Severin TKB 2924 Cooler Instructions Manual PDF

Severin TKB 2924 Cooler Instructions Manual PDF
Pages 100
Year 2021
Language(s)
German de
English en
Finnish fi
French fr
Italian it
Russian ru
Swedish sv
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
1 of 100
1 of 100

Summary of Content for Severin TKB 2924 Cooler Instructions Manual PDF

DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode demploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale duso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Kyttohje PL Instrukcja obsugi GR O RU

ART.-NO. TKB 2924

Khlbox 4 Electric cool-box 12 Glacire lectrique 19 Elektrische Koelbox 27 Nevera porttil elctrica 35 Refrigeratore portatile elettrico 43 Elektrisk kleboks 51 Elektrisk kylbox 58 Shkkyttinen kylmlaukku 65 Przenona lodwka 72 80 - 88

104 x 142 mm

2

104 x 142 mm

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wir wnschen Ihnen mit dem Qualittsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns fr Ihr Vertrauen.

Die Marke SEVERIN steht seit ber 120 Jahren fr Bestndigkeit, deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprft.

Mit der sprichwrtlichen Sauerlnder Grndlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Grndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.

In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit ber 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerte-Sortiment. Fr jeden Anlass das richtige Produkt!

Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.

Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH

104 x 142 mm

3

1

5

2

3

4

6

10

9

8

7

4

104 x 142 mm

Khlbox

Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durch und bewahren Sie diese fr den weiteren Gebrauch auf. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.

Anschluss Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE- Kennzeichnung verbindlich sind.

Aufbau 1. Abdeckung Bedienfach 2. Deckel 3. Tragegriff 4. Behlter 5. Bedienfach mit Schaltern und

Kontrollleuchte 6. Netzanschlussleitungen 7. 12 V DC-Anschlussstecker 8. 220-240 V AC-Anschlussstecker 9. Lftungsschlitz (Auslass) 10. Lftungsschlitz (Einlass)

Sicherheitshinweise Um Gefhrdungen zu

vermeiden und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, drfen Reparaturen am Gert und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgefhrt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).

WARNUNG: Bei der Aufstellung des Gertes ist sicherzustellen, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschdigt wird.

Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gert gegebenenfalls abkhlen lassen.

Das Gert darf aus Grnden der elektrischen

DE

104 x 142 mm

5

Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

Nhere Angaben zur Reinigung bitte dem Abschnitt Reinigung und Pflege entnehmen.

Das Gert vor Regen, direkter Sonneneinstrahlung und Sten schtzen.

In diesem Gert keine explosionsfhigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehlter mit brennbarem Treibgas, lagern.

Lebensmittel nur verpackt in der Khlbox lagern.

Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, z.B.: - in Kchen fr Mitarbeiter in Lden, Bros und

anderen hnlichen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen, - in Frhstckspensionen.

Das Gert ist nicht fr den gewerblichen Einsatz bestimmt, auch nicht fr den Gebrauch im Catering und hnlichem Grohandelseinsatz.

Das Gert ist zum Campingeinsatz geeignet. Eine tgliche Nutzung ber mehrere Monate ist jedoch nicht zu empfehlen.

Bei Verkauf, bei bergabe oder Abgabe zur Wiederverwertung ist auf das Treibmittel Zyklopentan in der Isolation hinzuweisen.

6

104 x 142 mm

Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder ab 3 Jahren und jnger als 8 Jahre drfen die Khlbox be- und entladen.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.

Reinigung und Benutzer- Wartung drfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung

durchgefhrt werden. Um die Verunreinigung

von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten:

Wenn der Deckel fr eine lngere Zeit geffnet wird, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg in der Khlbox kommen.

Wenn die Khlbox nicht benutzt wird, das Gert ausschalten, reinigen und den Deckel geffnet lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.

Achtung! Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr.

Den Lfter im Deckel nicht blockieren! Um eine ausreichende Luftzirkulation

zu gewhrleisten drfen keine Gegenstnde auf das Gert gelegt und die Lftungsschlitze nicht abgedeckt werden.

Den Deckel nur in Verbindung mit dem dazugehrigen Behlter betreiben!

Keine Flssigkeiten in die

104 x 142 mm

7

Lfterffnungen laufen lassen oder in die Khlbox fllen.

Weder das Gert noch die Anschlussleitungen drfen uerer Hitzeeinwirkung ausgesetzt werden.

Es drfen nicht beide Anschlussleitungen gleichzeitig angeschlossen werden.

Nicht direkt hintereinander von einer Betriebsart in eine andere umschalten. Bei einem Wechsel der Betriebsart erst 30 Minuten warten.

Vor der Inbetriebnahme das komplette Gert inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehrteile auf Mngel und Beschdigungen berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das Gert z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. In diesen Fllen das Gert nicht in Betrieb nehmen.

Den Netzstecker ziehen, - nach jedem Gebrauch, - bei Strungen whrend des Betriebes,

- vor jeder Reinigung. Den Netzstecker nicht an der

Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, sondern den Netzstecker anfassen.

Wird das Gert falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung fr evtl. auftretende Schden bernommen werden.

Allgemein Khlgerte sind in Klimaklassen

eingeteilt. Die Klimaklasse fr dieses Gert bitte dem Produktdatenblatt entnehmen, das sich am Ende dieser Anleitung befindet.

Das Gert kann bei einer Luftfeuchtigkeit von max. 70 % betrieben werden.

Die Umgebungstemperatur bei der das Gert betrieben werden kann, bitte dem Produktdatenblatt am Ende dieser Anleitung entnehmen.

Die Khlbox arbeitet mit thermoelektrischer Technologie und kann sowohl khlen als auch warm halten. Die Khlbox khlt bis zu ca. 20 C unter Umgebungstemperatur und heizt auf ca. 50-60 C auf.

Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme eventuelle Verpackungsreste entfernen und das Gert wie unter Reinigung und Pflege beschrieben reinigen.

Deckel Der Deckel ist verriegelt, wenn der

Tragegriff zum Deckelscharnier geklappt wird. Zum Entriegeln des Deckels, den Tragegriff auf die entgegengesetzte Seite klappen.

Auf dem Deckel befinden sich zwei kreisfrmige Abdeckungen. Die rechte Abdeckung mit den zwei Pfeilen (|) lsst sich durch Drehung ffnen. Darunter befinden sich die Bedienschalter, die Kontrollleuchte und die Netzanschlussleitungen.

8

104 x 142 mm

Umschalter Betriebsart COLD Die Funktion Khlen ist

eingeschaltet. OFF Das Gert ist ausgeschaltet. HOT Die Funktion Warmhalten ist

eingeschaltet.

Umschalter Leistungsart ECO Das Gert arbeitet im

Energiesparmodus (Funktion nur bei 220-240 V~-Anschluss whlbar). Wir empfehlen diese Funktion nur, wenn die Box nicht vollstndig gefllt ist.

OFF Das Gert ist ausgeschaltet. MAX Das Gert arbeitet mit maximaler

Leistung.

Kontrollleuchten Die Funktion Khlen ist eingeschaltet, wenn die grne Kontrollleuchte leuchtet. Die rote Kontrollleuchte zeigt an, dass die Funktion Warmhalten eingeschaltet ist.

Bedienung Die rechte Abdeckung auf dem Deckel

durch Drehung ffnen. Sicherstellen, dass sich beide Schalter

in der OFF-Position befinden. Den 12 V-Anschlussstecker in den

Zigarettenanznder (12 V-Anschluss) bzw. den Netzstecker in eine Steckdose stecken.

Den linken Schalter auf die Betriebsart COLD oder HOT stellen.

Den rechten Schalter auf die Betriebsart ECO oder MAX stellen.

Die jeweilige Kontrollleuchte leuchtet. Die Abdeckung wieder zuschwenken.

Dabei darauf achten, dass das angeschlossene Kabel durch die Kabelfhrung an der Abdeckung gefhrt wird. Den Behlter befllen.

Bei Nichtgebrauch die Khlbox ausschalten und die jeweilige Anschlussleitung vom Netz trennen.

Nicht direkt hintereinander von einer Betriebsart in eine andere umschalten. Bei einem Wechsel der Betriebsart erst 30 Minuten warten.

Hinweise

Khlen Die Khlbox nur mit bereits gekhlten Lebensmitteln und Getrnken fllen, damit eine optimale Khlung erreicht wird. Bei nicht gekhlten Lebensmitteln und Getrnken, dauert es wesentlich lnger bis sie gekhlt sind.

Warmhalten Mit der Funktion Warmhalten werden warme Lebensmittel und Getrnke warm gehalten. Kalte Lebensmittel und Getrnke knnen nur mit einem lngeren Zeitaufwand aufgewrmt werden.

12 V-Anschluss: Wenn die Khlbox bei ausgeschaltetem Motor am Zigarettenanznder angeschlossen wird, darauf achten, dass die Batterie sich nicht zu tief entldt, sofern ihr Fahrzeug nicht ber einen Tiefentladeschutz der Batterie verfgt. Bei laufendem Motor kann die Khlbox unbegrenzt betrieben werden.

104 x 142 mm

9

Deckel Den Deckel nur kurz und nur so oft wie unbedingt ntig ffnen, um unntigen Klte- bzw. Wrmeverlust zu vermeiden.

Reinigung und Pflege Vor der Reinigung den Netzstecker

ziehen und das Gert abkhlen lassen. Das Gert darf aus Grnden der

elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

Der Deckel ist zur leichteren Reinigung der Khlbox abnehmbar. Dazu den Deckel bis ca. 45 aufklappen und nach oben aus dem Scharnier ziehen. Nach der Reinigung Deckel wieder einsetzen.

Den Deckel mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen und anschlieend abtrocknen.

Den Behlter mit einem feuchten Tuch ggf. unter Zugabe von etwas Splmittel reinigen. Anschlieend den Behlter abtrocknen.

Strungsbeseitigung Das Gert ist ber den 12 V-Anschluss angeschlossen und funktioniert nicht. Der Lfter dreht sich nicht. Mgliche Ursachen: Der Zigarettenanznder im Fahrzeug

wird nur eingeschaltet, wenn die Zndung eingeschaltet wurde. Die Zndung einschalten.

Die Kontakte am Anschlussstecker fr den Zigarettenanznder haben einen Belag. Die Kontakte reinigen, sodass sie wieder blank sind.

Ersatzteile und Zubehr Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet auf unserer Homepage www. severin.de unter dem Unterpunkt Service / Ersatzteil bestellt werden.

Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten

wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen. Das Treibmittel in der Isolation muss fachgerecht entsorgt werden. Eine ordnungsgeme Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.

10

104 x 142 mm

Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Hndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche

sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang der Anleitung.

Gertedaten

Modellkennung TKB 2924

Art des Khlgertes:

Geruscharmes Gert: nein Bauart: frei- stehend

Weinlagerschrank: nein Anderes Khlgert: ja

Gesamtabmessungen (H x B x T in mm) 422 x 399 x 298

Gesamtrauminhalt (in l) 19

EEI 100

Energieeffizienzklasse E

Jhrlicher Energieverbrauch (in kWh/a)* 75

Luftschallemissionsklasse D

Luftschallemissionen (in dB(A) re 1pW) 49

Klimaklasse N

Umgebungstemperatur (in C) 16-32

104 x 142 mm

11

Lagerzeit bei Strungen (in h) -

Gewicht (in kg) 4

Winterschaltung nein

Khl-/Gefrierfach-Parameter: Typ Volumen

(in l) Empfohlene Temperatur

(inC)

Gefrier- Kapazitt (kg/24h)

Abtauen A =

automatisch M = manuell

Schnell Gefrieren

Speisekammerfach 19 17 - - -

Lichtquellenparameter:

Art der Lichtquelle -

Energieeffizienzklasse -

Elektrische Daten Siehe Typenschild

*) Der tatschliche Verbrauch hngt von der Nutzung und vom Standort des Gertes ab

12

104 x 142 mm

Electric cool-box

Dear Customer Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.

Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives.

Familiarisation 1. Control compartment cover 2. Lid 3. Carrying handle 4. Cool-box housing 5. Recessed compartment with control

switches and indicator light 6. Power supply cables 7. 12 V plug 8. Mains power plug (220-240 V) 9. Electric fan (air outlet) 10. Electric fan (air inlet)

Important safety instructions In order to avoid hazards,

and to comply with safety requirements, repairs to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please send the appliance to our customer service department (see appendix).

Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.

Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and, when the heating function has been used, has cooled down completely.

To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with liquids or

GB

104 x 142 mm

13

immerse it. For detailed information

on cleaning the appliance, please refer to the section Cleaning and care.

Protect the appliance from rain, direct sunlight and shocks.

This appliance is not designed for the storage of explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant.

Store only properly wrapped and sealed food in the cool box.

This appliance is intended for domestic or similar applications, such as the - staff kitchens in shops, offices and other similar working environments, - agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar

accommodation, - in bed-and breakfast type environments.

This appliance is not intended for commercial use, nor for use in the catering business or similar wholesale environments.

This appliance is suitable for camping. However, we do not recommend regular daily use over a period of several months.

If the unit is sold, handed over to a third party or disposed of at a suitable recycling facility, attention must be drawn to the presence of the foaming agent cyclopenthane in the insulation.

This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental

14

104 x 142 mm

capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.

Children from 3 years and younger than 8 years are allowed to load and unload the cooler.

Children must not be permitted to play with the appliance.

Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised.

To avoid contamination of food respect the following instructions:

If the lid remains open for a longer period, the

temperature in the cooler may rise considerably.

When the cooler is not in use, turn off the appliance, clean it and leave the lid open to prevent the formation of mould.

Caution: Keep any packaging materials well away from children such materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.

The ventilation fan inlets and outlets in the lid must be kept clear during use.

For proper air circulation, do not place any objects on the appliance which may block the ventilation system.

The lid should only be used in connection with the original cool-box.

Do not allow any liquid into the fan inlet or outlet openings, or into the cool-box itself.

Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or to come into contact with any heat sources.

Do not under any circumstances operate the cool-box with both cables connected.

Do not change directly from one operating mode to another. Always wait 30 minutes before doing so.

Every time the appliance is used, the main body including the power cord as well as any attachment fitted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have

104 x 142 mm

15

been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.

Always remove the plug from the wall socket - after use, - in case of any malfunction, and also - before cleaning the appliance.

When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.

No responsibility will be accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.

General information Refrigeration appliances are classified

into certain climate classes. Please refer to the product data sheet for information on the classification for this unit; the data sheet can be found at the end of this manual.

It should be operated in conditions where the relative humidity is no more than 70 %.

The product data sheet at the end of this manual contains details of the ambient temperature range suitable for this appliance.

This cool-box uses thermo-electric technology and is therefore able to provide cooling as well as heating. The appliance cools down as low as 20 C below ambient temperature, and heats up to 50-60 C.

Before using for the first time Remove any packaging materials and clean the unit as described in the section Cleaning and care.

Lid The lid can be locked by folding the

carrying handle over towards the hinged side of the lid. To unlock, move the handle to the opposite side.

The lid has two circular covers. The right-hand one with the (|) arrow markings can be opened by turning it. The compartment below contains the operating switches , indicator light and power supply cables.

Operation mode selector switch COLD The cooling function is switched

on. OFF The appliance is switched off. HOT The heating function is switched

on.

Power mode selector switch ECO The appliance is in power-saving

mode (can only be selected in 220-240 V mode). Recommended if the cool-box is only partly filled.

OFF The appliance is switched off. MAX Appliance operating at maximum

power.

Indicator lights The cooling function is indicated by the green light. The red indicator light shows that the keep-warm function is enabled.

16

104 x 142 mm

Operation Open right-hand cover on the lid by

turning it. Ensure that both switches are in the

Off-position. Connect the 12 V plug to a 12 V

cigarette lighter socket; or insert the mains plug into a suitable wall outlet.

Set the left switch to COLD or HOT. Set the right switch to the desired power

mode ECO or MAX. The appropriate indicator light will come

on. Close the right-hand cover, ensuring that

the cable being used runs through the guide in the cover. Place the items to be cooled into the cool-box.

When not being used, the cool-box should always be switched off, and the cable disconnected from its power source.

Do not change directly from one operating mode to another. Always wait 30 minutes before doing so.

Hints

Cooling To achieve optimum cooling, the cool-box should be filled with pre-chilled food and/ or beverages. With warm or non-chilled food and beverages, the cooling process will take considerably longer.

Keeping warm Using the keep-warm function, food and beverages may be kept warm. Again, warming up cold food and beverages will take some considerable time.

12 V connection: If the cool box is connected to a car battery, but with the engine switched off, do not allow it to over-discharge (unless there is a deep-discharge protection). With the engine running, the cool-box may be left connected for an unlimited time.

Lid To prevent unnecessary heat loss, open the lid as little as possible and shut it again as soon as you can.

Cleaning and care Before cleaning, remove the plug

from the wall socket and wait until the appliance has completely cooled down.

To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with water and do not immerse it in water.

Do not use abrasives or harsh cleaning solutions.

The lid is removable for easy cleaning - lift it up to about 45 and then pull it off of its hinges. Replace the lid after cleaning.

The lid may be wiped with a slightly moist cloth. Dry thoroughly afterwards.

If necessary, the cool-box may be cleaned with a moist cloth using a little mild detergent. Wipe dry afterwards.

104 x 142 mm

17

Troubleshooting The cool-box is connected to a 12 V power source but does not work. In addition, the electric fan is not turning. Possible causes: The 12 V cigarette-lighter socket in

your vehicle only works with the ignition turned on. Switch on the ignition

The contact surfaces on the 12 V connecting plug may be dirty or corroded. Clean the contacts thoroughly

Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials

which can be recycled. The chemical agent in the insulation foam must be disposed of through a competent agency. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.

Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

Appliance specification sheet

Model identifier TKB 2924

Type of refrigerating appliance:

Low-noise appliance: no Design type: Free- standing

Wine storage appliance: no Other refrigerating appliance: yes

18

104 x 142 mm

Overall dimensions (H x W x D in mm) 422 x 399 x 298

Total volume (in l) 19

EEI 100

Energy efficiency class E

Annual energy consumption (in kWh/a)* 75

Airborne acoustical noise emission class D Airborne acoustical noise emissions (in dB(A) re 1pW) 49

Climate class N

Ambient temperature (in C) 16-32

Temerature rise time (in h) -

Weight (in kg) 4

Winter setting no

Compartment Parameters: Typ Volume

(in l) Recommended

temperature (inC)

Freezing capacity (kg/24h)

Defrosting type A = auto

M = manuel

Fast freezing facility

Pantry compartment

19 17 - - -

Light source parameters:

Type of light source -

Energy efficiency class -

Electric data see rating label

*) The actual consumption depends on the use and the location of the appliance

104 x 142 mm

19

Glacire lectrique

Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.

Branchement au secteur Assurez-vous que la tension dalimentation correspond la tension indique sur la plaque signaltique de lappareil. Ce produit est conforme toutes les directives relatives au marquage CE.

Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Couvercle du compartiment panneau

de contrle 2. Couvercle 3. Poigne de transport 4. Botier de la glacire 5. Compartiment encastr avec

interrupteurs de commande et tmoin lumineux

6. Cbles dalimentation 7. Fiche 12 V 8. Fiche secteur (220-240 V) 9. Ventilateur (sortie dair) 10. Ventilateur lectrique (entre dair)

Importantes consignes de scurit Afin dviter tout risque de

blessures, et pour rester en conformit avec les exigences de scurit, les rparations de cet appareil lectrique ou de son cordon dalimentation doivent tre effectues par notre service clientle. Si des rparations sont ncessaires, veuillez envoyer lappareil notre service aprs-vente (voir appendice).

Avertissement : Lors de la mise en place de lappareil veuillez vous assurer que le cble de raccordement nest pas coinc et quil ne risque pas dtre endommag.

Avant de nettoyer lappareil, assurez-vous quil nest pas branch sur le secteur, et le cas chant, a compltement

FR

20

104 x 142 mm

refroidi. Pour viter le risque de

chocs lectriques, ne pas nettoyer lappareil avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide.

Pour des informations dtailles concernant le nettoyage de lappareil, veuillez vous rfrer au paragraphe Entretien et nettoyage.

Protgez lappareil contre la pluie, le rayonnement direct du soleil et les chocs.

Cet appareil nest pas conu pour la conservation des liquides explosifs tels que les arosols gaz propulseur.

Rangez dans la glacire uniquement des aliments emballs correctement dans des emballages tanches.

Cet appareil est destin

une utilisation domestique ou similaire, telle que - dans les cuisines pour personnel, dans des bureaux et autres locaux commerciaux, - dans des organisations agricoles, - par la clientle dans les htels, motels et hbergements similaires, - et dans des maisons dhtes.

Cet appareil nest conu ni pour un usage commercial ni pour un usage dans la restauration ou environnements similaires.

Cet appareil est conu pour une utilisation en camping. Cependant, nous ne recommandons pas son utilisation rgulire et quotidienne sur une priode de plusieurs mois.

Lorsque lappareil est

104 x 142 mm

21

vendu, transmis une tierce personne ou remis un centre de tri des dchets, veuillez signaler la prsence de matire isolante cyclopentane dans lisolation.

Cet appareil peut tre utilis par des enfants ( partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de dficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant dexprience ou de connaissances, sils ont t forms lutilisation de lappareil et ont t superviss, et sils en comprennent les dangers et les prcautions de scurit prendre.

Les enfants ayant entre 3 et 8 ans sont en capacit dutiliser (remplir et vider) cette glacire.

Les enfants ne sont pas autoriss jouer avec lappareil.

Ne laissez pas les enfants nettoyer ou procder des travaux dentretien ou de maintenance sur lappareil moins dtre superviss.

Afin dviter la contamination des aliments veuillez respecter les consignes suivantes :

Lorsque le couvercle reste ouvert un certain temps, cela peut engendrer une augmentation considrable de la temprature dans la glacire.

Lorsque la glacire nest pas utilise, veuillez teindre lappareil, le nettoyer et laisser le couvercle ouvert afin dviter tout risque de moisissure.

22

104 x 142 mm

Attention : Tenez les enfants lcart des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.

Assurez-vous que les orifices dentre et de sortie dair du ventilateur dans le couvercle ne sont pas bloqus pendant lutilisation.

Pour assurer une circulation dair suffisante, ne pas poser dobjets susceptibles de bloquer le systme de ventilation de lappareil.

Le couvercle doit tre utilis uniquement avec la glacire correspondante.

Ne laissez aucun liquide sinfiltrer dans lentre ou sortie dair du ventilateur. Ne versez aucun liquide dans la glacire.

Ne laissez jamais lappareil ou le cordon dalimentation toucher une surface chaude ou entrer en contact avec une source de chaleur.

Ne pas brancher lappareil plus dune source dalimentation la fois.

Ne pas passer subitement dun mode opratoire un autre. Attendez toujours 30 minutes avant de changer de mode opratoire.

Avant toute utilisation, vrifiez soigneusement que lappareil, son cordon dalimentation et ses accessoires ne prsentent aucun signe de dtrioration qui pourrait avoir un effet nfaste sur la scurit de fonctionnement de lappareil. Au cas o lappareil, par exemple, serait tomb sur une surface dure, ou si une force excessive aurait t employe pour tirer sur le cordon dalimentation, il ne doit plus tre utilis.

Dbranchez toujours la fiche de la prise - aprs utilisation, - en cas de fonctionnement dfectueux,

- avant de nettoyer lappareil. Ne pas dbrancher lappareil en tirant

sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche. Nous dclinons toute responsabilit

pour les dommages ventuels subis par cet appareil rsultant dune utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode demploi.

Informations gnrales Les appareils de rfrigration sont

classs par classes climatiques. Veuillez vous rfrer la fiche technique pour connatre la classe climatique de cet appareil ; celle-ci se trouve la fin de ce manuel.

Il doit fonctionner dans des environnements o lhumidit relative est infrieure 70 %.

La fiche technique la fin de ce manuel contient des informations sur la moyenne des tempratures convenant lutilisation de cet appareil.

Cette glacire utilise la technologie thermolectrique et peut fournir et la chaleur et le froid. Lappareil refroidit jusqu environ 20 C en-dessous de la temprature ambiante, et chauffe une temprature allant jusqu 50-60 C.

Avant la premire utilisation Retirez tous les lments demballage et nettoyez lappareil tel indiqu au paragraphe Entretien et nettoyage.

104 x 142 mm

23

Couvercle Le couvercle peut tre verrouill en

rabattant la poigne ct charnires. Pour le dverrouiller, remettez la poigne de lautre ct.

Le couvercle prsente deux parties couvrantes circulaires. La partie droite dote des repres flches (|) peut tre ouverte en la tournant. Le compartiment situ dessous comprend les interrupteurs de commande, le tmoin lumineux et les cbles dalimentation.

Slecteur de mode COLD Appareil en mode

refroidissement. OFF Appareil teint. HOT La fonction chauffe est active.

Interrupteur de slection de puissance ECO Lappareil est en mode conomie

dnergie (fonction slectionnable uniquement en mode 220-240 V~). Fonction recommande si la glacire est demi-remplie.

OFF Appareil teint. MAX Appareil fonctionnant pleine

puissance.

Voyants Le voyant vert indique lactivation de la fonction refroidissement. Le voyant rouge indique lactivation de la fonction maintien au chaud.

Fonctionnement Ouvrez la partie droite du couvercle en

la tournant. Assurez-vous que les deux interrupteurs

sont sur la position arrt (off). Branchez la fiche de lallume-cigare 12

V dans la prise de lallume-cigare 12 V, ou branchez la fiche secteur dans une prise secteur adapte.

Placez linterrupteur de gauche sur FROID ou CHAUD.

Placez linterrupteur de droite sur le mode de fonctionnement dsir ECO ou MAX.

Le voyant correspondant sallume. Refermez la partie droite du couvercle,

en vous assurant que le cble connect passe par lorifice de guidage dans le couvercle. Mettez les aliments refroidir dans la glacire.

Lorsque la glacire nest pas en service, teignez toujours la glacire et dbranchez le dernier cordon utilis de la source dalimentation.

Ne pas passer subitement dun mode opratoire un autre. Attendez toujours 30 minutes avant de changer de mode opratoire.

24

104 x 142 mm

Conseils pratiques

Refroidissement Pour assurer un refroidissement optimal, remplissez la glacire daliments et boissons dj frais. Le temps de refroidissement est considrablement augment dans le cas daliments et boissons temprature ambiante.

Maintien au chaud La fonction de maintien au chaud permet de maintenir les aliments et boissons au chaud. De mme, le temps de rchauffement est considrablement augment dans le cas daliments et boissons froids.

Connexion 12 V : Si la glacire est branche sur une batterie de voiture et que le moteur ne tourne pas, assurez-vous que la batterie ne se dcharge pas excessivement moins que la batterie ne soit quipe dune protection contre la dcharge profonde. La glacire peut tre connecte en permanence si le moteur tourne.

Couvercle Pour viter une perte de chaleur/de froid inutile, la frquence douverture du couvercle doit tre garde au minimum et louverture doit se faire le plus vite possible.

Entretien et nettoyage Avant de nettoyer lappareil, dbranchez

toujours la fiche de la prise de courant et laissez lappareil refroidir suffisamment.

Pour viter tout risque de choc lectrique, ne pas nettoyer lappareil leau et ne pas limmerger dans leau.

Nutiliser aucun produit de nettoyage abrasif ou concentr.

Le couvercle est dtachable pour faciliter le nettoyage. Pour le retirer, soulevez le couvercle environ 45 puis sortez-le de ses charnires. Remettez le couvercle aprs nettoyage.

Le couvercle peut tre nettoy avec un chiffon lgrement humidifi; essuyez ensuite soigneusement.

Si ncessaire, la glacire peut tre nettoye avec un chiffon humide imbib dun peu de dtergeant doux, puis sche.

Dpistage des pannes La glacire est branche sur une source dalimentation 12 V mais ne fonctionne pas; le ventilateur lectrique ne tourne pas. Causes possibles : Lallume-cigare 12 V de votre vhicule

ne marche que lorsque le contact est mis. Dmarrez la voiture

Les contacts de la fiche 12 V sont sales ou corrods; nettoyez-les soigneusement. Nettoyez soigneusement les contacts

104 x 142 mm

25

Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils

contiennent des matriaux prcieux qui peuvent tre recycls. Le produit chimique contenu dans la mousse isolante doit tre remis aux services comptents. En vous dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et lenvironnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil peuvent vous donner des informations ce sujet.

Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne

couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifie par le vendeur.

Fiche technique

Rfrence du modle TKB 2924

Type dappareil de rfrigration :

Appareil faible niveau de bruit : non Type de construction : pose libre

Appareil de stockage du vin : non Autre appareil de rfrigration : oui

Dimensions hors tout (H x L x P en mm) 422 x 399 x 298

Volume total (en l) 19

26

104 x 142 mm

IEE 100

Classe defficacit nergtique E

Consommation dnergie annuelle (en kWh/a)* 75

Classe dmission de bruit acoustique dans lair D missions de bruit acoustique dans lair (en dB(A) re 1pW) 49

Classe climatique N

Temprature ambiante (en C) 16-32 Temps de stockage en cas de dysfonctionnement (en h) -

Poids (en kg) 4

Rglage hiver non

Paramtres des compartiments : Type Volume

(en l) Rglage de temprature recommand

(inC)

Pouvoir de conglation spcifique (kg/24h)

Mode de dgivrage

A = automatique M = manuel

Dispositif de

conglation rapide

Compartiment du garde- manger

19 17 - - -

Paramtres de la source lumineuse :

Type de source lumineuse -

Classe defficacit nergtique -

Donnes lectriques voir plaque signaltique

*) La consommation relle dpend de lutilisation et de lemplacement de lappareil

104 x 142 mm

27

Elektrische Koelbox

Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing.

Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.

Beschrijving 1. Afdekkap van regelaar compartiment 2. Deksel 3. Draag handgreep 4. Koelbox huizing 5. Verzonken compartiment met

bedieningsschakelaars en indicatielampje

6. Voedingskabels 7. 12 V stekker 8. Hoofdunit stekker (220-240 V) 9. Elektrische ventilator (lucht uitlaat) 10. Elektrische ventilator (lucht inlaat)

Belangrijke veiligheidsinstructies Om risico te voorkomen,

en te voldoen aan de veiligheidseisen, mogen reparaties aan dit elektrische apparaat of het power snoer slechts uitgevoerd worden door onze klantenservice. Wanneer reparaties nodig zijn, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant (zie aanhangsel).

Waarschuwing: Bij het opzetten van het apparaat is ervoor zorg te dragen, dat het netaansluitingssnoer niet wordt ingeklemd of beschadigt.

Voordat het apparaat schoongemaakt wordt ervoor zorgen dat hij van de voeding is losgekoppeld en, indien van toepassing, volledig is afgekoeld.

NL

28

104 x 142 mm

Om elektrische schokken te voorkomen dit apparaat nooit met vloeistoffen schoonmaken of onderdompelen.

Voor uitvoerige informatie over het schoonmaken van het apparaat, raadpleeg de sectie Onderhoud en schoonmaken.

Bescherm het apparaat tegen regen, direct zonlicht en schokken.

Dit apparaat is niet ontworpen voor het opbergen van explosieve materialen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas.

Alleen goed verpakt en afgesloten voedsel in de koelbox plaatsen.

Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals

- in bedrijfskeukens, in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes, - in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige accommodaties, - in bed and breakfast gasthuizen.

Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik, evenmin voor gebruik in een catering bedrijf en gelijkwaardige groothandels.

Dit apparaat is geschikt voor kamperen. Dagelijks gebruik gedurende een aantal maanden raden we echter niet aan.

Wanneer het apparaat verkocht word, overgegeven wordt aan een derde of wanneer men

104 x 142 mm

29

het apparaat weggooit in een daarvoor geschikte recycle faciliteit, moet attentie gegeven worden aan de aanwezigheid van de schuimagent cyclopenthane in de isolatie.

Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale bekwaanheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen.

Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen de koelbox laden en

lossen. Kinderen mogen niet met

het apparaat spelen. Kinderen mogen in

geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer ze onder toezicht zijn.

Om de vervuiling van levensmiddelen te vermijden, zijn de volgende aanwijzingen na te komen:

Als de deksel voor een langer tijd wordt geopend, kan het tot een aanmerkelijke temperatuurstijging in de koelbox komen.

Als de koelbox niet in gebruik is, het apparaat afzetten, reinigen en de deksel openlaten om schimmelvorming te vermijden.

30

104 x 142 mm

Waarschuwing: Houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. door verstikking.

Zorg ervoor dat de ventilator in-en uitlaten in de beschermkap tijdens gebruik niet worden geblokkeerd.

Om verzekerd te zijn van voldoende luchtcirculatie, geen voorwerpen op het toestel plaatsen die het ventilatiesysteem kunnen blokkeren.

De beschermkap mag alleen met de bijbehorende koelbox worden gebruikt.

Voorkom dat vloeistoffen in de ventilator inlaat of uitlaat openingen lopen, of in de koelbox zelf.

Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met een hete ondergrond of andere hittebronnen.

Sluit het apparaat nooit tegelijkertijd aan op meer dan n stroomnet.

Niet direct van de ene bedrijfsmodus naar de andere overgaan. Wacht altijd 30 minuten voordat er van modus wordt veranderd.

Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief het powersnoer als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer men met overdadige kracht aan het power snoer getrokken heeft, mag men het niet meer gebruiken: zelfs onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.

Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact: - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt.

Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf.

Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schades.

Algemene informatie Koelingsapparaten zijn geclassificeerd

in verschillende klimaat klassen. Gebruik het product informatieblad voor de classificatie van deze unit; het informatieblad kan gevonden worden achterin dit manuaal.

Het moet gebruikt worden in condities waar de maximale vochtigheid niet hoger is dan 70 %.

Het product informatieblad achterin dit manuaal bevat details voor de omgevingstemperatuur range geschikt voor dit apparaat.

Deze koelbox gebruikt thermo- elektrische technologie en is daarom geschikt voor koeling als wel opwarmen. Het apparaat koelt af tot ongeveer. 20 C onder de omgevingstemperatuur en verwarmt tot een temperatuur van 50-60 C.

104 x 142 mm

31

Voordat hij de eerste keer wordt gebruikt Alle verpakkingsmaterialen verwijderen en het apparaat schoonmaken zoals beschreven in het hoofdstuk Onderhoud en schoonmaken.

Deksel De deksel kan gesloten worden door

de draag hendel over de gescharnierde kant van de deksel te vouwen. Om te ontsluiten, vouw de hendel naar de andere kant.

De deksel heeft twee ronde kappen. De rechter afdekkap met de ( | ) pijlmarkeringen kan geopend worden door deze te draaien. In het compartiment eronder zitten de bedieningsschakelaars, indicatielampje en voedingskabels.

Gebruiksmodus keuze schakelaar COLD De koeling functie is

aangeschakeld. OFF Het apparaat is uitgeschakeld. HOT De verwarmingsfunctie is

aangeschakeld.

Keuzeschakelaar voor vermogen ECO Het apparaat staat in de

energiebesparende stand (deze functie mag alleen worden geselecteerd in de 220-240 V ~ modus). Deze functie wordt aanbevolen als de koelbox maar gedeeltelijk gevuld is.

OFF Het apparaat in uitgeschakeld MAX Het apparaat werkt op maximaal

vermogen.

Controlelampjes De koeling functie wordt aangegeven door een groen controlelampje. Het rode controlelampje geeft aan de warmhoud functie is aangeschakeld.

Gebruik Open de afdekkap rechts op de deksel

door deze te draaien. Zorg ervoor dat beide schakelaars in de

stand Off (Uit) staan. Steek de 12 V sigarettenaansteker plug

in de 12 V sigarettenaansteker, of steek de stekker in een geschikt stopcontact.

Zet de linker schakelaar op COLD of HOT.

Zet de rechter schakelaar in de vermogenstand ECO of MAX.

Het bestemde controlelampje zal nu aangaan.

Sluit het afdekkap rechts, en zorg ervoor dat de aangesloten kabel door de kabelgeleiding in de afdekkap loopt. Plaats de te koelen artikelen in de koelbox.

Tijdens ongebruikte periodes moet men de koelbox altijd uitschakelen en de kabel uit het stroomnet verwijderen.

Niet direct van de ene bedrijfsmodus naar de andere overgaan. Wacht altijd 30 minuten voordat er van modus veranderd wordt.

32

104 x 142 mm

Tips

Koeling Om optimale koeling te bereiken, moet de koelbox gevuld worden met voor gekoeld voedsel en/of dranken. Met warm of niet voor gekoeld voedsel en dranken, zal het koelingsproces veel langer duren.

Warmhouden Gebruik de warmhoudfunctie, voedsel en dranken mogen warm gehouden worden. Nogmaals, opwarmen van koud voedsel en dranken zal veel langer duren. 12 V aansluitingen: Als de koelbox aangesloten is op een auto accu met de motor uitgeschakeld, zorg er dan voor te dat de batterij niet overmatig wordt ontladen, tenzij de batterij een bescherming heeft tegen diepontlading. Wanneer de motor loopt, mag de koelbox voor onbeperkte tijd aangesloten blijven.

Deksel Om onnodig warmteverlies te voorkomen moet het openen van de deksel tot een minimum beperkt, en zo kort mogelijk gedaan, worden.

Onderhoud en schoonmaken Verwijder altijd de stekker uit het

stopcontact en laat het apparaat voldoende afkoelen voordat men het schoonmaakt.

Om elektrische schokken te voorkomen maak dit apparaat nooit schoon met water en dompel het nooit onder.

Gebruik geen schuurmiddel of bijtende schoonmaakmiddelen.

De deksel mag verwijderd worden om schoon te maken. Om deksel te verwijderen deze omhoog lichten tot een hoek van ongeveer 45 en dan uit zijn scharnieren trekken. Plaats de deksel terug na het schoonmaken.

De deksel mag schoongeveegd worden met een vochtige doek; daarna goed afdrogen.

Wanneer nodig, mag de koelbox schoongeveegd worden met een vochtige doek en zachte zeep. Veeg hierna goed droog.

Problemen De koelbox is aangesloten op een 12 V stroomnet maar werkt niet. Tevens, de elektrische ventilator draait niet. Mogelijke oorzaken: Het 12 V sigaret aansteker contact

werkt alleen wanneer het auto contact is aangezet. Zet het contact aan

De contactpunten op de 12 V aansluitstekker zijn vuil of geroest. Maak deze goed schoon. Maak de contacten grondig schoon

104 x 142 mm

33

Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooid worden van het huishoudelijke afval, daar deze

waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. De chemische agent in het isolatie schuim moet weggegooid worden door een bevoegd agentschap. Het op de juiste wijze afvoeren zal het milieu en de gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.

Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.

Apparaat gegevens

Typeaanduiding TKB 2924

Type koelapparaat:

Geluidsarm apparaat: neen Ontwerptype: vrij staand

Wijnbewaarkast: neen Ander koelapparaat: ja

Totale afmetingen (H x B x D in mm) 422 x 399 x 298

Totaal volume (in l) 19

EEI 100

Energie-efficintieklasse E

Jaarlijks energieverbruik (in kWh/a)* 75

Emissieklasse voor akoestisch luchtgeluid D

Emissie van akoestisch luchtgeluid (in dB(A) re 1pW) 49

Klimaatklasse N

34

104 x 142 mm

Omgevingstemperatuur (in C) 16-32

Opslagtijd bij storingen (in h) -

Gewicht (in kg) 4

Winterinstelling neen

Compartimentparameters: Type Compartiment-

volume (in l) Aanbevolen

tempe ratuurinstelling voor optimale

voedselop (inC)

Vries- vermogen (kg/24h)

Ontdooitype zelfont

dooifunctie = A,

handmatige ontdooi

functie = M)

Snelvries functie

Voorraadkast 19 17 - - -

Lichtbronparameters:

Type lichtbron -

Energie-efficintieklasse -

Elektrische gegevens Zie typeplaatje

*) Het daadwerkelijke verbruik hangt af van het gebruik en de locatie van het apparaat

104 x 142 mm

35

Nevera porttil elctrica

Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.

Conexin a la red elctrica Asegrese de que la tensin de la red coincide con la tensin indicada en la placa de caractersticas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE.

Descripcin 1. Tapa del compartimento de control 2. Tapa 3. Asa de transporte 4. Carcasa exterior de la nevera 5. Compartimento empotrado con

interruptores de control y luz indicadora

6. Cables de alimentacin elctrica 7. Clavija de 12 V 8. Clavija para la conexin a la red

elctrica (220-240 V) 9. Ventilador elctrico (salida de aire) 10. Ventilador elctrico (entrada de aire)

Instrucciones importantes de seguridad Para evitar cualquier

peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparacin del aparato elctrico o del cable de alimentacin deben ser realizadas por tcnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apndice).

Advertencia: Al instalar el aparato, asegrese de que no se aplaste ni se dae el cable de alimentacin.

Antes de limpiar el electrodomstico, asegrese de que est desconectado de la toma de corriente, y cuando corresponda, de que se haya enfriado por completo.

ES

36

104 x 142 mm

Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no limpie el aparato con sustancias lquidas y no lo sumerja.

Para tener informacin detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la seccin Limpieza y mantenimiento.

Proteja el aparato de la lluvia, la luz directa del sol y los golpes.

Este aparato no ha sido diseado para conservar sustancias explosivas como una lata de aerosol con gas propelente inflamable.

Guarde en la nevera porttil solo alimentos correctamente envueltos y en recipientes cerrados.

Este aparato ha sido diseado para el uso domstico u otra aplicacin

similar, por ejemplo - en cocinas de personal, en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrcolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, - en casas rurales.

Este aparato no se debe utilizar para el uso comercial, no se debe utilizar en restauracin ni otro servicio mayorista.

Este aparato est diseado para la utilizacin en camping. No obstante, no recomendamos utilizarlo a diario durante un periodo de varios meses.

Si el aparato se vende, entrega a un tercero o se desecha en un punto de reciclaje apropiado, debe advertirse de la presencia de la espuma ciclopentano

104 x 142 mm

37

en el aislante. Este aparato podr

ser utilizado por nios (mayores de 8 aos) y personas con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisin o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad.

Los nios de entre 3 y 8 aos pueden cargar y descargar el frigorfico.

Los nios no deben jugar con el aparato.

No se debe permitir que los nios realicen ningn trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estn bajo

vigilancia. Para evitar la

contaminacin de alimentos, asegrese seguir las siguientes instrucciones:

Si la puerta permanece abierta durante un perodo de tiempo prolongado, la temperatura en el interior del frigorfico puede aumentar considerablemente.

Si el frigorfico no est en uso, apguelo, lmpielo y deje la puerta abierta para evitar la formacin de moho.

Precaucin: Mantenga a los nios alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligro de asfixia.

Compruebe que las entradas y las salidas de ventilacin del ventilador en la tapa no estn obstruidas durante la utilizacin.

Para garantizar la suficiente circulacin del aire, no coloque ningn objeto sobre el electrodomstico porque podra bloquear el sistema de ventilacin.

38

104 x 142 mm

La tapa solo debe estar conectada a la nevera correspondiente.

No permita que ningn lquido se introduzca en las aperturas de entrada o salida del ventilador, y tampoco dentro de la nevera misma.

Evite que la unidad o el cable de alimentacin entren en contacto con superficies calientes o fuentes de calor.

No conecte el aparato a ms de una fuente de suministro energtico a la vez.

No cambie directamente de un modo a otro. Espere siempre 30 minutos antes de cambiar el modo de funcionamiento.

Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentacin como cualquier accesorio no estn defectuosos. En caso de que el aparato haya cado sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentacin, no se deber utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

Desenchufe siempre el aparato - despus del uso, - si hay una avera, y - antes de limpiarlo.

Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacin; sino asir siempre la clavija misma.

No se acepta responsabilidad alguna si hay averas a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Informacin general Los congeladores se clasifican en

distintas clases climticas. Consulte la hoja de caractersticas de este producto, donde se incluye la clasificacin de este aparato; la hoja de caractersticas est al final de este manual de instrucciones.

Se debe poner en funcionamiento en lugares con humedad relativa inferior al 70 %.

La hoja de caractersticas de este producto incluida al final de este manual incluye informacin sobre el rango permitido de temperatura ambiente para este aparato.

Esta nevera porttil elctrica utiliza tecnologa termo-elctrica y por ello puede enfriar o calentar. El electrodomstico se enfra hasta aproximadamente 20 C por debajo de la temperatura ambiental, y se calienta a una temperatura de 50-60 C.

Antes de usarlo por primera vez Retire todo el material de embalaje y limpie el aparato siguiendo las indicaciones de la seccin Limpieza y mantenimiento.

104 x 142 mm

39

Tapa La tapa se podr cerrar levantando el

asa de transporte hacia la parte de la bisagra de la tapa. Para abrir la tapa, mueva el asa en la direccin contraria.

La tapa permite ver dos tapas circulares. La tapa derecha con las seales de flecha (|), se puede abrir girndola. El compartimento correspondiente incluye los interruptores de funcionamiento, la luz indicadora y los cables de alimentacin.

Interruptor selector del modo de funcionamiento COLD La funcin de enfriar est

activada. OFF El aparato est apagado. HOT La funcin de calentar est

encendida.

Interruptor selector de potencia ECO El electrodomstico est en modo

de ahorro de energa (funcin seleccionable solo desde el modo 220-240 V). Se recomienda esta funcin solo cuando la nevera est parcialmente llena.

OFF El aparato est apagado. MAX El electrodomstico funciona a

potencia mxima.

Luces indicadoras La funcin de fro se indica mediante la luz verde. La luz roja indicadora muestra que la funcin de mantener-caliente est activada.

Funcionamiento Abra la tapa derecha de la tapa

girndola. Compruebe que los dos interruptores

estn en posicin la posicin Off (Apagado).

Conecte la clavija del encendedor de cigarrillos de 12 V a la toma de 12 V del encendedor de cigarrillos, o enchufe el cable de alimentacin en una toma de corriente adecuada.

Ajuste el interruptor izquierdo a FRO (COLD) o CALIENTE (HOT).

Ajuste el interruptor derecho a la potencia deseada ECO o MAX.

La luz indicadora correspondiente se encender.

Cierre la tapa derecha, asegurndose de que el cable conectado pasa por la gua para el cable de la tapa. Introduzca los alimentos a refrigerar en la nevera.

Durante periodos de no utilizacin, apague siempre la nevera y desconecte el ltimo cable utilizado de la correspondiente fuente de alimentacin.

No cambie directamente de un modo de funcionamiento a otro. Espere siempre 30 minutos antes de cambiar el modo de funcionamiento.

40

104 x 142 mm

Consejos

Funcin de fro Para optimizar la funcin de fro, la nevera porttil debe llenarse de alimentos y/o bebidas pre-enfriadas. Con alimentos o bebidas templadas o no fras, el proceso de enfriamiento se prolongar considerablemente.

Mantener caliente Usando la funcin de mantener-caliente, los alimentos y las bebidas se pueden conservar calientes. Del mismo modo, si desea calentar alimentos o bebidas fras el proceso se prolongar considerablemente.

Conexin de 12 V: Si la nevera est conectada a la batera de coche con el motor apagado, asegrese de no descargar la batera en exceso, a menos que la batera incorpore un dispositivo de proteccin contra la descarga. Con el motor del vehculo en funcionamiento, la nevera porttil puede estar conectada durante un tiempo ilimitado.

Tapa Para prevenir la prdida innecesaria de calor, reduzca al mximo las veces que se abre la tapa y durante el menor tiempo posible.

Limpieza y mantenimiento Siempre desenchufe el aparato de

la pared y permita que se enfre suficientemente antes de limpiarlo.

Para evitar riesgo de electrocucin, no limpie la unidad con agua ni la sumerja.

No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.

La tapa se puede extraer para su fcil limpieza. Para extraerla, levante la tapa hasta aproximadamente 45 y tire de ella para sacarla de las bisagras. Despus de su limpieza, vuelva a colocar la tapa.

La tapa se puede limpiar con un pao ligeramente humedecido; despus deber secarla por completo con un pao.

Si fuera necesario, limpie la nevera porttil con un pao hmedo utilizando un detergente suave. Despus, squela con un pao.

Resolucin de problemas La nevera porttil elctrica est conectada a una fuente de alimentacin de 12 V pero no funciona. Adems el ventilador elctrico no gira. Causas posibles: La toma de 12 V del encendedor de

cigarrillos de su vehculo slo funciona con la llave de contacto en posicin encendido. Arranque el motor

Las superficies de contacto de la clavija de 12 V estn sucias u oxidadas. Lmpielas detenidamente. Limpie a fondo los puntos de contacto.

104 x 142 mm

41

Eliminacin Los dispositivos en los que figura este smbolo deben ser eliminados por separado de la basura domstica, porque

contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. El producto qumico de la espuma aislante se debe eliminar a travs de una agencia competente. La eliminacin correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrn facilitarle la informacin relevante. Los aparatos elctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.

Garanta Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Hoja de caractersticas

Identificador de modelo TKB 2924

Clase de frigorfico:

Aparato silencioso: no Construccin: independiente

Refrigerador de vinos: no Otro frigorfico: s Dimensiones generales (alto x ancho x fondo en mm) 422 x 399 x 298

Volumen total (en l) 19

IEE 100

Clase de eficiencia energtica E

Consumo energtico anual (en kWh/a)* 75

Clase de emisin de ruido areo D

42

104 x 142 mm

Emisiones de ruido areo (en dB(A) re 1 pW) 49

Clase climtica N

Temperatura ambiente (en C) 16-32 Tiempo de conservacin en caso de avera (en h) -

Peso (en kg) 4

Interruptor para modo invierno no

Parmetros del frigorfico/congelador: Clase Volumen

(en l) Temperatura recomendada

(en C)

Capacidad de congelacin

(kg/24 h)

Descongelacin A = automtica

M = manual

Congelacin rpida

Compartimento de la despensa

19 17 - - -

Parmetros de la fuente de iluminacin:

Clase de fuente de iluminacin -

Clase de eficiencia energtica -

Datos elctricos Vase la placa de caractersticas

*) El consumo actual depende del tipo de uso y la ubicacin del aparato

104 x 142 mm

43

Refrigeratore portatile elettrico

Gentile Cliente, Prima di utilizzare lapparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarit con le seguenti istruzioni.

Collegamento alla rete Assicuratevi che la tensione dalimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE.

Descrizione dellapparecchio 1. Coperchio del vano di comando 2. Coperchio 3. Impugnatura 4. Cassa esterna del refrigeratore 5. Vano incassato con tasti di comando e

spia luminosa 6. Cavi di alimentazione elettrica 7. Spina a 12 V 8. Spina di collegamento elettrico (220-

240 V) 9. Ventola elettrica (fuoriuscita dellaria) 10. Ventola elettrica (entrata dellaria)

Importanti norme di sicurezza Per evitare ogni rischio, e

nel rispetto delle norme di sicurezza, le riparazioni a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare lapparecchio al nostro centro di assistenza tecnica (v. in appendice).

Avvertenza: Durante il processo di installazione, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga schiacciato dallapparecchio o sia danneggiato.

Prima di pulire lapparecchio, controllate che sia scollegato dallalimentazione elettrica

IT

44

104 x 142 mm

e, nel caso, che si sia raffreddato completamente.

Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite lapparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanze liquide.

Per informazioni pi dettagliate su come pulire lapparecchio, consultate la sezione Manutenzione e pulizia.

Proteggete lapparecchio dalla pioggia, dalla luce diretta e dai colpi.

Questo apparecchio non adatto alla conservazione di sostanze esplosive come per esempio bombolette aerosol con propellenti infiammabili.

Conservate nel refrigeratore portatile solo alimenti ben avvolti e sigillati.

Questo apparecchio studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - in cucine per il personale, negozi, uffici e altri ambienti simili di lavoro, - in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili, - da clienti di pensioni bed- and-breakfast (letto & colazione).

Questo apparecchio non destinato ad uso commerciale, n per lutilizzo in aziende commerciali di approvvigionamento alimentare (catering) o in simili ambienti commerciali allingrosso.

Questo apparecchio adatto alluso in

104 x 142 mm

45

campeggio. In ogni caso, non ne consigliamo il regolare utilizzo quotidiano per un periodo superiore a diversi mesi.

Se lapparecchio viene venduto, ceduto a terzi o smaltito presso un adeguato centro di riciclaggio, prestate molta attenzione alla presenza dellagente espandente ciclopentano nellisolante.

Il presente apparecchio pu essere usato da bambini (di almeno 8 anni di et) e da persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali, o da persone senza particolari esperienze o conoscenze, purch siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sulluso dellapparecchio e comprendano pienamente

i rischi e le precauzioni di sicurezza che lapparecchio comporta.

I bambini di et compresa tra i 3 e gli 8 anni possono introdurre od estrarre alimenti dal frigorifero portatile.

Ai bambini non deve essere consentito di giocare con lapparecchio.

Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sullapparecchio senza essere sorvegliati.

Per evitare il deterioramento dei prodotti alimentari, attenersi alle seguenti indicazioni:

Se il coperchio rimane aperto a lungo, potrebbe verificarsi un notevole aumento della temperatura nel frigorifero portatile.

46

104 x 142 mm

Quando il frigorifero portatile non viene usato, spegnere lapparecchio, pulirlo e lasciare il coperchio aperto per evitare la formazione di muffa.

Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.

Assicuratevi che le ventole di entrata e di fuoriuscita dellaria che si trovano sul coperchio non siano bloccate durante luso.

Per assicurare una sufficiente circolazione dellaria, non lasciate nessun oggetto sullapparecchio che possa bloccare il sistema di ventilazione.

Il coperchio pu essere usato solo in collegamento con il refrigeratore portatile corrispondente.

Non lasciate cadere liquidi sulle aperture delle ventole di entrata e di fuoriuscita dellaria o allinterno del refrigeratore.

Non permettete che il cavo di alimentazione tocchi mai delle superfici calde o si trovi a contatto con sorgenti di calore.

Non collegate lapparecchio a pi fonti di energia elettrica contemporaneamente.

Non commutate direttamente da una modalit di funzionamento allaltra. Aspettate sempre almeno 30 minuti prima di commutare la modalit.

Prima di ogni utilizzo dellapparecchio, controllate attentamente che lapparecchio e gli accessori inseriti non presentino tracce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo su una superficie dura, o se stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, lapparecchio non va pi usato: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dellapparecchio.

Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro - dopo luso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di pulire lapparecchio.

Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione, ma afferrate direttamente la spina.

Nessuna responsabilit verr assunta in caso di danni risultanti da un uso improprio o dalla non conformit alle istruzioni.

Informazioni generali Gli apparecchi di refrigerazione

sono classificati secondo delle classi climatiche. Vi preghiamo di consultare la scheda tecnica del prodotto per informazioni sulla classificazione climatica del presente apparecchio; la scheda tecnica si trova alla fine di questo manuale di istruzioni.

Per il buon funzionamento, lapparecchio deve trovarsi in condizioni in cui lumidit relativa non sia superiore al 70 %.

104 x 142 mm

47

La scheda tecnica alla fine di questo manuale di istruzioni contiene informazioni sulla fascia di temperature adatte al buon funzionamento dellapparecchio.

Il refrigeratore portatile funziona secondo la tecnologia termo-elettrica ed quindi in grado sia di refrigerare che di tenere in caldo. Lapparecchio in grado di raffreddare sino a circa 20 C in meno della temperatura ambiente e di riscaldare sino a una temperatura di 50-60 C.

Prima del primo utilizzo Eliminate tutti i materiali di imballaggio e pulite lapparecchio seguendo le istruzioni riportate nella sezione Manutenzione e pulizia.

Coperchio Il coperchio pu essere bloccato

ripiegando limpugnatura verso il lato del coperchio con le cerniere. Per sbloccare, riportate limpugnatura sul lato opposto.

Sul coperchio dellapparecchio sono visibili due coperchietti circolari. Il coperchio di destra che riporta i simboli a freccia (|) pu essere aperto facendolo ruotare. In questo vano ci sono i tasti di funzionamento, la spia luminosa e i cavi di alimentazione elettrica.

Interruttore di selezione della modalit di funzionamento COLD La funzione di refrigerazione

attivata.

OFF Lapparecchio spento. HOT La funzione riscaldamento

attivata.

Tasto di selezione della modalit di alimentazione elettrica ECO Lapparecchio nella modalit

di risparmio energetico (questa funzione impostabile solo con la modalit di funzionamento a 220-240 V~). Raccomandiamo di utilizzare questa funzione quando il refrigeratore portatile riempito sono parzialmente.

OFF Lapparecchio spento. MAX Funzionamento dellapparecchio

al massimo della potenza.

Spie luminose La funzione di refrigerazione segnalata dalla spia verde. La spia luminosa rossa indica che attivata la funzione di conservazione del calore.

Funzionamento Aprite il coperchietto di destra facendolo

ruotare. Controllate che entrambi i tasti siano

sulla posizione di spento (Off). Collegate lo spinotto per laccendisigaro

da auto a 12 V in una presa da accendisigaro da auto a 12 V o inserite la spina elettrica a una presa di corrente adatta.

Impostate il tasto di sinistra su COLD (refrigerazione) o su HOT (riscaldamento).

Impostate il tasto di destra sulla modalit di potenza che desiderate,

48

104 x 142 mm

ECO (per il risparmio energetico) o MAX (per il funzionamento al massimo della potenza).

La spia luminosa corrispondente alla funzione prescelta si accender.

Chiudete il coperchietto di destra, controllate che il cavo di alimentazione sia inserito nella guida apposita per il cavo posta sul coperchio. Sistemate gli articoli da refrigerare allinterno dellapparecchio.

Durante i periodi di non utilizzo, spegnete sempre il refrigeratore e disinserite il cavo utilizzato dallalimentazione elettrica.

Non commutate direttamente da una modalit di funzionamento allaltra. Aspettate sempre almeno 30 minuti prima di commutare la modalit.

Consigli utili

Refrigerazione Per ottenere un livello di refrigerazione ottimale, inserite nel refrigeratore portatile alimenti e/o bevande gi fredde. Con alimenti e bevande caldi o comunque non freddi, il processo di refrigerazione sar considerevolmente pi lungo.

Riscaldamento Utilizzando la funzione di riscaldamento, gli alimenti e le bevande saranno tenute in caldo. Analogamente a quanto detto prima, il riscaldamento di cibi e bevande freddi, necessiter di un tempo considerevolmente maggiore.

Collegamento a 12 V: Se il refrigeratore collegato a una batteria auto con il motore spento, controllate che la batteria non si scarichi eccessivamente se la batteria non dotata di un dispositivo di protezione da eccessivo scaricamento. Se invece il motore del veicolo acceso, il refrigeratore portatile pu rimanere collegato per un tempo illimitato.

Coperchio Per evitare inutili perdite di calore, i tempi di apertura del coperchio devono durare il meno possibile.

Manutenzione e pulizia Prima di pulire lapparecchio, disinserite

sempre la spina dalla presa di corrente e lasciate allapparecchio il tempo di raffreddarsi completamente.

Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite lapparecchio con acqua e non immergetelo in acqua.

Non usate soluzioni abrasive o detersivi concentrati.

Il coperchio pu essere rimosso per pulirlo pi facilmente. Per toglierlo, sollevate il coperchio di circa 45 e poi tiratelo fuori dalle cerniere. Rimettete il coperchio in sede dopo averlo pulito.

Il coperchio pu essere pulito con un panno leggermente umido; in seguito asciugatelo accuratamente.

Se necessario, potete pulire il refrigeratore portatile con un panno umido utilizzando un detergente delicato. In seguito asciugatelo accuratamente.

104 x 142 mm

49

Casi di non funzionamento Il refrigeratore portatile s collegato a una fonte di alimentazione a 12 V, ma non funziona. Inoltre, la ventola elettrica non gira. Cause possibili: La presa da 12 V per accendisigaro del

veicolo funziona solo a motore acceso. Accendete il motore dellauto

Le superfici di contatto della spina di collegamento a 12 V sono sporche o corrose. Pulite accuratamente i morsetti di contatto.

Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici perch

contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lagente chimico della

schiuma isolante pu essere smaltito tramite un centro competente. Lo smaltimento adeguato protegge lambiente e la salute umana. Le autorit locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.

Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina lacquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.

Scheda tecnica del prodotto

Identificatore del modello TKB 2924

Tipo di dispositivo di refrigerazione: Dispositivo a basso rumore: no Tipo di struttura: indipendente

Armadio per vino: no Altro dispositivo di raffreddamento: s

Dimensioni complessive (A x L x P in mm) 422 x 399 x 298

Volume totale (in l) 19

EEI 100

50

104 x 142 mm

Classe di efficienza energetica E

Consumo energetico annuo (in kWh/a)* 75

Classe di emissione di rumore aereo D Emissioni di rumore aereo (in dB (A) re 1pW) 49

Classe climatica N

Temperatura ambiente (in C) 16-32 Tempo di conservazione in caso di malfunzionamenti (in h) -

Peso (in kg) 4

Commutazione invernale no

Parametri vano frigo/congelatore: Tipo Volumi

(in l) Temperatura consigliata

(in C)

Capacit congelatore (kg / 24h)

Scongelamento A= Automatico M = Manuale

Congelamento veloce

Vano dispensa

19 17 - - -

Parametri della sorgente luminosa:

Tipo di sorgente luminosa -

Classe di efficienza energetica -

Dati elettrici Vedere la targhetta

*) Il consumo reale dipende dal tipo di utilizzo e dal luogo di collocazione dellapparecchio

104 x 142 mm

51

Elektrisk kleboks

Kre kunde, Inden apparatet tages i brug br denne brugsanvisning lses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet br kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.

El-tilslutning Vr opmrksom p, om lysnettets spnding svarer til spndingen angivet p typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som glder for CE-mrkning.

Oversigt 1. Dksel over kontrolpanel 2. Lg 3. Brehndtag 4. Kleboksens kabinet 5. Forsnket rum med

betjeningskontakter og indikatorlys 6. Strmforsyningskabler 7. 12 V stik 8. Stik til 220-240 V 9. Elektrisk vifte (luftudtag) 10. Elektrisk vifte (luftindtag)

Vigtige sikkerhedsforskrifter For at undg farer,

og overholde sikkerhedsbestemmelserne, skal reparation af dette elektriske apparat eller dets ledning, altid udfres af vores kundeservice. Hvis reparation er ndvendig, skal apparatet sendes til vores afdeling for kundeservice (se tillg).

Advarsel: Nr enheden installeres er det vigtigt, at ledningen ikke er fastklemt, eller p anden mde bliver beskadiget.

Inden apparatet rengres, srg for at stikket er taget ud af stikkontakten og, hvis det er relevant, er klet helt ned.

For at undg risiko for elektrisk std m apparatet ikke rengres med nogen former for vske eller

DK

52

104 x 142 mm

nedsnkes i vske. Detaljeret information om

rengring af apparatet findes i afsnittet om Rengring og vedligehold.

Beskyt kleboksen mod regn, direkte sollys og std.

Dette apparat er ikke beregnet til opbevaring af eksplosive substanser ssom spraydser med brndbar drivgas.

Opbevar kun ordentligt pakket og forseglet mad i kleboksen.

Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, ssom - i tekkkener, kontorer eller andre mindre virksomheder, - landbrugsvirksomheder, - af kunder p hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender,

- B&B pensionater. Dette apparat er ikke

beregnet til kommerciel brug, heller ikke til brug i cateringfirmaer og tilsvarende engrosvirksomheder.

Dette apparat egner sig til camping. Vi anbefaler dog ikke regelmssig daglig brug over en periode p flere mneder.

Hvis apparatet slges, overdrages til tredjepart eller bortskaffes p en genbrugsstation, m man gre opmrksom p tilstedevrelsen af skummidlet cyclopenthan i isoleringen.

Dette apparat kan benyttes af brn (som er mindst 8 r) og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel p

104 x 142 mm

53

erfaring eller viden, sfremt de har fet vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstr alle farer og forholdsregler vedrrende sikkerheden som brug af apparatet medfrer.

Brn p 3 r og derover og under 8 rs alderen m lsse og losse kle boksen.

Brn m aldrig f lov til at lege med apparatet.

Brn m aldrig f lov til at udfre nogen former for rengring eller vedligehold af dette apparat medmindre de er under opsyn.

For at undg forurening af fdevarer, skal disse instruktioner overholdes.

Hvis lget bnes i lngere tid, kann der vre en betydelig temperaturstigning i kle

boksen. Hvis kle boksen ikke

bruges, skal du slukke enheden, rengre den og lade lget vre bent for at undg skimmelsvamp.

Advarsel: Hold brn vk fra emballeringen, da denne udgr en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvlning.

Srg for at ventilationsviftens indtag og udslipsbninger i lget ikke blokeres under brug.

For at sikre tilstrkkelig luftcirkulation m man aldrig placere ting ovenp kleboksen som kan blokere ventilationssystemet.

Lget br kun anvendes i forbindelse med den tilsvarende kleboks.

Der m aldrig komme nogen form for vske ind i ventilationsvifternes ind- og udtagsbninger, eller ind i selve kleboksen.

Lad aldrig apparatet eller dets ledning berre eller komme i kontakt med varme overflader eller andre varmekilder.

Tilslut aldrig kleboksen til mere end en form for strmforsyning ad gangen.

Skift ikke direkte fra den ene driftsform til den anden. Vent altid 30 minutter fr der skiftes driftsform.

Inden apparatet benyttes m bde apparatet og dets tilbehr ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har vret tabt p en hrd overflade eller der er blevet trukket i ledningen med

54

104 x 142 mm

stor kraft, m det ikke lngere benyttes: Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning p sikkerheden ved brug af apparatet.

Tag altid stikket ud af stikkontakten - efter brug, - i tilflde af fejlfunktion, - inden rengring af apparatet.

Trk aldrig i selve ledningen, nr ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket.

Vi ptager os intet ansvar for skader, der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning.

Generel information Kleapparater inddeles i bestemte

miljklasser. Der henvises til produktets datablad for information om klassificeringen for denne enhed; databladet findes bagerst i denne brugsanvisning.

Apparatet br kun benyttes under forhold hvor den relative fugtighed ikke overstiger 70 %.

Databladet bagerst i denne brugsanvisning indeholder oplysninger om det omgivende temperaturomrde, som er egnet til dette apparat.

Denne kleboks benytter termoelektrisk teknologi og er derfor i stand til bde at kle og varme op. Kleboksen kler ned til s meget som ca. 20 C under den omgivende temperatur, og opvarmer til en temperature p 50- 60 C.

Inden frste brug Fjern al indpakningsmateriale og rengr apparatet som beskrevet i sektionen Rengring og vedligehold.

Lget Lget kan holdes lukket ved at folde

brehndtaget over mod den side hvor hngslerne er placeret. Nr lget skal bnes foldes hndtaget over mod den modsatte side.

Lget har to runde dksler. Det hjre dksel med pilemarkeringerne (|) kan bnes ved at dreje det. Rummet nedenunder indeholder betjenings-kontakter, indikatorlys og strmforsyningskabler.

Funktionsvlger COLD Klefunktionen er tndt. OFF Apparatet er slukket. HOT Varmefunktionen er tndt.

Energiforbrugsindstillinger ECO Apparatet er i strmbesparende

tilstand (funktionen kan kun vlges nr 220-240 V~ er valgt). Funktionen anbefales hvis kleboksen kun er delvis fyldt.

OFF Apparatet er slukket MAX Apparatet arbejder ved maksimal

styrke.

Indikatorlysene Klefunktionen vises af det grnne indikatorlys. Det rde indikatorlys viser at funktionen til at holde-varm er aktiveret.

104 x 142 mm

55

Betjening ben hjre dksel i lget ved at dreje

det. Srg for at begge kontakter i den

slukkede position. St 12 V stikket i 12 V cigarettnderen

eller st strmstikket i en passende stikkontakt.

St den venstre kontakt p COLD eller HOT.

St den hjre kontakt p den nskede energiforbrugs-indstilling ECO eller MAX.

Det tilsvarende indikatorlys vil tnde. Luk det hjre dksel og srg for, at

den tilsluttede ledningen lber igennem ledningsholderen i dkslet. Lg de ting der skal kles ned i kleboksen.

Nr kleboksen ikke er i brug, skal man altid huske at slukke for kleboksen og tage stikket ud af strmforsyningen.

Skift ikke direkte fra den ene driftsform til den anden. Vent altid 30 minutter fr der skiftes driftsform.

Tips

Kling For at opn optimal afkling br kleboksen fyldes med fde- og/eller drikkevarer, der allerede er afklede. Hvis maden og drikkevarerne ikke er afklede p forhnd, vil kleprocessen tage betydelig lngere tid.

Holde-varm Ved at benytte holde-varm funktionen kan mad og drikkevarer holdes varme. Her glder det samme, hvis boksen skal varme

kold mad og drikkevarer op, vil det tage meget lngere tid.

12 V tilslutning: Hvis kleboksen er sluttet til bilens 12 V cigarettnder, medens motoren er slukket, br man sikre sig, at batteriet ikke bliver alt for afladt, med mindre batteriet har afladelsesbeskytter. Hvis motoren krer kan kleboksen vre tilsluttet i ubegrnset tid.

Lg For at undg undig varmetab, br lget vre bent s kort tid og s lidt som muligt.

Rengring og vedligehold Tag altid stikket ud af stikkontakten og

lad apparatet kle fuldstndigt af inden rengring.

For at undg elektrisk std br apparatet ikke rengres med vand og heller ikke nedsnkes i vand.

Brug ikke slibende eller skrappe rengringsmidler.

Lget kan tages af for at lette rengringen. Nr lget skal tages af, lftes det op til en 45 position og trkkes af hngslerne. St lget p igen efter rengringen.

Lget kan trres af med en letfugtig klud; tr det grundigt bagefter.

Om ndvendigt kan kleboksen rengres med en fugtig klud og et mildt opvaskemiddel. Tr efter med en tr klud.

56

104 x 142 mm

Fejlfinding Kleboksen er tilsluttet til 12 V strmforsyning, men den fungerer ikke. Den elektriske vifte krer heller ikke. Mulige rsager: Bilens 12 V cigarettnderstik fungerer

kun nr bilens tnding er aktiveret Sl tndingen til

Kontaktfladerne p 12 V stikket kan vre snavsede eller korroderede. (Rens dem grundigt.) Rens kontakterne grundigt

Bortskaffelse Apparater mrket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de

indeholder vrdifulde materialer som kan genbruges. Det kemiske virkestof i isoleringen m bortskaffes af en autoriseret organisation. Korrekt bortskaffelse beskytter bde miljet og menneskers

helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.

Garantierklring P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbare dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.

Produktets datablad

Modelbetegnelse TKB 2924

Type af kleapparat:

Stjsvagt apparat: nej Konstruktionstype: fritstende

Vinkleskab: nej Andet kleapparat: ja

Samlede ml (H x B x D i mm) 422 x 399 x 298

Samlet indhold (i l) 19

EEI 100

Energieffektivitetsklasse E

104 x 142 mm

57

rligt energiforbrug (i kWh/a)* 75

Luftlydemissionsklasse D

Luftlydemission (i dB(A) re 1 pW) 49

Klimaklasse N

Omgivelsestemperatur (i C) 16-32

Opbevaringstid ved fejl (i t) -

Vgt (i kg) 4

Vinterfunktion nej

Kle-/fryseskabsparametre: Type Volumen

(i l) Anbefalet

temperatur (i C)

Frysekapacitet (kg/24t)

Afrimning A =

automatisk M =

manuelt

Hurtig nedfrysning

Spisekammer 19 17 - - -

Lyskildeparametre:

Lyskildetype -

Energieffektivitetsklasse -

Elektriske data Se typeskilt

*) Det faktiske forbrug afhnger af forbrugsmnstret og placeringen af apparatet

58

104 x 142 mm

Elektrisk kylbox

Bsta kund! Innan du anvnder apparaten br du lsa denna bruksanvisning noga och spara den fr framtida referens. Apparaten br endast anvndas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.

Anslutning till vgguttaget Se till att ntspnningen i vgguttaget motsvarar den som r mrkt p apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE-mrkning.

Delar 1. Lock till kontrollfack 2. Ls 3. Brhandtag 4. Kylboxens hlje 5. Nedsnkt fack med funktionsknappar

och indikatorljus 6. Strmkablar 7. 12 V stickpropp 8. Stickpropp fr vgguttag (220-240 V) 9. Elflkt (luftutslpp) 10. Elflkt (luftintag)

Viktiga skerhetsfreskrifter Fr att undvika risker

och fr att uppfylla skerhetskraven, fr reparationer av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utfras av vr kundservice. Om det krvs reparation, br du skicka apparaten till ngon av vra kundtjnstavdelningar (se bilagan).

Varning: Kontrollera att strmsladden inte sitter fast eller r skadad nr du placerar apparaten.

Innan apparaten rengrs, se till att den inte r ansluten till ngon strmklla och, om tillmpligt, har svalnat helt.

Undvik risken fr elektrisk stt genom att inte rengra eller doppa apparaten i vtskor.

SE

104 x 142 mm

59

Se avsnittet Sktsel och rengring fr detaljerad information om hur apparaten br rengras.

Skydda apparaten mot regn, direkt solljus och sttar.

Denna apparat r inte mnad fr frvaring av explosiva mnen ssom sprayflaskor med ett lttantndligt drivmedel.

Frvara endast mat som r vlinpackad eller tta behllare med mat i kylboxen.

Apparaten r avsedd fr hemmabruk eller liknande anvndning, ssom - i personalkk, kontor och andra kommersiella miljer, - i fretag inom jordbrukssektorn, - fr gster i hotell, motell och liknande

inkvarteringsstllen, - fr gster i bed-and- breakfast hus.

Denna apparat r inte mnad fr kommersiell anvndning och inte heller fr anvndning i cateringfirmor eller liknande miljer.

Denna apparat lmpar sig fr anvndning vid camping. Vi rekommenderar nd inte reguljr daglig anvndning som strcker sig ver flera mnader.

Om enheten sljs, verlts till tredje part eller lmnas till en lmplig tervinningsstation br man observera att apparaten innehller blsmedlet cyclopentan i isoleringen.

Denna apparat kan endast anvndas av barn (minst 8 r gamla) och av personer

60

104 x 142 mm

som har minskad fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som har bristfllig erfarenhet och kunskap, frutsatt att dessa personer r under uppsyn eller har ftt tillrckliga instruktioner betrffande apparatens anvndning och vet vilka risker och skerhetstgrder som anvndningen innefattar.

Barn frn 3 r och yngre n 8 r fr stlla in och ta ut saker frn kylboxen.

Barn br inte tilltas leka med apparaten.

Barn br inte tilltas rengra eller underhlla apparaten utan vervakning.

Fr att undvika frorening av mat respektera fljande instruktioner:

Om locket hlls ppet fr en lngre tid, kan detta leda till en betydligt hgre temperatur i kylboxen.

Fr att undvika mgelbildning, stng av apparaten och ppna locket d apparaten inte anvnds.

Varning: Hll barn p avstnd frn apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst. Det finns t.ex. risk fr kvvning.

Skerstll att ventilationsflktens luftintag och luftutslpp p locket inte r blockerade vid anvndning.

Fr att skerstlla tillrcklig luftcirkulation, placera inga freml p apparaten som kan blockera ventilationssystemet.

Locket ska endast anvndas tillsammans med motsvarande kylbox.

Se till att vtskor inte kommer in i flktens luftintag eller luftutslpp, eller i sjlva kylboxen.

Lt inte apparaten eller elsladden komma i kontakt med heta ytor eller heta kllor.

Anslut inte apparaten till mer n ett uttag samtidigt.

Vxla inte direkt frn ett driftslge till ett annat. Vnta alltid i 30 minuter innan du byter driftslge.

Innan varje anvndning br apparaten samt dess elsladd och monterade

104 x 142 mm

61

tillbehr inspekteras noga s att de inte har ngra skador. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta, eller om elsladden har utsatts fr alltfr hrd kraft, br den inte lngre anvndas: ven osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet.

Dra alltid stickproppen ur vgguttaget - efter anvndning, - ifall apparaten skulle krngla, - innan apparaten rengrs.

Ta stickproppen ur vgguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden.

Inget ansvar godtas om skada uppkommer till fljd av felaktig anvndning, eller om dessa instruktioner inte fljts.

Allmn information Kylboxar klassificeras enligt speciella

klimatklasser. Vnligen notera att information om denna produkts klimatklass finns i produktbladet; specifikationen finns i slutet av denna manual.

Den br anvndas i en omgivning dr luftfuktigheten inte verskrider 70 %.

Produktens specifikation i slutet av denna manual innehller uppgifter om de omgivningstemperaturer som r lmpliga fr denna produkt.

Denna kylbox tillmpar termoelektrisk teknologi och kan drfr ge bde kylning och varmhllning. Apparaten kyls ner s mycket som ca 20 C under omgivande temperatur och vrms upp till en temperatur p 50-60 C.

Fre frsta anvndningen Ta bort allt frpackningsmaterial och rengr enheten p det stt som anges i avsnittet Sktsel och rengring.

Lock Du lser locket genom att vika

brhandtaget ver mot den sida av locket som har gngjrn. ppna locket genom att fra handtaget till motsatta sidan.

Locket har tv runda lock. Det hgra locket med pilmarkeringarna (|) kan ppnas genom att man vrider det. Facket under locket innehller funktionsknapparna, indikatorljus och strmkablar.

Funktionsvljare COLD Kylningsfunktionen r pkopplad. OFF Apparaten r avstngd. HOT Varmhllningsfunktionen r p.

Knapp fr val av strmlge ECO Apparaten r i strmsparlge

(funktionen endast valbar i 220-240 V~ lge). Funktionen rekommenderas om kylboxen endast r delvis fylld.

OFF Apparaten r avstngd. MAX Apparaten gr p maxeffekt.

Signallampor Kylningsfunktionen indikeras av den grna lampan. Den rda signallampan indikerar att varmhllningsfunktionen r i bruk.

62

104 x 142 mm

Anvndning ppna det hgra locket p locket genom

att vrida det. Se till att bda knapparna r av (off). Anslut cigarettndarkontakten p 12 V

till 12 V-uttaget eller stt i ntkontakten i ett lmpligt vgguttag

Stll in vnster knapp p KALLT (COLD) eller VARMT (HOT).

Stll in den hgra knappen p nskat effektlge ECO eller MAX.

Den tillbrliga signallampan tnds. Stng det hgra locket och se till att

sladden gr genom sladdhllet i locket. Placera de freml som ska kylas i kylboxen.

Under perioder d du inte anvnder kylboxen br du alltid stnga av den och dra elsladden ur uttaget.

Vxla inte direkt frn ett driftslge till ett annat. Vnta alltid i 30 minuter innan du byter driftslge.

Tips

Kylning Fr maximal kylning borde kylboxen fyllas med kall mat och/eller drycker. D maten eller dryckerna r varma eller okylda kommer kylningsprocessen att ta betydligt lngre tid.

Hll varm D du anvnder varmhllningsfunktionen kommer maten och dryckerna att hllas varma. Uppvrmning av kall mat eller kalla drycker tar tid.

12 V anslutning: Om kylboxen ansluts till ett bilbatteri d motorn r avstngd, se till att batteriet inte laddas ur fr mycket om det inte har ett djupurladdningsskydd. D motorn r i gng kan kylboxen vara ansluten under obegrnsad tid.

Lock Fr att frhindra ondig vrmefrlust ska locket ppnas s sllan som mjligt och under s kort tid som mjligt

Sktsel och rengring Dra alltid stickproppen ur vgguttaget

och lt apparaten svalna tillrckligt innan rengring pbrjas.

P grund av risken fr elektrisk stt br apparaten inte rengras eller doppas i vatten.

Anvnd inte slipmedel eller starka rengringsmedel.

Locket kan tas bort fr rengring. Fr att ta loss det, lyft locket till ca 45 och dra sedan av det frn gngjrnen. Stt tillbaka locket p sin plats efter rengringen.

Locket kan torkas med en ltt fuktad trasa; torka sedan ordentligt torrt.

Vid behov kan kylboxen rengras med en fuktad trasa och litet diskmedel. Torka torr eftert.

104 x 142 mm

63

Felskning Kylboxen r kopplad till en 12 V anslutning men fungerar inte. Den elektriska flkten fungerar inte heller. Mjliga orsaker: 12 V cigarettndaruttaget i din bil

fungerar endast om tndningen r pkopplad. Vrid p tndningen

Kontaktytorna hos 12 V stickproppen kan vara smutsiga eller snderfrtta. Rengr kontaktytorna noga

Avfallshantering Enheter mrkta med denna symbol mste kasseras separat frn hushllsavfallet, eftersom de innehller vrdefulla material som

kan tervinnas. Det kemiska mnet i isoleringsskummet br tas om hand av yrkeskunnig personal vid en

tervinningsstation. Korrekt avfallshantering skyddar miljn och mnniskors hlsa. Din lokala myndighet eller terfrsljare kan ge information i rendet.

Garanti i Sverige och Finland Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknat frn inkpsdagen mot uppvisande av specificerat inkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella material- och personskador.

Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.

Produktbladet

Modellbeteckning TKB 2924

Typ av kylenhet:

Enhet med lg ljudniv: nej Konstruktionstyp: fristende

Vinkylskp: nej Annan kylenhet: ja

Totala mtt (H x B x D i mm) 422 x 399 x 298

Totalvolym (i l) 19

EEI 100

Energieffektivitetsklass E

rlig energifrbrukning (i kWh/a)* 75

64

104 x 142 mm

Utslppsklass fr luftburet akustiskt buller D

Luftburet akustiskt buller (i dB(A) re 1 pW) 49

Klimatklass N

Omgivningstemperatur (i C) 16-32

Lagringstid vid strningar (i h) -

Vikt (i kg) 4

Vinterkoppling nej

Kyl-/frysparametrar: Typ Volym

(i l) Rekommenderad temperatur (i C)

Frysningskapacitet (kg/24h)

Avfrosta A=automatisk

M=manuell

Snabbfrysning

Skafferifack 19 17 - - -

Parametrar fr ljusklla:

Typ av ljusklla -

Energieffektivitetsklass -

Elektriska data Se typskylt

*) Den faktiska elfrbrukningen beror p hur apparaten anvnds och hur den r placerad

104 x 142 mm

65

Shkkyttinen kylmlaukku

Hyv Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt tm opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kytt vain henkilt, jotka ovat tutustuneet nihin ohjeisiin.

Verkkoliitnt Varmista, ett verkkojnnite vastaa laitteen arvokilpeen merkitty jnnitett. Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE- merkintj koskevien direktiivien mukainen.

Osat 1. Ohjausyksikn kansi 2. Kansi 3. Kantokahva 4. Kylmlaukun runko 5. Upotettu yksikk, jossa ohjauskytkimet

ja merkkivalo 6. Virtajohdot 7. 12 V:n pistoke 8. Verkkopistoke (220-240 V) 9. Shktuuletin (ilman poisto) 10. Shktuuletin (ilman sytt)

Trkeit turvaohjeita Vaarojen vlttmiseksi ja

turvallisuusvaatimusten noudattamiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tmn shklaitteen ja uusia liitntjohdon. Jos tarvitaan korjauksia, lhet laite huolto-osastollemme (katso liite).

Varoitus: Valittaessa laitteen paikkaa, varmista ettei shkjohto ole jnyt kiinni tai vahingoittunut.

Varmista ennen laitteen puhdistamista, ett se on irrotettu virtalhteest ja, jos sovellettavissa, jhtynyt tysin.

Shkiskun vaaran vlttmiseksi l puhdista laitetta nesteill lk upota sit nesteisiin.

FI

66

104 x 142 mm

Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osassa Laitteen puhdistus ja hoito.

Suojaa laitetta sateelta, suoralta auringonvalolta ja iskuilta.

Tt laitetta ei ole tarkoitettu rjhdysherkkien aineiden silytykseen kuten aerosolipurkkien, joissa on tulenarkaa ponneainetta.

Silyt kylmlaukussa vain pakattuja ruokia, joiden pakkaus on suljettu.

Tm laite on tarkoitettu kotitalouskyttn tai vastaavaan, kuten - ruokalat, toimistot ja muut kaupalliset ympristt - maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.

Tt laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen kyttn, eik myskn pitopalvelutoimintaan tai sen kaltaisiin tukkumyyntiympristihin.

Tm laite soveltuu telttailuun. Emme kuitenkaan suosittele snnllist ja pivittist kytt useiden kuukausien ajan.

Jos laite myydn, annetaan ulkopuoliselle tai hvitetn sopivassa kierrtyslaitoksessa, on kiinnitettv huomiota vaahdotusaineena toimivan syklopentaanin olemassaoloon eristyksess.

Tt laitetta saavat kytt lapset (vhintn 8-vuotiaat) sek henkilt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti

104 x 142 mm

67

rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikli heit valvotaan tai ohjataan laitteen kytss ja he ymmrtvt tysin kaikki kyttn liittyvt vaarat ja turvatoimenpiteet.

3-8 -vuotiaat lapset saavat tytt ja tyhjent kylmlaukun.

Lasten ei saa antaa leikki laitteella.

Lasten ei saa antaa tehd laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteit, elleivt he ole valvonnassa.

Vlttksesi ruoan pilaantumisen, noudata seuraavia ohjeita:

Mikli kansi j pidemmksi aikaa auki, saattaa se aiheuttaa merkittvn lmptilan nousun kylmlaukussa.

Kun kylmlaukku ei ole kytss, sammuta ja puhdista laite ja jt kansi auki, jotta laitteeseen ei muodostu hometta.

Varoitus: Pid lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.

Varmista, etteivt kannessa olevat tuulettimien sisn- ja ulostuloaukot ole peitossa kytn aikana.

Jotta ilma kiertisi riittvsti, l laita kylmlaukun plle mitn esineit, jotka voivat peitt tuuletusjrjestelmn.

Kantta tulee kytt vain vastaavan kylmlaukun kanssa.

l pst nesteit tuuletinaukkoihin tai itse kylmlaukkuun.

l anna laitteen tai liitntjohdon koskettaa kuumia pintoja tai joutua kosketuksiin lmmnlhteiden kanssa.

l liit laitetta useaan shkverkkoon samanaikaisesti.

l vaihda suoraan yhdest toimintatilasta toiseen. Odota aina 30 minuuttia ennen toimintatilan vaihtamista.

Tarkasta aina ennen laitteen kytt huolellisesti laitteen runko, liitntjohto ja mahdolliset asennetut lisosat vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitntjohdon vetmiseen on kytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa en kytt: nkymttmtkin vauriot

68

104 x 142 mm

voivat aiheuttaa laitetta kytettess vaaratilanteita.

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - kytn jlkeen, - jos laitteessa on kytthiri, - ennen laitteen puhdistamista.

Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, l ved liitntjohdosta vaan tartu aina pistokkeeseen.

Jos laite vahingoittuu vrinkytn seurauksena tai siksi, ett annettuja ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista.

Yleist Jhdytyslaitteet on luokiteltu tiettyihin

ilmastoluokkiin. Tuotetietolehdess on listietoa tmn laitteen luokituksesta; tuotetietolehti lytyy tmn kyttohjeen lopusta.

Laitetta on kytettv olosuhteissa, joissa suhteellinen ilmankosteus on enintn 70 %.

Tmn kyttohjeen lopussa oleva tuotetietolehti sislt tietoja tlle laitteelle sopivasta ympristlmptila- alueesta.

Tm kylmlaukku kytt lmpshktekniikkaa, ja sill voi sen vuoksi sek jhdytt ett lmmitt. Laite viilenee noin 20 C ympristn lmptilan alapuolelle ja lmpenee lmptilaan 50-60 C.

Ennen ensimmist kyttkertaa Poista kaikki pakkausmateriaalit ja puhdista laite osassa Laitteen puhdistus ja hoito olevan kuvauksen mukaisesti.

Kansi Kannen voi lukita kntmll

kantokahvan kannen saranoidulle puolelle. Lukitus avataan kntmll kahva vastakkaiselle puolelle.

Kannessa on kaksi pyre peitelevy. Oikeanpuoleinen peitelevy, jossa on nuolimerkint (|), voidaan avata kiertmll. Sen alla oleva yksikk sislt toimintokytkimet, merkkivalon ja virtajohdot.

Toimintatilan valintakytkin COLD Jhdytystoiminto on kytketty. OFF Laite on kytketty pois toiminnasta. HOT Lmmitys-toiminto on kytketty.

Virtatilan valintakytkin ECO Laite on virranssttilassa

(toiminto on valittavissa vain tilassa 220-240 V~). Suositeltava toiminto, jos kylmlaukku on vain osittain tynn.

OFF Laite on kytketty pois toiminnasta. MAX Laite toimii maksimiteholla.

Merkkivalot Vihre merkkivalo ilmaisee jhdytystoiminnon. Punainen merkkivalo osoittaa, ett lmpimnpitotoiminto on kytss.

Kytt Avaa kannen oikeanpuoleinen peitelevy

sit kiertmll. Varmista, ett kumpikin kytkin on Off-

asennossa. Liit 12 V:n savukkeensytytinpistoke

12 V:n pistukkaan tai verkkopistoke

104 x 142 mm

69

sopivaan verkkopistorasiaan. Aseta vasen kytkin asentoon COLD tai

HOT. Aseta oikea kytkin haluamaasi tehotilaan

ECO tai MAX. Vastaava merkkivalo syttyy. Sulje oikeanpuoleinen peitelevy ja

varmista, ett liitetty johto kulkee peitelevyss olevan johdonohjaimen kautta. Laita jhdytettvt ruokatavarat kylmlaukkuun.

Jos kylmlaukku on pitkn kyttmtt, kytke se pois toiminnasta ja irrota johto virtalhteest.

l vaihda suoraan yhdest toimintatilasta toiseen. Odota aina 30 minuuttia ennen toimintatilan vaihtamista.

Vihjeit

Viilennys Parhaan jhdytystuloksen saamiseksi kylmlaukkuun tulisi laittaa valmiiksi jhdytetty ruokaa ja/tai juomia. Lmpimn tai jhdyttmttmn ruoan ja juomien jhdyttminen kest huomattavasti kauemmin.

Lmpimnpito Lmpimnpitotilassa ruoka ja juomat pysyvt lmpimin. Kuten edell, kylmien ruokien ja juomien lmmittminen kest huomattavasti kauemmin.

12 V:n liitnt: Jos kylmlaukku liitetn ajoneuvon akkuun moottorin ollessa sammutettuna, varmista, ettei akku tyhjene liikaa, ellei

akku on varustettu syvpurkautumisen estolla. Kun moottori on kynniss, kylmlaukun voi pit kytkettyn rajattoman ajan.

Kansi Liiallisen lmphvin estmiseksi kansi tulisi avata mahdollisimman harvoin ja mahdollisimman lyhyeksi aikaa.

Laitteen puhdistus ja hoito Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja

anna laitteen jhty kunnolla ennen sen puhdistamista.

Shkiskun vlttmiseksi l puhdista laitetta vedell. l myskn upota sit veteen.

l kyt hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita.

Kannen voi irrottaa helpompaa puhdistusta varten. Irrota kansi nostamalla se noin 45:n asentoon ja ved se sitten ulos saranoistaan. Aseta kansi takaisin paikoilleen puhdistuksen jlkeen.

Kannen voi pyyhki hieman kostealla kankaalla; pyyhi sen jlkeen tysin kuivaksi.

Tarvittaessa kylmlaukun voi puhdistaa kostealla kankaalla ja pienell mrll mietoa puhdistusainetta. Pyyhi laukku kuivaksi pesun jlkeen.

Vianmritys Kylmlaukku ei toimi kytkettyn 12 V:n virtalhteeseen. Shktuuletin ei myskn pyri. Mahdollisia syit: Ajoneuvosi 12 V:n tupakansytytinliitnt

70

104 x 142 mm

toimii vain, kun virta on pll. Kytke sytytys plle

12 V:n liitntpistokkeen kosketuspinnat voivat olla likaiset tai sypyneet. Puhdista ne perusteellisesti. Puhdista koskettimet perusteellisesti

Jtehuolto Tll symbolilla merkityt laitteet tytyy hvitt kotitalousjtteest erilln, sill ne sisltvt arvokkaita kierrtyskelpoisia

materiaaleja. Eristevaahdossa oleva kemiallinen aine on hvitettv ammattimaisen kierrtystoimijan kautta. Asianmukaisella hvittmisell suojellaan ymprist ja ihmisterveytt. Saat aiheesta listietoa paikallisilta viranomaisilta tai jlleenmyyjilt.

Takuu Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja,

ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi

Tuotetietolehti

Mallitunnus TKB 2924

Kylmlaitteen tyyppi:

Hiljainen laite: ei Malli: tuetta seisova

Viinikaappi: ei Muu kylmlaite: kyll

Kokonaismitat (K x L x S (mm)) 422 x 399 x 298

Kokonaistilavuus (l) 19

EEI 100

104 x 142 mm

71

Energiatehokkuusluokka E

Vuotuinen energiankulutus (kWh/a)* 75

Ilmameluluokka D

Ilmamelupst (dB(A) re 1pW) 49

Ilmastoluokka N

Ympristn lmptila (C) 16-32

Varastoimisaika hiritilanteissa (h) -

Paino (kg) 4

Talvikytkent ei

Kylm-/pakastinosaston parametrit: Tyyppi Tilavuus

(l) Suositeltu lmptila

(C)

Pakastuskapasiteetti (kg/24h)

Sulatus A =

automaattinen M =

manuaalinen

Nopea pakastus

Keittokomero 19 17 - - -

Valonlhteen parametrit:

Valonlhteen tyyppi -

Energiatehokkuusluokka -

Shktiedot Katso tyyppikilpi

*) Todellinen kulutus on riippuvainen kytttavasta ja laitteen sijainnista

72

104 x 142 mm

Przenona lodwka

Szanowni Klienci! Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, ktr naley zachowa do pniejszego wgldu. Urzdzenie moe by obsugiwane wycznie przez osoby, ktre zapoznay si z niniejsz instrukcj.

Podczenie do sieci zasilajcej Naley sprawdzi, czy napicie sieciowe zgadza si z napiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia. Niniejszy wyrb zgodny jest z obowizujcymi w UE przepisami dotyczcymi oznakowania produktu.

Zestaw 1. Pokrywka komory sterownika 2. Pokrywa 3. Uchwyt do przenoszenia 4. Obudowa 5. Komora z przyciskami sterowania i

lampk kontroln 6. Przewody zasilajce 7. Wtyczka 12 V 8. Wtyczka przewodu zasilajcego (220-

240 V) 9. Wentylator elektryczny (wylot

powietrza) 10. Wentylator elektryczny (wlot

powietrza)

Instrukcja bezpieczestwa Aby zachowa

bezpieczestwo, wszelkie naprawy tego elektrycznego urzdzenia oraz przewodu zasilajcego musz by wykonywane przez nasz serwis. Jeli urzdzenie wymaga naprawy, prosimy wysa je do naszego dziau obsugi klienta (zob. zacznik).

Ostrzeenie: Przy ustawianiu urzdzenia powinno upewni si, e przewody elektryczne nie s zapltane lub uszkodzone.

Przed przystpieniem do czyszczenia urzdzenia, naley sprawdzi, czy jest ono wyczone z sieci i, w razie potrzeby, czy cakowicie ostygo.

PL

104 x 142 mm

73

Aby nie dopuci do poraenia prdem, nie czyci urzdzenia cieczami ani nie zanurza go.

Szczegowe informacje na temat czyszczenia urzdzenia znajduj si w punkcie Czyszczenie i konserwacja.

Chroni urzdzenie przed deszczem, promieniami sonecznymi i wstrzsami.

Urzdzenie nie jest przeznaczone do przechowywania substancji wybuchowych, jak np. pojemniki z palnym aerozolem.

Produkty przechowywane w lodwce musz by prawidowo i szczelnie zapakowane.

Urzdzenie przeznaczone jest do zastosowa domowych lub podobnych,

jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientw); - pensjonatach.

Urzdzenie nie jest przeznaczone do profesjonalnego uytku komercyjnego ani do uytku w punktach gastronomicznych lub handlowych.

Urzdzenie nadaje si do uytku na biwakach. Nie zaleca si jednak regularnego, codziennego korzystania z urzdzenia przez okres powyej jednego miesica.

W przypadku sprzeday, przekazania osobie trzeciej lub utylizacji urzdzenia w przeznaczonym do tego

74

104 x 142 mm

miejscu, naley zwrci uwag na obecno w izolacji cyklopentanu, ktry jest rodkiem pienicym.

Osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadajce stosownego dowiadczenia lub wiedzy, a take dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mog korzysta z urzdzenia, pod warunkiem e znajduj si pod nadzorem lub zostay poinstruowane, jak uywa urzdzenia i s w peni wiadome wszelkich zagroe i wymaganych rodkw ostronoci.

Dzieci od 3 lat oraz modsze ni 8 lat mog zaadowa i rozadowa pojemnik chodniczy.

Nie dopuszcza do uywania urzdzenia jako

zabawki przez dzieci. Nie wolno pozwala

dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac zwizanych bezporednio z konserwacj lub czyszczeniem urzdzenia bez nadzoru osoby dorosej.

Aby zapobiec zanieczyszczeniu ywnoci, zwa na nastpujce reguy:

Jeli pokrywa bdzie otwarta przez duszy czas, moe doj do znacznego wzrostu temperatury w pojemniku chodniczym.

Jeli urzdzenie chodnicze nie jest w uytku, naley je wyczy i wyczyci oraz otworzy pokryw by unikn powstania pleni.

Ostrzeenie: Nie pozwala, aby dzieci miay dostp do elementw opakowania, poniewa mog one spowodowa zagroenie, np. uduszenia.

104 x 142 mm

75

W czasie uywania urzdzenia wlot i wylot powietrza, znajdujce si w pokrywie, nie mog by zasonite.

W celu zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza nie umieszcza adnych przedmiotw na urzdzeniu, ktre mogyby zasoni otwory obwodu wentylacyjnego.

Pokrywa przeznaczona jest wycznie do lodwki, z ktr zostaa zakupiona.

Chroni wlot i wylot powietrza oraz wntrze pojemnika przed bezporednim kontaktem z cieczami.

Urzdzenie oraz przewd zasilajcy nie powinny styka si z gorcymi powierzchniami, ani by poddawane dziaaniu wysokich temperatur.

Nie podcza urzdzenia do wicej ni jednego rda prdu na raz.

Nie przecza bezporednio z jednego trybu pracy na drugi. Przed zmian trybu pracy zawsze naley odczeka co najmniej 30 minut.

Przed uyciem naley dokadnie sprawdzi, czy gwny korpus urzdzenia i wszystkie elementy czynnociowe s sprawne i nie nosz ladw uszkodzenia. Jeeli urzdzenie np. spado na tward powierzchni albo przewd zasilajcy zosta naraony na zbyt silne szarpnicie, nie nadaje si ono do dalszego uytku: nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstaa z tego powodu, moe mie ujemny wpyw na dziaanie urzdzenia i bezpieczestwo uytkownika.

Wtyczk naley wyj z gniazdka elektrycznego: - po zakoczeniu pracy; - w przypadku stwierdzenia usterki urzdzenia;

- i przed przystpieniem do czyszczenia.

Wyjmujc wtyczk z gniazdka nigdy nie naley szarpa za przewd.

Za szkody wynike z nieprawidowego uywania sprztu lub uytkowania niezgodnego z instrukcj obsugi win ponosi wycznie uytkownik.

Informacje oglne Urzdzenia chodzce podzielone

s wg pewnych klas klimatycznych. Informacja o klasyfikacji niniejszego produktu znajduje si w tabeli danych technicznych. Na kocu niniejszej instrukcji znajduje si tabela z danymi technicznymi.

Urzdzenie moe by uywane w pomieszczeniach, w ktrych poziom wilgotnoci wzgldnej nie przekracza 70%.

W tabeli z danymi technicznymi, znajdujcej si na kocu niniejszej instrukcji, podano dokadny zakres temperatury otoczenia, jaki jest odpowiedni dla tego urzdzenia.

Lodwka wykorzystuje technologi termo-elektryczn, dziki czemu umoliwia zarwno chodzenie, jak i ogrzewanie. Urzdzenie schadza si do temperatury niszej o okoo 20 C w stosunku do temperatury otoczenia i rozgrzewa si do temperatury 50-60 C.

76

104 x 142 mm

Przed pierwszym uyciem Usun wszystkie elementy opakowania i wyczyci urzdzenie zgodnie z instrukcjami w punkcie pt. Konserwacja i czyszczenie.

Pokrywa Pokryw mona zablokowa skadajc

uchwyt po tej stronie pokrywy, po ktrej znajduj si jej zawiasy. Aby odblokowa pokryw, wystarczy przeoy uchwyt na drug stron.

W pokrywie znajduj si dwie okrge pokrywki. Pokrywk po prawej stronie, ze strzakami (|), mona otworzy przekrcajc j. W komorze pod pokrywk znajduj si przyciski sterowania, lampka kontrolna i przewody zasilania.

Przecznik trybu pracy COLD Wczony tryb chodzenia. OFF Urzdzenie jest wyczone. HOT Wczony jest tryb ogrzewania.

Przecznik trybu zasilania ECO Urzdzenie pracuje w trybie

oszczdzania energii (t funkcj mona wybra tylko przy zasilaniu 220-240 V). Wczenie tej funkcji zaleca si, jeeli lodwka jest wypeniona tylko czciowo.

OFF Urzdzenie jest wyczone. MAX Urzdzenie pracuje z maksymaln

moc.

Wskaniki wietlne Zielona lampka informuje, i wczony jest tryb chodzenia.

Czerwona lampka informuje, i wczony jest tryb podgrzewania.

Obsuga Otworzy pokrywk po prawej stronie,

obracajc j. Sprawdzi, czy obydwa przeczniki s

w pozycji Off. Woy wtyczk zapalniczkow 12 V

do odpowiedniego gniazdka 12 V lub wtyczk przewodu zasilajcego do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.

Ustawi przecznik po lewej na funkcj COLD lub HOT.

Ustawi przecznik po prawej na dany tryb zasilania ECO lub MAX.

Wczy si wwczas odpowiednia lampka.

Zamkn pokrywk po prawej stronie, zwracajc uwag na to, aby podczony przewd umieszczony by w przeznaczonym dla niego rowku w pokrywie. Umieci w lodwce produkty przeznaczone do schodzenia.

Na czas nieuywania urzdzenia naley je wyczy i odczy od zasilania ostatnio stosowany przewd.

Nie przecza bezporednio z jednego trybu pracy na drugi. Przed zmian trybu pracy zawsze naley odczeka co najmniej 30 minut.

Porady

Chodzenie Aby osign jak najlepszy rezultat chodzenia, naley wypeni pojemnik ju wczeniej schodzonymi produktami. Wkadajc produkty nieschodzone proces

104 x 142 mm

77

chodzenia zajmie znacznie wicej czasu.

Podgrzewanie Dziki tej funkcji mona utrzyma produkty w cieple. Podobnie jak w przypadku chodzenia, podgrzewanie zupenie zimnych produktw zajmie wicej czasu.

Podczenie do napicia 12 V Jeeli lodwka podczona jest w wyczonym samochodzie i pobiera prd z akumulatora, naley zadba o to, by akumulator nie rozadowa si cakowicie akumulatory wyposaone w zabezpieczenie przed cakowitym rozadowaniem nie wymagaj specjalnej ochrony. Przy wczonym silniku, lodwka moe by podczona cay czas.

Pokrywa Aby zapobiec niepotrzebnej utracie ciepa, czas otwarcia pokrywy naley skraca do niezbdnego minimum.

Czyszczenie i konserwacja Przed przystpieniem do czyszczenia

naley zawsze poczeka a urzdzenie cakowicie ostygnie.

Nie zanurza sprztu w wodzie, ani nie my go wod, poniewa grozi to poraeniem prdem.

Do czyszczenia nie naley stosowa ostrych roztworw, ani trcych rodkw czyszczcych.

Pokryw mona zdejmowa w celu atwiejszego czyszczenia. Aby zdj pokryw naley podnie j do pozycji okoo 45 i wyj z zawiasw. Po umyciu woy pokryw z powrotem.

Pokryw mona przetrze lekko wilgotn ciereczk; nastpnie wytrze dokadnie do sucha.

W razie potrzeby pojemnik mona przetrze ciereczk z niewielk iloci pynu do mycia. Po umyciu wytrze do sucha.

Rozwizywanie problemw Lodwka jest podczona do zasilania 12 V, ale nie dziaa. Wentylator rwnie nie pracuje. Moliwe przyczyny Gniazdko zapalniczkowe 12 V w

samochodzie dziaa jedynie przy wczonym silniku. Uruchomi silnik.

Powierzchnia wtyczki lub kontaktu jest brudna bd skorodowana. Naley j oczyci. Wyczyci dokadnie styki.

Utylizacja Urzdzenia oznaczone powyszym symbolem naley usuwa osobno, a nie wraz ze zwykymi odpadkami z

gospodarstwa domowego. Urzdzenia takie zawieraj bowiem cenne materiay, jakie mona podda recyklingowi. Czynnik chemiczny w piance izolacyjnej musi zosta zutylizowany przez kompetentn instytucj. Odpowiednia utylizacja takich urzdze przyczynia si do ochrony rodowiska i zdrowia ludzkiego. Szczegowych informacji na ten temat udzielaj lokalne wadze lub sklepy prowadzce sprzeda detaliczn.

78

104 x 142 mm

Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiau i wykonania przez okres dwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowizuje si do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementw, pod warunkiem, e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu. W przypadku uzasadnionej reklamacji, Klient moe zareklamowa kupiony towar w sklepie w ktrym dokona zakupu- uszkodzony artyku zostanie wymieniony na penowartociowy, lub na yczenie Klienta Sprzedawca zwrci Nabywcy rwnowarto ceny artykuu. Aby gwarancja zachowaa wano, urzdzenie musi by uywane zgodnie z instrukcj i nie moe by modyfikowane, naprawiane, lub w jakikolwiek sposb

naruszane przez nieupowanion do tego osob, ani te uszkodzone w wyniku nieprawidowego uycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuycia, ani elementw atwo tukcych si, jak szko, elementy z tworzyw sztucznych, arwki, filtry itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowizujcymi przepisami, ktre dotycz zakupu przedmiotw uytkowych. Jeeli urzdzenie przestanie dziaa prawidowo i musi zosta odesane, naley je dokadnie zapakowa i doczy imi, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczyn odesania. Jeli urzdzenie jest nadal na gwarancji, prosz take doczy paragon zakupu, lub faktur zakupow.

Tabeli danych technicznych

Identyfikator modelu TKB 2924

Typ urzdzenia chodzcego: Urzdzenie o niskim poziomie haasu: nie Budowa: typ

wolnostojcy Chodziarka do wina: nie Inne urzdzenie chodnicze: tak

Wymiary cakowite (wys. x szer. x gb. w mm) 422 x 399 x 298

Objto cakowita (w litrach) 19

EEI 100

Klasa efektywnoci energetycznej E

Roczne zuycie energii (w kWh na rok)* 75

Klasa emisji haasu akustycznego D

104 x 142 mm

79

Emisja haasu akustycznego (w dB(A) na 1 pW) 49

Klasa klimatyczna N

Temperatura otoczenia (w C) 16-32 Czas przechowywania w przypadku awarii (w godz.) -

Waga (w kg) 4

Tryb zimowy nie

Parametry chodziarki/zamraarki: Typ Objto

(w litrach) Zalecana

temperatura (w C)

Wydajno chodnicza (kg/24h)

Rozmraanie A=

automatyczne M = rczne

Szybkie zamraanie

Komora spiarni 19 17 - - -

Parametry rda wiata:

Typ rda wiata -

Klasa efektywnoci energetycznej -

Dane elektryczne Patrz tabliczka znamionowa

*) Rzeczywiste zuycie zaley od sposobu korzystania z urzdzenia oraz jego umieszczenia

80

104 x 142 mm

, . .

. .

1. 2. 3. 4. 5.

6. 7. 12 V 8.

(220-240 V) 9. (

) 10. (

)

, , . , , ( ).

: , .

, , , .

GR

104 x 142 mm

81

, .

, .

, .

, .

.

, : - , , - , - , . , - .

, .

. ,

82

104 x 142 mm

.

, , .

( 8 ) , ,

.

3 8 .

.

.

:

, .

104 x 142 mm

83

, , .

! , , .. .

.

, , .

.

, .

/ .

.

. 30 .

, , , . , , , .

- , - , - .

, . .

.

. . .

70% .

84

104 x 142 mm

.

- . 20 C 50-60 C.

.

. , .

. (|) . , .

COLD

.

OFF . HOT

.

ECO

( 220- 240 V~). .

OFF . MAX

.

. .

.

Off. 12 V

12 V .

COLD () HOT ().

ECO ()

104 x 142 mm

85

MAX ().

. ,

. .

, .

. 30 .

, / . , .

. , .

12 V: , , . , .

, .

,

.

, .

.

. , 45 . , .

.

86

104 x 142 mm

. ,

. .

12 V . , . :

12 V .

12 V . .

,

. . . .

. . , . .

TKB 2924

:

: : : :

104 x 142 mm

87

( x x mm) 422 x 399 x 298

( l) 19

EEI 100

E ( kWh/ )* 75

D

( dB(A) re 1pW) 49

N

( C) 16-32 ( h) -

( kg) 4

/:

( l)

( C)

(kg/24h)

A =

M =

19 17 - - -

:

-

-

.

*)

88

104 x 142 mm

-

! , , , . , .

, . , .

1. 2. 3. 4. - 5.

6. 7. 12 8. (220-240

V) 9.

10.

, . , , , (. ).

. , .

, ,

RU

104 x 142 mm

89

, .

.

, , , .

, .

, ,

.

- .

, , : - , , ; - ; - , ; - .

90

104 x 142 mm

, .

. , , , .

- .

( 8- ) , , , , ,

104 x 142 mm

91

. 3- 8-

.

.

.

:

, , .

, , .

. , .

, .

, , .

- .

-.

.

.

. 30 .

92

104 x 142 mm

, , , . , : .

: - ; - ; - .

, .

, .

. ; .

70 %.

, , , .

- , , . 20 C 50-60 C

, . ,

. , .

. (|) , . , .

104 x 142 mm

93

COLD . OFF . HOT .

ECO

( 220- 240 ~). -.

OFF . MAX

.

, . , .

, ,

.

, OFF (.).

12 12 .

COLD () HOT ().

ECO () MAX ().

.

, , . - .

- , , , .

. 30 .

, - . , .

. .

94

104 x 142 mm

12 - , , , . .

, .

.

.

.

- . , 45 . .

; .

. .

- 12 , . . 12

. .

12 . .

, , ,

, . . . . Severin - 2 a x . ,

104 x 142 mm

95

. , - , , ( ) . , , , ,

. , . . - - .

TKB 2924

: : :

: :

( x x , ) 422 x 399 x 298

() 19

EEI 100

E (./ )* 75

D ( () 1 ) 49

N

96

104 x 142 mm

(C) 16-32 () -

() 4

/ :

()

(C)

(/24 )

A =

=

19 17 - - -

:

-

-

.

*)

104 x 142 mm

97

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Servicios post-venta Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz

SEVERIN Service Rhre 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de

Kundendienst Ausland

Austria Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH Karolingerstrae 1 5020 Salzburg Tel.: +43 (0) 662 251 300 Fax:. +43 (0) 662 251 300-45 E-Mail: office@silva-schneider.at

Belgique/Belgie BVBA Dancal Elektro Industriepark 12A Unit 4 B-8587 SPIERE Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 E-Mail: info@dancal.be

Bolivia TIENDAS TAKAI Sucursal 1 C/Len de la Barra No. 687. Zona Gran Poder Tel.:+591-2-2460700

Sucursal 2 C/13 de Calacoto No. 7916 Zona Sur Tel.: +591-2-2790436

Bulgaria AVEDA Lifestyle EOOD ul. Angel Kanchev 1, et. 5 BG 1124 Sofia

Croatia Koracell d.o.o. Donje Svetice 40 10 000 Zagreb, Hrvatska Tel.: +385 1 2383 755 Fax: +385 1 2383 766 E-Mail: info@koracell.hr

Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Odbavovac centrum Zvodu mru 974/66a 360 17 Karlovy Vary Tel.: +420 233 557 825 e-mail: servis@bvz.cz

Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 E-Mail: info@fh-as.dk

Estonia: Renerki Kaubanduse O Tammsaare tee 134B Tallinn, Estonia Tel.: +372 6 512 222 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee

Espana Severin Electrodomsticos Espaa S.L. C.C. Las Higueras Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA Tel.: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 E-Mail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es

Espaa Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel.: 922 20 58 00 Fax: 922 20 59 00 E-Mail: comalte@telefonica.net

Finland AV-Komponentti Oy Sinimentie 8B (4th floor) 02630 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi

France SEVERIN France Sarl Service-Aprs-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tl.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav-fr@severin.com Web: www.severin.com/fr

Greece BERSON / C. Sarafidis Bros S.A.

Thessaloniki Agias Anastasias & Laertou str. 57001 Pylaia tel. 2310-954020

Athens 47, Agamemnonos str. 17675 Kallithea tel. 210-9478773

BERSON / .

& 57001 . 2310-954020

47 17675 . 210-9478773

98

104 x 142 mm

Iceland Heimilistki ehf Sudurlandsbraut 26 IS-108 Reykjavik Iceland Tel.: +354 5691520

Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park Trim Co., Meath Tel.: 046 94 83100 Fax: 046 94 83663 Web: www.bluestone.ie

Italia ASSISTENZA POST-VENDITA NUMERO VERDE 800224155 E-Mail: assistenza@severin.com

Indonesia PT. Setai Modern Elektronik Email.: info@severin.co.id Web.: www.severin.co.id Jakarta Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, Jl. Pinangsia Raya, Jakarta Barat 021 65911888 / 021 6592889 Medan Jl. Apel No. 88 Kom. Cemara Asri 061 6620186 / 061 6625836 Surabaya Pergudangan Mutiara Margo Mulyo Indah, Blok DC No. 2 Telp : (031) 749 1012, (031) 749 1016 Banjarmasin Pergudangan Sumber Baru Jln A. Yani KM 17.9 Gudang B 15, Gambut 0511 6730101 Tangerang Jl. Industri Raya III Blok AD No. 3, Cikupa 021 5902219-21 Cirebon Jl. Dukuh Semar No. 61 023 1209470 Pontianak Pergudangan Mega Bispak No A3 Jl. Ahmad Yani Paritengkorak RT01 RW01 0561 812 3701

Jordan Terb for Trading Dr.Waleed Maraqa commercial center, Level 1 Khalda , Amman Zip code : 11953 Tel : +962 6 5346429 Fax : +962 6 5341706 Mob Jordan : +962 797426108

Kuwait Mohammed Abdulrahman Al Bahar Al Bahar Building P.O. Box 148 Safat 13002 Kuwait Tel.: +965 4810855

Latvia SIA GTCL BALTIC Piedrujas iela 7 LV - Riga 1073 Tel.: +371 29119989 Fax: +371 67297769

Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Tel.: +961 1 244200 Fax:+966 1 253535 E-Mail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com

Lithuania UAB Topo Grupe Savanoriu PR. 206A, 50193 Kaunas, Lithuania Tel.: +370 660 00200 E-Mail: uzsakymai@topocentras.lt

Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 402 Fax: +352 37 94 94 400

Macedonia Agrotehna St. Prvomajska BB 1000-Skopje MACEDONIA E-Mail: servis@agrotehna.com.mk Tel.: +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270

Magyarorszg Dora-Land Kft. 2161 Csomd Szent Istvn utca 13. Tel.: (+36)70-884-9477 E-mail: sales@doraland.hu

Malta Crosscraft Co Ltd Valletta Road Paola. PLA1511 Malta Tel:+356 21805805 +356 79498432 E-Mail: clyde@crosscraft.com.mt

Maroc BS Cast 19, Allee des Villas Ain Sebaa 20250 Casablanca Fax: +212 5 22 24 40 34 TEL Port: +212 6 61 28 60 88

Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: +31 297-347054 E-Mail: info.nl@severin.com

Norway F&H of Scandinavia A/S Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel.: +47 9244 8641 Fax: +47 6689 2070 E-Mail: info@fh-as.no

104 x 142 mm

99

Oman A.A.K & Partners L.L.C. P.O Box:-1650, Muttrah Postal Code - 114 Sultanate of Oman Tel.: +968 24834470 Fax.: +968 24835186 E-Mail: aakpllc@gmail.com

Peru SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L 208 Circunvalacin del Golf Avenue Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Santiago de Surco , Lima - Peru Tel.: 0051 1 2729370 E-mail.: severinperu@gmail.com

Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC. Mezzanine 1, South Center Tower 2206 Venture Street, Madrigal Business Park Alabang, Muntinlupa City Tel.: 809 34 41 E-Mail: severinconsumercare@ colombophils.com.ph

Polska Severin Polska Sp.z o.o. E-Mail: reklamacje@severin.pl

Portugal Imporaudio lda Rua Dom Marcos da Cruz, 1281 4455-482 Perafita Matosinhos Tel.: +351 229 966 738 / 739 / 740 Fax: +351 229 966 741 E-mail: imporaudio@imporaudio.com

Singapore Beste (S) Pte. Ltd. Tagore Building 6 Tagore Drive, #03-04 Singapore 787623 Tel.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 Web: www.beste.com.sg E-Mail: info@beste.com.sg

Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel.: +386 1 542 1927 Fax: +386 1 542 1926

Slowak Republic BVZ Commerce s.r.o. Odbavovac centrum Zvodu mru 974/66a 360 17 Karlovy Vary Tel.: +420 233 557 825 E-mail: servis@bvz.cz

South Africa AL&CD Ashley (PTY) Ltd. 3rd Floor, Grove Exchange Grove Avenue Claremont South Africa 7708 Tel: +27 21 674 0294 Fax: +27 21 674 0295 Web: http://www.alcdashley.co.za Mail: service@alcdashley.co.za

Svenska El & Digital Service AB Folkungagatan 144 11630 Stockholm Tel.: +46 8 845180 www.eldigital.se E-Mail: info@eldigital.se

Switzerland SPC Electronics AG Mvenstrasse 12 CH 9015 St. Gallen Tel.: +41 71 227 99 99 E-Mail: service@spcag.ch www.spc.ch

Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 E-Mail: askverasu@verasu.com

Tunisie GEI 54, rue du Mercure Zone Industrielle 2013-BEN AROUS TUNISIE

Ukrayina Service for Modern Electronics LLC Sim'i Khokhlovykh Str.8 4119 Kiev Tel.: + 38 044 247 67 34 E-Mail: info1@photoservice.com.ua

United Kingdom Homespares Centres Limited Peel House 2 Chorley Old Road BL1 3AA Tel.: 01204 558160 Fax: 01204 558169 E-Mail: office@homespares.co.uk Web: www.homespares.co.uk

Vietnam BRAND PARTNER CTY TNHH DOI TAC NHAN HIEU FLOOR 8, DAG HOLDINGS 87A HAM NGHI NGUYEN THAI BINH WARD, DISTRICT 1 HO CHI MINH CITY, VIETNAM Tel.: +84-28-62 899 648 E-Mail: kenny.clark@brandpartner.vn trang.hau@brandpartner.vn

Stand: 09.2021

104 x 142 mm

Te ch

ni sc

he

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n. /

M od

el s

pe ci

fic at

io ns

a re

s ub

je ct

to c

ha ng

e. I/M

N o.

: 9 93

2. 00

00 12 /2 1SEVERIN Elektrogerte GmbH

Rhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the TKB 2924 Severin works, you can view and download the Severin TKB 2924 Cooler Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Severin TKB 2924 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin TKB 2924. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Severin TKB 2924 Cooler Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Severin TKB 2924 Cooler Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Severin TKB 2924 Cooler Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Severin TKB 2924 Cooler Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin TKB 2924 Cooler Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.