Severin PG 8119 SEVO GS Grill User's Manual PDF

1 of 64
1 of 64

Summary of Content for Severin PG 8119 SEVO GS Grill User's Manual PDF

ART.-NO. PG 8119 SEVO GS

DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode demploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale duso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Kyttohje PT Manual de instrues PL Instrukcja obsugi GR O

Standgrill 4 Stand grill 9 Barbecue-gril sur pieds 14 Staande grill 19 Barbacoa con soporte 24 Grill da terra 29 Standgrill 34 Grill 38 Seisovan grillin 42 Grelhador de p 46 Grilla stojcego 51 56

2

142 x 208 mm

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wir wnschen Ihnen mit dem Qualittsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns fr Ihr Vertrauen.

Die Marke SEVERIN steht seit ber 120 Jahren fr Bestndigkeit, deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprft.

Mit der sprichwrtlichen Sauerlnder Grndlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Grndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.

In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit ber 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerte-Sortiment. Fr jeden Anlass das richtige Produkt!

Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin. de oder www.severin.com.

Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH

3

142 x 208 mm

2

4

5

6

7

8

9 11

10

12

3

1

4

142 x 208 mm

Standgrill

Liebe Kundin, lieber Kunde, die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durchlesen und fr den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.

Aufbau 1. Windschutz, 2-teilig 2. Grillrost, 2-teilig 3. Heizelement mit Anschlusskasten 4. Drehregler mit Display und Leuchtring 5. Netzstecker mit Anschlussleitung 6. Reflektoreinstze 7. Reflektorschale 8. Grillgehuse 9. Kernthermometer, 1 Stck

Standuntergestell: 10. Rahmen Standuntergestell 11. Standbeine, 4 Stck 12. Ablagerost Ohne Abbildung: 4 Schrauben 4 Flgelmuttern

Sicherheitshinweise Das Gert darf nur an eine

vorschriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.

Das Gert ist auch zur Benutzung im Freien konzipiert, daher muss das Gert ber eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) betrieben werden, die einen Auslsestrom von nicht mehr als 30 mA hat.

Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Spannung entsprechen.

Die Anschlussleitung muss regelmig auf Beschdigungen berprft werden. Im Falle einer Beschdigung darf das Gert nicht benutzt werden.

Reparaturen an Elektrogerten mssen von Fachkrften durchgefhrt

werden, da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Gefhrdungen zu vermeiden. Dies gilt auch fr den Austausch der Anschlussleitung. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).

Achtung! Dieses Symbol gibt an, dass die Temperatur am

Windschutz sowie an Grillrost und Heizelement sehr hoch sein kann. Verbrennungsgefahr!

Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und den Grill abkhlen lassen.

Das Heizelement mit Fhler und Anschlussleitung und das Kernthermometer drfen aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

DenGrillrost,dieReflektoreinstze, dieReflektorschaleundden Windschutz im Splwasser oder in der Splmaschine reinigen. Details zur Reinigung bitte dem Abschnitt Reinigung und Pflege entnehmen.

Das Gert ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.

Warnung! Der Grill darf nicht mit Holzkohle oder hnlichen Brennstoffen betrieben werden.

Achtung! Den Grillrost niemals mit Alufolie, Grillgeschirr, etc. abdecken! Es entsteht sonst ein Wrmestau, der das Gert zerstren knnte.

DE

5

142 x 208 mm

IndieReflektorschaledrfenmaximal 2 l Wasser eingefllt werden.

Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Kchen von Mitarbeitern in Lden, Bros und hnlichen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen, - in Frhstckspensionen.

Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung drfen nicht durch Kinder durchgefhrt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre und lter und werden beaufsichtigt.

Kinder jnger als 8 Jahre mssen vom Gert und der Anschlussleitung ferngehalten werden.

Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!

Vor Inbetriebnahme das komplette Gert inkl. eventueller Zubehrteile auf Mngel berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das Gert z.B. zu Boden gefallen ist, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. Auch in diesem Fall das Gert nicht in Betrieb nehmen.

Den Grill auf eine ebene, wrmebestndige und spritzunempfindlicheUnterlagestellen,daSpritzerbei fetthaltigem Grillgut unvermeidlich sind.

Den Grill nicht direkt an eine Wand oder Ecke stellen undleichtentflammbareGegenstndeausderNhe entfernen.

Fetthaltiges Grillgut kann sich entznden, daher vor jeder Inbetriebnahme Wasser in die Reflektorschale einfllen! Erst danach den Netzstecker einstecken. HierdurchwirddieReflektorschalegekhlt, die Rauchentwicklung vermindert und die Reinigung erleichtert. Den Wasserstand beobachten und rechtzeitig Wasser nachfllen. Vorher den Netzstecker ziehen und kein Wasser direkt auf das Heizelement gieen.

Vor der Inbetriebnahme kontrollieren, dass das Heizelement ordnungsgem im Gehuse und in der Reflektorschale eingesetzt ist.

Den Grill nur unter Aufsicht betreiben. Die Anschlussleitung darf nicht mit heien Teilen in

Berhrung kommen. Das Kabel so verlegen, dass man nicht darber stolpert. Den Netzstecker ziehen:

- vor jedem Wassereinfllen - nach jedem Gebrauch, - bei Strung whrend des Betriebes, - vor jeder Reinigung.

Wird eine Kabeltrommel / ein Verlngerungskabel verwendet, entsteht hierdurch ein Leistungsverlust. Das Kabel muss vollstndig abgewickelt sein, da sich dieses sonst unzulssig erwrmen kann. Das Kabel muss fr die auf dem Typenschild angegebenen Leistung und den Gebrauch im Freien geeignet sein.

Den Grill niemals bewegen, whrend er in Betrieb ist. Das Wasser nach Gebrauch entfernen. Vorsicht! Den Grill immer vollstndig abkhlen lassen,

bevor er bewegt, gereinigt, abgedeckt oder verstaut wird.

Vorsicht! Wenn der Grill nicht verwendet wird, muss das Heizelement mit Anschlusskasten vom Grill entfernt und in einem trockenen Innenraum aufbewahrt werden.

Die anderen Teile des Grills drfen nicht im Freien oder an offenen Stellen aufbewahrt werden, wo sie durch Witterungseinflssebeeintrchtigtwerdenknnten.

Der Grill darf nur mit dem mitgelieferten Kernthermometer bzw. der SEVERIN-Art.Nr. ZB 8126 benutzt werden.

6

142 x 208 mm

Wird der Grill falsch bedient, kann keine Haftung fr evtl. auftretende Schden bernommen werden.

Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE- Kennzeichnung verbindlich sind.

Erste Inbetriebnahme Smtliches Verpackungsmaterial und eventuelle

Werbeaufkleber vom Gert entfernen. DenGrillrost,dieReflektoreinstze,dieReflektorschale

und den Windschutz in heiem Splwasser reinigen und grndlich abtrocknen.

Das Gert montieren und Wasser einfllen wie unter Gert vorbereiten beschrieben.

Das Gert ohne Grillgut ca. 10 Minuten auf hchster Stufe (siehe Grillen Boost-Zone)aufheizen, damit der Eigengeruch des Grills abklingt. Eine leichte Rauchentwicklung ist mglich. Daher bei Benutzung in geschlossenen Rumen fr ausreichende Lftung durch geffnete Fenster oder Balkontren sorgen oder das Gert unter eine Dunstabzugshaube stellen.

Grill montieren Den Grill wie in der Abbildung gezeigt montieren:

DieReflektorschaleindasGrillgehusesetzen. DieReflektoreinstzesoindieReflektorschale

einsetzen, dass jeder Einsatz vier Erhebungen abdeckt!

Den Heizkrper mit Anschlusskasten in die Reflektorschalesetzen.DasGertistmit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Ist der Anschlusskasten nicht richtig montiert, lsst sich das Gert nicht in Betrieb nehmen.

Die beiden Elemente des Grillrostes so aufsetzen, dass die Stifte am Grillrost in die Lcher an der Reflektorschalegreifen.

Die Elemente des Windschutzes zuerst hinten in die Aussparungen am Grillrost einsetzen und dann seitlich an den Stben des Grillrostes einrasten lassen.

Standuntergestell montieren Das Standuntergestell wie in der Abbildung gezeigt montieren: Die vier Standbeine von unten in den Rahmen einsetzen

und einrasten lassen. Den Ablagerost einsetzen und mit den vier

Flgelmuttern an den Standbeinen befestigen. DensicherenStanddesUntergestellsprfen. Den montierten Grill aufsetzen.

Der Ablagerost darf mit max. 9,- kg belastet werden.

Gert vorbereiten Das Gert montieren, wie unter Grill montieren und

Standuntergestell montieren beschrieben. WasserbiszurMax-MarkierungindieReflektorschale

gieen (maximal 2 l). Das Wasser darf nicht direkt auf das Heizelement oder den Fhler am Heizelement gegossen werden.

Tipp! WhrenddesGrillensdasinderReflektorschale verdampfte Wasser rechtzeitig nachfllen. Vorher den Netzstecker ziehen!

Den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose stecken.

Der Leuchtring leuchtet blau. Das Gert ist betriebsbereit.

Drehregler Mithilfe des Drehreglers knnen die Gertefunktionen ausgewhlt, bzw. das Gert ausgeschaltet werden (Sleep Modus). Drehen: Die Funktion/Temperatur/Timerzeit auswhlen. Drcken kurz: Die Auswahl besttigen. Drcken zwei Sekunden: 1 x: zurck in den Stand-by Modus um Funktionen zu ndern 2 x: zurck in den Sleep Modus

Leuchtring am Drehregler Der Leuchtring zeigt den Betriebszustand des Gertes an: Kein Leuchten: Das Gert ist im Sleep Modus. Blaues Leuchten: Das Gert ist im Stand-by Modus. Blinken: Die Temperatur an der Grillplatte hat die ausgewhlte Temperatur noch nicht erreicht. Das Gert heizt auf oder khlt ab. Dauerhaft: Die ausgewhlte Temperatur ist erreicht. Orange: Grillen 80-320 C Rot: Boost-Zone 330-500 C

7

142 x 208 mm

Timer Mithilfe des Timers kann die Grillzeit berwacht werden. Die Laufzeit kann von 1 min bis zu 23 h 59 min eingestellt werden. Nach dem Ablauf der Zeit ertnen Signaltne, das Heizelement bleibt eingeschaltet. Den Drehregler drehen, bis aufleuchtet. Den Drehregler kurz drcken und durch Drehen die

Stunden einstellen. Den Drehregler kurz drcken und die Minuten einstellen. Die Zeiteingabe durch kurzen Druck auf den Regler

besttigen. Der Doppelpunkt blinkt und nach Ablauf der Zeit ertnen Signaltne.

UmindenStand-byModuszurckzukehrenden Drehregler zwei Sekunden lang drcken.

Alternativ den Timer auf 0:00 stellen und durch kurzen Druck in den Stand-by Modus zurckkehren.

Wenn die Beheizung nach der Timer-Einstellung ausgeschaltet wird, wechselt das Gert 5 Minuten nach der letzten Eingabe in den Sleep-Mode, d.h. der Timer wird ausgestellt.

Wird der Timer eingestellt whrend die Beheizung bereits aus ist, luft er bis zur ausgewhlten Zeit und das Gert wechselt erst danach in den Sleep-Mode.

Grillen 80-320 C ZumGrillenvonWrstchen,Geflgel,Fisch,etc.Zum Nachgaren von Steaks. DiekompletteGrillflchewirdbeheizt. Den Drehregler drehen, bis aufleuchtet. Den Drehregler kurz drcken und durch Drehen die

gewnschte Temperatur einstellen. Durch kurzen Druck besttigen.

Der Ring blinkt orange und das Gert heizt auf. Sobald die ausgewhlte Temperatur erreicht ist, leuchtet

der Ring dauerhaft orange. DasGrillgutaufdieGrillflcheauflegen.

Grillen Boost Zone 330-500 C Zum Angrillen von Steaks. Die Boost-Zone liegt rechts; die linke Seite wird auf 320 C beheizt. Den Drehregler drehen, bis aufleuchtet. Den Drehregler kurz drcken und durch Drehen die

gewnschte Temperatur einstellen. Durch kurzen Druck besttigen.

Der Ring blinkt rot und das Gert heizt auf. Sobald die ausgewhlte Temperatur erreicht ist, leuchtet

der Ring dauerhaft rot. DasGrillgutaufdieBoost-Zoneauflegen. Zum Nachgaren die Temperatur geringer einstellen oder dasGrillgutaufdielinkeSeitederGrillflchelegen.

Grillen mit Kernthermometer Lieferumfang: 1 Stck

Weitere Kernthermometer sind unter der Art.Nr. 8126 erhltlich.

Die Stecker der Thermometer in die Buchsen an der unteren linken Seite des Anschlusskastens stecken. Dabei darauf achten, dass der Anschlusskasten nicht angehoben wird und sich das Gert dadurch ausschaltet.

Die gewnschte Grillfunktion und -temperatur auswhlen.

Sobald das Gert vorgeheizt hat und der Ring dauerhaft leuchtet,dasGrillgutauflegen.

Die Spitzen der Thermometer in die Mitte des Grillguts stecken.

Mithilfe des Drehreglers die gewnschte Kerntemperatur oder auswhlen und durch kurzen Druck

besttigen. Im Display wird die erreichte jeweilige Kerntemperatur

angezeigt. Sobald die Ziel-Kerntemperatur bei einem Thermometer

erreicht wurde, ertnen drei lange Signaltne. Das jeweilige Thermometer entfernen und das Grillgut

herunternehmen. Hinweis:

Die Grillplatte wird auch nach Erreichen der Ziel- Kerntemperatur nicht abgeschaltet.

Stand-by Modus UmdieHeizungauszuschaltenundindenStandby-

Modus zurckzukehren, den Drehregler zwei Sekunden lang drcken.

Alternativ den Regler kurz drcken, die Temperatur auf 00 stellen und durch kurzen Druck in den Stand-by Modus zurckkehren.

Sleep Modus Ist die Beheizung ausgestellt, wechselt das Gert 5

Minuten nach der letzten Eingabe in den Sleep Mode. UmdasGertvorherauszuschaltendenDrehregler

zwei Sekunden lang drcken.

Nach dem Grillen Nach dem Grillen den Netzstecker ziehen und den Grill

abkhlen lassen.

8

142 x 208 mm

Reinigung und Pflege Den Grill nach jedem Gebrauch reinigen. Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und den

Grill abkhlen lassen. Keine Metallschwmme und scheuernden

Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden. Den Windschutz und den Grillrost abnehmen und in

der Splmaschine oder im Splwasser reinigen, evtl. einweichen lassen.

Den Heizkrper abnehmen. Er darf aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Den Heizkrper mit Anschlusskasten mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch reinigen.

DieReflektoreinstzeund-schaleabnehmenundin der Splmaschine oder im Splwasser reinigen, evtl. einweichen lassen.

Die Spitzen der Kernthermometer feucht abwischen. Die anderen Einzelteile mit einem feuchten Tuch

abwischen. Anschlieend abtrocknen. Tipp! Zur leichteren Reinigung von Windschutz, Grillrost, Reflektoreinstzenund-schalekannBackpulver verwendet werden. Dazu aus Wasser und Backpulver eine Paste herstellen, die verschmutzen Stellen damit einreiben und einige Zeit einwirken lassen. Mit einer weichen Brste/Schwamm nacharbeiten und grndlich absplen.

Ersatzteile und Zubehr Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet

auf unserer Homepage www.severin.de unter dem UnterpunktService / Ersatzteile bestellt werden.

UmdasGertauchzumSlowCookingzunutzen, kann der Grill mit einem Deckel nachgerstet werden. Der Nachrstsatz ist im Handel oder in unserem Ersatzteilshop unter der Art.Nr. ZB 8127 erhltlich.

Alternativ zum Standuntergestell kann das Gert mit einem Grillwagen ausgestattet werden. Der NachrstsatzistunterderArt.Nr.SU8125erhltlich.

Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen.

EineordnungsgemeEntsorgungschtztdieUmweltund die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.

Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die KontaktdatenfindenSieimAnhangderAnleitung.

9

142 x 208 mm

Stand grill

Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.

Familiarisation 1. Wind-guard, 2 parts 2. Grill rack, 2 parts 3. Heating element with junction box 4. Rotary control with display and light-ring 5. Power cord with plug 6. Reflectortrayinserts 7. Reflectortray 8. Grill housing 9. Core thermometer, 1 piece

Base stand: 10. Base stand frame 11. Support legs, 4 pieces 12. Storage rack Not illustrated: 4 screws 4 wing nuts

Important safety instructions The appliance should only be

connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations.

The appliance is also designed for outdoor use, and must therefore be operated with an additional earth- leakage circuit-breaker with a rated tripping current not exceeding 30mA.

Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label.

The power cord should be regularly examined for any signs of damage. In the event of such damage being found, the appliance must no longer be used.

In order to avoid hazards, and to comply with safety requirements,

repairs to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please contact our customer service department by phone or email (see appendix).

Caution: This symbol indicates that the wind-guard,

grill rack and heating element may become very hot during operation - there is a danger of burns.

Before cleaning the grill, ensure it is disconnected from the power supply and has completely cooled down.

To avoid the risk of electric shock, the heating element with sensor and power cord and the core thermometer must not be immersed in liquid or even allowed to come into contact with it.

Cleanthegrillrack,reflectortray,the tray inserts and wind-guard with hot soapy water, or in a dish-washer. For detailed information on cleaning the appliance, please refer to the section Cleaning and care.

The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

Warning! Do not, under any circumstances, use charcoal or any other solid or liquid fuel to operate the grill.

Caution: Do not cover the grill rack with aluminium foil, barbecue dishes or other items, as the resulting build- up of heat could seriously damage the grill.

GB

10

142 x 208 mm

A maximum of 2 litres of water may be pouredintothereflectortray.

This appliance is intended for domestic or similar applications, such as - instaffkitchensinshops,officesand other similar working environments, - in agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar establishments, - in bed-and breakfast type environments.

This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.

Children must not be permitted to play with the appliance.

Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age.

The appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times.

Caution: Keep any packaging materials well away from children these are a potential source of danger, e.g. of suffocation.

Before the appliance is used, the main body as well as anyattachmentfittedshouldbecheckedthoroughlyfor any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.

During operation, the grill must be placed on a level, heat-resistant surface, impervious to splashes and stains. When grilling food with a high fat or moisture content, splashes are not always avoidable.

Do not position the grill next to a wall or corner, and ensurethatnoinflammablematerialsarestorednearit.

Remember that food with a high fat or moisture content may tend to ignite; therefore always fill the reflector tray with water before use. Do not connect the grill to mains power until the trey has been filled with water. The water helps to cool downthereflectortray, reduces the build-up of smoke, and also facilitates cleaning. Keep monitoring the water level. Water should be added in good time, while ensuring that it does not come into contact with the heating element. Caution: Disconnect the grill from the mains before adding water.

Before the grill is used, always check that the heating element is correctly fitted in the housing and reflector tray.

The grill must be supervised at all times during operation.

Do not allow the power cord to touch any hot parts of the appliance.

Route the power cord in such a way that no one can trip over it.

Always remove the plug from the wall socket - before filling with water, - after use, - in case of any malfunction, and - during cleaning.

The use of an extension cord or reel causes a loss of power, possibly combined with a subsequent heat build- up in the cable. It is therefore necessary to unwind the cable completely before use. Make sure that the cord isapprovedforoutdooruseandforthepowerspecified (see rating label).

Never move the barbecue while it is in operation. Remove water after use. Caution! Always make sure that the barbecue has

cooled down completely before it is moved, cleaned, covered or stored.

Caution! Whenever the barbecue is not in use, the heating element with the connection box must be removed from the barbecue and stored in a dry space indoors.

The other parts of the barbecue must not be stored outdoors or in an open area where they could be affected by the weather.

The grill may only be used with the supplied core thermometer or the SEVERIN item no. ZB 8126.

No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.

This product complies with all binding CE labelling directives.

11

142 x 208 mm

Before using for the first time Remove any packaging materials and stickers from the

appliance. Cleanthegrillrack,reflectortray,thetrayinsertsand

wind-guard with warm soapy water; wipe thoroughly dry afterwards.

Assemble the appliance as described in Preparing the unit.

Let the grill heat up for approximately 10 minutes at maximum power without any food (see Boost-zone grilling). This will remove the smell typically encountered whenfirstswitchingonagrill.Alittlesmokemaybe emitted; for that reason, adequate ventilation should be ensured by opening windows or balcony doors; an extractor hood is also suitable.

Grill assembly Assemble the grill as shown in the diagrams:

Placethereflectortrayintothegrillhousing. Note: Fit the tray inserts so that each insert covers

four protrusions. Fit the heating element with junction box into the reflectortray.Theapplianceisequippedwithasafety switch. The unit can be operated only with the junction box properly installed.

Fit both grill rack elements so that the studs on the rackfitintothecorrespondingopeningsinthereflector tray.

Fitthewind-guardelementsfirstattherearintothe recesses on the grill rack, and then secure them on the grill rack frame.

Assembling the base stand Assemblethebasestandasshowninthefigure: Insert the four support legs into the frame from below

until they engage. Insert the storage grate and secure it to the support legs

with the four wing nuts. Check that the base stand is secure. Put on the assembled grill.

The maximum load of the storage grate is 9 kg.

Preparing the unit Assemble the unit as described in Grill assembly and

Assembling the base stand. FillthereflectortraywithwatertotheMax marking (max

2 litres). Do not pour water on the heating element or its sensor.

Hint! Duringgrilling,thewaterinthereflectortrayshouldbe replenished in good time. Caution: Always disconnect theappliancefromthemainsbeforere-filling.

Connect the appliance to the mains. The light ring lights up blue, the unit is ready for use.

Rotary control The rotary control is used for function selection or switching off (Sleep mode). Turn: Select the Function/Temperature/Timer. Push - short: Confirmtheselection. Push - two seconds: 1 x: return to stand-by mode to change a function 2 x: return to sleep mode

Rotary control - light ring The light ring indicates the current operating mode: No light: The unit is in sleep mode. Blue light: The unit is in stand-by mode. Flashing: The grill rack has not yet reached the selected temperature. The unit is heating up or cooling down. Steady: The selected temperature has been reached. Orange: Grilling 80-320 C Red: Boost-zone 330-500 C

Timer The timer is used to monitor the grilling time. It can be set from 1 min to 23 h 59 mins. Beep signals indicate that the running time has elapsed; the heating element remains switched on. Turn the rotary control until lights up. Presstherotarycontrolbrieflyandturntoselectthe

hours. Presstherotarycontrolbrieflyandadjusttheminutes. Confirmthetimesettingbybrieflypressingthecontrol. Thecolonstartsflashing;oncethetimehaselapsed, beep signals are heard.

To return to stand-by mode, press the rotary control for two seconds.

Alternatively, set the timer to 0:00, and press the control brieflytoreturntostand-bymode.

If the heating is switched off after the timer is set, the appliance will change to sleep-mode 5 minutes after the last input, i.e. the timer is switched off.

If the timer is set with the heating already off, it will continue until the pre-selected time is reached, when the unit changes to sleep-mode.

12

142 x 208 mm

Grilling 80-320 C Togrillsausages,poultry,fishetc.Forfinishingorkeeping warm steaks. The entire grill surface is heated. Turn the rotary control until lights up. Presstherotarycontrolbrieflyandturntoselectthe desiredtemperature.Pressbrieflytoconfirm.

Theringstartsflashingorangeandtheapplianceis heating up.

Once the selected temperature has been reached, the ring shows steady orange.

Place the food on the grill surface.

Boost-zone grilling 330-500 C For searing or light grilling of steaks. The boost-zone is located to the right; the left side is heated to 320 C. Turn the rotary control until lights up. Presstherotarycontrolbrieflyandturntoselectthe desiredtemperature.Pressbrieflytoconfirm.

Theringstartsflashingredandtheapplianceisheating up.

Once the selected temperature has been reached, the ring shows steady red.

Place the food on the boost-zone. For subsequent cooking, lower the temperature or shift

the food to the left on the grill surface.

Grilling with the core thermometer Scope of supply: 1 piece

Other core thermometers are available under item no. 8126.

Fit the thermometer plugs into the sockets at the lower left of the junction box . To prevent the appliance from switching off, ensure that the box is not lifted up and stays properly connected.

Select the desired grill function and temperature. Once pre-heating is complete and the ring shows a

steady light, put on the food. Push the tips of the thermometers into the centre of the

food. Usetherotarycontroltosetthedesiredcore

temperature - or .Pressbrieflytoconfirm. The display shows the respective current core

temperature. Once the pre-set core temperature on one thermometer

is reached, three long beep signals are heard. Remove the respective thermometer and take off the

food. Note:

The grill plate remains on even after the pre-set core temperature has been reached.

Stand-by mode To switch off the heating and return to stand-by mode,

press the rotary control for two seconds. Alternatively,pressthecontrolbriefly,setthe

temperature to 00andpressagainbrieflytoreturnto stand-by mode.

Sleep mode If the heating is switched off, the appliance will change

to sleep-mode 5 minutes after the last input. To switch off earlier, press the rotary control for two

seconds.

After grilling Always disconnect the unit from the mains and allow it to

cool down after grilling.

Cleaning and care Ensure that the grill is thoroughly cleaned after use. Before cleaning the grill, ensure it is disconnected from

the power supply and has completely cooled down. Do not use metallic pads or abrasive cleaning agents. Remove the wind-guard and grill rack and clean them

in a dish-washer or with warm soapy water. To remove persistent food residues, they can be left soaking for a while.

Remove the heating element. To avoid the risk of electric shock, do not clean the heating element with water and do not immerse it in water. The junction box may be wiped with a slightly damp lint-free cloth.

Takeoffthereflectorinsertsandtrayandcleanthem in a dish-washer or with warm soapy water. To remove persistent food residues, they can be left soaking for a while.

The core thermometer tips may be wiped with a moist cloth.

All other parts can be cleaned with a cloth soaked in soapy water, and should be wiped completely dry afterwards.

Hint! Tohelpcleanthewind-guard,grillrackandreflectortray, baking powder may be used. Mix a paste from water and baking powder, rub the paste onto the affected areas and let it take effect for a while. Clean with a soft brush/ sponge and rinse thoroughly afterwards.

Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the

environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.

13

142 x 208 mm

Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date ofpurchase.Underthisguaranteethemanufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions,andprovidedthatithasnotbeenmodified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

14

142 x 208 mm

Barbecue-gril sur pieds

Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.

Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Pare-vent, en 2 parties 2. Grille, en 2 parties 3. Rsistance avec bote de drivation 4. Commanderotativeavecaffichageetanneau

lumineux 5. Cordondalimentationavecfiche 6. Inserts du bac rserve deau 7. Bac rserve deau 8. Botier du gril 9. Thermomtre sonde, 1 pice

Pitement : 10. Cadre pour pitement 11. Pieds-support, 4 pices 12. Tablette de rangement Non illustr : 4 vis 4 vis papillon

Importantes consignes de scurit Lappareil doit tre branch sur une

prise de terre installe selon les normes en vigueur.

Lappareil est galement conu pour un usage extrieur et doit donc tre utilis avec un disjoncteur diffrentiel supplmentaire courant de dclenchement nominal ne dpassant pas 30 mA.

Assurez-vous que la tension dalimentation correspond la tension indiquesurlafichesignaltique.

Examinez rgulirement le cordon pour vous assurer de son parfait tat. Nutilisez pas lappareil si le cordon est endommag.

Afindvitertoutrisquedeblessures, et pour rester en conformit avec les

exigences de scurit, les rparations de cet appareil lectrique ou de son cordon dalimentation doivent tre effectues par notre service clientle. Pour toute rparation, veuillez contacter notre Service Clientle par tlphone ou courriel (voir appendice).

Attention : Ce symbole indique que le pare-vent, la

grille ainsi que la rsistance peuvent devenir trs chaud quand le gril est en fonction il y a un risque de brlures.

Retirerdabordlafichedelaprise et laisser refroidir le gril avant de le nettoyer.

Pour viter tout risque dlectrocution, la rsistance avec son capteur et son cordon dalimentation ainsi que le thermomtre sonde ne doivent ni tre mis en contact avec des liquides ni tre immergs dans des liquides.

Nettoyer la grille, le bac rserve deau, les inserts du bac et le pare- vent avec de leau chaude et un dtergent doux, ou au lave-vaisselle. Pour des informations dtailles concernant le nettoyage de lappareil, veuillez vous rfrer au paragraphe Entretien et nettoyage.

Lappareil nest pas destin tre utilis avec un programmateur externe ou une tlcommande indpendante.

Attention ! Nutilisez, en aucun cas, du charbon de bois ou tout autre combustible solide ou liquide pour faire fonctionner le gril.

Attention : Ne couvrez pas la grille

FR

15

142 x 208 mm

avec des feuilles daluminium, des plats barbecue ou autres articles car laccumulation de chaleur qui en rsulterait pourrait endommager srieusement le gril.

2,0 l deau au maximum peuvent tre verss dans le bac rserve deau.

Cet appareil est destin tre utilis dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines rservs au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - lutilisation par les clients des htels, motels et autres environnements caractre rsidentiel ; - des environnements de type chambres dhtes.

Cet appareil peut tre utilis par des enfants ( partir de 8 ans) et par des personnessouffrantdedficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant dexprience ou de connaissances, sils ont t forms lutilisation de lappareil et ont t superviss, et sils en comprennent les dangers et les prcautions de scurit prendre.

Les enfants ne sont pas autoriss jouer avec lappareil.

Les enfants ne doivent pas tre autoriss nettoyer ou entretenir lappareil moins dtre superviss et davoir plus de 8 ans.

Lappareil et son cordon dalimentation doivent tre, tout moment, tenus

hors de porte des enfants de moins de 8 ans.

Attention : Tenez les enfants lcart des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.

Avantdutilisercetappareil,vrifiezquetousles accessoires fournis sont en parfait tat. Ne lutilisez pas sil est tomb sur une surface dure : en effet, des dgts invisibles peuvent avoir des incidences fcheuses sur son bon fonctionnement.

Utilisezlegrilexclusivementsurunesurfacersistante la chaleur et aux claboussures. Celles-ci ne sont pas toujours vitables lors de la cuisson daliments forte teneur en graisse ou en eau.

Ninstallez pas le gril prs dun mur ou dans un coin et assurez-vousquilnyaaucunmatriauinflammable proximit.

Noubliez pas que les aliments forte teneur en graisse ou en eau peuvent prendre feu; de ce fait, remplissez toujours le bac rserve deau avant lutilisation. Ne branchez pas le gril sur le secteur avant davoir rempli le bac. Leau aide refroidir le bac, diminue laccumulation de fume et facilite le nettoyage. Surveillez rgulirement le niveau deau. Ajoutez de leau en temps voulu en vous assurant quelle nentre pas en contact avec la rsistance. Attention : Dbranchez le gril de la prise murale avant dajouter de leau.

Avant dutiliser le gril, vrifiez que la rsistance sadapte correctement au bac rserve deau et au botier.

Ne laissez aucun moment le gril fonctionner sans surveillance.

Assurez-vous que le cordon ne touche aucune partie chaude de lappareil.

Placez le cordon dalimentation de faon ce que personne ne risque de trbucher dessus.

Retirer la fiche de la prise : - avant de remplir deau le bac du gril, - aprs chaque utilisation, - en cas dventuelles perturbations pendant lemploi,

- avant chaque nettoyage. Lutilisation dune rallonge ou dun enrouleur entrane

une perte de puissance qui peut aussi faire chauffer le cble. Il est donc ncessaire de drouler compltement le cble avant utilisation. Assurez-vous que le cble est homologu pour une utilisation en extrieur et pour la puissancespcifie(voirlafichesignaltique).

Ne dplacez jamais le gril lorsquil est en marche. Versez leau aprs utilisation. Attention ! Laissez toujours le gril refroidir

compltement avant de le dplacer, de le nettoyer, de le couvrir ou de le ranger.

Attention ! Lorsque le gril nest pas utilis, llment chauffant et la bote de drivation du gril doivent tre retirs et rangs dans un endroit sec.

16

142 x 208 mm

Les autres pices du gril ne peuvent pas tre conserves lair libre ou dans un endroit ouvert, o elles peuvent tre endommages par les intempries.

Le gril doit tre utilis uniquement avec le thermomtre sonde fourni ou le no dart. SEVERIN ZB 8126.

Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de dgts dus une utilisation errone ou au non-respect des consignes de scurit de lappareil.

Ce produit est conforme toutes les directives relatives au marquage CE.

Avant dutiliser le gril pour la premire fois Eliminez tous les matriaux demballage et autocollants

de lappareil. Nettoyez la grille, le bac rserve deau, les inserts du

bac et le pare-vent avec de leau chaude et un dtergent doux, essuyez ensuite soigneusement.

Assemblez lappareil tel que dcrit dans Prparation de lappareil.

Faites chauffer le gril puissance maximale pendant environ 10 minutes sans aliments (voir Grillades Boost-zone ). Ceci aura pour effet dliminer lodeur caractristique accompagnant la mise en circuit initiale detoutgril.Unelgrefumerisquedesedgager; pour cette raison, assurez-vous que la ventilation est adquate en ouvrant les fentres et les porte-fentres; une hotte aspirante est galement approprie.

Assemblage du gril Assemblez le gril comme indiqu sur les schmas :

Placez le bac rserve deau dans le botier du gril. Attention : Positionnez les inserts du bac pour que

chaque insert couvre quatre lments saillants. Installez la rsistance avec bote de drivation sur

le bac rserve deau. Lappareil est quip dun interrupteur de scurit. Il ne peut tre utilis que si la bote de drivation est correctement installe.

Positionnez les deux lments de grille pour que leurs petites tiges se placent dans les ouvertures correspondantes du bac rserve deau.

Installez les lments du pare-vent en commenant par les videments de la grille larrire, puis bloquez- les sur le cadre de la grille.

Assemblage du pitement Assemblez le pitement comme indiqu sur le schma : Placez les quatre pieds dans le cadre, assurez-vous de

les bloquer. Installezlatablettederangementetfixez-laauxpieds-

support laide des quatre vis papillon. Assurez-vous que le pitement est stable. Placez le gril assembl au-dessus.

Ne dpassez pas 9 kg de charge maximale pour la tablette de rangement.

Prparation de lappareil Assemblez lappareil tel que dcrit dans Assemblage

du gril et Assemblage du pitement . Remplissez le bac rserve deau avec de leau

jusquau repre Max (2,0 l maxi). Ne pas verser deau sur la rsistance ou son capteur.

Conseil ! Pendant la cuisson, veillez toujours remplir deau le bac en temps utile. Attention : Dbranchez toujours lappareil du secteur avant de le remplir nouveau.

Branchez lappareil sur le secteur. Lanneau lumineux sallume en bleu, lappareil est prt

lemploi.

Commande rotative La commande rotative permet de slectionner les fonctions ou de les dsactiver (mode veille). Tournez : Slectionnez le rglage Fonction/Temprature/Minuterie. Appuyez - brivement : Confirmelaslection. Appuyez - deux secondes : 1 x : retourne en mode attente pour changer de fonction 2 x : retourne en mode veille

Commande rotative - anneau lumineux Lanneau lumineux indique le mode de fonctionnement actuel : Pas de lumire : Lappareil est en mode veille. Lumire bleue : Lappareil est en mode attente. Clignotant : La grille na pas encore atteint la temprature slectionne. Lappareil chauffe ou refroidit. Fixe : La temprature slectionne est atteinte. Orange : Grillades 80-320 C Rouge : Boost-zone 330-500 C

17

142 x 208 mm

Minuterie La minuterie permet de surveiller le temps de cuisson. Elle peut tre rgle de 1 min 23 h 59 min. Des bips sonores indiquent que le temps de fonctionnement est coul, la rsistance reste allume. Tournez la commande rotative jusqu ce que

sallume. Appuyez brivement sur la commande rotative et

tournez pour slectionner les heures. Appuyez brivement sur la commande rotative et rglez

les minutes. Confirmezlerglagedelheureenappuyantbrivement

sur la commande. Les deux points se mettent clignoter.Unefoisletempscoul,desbipssonores retentissent.

Pour revenir en mode attente, appuyez sur la commande rotative pendant deux secondes.

Vous pouvez galement rgler la minuterie sur 0:00 et appuyer brivement sur la commande pour revenir en mode attente.

Si le mode chauffe est teint aprs le rglage de la minuterie, lappareil se remet en mode veille 5 minutes aprs la dernire entre, cest--dire que la minuterie est dsactive.

Si la minuterie est rgle alors que le mode chauffe est dj teint, elle continuera jusqu atteindre lheure prslectionne et lappareil se remettra alors en mode veille.

Grillades 80-320 C Pour faire griller des saucisses, de la volaille, du poisson, etc.Pourfinirlacuissondessteaksoulesmaintenirau chaud. Toute la surface du gril est chauffe. Tournez la commande rotative jusqu ce que

sallume. Appuyez brivement sur la commande rotative et

tournez pour slectionner la temprature souhaite. Appuyezbrivementpourconfirmer.

Lanneau se met clignoter orange et lappareil commence chauffer.

Unefoisquelatempratureslectionneestatteinte, lanneau devient orange en continu.

Placez les aliments sur la surface du gril.

Grillades Boost-zone 330-500 C Pour saisir ou faire lgrement griller des steaks. La Boost-zone se situe sur la droite, le ct gauche est chauff 320 C. Tournez la commande rotative jusqu ce que

sallume. Appuyez brivement sur la commande rotative et

tournez pour slectionner la temprature souhaite. Appuyezbrivementpourconfirmer.

Lanneau se met clignoter rouge et lappareil commence chauffer.

Unefoisquelatempratureslectionneestatteinte, lanneau devient rouge en continu.

Placez les aliments sur la Boost-zone. Pour la suite de la cuisson, baissez la temprature ou

dplacez les aliments sur la gauche de la surface du gril.

Grillades avec le thermomtre sonde Contenu de lemballage : 1 pice

Dautres thermomtres sonde sont disponibles sous le no dart. 8126.

Branchezlesfichesdesthermomtresdanslesprises en bas gauche de la bote de drivation . Pour viter que lappareil ne steigne, assurez-vous que la bote ne se soulve pas et quelle reste correctement connecte.

Slectionnez la fonction et la temprature souhaites pour le gril.

Quand le prchauffage est termin et que lanneau reste allum en continu, placez les aliments sur le gril.

Enfoncez les pointes des thermomtres au centre des aliments.

Utilisezlacommanderotativepourrglerlatemprature cur souhaite - ou . Appuyez brivement pourconfirmer.

Lafficheurindiquelestempraturescuractuelles respectives.

Lorsque la temprature cur prrgle est atteinte pour lun des thermomtres, trois longs bips sonores sont mis.

Enlevez le thermomtre correspondant et retirez les aliments.

Remarque : La plaque du gril reste allume mme aprs que la temprature cur prrgle est atteinte.

Mode attente Pour arrter le mode chauffe et revenir au mode attente,

appuyez sur la commande rotative pendant deux secondes.

Vous pouvez galement appuyer brivement sur la commande, rgler la temprature sur 00 et appuyer de nouveau brivement pour revenir au mode attente.

18

142 x 208 mm

Mode veille Si le mode chauffe est teint, lappareil se remet en

mode veille 5 minutes aprs la dernire entre. Pour lteindre plus tt, appuyez sur la commande

rotative pendant deux secondes.

Aprs la cuisson Aprs la cuisson, toujours dbrancher lappareil du

secteur et le laisser refroidir.

Entretien et nettoyage Nettoyez soigneusement le gril aprs lusage. Avant de nettoyer le gril, assurez-vous quil est

dbranch du secteur et quil est compltement refroidi. Nutilisez pas de tampons mtalliques ni de produits

abrasifs. Retirez le pare-vent et la grille et nettoyez-les au lave-

vaisselle ou avec de leau chaude et un dtergent doux. Pour retirer des rsidus rsistants, vous pouvez les faire tremper pendant un moment.

Retirez la rsistance. Pour viter tout risque de chocs lectriques, ne nettoyez pas la rsistance leau et ne limmergez pas dans leau. La bote de drivation peut tre nettoye laide dun chiffon doux lgrement humidifi.

Retirez le bac rserve deau et ses inserts, et nettoyez-les au lave-vaisselle ou avec de leau chaude et un dtergent doux. Pour retirer des rsidus alimentaires rsistants, vous pouvez les faire tremper pendant un moment.

La pointe des thermomtres sonde peut tre essuye avec un chiffon humide.

Vous pouvez nettoyer toutes les autres parties avec un chiffon mouill deau savonneuse. Essuyez-les soigneusement aprs les avoir nettoyes.

Conseil ! Pour nettoyer plus facilement le pare-vent, la grille et le bac rserve deau, vous pouvez utiliser du bicarbonate. Mlangez-le de leau pour former une pte, frottez cette pte sur les parties concernes et laissez agir un moment. Nettoyez avec une brosse souple ou une ponge puis rincez abondamment.

Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils contiennent des matriaux prcieux qui peuvent tre recycls. En vous

dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et lenvironnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil peuvent vous donner des informations ce sujet.

Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.)certifieparlevendeur.

19

142 x 208 mm

Staande grill

Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing.

Beschrijving 1. Windscherm, 2 delen 2. Grillrek, 2 delen 3. Verwarmingselement met aansluitdoos 4. Draaiknop met display en lichtring 5. Snoer met stekker 6. Inzetstukkenreflectorbak 7. Reflectorbak 8. Grillbehuizing 9. Kernthermometer, 1 stuks

Onderstel: 10. Frame onderstel 11. Poten, 4 stuks 12. Neerlegrooster Zonder afbeelding: 4 schroeven 4 vleugelmoeren

Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Het apparaat mag alleen aangesloten

worden op een geaard stopcontact die volgens de voorschriften is genstalleerd.

Het apparaat is ook ontworpen voor buitenshuis gebruik, en moet daarom gebruikt worden met een extra aardlekschakelaar die een uitschakelstroom heeft van maximaal 30 mA.

Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning.

Het snoer moet regelmatig op eventuele beschadiging worden gecontroleerd. Wanneer een beschadiging wordt geconstateerd mag het apparaat niet meer worden

gebruikt. Om risico te voorkomen, en te

voldoen aan de veiligheidseisen, mogen reparaties aan dit elektrische apparaat of het netsnoer slechts uitgevoerd worden door onze klantenservice. Voor reparatie, graag contact opnemen met onze afdeling klantenservice via telefoon of email (zie aanhangsel).

Voorzichtig: Dit symbool geeft aan dat het

windscherm, het grillrek en het verwarmingselement tijdens het gebruik zeer heet kunnen worden er bestaat verbrandingsgevaar.

Voordat de grill wordt gereinigd moet ervoor worden gezorgd dat de stroomtoevoer ontkoppeld en de grill helemaal afgekoeld is.

Om eventueel een elektrische schok te voorkomen mag het verwarmingselement met sensor, het netsnoer en de kernthermometer, niet in vloeistof ondergedompeld worden of er zelfs mee in contact komen.

Reinighetgrillrek,dereflectorbak,de inzetstukken en het windscherm in een warm sopje of in de vaatwasser. Voor uitvoerige informatie over het schoonmaken van het apparaat, raadpleeg de sectie Onderhoud en schoonmaken.

Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of een apart afstandsbediening systeem.

Waarschuwing! Onder geen enkele omstandigheid houtskool of andere

NL

20

142 x 208 mm

vaste brandstof of vloeibare brandstof gebruiken.

Let wel: Het grillrek, barbecueschotels en andere items niet met aluminium folie bedekken, dit kan een opbouw van hitte tot gevolg hebben hetgeen de grill ernstig kan beschadigen.

Er mag maximaal 2,0 l water in de reflectorbakgegotenworden.

Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in bedrijfskeukens, in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes, - in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige accommodaties, - in bed-and-breakfast-gasthuizen.

Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale bekwaanheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn.

Het apparaat en het snoer moeten altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar.

Waarschuwing: Houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. door verstikking.

Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen mag het niet meer worden gebruikt: zelfs onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.

Tijdens gebruik moet de grill altijd op een hittebestendige ondergrond geplaatst zijn die tevens bestand is tegen spetteren en vlekken. Wanneer men voedsel grilt met een hoog vetgehalte kan spetteren niet altijd voorkomen worden.

De grill niet bij een muur of in een hoek plaatsen, en zorg ervoor dat in de buurt ervan geen ontvlambare materialen worden opgeslagen.

Vergeet niet dat voedsel met een hoog vet- of vochtgehalte de neiging heeft om te ontbranden; vul daarom vr het gebruik altijd de reflectorbak met water. De grill niet eerder op het netstroom aansluiten tot de reflectorbak met water is gevuld. Het water helpt bij het afkoelen van de bak, vermindert de opbouw van rook, en vergemakkelijkt het schoonmaken. Het waterniveau in de gaten blijven houden. Water moet bijtijds worden bijgevuld, hierbij moet er echter goed op worden gelet dat het water niet met het verwarmingselement in aanraking komt. Voorzichtig: de grill eerst van de netspanning loskoppelen voordat er water toegevoegd wordt.

Voordat de grill in gebruik wordt genomen altijd controleren of het verwarmingselement correct in de reflectorbak en de huizing is aangebracht.

De grill moet tijdens het gebruik steeds onder toezicht blijven.

Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met hete delen van het apparaat.

Bevestig het elektriciteitssnoer dusdanig dat niemand erover kan struikelen.

Haal de stekker uit het stopcontact - voordat men de reflectorbak met water vult, - na ieder gebruik, - in geval van storing, - voor het schoonmaken.

Het gebruik van een verlengsnoer of snoerhaspel veroorzaakt verlies van vermogen, mogelijk gecombineerd met een daaropvolgende warmte-opbouw in het snoer. Het is daarom noodzakelijk dat vr het gebruik het snoer helemaal afgewikkeld wordt. Let erop

21

142 x 208 mm

dat het snoer goedgekeurd is voor buitenshuis gebruik envoorhetgespecificeerdvermogen(zietypeplaatje met waarde).

Verplaats de grill nooit terwijl deze in gebruik is. Verwijder het water na gebruik. Voorzichtig! Laat de grill altijd volledig afkoelen voordat

u deze verplaatst, schoonmaakt, afdekt of opbergt. Voorzichtig! Als de grill niet wordt gebruik, moeten

het verwarmingselement en de aansluitkast van de grill worden verwijderd en in een droge ruimte worden bewaard.

De andere onderdelen van de grill mogen niet buiten worden opgeslagen of op open plaatsen waar ze kunnen worden benvloed door weersinvloeden.

De grill mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde kernthermometer orespectievelijk SEVERIN art.nr. ZB 8126.

De fabrikant heeft geen verantwoordelijkheid wanneer dit apparaat verkeerd gebruikt word of wanneer de veiligheidsinstructies niet gevolgd worden.

Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.

Voordat het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt Alle verpakkingsmaterialen en stickers van het apparaat

verwijderen. Hetgrillrek,dereflectorbak,deinzetstukkenenhet

windscherm met een warm sopje schoonmaken; daarna goed afdrogen.

Zet het apparaat in elkaar zoals beschreven wordt in Apparaat gereedmaken voor gebruik.

Laat de grill ongeveer 10 minuten op vol vermogen en zonder etenswaren opwarmen (zie Grillen Boost-zone). Dit zal de geur verwijderen die normaal aanwezig is wanneer men de grill voor het eerst aanzet. Een kleine hoeveelheid rook kan afgegeven worden; men moet daarom zorgen voor voldoende ventilatie door ramen en deuren te openen; een afzuigkap is ook geschikt.

Montage van de grill Zet de grill in elkaar zoals getoond op de tekeningen:

Plaatsdereflectorbakindebehuizingvandegrill. Voorzichtig: Bevestig de inzetstukken dusdanig dat

elk inzetstuk vier uitstulpingen bedekt. Plaats het verwarmingselement met aansluitdoos indereflectorbak.Hetapparaatisuitgerustmet een veiligheidsschakelaar. Het apparaat kan alleen gebruikt worden als de aansluitdoos op de juiste wijze is genstalleerd.

Bevestig beide delen van het grillrek op zon manier dat de nokjes op het rek passen in de overeenkomstigeopeningenindereflectorbak.

Plaats de windscherm-elementen eerst aan de achterkant in de uitsparingen van het grillrek, en zet ze dan vast op het frame van het grillrek.

Onderstel monteren Monteer het onderstel zoals weergegeven in de afbeelding: Steek de vier poten van onder af in het frame en klik

ze vast. Plaats het grillrooster en bevestig het aan de poten met

de vier vleugelmoeren. Controleer of het onderstel stevig staat. Plaats de gemonteerde grill op het onderstel.

Het grillrooster mag met maximaal 9 kg belast worden.

Apparaat gereedmaken voor gebruik Het apparaat monteren, zoals beschreven in Montage

van de grill en Onderstel monteren. VuldereflectorbakmetwatertotaandeMax

markering (max. 2,0 l). Giet het water niet over het verwarmingselement of zijn sensor.

Tip! Tijdenshetgrillen,moethetwaterindereflectorbakop tijd bijgevuld worden. Let op: Het apparaat altijd van het lichtnet loskoppelen voordat hij weer bijgevuld wordt.

Sluit het apparaat aan op het lichtnet. De lichtring gaat branden in de kleur blauw, het apparaat

is klaar voor gebruik.

Draaiknop De draaiknop wordt gebruikt om een functie te selecteren of voor het uitschakelen (slaap modus). Draaien: Selecteer de Functie/Temperatuur/Timer instelling. Drukken - kort: De selectie bevestigen. Drukken - twee seconden: 1 x: terug naar de stand-by modus om de functie te veranderen 2 x: terug naar de slaap modus

Draaiknop - lichtring De lichtring geeft de actuele bedrijfsmodus aan: Niet verlicht: Het apparaat staat in de slaap modus. Blauw verlicht: Het apparaat staat in de stand-by modus. Knipperen: Het grillrek heeft de geselecteerde temperatuur nog niet bereikt. Het apparaat is aan het opwarmen of afkoelen. Continu: De geselecteerde temperatuur is bereikt. Oranje: Grillen 80-320 C Rood: Boost-zone 330-500 C

22

142 x 208 mm

Timer De timer wordt gebruikt om de grilltijd controleren. Hij kan ingesteld worden vanaf 1 minuut tot 23 uur en 59 minuten. Piepsignalen geven aan dat de looptijd is verstreken; het verwarmingselement blijft ingeschakeld. Draai de draaiknop totdat oplicht. Druk kort op de draaiknop en draai hier aan om het

aantal uur te selecteren. Druk kort op de draaiknop en stel het aantal minuten in. Bevestig de tijdinstelling door de draaiknop even in te

drukken. De dubbele punt begint te knipperen; zodra de tijd verstreken is, luiden er piepsignalen.

Om terug te gaan naar de stand-by modus, de draaiknop gedurende twee seconden indrukken.

Andere mogelijkheid; stel de timer in op 0:00 en druk kort op de draaiknop om naar de stand-by modus terug te keren.

Als het verwarmingselement uitgeschakeld wordt nadat de timer ingeschakeld is, zal het apparaat, 5 minuten na de laatste invoer, in de slaapmodus gaan, d.w.z. dat de timer word uitgeschakeld.

Als de timer ingesteld wordt en het verwarmingselement al uitgeschakeld is, zal hij doorgaan totdat de vooraf ingestelde tijd bereikt is, wanneer het apparaat naar de slaap modus gaat.

Grillen 80-320 C Voor het grillen van grillworsten, gevogelte, vis enz. Voor het afwerken of warmhouden van steaks. Het hele grilloppervlak wordt verhit. Draai aan de draaiknop totdat oplicht. Druk kort op de draaiknop en draai hieraan om de

gewenste temperatuur te selecteren. Kort op drukken om te bevestigen.

De ring begint te knipperen in de kleur oranje en het apparaat warmt op.

Als de geselecteerde temperatuur bereikt is, gaat de ring continu oranje branden.

Plaats de etenswaren op het grilloppervlak.

Grillen Boost-zone 330-500 C Voor het aanbakken of licht grillen van steaks. De boost-zone zit aan de rechterkant; de linkerkant wordt verhit tot 320 C. Draai de draaiknop om totdat oplicht. Druk kort op de draaiknop en verdraai deze om de

gewenste temperatuur te selecteren. Druk kort op de knop om te bevestigen.

De lichtring begint in de kleur rood te knipperen en het apparaat is aan het opwarmen.

Als de geselecteerde temperatuur bereikt is, blijft de ring continu in de kleur rood branden.

Plaats de etenswaren in de boost-zone. Voor het daaropvolgend koken, de temperatuur verlagen

of de etenswaren naar links op het grilloppervlak verschuiven.

Grillen met de kernthermometer De levering omvat:1 stuks

Er zijn andere kernthermometers verkrijgbaar onder artikelnummer 8126.

Steek de stekkers van de thermometer in de contactpunten, linksonder in de aansluitdoos . Om te voorkomen dat het apparaat wordt uitgeschakeld, dient u ervoor te zorgen dat de aansluitdoos niet van zijn plaats komt en goed aangesloten blijft.

Selecteer de gewenste grillfunctie en temperatuur. Zodra het voorverwarmen voltooid is en de lichtring

continu brand, dan de etenswaren op de grill plaatsen. Duw de punten van de thermometers in het binnenste

van het voedsel. Gebruik de draaiknop om de gewenste kerntemperatuur

in te stellen - of . Dan deze kort indrukken om te bevestigen.

Op de display kunt u de actuele kerntemperaturen aflezen.

Zodra de vooraf ingestelde kerntemperatuur van een thermometer is bereikt, hoort u een geluidssignaal van drie lange piepjes.

Neem de betreffende thermometer eruit en verwijder het voedsel.

Opmerking: De grill blijft aanstaan zelfs als de vooraf ingestelde temperatuur bereikt is.

Stand-by modus Om het verwarmen uit te schakelen en terug te gaan

naar de stand-by modus, de draaiknop gedurende twee seconden indrukken.

Andere mogelijkheid; druk kort op de draaiknop, stel de temperatuur in op 00 en druk weer kort in om terug te gaan naar de stand-by modus.

Slaap modus Wanneer het verwarmen uitgeschakeld wordt, gaat het

apparaat, 5 minuten na de laatste invoer, in de slaap- modus.

Om eerder uit te schakelen, gedurende twee seconden op de draaiknop drukken.

Na het grillen Het apparaat altijd loskoppelen van het lichtnet en laten

afkoelen na het grillen.

23

142 x 208 mm

Onderhoud en schoonmaken Let erop dat de grill na gebruik grondig wordt gereinigd. Voordat de grill wordt gereinigd moet ervoor worden

gezorgd dat de stroomtoevoer ontkoppeld en de grill helemaal afgekoeld is.

Gebruik geen metalen schuurpads en schurende reinigingsmiddelen.

Verwijder het windscherm en het grillrek en maak ze schoon in de vaatwasser of in een warm sopje. Om hardnekkige voedselresten te verwijderen, het rek en scherm even laten weken.

Het verwarmingselement verwijderen. Om elektrische schokken te voorkomen mag men nooit het verwarmingselement met water schoonmaken of het in water onderdompelen. De schakeldoos mag schoongeveegd worden met een vochtige pluisvrije doek.

Verwijderdereflectorbakendebijbehorende inzetstukken en maak ze schoon in de vaatwasser of met een warm sopje. Om hardnekkige voedselresten te verwijderen, de onderdelen even laten weken.

De punten van de kernthermometers kunnen worden schoongeveegd met een vochtige doek.

Alle andere delen kunnen met een in water en zeep gedoopte doek worden gereinigd, en moeten daarna goed worden afgedroogd.

Tip! Gebruik een beetje bakpoeder voor het reinigen van hetwindscherm,hetgrillrekendereflectorbak.Maak een papje van water en bakpoeder, wrijf dit over de desbetreffende onderdelen en laat het even intrekken. Maak de onderdelen vervolgens schoon met een zachte borstel/spons. Tot slot, goed afspoelen.

Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooid worden van het huishoudelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het

milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.

Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgeslotenvangarantieisschadedieontstaanisdoorhet niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen zoals glazen kannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.

24

142 x 208 mm

Barbacoa con soporte

Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.

Elementos componentes 1. Pantalla de proteccin contra el viento, 2 unidades 2. Rejilla, 2 unidades 3. Elemento calefactor con caja de conexiones 4. Control giratorio con visualizador y aro luminoso 5. Cable elctrico, con enchufe 6. Piezasdelabandejareflectora 7. Bandejareflectora 8. Carcasa de la barbacoa 9. 1 termmetro de sonda

Base de soporte: 10. Estructura de la base de soporte 11. Patas, 4 piezas 12. Estante Sin ilustracin: 4 tornillos 4 tuercas de mariposa

Importantes instrucciones sobre seguridad El aparato se debe conectar a una

toma de corriente con conexin a tierra y que cumpla la normativa aplicable.

El aparato tambin ha sido diseado para el uso al aire libre, y por este motivo se debe utilizar con un disyuntor adicional con conexin a tierra para una corriente de desconexin de rgimen que no exceda los 30mA.

Asegrese de que la tensin de la red coincide con la tensin indicada en la placa de caractersticas.

El cable elctrico debera examinarse con regularidad para detectar si ha resultado daado. Si descubriera que est daado, no debe utilizar el aparato.

Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparacin del aparato elctrico o del cable de alimentacin deben ser realizadasportcnicoscualificados. En caso de reparacin, debe ponerse en contacto con el departamento de atencin al cliente por telfono o email (consulte el apndice).

Precaucin: Este smbolo indica que la pantalla de

proteccin contra el viento, la rejilla y el elemento calefactor pueden llegar a estar muy calientes durante su funcionamiento existe el riesgo de sufrir quemaduras.

Antes de limpiar la barbacoa, asegrese de que est desconectado del suministro elctrico y se ha enfriado por completo.

Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, el elemento calefactor con sensor y cable elctrico y el termmetro no se deben sumergir en lquidos y ni siquiera deben estar en contacto con lquidos.

Limpielarejilla,bandejareflectora,las piezas de la bandeja y la pantalla de proteccin contra el viento con agua templada y jabn o en el lavavajillas. Para tener informacin detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la seccin Limpieza y mantenimiento.

El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia.

Advertencia! Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilice carbn ni ningn

ES

25

142 x 208 mm

otro combustible slido o lquido para que funcione la barbacoa.

Cuidado: No cubra la rejilla de la barbacoa con papel de aluminio, platos de asado u otros artculos, porque la acumulacin de calor resultante podra daar gravemente la barbacoa.

Se puede aadir hasta un mximo de 2.0ldeaguaenlabandejareflectora.

Este aparato ha sido diseado para el uso domstico u otra aplicacin similar, por ejemplo - encocinasdepersonal,enoficinasy otros puntos comerciales, - en empresas agrcolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, - en casas rurales.

Este aparato podr ser utilizado por nios (mayores de 8 aos) y personas con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisin o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad.

Los nios no deben jugar con el aparato.

No se debe permitir que los nios realicen ningn trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que est bajo vigilancia y tengan ms de 8 aos.

El aparato y su cable elctrico siempre

se deben mantener fuera del alcance de nios menores de 8 aos.

Precaucin: Mantenga a los nios alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existeelpeligrodeasfixia.

Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no estn defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobreunasuperficiedura,porejemplo,nosedebe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

Durante el funcionamiento, la barbacoa debe ser colocadasobreunasuperficietermorresistente, insensible a salpicaduras y manchas. Cuando se cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o humedad, no se puede siempre evitar las salpicaduras.

No coloque la barbacoa junto a una pared ni esquina, y compruebequenoseguardaningnmaterialinflamable junto a la barbacoa.

Recuerde que los alimentos con alto contenido de grasa o humedad tienen tendencia a prenderse fuego; por este motivo siempre debe llenar la bandeja reflectora con agua, antes de su utilizacin. No conecte la barbacoa al suministro elctrico hasta haber llenado la bandeja con agua. El agua ayuda a enfriar la bandejareflectora,reducelacantidadde humo producido, y tambin facilita la limpieza. Asegrese de controlar el nivel del agua. El agua debe aadirse con antelacin, asegurndose de que no entra en contacto con el elemento calefactor. Precaucin: Antes de aadir agua, desconecte la barbacoa de la toma de corriente.

Antes de utilizar la barbacoa, asegrese siempre de que el elemento calefactor est correctamente instalado en la bandeja reflectora y la carcasa.

La barbacoa debe estar bajo supervisin en todo momento durante su funcionamiento.

No deje que el cable de alimentacin entre en contacto con ninguna parte del aparato que est caliente.

Extienda el cable de alimentacin de modo que nadie tropiece con el mismo.

Desenchufe siempre el aparato de la toma de la pared - antes de llenar de agua la bandeja reflectora, - despus de usarlo; - en caso de alguna avera; - antes de limpiar el aparato.

El uso de un cable alargador extendido o en bobina produce una prdida de potencia en el suministro, junto con el posterior calentamiento del cable. Por ello, es necesario desenrollar el cable por completo antes de usarlo. Asegrese de que el cable es adecuado para su uso al aire libre y para la potencia indicada (consultar la placa de caractersticas).

No mueva la barbacoa mientras est funcionando.

26

142 x 208 mm

Vace el agua restante despus de su utilizacin. Precaucin! Antes de trasladar, limpiar o guardar

la barbacoa, asegrese de que se haya enfriado completamente.

Precaucin! Cuando no utilice la barbacoa, retire el elemento calefactor con caja de conexiones del aparato y gurdelo en un lugar seco y protegido.

Asegrese de que las otras partes de la barbacoa no se guardan en el exterior, ni en otro lugar donde estn expuestas a temperaturas extremas o elevada humedad.

La barbacoa solo debe usarse con el termmetro incorporado o con el SEVERIN con n. de artculo ZB 8126.

No se acepta la responsabilidad si hay averas a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE.

Antes de su utilizacin por vez primera Retire todos los materiales de embalaje y adhesivos del

aparato. Limpielarejilladelabarbacoa,labandejareflectora,las

piezas de la bandeja y la pantalla de proteccin contra el viento con agua templada y jabn; despus seque estas piezas por completo con un pao.

Monte el aparato siguiendo las indicaciones del apartado Preparacin del aparato.

Espere a que la barbacoa se caliente durante aproximadamente 10 minutos a potencia mxima sin alimentos (consultar Zona Boost de la barbacoa). Esto quitar el olor tpico que emite cuando se enciende por primera vez. Puede salir un poco de humo; por este motivo, se debe asegurar una ventilacin adecuada abriendo las ventanas o el balcn; es recomendable utilizar un extractor de humo.

Montaje de la barbacoa Monte la barbacoa tal y como se indica en los

diagramas: Coloquelabandejareflectoraenlacarcasadela

barbacoa. Cuidado: Coloque las piezas de la bandeja de modo

que cada pieza cubra cuatro protuberancias. Instale el elemento calefactor con la caja de conexionesenlabandejareflectora.Elaparatocuenta con un interruptor de seguridad. El aparato solo puede funcionar con la caja de conexiones correctamente instalada.

Acople las dos piezas de la rejilla de la barbacoa de modoquelostopesdelarejillaencajenenlosorificios correspondientesdelabandejareflectora.

Instale las piezas de proteccin contra el viento primero en la parte posterior introducindolas en los orificiosdelasrejillas,despusfjelasenlaestructura de la rejilla.

Montaje de la base de soporte Monte la base de soporte tal y como se muestra en la ilustracin: Introduzca las cuatro patas desde abajo en la estructura

y encjelas. Coloque el estante y fjelo a las patas con las cuatro

tuercas de mariposa. Compruebe la posicin de la base de soporte. Coloque la barbacoa montada.

El estante admite un peso mximo de 9 Kg.

Preparacin del aparato Monte el aparato tal y como se describe en Montaje de

la barbacoa y Montaje de la base de soporte. Llenelabandejareflectoraconaguahastalamarca

Max (mx. 2.0 l). No aada agua en el elemento calefactor o su sensor.

Consejo! Durante el uso de la barbacoa, se debe rellenar el aguadelabandejareflectoraconantelacin.Cuidado: Antes de aadir agua, desconecte el aparato de la red elctrica.

Conecte el aparato a la red elctrica. El aro luminoso se ilumina en azul, esto indica que el

aparato est listo para su uso.

Control giratorio El control giratorio se utiliza para seleccionar una funcin o para apagar el aparato (modo sleep). Giro: Seleccionar el ajuste Funcin/Temperatura/Temporizador. Pulsacin - breve: Confirmarlaopcinseleccionada. Pulsacin dos segundos: 1 x: volver al modo stand-by para cambiar una funcin 2 x: Volver al modo sleep

Control giratorio aro luminoso El aro Luminoso indica el modo de funcionamiento actual: Sin luz: El aparato est en modo sleep. Luz azul: El aparato est en modo stand-by. Destellos luminosos: La rejilla todava no ha alcanzado la temperatura seleccionada. El aparato se est calentando o enfriando. Fijo: Se ha alcanzado la temperatura seleccionada. Naranja: Asar 80-320 C Rojo: Zona Boost 330-500 C

27

142 x 208 mm

Temporizador El temporizador se utiliza para controlar el tiempo de asado.Sepuedeconfigurarentre1minutoy23horascon 59 minutos. Las seales sonoras indicarn que el tiempo de funcionamiento ha transcurrido; el elemento calefactor permanece encendido. Gire el control giratorio hasta que se ilumine. Pulse brevemente el control giratorio y grelo para

seleccionar las horas. Pulse brevemente el control giratorio y ajuste los

minutos. Confirmeelajustedetiempopulsandobrevementeel

control. Los dos puntos comienzan a parpadear; cuando haya transcurrido el tiempo, se escucharn las seales sonoras.

Para Volver al modo stand-by, pulse el control giratorio durante dos segundos.

Alternativamente,configureeltemporizadora0:00,y pulse el control brevemente para volver al modo stand- by.

Sielaparatodejadecalentarsedespusdeconfigurar el temporizador, el aparato cambiar al modo sleep 5 minutos despus del ltimo ajuste, es decir el temporizador se ha apagado.

Siseconfiguraeltemporizadorcuandoyanoest calentando, seguir as hasta que transcurra el tiempo preseleccionado, momento en que el aparato cambiar al modo sleep.

Asar 80-320 C Para asar salchichas, aves, pescado, etc. Para acabar unosfiletesomantenerloscalientes. Secalientatodalasuperficiedelabarbacoa. Gire el control giratorio hasta que se ilumine . Pulse brevemente el control giratorio y grelo para

seleccionar la temperatura deseada. Pulse brevemente paraconfirmar.

El aro comienza a parpadear en naranja y el aparato se calienta.

Cuando haya alcanzado la temperatura seleccionada, el arosemantendrfijoennaranja.

Coloquelosalimentossobrelasuperficiedela barbacoa.

Zona Boost de la Barbacoa 330-500 C Paramarcaroasarligeramentefiletes. La zona boost est situada a la derecha el lado izquierdo se calienta a 320 C. Gire el control giratorio hasta que se ilumine . Pulse brevemente el control giratorio y grelo para

seleccionar la temperatura deseada. Pulse brevemente paraconfirmar.

El aro comenzar a parpadear en rojo y el aparato se calentar.

Cuando haya alcanzado la temperatura seleccionada, el arosemantendrfijoenrojo.

Coloque los alimentos sobre la zona boost. Para seguir cocinando, disminuya la temperatura o

mueva los alimentos hacia el lado izquierdo de la superficiedelabarbacoa.

Asar con el termmetro Contenido: 1 unidad

Tiene a su disposicin otros termmetros con el n. de artculo 8126.

Enchufe el conector del termmetro en la toma del extremo inferior izquierdo de la caja de conexiones . Para evitar que el aparato se apague, asegrese de que la caja no se levanta y permanece correctamente conectada.

Seleccione la funcin y temperatura deseadas de la barbacoa.

Cuando se haya calentado y el aro est iluminado en fijo,coloquelosalimentos.

Introduzca los extremos de los termmetros en el centro de los alimentos.

Useelcontrolgiratorioparaconfigurarlatemperatura deseada para el interior del alimento - o . Pulse brevementeparaconfirmar.

La pantalla indica la correspondiente temperatura interior actual.

Alalcanzarlatemperaturainteriorpreconfiguradaenun termmetro, se escucharn tres seales sonoras largas.

Retire el termmetro respectivo y extraiga el alimento. Nota:

La placa de la barbacoa permanece encendida incluso despus de que el termmetro haya alcanzadolatemperaturainteriorpreconfigurada.

Modo stand-by Para apagar el calentamiento de la barbacoa y volver

al modo stand-by, pulse el control giratorio durante dos segundos.

Alternativamente, puede pulsar el control brevemente, ajustar la temperatura a 00 y pulsar brevemente de nuevo para volver al modo stand-by.

28

142 x 208 mm

Modo sleep Si se apaga el calentamiento, el aparato cambiar al

modo sleep 5 minutos despus de la ltima activacin. Para apagarlo antes, pulse el control giratorio durante

dos segundos.

Despus de asar los alimentos Despus de asar, desconecte siempre el aparato de la

toma de corriente y espere a que se enfre.

Limpieza y mantenimiento Asegrese de limpiar correctamente la barbacoa

despus de su utilizacin. Antes de limpiar la barbacoa, asegrese de que est

desconectado del suministro elctrico y se ha enfriado por completo.

No utilice estropajos metlicos ni productos limpiadores abrasivos.

Retire la pantalla de proteccin contra el viento y la rejilla y lmpielas en el lavavajillas o con agua templada y detergente. Para eliminar los restos de alimentos, se puede dejar a remojo durante un tiempo.

Retire el elemento calefactor. Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no limpie el elemento calefactor con agua y no lo sumerja en agua. La caja de conexiones se puede limpiar con un pao sin pelusa ligeramente humedecido.

Extraigalaspiezasdelabandejareflectoraylabandeja reflectoraylmpielasenunlavavajillasoconagua templada y jabn. Para eliminar los restos ms difciles de alimentos, se pueden dejar en remojo durante un tiempo.

Las puntas de los termmetros se pueden limpiar con un pao hmedo.

Las otras partes se pueden limpiar con un pao humedecido en agua y jabn, y secarse por completo despus.

Consejo! Para facilitar la limpieza de la pantalla de proteccin contraelviento,larejillaylabandejareflectora,se puede utilizar bicarbonato sdico. Prepare una pasta con agua y bicarbonato sdico, frote la pasta sobre las zonas afectadas y djelo actuar durante un rato. Lmpielo con un cepillo/esponja suave y despus enjuguelo con abundante agua.

Eliminacin Losdispositivosenlosquefiguraestesmbolo deben ser eliminados por separado de la basura domstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La

eliminacin correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrn facilitarle la informacin relevante. Los aparatos elctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.

Garanta Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no hayasidomodificado,reparadoomanipuladopor cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

29

142 x 208 mm

Grill da terra

Gentile Cliente, Prima di utilizzare lapparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarit con le seguenti istruzioni.

Descrizione 1. Pannello paravento, 2 pezzi 2. Griglia, 2 pezzi 3. Elemento riscaldante con scatola di collegamento

elettrico 4. Manopola di comando con display e anello luminoso 5. Cavo di alimentazione con spina 6. Insertidelbraciereriflettente 7. Braciereriflettente 8. Alloggiamento del grill 9. Termometro interno, 1 pezzo

Base da terra: 10. Telaio con base da terra 11. Piedi di supporto, 4 pezzi 12. Ripiano di appoggio Senza illustrazione: 4 viti 4 madreviti ad alette

Importanti norme di sicurezza Lapparecchio deve essere collegato

a una presa di corrente con messa a terra, conforme alle normative di sicurezza.

Lapparecchio studiato anche per il funzionamento in esterno, e quindi deve essere dotato di un interruttore aggiuntivo con dispersione a terra, con corrente di intervento non superiore a 30mA.

Assicuratevi che la tensione dellalimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati.

Controllate con regolarit che sul cavo di alimentazione non ci siano tracce di deterioramento. Nelleventualit che tali tracce siano rinvenute,

lapparecchio non va pi usato. Per evitare ogni rischio, e nel

rispetto delle norme di sicurezza, le riparazioni a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Se si rendesse necessaria una riparazione, vi preghiamo di contattare il nostro servizio clienti per telefono o per email (ved. in appendice).

Avvertenza: Questo simbolo indica che il pannello

paravento, la griglia e lelemento riscaldante diventano molto caldi durante il funzionamento esiste il rischio di riportare ustioni.

Prima di procedere alla pulizia del grill, verificatechelaspinasiadisinserita dalla rete elettrica e che lapparecchio si sia raffreddato completamente.

Per evitare rischi di scosse elettriche, lelemento riscaldante con il sensore, il cavo di alimentazione e il termometro interno non devono essere immersi in liquidi e non devono nemmeno mai trovarsi a contatto.

Lavatelagriglia,ilbraciereriflettente, gli inserti del braciere e il pannello paravento con acqua calda e detersivo o in lavastoviglie. Per informazioni pi dettagliate su come pulire lapparecchio, consultate la sezione Manutenzione e pulizia.

Lapparecchio non previsto per lutilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di comando a distanza.

IT

30

142 x 208 mm

Avvertenza! Per il funzionamento del grill, non usate mai, in nessuna circostanza, carbonella o altro combustibile solido o liquido.

Avvertenza: Non coprite la griglia con fogli dalluminio, piatti di portata o altri oggetti, laccumulo di calore che ne risulterebbe potrebbe danneggiare seriamente il grill.

Nelbraciereriflettentedeveessere versata una quantit massima di acqua di 2,0 l.

Questo apparecchio studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - in cucine per il personale, negozi, ufficiealtriambientisimilidilavoro, - in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili, - da clienti di pensioni bed-and- breakfast (letto & colazione).

Il presente apparecchio pu essere usato da bambini (di almeno 8 anni di et) e da persone con ridotte capacitfisiche,sensorialiomentali,o persone senza particolari esperienze o conoscenze, purch siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sulluso dellapparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che lapparecchio comporta.

Ai bambini non deve essere consentito di giocare con lapparecchio.

Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sullapparecchio a

meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunque pi grandi di 8 anni di et.

Lapparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di et inferiore agli 8 anni.

Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.

Prima di ogni utilizzo, controllate attentamente che lapparecchio non presenti tracce di deterioramento. Non usate lapparecchio nel caso in cui abbia incidentalmente subito colpi: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dellapparecchio.

Ilgrillvautilizzatoesclusivamentesuunasuperficie piana termoresistente, che sia anche impermeabile agli schizzi e alle macchie, dato che non sempre possibile evitare schizzi durante la cottura di cibi ad alto contenuto di grassi o dacqua.

Non mettete il grill vicino ad una parete o in un angolo, e assicuratevi che tuttintorno non ci siano materiali infiammabili.

Tenete sempre presente che i cibi ad alto contenuto di grassi o liquidi possono prendere fuoco; per questo, riempite di acqua il braciere riflettente prima delluso. Collegate il grill alla rete elettrica solo dopo aver riempito il braciere di acqua. Lacqua contribuisce al raffreddamento del braciere, ne facilita la pulizia e riduce la formazione di fumo. Controllate costantemente il livello di acqua. Aggiungete lacqua a tempo debito, ma fate attenzione a non bagnare lelemento riscaldante. Avvertenza: Scollegate il grill dallalimentazione elettrica prima di aggiungere acqua.

Prima di usare il grill, sistemate correttamente lelemento riscaldante nel braciere riflettente e nellalloggiamento.

Il grill deve restare sotto costante sorveglianza durante luso.

Evitate che il cavo di alimentazione venga a contatto con parti dellapparecchio soggette a riscaldarsi.

Dispiegate il cavo di alimentazione in modo che nessuno possa inciamparci.

Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro - prima di riempire di acqua il braciere riflettente, - dopo luso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di pulire lapparecchio.

31

142 x 208 mm

Luso di cavi di prolunga ad avvolgimento causano una perdita di potenza, a cui si pu aggiungere un conseguente accumulo di calore allinterno del cavo. quindi necessario svolgere completamente il cavo prima delluso. Accertatevi che il cavo sia omologato perlusoinesternieadattoperlapotenzaspecifica dellapparecchio (riportata sulla targhetta portadati).

Non spostare mai la griglia mentre in uso. Rimuovere lacqua dopo luso. Avvertenza! Lasciare sempre raffreddare

completamente la griglia prima di spostarla, pulirla, coprirla o riporla.

Avvertenza! Quando la griglia non in uso, lelemento riscaldante e la scatola dei collegamenti devono essere rimossi dalla griglia e conservati in un luogo asciutto.

Le altre parti della griglia non devono essere conservate allaperto o in luoghi aperti dove potrebbero essere influenzatedalleintemperie.

Il grill pu essere utilizzato esclusivamente con il termometro a immersione o il SEVERIN, art. n. ZB 8126.

Nessuna responsabilit verr assunta in caso di danni risultanti da un uso erroneo o dalla non conformit alle istruzioni.

Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE.

Primo utilizzo Eliminate completamente il materiale e gli adesivi di

imballaggio dallapparecchio. Lavatelagriglia,ilbraciereriflettente,gliinsertidel

braciere e il pannello paravento con acqua calda e detersivo; poi asciugate tutto accuratamente.

Montate lapparecchio seguendo quanto descritto in Preparazione dellapparecchio.

Lasciate riscaldare il grill per circa 10 minuti alla potenza massima senza aggiungere alimenti (consultate la sezione Grigliatura sulla zona Boost). Ci eliminer lodore caratteristico esalato al momento del primo utilizzo di ogni griglia; bene quindi assicurare una buonaaerazionelasciandoaperteporteefinestre; adatta anche una cappa di aspirazione.

Montaggio del grill Montate il grill come mostrato nei diagrammi:

Inseriteilbraciereriflettentesullalloggiamentodelgrill. Avvertenza:Inseritegliinsertidelbraciereriflettente

facendo attenzione che ognuno poggi su quattro protuberanze.

Inserite lelemento riscaldante con la scatola del collegamentoelettricosulbraciereriflettente. Lapparecchio dotato di un interruttore di sicurezza che consente il funzionamento dellapparecchio solo se la scatola di collegamento elettrico stata installata correttamente.

Inserite i due elementi della griglia in modo che i denti di aggancio entrino nelle aperture corrispondenti del braciereriflettente.

Inserite prima gli elementi del pannello paravento negli appositi recessi della griglia e poi assicurateli sul telaio della griglia.

Montaggio della base da terra Montare la base da terra come mostrato nellillustrazione: Inserire e far scattare in posizione i quattro piedi di

supporto nel telaio. Inserireilripianodiappoggioefissarloaipiedidi

supporto con le quattro madreviti ad alette. Verificarechelabasesiabensalda. Inserire il grill montato.

Il ripiano di appoggio pu sostenere un massimo di 9 kg.

Preparazione dellapparecchio Montare lapparecchio come descritto nelle sezioni

Montaggio del grill e Montaggio della base da terra. Riempiteilbraciereriflettentediacquasinoalsegnodi

massimo riportato Max (2,0 l). Non fate cadere acqua sullelemento riscaldante o sul sensore.

Consiglio pratico! Durante la grigliatura, bisogner rabboccare lacqua intempoutilenelbraciereriflettente.Avvertenza: Scollegate sempre lapparecchio dallalimentazione elettrica prima di rabboccare di acqua.

Collegate lapparecchio allalimentazione elettrica. Lanello luminoso si accende di luce blu, lapparecchio

ora pronto alluso.

Manopola di comando La manopola di commando usata per la selezione delle funzioni o per spegnere lapparecchio (modalit di sospensione Sleep mode). Rotazione: Per selezionare la Funzione, la Temperatura, lImpostazione del timer. Pressione - breve: Per confermare la selezione. Pressione due secondi: 1 v: ritorno alla modalit di attesa (stand-by) per modificareunafunzione 2 vv: ritorno alla modalit di sospensione (Sleep mode)

Manopola di comando anello luminoso Lanello luminoso indica la funzione in corso: Nessuna luce: Lapparecchio in modalit di sospensione (Sleep). Luce blu: Lapparecchio in modalit di attesa (Stand-by). Luce lampeggiante: La griglia non ha ancora raggiunto la temperatura selezionata. Lapparecchio in fase di riscaldamento o di raffreddamento. Lucefissa: stata raggiunta la temperatura selezionata. Luce arancione:

32

142 x 208 mm

Grigliatura a 80-320 C Rossa: Zona Boost a 330-500 C

Timer Il timer utilizzato per tenere sotto controllo il tempo di grigliatura.Puessereimpostatoda1minutofinoa23h e 59min. Dei segnali acustici indicano che trascorso il tempo di funzionamento; lelemento riscaldante rimane acceso. Ruotate la manopola di comando sino allaccensione del

simbolo . Premete brevemente la manopola di comando e ruotate

sino allora selezionata. Premete brevemente la manopola di controllo e regolate

i minuti. Confermate limpostazione del tempo con una pressione

breve della manopola. Il simbolo dei due punti comincia a lampeggiare; al termine del tempo impostato si sentono dei segnali acustici.

Per ritornare alla modalit di attesa stand-by, premete la manopola di comando per due secondi.

In alternativa potete impostare il timer sul valore 0:00 e premere brevemente la manopola per tornare alla modalit di attesa Stand-by.

Se si spegne lelemento riscaldante dopo limpostazione del timer, lapparecchio si porter sulla modalit di sospensione Sleep dopo 5 minuti dallultimo comando inserito, e cio spento anche il timer.

Se il timer impostato con lelemento riscaldante gi spento, questo continuer a funzionare sino al trascorrere del tempo impostato, e dopo lapparecchio si porter alla funzione di sospensione Sleep.

Grigliatura a 80-320 C Per grigliare salsicce, pollame, pesce ecc. Per completare la cottura o tenere in caldo le bistecche. Linterasuperficiedellagrigliasiriscalda. Ruotatelamanopoladicomandofinoaquandosi

illumina il simbolo . Premete la manopola di comando brevemente e

ruotatela per impostare la temperatura desiderata. Premete brevemente per confermare.

Lanello luminoso comincia a lampeggiare di luce arancione e lapparecchio comincia a riscaldarsi.

Quando stata raggiunta la temperatura impostata, lanelloluminosorimaneaccesodilucefissaarancione.

Orapotetesistemareglialimentisullasuperficiedi grigliatura.

Grigliatura sulla zona Boost a 330-500 C Per scottare o grigliare in modo leggero le bistecche. La zona Boost collocata sulla destra, il lato sinistro si riscaldafinoa320C. Ruotatelamanopoladicomandofinoaquandosi

illumina il simbolo . Premete la manopola di comando brevemente e

ruotatela per impostare la temperatura desiderata. Premete brevemente per confermare.

Lanello luminoso comincia a lampeggiare di luce rossa e lapparecchio comincia a riscaldarsi.

Quando stata raggiunta la temperatura impostata, lanelloluminosorimaneaccesodilucefissarossa.

Sistemate gli alimenti sulla zona Boost. Per continuare la cottura, abbassate la temperatura ospostateglialimentisullasinistradellasuperficiedi grigliatura.

Grigliatura con il termometro interno Volume di consegna: 1 pezzo

Altri termometri a immersione sono disponibili, richiedendo lart. n. 8126.

Inserite la spina del termometro nella presa che si trova in basso a sinistra della scatola di collegamento elettrico . Per evitare che lapparecchio si spenga, accertatevi

che la scatola non fuoriesca e che rimanga connessa correttamente.

Selezionate la funzione e la temperatura di grigliatura desiderata.

Quando il preriscaldamento completo e lanello luminososiilluminadilucefissa,sistemateglialimenti.

Infilatelepuntedeitermometrialcentrodellalimento. Agendo sulla manopola di comando impostate la

temperatura interna desiderata - o . Premete brevemente per confermare.

Sul display indicata la rispettiva temperatura interna presente.

Quando viene raggiunta la temperatura interna preimpostata su uno dei termometri, si sentono tre lunghi segnali acustici.

Rimuovete il termometro corrispondente e togliete via gli alimenti.

Nota: La piastra del grill rimane accesa anche se la temperatura interna stata raggiunta.

Modalit di attesa stand-by Per spegnere lelemento riscaldante e tornare alla

modalit di attesa stand-by, premete la manopola di comando per due secondi.

In alternativa, premete brevemente la manopola, impostate la temperatura sul valore 00 e premete di nuovo brevemente la manopola per tornare alla modalit di attesa stand-by.

33

142 x 208 mm

Modalit di sospensione Sleep Se stato spento lelemento riscaldante, lapparecchio

torner alla modalit di sospensione Sleep dopo 5 minuti dallultimo comando inserito.

Per spegnerlo pi rapidamente, premete la manopola di comando per due secondi.

Dopo la grigliatura Scollegate sempre lapparecchio dallalimentazione

elettrica e lasciate che si raffreddi completamente dopo la grigliatura.

Manutenzione e pulizia Dopo luso assicuratevi che il grill sia perfettamente

pulito. Primadiprocedereallapuliziadelgrill,verificate

che la spina sia disinserita dalla rete elettrica e che lapparecchio si sia raffreddato completamente.

Non utilizzate pagliette metalliche o prodotti detergenti abrasivi.

Togliete il pannello paravento e la griglia e lavateli in lavastoviglie o con acqua e detersivo per i piatti. Per rimuovere residui di alimenti persistenti, potete lasciare in ammollo per un po di tempo.

Rimuovete lelemento riscaldante. Per evitare rischi di scosse elettriche, non pulite lelemento riscaldante con acqua e non immergetelo in acqua. La scatola del collegamento elettrico pu essere pulita con un panno non lanuginoso leggermente umido.

Toglieteilbraciereriflettenteeisuoiinsertielavateli in lavastoviglie o con dellacqua calda e detersivo per i piatti. Per eliminare residui di cibo persistenti, potete lasciare questi elementi in ammollo per un po di tempo.

Le punte del termometro interno possono essere pulite con un panno umido.

Tutti gli altri elementi del grill possono essere puliti lavandoli prima con un panno bagnato in acqua e sapone,estrofinandolipoiconunpannocompletamente asciutto.

Consiglio pratico! Per pulire meglio il pannello paravento, la griglia e il braciereriflettentepoteteutilizzaredellievitoinpolvere. Preparare un imposto di acqua e lievito in polvere, strofinatelaparteinteressataconlimpastoottenutoe lasciatelo riposare per un po perch faccia effetto. Pulite poi con una spugna o una spazzola morbida e in seguito risciacquate accuratamente.

Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dainormalirifiutidomesticiperchcontengono materiali di valore che possono essere riciclati.

Lo smaltimento adeguato protegge lambiente e la salute umana. Le autorit locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.

Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalladatadivendita(certificatadascontrinofiscale)e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina lacquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.

34

142 x 208 mm

Standgrill

Kre kunde, Inden apparatet tages i brug br denne brugsanvisning lses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet br kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.

Apparatets dele 1. Lskrmen, 2 dele 2. Grillrist, 2 dele 3. Varmeelement med samledse 4. Drejeknap med display og lysring 5. Ledning med stik 6. Reflektorbakkeindsatser 7. Reflektorbakke 8. Grillens kabinet 9. Kernetermometer, 1 stk.

Standunderstel: 10. Ramme standunderstel 11. Standben, 4 stk. 12. Rist Ikke afbilledet: 4 skruer 4 vingemtrikker

Vigtige sikkerhedsforskrifter Apparatet m tilsluttes til et stik med

jordforbindelse, som er installeret i overensstemmelse med el-regulativet.

Apparatet er ogs designet til udendrs brug og skal derfor betjenes med en jordforbindelses- strmafbryder der slr fra ved fejlstrmme p 30mA.

Vr opmrksom p, om lysnettets spnding svarer til spndingen angivet p typeskiltet.

Ledningen br jvnligt efterses for beskadigelse. Hvis man opdager fejl ved ledningen, m apparatet ikke lngere benyttes.

For at undg farer, og overholde sikkerhedsbestemmelserne, skal reparation af dette elektriske apparat eller dets ledning, altid udfres af

vores kundeservice. Hvis reparation bliver ndvendig, kontakt vores kundeservice afdeling per telefon eller e-mail (se tillg).

Advarsel: Dette symbol angiver, at lskrmen,

grillkabinettet og varmeelementet kan blive meget varme ved brug der er fare for forbrndinger.

Srg altid for at stikket er taget ud af stikkontakten og at grillen har klet fuldstndigt af inden den rengres.

For at undg risikoen for elektrisk std m varmeelementet med sensoren og ledningen samt kernetermometeret aldrig nedsnkes i nogen form for vske eller overhovedet komme i kontakt med vske.

Rengrgrillristen,reflektorbakken, reflektorbakkeindsatserneog lskrmen med varmt sbevand, eller i opvaskemaskinen. Detaljeret information om rengring af apparatet findesiafsnittetomRengring og vedligehold.

Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjlp af en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem.

Advarsel! Benyt under ingen omstndigheder grillkul, eller andre fasteellerflydendebrndbarestoffer til at opvarme grillen.

Dk aldrig grillristen med stanniol, grilltallerkener eller andre ting, da den deraf flgende overophedning kan beskadige grillen.

Der m hjest hldes 2,0 l vand i reflektorbakken.

DK

35

142 x 208 mm

Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, ssom - i tekkkener, kontorer eller andre mindre virksomheder, - landbrugsvirksomheder, - af kunder p hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender, - B&B pensionater.

Dette apparat kan benyttes af brn (som er mindst 8 r) og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel p erfaring eller viden, sfremt de har fet vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstr alle farer og forholdsregler vedrrende sikkerheden som brug af apparatet medfrer.

Brn m aldrig f lov til at lege med apparatet.

Brn m aldrig f lov til at udfre rengrings- eller vedligeholdelsesarbejde p dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 r gamle.

Apparatet og dets ledning m altid holdes vk fra brn som er yngre en 8 r.

Advarsel: Hold brn vk fra emballeringen, da denne udgr en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvlning.

Inden apparatet benyttes m bde apparatet og dets tilbehr ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempelharvrettabtpenhrdoverflademdet ikke lngere anvendes: Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning p sikkerheden ved brug af apparatet.

Underbrugmgrillenplacerespetvarmefast underlag, der tler stnk og sprjt. Hvis der tilberedes mad med et hjt fedt- eller fugtindhold, kan stnk ikke undgs.

Placer ikke grillen tt p en vg eller i et hjrne, og srg for at der aldrig er brndbare materialer i nrheden af den.

Husk p at fdevarer med hjt fedt- eller olieindhold er let antndelige; fyld derfor altid reflektorbakken med vand fr brug. Tilslut ikke grillen til lysnettet frend bakken er blevet fyldt med vand. Vandet hjlper til med at nedkle bakken, formindsker rgudviklingen og letter rengringen efter brug. Srg altid for at holde vandstanden. Der skal tilsttes mere vand i god tid, og man skal srge for at det ikke kommer i forbindelse med varmeelementet. Advarsel: Afbryd grillen fra strmforsyningen inden der tilfres mere vand.

Inden grillen benyttes skal man altid se efter om varmeelementet er korrekt indsat i reflektorbakken og kabinettet.

Grillen m aldrig efterlades uden opsyn nr den er tndt.

Lad ikke ledningen komme i berring med nogle af apparatets varme dele.

Fr ledningen p en sdan mde, at ingen kan falde over det.

Tag altid stikket ud af stikkontakten - inden reflektorbakken fyldes med vand, - efter brug, - i tilflde af fejlfunktion, - inden apparatet rengres.

Brug af forlngerledning eller tromle giver krafttab, eventuelt ogs en deraf flgende varmeopbygning i ledningen. Det er derfor vigtigt at rulle ledningen helt ud fr brug. Srg ogs for kun at benytte en forlngerledning der er godkendt for udendrs brug og fordenangivnestrm(seklassifikationsetiket).

Grillenmaldrigflyttes,mensdeneribrug. Fjern vandet efter brug. Pas p!Ladaltidgrillenkleheltaf,indendenflyttes,

rengres, tildkkes eller opbevares. Pas p! Nr grillen ikke anvendes, skal

varmeelementet med tilslutningsdse fjernes fra grillen og opbevares indendrs i trre omgivelser.

De andre dele til grillen m ikke opbevares udendrs eller p bne steder, hvor de kan tage skade p grund af vejrpvirkninger.

Grillen m kun benyttes sammen med det medflgende kernetermometer eller SEVERIN-artikelnr. ZB 8126.

Vi ptager os intet ansvar for skader, som skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning.

Dette produkt overholder direktiverne som glder for CE-mrkning.

36

142 x 208 mm

Fr brug Fjern al emballage og klistermrker fra grillen. Rengrgrillristene,reflektorbakken, reflektorbakkeindsatserneoglskrmenmedvarmt sbevand; tr genstandene omhyggeligt af bagefter.

Montr apparatet som beskrevet i Klargring af enheden.

Lad grillen varme op i cirka 10 minutter ved maksimal styrke uden mad (se Boost-zone grillning). Dette vil fjerne den lugt der typisk opstr, nr en grill tndes frste gang. Den kan ose en smule; af den grund br man srge for tilstrkkelig udluftning ved at bne vinduer eller yderdre; en emhtte er ogs velegnet.

Grillen samles sledes Saml grillen som vist i diagrammerne:

Placerreflektorbakkenigrillkabinettet. Monter bakkeindsatserne, s hver indsats dkker

de fire fremspring. Monter varmeelementet med samledse i reflektorbakken.Apparateterudstyretmeden sikkerhedsafbryder. Enheden kan kun betjenes med samledsen korrekt installeret.

Monter begge grillristene, s tapperne under risten passerindidetilsvarendebningerireflektorbakken.

Monter lskrmen frst bagp i fordybningerne p grillristen, og fastgr dem derefter p grillrist-rammen.

Montering af standunderstel Montr standunderstellet som vist p billedet: Stdefirestandbenindirammennedefra,ogladdem

g i indgreb. St risten i, og fastgr den til standbenene ved hjlp af defirevingemtrikker.

Kontrollr, at understellet str sikkert. St den monterede grill p.

Risten m belastes med maks. 9 kg.

Klargring af enheden Montr enheden som beskrevet under Grillen samles

sledes og Montering af standunderstel. FyldreflektorbakkenmedvandoptilMax markeringen

(maks. 2,0 l). Hld ikke vand p varmeelementet eller dets sensorer.

Tip! Undergrillningskalvandetireflektorbakkengenopfyldes i god tid. Advarsel: Afbryd altid apparatet fra lysnettet fr genopfyldning.

Tilslut apparatet til lysnettet. Lysringen lyser blt, enheden er klar til brug.

Drejeknappen Drejeknappen bruges til valg af funktion eller slukning (dvaletilstand). Drej: Valg af funktionen / temperatur / timer-indstillingen.

Tryk - kort: Bekrft valget. Tryk to sekunder: 1 x: vender tilbage til standby-tilstand for at ndre en funktion 2 x: vender tilbage til dvaletilstand

Drejeknap - lysring Lysringen angiver den aktuelle driftstilstand: Intet lys: Enheden er i dvaletilstand. Blt lys: Enheden er i standby-tilstand. Blinkende: Grillristen har endnu ikke net den valgte temperatur. Enheden varmes op eller afkles. Vedvarende: Den valgte temperatur er net. Orange: Grilning ved 80-320 C Rdt: Boost-zone 330-500 C

Timer Timeren bruges til at overvge tilberedningstiden. Den kan indstilles fra 1 min til 23 t 59 min. Bip-signaler indikerer, at tilberedningstiden er get; varmeelementet forbliver tndt. Drej drejeknappen indtil lyser. Tryk kort p drejeknappen, og drej for at vlge timerne. Tryk kort p drejeknappen, og indstille minutterne. Bekrft tidsindstillingen ved et kort tryk p

drejeknappen. Kolonet begynder at blinke; Nr tiden er get, hres bip-signaler.

For at vende tilbage til standby-tilstand tryk p drejeknappen i to sekunder.

Alternativt, indstil timeren til 0:00 og tryk kort p knappen for at vende tilbage til standby-tilstand.

Hvis opvarmningen slukkes efter timeren er indstillet, vil apparatet skifte til dvaletilstand 5 minutter efter sidste indstilling er foretaget, det vil sige timeren slukkes.

Hvis timeren er indstillet med opvarmningen allerede slukket, fortstter den, indtil den forud valgte tid er net, hvorefter enheden skifter til dvaletilstand.

Grillning 80-320 C Tilgrillningafplser,fjerkr,fiskosv.Tileftergrillningogtil at holde bffer varme. Helegrilloverfladenopvarmes. Drej drejeknappen indtil lyser. Tryk kort p drejeknappen, og drej for at vlge den

nskede temperatur. Tryk kort for at bekrfte. Ringen begynder at blinke orange, og apparatet varmer

op. Nr den valgte temperatur er net, viser ringen konstant

orange. Lg maden p grillristen.

37

142 x 208 mm

Boost-zone grillning 330-500 C Til at svitse eller grille bffer let. Boost-zonen er placeret til hjre; venstre side opvarmes til 320 C. Drej drejeknappen indtil lyser. Tryk kort p drejeknappen, og drej for at vlge den

nskede temperatur. Tryk kort for at bekrfte. Ringen begynder at blinke rd, og apparatet varmer op. Nr den valgte temperatur er net, viser ringen konstant

rd. Lg maden i boost-zonen. Ved efterflgende tilberedning skal du snke temperaturenellerflyttemadtilvenstrepgrillfladen.

Grillning med kernetermometeret Leveringsomfang: 1 stk.

Der fs yderligere kernetermometre under artikelnr. 8126.

St termometerstikkene i kontakterne nederst til venstre p samledsen . For at forhindre, at apparatet slukker, skal du sikre dig, at dsen ikke bliver lftet op og forbliver korrekt tilsluttet.

Vlg den nskede grillfunktion og temperatur. Nr forvarmningen er afsluttet, og ringen viser et

konstant lys, lgges fdevaren p. Skub termometerets spidser ind i midten af maden. Brug drejeknappen til at indstille den nskede

kernetemperatur - eller . Tryk kort for at bekrfte.

Displayet viser den respektive aktuelle kernetemperatur. Nr den forudindstillede kernetemperatur p et

termometer er net, hres tre lange bip-signaler. Fjern det respektive termometer, og tag maden af.

Bemrk: Grill-elementet forbliver tndt, ogs efter at den forindstillede kernetemperatur er net.

Standby-tilstand For at slukke for opvarmningen og vende tilbage til

standby-tilstand skal du trykke p drejeknappen i to sekunder.

Alternativt, tryk kort p knappen, indstil temperaturen til 00 og tryk kort igen for at vende tilbage til standby- tilstand.

Dvaletilstand Hvis opvarmningen slukkes, skifter apparatet til

dvaletilstand 5 minutter efter den sidste indstilling. For at slukke tidligere, skal du trykke p drejeknappen i

to sekunder.

Efter grillning Frakobl altid enheden fra lysnettet, og lad det kle af

efter brug.

Rengring og vedligehold Srg altid for at rengre grillen grundigt efter brug. Srg altid for at stikket er taget ud af stikkontakten og at

grillen har klet fuldstndigt af inden den rengres. Brug aldrig grydesvampe af metal eller skurepulver til

rengring af grillen. Tag lskrmen og grillristen af og rengr dem i

opvaskemaskinen eller med varmt sbevand. Man kan lade dem ligge i bld et stykke tid for at gre det lettere at fjerne fastbrndte madrester.

Fjern varmeelementet. For at undg risiko for elektrisk std m varmeelementet aldrig rengres med vand og heller ikke nedsnkes i vand. Samleboksen kan aftrres med en letfugtig fnugfri klud.

Fjernreflektorindsatserneogbakkenogrengrdemi en opvaskemaskine eller med varmt sbevand. For at fjerne fastbrndte madrester kan de lgges i bld i et stykke tid.

Spidserne af kernetermometrene kan aftrres med en fugtig klud.

Alle andre dele rengres med en klud opvredet i sbevand og br aftrres omhyggeligt bagefter.

Tip! Bagepulver kan anvendes til at hjlpe med at rense lskrmen,grillstativetogreflektorbakken.Bland en pasta fra vand og bagepulver, gnid pastaen p de berrte omrder, og lad den virke et stykke tid. Rengr med en bld brste / svamp og skyl grundigt bagefter.

Bortskaffelse Apparater mrket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de indeholder vrdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter bde

miljet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.

Garantierklring P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbelige dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.

38

142 x 208 mm

Grill

Bsta kund! Innan du anvnder apparaten br du lsa denna bruksanvisning noga och spara den fr framtida referens. Apparaten br endast anvndas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.

Komponenter 1. Vindskydd, 2 delar 2. Grillgaller, 2 delar 3. Vrmeelement med kopplingsdosa 4. Kontrollknapp med display och ljusring 5. Elsladd med stickpropp 6. Reflektorbrickansinsatser 7. Reflektorbricka 8. Grillens hlje 9. Kttermometer, 1 styck

Grillstativ: 10. Ram grillstativ 11. Stdben, 4 st. 12. Frvaringsstll Utanbild: 4 skruvar 4 vingmuttrar

Viktiga skerhetsinstruktioner Apparaten br anslutas till ett jordat

eluttag installerat enligt gllande bestmmelser.

Apparaten r ven mnad fr utomhusbruk och br drfr anvndas med en jordfelsbrytare med ett utlsningsvrde lgre n 30 mA.

Se till att ntspnningen i vgguttaget motsvarar den som r mrkt p apparatens skylt.

Kontrollera regelbundet att elsladden inte blivit skadad. Om sladden har skadats fr apparaten inte lngre anvndas.

Fr att undvika risker och fr att uppfylla skerhetskraven, fr reparationer av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utfras av vr kundservice. Om

reparation skulle behvas, vnligen kontakta vr kundservice via telefon eller email (se bilagan).

Varning: Denna symbol indikerar att vindskyddet,

grillgallret och vrmeelementet kan bli mycket varma vid anvndningen det finns en risk fr brnnskador.

Kontrollera alltid att stickkontakten r utdragen och att grillen har svalnat ordentligt innan du rengr den.

Fr att undvika risken fr elsttar br vrmeelementet med sensorn, den elektriska sladden och termometern aldrig snkas i vtskor eller verhuvudtaget komma i kontakt med dem.

Rengrgrillgallret,reflektorbrickan, brickinsatserna och vindskyddet med varmt vatten och diskmedel eller i en diskmaskin. Se avsnittet Sktsel och rengring fr detaljerad information om hur apparaten br rengras.

Apparaten br inte anvndas med hjlp av en extern timer eller separat fjrrkontroll.

Varning!Underingaomstndigheter fr trkol eller annat fast eller rinnande brnsle anvndas i denna apparat.

Varning: Tck inte grillgallret med aluminiumfolie, grilltallrikar eller andra freml d detta kan leda till en verhettning som kan stadkomma allvarliga skador p grillen.

Preflektorbrickankanduhllamax 2,0 l vatten.

Apparaten r avsedd fr hemmabruk eller liknande anvndning, ssom

SE

39

142 x 208 mm

- i personalkk, kontor och andra kommersiella miljer, - i fretag inom jordbrukssektorn, - fr gster i hotell, motell och liknande inkvarteringsstllen, - fr gster i bed-and-breakfast hus.

Denna apparat kan anvndas av barn (minst 8 r gamla) och av personer som har minskad fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som har bristfllig erfarenhet och kunskap, frutsatt att dessa personer r under uppsyn eller har ftt tillrckliga instruktioner betrffande apparatens anvndning och vet vilka risker och skerhetstgrder som anvndningen innefattar.

Barn br inte tilltas leka med apparaten.

Barn br inte tilltas rengra eller gra service p apparaten ifall de inte r vervakade och minst 8 r gamla.

Apparaten och dess elsladd br hllas utom rckhll fr barn under 8 r.

Varning: Hll barn p avstnd frn apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst.Detfinnst.ex.riskfrkvvning.

Kontrollera noga om det mrks ngra fel p huvudenheten och dess tillggsutrustning innan apparaten anvnds. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta fr den inte lngre anvndas: t o m osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet.

Underanvndningenbrgrillenplaceraspen vrmebestndigyta,somtlstnkochflckar.Nrman tillreder mat som innehller mycket fett eller vtska kan man ibland inte undvika stnk.

Placera inte grillen nra en vgg eller i en vr och se till attdetintefinnslttantndligamaterialinrheten.

Kom ihg att livsmedel som innehller mycket fett eller vtska ltt kan antndas; fyll drfr alltid reflektorbrickan med vatten fre anvndning. Anslut inte grillen till elntet frrn reflektorbrickan har fyllts med vatten. Vattnet hjlper till att kyla ner brickan, minskar eventuellt os och underlttar

rengringen. Hll vattennivn under kontroll. Fyll p mer vatten i god tid och var noggrann s att vattnet inte kommer i kontakt med vrmeelementet. Varning: Koppla alltid grillen frn eluttaget innan du fyller p vatten.

Innan grillen anvnds br ni kontrollera att vrmeelementet r korrekt installerat i reflektorbrickan och hljet.

Grillen br alltid anvndas under vervakning. Se till att elsladden inte kommer i kontakt med

apparatens heta ytor. Kontrollera elsladdens lge s att ingen kan snava ver

den. Dra alltid stickproppen ur vgguttaget

- innan du fyller reflektorbrickan med vatten, - efter anvndning, - om apparaten krnglar, - innan du rengr apparaten.

Anvndning av frlngningskabel eller sladdvinda frorsakar ett spnningsfall och eventuellt ven en upphettning inuti kabeln. Det r drfr viktigt att rulla ut kabeln fullstndigt innan apparaten kopplas p. Kontrollera att frlngningskabeln r godknd fr utomhusbrukochfreffektensomspecificerats(se mrkskylten).

Flytta aldrig grillen medan den anvnds. Ta bort vattnet efter anvndning. Observera! Lt alltid grillen svalna helt och hllet innan duflyttar,rengr,vertckerellerfrvararden.

Observera! Nr grillen inte anvnds mste vrmeelementet med anslutningskopplingsdosan tas bort frn grillen och frvaras torrt.

De andra delarna av grillen fr inte frvaras utomhus eller p ppna platser dr de kan pverkas av vdret.

Grillen fr bara anvndas med den medlevererade kttermometern eller SEVERIN-artikelnr ZB 8126.

Inget ansvar godtas om skada uppkommer till fljd av felaktig anvndning, eller om dessa instruktioner inte fljts.

Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE-mrkning.

Innan grillen anvnds frsta gngen Avlgsna apparatens frpackningsmaterial och

klistermrken. Rengrgrillgallret,reflektorbrickan,brickinsatsernaoch

vindskyddet med varmt vatten och diskmedel; torka dem torra eftert.

Montera ihop apparaten enligt beskrivningen i Frberedning av enheten.

Lt grillen vrmas upp ca 10 minuter vid maximal effekt utan mat (se Grillning Boost-zone). Detta kommer att ta bort lukten som ofta uppstr nr man frst stter igng grillen. Litet rk kan uppst; vdra drfr ordentligt genom att ppna fnster eller balkongdrrar; en kksflktkanocksfungera.

40

142 x 208 mm

Montering av grillen Montera ihop grillen enligt bilderna:

Placerareflektorbrickanigrillenshlje. Varning: Montera brickans insatser s att varje

insats tcker fyra utbuktningar. Placera vrmeelementet med kopplingsdosan p reflektorbrickan.Apparatenrutrustadmeden skerhetsanordning. Enheten kan endast anvndas med kopplingsdosan ordentligt installerad.

Montera grillgallrets element s att gallrets utstende delar passas in i motsvarande ppningar i reflektorbrickan.

Montera vindskyddselementen frst till grillgallrets inbuktningar p baksidan och drefter fster du dem p grillgallrets ram.

Montera grillstativet Montera grillstativet enligt bilden: Stick in de fyra stdbenen i ramen frn undersidan och

ls dem. Placera grillgallret och ls fast de fyra stdbenen med

vingmuttrarna. Kontrollera att stativet str stadigt. Placera den monterade grillen p stativet.

Grillgallret kan belastas med maximalt 9 kg.

Frberedning av enheten Montering av grillen och Montera grillstativet som

beskrivs nedan. FyllreflektorbrickanmedvattentillMax-markeringen

(max 2,0 l). Hll inte vatten p vrmeelementet eller dess sensor.

Tips! Undergrillningenbrvattnetireflektorbrickanfyllasp med jmna mellanrum. Varning: Dra alltid stickproppen ur uttaget innan du fyller p mera vatten.

Anslut enheten till eluttaget. Ljusringen lyser bltt, enheten r klar fr anvndning.

Kontrollknapp Vridknappen anvnds fr att vlja funktioner eller fr att stnga av (Sleep mode). Vrid: Vlj Funktion/Temperatur/Timerinstllning. Tryck - kort: Bekrfta valet. Tryck tv sekunder: 1 x: returnera till Stand-by lge fr att byta funktion 2 x: returnera till Sleep mode

Kontrollknapp - ljusring Ljusringen indikerar den aktuella instllningen: Inget ljus: Enheten r avstngd (Sleep mode). Bltt ljus: Enheten r i stand-by.

Blinkande: Grillgallret har inte nnu uppntt vald temperatur. Enheten vrms upp eller svalnar. Konstant: Den valda temperaturen har uppntts. Orange: Grillning 80-320 C Rtt: Boost-zone 330-500 C

Timer Timern anvnds fr att kontrollera grillningstiden. Den kan stllas in frn 1 minut till 23 h 59 min. Pipsignaler indikerar att tiden har ntt sitt slut; vrmeelementet frblir pkopplat. Vrid kontrollknappen tills brjar lysa. Tryck kort p knappen och vrid fr att vlja timmarna. Tryck kort p knappen och stll in minuterna. Bekrfta tidsinstllningen genom att kort trycka p

knappen. Kolonet brjar blinka, nr tiden ntt sitt slut hrs pipsignaler.

Fr att terg till stand-by lge trycker du p kontrollknappen i tv sekunder.

Alternativt kan du stlla in timern p 0:00 och trycka p kontrollknappen kort fr att terg till stand-by lge.

Om vrmen stngs av efter det att timern stllts in kommer apparaten att ndra till Sleep mode 5 minuter efter senaste knapptryck dvs timern stngs av.

Om timern stlls in med vrmen avstngd kommer timern att vara p tills den frinstllda tiden gr ut och enheten tergr till Sleep mode.

Grillning 80-320 C Frgrillningavkorv,broiler,fisketc.Frattfrdigstlla kttbiffar eller hlla dem varma. Hela grillytan vrms upp. Vrid p kontrollknappen tills lyser. Tryck p kontrollknappen kort och vrid fr att vlja

nskad temperatur. Tryck kort fr att bekrfta. Ringen brjar blinka orange och apparaten vrms upp. Nr den valda temperaturen uppntts lyser ringen

konstant orange. Placera maten p grillytan.

Grillning Boost-zone 330-500 C Fr bryning och ltt grillning av ktt. Boost-zonen ligger till hger; vnster sida vrms upp till 320 C. Vrid kontrollknappen tills brjar lysa. Tryck p kontrollknappen kort och vrid fr att vlja

nskad temperatur. Tryck kort fr att bekrfta. Ringen brjar blinka rtt och apparaten vrms upp. Nr den valda temperaturen uppntts lyser ringen

konstant rtt. Placera maten p boost-zonytan. Fr att fortstta tillagningen, minska p temperaturen ellerflyttamatentillgrillytanpvnstersida.

41

142 x 208 mm

Grillning med termometer Leveransomfattning: 1 styck

Ytterligare kttermometrar r tillgngliga under artikelnummer 8126.

Anslut termometrarnas stickproppar till uttagen nere till vnster om kopplingsdosan . Fr att undvika att apparaten stngs av br du se till att dosan inte lyfts upp och att den frblir ordentligt ansluten.

Vlj nskad grillfunktion och temperatur. Nr frvrmningen r klar och ringen lyser konstant

lgger du maten p grillytan. Tryck in termometrarnas toppar till mitten av maten. Anvnd kontrollknappen fr att stlla in den nskade

temperaturen - eller . Tryck kort fr att bekrfta. Displayen visar den aktuella temperaturen fr respektive

termometer. Nr den frinstllda temperaturen ns p en termometer

hrs tre lnga pipsignaler. Ta bort termometern och den frdiga maten.

Notera: Grillytan r pkopplad ven efter det att den frinstllda temperaturen inuti maten har uppntts.

Stand-by lge Fr att stnga av vrmen och terg till Stand-by lge

trycker du p kontrollknappen i tv sekunder. Alternativt trycker du kort p kontrollknappen, stller

temperaturen till 00 och trycker kort igen fr att terg till Stand-by lge.

Sleep mode Om du stnger av vrmen kommer apparaten att

stngas av (Sleep mode) 5 minuter efter senaste knapptrycket.

Fr att stnga av apparaten tidigare trycker du p kontrollknappen i tv sekunder.

Efter grillning Dra alltid stickproppen ur eluttaget och lt apparaten

svalna efter grillningen.

Sktsel och rengring Rengr grillen noggrant efter anvndning. Kontrollera alltid att stickproppen r utdragen och att

grillen har svalnat ordentligt innan du rengr den. Anvnd aldrig stlull eller slipande rengringsmedel som

kan repa ytorna. Avlgsna vindskyddet och grillgallret och rengr dem i

en diskmaskin eller med varmt vatten och diskmedel. Bltlgg dem en stund fr att avlgsna fastbrnda matrester.

Avlgsnavrmeelementet.Undvikriskenfrelektrisk stt genom att inte tvtta vrmeelementet med vatten eller snka ner det i vatten. Kopplingsdosan kan torkas av med en ltt fuktad luddfri duk.

Tabortreflektorbrickansinsatserochsjlvabrickan och rengr dem i en diskmaskin eller med varmt vatten och diskmedel. Bltlgg dem en stund fr att avlgsna fastbrnda matrester.

Termometrarnas toppar kan torkas av med en fuktad duk.

Rengr de vriga delarna med en duk som fuktats i vatten och diskmedel och torka dem drefter helt torra.

Tips! Fr att rengra vindskyddet, grillgallret och reflektorbrickankanduanvndabakpulver.Blandaen pasta av vatten och bakpulver, stryk pastan p delarna som br rengras och lt den verka en stund. Rengr med en mjuk borste/svamp och sklj noga.

Avfallshantering Enheter mrkta med denna symbol mste kasseras separat frn hushllsavfallet, eftersom de innehller vrdefulla material som kan tervinnas. Korrekt avfallshantering skyddar

miljn och mnniskors hlsa. Din lokala myndighet eller terfrsljare kan ge information i rendet.

Garanti i Sverige och Finland Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknatfrninkpsdagenmotuppvisandeavspecificerat inkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella material- och personskador.

Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.

42

142 x 208 mm

Seisovan grillin

Hyv Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt tm opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kytt vain henkilt, jotka ovat tutustuneet nihin ohjeisiin.

Osat 1. Tuulisuojus 2. Grilliritil 3. Lmmityselementti ja kytkentrasia 4. Kiertosdin nytll ja valorenkaalla 5. Liitntjohto, jossa pistoke 6. Kaukalon pllysosat 7. Kaukalo 8. Grillin runko 9. Ydinlmpmittari, 1 kappale

Jalusta: 10. Jalustan runko 11. Tukijalat, 4 kpl 12. Silytysritil Kuvasta puuttuvat: 4 ruuvia 4 siipimutteria

Trkeit turvaohjeita Laitteen saa liitt vain mrysten

mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan.

Laite on tarkoitettu mys ulkokyttn, ja sit tytyy sen vuoksi kytt ylimrisen maadoitetun vikavirtasuojakytkimen kanssa, jonka nimellislaukaisuvirta enintn 30mA.

Varmista, ett verkkojnnite vastaa laitteen arvokilvess mainittua jnnitett.

Virtajohto on tarkistettava snnllisesti vaurioiden varalta. Jos johdossa on vikaa, laitetta ei saa en kytt.

Vaarojen vlttmiseksi ja turvallisuusvaatimusten noudattamiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa

korjata tmn shklaitteen ja uusia liitntjohdon. Jos vaakaa joudutaan korjaamaan, ota yhteytt asiakaspalveluosastoomme puhelimitse tai shkpostitse (katso liite).

Varoitus: Tm symboli ilmaisee, ett tuulisuojus,

grilliritil ja lmmityselementti voivat olla kytn aikana erittin kuumia palovammojen vaara.

Varmista ennen puhdistusta, ett grilli on irrotettu virtalhteest ja ett se on kunnolla jhtynyt.

Shkiskun vaaran vlttmiseksi anturilla varustettua lmmityselementti ja virtajohtoa eik paistolmpmittaria ei saa upottaa nesteeseen eik myskn pst kosketuksiin nesteen kanssa.

Puhdista grilliritil, kaukalo, kaukalon pllysosat ja tuulisuojus kuumassa saippuavedess tai astianpesukoneessa. Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osassa Laitteen puhdistus ja hoito.

Tt laitetta ei ole tarkoitettu kytettvksi erillisen ajastimen tai kaukostimen kanssa.

Varoitus! l koskaan kyt grilliss hiili tai muita kiinteit tai nestemisi polttoaineita.

Varoitus: l peit grilliritil alumiinikelmulla, barbecueastioilla tai muilla esineill, sill siit aiheutuva kuumuus voi vahingoittaa grilli.

Kaukaloon voidaan list enintn 2,0 l vett.

FI

43

142 x 208 mm

Tm laite on tarkoitettu kotitalouskyttn tai vastaavaan, kuten - ruokalat, toimistot ja muut kaupalliset ympristt, - maatalousyritykset, - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat, - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.

Tt laitetta saavat kytt lapset (vhintn 8-vuotiaat) sek henkilt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikli heit valvotaan tai ohjataan laitteen kytss ja he ymmrtvt tysin kaikki kyttn liittyvt vaarat ja turvatoimenpiteet.

Lasten ei saa antaa leikki laitteella. Lasten ei saa antaa tehd laitteen

puhdistus- tai huoltotoimenpiteit, elleivt he ole aikuisen valvonnassa sek vhintn 8 vuotta vanhoja.

Laite ja sen liitntjohto tytyy aina pit alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa.

Varoitus: Pid lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.

Ennen kytt laite ja mahdolliset lisosat tulee tarkistaa vaurioiden varalta. Jos laite putoaa kovalle alustalle, sit ei saa en kytt: nkymttmtkin vauriot voivat aiheuttaa vaaratilanteita laitetta kytettess.

Kytn aikana grillin on oltava tulenkestvll, roiskeet ja tahrautumisen kestvll tytasolla. Rasvaista tai nestepitoista ruokaa valmistettaessa ei aina ole mahdollista vltt roiskumista.

l aseta grilli seinn viereen tai nurkkaan ja varmista, ettei sen lhell ole tulenarkoja materiaaleja.

Muista, ett varsinkin rasvainen ja nestepitoinen ruoka voi sytty palamaan; tyt sen takia kaukaloon aina vett ennen kytt. l kytke grilli shkverkkoon

ennen kuin olet lisnnyt kaukaloon veden. Vesi jhdytt kaukaloa, vhent savunmuodostusta ja lisksi helpottaa puhdistamista. Valvo jatkuvasti veden pinnan tasoa. Lis vett hyviss ajoin ja varmista, ettei se joudu kosketuksiin lmmityselementin kanssa. Varoitus: Kytke grillin liitntjohto irti verkkovirrasta ennen kuin list vett.

Tarkista aina ennen grillin kytt, ett lmmityselementti on asennettu oikein runkoon ja kaukaloon.

Grilli ei saa jtt toimintaan ilman valvontaa. l anna liitntjohdon koskea laitteen kuumia osia. Reitit virtajohto niin, ettei kukaan voi kompastua siihen. Irrota pistoke pistorasiasta aina

- ennen veden lismist kaukaloon, - kytn jlkeen, - jos laitteessa ilmenee vikaa, - ennen laitteen puhdistusta.

Jatkojohdon tai johtokelan kytt aiheuttaa tehon heikkenemist ja mahdollisesti myhemmin lmmnmuodostusta johtoon. Siit syyst johto on vedettv kokonaan esiin ennen kytt. Varmista, ett johto on tarkoitettu ulkokyttn ja eritellylle teholle (katso arvokilpi).

l koskaan liikuta grilli kytn aikana. Poista vesi kytn jlkeen. Huomio! Anna grillin aina jhty tydellisesti ennen

kuin siirrt, puhdistat, peitt tai laitat sen silytykseen. Huomio! Jos grilli ei kytet, lmmityselementti

on kytkentrasioineen irrotettava grillist ja sit on silytettv sisll kosteudelta suojattuna.

Muita grillin osia ei saa silytt ulkona tai sellaisissa suojaamattomissa paikoissa, miss ne altistuvat stilan vaikutuksille.

Grilli saa kytt vain mukana tulevan ydinlmpmittarin tai SEVERIN-mittarin tuotenumero ZB 8126 kanssa.

Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vaurioista, jos ne johtuvat laitteen vrinkytst tai kyttohjeiden laiminlymisest.

Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintj koskevien direktiivien mukainen.

Ennen ensimmist kytt Poista laitteesta pakkausmateriaali ja tarrat. Puhdista grilliritil, kaukalo, kaukalon pllysosat

tuulisuojus kuumassa saippuavedess; pyyhi ne sitten kauttaaltaan kuiviksi.

Kokoa laite luvussa Laitteen valmistelu olevan kuvauksen mukaisesti.

Anna grillin lmmet noin 10 minuutin ajan maksimiteholla ilman ruokia (katso Grillauksen tehostusalue). Nin laitteesta poistuu haju, jota ilmenee tavallisesti ensimmisen kytn yhteydess. Laitteesta voi tulla jonkin verran savua; sen takia tytyy varmistaa riittv tuuletus avaamalla ikkuna tai parvekkeen ovi; mys liesituuletinta voidaan kytt.

44

142 x 208 mm

Grillin kokoaminen Kokoa grilli kaaviokuvien mukaisesti:

Aseta kaukalo grillin runkoon. Asenna kaukalon pllysosat niin, ett kukin

pllysosa peitt nelj ulkonemaa. Asenna lmmityselementti ja kytkentrasia kaukaloon.

Laite sislt suojakytkimen. Laitetta voi kytt ainoastaan, kun kytkentrasia on asennettu oikein.

Asenna kumpikin grilliritilelementti siten, ett ritiln ulokkeet kiinnittyvt kaukalossa oleviin vastaaviin aukkoihin.

Asenna tuulisuojuselementit ensin takapuolelle grilliritilss oleviin syvennyksiin ja kiinnit ne sitten grilliritiln runkoon.

Jalustan asennus Asenna jalusta kuvassa esitetyll tavalla: Aseta nelj tukijalkaa alapuolelta runkoon ja varmista,

ett ne lukittuvat paikoilleen. Aseta silytysritil ja kiinnit se tukijalkoihin neljll

siipimutterilla. Tarkasta jalustan tukeva asento. Aseta koottu grilli jalustan plle.

Silytysritil saa kuormittaa enintn 9 kg:n painolla.

Laitteen valmistelu Kokoa laite kohdissa Grillin kokoaminen ja Jalustan

asennus kuvatulla tavalla. Lis kaukaloon vett Max-merkkiin (maks. 2,0 l)

saakka. l kaada vett lmmityselementin tai sen anturin plle.

Vinkki! Kaukaloon tulee list vett grillauksen aikana hyviss ajoin. Varoitus: Kytke laite aina irti shkverkosta ennen veden lismist kaukaloon.

Liit laite shkverkkoon. Kun valorenkaaseen syttyy sininen valo, laite on

kyttvalmis.

Kiertosdin Kiertostimell valitaan toimintoja tai kytketn laite pois plt (lepotila). Knn: Valitse toiminto/lmptila/ajastinasetus. Paina - lyhyesti: Vahvista valinta. Paina kaksi sekuntia: 1 x: paluu valmiustilaan toiminnon vaihtamiseksi 2 x: paluu lepotilaan

Kiertosdin - valorengas Valorengas ilmaisee nykyisen toimintatilan: Ei valoa: Laite on lepotilassa. Sininen valo: Laite on valmiustilassa. Vilkkuva: Grilliritil ei ole viel saavuttanut valittua lmptilaa. Laite kuumenee tai jhtyy. Tasainen: Valittu lmptila on saavutettu. Oranssi: Grillaus 80-320 C Punainen: Tehostusalue 330-500 C

Ajastin Ajastimella valvotaan grillausaikaa. Se voidaan asettaa ajalle 1 min - 23 h 59 min. Merkkinet ilmaisevat, ett kyttaika on kulunut umpeen; lmmityselementti j kytketyksi plle. Knn kiertosdint, kunnes symboliin syttyy valo. Paina kiertosdint lyhyesti ja knn sit tuntien

valitsemiseksi. Paina kiertosdint lyhyesti ja aseta minuutit. Vahvista aika-asetus painamalla lyhyesti sdint.

Kaksoispiste alkaa vilkkua; kun aika on kulunut umpeen, kuuluu merkkini.

Valmiustilaan palataan painamalla kiertosdint kahden sekunnin ajan.

Voit vaihtoehtoisesti palata valmiustilaan asettamalla ajastimen ajaksi 0:00 ja painamalla sdint lyhyesti.

Jos lmmitys kytketn pois plt ajastimen asettamisen jlkeen, laite siirtyy lepotilaan 5 minuutin kuluttua viimeisimmn sytn jlkeen eli ajastin kytkeytyy pois plt.

Jos ajastin asetetaan lmmityksen ollessa jo pois plt, se ky esivalitun ajan saavuttamiseen saakka, kun laite siirtyy lepotilaan.

Grillaus 80-320 C Makkaroiden, kanan, kalan yms. grillaukseen. Pihvien viimeistelyyn ja pitmiseen lmpimn. Koko grillauspinta lmmitetn. Knn kiertosdint, kunnes symboliin syttyy

valo. Paina kiertosdint lyhyesti ja valitse haluamasi

lmptila sdint kntmll. Vahvista painamalla lyhyesti.

Rengas alkaa vilkkua oranssina ja laite kuumenee. Kun haluttu lmptila on saavutettu, renkaassa palaa

tasainen oranssi valo. Laita ruoka grillauspinnalle.

45

142 x 208 mm

Grillaus tehostusalue 330-500 C Pihvien ruskistamiseen tai kevyeen grillaukseen. Tehostusalue sijaitsee oikealla; vasen puoli kuumenee 320 C saakka. Knn kiertosdint, kunnes symboliin syttyy

valo. Paina kiertosdint lyhyesti ja valitse haluamasi

lmptila sdint kntmll. Vahvista painamalla lyhyesti.

Rengas alkaa vilkkua punaisena ja laite kuumenee. Kun haluttu lmptila on saavutettu, renkaassa palaa

tasainen punainen valo. Laita ruoka tehostusalueelle. Laske lmptilaa sen jlkeist kypsentmist varten tai

siirr ruoka vasemmalle grillauspinnalle.

Grillaus paistolmpmittarin kanssa Toimituksen sislt: 1 kappale

Lisydinlmpmittareita on saatavilla tuotenumerolla 8126.

Kiinnit lmpmittareiden pistokkeet pistorasioihin kytkentrasian alaosaan vasemmalle. Jotta estt laitteen kytkeytymisen pois plt, varmista, ettei rasiaa nosteta yls ja ett se pysyy kunnolla kiinnitettyn.

Valitse haluamasi grillitoiminto ja lmptila. Kun esilmmitys pttyy ja renkaassa palaa tasainen

valo, laita ruoka grilliin. Paina lmpmittarien krjet ruoan keskelle. Valitse kiertostimell haluttu sislmptila - tai

. Vahvista painamalla lyhyesti. Nytll nkyy senhetkinen sislmptila. Kun esiasetettu sislmptila saavutetaan yhdess

lmpmittarissa, kuuluu kolme pitk merkkint. Irrota kyseinen lmpmittari ja poista ruoka.

Huomaa: Grillilevy pysyy kuumana senkin jlkeen, kun esiasetettu sislmptila on saavutettu.

Valmiustila Kytket lmmityksen pois plt ja palaat valmiustilaan

painamalla kiertosdint kahden sekunnin ajan. Voit vaihtoehtoisesti painaa sdint lyhyesti, asettaa

lmptilaksi 00 ja painaa sdint jlleen lyhyesti valmiustilaan palaamiseksi.

Lepotila Jos lmmitys kytketn pois plt, laite siirtyy

lepotilaan 5 minuutin kuluttua viimeisimmn sytn jlkeen.

Kytket laitteen pois plt aikaisemmin painamalla kiertosdint kahden sekunnin ajan.

Grillauksen jlkeen Kytke laite aina irti shkvirrasta ja anna sen jhty

grillauksen jlkeen.

Laitteen puhdistus ja hoito Varmista, ett grilli puhdistetaan kunnolla kytn jlkeen. Varmista ennen puhdistusta, ett grilli on irrotettu

virtalhteest ja ett se on kunnolla jhtynyt. l kyt tersvillaa tai hankaavia puhdistusaineita. Irrota tuulisuojus ja grilliritil ja pese ne

astianpesukoneessa tai lmpimss saippuavedess. Kiinni tarttuneet ruoka-aineet voi poistaa liottamalla.

Poista lmmityselementti. Shkiskun vlttmiseksi l puhdista lmmityselementti vedell lk upota sit veteen. Kytkentrasian voi pyyhki kostealla, nukkaamattomalla kankaalla.

Poista kaukalon pllysosat ja kaukalo ja pese ne astianpesukoneessa tai lmpimss saippuavedess. Kiinni tarttuneet ruokajmt voi poistaa hetken liottamalla.

Paistolmpmittareiden krjet voidaan pyyhki kostealla liinalla.

Kaikki muut osat voi puhdistaa kuumaan veteen kastetulla liinalla, ja ne tulee kuivata kunnolla sen jlkeen.

Vinkki! Leivinjauhetta voi kytt apuna tuulisuojuksen, grilliritiln ja kaukalon puhdistamisessa. Sekoita vedest ja leivinjauheesta tahnaa, hankaa tahnaa likaisille alueille ja anna sen vaikuttaa hetken. Puhdista pehmell harjalla/pesusienell ja huuhtele perusteellisesti sen jlkeen.

Jtehuolto Tll symbolilla merkityt laitteet tytyy hvitt kotitalousjtteest erilln, sill ne sisltvt arvokkaita kierrtyskelpoisia materiaaleja. Asianmukaisella hvittmisell suojellaan

ymprist ja ihmisterveytt. Saat aiheesta listietoa paikallisilta viranomaisilta tai jlleenmyyjilt.

Takuu Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi

46

142 x 208 mm

Grelhador de p

Caro Cliente, Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as instrues seguintes e guarde este manual para consulta futura. O aparelho s deve ser utilizado por pessoas familiarizadas com estas instrues.

Familiarizao 1. Corta-vento 2. Grelha 3. Elemento de aquecimento com caixa de ligao 4. Comando rotativo com visor e aro luminoso 5. Cabodealimentaocomficha 6. Elementosdotabuleirorefletor 7. Tabuleirorefletor 8. Invlucro do grelhador 9. Termmetro central, 1 unidade

Base de suporte: 10. Estrutura de base de suporte 11. Ps de apoio, 4 peas 12. Grelha de armazenamento Semfigura: 4 Parafusos 4 Porcas de asa

Instrues de segurana importantes Este eletrodomstico deve ser ligado

corrente atravs duma tomada com ligao trrea instalada de acordo com as normas de segurana.

O aparelho tambm est concebido para utilizao ao ar livre; por conseguinte, deve ser utilizado com um disjuntor de fuga terra adicional, com uma corrente de disparo especificadanosuperiora30mA.

Certifique-sedequeavoltagemda rede corresponda voltagem marcada naetiquetadeclassificao.

O cabo de alimentao deve ser regularmente examinado para deteo de quaisquer sinais de danos. No caso de encontrar quaisquer danos, no deve continuar a usar o aparelho.

Para cumprir os regulamentos

de segurana e evitar riscos, as reparaes devem ser efetuadas porpessoalqualificado,incluindo a substituio do cabo de alimentao. Se for necessria uma reparao, queira contactar o nosso departamento de apoio ao cliente por telefone ou correio eletrnico (ver anexo).

Cuidado: este smbolo indica que o corta-vento, a grelha e

o elemento de aquecimento podem ficarmuitoquentesduranteo funcionamento existe perigo de queimadura.

Antesdelimparogrelhador,certifique- se de que esteja desligado da tomada e tenha arrefecido completamente.

Para evitar o risco de choque eltrico, o elemento de aquecimento com sensor e cabo de alimentao e o termmetro de cozinha no podem ser imersos em lquidos e nem sequer devem entrar em contacto com os mesmos.

Laveagrelha,otabuleirorefletor,os elementosdotabuleirorefletoreo corta-vento com detergente e gua quente ou na mquina de lavar loua. Para informaes pormenorizadas sobre a limpeza do aparelho, consulte a seco Limpeza e manuteno.

O aparelho no se destina a ser utilizado por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.

Aviso! Em nenhuma circunstncia use carvo ou qualquer outro

PT

47

142 x 208 mm

combustvel slido ou lquido para fazer funcionar o grelhador.

Cuidado: No cubra a grelha com folha de alumnio, pratos de churrasco ou outros objetos, j que a acumulao de calor resultante poderia causar danos graves na grelha.

Pode ser derramado um mximo de 2,0ldeguanotabuleirorefletor.

Este aparelho destina-se a aplicaes domsticas ou semelhantes, como: - cozinhas para funcionrios em lojas, escritrios e ambientes de trabalho semelhantes; - ambientes de trabalho agrcola; - utilizao por clientes em hotis, motis e alojamentos similares; - ambientes do tipo alojamento e pequeno-almoo.

Este aparelho pode ser utilizado por crianas (com pelo menos 8 anos de idade) e por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que caream de experincia e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou recebam instrues sobre a utilizao do aparelho e compreendam plenamente todos os perigos e precaues de segurana envolvidos.

As crianas devem ser vigiadas para assegurar que no brinquem com o aparelho.

No deve permitir que as tarefas de limpeza e manuteno sejam efetuadas por crianas, a menos que estas sejam supervisionadas e

tenham pelo menos 8 anos de idade. O aparelho e o seu cabo de

alimentao eltrica devem estar sempre fora do alcance das crianas com menos de 8 anos de idade.

Cuidado: mantenha quaisquer materiais de embalagem bemafastadosdascrianas;existeriscodeasfixia.

Sempre que utilizar o aparelho, examine meticulosamente o corpo principal, incluindo o cabo de alimentao eltrica e qualquer acessrio aplicado, em busca de possveis falhas. Se, por exemplo, o aparelho tiver cado sobre uma superfcie dura ou o seu cabo de alimentao eltrica tiver sido puxado com fora excessiva, no deve continuar a utiliz-lo: at mesmo os danos invisveis podem ter efeitos adversos sobre a segurana de funcionamento do aparelho.

Durante a utilizao, o grelhador de churrasco deve ser colocado numa superfcie nivelada, resistente ao calor e impermevel a salpicos e manchas. Ao grelhar alimentos com elevado teor de gordura ou humidade, os salpicos nem sempre so evitveis.

No posicione o grelhador junto a uma parede ou umcantoecertifique-sedequenosoguardados materiaisinflamveisjuntoaele.

Lembre-se que os alimentos com elevado teor de gordura ou humidade podem tender a incendiar-se; por conseguinte, encha sempre o tabuleiro refletor com gua antes da utilizao. No ligue o grelhador corrente antes de encher o tabuleiro com gua. A gua ajuda a arrefecerotabuleirorefletor,reduza emisso de fumos e tambm facilita a limpeza. Mantenha ateno ao nvel da gua. Deve ser acrescentada gua conforme a necessidade, assegurando sempre que no entre em contacto com o elemento de aquecimento. Cuidado: desligue o grelhador da tomada antes de acrescentar gua.

Antes de utilizar o grelhador, verifique sempre se o elemento de aquecimento est corretamente ajustado ao invlucro e ao tabuleiro refletor.

Durante a utilizao, o grelhador de churrasco deve estar permanentemente sob vigilncia.

Mantenha o cabo eltrico longe de qualquer parte aquecida do aparelho.

Encaminhe o cabo eltrico por forma a que ningum possa tropear nele.

Retire sempre a ficha da tomada - antes de encher com gua; - no final de cada utilizao; - no caso de mau funcionamento; - antes de limpar o aparelho.

A utilizao de uma extenso eltrica ou de um enrolador causa uma perda de potncia, possivelmente combinada com uma subsequente acumulao de calor no cabo. Por conseguinte, necessrio desenrolar completamenteocaboantesdautilizao.Certifique-se

48

142 x 208 mm

de que o cabo esteja aprovado para utilizao ao ar livreeparaapotnciaespecificada(veraetiquetade classificao).

Nunca mover o grelhador enquanto este estiver em funcionamento.

Retirar a gua aps a sua utilizao. Cuidado! Permitir sempre que o grelhador arrefea

completamente antes de o mover, limpar, cobrir ou armazenar.

Cuidado! Quando o grelhador no estiver a ser utilizado, o elemento de aquecimento com caixa terminal deve ser removido do grelhador e armazenado em diviso interior seca.

As restantes peas do grelhador no devem ser mantidas ao ar livre ou em locais abertos onde possam ser afetadas pelas condies meteorolgicas.

O grelhador apenas deve ser utilizado com o termmetro central fornecido ou com o SEVERIN art. n. ZB 8126.

Declinamos qualquer responsabilidade se a avaria resultar de uso indevido, ou se no forem respeitadas as instrues.

Este produto encontra-se em conformidade com todas as diretivas comunitrias referentes a rotulagem.

Antes da primeira utilizao Retire quaisquer materiais de embalagem e

autocolantes promocionais restantes. Laveagrelha,otabuleirorefletor,oselementosdo tabuleirorefletoreocorta-ventocomdetergenteegua quente; depois, enxugue-os meticulosamente.

Monte o aparelho conforme descrito em Preparao da unidade.

Deixe o grelhador aquecer durante cerca de 10 minutos na potncia mxima sem alimentos (ver Zona de intensificao da grelhagem). Dessa forma, eliminar o cheiro habitualmente sentido quando se liga um grelhador pela primeira vez. Poder ser emitido algum fumo; por esse motivo, deve assegurar ventilao adequada abrindo janelas ou portas de varandas; um exaustor tambm adequado.

Montagem do grelhador Monte o grelhador conforme mostrado nos esquemas:

Coloqueotabuleirorefletornoinvlucrodogrelhador. Cuidado:encaixeoselementosdotabuleirorefletor

por forma a que cada um cubra quatro salincias. Encaixe o elemento de aquecimento com caixa de ligaonotabuleirorefletor.Oaparelhoestequipado com um interruptor de segurana. A unidade s pode funcionar com a caixa de ligao devidamente instalada.

Encaixe ambos os elementos da grelha por forma a que os respetivos pinos se ajustem s aberturas correspondentesnotabuleirorefletor.

Encaixe os elementos do corta-vento, comeando pela parte traseira nas reentrncias da grelha, e depoisfixe-osestruturadagrelha.

Montar a estrutura de base de suporte Montarabasedesuportecomoindicadonafigura: Introduzir as quatro pernas de suporte na estrutura, a

partir de baixo e encaix-las na posio pretendida. Introduzir a grelha de armazenamento e prend-la s

pernas de suporte com as quatro porcas de asas. Verificarseaestruturadebaseestsegura. Colocar a grelha montada.

A grelha de armazenamento deve ser carregada com um mximo de 9 kg.

Preparao da unidade Montar o aparelho conforme descrito em Montagem do

grelhador e Montar a estrutura de base de suporte. EnchaotabuleirorefletorcomguaatmarcaMax

(mximo de 2,0 l). No verta gua sobre o elemento de aquecimento ou o respetivo sensor.

Conselho! Durante a grelhagem, deve acrescentar gua ao tabuleirorefletorconformenecessrio. Cuidado: desligue sempre o aparelho da tomada antes de acrescentar gua.

Ligue o aparelho tomada. Oaroluminosoficarazuleaunidadeestarprontaa

utilizar.

Comando rotativo O comando rotativo serve para selecionar as funes ou desligar (modo de suspenso). Rodar: Seleciona a Funo/Temperatura/Temporizador. Pressionar brevemente: Confirmaaopoescolhida. Pressionar dois segundos: 1 vez: regressa ao modo de espera para alterar uma funo 2 vezes: regressa ao modo de suspenso

Comando rotativo aro luminoso O aro luminoso indica o modo de funcionamento ativo: Sem luz: A unidade est em modo de suspenso. Luz azul: A unidade est em modo de espera. Intermitente: A grelha ainda no atingiu a temperatura selecionada. A unidade est a aquecer ou a arrefecer. Constante: Foi atingida a temperatura selecionada. Laranja: Grelhagem a 80-320 C Vermelho: Zonadeintensificaoa330-500C

49

142 x 208 mm

Temporizador O temporizador utilizado para monitorizar o tempo de grelhagem.Podeserconfiguradoparaqualquerperodo desde 1 minuto a 23 horas e 59 minutos. Os sinais sonoros indicamqueotempoconfiguradoseesgotou;oelemento de aquecimento continuar ligado. Rode o comando rotativo at se acender. Prima brevemente o comando rotativo e rode-o para

selecionar as horas. Prima brevemente o comando rotativo e ajuste os

minutos. Confirmeotempoconfiguradopremindobrevemente

o comando. Os dois pontos comearo a piscar; aps decorrido o tempo, soaro sinais sonoros.

Para regressar ao modo de espera, prima o comando rotativo por dois segundos.

Alternativamente, ajuste o temporizador para 0:00 e prima brevemente o comando para regressar ao modo de espera.

Seoaquecimentofordesligadodepoisdeconfigurado o temporizador, o aparelho mudar para o modo de suspenso 5 minutos depois da ltima instruo, ou seja, o temporizador ser desligado.

Seotemporizadorforconfiguradoquandoo aquecimento j estiver desligado, continuar a funcionar at terminar o perodo selecionado, momento em que a unidade mudar para o modo de suspenso.

Grelhagem a 80-320 C Para grelhar salsichas, aves, peixes, etc. Para terminar bifes ou mant-los quentes. Toda a superfcie da grelha aquecida. Rode o comando rotativo at se acender. Prima brevemente o comando rotativo e rode-o para

selecionar a temperatura pretendida. Prima brevemente paraconfirmar.

O aro comea a piscar com cor laranja e o aparelho est a aquecer.

Umavezatingidaatemperaturaselecionada,oaro ficarestvelcomcorlaranja.

Ponha a comida na superfcie da grelha.

Grelhagem na zona de intensificao a 330-500 C Para dourar ou grelhar levemente bifes. Azonadeintensificaoficanoladodireito;olado esquerdo aquecido a 320 C. Rode o comando rotativo at se acender. Prima brevemente o comando rotativo e rode-o para

selecionar a temperatura pretendida. Prima brevemente paraconfirmar.

O aro comea a piscar com cor vermelha e o aparelho est a aquecer.

Umavezatingidaatemperaturaselecionada,oaro ficarestvelcomcorvermelha.

Ponhaacomidanazonadeintensificao. Para cozinhar subsequentemente, baixe a temperatura

ou passe a comida para o lado esquerdo da superfcie da grelha.

Grelhagem com o termmetro de cozinha Contedo da embalagem: 1 unidade

Encontram-se disponveis mais termmetros centrais sob o art. n 8126.

Insiraasfichasdostermmetrosnastomadasda parte inferior da caixa de ligao . Para evitar que o aparelhodesligue,certifique-sedequeacaixanoseja levantada e permanea devidamente ligada.

Selecione a funo e a temperatura de grelhagem pretendidas.

Umavezconcludoopr-aquecimentoequandooaro luminosoficarestvel,ponhaacomidanagrelha.

Empurre as pontas dos termmetros at ao centro da comida.

Utilizeocomandorotativoparaconfiguraratemperatura nuclear pretendida - ou . Prima brevemente para confirmar.

O visor mostra a respetiva temperatura nuclear no momento.

Umavezatingidaatemperaturanuclearpretendidanum termmetro, soaro trs sinais sonoros longos.

Retire o termmetro respetivo e recolha a comida. Nota:

A grelha mantm-se ligada mesmo depois de atingida a temperatura nuclear pretendida.

Modo de espera Para desligar o aquecimento e regressar ao modo de

espera, prima o comando rotativo por dois segundos. Em alternativa, prima brevemente o comando, ajuste

a temperatura para 00 e volte a premir brevemente o comando para regressar ao modo de espera.

50

142 x 208 mm

Modo de suspenso Se o aquecimento for desligado, o aparelho mudar

para o modo de suspenso 5 minutos depois da ltima instruo.

Para desligar antes, prima o comando rotativo por dois segundos.

Depois da grelhagem Desligue sempre a unidade da tomada e deixe-a

arrefecer aps a grelhagem.

Limpeza e manuteno Certifique-sedequeogrelhadorsejaminuciosamente

limpo aps o uso. Antesdelimparogrelhador,certifique-sedequeesteja

desligado da tomada e tenha arrefecido completamente. No use esptulas metlicas nem produtos de limpeza

abrasivos. Retire o corta-vento e a grelha e lave-os na mquina

de lavar loua ou com detergente e gua quente. Para remover resduos de comida persistentes, pode deix- los imersos em gua por algum tempo.

Retire o elemento de aquecimento. Para evitar o risco de choque eltrico, no limpe o elemento de aquecimento com gua nem o mergulhe em gua. A caixa de ligao pode ser limpa com um pano que no largue pelo ligeiramente humedecido.

Retireotabuleirorefletoreosrespetivoselementose lave-os na mquina de lavar loua ou com detergente e gua quente. Para remover resduos de comida persistentes, pode deix-los imersos em gua por algum tempo.

As pontas dos termmetros de cozinha podem ser limpas com um pano humedecido.

Todas as outras peas podem ser limpas com um pano molhado em gua com sabo e devem ser completamente secas logo de seguida.

Conselho! Para ajudar a limpar o corta-vento, a grelha e o tabuleiro refletor,podeusarfermentoemp.Faaumamistura de gua com fermento em p, esfregue a pasta obtida nas zonas afetadas e deixe-a atuar durante algum tempo. Limpe com uma esponja ou escova macia e depois enxague meticulosamente.

Eliminao Os aparelhos marcados com este smbolo devem ser eliminados separadamente dos resduos domsticos, j que contm materiais valiosos que podem ser reciclados. A eliminao

adequada protege o ambiente e a sade humana. As suas autoridades locais ou o revendedor podem facultar-lhe informaes sobre o assunto.

Garantia Nas seguintes condies, os direitos de garantia obrigatrios perante o vendedor e eventuais garantias permanecem intactos. Caso necessite de usufruir da sua garantia, contacte o comerciante diretamente. Alm disso, a SEVERIN concede uma garantia de 2 anos com efeito a partir da data da compra do produto. Neste perodo, resolveremos qualquer defeito de fabrico ou de material queprejudiquesignificativamenteofuncionamento do aparelho. Quaisquer outras reivindicaes sero rejeitadas. Excludos da garantia esto: Danos causados devido no observncia das instrues de uso, manuseio inadequado ou desgaste normal, bem como peas facilmente quebrveis, como, por exemplo, vidro, plstico ou lmpadas. A garantia expira em caso de interveno de agncias no autorizadas pela SEVERIN. Se for necessria uma reparao, entre em contacto com o nosso atendimento ao cliente por telefone ou por e-mail. Os detalhes de contacto esto anexados a este manual.

51

142 x 208 mm

Grilla stojcego

Szanowni Klienci! Przeduyciemurzdzeniaproszdokadniezapozna sizponiszinstrukcj,ktrnaleyzachowado pniejszegowgldu.Urzdzeniemoebyobsugiwane wycznieprzezosoby,ktrezapoznaysizniniejsz instrukcj.

Zestaw 1. Osonaodwiatru 2. Kratka grilla 3. Elementgrzejnyzpuszkaprzyczowa 4. Pokrtozwywietlaczemipodwietlanymkkiem 5. Przewdzasilajcyzwtyczk 6. Nakadkanatackodblaskow 7. Tacka odblaskowa 8. Obudowa grilla 9. Termometr rdzeniowy, 1 szt.

Stojak: 10. Rama stojaka 11. Nki,4sztuki 12. Rusztdoodkadaniapotraw Bez ilustracji: 4ruby 4nakrtkiskrzydekowe

Instrukcja bezpieczestwa Urzdzenienaleypodczadosieci elektrycznejwyczniedogniazdkaz uziemieniem zainstalowanego zgodnie zobowizujcymiprzepisami.

Urzdzeniejestprzeznaczone takedouytkunazewntrz idlategonaleyjepodcza do obwodu z dodatkowym wycznikiemrnicowoprdowymo znamionowymprdziewyzwalajcym nieprzekraczajcym30mA.

Naleysprawdzi,czynapicie sieciowezgadzasiznapiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia.

Naleyregularniesprawdza, czyprzewdprzyczeniowynie jest uszkodzony. W przypadku

jakiegokolwiek uszkodzenia przewodu, naleynatychmiastzaprzesta uywaniaurzdzenia.

Abyzachowabezpieczestwo, wszelkie naprawy tego elektrycznego urzdzeniaorazprzewodu zasilajcegomuszbywykonywane przez nasz serwis. W przypadku koniecznociwykonanianaprawy, naleyskontaktowasitelefonicznie lubelektronicznie(zob.zacznik)z dziaemobsugiklienta.

Ostrzeenie: Ten symbol informuje,eosonaod

wiatru, kratka grilla i element grzejny mogbybardzogorcepodczas pracyurzdzenia niebezpieczestwo oparzenia.

Przedprzystpieniemdo czyszczeniem,sprawdziczy urzdzeniejestwyczonezprdui cakowicieostygo.

Abyzapobiecryzykuporaenia prdem,niezanurzaelementu grzejnego z czujnikiem, przewodu zasilajcegoanitermometru rdzeniowego w cieczy, ani nie dopuszczadoichkontaktuz cieczami.

Umykratkgrilla,tackodblaskow, nakadknatackodblaskowi osonodwiatruwciepejwodzie z detergentem albo w zmywarce. Szczegoweinformacjenatemat czyszczeniaurzdzeniaznajdujsiw punkcie Czyszczenie i konserwacja.

Urzdzenieniejestprzystosowane do bycia uruchamianym przy

PL

52

142 x 208 mm

uyciuzewntrznegoczasomierza lubodrbnegosystemuzdalnego sterowania.

Ostrzeenie!Wadnymwypadkunie stosowawgladrzewnegolubinnego staegobdciekegopaliwa.

Ostrzeenie: Nieprzykrywasiatki grillaaluminiowfoli,naczyniamido Barbecue czy innymi przedmiotami, gdygromadzcesipodni ciepomoespowodowapowane uszkodzenieurzdzenia.

Dotackiodblaskowejmonawla maksymalnie 2,0 l wody.

Urzdzenieprzeznaczonejest dozastosowadomowychlub podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientw); - pensjonatach.

Osobyoograniczonychzdolnociach fizycznych,czuciowychlub psychicznychalbonieposiadajce stosownegodowiadczenialub wiedzy,atakedzieci(wwiekuco najmniej8lat),mogkorzysta zurzdzenia,podwarunkieme znajdujsipodnadzoremlubzostay poinstruowane,jakuywaurzdzenia iswpeniwiadomewszelkich zagroeiwymaganychrodkw ostronoci.

Niedopuszczadouywania urzdzeniajakozabawkiprzezdzieci.

Niewolnopozwaladzieciom na wykonywanie jakichkolwiek praczwizanychbezporednio zkonserwacjlubczyszczeniem urzdzenia,ajeeliju,todziecko musimieconajmniej8latiby nadzorowaneprzezosobdoros.

Niedopuszczadourzdzeniaijego przewoduzasilajcegodzieciponiej 8 lat.

Ostrzeenie: Niepozwala,abydziecimiaydostp doelementwopakowania,poniewamogone spowodowazagroenie,np.uduszenia.

Przeduyciemurzdzenianaleydokadniesprawdzi, czygwnykorpusiwszystkieelementyczynnociowe ssprawneinienoszladwuszkodzenia.Jeeli urzdzeniespadonatwardpowierzchni,nienadaje sidodalszegouytku,gdynawetnajmniejsza, niewidocznausterkapowstaaztegopowodu,moe mieujemnywpywnajegodziaanieibezpieczestwo uytkownika.

Wczasiepracy,urzdzeniemusibyumieszczonena powierzchni odpornej na wysokie temperatury, plamy irozgrzanytuszcz.Podczasopiekaniaywnociz duzawartocituszczuniezawszemonaunikn odpryskw.

Niestawiagrillawrogu,aninieopieragoocian. Upewnisi,czywpobliunieznajdujsiadne materiayatwopalne.

ywnozduzawartocituszczumoesizapali; dlatego przed uyciem zawsze naley najpierw napeni tack odblaskow. Nie podcza grilla do zasilania, dopki tacka nie zostanie napeniona wod. Woda pomaga schodzitackodblaskow, zapobieganadmiernemudymieniuiuatwiapniej czyszczenieurzdzenia. Naleynadzorowapoziomwody.Wodnaleydolewa zodpowiednimwyprzedzeniem,pamitajc,abynie zetknasionazelementemgrzejnym. Ostrzeenie: Przedprzystpieniemdodolewaniawody,odczy grilla od zasilania.

Przed uyciem grilla zawsze sprawdzi, czy element grzejny jest prawidowo zamocowany w obudowie i tacce odblaskowej.

Nie pozostawia wczonego urzdzenia bez nadzoru.

Naleyuwaa,abyprzewdzasilajcyniedotyka adnychgorcychelementw.

Poprowadziprzewdwtakisposb,abyniktniemg sioniegopotkn.

53

142 x 208 mm

Wtyczk naley wyjmowa z gniazdka kadorazowo: - przed przystpieniem do wlewania wody do tacki odblaskowej;

- po zakoczeniu pracy; - w przypadku stwierdzenia awarii urzdzenia; - i przed przystpieniem do czyszczenia.

Uycieprzeduaczalubszpulipowodujeutratmocy, czstopoczonznagrzewaniemsiprzewodw. Dlategoprzeduyciemnaleycakowicierozwin przewd.Sprawdzi,czyprzewdjestprzeznaczonydo uytkunazewntrzidookrelonejmocy(zob.etykieta znamionowa).

Nigdynieprzenosigrillawtrakciejegopracy. Pouyciuusunwod. Uwaga!Zawszezaczekanazupeneostygniciegrilla

przed jego przenoszeniem, czyszczeniem, przykryciem lub schowaniem.

Uwaga! Jeli grill nie jest uywany, wyj element grzewczy wraz ze skrzynk zaciskow z grilla i przechowywa go w suchym pomieszczeniu.

Niedozwolonejestprzechowywanieinnychczcigrilla nazewntrzlubwotwartychmiejscach,gdziemogby naraonenaniekorzystnewarunkipogodowe.

Grillamonauywatylkozdostarczonymtermometrem rdzeniowymbdztermometremSEVERINnrart.ZB 8126.

Zaszkodywynikeznieprawidowegouywaniasprztu lubuytkowanianiezgodnegozinstrukcjobsugi odpowiedzialnoponosiwycznieuytkownik.

NiniejszywyrbzgodnyjestzobowizujcymiwUE przepisamidotyczcymioznakowaniaproduktu.

Przed uyciem urzdzenia po raz pierwszy Zdjzurzdzeniawszystkieelementyopakowaniai

naklejki. Umykratkgrilla,tackodblaskow,nakadkna tackodblaskowiosonodwiatruwciepejwodziez detergentem,poczymdokadniewytrzedosucha.

Zmontowaurzdzeniezgodniezinstrukcjwpunkcie Przygotowanie urzdzenia.

Rozgrzewagrillprzezokoo10minutzmaksymaln mocbezadnegoproduktuspoywczego(zob. Grillowanie z uyciem funkcji Boost). W ten sposb urzdzeniepozbdziesispecyficznegozapachu nowoci.Wtymczasiemoewydzielisiniewielka ilodymu;ztegowzgldunaleyzapewniw pomieszczeniuodpowiedniwentylacj,otwierajcokna lubdrzwibalkonowe;monatakezastosowawycig kuchenny.

Monta grilla Zmontowagrillwsposbpokazanynailustracjach:

Naobudowiegrillaumiecitackodblaskow. Ostrzeenie:Naoynakadkinatackodblaskow

w taki sposb, aby kada zakrya cztery wypukoci. Zamontowaelementgrzejnyzpuszk przyczeniownatacceodblaskowej.Urzdzenie wyposaonejestwautomatycznybezpiecznik. Urzdzeniemoebyuywanetylkowrazz prawidowozainstalowanpuszkprzyczeniow.

Zaoyobydwaelementykratkigrillawtakisposb, abykokinakratcewpasowaysiwodpowiednie otwory w tacce odblaskowej.

Zamontowaelementyosonyprzeciwwiatrowej najpierwztyuwewnkachkratkigrilla,anastpnie przymocowajedoramykratkigrilla.

Monta stojaka Zamontowastojakwsposbpokazanynailustracji: Woyczterynkidoramyoddouado zatrzanicia.

Woypkkratkowiprzymocowajdonekza pomocczterechnakrtekskrzydekowych.

Sprawdzi,czypodstawaznajdujesiwbezpiecznej pozycji.

Zaoyzmontowanygrill.

Pkkratkowmonaobciamaks.ciarem9kg.

Przygotowanie urzdzenia ZamontowaurzdzeniewsposbopisanywMonta

grilla i Monta stojaka. NapenitackodblaskowwoddooznaczeniaMax

(maks. 2,0 l). Niepolewawodelementugrzejnegoani znajdujcegosiwnimczujnika.

Porada! Podczasgrillowaniawodwtacceodblaskowej naleyregularnieiodpowiedniowczenieuzupenia. Ostrzeenie:Przedprzystpieniemdodolewaniawody zawszenaleynajpierwodczyurzdzenieodrda zasilania.

Podczyurzdzeniedozasilania. Zawiecisiniebieskiepodwietlanekkoiurzdzenie

jest gotowe do pracy.

Pokrto Pokrtosuydowyborufunkcjiorazwyczenia(tryb upienia). Obrt: Wybr funkcji/temperatury/ustawienia czasomierza. Nacinicie-krtko: Potwierdzenie wyboru. Nacinicie-dwie sekundy: 1 x: powrt do trybu czuwania,abyzmienifunkcj 2 x: powrt do trybu upienia

54

142 x 208 mm

Pokrto - podwietlane kko Podwietlanekkoinformujeoaktualnymtrybiepracy: Niepodwietlone: Urzdzeniejestwtrybieupienia. Niebieskiepodwietlenie: Urzdzeniejestwtrybieczuwania. Mruganie: Kratkagrillanieosignajeszczeustawionejtemperatury. Urzdzenienagrzewasilubstygnie. Stalepodwietlone: Osignitazostaaustawionatemperatura. Pomaraczowe: Grillowanie 80-320C Czerwone: Strefa Boost 330-500C

Czasomierz Czasomierzsuydomonitorowaniaczasugrillowania. Monagoustawiwprzedzialeod1minutydo23godzin 59minut.Sygnaydwikoweinformuj,eupynczas pracy;elementgrzejnypozostajewczony. Obracapokrto,asipodwietli . Nacisnkrtkopokrtoiprzekrci,abywybra godzin.

Nacisnkrtkopokrtoiustawiminut. Potwierdziustawienieczasukrtkimnaciniciem pokrta.Pokrtozaczynamruga;kiedyupynie ustawionyczas,pojawiajsisygnaydwikowe.

Abypowrcidotrybuczuwania,nacisnpokrtoi przytrzymaprzezdwiesekundy.

Ewentualniemonateustawiczasomierzna0:00 ikrtkonacisnpokrto,abypowrcidotrybu czuwania.

Jeelielementgrzejnyzostaniewyczonypo ustawieniuczasomierza,urzdzenieprzeczysi natrybupienia5minutpoostatniejczynnoci,tzn. czasomierzzostaniewyczony.

Jeeliczasomierzjestustawianyprzywyczonym elemenciegrzejnym,bdzieodliczadomomentu upyniciaustawionegoczasuiwwczasurzdzenie przeczysinatrybupienia.

Grillowanie 80-320C Dogrillowaniakiebas,drobiu,rybitp.Dowykaczanialub utrzymywania temperatury stekw. Podgrzewanajestcaapowierzchniagrilla. Obracapokrto,asipodwietli . Nacisnkrtkopokrtoiprzekrci,abywybra dantemperatur.Potwierdzikrtkimnaciniciem.

Kkozaczynamruganapomaraczowoiurzdzenie nagrzewasi.

Poosigniciudanejtemperaturykkozaczyna wiecistalenapomaraczowo.

Umieciprzygotowywanedanienapowierzchni grillowej.

Grillowanie z uyciem funkcji Boost 330-500C Dosmaenialubdelikatnegogrillowaniastekw. StrefaBoostznajdujesipoprawejstronie;lewastrona podgrzewana jest do 320C. Obracapokrto,asipodwietli . Nacisnkrtkopokrtoiprzekrci,abywybra dantemperatur.Potwierdzikrtkimnaciniciem.

Kkozaczynamruganaczerwonoiurzdzenie nagrzewasi.

Poosigniciudanejtemperaturykkozaczyna wiecistalenaczerwono.

UmieciprzygotowywanedaniewstrefieBoost. Wceludalszegoprzyrzdzaniaobniytemperatur alboprzesundanienalewstronpowierzchni grillujcej.

Grillowanie z uyciem termometru rdzeniowego Zakres dostawy: 1 szt. Innetermometryrdzeniowesdostpnejakoartykunr 8126.

Wsunkocwkitermometrudogniazdznajdujcych sinadolepolewejstroniepuszkiprzyczeniowej . Abyzapobiecwyczeniusiurzdzenia,niepodnosi puszkiprzyczeniowejizadbaoto,bybyaprawidowo podczona.

Wybradanfunkcjgrillaitemperatur. Pozakoczeniuwstpnegorozgrzewania,kiedykko wiecistale,umiecipotraw.

Wsunkocwkitermometrwdorodkowejczci produktuspoywczego.

Zapomocpokrtawybradantemperaturze rdzenia - albo .Potwierdzikrtkimnaciniciem.

Nawywietlaczupokaesitemperaturaodczytywana przez dany termometr rdzeniowy.

Kiedy temperatura odczytywana przez jeden z termometrwosignieustawionypoziom,pojawisi trzydugiesygnaydwikowe.

Wyjtermometrizdjprzyrzdzanyprodukt. Wskazwka: Pytagrillowapozostajewczonanawetpo osigniciuwstpnieustawionejtemperaturyrdzenia.

Tryb czuwania Abywyczyelementgrzejnyipowrcidotrybu czuwania,nacisnpokrtoiprzytrzymaprzezdwie sekundy.

Ewentualniemonatenacisnkrtkopokrto, ustawitemperaturna00iponowniekrtkonacisn pokrto,abypowrcidotrybuczuwania.

55

142 x 208 mm

Tryb upienia Jeelielementgrzejnyzostaniewyczony,urzdzenie przeczysinatrybupienia5minutpoostatniej czynnoci.

Abywyczywczeniej,nacisnpokrtoiprzytrzyma przez dwie sekundy.

Po zakoczeniu grillowania Pozakoczeniugrillowaniaodczyurzdzenieod zasilaniaipoczekaaostygnie.

Czyszczenie i konserwacja Pozakoczeniupracyzalecasidokadne wyczyszczenieurzdzenia.

Przedprzystpieniemdoczyszczeniem,sprawdziczy urzdzeniejestwyczonezprduicakowicieostygo.

Nieuywametalowychprzyrzdwanitrcych rodkwdoczyszczenia.

Zdjosonprzeciwwiatrowikratkgrillaiumyjew zmywarcedonaczyalbowciepejwodziezdodatkiem detergentu.Abydokadnieusunwszelkieresztki, monapozostawielementynajakiczaswwodzie.

Wyjelementgrzejny.Abyuniknporaeniaprdem, nienaleygomywodanizanurzawcieczach. Puszkprzyczeniowmonawycieralekkowilgotn, niepozostawiajcpykwciereczk.

Zdjnakadkinatackodblaskoworazsam tackiumyjewzmywarcealbowciepejwodziez detergentem.Abydokadnieusunwszelkieresztki, monapozostawielementynajakiczaswwodzie.

Kocwkitermometrurdzeniowegomonawytrze wilgotnciereczk.

Wszystkieinneczcimonaczyciciereczk namoczonwwodziezdodatkiempynudomycia naczy,poczymnaleyjedokadniewysuszysuch ciereczk.

Porada! Abyuatwisobiewyczyszczenieosonyodwiatru,pki kratkowejitackiodblaskowej,monauyproszkudo pieczenia.Wymieszaproszekdopieczeniazwod, wetrzepastwmiejscaszczeglniezabrudzonei zostawinajakiczas.Nastpniewyczycidelikatn szczoteczk/gbkidokadniewypuka.

Utylizacja Urzdzeniaoznaczonepowyszymsymbolem naleyutylizowaosobno,aniewrazze zwykymiodpadkamizgospodarstwadomowego. Urzdzeniatakiezawierajbowiemcenne

materiay,ktremonapoddarecyklingowi.Odpowiednia utylizacjatakichurzdzepomagawochronierodowiskai zdrowiaczowieka.Szczegowychinformacjinatentemat udzielajlokalnewadzelubsklepyprowadzcesprzeda detaliczn.

Gwarancja Gwarancjanaproduktobejmujewadymateriaui wykonania przez okres dwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producentzobowizujesidonaprawylubwymiany wszelkichwadliwychelementw,podwarunkiem,e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu. W przypadku uzasadnionej reklamacji, Klient moezareklamowakupionytowarwsklepiewktrym dokonazakupu-uszkodzonyartykuzostaniewymieniony napenowartociowy,lubnayczenieKlientaSprzedawca zwrciNabywcyrwnowartocenyartykuu. Abygwarancjazachowaawano,urzdzeniemusi byuywanezgodniezinstrukcjiniemoeby modyfikowane,naprawiane,lubwjakikolwieksposb naruszaneprzeznieupowaniondotegoosob,anite uszkodzonewwynikunieprawidowegouycia. Gwarancjanieobejmujenaturalnegozuycia,ani elementwatwotukcychsi,jakszko,elementyz tworzywsztucznych,arwki,filtryitd.Niniejszagwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw,jakiekonsumentposiadazgodniezobowizujcymi przepisami,ktredotyczzakupuprzedmiotw uytkowych.Jeeliurzdzenieprzestaniedziaa prawidowoimusizostaodesane,naleyjedokadnie zapakowaidoczyimi,nazwiskoiadresnadawcy orazprzyczynodesania.Jeliurzdzeniejestnadalna gwarancji,prosztakedoczyparagonzakupu,lub fakturzakupow.

56

142 x 208 mm

, . .

1. 2. 3. 4.

5. 6. 7. 8. 9. ,1

: 10. 11. ,4 12. : 4 4

, .

, , 30mA.

.

. , .

, , . , email().

:

, .

, .

, .

, , , . ,

GR

57

142 x 208 mm

. .

!, .

! , .

2,0l .

, : - , , - , - , . , - .

(8) , ,

. .

8.

8.

! , ,...

, , ,., ,, , .

, . , .

.

., . . , . . , . ! .

, .

.

.

58

142 x 208 mm

.

- , - , - , - .

, . , . (. ).

.

. ! ,, .

! , .

.

SEVERIN,.ZB8126.

.

.

.

,, .,.

.

10 (. )., . ., . .

: .

! .

. . .

.

, , .

, : .

,.

. .

9.

, .

Max(.2,0l). .

! , . :, .

. , .

59

142 x 208 mm

( ). : // . -: . - : 1x: 2x:

- : : . : . : .. : . : 80-320C : 330-500C

. 12359. ..

. .

.

.-. ,.

, .

,0:00 .

, 5 ,. .

, , .

80-320 C ,,,. . .

. ..

.

, .

.

330-500 C . . 320C.

. ..

.

, .

. , .

:1 .8126.

. , .

.

,.

-

60

142 x 208 mm

.. .

, .

.

: .

, .

,, 00 .

, 5 .

, .

.

.

, .

.

. , .

. , . .

. , .

.

.

! , , . , . / .

, .

. .

. . , . .

61

142 x 208 mm

62

142 x 208 mm

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Servicios post-venta Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz

SEVERIN Service Rhre 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de

Kundendienst Ausland

Austria Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH Karolingerstrae 1 5020 Salzburg Tel.: +43 (0) 662 251 300 Fax:. +43 (0) 662 251 300-50 E-Mail: office@silva-schneider.at

Belgique/Belgie BVBA Dancal Elektro Industriepark 12A Unit 4 B-8587 SPIERE Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 E-Mail: info@dancal.be

Bolivia TIENDAS TAKAI Sucursal 1 C/Len de la Barra No. 687. Zona Gran Poder Tel.:+591-2-2460700

Sucursal 2 C/13 de Calacoto No. 7916 Zona Sur Tel.: +591-2-2790436 Bulgaria Pirita Ltd 1 Angel Kanchev, 5th floor 1000 Sofia, Bulgaria Tel.: +359 2 973 11 31, 973 55 33 Fax: +359 2 944 96 49 E-Mail: vihra.koleva@pirita.bg

Croatia Koracell d.o.o. Donje Svetice 40 10 000 Zagreb, Hrvatska Tel.: +385 1 2383 755 Fax: +385 1 2383 766 E-Mail: info@koracell.hr

Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59

Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 E-Mail: info@fh-as.dk

Estonia: Renerki Kaubanduse O Tammsaare tee 134B Tallinn, Estonia Tel.: +372 6 512 222 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee

Espana Severin Electrodomsticos Espaa S.L. C.C. Las Higueras Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA Tel.: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 E-Mail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es

Espaa Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel.: 922 20 58 00 Fax: 922 20 59 00 E-Mail: comalte@telefonica.net

Finland AV-Komponentti Oy Sinimentie 8B (4th floor) 02630 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi

France SEVERIN France Sarl Service-Aprs-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tl.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav@severin.fr Web: http://www.severin.fr

Greece BERSON / C. Sarafidis Bros S.A.

Thessaloniki Agias Anastasias & Laertou str. 57001 Pylaia tel. 2310-954020

Athens 47, Agamemnonos str. 17675 Kallithea tel. 210-9478773

BERSON / .

& 57001 . 2310-954020

47 17675 . 210-9478773

Iceland Heimilistki ehf Sudurlandsbraut 26 IS-108 Reykjavik Iceland Tel.: +354 5691520

Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park Trim Co., Meath Tel.: 046 94 83100 Fax: 046 94 83663 Web: www.bluestone.ie

Italia ASSISTENZA POST-VENDITA NUMERO VERDE 800224155 E-Mail: assistenza@severinitalia.it

Indonesia PT. Setai Modern Elektronik Email.: info@severin.co.id Web.: www.severin.co.id Jakarta Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, Jl. Pinangsia Raya, Jakarta Barat 021 65911888 / 021 6592889 Medan Jl. Apel No. 88 Kom. Cemara Asri 061 6620186 / 061 6625836 Surabaya Pergudangan Mutiara Margo Mulyo Indah, Blok DC No. 2 Telp : (031) 749 1012, (031) 749 1016 Banjarmasin Pergudangan Sumber Baru Jln A. Yani KM 17.9 Gudang B 15, Gambut 0511 6730101 Tangerang Jl. Industri Raya III Blok AD No. 3, Cikupa 021 5902219-21 Cirebon Jl. Dukuh Semar No. 61 023 1209470 Pontianak Pergudangan Mega Bispak No A3 Jl. Ahmad Yani Paritengkorak RT01 RW01 0561 812 3701

Jordan Terb for Trading Dr.Waleed Maraqa commercial center, Level 1 Khalda , Amman Zip code : 11953 Tel : +962 6 5346429 Fax : +962 6 5341706 Mob Jordan : +962 797426108

Kuwait Mohammed Abdulrahman Al Bahar Al Bahar Building P.O. Box 148 Safat 13002 Kuwait Tel.: +965 4810855

Latvia SIA GTCL BALTIC Piedrujas iela 7 LV - Riga 1073 Tel.: +371 29119989 Fax: +371 67297769

63

142 x 208 mm

Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Tel.: +961 1 244200 Fax:+966 1 253535 E-Mail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com

Lithuania UAB Topo Grupe Savanoriu PR. 206A, 50193 Kaunas, Lithuania Tel.: +370 660 00200 E-Mail: uzsakymai@topocentras.lt

Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 402 Fax: +352 37 94 94 400

Macedonia Agrotehna St. Prvomajska BB 1000-Skopje MACEDONIA E-Mail: servis@agrotehna.com.mk Tel.: +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270

Magyarorszg Dora-Land Kft. 2161 Csomd Szent Istvn utca 13. Tel.: (+36)70-884-9477 E-mail: sales@doraland.hu

Malta Crosscraft Co Ltd Valletta Road Paola. PLA1511 Malta Tel:+356 21805805 +356 79498432 E-Mail: clyde@crosscraft.com.mt

Maroc BS Cast 19, Allee de Villas Ain Sebaa 20250 Casablanca Fax: +212 5 22 24 40 34 TEL Port: +212 6 61 28 60 88

Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: +31 297-347054 E-Mail: info@severinnl.com

Norway F&H of Scandinavia A/S Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel.: +47 9244 8641 Fax: +47 6689 2070 E-Mail: info@fh-as.no

Oman A.A.K & Partners L.L.C. P.O Box:-1650, Muttrah Postal Code - 114 Sultanate of Oman Tel.: +968 24834470 Fax.: +968 24835186 E-Mail: aakpllc@gmail.com

Peru SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L 208 Circunvalacin del Golf Avenue Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Santiago de Surco , Lima - Peru Tel.: 0051 1 2729370 E-mail.: severinperu@gmail.com

Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC. Mezzanine 1, South Center Tower 2206 Venture Street, Madrigal Business Park Alabang, Muntinlupa City Tel.: 809 34 41 E-Mail: severinconsumercare@colombophils.com.ph

Polska Severin Polska Sp.z o.o. E-Mail: reklamacje@severin.pl

Portugal Imporaudio lda Rua Dom Marcos da Cruz, 1281 4455-482 Perafita Matosinhos Tel.: +351 229 966 738 / 739 / 740 Fax: +351 229 966 741 E-mail: imporaudio@imporaudio.com

Singapore Beste (S) Pte. Ltd. Tagore Building 6 Tagore Drive, #03-04 Singapore 787623 Tel.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 Web: www.beste.com.sg E-Mail: info@beste.com.sg

Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel.: +386 1 542 1927 Fax: +386 1 542 1926

Slowak Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59

South Africa AL&CD Ashley (PTY) Ltd. 3rd Floor, Grove Exchange Grove Avenue Claremont South Africa 7708 Tel: +27 21 674 0294 Fax: +27 21 674 0295 Web: http://www.alcdashley.co.za Mail: service@alcdashley.co.za

Svenska El & Digital Service AB Folkungagatan 144 11630 Stockholm Tel.: +46 8 845180 www.eldigital.se E-Mail: info@eldigital.se

Switzerland SPC Electronics AG Mvenstrasse 12 CH 9015 St. Gallen Tel.: +41 71 227 99 99 E-Mail: service@spcag.ch www.spc.ch

Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 E-Mail: askverasu@verasu.com

Tunisie GEI 54, rue du Mercure Zone Industrielle 2013-BEN AROUS TUNISIE

Ukrayina Service for Modern Electronics LLC Sim'i Khokhlovykh Str.8 4119 Kiev Tel.: + 38 044 247 67 34 E-Mail: info1@photoservice.com.ua

United Kingdom Homespares Centres Limited Firwood Industrial Estate Thicketford Road Bolton, BL2 3TR Tel.: 01204 558160 Fax: 01204 558169 E-Mail: office@homespares.co.uk Web: www.homespares.co.uk

Vietnam BRAND PARTNER CTY TNHH DOI TAC NHAN HIEU 2/7 NGUYEN THANH Y DA KAO WARD, DISTRICT 1 HO CHI MINH CITY, VIETNAM Tel.: +84 862 899 648 Fax: +84 862 899 649 E-Mail: info@brandpartner.vn

Stand: 01.2021

142 x 208 mm

Te ch

ni sc

he

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n. /

M od

el s

pe ci

fic at

io ns

a re

s ub

je ct

to c

ha ng

e. I/M

N o.

: 9 86

7. 00

00

3/ 21SEVERIN Elektrogerte GmbH

Rhr

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the PG 8119 Severin works, you can view and download the Severin PG 8119 SEVO GS Grill User's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the User's Manual for Severin PG 8119 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The User's Manual should include all the details that are needed to use a Severin PG 8119. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Severin PG 8119 SEVO GS Grill User's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Severin PG 8119 SEVO GS Grill User's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Severin PG 8119 SEVO GS Grill User's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Severin PG 8119 SEVO GS Grill User's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin PG 8119 SEVO GS Grill User's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.