Severin PG 8117 SENOA BOOST S Grill Instructions Manual PDF

1 of 52
1 of 52

Summary of Content for Severin PG 8117 SENOA BOOST S Grill Instructions Manual PDF

ART.-NO. PG 8113 / PG 8117 SENOA BOOST

DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode demploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale duso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Kyttohje PT Manual de instrues PL Instrukcja obsugi GR O

Tischgrill / Standgrill 4 Table-top grill / Stand grill 8 Barbecue-gril de table / Barbecue-gril sur pieds 12 Tafelgrill / Staande grill 16 Barbacoa de sobremesa / Barbacoa con soporte 20 Grill da tavolo / Grill da terra 24 Elektrisk bordgrill / Grill med stativ 28 Bordsgrill / Grill med stllning 31 Pytgrilli / Jalkagrilli 34 Grelhador de mesa / Grelhador com suporte 37 Grill stoowy / Grill stojcy 41 / 45

2

142 x 208 mm

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wir wnschen Ihnen mit dem Qualittsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns fr Ihr Vertrauen.

Die Marke SEVERIN steht seit ber 120 Jahren fr Bestndigkeit, deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprft.

Mit der sprichwrtlichen Sauerlnder Grndlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Grndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.

In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit ber 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerte-Sortiment. Fr jeden Anlass das richtige Produkt!

Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin. de oder www.severin.com.

Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH

3

142 x 208 mm

2

3

4

1

5

10

9

7

6

8

PG 8113 / PG 8117

PG 8117

4

142 x 208 mm

Tischgrill / Standgrill

Liebe Kundin, lieber Kunde, die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durchlesen und fr den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.

Aufbau 1. Drehregler mit Leuchtring 2. Netzstecker mit Anschlussleitung 3. Rahmen Standuntergestell 4. Standbeine 5. Ablagerost 6. Grillgehuse 7. Reflektorschale 8. Heizelement mit Anschlusskasten 9. Grillrost 10. Windschutz

Sicherheitshinweise Das Gert darf nur an eine

vorschriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.

Das Gert ist auch zur Benutzung im Freien konzipiert, daher muss das Gert ber eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) betrieben werden, die einen Auslsestrom von nicht mehr als 30 mA hat.

Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Spannung entsprechen.

Die Anschlussleitung muss regelmig auf Beschdigungen berprft werden. Im Falle einer Beschdigung darf das Gert nicht benutzt werden.

Reparaturen an Elektrogerten mssen von Fachkrften durchgefhrt werden, da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Gefhrdungen zu vermeiden. Dies gilt auch fr den Austausch

der Anschlussleitung. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).

Achtung! Dieses Symbol gibt an, dass die Temperatur am

Windschutz sowie an Grillrost und Heizelement sehr hoch sein kann. Verbrennungsgefahr!

Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und den Grill abkhlen lassen.

Das Heizelement mit Fhler und Netzzuleitung darf aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

DenGrillrost,dieReflektorschaleund den Windschutz im Splwasser oder in der Splmaschine reinigen. Details zur Reinigung bitte dem Abschnitt Reinigung und Pflege entnehmen.

Das Gert ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.

Warnung! Der Grill darf nicht mit Holzkohle oder hnlichen Brennstoffen betrieben werden.

Achtung! Den Grillrost niemals mit Alufolie, Grillgeschirr, etc. abdecken! Es entsteht sonst ein Wrmestau, der das Gert zerstren knnte.

IndieReflektorschaledrfenmaximal 900 ml Wasser eingefllt werden.

Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - von Mitarbeitern in Lden, Bros und

DE

5

142 x 208 mm

hnlichen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen, - in Frhstckspensionen.

Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung drfen nicht durch Kinder durchgefhrt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre und lter und werden beaufsichtigt.

Kinder jnger als 8 Jahre mssen vom Gert und der Anschlussleitung ferngehalten werden.

Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!

Vor Inbetriebnahme das komplette Gert inkl. eventueller Zubehrteile auf Mngel berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das Gert z.B. zu Boden gefallen ist, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. Auch in diesem Fall das Gert nicht in Betrieb nehmen.

Den Grill auf eine ebene, wrmebestndige und spritzunempfindlicheUnterlagestellen,daSpritzerbei fetthaltigem Grillgut unvermeidlich sind.

Den Grill nicht direkt an eine Wand oder Ecke stellen undleichtentflammbareGegenstndeausderNhe entfernen.

Fetthaltiges Grillgut kann sich entznden, daher vor jeder Inbetriebnahme Wasser in die Reflektorschale einfllen! Erst danach den Netzstecker einstecken. HierdurchwirddieReflektorschalegekhlt, die Rauchentwicklung vermindert und die Reinigung

erleichtert. Den Wasserstand beobachten und rechtzeitig Wasser nachfllen. Vorher den Netzstecker ziehen und kein Wasser direkt auf das Heizelement gieen.

Vor der Inbetriebnahme kontrollieren, dass das Heizelement ordnungsgem im Gehuse und in der Reflektorschale eingesetzt ist.

Den Grill nur unter Aufsicht betreiben. Die Heizelemente und das Grillrost sind im Betrieb sehr

hei. Auch nach dem Abschalten die Heizelemente nicht berhren, solange sie noch hei sind. Es besteht Verbrennungsgefahr!

Die Anschlussleitung darf nicht mit heien Teilen in Berhrung kommen.

Den Netzstecker ziehen: - vor jedem Wassereinfllen - nach jedem Gebrauch, - bei Strung whrend des Betriebes, - vor jeder Reinigung.

Wird eine Kabeltrommel / ein Verlngerungskabel verwendet, entsteht hierdurch ein Leistungsverlust. Das Kabel muss vollstndig abgewickelt sein, da sich dieses sonst unzulssig erwrmen kann. Das Kabel muss fr die auf dem Typenschild angegebenen Leistung und den Gebrauch im Freien geeignet sein.

Den Grill niemals bewegen, whrend er in Betrieb ist. Das Wasser nach Gebrauch entfernen. Vorsicht! Den Grill immer vollstndig abkhlen lassen,

bevor er bewegt, gereinigt, abgedeckt oder verstaut wird.

Vorsicht! Wenn der Grill nicht verwendet wird, muss das Heizelement mit Anschlusskasten vom Grill entfernt und in einem trockenen Innenraum aufbewahrt werden.

Die anderen Teile des Grills drfen nicht im Freien oder an offenen Stellen aufbewahrt werden, wo sie durch Witterungseinflssebeeintrchtigtwerdenknnten.

Wird der Grill falsch bedient, kann keine Haftung fr evtl. auftretende Schden bernommen werden.

Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE- Kennzeichnung verbindlich sind.

Erste Inbetriebnahme Smtliches Verpackungsmaterial und eventuelle

Werbeaufkleber vom Gert entfernen. Grillrost,ReflektorschaleundWindschutzinheiem

Splwasser reinigen und grndlich abtrocknen. Das Gert montieren und Wasser einfllen wie unter

Gert vorbereiten beschrieben. Das Gert ohne Grillgut ca. 10 Minuten auf hchster

Stufe (siehe Boostzone) aufheizen, damit der Eigengeruch des Grills abklingt. Eine leichte Rauchentwicklung ist mglich. Daher bei Benutzung in geschlossenen Rumen fr ausreichende Lftung durch geffnete Fenster oder Balkontren sorgen oder das Gert unter eine Dunstabzugshaube stellen.

6

142 x 208 mm

Grill montieren Den Grill wie in der Abbildung gezeigt montieren:

DieReflektorschaleindasGrillgehusesetzen. Den Heizkrper mit Anschlusskasten in die Reflektorschalesetzen.DasGertistmit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Ist der Anschlusskasten nicht richtig montiert, lsst sich das Gert nicht in Betrieb nehmen.

Den Grillrost so aufsetzen, dass die Stifte am Grillrost indieLcheranderReflektorschalegreifen.

Die Elemente des Windschutzes zuerst hinten in die Aussparungen am Grillrost einsetzen und dann seitlich an den Stben des Grillrostes einrasten lassen.

Standuntergestell montieren Bei Gerten mit Standuntergestell dieses wie in der

Abbildung gezeigt montieren: Die vier Standbeine von unten in den Rahmen

einsetzen und einrasten lassen. Den Ablagerost in den Aussparungen der Standbeine

einhaken. DensicherenStanddesUntergestellsprfen. Den montierten Grill aufsetzen.

Gert vorbereiten Das Gert montieren, wie unter Grill montieren und bei

Gerten mit Gestell unter Standuntergestell montieren beschrieben.

WasserbiszurMax-MarkierungindieReflektorschale gieen (maximal 900 ml). Das Wasser darf nicht direkt auf das Heizelement oder den Fhler am Heizelement gegossen werden.

Tipp! WhrenddesGrillensdasinderReflektorschale verdampfte Wasser rechtzeitig nachfllen. Vorher den Netzstecker ziehen!

Den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose stecken.

Das Gert ist betriebsbereit.

Grillen Standard bis 320 C ZumGrillenvonWrstchen,Geflgel,Fisch,etc.Zum Nachgaren von Steaks. DiekompletteGrillflchewirdbeheizt. Den Drehregler auf die gewnschte Position zwischen

min und stellen. Der Leuchtring leuchtet orange. Das Gert ca. 10 Minuten aufheizen lassen. Dann das GrillgutaufdieGrillflcheauflegen.

Grillen Boostzone 500 C Zum Angrillen von Steaks. Die Boostzone liegt rechts; die linke Seite wird auf ca. 320 C beheizt. Den Drehregler auf die Position BOOSTZONE stellen.

Der Leuchtring leuchtet rot. Das Gert ca. 10 Minuten aufheizen lassen. Dann das GrillgutaufdieBoostzoneauflegen.

Zum Nachgaren die Temperatur geringer einstellen oder dasGrillgutaufdielinkeSeitederGrillflchelegen.

Nach dem Grillen Nach dem Grillen den Netzstecker ziehen und den Grill

abkhlen lassen.

Reinigung und Pflege Den Grill nach jedem Gebrauch reinigen. Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und den

Grill abkhlen lassen. Keine Metallschwmme und scheuernden

Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden. Den Windschutz und den Grillrost abnehmen und in

der Splmaschine oder im Splwasser reinigen, evtl. einweichen lassen.

Den Heizkrper mit Anschlusskasten abnehmen. Er darf aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Den Heizkrper mit Anschlusskasten mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch reinigen.

DieReflektorschaleabnehmenundinderSplmaschine oder im Splwasser reinigen, evtl. einweichen lassen.

Die anderen Einzelteile mit einem feuchten Tuch abwischen. Anschlieend abtrocknen.

Tipp! Zur leichteren Reinigung von Windschutz, Grillrost und ReflektorschalekannBackpulververwendetwerden. Dazu aus Wasser und Backpulver eine Paste herstellen, die verschmutzen Stellen damit einreiben und einige Zeit einwirken lassen. Mit einer weichen Brste/Schwamm nacharbeiten und grndlich absplen.

Ersatzteile und Zubehr Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet auf unsererHomepagewww.severin.deunterdemUnterpunkt Service / Ersatzteile bestellt werden.

Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen.

EineordnungsgemeEntsorgungschtztdieUmweltund die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.

7

142 x 208 mm

Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Fachhndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die KontaktdatenfindenSieimAnhangderAnleitung.

8

142 x 208 mm

Table-top grill / Stand grill

Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.

Familiarisation 1. Rotary control with light-ring 2. Power cord with plug 3. Frame for base stand 4. Support legs 5. Storage rack 6. Grill housing 7. Reflectortray 8. Heating element with junction box 9. Grill rack 10. Wind-guard

Important safety instructions The appliance should only be

connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations.

The appliance is also designed for outdoor use, and must therefore be operated with an additional earth- leakage circuit-breaker with a rated tripping current not exceeding 30mA.

Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label.

The power cord should be regularly examined for any signs of damage. In the event of such damage being found, the appliance must no longer be used.

In order to avoid hazards, and to comply with safety requirements, repairs to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please contact our customer service department by phone or email

(see appendix). Caution: This symbol

indicates that the wind-guard, grill rack and heating element may become very hot during operation - there is a danger of burns.

Before cleaning the grill, ensure it is disconnected from the power supply and has completely cooled down.

To avoid the risk of electric shock, the heating element with sensor and power cord must not be immersed in liquid or even allowed to come into contact with it.

Cleanthegrillrack,reflectortrayand wind-guard with hot soapy water, or in a dish-washer. For detailed information on cleaning the appliance, please refer to the section Cleaning and care.

The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

Warning! Do not, under any circumstances, use charcoal or any other solid or liquid fuel to operate the grill.

Caution: Do not cover the grill rack with aluminium foil, barbecue dishes or other items, as the resulting build- up of heat could seriously damage the grill.

A maximum of 900 ml of water may be pouredintothereflectortray.

This appliance is intended for domestic or similar applications, such as

GB

9

142 x 208 mm

- by staff members in shops, officesandothersimilarworking environments, - in agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar establishments, - in bed-and breakfast type environments.

This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.

Children must not be permitted to play with the appliance.

Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age.

The appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times.

Caution: Keep any packaging materials well away from children these are a potential source of danger, e.g. of suffocation.

Before the appliance is used, the main body as well as anyattachmentfittedshouldbecheckedthoroughlyfor any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.

During operation, the grill must be placed on a level, heat-resistant surface, impervious to splashes and stains. When grilling food with a high fat or moisture content, splashes are not always avoidable.

Do not position the grill next to a wall or corner, and ensurethatnoinflammablematerialsarestorednearit.

Remember that food with a high fat or moisture content may tend to ignite; therefore always fill the reflector tray with water before use. Do not connect the grill to mains power until the trey has been filled with water. The water helps to cool downthereflectortray, reduces the build-up of smoke, and also facilitates cleaning. Keep monitoring the water level. Water should be added in good time, while ensuring that it does not come into contact with the heating element. Caution: Disconnect the grill from the mains before adding water.

Before the grill is used, always check that the heating element is correctly fitted in the housing and reflector tray.

The grill must be supervised at all times during operation.

Keep in mind that the heating elements and grill rack become very hot during operation. Even after the heating elements are switched off, they must not be toucheduntiltheyhavesufficientlycooleddown-there is otherwise a severe danger of burns.

Do not allow the power cord to touch any hot parts of the appliance.

Always remove the plug from the wall socket - before filling with water, - after use, - in case of any malfunction, and - during cleaning.

The use of an extension cord or reel causes a loss of power, possibly combined with a subsequent heat build- up in the cable. It is therefore necessary to unwind the cable completely before use. Make sure that the cord isapprovedforoutdooruseandforthepowerspecified (see rating label).

Never move the barbecue while it is in operation. Remove water after use. Caution! Always make sure that the barbecue has

cooled down completely before it is moved, cleaned, covered or stored.

Caution! Whenever the barbecue is not in use, the heating element with the connection box must be removed from the barbecue and stored in a dry space indoors.

The other parts of the barbecue must not be stored outdoors or in an open area where they could be affected by the weather.

No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.

This product complies with all binding CE labelling directives.

10

142 x 208 mm

Before using for the first time Remove any packaging materials and stickers from the

appliance. Cleanthegrillrack,reflectortrayandwind-guardwith

warm soapy water; wipe thoroughly dry afterwards. Assemble the appliance as described in Preparing the

unit. Let the grill heat up for approximately 10 minutes at

maximum power without any food (see Boost-zone grilling). This will remove the smell typically encountered whenfirstswitchingonagrill.Alittlesmokemaybe emitted; for that reason, adequate ventilation should be ensured by opening windows or balcony doors; an extractor hood is also suitable.

Grill assembly Assemble the grill as shown in the diagrams:

Placethereflectortrayintothegrillhousing. Fit the heating element with junction box into the reflectortray.Theapplianceisequippedwithasafety switch. The unit can be operated only with the junction box properly installed.

Fitthegrillracksothatthestudsontherackfitintothe correspondingopeningsinthereflectortray.

Fitthewind-guardelementsfirstattherearintothe recesses on the grill rack, and then secure them on the grill rack frame.

Base stand assembly For grill models with base stand, assemble the stand as

shown in the diagram: Fit the four legs into the frame; ensure they are

locked. Fit the storage rack into the corresponding recesses

in the legs. Ensure that the stand is stable. Place the assembled grill on top.

Preparing the unit Assemble the appliance as described in Grill assembly.

For grill models with base stand, refer to Base stand assembly.

FillthereflectortraywithwatertotheMax marking (max 900 ml). Do not pour water on the heating element or its sensor.

Hint! Duringgrilling,thewaterinthereflectortrayshouldbe replenished in good time. Caution: Always disconnect theappliancefromthemainsbeforere-filling.

Connect the appliance to the mains. The unit is ready for use.

Grilling Standard up to 320 C Togrillsausages,poultry,fishetc.Forfinishingorkeeping warm steaks. The entire grill surface is heated. Set the rotary control to the select the desired position

between min und . The light ring shows steady orange.

Let the appliance heat up for around 10 minutes, and then place the food on the grill surface.

Grilling Boostzone 500 C For searing or light grilling of steaks. The boost-zone is located to the right; the left side is heated to approx. 320 C. Turn the rotary control to BOOSTZONE. The light ring

shows steady red. Let the appliance heat up for around 10 minutes, and

then place the food on the boost-zone. For subsequent cooking, lower the temperature or shift

the food to the left on the grill surface.

After grilling Always disconnect the unit from the mains and allow it to

cool down after grilling.

Cleaning and care Ensure that the grill is thoroughly cleaned after use. Before cleaning the grill, ensure it is disconnected from

the power supply and has completely cooled down. Do not use metallic pads or abrasive cleaning agents. Remove the wind-guard and grill rack and clean them

in a dish-washer or with warm soapy water. To remove persistent food residues, they can be left soaking for a while.

Remove the heating element with the junction box. To avoid the risk of electric shock, do not clean the heating element with water and do not immerse it in water. The junction box may be wiped with a slightly damp lint-free cloth.

Takeoffthereflectortrayandcleanitinadish-washer or with warm soapy water. To remove persistent food residues, it can be left soaking for a while.

All other parts can be cleaned with a cloth soaked in soapy water, and should be wiped completely dry afterwards.

Hint! Tohelpcleanthewind-guard,grillrackandreflectortray, baking powder may be used. Mix a paste from water and baking powder, rub the paste onto the affected areas and let it take effect for a while. Clean with a soft brush/ sponge and rinse thoroughly afterwards.

11

142 x 208 mm

Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the

environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.

Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date ofpurchase.Underthisguaranteethemanufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions,andprovidedthatithasnotbeenmodified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

12

142 x 208 mm

Barbecue-gril de table / Barbecue-gril sur pieds

Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.

Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Commande rotative avec anneau lumineux 2. Cordondalimentationavecfiche 3. Cadre pour pitement 4. Pieds-support 5. Tablette de rangement 6. Botier du gril 7. Bac rserve deau 8. Rsistance avec bote de drivation 9. Grille 10. Pare-vent

Importantes consignes de scurit Lappareil doit tre branch sur une

prise de terre installe selon les normes en vigueur.

Lappareil est galement conu pour un usage extrieur et doit donc tre utilis avec un disjoncteur diffrentiel supplmentaire courant de dclenchement nominal ne dpassant pas 30 mA.

Assurez-vous que la tension dalimentation correspond la tension indiquesurlafichesignaltique.

Examinez rgulirement le cordon pour vous assurer de son parfait tat. Nutilisez pas lappareil si le cordon est endommag.

Afindvitertoutrisquedeblessures, et pour rester en conformit avec les exigences de scurit, les rparations de cet appareil lectrique ou de son cordon dalimentation doivent tre effectues par notre service clientle. Pour toute rparation, veuillez

contacter notre Service Clientle par tlphone ou courriel (voir appendice).

Attention : Ce symbole indique que le pare-vent, la

grille ainsi que la rsistance peuvent devenir trs chaud quand le gril est en fonction il y a un risque de brlures.

Retirerdabordlafichedelaprise et laisser refroidir le gril avant de le nettoyer.

Pour viter tout risque dlectrocution, la rsistance avec son capteur et son cordon dalimentation ne doit ni tre immerge dans des liquides ni mme tre mise en contact avec des liquides.

Nettoyer la grille, le bac rserve deau et le pare-vent avec de leau chaude et un dtergent doux ou au lave-vaisselle. Pour des informations dtailles concernant le nettoyage de lappareil, veuillez vous rfrer au paragraphe Entretien et nettoyage.

Lappareil nest pas destin tre utilis avec un programmateur externe ou une tlcommande indpendante.

Attention ! Nutilisez, en aucun cas, du charbon de bois ou tout autre combustible solide ou liquide pour faire fonctionner le gril.

Attention : Ne couvrez pas la grille avec des feuilles daluminium, des plats barbecue ou autres articles car laccumulation de chaleur qui en rsulterait pourrait endommager srieusement le gril.

900 ml deau au maximum peuvent

FR

13

142 x 208 mm

tre verss dans le bac rserve deau.

Cet appareil est destin une utilisation domestique ou similaire, telle que - par des employs de magasins, de bureaux et dautres environnements professionnels similaires, - dans des organisations agricoles, - par la clientle dans les htels, motels et tablissements similaires, - et dans des maisons dhtes.

Cet appareil peut tre utilis par des enfants ( partir de 8 ans) et par des personnessouffrantdedficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant dexprience ou de connaissances, sils ont t forms lutilisation de lappareil et ont t superviss, et sils en comprennent les dangers et les prcautions de scurit prendre.

Les enfants ne sont pas autoriss jouer avec lappareil.

Les enfants ne doivent pas tre autoriss nettoyer ou entretenir lappareil moins dtre superviss et davoir plus de 8 ans.

Lappareil et son cordon dalimentation doivent tre, tout moment, tenus hors de porte des enfants de moins de 8 ans.

Attention : Tenez les enfants lcart des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.

Avantdutilisercetappareil,vrifiezquetousles accessoires fournis sont en parfait tat. Ne lutilisez pas sil est tomb sur une surface dure : en effet, des dgts invisibles peuvent avoir des incidences fcheuses sur son bon fonctionnement.

Utilisezlegrilexclusivementsurunesurfacersistante la chaleur et aux claboussures. Celles-ci ne sont pas

toujours vitables lors de la cuisson daliments forte teneur en graisse ou en eau.

Ninstallez pas le gril prs dun mur ou dans un coin et assurez-vousquilnyaaucunmatriauinflammable proximit.

Noubliez pas que les aliments forte teneur en graisse ou en eau peuvent prendre feu ; de ce fait, remplissez toujours le bac rserve deau avant lutilisation. Ne branchez pas le gril sur le secteur avant davoir rempli le bac. Leau aide refroidir le bac, diminue laccumulation de fume et facilite le nettoyage. Surveillez rgulirement le niveau deau. Ajoutez de leau en temps voulu en vous assurant quelle nentre pas en contact avec la rsistance. Attention : Dbranchez le gril de la prise murale avant dajouter de leau.

Avant dutiliser le gril, vrifiez que la rsistance sadapte correctement au bac rserve deau et au botier.

Ne laissez aucun moment le gril fonctionner sans surveillance.

Noubliez en aucun cas que la rsistance et la grille deviennent trs chaudes quand le gril est en fonction. Ne touchez pas la rsistance, mme teinte, avant de luiavoirlaisssuffisammentdetempspourrefroidir risques de brlures graves.

Assurez-vous que le cordon ne touche aucune partie chaude de lappareil.

Retirer la fiche de la prise : - avant de remplir deau le bac du gril, - aprs chaque utilisation, - en cas dventuelles perturbations pendant lemploi,

- avant chaque nettoyage. Lutilisation dune rallonge ou dun enrouleur entrane

une perte de puissance qui peut aussi faire chauffer le cble. Il est donc ncessaire de drouler compltement le cble avant utilisation. Assurez-vous que le cble est homologu pour une utilisation en extrieur et pour la puissancespcifie(voirlafichesignaltique).

Ne dplacez jamais le gril lorsquil est en marche. Versez leau aprs utilisation. Attention ! Laissez toujours le gril refroidir

compltement avant de le dplacer, de le nettoyer, de le couvrir ou de le ranger.

Attention ! Lorsque le gril nest pas utilis, llment chauffant et la bote de drivation du gril doivent tre retirs et rangs dans un endroit sec.

Les autres pices du gril ne peuvent pas tre conserves lair libre ou dans un endroit ouvert, o elles peuvent tre endommages par les intempries.

Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de dgts dus une utilisation errone ou au non-respect des consignes de scurit de lappareil.

Ce produit est conforme toutes les directives relatives au marquage CE.

14

142 x 208 mm

Avant dutiliser le gril pour la premire fois Eliminez tous les matriaux demballage et autocollants

de lappareil. Nettoyez la grille, le bac rserve deau et le pare-vent

avec de leau savonneuse chaude ; essuyez ensuite soigneusement.

Assemblez lappareil tel que dcrit dans Prparation de lappareil.

Faites chauffer le gril puissance maximale pendant environ 10 minutes sans aliments (voir Grillades Boost-zone ). Ceci aura pour effet dliminer lodeur caractristique accompagnant la mise en circuit initiale detoutgril.Unelgrefumerisquedesedgager; pour cette raison, assurez-vous que la ventilation est adquate en ouvrant les fentres et les porte-fentres; une hotte aspirante est galement approprie.

Assemblage du gril Assemblez le gril comme indiqu sur les schmas :

Placez le bac rserve deau dans le botier du gril. Installez la rsistance avec bote de drivation sur

le bac rserve deau. Lappareil est quip dun interrupteur de scurit. Il ne peut tre utilis que si la bote de drivation est correctement installe.

Positionnez la grille pour que ses petites tiges se placent dans les ouvertures correspondantes du bac rserve deau.

Installez les lments du pare-vent en commenant par les videments de la grille larrire, puis bloquez- les sur le cadre de la grille.

Assemblage du pitement Pour les modles de gril sur pieds, assemblez le

pitement comme indiqu sur le schma : Placez les quatre pieds dans le cadre, assurez-vous

de les bloquer. Installez la tablette de rangement dans les logements

correspondants dans les pieds. Assurez-vous que le pitement est stable. Placez le gril assembl au-dessus.

Prparation de lappareil Assemblez lappareil tel que dcrit dans Assemblage du

gril. Pour les modles de grils sur pieds, rfrez-vous Assemblage du pitement.

Remplissez le bac rserve deau avec de leau jusquau repre Max (900 ml maxi). Ne pas verser deau sur la rsistance ou son capteur.

Conseil ! Pendant la cuisson, veillez toujours remplir deau le bac en temps utile. Attention : Dbranchez toujours lappareil du secteur avant de le remplir nouveau.

Branchez lappareil sur le secteur. Lappareil est prt lemploi.

Grillades Standard jusqu 320 C Pour faire griller des saucisses, de la volaille, du poisson, etc.Pourfinirlacuissondessteaksoulesmaintenirau chaud. Toute la surface du gril est chauffe. Rglez la commande rotative sur la position dsire

entre min et . Lanneau lumineux est allum en orange.

Laissez chauffer lappareil pendant environ 10 minutes avant de placer les aliments sur la surface du gril.

Grillades Boost-zone 500 C Pour saisir ou faire lgrement griller des steaks. La Boost-zone se situe sur la droite, le ct gauche est chauff 320 C environ. Rglez la commande rotative sur BOOSTZONE.

Lanneau lumineux est allum en rouge. Laissez chauffer lappareil pendant environ 10 minutes

avant de placer les aliments sur la Boost-zone. Pour la suite de la cuisson, baissez la temprature ou

dplacez les aliments sur la gauche de la surface du gril.

Aprs la cuisson Aprs la cuisson, toujours dbrancher lappareil du

secteur et le laisser refroidir.

Entretien et nettoyage Nettoyez soigneusement le gril aprs lusage. Avant de nettoyer le gril, assurez-vous quil est

dbranch du secteur et quil est compltement refroidi. Nutilisez pas de tampons mtalliques ni de produits

abrasifs. Retirez le pare-vent et la grille et nettoyez-les au lave-

vaisselle ou avec de leau chaude et un dtergent doux. Pour retirer des rsidus rsistants, vous pouvez les faire tremper pendant un moment.

Retirez la rsistance avec bote de drivation. Pour viter tout risque de chocs lectriques, ne nettoyez pas la rsistance leau et ne limmergez pas dans leau. La bote de drivation peut tre nettoye laide dun chiffondouxlgrementhumidifi.

Retirez le bac rserve deau et nettoyez-le au lave- vaisselle ou avec de leau chaude et un dtergent doux. Pour retirer des rsidus rsistants, vous pouvez le faire tremper pendant un moment.

Vous pouvez nettoyer toutes les autres parties avec un chiffon mouill deau savonneuse. Essuyez-les soigneusement aprs les avoir nettoyes.

Conseil ! Pour nettoyer plus facilement le pare-vent, la grille et le bac rserve deau, vous pouvez utiliser du bicarbonate. Mlangez-le de leau pour former une pte, frottez cette pte sur les parties concernes et laissez agir un moment. Nettoyez avec une brosse souple ou une ponge puis rincez abondamment.

15

142 x 208 mm

Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils contiennent des matriaux prcieux qui peuvent tre recycls. En vous

dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et lenvironnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil peuvent vous donner des informations ce sujet.

Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.)certifieparlevendeur.

16

142 x 208 mm

Tafelgrill / Staande grill

Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing.

Beschrijving 1. Draaiknop met lichtring 2. Snoer met stekker 3. Frame voor voetstuk 4. Steunpoten 5. Opbergrek 6. Grillbehuizing 7. Reflectorbak 8. Verwarmingselement met aansluitdoos 9. Grillrek 10. Windscherm

Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Het apparaat mag alleen aangesloten

worden op een geaard stopcontact die volgens de voorschriften is genstalleerd.

Het apparaat is ook ontworpen voor buitenshuis gebruik, en moet daarom gebruikt worden met een extra aardlekschakelaar die een uitschakelstroom heeft van maximaal 30 mA.

Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning.

Het snoer moet regelmatig op eventuele beschadiging worden gecontroleerd. Wanneer een beschadiging wordt geconstateerd mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

Om risico te voorkomen, en te voldoen aan de veiligheidseisen, mogen reparaties aan dit elektrische apparaat of het netsnoer slechts

uitgevoerd worden door onze klantenservice. Voor reparatie, graag contact opnemen met onze afdeling klantenservice via telefoon of email (zie aanhangsel).

Voorzichtig: Dit symbool geeft aan dat het

windscherm, het grillrek en het verwarmingselement tijdens het gebruik zeer heet kunnen worden er bestaat verbrandingsgevaar.

Voordat de grill wordt gereinigd moet ervoor worden gezorgd dat de stroomtoevoer ontkoppeld en de grill helemaal afgekoeld is.

Om eventueel een elektrische schok te voorkomen mag het verwarmingselement met sensor en netsnoer niet in vloeistof ondergedompeld worden of er zelfs mee in contact komen.

Reinighetgrillrek,dereflectorbaken het windscherm in een warm sopje of in de vaatwasser. Voor uitvoerige informatie over het schoonmaken van het apparaat, raadpleeg de sectie Onderhoud en schoonmaken.

Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of een apart afstandsbedieningssysteem.

Waarschuwing! Onder geen enkele omstandigheid houtskool of andere vaste brandstof of vloeibare brandstof gebruiken.

Let wel: Het grillrek, barbecueschotels en andere items niet met aluminiumfolie bedekken, dit kan een opbouw van hitte tot gevolg

NL

17

142 x 208 mm

hebben hetgeen de grill ernstig kan beschadigen.

Er mag maximaal 900 ml water in de reflectorbakgegotenworden.

Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - door personeel in winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, - in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige accommodaties, - in bed-and-breakfast-gasthuizen.

Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale bekwaanheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn.

Het apparaat en het snoer moeten altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar.

Waarschuwing: Houd kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. door verstikking.

Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen mag het niet meer worden gebruikt: zelfs onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.

Tijdens gebruik moet de grill altijd op een hittebestendige ondergrond geplaatst zijn die tevens bestand is tegen spetteren en vlekken. Wanneer men voedsel grilt met een hoog vetgehalte kan spetteren niet altijd voorkomen worden.

De grill niet bij een muur of in een hoek plaatsen, en zorg ervoor dat in de buurt ervan geen ontvlambare materialen worden opgeslagen.

Vergeet niet dat voedsel met een hoog vet- of vochtgehalte de neiging heeft om te ontbranden; vul daarom vr het gebruik altijd de reflectorbak met water. De grill niet eerder op het netstroom aansluiten tot de reflectorbak met water is gevuld. Het water helpt bij het afkoelen van de bak, vermindert de opbouw van rook, en vergemakkelijkt het schoonmaken. Het waterniveau in de gaten blijven houden. Water moet bijtijds worden bijgevuld, hierbij moet er echter goed op worden gelet dat het water niet met het verwarmingselement in aanraking komt. Voorzichtig: de grill eerst van de netspanning loskoppelen voordat er water toegevoegd wordt.

Voordat de grill in gebruik wordt genomen altijd controleren of het verwarmingselement correct in de reflectorbak en de huizing is aangebracht.

De grill moet tijdens het gebruik steeds onder toezicht blijven.

Houd er altijd rekening mee dat de verwarmingselementen en het grillrek tijdens gebruik erg heet worden. Zelfs nadat de verwarmingselementen uitgeschakeld zijn, mogen ze niet worden aangeraakt totdat ze voldoende afgekoeld zijn. - er bestaat gevaar voor het oplopen van ernstige brandwonden.

Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met hete delen van het apparaat.

Haal de stekker uit het stopcontact - voordat men de reflectorbak met water vult, - na ieder gebruik, - in geval van storing, - voor het schoonmaken.

Het gebruik van een verlengsnoer of snoerhaspel veroorzaakt verlies van vermogen, mogelijk gecombineerd met een daaropvolgende warmte-opbouw in het snoer. Het is daarom noodzakelijk dat vr het gebruik het snoer helemaal afgewikkeld wordt. Let erop dat het snoer goedgekeurd is voor buitenshuis gebruik

18

142 x 208 mm

envoorhetgespecificeerdvermogen(zietypeplaatje met waarde).

Verplaats de grill nooit terwijl deze in gebruik is. Verwijder het water na gebruik. Voorzichtig! Laat de grill altijd volledig afkoelen voordat

u deze verplaatst, schoonmaakt, afdekt of opbergt. Voorzichtig! Als de grill niet wordt gebruik, moeten

het verwarmingselement en de aansluitkast van de grill worden verwijderd en in een droge ruimte worden bewaard.

De andere onderdelen van de grill mogen niet buiten worden opgeslagen of op open plaatsen waar ze kunnen worden benvloed door weersinvloeden.

De fabrikant heeft geen verantwoordelijkheid wanneer dit apparaat verkeerd gebruikt wordt of wanneer de veiligheidsinstructies niet gevolgd worden.

Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.

Voordat het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt Alle verpakkingsmaterialen en stickers van het apparaat

verwijderen. Hetgrillrek,dereflectorbakenhetwindschermmeteen

warm sopje schoonmaken; daarna goed afdrogen. Zet het apparaat in elkaar zoals beschreven wordt in

Apparaat gereedmaken voor gebruik. Laat de grill ongeveer 10 minuten op vol vermogen en

zonder etenswaren opwarmen (zie Grillen Boost-zone). Dit zal de geur verwijderen die normaal aanwezig is wanneer men de grill voor het eerst aanzet. Een kleine hoeveelheid rook kan afgegeven worden; men moet daarom zorgen voor voldoende ventilatie door ramen en deuren te openen; een afzuigkap is ook geschikt.

Montage van de grill Zet de grill in elkaar zoals getoond op de tekeningen:

Plaatsdereflectorbakindebehuizingvandegrill. Plaats het verwarmingselement met aansluitdoos indereflectorbak.Hetapparaatisuitgerustmet een veiligheidsschakelaar. Het apparaat kan alleen gebruikt worden als de aansluitdoos op de juiste wijze is genstalleerd.

Plaats het grillrek zodanig dat de nokjes op het rek passen in de overeenkomstige openingen in de reflectorbak.

Plaats de windscherm elementen eerst aan de achterkant in de uitsparingen van het grillrek, en zet ze dan vast op het frame van het grillrek.

Montage van het voetstuk De grillmodellen met voetstuk monteren zoals getoond

wordt in de tekening: Plaats de vier poten in het frame; zorg ervoor dat ze

vergrendeld zitten. Plaats het opbergrek in de overeenkomstige

verzonken plekken van de poten. Zorg ervoor dat het voetstuk stabiel is. Plaats de gemonteerde grill op de bovenkant.

Apparaat gereedmaken voor gebruik Monteer het apparaat zoals beschreven wordt in

Montage van de grill. Voor de grill modellen met een voetstuk, Montage van het voetstuk raadplegen.

VuldereflectorbakmetwatertotaandeMax markering (max. 900 ml). Giet het water niet over het verwarmingselement of zijn sensor.

Tip! Tijdenshetgrillen,moethetwaterindereflectorbakop tijd bijgevuld worden. Let op: Het apparaat altijd van het lichtnet loskoppelen voordat hij weer bijgevuld wordt.

Sluit het apparaat aan op het lichtnet. Het apparaat is klaar voor gebruik.

Grillen Standaard tot 320 C Voor het grillen van grillworsten, gevogelte, vis enz. Voor het afwerken of warmhouden van steaks. Het hele grilloppervlak wordt verhit. Stel de draaiknop in op de gewenste stand tussen min

en . De ring brandt continu oranje. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten opwarmen en

plaats de etenswaren op het grilloppervlak.

Grillen Boost-zone 500 C Voor het aanbakken of licht grillen van steaks. De boost-zone zit aan de rechterkant; de linkerkant wordt verhit tot ca. 320 C. Stel de draaiknop in op BOOST-ZONE. De ring brandt

continu rood. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten opwarmen en

plaats de etenswaren op de boost-zone. Voor het daaropvolgend koken, de temperatuur verlagen

of de etenswaren naar links op het grilloppervlak verschuiven.

Na het grillen Het apparaat altijd loskoppelen van het lichtnet en laten

afkoelen na het grillen.

19

142 x 208 mm

Onderhoud en schoonmaken Let erop dat de grill na gebruik grondig wordt gereinigd. Voordat de grill wordt gereinigd moet ervoor worden

gezorgd dat de stroomtoevoer ontkoppeld en de grill helemaal afgekoeld is.

Gebruik geen metalen schuurpads en schurende reinigingsmiddelen.

Verwijder het windscherm en het grillrek en maak ze schoon in de vaatwasser of in een warm sopje. Om hardnekkige voedselresten te verwijderen, het rek en scherm even laten weken.

Het verwarmingselement met aansluitdoos verwijderen. Om elektrische schokken te voorkomen mag men nooit het verwarmingselement met water schoonmaken of het in water onderdompelen. De schakeldoos mag schoongeveegd worden met een vochtige pluisvrije doek.

Verwijderdereflectorbakenmaakdezeschooninde vaatwasser of met een warm sopje. Om hardnekkige voedselresten te verwijderen, het element even laten weken.

Alle andere delen kunnen met een in water en zeep gedoopte doek worden gereinigd, en moeten daarna goed worden afgedroogd.

Tip! Gebruik een beetje bakpoeder voor het reinigen van hetwindscherm,hetgrillrekendereflectorbak.Maak een papje van water en bakpoeder, wrijf dit over de desbetreffende onderdelen en laat het even intrekken. Maak de onderdelen vervolgens schoon met een zachte borstel/spons. Tot slot, goed afspoelen.

Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooid worden van het huishoudelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het

milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.

Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgeslotenvangarantieisschadedieontstaanisdoorhet niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen zoals glazen kannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.

20

142 x 208 mm

Barbacoa de sobremesa / Barbacoa con soporte

Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.

Elementos componentes 1. Control giratorio con aro luminoso 2. Cable elctrico, con enchufe 3. Estructura para el soporte de la base 4. Patas de soporte 5. Estante 6. Carcasa de la barbacoa 7. Bandejareflectora 8. Elemento calefactor con caja de conexiones 9. Rejilla 10. Pantalla de proteccin contra el viento

Importantes instrucciones sobre seguridad El aparato se debe conectar a una

toma de corriente con conexin a tierra y que cumpla la normativa aplicable.

El aparato tambin ha sido diseado para el uso al aire libre, y por este motivo se debe utilizar con un disyuntor adicional con conexin a tierra para una corriente de desconexin de rgimen que no exceda los 30mA.

Asegrese de que la tensin de la red coincide con la tensin indicada en la placa de caractersticas.

El cable elctrico debera examinarse con regularidad para detectar si ha resultado daado. Si descubriera que est daado, no debe utilizar el aparato.

Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparacin del aparato elctrico o del cable de alimentacin deben ser

realizadasportcnicoscualificados. En caso de reparacin, debe ponerse en contacto con el departamento de atencin al cliente por telfono o email (consulte el apndice).

Precaucin: Este smbolo indica que la pantalla de

proteccin contra el viento, la rejilla y el elemento calefactor pueden llegar a estar muy calientes durante su funcionamiento existe el riesgo de sufrir quemaduras.

Antes de limpiar la barbacoa, asegrese de que est desconectado del suministro elctrico y se ha enfriado por completo.

Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, el elemento calefactor con sensor y cable elctrico no se debe sumergir en lquidos y ni siquiera debe estar en contacto con lquidos.

Limpielarejilla,labandejareflectoray pantalla de proteccin contra el viento con agua templada y jabn o en el lavavajillas. Para tener informacin detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la seccin Limpieza y mantenimiento.

El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia.

Advertencia! Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilice carbn ni ningn otro combustible slido o lquido para que funcione la barbacoa.

Cuidado: No cubra la rejilla de la barbacoa con papel de aluminio, platos de asado u otros artculos,

ES

21

142 x 208 mm

porque la acumulacin de calor resultante podra daar gravemente la barbacoa.

Se puede aadir hasta un mximo de 900 ml de agua en la bandeja reflectora.

Este aparato ha sido diseado para el uso domstico u otra aplicacin similar, por ejemplo - para ser utilizado por el personal de unatienda,oficina,uotrosentornos similares, - en empresas agrcolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - en casas rurales.

Este aparato podr ser utilizado por nios (mayores de 8 aos) y personas con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisin o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad.

Los nios no deben jugar con el aparato.

No se debe permitir que los nios realicen ningn trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que est bajo vigilancia y tengan ms de 8 aos.

El aparato y su cable elctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de nios menores de 8 aos.

Precaucin: Mantenga a los nios alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existeelpeligrodeasfixia.

Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no estn defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobreunasuperficiedura,porejemplo,nosedebe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

Durante el funcionamiento, la barbacoa debe ser colocadasobreunasuperficietermorresistente, insensible a salpicaduras y manchas. Cuando se cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o humedad, no se puede siempre evitar las salpicaduras.

No coloque la barbacoa junto a una pared ni esquina, y compruebequenoseguardaningnmaterialinflamable junto a la barbacoa.

Recuerde que los alimentos con alto contenido de grasa o humedad tienen tendencia a prenderse fuego; por este motivo siempre debe llenar la bandeja reflectora con agua, antes de su utilizacin. No conecte la barbacoa al suministro elctrico hasta haber llenado la bandeja con agua. El agua ayuda a enfriar la bandejareflectora,reducelacantidadde humo producido, y tambin facilita la limpieza. Asegrese de controlar el nivel del agua. El agua debe aadirse con antelacin, asegurndose de que no entra en contacto con el elemento calefactor. Precaucin: Antes de aadir agua, desconecte la barbacoa de la toma de corriente.

Antes de utilizar la barbacoa, asegrese siempre de que el elemento calefactor est correctamente instalado en la bandeja reflectora y la carcasa.

La barbacoa debe estar bajo supervisin en todo momento durante su funcionamiento.

Recuerde que los elementos calefactores y la rejilla llegan a estar muy calientes durante el funcionamiento. Incluso despus de apagar los elementos calefactores, no se deben tocar hasta que se hayan enfriado suficientementeen caso contrario podra sufrir graves quemaduras.

No deje que el cable de alimentacin entre en contacto con ninguna parte del aparato que est caliente.

Desenchufe siempre el aparato de la toma de la pared - antes de llenar de agua la bandeja reflectora, - despus de usarlo; - en caso de alguna avera; - antes de limpiar el aparato.

El uso de un cable alargador extendido o en bobina produce una prdida de potencia en el suministro, junto con el posterior calentamiento del cable. Por ello, es necesario desenrollar el cable por completo antes de usarlo. Asegrese de que el cable es adecuado para su uso al aire libre y para la potencia indicada (consultar la placa de caractersticas).

22

142 x 208 mm

No mueva la barbacoa mientras est funcionando. Vace el agua restante despus de su utilizacin. Precaucin! Antes de trasladar, limpiar o guardar

la barbacoa, asegrese de que se haya enfriado completamente.

Precaucin! Cuando no utilice la barbacoa, retire el elemento calefactor con caja de conexiones del aparato y gurdelo en un lugar seco y protegido.

Asegrese de que las otras partes de la barbacoa no se guardan en el exterior, ni en otro lugar donde estn expuestas a temperaturas extremas o elevada humedad.

No se acepta la responsabilidad si hay averas a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE.

Antes de su utilizacin por vez primera Retire todos los materiales de embalaje y adhesivos del

aparato. Limpielarejilladelabarbacoa,labandejareflectora

y la pantalla de proteccin contra el viento con agua templada y jabn; despus seque estas piezas por completo con un pao.

Monte el aparato siguiendo las indicaciones del apartado Preparacin del aparato.

Espere a que la barbacoa se caliente durante aproximadamente 10 minutos a potencia mxima sin alimentos (consultar Zona Boost de la barbacoa). Esto quitar el olor tpico que emite cuando se enciende por primera vez. Puede salir un poco de humo; por este motivo, se debe asegurar una ventilacin adecuada abriendo las ventanas o el balcn; es recomendable utilizar un extractor de humo.

Montaje de la barbacoa Monte la barbacoa tal y como se indica en los

diagramas: Coloquelabandejareflectoraenlacarcasadela

barbacoa. Instale el elemento calefactor con la caja de conexionesenlabandejareflectora.Elaparatocuenta con un interruptor de seguridad. El aparato solo puede funcionar con la caja de conexiones correctamente instalada.

Instale la rejilla de modo que los topes de la rejilla encajenenlosorificioscorrespondientesdela bandejareflectora.

Instale las piezas de proteccin contra el viento primero en la parte posterior introducindolas en los orificiosdelasrejillas,despusfjelasenlaestructura de la rejilla.

Montaje del soporte de la base Para los modelos de barbacoa con soporte de la base,

monte el soporte tal y como se indica en el diagrama: Coloque las cuatro patas en la estructura;

comprobando que estn acopladas. Instale el estante en los huecos correspondientes de

las patas. Compruebe que el soporte est estable. Coloque encima la barbacoa montada.

Preparacin del aparato Monte el aparato siguiendo las indicaciones del

apartado Montaje de la barbacoa. Para modelos de barbacoa con soporte de la base, consulte Montaje del soporte de la base.

Llenelabandejareflectoraconaguahastalamarca Max (mx. 900 ml). No aada agua en el elemento calefactor o su sensor.

Consejo! Durante el uso de la barbacoa, se debe rellenar el aguadelabandejareflectoraconantelacin.Cuidado: Antes de aadir agua, desconecte el aparato de la red elctrica.

Conecte el aparato a la red elctrica. El aparato est listo para su uso.

Asado Estndar hasta 320 C Para asar salchichas, aves, pescado, etc. Para acabar unosfiletesomantenerloscalientes. Secalientatodalasuperficiedelabarbacoa. Ajuste el control giratorio para seleccionar la posicin

deseada entre min y .Elaroluminosoestarfijoen naranja.

Espere a que el aparato se caliente durante unos 10 minutos, y a continuacin coloque los alimentos sobre la superficiedelabarbacoa.

Zona Boost de la Barbacoa 500 C Paramarcaroasarligeramentefiletes. La zona Boost est situada a la derecha el lado izquierdo se calienta a aprox. 320 C. Gire el control giratorio hasta BOOSTZONE. El aro luminosoestarfijoenrojo.

Espere a que el aparato se caliente durante unos 10 minutos, y a continuacin coloque los alimentos en la zona Boost.

Para seguir cocinando, disminuya la temperatura o mueva los alimentos hacia el lado izquierdo de la superficiedelabarbacoa.

Despus de asar los alimentos Despus de asar, desconecte siempre el aparato de la

toma de corriente y espere a que se enfre.

23

142 x 208 mm

Limpieza y mantenimiento Asegrese de limpiar correctamente la barbacoa

despus de su utilizacin. Antes de limpiar la barbacoa, asegrese de que est

desconectado del suministro elctrico y se ha enfriado por completo.

No utilice estropajos metlicos ni productos limpiadores abrasivos.

Retire la pantalla de proteccin contra el viento y la rejilla y lmpielas en el lavavajillas o con agua templada y detergente. Para eliminar los restos de alimentos, se puede dejar a remojo durante un tiempo.

Retire el elemento calefactor con caja de conexiones. Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no limpie el elemento calefactor con agua y no lo sumerja en agua. La caja de conexiones se puede limpiar con un pao sin pelusa ligeramente humedecido.

Extraigalabandejareflectoraylmpielaenellavavajillas o con agua templada y detergente. Para eliminar los restos ms difciles de alimentos, se puede dejar en remojo durante un tiempo.

Las otras partes se pueden limpiar con un pao humedecido en agua y jabn, y secarse por completo despus.

Consejo! Para facilitar la limpieza de la pantalla de proteccin contraelviento,larejillaylabandejareflectora,se puede utilizar bicarbonato sdico. Prepare una pasta con agua y bicarbonato sdico, frote la pasta sobre las zonas afectadas y djelo actuar durante un rato. Lmpielo con un cepillo/esponja suave y despus enjuguelo con abundante agua.

Eliminacin Losdispositivosenlosquefiguraestesmbolo deben ser eliminados por separado de la basura domstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La

eliminacin correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrn facilitarle la informacin relevante. Los aparatos elctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.

Garanta Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no hayasidomodificado,reparadoomanipuladopor cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

24

142 x 208 mm

Grill da tavolo / Grill da terra

Gentile Cliente, Prima di utilizzare lapparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarit con le seguenti istruzioni.

Descrizione 1. Manopola di comando con anello luminoso 2. Cavo di alimentazione con spina 3. Telaio per la base da terra 4. Piedi di supporto 5. Ripiano di appoggio 6. Alloggiamento del grill 7. Braciereriflettente 8. Elemento riscaldante con scatola di collegamento

elettrico 9. Griglia 10. Pannello paravento

Importanti norme di sicurezza Lapparecchio deve essere collegato

a una presa di corrente con messa a terra, conforme alle normative di sicurezza.

Lapparecchio studiato anche per il funzionamento in esterno, e quindi deve essere dotato di un interruttore aggiuntivo con dispersione a terra, con corrente di intervento non superiore a 30mA.

Assicuratevi che la tensione dellalimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati.

Controllate con regolarit che sul cavo di alimentazione non ci siano tracce di deterioramento. Nelleventualit che tali tracce siano rinvenute, lapparecchio non va pi usato.

Per evitare ogni rischio, e nel rispetto delle norme di sicurezza, le riparazioni a questo apparecchio

elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Se si rendesse necessaria una riparazione, vi preghiamo di contattare il nostro servizio clienti per telefono o per email (ved. in appendice).

Avvertenza: Questo simbolo indica che il pannello

paravento, la griglia e lelemento riscaldante diventano molto caldi durante il funzionamento esiste il rischio di riportare ustioni.

Prima di procedere alla pulizia del grill, verificatechelaspinasiadisinserita dalla rete elettrica e che lapparecchio si sia raffreddato completamente.

Per evitare rischi di scosse elettriche, lelemento riscaldante con sensore e il cavo di alimentazione non devono essere immersi in liquidi e non devono nemmeno trovarsi mai a contatto con sostanze liquidi.

Lavatelagriglia,ilbraciereriflettente e il pannello paravento con acqua calda e detersivo o in lavastoviglie. Per informazioni pi dettagliate su come pulire lapparecchio, consultate la sezione Manutenzione e pulizia.

Lapparecchio non previsto per lutilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di comando a distanza.

Avvertenza! Per il funzionamento del grill, non usate mai, in nessuna circostanza, carbonella o altro combustibile solido o liquido.

Avvertenza: Non coprite la griglia

IT

25

142 x 208 mm

con fogli dalluminio, piatti di portata o altri oggetti, laccumulo di calore che ne risulterebbe potrebbe danneggiare seriamente il grill.

Nelbraciereriflettentedeveessere versata una quantit massima di acqua di 900 ml.

Questo apparecchio studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - dalpersonaledinegozi,ufficioaltri ambienti di lavoro simili, - in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili, - da clienti di pensioni bed-and- breakfast (letto & colazione).

Il presente apparecchio pu essere usato da bambini (di almeno 8 anni di et) e da persone con ridotte capacitfisiche,sensorialiomentali,o persone senza particolari esperienze o conoscenze, purch siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sulluso dellapparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che lapparecchio comporta.

Ai bambini non deve essere consentito di giocare con lapparecchio.

Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sullapparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunque pi grandi di 8 anni di et.

Lapparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti

sempre fuori della portata di bambini di et inferiore agli 8 anni.

Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.

Prima di ogni utilizzo, controllate attentamente che lapparecchio non presenti tracce di deterioramento. Non usate lapparecchio nel caso in cui abbia incidentalmente subito colpi: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dellapparecchio.

Ilgrillvautilizzatoesclusivamentesuunasuperficie piana termoresistente, che sia anche impermeabile agli schizzi e alle macchie, dato che non sempre possibile evitare schizzi durante la cottura di cibi ad alto contenuto di grassi o dacqua.

Non mettete il grill vicino ad una parete o in un angolo, e assicuratevi che tuttintorno non ci siano materiali infiammabili.

Tenete sempre presente che i cibi ad alto contenuto di grassi o liquidi possono prendere fuoco; per questo, riempite di acqua il braciere riflettente prima delluso. Collegate il grill alla rete elettrica solo dopo aver riempito il braciere di acqua. Lacqua contribuisce al raffreddamento del braciere, ne facilita la pulizia e riduce la formazione di fumo. Controllate costantemente il livello di acqua. Aggiungete lacqua a tempo debito, ma fate attenzione a non bagnare lelemento riscaldante. Avvertenza: Scollegate il grill dallalimentazione elettrica prima di aggiungere acqua.

Prima di usare il grill, sistemate correttamente lelemento riscaldante nel braciere riflettente e nellalloggiamento.

Il grill deve restare sotto costante sorveglianza durante luso.

Tenete sempre presente che gli elementi riscaldanti e la griglia diventano molto caldi durante il funzionamento. Anche dopo aver spento gli elementi riscaldanti, non devonoesseretoccatifinoaquandononsisaranno raffreddatisufficientemente,altrimenti c un serio rischio di ustionarsi.

Evitate che il cavo di alimentazione venga a contatto con parti dellapparecchio soggette a riscaldarsi.

Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro - prima di riempire di acqua il braciere riflettente, - dopo luso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di pulire lapparecchio.

Luso di cavi di prolunga ad avvolgimento causano una perdita di potenza, a cui si pu aggiungere un conseguente accumulo di calore allinterno del cavo. quindi necessario svolgere completamente il cavo

26

142 x 208 mm

prima delluso. Accertatevi che il cavo sia omologato perlusoinesternieadattoperlapotenzaspecifica dellapparecchio (riportata sulla targhetta portadati).

Non spostare mai la griglia mentre in uso. Rimuovere lacqua dopo luso. Avvertenza! Lasciare sempre raffreddare

completamente la griglia prima di spostarla, pulirla, coprirla o riporla.

Avvertenza! Quando la griglia non in uso, lelemento riscaldante e la scatola dei collegamenti devono essere rimossi dalla griglia e conservati in un luogo asciutto.

Le altre parti della griglia non devono essere conservate allaperto o in luoghi aperti dove potrebbero essere influenzatedalleintemperie.

Nessuna responsabilit verr assunta in caso di danni risultanti da un uso erroneo o dalla non conformit alle istruzioni.

Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE.

Primo utilizzo Eliminate completamente il materiale e gli adesivi di

imballaggio dallapparecchio. Lavatelagriglia,ilbraciereriflettenteeilpannello

paravento con dellacqua calda e sapone e dopo asciugate tutto accuratamente.

Montate lapparecchio seguendo quanto descritto in Preparazione dellapparecchio.

Lasciate riscaldare il grill per circa 10 minuti alla potenza massima senza aggiungere alimenti (consultate la sezione Grigliatura sulla zona Boost). Ci eliminer lodore caratteristico esalato al momento del primo utilizzo di ogni griglia; bene quindi assicurare una buonaaerazionelasciandoaperteporteefinestre; adatta anche una cappa di aspirazione.

Montaggio del grill Montate il grill come mostrato nei diagrammi:

Inseriteilbraciereriflettentesullalloggiamentodelgrill. Inserite lelemento riscaldante con la scatola del collegamentoelettricosulbraciereriflettente. Lapparecchio dotato di un interruttore di sicurezza che consente il funzionamento dellapparecchio solo se la scatola di collegamento elettrico stata installata correttamente.

Posizionate la griglia in modo che le protuberanze della griglia si inseriscano nelle aperture corrispondentidelbraciereriflettente.

Inserite prima gli elementi del pannello paravento negli appositi recessi della griglia e poi assicurateli sul telaio della griglia.

Montaggio della base da terra Per i modelli di grill con base da terra, montate la base

come mostrato nel diagramma: Inserite i quattro piedi sul telaio e controllate che siano

ben bloccati. Inserite il ripiano di appoggio nei recessi

corrispondenti dei piedi. Controllate la stabilit dellinsieme. Posizionate sopra il grill gi montato.

Preparazione dellapparecchio Montate lapparecchio secondo quanto descritto in

Montaggio del grill. Per i modelli con base da terra, consultate il paragrafo Montaggio della base da terra.

Riempiteilbraciereriflettentediacquasinoalsegnodi massimo riportato Max (900 ml). Non fate cadere acqua sullelemento riscaldante o sul sensore.

Consiglio pratico! Durante la grigliatura, bisogner rabboccare lacqua intempoutilenelbraciereriflettente.Avvertenza: Scollegate sempre lapparecchio dallalimentazione elettrica prima di rabboccare di acqua.

Collegate lapparecchio allalimentazione elettrica. Lapparecchio ora pronto alluso.

Grigliatura Standard sino a 320 C Per grigliare salsicce, pollame, pesce ecc. Per completare la cottura o tenere in caldo le bistecche. Linterasuperficiedellagrigliasiriscalda. Impostate la manopola di comando in modo da

selezionare la posizione desiderata compresa tra min e .Lanelloluminosomostraunalucefissadicolore arancione.

Lasciate riscaldare lapparecchio per circa 10 minuti e poisistemateglialimentisullasuperficiedigrigliatura.

Grigliatura sulla zona Boost a 500 C Per scottare o grigliare in modo leggero le bistecche. La zona Boost collocata sulla destra, il lato sinistro si riscaldafinoacirca320C. Ruotate la manopola di comando sulla posizione della

zona Boost (BOOSTZONE). Lanello luminoso mostra unalucefissadicolorerosso.

Lasciate riscaldare lapparecchio per circa 10 minuti e poi sistemate gli alimenti sulla zona Boost.

Per continuare la cottura, abbassate la temperatura ospostateglialimentisullasinistradellasuperficiedi grigliatura.

Dopo la grigliatura Scollegate sempre lapparecchio dallalimentazione

elettrica e lasciate che si raffreddi completamente dopo la grigliatura.

27

142 x 208 mm

Manutenzione e pulizia Dopo luso assicuratevi che il grill sia perfettamente

pulito. Primadiprocedereallapuliziadelgrill,verificate

che la spina sia disinserita dalla rete elettrica e che lapparecchio si sia raffreddato completamente.

Non utilizzate pagliette metalliche o prodotti detergenti abrasivi.

Togliete il pannello paravento e la griglia e lavateli in lavastoviglie o con acqua e detersivo per i piatti. Per rimuovere residui di alimenti persistenti, potete lasciare in ammollo per un po di tempo.

Rimuovete lelemento riscaldante con scatola di collegamento elettrico. Per evitare rischi di scosse elettriche, non pulite lelemento riscaldante con acqua e non immergetelo in acqua. La scatola del collegamento elettrico pu essere pulita con un panno non lanuginoso leggermente umido.

Toglieteilbraciereriflettenteelavateloinlavastoviglieo con acqua e detersivo per i piatti. Per rimuovere residui di alimenti persistenti, potete lasciare in ammollo per un po di tempo.

Tutti gli altri elementi del grill possono essere puliti lavandoli prima con un panno bagnato in acqua e sapone,estrofinandolipoiconunpannocompletamente asciutto.

Consiglio pratico! Per pulire meglio il pannello paravento, la griglia e il braciereriflettentepoteteutilizzaredellievitoinpolvere. Preparare un imposto di acqua e lievito in polvere, strofinatelaparteinteressataconlimpastoottenutoe lasciatelo riposare per un po perch faccia effetto. Pulite poi con una spugna o una spazzola morbida e in seguito risciacquate accuratamente.

Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dainormalirifiutidomesticiperchcontengono materiali di valore che possono essere riciclati.

Lo smaltimento adeguato protegge lambiente e la salute umana. Le autorit locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.

Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalladatadivendita(certificatadascontrinofiscale)e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina lacquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.

28

142 x 208 mm

Elektrisk bordgrill / Grill med stativ

Kre kunde, Inden apparatet tages i brug br denne brugsanvisning lses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet br kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.

Apparatets dele 1. Drejeknap med lysring 2. Ledning med stik 3. Stativramme 4. Ben 5. Opbevaringshylde 6. Grillens kabinet 7. Reflektorbakke 8. Varmeelement med samledse 9. Grillrist 10. Lskrmen

Vigtige sikkerhedsforskrifter Apparatet m tilsluttes til et stik med

jordforbindelse, som er installeret i overensstemmelse med el-regulativet.

Apparatet er ogs designet til udendrs brug og skal derfor betjenes med en jordforbindelses- strmafbryder der slr fra ved fejlstrmme p 30mA.

Vr opmrksom p, om lysnettets spnding svarer til spndingen angivet p typeskiltet.

Ledningen br jvnligt efterses for beskadigelse. Hvis man opdager fejl ved ledningen, m apparatet ikke lngere benyttes.

For at undg farer, og overholde sikkerhedsbestemmelserne, skal reparation af dette elektriske apparat eller dets ledning, altid udfres af vores kundeservice. Hvis reparation bliver ndvendig, kontakt vores kundeservice afdeling per telefon eller e-mail (se tillg).

Advarsel: Dette symbol angiver, at lskrmen,

grillkabinettet og varmeelementet kan blive meget varme ved brug der er fare for forbrndinger.

Srg altid for at stikket er taget ud af stikkontakten og at grillen har klet fuldstndigt af inden den rengres.

For at undg risikoen for elektrisk std m varmeelementet med sensoren og ledningen aldrig nedsnkes i nogen form for vske eller overhovedet komme i kontakt med vske.

Rengrgrillristen,reflektorbakkenog lskrmen med varmt sbevand, eller i opvaskemaskinen. Detaljeret information om rengring af apparatet findesiafsnittetomRengring og vedligehold.

Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjlp af en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem.

Advarsel! Benyt under ingen omstndigheder grillkul, eller andre fasteellerflydendebrndbarestoffer til at opvarme grillen.

Dk aldrig grillristen med stanniol, grilltallerkener eller andre ting, da den deraf flgende overophedning kan beskadige grillen.

Der m hjest hldes 900 ml vand i reflektorbakken.

Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, ssom - butikspersonale, kontorer eller andre mindre virksomheder, - landbrugsvirksomheder,

DK

29

142 x 208 mm

- af kunder p hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender, - B&B pensionater.

Dette apparat kan benyttes af brn (som er mindst 8 r) og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel p erfaring eller viden, sfremt de har fet vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstr alle farer og forholdsregler vedrrende sikkerheden som brug af apparatet medfrer.

Brn m aldrig f lov til at lege med apparatet.

Brn m aldrig f lov til at udfre rengrings- eller vedligeholdelsesarbejde p dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 r gamle.

Apparatet og dets ledning m altid holdes vk fra brn som er yngre en 8 r.

Advarsel: Hold brn vk fra emballeringen, da denne udgr en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvlning.

Inden apparatet benyttes m bde apparatet og dets tilbehr ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempelharvrettabtpenhrdoverflademdet ikke lngere anvendes: Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning p sikkerheden ved brug af apparatet.

Underbrugmgrillenplacerespetvarmefast underlag, der tler stnk og sprjt. Hvis der tilberedes mad med et hjt fedt- eller fugtindhold, kan stnk ikke undgs.

Placer ikke grillen tt p en vg eller i et hjrne, og srg for at der aldrig er brndbare materialer i nrheden af den.

Husk p at fdevarer med hjt fedt- eller olieindhold er let antndelige; fyld derfor altid reflektorbakken med vand fr brug. Tilslut ikke grillen til lysnettet frend bakken er blevet fyldt med vand. Vandet hjlper til med at nedkle bakken, formindsker rgudviklingen og letter rengringen efter brug. Srg altid for at holde vandstanden. Der skal tilsttes

mere vand i god tid, og man skal srge for at det ikke kommer i forbindelse med varmeelementet. Advarsel: Afbryd grillen fra strmforsyningen inden der tilfres mere vand.

Inden grillen benyttes skal man altid se efter om varmeelementet er korrekt indsat i reflektorbakken og kabinettet.

Grillen m aldrig efterlades uden opsyn nr den er tndt.

Husk, at varmeelementet og grillristen bliver meget varme under brug. Selv efter at varmeelementet er slukket, m de ikke rres, fr de er tilstrkkeligt afklet det udgr en stor risiko for forbrnding.

Lad ikke ledningen komme i berring med nogle af apparatets varme dele.

Tag altid stikket ud af stikkontakten - inden reflektorbakken fyldes med vand, - efter brug, - i tilflde af fejlfunktion, - inden apparatet rengres.

Brug af forlngerledning eller tromle giver krafttab, eventuelt ogs en deraf flgende varmeopbygning i ledningen. Det er derfor vigtigt at rulle ledningen helt ud fr brug. Srg ogs for kun at benytte en forlngerledning der er godkendt for udendrs brug og fordenangivnestrm(seklassifikationsetiket).

Grillenmaldrigflyttes,mensdeneribrug. Fjern vandet efter brug. Pas p!Ladaltidgrillenkleheltaf,indendenflyttes,

rengres, tildkkes eller opbevares. Pas p! Nr grillen ikke anvendes, skal

varmeelementet med tilslutningsdse fjernes fra grillen og opbevares indendrs i trre omgivelser.

De andre dele til grillen m ikke opbevares udendrs eller p bne steder, hvor de kan tage skade p grund af vejrpvirkninger.

Vi ptager os intet ansvar for skader, som skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning.

Dette produkt overholder direktiverne som glder for CE-mrkning.

Fr brug Fjern al emballage og klistermrker fra grillen. Rengrgrillristen,reflektorbakkenoglskrmenmed

varmt sbevand; tr genstandene omhyggeligt af bagefter.

Montr apparatet som beskrevet i Klargring af enheden.

Lad grillen varme op i cirka 10 minutter ved maksimal styrke uden mad (se Boost-zone grillning). Dette vil fjerne den lugt der typisk opstr, nr en grill tndes frste gang. Den kan ose en smule; af den grund br man srge for tilstrkkelig udluftning ved at bne vinduer eller yderdre; en emhtte er ogs velegnet.

30

142 x 208 mm

Grillen samles sledes Saml grillen som vist i diagrammerne:

Placerreflektorbakkenigrillkabinettet. Monter varmeelementet med samledse i reflektorbakken.Apparateterudstyretmeden sikkerhedsafbryder. Enheden kan kun betjenes med samledsen korrekt installeret.

Monter grillristen, s fremspringene p stativet passer indidetilsvarendebningerireflektorbakken.

Monter lskrmen frst bagp i fordybningerne p grillristen, og fastgr dem derefter p grillrist-rammen.

Samling af stativet For grillmodeller med stativ monteres stativet som vist

p diagrammet: Stdefirebenindirammen;Srgforatdelses

fast. St opbevaringshylden ind i de tilsvarende

udsparinger i benene. Srg for, at stativet er stabilt. Placer den samlede grill ovenp.

Klargring af enheden Apparatet samles som beskrevet i Grillen samles

sledes. For grillmodeller med stativ, se Samling af stativet.

FyldreflektorbakkenmedvandoptilMax markeringen (maks. 900 ml). Hld ikke vand p varmeelementet eller dets sensorer.

Tip! Undergrillningskalvandetireflektorbakkengenopfyldes i god tid. Advarsel: Afbryd altid apparatet fra lysnettet fr genopfyldning.

Tilslut apparatet til lysnettet. Enheden er klar til brug.

Grillning Standard op til 320 C Tilgrillningafplser,fjerkr,fiskosv.Tileftergrillningogtil at holde bffer varme. Helegrilloverfladenopvarmes. Indstil drejeknappen for at vlge den nskede position

mellem min og . Lysringen viser konstant orange. Lad apparatet varme op i omkring 10 minutter, og placer dereftermadenpgrillensoverflade.

Boost-zone grillning 500 C Til at svitse eller grille bffer let. Boost-zonen er placeret til hjre; venstre side opvarmes til ca. 320 C. Drej drejeknappen til BOOSTZONE. Lysringen viser

konstant rd. Lad apparatet varme op i cirka 10 minutter, og lg

derefter maden p i boost-zonen. Ved efterflgende tilberedning skal du snke temperaturenellerflyttemadtilvenstrepgrillfladen.

Efter grillning Frakobl altid enheden fra lysnettet, og lad det kle af

efter brug.

Rengring og vedligehold Srg altid for at rengre grillen grundigt efter brug. Srg altid for at stikket er taget ud af stikkontakten og at

grillen har klet fuldstndigt af inden den rengres. Brug aldrig grydesvampe af metal eller skurepulver til

rengring af grillen. Tag lskrmen og grillristen af og rengr dem i

opvaskemaskinen eller med varmt sbevand. Man kan lade dem ligge i bld et stykke tid for at gre det lettere at fjerne fastbrndte madrester.

Fjern varmeelementet med samledse. For at undg risiko for elektrisk std m varmeelementet aldrig rengres med vand og heller ikke nedsnkes i vand. Samleboksen kan aftrres med en letfugtig fnugfri klud.

Fjernreflektorbakkenogrengrdenien opvaskemaskine eller med varmt sbevand. For at fjerne fastbrndte madrester kan den lgges i bld i et stykke tid.

Alle andre dele rengres med en klud opvredet i sbevand og br aftrres omhyggeligt bagefter.

Tip! Bagepulver kan anvendes til at hjlpe med at rense lskrmen,grillstativetogreflektorbakken.Bland en pasta fra vand og bagepulver, gnid pastaen p de berrte omrder, og lad den virke et stykke tid. Rengr med en bld brste / svamp og skyl grundigt bagefter.

Bortskaffelse Apparater mrket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de indeholder vrdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter bde

miljet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.

Garantierklring P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbelige dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.

31

142 x 208 mm

Bordsgrill / Grill med stllning

Bsta kund! Innan du anvnder apparaten br du lsa denna bruksanvisning noga och spara den fr framtida referens. Apparaten br endast anvndas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.

Komponenter 1. Kontrollknapp med ljusring 2. Elsladd med stickpropp 3. Ram fr basstllning 4. Stdben 5. Frvaringsgaller 6. Grillens hlje 7. Reflektorbricka 8. Vrmeelement med kopplingsdosa 9. Grillgaller 10. Vindskydd

Viktiga skerhetsinstruktioner Apparaten br anslutas till ett jordat

eluttag installerat enligt gllande bestmmelser.

Apparaten r ven mnad fr utomhusbruk och br drfr anvndas med en jordfelsbrytare med ett utlsningsvrde lgre n 30 mA.

Se till att ntspnningen i vgguttaget motsvarar den som r mrkt p apparatens skylt.

Kontrollera regelbundet att elsladden inte blivit skadad. Om sladden har skadats fr apparaten inte lngre anvndas.

Fr att undvika risker och fr att uppfylla skerhetskraven, fr reparationer av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utfras av vr kundservice. Om reparation skulle behvas, vnligen kontakta vr kundservice via telefon eller email (se bilagan).

Varning: Denna symbol indikerar att vindskyddet,

grillgallret och vrmeelementet kan bli mycket varma vid anvndningen det finns en risk fr brnnskador.

Kontrollera alltid att stickkontakten r utdragen och att grillen har svalnat ordentligt innan du rengr den.

Fr att undvika risken fr elsttar br vrmeelementet med sensorn och den elektriska sladden aldrig snkas i vtskor eller verhuvudtaget komma i kontakt med dem.

Rengrgrillgallret,reflektorbrickan och vindskyddet med varmt vatten och diskmedel eller i en diskmaskin. Se avsnittet Sktsel och rengring fr detaljerad information om hur apparaten br rengras.

Apparaten br inte anvndas med hjlp av en extern timer eller separat fjrrkontroll.

Varning!Underingaomstndigheter fr trkol eller annat fast eller rinnande brnsle anvndas i denna apparat.

Varning: Tck inte grillgallret med aluminiumfolie, grilltallrikar eller andra freml d detta kan leda till en verhettning som kan stadkomma allvarliga skador p grillen.

Preflektorbrickankanduhllamax 900 ml vatten.

Apparaten r avsedd fr hemmabruk eller liknande anvndning: - personal i butiker, kontor och liknande arbetsmiljer, - i fretag inom jordbrukssektorn,

SE

32

142 x 208 mm

- fr kunder i hotell, motell och andra liknande anlggningar, - fr kunder i bed-and-breakfast hus.

Denna apparat kan anvndas av barn (minst 8 r gamla) och av personer som har minskad fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som har bristfllig erfarenhet och kunskap, frutsatt att dessa personer r under uppsyn eller har ftt tillrckliga instruktioner betrffande apparatens anvndning och vet vilka risker och skerhetstgrder som anvndningen innefattar.

Barn br inte tilltas leka med apparaten.

Barn br inte tilltas rengra eller gra service p apparaten ifall de inte r vervakade och minst 8 r gamla.

Apparaten och dess elsladd br hllas utom rckhll fr barn under 8 r.

Varning: Hll barn p avstnd frn apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst.Detfinnst.ex.riskfrkvvning.

Kontrollera noga om det mrks ngra fel p huvudenheten och dess tillggsutrustning innan apparaten anvnds. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta fr den inte lngre anvndas: t o m osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet.

Underanvndningenbrgrillenplaceraspen vrmebestndigyta,somtlstnkochflckar.Nrman tillreder mat som innehller mycket fett eller vtska kan man ibland inte undvika stnk.

Placera inte grillen nra en vgg eller i en vr och se till attdetintefinnslttantndligamaterialinrheten.

Kom ihg att livsmedel som innehller mycket fett eller vtska ltt kan antndas; fyll drfr alltid reflektorbrickan med vatten fre anvndning. Anslut inte grillen till elntet frrn reflektorbrickan har fyllts med vatten. Vattnet hjlper till att kyla ner brickan, minskar eventuellt os och underlttar rengringen. Hll vattennivn under kontroll. Fyll p mer vatten i god tid och var noggrann s att vattnet inte kommer i kontakt med vrmeelementet. Varning: Koppla alltid grillen frn eluttaget innan du fyller p vatten.

Innan grillen anvnds br ni kontrollera att vrmeelementet r korrekt installerat i reflektorbrickan och hljet.

Grillen br alltid anvndas under vervakning. Kom ihg att vrmeelementet och grillgallret blir

mycket heta under anvndning.ven efter det att vrmeelementet har stngts av br det inte berras frrn det har svalnat ordentligt. - risken fr brnnskador r annars mycket stor.

Se till att elsladden inte kommer i kontakt med apparatens heta ytor.

Dra alltid stickproppen ur vgguttaget - innan du fyller reflektorbrickan med vatten, - efter anvndning, - om apparaten krnglar, - innan du rengr apparaten.

Anvndning av frlngningskabel eller sladdvinda frorsakar ett spnningsfall och eventuellt ven en upphettning inuti kabeln. Det r drfr viktigt att rulla ut kabeln fullstndigt innan apparaten kopplas p. Kontrollera att frlngningskabeln r godknd fr utomhusbrukochfreffektensomspecificerats(se mrkskylten).

Flytta aldrig grillen medan den anvnds. Ta bort vattnet efter anvndning. Observera! Lt alltid grillen svalna helt och hllet innan duflyttar,rengr,vertckerellerfrvararden.

Observera! Nr grillen inte anvnds mste vrmeelementet med anslutningskopplingsdosan tas bort frn grillen och frvaras torrt.

De andra delarna av grillen fr inte frvaras utomhus eller p ppna platser dr de kan pverkas av vdret.

Inget ansvar godtas om skada uppkommer till fljd av felaktig anvndning, eller om dessa instruktioner inte fljts.

Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE-mrkning.

Innan grillen anvnds frsta gngen Avlgsna apparatens frpackningsmaterial och

klistermrken. Rengrgrillgallret,reflektorbrickanochvindskyddetmed

varmt vatten och diskmedel; torka dem torra eftert. Montera ihop apparaten enligt beskrivningen i

Frberedning av enheten. Lt grillen vrmas upp ca 10 minuter vid maximal effekt

utan mat (se Grillning Boost-zone). Detta kommer att ta bort lukten som ofta uppstr nr man frst stter igng grillen. Litet rk kan uppst; vdra drfr ordentligt genom att ppna fnster eller balkongdrrar; en kksflktkanocksfungera.

33

142 x 208 mm

Montering av grillen Montera ihop grillen enligt bilderna:

Placerareflektorbrickanigrillenshlje. Placera vrmeelementet med kopplingsdosan p reflektorbrickan.Apparatenrutrustadmeden skerhetsanordning. Enheten kan endast anvndas med kopplingsdosan ordentligt installerad.

Montera grillgallret s att de utstende delarna passas inireflektorbrickansppningar.

Montera vindskyddselementen frst till grillgallrets inbuktningar p baksidan och drefter fster du dem p grillgallrets ram.

Basstllningens montering Fr grillmodeller med basstllning monterar du

stllningen enligt bilderna: Montera fyra ben till ramen; se till att de lses p plats. Montera frvaringsgallret i motsvarande inbuktningar

i benen. Se till att stllningen r stabil. Placera den monterade grillen ovanp.

Frberedning av enheten Montera apparaten enligt beskrivningen i Montering

av grillen. Fr grillmodeller med basstllning, se Basstllningens montering.

FyllreflektorbrickanmedvattentillMax-markeringen (max 900 ml). Hll inte vatten p vrmeelementet eller dess sensor.

Tips! Undergrillningenbrvattnetireflektorbrickanfyllasp med jmna mellanrum. Varning: Dra alltid stickproppen ur uttaget innan du fyller p mera vatten.

Anslut enheten till eluttaget. Enheten r klar fr anvndning.

Grillning standard upp till 320 C Frgrillningavkorv,broiler,fisketc.Frattfrdigstlla kttbiffar eller hlla dem varma. Hela grillytan vrms upp. Stll in kontrollknappen fr att vlja den nskade

positionen mellan min och . Ljusringen lyser orange konstant.

Lt apparaten vrmas upp under ca 10 minuter och placera drefter maten p grillytan.

Grillning Boost-zone 500 C Fr bryning och ltt grillning av ktt. Boost-zonen ligger till hger; vnster sida vrms upp till ca. 320 C. Vrid kontrollknappen till BOOSTZONE. Ljusringen lyser

rtt konstant. Lt apparaten vrmas upp under ca 10 minuter och

placera drefter maten p boost-zonytan. Fr att fortstta tillagningen, minska p temperaturen ellerflyttamatentillgrillytanpvnstersida.

Efter grillning Dra alltid stickproppen ur eluttaget och lt apparaten

svalna efter grillningen.

Sktsel och rengring Rengr grillen noggrant efter anvndning. Kontrollera alltid att stickproppen r utdragen och att

grillen har svalnat ordentligt innan du rengr den. Anvnd aldrig stlull eller slipande rengringsmedel som

kan repa ytorna. Avlgsna vindskyddet och grillgallret och rengr dem i

en diskmaskin eller med varmt vatten och diskmedel. Bltlgg dem en stund fr att avlgsna fastbrnda matrester.

Avlgsna vrmeelementet med kopplingsdosan. Undvikriskenfrelektrisksttgenomattintetvtta vrmeelementet med vatten eller snka ner det i vatten. Kopplingsdosan kan torkas av med en ltt fuktad luddfri duk.

Tabortreflektorbrickanochrengrdeniendiskmaskin eller med varmt vatten och diskmedel. Bltlgg den en stund fr att avlgsna fastbrnda matrester.

Rengr de vriga delarna med en duk som fuktats i vatten och diskmedel och torka dem drefter helt torra.

Tips! Fr att rengra vindskyddet, grillgallret och reflektorbrickankanduanvndabakpulver.Blandaen pasta av vatten och bakpulver, stryk pastan p delarna som br rengras och lt den verka en stund. Rengr med en mjuk borste/svamp och sklj noga.

Avfallshantering Enheter mrkta med denna symbol mste kasseras separat frn hushllsavfallet, eftersom de innehller vrdefulla material som kan tervinnas. Korrekt avfallshantering skyddar

miljn och mnniskors hlsa. Din lokala myndighet eller terfrsljare kan ge information i rendet.

Garanti i Sverige och Finland Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknatfrninkpsdagenmotuppvisandeavspecificerat inkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella material- och personskador.

Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.

34

142 x 208 mm

Pytgrilli / Jalkagrilli

Hyv Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt tm opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kytt vain henkilt, jotka ovat tutustuneet nihin ohjeisiin.

Osat 1. Kiertosdin valorenkaalla 2. Liitntjohto, jossa pistoke 3. Kehys jalustaa varten 4. Tukijalat 5. Silytysritil 6. Grillin runko 7. Kaukalo 8. Lmmityselementti ja kytkentrasia 9. Grilliritil 10. Tuulisuojus

Trkeit turvaohjeita Laitteen saa liitt vain mrysten

mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan.

Laite on tarkoitettu mys ulkokyttn, ja sit tytyy sen vuoksi kytt ylimrisen maadoitetun vikavirtasuojakytkimen kanssa, jonka nimellislaukaisuvirta enintn 30mA.

Varmista, ett verkkojnnite vastaa laitteen arvokilvess mainittua jnnitett.

Virtajohto on tarkistettava snnllisesti vaurioiden varalta. Jos johdossa on vikaa, laitetta ei saa en kytt.

Vaarojen vlttmiseksi ja turvallisuusvaatimusten noudattamiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tmn shklaitteen ja uusia liitntjohdon. Jos vaakaa joudutaan korjaamaan, ota yhteytt asiakaspalveluosastoomme puhelimitse tai shkpostitse (katso

liite). Varoitus: Tm symboli

ilmaisee, ett tuulisuojus, grilliritil ja lmmityselementti voivat olla kytn aikana erittin kuumia palovammojen vaara.

Varmista ennen puhdistusta, ett grilli on irrotettu virtalhteest ja ett se on kunnolla jhtynyt.

Shkiskun vaaran vlttmiseksi anturilla ja virtajohdolla varustettua lmmityselementti ei saa upottaa nesteeseen eik myskn pst kosketuksiin nesteen kanssa.

Puhdista grilliritil, kaukalo ja tuulisuojus kuumassa saippuavedess tai astianpesukoneessa. Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osassa Laitteen puhdistus ja hoito.

Tt laitetta ei ole tarkoitettu kytettvksi erillisen ajastimen tai kaukostimen kanssa.

Varoitus! l koskaan kyt grilliss hiili tai muita kiinteit tai nestemisi polttoaineita.

Varoitus: l peit grilliritil alumiinikelmulla, barbecueastioilla tai muilla esineill, sill siit aiheutuva kuumuus voi vahingoittaa grilli.

Kaukaloon voidaan list enintn 900 ml vett.

Tm laite on tarkoitettu kotitalouskyttn tai vastaavaan, kuten - henkilkuntakytt myymliss, toimistoissa ja muissa vastaavissa tyympristiss,

FI

35

142 x 208 mm

- maatalousyritykset, - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat, - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.

Tt laitetta saavat kytt lapset (vhintn 8-vuotiaat) sek henkilt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikli heit valvotaan tai ohjataan laitteen kytss ja he ymmrtvt tysin kaikki kyttn liittyvt vaarat ja turvatoimenpiteet.

Lasten ei saa antaa leikki laitteella. Lasten ei saa antaa tehd laitteen

puhdistus- tai huoltotoimenpiteit, elleivt he ole aikuisen valvonnassa sek vhintn 8 vuotta vanhoja.

Laite ja sen liitntjohto tytyy aina pit alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa.

Varoitus: Pid lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.

Ennen kytt laite ja mahdolliset lisosat tulee tarkistaa vaurioiden varalta. Jos laite putoaa kovalle alustalle, sit ei saa en kytt: nkymttmtkin vauriot voivat aiheuttaa vaaratilanteita laitetta kytettess.

Kytn aikana grillin on oltava tulenkestvll, roiskeet ja tahrautumisen kestvll tytasolla. Rasvaista tai nestepitoista ruokaa valmistettaessa ei aina ole mahdollista vltt roiskumista.

l aseta grilli seinn viereen tai nurkkaan ja varmista, ettei sen lhell ole tulenarkoja materiaaleja.

Muista, ett varsinkin rasvainen ja nestepitoinen ruoka voi sytty palamaan; tyt sen takia kaukaloon aina vett ennen kytt. l kytke grilli shkverkkoon ennen kuin olet lisnnyt kaukaloon veden. Vesi jhdytt kaukaloa, vhent savunmuodostusta ja lisksi helpottaa puhdistamista. Valvo jatkuvasti veden pinnan tasoa. Lis vett hyviss ajoin ja varmista, ettei se joudu kosketuksiin lmmityselementin kanssa. Varoitus: Kytke grillin liitntjohto irti verkkovirrasta ennen kuin list vett.

Tarkista aina ennen grillin kytt, ett lmmityselementti on asennettu oikein runkoon ja kaukaloon.

Grilli ei saa jtt toimintaan ilman valvontaa. Muista, ett lmmityselementit ja grilliritil ovat kytn

aikana erittin kuumia. Vaikka lmmityselementit olisi kytketty pois plt, niit ei saa koskettaa ennen kuin ne ovat jhtyneet riittvsti palovammojen vaara.

l anna liitntjohdon koskea laitteen kuumia osia. Irrota pistoke pistorasiasta aina

- ennen veden lismist kaukaloon, - kytn jlkeen, - jos laitteessa ilmenee vikaa, - ennen laitteen puhdistusta.

Jatkojohdon tai johtokelan kytt aiheuttaa tehon heikkenemist ja mahdollisesti myhemmin lmmnmuodostusta johtoon. Siit syyst johto on vedettv kokonaan esiin ennen kytt. Varmista, ett johto on tarkoitettu ulkokyttn ja eritellylle teholle (katso arvokilpi).

l koskaan liikuta grilli kytn aikana. Poista vesi kytn jlkeen. Huomio! Anna grillin aina jhty tydellisesti ennen

kuin siirrt, puhdistat, peitt tai laitat sen silytykseen. Huomio! Jos grilli ei kytet, lmmityselementti

on kytkentrasioineen irrotettava grillist ja sit on silytettv sisll kosteudelta suojattuna.

Muita grillin osia ei saa silytt ulkona tai sellaisissa suojaamattomissa paikoissa, miss ne altistuvat stilan vaikutuksille.

Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vaurioista, jos ne johtuvat laitteen vrinkytst tai kyttohjeiden laiminlymisest.

Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintj koskevien direktiivien mukainen.

Ennen ensimmist kytt Poista laitteesta pakkausmateriaali ja tarrat. Puhdista grilliritil ja tuulisuojus lmpimll

saippuavedell; pyyhi ne sitten kauttaaltaan kuiviksi. Kokoa laite luvussa Laitteen valmistelu olevan

kuvauksen mukaisesti. Anna grillin lmmet noin 10 minuutin ajan

maksimiteholla ilman ruokia (katso Grillauksen tehostusalue). Nin laitteesta poistuu haju, jota ilmenee tavallisesti ensimmisen kytn yhteydess. Laitteesta voi tulla jonkin verran savua; sen takia tytyy varmistaa riittv tuuletus avaamalla ikkuna tai parvekkeen ovi; mys liesituuletinta voidaan kytt.

Grillin kokoaminen Kokoa grilli kaaviokuvien mukaisesti:

Aseta kaukalo grillin runkoon. Asenna lmmityselementti ja kytkentrasia kaukaloon.

Laite sislt suojakytkimen. Laitetta voi kytt ainoastaan, kun kytkentrasia on asennettu oikein.

Asenna grilliritil siten, ett ritiln ulokkeet kiinnittyvt kaukalossa oleviin vastaaviin aukkoihin.

36

142 x 208 mm

Asenna tuulisuojuselementit ensin takapuolelle grilliritilss oleviin syvennyksiin ja kiinnit ne sitten grilliritiln runkoon.

Jalustan kokoaminen Jos grillimallissa on jalusta, kokoa jalusta kaaviokuvan

mukaisesti: Kiinnit nelj jalkaa kehykseen; varmista, ett ne

lukkiutuvat paikalleen. Kiinnit silytysritil jaloissa oleviin vastaaviin

aukkoihin. Varmista, ett jalusta on vakaa. Sijoita koottu grilli sen plle.

Laitteen valmistelu Kokoa laite luvussa Grillin kokoaminen olevan

kuvauksen mukaisesti. Grillimalleihin, joissa on jalusta, ptee Jalustan kokoaminen.

Lis kaukaloon vett Max-merkkiin (maks. 900 ml) saakka. l kaada vett lmmityselementin tai sen anturin plle.

Vinkki! Kaukaloon tulee list vett grillauksen aikana hyviss ajoin. Varoitus: Kytke laite aina irti shkverkosta ennen veden lismist kaukaloon.

Liit laite shkverkkoon. Laite on kyttvalmis.

Grillaus perus 320 C:een saakka Makkaroiden, kanan, kalan yms. grillaukseen. Pihvien viimeistelyyn ja pitmiseen lmpimn. Koko grillauspinta lmmitetn. Knn kiertosdin haluamaasi asentoon vlille min

ja . Valorenkaaseen syttyy tasainen oranssi valo. Anna laitteen kuumeta noin 10 minuutin ajan ja laita

ruoka sitten grillauspinnalle.

Grillaus Boostzone 500 C Pihvien ruskistamiseen tai kevyeen grillaukseen. Tehostusalue sijaitsee oikealla; vasen puoli kuumenee noin 320 C saakka. Knn kiertosdin asentoon BOOSTZONE.

Valorenkaaseen syttyy tasainen punainen valo. Anna laitteen kuumeta noin 10 minuutin ajan ja laita

ruoka sitten boostzone-alueelle. Laske lmptilaa sen jlkeist kypsentmist varten tai

siirr ruoka vasemmalle grillauspinnalle.

Grillauksen jlkeen Kytke laite aina irti shkvirrasta ja anna sen jhty

grillauksen jlkeen.

Laitteen puhdistus ja hoito Varmista, ett grilli puhdistetaan kunnolla kytn jlkeen. Varmista ennen puhdistusta, ett grilli on irrotettu

virtalhteest ja ett se on kunnolla jhtynyt. l kyt tersvillaa tai hankaavia puhdistusaineita. Irrota tuulisuojus ja grilliritil ja pese ne

astianpesukoneessa tai lmpimss saippuavedess. Kiinni tarttuneet ruoka-aineet voi poistaa liottamalla.

Poista lmmityselementti ja kytkentrasia. Shkiskun vlttmiseksi l puhdista lmmityselementti vedell lk upota sit veteen. Kytkentrasian voi pyyhki kostealla, nukkaamattomalla kankaalla.

Poista kaukalo ja pese se astianpesukoneessa tai lmpimss saippuavedess. Kiinni tarttuneet ruoka- aineet voi poistaa liottamalla.

Kaikki muut osat voi puhdistaa kuumaan veteen kastetulla liinalla, ja ne tulee kuivata kunnolla sen jlkeen.

Vinkki! Leivinjauhetta voi kytt apuna tuulisuojuksen, grilliritiln ja kaukalon puhdistamisessa. Sekoita vedest ja leivinjauheesta tahnaa, hankaa tahnaa likaisille alueille ja anna sen vaikuttaa hetken. Puhdista pehmell harjalla/pesusienell ja huuhtele perusteellisesti sen jlkeen.

Jtehuolto Tll symbolilla merkityt laitteet tytyy hvitt kotitalousjtteest erilln, sill ne sisltvt arvokkaita kierrtyskelpoisia materiaaleja. Asianmukaisella hvittmisell suojellaan

ymprist ja ihmisterveytt. Saat aiheesta listietoa paikallisilta viranomaisilta tai jlleenmyyjilt.

Takuu Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi

37

142 x 208 mm

Grelhador de mesa / Grelhador com suporte

Caro Cliente, Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as instrues seguintes e guarde este manual para consulta futura. O aparelho s deve ser utilizado por pessoas familiarizadas com estas instrues.

Familiarizao 1. Comando rotativo com aro luminoso 2. Cabodealimentaocomficha 3. Estrutura da base de suporte 4. Pernas de apoio 5. Prateleira para arrumao 6. Invlucro do grelhador 7. Tabuleirorefletor 8. Elemento de aquecimento com caixa de ligao 9. Grelha 10. Corta-vento

Instrues de segurana importantes Este eletrodomstico deve ser ligado

corrente atravs duma tomada com ligao trrea instalada de acordo com as normas de segurana.

O aparelho tambm est concebido para utilizao ao ar livre; por conseguinte, deve ser utilizado com um disjuntor de fuga terra adicional, com uma corrente de disparo especificadanosuperiora30mA.

Certifique-sedequeavoltagemda rede corresponda voltagem marcada naetiquetadeclassificao.

O cabo de alimentao deve ser regularmente examinado para deteo de quaisquer sinais de danos. No caso de encontrar quaisquer danos, no deve continuar a usar o aparelho.

Para cumprir os regulamentos de segurana e evitar riscos, as reparaes devem ser efetuadas porpessoalqualificado,incluindo a substituio do cabo de

alimentao. Se for necessria uma reparao, queira contactar o nosso departamento de apoio ao cliente por telefone ou correio eletrnico (ver anexo).

Cuidado: este smbolo indica que o corta-vento, a grelha e

o elemento de aquecimento podem ficarmuitoquentesduranteo funcionamento existe perigo de queimadura.

Antesdelimparogrelhador,certifique- se de que esteja desligado da tomada e tenha arrefecido completamente.

Para evitar o risco de choque eltrico, o elemento de aquecimento com sensor e cabo de alimentao no pode ser imerso em lquidos e nem sequer deve entrar em contacto com os mesmos.

Laveagrelha,otabuleirorefletoreo corta-vento com detergente e gua quente ou na mquina de lavar loua. Para informaes pormenorizadas sobre a limpeza do aparelho, consulte a seco Limpeza e manuteno.

O aparelho no se destina a ser utilizado por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.

Aviso! Em nenhuma circunstncia use carvo ou qualquer outro combustvel slido ou lquido para fazer funcionar o grelhador.

Cuidado: No cubra a grelha com folha de alumnio, pratos de churrasco ou outros objetos, j que a acumulao de calor resultante

PT

38

142 x 208 mm

poderia causar danos graves na grelha.

Pode ser derramado um mximo de 900mldeguanotabuleirorefletor.

Este aparelho destina-se a aplicaes domsticas ou semelhantes, como em: - cozinhas para funcionrios em lojas, escritrios e ambientes de trabalho semelhantes; - ambientes de trabalho agrcola; - utilizao por clientes em hotis, motis e alojamentos similares; - ambientes do tipo alojamento e pequeno-almoo.

Este aparelho pode ser utilizado por crianas (com pelo menos 8 anos de idade) e por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que caream de experincia e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou recebam instrues sobre a utilizao do aparelho e compreendam plenamente todos os perigos e precaues de segurana envolvidos.

As crianas devem ser vigiadas para assegurar que no brinquem com o aparelho.

No deve permitir que as tarefas de limpeza e manuteno sejam efetuadas por crianas, a menos que estas sejam supervisionadas e tenham pelo menos 8 anos de idade.

O aparelho e o seu cabo de alimentao eltrica devem estar sempre fora do alcance das crianas com menos de 8 anos de idade.

Cuidado: mantenha quaisquer materiais de embalagem bemafastadosdascrianas;existeriscodeasfixia.

Sempre que utilizar o aparelho, examine meticulosamente o corpo principal, incluindo o cabo de alimentao eltrica e qualquer acessrio aplicado, em busca de possveis falhas. Se, por exemplo, o aparelho tiver cado sobre uma superfcie dura ou o seu cabo de alimentao eltrica tiver sido puxado com fora excessiva, no deve continuar a utiliz-lo: at mesmo os danos invisveis podem ter efeitos adversos sobre a segurana de funcionamento do aparelho.

Durante a utilizao, o grelhador de churrasco deve ser colocado numa superfcie nivelada, resistente ao calor e impermevel a salpicos e manchas. Ao grelhar alimentos com elevado teor de gordura ou humidade, os salpicos nem sempre so evitveis.

No posicione o grelhador junto a uma parede ou umcantoecertifique-sedequenosoguardados materiaisinflamveisjuntoaele.

Lembre-se que os alimentos com elevado teor de gordura ou humidade podem tender a incendiar-se; por conseguinte, encha sempre o tabuleiro refletor com gua antes da utilizao. No ligue o grelhador corrente antes de encher o tabuleiro com gua. A gua ajuda a arrefecerotabuleirorefletor,reduza emisso de fumos e tambm facilita a limpeza. Mantenha ateno ao nvel da gua. Deve ser acrescentada gua conforme a necessidade, assegurando sempre que no entre em contacto com o elemento de aquecimento. Cuidado: desligue o grelhador da tomada antes de acrescentar gua.

Antes de utilizar o grelhador, verifique sempre se o elemento de aquecimento est corretamente ajustado ao invlucro e ao tabuleiro refletor.

Durante a utilizao, o grelhador de churrasco deve estar permanentemente sob vigilncia.

Tenha em ateno que o elemento de aquecimento e a grelhaficammuito quentes durante o funcionamento. Mesmo depois de desligado, no deve tocar no elemento de aquecimento at que este tenha arrefecido osuficientecaso contrrio, corre um srio risco de queimaduras.

Mantenha o cabo eltrico longe de qualquer parte aquecida do aparelho.

Retire sempre a ficha da tomada - antes de encher com gua; - no final de cada utilizao; - no caso de mau funcionamento; - antes de limpar o aparelho.

A utilizao de uma extenso eltrica ou de um enrolador causa uma perda de potncia, possivelmente combinada com uma subsequente acumulao de calor no cabo. Por conseguinte, necessrio desenrolar completamenteocaboantesdautilizao.Certifique-se de que o cabo esteja aprovado para utilizao ao ar livreeparaapotnciaespecificada(veraetiquetade classificao).

39

142 x 208 mm

Nunca mover o grelhador enquanto este estiver em funcionamento.

Retirar a gua aps a sua utilizao. Cuidado! Permitir sempre que o grelhador arrefea

completamente antes de o mover, limpar, cobrir ou armazenar.

Cuidado! Quando o grelhador no estiver a ser utilizado, o elemento de aquecimento com caixa terminal deve ser removido do grelhador e armazenado em diviso interior seca.

As restantes peas do grelhador no devem ser mantidas ao ar livre ou em locais abertos onde possam ser afetadas pelas condies meteorolgicas.

Declinamos qualquer responsabilidade se a avaria resultar de uso indevido, ou se no forem respeitadas as instrues.

Este produto encontra-se em conformidade com todas as diretivas comunitrias referentes a rotulagem.

Antes da primeira utilizao Retire quaisquer materiais de embalagem e

autocolantes promocionais restantes. Laveagrelha,otabuleirorefletoreocorta-vento

com detergente e gua quente; depois, enxugue-os meticulosamente.

Monte o aparelho conforme descrito em Preparao da unidade.

Deixe o grelhador aquecer durante cerca de 10 minutos na potncia mxima sem alimentos (ver Zona de intensificao da grelhagem). Dessa forma, eliminar o cheiro habitualmente sentido quando se liga um grelhador pela primeira vez. Poder ser emitido algum fumo; por esse motivo, deve assegurar ventilao adequada abrindo janelas ou portas de varandas; um exaustor tambm adequado.

Montagem do grelhador: Monte o grelhador conforme mostrado nos esquemas:

Coloqueotabuleirorefletornoinvlucrodogrelhador. Encaixe o elemento de aquecimento com caixa de ligaonotabuleirorefletor.Oaparelhoestequipado com um interruptor de segurana. A unidade s pode funcionar com a caixa de ligao devidamente instalada.

Encaixe a grelha por forma a que os respetivos pinos se ajustem s aberturas correspondentes no tabuleiro refletor.

Encaixe os elementos do corta-vento, comeando pela parte traseira nas reentrncias da grelha, e depoisfixe-osestruturadagrelha.

Montagem da base de suporte Para modelos de grelhador com base de suporte, monte

a base de suporte conforme mostrado no esquema: Encaixeasquatropernasnaestrutura;certifique-se dequefiquemfirmes.

Encaixe a prateleira para arrumao nas respetivas reentrncias das pernas.

Certifique-sedequeabasefiqueestvel. Coloque a grelha montada no topo.

Preparao da unidade Monte o aparelho conforme descrito em Montagem do

grelhador. Para modelos de grelhador com base de suporte, consulte Montagem da base de suporte.

EnchaotabuleirorefletorcomguaatmarcaMax (mximo de 900 ml). No verta gua sobre o elemento de aquecimento ou o respetivo sensor.

Conselho! Durante a grelhagem, deve acrescentar gua ao tabuleirorefletorconformenecessrio. Cuidado: desligue sempre o aparelho da tomada antes de acrescentar gua.

Ligue o aparelho tomada. A unidade estar pronta a utilizar.

Grelhagem Normal at 320 C Para grelhar salsichas, aves, peixes, etc. Para terminar bifes ou mant-los quentes. Toda a superfcie da grelha aquecida. Gire o comando rotativo para selecionar a posio

pretendida entre min e .Oaroluminosoficarestvel com cor laranja.

Deixe aquecer o aparelho durante cerca de 10 minutos e depois ponha a comida na superfcie da grelha.

Grelhagem na Zona de intensificao a 500 C Para dourar ou grelhar levemente bifes. Azonadeintensificaoficanoladodireito;olado esquerdo aquecido a cerca de 320 C. Gire o comando rotativo para BOOSTZONE. O aro luminosoficarestvelcomcorvermelha.

Deixe aquecer o aparelho durante cerca de 10 minutos edepoisponhaacomidanazonadeintensificao.

Para cozinhar subsequentemente, baixe a temperatura ou passe a comida para o lado esquerdo da superfcie da grelha.

Depois da grelhagem Desligue sempre a unidade da tomada e deixe-a

arrefecer aps a grelhagem.

40

142 x 208 mm

Limpeza e manuteno Certifique-sedequeogrelhadorsejaminuciosamente

limpo aps o uso. Antesdelimparogrelhador,certifique-sedequeesteja

desligado da tomada e tenha arrefecido completamente. No use esptulas metlicas nem produtos de limpeza

abrasivos. Retire o corta-vento e a grelha e lave-os na mquina

de lavar loua ou com detergente e gua quente. Para remover resduos de comida persistentes, pode deix- los imersos em gua por algum tempo.

Retire o elemento de aquecimento com a caixa de ligao. Para evitar o risco de choque eltrico, no limpe o elemento de aquecimento com gua nem o mergulhe em gua. A caixa de ligao pode ser limpa com um pano que no largue pelo ligeiramente humedecido.

Retireotabuleirorefletorelave-onamquinadelavar loua ou com detergente e gua quente. Para remover resduos de comida persistentes, pode deix-lo imerso em gua por algum tempo.

Todas as outras peas podem ser limpas com um pano molhado em gua com sabo e devem ser completamente secas logo de seguida.

Conselho! Para ajudar a limpar o corta-vento, a grelha e o tabuleiro refletor,podeusarfermentoemp.Faaumamistura de gua com fermento em p, esfregue a pasta obtida nas zonas afetadas e deixe-a atuar durante algum tempo. Limpe com uma esponja ou escova macia e depois enxague meticulosamente.

Eliminao Os aparelhos marcados com este smbolo devem ser eliminados separadamente dos resduos domsticos, j que contm materiais valiosos que podem ser reciclados. A eliminao

adequada protege o ambiente e a sade humana. As suas autoridades locais ou o revendedor podem facultar-lhe informaes sobre o assunto.

Garantia Nas seguintes condies, os direitos de garantia obrigatrios perante o vendedor e eventuais garantias permanecem intactos. Caso necessite de usufruir da sua garantia, contacte o comerciante diretamente. Alm disso, a SEVERIN concede uma garantia de 2 anos com efeito a partir da data da compra do produto. Neste perodo, resolveremos qualquer defeito de fabrico ou de material queprejudiquesignificativamenteofuncionamento do aparelho. Quaisquer outras reivindicaes sero rejeitadas. Excludos da garantia esto: Danos causados devido no observncia das instrues de uso, manuseio inadequado ou desgaste normal, bem como peas facilmente quebrveis, como, por exemplo, vidro, plstico ou lmpadas. A garantia expira em caso de interveno de agncias no autorizadas pela SEVERIN. Se for necessria uma reparao, entre em contacto com o nosso atendimento ao cliente por telefone ou por e-mail. Os detalhes de contacto esto anexados a este manual.

41

142 x 208 mm

Grill stoowy / Grill stojcy

Szanowni Klienci! Przeduyciemurzdzeniaproszdokadniezapozna sizponiszinstrukcj,ktrnaleyzachowado pniejszegowgldu.Urzdzeniemoebyobsugiwane wycznieprzezosoby,ktrezapoznaysizniniejsz instrukcj.

Zestaw 1. Pokrtozpodwietlanymkkiem 2. Przewdzasilajcyzwtyczk 3. Rama podstawy 4. Nkastojaka 5. Pkakratkowa 6. Obudowa grilla 7. Tacka odblaskowa 8. Elementgrzejnyzpuszkaprzyczowa 9. Kratka grilla 10. Osonaodwiatru

Instrukcja bezpieczestwa Urzdzenienaleypodczadosieci elektrycznejwyczniedogniazdkaz uziemieniem zainstalowanego zgodnie zobowizujcymiprzepisami.

Urzdzeniejestprzeznaczone takedouytkunazewntrz idlategonaleyjepodcza do obwodu z dodatkowym wycznikiemrnicowoprdowymo znamionowymprdziewyzwalajcym nieprzekraczajcym30mA.

Naleysprawdzi,czynapicie sieciowezgadzasiznapiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia.

Naleyregularniesprawdza, czyprzewdprzyczeniowynie jest uszkodzony. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia przewodu, naleynatychmiastzaprzesta uywaniaurzdzenia.

Abyzachowabezpieczestwo,

wszelkie naprawy tego elektrycznego urzdzeniaorazprzewodu zasilajcegomuszbywykonywane przez nasz serwis. W przypadku koniecznociwykonanianaprawy, naleyskontaktowasitelefonicznie lubelektronicznie(zob.zacznik)z dziaemobsugiklienta.

Ostrzeenie: Ten symbol informuje,eosonaod

wiatru, kratka grilla i element grzejny mogbybardzogorcepodczas pracyurzdzenia niebezpieczestwo oparzenia.

Przedprzystpieniemdo czyszczeniem,sprawdziczy urzdzeniejestwyczonezprdui cakowicieostygo.

Abyzapobiecryzykuporaenia prdem,niezanurzaelementu grzejnego z czujnikiem ani przewodu zasilajcegowcieczy,aninie dopuszczadoichkontaktuz cieczami.

Umykratkgrilla,tackodblaskow iosonodwiatrugorcwodz detergentem albo w zmywarce. Szczegoweinformacjenatemat czyszczeniaurzdzeniaznajdujsiw punkcie Czyszczenie i konserwacja.

Urzdzenieniejestprzystosowane do bycia uruchamianym przy uyciuzewntrznegoczasomierza lubodrbnegosystemuzdalnego sterowania.

Ostrzeenie!Wadnymwypadkunie stosowawgladrzewnegolubinnego staegobdciekegopaliwa.

PL

42

142 x 208 mm

Ostrzeenie: Nieprzykrywasiatki grillaaluminiowfoli,naczyniamido Barbecue czy innymi przedmiotami, gdygromadzcesipodni ciepomoespowodowapowane uszkodzenieurzdzenia.

Dotackiodblaskowejmonawla maksymalnie 900 ml wody.

Urzdzenieprzeznaczonejest dozastosowadomowychlub podobnych, jak np. w - sklepach, biurach i innych podobnych miejscach pracy przez pracownikw; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientw); - pensjonatach.

Osobyoograniczonychzdolnociach fizycznych,czuciowychlub psychicznychalbonieposiadajce stosownegodowiadczenialub wiedzy,atakedzieci(wwiekuco najmniej8lat),mogkorzysta zurzdzenia,podwarunkieme znajdujsipodnadzoremlubzostay poinstruowane,jakuywaurzdzenia iswpeniwiadomewszelkich zagroeiwymaganychrodkw ostronoci.

Niedopuszczadouywania urzdzeniajakozabawkiprzezdzieci.

Niewolnopozwaladzieciom na wykonywanie jakichkolwiek praczwizanychbezporednio zkonserwacjlubczyszczeniem urzdzenia,ajeeliju,todziecko musimieconajmniej8latiby

nadzorowaneprzezosobdoros. Niedopuszczadourzdzeniaijego przewoduzasilajcegodzieciponiej 8 lat.

Ostrzeenie: Niepozwala,abydziecimiaydostp doelementwopakowania,poniewamogone spowodowazagroenie,np.uduszenia.

Przeduyciemurzdzenianaleydokadniesprawdzi, czygwnykorpusiwszystkieelementyczynnociowe ssprawneinienoszladwuszkodzenia.Jeeli urzdzeniespadonatwardpowierzchni,nienadaje sidodalszegouytku,gdynawetnajmniejsza, niewidocznausterkapowstaaztegopowodu,moe mieujemnywpywnajegodziaanieibezpieczestwo uytkownika.

Wczasiepracy,urzdzeniemusibyumieszczonena powierzchni odpornej na wysokie temperatury, plamy irozgrzanytuszcz.Podczasopiekaniaywnociz duzawartocituszczuniezawszemonaunikn odpryskw.

Niestawiagrillawrogu,aninieopieragoocian. Upewnisi,czywpobliunieznajdujsiadne materiayatwopalne.

ywnozduzawartocituszczumoesizapali; dlatego przed uyciem zawsze naley najpierw napeni tack odblaskow. Nie podcza grilla do zasilania, dopki tacka nie zostanie napeniona wod. Woda pomaga schodzitackodblaskow, zapobieganadmiernemudymieniuiuatwiapniej czyszczenieurzdzenia. Naleynadzorowapoziomwody.Wodnaleydolewa zodpowiednimwyprzedzeniem,pamitajc,abynie zetknasionazelementemgrzejnym. Ostrzeenie: Przedprzystpieniemdodolewaniawody,odczy grilla od zasilania.

Przed uyciem grilla zawsze sprawdzi, czy element grzejny jest prawidowo zamocowany w obudowie i tacce odblaskowej.

Nie pozostawia wczonego urzdzenia bez nadzoru.

Naleypamita,eelementgrzejnyikratkagrilla bardzo si nagrzewajpodczaspracyurzdzenia. Nawetpowyczeniuelementwgrzejnychnie wolnoichdotyka,dopkiwystarczajconie ostygn w przeciwnym razie istnieje powane niebezpieczestwo oparzenia.

Naleyuwaa,abyprzewdzasilajcyniedotyka adnychgorcychelementw.

Wtyczk naley wyjmowa z gniazdka kadorazowo: - przed przystpieniem do wlewania wody do tacki odblaskowej;

- po zakoczeniu pracy; - w przypadku stwierdzenia awarii urzdzenia; - i przed przystpieniem do czyszczenia.

Uycieprzeduaczalubszpulipowodujeutratmocy,

43

142 x 208 mm

czstopoczonznagrzewaniemsiprzewodw. Dlategoprzeduyciemnaleycakowicierozwin przewd.Sprawdzi,czyprzewdjestprzeznaczonydo uytkunazewntrzidookrelonejmocy(zob.etykieta znamionowa).

Nigdynieprzenosigrillawtrakciejegopracy. Pouyciuusunwod. Uwaga!Zawszezaczekanazupeneostygniciegrilla

przed jego przenoszeniem, czyszczeniem, przykryciem lub schowaniem.

Uwaga! Jeli grill nie jest uywany, wyj element grzewczy wraz ze skrzynk zaciskow z grilla i przechowywa go w suchym pomieszczeniu.

Niedozwolonejestprzechowywanieinnychczcigrilla nazewntrzlubwotwartychmiejscach,gdziemogby naraonenaniekorzystnewarunkipogodowe.

Zaszkodywynikeznieprawidowegouywaniasprztu lubuytkowanianiezgodnegozinstrukcjobsugi odpowiedzialnoponosiwycznieuytkownik.

NiniejszywyrbzgodnyjestzobowizujcymiwUE przepisamidotyczcymioznakowaniaproduktu.

Przed uyciem urzdzenia po raz pierwszy Zdjzurzdzeniawszystkieelementyopakowaniai

naklejki. Umykratkgrilla,tackodblaskowiosonodwiatru ciepwodzdetergentem;nastpniedokadniewytrze do sucha.

Zmontowaurzdzeniezgodniezinstrukcjwpunkcie Przygotowanie urzdzenia.

Rozgrzewagrillprzezokoo10minutzmaksymaln mocbezadnegoproduktuspoywczego(zob. Grillowanie z uyciem funkcji Boost). W ten sposb urzdzeniepozbdziesispecyficznegozapachu nowoci.Wtymczasiemoewydzielisiniewielka ilodymu;ztegowzgldunaleyzapewniw pomieszczeniuodpowiedniwentylacj,otwierajcokna lubdrzwibalkonowe;monatakezastosowawycig kuchenny.

Monta grilla Zmontowagrillwsposbpokazanynailustracjach:

Naobudowiegrillaumiecitackodblaskow. Zamontowaelementgrzejnyzeskrzynk przyczeniownatacceodblaskowej.Urzdzenie wyposaonejestwautomatycznybezpiecznik. Urzdzeniemoebyuywanetylkowrazz prawidowozainstalowanskrzynkprzyczeniow.

Zamontowakratkgrillawtakisposb,abykokina kratcewpasowaysiwodpowiednieotworywtacce odblaskowej.

Zamontowaelementyosonyprzeciwwiatrowej najpierwztyuwewnkachkratkigrilla,anastpnie przymocowajedoramykratkigrilla.

Monta podstawy Wprzypadkumodeligrillazpodstaw,zmontowajw

sposb pokazany na ilustracji: Wsunkocwkiczterechngdoramy,takabysi zatrzasnynaswoimmiejscu.

Zaoypkkratkowwykorzystujcodpowiednie wgbieniawnogach.

Podstawamusibystabilna. Umiecinagrzezmontowanygrill.

Przygotowanie urzdzenia Zmontowaurzdzeniezgodniezinstrukcjwpunkcie

Monta grilla. W przypadku modeli grilla ze stojakiem, zob. Monta podstawy.

NapenitackodblaskowwoddooznaczeniaMax (maks. 900 ml). Niepolewawodelementugrzejnego aniznajdujcegosiwnimczujnika.

Porada! Podczasgrillowaniawodwtacceodblaskowej naleyregularnieiodpowiedniowczenieuzupenia. Ostrzeenie:Przedprzystpieniemdodolewaniawody zawszenaleynajpierwodczyurzdzenieodrda zasilania.

Podczyurzdzeniedozasilania. Urzdzeniejestgotowedopracy.

Grillowanie Standard do 320C Dogrillowaniakiebas,drobiu,rybitp.Dowykaczanialub utrzymywania temperatury stekw. Podgrzewanajestcaapowierzchniagrilla. Ustawipokrtonadanpozycjpomidzymin

a .Podwietlanekkozaczniewiecistalena pomaraczowo.

Odczekaokoo10minut,aurzdzenierozgrzejesi, poczymumieciproduktynagrillu.

Grillowanie z uyciem funkcji Boost 500C Dosmaenialubdelikatnegogrillowaniastekw. StrefaBoostznajdujesipoprawejstronie;lewastrona podgrzewanajestdookoo320C. UstawiobrotowyprzecznikwpozycjiBOOSTZONE. Podwietlanekkozaczniewiecistalenaczerwono.

Odczekaokoo10minut,aurzdzenierozgrzejesi, poczymumieciproduktywstrefieBoost.

Wceludalszegoprzyrzdzaniaobniytemperatur alboprzesundanienalewstronpowierzchni grillujcej.

Po zakoczeniu grillowania Pozakoczeniugrillowaniaodczyurzdzenieod zasilaniaipoczekaaostygnie.

44

142 x 208 mm

Czyszczenie i konserwacja Pozakoczeniupracyzalecasidokadne wyczyszczenieurzdzenia.

Przedprzystpieniemdoczyszczeniem,sprawdziczy urzdzeniejestwyczonezprduicakowicieostygo.

Nieuywametalowychprzyrzdwanitrcych rodkwdoczyszczenia.

Zdjosonprzeciwwiatrowikratkgrillaiumyjew zmywarcedonaczyalbowciepejwodziezdodatkiem detergentu.Abydokadnieusunwszelkieresztki, monapozostawielementynajakiczaswwodzie.

Wyjelementgrzejnyzpuszkprzyczow.Aby uniknporaeniaprdem,nienaleygomywodani zanurzawcieczach.Puszkprzyczeniowmona wycieralekkowilgotn,niepozostawiajcpykw ciereczk.

Wyjtackodblaskowiumyjwzmywarcealbow ciepejwodziezdodatkiemdetergentu.Abydokadnie usunwszelkieresztki,monapozostawielementyna jakiczaswwodzie.

Wszystkieinneczcimonaczyciciereczk namoczonwwodziezdodatkiempynudomycia naczy,poczymnaleyjedokadniewysuszysuch ciereczk.

Porada! Abyuatwisobiewyczyszczenieosonyodwiatru,pki kratkowejitackiodblaskowej,monauyproszkudo pieczenia.Wymieszaproszekdopieczeniazwod, wetrzepastwmiejscaszczeglniezabrudzonei zostawinajakiczas.Nastpniewyczycidelikatn szczoteczk/gbkidokadniewypuka.

Utylizacja Urzdzeniaoznaczonepowyszymsymbolem naleyutylizowaosobno,aniewrazze zwykymiodpadkamizgospodarstwadomowego. Urzdzeniatakiezawierajbowiemcenne

materiay,ktremonapoddarecyklingowi.Odpowiednia utylizacjatakichurzdzepomagawochronierodowiskai zdrowiaczowieka.Szczegowychinformacjinatentemat udzielajlokalnewadzelubsklepyprowadzcesprzeda detaliczn.

Gwarancja Gwarancjanaproduktobejmujewadymateriaui wykonania przez okres dwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producentzobowizujesidonaprawylubwymiany wszelkichwadliwychelementw,podwarunkiem,e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu. W przypadku uzasadnionej reklamacji, Klient moezareklamowakupionytowarwsklepiewktrym dokonazakupu-uszkodzonyartykuzostaniewymieniony napenowartociowy,lubnayczenieKlientaSprzedawca zwrciNabywcyrwnowartocenyartykuu. Abygwarancjazachowaawano,urzdzeniemusi byuywanezgodniezinstrukcjiniemoeby modyfikowane,naprawiane,lubwjakikolwieksposb naruszaneprzeznieupowaniondotegoosob,anite uszkodzonewwynikunieprawidowegouycia. Gwarancjanieobejmujenaturalnegozuycia,ani elementwatwotukcychsi,jakszko,elementyz tworzywsztucznych,arwki,filtryitd.Niniejszagwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw,jakiekonsumentposiadazgodniezobowizujcymi przepisami,ktredotyczzakupuprzedmiotw uytkowych.Jeeliurzdzenieprzestaniedziaa prawidowoimusizostaodesane,naleyjedokadnie zapakowaidoczyimi,nazwiskoiadresnadawcy orazprzyczynodesania.Jeliurzdzeniejestnadalna gwarancji,prosztakedoczyparagonzakupu,lub fakturzakupow.

45

142 x 208 mm

/

, . .

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

, .

, , 30mA.

.

. , .

, ,

. , email().

:

, .

, .

, .

, , . , .

.

!,

GR

46

142 x 208 mm

.

! , .

900 ml .

, : - , , - , - , . , - .

(8) , , .

.

8.

8.

! , ,...

, , ,., ,, , .

, . , .

.

., . . , . . , . ! .

, .

.

. , - .

.

- , - ,

47

142 x 208 mm

- , - .

, . , . (. ).

.

. ! ,, .

! , .

.

.

.

.

, . .

.

10 (. )., . ., . .

: .

. . .

.

, , .

, : . .

.

. .

. , .

Max(.900ml). .

! , . :, .

. .

48

142 x 208 mm

320 ,,,. . . min. .

10 .

500 C . . 320C.

BOOSTZONE. .

10 .

, .

.

.

, .

.

. , .

. , . .

. , .

.

! , , . , . / .

, .

. .

. . , . .

49

142 x 208 mm

50

142 x 208 mm

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Servicios post-venta Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz

SEVERIN Service Rhre 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de

Kundendienst Ausland

Austria Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH Karolingerstrae 1 5020 Salzburg Tel.: +43 (0) 662 251 300 Fax:. +43 (0) 662 251 300-50 E-Mail: office@silva-schneider.at

Belgique/Belgie BVBA Dancal Elektro Industriepark 12A Unit 4 B-8587 SPIERE Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 E-Mail: info@dancal.be

Bolivia TIENDAS TAKAI Sucursal 1 C/Len de la Barra No. 687. Zona Gran Poder Tel.:+591-2-2460700

Sucursal 2 C/13 de Calacoto No. 7916 Zona Sur Tel.: +591-2-2790436 Bulgaria Pirita Ltd 1 Angel Kanchev, 5th floor 1000 Sofia, Bulgaria Tel.: +359 2 973 11 31, 973 55 33 Fax: +359 2 944 96 49 E-Mail: vihra.koleva@pirita.bg

Croatia Koracell d.o.o. Donje Svetice 40 10 000 Zagreb, Hrvatska Tel.: +385 1 2383 755 Fax: +385 1 2383 766 E-Mail: info@koracell.hr

Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59

Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 E-Mail: info@fh-as.dk

Estonia: Renerki Kaubanduse O Tammsaare tee 134B Tallinn, Estonia Tel.: +372 6 512 222 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee

Espana Severin Electrodomsticos Espaa S.L. C.C. Las Higueras Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA Tel.: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 E-Mail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es

Espaa Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel.: 922 20 58 00 Fax: 922 20 59 00 E-Mail: comalte@telefonica.net

Finland AV-Komponentti Oy Sinimentie 8B (4th floor) 02630 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi

France SEVERIN France Sarl Service-Aprs-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tl.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav@severin.fr Web: http://www.severin.fr

Greece BERSON / C. Sarafidis Bros S.A.

Thessaloniki Agias Anastasias & Laertou str. 57001 Pylaia tel. 2310-954020

Athens 47, Agamemnonos str. 17675 Kallithea tel. 210-9478773

BERSON / .

& 57001 . 2310-954020

47 17675 . 210-9478773

Iceland Heimilistki ehf Sudurlandsbraut 26 IS-108 Reykjavik Iceland Tel.: +354 5691520

Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park Trim Co., Meath Tel.: 046 94 83100 Fax: 046 94 83663 Web: www.bluestone.ie

Italia ASSISTENZA POST-VENDITA NUMERO VERDE 800224155 E-Mail: assistenza@severinitalia.it

Indonesia PT. Setai Modern Elektronik Email.: info@severin.co.id Web.: www.severin.co.id Jakarta Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, Jl. Pinangsia Raya, Jakarta Barat 021 65911888 / 021 6592889 Medan Jl. Apel No. 88 Kom. Cemara Asri 061 6620186 / 061 6625836 Surabaya Pergudangan Mutiara Margo Mulyo Indah, Blok DC No. 2 Telp : (031) 749 1012, (031) 749 1016 Banjarmasin Pergudangan Sumber Baru Jln A. Yani KM 17.9 Gudang B 15, Gambut 0511 6730101 Tangerang Jl. Industri Raya III Blok AD No. 3, Cikupa 021 5902219-21 Cirebon Jl. Dukuh Semar No. 61 023 1209470 Pontianak Pergudangan Mega Bispak No A3 Jl. Ahmad Yani Paritengkorak RT01 RW01 0561 812 3701

Jordan Terb for Trading Dr.Waleed Maraqa commercial center, Level 1 Khalda , Amman Zip code : 11953 Tel : +962 6 5346429 Fax : +962 6 5341706 Mob Jordan : +962 797426108

Kuwait Mohammed Abdulrahman Al Bahar Al Bahar Building P.O. Box 148 Safat 13002 Kuwait Tel.: +965 4810855

Latvia SIA GTCL BALTIC Piedrujas iela 7 LV - Riga 1073 Tel.: +371 29119989 Fax: +371 67297769

51

142 x 208 mm

Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Tel.: +961 1 244200 Fax:+966 1 253535 E-Mail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com

Lithuania UAB Topo Grupe Savanoriu PR. 206A, 50193 Kaunas, Lithuania Tel.: +370 660 00200 E-Mail: uzsakymai@topocentras.lt

Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 402 Fax: +352 37 94 94 400

Macedonia Agrotehna St. Prvomajska BB 1000-Skopje MACEDONIA E-Mail: servis@agrotehna.com.mk Tel.: +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270

Magyarorszg Dora-Land Kft. 2161 Csomd Szent Istvn utca 13. Tel.: (+36)70-884-9477 E-mail: sales@doraland.hu

Malta Crosscraft Co Ltd Valletta Road Paola. PLA1511 Malta Tel:+356 21805805 +356 79498432 E-Mail: clyde@crosscraft.com.mt

Maroc BS Cast 19, Allee de Villas Ain Sebaa 20250 Casablanca Fax: +212 5 22 24 40 34 TEL Port: +212 6 61 28 60 88

Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: +31 297-347054 E-Mail: info@severinnl.com

Norway F&H of Scandinavia A/S Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel.: +47 9244 8641 Fax: +47 6689 2070 E-Mail: info@fh-as.no

Oman A.A.K & Partners L.L.C. P.O Box:-1650, Muttrah Postal Code - 114 Sultanate of Oman Tel.: +968 24834470 Fax.: +968 24835186 E-Mail: aakpllc@gmail.com

Peru SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L 208 Circunvalacin del Golf Avenue Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Santiago de Surco , Lima - Peru Tel.: 0051 1 2729370 E-mail.: severinperu@gmail.com

Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC. Mezzanine 1, South Center Tower 2206 Venture Street, Madrigal Business Park Alabang, Muntinlupa City Tel.: 809 34 41 E-Mail: severinconsumercare@colombophils.com.ph

Polska Severin Polska Sp.z o.o. E-Mail: reklamacje@severin.pl

Portugal Imporaudio lda Rua Dom Marcos da Cruz, 1281 4455-482 Perafita Matosinhos Tel.: +351 229 966 738 / 739 / 740 Fax: +351 229 966 741 E-mail: imporaudio@imporaudio.com

Singapore Beste (S) Pte. Ltd. Tagore Building 6 Tagore Drive, #03-04 Singapore 787623 Tel.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 Web: www.beste.com.sg E-Mail: info@beste.com.sg

Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel.: +386 1 542 1927 Fax: +386 1 542 1926

Slowak Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59

South Africa AL&CD Ashley (PTY) Ltd. 3rd Floor, Grove Exchange Grove Avenue Claremont South Africa 7708 Tel: +27 21 674 0294 Fax: +27 21 674 0295 Web: http://www.alcdashley.co.za Mail: service@alcdashley.co.za

Svenska El & Digital Service AB Folkungagatan 144 11630 Stockholm Tel.: +46 8 845180 www.eldigital.se E-Mail: info@eldigital.se

Switzerland SPC Electronics AG Mvenstrasse 12 CH 9015 St. Gallen Tel.: +41 71 227 99 99 E-Mail: service@spcag.ch www.spc.ch

Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 E-Mail: askverasu@verasu.com

Tunisie GEI 54, rue du Mercure Zone Industrielle 2013-BEN AROUS TUNISIE

Ukrayina Service for Modern Electronics LLC Sim'i Khokhlovykh Str.8 4119 Kiev Tel.: + 38 044 247 67 34 E-Mail: info1@photoservice.com.ua

United Kingdom Homespares Centres Limited Firwood Industrial Estate Thicketford Road Bolton, BL2 3TR Tel.: 01204 558160 Fax: 01204 558169 E-Mail: office@homespares.co.uk Web: www.homespares.co.uk

Vietnam BRAND PARTNER CTY TNHH DOI TAC NHAN HIEU 2/7 NGUYEN THANH Y DA KAO WARD, DISTRICT 1 HO CHI MINH CITY, VIETNAM Tel.: +84 862 899 648 Fax: +84 862 899 649 E-Mail: info@brandpartner.vn

Stand: 01.2021

142 x 208 mm

Te ch

ni sc

he

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n. /

M od

el s

pe ci

fic at

io ns

a re

s ub

je ct

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the PG 8117 Severin works, you can view and download the Severin PG 8117 SENOA BOOST S Grill Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Severin PG 8117 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin PG 8117. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Severin PG 8117 SENOA BOOST S Grill Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Severin PG 8117 SENOA BOOST S Grill Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Severin PG 8117 SENOA BOOST S Grill Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Severin PG 8117 SENOA BOOST S Grill Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin PG 8117 SENOA BOOST S Grill Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.