Severin SM 3590 Frother Instructions Manual PDF

Severin SM 3590 Frother Instructions Manual PDF
Pages 52
Year 2014
Language(s)
Arabic ar
German de
English en
Finnish fi
French fr
Italian it
Russian ru
Swedish sv
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
1 of 52
1 of 52

Summary of Content for Severin SM 3590 Frother Instructions Manual PDF

DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode demploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale duso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Kyttohje PL Instrukcja obsugi GR O RU SA

Milchaufschumer 4 Milk frother 8 Mousseur lait 11 Melkopschuimer 15 Espumador de leche 18 Frullino Montalatte 21 Mlkeskummer 24 Mjlkskummare 27 Maidonvaahdotin 30 Maszynka do spieniania mleka 33 37 41 45

www.severin.com

2

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wir wnschen Ihnen mit dem Qualittsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns fr Ihr Vertrauen.

Die Marke SEVERIN steht seit ber 120 Jahren fr Bestndigkeit, deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprft.

Mit der sprichwrtlichen Sauerlnder Grndlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Grndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.

In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit ber 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerte-Sortiment. Fr jeden Anlass das richtige Produkt!

Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.

Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH

3

1

2

3

4

4

Milchaufschumer

Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durchlesen und fr den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.

Aufbau 1. Batteriefach 2. Einschalttaster 3. Gehuse 4. Aufschumspirale

Sicherheitshinweise Um Gefhrdungen zu vermeiden

und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, drfen Reparaturen am Gert nur durch unseren Kundendienst durchgefhrt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).

Das Gehuse darf nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

Zur Reinigung die Aufschumspirale in warmes Splwasser tauchen und das Gert dabei kurz einschalten.

Vorsicht bei der Reinigung der Aufschumspirale um Verletzungen

zu vermeiden. Zum Wechseln der Batterien den

Deckel des Batteriefaches durch Drehung entriegeln und abnehmen. Batterien unter Beachtung der Polung einlegen.

Geeignet sind 1,5 V Mignon- Batterien der Gre R6/AA.

Nicht wieder au adbare Batterien drfen nicht wieder aufgeladen werden.

Wieder au adbare Batterien drfen zum Au aden nicht im Gert verbleiben.

Alle Batterien mssen immer gleichzeitig ersetzt werden. Verschiedene Batterie-Typen, -marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazitt drfen nicht benutzt werden.

Batterien unter Beachtung der Polung einlegen.

Die Kontakte drfen nicht kurzgeschlossen werden.

Die Batterien bei lngerem Nichtgebrauch des Gertes oder wenn sie leer sind aus dem Gert entnehmen.

DE

5

Leere Batterien drfen nicht in den Hausmll gelangen sondern mssen ber die dafr vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.

Missbrauch des Gertes kann zu Verletzungen fhren!

Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Kchen fr Mitarbeiter in Lden, Bros und hnlichen Arbeitsumgebungen,

- in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen,

- in Frhstckspensionen. Das Gert kann von Kindern ab

8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren

verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung

drfen nicht durch Kinder durchgefhrt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und lter und werden beaufsichtigt.

Das Gert ist von Kindern jnger als 8 Jahre fernzuhalten.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.

Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht unter anderem Erstickungsgefahr!

Wird das Gert falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung fr evtl. auftretende Schden bernommen werden.

Schalten Sie das Gert nur ein, wenn die Aufschumspirale in eine Flssigkeit getaucht wird.

Vor der Inbetriebnahme das komplette Gert auf Mngel und Beschdigungen berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das Gert z.B. zu Boden gefallen ist, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. In diesem Fall, oder wenn die Achse verbogen ist, das Gert nicht in Betrieb nehmen.

Batterien Wenn das Aufschumen der Milch nicht mehr optimal gelingt oder die Drehzahl stark nachlsst, mssen die Batterien gewechselt werden. Zum ffnen des Batteriefaches den Deckel entriegeln und abnehmen. Batterien unter Beachtung der Polung einlegen.

6

Geeignet sind 1,5V Mignon-Batterien der Gre R6/AA. Um ein optimales Ergebnis zu erhalten, sollten Batterien verwendet werden. Bei der Verwendung von Akkus kann die Milchschaummenge evt. geringer sein.

Batterien drfen nicht in den Hausmll gelangen, sondern mssen ber die dafr vorgesehenen

Sammelstellen entsorgt werden.

Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigen Sie das Gert vor der ersten Inbetriebnahme und nach lngerem Nichtgebrauch wie unter Reinigung und P ege beschrieben ist.

Bedienung Wir empfehlen Milch mit einem hohen Eiweigehalt zu verwenden. Fllen Sie etwas Milch in ein geeignetes schlankes Gef, z.B. Glas oder Tasse. Die Aufschumspirale ganz in

die Milch eintauchen und den Einschalttaster drcken, bis die Milch schaumig geschlagen ist. Dazu die Aufschumspirale gleichmig im Gef bewegen.

Den Schaum lffelweise auf den Kaffee geben.

Reinigung und P ege Die fest am Gert angebrachte Aufschumspirale kann sofort nach dem Gebrauch einfach gereinigt werden, indem die Aufschumspirale in warmes Splwasser getaucht wird. Dabei das Gert kurz einschalten. Anschlieend die Aufschumspirale abtrocknen. Das Gehuse darf nicht nass werden, daher nur feucht

abwischen.

Ersatzteile und Zubehr Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet auf unserer Homepage www. severin.de unter dem Unterpunkt Service / Ersatzteil-Shop bestellt werden.

Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten

wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen. Eine ordnungsgeme Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.

Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Hndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff

7

oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten nden Sie im Anhang der Anleitung.

8

Milk frother

Dear Customer, Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.

Familiarisation 1. Battery compartment 2. On/Off button 3. Housing 4. Whisk head

Important safety instructions In order to avoid hazards, and to

comply with safety requirements, repairs to this electrical appliance must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please send the appliance to our customer service department (see appendix).

Do not clean the housing with liquids or immerse it.

To clean, immerse the whisk head in warm, soapy water and switch the appliance on brie y.

To prevent injuries, use caution when cleaning the whisk head.

To replace the batteries, unlock the battery compartment cover by turning it, and then remove it. Insert new

batteries, ensuring correct polarity. Use 1.5 V Type R6/AA batteries. Do not attempt to recharge batteries

of the ordinary, non-rechargeable type.

Rechargeable batteries must be removed from the appliance before they are recharged.

All batteries must be replaced at the same time. Do not use different types, brands or capacities together.

Always ensure correct polarity when inserting new batteries.

Do not short-circuit the battery terminals.

Always remove the batteries from the appliance if it is not to be used for an extended period, or if the batteries are exhausted.

Used batteries must not be disposed of with normal household waste; this must be done through the proper public collection points.

Caution: Any misuse can cause severe personal injury.

This appliance is intended for domestic or similar applications, such as in

GB

9

- staff kitchens in shops, of ces and other similar working environments,

- agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar accommodation,

- in bed-and breakfast type environments.

This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.

Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age.

The appliance must be kept well away from children under 8 at all times.

Children must not be permitted to play with the appliance.

Caution: Keep any packaging materials well away from children such materials

are a potential source of danger, e.g. of suffocation.

No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.

Do not use the appliance unless the whisk head is fully submerged in the liquid.

Before the appliance is used, the entire unit should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if the shaft is bent, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on its operational safety.

Batteries Should the frothing process not lead to the desired results, or if you experience a decrease in the operating speed, this indicates that the batteries need to be replaced. To access the battery compartment, unlock the cover and remove it. Always ensure correct polarity alignment when inserting new batteries. The unit is designed for use with standard R6/AA- type 1.5V batteries. For best results, we recommend using standard batteries. The use of rechargeable batteries may result in a reduced amount of milk froth.

Remember to protect our environment. Never dispose of old batteries in your domestic garbage.

Old batteries must be disposed of through the local special garbage collection points.

Before using for the rst time Before the appliance is used for the rst time, or after extended periods of non-use, it should be thoroughly cleaned as described

10

in the section Cleaning and care.

Operation We recommend the use of milk with a high protein content. Half- ll a suitable, long container (eg glass or cup) with milk. Insert the whisk head, ensuring that it is

fully immersed, and press the operating button. Keep it pressed until the milk is thoroughly frothed. During frothing, the whisk head should be moved in a circular motion.

Use a spoon to spread the milk froth over the coffee.

Cleaning and care The whisk head is permanently attached and cannot be removed. After use, the head can be easily cleaned by dipping it into warm soapy water and brie y pressing the operating button. Dry the head thoroughly afterwards. The housing of the appliance may not be treated with water or any other liquids; it may be wiped with a slightly damp cloth.

Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials

which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.

Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer

undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

11

Mousseur lait

Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.

Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Compartiment piles 2. Commutateur Marche/Arrt 3. Botier 4. Tte du fouet

Consignes de scurit importantes A n dviter tout risque de blessures,

et pour rester en conformit avec les exigences de scurit, les rparations de cet appareil lectrique doivent tre effectues par notre service clientle. Si des rparations sont ncessaires, veuillez envoyer lappareil notre service aprs-vente (voir appendice).

Ne pas nettoyer, ni immerger, le botier dans du liquide.

Pour nettoyer, immerger la tte du fouet dans leau chaude savonneuse et teignez brivement lappareil.

Pour viter de vous blesser, dextrmes prcautions simposent

lors de tout nettoyage de la tte du fouet.

Pour remplacer les piles, dverrouillez le couvercle du logement des piles en le tournant puis en ltant. Installez les piles neuves en respectant les polarits.

Utilisez des piles 1,5 V de type R6/ AA.

Ne tenter pas de recharger des piles ordinaires, non-rechargeables.

Les piles rechargeables doivent tre retires de lappareil avant de les recharger.

Toutes les piles doivent tre remplaces en mme temps. Ne pas utiliser des types, des marques ou des capacits diffrentes ensembles.

Assurez-vous toujours que la polarit est respecte en installant des piles neuves.

Ne pas court-circuiter les bornes des piles.

Retirez toujours les piles de lappareil si celui-ci nest pas utilis pendant une priode prolonge ou si les piles sont usages.

Les piles usages ne doivent

FR

12

pas tre jetes avec les ordures mnagres ; elles doivent tre dposes dans des centres de collectes publics.

Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves.

Cet appareil est destin tre utilis dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines rservs au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;

- des fermes ; - lutilisation par les clients des htels, motels et autres environnements caractre rsidentiel ;

- des environnements de type chambres dhtes.

Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs dau moins 8ans, condition quils bn cient dune surveillance ou quils aient reu des instructions quant lutilisation de lappareil en toute scurit et quils comprennent bien les dangers

encourus. Le nettoyage et lentretien par

lutilisateur ne doivent pas tre effectus par des enfants, moins quils ne soient gs de plus de 8ans et quils soient sous la surveillance dun adulte.

Cet appareil peut tre utilis par des personnes dont les capacits physiques, sensorielles ou mentale sont rduites ou dont lexprience ou les connaissances ne sont pas suf santes, condition quils bn cient dune surveillance ou quils aient reu des instructions quant lutilisation de lappareil en toute scurit et en comprennent bien les dangers potentiels.

Conserver lappareil hors de porte des enfants gs de moins de 8ans.

Les enfants ne doivent pas utiliser lappareil comme un jouet.

Attention : Tenez les enfants lcart des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.

Nous dclinons toute responsabilit pour les dommages susceptibles de rsulter de toute utilisation errone ou de la non conformit aux instructions dutilisation.

Nutilisez lappareil que lorsque la tte du fouet est compltement immerge dans le

13

liquide. Avant dutiliser lappareil, il doit tre vri

dans son intgralit a n de dtecter des dfauts potentiels. Au cas o, par exemple, lappareil serait tomb sur une surface dure ou si larbre dentrainement a t tordu, il ne doit plus tre utilis : des dommages mme invisibles peuvent avoir des effets nuisibles sur sa scurit de fonctionnement.

Piles Si lopration dmulsion ne donne pas les rsultats souhaits, ou si vous constatez un ralentissement de la vitesse, ceci indique que les piles ont besoin dtre remplaces. Pour accder au compartiment des piles, ouvrez le couvercle du compartiment et tez-le. Les piles doivent tre insres en respectant la polarit. Lappareil est fait pour utiliser des piles standard type R6/ AA 1,5 V. Pour de meilleurs rsultats, nous recommandons lusage de piles standard. Lutilisation de piles rechargeables peut entraner une production de mousse de lait plus rduite.

Les piles usages doivent tre limines aux points de ramassage dordures destins cet effet de

votre localit.

Avant dtrenner lappareil Avant la premire utilisation, ou aprs toute priode prolonge de non utilisation, lappareil doit tre soigneusement nettoy en suivant la mthode dcrite au paragraphe Entretien et nettoyage.

Fonctionnement Nous recommandons lusage de lait haute teneur en protine. Remplissez demi un rcipient appropri (ex. verre ou tasse) de lait. Insrez la tte du fouet, en vous assurant

quelle soit totalement immerge, et pressez linterrupteur de mise en marche. Maintenez-le enfonc jusqu ce que lmulsion soit termine. Durant lopration, la tte du fouet doit tre manoeuvr suivant un mouvement circulaire.

Utilisez une cuillre pour dposer la mousse du lait sur le caf.

Entretien et nettoyage La tte du fouet est xe en permanence et ne peut pas tre te. Aprs utilisation, la tte peut tre facilement nettoye en la trempant dans leau chaude savonneuse et en appuyant brivement sur le bouton de mise en marche. Schez ensuite soigneusement la tte du fouet. Pour des raisons de scurit, le botier de lappareil principal ne doit pas tre nettoy leau ni avec tout autre liquide; il peut tre essuy avec un chiffon lgrement humide.

Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils

contiennent des matriaux prcieux qui peuvent tre recycls. En vous dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et l'environnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil

14

peuvent vous donner des informations ce sujet.

Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certi e par le vendeur.

15

Melkopschuimer

Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing.

Beschrijving 1. Batterijruimte 2. Aan/uit knop 3. Huizing 4. Garde

Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Om risico te voorkomen, en te

voldoen aan de veiligheidseisen, mogen reparaties aan dit elektrische apparaat slechts uitgevoerd worden door onze klantenservice. Wanneer reparaties nodig zijn, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant (zie aanhangsel).

Ne huizing nooit met vloeistoffen schoonmaken of onderdompelen.

Om schoon te maken mag men de garde in heet water en zeep dompelen en dan het apparaat voor korte tijd aanzetten.

Om ongelukken te voorkomen met men zeer voorzichtig zijn wanneer

men de garde schoonmaakt. Om de batterijen te vervangen,

de deksel van het batterijvakje losmaken door deze te draaien en dan te verwijderen. Plaats de nieuwe batterijen erin, rekening houdend met de juiste polariteit.

Gebruik het type R6/AA batterijen van 1.5 V.

Probeer niet gewone of niet- oplaadbare batterijen op te laden.

Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat ze opgeladen worden.

Alle batterijen moeten tegelijkertijd vervangen worden. Gebruik geen verschillende typen, merken of capaciteiten tegelijk.

Zorg er altijd voor dat bij het plaatsen van de batterijen de juiste polariteit in acht genomen wordt.

De batterij aansluitingen niet kortsluiten.

Neem altijd de batterijen uit het apparaat als deze voor een langere periode niet gebruikt wordt of als de batterijen uitgeput zijn.

Gebruikte batterijen mogen

NL

16

niet met het gewone huisvuil weggedaan worden; dit moet via de gemeentelijke inzamelpunten gedaan worden.

Waarschuwing: Verkeert gebruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel veroorzaken.

Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in bedrijfskeukens, in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes,

- in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige accommodaties,

- in bed and breakfast gasthuizen. Dit apparaat mag gebruikt worden

door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen.

Kinderen mogen in geen geval

dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn.

Het apparaat moet altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Waarschuwing: Houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. door verstikking.

De fabrikant heeft geen verantwoordelijkheid wanneer dit apparaat verkeerd gebruikt word of wanneer de veiligheidsinstructies niet gevolgd worden.

Het apparaat alleen gebruiken wanneer de garde volledig is ondergedompeld in de vloeistof.

Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gehele unit op eventuele defecten gecontroleerd worden. Wanneer het apparaat, bijvoorbeeld op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer de as is gebogen, moet men het niet langer gebruiken: zelfs onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid.

Batterijen Wanneer het opschuim-proces niet tot de gewenste resultaten leidt, of wanneer u merkt dat de werksnelheid afneemt, betekent dit dat de batterijen vervangen moeten worden. Voor toegang tot de batterijruimte,

17

de klep losmaken en verwijderen. Batterijen dienen volgens juiste polariteit geplaatst te worden. Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met gewone R6/AA 1.5 V batterijen. Voor het beste resultaat, bevelen wij het gebruik van gewone batterijen aan. Het gebruik van oplaadbare batterijen kan een vermindering in melkschuim veroorzaken.

Oude batterijen moeten weggegooid worden in de daarvoor bestemde speciale collectiepunten.

Voor het eerste gebruik Voordat men het apparaat voor het eerst gebruikt of wanneer men het apparaat voor lange periode niet gebruikt heeft, moet men deze eerst goed schoonmaken zoals staat beschreven in de sectie Onderhoud en schoonmaken.

Gebruik Wij adviseren het gebruik van melk met een hoog protene gehalte aan. Vul een geschikte houder (bv glas of beker) met melk. Steek de garde in de houder, en let op

dat hij volledig is ondergedompeld, en druk op de knop om hem in te schakelen. Houd hem ingedrukt tot de melk goed is opgeschuimd. Tijdens het opschuimen moet de kop van de garde in een ronddraaiende beweging bewogen te worden.

Gebruik een lepel om het melkschuim over de kof e te verspreiden.

Onderhoud en schoonmaken De garde is permanent bevestigd en kan niet worden verwijderd. Gemakkelijk schoon te maken door het in heet water en zeep te dompelen en even op de startknop te

drukken. Droog de kop naderhand goed af. Om veiligheidsredenen kan de buitenkant van het apparaat niet met water of andere vloeistoffen worden behandeld; hij kan worden afgedaan met een iets vochtige doek.

Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle

materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.

Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.

18

Espumador de leche

Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.

Elementos componentes 1. Compartimento de pilas 2. Botn de encendido/apagado 3. Carcasa 4. Cabeza de la batidora

Instrucciones importantes de seguridad Para evitar cualquier peligro, y

cumplir con las normas de seguridad, la reparacin del aparato elctrico deben ser realizadas por tcnicos cuali cados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apndice).

No limpie el aparato con sustancias lquidas y no lo sumerja.

Para limpiarlo, sumerja el cabezal batidor en agua templada con detergente y encienda el aparato brevemente.

Para evitar heridas, tenga mucho cuidado al limpiar el cabezal batidor.

Para sustituir las pilas, desbloquee

la tapa del compartimento de las pilas girndolo, y retrelo. Instale las pilas, siguiendo correctamente las indicaciones de polaridad.

Utilice pilas de 1.5 V Tipo R6/AA. No intente cargar las pilas normales,

no recargables. Extraer las pilas recargables del

aparato, antes de cargarlas. Sustituir todas las pilas a la vez. No

utilice pilas de distinto tipo, marca o capacidad.

Instale las pilas siguiendo correctamente las indicaciones de polaridad.

No provoque un cortocircuito entre los bornes de las pilas.

Extraer siempre las pilas del aparato cuando no vaya a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo, o cuando estn agotadas.

Las pilas agotadas no se deben tirar en la basura domstica; se deben depositar en los puntos pblicos de recogida de residuos.

Precaucin: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves.

ES

19

Este aparato ha sido diseado para el uso domstico u otra aplicacin similar, por ejemplo - en cocinas de personal, en o cinas y otros puntos comerciales,

- en empresas agrcolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares,

- en casas rurales. Este aparato podr ser utilizado

por nios (mayores de 8 aos) y personas con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisin o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad.

No se debe permitir que los nios realicen ningn trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que est bajo vigilancia y tengan ms de 8 aos.

El aparato siempre se debe mantener fuera del alcance de los

nios menores de 8 aos. Los nios no deben jugar con el

aparato. Precaucin: Mantenga a los nios

alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligro de as xia.

No se acepta la responsabilidad si hay averas a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

No utilice este aparato a no ser que la cabeza de la batidora se encuentre totalmente sumergida en el lquido.

Antes de su utilizacin, se debe examinar el aparato completo para identi car cualquier problema. En caso de que el aparato haya cado sobre una super cie dura, o el eje est doblado, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles puede tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

Pilas Si durante el funcionamiento del espumador no se consigue el resultado deseado, o si Vd. observa un descenso en la velocidad de funcionamiento, esto indica que se deben sustituir las pilas. Para acceder al compartimento de las pilas, abra la tapa y extrigala. Las pilas deben ser colocadas respetando la polaridad indicada. El aparato ha sido diseado para utilizarlo con pilas estndar tipo R6/AA de 1.5V. Para disfrutar del funcionamiento ptimo, recomendamos utilizar pilas estndar. El uso de pilas recargables puede tener como resultado una menor generacin de espuma en la leche.

20

Debe deshacerse de las pilas usadas depositndolas en los puntos de recogida de basura

locales especialmente habilitados al efecto.

Antes de usarlo por primera vez Antes de utilizar el aparato por vez primera, o tras largos perodos de no utilizacin, se debe limpiar meticulosamente como viene indicado en la seccin Limpieza y mantenimiento.

Funcionamiento Recomendamos utilizar leche con un alto contenido de protena. Llene con leche un recipiente adecuado hasta la mitad (por ejemplo un vaso o una taza). Introduzca la cabeza de la batidora,

asegurndose de que est totalmente sumergida, y pulse el botn de funcionamiento. Mantngalo pulsado hasta que la leche est espumada por completo. Durante la utilizacin del espumador, la cabeza de la batidora se debe mover en sentido circular.

Utilice una cuchara para repartir la espuma de la leche sobre el caf.

Limpieza y mantenimiento. La cabeza de la batidora es totalmente ja y no se puede desmontar. Despus de su utilizacin, el cabezal se puede limpiar fcilmente sumergindolo en agua templada con detergente y pulsando brevemente el botn de funcionamiento. Despus, seque la cabeza por completo. Por motivos de seguridad, la carcasa del aparato no se debe limpiar con agua ni cualquier otro lquido; se puede limpiar utilizando un pao ligeramente humedecido.

Eliminacin Los dispositivos en los que gura este smbolo deben ser eliminados por separado de la basura domstica, porque contienen

componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminacin correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrn facilitarle la informacin relevante. Los aparatos elctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.

Garanta Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

21

Frullino Montalatte

Gentile Cliente, Prima di utilizzare lapparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarit con le seguenti istruzioni.

Descrizione 1. Vano batterie 2. Tasto di acceso/spento 3. Corpo dellapparecchio 4. Frusta

Importanti norme di sicurezza Per evitare ogni rischio, e nel

rispetto delle norme di sicurezza, le riparazioni a questo apparecchio elettrico devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare lapparecchio al nostro centro di assistenza tecnica (v. in appendice).

Non pulite il corpo con liquidi e non immergetelo in sostanze liquide.

Per pulire la testina della frusta immergetela in acqua calda e sapone e attivate lapparecchio per un breve lasso di tempo.

Per evitare ogni rischio di ferita vi raccomandiamo di prestare estrema cautela durante la pulizia della frusta.

Per sostituire le batterie, sbloccate il coperchio del vano batterie ruotandolo, poi toglietelo. Inserite le batterie nuove rispettando la polarit corretta.

Utilizzate batterie da 1,5 V di tipo R6/ AA.

Non tentate di ricaricare batterie che sono di tipo convenzionale, non ricaricabile.

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dallapparecchio prima di essere messe in ricarica.

Tutte le batterie devono essere sostituite nello stesso momento. Non mettete insieme batterie di diverso tipo, marca o capacit.

Controllate sempre di inserire le batterie nuove secondo le polarit corrette.

Non mettete in corto circuito i morsetti delle batterie.

Togliete sempre le batterie dallapparecchio se questo non deve essere usato per lunghi periodi di

IT

22

tempo o se le batterie sono scariche. Le batterie usate non devono essere

smaltite nei normali ri uti domestici ma tramite i punti speci ci di raccolta.

Avvertenza: Il cattivo uso pu essere causa di gravi lesioni alla persona.

Questo apparecchio studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - in cucine per il personale, negozi, uf ci e altri ambienti simili di lavoro,

- in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili,

- da clienti di pensioni bed-and- breakfast (letto & colazione).

Il presente apparecchio pu essere usato da bambini (di almeno 8 anni di et) e da persone con ridotte capacit siche, sensoriali o mentali, o da persone senza particolari esperienze o conoscenze, purch siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sulluso dellapparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che lapparecchio

comporta. Ai bambini non deve essere

consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sullapparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunque pi grandi di 8 anni di et.

Lapparecchio deve sempre essere tenuto lontano dalla portata di bambini di et inferiore agli 8 anni.

Ai bambini non deve essere consentito di giocare con lapparecchio.

Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.

Nessuna responsabilit verr assunta in caso di danni risultanti da un uso erroneo o dalla non conformit alle istruzioni.

Non usate lapparecchio se la frusta non completamente immersa nel liquido.

Prima di utilizzare lapparecchio, controllate attentamente che non ci siano difetti. Se per esempio caduto battendo su una super cie dura o se lalbero motore inclinato, lapparecchio non va pi usato: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero avere conseguenze negative sulla sicurezza di funzionamento.

23

Batteria Se il processo di montatura del latt e non d buoni risultati, o se notate un calo nella velocit di funzionamento, bisogna cambiare le batterie. Per accedere al vano delle batterie, sbloccate il coperchio e rimuovetelo. Inserite le batterie secondo la giusta polarit. Lapparecchio pu essere utilizzato con normali batterie di tipo R6/AA da 1,5V. Per ottenere risultati ottimali, vi consigliamo di utilizzare batterie convenzionali. Luso di batterie ricaricabili potrebbe portare a una riduzione della quantit di latte montato.

Le batterie scariche devono essere smaltite tramite gli appositi punti di raccolta.

Prima di adoperare lapparecchio per la prima volta Al primo utilizzo, o dopo un lungo periodo di inattivit, pulite lapparecchio accuratamente nel modo indicato nella sezione Manutenzione e pulizia.

Istruzioni duso Vi consigliamo di utilizzare latte ad alto contenuto proteico. Con il latte riempite a met un contenitore adeguato (per es. un bicchiere o una tazza). Introducete la frusta assicurandovi che

sia completamente immersa e premete il pulsante di funzionamento. Tenetelo premuto sino a montatura completa del latte. Durante loperazione di montatura, la frusta esegue un movimento circolare.

Per ricoprire il caff con la spuma di latte, aiutatevi con un cucchiaio.

Manutenzione e pulizia La frusta ssa, non pu essere rimossa. Dopo luso, potete pulire facilmente la testina immergendola in acqua calda e sapone e premendo per un breve lasso di tempo il tasto di attivazione. In seguito asciugate completamente la testina. Per motivi di sicurezza, non utilizzate acqua o altri liquidi per pulire lesterno dellapparecchio, stro natelo solo con un panno leggermente umido.

Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali ri uti domestici perch contengono

materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge lambiente e la salute umana. Le autorit locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.

Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalla data di vendita (certi cata da scontrino scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina lacquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.

24

Mlkeskummer

Kre kunde, Inden apparatet tages i brug br denne brugsanvisning lses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet br kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.

Apparatets dele 1. Batterirum 2. Tnd/sluk-knap 3. Kabinet 4. Skumpiskeris

Vigtige sikkerhedsregler For at undg farer, og overholde

sikkerhedsbestemmelserne, skal reparation af dette elektriske apparat altid udfres af vores kundeservice. Hvis reparation er ndvendig, skal apparatet sendes til vores afdeling for kundeservice (se tillg).

Kabinettet m ikke rengres med nogen former for vske eller nedsnkes i vske.

Nr skumpiskeren skal rengres, fyldes beholderen med varmt sbevand til piskeren er dkket og apparatet tndes kortvarigt.

For at undg skader, br man vre ekstra forsigtig nr piskeren rengres.

For at udskifte batterierne, ls batterirummet op ved at dreje dkslet og tage det af. St nye batterier i, vr opmrksom p at polerne vender korrekt.

Brug 1.5 V Type R6/AA batterier. Forsg aldrig at genoplade

almindelige ikke-genopladelige batterier.

Genopladelige batterier skal tages ud af apparatet fr de genoplades.

Alle batterier skal skiftes p samme tid. Brug ikke forskellige typer, mrker eller kapaciteter sammen.

Vr altid opmrksom p at polerne vender korrekt nr nye batterier sttes i.

Kortslut ikke batteriterminalerne. Fjern altid batterierne fra apparatet,

hvis det ikke skal bruges i en lngere periode, eller hvis batterierne er udtmte.

Brugte batterier m ikke bortskaffes i almindeligt husholdningsaffaldet; det skal gres gennem de rigtige offentlige indsamlingssteder.

Advarsel: Misbrug kan forrsage alvorlig personskade.

DK

25

Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, ssom - i tekkkener, kontorer eller andre mindre virksomheder,

- landbrugsvirksomheder, - af kunder p hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender,

- B&B pensionater. Dette apparat kan benyttes af brn

(som er mindst 8 r) og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel p erfaring eller viden, sfremt de har fet vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstr alle farer og forholdsregler vedrrende sikkerheden som brug af apparatet medfrer.

Brn m aldrig f lov til at udfre rengrings- eller vedligeholdelsesarbejde p dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 r gamle.

Apparatet m altid holdes vk fra brn som er yngre end 8 r.

Brn m aldrig f lov til at lege med apparatet.

Advarsel: Hold brn vk fra

emballeringen, da denne udgr en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvlning.

Vi ptager os intet ansvar for skader, som skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning.

Benyt ikke apparatet medmindre skumpiskeren er fuldstndig nedsnket i vske.

Inden apparatet benyttes m hele enheden ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har vret tabt p en hrd over ade, eller hvis drivakslen er bjet, m det ikke lngere benyttes: Selv usynlige skader kan have ugunstig indvirkning p sikkerheden ved brug af apparatet.

Batterier Hvis skummeprocessen ikke frer til det nskede resultat, eller hvis omdrejningshastigheden er nedsat, er det tegn p at batterierne br udskiftes. Man fr adgang til batterirummet ved at bne lsen p dkslet og tage det af. Batterierne skal indsttes s polerne vender korrekt. Apparatet er beregnet til at benytte standard 1,5V type R6/AA batterier. For at f det bedste resultat anbefaler vi brug af standard batterier. Brugen af genopladelige batterier kan resultere i en reduceret mngde mlkeskum.

Gamle batterier kan a everes p den lokale genbrugscentral.

Fr ibrugtagning Inden apparatet benyttes frste gang, eller hvis det ikke har vret benyttet i en lngere periode, m det rengres grundigt som anvist i afsnittet om Rengring og

26

vedligehold.

Betjening Vi anbefaler brug af mlk med et hjt proteinindhold. Fyld en passende beholder (f.eks. et glas eller en kop) halvt op med mlk. Snk skumpiskeren ned i beholderen,

srg for at den er fuldstndig nedsnket i vsken, og tryk herefter p betjeningsknappen. Hold knappen inde indtil mlken er pisket til skum. Skumpiskeren br fres i cirkulre bevgelser under skummeprocessen.

Brug en ske til at sprede mlkeskummet hen over kaffen.

Rengring og vedligehold Skumpiskeren er fastmonteret og kan ikke tages af. Efter brug kan selve skumpiskeren let rengres ved at dkke den med varmt vand og trykke kortvarigt p betjeningsknappen. Aftr den omhyggeligt bagefter. Af sikkerhedsgrunde m selve apparatet ikke rengres i vand eller med andre former for vske; det m kun aftrres med en letfugtig klud.

Bortskaffelse Apparater mrket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de

indeholder vrdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter bde miljet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.

Garantierklring P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbelige dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.

27

Mjlkskummare

Bsta kund! Innan du anvnder apparaten br du lsa denna bruksanvisning noga och spara den fr framtida referens. Apparaten br endast anvndas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.

Komponenter 1. Batterifack 2. P/av-knapp 3. Hlje 4. Visphuvud

Viktiga skerhetsfreskrifter Fr att undvika risker och fr

att uppfylla skerhetskraven, fr reparationer av denna elektriska apparat endast utfras av vr kundservice. Om det krvs reparation, br du skicka apparaten till ngon av vra kundtjnstavdelningar (se bilagan).

Apparatens hlje fr aldrig rengras med eller doppas i vtskor.

Vid rengringen doppar du vispen i varmt diskvatten och kopplar p apparaten en kort stund.

Fr att undvika skador br du vara speciellt frsiktig nr du rengr visphuvudet.

D du ska byta batterier lser du

frst upp batterifackets lock genom att vrida p det och tar drefter bort det. Stt i nya batterier och se till att polariteten blir korrekt.

Anvnd 1.5 V typ R6/AA batterier. Frsk inte ladda upp vanliga icke-

laddningsbara batterier. Laddningsbara batterier mste

avlgsnas ur apparaten innan de laddas p nytt.

Alla batterier br bytas ut samtidigt. Anvnd inte batterier av olika typ, fabrikat eller kapacitet tillsammans.

Se alltid till att polariteten blir korrekt nr du stter i nya batterier.

Kortslut inte batteripolerna. Avlgsna alltid batterierna ur

apparaten om den inte anvnds under en lngre period, eller om batterierna tagit slut.

Anvnda batterier fr inte kastas med det vanliga hushllsavfallet; de br lmnas i det allmnna insamlingsstllet fr batterier.

Varning: Felaktig anvndning kan orsaka svra personskador.

Apparaten r avsedd fr hemmabruk eller liknande anvndning, ssom

SE

28

- i personalkk, kontor och andra kommersiella miljer,

- i fretag inom jordbrukssektorn, - fr gster i hotell, motell och liknande inkvarteringsstllen,

- fr gster i bed-and-breakfast hus. Denna apparat kan anvndas

av barn (minst 8 r gamla) och av personer som har minskad fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som har bristfllig erfarenhet och kunskap, frutsatt att dessa personer r under uppsyn eller har ftt tillrckliga instruktioner betrffande apparatens anvndning och vet vilka risker och skerhetstgrder som anvndningen innefattar.

Barn br inte tilltas rengra eller gra service p apparaten ifall de inte r vervakade och minst 8 r gamla.

Apparaten br hllas utom rckhll fr barn under 8 r.

Barn br inte tilltas leka med apparaten.

Varning: Hll barn p avstnd frn apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst. Det nns t.ex. risk fr kvvning.

Om apparaten anvnts felaktigt eller om bruksanvisningen inte fljts, kan inga krav stllas mot leverantren eller frsljaren.

Anvnd inte apparaten utan att visphuvudet r helt nedsnkt i vtskan.

Innan varje anvndning br hela enheten inspekteras noga s att den inte har ngra skador. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta, eller om axeln har bjts, br den inte lngre anvndas: ven osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet.

Batteri Om vispningen inte ger nskat resultat, eller om apparaten tycks arbeta lngsammare, tyder detta p att batterierna behver bytas. Ls upp batterifackets lock och tag bort det fr att komma t facket. Lgg in batterierna med rtt polaritet. Enheten r konstruerad fr anvndning av standard R6/AA batterier, 1.5V. Vi rekommenderar standardbatterier fr bst resultat. Anvndning av laddningsbara batterier kan leda till en minskad mngd mjlkskum.

Gamla batterier br fras till ett speciellt insamlingsstlle fr batterier.

Innan frsta anvndningen Innan produkten anvnds fr frsta gngen, eller om den inte anvnts under en lng tid, br den rengras noggrant enligt avsnittet Sktsel och rengring.

Anvndning Vi rekommenderar att du anvnder mjlk med hgt proteininnehll. Fyll en lmplig behllare (t.ex. glas eller kopp) till hlften med mjlk.

29

Stt ned visphuvudet s att det r fullt nedsnkt i vtskan, och tryck p manverknappen. Hll knappen intryckt tills mjlken vispats till skum. Under skumvispningen ska visphuvudet gra cirkelrrelser.

Frdela mjlkskummet ver kaffet med en sked.

Sktsel och rengring Visphuvudet sitter fast permanent och kan inte tas loss. Efter anvndning kan visphuvudet ltt rengras genom att du doppar det i varmt diskvatten och trycker in funktionsknappen ett gonblick. Torka visphuvudet noga eftert. Av skerhetsskl fr apparatens hlje inte behandlas med vatten eller annan vtska, men det kan torkas av med en ltt fuktig trasa.

Avfallshantering Enheter mrkta med denna symbol mste kasseras separat frn hushllsavfallet, eftersom de innehller vrdefulla material som

kan tervinnas. Korrekt avfallshantering skyddar miljn och mnniskors hlsa. Din lokala myndighet eller terfrsljare kan ge information i rendet.

Garanti i Sverige och Finland Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknat frn inkpsdagen mot uppvisande av speci cerat inkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr

eventuella material- och personskador.

Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.

30

Maidonvaahdotin

Hyv Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt tm opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kytt vain henkilt, jotka ovat tutustuneet nihin ohjeisiin.

Osat 1. Paristolokero 2. Plle/pois painike 3. Kotelo 4. Vispilp

Trkeit turvallisuusohjeita Vaarojen vlttmiseksi ja

turvallisuusvaatimusten noudattamiseksi aino-astaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tmn shklaitteen. Jos tarvitaan korjauksia, lhet laite huolto- osastollemme (katso liite).

l puhdista laitetta nesteill lk upota sit nesteisiin.

Vispilp puhdistetaan upottamalla se lmpimn saippuaveteen ja kyt- kemll laite hetkeksi plle.

Tapaturmien vlttmiseksi puhdista vispilp varoen.

Paristojen asettamiseksi takaisin paikalleen avaa paristolokeron kansi sit kiertmll ja sitten irrottamalla

se. Aseta paikalleen uudet paristot ja varmista, ett navat tulevat oikein pin.

Kyt 1,5 V:n R6/AA-tyypin paristoja. l yrit ladata uudelleen tavallisia,

tyypiltn ei-ladattavia paristoja. Ladattavat akkuparistot tytyy

poistaa laitteesta ennen niiden lataamista.

Kaikki paristot tytyy vaihtaa uusiin samanaikaisesti. l kyt yhdess eri tyyppej, merkkej tai kapasiteetteja.

Varmista aina, ett navat tulevat oikein pin, kun asetat paikalleen uusia paristoja.

l oikosuluta paristonapoja. Poista aina paristot laitteesta, jos sit

ei kytet pidempn aikaan tai jos paristot ovat kuluneita.

Kytettyj paristoja ei saa hvitt normaalin kotitalousjtteen mukana; ne tytyy toimittaa asianmukaiseen julkiseen keruupisteeseen.

Varoitus: Vrinkytst saattaa seurata vakavia henkilvammoja.

Tm laite on tarkoitettu kotitalouskyttn tai vastaavaan,

FI

31

kuten - ruokalat, toimistot ja muut kaupalliset ympristt

- maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat

- aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.

Tt laitetta saavat kytt lapset (vhintn 8-vuotiaat) sek henkilt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikli heit valvotaan tai ohjataan laitteen kytss ja he ymmrtvt tysin kaikki kyttn liittyvt vaarat ja turvatoimenpiteet.

Lasten ei saa antaa tehd laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteit, elleivt he ole aikuisen valvonnassa sek vhintn 8 vuotta vanhoja.

Laite tytyy pit aina alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa.

Lasten ei saa antaa leikki laitteella. Varoitus: Pid lapset poissa

pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.

Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista

vaurioista, jos ne johtuvat laitteen vrinkytst tai kyttohjeiden laiminlymisest.

Varmista, ett vispilp on kokonaan nesteen peitossa ennen kuin kynnistt laitteen.

Tarkista aina ennen laitteen kytt koko laite huolellisesti vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai sen akseli on vntynyt, laitetta ei saa en kytt, nkymttmtkin vauriot voivat heikent sen kyttturvallisuutta.

Paristo Eptyydyttv vaahdotustulos tai laitteen nopeuden hidastuminen ovat merkkej paristojen heikkenemisest. Avaa paristokotelon suoja ja poista se. Varmista, ett asetat uudet paristot oikein pin laitteeseen. Laite on suunniteltu kytettvksi tavallisten, 1,5V R6/ AA-paristojen kanssa. Parhaat tulokset saadaan aikaan perusparistoja kyttmll. Ladattavien paristojen kytt voi aiheuttaa sen, ett valmistuu vhisempi vaahtomr.

Kytetyt paristot on vietv paikalliseen ongelmajtekeryspisteeseen.

Ennen ensimmist kytt Ennen kuin laitetta kytetn ensimmist kertaa tai jos sit ei ole kytetty pitkn aikaan, lmmitin on puhdistettava huolellisesti jaksossa Puhdistus ja hoito kuvatulla tavalla

32

Kytt Suosittelemme sellaisen maidon kytt, jossa on korkea proteiinipitoisuus. Tyt sopiva astia (esim. lasi tai kuppi) puolilleen maidolla. Aseta vispilp kokonaan maitoon ja

paina kynnistyskytkint. Paina kytkint kunnes maito on vaahtoutunut. Liikuta vispilpt vaahdotuksen aikana pyrivin liikkein.

Levit maitovaahto kahvin pinnalle lusikalla.

Puhdistus ja hoito Vispilp on kiinte eik sit voi irrottaa. P on helppo puhdistaa kytn jlkeen upottamalla se lmpimn saippuaveteen ja painamalla hetken ajan kynnistyskytkint. Kuivaa p sen jlkeen huolellisesti. Turvallisuussyist laitteen kuorta ei saa puhdistaa vedell eik muilla nesteill, ainoastaan pyyh-ki kevyesti kostutetulla kankaalla.

Jtehuolto Tll symbolilla merkityt laitteet tytyy hvitt kotitalousjtteest erilln, sill ne sisltvt arvokkaita kierrtyskelpoisia

materiaaleja. Asianmukaisella hvittmisell suojellaan ymprist ja ihmisterveytt. Saat aiheesta listietoa paikallisilta viranomaisilta tai jlleenmyyjilt.

Takuu Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen

vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell. asiakaspalvelu@harrymarcell.

33

Maszynka do spieniania mleka

Szanowni Klienci! Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, ktr naley zachowa do pniejszego wgldu. Urzdzenie moe by obsugiwane wycznie przez osoby, ktre zapoznay si z niniejsz instrukcj.

Zestaw 1. Komora na baterie 2. Przycisk On/Off (wcznik/wycznik) 3. Korpus 4. Gowica miksujca

Instrukcja bezpieczestwa Aby zachowa bezpieczestwo,

wszelkie naprawy tego elektrycznego urzdzenia musz by wykonywane przez nasz serwis. Jeli urzdzenie wymaga naprawy, prosimy wysa je do naszego dziau obsugi klienta (zob. zacznik).

Nie czyci urzdzenia cieczami ani nie zanurza go.

W celu umycia gowicy miksujcej zanurzy j w ciepej wodzie z dodatkiem detergentu i wczy na chwil urzdzenie.

Zachowa szczegln ostrono podczas mycia gowicy miksujcej, aby nie dopuci do obrae.

W celu wymienienia baterii naley otworzy komor na bateri, odkrcajc i zdejmujc jej pokryw. Woy nowe baterie, zwracajc uwag na prawidow biegunowo.

Stosowa baterie 1,5 V typu R6/AA. W adnym wypadku nie podejmowa

prb adowania zwykych baterii. Przed przystpieniem do adowania

akumulatorkw naley je wyj z urzdzenia.

Wymieniajc baterie naley wymieni wszystkie razem. Nie stosowa jednoczenie baterii rnych typw, marek czy rnej pojemnoci.

Wkadajc baterie zawsze naley zwrci uwag na prawidow biegunowo.

Nie spina na krtko przyczy baterii.

Baterie naley wyj z urzdzenia, jeeli nie bdzie ono uywane przez duszy czas, albo kiedy baterie s ju wyczerpane.

Zuytych baterii nie wolno wyrzuca do domowego kosza na mieci, lecz naley je oddawa w przeznaczonych do tego celu

PL

34

punktach zbirki. Ostrzeenie: Nieprawidowe

uytkowanie urzdzenia moe doprowadzi do powanych obrae ciaa.

Urzdzenie przeznaczone jest do zastosowa domowych lub podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy;

- agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientw);

- pensjonatach. Osoby o ograniczonych zdolnociach

zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadajce stosownego dowiadczenia lub wiedzy, a take dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mog korzysta z urzdzenia, pod warunkiem e znajduj si pod nadzorem lub zostay poinstruowane, jak uywa urzdzenia i s w peni wiadome wszelkich zagroe i wymaganych rodkw ostronoci.

Nie wolno pozwala dzieciom

na wykonywanie jakichkolwiek prac zwizanych bezporednio z konserwacj lub czyszczeniem urzdzenia, a jeeli ju, to dziecko musi mie co najmniej 8 lat i by nadzorowane przez osob doros.

W adnym wypadku nie dopuszcza do urzdzenia dzieci poniej 8 lat.

Nie dopuszcza do uywania urzdzenia jako zabawki przez dzieci.

Ostrzeenie: Nie pozwala, aby dzieci miay dostp do elementw opakowania, poniewa mog one spowodowa zagroenie, np. uduszenia.

Za szkody wynike z nieprawidowego uywania sprztu lub uytkowania niezgodnego z instrukcj obsugi odpowiedzialno ponosi wycznie uytkownik.

Urzdzenie wczy tylko wtedy, gdy gowica miksujca jest cakowicie zanurzona w pynie.

Przed uyciem naley dokadnie sprawdzi cae urzdzenie pod ktem ewentualnych uszkodze. Jeeli urzdzenie np. spado na tward powierzchni, albo jeli jego waek napdowy jest krzywy, nie nadaje si do dalszego uytku, poniewa nawet niewidoczne uszkodzenie moe stwarza zagroenie dla bezpieczestwa uytkownika.

35

Baterie Jeeli mleko si nie spienia albo prdko obrotowa znacznie spadnie, naley wymieni baterie. Komor na baterie mona otworzy odkrcajc i zdejmujc pokrywk komory. Do komory woy nowe baterie, zwracajc uwag na prawidow biegunowo. W urzdzeniu naley stosowa baterie 1,5 V typu AA. Aby otrzyma jak najlepszy rezultat, zaleca si uywanie standardowych baterii. W przypadku stosowania akumulatorkw ilo wytwarzanej pianki moe by mniejsza.

Ze wzgldu na ochron rodowiska, zuyte baterie naley oddawa w przeznaczonych do tego celu

specjalnych punktach zbirki.

Przed uruchomieniem urzdzenia po raz pierwszy Przed uyciem urzdzenia po raz pierwszy oraz po duszym czasie nieuywania naley wyczyci je wedug instrukcji w punkcie Czyszczenie i konserwacja.

Instrukcja obsugi Zaleca si stosowanie mleka o duej zawartoci biaka. Odpowiednie naczynie (np. szklank lub liank) wypeni zimnym mlekiem do poowy objtoci. Gowic miksujc cakowicie zanurzy

w mleku i przyciskajc wcznik spieni mleko. W tym celu naley rwnomiernie miesza mleko gowic w caym naczyniu.

Rozprowadzi yeczk spienione mleko w liance z kaw.

Czyszczenie i konserwacja Zamontowan na stae w urzdzeniu gowic miksujc mona w prosty sposb czyci. Po uyciu gowic mona atwo umy,

zanurzajc j w ciepej wodzie z dodatkiem detergentu i na chwil wczajc urzdzenie. Po umyciu wysuszy gowic. Obudow zewntrzn przeciera such lub lekko wilgotn ciereczk.

Utylizacja Urzdzenia oznaczone powyszym symbolem naley usuwa osobno, a nie wraz ze zwykymi odpadkami z gospodarstwa domowego.

Urzdzenia takie zawieraj bowiem cenne materiay, jakie mona podda recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urzdze przyczynia si do ochrony rodowiska i zdrowia ludzkiego. Szczegowych informacji na ten temat udzielaj lokalne wadze lub sklepy prowadzce sprzeda detaliczn.

Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiau i wykonania przez okres dwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowizuje si do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementw, pod warunkiem, e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a pniej odesany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez rm Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowaa wano, urzdzenie musi by uywane zgodnie z instrukcj i nie moe by mody kowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposb naruszane przez nieupowanion do tego osob, ani te uszkodzone w wyniku nieprawidowego uycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuycia, ani elementw atwo tukcych si, jak szko, elementy z tworzyw sztucznych, arwki itd. Niniejsza gwarancja nie

36

ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowizujcymi przepisami, ktre dotycz zakupu przedmiotw uytkowych. Jeeli urzdzenie przestanie dziaa prawidowo i musi zosta odesane, naley je dokadnie zapakowa i doczy imi, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczyn odesania. Jeli urzdzenie jest nadal na gwarancji, prosz take doczy paragon zakupu, lub faktur zakupow.

37

, . .

1. 2. ON/OFF 3. 4.

, , . , , ( ).

.

,

. , .

, . , .

1,5 V R6/AA.

, .

.

. , .

, .

GR

38

. .

. .

! .

, : - , ,

- , - , . ,

- . ( 8 ) ,

, .

8 .

8 .

.

! , , .. .

.

.

, . , ,

39

, , : , .

, . , . . 1,5 R6/. , . , .

.

, , , .

. (.. ) . , . . , .

, .

. , . , . , . .

,

. . .

40

. . , . .

41

! , , , . , .

1. 2. .-. 3. 4.

, . , , , (. ).

.

,

.

, .

, , , . , .

1,5 R6/AA.

.

.

. , .

.

.

RU

42

, .

; , .

! .

, , : - , , ;

- ;

- , ;

- .

( 8- ) , , , , , .

8 .

8 .

.

.

43

, .

, .

, .

. , , , : .

, , , . , . . R6/, 1,5 . . .

.

, , .

. (, ). , , . , . .

.

. , , . . , , .

44

, , ,

, . . .

Severin - 2 a x . , . , - , , ( ) . , , , , . , . . - - .

45

. .

.

. 8 )

(

.

. 8

.

.

.

:

.

. .

:

- - - - .

.

. .

. .

. .'R6/AA'-type 1.5V .

.

.

. .

.

SA

46

." "

: .

. ( ) .

.

. .

.

: .

.

.

.

.

.

.

.

..

.

. .

47

48

49

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Oficinas centrales del servicio Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz

SEVERIN Service Am Brhl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 service@severin.de

Kundendienst Ausland

Austria Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 eMail: degupa@silva-schneider.at

Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49

Bosnia i Herzegovina Malisic export-import d.o.o Biletic polje 88260 Citluk Tel: +387 36 650 601 Fax: +387 36 651 062

Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 eMail: sales@noviz.com

China Sunnex Century Catering Equipment (Shenzhen) Ltd. 2/F., Block A, Dong He Industrial Building Yue He Street, Sha Shen Road, Sha Tou Jiao Shenzhen Tel.: +86 755 25551458 or 25550852 Fax: +86 755 25357468 or 25357498 eMail: sales@severinchina.com Web: http://www.severinchina.com

Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova c.p. 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 94 74

Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 eMail: info@fh-as.dk

Estonia: Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000

Espana Severin Electrodomesticos Espaa S.L. S/N. CC. Las Higueras Plaza Miguel de Cervantes 45217 UGENA Tel: +34 925 51 34 05 Fax: +34 925 54 19 40 eMail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es

Espana Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel: +34 922 20 58 00 Fax: +34 922 20 59 00 eMail: comalte@telefonica.net

Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi

France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal CS 38 F-67210 OBERNAI CEDEX Tel.: +33 3 88 47 62 08 Fax: +33 3 88 47 62 09 eMail: severin.france@severin.fr Web: http://www.severin.fr

Greece BERSON C. Sarafi dis Bros. S.A. Agamemnonos 47 176 75 Kallithea, Athens Tel.: 0030-210 9478700

Philippos Business Center Service Post of Thermi 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020

Hong Kong Pacifi c Coff ee Company 7/F Hollywood Centre, 233 Hollywood Road, Sheung Wan, Hong Kong Tel.: +852 2805 1627 Fax: + 852 2850 4015 eMail: espresso@pacifi ccoff ee.com

India Zansaar #1210, 2nd Floor Fawar Manor, 100ft Road Indiranagar, Bangalore 560 038 Tel.: +91 80 49170000 eMail: customersupport@zansaar.com Web: http://www.zansaar.com

Iran IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Bahar Tower Ave. South Bahar TEHRAN - IRAN Tel.: 009821 - 77616767 Fax: 009821 - 77616534 Info@iranseverin.com www.iranseverin.com

50

Iraq Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co. Ltd PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi Al Joud Building Karadat Kharej Baghdad - Iraq Tel.: +964 782 270 2727 +964 770 003 5533 +964 771 231 7850

Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park Trim Co Meath Ireland Tel.: +353 46 94 83100 Fax: +353 46 94 83663 Web: www.bluestone.ie

Italia Videoellettronica di Sgambati & Gabrini C.S.N.C. via Dino Col 52r-54r-56r, I - 16149 Genova Green Number: 800224155 Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Fax: 010/6 42 50 09 e-mail: videoelettronica@panet.it

Jordan J.L.C. P.O. Box 910330 Mecca Street, Jaber Complex Building No. 193 Amman 11191 Jordan Tel: +962 6 593 9365

Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190

Kuwait Mohammed Abdulrahman Al Bahar Al Bahar Building P.O. Box 148 Safat 13002 Kuwait Tel: +965 4810855

Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: +371 7279892

Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Tel: +961 1 244200 Fax:+966 1 253535 eMail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com

Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 402 Fax: +352 37 94 94 400

Macedonia Agrotehna St.Prvomajska bb 1000-Skopje MACEDONIA e-mail: servis@agrotehna.com.mk Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270

Magyarorszg TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budars Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online.hu

Malta Crosscraft .Co .Ltd. Valletta Road Paola, Malta Tel.: +356 21804885 +356 79498434 Fax: +356 21664812 eMail: clyde@vol.net.mt

Nederland E-Care Dijkgraaf 22 NL-6921 RL Duiven Tel: +31 26 3193333 Fax: +31 26 319 33 52 Web: http://www.e-care.nl

Norway F&H of Scandinavia A/S Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel: +47 9244 8641 Fax: +47 6689 2070 eMail: info@fh-as.no

Oman Sarco Oman, OPP - BAHWAN CONTRACTING CO BUILDING NO: 1906, WAY NO:6424 GHALA 112, P.O. Box 996 Muscat Sultanate of Oman Tel.: +968 24593025 Fax.: +968 24593490

Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC. Mezzanine 1, South Center Tower 2206 Venture Street, Madrigal Business Park Alabang, Muntinlupa City Tel.: 809 34 41 eMail: severinconsumercare@colombophils.

com.ph

Polska SERV- SERWIS SP. Z O.O. UL. WSCHODNIA 4 46-070 CHMIELOWICE K/OPOLA Tel: +48 77 453 86 42 Fax: +48 77 453 86 42 eMail: centralny@serv-serwis.pl

Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No. 76 Armazem H3 P-4410 455 Arcozelo Tel: +351 22 616 7300 Fax: +351 22 616 7325

Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul. Svobody 18, Tel.: (495) 585 05 73

123362 . , . , . 18. .: (495)585-05-73

51

Serbia SMIL doo Pasiceva 28, Novi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096

Singapore Beste (S) Pte. Ltd. Tagore Building 6 Tagore Drive, #03-04 Singapore 787623 Tel.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 eMail: info@beste.com.sg

Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 1927 Fax: 00386 1 542 1926

Slowak Republic PREMT,s.r.o. Skladov 1 917 01 Trnava Tel: +421 33 55 45 007 Fax: +421 33 55 45 007 eMail: premt@premt.sk

South Africa AL.CD. Ashley (Pty) Ltd ABSA on Grove Grove Avenue Claremont, Cape Town 7708 Tel.: +27 21 674 0294 Fax: +27 21 674 0295 eMail: greg@alcdashley.co.za Web: www.alcdashley.co.za

Svenska Rakspecialisten HS Mllevngsgatan 34 214 20 Malm Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 eMail: info@rakspecialisten.se

Switzerland VB Handels Srl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch

Syria Joud Industries Domestic Appliances Co. P.O. Box 199 or 219 Motorway entrance Lattakia - Syria Tel.: +963 41 416 590 +963 41 416 591 Fax: +963 41 444 622

Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 eMail: askverasu@verasu.com

United Arab Emirates Juma al Majid Est P.O. Box 156 Dubai U.A.E. Tel.: 04 266 5210 Fax: 04 262 3431 eMail: shahid.saleem@al-majid.com Web: www.al-majid.com

United Kingdom Homespares Centres Limited Firwood Industrial Estate Thicketford Road Bolton, BL2 3TR Tel.: +44 1204 558160 Fax: +44 1204 558161 eMail: offi ce@hscl.info Web: www.hscl.info

Vietnam Brand Partner W.22, D. Binh Thanh 180/38 Nguyen Huu Canh Street Ho Chi Minh City. Vietnam Tel.: +84 862 899 648 Fax: +84 862 899 649 eMail: info@brandpartner.vn

Stand: 08.2014

Te ch

ni sc

he

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n. /

M od

el s

pe ci

c at

io ns

a re

s ub

je ct

to c

ha ng

e

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the SM 3590 Severin works, you can view and download the Severin SM 3590 Frother Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Severin SM 3590 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin SM 3590. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Severin SM 3590 Frother Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Severin SM 3590 Frother Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Severin SM 3590 Frother Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Severin SM 3590 Frother Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin SM 3590 Frother Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.