Box 148 Safat 13002 Kuwait Tel.: +965 4810855
Latvia SIA GTCL BALTIC Piedrujas iela 7 LV - Riga 1073 Tel.: +371 29119989 Fax: +371 67297769
Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Tel.: +961 1 244200 Fax:+966 1 253535 E-Mail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com
Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 402 Fax: +352 37 94 94 400
Macedonia Agrotehna St. Prvomajska BB
1000-Skopje MACEDONIA E-Mail: servis@agrotehna.com.mk Tel.: +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270
Magyarorszg Dora-Land Kft. 2161 Csomd Szent Istvn utca 13. Tel.: (+36)70-884-9477 E-mail: sales@doraland.hu
Malta Crosscraft Co Ltd Valletta Road Paola. PLA1511 Malta Tel:+356 21805805 +356 79498432 E-Mail: clyde@crosscraft.com.mt
Maroc BS Cast 15, Rue Jules Cesar Rsidence Sofia RDC Roches Noires Casablanca Fax: +212 5 22 24 40 34 TEL Port: +212 6 61 28 60 88
Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: 0297-347054 info@severinnl.com
Norway F&H of Scandinavia A/S Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel.: +47 9244 8641 Fax: +47 6689 2070 E-Mail: info@fh-as.no
Oman A.A.K & Partners L.L.C. P.O Box:-1650, Muttrah
104 x 142 mm
75
Postal Code - 114 Sultanate of Oman Tel.: +968 24834470 Fax.: +968 24835186 E-Mail: aakpllc@gmail.com
Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC. Mezzanine 1, South Center Tower 2206 Venture Street, Madrigal Business Park Alabang, Muntinlupa City Tel.: 809 34 41 E-Mail: severinconsumercare@ colombophils.com.ph
Polska Severin Polska Sp.z o.o. Al.Jerozolimskie 56 C 00-803 Warszawa Tel.: +48 882 000 370 E-Mail: reklamacje@severin.pl
Serbia Refot B Pinjska 17, 11 000 Beograd, Srbija Tel.: +381 11 744-7038 E-mail: www.refot.com
Singapore Beste (S) Pte. Ltd. Tagore Building 6 Tagore Drive, #03-04 Singapore 787623 Tel.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 Web: www.beste.com.sg E-Mail: info@beste.com.sg
Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel.: +386 1 542 1927 Fax: +386 1 542 1926
Slowak Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59
South Africa AL&CD Ashley (PTY) Ltd. 3rd Floor, Grove Exchange 9 Grove Avenue Claremont South Africa 7708 Tel: +27 21 674 0294 Fax: +27 21 674 0295 Web: http://www.alcdashley.co.za Mail: service@alcdashley.co.za
Svenska Rakspecialisten HS Mllevngsgatan 34 214 20 Malm Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 E-Mail: info@rakspecialisten.se
Switzerland BLUEPOINT Service Sagl Via Cantonale 14 CH-6917 Barbengo Tel.: +41 91 980 49 72 Fax: +41 91 605 37 55 E-Mail: info@bluepoint-service.ch
Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 E-Mail: askverasu@verasu.com
United Kingdom Homespares Centres Limited Firwood Industrial Estate Thicketford Road Bolton, BL2 3TR Tel.: 01204 558160 Fax: 01204 558169
E-Mail: office@hscl.info Web: www.hscl.info
Vietnam BRAND PARTNER CTY TNHH DOI TAC NHAN HIEU 2/7 NGUYEN THANH Y DA KAO WARD, DISTRICT 1 HO CHI MINH CITY, VIETNAM Tel.: +84 862 899 648 Fax: +84 862 899 649 E-Mail: info@brandpartner.vn
Stand: 12.2017
104 x 142 mm
Te ch
ni sc
he
nd er
un ge
n vo
rb eh
al te
n. /
M od
el s
pe ci
fic at
io ns
a re
s ub
je ct
to c
h
Related manuals for Severin WK 3411 Kettle Instructions Manual
























































































Manualsnet FAQs
If you want to find out how the WK 3411 Severin works, you can view and download the Severin WK 3411 Kettle Instructions Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the Instructions Manual for Severin WK 3411 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin WK 3411. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Severin WK 3411 Kettle Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Severin WK 3411 Kettle Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Severin WK 3411 Kettle Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Severin WK 3411 Kettle Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin WK 3411 Kettle Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.