Severin EK 3161 Egg Cooker Instructions Manual PDF

1 of 52
1 of 52

Summary of Content for Severin EK 3161 Egg Cooker Instructions Manual PDF

DE Gebrauchsanweisung

GB Instructions for use

FR Mode demploi

NL Gebruiksaanwijzing

ES Instrucciones de uso

IT Manuale duso

DK Brugsanvisning

SE Bruksanvisning

FI Kyttohje

PL Instrukcja obsugi

GR O

RU

Eierkocher 4

Egg boiler 8

Cuiseur oeufs 12

Eierkoker 16

Cuece huevos 20

Cuoci-uova 24

ggekoger 28

ggkokare 32

Munankeitin 35

Maszynka do gotowania jaj 38

42

46

www.severin.com

welcome home

2

Liebe Kundin, lieber Kunde,

vielen Dank fr Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualittsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.

Die Marke SEVERIN steht seit ber 115 Jahren fr Bestndigkeit, deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprft und hergestellt.

In den sieben Kategorien Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen & Genieen, Haushalt, HairCare und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit ber 200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingerten an. Wir haben fr jeden Anlass genau das richtige Produkt fr Sie.

Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.severin.de oder www.severin.com.

Viel Spa mit Ihrem neuen Gert.

Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH

3

1

4

5

2

3

6

8

7

9

4

Eierkocher

Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durchlesen und fr den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.

Anschluss Das Gert nur an eine vorschriftsmig installierte Schutzkontaktsteckdose anschlieen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.

Aufbau 1. Dampfaustrittsffnung 2. Deckel 3. Eiereinsatz 4. Anschlussleitung mit Netzstecker 5. Einstellknopf fr Hrtegradeinstellung 6. Becher mit Eieranstechnadel im Boden 7. Ein/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte 8. Typenschild (unter dem Gert) 9. Gehuse

Sicherheitshinweise Um Gefhrdungen zu vermeiden

und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, drfen Reparaturen am Gert und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst

durchgefhrt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).

Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gert abkhlen lassen.

Die Kochschale nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch auswischen. Nhere Angaben zur Reinigung bitte dem Abschnitt Reinigung und P ege entnehmen.

Aus Grnden der elektrischen Sicherheit den Eierkocher niemals in Flssigkeiten tauchen und nicht unter ieendem Wasser reinigen.

Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Kchen fr Mitarbeiter in Lden, Bros und anderen gewerblichen Bereichen,

- in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterknften,

- in Frhstckspensionen. Die Gehuseober chen und die

DE

5

Kochschale sind bei und nach dem Betrieb hei; daher nur die vorhandenen Griffteile benutzen.

Achtung! Missbrauch des Gertes kann zu Verletzungen fhren.

Vorsicht beim Umgang mit der Eieranstechnadel. Verletzungsgefahr!

Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung drfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgefhrt werden.

Kinder jnger als 8 Jahre sind vom Gert und der Anschlussleitung fernzuhalten.

Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht u.a.

Erstickungsgefahr! Vor der Inbetriebnahme das komplette

Gert inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehrteile auf Mngel und Beschdigungen berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das Gert z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. In diesen Fllen das Gert nicht in Betrieb nehmen.

Auf austretenden Dampf achten! Verbrhungsgefahr!

Das Gert whrend des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.

Die Anschlussleitung von heien Gerteteilen fernhalten und nicht um das noch warme Gert wickeln.

Den Netzstecker ziehen, - bei Strungen whrend des Betriebes,

- nach jedem Gebrauch, - vor jeder Reinigung.

Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, sondern den Netzstecker anfassen.

Das Gert auf eine wasserunemp ndliche, wrmebestndige ebene Flche stellen.

Das Gert nicht auf heie Ober chen (z.B. Herdplatten o..) oder in die Nhe von offenen Gas ammen stellen. Das Gert nicht unter emp ndliche Mbel (z.B. Hngeschrnke o..) stellen, da Dampf aus dem Deckel austritt.

Wird das Gert falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung fr evtl. auftretende Schden bernommen werden.

6

Vor der ersten Inbetriebnahme Kochschale, Eiereinsatz und Deckel mit einem angefeuchteten Tuch abwischen.

Bedienung

Eier kochen Den beiliegenden Becher vollstndig mit

kaltem Wasser fllen und den Inhalt in die Kochschale geben.

Den Eiereinsatz auf die Kochschale setzen.

Die Eier an der stumpfen Seite anstechen. Die Neigung zum Aufplatzen wird dadurch verringert.

Die Eier auf den Eiereinsatz setzen und das Gert mit dem Deckel verschlieen.

Mit dem Einstellknopf den gewnschten Hrtegrad einstellen:

weich mittel hart

Die Markierungen gelten fr mittlere Eigren. Eine individuelle Einstellung ist, je nach Anzahl und Gre der Eier, stufenlos mglich.

Den Netzstecker einstecken und den Eierkocher mit dem Ein/Aus-Schalter einschalten. Die Kontrollleuchte leuchtet. Das Gert heizt auf.

Es ertnt ein Signalton wenn die Kochzeit fr den eingestellten Hrtegrad abgelaufen ist.

Gert ausschalten. Die Kontrollleuchte erlischt. Anschlieend den Netzstecker ziehen.

Den Deckel abnehmen. Vorsicht, es entweicht heier Dampf!

Eiereinsatz mit den Eiern aus der Kochschale nehmen und unter kaltem Wasser abschrecken. Wenn die Eier nicht

sofort entnommen werden, hrten diese weiter aus!

Reinigung und P ege Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen,

das Gert abkhlen lassen und eventuelles Restwasser ausleeren.

Das Gert darf aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht in Flssigkeiten eingetaucht werden.

Keine scharfen Putz- oder Scheuermittel verwenden, damit die Ober chen nicht zerkratzen.

Das Gehuse und die Kochschale nur mit einem feuchten Tuch auswischen.

Auftretende Kalkrckstnde in der Kochschale knnen mit einer Lsung aus Wasser und etwas Essig entfernt werden. Mit klarem Wasser nachkochen.

Den Eiereinsatz und den Deckel splen und anschlieend grndlich abtrocknen.

Ersatzteile und Zubehr Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet auf unserer Homepage http://www. severin.de unter dem Unterpunkt Service / Ersatzteil-Shop bestellt werden.

Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten

wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen. Eine ordnungsgeme Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.

7

Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Hndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten nden Sie im Anhang der Anleitung.

8

Egg boiler

Dear Customer, Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.

Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives.

Familiarisation 1. Steam vent 2. Lid 3. Egg holder 4. Power cord with plug 5. Boiling-time control 6. Measuring cup with egg-piercer 7. On/Off switch with indicator light 8. Rating label (on underside of appliance) 9. Housing

Important safety instructions In order to avoid hazards, repairs

to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please send the appliance to our customer service department

(see appendix). Before cleaning the appliance,

ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.

Wipe the water bowl with a damp cloth only. For detailed information on cleaning the appliance, please refer to the section Cleaning and care.

To avoid the risk of electric shock, do not clean the egg boiler with water and do not immerse it.

This appliance is intended for domestic or similar applications, such as the - staff kitchens in shops, of ces and other similar working environments,

- agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar accommodation,

- in bed-and breakfast type environments.

The exterior surfaces and the water bowl become hot during use and will remain so for some time afterwards. Grip the hot appliance only by its handle.

Caution: Any misuse can cause

GB

9

severe personal injury. Be careful when using the egg-

piercer, as there may be a risk of injury.

This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.

Children must not be permitted to play with the appliance.

Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised.

The appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times.

Caution: Keep any packaging materials well away from children such materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.

Every time the appliance is used, the main body including the power cord as well as any attachment tted should be checked thoroughly for any defects.

Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.

Beware of hot steam escaping from the lid. There is a danger of scalding.

Do not leave the appliance unattended while in use.

Keep the power cord away from any hot part of the appliance. Do not wind the cord around the appliance until it has completely cooled down.

Always remove the plug from the wall socket - in case of any malfunction, - after use, and also - before cleaning the appliance.

When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.

During operation, the appliance must be placed on a level surface, resistant to heat and water.

Do not position the appliance on or near hot surfaces or open ames such as hot- plates or gas ames. Do not operate the appliance underneath sensitive objects or furniture such as wall-cupboards, as hot steam is emitted from the lid during use.

No responsibility will be accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.

Before using for the rst time Wipe the water bowl, egg holder and lid with a damp cloth.

10

Operation

Boiled eggs Fill the measuring cup to the top with cold

water and empty it into the water bowl. Place the egg holder onto the water bowl. Pierce the blunt end of each egg with

the piercer; this will reduce the risk of the eggs cracking during boiling.

Put the eggs into their holder and t the lid to close the appliance.

Use the boiling-time control to select the desired degree of hardness:

soft medium hard

The markings refer to medium-size eggs. However, it is possible to adjust the degree of hardness in nitely, depending on the number and size of eggs to be boiled.

Insert the plug into a suitable wall socket and use the On/Off switch to turn the egg boiler on. The indicator light comes on and the appliance starts heating up.

A beep is heard once the pre-set cooking time for the desired hardness of the eggs has elapsed.

Switch off the appliance. The indicator light goes out. Remove the plug from the wall socket.

Remove the lid. Caution: beware of escaping steam.

Remove the egg holder and eggs from the bowl and immediately place the whole assembly under cold running water. Note: if the eggs are not removed from the boiler immediately, they will continue to harden.

Cleaning and care Always remove the plug from the wall

socket, allow the appliance to cool down and pour out any remaining water before cleaning.

To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with water and do not immerse it in water.

To prevent the surfaces from being damaged or scratched, do not use abrasives or harsh cleaning solutions.

Wipe the housing and water bowl with a damp cloth only.

Any build-up of deposits on the water bowl can be removed using a solution of water and vinegar. Then let the appliance run through one boiling cycle using fresh cold water to clean it of any vinegar residue.

Rinse the egg insert and lid, and wipe thoroughly dry afterwards.

Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials

which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.

Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not

11

been modi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

12

Cuiseur oeufs

Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.

Branchement sur le secteur Cet appareil doit tre branch sur une prise de courant avec terre installe selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension dalimentation correspond la tension indique sur la plaque signaltique. Ce produit est conforme toutes les directives relatives au marquage CE.

Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Ori ce vapeur 2. Couvercle 3. Panier 4. Cordon dalimentation avec che 5. Slecteur du temps de cuisson 6. Gobelet avec perce-uf 7. Commutateur Marche/Arrt avec voyant

lumineux 8. Plaque signaltique (en dessous de

lappareil) 9. Botier

Consignes de scurit importantes A n dviter tout risque de blessures,

les rparations de cet appareil lectrique ou de son cordon dalimentation doivent tre effectues

par notre service clientle. Si des rparations sont ncessaires, veuillez envoyer lappareil notre service aprs-vente (voir appendice).

Dbranchez toujours la che de la prise murale et laissez refroidir lappareil avant de le nettoyer.

Essuyez la cuve uniquement laide dun chiffon humide. Pour des informations dtailles concernant le nettoyage de lappareil, veuillez vous rfrer au paragraphe Entretien et nettoyage.

Pour viter le risque de choc lectrique, ne pas nettoyer le cuiseur ufs leau et ne pas limmerger.

Cet appareil est destin une utilisation domestique ou similaire, telle que - dans les cuisines pour personnel, dans des bureaux et autres locaux commerciaux,

- dans des organisations agricoles, - par la clientle dans les htels, motels et hbergements similaires,

- et dans des maisons dhtes. Les surfaces extrieures et la

cuve eau deviennent chaudes

FR

13

pendant lutilisation et le restent ensuite pendant quelque temps. Tenez lappareil uniquement par sa poigne.

Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves.

Faites attention en perant les ufs avec le perce-uf car il y a risque de blessure.

Cet appareil peut tre utilis par des enfants ( partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de d ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant dexprience ou de connaissances, sils ont t forms lutilisation de lappareil et ont t superviss, et sils en comprennent les dangers et les prcautions de scurit prendre.

Les enfants ne sont pas autoriss jouer avec lappareil.

Ne laissez pas les enfants nettoyer ou procder des travaux dentretien ou de maintenance sur lappareil moins dtre superviss.

Lappareil et son cordon dalimentation doivent tre, tout

moment, tenus hors de porte des enfants de moins de 8 ans.

Attention : Tenez les enfants lcart des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.

Avant toute utilisation, vri ez soigneusement que lappareil, son cordon dalimentation et ses accessoires ne prsentent aucun signe de dtrioration qui pourrait avoir un effet nfaste sur la scurit de fonctionnement de lappareil. Au cas o lappareil, par exemple, serait tomb sur une surface dure, ou si une force excessive aurait t employe pour tirer sur le cordon dalimentation, il ne doit plus tre utilis.

Prenez garde de la vapeur schappant du couvercle. Danger de brlure.

Ne faites jamais fonctionner lappareil sans surveillance.

Ne mettez jamais le cordon dalimentation en contact avec des surfaces chaudes et ne lenroulez pas autour de lappareil chaud.

Dbranchez toujours la che de la prise murale - en cas de fonctionnement dfectueux,

- aprs lemploi, - avant de nettoyer lappareil.

Ne dbranchez pas lappareil en tirant sur le cordon ; prenez toujours la che en main.

Le cuiseur ufs devient chaud pendant lutilisation. Tenez-le uniquement par sa poigne.

Attention la vapeur brlante qui schappe de louverture du couvercle lorsque le cuiseur ufs fonctionne.

14

Nous dclinons toute responsabilit pour les dommages ventuels subis par cet appareil, rsultant dune utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode demploi.

Avant la premire mise en service Essuyez la cuve eau et le couvercle avec un chiffon humide.

Utilisation

Cuire des oeufs Remplissez le gobelet mesureur livr

avec lappareil compltement deau froide, puis versez cette quantit deau dans la cuve.

Placez le panier dans la cuve eau. Percez lextrmit arrondie de chaque

uf laide du perce-uf, ce qui diminuera le risque de ssuration pendant la cuisson.

Placez les ufs dans le panier et posez le couvercle pour fermer lappareil.

Slectionnez le degr de cuisson des oeufs laide du slecteur du temps de cuisson :

la coque mi-cuit dur

Les repres sappliquent des ufs de taille moyenne. Il est cependant possible dajuster le degr de cuisson lin ni selon le nombre dufs et leur taille.

Branchez la che sur une prise murale adapte, puis mettez lappareil sous tension en appuyant sur le commutateur Marche/Arrt. Le voyant sallume et lappareil commence chauffer.

Un signal sonore indique que le temps prprogramm en fonction de la cuisson

dsire sest coul. Arrtez lappareil. Le voyant lumineux

steint. Dbranchez la che de la prise murale.

Retirez le couvercle. Attention la vapeur qui schappe.

Sortez le panier et les ufs de la cuve et passez immdiatement lensemble sous leau froide. Remarque : si les ufs ne sont pas immdiatement retirs de lappareil, ils continueront cuire.

Entretien et nettoyage Avant de nettoyer lappareil, retirez

toujours la che de la prise murale, laissez lappareil se refroidir et videz leau restant dans la cuve.

A n dviter tout risque de choc lectrique, ne nettoyez pas lappareil leau et ne limmergez pas dans leau.

Pour viter dendommager ou de gratter les surfaces, ne pas utiliser de produits dentretien abrasifs ou corrosifs. .

Essuyez le botier et la cuve eau uniquement avec un chiffon humide.

Toute accumulation de dpts calcaires sur la cuve peut tre enleve avec une prparation compose deau et de vinaigre. Faites fonctionner ensuite lappareil sur un cycle complet de cuisson avec de leau claire et froide a n denlever toute trace de vinaigre.

Rincez le panier et le couvercle et essuyez ensuite soigneusement.

Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils

contiennent des matriaux prcieux qui

15

peuvent tre recycls. En vous dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et l'environnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil peuvent vous donner des informations ce sujet.

Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certi e par le vendeur.

16

Eierkoker

Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing.

Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet genstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.

Beschrijving 1. Stoomuitlaat 2. Deksel 3. Eierhouder 4. Snoer met stekker 5. Draaiknop voor instelbare gaargraad 6. Maatbeker met eierprikker 7. Aan/Uit-schakelaar met verklikkerlampje 8. Typeplaatje (aan de onderzijde

apparaat) 9. Huizing

Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Om risico te voorkomen mogen

reparaties aan dit elektrische apparaat of het netsnoer alleen uitgevoerd worden door onze klantenservice. Wanneer reparaties

nodig zijn, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant (zie aanhangsel).

Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen voordat men het schoonmaakt.

Neem de kookschaal alleen af met een vochtige doek. Voor uitvoerige informatie over het schoonmaken van het apparaat, raadpleeg de sectie Onderhoud en schoonmaken.

Om elektrische schokken te voorkomen, maak de eierkoker niet schoon met water en dompel het nooit onder.

Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in bedrijfskeukens, in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes,

- in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige accommodaties,

- in bed and breakfast gasthuizen. De buitenkant en kookschaal worden

heet tijdens het gebruik en zullen dat nog enige tijd daarna blijven. Pak het

NL

17

warme apparaat alleen vast bij de handgreep.

Waarschuwing: Verkeerd gebruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel veroorzaken.

Wees erg voorzichtig met de eierprikker om ongelukken te voorkomen.

Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) welke onder begeleiding zijn of die instructies over het gebruik van het apparaat ontvangen hebben en de gevaren en veiligheidsvoorschriften volledig begrijpen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer ze onder toezicht zijn.

Het apparaat en het netsnoer moeten altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar.

Waarschuwing: Houdt kinderen weg van inpakmateriaal daar dit een bron van gevaar zijn voor bijv. verstikking.

Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief

het netsnoer als welk ander hulpstuk dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer men met overdadige kracht aan het netsnoer getrokken heeft, mag men het niet meer gebruiken: zelfs onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.

Wees er op bedacht dat hete stoom kan ontsnappen uit het deksel. Wees er op bedacht dat hete stoom kan ontsnappen uit het deksel. Er bestaat gevaar voor verbranding.

Laat dit apparaat tijdens gebruik nooit onbeheerd achter.

Houdt het netsnoer uit de buurt van hete apparaatdelen en wikkel het niet om het nog warme apparaat.

Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact: - wanneer het apparaat niet werkt, - na gebruik, - wanneer men het apparaat schoonmaakt.

Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf.

Tijdens gebruik moet men het apparaat op een vlak oppervlak plaatsen wat hitte- en vochtbestendig is.

Plaats het apparaat niet op of bij hete oppervlaktes of open vuur zoals kookplaten of gasvlammen. Gebruik het apparaat niet onder gevoelige voorwerpen of meubels, zoals keukenkastjes, daar hete stoom door de deksel wordt uitgestoten tijdens gebruik.

Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de

18

veiligheidsregels niet gevolgd, dan kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schades.

Voor de eerste ingebruikname Veeg de kookschaal, eierhouder en deksel schoon met een vochtige doek.

Gebruik

Eieren koken Vul de maatbeker geheel met koud water

en schenk de juiste hoeveelheid in de kookschaal.

Plaats de eierhouder op de kookschaal. Doorsteek de stompe kant van elk ei met

de eierprikker; dit vermindert de kans dat de eieren tijdens het koken zullen barsten.

Plaats de eieren in de eierhouder en pas de deksel op het apparaat om het te sluiten.

Stel de gaargraad in: zachtgekookt medium hardgekookt

De markeringen zijn van toepassing op eieren van gemiddeld formaat. Het is echter mogelijk om de mate van hardheid oneindig te variren, afhankelijk van het aantal en de grootte van de te koken eieren.

Steek de stekker in een geschikt stopcontact en zet de aan/uit-schakelaar aan om de eierkoker in werking te stellen. Het verklikkerlampje zal gaan branden en het apparaat zal beginnen met opwarmen.

Een akoestisch signaal geeft aan dat de ingestelde kooktijd voor de gewenste hardheid van de eieren verlopen is.

Schakel het apparaat uit. Het

verklikkerlampje gaat uit. Haal de stekker uit het stopcontact.

Verwijder de deksel. Waarschuwing: pas op voor ontsnappend stoom.

Haal de eierhouder met eieren uit de schaal en plaats deze houder met eieren direct onder de koude kraan. Noot: Als de eieren niet meteen uit de eierkoker worden gehaald, zullen ze na harden.

Onderhoud en schoonmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact,

laat het apparaat afkoelen en giet achtergebleven water weg voordat het apparaat wordt schoongemaakt.

Maak dit apparaat nooit schoon met water en dompel het nooit onder om elektrische schokken te voorkomen.

Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende schoonmaakmiddelen teneinde te voorkomen dat de gepolijste oppervlakken worden beschadigd of bekrast raken.

De behuizing en kookschaal alleen met een vochtige doek afnemen.

Afzetting op de kookschaal kan verwijderd worden met een oplossing van water en azijn. Laat hierna het apparaat een kookcyclus doen met schoon koud water zonder eieren zodat eventuele azijnresten verwijderd worden

Spoel het inzetstuk van de eieren en de deksel af en droog deze daarna goed af.

Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle

materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en

19

de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.

Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.

20

Cuece huevos

Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.

Conexin a la red elctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada segn las normas en vigor. Asegrese de que la tensin de la red coincide con la tensin indicada en la placa de caractersticas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE.

Descripcin 1. Ori cio para el vapor 2. Tapa 3. Soporte para los huevos 4. Cable de alimentacin con clavija 5. Control del tiempo de ebullicin 6. Taza con punzn para el huevo 7. Interruptor de Encendido/Apagado con

luz indicadora 8. Placa de caractersticas (en la

super cie inferior de la unidad) 9. Carcasa

Instrucciones importantes de seguridad Para evitar cualquier peligro, la

reparacin del aparato elctrico o del cable de alimentacin deben ser realizadas por tcnicos cuali cados.

Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apndice).

Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que est desconectado de la red elctrica y de que se haya enfriado por completo.

Limpie el recipiente para el agua solo con un pao hmedo. Para tener informacin detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la seccin Limpieza y mantenimiento.

Para evitar una descarga elctrica, no limpie el cuece huevos con agua ni lo sumerja.

Este aparato ha sido diseado para el uso domstico u otra aplicacin similar, por ejemplo - en cocinas de personal, en o cinas y otros puntos comerciales,

- en empresas agrcolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares,

- en casas rurales. La super cie exterior y el recipiente

para el agua se calientan durante su

ES

21

uso y se mantienen calientes durante cierto tiempo. Agarre el aparato nicamente por su asa.

Precaucin: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves.

Tenga cuidado cuando utilice el punzn para huevos, porque puede haber riesgo de lesiones.

Este aparato podr ser utilizado por nios (mayores de 8 aos) y personas con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisin o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad.

Los nios no deben jugar con el aparato.

No se debe permitir que los nios realicen ningn trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estn bajo vigilancia.

El aparato y su cable elctrico siempre se deben mantener fuera

del alcance de nios menores de 8 aos.

Precaucin: Mantenga a los nios alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligro de as xia.

Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentacin como cualquier accesorio no estn defectuosos. En caso de que el aparato haya cado sobre una super cie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentacin, no se deber utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

Tenga cuidado del vapor caliente que escapa por la tapa. Tenga cuidado del vapor caliente que escapa por la tapa. Podra quemarse.

No deje el aparato sin vigilar durante su funcionamiento.

Mantenga el cable separado de las partes calientes del aparato y no lo enrolle alrededor de ste hasta que se haya enfriado del todo.

Desenchufe siempre el aparato - si hay una avera, - despus del uso, y - antes de limpiarlo.

Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacin; sino asir siempre la clavija misma.

Durante su funcionamiento, el aparato se debe colocar en una super cie plana resistente al calor y al agua.

No coloque el aparato encima o cerca de super cies calientes, como una placa de

22

cocina o una cocina de gas. El aparato no debe funcionar mientras est situado debajo de objetos o muebles sensibles, como armarios empotrados, debido al vapor caliente expulsado por la tapa durante su funcionamiento.

No se acepta responsabilidad alguna si hay averas a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Antes de utilizarlo por primera vez Limpie el recipiente para el agua, el soporte para los huevos y la tapa con un pao hmedo.

Funcionamiento

Coccin de huevos Llene la taza de medicin por completo

con agua fra y vierta la cantidad medida en el recipiente para el agua.

Coloque el soporte para los huevos sobre el recipiente para el agua.

Perfore el extremo despuntado de cada huevo con el punzn; esto reducir el riesgo de que los huevos se rompan durante la ebullicin.

Introduzca los huevos en el soporte y coloque la tapa para cerrar el aparato.

Utilice el control del tiempo de ebullicin para seleccionar el grado deseado de dureza:

blando medio duro

Las seales se re eren a huevos de tamao mediano. Sin embargo, es posible ajustar el grado de dureza in nitamente, dependiendo del nmero y

el tamao de los huevos a cocer. Enchufe el cable elctrico en una toma

de pared apropiada y utilice el interruptor de Endendido/Apagado para encender el cuece huevos. La luz indicadora se enciende y el aparato comienza a calentarse.

Una seal acstica indica que ha transcurrido el tiempo de coccin precon gurado para el nivel de coccin deseado de los huevos.

Apague el aparato. La luz indicadora se apagar. Desenchufe el cable elctrico de la toma de pared.

Retire la tapa. Precaucin: tenga cuidado con el vapor expulsado.

Extraiga el soporte para los huevos y los huevos del interior del recipiente y colquelo inmediatamente bajo el grifo de agua fra. Nota: si los huevos no se extraen del cuece huevos sin demora, seguirn endurecindose.

Limpieza y mantenimiento Desenchufe siempre el cable elctrico de

la toma de pared, permita que el aparato se enfre y vierta el agua restante antes de su limpieza.

Para evitar el riesgo de descarga elctrica, no limpie el aparato con agua y no lo sumerja en agua.

Para evitar que la super cie el aparato resulte daada o rayada, no utilice soluciones de limpieza abrasivas o fuertes.

Limpie la carcasa y el recipiente para el agua slo con un pao hmedo.

Cualquier depsito de cal acumulado en el recipiente para el agua se podr eliminar utilizando una solucin de agua y vinagre. Despus permita que el aparato funcione durante un ciclo completo de

23

ebullicin utilizando agua fresca fra para eliminar cualquier residuo de vinagre.

Enjuague el soporte para los huevos y la tapa, y despus squelo por completo con un pao.

Eliminacin Los dispositivos en los que gura este smbolo deben ser eliminados por separado de la basura domstica, porque contienen

componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminacin correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrn facilitarle la informacin relevante. Los aparatos elctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.

Garanta Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

24

Cuoci-uova

Gentile Cliente, Prima di utilizzare lapparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarit con le seguenti istruzioni.

Collegamento alla rete Lapparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE.

Descrizione dellapparecchio 1. Apertura per la fuoriuscita del vapore 2. Coperchio 3. Supporto per le uova 4. Cavo di alimentazione con spina 5. Regolatore del tempo di bollitura 6. Dosatore con perforatore per uova 7. Interruttore accensione/spegnimento

con spia luminosa 8. Targhetta portadati (al disotto

dellapparecchio) 9. Corpo motore

Importanti norme di sicurezza Per evitare ogni rischio, le riparazioni

a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono

essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare lapparecchio al nostro centro di assistenza tecnica (v. in appendice).

Assicuratevi che lapparecchio sia disinserito dalla presa di corrente e si sia raffreddato completamente prima di pulirlo.

Pulite la vaschetta dellacqua solo con un panno umido. Per informazioni pi dettagliate su come pulire lapparecchio, consultate la sezione Manutenzione e pulizia.

Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite il cuoci-uova con acqua e non immergetelo in acqua.

Questo apparecchio studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - in cucine per il personale, negozi, uf ci e altri ambienti simili di lavoro,

- in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili,

- da clienti di pensioni bed-and- breakfast (letto & colazione).

IT

25

Le super ci esterne della vaschetta per lacqua diventano calde durante il funzionamento e restano calde ancora per un certo tempo dopo. Quando lapparecchio caldo, toccatene solo i manici.

Avvertenza: Il cattivo uso pu essere causa di gravi lesioni alla persona.

Maneggiate con attenzione il perforatore di uova, c il pericolo di ferirsi.

Il presente apparecchio pu essere usato da bambini (di almeno 8 anni di et) e da persone con ridotte capacit siche, sensoriali o mentali, o da persone senza particolari esperienze o conoscenze, purch siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sulluso dellapparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che lapparecchio comporta.

Ai bambini non deve essere consentito di giocare con lapparecchio.

Ai bambini non deve essere

consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sullapparecchio senza essere sorvegliati.

Lapparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di et inferiore agli 8 anni.

Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.

Prima di ogni utilizzo dellapparecchio, controllate attentamente che lapparecchio e gli accessori inseriti non presentino tracce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo su una super cie dura, o se stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, lapparecchio non va pi usato: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dellapparecchio.

Fate attenzione al vapore bollente che fuoriesce dal coperchio. Esiste il pericolo di riportare scottature.

Non lasciate lapparecchio senza sorveglianza quando in funzione.

Evitate che il cavo di alimentazione tocchi le parti dellapparecchio soggette a riscaldarsi, e non avvolgetelo intorno al cuoci-uova quando lapparecchio ancora caldo.

Disinserite sempre la spina dalla presa - in caso di cattivo funzionamento, - dopo luso,

26

- prima di pulire lapparecchio. Per disinserire la spina dalla presa

di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina.

Durante il funzionamento, lapparecchio deve poggiare su una super cie piana, resistente al calore e allacqua.

Non mettete lapparecchio sopra o vicino a super ci calde o amme libere come per esempio piastre di cottura elettriche o a gas. Non mettete in funzione lapparecchio sotto oggetti delicati o mobili come pensili da cucina, perch fuoriesce vapore dal coperchio durante luso.

Nessuna responsabilit verr assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformit alle istruzioni.

Primo utilizzo Pulite la vaschetta dellacqua, il supporto per le uova e il coperchio stro nandoli con un panno umido.

Funzionamento

Cottura delle uova Riempite completamente il dosatore

con acqua fredda e versatela tutta nellapposita vaschetta del cuoci-uova.

Sistemate il supporto per le uova sulla vaschetta dellacqua.

Praticate un forellino sullestremit arrotondata di ogni uovo aiutandovi con lapposito perforatore; grazie a questo piccolo accorgimento, eviterete che le uova si spacchino durante la fase di bollitura.

Mettete le uova sui loro sostegni e inserite il coperchio per chiudere lapparecchio.

Agite sul regolatore del tempo di bollitura per impostare il livello desiderato di durezza delle uova:

morbido medio duro

I livelli pre ssati si riferiscono a uova di media grandezza. comunque possibile regolare a vostro piacimento il livello di durezza, in considerazione del numero e delle dimensioni delle uova da bollire.

Inserite la spina in una presa di corrente a muro adatta e tramite linterruttore di accensione/spegnimento mettete in funzione lapparecchio cuoci-uova. La spia luminosa si accende e lapparecchio comincia a riscaldarsi.

Il segnale acustico indica che terminato il tempo di cottura preimpostato per la durezza desiderata delle uova.

Spegnete lapparecchio. La spia luminosa si spegne. Disinserite la spina dalla presa di corrente a muro.

Togliete il coperchio. Avvertenza: fate attenzione al vapore che fuoriesce.

Togliete il supporto per le uova e le uova dalla vaschetta e immediatamente mettete tutto linsieme sotto lacqua corrente fredda. N.B.: se non togliete subito, senza esitazioni, le uova dal bollitore, il processo di rassodamento delle uova non si fermer.

Manutenzione e pulizia Prima di procedere alle operazioni di

pulizia, disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro, lasciate raffreddare lapparecchio e buttate ogni residuo dacqua.

Per evitare rischi di scossa elettrica, non pulite lapparecchio con acqua e non

27

immergetelo in acqua. Per evitare di danneggiare o graf are le

super ci dellapparecchio, non utilizzate soluzioni pulenti abrasive o corrosive.

Pulite lesterno dellapparecchio e la vaschetta dellacqua solo stro nando con un panno umido.

Eventuali depositi calcarei accumulati nella vaschetta dellacqua possono essere eliminati usando una soluzione di acqua e aceto. In seguito, per ripulire lapparecchio da ogni residuo di aceto, eseguite un ciclo di bollitura utilizzando dellacqua pulita fredda.

Sciacquate il supporto per le uova e il coperchio e poi asciugateli accuratamente.

Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali ri uti domestici perch contengono

materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge lambiente e la salute umana. Le autorit locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.

Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalla data di vendita (certi cata da scontrino scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina lacquisto di beni.

La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.

28

ggekoger

Kre kunde, Inden apparatet tages i brug br denne brugsanvisning lses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet br kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.

El-tilslutning Apparatet br kun tilsluttes en stikdse, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vr opmrksom p, om lysnettets spnding svarer til spndingen angivet p typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som glder for CE-mrkning.

Apparatets dele 1. Dampventil 2. Lg 3. ggeholder 4. Ledning med stik 5. Knap til indstilling af kogetiden 6. Mlebger med ggeprikker 7. Tnd/sluk-knap med indikatorlys 8. Typeskilt (p undersiden) 9. Kabinet

Vigtige sikkerhedsregler For at undg farer skal reparation

af dette elektriske apparat eller dets ledning, altid udfres af vores kundeservice. Hvis reparation er ndvendig, skal apparatet sendes til vores afdeling for kundeservice (se

tillg). Srg for at stikket er taget ud af

stikkontakten og at apparatet er klet fuldstndigt af inden rengring.

Vandbeholderen kan aftrres med en fugtig klud. Detaljeret information om rengring af apparatet ndes i afsnittet om Rengring og vedligehold.

For at undg risikoen for elektrisk std, br ggekogeren ikke rengres med vand og heller aldrig nedsnkes i vand.

Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, ssom - i tekkkener, kontorer eller andre mindre virksomheder,

- landbrugsvirksomheder, - af kunder p hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender,

- B&B pensionater. ggekogerens over ade og

vandbeholder bliver meget varm nr den er i brug og vil vre det i nogen tid bagefter. Tag derfor altid kun fat i hndtaget nr ggekogeren er varm.

Advarsel: Misbrug kan forrsage

DK

29

alvorlig personskade. Vr forsigtig nr ggeprikkeren

benyttes, da der kan vre risiko for tilskadekomst.

Dette apparat kan benyttes af brn (som er mindst 8 r) og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel p erfaring eller viden, sfremt de har fet vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstr alle farer og forholdsregler vedrrende sikkerheden som brug af apparatet medfrer.

Brn m aldrig f lov til at lege med apparatet.

Brn m aldrig f lov til at udfre nogen former for rengring eller vedligehold af dette apparat medmindre de er under opsyn.

Apparatet og dets ledning m altid holdes vk fra brn som er yngre en 8 r.

Advarsel: Hold brn vk fra emballeringen, da denne udgr en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvlning.

Inden apparatet benyttes m bde apparatet og dets tilbehr ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har vret tabt p en hrd over ade eller

der er blevet trukket i ledningen med stor kraft, m det ikke lngere benyttes: Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning p sikkerheden ved brug af apparatet.

Vr opmrksom p at der kan komme skoldhed damp ud fra lget. Det medfrer fare for at blive skoldet.

Efterlad ikke tilsluttede apparater uden opsyn.

Ledningen m aldrig komme i berring med varme genstande, kogeplader og lign. Ledningen m frst vikles op om apparatet, nr det er afklet.

Tag altid stikket ud af stikkontakten - i tilflde af fejlfunktion, - efter brug, - inden rengring af apparatet.

Trk aldrig i selve ledningen, nr ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket.

Under brug m apparatet placeres p en plan over ade, der er vand- og varmefast.

Placer aldrig apparatet p eller nr varme over ader eller ben ild, ssom kogeplader eller gasblus. Brug ikke apparatet under sarte genstande eller mbler som f.eks. overskabe, da der kommer varm damp ud fra lget under brugen.

Vi ptager os intet ansvar for skader, der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning.

Fr brug Rengr vandbeholderen, ggeholderen og lget med en fugtig klud.

30

Betjening

Kogning af g Fyld mlebgeret helt op med koldt vand

og hld den opmlte mngde vand i vandbeholderen.

Placer ggeholderen ovenp vandbeholderen.

Prik ggenes ade ende med ggeprikkeren; dette vil mindske risikoen for at ggene sprkker under kogningen.

Placer ggene i holderen, og st lget p s apparatet er lukket.

Knappen til indstilling af kogetiden sttes til den nskede hrdhedsgrad:

bldkogt smilende hrdkogt

Markeringerne glder for mellemstore g. Det er imidlertid muligt trinlst at justere hvor hrdt ggene skal koges, i forhold til antallet og strrelsen p de g der skal koges.

St stikket i en passende stikkontakt og benyt tnd/sluk-knappen til at tnde for ggekogeren. Indikatorlyset tnder og apparatet begynder at varme op.

Et akustisk signal indikerer at den indstillede tilberedningstid for den valgte hrdhedsgrad p ggene er get.

Sluk for ggekogeren. Indikatorlyset slukker. Tag stikket ud af stikkontakten.

Tag lget af. Advarsel: Pas p udslippende damp.

Tag ggeholderen med ggene ud af apparatet og placer den straks under rindende koldt vand. Bemrk: Hvis ggene ikke bliver taget ud af apparatet umiddelbart efter de er frdige, vil de fortstte kogeprocessen.

Rengring og vedligehold Inden rengring m man altid tage stikket

ud af stikkontakten, lade apparatet kle af samt hlde overskydende vand ud af vandbeholderen.

For at undg risiko for elektrisk std m man aldrig rengre ggekogeren med vand eller nedsnke den i vand.

For at undg at over aderne bliver delagte eller ridsede, br man aldrig benytte skrappe eller slibende rengringsmidler.

Kabinettet og vandbeholderen m kun trres af med en fugtig klud.

Kalka ejringer i vandbeholderen kan fjernes med en oplsning af vand og eddike. Bagefter m ggekogeren gennemg en kogecyklus med frisk koldt vand for at f renset eventuelle rester af eddike helt ud.

Skyl ggeholderen og lget og tr delene grundigt af bagefter.

Bortskaffelse Apparater mrket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de

indeholder vrdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter bde miljet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.

Garantierklring P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbare dele som f.eks. glas, dkkes

31

ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.

32

ggkokare

Bsta kund! Innan du anvnder apparaten br du lsa denna bruksanvisning noga och spara den fr framtida referens. Apparaten br endast anvndas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.

Anslutning till vgguttaget Apparaten br endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gllande bestmmelser. Se till att ntspnningen i vgguttaget motsvarar den som r mrkt p apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE-mrkning.

Delar 1. ngventil 2. Lock 3. gghllare 4. Elsladd med stickpropp 5. Kontrollknapp fr koktid 6. Kopp med hltagare 7. P/av-knapp med indikationslampa 8. Mrkskylt (undersida) 9. Hlje

Viktiga skerhetsfreskrifter Fr att undvika risker fr reparationer

av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utfras av vr kundservice. Om det krvs reparation, br du skicka apparaten till ngon av vra

kundtjnstavdelningar (se bilagan). Dra alltid stickproppen ur vgguttaget

och se till att apparaten r avstngd innan rengring pbrjas.

Torka endast av vattensklen med en fuktig duk. Se avsnittet Sktsel och rengring fr detaljerad information om hur apparaten br rengras.

P grund av risken rr elektriska sttar br ggkokaren inte rengras eller doppas i vatten.

Apparaten r avsedd fr hemmabruk eller liknande anvndning, ssom - i personalkk, kontor och andra kommersiella miljer,

- i fretag inom jordbrukssektorn, - fr gster i hotell, motell och liknande inkvarteringsstllen,

- fr gster i bed-and-breakfast hus. ggkokarens yttre hlje och

vattenbehllaren blir heta under anvndningen. Hll endast i ggkokarens handtag och vidrr inte den heta apparaten i vrigt.

Varning: Felaktig anvndning kan orsaka svra personskador.

Var frsiktig vid anvndandet av ggpickaren. Risk fr skador.

SE

33

Denna apparat kan anvndas av barn (minst 8 r gamla) och av personer som har minskad fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som har bristfllig erfarenhet och kunskap, frutsatt att dessa personer r under uppsyn eller har ftt tillrckliga instruktioner betrffande apparatens anvndning och vet vilka risker och skerhetstgrder som anvndningen innefattar.

Barn br inte tilltas leka med apparaten.

Barn br inte tilltas rengra eller underhlla apparaten utan vervakning.

Apparaten och dess elsladd br hllas utom rckhll fr barn under 8 r.

Varning: Hll barn p avstnd frn apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst. Det nns t.ex. risk fr kvvning.

Innan varje anvndning br apparaten samt dess elsladd och monterade tillbehr inspekteras noga s att de inte har ngra skador. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta, eller om elsladden har utsatts fr alltfr hrd kraft, br den inte lngre anvndas: ven osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet.

Se upp fr het nga som strmmar ut frn locket. Det freligger risk fr skllning.

Apparaten br alltid vara under uppsikt nr den r i anvndning.

Se till att sladden inte kommer i kontakt med apparatens heta delar. Anvnd inte sladdvindan innan apparaten helt har svalnat.

Dra alltid stickproppen ur vgguttaget - ifall apparaten skulle krngla, - efter anvndning, samt - innan apparaten rengrs.

Tag stickproppen ur vgguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden.

Under anvndning br apparaten placeras p en platt yta som r vrme- och vattentlig.

Placera inte apparaten p eller nra heta ytor eller ppna lgor s som vrmeplattor eller gaslgor. Anvnd inte apparaten under knsliga freml eller mblemang ssom vggskp, eftersom het nga avges frn locket under anvndning.

Inget ansvar godtas om skada uppkommer till fljd av felaktig anvndning, eller om dessa instruktioner inte fljts.

Innan frsta anvndningen Torka vattensklen, gghllaren samt locket med en fuktig duk.

Anvndning

ggkokning Fyll mttkoppen med kallt vatten och hll

den uppmtta mngden i vattensklen. Placera gghllaren i vattensklen. Stick hl p varje ggs trubbiga nda med

stickan; detta minskar risken fr att ggen

34

spricker under kokningen. Stt ggen i gghllaren och stt locket

p plats. Anvnd kontrollknappen fr koktid d du

vljer nskad hrdhetsgrad: lskokt medium hrdkokt

Markeringarna gller gg som r av medelstorlek. Det r dock mjligt att justera hrdhetsgraden steglst, beroende p antal och storlek p de gg som skall kokas.

Stt stickproppen i ett lmpligt vgguttag och anvnd p/av-knappen fr koppla p ggkokaren. Signallampan tnds och apparaten brjar hettas upp.

Ett pip hrs nr den frinstllda koktiden fr ggens nskade hrdhet har ntt sitt slut.

Stng av apparaten. Signallampan slcks. Dra stickproppen ur vgguttaget.

Ta bort locket. Varning: akta dig fr utstrmmande nga.

Ta gghllaren och ggen ur vattensklen och placera omedelbart hela sammansttningen under kallt rinnande vatten. Anmrkning: om inte ggen genast tas ur sklen, fortstter de att hrdna.

Sktsel och rengring Tag alltid stickproppen ur vgguttaget, lt

apparaten svalna och hll ut eventuellt resterande vatten innan du rengr den.

P grund av risken fr elektrisk stt br du inte rengra apparaten med vatten eller snka ner den i vatten.

Fr att frhindra att ytorna skadas eller repas br du inte anvnda slipmedel eller starka rengringsmedel.

Torka endast av hljet och vattensklen

med en fuktig duk. Eventuella avlagringar i vattensklen kan

avlgsnas med en lsning av vatten och ttika. Lt drefter apparaten kra en kokomgng med kallt rent vatten fr att rengra den frn kvarvarande ttiksrester.

Sklj gginsatsen och locket och torka alla delar noggrant eftert.

Avfallshantering Enheter mrkta med denna symbol mste kasseras separat frn hushllsavfallet, eftersom de innehller vrdefulla material som

kan tervinnas. Korrekt avfallshantering skyddar miljn och mnniskors hlsa. Din lokala myndighet eller terfrsljare kan ge information i rendet.

Garanti i Sverige och Finland Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknat frn inkpsdagen mot uppvisande av speci cerat inkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella material- och personskador.

Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.

35

Munankeitin

Hyv Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt tm opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kytt vain henkilt, jotka ovat tutustuneet nihin ohjeisiin.

Verkkoliitnt Laite tulee liitt mrysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, ett verkkojnnite vastaa laitteen arvokilpeen merkitty jnnitett. Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintj koskevien direktiivien mukainen.

Osat 1. Hyryreik 2. Kansi 3. Munanpidin 4. Liitntjohto ja pistotulppa 5. Keittoajan sdin 6. Kuppi jossa munanlvistin 7. Kynnistyspainike ja merkkivalo 8. Arvokilpi (laitteen alapuolella) 9. Runko

Trkeit turvallisuusohjeita Vaarojen vlttmiseksi ainoastaan

valmistajan huoltopalvelu saa korjata tmn shklaitteen ja uusia liitntjohdon. Jos tarvitaan korjauksia, lhet laite huolto- osastollemme (katso liite).

Varmista, ett munankeittimest on

katkaistu virta ja ett se on jhtynyt tysin ennen puhdistamista.

Puhdista vesisili vain kostealla kankaalla pyyhkimll. Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osassa Puhdistus ja hoito.

Shkiskun vaaran vlttmiseksi l puhdista munankeitint vedell lk upota sit veteen.

Tm laite on tarkoitettu kotitalouskyttn tai vastaavaan, kuten - ruokalat, toimistot ja muut kaupalliset ympristt

- maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat

- aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.

Ulkopinnat ja vesisili kuumenevat kytn aikana ja ovat kuumia jonkin aikaa sen jlkeen. Ksittele kuumaa laitetta vain kahvasta.

Varoitus: Vrinkytst saattaa seurata vakavia henkilvammoja.

Munanlvistimen kyttn liittyy loukkaantumisvaara, ole siis

FI

36

varovainen. Tt laitetta saavat kytt lapset

(vhintn 8-vuotiaat) sek henkilt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikli heit valvotaan tai ohjataan laitteen kytss ja he ymmrtvt tysin kaikki kyttn liittyvt vaarat ja turvatoimenpiteet.

Lasten ei saa antaa leikki laitteella. Lasten ei saa antaa tehd laitteen

puhdistus- tai huoltotoimenpiteit, elleivt he ole valvonnassa.

Laite ja sen liitntjohto tytyy aina pit alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa.

Varoitus: Pid lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.

Tarkasta aina ennen laitteen kytt huolellisesti laitteen runko, liitntjohto ja mahdolliset asennetut lisosat vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitntjohdon vetmiseen on kytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa en kytt: nkymttmtkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta kytettess vaaratilanteita.

Varo kannesta purkautuvaa kuumaa hyry. Palovamman vaara.

l koskaan poistu paikalta laitteen ollessa toimintakunnossa.

Varo, ettei liitntjohto kosketa munankeittimen kuumia osia. l kierr johtoa lmpimn laitteen ymprille.

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - jos laitteessa on kytthiri - kytn jlkeen - ennen laitteen puhdistamista.

Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, l ved liitntjohdosta vaan tartu aina pistokkeeseen.

Laitteen tytyy olla sijoitettuna kytn aikana tasaiselle, kuumuutta ja vett hylkivlle pinnalle.

l sijoita laitetta kuumille pinnoille tai niiden tai avotulen lheisyyteen, kuten keittolevyjen tai kaasuliekkien. l kyt laitetta herkkien esineiden tai huonekalujen alla, kuten seinkaappien, koska kannesta psee ulos vett kytn aikana.

Jos laite vahingoittuu vrinkytn seurauksena tai siksi, ett annettuja ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista.

Ennen ensimmist kytt Pyyhi vesisili, munanpidin ja kansi kostealla rievulla.

Kytt

Keitetyt munat Tyt mittakuppi tyteen kylm vett ja

kaada se vesisilin. Sijoita munanpidin vesisilin. Lvist munien tylpp p

munanlvistimell. Se vhent munin halkeilua keittmisen aikana.

Laita munat pitimeen ja laita kansi laitteen

37

plle ja sulje se. Valitse haluamasi kovuusaste keittoajan

stimell: pehme keskikova kova

Merkinnt on tarkoitettu keskikokoisille munille. Munien kovuutta voi kuitenkin st rajattomasti keitettvien munien lukumrst ja koosta riippuen.

Liit pistoke pistorasiaan ja kynnist munankeitin kynnistyspainikkeella. Merkkivalo syttyy ja laite alkaa kuumeta.

Kuuluu piippaus, kun haluttua munien kovuutta varten esiasetettu keittoaika on kulunut.

Kytke laitteesta virta. Merkkivalo sammuu. Irrota pistotulppa pistorasiasta.

Poista kansi. Varoitus: Varo ulos psev hyry.

Poista munanpidin ja munat silist ja laita koko kokoonpano heti juoksevaan kylmn veteen. Huomaa: Jos munia ei heti poisteta keittimest, niiden kypsyminen jatkuu.

Puhdistus ja hoito Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, anna

laitteen jhty ja kaada pois jljelle jnyt vesi ennen kuin pudistat laitteen.

Shkiskun vlttmiseksi l puhdista laitetta vedell lk upota sit veteen.

l kyt hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita, jotta pinnat eivt vahingoitu tai naarmuunnu. .

Rungon ja vesisilin saa pyyhki vain kostealla rievulla.

Vesisilin mahdolliset muodostuvat kertymt voi poistaa veden ja etikan sekoituksella. Sen jlkeen etikka poistetaan suorittamalla yksi keittojakso

puhdasta kylm vett kytten. Huuhtele munanpidin ja kansi ja pyyhi

tysin kuivaksi sen jlkeen.

Jtehuolto Tll symbolilla merkityt laitteet tytyy hvitt kotitalousjtteest erilln, sill ne sisltvt arvokkaita kierrtyskelpoisia

materiaaleja. Asianmukaisella hvittmisell suojellaan ymprist ja ihmisterveytt. Saat aiheesta listietoa paikallisilta viranomaisilta tai jlleenmyyjilt.

Takuu Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell. asiakaspalvelu@harrymarcell.

38

Maszynka do gotowania jaj

Szanowni Klienci! Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, ktr naley zachowa do pniejszego wgldu. Urzdzenie moe by obsugiwane wycznie przez osoby, ktre zapoznay si z niniejsz instrukcj.

Podczenie do sieci zasilajcej Urzdzenie naley podcza do sieci elektrycznej wycznie przez prawidowo zainstalowane gniazdko z uziemieniem. Naley sprawdzi, czy napicie sieciowe zgadza si z napiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia. Niniejszy wyrb zgodny jest z obowizujcymi w UE przepisami dotyczcymi oznakowania produktu.

Zestaw 1. Otwr ujcia pary 2. Pokrywa 3. Podstawka na jaja 4. Przewd zasilajcy z wtyczk 5. Regulator czasu gotowania 6. Miarka z perforatorem do jajek 7. Wcznik z lampk kontroln 8. Tabliczka znamionowa (na spodzie

urzdzenia) 9. Obudowa

Instrukcja bezpieczestwa Aby zachowa bezpieczestwo,

wszelkie naprawy tego elektrycznego urzdzenia musz by wykonywane przez nasz serwis. Jeli urzdzenie

wymaga naprawy, prosimy wysa je do naszego dziau obsugi klienta (zob. zacznik).

Przed przystpieniem do czyszczenia, naley sprawdzi, czy urzdzenie zupenie ostygo i jest wyczone z sieci elektrycznej.

Pojemnik z wod wystarczy przetrze wilgotn ciereczk. Szczegowe informacje na temat czyszczenia urzdzenia znajduj si w punkcie Czyszczenie i konserwacja.

Aby nie narazi si na poraenie prdem, nie naley my urzdzenia w wodzie, ani zanurza go.

Urzdzenie przeznaczone jest do zastosowa domowych lub podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy;

- agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientw);

- pensjonatach. Korpus urzdzenia i pojemnik z

wod rozgrzewaj si do wysokiej temperatury w trakcie pracy i

PL

39

pozostaj gorce przez jaki czas po jej zakoczeniu. Rozgrzany aparat naley przytrzymywa wycznie za uchwyt.

Ostrzeenie: Nieprawidowe uytkowanie urzdzenia moe doprowadzi do powanych obrae ciaa.

Brak ostronoci przy korzystaniu z perforatora jajek grozi skaleczeniem.

Osoby o ograniczonych zdolnociach zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadajce stosownego dowiadczenia lub wiedzy, a take dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mog korzysta z urzdzenia, pod warunkiem e znajduj si pod nadzorem lub zostay poinstruowane, jak uywa urzdzenia i s w peni wiadome wszelkich zagroe i wymaganych rodkw ostronoci.

Nie dopuszcza do uywania urzdzenia jako zabawki przez dzieci.

Nie wolno pozwala dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac zwizanych bezporednio

z konserwacj lub czyszczeniem urzdzenia bez nadzoru osoby dorosej.

Nie dopuszcza do urzdzenia i jego przewodu zasilajcego dzieci poniej 8 lat.

Ostrzeenie: Nie pozwala, aby dzieci miay dostp do elementw opakowania, poniewa moe to doprowadzi do niebezpiecznego wypadku, np. uduszenia.

Przed uyciem naley dokadnie sprawdzi, czy gwny korpus urzdzenia i wszystkie elementy czynnociowe s sprawne i nie nosz ladw uszkodzenia. Jeeli urzdzenie np. spado na tward powierzchni albo przewd zasilajcy zosta naraony na zbyt silne szarpnicie, nie nadaje si ono do dalszego uytku: nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstaa z tego powodu, moe mie ujemny wpyw na dziaanie urzdzenia i bezpieczestwo uytkownika.

Naley uwaa na par uchodzc z otworu w pokrywie. Grozi oparzeniem!

Nie pozostawiaj wczonego urzdzenia bez nadzoru.

Przewd przyczeniowy nie moe pozostawa w stycznoci z gorcymi czciami automatu do gotowania jaj i innych urzdze.

Wtyczk naley wyj z gniazda elektrycznego: - w przypadku stwierdzenia usterki urzdzenia;

- po zakoczeniu pracy; - i przed przystpieniem do czyszczenia.

Nigdy nie naley cign za przewd

40

przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka elektrycznego.

W trakcie pracy urzdzenie musi by ustawione na rwnej i odpornej na wysokie temperatury oraz wod powierzchni.

Nie ustawia urzdzenia na gorcych powierzchniach ani w ich pobliu, ani te w pobliu rde otwartego ognia czy pyt grzejnych. Nie uywa urzdzenia pod delikatnymi przedmiotami lub meblami, jak np. pki cienne, poniewa w trakcie pracy urzdzenia spod pokrywy wydobywa si gorca para.

Nie ponosi si odpowiedzialnoci, jeli szkoda wynika z nieprawidowego uywania sprztu lub uytkowania niezgodnego z instrukcj obsugi.

Przed pierwszym uyciem Wytrze wilgotn ciereczk pojemnik na wod, podstawk na jaja i pokryw.

Obsuga

Gotowanie jaj Napeni miark wod i wla odmierzon

ilo wody do pojemnika maszynki. Ustawi podstawk na jaja na pojemniku

na wod. Przebi szerszy wierzchoek jajka za

pomoc perforatora. Zmniejszy to ryzyko pknicia skorupki w trakcie gotowania.

Ustawi jaja na podstawce i zaoy pokryw.

Za pomoc regulatora czasu gotowania wybra odpowiedni stopie twardoci:

na mikko rednio na twardo

Oznaczenia odnosz si do jajek o

rednim rozmiarze. Regulator mona jednak ustawi w dowolnym pooeniu, uwzgldniajc liczb i wielko gotowanych jajek.

Woy wtyczk do gniazdka i wczy maszynk za pomoc wcznika, na ktrym zapali si lampka kontrolna.

O upyniciu ustawionego wczeniej czasu gotowania jaj do danej twardoci informuje sygna dwikowy.

Wyczy urzdzenie. Lampka wcznika zganie. Wyj wtyczk z kontaktu.

Zdj pokryw. Ostrzeenie: Uwaa na wylatujc par.

Zdj podstawk z jajami z pojemnika na wod, po czym podstawi cao pod zimn biec wod. Uwaga: jaja pozostawione w aparacie bez ochodzenia zimn wod bd nadal twardniay.

Czyszczenie i konserwacja Przed przystpieniem do czyszczenia

naley zawsze pamita o wyjciu wtyczki z gniazda, pozostawieniu maszynki do ostygnicia i wylaniu resztki wody z pojemnika.

Nie zanurza sprztu w wodzie, ani nie my go wod, poniewa grozi to poraeniem prdem.

Nie stosowa do mycia trcych ani rcych rodkw, aby nie zniszczy powierzchni urzdzenia lub jego akcesoriw.

Obudow i pojemnik na wod wystarczy przetrze jedynie wilgotn ciereczk.

Osad powstajcy w pojemniku na wod mona usun za pomoc wody z octem. Po takim zabiegu naley uruchomi maszynk na jeden peny cykl w celu usunicia resztek octu.

Po zakoczeniu operacji wypuka podstawk na jaja i pokryw, po czym

41

wytrze je do sucha.

Utylizacja Urzdzenia oznaczone powyszym symbolem naley usuwa osobno, a nie wraz ze zwykymi odpadkami z

gospodarstwa domowego. Urzdzenia takie zawieraj bowiem cenne materiay, jakie mona podda recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urzdze przyczynia si do ochrony rodowiska i zdrowia ludzkiego. Szczegowych informacji na ten temat udzielaj lokalne wadze lub sklepy prowadzce sprzeda detaliczn.

Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiau i wykonania przez okres dwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowizuje si do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementw, pod warunkiem, e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a pniej odesany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez rm Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowaa wano, urzdzenie musi by uywane zgodnie z instrukcj i nie moe by mody kowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposb naruszane przez nieupowanion do tego osob, ani te uszkodzone w wyniku nieprawidowego uycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuycia, ani elementw atwo tukcych si, jak szko, elementy ceramiczne, arwki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowizujcymi przepisami, ktre dotycz

zakupu przedmiotw uytkowych. Jeeli urzdzenie przestanie dziaa prawidowo i musi zosta odesane, naley je dokadnie zapakowa i doczy imi, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczyn odesania. Jeli urzdzenie jest nadal na gwarancji, prosz take doczy paragon zakupu, lub faktur zakupow.

42

, . .

, . . .

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8. (

) 9.

,

. , , ( ).

, .

. , .

, .

, : - , ,

- , - , . ,

GR

43

- . . .

! .

. .

( 8 ) , , .

.

.

8 .

! , , .. .

, , , . , , , .

. .

.

.

- , - , - .

44

. , .

, . , , .

.

, .

.

.

. .

.

:

. , , .

. .

.

. . .

. ! .

. : , .

, , .

, .

,

45

.

.

. , .

, .

,

. . .

. . ,

. .

46

! , , , . , .

, . , . , .

1. 2. 3. 4. 5. 6.

7. ./.

8. (

) 9.

, . , , , (. ).

, .

. , , , .

, .

, , : - , ,

RU

47

; - ;

- , ;

- .

. .

! .

, .

( 8- )

, , , , , .

.

.

8 .

. , , , .

, , , .

48

, : .

, . .

.

, , .

: - ; - ; - .

, .

, .

, , , . , , , , - .

,

.

, .

.

.

; .

.

:

; ; .

. , .

. / . .

.

.

49

. .

. ! .

. . , .

, , .

, .

, .

.

. , .

, .

, , ,

,

. . .

Severin - 2 a x . , . , - , , ( ) . , , , , . , . . - - .

50

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Oficinas centrales del servicio Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz

SEVERIN Service Am Brhl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 service@severin.de

Kundendienst Ausland

Belgique Dancal N.V. Bavikhoofsestraat 72 8520 Kuurne Tel.: 056/71 54 51 Fax: 056/70 04 49

Bosnia i Herzegovina Malisic MP d.o.o Tromeda Medugorje bb 88260 Citluk Tel: + 387 36 650 446 Fax: + 387 36 651 062

Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 e-mail: sales@noviz.com

Czech Republic ARGO spol. s r.o. ihobce 137 CZ 342 01 Suice Tel.: + 376 597 197 Fax: + 376 597 197 http://argo.zihobce.cz argo@zihobce.cz

Croatia TD Medimurka d.d. Trg. Republike 6 HR-40000 Cakovec Croatia Tel: +385-40 328 650 Fax: + 385 40 328 134 e-mail: marija.s@medjimurka.hr

Cyprus G.L.G. Trading 4-6, Oidipodos Street Larnaca, Cyprus Tel.: 024/633133 Fax: 024/635992

Danmark Scandia Serviceteknik A/S Hedeager 5 2605 Brondby Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709

Estonia: Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000 Tartu: CENTRALSERVICE, Aleksandri 6, tel: 7 344 299, 7 344 337, 56 697 843 Prnu: CENTRALSERVICE, Riia mnt. 64, tel: 44 25 175 Narva: CENTRALSERVICE, Tallinna 6A, tel: 35 60 708 Haapsalu: Teco KM O, Jalaka 1A, tel: 47 56 900 Rakvere: Nirgi Tnu FIE, tel: 32 40 515 Viljandi: Aaber O, Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802 Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B, tel: 45 55 978 Kina: Ilmar Pauk Elektroonika FIE, Me2S, tel: 46 36 379, 51 87 444

Espana Severin Electrodom. Espaa S.L. Plaza de la Almazara Portal 4, 1 E. 45200 ILLESCAS(Toledo) Tel: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 eMail: severin@severin.es http://www.severin.es

France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal B.P. 38 67211 OBERNAI CEDEX Tel.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09

Greece BERSON C. Sarafi dis Bros. S.A. Agamemnonos 47 176 75 Kallithea, Athens Tel.: 0030-210 9478700

Philippos Business Center Agias Anastasias & Laertou, Pilea Service Post of Thermi 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020

Iran IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Bahar Tower Ave. South Bahar TEHRAN - IRAN Tel. : 009821 - 77616767 Fax : 009821 - 77616534 Info@iranseverin.com www.iranseverin.com

Israel Eatay Agencies 109 Herzel St. Haifa Phone: 050-5358648 Email: service@severin.co.il

Italia Videoellettronica di Sgambati & Gabrini C.S.N.C. via Dino Col 52r-54r-56r, I - 16149 Genova Green Number: 800240279 Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Fax: 010/6 42 50 09 e-mail: videoelettronica@panet.it

Jordan F.A. Kettaneh P.O. Box 485 Amman, 11118, Jordan Tel: 00962-6-439 8642 e-mail: app@kettaneh.com.jo

51

Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190

Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv

Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Telephone 01 244200, Fax 01 253535 eMail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com

Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEua 3364 Leudelange Tel.: 00352 -37 94 94 402 Fax 00352 -37 94 94 400

Macedonia Agrotehna St.Prvomajska bb 1000-Skopje MACEDONIA e-mail: servis@agrotehna.com.mk Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270

Magyarorszg TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budars Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267

Nederland HAS b.v. Stedenbaan 8 NL-5121 DP Rijen Tel: 0161-22 00 00 Fax: 0161-29 00 50

Norway Lkken Trading AS Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel: 40 00 67 34 Fax: 66 80 45 60

sterreich Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: 0 62 46 / 73 58 10 Fax:. 0 62 46 / 72 70 2

Polska SERV- SERWIS SP. Z O.O. UL. CYGANA 4 45-131 OPOLE Tel/Fax 0048 77 453 86 42 e-mail: centralny@serv-serwis.pl

Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No 76-Armazem-H3 4410 455 Arcozelo Tel.: 022/616 7300 Fax: 022/616 7325 auferma@auferma.pt

Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul. Svobody 18, Tel.: (495) 585 05 73

123362 . , . , . 18. .: (495)585-05-73

Romania For Brands srl Str. Capitan Aviator Alexandru Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20E

Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1 Bucuresti Tel: + 40 21 233 41 12 + 40 21 233 41 13 + 40 21 688 66 13 Fax: + 40 21 233 41 03 + 40 21 688 66 13 E-mail: offi ce@forbrands.ro Web site: www.forbrands.ro

Schweiz VB Handels Srl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch

Serbia SMIL doo Pasiceva 28, Novi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096

Slowak Republic PREMT,s.r.o. Skladov 1 917 01 Trnava Tel: 033/544 7177

Finland Oy Harry Marcell Ab Rlssitie 6, PL 63 01511 Vantaa Tel.: 00358 / 2 07 599 860 Fax: 00358 / 2 07 599 803

Svenska Rakspecialisten HS Mllevngsgatan 34 214 20 Malm Tel.: 040/12 07 70 Fax: 040/6 11 03 35

Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 1927 Fax: 00386 1 542 1926

Stand: 03.2012

Te ch

ni sc

he

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n. /

M od

el s

pe ci

c at

io ns

a re

s ub

je ct

to c

ha ng

e. I/

M N

o. : 9

03 7.

00 00

www.severin.com

SEVERIN Elektrogerte GmbH Rhre 27 D-59846

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the EK 3161 Severin works, you can view and download the Severin EK 3161 Egg Cooker Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Severin EK 3161 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin EK 3161. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Severin EK 3161 Egg Cooker Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Severin EK 3161 Egg Cooker Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Severin EK 3161 Egg Cooker Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Severin EK 3161 Egg Cooker Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin EK 3161 Egg Cooker Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.