Severin BA 3211 Iron Instructions Manual PDF













Summary of Content for Severin BA 3211 Iron Instructions Manual PDF
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode demploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale duso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Kyttohje
PL Instrukcja obsugi
GR O
RU
Bgelautomat 4
Iron 8
Fer repasser 12
Strijkijzer 16
Plancha 20
Ferro da stiro 24
Strygejern 28
Strykjrn 31
Silitysrauta 34
elazko 38
42
46
www.severin.com
welcome home
2
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank fr Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualittsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.
Die Marke SEVERIN steht seit ber 115 Jahren fr Bestndigkeit, deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprft und hergestellt.
In den sieben Kategorien Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen & Genieen, Haushalt, HairCare und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit ber 200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingerten an. Wir haben fr jeden Anlass genau das richtige Produkt fr Sie.
Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.severin.de oder www.severin.com.
Viel Spa mit Ihrem neuen Gert.
Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH
3
1
2
7
6
5
4
3
4
Bgelautomat
Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durch und bewahren Sie diese fr den weiteren Gebrauch auf. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss Das Gert nur an eine vorschriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose anschlieen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau: 1. Griff 2. Anschlussleitung 3. Abstell che (Heck) 4. Typenschild 5. Kontrollleuchte 6. Reglerknopf 7. Bgelsohle
Sicherheitshinweise Das Gert nur unter Aufsicht betreiben.
Auch bei kurzfristigem Verlassen des Arbeitsraumes immer den Netzstecker ziehen.
Das Gert darf nicht benutzt werden, falls es heruntergefallen ist oder wenn es sichtbare Beschdigungen aufweist.
Der Bgelautomat muss auf einer
stabilen Ober che benutzt und abgestellt werden.
Auch wenn Sie den Bgelautomat auf seine Aufstell che setzen, stellen Sie sicher, dass die Ober che, auf der die Aufstell che gesetzt wird, stabil ist.
Um Gefhrdungen zu vermeiden und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, drfen Reparaturen am Gert und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgefhrt werden. Das Gert daher im Reparaturfall zu unserem Kundendienst schicken (siehe Anhang).
Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gert abkhlen lassen.
Das Gert darf aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs
DE
5
des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung drfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgefhrt werden.
Das Bgeleisen und seine Anschlussleitung mssen whrend des Einschaltens oder Abkhlens auerhalb der Reichweite von Kindern sein, die jnger als 8 Jahre sind.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
Nicht in Betrieb nehmen, wenn die Anschlussleitung einer unzulssigen Zugbelastung ausgesetzt worden ist. Eine Beschdigung ist von auen nicht immer erkennbar; deshalb lassen Sie das Gert vor der nchsten Inbetriebnahme berprfen.
Beim Betrieb des Gertes entstehen hohe Temperaturen an Gehuse und Bgelsohle, die bei Berhrung zu Verbrennungen fhren. Benutzen Sie zur Handhabung nur den vorhandenen Handgriff.
Das Gert auch nur auf einer wrmebestndigen Unterlage und nicht auf heien Ober chen (z.B. Herdplatten o..) oder in der Nhe von offenen Gas ammen abstellen.
Die Anschlussleitung darf heie Gerteteile nicht berhren und darf nicht
um das Gert gewickelt sein. Den Netzstecker ziehen,
- nach jedem Gebrauch, - bei Strungen whrend des Betriebes,
- vor jeder Reinigung. Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker an.
Wird das Gert falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung fr evtl. auftretende Schden bernommen werden.
Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Lden, Bros und hnlichen Arbeitsumgebungen ,
- in landwirtschaftlichen Betrieben - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen
- in Frhstckspensionen
Bedienung
Vor Inbetriebnahme Den Bgelautomaten auf der Abstell che abstellen, den Netzstecker einstecken und den stufenlos einstellbaren Reglerknopf auf Position stellen. Nach dem Erlschen der Kontrollleuchte den Bgelautomaten noch einen Moment weiter betreiben. Dadurch wird der Eigengeruch des Bgelautomaten abgebaut. Bitte fr ausreichende Lftung sorgen. Anschlieend das Gert reinigen (siehe unter Reinigung und P ege).
Allgemeine Hinweise zum Bgeln Die Wschestcke (Gewebearten) in
der Reihenfolge der internationalen
6
P egekennzeichen vorsortieren und mit der niedrigsten Temperatureinstellung beginnen.
Die P egekennzeichen fr die einzustellende Bgeltemperatur be nden sich bei den meisten Gewebearten auf den P egeetiketten.
Die P egekennzeichen-Symbole haben folgende Bedeutung: Chemiefasern (niedrige Temperatur) Seide und Wolle (mittlere Temperatur) Baumwolle und Leinen (hohe Temperatur)
Diese Kennzeichen be nden sich ebenfalls als Punktsymbole auf der Regler skala des Bgelautomaten.
Werden emp ndliche Gewebe gebgelt, an einer nicht sichtbaren Stelle (zum Beispiel Sauminnenkante) eine Bgelprobe durchfhren.
Wird Wsche zum Bgeln im Wschetrockner getrocknet, sollte die Einstellung "Mangeltrocken" gewhlt werden. Sehr trockene Wsche lsst sich nicht mhelos gltten.
Bitte in den Bgelpausen und zur Aufbewahrung den Bgelautomaten auf der Abstell che abstellen.
Bgeln Den Bgelautomat auf der Abstell che abstellen, den Netzstecker einstecken und den stufenlos einstellbaren Reglerknopf auf die gewnschte Temperatur einstellen (P egekennzeichen-Symbole beachten). Solange der Bgelautomat aufheizt, leuchtet die Kontrollleuchte. Sie erlischt, sobald die vorher gewhlte Bgeltemperatur erreicht ist. Der Bgelautomat ist nun betriebsbereit.
Reinigung und P ege Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Gert abkhlen lassen. Den Bgelautomaten, falls erforderlich,
nur mit einem trockenen fusselfreien Lappen abwischen.
Der Bgelautomat darf aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht mit Wasser behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
Zur P ege der sauberen Bgelsohle sollte des fteren etwas Paraf n auf die noch warme Sohle gestrichen werden und nach kurzer Zeit mit einem wollenen Tuch von der noch warmen Sohle wieder entfernt werden.
Um die Bgelsohle von Strkerckstnden und Fettsubstanzen aus dem Bgelgut zu reinigen, gengt es, die Sohle mit einem Woll- oder Stofftuch abzureiben, der mit einem Essig-Wasser Gemisch getrnkt ist.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Ersatzteile und Zubehr Falls Sie Ersatzteile oder Zubehr zu Ihrem Gert bentigen, knnen Sie diese auch bequem ber unseren Internet-Bes tellshop bestellen. Sie nden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www. severin.de unter dem Unterpunkt Service/ Ersatzteilshop.
Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten
wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen. Eine ordnungsgeme
7
Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.
Garantie SEVERIN gewhrt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gert ohne Zubehrteile, gut verpackt, mit Fehlererklrung und Kaufbeleg versehen, direkt an den SEVERIN-Service. Die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien bleiben unberhrt.
8
Iron
Dear Customer, Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives.
Familiarisation 1. Handle 2. Power cord 3. Base stand (rear) 4. Rating label 5. Indicator lamp 6. Temperature control knob 7. Soleplate
Important safety instructions Do not leave the steam iron
unattended while connected. Always remove the plug from the wall socket, even if you leave the room only for a short while.
Do not use the iron if it has been dropped onto a hard surface or if it shows any other sign of damage.
The iron must be used and stored on a stable and durable surface only.
Even with the iron placed on its back rest, ensure that this too is on a stable and durable surface.
In order to avoid hazards, repairs to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please send the appliance to our customer service department (see appendix).
Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.
To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with water and do not immerse it in water.
This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety
GB
9
precautions involved. Children must not be permitted to
play with the appliance. Children must not be permitted
to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age.
While switched on or still cooling down after use, the iron and its power cord must be kept well away from children under 8 years of age.
Caution: Keep any packaging materials well away from children these are a potential source of danger, e.g. of suffocation.
Do not operate the appliance if excessive force has been used to pull the power cord. Damage cannot always be detected from the outside; the entire unit should therefore be checked by a quali ed technician before it is used again.
The appliance operates at very high temperatures. Burns can occur from touching the hot parts of the housing or the sole plate. When operating the steam iron, hold only by the handle.
The iron should only be placed on heat-resistant surfaces, never near hot surfaces (eg hot-plates) or in the vicinity of open gas ames.
Do not allow the power cord to touch hot surfaces. Do not coil the power cord round the appliance.
Always remove the plug from the wall
socket - after use, - in case of any malfunction, - before cleaning the appliance.
When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.
No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.
This appliance is intended for domestic or similar applications, such as - in shops, of ces and other similar working environments,
- in agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar establishments,
- in bed-and breakfast type environments.
Operation
Start up Place the iron upright on its base stand, insert the plug into the wall socket and set the in nitely adjustable temperature control knob to its position. Leave the iron connected for a short while after the indicator lamp has gone out. This will lessen the smell typically encountered when rst switching the iron on. Please ensure suf cient ventilation. Afterwards, clean the iron according to the instructions given in the paragraph General Care and Cleaning.
General information about ironing Laundry to be ironed should be
sorted according to the fabric ironing temperature indicated on the label. Start with the lowest temperature.
Information on the appropriate ironing
10
temperature can usually be found on the garments characterisation label.
The meaning of the symbols is as follows: synthetics (low temperature) silk and wool (medium temperature) cotton and linen (high temperature)
These markings can also be found on the temperature control knob in the form of dot symbols.
When ironing highly sensitive fabrics, or if you are not sure about the fabrics, you may carefully test-iron at a non-visible point, eg inside of seam.
If the laundry is being dried in a dryer before ironing, the temperature should be adjusted to iron dry. Very dry fabrics are dif cult to iron.
For storage, and also when ironing is interrupted, the iron must be placed upright on its base stand.
Ironing Place the iron upright on its base stand, insert the plug into the wall socket and set the in nitely adjustable temperature control knob to the required temperature. (Refer to temperature information on the label). During the heating-up process the indicator lamp will be on. The lamp will go out once the required ironing temperature is reached. The iron is now ready to use.
General Care and Cleaning Before cleaning the iron, ensure it is
disconnected from the power supply and has cooled down completely.
If necessary, the unit may be wiped with a dry lint-free cloth.
To avoid the risk of electric shock, do not clean the iron with water and do not immerse it in water.
In order to protect the clean soleplate, you may occasionally apply a small amount of paraf n to the warm plate, wiping it off with a woollen cloth.
Starch, fat and other deposits on the soleplate may be removed with a woollen cloth soaked in a vinegar-water solution.
Do not use abrasives or harsh cleaning solutions.
Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials
which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.
Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory
11
rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
12
Fer repasser
Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.
Branchement la prise secteur Cet appareil ne doit tre branch que sur une prise de courant avec terre installe selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension dalimentation corresponde la tension indique sur la che signaltique. Ce produit est conforme aux directives obligatoires relatives au marquage CE.
Nomenclature 1. Poigne 2. Cordon dalimentation 3. Socle-support (au dos) 4. Fiche signaltique 5. Tmoin lumineux 6. Slecteur de temprature 7. Semelle
Rgles de scurit importantes Ne laissez jamais lappareil sans
surveillance quand il est branch. Dbranchez toujours la che de la prise murale, mme si vous quittez la pice pendant un court moment.
Ne pas utiliser le fer sil a subi une chute sur une surface dure ou sil prsente dautres signes de
dommages quelconques. Le fer doit tre utilis et rang sur
une surface stable et rsistante uniquement.
Mme lorsque le fer est plac sur son support, assurez-vous que celui-ci est galement plac sur une surface stable et solide.
A n dviter tout risque de blessures, les rparations de cet appareil lectrique ou de son cordon dalimentation doivent tre effectues par notre service clientle. Si des rparations sont ncessaires, veuillez envoyer lappareil notre service aprs-vente (voir appendice).
Dbranchez toujours la che de la prise murale et laissez refroidir avant de nettoyer lappareil.
Pour viter le risque de chocs lectriques, ne pas nettoyer lappareil leau et ne pas le plonger dans leau.
Cet appareil peut tre utilis par des enfants ( partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de d ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant dexprience ou de
FR
13
connaissances, sils ont t forms lutilisation de lappareil et ont t superviss, et sils en comprennent les dangers et les prcautions de scurit prendre.
Les enfants ne sont pas autoriss jouer avec lappareil.
Les enfants ne doivent pas tre autoriss nettoyer ou entretenir lappareil moins dtre superviss et davoir plus de 8 ans.
Lors de sa mise en marche ou de son refroidissement aprs utilisation, le fer et son cordon doivent tre tenus hors de porte des enfants de moins de 8 ans.
Attention : Tenez les enfants lcart des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
Ne pas faire fonctionner si une force excessive a t utilise pour tirer sur le cordon lectrique. Les dgts ne peuvent pas toujours tre dtects de lextrieur; lappareil en entier doit donc tre vri par un technicien quali avant dtre utilis de nouveau.
Lors de lutilisation du fer repasser, le botier et la semelle dgagent une forte chaleur. Ne jamais toucher les parties chaudes du botier ou de la semelle. En cours dutilisation, ne tenez le fer que par sa poigne.
Le fer doit tre pos uniquement sur des
surfaces rsistants la chaleur, et jamais sur des surfaces chaudes (par ex. des plaques de cuisson) ou proximit de ammes de gaz lair libre.
Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes. Droulez-le entirement avant utilisation.
Dbranchez toujours la che de la prise murale - aprs lemploi, - en cas de fonctionnement dfectueux,
- avant de nettoyer lappareil. Ne tirez jamais le cordon quand vous
enlevez la che de la prise murale, prenez la che en main.
Aucune responsabilit nest accepte en cas de dgts dus une mauvaise utilisation ou si on ne se conforme pas ces consignes.
Cet appareil est destin une utilisation domestique ou similaire, telle que - dans des bureaux et autres locaux commerciaux,
- dans des organisations agricoles, - par la clientle dans les htels, motels et tablissements similaires,
- et dans des maisons dhtes.
Fonctionnement
Avant de commencer Posez le fer repasser verticalement sur son socle-support, branchez la che la prise murale et rglez sur la position le slecteur de temprature rglage continu. Laissez le fer repasser branch pendant quelques instants aprs lextinction du tmoin lumineux. Ceci aura pour effet dattnuer lodeur caractristique qui se dgage lors de la mise en circuit initiale.
14
Assurez une aration suf sante. Nettoyez ensuite le fer repasser en respectant les instructions contenues au paragraphe Entretien et Nettoyage.
Renseignements pratiques Le linge repasser devrait tre tri
daprs la temprature de repassage du tissu, indique sur ltiquette. Commencez le repassage en partant de la temprature la plus basse.
La temprature de repassage approprie gure en gnral sur ltiquette descriptive du vtement repasser.
Ci-aprs voici la signi cation des symboles de repassage: tissus synthtiques (temprature minimum) soie et laine (temprature moyenne) coton et lin (temprature leve)
Ces signes gurent aussi sur le slecteur de temprature sous forme de symboles pointills.
Lorsque vous repassez des tissus dlicats ou si vous ntes pas sr du tissu, procdez un prudent essai de repassage en un point invisible, tel que lintrieur dun ourlet.
Si le linge a t sch dans un schoir avant le repassage, la temprature devrait tre rgle sur le programme humide. Un tissu trop sec pourrait savrer dif cile repasser.
Avant de ranger le fer ou mme dinterrompre le repassage, posez le fer repasser verticalement sur son socle- support.
Repassage Posez le fer repasser verticalement sur son socle-support, branchez la che la prise murale et rglez la temprature requise le slecteur de temprature rglage continu. (Les informations relatives la temprature gurent sur ltiquette.) Le tmoin lumineux sera allum pendant le processus de chauffage. Le tmoin steindra aussitt que sera atteinte la temprature de repassage requise. Le fer est ainsi prt pour lemploi.
Soins et entretien Assurez-vous, avant tout nettoyage,
que le fer repasser soit dbranch de la source dalimentation et quil ait compltement refroidi.
Un chiffon sec non pelucheux pourrait ventuellement servir nettoyer la lappareil.
Pour viter tout risque de dcharge lectrique, abstenez-vous de nettoyer lappareil avec de leau ou de limmerger dans leau.
Pour prserver la propret de la semelle, vous pourrez appliquer de temps en temps sur la semelle chaude un peu de paraf ne, et essuyer ensuite celle-ci laide dun chiffon de laine.
Lamidon, les graisses et autres dpts sur la semelle pourront tre enlevs avec un chiffon de laine imbib dune solution compose de vinaigre additionn deau.
Nutilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou concentr.
Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils contiennent
15
des matriaux prcieux qui peuvent tre recycls. En vous dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la
prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et lenvironnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil peuvent vous donner des informations ce sujet.
Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certi e par le vendeur.
16
Strijkijzer
Beste Klant, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting Dit apparaat mag alleen aangesloten worden op een geaard stopcontact wat op de juiste wijze genstalleerd is. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning zoals aangegeven op het typeplaatje. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.
Opbouw 1. Handvat 2. Aansluitsnoer 3. Standvlak (achterkant) 4. Typeplaatje 5. Controlelampje 6. Temperatuur controleknop 7. Strijkzool
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Is het apparaat ingeschakeld, laat
het dan nooit onbeheerd achter; haal al-tijd eerst de stekker uit het stopcontact, ook al blijft u maar even weg.
Gebruik het strijkijzer niet wanneer het op een hard oppervlak gevallen is of het zichtbare tekenen van
schade vertoont. Het strijkijzer moet alleen gebruikt en
opgeborgen worden op een stabiel en duurzaam oppervlak.
Tevens wanneer het strijkijzer is teruggeplaatst in de ruststand, moet men er voor zorgen dat ook dit een stabiel en duurzaam oppervlak is.
Om risico te voorkomen mogen reparaties aan dit elektrische apparaat of het power snoer slechts uitgevoerd worden door onze klantenservice. Wanneer reparaties nodig zijn, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant (zie aanhangsel).
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen voordat men het schoonmaakt
Om electrische schokken te voorkomen maak dit apparaat nooit schoon met water en dompel het nooit onder.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale
NL
17
bekwaanheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn.
Wanneer het apparaat aangeschakeld is of nog aan het afkoelen is na gebruik, moet men het strijkijzer en het snoer altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar.
Waarschuwing: houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. door verstikking.
Niet gebruiken wanneer excessieve kracht is gebruikt om het aansluitsnoer uit de stopcontact te trekken. Schade is niet altijd aan de buitenkant te zien; alvorens het opnieuw wordt gebruikt moet het hele apparaat daarom worden nagekeken door een gekwali ceerd monteur.
Bij gebruik van het apparaat worden
sommige onderdelen, zoals de zoolplaat, erg heet. Hieraan kunt u zich ernstig verbranden. Pak het apparaat dan ook alleen maar beet bij de daarvoor bedoelde handgreep.
Het strijkijzer moet alleen op hittebestendige oppervlakken geplaatst worden, nooit bij hete oppervlakken (b.v. kookplaten) of in de buurt van gasvlammen.
Let op dat het elektrische snoer niet in aanraking komt met hete onderdelen. Wikkel het snoer geheel af voor gebruik.
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact: - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf.
Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schades.
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes,
- in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige etablissementen,
- in bed-and breakfast gasthuizen.
Gebruik
Opstarten Plaats het strijkijzer op het standvlak en stop de stekker in het stopcontact. Zet de traploos
18
verstelbare temperatuur controleknop in de stand. Laat het strijkijzer voor een korte periode aanstaan totdat het controlelampje uitgaat. Hierdoor verminderd de typische apparatengeur wanneer men het strijkijzer aansluit. Zorg in de betreffende ruimte voor voldoende ventilatie. Maak nu het strijkijzer schoon volgens de instructies aangegeven in de paragraaf Reiniging en Onderhoud.
Informatie voor het strijken Sorteer het strijkgoed (op volgorde van
strijktemperatuur zoals aangegeven in het label) en begin met het strijken van de meest gevoelige kledingstukken (laagste temperatuur).
Informatie voor de juiste strijktemperatuur kan gevonden worden in het label van het kledingstuk.
Onderstaande strijksymbolen hebben de volgende betekenis: kunstvezels (lage temperatuur) zijde en wol (middelmatige temperatuur) katoen en linnen (hoge temperatuur)
Deze symbolen kunnen ook gevonden worden op de temperatuurregelknop van het strijkijzer.
Indien u kwetsbare stoffen gaat strijken, is het raadzaam om eerst een stukje van de betreffende stoffen te gaan proefstrijken (bijv. de binnenkant van de zoom). Start met de laagste temperatuur.
Komt het wasgoed uit de droogtrommel, dan dient u voor de instelling strijkdroog te kiezen. Zeer droge kleding laat zich niet altijd eenvoudig strijken.
Wanneer men het strijkijzer opbergt of niet gebruikt moet men het strijkijzer rechtop plaatsen op het standvlak.
Strijken Zet het strijkijzer rechtop op zn achterkant en stop de stekker in het stopcontact. Zet de traploos verstelbare temperatuur controleknop op de gewenste temperatuur (let op de symbolen). Zolang het strijkijzer de ingestelde temperatuur nog niet heeft bereikt, blijft het controlelampje (11) branden. Wanneer het apparaat de gewenste temperatuur heeft bereikt gaat het lampje uit. Het strijkijzer is nu klaar voor gebruik.
Reiniging en onderhoud Haal voor het schoonmaken van het
apparaat de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen.
Maak het strijkijzer, indien nodig, alleen maar met een droge en pluisvrije doek schoon.
Uw strijkijzer is een elektrisch apparaat en mag daarom niet met water schoongemaakt worden. Dompel het vooral niet onder water.
Voor het onderhoud van de strijkzool kunt u het beste regelmatig wat paraf ne op de nog warme zool aanbrengen en dit vervolgens na korte tijd weer verwijderen met een wollen doek.
Om de strijkzool van vettige aanslag of stijfselresten uit het strijkgoed te ontdoen, kunt u de zoolplaat het beste schoonwrijven met een doek gedrenkt in een water-azijnoplossing.
Gebruik geen scherpe voorwerpen of schuurmiddelen.
19
Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooitd worden van het huishoudelijke afval, daar deze
waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.
Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.
20
Plancha
Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Conexin a la red elctrica Este aparato slo debe ser conectado a un enchufe con conexin a tierra instalado de acuerdo a las regulaciones existentes. Asegrese de que la tensin de la red coincide con el voltaje indicado en la etiqueta de caractersticas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE.
Disposicin de los elementos 1. Mango 2. Cable de alimentacin 3. Base de apoyo (posterior) 4. Placa de caractersticas 5. Luz indicadora 6. Mando selector de temperatura 7. Suela
Instrucciones importantes de seguridad Supervise la plancha de vapor
cuando est conectada. Desenchufe siempre el cable de alimentacin, incluso cuando salga de la habitacin durante un breve intervalo de tiempo.
No utilice la plancha despus de haber sufrido una cada sobre una super cie dura, ni cuando muestra
cualquier otro signo de avera. La plancha se debe utilizar y guardar
sobre una super cie estable y resistente.
Al apoyar la plancha sobre su base, compruebe que se coloca sobre una super cie estable y resistente.
Para evitar cualquier peligro, la reparacin del aparato elctrico o del cable de alimentacin deben ser realizadas por tcnicos cuali cados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apndice).
Antes de limpiar el aparato, asegrese de que est desenchufado y se haya enfriado por completo.
Para evitar riesgo de electrocucin, no limpie la unidad con agua ni la sumerja.
Este aparato podr ser utilizado por nios (mayores de 8 aos) y personas con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que
ES
21
hayan recibido la supervisin o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad.
Los nios no deben jugar con el aparato.
No se debe permitir que los nios realicen ningn trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que est bajo vigilancia y tengan ms de 8 aos.
Mientras est encendida o enfrindose despus de su utilizacin, la plancha y su cable elctrico se deben mantener fuera del alcance de los nios menores de 8 aos.
Precaucin: mantenga a los nios alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligro de as xia.
No se debe utilizar si se ha tirado del cable elctrico con excesiva fuerza. Una avera no se puede detectar siempre desde fuera; por lo tanto, el aparato completo debe ser examinado por un tcnico cuali cado antes de utilizarse de nuevo.
Este aparato funciona alcanzando temperaturas muy elevadas. El contacto con las partes calientes de la carcasa o la suela puede provocar quemaduras.
No toque ninguna otra parte de la plancha que no sea el mango.
La plancha solo se debe colocar sobre super cies termorresistentes, nunca cerca de super cies calientes (placa trmica) o cerca de cualquier llama de gas.
No permita que el cable de conexin entre en contacto con super cies calientes. No enrolle el cable alrededor de la plancha.
Apague y desenchufe siempre el aparato - despus del uso, - si hay una avera, y - antes de limpiarlo.
Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacin; sino asir siempre la clavija misma.
No se acepta responsabilidad alguna si hay averas a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
Este aparato ha sido diseado para el uso domstico u otra aplicacin similar, por ejemplo - en o cinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrcolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares,
- en casas rurales.
Funcionamiento
Puesta en marcha Coloque la plancha en posicin vertical sobre su base de apoyo, enchfela y ajuste el mando selector de temperatura totalmente ajustable a la posicin .
22
Deje la plancha enchufada un rato despus de que se haya apagado la luz indicadora. Esto ayudar a disminuir el olor que la plancha normalmente emite al ser encendida. Asegrese de que haya su ciente ventilacin. Despus, limpie la plancha siguiendo las instrucciones del pargrafo Mantenimiento y limpieza general.
Informacin general de planchado La ropa a planchar debe ser clasi cada
segn la temperatura de planchado del tejido indicada en la etiqueta de cada prenda. Empiece por la temperatura ms baja.
Normalmente se puede encontrar informacin sobre la temperatura de planchado apropiada en la etiqueta de la prenda.
El signi cado de los smbolos de planchado son los siguientes: Fibras sintticas (temperatura baja) Seda y lana (temperatura media) Algodn y lino (temperatura alta)
Los smbolos tambin aparecen en el mando selector de temperatura en forma de puntos.
Al planchar tejidos muy delicados, o si desconoce el tipo de tejido, puede hacer una prueba planchando un sitio no visible, p. ej. dentro de una costura. Empiece con la temperatura ms baja.
Si suele secar la ropa en una mquina secadora antes del planchado, debe ajustar la temperatura a secado parcial. Los tejidos muy secos son difciles de planchar.
Para el almacenaje, y tambin cuando interrumpe el planchado, la plancha debe ser colocada en posicin vertical sobre su base de apoyo.
El planchado Coloque la plancha en posicin vertical sobre su base de apoyo, enchfela y ajuste el mando selector de temperatura totalmente ajustable a la temperatura deseada. (Consulte las indicaciones sobre temperatura incluidas en la etiqueta de la prenda.) La luz indicadora se encender mientras la plancha se calienta. Una vez que la plancha haya alcanzado la temperatura deseada la luz se apagar. En estos momentos, la plancha estar lista para el uso.
Mantenimiento y limpieza general Antes de limpiar la plancha, asegrese de
que est desconectada de la red elctrica y que se haya enfriado por completo.
Si hace falta, se puede limpiar la unidad con un pao seco y limpio.
Para evitar el riesgo de descargas elctricas, no limpie la plancha con agua ni la sumerja dentro del agua.
Para proteger la suela ya limpia, de vez en cuando puede aplicar un poco de queroseno a la suela cuando est tibia, quitando el excedente con un pao de lana.
Los restos de almidn, grasa y otros depsitos en la suela se pueden limpiar con un pao de lana humedecido con una solucin de vinagre con agua.
No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
23
Eliminacin Los dispositivos en los que gura este smbolo deben ser eliminados por separado de la basura domstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminacin correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrn facilitarle la informacin relevante. Los aparatos elctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.
Garanta Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
24
Ferro da stiro
Gentile Cliente, Prima di utilizzare lapparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarit con le seguenti istruzioni.
Collegamento alla rete Lapparecchio deve essere collegato esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati dellapparecchio. Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE.
Imparate a conoscere il vostro ferro 1. Impugnatura 2. Cavo di alimentazione 3. Base di appoggio (in verticale) 4. Targhetta portadati 5. Lampada spia 6. Regolatore della temperatura 7. Piastra stirante
Importanti norme di sicurezza Non lasciate incustodito il ferro da
stiro a vapore mentre collegato. Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro anche quando lasciate la stanza solo per brevissimo tempo.
Non utilizzate pi il ferro da stiro se caduto su una super cie dura o se evidenzia qualsiasi altro segno di danneggiamento.
Il ferro da stiro deve essere utilizzato e riposto solo su una super cie stabile e resistente.
Anche quando il ferro da stiro si trova sulla sua staffa di appoggio, accertatevi che questa sia poggiata su una super cie stabile e resistente.
Per evitare ogni rischio, le riparazioni a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare lapparecchio al nostro centro di assistenza tecnica (v. in appendice).
Prima di procedere alla pulizia dellapparecchio, assicuratevi di averlo disinserito dalla rete elettrica e che si sia raffreddato completamente.
Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite lapparecchio con acqua e non immergetelo in acqua.
IT
25
Il presente apparecchio pu essere usato da bambini (di almeno 8 anni di et) e da persone con ridotte capacit siche, sensoriali o mentali, o persone senza particolari esperienze o conoscenze, purch siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sulluso dellapparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che lapparecchio comporta.
Ai bambini non deve essere consentito di giocare con lapparecchio.
Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sullapparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunque pi grandi di 8 anni di et.
Quando lapparecchio acceso o ancora in fase di raffreddamento dopo luso, tenete il ferro da stiro e il cavo di alimentazione fuori della portata di bambini di et inferiore agli 8 anni.
Avvertenza: Tutto il materiale di
imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.
Non utilizzate in caso sia stata esercitata uneccessiva forza nel tirare il cavo di alimentazione. Eventuali danni non sempre sono visibili dallesterno; lintero apparecchio va controllato da un tecnico quali cato prima di essere riutilizzato.
Lapparecchio funziona a temperature altissime. possibile riportare scottature se si toccano gli elementi caldi della cassa esterna o la soletta della piastra stirante. Durante lutilizzo il ferro da stiro a vapore deve essere tenuto esclusivamente per limpugnatura.
Il ferro da stiro deve poggiare sempre e solo su super ci resistenti al calore, e mai vicino a super ci calde (per esempio piastre di cottura) o nelle vicinanze di fornelli a amma libera a gas.
Evitate che il cavo di alimentazione si trovi a contatto con le parti calde dellapparecchio. Non attorcigliate il cavo di alimentazione intorno allapparecchio.
Disinserite sempre la spina dalla presa - dopo luso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di pulire lapparecchio.
Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina.
Nessuna responsabilit verr assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformit alle istruzioni.
Questo apparecchio studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio
26
- negozi, uf ci e altri ambienti simili di lavoro,
- aziende agricole, - clienti di alberghi, motel e stabilimenti simili,
- clienti di pensioni bed-and-breakfast (letto & colazione).
Funzionamento
Inizio Ponete il ferro da stiro in posizione verticale sulla base di appoggio, inserite la spina nella presa di corrente a muro e portate il regolatore della temperatura sulla posizione . Lasciate collegato il ferro da stiro per ancora qualche minuto dopo lo spegnimento della lampada spia. In questo modo si attenuer lodore tipico che si sprigiona al momento della prima messa in funzione. Controllate che ci sia suf ciente aerazione. Poi pulite il ferro da stiro rispettando le istruzioni riportate nel paragrafo Manutenzione e Pulizia.
Informazioni generali per la stiratura Il bucato da stirare deve essere
smistato secondo la temperatura di stiratura indicata sulletichetta di ogni capo di abbigliamento. Iniziate a stirare dallarticolo che richiede la temperatura pi bassa.
La temperatura di stiratura adatta, di solito, riportata sulletichetta descrittiva dellarticolo.
Il signi cato dei simboli di stiratura il seguente : sintetici (bassa temperatura) seta e lana
(temperatura media) cotone e lino (alta temperatura)
Questi segni gurano anche sul regolatore della temperatura sotto forma di simboli punteggiati.
Quando stirate tessuti delicati, o se non siete sicuri dei tessuti, potete fare una prova di stiratura in un punto non visibile, per esempio allinterno di una cucitura. Iniziate dalla temperatura pi bassa.
Se asciugate la vostra biancheria con lasciugatrice, vi consigliamo di usare la posizione iron dry perch i capi troppo asciutti sono dif cili da stirare.
Per riporre il ferro da stiro o anche solo per interrompere la stiratura, poggiate il ferro da stiro in posizione verticale sulla base di appoggio.
Stiratura Poggiate il ferro da stiro in posizione verticale sulla base di appoggio, inserite la spina nella presa di corrente e regolate la temperatura. (Rispettate le istruzioni sulle temperature riportate sulle etichette.) Durante il processo di riscaldamento la lampada spia si accender e si spegner quando verr raggiunta la temperatura di stiratura desiderata. Il ferro ora pronto per luso.
Manutenzione generale e pulizia Assicuratevi, prima di pulirlo, che il ferro
da stiro sia scollegato dalla fonte di energia e sia completamente freddo.
Eventualmente, lapparecchio potrebbe essere pulito con un panno asciutto non lanuginoso.
Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite il ferro da stiro con acqua e non
27
immergetelo in acqua. Per mantenere pulita la piastra di
stiratura, potete applicare ogni tanto una piccola quantit di paraf na sulla piastra calda e stro nare con un panno di lana.
Lamido, il grasso e altri sedimenti accumulati sulla piastra di stiratura possono essere eliminati con un panno di lana bagnato in una soluzione di acqua e aceto.
Non usate soluzioni abrasive o detergenti concentrati.
Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali ri uti domestici perch contengono
materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge lambiente e la salute umana. Le autorit locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.
Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalla data di vendita (certi cata da scontrino scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina lacquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.
28
Strygejern
Kre kunde, Inden apparatet tages i brug br denne brugsanvisning lses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet br kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.
Tilslutning Apparatet br kun tilsluttes til en stikkontakt med jordforbindelse, der er installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vr opmrksom p om lysnettets spnding svarer til spndingen angivet p klassi ceringsmrket. Dette produkt overholder direktiverne, som glder for CE-mrkning.
Opbygning 1. Hndtag 2. Ledning 3. Sttte ade (oprejst) 4. Typeskilt 5. Indikatorlys 6. Termostatknap 7. Strygesl
Sikkerhedshenvisningerne Brug kun apparatet under opsyn.
Hvis man gr fra strygejernet - ogs kortvarigt - skal man altid tage stikket ud af stikkontakten.
Benyt aldrig strygejernet hvis det har vret tabt p en hrd over ade eller hvis det viser tegn p beskadigelse.
Benyt og opbevar udelukkende
strygejernet p et stabilt og solidt underlag.
Selv nr strygejernet er placeret p basen p dampgeneratoren, skal man sikre sig at denne ogs str p en stabil og solid over ade.
For at undg farer skal reparation af dette elektriske apparat eller dets ledning, altid udfres af vores kundeservice. Hvis reparation er ndvendig, skal apparatet sendes til vores afdeling for kundeservice (se tillg).
Srg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at apparatet er klet fuldstndigt af inden rengring.
For at undg elektrisk std br apparatet ikke rengres med vand og heller ikke nedsnkes i vand.
Dette apparat kan benyttes af brn (som er mindst 8 r) og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel p erfaring eller viden, sfremt de har fet vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstr alle farer og forholdsregler vedrrende sikkerheden som brug af
DK
29
apparatet medfrer. Brn m aldrig f lov til at lege med
apparatet. Brn m aldrig f lov til
at udfre rengrings- eller vedligeholdelsesarbejde p dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 r gamle.
Nr apparatet er tndt eller stadig kler af efter brug, m strygejernet og dets ledning altid holdes vk fra brn som er yngre en 8 r.
Advarsel: Hold brn vk fra emballeringen, da denne udgr en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvlning.
Benyt ikke apparatet hvis der er trukket i ledningen med alt for stor kraft. Beskadigelse kan ikke altid pvises udefra; i sdanne tilflde br apparatet derfor gennemgs nje af en autoriseret tekniker inden det atter tages i brug.
Nr strygejernet er tndt, kommer bde kabinettet og strygeslen op p meget hje temperaturer. Hold altid kun i hndtaget.
Strygejernet br udelukkende placeres p varmefaste over ader, aldrig nr ved varme ader (f.eks. varmeplader) eller i nrheden af ben ild.
Ledningen m ikke berre strygejernets varme dele og m ikke vikles rundt om strygejernet.
Tag altid stikket ud af stikkontakten - efter brug, - i tilflde af fejlfunktion,
- inden rengring af apparatet. Trk aldrig i selve ledningen, nr
ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket.
Vi ptager os intet ansvar for skader, der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning.
Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, ssom - kontorer eller andre mindre virksomheder,
- landbrugsvirksomheder, - af kunder p hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender,
- B&B pensionater.
Betjening
Opstart St strygejernet oprejst p sttte aden, indst stikket i stikkontakten og indstil termostat knappen p positionen . Lad apparatet vre tndt et lille stykke tid efter at indikatorlyset er slukket. Dette vil mindske den lugt der typisk opstr nr strygejernet tndes. Srg for tilstrkkelig udluftning. Rengr strygejernet bagefter som beskrevet i afsnittet Rengring og vedligehold.
Generelle henvisninger Strygetjet br sorteres i
overensstemmelse med stoffernes strygetemperatur der er angivet p vaskeanvisningen. Start med den laveste temperatur.
Information om den korrekte strygetemperatur kan som regel ndes p tjets mrkat om vask og vedligehold.
Strygesymbolerne har flgende betydning: Kunststof
30
(lav temperatur) Silke og uld (mellemste temperatur) Bomuld og linned (hj temperatur)
De samme markeringer forekommer p termostatknappen i form af prik-symboler.
Nr der stryges meget flsomme stoffer, eller hvis man ikke er sikker p, hvilket materiale stoffet er lavet af, kan man prve at stryge p et ikke-synligt sted, f.eks. p indersiden af en sm. Begynd med den laveste temperatur.
Hvis vasketjet inden strygning trres i en trretumbler, skal temperaturen i trretumbleren indstilles, sledes at tjet ikke bliver for trt. Meget trre stoffer er meget svre at stryge.
Ved opbevaring, og ogs hvis strygningen afbrydes, m strygejernet stilles oprejst p sttte aden.
Strygning St strygejernet oprejst p sttte aden, indst stikket i stikkontakten og indstil termostaten til den nskede temperatur. (Tjek oplysninger om temperatur p tjets vaskeanvisning.) Under opvarmningsprocessen lyser indikatorlyset. Nr den nskede strygetemperatur er net, slukker det. Strygejernet er klar til brug nr indikatorlyset slukker.
Rengring og vedligehold Inden rengring br man srge for at
stikket er taget ud af stikkontakten og at strygejernet er klet fuldstndigt af.
Om ndvendigt kan apparatet aftrres med en tr fnugfri klud.
For at undg elektrisk std m apparatet ikke rengres med vand og heller ikke
nedsnkes i vand. For at beskytte den rene strygesl, kan
man en gang imellem komme en lille smule petroleum p den varme strygesl og trre den af med en ulden klud.
Stivelse, fedt og andre urenheder p strygeslen kan fjernes med en ulden klud, som er fugtet med en blanding af eddike og vand.
Brug ikke skuremidler eller skrappe rengringsmidler.
Bortskaffelse Apparater mrket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de
indeholder vrdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter bde miljet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.
Garantierklring P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbare dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.
31
Strykjrn
Bsta kund! Innan du anvnder apparaten br du lsa denna bruksanvisning noga och spara den fr framtida referens. Apparaten br endast anvndas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.
Anslutning till vgguttaget Apparaten br endast kopplas till ett jordat uttag som installerats i enlighet med gllande elfreskrifter. Se till att ntspnningen i vgguttaget motsvarar den som r mrkt p apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE-mrkning.
Beskrivning 1. Handtag 2. Elsladd 3. Avstllningsyta 4. Mrkskylt 5. Indikationslampa 6. Temperaturvljare 7. Stryksula
Viktiga skerhetsfreskrifter Lmna aldrig apparaten utan uppsikt
nr den r i anvndning. Dra alltid stickproppen ur vgguttaget, ven om du bara lmnar rummet fr en kort stund.
Anvnd inte strykjrnet ifall det har tappats mot en hrd yta eller om det verkar ha ftt ngon annan skada.
Strykjrnet br anvndas och
frvaras p en stadig och hllbar yta. ven om strykjrnet r placerat p
dess avstllningsyta br du se till att underlaget r en stabil och hllbar yta.
Fr att undvika risker fr reparationer av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utfras av vr kundservice. Om det krvs reparation, br du skicka apparaten till ngon av vra kundtjnstavdelningar (se bilagan).
Se till att apparaten inte r kopplad till vgguttaget och att den har svalnat helt innan apparaten rengrs.
P grund av risken fr elektrisk stt br apparaten inte rengras eller doppas i vatten.
Denna apparat kan endast anvndas av barn (minst 8 r gamla) och av personer som har minskad fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som har bristfllig erfarenhet och kunskap, frutsatt att dessa personer r under uppsyn eller har ftt tillrckliga instruktioner betrffande apparatens anvndning och vet vilka
SE
32
risker och skerhetstgrder som anvndningen innefattar.
Barn br inte tilltas leka med apparaten.
Barn br inte tilltas rengra eller gra service p apparaten ifall de inte r vervakade och minst 8 r gamla.
Nr strykjrnet nnu r pkopplat eller svalnar efter anvndning mste det, samt dess elsladd, hllas p avstnd frn barn under 8 r.
Varning: Hll barn p avstnd frn apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst. Det nns t.ex. risk fr kvvning.
Anvnd inte apparaten om vldsam kraft har anvnts fr att dra elsladden ur uttaget. Skador mrks inte alltid frn utsidan; hela enheten borde drfr kontrolleras av en kvali cerad tekniker innan den anvnds igen.
Nr apparaten r i bruk uppstr mycket hga temperaturer. Brnnskador kan uppst om man rr de heta metalldelarna i hljet eller stryksulan. Vidrr strykjrnet endast i handtaget nr det r inkopplat.
Strykjrnet borde endast placeras p vrmetliga ytor, aldrig nra varma ytor (t.ex. kokplattor) eller i nrheten av ppna gaslgor.
Se till att sladden inte kommer i kontakt med heta ytor. Rulla inte upp sladden runt strykjrnet.
Dra alltid stickproppen ur vgguttaget
- efter anvndning, - ifall apparaten skulle krngla, - innan apparaten rengrs.
Tag stickproppen ur vgguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden.
Inget ansvar godtas om skada uppkommer till fljd av felaktig anvndning, eller om dessa instruktioner inte fljts.
Apparaten r avsedd fr hemmabruk eller liknande anvndning, ssom - i kontor och andra kommersiella miljer, - i fretag inom jordbrukssektorn, - fr kunder i hotell, motell och andra liknande anlggningar,
- fr kunder i bed-and-breakfast hus.
Anvndning
Innan du tar strykjrnet i bruk Placera strykjrnet p dess avstllningsyta, stt stickproppen i vgguttaget och stll in den steglst justerbara temperaturvljaren i lge. Lt strykjrnet frbli inkopplat en kort stund sedan indikationslampan slocknat. Detta minskar lukten som vanligen uppstr nr apparaten frst kopplas p. Se till att vdra ordentligt. Drefter rengrs strykjrnet enligt instruktionerna i avsnittet Allmn sktsel och rengring.
Allmn information om strykning Sortera de plagg som skall strykas
enligt den strykningstemperatur de krver. Vlj rtt temperatur enligt strykningssymbolerna och brja med de tygkvaliteter som krver den lgsta temperaturen.
Plaggets sktselinstruktioner anger vanligen lmplig strykningstemperatur.
33
Strykningssymbolerna har fljande betydelse: Syntet (akryl) (lg temperatur) Silke och ylle (medeltemperatur) Bomull och linne (hg temperatur)
Markeringarna nns ocks p temperaturvljaren i form av punktsymboler.
Om tyget verkar mycket mtligt eller om du r osker p tygkvaliteten, kan du testa det genom att stryka p osynliga stllen ssom insidan av smmen. Prva med den lgsta temperaturen frst.
Om tvtten torkas i torktumlare, br torktumlarens temperatur justeras till strykjrnstorrt. Om tyget r mycket torrt r det svrt att stryka.
Nr strykjrnet frvaras, samt ven nr man mste avbryta strykningen, br det placeras i upprtt stllning p dess avstllningsyta.
Strykning Placera strykjrnet i upprtt position p dess avstllningsyta, stt stickproppen i vgguttaget och stll in den steglst justerbara temperaturvljaren p den nskade temperaturen. (Temperaturen som angivits i sktselinstruktionen). Medan strykjrnet vrms upp lyser kontrollampan. Nr lampan slocknar har strykjrnet ntt den instllda temperaturen. Strykjrnet r nu klart fr anvndning.
Allmn sktsel och rengring Dra alltid stickproppen ur vgguttaget och
lt strykjrnet avsvalna fullstndigt innan rengring pbrjas.
Vid behov kan apparatens hlje torkas av med en torr och luddfri trasa.
Fr att undvika risken fr elektrisk stt, fr strykjrnet inte tvttas med vatten eller doppas i vatten.
Du kan skydda den rena stryksulan genom att gnida in den varma stryksulan med en liten mngd paraf n och drefter torka av den med en ren ylletrasa.
Fett o dyl avlagringar som fastnat p stryksulan kan avlgsnas med en trasa som doppats i en blandning av ttika och vatten.
Repande eller frtande rengringsmedel fr inte anvndas.
Avfallshantering Enheter mrkta med denna symbol mste kasseras separat frn hushllsavfallet, eftersom de innehller vrdefulla material som
kan tervinnas. Korrekt avfallshantering skyddar miljn och mnniskors hlsa. Din lokala myndighet eller terfrsljare kan ge information i rendet.
Garanti i Sverige och Finland Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknat frn inkpsdagen mot uppvisande av speci cerat inkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella material- och personskador.
Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.
34
Silitysrauta
Hyv Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt tm opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kytt vain henkilt, jotka ovat tutustuneet nihin ohjeisiin.
Verkkoliitnt Laite tulee liitt mrysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Tarkista, ett verkkojnnite vastaa laitteen tyyppikilvess mainittua jnnitett. Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintj koskevien direktiivien mukainen.
Tutustuminen 1. Ksikahva 2. Verkkojohto 3. Jalusta (takaosassa) 4. Arvokilpi 5. Merkkivalo 6. Lmmnstnappula 7. Pohjalevy
Trkeit turvallisuusohjeita l poistu hyrysilitysrautasi luota,
kun se on liitettyn verkkoon . Poista aina pistotulppa pistorasiasta, vaikka poistuisit huoneesta vain hetkeksi
l kyt silitysrautaa, jos se on pudonnut kovalle alustalle tai siin nkyy vaurioita.
Silitysrautaa tulee kytt ja silytt vain vakaalla ja kestvll alustalla.
Vaikka silitysrauta on asetettuna jalustalleen, varmista, ett mys se on asetettuna vakaalle ja kestvlle pinnalle.
Vaarojen vlttmiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tmn shklaitteen ja uusia liitntjohdon. Jos tarvitaan korjauksia, lhet laite huolto- osastollemme (katso liite).
Varmista, ett laitteesta on katkaistu virta ja ett se on jhtynyt tysin ennen puhdistamista.
Shkiskun vlttmiseksi l puhdista laitetta vedell lk upota sit veteen.
Tt laitetta saavat kytt lapset (vhintn 8-vuotiaat) sek henkilt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikli heit valvotaan tai ohjataan laitteen kytss ja he ymmrtvt tysin kaikki kyttn liittyvt vaarat ja turvatoimenpiteet.
Lasten ei saa antaa leikki laitteella. Lasten ei saa antaa tehd laitteen
FI
35
puhdistus- tai huoltotoimenpiteit, elleivt he ole aikuisen valvonnassa sek vhintn 8 vuotta vanhoja.
Kun silitysrauta on kytkettyn plle tai se on viel jhtymss kytn jlkeen, se ja sen liitntjohto tytyy pit aina alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa.
Varoitus: Pid lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.
l kyt laitetta, jos liitntjohdosta on vedetty voimakkaasti. Vika ei aina ny ulospin, joten tarkistuta laite ennen seuraavaa kyttnottoa.
Hyrysilitysrauta on toimiessaan erittin kuuma. Laitteen rungon kuumien osien tai pohjalevyn koskettaminen saattaa aiheuttaa palovammoja. Pid kiinni ksikahvasta kyttesssi hyrysilitysrautaasi.
Silitysraudan saa asettaa ainoastaan kuumuutta kestville pinnoille eik milloinkaan kuumien pintojen (esim. keittolevyjen) lhelle eik avointen kaasuliekkien lheisyyteen.
Liitntjohto ei saa koskettaa kuumaa pintaa. l kierr liitntjohtoa laitteen ymprille.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - kytn jlkeen - jos laitteessa on kytthiri - ennen laitteen puhdistamista.
Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, l ved liitntjohdosta; tartu aina pistotulppaan.
Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista
vaurioista, jos ne johtuvat laitteen vrinkytst tai kyttohjeiden laiminlymisest.
Tm laite on tarkoitettu kotitalouskyttn tai vastaavaan, kuten - toimistot ja muut kaupalliset ympristt - maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat
- aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.
Kytt
Ennen kyttnottoa Aseta silitysrauta seisomaan jalustalleen, kiinnit pistotulppa seinss olevaan pistorasiaan ja aseta portaaton lmmnstnappula kohtaan . Anna silitysraudan seisoa jalustallaan pllekytkettyn viel hetken sen jlkeen, kun merkkivalo on sammunut, kunnes silitysraudasta sen lmmetess lhtev tyypillinen haju hvi. Varmista, ett huoneessa on riittv ilmastointi. Puhdista silitysrauta kytn jlkeen kappaleessa Puhdistus ja hoito annettujen ohjeiden mukaan.
Silitettess noudatettavia yleisi ohjeita Silitettv pyykki tulee ensin lajitella sen
mukaan, miten kuumalla silitysraudalla kunkin kankaan saa silitt. Aloita silitys alimmalla lmmll.
Yleens silitettvss kankaassa on lappu, josta ilmenee sopiva silityslmp.
Merkkien selitys: synteettiset kankaat (alhainen lmp) silkki ja villa (keskilmp)
36
puuvilla ja pellava (korkea lmp)
Samat merkit nkyvt lmmnstnappulassa pisteiden muodossa.
Kun silitt arkoja kankaita tai jos et ole varma kankaan lmmnkestosta, voit kokeilla sen kestvyytt silittmll varoen jonkun piilossa olevan kohdan, kuten esimerkiksi sauman kntpuolen.
Jos pyykki kuivataan kuivausrummussa ennen silityst, rummun lmptila tulee st silityskuivaksi, sill liian kuivia kankaita on vaikea silitt.
Silitysrauta on asetettava seisomaan jalustalleen (lepoasentoon) joka kerta, kun silitys keskeytetn hetkeksi tai kun silitysrauta laitetaan silytykseen.
Silitys Aseta silitysrauta seisomaan jalustalleen, kiinnit pistotulppa seinpistorasiaan ja sd haluamasi lmptila portaattomalla lmmnstnappulalla. (Tarkasta ensin silitettvn kankaan silityslmptila.) Merkkivalo palaa niin kauan kuin silitysrauta kuumenee. Kun tarvittava silityslmp on saavutettu, merkkivalo sammuu. Silitysrautaa voi nyt kytt.
Puhdistus ja hoito Varmista ennen silitysraudan
puhdistamista, ett sen pistotulppa on irrotettu pistorasiasta ja ett laite on tysin jhtynyt.
Jos puhdistus on tarpeen, laitteen voi pyyhki kuivalla, nukkaantumattomalla rievulla.
l puhdista silitysrautaa vedell, lk upota sit veteen. Nin vltyt shkiskulta.
Voit suojella puhdasta pohjalevy levittmll lmpimlle pohjalle hiukan para ini ja pyyhkimll sen sitten pois villakankaalla.
Jos pohjalevyyn on kertynyt trkki, rasvaa tai muuta likaa, sen voi pyyhki puhtaaksi villaisella veteen ja etikkaan kostutetulla kankaalla.
l kyt hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita.
Jtehuolto Tll symbolilla merkityt laitteet tytyy hvitt kotitalousjtteest erilln, sill ne sisltvt arvokkaita kierrtyskelpoisia
materiaaleja. Asianmukaisella hvittmisell suojellaan ymprist ja ihmisterveytt. Saat aiheesta listietoa paikallisilta viranomaisilta tai jlleenmyyjilt.
Takuu Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA
37
Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell. asiakaspalvelu@harrymarcell.
38
elazko
Szanowni Klienci! Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, ktr naley zachowa do pniejszego wgldu. Urzdzenie moe by obsugiwane wycznie przez osoby, ktre zapoznay si z niniejsz instrukcj.
Podczenie do sieci zasilajcej Urzdzenie naley podcza do sieci elektrycznej wycznie do prawidowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Naley sprawdzi, czy napicie sieciowe zgadza si z napiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia. Niniejszy wyrb zgodny jest z obowizujcymi w UE przepisami dotyczcymi oznakowania produktu.
Zestaw 1. Uchwyt 2. Przewd przyczeniowy 3. Stopka do ustawiania elazka 4. Tabliczka znamionowa 5. Lampka kontrolna 6. Pokrto termostatu 7. Pyta prasujca
Instrukcja bezpieczestwa Nie zostawia elazka podczonego
do zasilania bez nadzoru. Zawsze naley wyj wtyczk z kontaktu, nawet wychodzc z pomieszczenia tylko na krtk chwil.
Nie naley uywa elazka, ktre
spado na tward powierzchni lub wykazuje oznaki jakiejkolwiek usterki.
elazko naley uywa i stawia wycznie na stabilnej i trwaej powierzchni.
Stawiajc elazko na stopce naley pamita, by do tego celu rwnie wykorzystywa stabiln i trwa powierzchni.
Aby zachowa bezpieczestwo, wszelkie naprawy tego elektrycznego urzdzenia musz by wykonywane przez nasz serwis. Jeli urzdzenie wymaga naprawy, prosimy wysa je do naszego dziau obsugi klienta (zob. zacznik).
Przed przystpieniem do czyszczenia, naley upewni si, czy urzdzenie zupenie wystygo i jest wyczone z sieci elektrycznej.
Zanurzanie urzdzenia w wodzie i mycie go wod jest niedozwolone i moe grozi poraeniem prdem.
Osoby o ograniczonych zdolnociach zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadajce stosownego dowiadczenia lub wiedzy, a take dzieci (w wieku co
PL
39
najmniej 8 lat), mog korzysta z urzdzenia, pod warunkiem e znajduj si pod nadzorem lub zostay poinstruowane, jak uywa urzdzenia i s w peni wiadome wszelkich zagroe i wymaganych rodkw ostronoci.
Nie dopuszcza do uywania urzdzenia jako zabawki przez dzieci.
Nie wolno pozwala dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac zwizanych bezporednio z konserwacj lub czyszczeniem urzdzenia, a jeeli ju, to dziecko musi mie co najmniej 8 lat i by nadzorowane przez osob doros.
Wczone lub stygnce jeszcze elazko wraz z przewodem zasilajcym naley chroni przed dziemi w wieku poniej 8 lat.
Uwaga: Nie pozwala, aby dzieci miay dostp do elementw opakowania, poniewa mog one spowodowa zagroenie, np. uduszenia.
Nie naley uywa urzdzenia, jeli przewd zasilajcy by naraony na gwatowne szarpnicia. Nie zawsze mona zauway uszkodzenia patrzc na urzdzenie wycznie z zewntrz. Dlatego przed ponownym uyciem cae urzdzenie powinno zosta sprawdzone
przez wykwali kowanego serwisanta. Urzdzenie nagrzewa si do bardzo
wysokiej temperatury. Dotknicie gorcych czci obudowy lub pyty prasujcej grozi oparzeniem. Podczas prasowania naley trzyma elazko wycznie za uchwyt.
elazko naley stawia wycznie na powierzchniach aroodpornych, ale nigdy na gorcych (np. rozgrzanej pycie kuchennej) ani w pobliu rde otwartego ognia.
Naley uwaa, aby przewd zasilajcy nie styka si z gorcymi elementami. Nie okrca przewodu zasilajcego wok elazka.
Wtyczk naley wyj z gniazda elektrycznego: - po zakoczeniu pracy; - w przypadku stwierdzenia usterki urzdzenia;
- i przed przystpieniem do czyszczenia.
Wyjmujc wtyczk z gniazdka nigdy nie naley szarpa za przewd.
Za szkody wynike z nieprawidowego uywania sprztu lub uytkowania niezgodnego z instrukcj obsugi win ponosi wycznie uytkownik.
Urzdzenie przeznaczone jest do zastosowa domowych lub podobnych, jak np. w - biurach lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientw);
- pensjonatach.
40
Instrukcja obsugi
Pierwsze wczenie urzdzenia Ustawi elazko w pozycji pionowej na stopce, woy wtyczk do gniazdka i ustawi pokrto termostatu w pozycji . Pozostawi wczone elazko na pewien czas, a zganie lampka kontrolna. Pozwoli to zminimalizowa charakterystyczny zapach, jaki wydziela rozgrzewajce si elazko. Naley zapewni odpowiedni wentylacj w pomieszczeniu. Nastpnie wyczyci elazko zgodnie z instrukcj w punkcie Konserwacja i czyszczenie urzdzenia.
Kilka rad oglnych na temat prasowania Odzie przeznaczon do prasowania
naley posortowa wedug rodzajw tkaniny i wymaganych temperatur. Prasowanie zacz od rzeczy wymagajcych najniszej temperatury.
Informacja dotyczca odpowiedniej temperatury podana jest zwykle na metce fabrycznej w postaci symboli.
Oznaczenia symboli s nastpujce: materiay syntetyczne (niska temperatura) jedwab i wena (rednia temperatura) bawena i len (wysoka temperatura)
Te same oznaczenia znajduj si w postaci kropek na tarczy termostatu elazka.
Przy prasowaniu bardzo delikatnych materiaw, co do ktrych nie mamy pewnoci w jakiej naley je prasowa temperaturze, naley przeprowadzi prb prasowania na mao widocznym fragmencie (np. wewntrzny szew)
zaczynajc od najniszej temperatury. Jeli pranie jest suszone w suszarce
przed prasowaniem, naley suszark nastawi na temperatur: suszenie do prasowania. Przesuszone rzeczy prasuje si trudniej.
Przerywajc prasowanie lub chowajc elazko, naley jest ustawi w pozycji pionowej na stopce.
Prasowanie Postawi elazko pionowo na stopce, woy wtyczk przewodu zasilajcego do gniazdka i ustawi pokrtem termostatu dan temperatur. (Naley si kierowa informacj podan na metce odzieowej). Podczas nagrzewania, lampka kontrolna bdzie wczona. Zganie wtedy, kiedy elazko osignie wymagan temperatur. Tak przygotowane elazko jest gotowe do uycia.
Konserwacja i czyszczenie urzdzenia Przed przystpieniem do czyszczenia,
naley sprawdzi, czy urzdzenie zupenie ostygo i jest wyczone z sieci elektrycznej.
W razie potrzeby, przetrze urzdzenie such, gadk ciereczk niepozostawiajc strzpkw.
Nie zanurza urzdzenia w wodzie, ani nie my go wod, poniewa grozi to poraeniem prdem.
Czyst pyt prasujc mona zabezpieczy przed zabrudzeniem, przecierajc j od czasu do czasu para n i wycierajc do sucha czyst wenian ciereczk.
lady krochmalu, tuszczu i inne mona usuwa ze stopki prasujcej za pomoc wenianej ciereczki zamoczonej w
41
roztworze wody i octu. Do czyszczenia nie naley stosowa rcych roztworw, ani rodkw cierajcych.
Utylizacja Urzdzenia oznaczone powyszym symbolem naley utylizowa osobno, a nie wraz ze zwykymi odpadkami z
gospodarstwa domowego. Urzdzenia takie zawieraj bowiem cenne materiay, ktre mona podda recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urzdze pomaga w ochronie rodowiska i zdrowia ludzkiego. Szczegowych informacji na ten temat udzielaj lokalne wadze lub sklepy prowadzce sprzeda detaliczn.
Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiau i wykonania przez okres dwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowizuje si do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementw, pod warunkiem, e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a pniej odesany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez rm Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowaa wano, urzdzenie musi by uywane zgodnie z instrukcj i nie moe by mody kowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposb naruszane przez nieupowanion do tego osob, ani te uszkodzone w wyniku nieprawidowego uycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuycia, ani elementw atwo tukcych si, jak szko, elementy ceramiczne, arwki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowizujcymi przepisami, ktre dotycz zakupu przedmiotw uytkowych. Jeeli urzdzenie przestanie dziaa prawidowo i musi zosta odesane, naley je dokadnie zapakowa i doczy imi, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczyn odesania. Jeli urzdzenie jest nadal na gwarancji, prosz take doczy paragon zakupu, lub faktur zakupow.
42
, , . .
, . . .
1. 2. 3. ( ) 4. 5. 6. 7.
. ,
. .
.
, .
, . , , ( ).
, .
, .
GR
43
( 8 ) , , .
.
8 .
, 8 .
! , , .. .
.
. .
. . , .
, (.. ) .
. .
- , - , - .
, . .
.
, : - ,
- , - , . ,
- .
44
, . . , . . .
, . .
.
: ( ) ( ) ( )
, .
, , , .. .
, , , iron dry ( ). .
, , .
, . ( ). , . , . .
, .
, .
, .
45
, , , .
, .
.
,
. . .
. . , .
.
46
! , , , . , .
, . , . , .
1. 2. 3. 4. 5. 6. T 7.
, . , .
, .
.
, , .
, . , , , (. ).
, .
.
RU
47
( 8- ) , , , , , .
8 .
.
, 8 .
. , .
,
. . .
. . .
, (, ) .
, . .
: - ; - ; - .
, .
, .
, , : -
48
; - , ;
- , . . ;
- .
, . , . , . . , .
, . .
.
, : ( ) ( ) ( )
.
, , , , , .
, . .
.
, . (. .) . . .
, .
, .
.
,
49
, .
, , .
.
, , ,
, . . .
Severin - 2 a x . , . , - , , ( ) . , , , ,
. , . . - - .
50
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Oficinas centrales del servicio Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz
SEVERIN Service Am Brhl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 service@severin.de
Kundendienst Ausland
Belgique Dancal N.V. Bavikhoofsestraat 72 8520 Kuurne Tel.: 056/71 54 51 Fax: 056/70 04 49
Bosnia i Herzegovina Malisic MP d.o.o Tromeda Medugorje bb 88260 Citluk Tel: + 387 36 650 446 Fax: + 387 36 651 062
Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 e-mail: sales@noviz.com
Czech Republic ARGO spol. s r.o. ihobce 137 CZ 342 01 Suice Tel.: + 376 597 197 Fax: + 376 597 197 http://argo.zihobce.cz argo@zihobce.cz
Croatia TD Medimurka d.d. Trg. Republike 6 HR-40000 Cakovec Croatia Tel: +385-40 328 650 Fax: + 385 40 328 134 e-mail: marija.s@medjimurka.hr
Cyprus G.L.G. Trading 4-6, Oidipodos Street Larnaca, Cyprus Tel.: 024/633133 Fax: 024/635992
Danmark Scandia Serviceteknik A/S Hedeager 5 2605 Brondby Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709
Estonia: Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000 Tartu: CENTRALSERVICE, Aleksandri 6, tel: 7 344 299, 7 344 337, 56 697 843 Prnu: CENTRALSERVICE, Riia mnt. 64, tel: 44 25 175 Narva: CENTRALSERVICE, Tallinna 6A, tel: 35 60 708 Haapsalu: Teco KM O, Jalaka 1A, tel: 47 56 900 Rakvere: Nirgi Tnu FIE, tel: 32 40 515 Viljandi: Aaber O, Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802 Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B, tel: 45 55 978 Kina: Ilmar Pauk Elektroonika FIE, Me2S, tel: 46 36 379, 51 87 444
Espana Severin Electrodom. Espaa S.L. Plaza de la Almazara Portal 4, 1 E. 45200 ILLESCAS(Toledo) Tel: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 eMail: severin@severin.es http://www.severin.es
France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal B.P. 38 67211 OBERNAI CEDEX Tel.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09
Greece BERSON C. Sarafi dis Bros. S.A. Agamemnonos 47 176 75 Kallithea, Athens Tel.: 0030-210 9478700
Philippos Business Center Agias Anastasias & Laertou, Pilea Service Post of Thermi 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020
Iran IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Bahar Tower Ave. South Bahar TEHRAN - IRAN Tel. : 009821 - 77616767 Fax : 009821 - 77616534 Info@iranseverin.com www.iranseverin.com
Israel Eatay Agencies 109 Herzel St. Haifa Phone: 050-5358648 Email: service@severin.co.il
Italia Videoellettronica di Sgambati & Gabrini C.S.N.C. via Dino Col 52r-54r-56r, I - 16149 Genova Green Number: 800240279 Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Fax: 010/6 42 50 09 e-mail: videoelettronica@panet.it
Jordan F.A. Kettaneh P.O. Box 485 Amman, 11118, Jordan Tel: 00962-6-439 8642 e-mail: app@kettaneh.com.jo
51
Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190
Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv
Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Telephone 01 244200, Fax 01 253535 eMail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com
Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEua 3364 Leudelange Tel.: 00352 -37 94 94 402 Fax 00352 -37 94 94 400
Macedonia Agrotehna St.Prvomajska bb 1000-Skopje MACEDONIA e-mail: servis@agrotehna.com.mk Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270
Magyarorszg TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budars Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267
Nederland HAS b.v. Stedenbaan 8 NL-5121 DP Rijen Tel: 0161-22 00 00 Fax: 0161-29 00 50
Norway Lkken Trading AS Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel: 40 00 67 34 Fax: 66 80 45 60
sterreich Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: 0 62 46 / 73 58 10 Fax:. 0 62 46 / 72 70 2
Polska SERV- SERWIS SP. Z O.O. UL. CYGANA 4 45-131 OPOLE Tel/Fax 0048 77 453 86 42 e-mail: centralny@serv-serwis.pl
Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No 76-Armazem-H3 4410 455 Arcozelo Tel.: 022/616 7300 Fax: 022/616 7325 auferma@auferma.pt
Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul. Svobody 18, Tel.: (495) 585 05 73
123362 . , . , . 18. .: (495)585-05-73
Romania For Brands srl Str. Capitan Aviator Alexandru Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20E
Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1 Bucuresti Tel: + 40 21 233 41 12 + 40 21 233 41 13 + 40 21 688 66 13 Fax: + 40 21 233 41 03 + 40 21 688 66 13 E-mail: offi ce@forbrands.ro Web site: www.forbrands.ro
Schweiz VB Handels Srl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch
Serbia SMIL doo Pasiceva 28, Novi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096
Slowak Republic PREMT,s.r.o. Skladov 1 917 01 Trnava Tel: 033/544 7177
Finland Oy Harry Marcell Ab Rlssitie 6, PL 63 01511 Vantaa Tel.: 00358 / 2 07 599 860 Fax: 00358 / 2 07 599 803
Svenska Rakspecialisten HS Mllevngsgatan 34 214 20 Malm Tel.: 040/12 07 70 Fax: 040/6 11 03 35
Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 1927 Fax: 00386 1 542 1926
Stand: 03.2012
Te ch
Related manuals for Severin BA 3211 Iron Instructions Manual
























































































Manualsnet FAQs
If you want to find out how the BA 3211 Severin works, you can view and download the Severin BA 3211 Iron Instructions Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the Instructions Manual for Severin BA 3211 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin BA 3211. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Severin BA 3211 Iron Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Severin BA 3211 Iron Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Severin BA 3211 Iron Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Severin BA 3211 Iron Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin BA 3211 Iron Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.