Severin SM 3795 Blender Instructions Manual PDF

Severin SM 3795 Blender Instructions Manual PDF
Pages 52
Year 2014
Language(s)
German de
English en
Finnish fi
French fr
Italian it
Russian ru
Swedish sv
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
1 of 52
1 of 52

Summary of Content for Severin SM 3795 Blender Instructions Manual PDF

DE Gebrauchsanweisung

GB Instructions for use

FR Mode demploi

NL Gebruiksaanwijzing

ES Instrucciones de uso

IT Manuale duso

DK Brugsanvisning

SE Bruksanvisning

FI Kyttohje

PL Instrukcja obsugi

GR O

RU

Stabmixer 4

Hand blender 8

Mixer plongeant 12

Staafmixer 16

Batidora de brazo 20

Frullatore 24

Stavblender 28

Handmixer 31

Sauvasekoitin 34

Mikser rczny 37

41

45

www.severin.com

2

Liebe Kundin, lieber Kunde,

vielen Dank fr Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualittsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.

Die Marke SEVERIN steht seit ber 115 Jahren fr Bestndigkeit, deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprft und hergestellt.

In den sieben Kategorien Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen & Genieen, Haushalt, HairCare und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit ber 200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingerten an. Wir haben fr jeden Anlass genau das richtige Produkt fr Sie.

Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.severin.de oder www.severin.com.

Viel Spa mit Ihrem neuen Gert.

Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH

3

1

2

3

4

5

6

7

4

Stabmixer

Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durchlesen und fr den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.

Aufbau 1. Aufhngese 2. Drehzahlregler 3. Einschalttaster 4. Turbotaster 5. Mixstab 6. Messer 7. Anschlussleitung mit Netzstecker

Anschluss Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE- Kennzeichnung verbindlich sind.

Sicherheitshinweise Um Gefhrdungen zu vermeiden

und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, drfen Reparaturen am Gert und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgefhrt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).

Das Gert kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Dieses Gert darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gert und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.

Vorsicht bei der Verarbeitung von heien Flssigkeiten, da diese in Form eines pltzlich auftretenden Dampfschwadens aus dem Mixbehlter austreten knnen.

Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gert abkhlen lassen.

Das Gert darf aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

DE

5

Motorstillstand nach dem Ausschalten abwarten! Keine Teile berhren, die sich noch in Bewegung be nden.

Das Messer nach jedem Gebrauch reinigen. Nhere Angaben zur Reinigung bitte dem Abschnitt Reinigung und P ege entnehmen.

Das Messer ist scharf. Verletzungsgefahr! Beim Reinigen besonders vorsichtig vorgehen!

Vorsicht! Missbrauch des Gertes kann zu Verletzungen fhren.

Den Netzstecker ziehen - vor jedem Zusammenbau und Auseinandernehmen,

- bei Strungen whrend des Betriebes,

- bei nicht vorhandener Aufsicht - nach jedem Gebrauch, - vor jeder Reinigung.

Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - von Mitarbeitern in Lden, Bros und hnlichen Arbeitsumgebungen,

- in landwirtschaftlichen Betrieben

- von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen

- in Frhstckspensionen. Kinder von Verpackungsmaterial

fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!

Vor der Inbetriebnahme das komplette Gert inkl. eventueller Zubehrteile auf Mngel berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das Gert z.B. einer Fallbelastung ausgesetzt wurde, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. Auch in diesem Fall das Gert nicht in Betrieb nehmen.

Weder das Gert noch die Anschlussleitung drfen uerer Hitzeeinwirkung ausgesetzt werden.

Das Gert nur auf kratzunemp ndlichen Unterlagen benutzen.

Wird das Gert falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung fr evtl. auftretende Schden bernommen werden.

Vor dem Gebrauch Das Gert wie unter Reinigung und P ege beschrieben reinigen.

Kurzzeitbetrieb Das Gert ist fr die Verarbeitung haushaltsblicher Mengen ausgelegt. Das Gert kann bis zu 1 Minute ununterbrochen benutzt werden. Anschlieend muss der Motor mindestens 3 Minuten abkhlen.

Schaltfunktionen Der Stabmixer ist mit zwei Tastschaltern und

6

einem Drehzahlregler ausgestattet: Einschalttaster : Die Drehzahl lsst sich ber den Drehzahlregler einstellen. Einschalttaster TURBO: Das Gert arbeitet in der hchsten Drehzahlstufe.

Handhabung Mixstab so auf den Motorblock setzen,

dass sich der Pfeil auf dem Motorblock und das geffnete Schloss auf dem Mixstab gegenberstehen und dann so verriegeln, dass sich der Pfeil und das geschlossene Schloss gegenberstehen.

Nur geeignete Gefe verwenden. Gut geeignet sind hohe, schmale Gefe mit einem achen Boden.

Den Mixstab in das eingefllte Mixgut tauchen, bevor der Stabmixer durch Drcken des Einschalttasters oder des Turbotasters kurzzeitig eingeschaltet wird.

Das Gert darf whrend des Arbeitsvorganges nicht blockieren.

Sobald der Einschalttaster oder der Turbotaster losgelassen wird, wird der Stabmixer ausgeschaltet. Den Stillstand des Motors abwarten, bevor der Mixstab aus dem Mixgut herausgenommen wird.

Nach dem Gebrauch den Netzstecker ziehen.

Zum Erreichen der maximalen Leistung kann folgendes Rezept verwendet werden: 600 ml Wasser und 400 g gewsserte Mhren mixen.

Reinigung und P ege Vor jeder Reinigung den Netzstecker

ziehen. Keine scharfen und scheuernden

Reinigungsmittel verwenden. Keine scharfen oder spitzen Gegenstnde

verwenden. Nach jedem Gebrauch Lebensmittelreste

von dem Gert entfernen. Der Motorblock mit der

Netzanschlussleitung darf aus elektrischen Sicherheitsgrnden nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Den Motorblock nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.

Der Mixstab kann in warmem Wasser unter Zusatz eines handelsblichen Splmittels gereinigt werden. Vorsicht! Das Messer des Mixstabes ist scharf.

Bitte beachten, dass kein Wasser oben in die Antriebswelle des Mixstabes luft!

Bei strkerer Verschmutzung das Messer zustzlich mit einer Brste reinigen.

Ersatzteile und Zubehr Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet auf unserer Homepage http://www. severin.de unter dem Unterpunkt Service / Ersatzteil-Shop bestellt werden.

Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten

wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen. Eine ordnungsgeme Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.

7

Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Hndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten nden Sie im Anhang der Anleitung.

8

Hand blender

Dear Customer, Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.

Familiarisation 1. Hanging loop 2. Speed control 3. Operating button 4. Turbo button 5. Blender unit 6. Blade 7. Power cord with plug

Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds to the voltage marked on the rating label of the appliance. This product complies with all relevant CE-labelling directives.

Important safety instructions In order to avoid hazards, and to

comply with safety requirements, repairs to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please send the appliance to our customer service department (see appendix).

The appliance may only be used by persons with reduced physical,

sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.

Children must not be permitted to operate the appliance. The appliance and its power cord must be kept well away from children.

Children must not be permitted to play with the appliance.

Care is required when dealing with hot liquids, as there is a chance steam might escape from the blender jug.

Always disconnect the appliance from the mains and allow it to cool down before it is cleaned.

To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with liquids or immerse it.

After switching off, always wait until the motor has come to a complete standstill. Do not touch any moving parts.

The blades should be cleaned after

GB

9

each cycle of use. For detailed information, please refer to the section Cleaning and care.

The blades are extremely sharp. To prevent injuries, take special care when cleaning these parts.

Caution: Any misuse can cause severe personal injury.

Always remove the plug from the wall socket - before assembling or disassembling the appliance,

- in case of any malfunction, - when there is no supervision, - after use, - before cleaning the appliance.

This appliance is intended for domestic or similar applications, such as - by staff members in shops, of ces and other similar working environments,

- in agricultural working environments,

- by customers in hotels, motels etc. and similar establishments,

- in bed-and breakfast type environments.

Caution: Keep any packaging materials

well away from children these materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.

Every time the appliance is used, the main body including the power cord as well as any attachment tted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.

Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or to come into contact with any heat sources.

During operation, the appliance should be placed on a scratch-resistant surface.

No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.

Before using for the rst time Before the appliance is used for the rst time, it must be thoroughly cleaned as described in the section Cleaning and care.

Short-time operation The appliance is designed to process average domestic quantities of food; it may be operated without interruption for a maximum of 1 minute, when it should be allowed to cool down for approximately 3 minutes.

Operating button The blender is equipped with 2 push-type operating buttons and a speed control. Operating button : the speed can be adjusted with the speed

10

control. Operating button TURBO: highest speed setting.

Operation When tting the blender attachment to the

drive unit, ensure that the arrow mark on the drive unit and the open-lock symbol on the attachment are aligned: to lock, turn the attachment so that the arrow is aligned with the lock symbol.

Always use a suitable container for operation. A tall container with a at base is best.

Push the blender attachment down into the ingredients in the bowl before brie y switching the appliance on with the operating or turbo button.

Make sure that the unit can rotate freely inside the bowl and is not blocked during operation.

As soon as the operating or turbo button is released, the appliance will switch off. Always wait until the motor has come to a complete standstill before lifting the blender attachment from the mixture.

Always remove the plug from the wall socket after use.

For maximum performance, the following recipe may be used: Blend 600 ml water and 400 g soaked carrots.

Cleaning and care Always remove the plug from the wall

socket before cleaning the appliance. Do not use abrasives or harsh cleaning

solutions. Do not use sharp or pointed objects for

cleaning.

Remove any food residue after each cycle of use.

To avoid the risk of electric shock, do not clean the drive unit or power cord with liquids or immerse them. The drive unit may be wiped with a slightly damp, lint-free cloth.

The blender attachment may be cleaned with hot, soapy water, using a mild detergent. Caution: The blades are extremely sharp.

Make sure that water does not enter the drive shaft aperture from above.

To remove persistent food residues, a suitable brush may also be used.

Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials

which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.

Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover

11

wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

12

Mixer plongeant

Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.

Familiarisation 1. Boucle de suspension 2. Rglage de la vitesse 3. Touche de fonctionnement 4. Bouton vitesse Turbo 5. Pied mixeur 6. Couteau 7. Cordon dalimentation avec che

Branchement au secteur Veuillez vous assurer que le voltage de lalimentation secteur correspond bien la tension indique sur la plaque signaltique de lappareil. Ce produit est en conformit avec toutes les directives relatives au marquage CE.

Consignes de scurit importantes A n dviter tout risque de blessures,

et pour rester en conformit avec les exigences de scurit, les rparations de cet appareil lectrique ou de son cordon dalimentation doivent tre effectues par notre service clientle. Si des rparations sont ncessaires, veuillez envoyer

lappareil notre service aprs-vente (voir appendice).

Lappareil ne peut tre utilis par des personnes souffrant de d ciences physiques, sensorielles ou mentales ou manquant dexprience ou de connaissances, sauf si celles-ci ont t formes lutilisation de lappareil et ont t supervises, et si elles en comprennent les dangers et les prcautions de scurit prendre.

Les enfants ne doivent pas tre autoriss se servir de lappareil. Lappareil et son cordon dalimentation doivent tre tenus lcart des enfants.

Les enfants ne sont pas autoriss jouer avec lappareil.

La prudence est de rigueur lors des prparations avec des liquides chauds car de la vapeur brlante peut schapper du bol mlangeur.

Dbranchez toujours lappareil de la prise murale et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.

Pour viter le risque de chocs lectriques, ne pas nettoyer lappareil

FR

13

avec du liquide et ne pas le plonger dans du liquide.

Attendez toujours, aprs avoir teint lappareil, que le moteur se soit compltement arrt. Ne touchez aucun lment en mouvement.

Le couteau doit tre nettoy aprs chaque utilisation. Pour des informations dtailles, veuillez vous rfrer au paragraphe Entretien et nettoyage.

Les couteaux sont extrmement affts. Pour viter tout risque de blessure, maniez ces pices avec prcaution lors de leur nettoyage.

Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves.

Dbranchez toujours la che de la prise murale - avant le montage ou le dmontage de lappareil,

- en cas de fonctionnement dfectueux,

- lorsque lappareil fonctionne sans surveillance,

- aprs lemploi, - avant de nettoyer lappareil.

Cet appareil est destin une utilisation domestique ou similaire, telle que - par des employs de magasins, de bureaux et dautres environnements professionnels similaires,

- dans des organisations agricoles, - par la clientle dans les htels, motels et tablissements similaires,

- et dans des maisons dhtes. Attention : Tenez les enfants lcart

des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.

Avant toute utilisation, vri ez soigneusement que lappareil, son cordon dalimentation et ses accessoires ne prsentent aucun signe de dtrioration qui pourrait avoir un effet nfaste sur la scurit de fonctionnement de lappareil. Au cas o lappareil, par exemple, serait tomb sur une surface dure, ou si une force excessive aurait t employe pour tirer sur le cordon dalimentation, il ne doit plus tre utilis.

Ne permettez jamais que lappareil ou le cordon dalimentation touche une surface chaude ou entre en contact avec une source de chaleur.

Pendant le fonctionnement, lappareil devra tre pos sur une surface rsistante aux ra ures.

Nous dclinons toute responsabilit pour les dommages susceptibles de rsulter de toute utilisation errone ou de la non-

14

conformit aux instructions dutilisation.

Avant la premire utilisation Avant la premire utilisation de lappareil, lavez tous les accessoires tel indiqu dans le paragraphe Entretien et nettoyage.

Brefs intervalles de fonctionnement Lappareil est destin la prparation daliments dans les quantits moyennes requises pour les besoins mnagers ; son utilisation ininterrompue ne peut dpasser 1 minute, au bout de laquelle il conviendra de le laisser refroidir pendant 3 minutes environ.

Touches de fonctionnement Le mixer est quip de 2 boutons poussoirs et dun rglage de vitesse. Touche de fonctionnement : La vitesse peut tre slectionne grce au bouton de rglage. Touche vitesse TURBO : Rglage vitesse maximale.

Opration Lors de la xation du pied mixeur sur le

bloc-moteur, assurez-vous que la che sur le bloc moteur repre et le symbole de dverrouillage sur le pied sont aligns : pour verrouiller, tournez le pied mixeur jusqu ce que la che repre soit aligne avec le symbole de verrouillage.

Utilisez toujours un rcipient appropri au fonctionnement. Un rcipient haut fond plat est prfrable.

Plongez le pied mixeur dans les ingrdients, dans le bol, avant de mettre lappareil brivement en marche grce la touche de fonctionnement ou du bouton vitesse Turbo.

Assurez-vous que lappareil tourne

librement lintrieur du bol et ne se bloque pas pendant le fonctionnement.

Ds que la touche de fonctionnement ou le bouton vitesse Turbo est relch, lappareil sarrte. Attendez toujours que le moteur se soit compltement arrt avant de soulever le pied mixer du mlange.

Aprs lemploi, dbranchez toujours la che de la prise murale.

Pour une performance maximale, la recette suivante peut tre suivie : Mlangez 600 ml deau et 400 g de carottes ayant t laisses au pralable dans leau.

Entretien et nettoyage Dbranchez toujours la che de la prise

murale avant de nettoyer lappareil. Ne pas utiliser de produits nettoyants

abrasifs ou puissants. Ne pas utiliser dobjets acrs ou pointus

pour le nettoyage. Retirez tout reste daliments aprs

chaque utilisation. Pour viter tout risque de choc lectrique,

ne pas nettoyer le bloc moteur ni le cordon dalimentation avec des liquides, ni les immerger. Le bloc moteur pourra tre nettoy avec un chiffon humide non pelucheux.

Le pied mixeur peut tre nettoy leau chaude additionne dun dtergent doux. Attention : Les lames sont extrmement acres.

Assurez-vous que leau ne pntre pas par louverture en haut du bloc moteur.

On peut galement utiliser une brosse convenant cela pour enlever les restes daliments qui restent encore.

15

Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils

contiennent des matriaux prcieux qui peuvent tre recycls. En vous dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine et l'environnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil peuvent vous donner des informations ce sujet.

Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode

de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certi e par le vendeur.

16

Staafmixer

Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing.

Beschrijving 1. Ophangoog 2. Toerental regeling 3. Gebruiksknop 4. Turbo knop 5. Blenderunit 6. Mes 7. Snoer met stekker

Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.

Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Om risico te voorkomen, en te

voldoen aan de veiligheidseisen, mogen reparaties aan dit elektrische apparaat of het power snoer slechts uitgevoerd worden door onze klantenservice. Wanneer reparaties nodig zijn, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant (zie aanhangsel).

Het apparaat mag alleen gebruikt

worden door personen met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen.

Kinderen mogen niet dit apparaat gebruiken. Het apparaat en het powersnoer moeten goed weggehouden worden van kinderen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Voorzichtigheid is vereist bij het omgaan met hete vloeistoffen omdat de kans bestaat dat er stoom uit de blenderkan ontsnapt.

Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat hem afkoelen voordat hij schoongemaakt wordt.

Om elektrische schokken te voorkomen dit apparaat nooit met vloeistoffen schoonmaken of onderdompelen.

Wanneer men het apparaat

NL

17

uitschakelt moet men wachten tot de motor geheel tot stilstand gekomen is. Raak nooit bewegende delen aan.

De messen moeten na elke gebruikscyclus schoongemaakt worden. Voor uitvoerige informatie, het hoofdstuk Onderhoud en schoonmaken raadplegen.

De messen zijn zeer scherp. Om letsel te voorkomen, extra voorzichtig zijn bij het schoonmaken van deze onderdelen.

Waarschuwing: Verkeerd gebruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel veroorzaken.

Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact: - voor het opbouwen of uit elkaar halen van het apparaat,

- wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer er geen toezicht is, - na gebruik, - wanneer men het apparaat schoonmaakt.

Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - door personeel in winkels,

kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen,

- in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige accommodaties,

- in bed and breakfast gasthuizen. Waarschuwing: Houdt kinderen weg

van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. door verstikking.

Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief het powersnoer als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer men met overdadige kracht aan het power snoer getrokken heeft, mag men het niet meer gebruiken: zelfs onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.

Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met een hete ondergrond of andere hittebronnen.

Tijdens gebruik moet men het apparaat op een krasbestendige ondergrond plaatsen.

De fabrikant heeft geen verantwoordelijkheid wanneer dit apparaat verkeerd gebruikt word of wanneer de veiligheidsinstructies niet gevolgd worden.

Opstarten Wanneer men het apparaat voor de eerste keer gebruikt moet het eerst schoongemaakt worden zoals wordt omschreven in de sectie Onderhoud en schoonmaken.

18

Gebruik voor korte periodes Dit apparaat is ontworpen voor het verwerken van gemiddelde hoeveelheden voedsel. Het kan gebruikt worden zonder onderbreking voor een maximale tijd van 1 minuut. Hierna moet men het 3 minuten laten afkoelen.

Gebruiksknoppen De blender is uitgerust met 2 drukknop gebruiksknoppen en een toerental regeling. Gebruiksknop : het toerental kan ingesteld worden met de toerental regeling Gebruiksknop TURBO: hoogste stand toerental.

Gebruik Bij het aanbrengen van het blender

opzetstuk op de aandrijfeenheid, ervoor zorgen dat de pijl markering op de aandrijfeenheid en het open slot symbool op het opzetstuk in lijn staan: om te vergrendelen het opzetstuk draaien zodat de pijl in lijn staat met het gesloten slot symbool.

Gebruik altijd een geschikte container voor de blender. Een diepe container met een platte bodem werkt het beste.

Druk de blenderunit op de ingredinten in de schaal voordat het apparaat kortstondig wordt aangezet met de gebruiksknop of turbo knop.

Zorg dat het apparaat vrij kan ronddraaien in de schaal en niet geblokkeerd wordt tijdens gebruik.

Zodra de gebruiksknop of turboknop losgelaten wordt zal het apparaat uitschakelen. Wacht altijd totdat de motor geheel tot stilstand is gekomen voordat men de blender uit de gemengde

ingredinten haalt. Verwijder altijd de stekker uit het

stopcontact na gebruik.

Voor maximale prestatie kan het volgende recept gebruikt worden: Meng 600 ml water en 400 g geweekte wortelen.

Onderhoud en schoonmaken Voordat men het apparaat schoonmaakt

verwijder de stekker uit het stopcontact. Gebruik geen schuurmiddel of bijtende

schoonmaakmiddelen. Gebruik geen scherpe of puntige

voorwerpen voor het schoonmaken. Verwijder na ieder gebruik al de

achtergebleven voedselresten. Om het risico van een elektrische

schok te voorkomen, de aandrijfunit of het netsnoer niet met een vloeistof schoonmaken of onderdompelen. De aandrijfunit mag schoongeveegt worden met een pluisvrije vochtige doek.

Het blender opzetstuk kan schoongemaakt worden met heet zeepwater, gebruikmakend van een mild afwasmiddel. Waarschuwing: De bladen van het mes zijn zeer scherp.

Zorg ervoor dat er van bovenaf geen water binnenkomt in de opening van de aandrijfas.

Voor het verwijderen van hardnekkige voedselresten mag een daarvoor geschikte borstel worden gebruikt.

Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle

19

materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.

Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.

20

Batidora de brazo

Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.

Descripcin 1. Presilla de colgar 2. Control de velocidad 3. Botn de funcionamiento 4. Botn turbo 5. Unidad batidora 6. Cuchilla 7. Cable de alimentacin con clavija

Conexin a la red elctrica Asegrese de que la tensin de la red coincide con la tensin indicada en la placa de caractersticas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE.

Instrucciones importantes de seguridad Para evitar cualquier peligro, y

cumplir con las normas de seguridad, la reparacin del aparato elctrico o del cable de alimentacin deben ser realizadas por tcnicos cuali cados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apndice).

El aparato podr ser utilizado por

personas con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisin o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo todo el peligro y las precauciones de seguridad.

No se debe permitir que los nios utilicen el aparato. El aparato y su cable elctrico se deben mantener fuera del alcance de los nios.

Los nios no deben jugar con el aparato.

Se deben extremar las precauciones al manipular lquidos calientes, porque podra desprenderse vapor de la jarra de la batidora.

Antes de limpiar el aparato, desconctelo de la toma de corriente y espere hasta que se haya enfriado.

Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no limpie el aparato con sustancias lquidas y no lo sumerja.

Despus de apagar el aparato, espere siempre a que el motor se pare por completo. No toque ninguna

ES

21

parte en movimiento. Las cuchillas se deben limpiar

despus de cada ciclo de uso. En la seccin Mantenimiento y limpieza se incluye informacin detallada al respecto.

Las cuchillas estn muy a ladas. Para evitar lesiones, tenga mucho cuidado durante la limpieza de estas piezas.

Precaucin: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves.

Desenchufe siempre el aparato - antes de montar o desmontar el aparato,

- si hay una avera, - antes de dejar el aparato sin supervisin,

- despus del uso, - antes de limpiarlo.

Este aparato ha sido diseado para el uso domstico u otra aplicacin similar, por ejemplo - para ser utilizado por el personal de una tienda, o cina, u otros entornos similares,

- en empresas agrcolas,

- por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares,

- en casas rurales. Precaucin: Mantenga a los nios

alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligro de as xia.

Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentacin como cualquier accesorio no estn defectuosos. En caso de que el aparato haya cado sobre una super cie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentacin, no se deber utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

Evite que el aparato o el cable de alimentacin entren en contacto con super cies calientes o fuentes de calor.

Durante su funcionamiento, la unidad debe ser colocada sobre una super cie a prueba de rayas.

No se acepta la responsabilidad si hay averas a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Puesta en marcha Antes de usar el aparato por primera vez, se debe limpiar siguiendo las instrucciones en la seccin Mantenimiento y limpieza.

Funcionamiento de corta duracin El aparato est diseado para procesar cantidades normales domsticas de comida; se puede poner en marcha sin parar durante 1 minuto como mximo, y luego debe dejarlo

22

enfriar durante aproximadamente 3 minutos.

Botones de funcionamiento La batidora incluye 2 botones pulsadores para activar su funcionamiento y un control de velocidad. Botn de funcionamiento : la velocidad se puede ajustar mediante el control de velocidad. Botn de funcionamiento TURBO: ajuste de velocidad mxima.

Funcionamiento Al instalar el accesorio batidor en la

unidad batidora, compruebe que la seal de echa de la unidad batidora y el smbolo del accesorio de abrir- cerrar estn alineados: para instalar el accesorio, gire el accesorio batidor de modo que la echa est alineada con el smbolo cerrar.

Emplee siempre un recipiente adecuado. Un contenedor alto con la base llana es lo ms indicado.

Introduzca el accesorio batidor y empuje los ingredientes del contenedor antes de encender brevemente el aparato mediante el botn de funcionamiento o el botn turbo.

Asegrese de que la unidad pueda girar libremente dentro del recipiente y que no hay ningn obstculo durante su funcionamiento.

En cuanto suelta el botn de funcionamiento o el botn turbo, la batidora se apaga. Espere siempre a que el motor se haya parado por completo antes de sacar el brazo de la batidora de la mezcla.

Desenchufe siempre la clavija de la pared despus del uso.

Para disfrutar del funcionamiento ptimo, puede utilizar la siguiente receta: Batir 600 ml de agua y 400 g de zanahorias que han estado a remojo.

Mantenimiento y limpieza Antes de limpiar el aparato, desenchfelo

de la pared. No utilice productos de limpieza abrasivos

o muy fuertes. No utilice objetos a lados o puntiagudos

para limpiar el producto. Despus de cada ciclo de uso, elimine

todos los restos de alimentos. Para evitar el riesgo de sufrir una

descarga elctrica, no limpie la unidad de transmisin ni el cable de alimentacin con lquidos y no los sumerja. La unidad de transmisin se puede limpiar con un pao limpio y ligeramente humedecido.

El accesorio batidor se puede limpiar en agua caliente y jabonosa, utilizando un detergente suave. Precaucin: Las cuchillas son extremadamente a ladas.

Asegrese de que no se introduce agua por la apertura del eje de transmisin desde arriba.

Para eliminar residuos persistentes de alimentos, puede utilizar un cepillo adecuado.

Eliminacin Los dispositivos en los que gura este smbolo deben ser eliminados por separado de la basura domstica, porque contienen

componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminacin correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta

23

donde podrn facilitarle la informacin relevante. Los aparatos elctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.

Garanta Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

24

Frullatore

Gentile Cliente, Prima di utilizzare lapparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarit con le seguenti istruzioni.

Descrizione dellapparecchio 1. Gancio per appendere 2. Regolatore di velocit 3. Tasto di funzione 4. Tasto turbo 5. Unit frullatore 6. Lama 7. Cavo di alimentazione con spina

Collegamento alla rete Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE.

Importanti norme di sicurezza Per evitare ogni rischio, e nel

rispetto delle norme di sicurezza, le riparazioni a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare lapparecchio al

nostro centro di assistenza tecnica (v. in appendice).

Lapparecchio pu essere usato anche da persone con ridotte capacit siche sensoriali o mentali, a condizione che siano sotto sorveglianza, che siano state date loro istruzioni sulluso dellapparecchio e che comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che lapparecchio comporta.

Ai bambini non deve essere consentito lutilizzo dellapparecchio. Lapparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti fuori della portata dei bambini.

Ai bambini non deve essere consentito di giocare con lapparecchio.

necessario prestare attenzione nellutilizzo di liquidi caldi perch possibile che fuoriesca del vapore dal bicchiere del frullatore.

Disinserite sempre lapparecchio dalla corrente elettrica e lasciatelo raffreddare prima di pulirlo.

Per evitare eventuali rischi di scosse

IT

25

elettriche, non pulite lapparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanze liquide.

Aspettate sempre, dopo aver spento lapparecchio, che il motore si sia arrestato completamente. Non toccate nessun elemento in movimento.

Le lame devono essere pulite dopo ogni ciclo di utilizzo. Per informazioni pi dettagliate, consultate la sezione Manutenzione e pulizia.

Le lame sono molto af late. Per evitare infortuni, prestate particolare attenzione quando lavate questi elementi.

Avvertenza: Il cattivo uso pu essere causa di gravi lesioni alla persona.

Disinserite sempre la spina dalla presa - prima di montare o smontare lapparecchio,

- in caso di cattivo funzionamento, - se lasciato incustodito, - dopo luso, - prima di pulire lapparecchio.

Questo apparecchio studiato per

il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - dal personale di negozi, uf ci o altri ambienti di lavoro simili,

- in aziende agricole, - da clienti di alberghi, motel e sistemazioni simili,

- da clienti di pensioni bed-and- breakfast (letto & colazione).

Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.

Prima di ogni utilizzo dellapparecchio, controllate attentamente che lapparecchio e gli accessori inseriti non presentino tracce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo su una super cie dura, o se stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, lapparecchio non va pi usato: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dellapparecchio.

Non permettete che il cavo di alimentazione tocchi mai delle super ci calde o venga a contatto con sorgenti di calore.

Durante il funzionamento, lapparecchio dovr esser posto sopra una super cie resistente ai graf .

Nessuna responsabilit verr assunta in caso di danni risultanti da un uso erroneo o dalla non conformit alle istruzioni.

26

Primo utilizzo Al primo utilizzo dellapparecchio, lavatelo nel modo indicato nella sezione Manutenzione e pulizia.

Funzionamento per periodi brevi Lapparecchio stato concepito per la lavorazione di cibi nelle quantit medie richieste dalluso casalingo; lutilizzo continuo dellapparecchio non pu superare il tempo di 1 minuto, dopo di che occorrer lasciarlo raffreddare per circa 3 minuti.

Tasti di funzione Lapparecchio dotato di 2 tasti di tipo a pressione per il funzionamento e per la regolazione della velocit. Tasto di funzione : possibile selezionare la velocit desiderata agendo sul tasto per la regolazione della velocit. Tasto di funzione TURBO: limpostazione per la velocit pi alta.

Funzionamento Quando inserite laccessorio frullatore

allalbero motore, accertatevi che il segno a forma di freccia sullalbero motore sia allineato al simbolo di aperto/bloccato dellaccessorio: per bloccare, ruotate laccessorio frullatore in modo che la freccia sia allineata con il simbolo di blocco.

Utilizzate sempre un contenitore alto a fondo piatto (tipo bicchiere).

Immergete laccessorio frullatore negli ingredienti allinterno del contenitore prima di attivare brevemente lapparecchio tramite il tasto di funzionamento o il tasto turbo.

Assicuratevi che lapparecchio rotei

liberamente dentro il bicchiere e non si blocchi durante il funzionamento.

Appena rilasciate il tasto di funzionamento o il tasto turbo, lapparecchio si spegne. Aspettate sempre che si sia completamente arrestato il motore prima di sollevare laccessorio frullatore dal composto.

Dopo luso, disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro.

Per il massimo delle prestazioni, potete eseguire questa ricetta: Frullate 600 ml di acqua e 400 g di carote precedentemente lasciate a bagno in acqua.

Manutenzione e pulizia Prima di pulire lapparecchio, disinserire

la spina dalla presa di corrente. Non utilizzate prodotti detergenti abrasivi

o duri. Per la pulitura, non utilizzate oggetti

taglienti o appunti. Eliminate tutti i residui di cibo dopo ogni

ciclo di utilizzo. Per evitare ogni rischio di scossa elettrica,

non pulite lunit motore o il cavo di alimentazione con sostanze liquide e non immergeteli in liquidi. Lunit motore pu essere pulita stro nandola con un panno umido non lanuginoso.

Laccessorio frullatore pu essere lavato con acqua calda saponata, usando un detersivo delicato. Attenzione: Le lame sono molto af late.

Assicuratevi che dallalto non si in ltri acqua nellalbero motore.

Per rimuovere residui di cibo utilizzate una piccola spazzola.

27

Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali ri uti domestici perch contengono

materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge lambiente e la salute umana. Le autorit locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.

Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalla data di vendita (certi cata da scontrino scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina lacquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.

28

Stavblender

Kre kunde, Inden apparatet tages i brug br denne brugsanvisning lses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet br kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.

Oversigt 1. Ophng 2. Hastighedskontrol 3. Betjeningsknap 4. Turbo knap 5. Blenderaggregat 6. Blenderkniv 7. Ledning med stik

El-tilslutning Vr opmrksom p om lysnettets spnding svarer til spndingen angivet p typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som glder for CE-mrkning.

Vigtige sikkerhedsregler For at undg farer, og overholde

sikkerhedsbestemmelserne, skal reparation af dette elektriske apparat eller dets ledning, altid udfres af vores kundeservice. Hvis reparation er ndvendig, skal apparatet sendes til vores afdeling for kundeservice (se tillg).

Apparatet m ikke benyttes af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner,

eller mangel p erfaring eller viden, medmindre de har fet vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstr alle farer og forholdsregler vedrrende sikkerheden som brug af apparatet medfrer.

Brn m aldrig gives lov til at benytte dette apparat. Apparatet og dets ledning m altid holdes langt vk fra brn.

Brn m aldrig f lov til at lege med apparatet.

Vr forsigtig med varme vsker, da der er en chance for, at brndende varm vanddamp kan slippe ud af blendersklen.

Apparatet skal altid tages ud af stikkontakten og kle af fr det rengres.

For at undg risiko for elektrisk std m apparatet ikke rengres med nogen former for vske eller nedsnkes i vske.

Vent altid indtil motoren er stoppet fuldstndigt efter der er slukket for apparatet. Rr aldrig ved nogle af de bevgelige dele.

Knivene br rengres hver gang apparatet har vret i brug. Detaljeret

DK

29

information ndes i afsnittet om Rengring og vedligehold.

Knivene er meget skarpe. For at undg tilskadekomst m der udvises srlig stor forsigtighed nr disse dele rengres.

Advarsel: Misbrug kan forrsage alvorlig personskade.

Tag altid stikket ud af stikkontakten - inden samling eller demontering af apparatet,

- i tilflde af fejlfunktion, - nr apparatet ikke er under opsyn, - efter brug, - inden rengring af apparatet.

Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, ssom - butikspersonale, kontorer eller andre mindre virksomheder,

- landbrugsvirksomheder, - af kunder p hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender,

- B&B pensionater. Advarsel: Hold altid brn vk fra

emballagen eftersom den udgr en potentiel fare. Der er f.eks. risiko for kvlning.

Inden apparatet benyttes m bde apparatet og dets tilbehr ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har vret tabt p en hrd over ade eller

der er blevet trukket i ledningen med stor kraft, m det ikke lngere benyttes: Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning p sikkerheden ved brug af apparatet.

Lad aldrig apparatet eller dets ledning berre eller komme i kontakt med varme over ader eller andre varmekilder.

Sklen, der bruges til arbejdet, br anbringes p en skridsikker over ade.

Vi ptager os intet ansvar for skader, som skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning.

Fr brug Inden apparatet benyttes frste gang, m det rengres som beskrevet under afsnittet Rengring og vedligehold.

Kort tids betjening Stavblenderen er kun beregnet til at bearbejde almindelige husholdningers madportioner; den kan maksimalt betjenes i 1 minut uden afbrydelse, og derefter br den kle af i cirka 3 minutter.

Betjeningsknapper Blenderen er udstyret med 2 betjeningsknapper og en hastighedskontrol Betjeningsknap : Hastigheden kan vlges med hastighedskontrollen Betjeningsknap TURBO: Hjeste hastighedsindstilling.

Betjening Nr blendertilbehret skal sttes

p drivakslen skal man sikre sig at pilemarkeringen p drivakslen og symbolet med den bne ls p tilbehret str ud for hinanden: Tilbehret fastgres

30

ved at dreje det s pilemarkeringen herefter str ud for symbolet med den lukkede ls.

Brug altid en passende skl til betjeningen. En hj smal beholder med en ad bund er mest velegnet.

St blenderen ned i ingredienserne i sklen inden der tndes kortvarigt p betjeningsknappen eller turbo knappen

Srg for at blenderen kan rotere frit i sklen og ikke blokeres under betjeningen.

S snart betjeningsknappen eller turbo knappen slippes, vil blenderen slukke. Vent altid med at lfte blenderen ud af blandingen indtil motoren er fuldstndigt stoppet.

Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.

For at opn maksimal ydelse, kan den flgende opskrift benyttes: Blend 600 ml vand og 400 g ibldsatte gulerdder.

Rengring og vedligehold Tag altid stikket ud af stikkontakten inden

rengring af apparatet. Benyt aldrig slibende eller skrappe

rengringsmidler. Benyt aldrig skarpe eller spidse

genstande til rengringen. Fjern eventuelle madrester lige efter

apparatet har vret i brug. For at undg fare for elektrisk std, m

hverken motordelen eller ledningen rengres med vsker og heller ikke nedsnkes i en vske. Motoren kan rengres med en letfugtig, fnugfri klud.

Blendertilbehret kan rengres med varmt sbevand, ved brug af et mildt

opvaskemiddel. Advarsel: Knivene er meget skarpe.

Pas p at der ikke kommer vand i drivakselens bning ovenfra.

En passende brste kan benyttes til at fjerne madrester der sidder fast.

Bortskaffelse Apparater mrket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de

indeholder vrdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter bde miljet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.

Garantierklring P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbare dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.

31

Handmixer

Bsta kund! Innan du anvnder apparaten br du lsa denna bruksanvisning noga och spara den fr framtida referens. Apparaten br endast anvndas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.

Delar 1. gla 2. Hastighetskontroll 3. Funktionsknapp 4. Turboknapp 5. Mixerdel 6. Kniv 7. Elsladd med stickpropp

Anslutning till vgguttaget Se till att ntspnningen i vgguttaget motsvarar den som r mrkt p apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE-mrkning.

Viktiga skerhetsfreskrifter Fr att undvika risker och fr att

uppfylla skerhetskraven, fr reparationer av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utfras av vr kundservice. Om det krvs reparation, br du skicka apparaten till ngon av vra kundtjnstavdelningar (se bilagan).

Denna apparat kan anvndas av personer som har minskad

fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som har bristfllig erfarenhet och kunskap, frutsatt att dessa personer r under uppsyn eller har ftt tillrckliga instruktioner betrffande apparatens anvndning och vet vilka risker och skerhetstgrder som anvndningen innefattar.

Barn fr inte anvnda denna apparat. Apparaten och dess elsladd br stllas utom rckhll fr barn.

Barn br inte tilltas leka med apparaten.

Du br vara frsiktig nr du handskas med heta vtskor eftersom nga kan strmma ur blandningsbehllaren.

Koppla alltid apparaten frn elntet och lt den svalna innan du rengr den.

Undvik risken fr elektrisk stt genom att inte rengra eller doppa apparaten i vtskor.

Nr du stngt av mixern br du vnta tills motorn har stannat helt. Rr aldrig delar som r i rrelse.

Knivarna br rengras efter varje anvndningsomgng. Se avsnittet

SE

32

Sktsel och rengring fr detaljerad information om hur du rengr apparaten.

Kniven r ytterst vass. Fr att undvika skador br du vara speciellt frsiktig nr du diskar dessa delar.

Varning: Felaktig anvndning kan orsaka svra personskador.

Dra alltid stickproppen ur vgguttaget - innan du tar apparaten i anvndning eller monterar ihop den,

- ifall apparaten skulle krngla, - nr apparaten inte vervakas, - efter anvndning, - innan apparaten rengrs.

Apparaten r avsedd fr hemmabruk eller liknande anvndning: - personal i butiker, kontor och liknande arbetsmiljer,

- i fretag inom jordbrukssektorn, - fr kunder i hotell, motell och andra liknande anlggningar,

- fr kunder i bed-and-breakfast hus. Varning: Hll barn p avstnd frn

apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst. Det nns t.ex. risk fr kvvning.

Innan varje anvndning br apparaten samt dess elsladd och monterade tillbehr inspekteras noga s att de inte

har ngra skador. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta, eller om elsladden har utsatts fr alltfr hrd kraft, br den inte lngre anvndas: ven osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet.

Lt inte apparaten eller elsladden komma i kontakt med heta ytor eller heta kllor.

Under anvndningen br mixern vara placerad p ett risptligt underlag.

Om apparaten anvnts felaktigt eller om bruksanvisningen inte fljts, kan inga krav stllas mot leverantren eller frsljaren.

Innan frsta anvndningen Innan apparaten anvnds fr frsta gngen br den rengras enligt instruktionerna i avsnittet Sktsel och rengring.

Kortvarig anvndning Apparaten r konstruerad fr att bereda normala kvantiteter mat i hemmet; den kan anvndas utan uppehll i hgst 1 minut och br drefter svalna i ca 3 minuter innan den anvnds igen.

Funktionsknappar Mixern r utrustad med 2 funktionstryckknappar och hastighetskontroll. Funktionsknapp : Du kan vlja hastighet med hastighetskontrollen. Funktionsknapp TURBO: Hgsta hastighetsinstllning.

Anvndning Nr du monterar blandningstillbehret

p drivenheten br du se till att pilmarkeringen p drivenheten och tillbehrets ppna-stng-symbol r i rt linje: ls genom att vrida

33

blandningstillbehret s att pilen r i linje med lssymbolen.

Anvnd alltid en lmplig skl fr mixningen. En hg behllare med at botten passar bst.

Tryck ner blandningstillbehret i ingredienserna i sklen innan du startar apparaten fr ngra sekunder med turboknappen.

Se till att enheten kan rotera fritt i sklen under anvndningen, utan risk fr att bli blockerad.

S snart funktions- eller turboknappen slpps, stngs mixern av. Vnta alltid tills motorn har stannat helt innan du lyfter bort mixerns tillbehr ur blandningen.

Dra alltid stickproppen ur vgguttaget efter anvndningen.

Fr optimal funktion kan du anvnda fljande recept: Mixa 600 ml vatten och 400 g bltlagda mortter.

Sktsel och rengring Innan du rengr apparaten br du dra

stickproppen ur vgguttaget. Anvnd inte slipmedel eller starka

rengringsmedel. Anvnd inte skarpa eller vassa freml

vid rengringen. Avlgsna eventuella matrester efter varje

anvndningsomgng. Fr att undvika risken fr elstt br du inte

rengra eller snka ner drivenheten eller sladden i vtskor. Drivenheten kan torkas av med en ltt fuktad, luddfri duk.

Blandningstillbehret kan diskas i varmt vatten och ett milt diskmedel. Varning: Kniven r extremt vass.

Se till att vatten inte hamnar i drivaxeln

ovanifrn. Envisa matrester kan du ven avlgsna

med en lmplig borste.

Avfallshantering Enheter mrkta med denna symbol mste kasseras separat frn hushllsavfallet, eftersom de innehller vrdefulla material som

kan tervinnas. Korrekt avfallshantering skyddar miljn och mnniskors hlsa. Din lokala myndighet eller terfrsljare kan ge information i rendet.

Garanti i Sverige och Finland Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknat frn inkpsdagen mot uppvisande av speci cerat inkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella material- och personskador.

Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.

34

Sauvasekoitin

Hyv Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt tm opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kytt vain henkilt, jotka ovat tutustuneet nihin ohjeisiin.

Osat 1. Ripustuskoukku 2. Nopeudensdin 3. Kyttpainike 4. Turbopainike 5. Sekoitinosa 6. Terosa 7. Liitntjohto ja pistotulppa

Verkkoliitnt Varmista, ett verkkojnnite vastaa laitteen arvokilpeen merkitty jnnitett. Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintj koskevien direktiivien mukainen.

Trkeit turvallisuusohjeita Vaarojen vlttmiseksi ja

turvallisuusvaatimusten noudattamiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tmn shklaitteen ja uusia liitntjohdon. Jos tarvitaan korjauksia, lhet laite huolto- osastollemme (katso liite).

Henkil, jolla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut

toimintakyky tai jolla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, saa kytt laitetta vain siin tapauksessa, ett hn on valvonnan alaisena tai hnelle on annettu tarkat ohjeet laitteen kyttmiseen. Lisksi hn ymmrt tysin laitteen kyttn liittyvt vaarat ja noudattaa tarvittavia turvatoimia.

Lasten ei saa antaa kytt laitetta. Laite ja sen liitntjohto on pidettv poissa lasten ulottuvilta.

Lasten ei saa antaa leikki laitteella. Ole varovainen kuumia nesteit

ksitellesssi, sill sekoitusastiasta voi pst ulos hyry.

Kytke laite aina irti verkkovirrasta ja anna sen jhty ennen puhdistamista.

Shkiskun vaaran vlttmiseksi l puhdista laitetta nesteill lk upota sit nesteisiin.

Kun olet katkaissut virran, odota aina kunnes moottori on tysin pyshtynyt lk kosketa mitn liikkuvia osia.

Tert tytyy puhdistaa jokaisen kyttjakson jlkeen. Yksityiskohtaisia tietoja on osassa

FI

35

Puhdistus ja hoito. Silpputert ovat erittin tervi.

Puhdista nm osat erittin varoen vammojen vlttmiseksi.

Varoitus: Vrinkytst saattaa seurata vakavia henkilvammoja.

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - ennen laitteen lisosan asentamista siihen tai purkua,

- jos laitteessa on kytthiri, - kun laite ei ole valvottuna, - kytn jlkeen, - ennen laitteen puhdistamista.

Tm laite on tarkoitettu kotitalouskyttn tai vastaavaan, kuten - henkilkuntakytt myymliss, toimistoissa ja muissa vastaavissa tyympristiss

- maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat

- aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.

Varoitus: Pid lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.

Tarkasta aina ennen laitteen kytt huolellisesti laitteen runko, liitntjohto ja mahdolliset asennetut lisosat

vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitntjohdon vetmiseen on kytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa en kytt: nkymttmtkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta kytettess vaaratilanteita.

l anna laitteen tai liitntjohdon koskettaa kuumia pintoja tai joutua kosketuksiin lmmnlhteiden kanssa.

Kytn aikana laitteen on oltava naarmuuntumattomalla pinnalla.

Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vaurioista, jos ne johtuvat laitteen vrinkytst tai kyttohjeiden laiminlymisest.

Ennen ensikytt Laite on puhdistettava jaksossa Puhdistus ja hoito kuvatulla tavalla ennen kuin sit kytetn ensimmisen kerran.

Lyhytaikainen kytt Laite on suunniteltu kytettvksi kotitalouksissa keskimrisesti kytettvien ruokamrien ksittelyyn; sit voi kytt tauotta korkeintaan yhden minuutin ajan, jonka jlkeen sen tulee antaa jhty noin 3 minuutin ajan.

Kyttpainikkeet Sekoittimessa on 2 painettavaa kyttpainiketta ja nopeudensdin. Kyttpainike : Nopeus voidaan valita nopeudenstimell. Kyttpainike TURBO: Suurin nopeusasetus.

Kytt Kun asennat sekoitinosan kyttosaan,

varmista, ett kyttosassa oleva nuolimerkki ja sekoitinosan lukko auki

36

-merkki tulevat kohdakkain: lukitse ne toisiinsa kiertmll sekoitinosaa niin, ett nuoli tulee lukkosymbolin kohdalle.

Kyt aina sopivaa astiaa - paras on korkea, tasapohjainen astia.

Paina sekoitinosa alas astiassa oleviin aineksiin ja kynnist sitten laite kytt- tai turbopainiketta painamalla.

Sekoitinosan tulee voida pyri vapaasti kulhossa ilman, ett se tukkeutuu kytn aikana.

Laite lakkaa toimimasta heti, kun vapautat kytt- tai turbopainikkeen. Nosta sekoitinosa ruoasta yls vasta kun moottori on tysin pyshtynyt.

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina kytn jlkeen.

Seuraavaa resepti voidaan kytt maksimitehokkuuden saavuttamiseksi: Sekoita 600 ml vett ja 400 g liotettuja porkkanoita.

Puhdistus ja hoito Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen

laitteen puhdistamista. l kyt hankaavia tai voimakkaita

pesuaineita. l kyt puhdistukseen tervi tai

tervkrkisi esineit. Poista kaikki ruokajmt jokaisen

kyttjakson jlkeen. Shkiskun vaaran vlttmiseksi

moottoriyksikk ja virtajohtoa ei saa pest nesteill eik upottaa nesteisiin. Koneen kyttosan voi pyyhki kostealla, nukkaantumattomalla kankaalla.

Sekoitinosa voidaan pest kuumassa saippuavedess miedolla pesuaineella. Varoitus: Tert ovat erittin tervi.

Varmista, ettei kyttakselin aukkoon

pse vett ylhltpin. Kiinni tarttuneet ruoan jnteet voit

irrottaa sopivalla harjalla.

Jtehuolto Tll symbolilla merkityt laitteet tytyy hvitt kotitalousjtteest erilln, sill ne sisltvt arvokkaita kierrtyskelpoisia

materiaaleja. Asianmukaisella hvittmisell suojellaan ymprist ja ihmisterveytt. Saat aiheesta listietoa paikallisilta viranomaisilta tai jlleenmyyjilt.

Takuu Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell. asiakaspalvelu@harrymarcell.

37

Mikser rczny

Szanowni Klienci! Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, ktr naley zachowa do pniejszego wgldu. Urzdzenie moe by obsugiwane wycznie przez osoby, ktre zapoznay si z niniejsz instrukcj.

Zestaw 1. Zawieszka 2. Regulator prdkoci 3. Wcznik 4. Przycisk TURBO 5. Mieszado 6. Noe tnce 7. Przewd zasilajcy z wtyczk

Podczenie do sieci zasilajcej Naley sprawdzi, czy napicie sieciowe zgadza si z napiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia. Niniejszy wyrb zgodny jest z obowizujcymi w UE przepisami dotyczcymi oznakowania produktu.

Instrukcja bezpieczestwa Aby zachowa bezpieczestwo,

wszelkie naprawy tego elektrycznego urzdzenia oraz przewodu zasilajcego musz by wykonywane przez nasz serwis. Jeli urzdzenie wymaga naprawy, prosimy wysa je do naszego dziau obsugi klienta (zob. zacznik).

Osoby o ograniczonych zdolnociach zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadajce stosownego dowiadczenia lub wiedzy, mog korzysta z urzdzenia tylko wwczas, kiedy znajduj si pod nadzorem lub zostay poinstruowane, jak uywa urzdzenia i s w peni wiadome wszelkich zagroe i wymaganych rodkw ostronoci.

Nie dopuszcza do uywania urzdzenia przez dzieci. Nie dopuszcza dzieci w poblie urzdzenia lub jego przewodu zasilajcego.

Nie dopuszcza do uywania urzdzenia jako zabawki przez dzieci.

Podczas miksowania gorcych pynw naley zachowa szczegln ostrono, poniewa z pojemnika do miksowania moe wydoby si para.

Przed przystpieniem do czyszczenia urzdzenia zawsze naley najpierw odczy je od zasilania i poczeka a ostygnie.

PL

38

Aby nie dopuci do poraenia prdem, nie czyci urzdzenia cieczami ani nie zanurza go.

Po zakoczeniu czynnoci i wyczeniu miksera z sieci naley poczeka a silnik cakowicie przestanie pracowa. Nie wolno dotyka adnych ruchomych czci miksera.

Po kadym cyklu pracy naley umy noe tnce. Wicej informacji na ten temat mona znale w punkcie pt. Czyszczenie i konserwacja.

Noe tnce s bardzo ostre. Aby zapobiec ewentualnym obraeniom ciaa, naley zachowa szczegln ostrono podczas czyszczenia tych elementw.

Ostrzeenie: Nieprawidowe uytkowanie urzdzenia moe doprowadzi do powanych obrae ciaa.

Wtyczk naley wyj z gniazda elektrycznego: - przed przystpieniem do skadania lub rozkadania urzdzenia;

- w przypadku stwierdzenia usterki urzdzenia;

- zanim urzdzenie zostanie pozostawione bez nadzoru;

- po zakoczeniu pracy; - i przed przystpieniem do czyszczenia.

Urzdzenie przeznaczone jest do zastosowa domowych lub podobnych, jak np. w - sklepach, biurach i innych podobnych miejscach pracy przez pracownikw;

- agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientw);

- pensjonatach. Ostrzeenie: Nie pozwala, aby dzieci

miay dostp do elementw opakowania, poniewa moe to doprowadzi do niebezpiecznego wypadku, np. uduszenia.

Przed uyciem naley dokadnie sprawdzi, czy gwny korpus urzdzenia i wszystkie elementy czynnociowe s sprawne i nie nosz ladw uszkodzenia. Jeeli urzdzenie np. spado na tward powierzchni albo przewd zasilajcy zosta naraony na zbyt silne szarpnicie, nie nadaje si ono do dalszego uytku: nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstaa z tego powodu, moe mie ujemny wpyw na dziaanie urzdzenia i bezpieczestwo uytkownika.

Urzdzenie oraz przewd sieciowy

39

nie mog styka si z gorcymi powierzchniami, ani te by poddawane dziaaniu wysokich temperatur.

Mikser naley podczas pracy ustawi na powierzchni odpornej na zarysowania i zadrapania.

Za szkody wynike z nieprawidowego uywania sprztu lub uytkowania niezgodnego z instrukcj obsugi odpowiedzialno ponosi wycznie uytkownik.

Uruchomienie Zanim urzdzenie zostanie uyte po raz pierwszy, naley je oczyci w sposb opisany w punkcie Czyszczenie i konserwacja.

Krtki czas operacyjny miksera Urzdzenie przystosowane jest do rozdrabniania rednich iloci artykuw ywnociowych. Mikser moe pracowa bez przerwy przez 1 minut, potem naley go wyczy na 3 minut by si ostudzi przed ponownym wczeniem.

Przyciski funkcyjne Mikser wyposaony jest 2 przyciski oraz regulator prdkoci. Wcznik : prdko mona ustawia regulatorem. Przycisk TURBO: najwysze obroty.

Obsuga W celu przymocowania mieszada do

korpusu z napdem, przyoy mieszado w taki sposb, aby strzaka na korpusie znalaza si naprzeciw symbolu otwartego zamka na mieszadle. Aby zablokowa mieszado, obrci je w taki sposb,

aby strzaka znalaza si naprzeciwko symbolu zamknitego zamka.

Naley zawsze uywa odpowiedniego pojemnika do miksowania. Najlepsze s miski/pojemniki o paskim denku.

Przed naciniciem wcznika lub przycisku TURBO woy mieszado do pojemnika ze skadnikami.

Uwaa, aby noe tnce mogy si obraca si swobodnie w rodku miski i nie byy niczym zablokowane.

Urzdzenie wycza si w momencie zwolnienia wcznika lub przycisku TURBO. Mikser mona wyj z miski dopiero po cakowitym zatrzymaniu si silnika.

Po zakoczeniu czynnoci zawsze naley wyjmowa z gniazdka wtyczk przewodu zasilajcego.

Aby maksymalnie wykorzysta moliwoci urzdzenia, mona skorzysta z nastpujcego przepisu: Zmiksowa 600 ml wody i 400 g namoczonej marchwi.

Czyszczenie i konserwacja Przed przystpieniem do czyszczenia

urzdzenia naley wyj wtyczk z gniazda elektrycznego.

Nie stosowa cierajcych lub rcych substancji czyszczcych.

Nie stosowa do czyszczenia ostrych lub szpiczastych narzdzi.

Po kadym uyciu usun wszelkie resztki ywnoci.

Aby nie narazi si na poraenie prdem, nie naley my korpusu z silnikiem ani przewodu zasilajcego adnymi cieczami, ani nie zanurza ich. Zesp napdowy mona wytrze wilgotn ciereczk

40

niepozostawiajc wkien. Mieszado mona my w gorcej wodzie

z delikatnym detergentem. Ostrzeenie: Noe s bardzo ostre.

Naley jednak uwaa, aby do wntrza trzonu mieszada z wakiem napdowym nie dostaa si od gry woda.

Aby oczyci urzdzenie z uporczywych pozostaoci po ywnoci, mona uy odpowiedniej szczoteczki.

Utylizacja Urzdzenia oznaczone powyszym symbolem naley usuwa osobno, a nie wraz ze zwykymi odpadkami z

gospodarstwa domowego. Urzdzenia takie zawieraj bowiem cenne materiay, jakie mona podda recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urzdze przyczynia si do ochrony rodowiska i zdrowia ludzkiego. Szczegowych informacji na ten temat udzielaj lokalne wadze lub sklepy prowadzce sprzeda detaliczn.

Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiau i wykonania przez okres dwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowizuje si do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementw, pod warunkiem, e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a pniej odesany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez rm Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowaa wano, urzdzenie musi by uywane zgodnie z instrukcj i nie moe by mody kowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposb naruszane przez nieupowanion do tego osob, ani te

uszkodzone w wyniku nieprawidowego uycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuycia, ani elementw atwo tukcych si, jak szko, elementy z tworzyw sztucznych, arwki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowizujcymi przepisami, ktre dotycz zakupu przedmiotw uytkowych. Jeeli urzdzenie przestanie dziaa prawidowo i musi zosta odesane, naley je dokadnie zapakowa i doczy imi, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczyn odesania. Jeli urzdzenie jest nadal na gwarancji, prosz take doczy paragon zakupu, lub faktur zakupow.

41

, . .

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

. .

, , . , ,

( ).

, .

. .

.

, .

.

GR

42

, .

. .

. , .

. , .

! .

- ,

- , - , - , - .

, : - , ,

- , - , . ,

- . ! , , .. .

, , , . , , , .

/ .

.

43

.

, .

. 1 , 3 .

2 . : . TURBO: .

, : , .

.

. .

.

, . .

.

, : 600 ml 400 g .

, .

.

.

.

, . .

,

44

. ! .

.

, .

,

. . .

. . , . .

45

! , , , . , .

1. 2. 3. 4. (Turbo) 5. 6. 7.

, , . , .

, . , ,

, (. ).

, , , , , , , .

. .

.

, .

RU

46

.

.

. .

. , , , .

. , .

! .

:

- ,

- ; - ;

- ; - .

, : - , ;

- ;

- , . . ;

- .

! , .

, , , .

47

, : .

.

, .

, .

, .

; 1 , 3 .

2 . : . : .

- , : , .

. .

- , , .

, , .

, . , .

.

: - 600 400 .

, .

.

48

. .

, . .

- . ! .

, .

.

, , ,

, . . .

Severin - 2 a x . , .

, - , , ( ) . , , , , . , . . - - .

49

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Oficinas centrales del servicio Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz

SEVERIN Service Am Brhl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 service@severin.de

Kundendienst Ausland

Austria Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 eMail: degupa@silva-schneider.at

Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49

Bosnia i Herzegovina Malisic export-import d.o.o Biletic polje 88260 Citluk Tel: +387 36 650 601 Fax: +387 36 651 062

Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 eMail: sales@noviz.com

China Sunnex Century Catering Equipment (Shenzhen) Ltd. 2/F., Block A, Dong He Industrial Building Yue He Street, Sha Shen Road, Sha Tou Jiao Shenzhen Tel.: +86 755 25551458 or 25550852 Fax: +86 755 25357468 or 25357498 eMail: sales@severinchina.com Web: http://www.severinchina.com

Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova c.p. 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 94 74

Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 eMail: info@fh-as.dk

Estonia: Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000

Espana Severin Electrodomesticos Espaa S.L. S/N. CC. Las Higueras Plaza Miguel de Cervantes 45217 UGENA Tel: +34 925 51 34 05 Fax: +34 925 54 19 40 eMail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es

Espana Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel: +34 922 20 58 00 Fax: +34 922 20 59 00 eMail: comalte@telefonica.net

Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi

France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal CS 38 F-67210 OBERNAI CEDEX Tel.: +33 3 88 47 62 08 Fax: +33 3 88 47 62 09 eMail: severin.france@severin.fr Web: http://www.severin.fr

Greece BERSON C. Sarafi dis Bros. S.A. Agamemnonos 47 176 75 Kallithea, Athens Tel.: 0030-210 9478700

Philippos Business Center Service Post of Thermi 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020

Hong Kong Pacifi c Coff ee Company 7/F Hollywood Centre, 233 Hollywood Road, Sheung Wan, Hong Kong Tel.: +852 2805 1627 Fax: + 852 2850 4015 eMail: espresso@pacifi ccoff ee.com

India Zansaar #1210, 2nd Floor Fawar Manor, 100ft Road Indiranagar, Bangalore 560 038 Tel.: +91 80 49170000 eMail: customersupport@zansaar.com Web: http://www.zansaar.com

Iran IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Bahar Tower Ave. South Bahar TEHRAN - IRAN Tel.: 009821 - 77616767 Fax: 009821 - 77616534 Info@iranseverin.com www.iranseverin.com

50

Iraq Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co. Ltd PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi Al Joud Building Karadat Kharej Baghdad - Iraq Tel.: +964 782 270 2727 +964 770 003 5533 +964 771 231 7850

Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park Trim Co Meath Ireland Tel.: +353 46 94 83100 Fax: +353 46 94 83663 Web: www.bluestone.ie

Italia Videoellettronica di Sgambati & Gabrini C.S.N.C. via Dino Col 52r-54r-56r, I - 16149 Genova Green Number: 800240279 Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Fax: 010/6 42 50 09 e-mail: videoelettronica@panet.it

Jordan J.L.C. P.O. Box 910330 Mecca Street, Jaber Complex Building No. 193 Amman 11191 Jordan Tel: +962 6 593 9365

Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190

Kuwait Mohammed Abdulrahman Al Bahar Al Bahar Building P.O. Box 148 Safat 13002 Kuwait Tel: +965 4810855

Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: +371 7279892

Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Tel: +961 1 244200 Fax:+966 1 253535 eMail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com

Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 402 Fax: +352 37 94 94 400

Macedonia Agrotehna St.Prvomajska bb 1000-Skopje MACEDONIA e-mail: servis@agrotehna.com.mk Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270

Magyarorszg TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budars Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online.hu

Malta Crosscraft .Co .Ltd. Valletta Road Paola, Malta Tel.: +356 21804885 +356 79498434 Fax: +356 21664812 eMail: clyde@vol.net.mt

Nederland E-Care Dijkgraaf 22 NL-6921 RL Duiven Tel: +31 26 3193333 Fax: +31 26 319 33 52 Web: http://www.e-care.nl

Norway F&H of Scandinavia A/S Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel: +47 9244 8641 Fax: +47 6689 2070 eMail: info@fh-as.no

Oman Sarco Oman, OPP - BAHWAN CONTRACTING CO BUILDING NO: 1906, WAY NO:6424 GHALA 112, P.O. Box 996 Muscat Sultanate of Oman Tel.: +968 24593025 Fax.: +968 24593490

Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC. Mezzanine 1, South Center Tower 2206 Venture Street, Madrigal Business Park Alabang, Muntinlupa City Tel.: 809 34 41 eMail: severinconsumercare@colombophils.

com.ph

Polska SERV- SERWIS SP. Z O.O. UL. WSCHODNIA 4 46-070 CHMIELOWICE K/OPOLA Tel: +48 77 453 86 42 Fax: +48 77 453 86 42 eMail: centralny@serv-serwis.pl

Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No. 76 Armazem H3 P-4410 455 Arcozelo Tel: +351 22 616 7300 Fax: +351 22 616 7325

Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul. Svobody 18, Tel.: (495) 585 05 73

123362 . , . , . 18. .: (495)585-05-73

51

Serbia SMIL doo Pasiceva 28, Novi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096

Singapore Beste (S) Pte. Ltd. Tagore Building 6 Tagore Drive, #03-04 Singapore 787623 Tel.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 eMail: info@beste.com.sg

Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 1927 Fax: 00386 1 542 1926

Slowak Republic PREMT,s.r.o. Skladov 1 917 01 Trnava Tel: +421 33 55 45 007 Fax: +421 33 55 45 007 eMail: premt@premt.sk

South Africa AL.CD. Ashley (Pty) Ltd ABSA on Grove Grove Avenue Claremont, Cape Town 7708 Tel.: +27 21 674 0294 Fax: +27 21 674 0295 eMail: greg@alcdashley.co.za Web: www.alcdashley.co.za

Svenska Rakspecialisten HS Mllevngsgatan 34 214 20 Malm Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 eMail: info@rakspecialisten.se

Switzerland VB Handels Srl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch

Syria Joud Industries Domestic Appliances Co. P.O. Box 199 or 219 Motorway entrance Lattakia - Syria Tel.: +963 41 416 590 +963 41 416 591 Fax: +963 41 444 622

Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 eMail: askverasu@verasu.com

United Arab Emirates Juma al Majid Est P.O. Box 156 Dubai U.A.E. Tel.: 04 266 5210 Fax: 04 262 3431 eMail: shahid.saleem@al-majid.com Web: www.al-majid.com

United Kingdom Homespares Centres Limited Firwood Industrial Estate Thicketford Road Bolton, BL2 3TR Tel.: +44 1204 558160 Fax: +44 1204 558161 eMail: offi ce@hscl.info Web: www.hscl.info

Vietnam Brand Partner W.22, D. Binh Thanh 180/38 Nguyen Huu Canh Street Ho Chi Minh City. Vietnam Tel.: +84 862 899 648 Fax: +84 862 899 649 eMail: info@brandpartner.vn

Stand: 05.2014

Te ch

ni sc

he

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n. /

M od

el s

pe ci

c at

io ns

a re

s ub

je ct

to c

ha ng

e. I/

M N

o. : 9

12 7.

00 00

www.severin.com

SEVERIN Elektrogerte Gmb

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the SM 3795 Severin works, you can view and download the Severin SM 3795 Blender Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Severin SM 3795 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin SM 3795. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Severin SM 3795 Blender Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Severin SM 3795 Blender Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Severin SM 3795 Blender Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Severin SM 3795 Blender Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin SM 3795 Blender Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.