Severin SM 3718 Blender Instructions Manual PDF

Severin SM 3718 Blender Instructions Manual PDF
Pages 56
Year 2014
Language(s)
German de
English en
Finnish fi
French fr
Italian it
Russian ru
Swedish sv
Danish dk
Spanish sp
Dutch; Flemish nl
Polish pl
Greek el
1 of 56
1 of 56

Summary of Content for Severin SM 3718 Blender Instructions Manual PDF

www.severin.com

DE Gebrauchsanweisung

GB Instructions for use

FR Mode demploi

NL Gebruiksaanwijzing

ES Instrucciones de uso

IT Manuale duso

DK Brugsanvisning

SE Bruksanvisning

FI Kyttohje

PL Instrukcja obsugi

GR O

RU

Standmixer 4

Blender 8

Mixeur 12

Blender 16

Batidora 20

Frullatore 24

Blender 28

Mixer 32

Tehosekoitin 36

Mikser 40

44

48

2

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wir wnschen Ihnen mit dem Qualittsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns fr Ihr Vertrauen.

Die Marke SEVERIN steht seit ber 120 Jahren fr Bestndigkeit, deutsche Qualitt und Entwicklungskraft. Jedes Gert wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprft.

Mit der sprichwrtlichen Sauerlnder Grndlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Grndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.

In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frhstck, Kche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Khlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit ber 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerte-Sortiment. Fr jeden Anlass das richtige Produkt!

Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.

Ihre Geschftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogerte GmbH

3

1 2

3

6

5

4

7

89

4

Standmixer

Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfltig vor der Benutzung des Gertes durchlesen und fr den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gert darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.

Anschluss Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gertes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gert entspricht den Richtlinien, die fr die CE- Kennzeichnung verbindlich sind.

Aufbau 1. Verschlussstopfen mit integriertem

Messbecher 2. Deckel 3. Mixbehlter mit Griff 4. Messer 5. Motorgehuse 6. Drehschalter 7. Anschlussleitung mit Netzstecker 8. Kabelaufwicklung (unter dem Gert) 9. Typenschild (unter dem Gert)

Sicherheitshinweise Um Gefhrdungen zu vermeiden

und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, drfen Reparaturen am Gert und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgefhrt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst

telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).

Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gert abkhlen lassen.

Das Gert darf aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

Hinweise zur Reinigung bitte dem Abschnitt Reinigung und P ege entnehmen.

Das Gert kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Das Gert darf durch Kinder nicht benutzt werden. Das Gert und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.

Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.

Halten Sie Kinder von

DE

5

Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!

Vor der Inbetriebnahme das komplette Gert inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehrteile auf Mngel und Beschdigungen berprfen, die die Funktionssicherheit des Gertes beeintrchtigen knnten. Falls das Gert z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, knnen von auen nicht erkennbare Schden vorliegen. In diesen Fllen das Gert nicht in Betrieb nehmen.

Das Gert auf eine ebene Flche stellen. Weder das Gehuse noch die Anschlussleitung drfen einer heien Kochplatte oder offenem Feuer zu Nahe kommen.

Die Anschlussleitung nicht herunterhngen lassen.

Das Gert nur unter Aufsicht betreiben. Auch bei kurzfristigem Verlassen des Arbeitsraumes immer den Netzstecker ziehen.

Das Messer ist scharf! Seien Sie bei der Reinigung und bei der Leerung des Mixbehlters besonders vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden.

Berhren Sie keinesfalls sich in Bewegung be ndliche Gerteteile, Verletzungsgefahr!

In den Mixaufsatz drfen keine heien Flssigkeiten eingefllt werden.

Das Gert ausschalten und den Netzstecker ziehen, - bevor der Deckel geffnet wird, - bevor der Mixbehlter entnommen oder aufgesetzt wird,

- bei Strungen whrend des Betriebes,

- vor jeder Reinigung des Gertes,

- nach jedem Gebrauch. Den Netzstecker nicht an der

Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker an.

Vorsicht! Missbrauch des Gertes kann zu Verletzungen fhren.

Wird das Gert falsch bedient, kann keine Haftung fr evtl. auftretende Schden bernommen werden.

Das Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt und hnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Lden, Bros und anderen hnlichen Arbeitsumgebungen

- in landwirtschaftlichen Betrieben - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen

- in Frhstckspensionen

Erste Inbetriebnahme Reinigen Sie den Mixbehlter und den Deckel vor der ersten Benutzung (siehe Reinigung und P ege).

Schaltstellungen Es gibt folgende Schaltstufen:

P Gert ist mit hoher Leistung eingeschaltet, solange der Drehschalter in dieser Stellung gehalten wird

0 Gert ist ausgeschaltet. I Gert ist mit niedriger Leistung

eingeschaltet. II Gert ist mit hoher Leistung

eingeschaltet.

Kurzzeitbetrieb Das Gert ist fr die Verarbeitung haushaltsblicher Mengen ausgelegt. Sie knnen das Gert bis zu 3 Minuten ununterbrochen benutzen. Anschlieend

6

muss der Motor ausreichend abkhlen.

Sicherheitsschalter Im Motorblock be ndet sich ein Sicherheitsschalter. Nur wenn der Mixbehlter richtig aufgesetzt ist, kann das Gert eingeschaltet werden. Achten Sie darauf, dass der Drehschalter sich in der Position 0 be ndet, wenn der Mixbehlter entnommen wird. Dies gilt auch beim Aufsetzen des Mixbehlters auf das Motorgehuse, da sonst der Motor sofort anluft.

Handhabung Den Mixbehlter mit dem Griff nach rechts

in die Aussparungen des Motorgehuses setzen.

Flssige Zutaten in den Mixbehlter einfllen. Der Behlter hat ein max. Fassungsvermgen von ca. 1500 ml. Bei zum Schumen neigenden Flssigkeiten, wie z.B. Milch, max. ca. 1000 ml einfllen, damit keine Flssigkeit aus dem Behlter austreten kann.

Den Deckel so aufsetzen, dass die Ausgusszotte komplett abgedeckt ist.

Whrend des Betriebes knnen Sie noch Zutaten beifgen, indem Sie den Verschlussstopfen in der Deckelmitte entfernen. Hierzu den Verschlussstopfen gegen den Uhrzeigersinn entriegeln und nach oben abnehmen. Nicht mit Gegenstnden in den Mixbehlter greifen, wenn der Mixer eingeschaltet ist!

Den Netzstecker einstecken und mit dem Drehschalter die gewnschte Drehzahl einschalten.

Achtung! Benutzen Sie den Mixer nicht ohne Inhalt! Fllen Sie den Mixer niemals mit nur trockenen Produkten wie

Nsse, Mandeln, etc. Das Gert nach Beendigung des

Mixvorganges ausschalten und den Netzstecker ziehen. Nach dem Motorstillstand kann der Mixbehlter abgenommen werden.

Kabelaufwicklung Unterhalb des Gertes be ndet sich eine Kabelaufwicklung. Vor dem Gebrauch des Gertes das Kabel bis zur gewnschten Lnge abwickeln.

Reinigung und P ege Vor jeder Reinigung den Netzstecker

ziehen. Das Motorgehuse mit der

Netzanschlussleitung darf aus Grnden der elektrischen Sicherheit nicht mit Flssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Reinigen Sie das Motorgehuse mit einem nur leicht angefeuchteten weichen Tuch.

Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel sowie harte Brsten verwenden und nicht in der Splmaschine reinigen.

Fllen Sie direkt nach dem Gebrauch ca. 1000 ml warmes Wasser mit etwas Splmittel in den Mixbehlter. Lassen Sie den Standmixer, wie unter Handhabung beschrieben, kurz laufen. Anschlieend Mixbehlter, Deckel und Verschlussstopfen mit klarem Wasser absplen und abtrocknen.

Bei Bedarf kann die Dichtung am Deckel zur Reinigung entfernt werden. Vor der nchsten Benutzung muss die Dichtung so aufgesetzt werden, dass die Aussparungen in der Dichtung ber den ffnungen des Deckels liegen.

7

Das Messer kann bei Bedarf zur Reinigung entnommen werden. Hierzu die Antriebskupplung unter dem Mixbehlter im Uhrzeigersinn abdrehen. Vorsicht das Messer ist scharf! Die Dichtung auf der Antriebskupplung abnehmen. Die Dichtung und das Messer mit einer Brste reinigen. Zum Einsetzen die Dichtung wieder auf die Antriebskupplung legen und diese von unten in den Mixbehlter setzen und gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag festdrehen. Dazu auch die Markierungen auf der Antriebskupplung beachten.

Rezepte Lust auf raf nierte Rezeptideen?

oder unter www.severin.de/Service/Rezepte

Ersatzteile und Zubehr Ersatzteile oder Zubehr knnen bequem im Internet auf unserer Homepage www. severin.de unter dem Unterpunkt Service / Ersatzteil-Shop bestellt werden.

Entsorgung Gerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, mssen getrennt vom Hausmll entsorgt werden. Diese Gerte enthalten

wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden knnen. Eine ordnungsgeme Entsorgung schtzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhndler gibt Auskunft ber die ordnungsgeme Entsorgung.

Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewhrleistungsrechte gegenber dem Verkufer und eventuelle Verkufergarantien unberhrt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Hndler. Zustzlich gewhrt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeintrchtigen. Weitere Ansprche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgeme Behandlung oder normalen Verschlei zurckzufhren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glhlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten nden Sie im Anhang der Anleitung.

8

Blender

Dear Customer, Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.

Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the appliance. This product complies with all binding CE labelling directives.

Familiarisation 1. Stopper with measuring cup 2. Lid 3. Blender jug with handle 4. Blade 5. Motor housing 6. Rotary control 7. Power cord with plug 8. Power cord storage (on underside of

appliance) 9. Rating label (on underside of appliance)

Important safety instructions In order to avoid hazards, repairs

to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please send the appliance to our customer service department (see appendix).

Before cleaning the appliance,

ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.

To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with water and do not immerse it in water.

For detailed information on cleaning the appliance, please refer to the section General care and cleaning.

The appliance may only be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.

Children must not be permitted to operate the appliance. The appliance and its power cord must be kept well away from children.

Children must not be permitted to play with the appliance.

Caution: Keep any packaging materials well away from children these materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.

Every time the appliance is used, the main body including the power cord as well as any attachment tted should

GB

9

be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.

The appliance should only be placed on a level surface. Do not allow the housing or its power cord to come into contact with open ames or any hot surfaces such as hot-plates.

Do not let the power cord hang free. Do not leave the appliance unattended

while connected. Always remove the plug from the wall socket, even if you leave the room only for a short while

Caution: the blade is extremely sharp. To prevent injuries, take special care when cleaning the appliance and when emptying the blender jug.

Do not touch any moving parts during operation - this can be extremely dangerous.

Caution: do not put hot liquid into the blender jug.

Always switch the appliance off and remove the plug from the wall socket, - before opening the lid, - before removing or tting the blender jug,

- before cleaning, - in case of any malfunction during use,

- after use. When removing the plug from the wall

socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.

Caution: Any misuse can cause severe personal injury.

No responsibility will be accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.

This appliance is intended for domestic or similar applications, such as - in shops, of ces and other similar working environments,

- in agricultural working environments, - by customers in hotels, motels etc. and similar establishments,

- in bed-and breakfast type environments.

Before using for the rst time Before the appliance is used for the rst time, the blender jug and the lid should be thoroughly cleaned as described in the section General Care and Cleaning.

Switch settings The following settings can be selected:

P The appliance remains switched on as long as the rotary switch is held in this position

0 The appliance is switched off I Low power II Maximum power

Short-term operation The appliance is designed to process average domestic quantities of food; it can be operated without interruption for a maximum of 3 minutes, after which it should be allowed to cool down to room temperature.

Safety switch A special safety switch in the motor housing ensures that the appliance can only be operated if the blender jug is properly locked in position.

10

Before removing the blender jug, make sure that the rotary control is in position 0. This also applies when tting the blender jug to the motor housing. If the control is not in its off-position (0), the motor will start immediately.

Operation Fit the blender jug to the recesses in the

motor housing with its handle to the right. Put the liquid ingredients into the blender

jug. The jug has a maximum capacity of 1500 ml. To avoid possible foaming or spilling when processing foamable or thin liquids such as milk, do not ll the jug over the 1000 ml mark.

Replace the lid so that the spout is completely covered.

To add ingredients during operation, the stopper in the centre of the lid can be removed by turning it in an anti-clockwise direction and then lifting it off. Do not put any objects into the blender jug while the appliance is operating.

Insert the plug into the wall outlet and use the rotary control to select the required power setting.

Caution: do not operate when the blender jug is empty. Do not ll it with dry items only, such as nuts, almonds etc.

After using the blender, switch off and remove the plug from the wall socket. Wait until the motor has come to a complete standstill before removing the blender jug.

Wind-up power cord storage The power cord can be wound up for storage on the underside of the unit. Unwind it completely before operation.

General Care and Cleaning Always remove the plug from the wall

socket before cleaning the appliance. To avoid the risk of electric shock, do not

clean the motor housing or the power cord with water and do not immerse them in water. The motor housing may be wiped with a slightly damp, lint-free cloth.

Do not use abrasives, harsh cleaning solutions or hard brushes for cleaning, and do not clean in a dish-washer.

For cleaning after use, ll the blender jug with approximately 1000 ml warm water and a mild cleaning detergent. Let the appliance run for a short period as described in the section Operation. Then rinse the blender jug, lid and stopper with fresh water. All parts must me thoroughly dried afterwards.

If necessary, the sealing gasket on the lid can be removed for cleaning. Before the appliance is used again, the gasket must be replaced in such a way that the cut- outs in the gasket are positioned directly over the openings in the lid.

If required, the blade can be detached for cleaning: remove the drive coupling from the inside of the mixing bowl by turning it clockwise and then lifting it out. Caution: the blades are extremely sharp! Take the gasket off the drive coupling. Clean the gasket and blade with a brush. To re-assemble, put the gasket back onto the drive coupling and t the assembly back onto the bottom of the jug, turn it counter- clockwise all the way until it locks safely in place (aligning the markings on the drive coupling).

11

Recipes In the mood for some special recipe ideas?

or under www.severin.de/Service/Recipes

Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials

which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.

Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as

glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

12

Mixeur

Chre cliente, Cher client, Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future rfrence. Lappareil doit tre utilis exclusivement par des personnes familiarises avec les prsentes instructions.

Branchement au secteur Assurez-vous que la tension dalimentation correspond la tension indique sur la plaque signaltique de lappareil. Ce produit est conforme toutes les directives relatives au marquage CE.

Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Bouchon avec gobelet mesureur 2. Couvercle 3. Rcipient avec poigne 4. Couteau 5. Bloc moteur 6. Commande rotative 7. Cordon dalimentation avec che 8. Rangement du cordon (en dessous de

lappareil) 9. Plaque signaltique (en dessous de

lappareil)

Importantes consignes de scurit A n dviter tout risque de blessures,

les rparations de cet appareil lectrique ou de son cordon dalimentation doivent tre effectues par notre service clientle. Si des rparations sont ncessaires,

veuillez envoyer lappareil notre service aprs-vente.

Dbranchez toujours la che de la prise murale et laissez refroidir lappareil avant de le nettoyer.

Pour viter le risque de chocs lectriques, ne pas nettoyer lappareil leau et ne pas le plonger dans leau.

Pour des informations dtailles concernant le nettoyage de lappareil, veuillez vous rfrer au paragraphe Entretien gnral et nettoyage.

Lappareil ne peut tre utilis par des personnes souffrant de d ciences physiques, sensorielles ou mentales ou manquant dexprience ou de connaissances, sauf si celles-ci ont t formes lutilisation de lappareil et ont t supervises, et si elles en comprennent les dangers et les prcautions de scurit prendre.

Les enfants ne doivent pas tre autoriss se servir de lappareil. Lappareil et son cordon dalimentation doivent tre tenus lcart des enfants.

FR

13

Les enfants ne sont pas autoriss jouer avec lappareil.

Attention : Tenez les enfants lcart des emballages, qui reprsentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.

Avant toute utilisation, vri ez soigneusement que lappareil, son cordon dalimentation et ses accessoires ne prsentent aucun signe de dtrioration qui pourrait avoir un effet nfaste sur la scurit de fonctionnement de lappareil. Au cas o lappareil, par exemple, serait tomb sur une surface dure, ou si une force excessive aurait t employe pour tirer sur le cordon dalimentation, il ne doit plus tre utilis.

Placez lappareil sur une surface horizontale. Ne permettez jamais que le botier ou le cordon dalimentation entre en contact avec une amme ou surface chaude telle quune plaque chauffante.

Ne laissez pas pendre le cordon. Ne pas laisser lappareil sans surveillance

lorsquil est branch. Dbranchez-le toujours de la prise murale, mme si vous ne quittez la pice que pendant un court instant.

Attention : le couteau est extrmement tranchant. Pour viter de vous blesser, prenez toutes les prcautions lorsque vous nettoyez lappareil et lorsque vous videz le rcipient.

Ne touchez aucun lment en mouvement pendant que lappareil est en fonction - cela pourrait savrer extrmement dangereux.

Attention : ne pas verser de liquide chaud dans le bol mixeur.

Eteignez toujours lappareil et

dbranchez la che de la prise murale - avant douvrir le couvercle, - avant de retirer ou dinstaller le rcipient,

- avant tout nettoyage, - en cas de fonctionnement dfectueux durant lemploi,

- aprs lemploi. Ne tirez jamais le cordon quand vous

enlevez la che de la prise murale, prenez la che en main.

Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves.

Nous dclinons toute responsabilit pour les dommages ventuels subis par cet appareil rsultant dune utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode demploi.

Cet appareil est destin une utilisation domestique ou similaire, telle que - dans des bureaux et autres locaux commerciaux,

- dans des organisations agricoles, - par la clientle dans les htels, motels et tablissements similaires,

- et dans des maisons dhtes.

Avant la premire utilisation Avant la premire utilisation de lappareil, le rcipient et le couvercle doivent tre soigneusement lavs de la manire dcrite au paragraphe Entretien gnral et nettoyage.

Positions du bouton de commande Les positions suivantes sont disponibles

P Lappareil fonctionne tant que la commande rotative est maintenue dans cette position.

14

0 Lappareil est teint I Puissance minimale II Puissance maximale

Brefs intervalles de fonctionnement Lappareil est destin la prparation daliments dans les quantits moyennes requises pour les besoins mnagers ; il peut fonctionner sans interruption pendant 3 minutes maximum, au bout desquelles on doit le laisser refroidir temprature ambiante.

Interrupteur de scurit Un interrupteur de scurit dans le bloc moteur empche le fonctionnement de lappareil si le rcipient nest pas correctement verrouill en position. Avant denlever le rcipient, assurez-vous que la commande rotative est sur la position 0. Ceci sapplique galement lors de la xation du rcipient sur le bloc moteur. Si la commande rotative nest pas sur la position (0), le moteur dmarre immdiatement.

Fonctionnement Placez le rcipient, poigne vers la droite,

dans les logements de xation sur le bloc moteur.

Versez les ingrdients liquides dans le rcipient. La capacit maximale du rcipient est de 1500 ml. Pour viter de faire ventuellement mousser ou dborder pendant leur traitement les ingrdients lgers ou susceptibles de mousser tels que le lait, veillez ne pas dpasser le repre de 1000 ml.

Replacez le couvercle de faon ce que le bec verseur soit entirement recouvert.

Pour ajouter des ingrdients pendant le fonctionnement, retirez le bouchon au

centre du couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre, puis en le soulevant. Nintroduisez aucun objet dans le rcipient pendant que lappareil est en fonction.

Branchez la che sur une prise murale et tournez la commande rotative pour slectionner la puissance requise.

Attention : Abstenez-vous dutiliser lappareil si le rcipient est vide. Ne pas le remplir uniquement daliments secs, comme des noix, des amandes, etc.

Aprs lemploi, teignez lappareil et dbranchez la che de la prise murale. Attendez que le moteur se soit compltement arrt avant de retirer le rcipient.

Enrouleur du cordon dalimentation Le cordon dalimentation peut tre enroul sous la base de lappareil pour faciliter son rangement. Droulez-le compltement avant de faire fonctionner lappareil.

Entretien gnral et nettoyage Dbranchez toujours la che de la prise

murale avant de nettoyer lappareil. Pour viter tout risque de dcharge

lectrique, abstenez-vous de laver leau le bloc moteur ou le cordon dalimentation ou dimmerger ces lments dans leau. Le bloc moteur pourra tre nettoy avec un chiffon humide non pelucheux.

Nutilisez pour nettoyer lappareil aucune solution abrasive ou brosse dure et abstenez-vous de le laver dans le lave- vaisselle.

Pour nettoyer lappareil aprs lemploi, versez dans le rcipient environ 1000 ml deau tide additionne dun lger dtergent. Laissez lappareil fonctionner

15

pendant un moment de la manire dcrite au paragraphe Fonctionnement. Rincez ensuite leau frache le rcipient, le couvercle et le bouchon. Tous les lments seront ensuite soigneusement essuys.

Si ncessaire, le joint dtanchit du couvercle peut tre dmont pour tre nettoy. Avant dutiliser nouveau lappareil, le joint doit tre replac de faon ce que les dcoupes dans le joint viennent se placer directement au-dessus des ouvertures du couvercle.

Si ncessaire, le couteau peut tre dtach pour tre nettoy : retirez laccouplement de larbre dentranement lintrieur du rcipient en le tournant dans le sens des aiguilles dune montre et en le tirant vers le haut. Attention : les lames sont extrmement tranchantes ! Dtachez le joint de laccouplement de larbre dentranement. Nettoyez le joint et le couteau avec une brosse. Pour rassembler, replacez le joint sur laccouplement de larbre dentranement et replacez lensemble au fond du rcipient, en le tournant fond dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusqu ce quil se verrouille en position (et saligne sur les repres de laccouplement de larbre dentranement).

Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent tre collects et traits sparment de vos dchets mnagers, car ils

contiennent des matriaux prcieux qui peuvent tre recycls. En vous dbarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez la prvention de potentiels

effets ngatifs sur la sant humaine et l'environnement. Votre mairie ou le magasin auprs duquel vous avez acquis lappareil peuvent vous donner des informations ce sujet.

Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dure de deux ans partir de la date dachat, contre tous dfauts de matire et vices de fabrication. Au cours de cette priode, toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement. Cette garantie ne couvre pas lusure normale de lappareil, les pices cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les dtriorations provoques par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode demploi. Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention titre de rparation ou dentretien par des personnes non-agres par nous-mmes. Cette garantie naffecte pas les droits lgaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur rsultant du contrat de vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage solide, une de nos stations de service aprs-vente agres, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la priode de garantie, noubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certi e par le vendeur.

16

Blender

Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing.

Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.

Beschrijving 1. Stopper met maatbeker 2. Deksel 3. Blenderkan met hendel 4. Mes 5. Motorhuizing 6. Draaibare controleknop 7. Snoer met stekker 8. Snoer opbergruimte (aan de onderzijde

van het apparaat) 9. Typeplaatje (aan de onderzijde van het

apparaat)

Belangrijke veiligheidsinstructies Om risico te voorkomen mogen

reparaties aan dit elektrische apparaat of het power snoer slechts uitgevoerd worden door onze klantenservice. Wanneer reparaties nodig zijn, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant.

Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen voordat men het schoonmaakt.

Om elektrische schokken te voorkomen maak dit apparaat nooit schoon met water en dompel het nooit onder.

Voor uitvoerige informatie over het schoonmaken van het apparaat, raadpleeg de sectie Algemeen onderhoud en schoonmaken.

Het apparaat mag alleen gebruikt worden door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale bekwaamheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen.

Kinderen mogen niet dit apparaat gebruiken. Het apparaat en het powersnoer moeten goed weggehouden worden van kinderen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Waarschuwing: houdt kinderen weg van

NL

17

inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. door verstikking.

Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief het powersnoer als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer men met overdadige kracht aan het power snoer getrokken heeft, mag men het niet meer gebruiken: zelfs onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.

Dit apparaat moet alleen op een vlakke ondergrond geplaatst worden. Zorg ervoor dat de huizing en het snoer niet in contact komen met open vuur of andere hete oppervlaktes zoals kookplaten.

Laat het snoer nooit los hangen. Laat het apparaat nooit onbeheerd

wanneer het is aangesloten op het stroomnet. Verwijder altijd de stekker van het stopcontact, zelfs als men de kamer voor korte tijd verlaat.

Pas op: het mes is zeer scherp. Om ongelukken te voorkomen moet men zeer voorzichtig zijn wanneer men het apparaat schoonmaakt en wanneer men de blenderkan leegt.

Raak nooit bewegende delen aan tijdens gebruik, dit is zeer gevaarlijk

Waarschuwing: plaats nooit hete vloeistoffen in de blenderkan.

Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact; - voordat men de deksel opent, - voordat men de blenderkan plaatst of verwijderd,

- voor het schoonmaken,

- wanneer het apparaat niet goed werkt,

- na gebruik. Trek de stekker niet aan het snoer uit het

stopcontact, trek aan de stekker zelf. Waarschuwing: Verkeert gebruik

van dit apparaat kan persoonlijk letsel veroorzaken.

Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de veiligheidsregels niet gevolgd, dan kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schades.

Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes,

- in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige etablissementen,

- in bed-and breakfast gasthuizen.

Voor het eerste gebruik Voordat men het apparaat voor het eerst gebruikt moet men de blenderkan en de deksel goed schoonmaken zoals staat beschreven in de sectie Algemeen onderhoud en schoonmaken.

Controleknop standen De volgende standen zijn beschikbaar:

P Het apparaat blijft aan zolang de draaibare controleknop in deze positie gehouden word.

0 Het apparaat is uitgeschakeld I Lage power II Maximale power

18

Gebruik voor korte periodes Dit apparaat is ontworpen voor het verwerken van gemiddelde hoeveelheden voedsel; het kan zonder onderbreking voor maximaal 3 minuten gebruikt worden, voordat men het tot kamertemperatuur moet laten afkoelen.

Veiligheidsknop Een speciale veiligheidsschakelaar in de motorhuizing zorgt ervoor dat het apparaat alleen gebruikt kan worden wanneer de blenderkan juist in positie geplaatst is. n. Voordat men de blenderkan verwijderd moet men de draaibare controleknop eerst in de 0 stand zetten. Dit moet men ook doen wanneer men de blenderkan op de motorhuizing plaatst. Wanneer de controleknop niet in de uit-stand (0) geplaatst is zal de motor direct opstarten.

Gebruik Pas de blenderkan op de inkepingen in

de motorhuizing met de hendel aan de rechterkant.

Plaats de vloeibare ingredinten in de blenderkan. De kan heeft een maximale capaciteit van 1500 ml. Om overstromen of schuimen te voorkomen verwerk geen schuimende of overstromende vloeistoffen zoals melk en vul de kan niet over de 1000 ml markering.

Plaats de deksel zodanig dat de tuit geheel afgedekt is.

Om tijdens het gebruik ingredinten toe te voegen kan men de stamper in het midden van de deksel verwijderen; dit wordt gedaan door de stamper tegen de klok in draaiend omhoog te tillen. Stop geen voorwerpen in de blender terwijl deze in gebruik is.

Stop de stekker in het stopcontact en gebruik de draaibare controleknop om de gewenste powerstand te kiezen.

Waarschuwing: gebruik het apparaat niet wanneer de blenderkan leeg is. Vul het nooit alleen met droge items zoals noten, amandelen enz.

Na gebruik van de blender moet men het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen. Wacht nu totdat de motor geheel tot stilstand gekomen is voordat men de blenderkan verwijderd.

Opbergruimte voor opwindbaar powersnoer Het powersnoer kan opgewonden worden voor het opbergen van het snoer aan de onderzijde van de unit. Wikkel het geheel af voor gebruik.

Algemeen onderhoud en schoonmaken Verwijder altijd eerst de stekker uit het

stopcontact voordat men het apparaat schoonmaakt.

Om elektrische schokken te voorkomen mag men de huizing of het snoer nooit met water schoonmaken en het nooit onder water dompelen. De motorhuizing mag schoongeveegd worden met een vochtige pluisvrije doek.

Gebruik nooit schuurmiddel, bijtende schoonmaakmiddelen of harde borstels voor het schoonmaken, en plaats het apparaat nooit in de vaatwasmachine.

Voor het schoonmaken na gebruik moet men de blenderkan met ongeveer 1000 ml warm water vullen en een zacht schoonmaakmiddel. Laat het apparaat draaien voor een korte periode zoals is beschreven in sectie Gebruik. Spoel nu

19

de blenderkan goed na met schoon water. Alle onderdelen moeten hierna goed drooggemaakt worden.

Wanneer nodig, kan men de afdichtingspakking van de deksel verwijderen om deze schoon te maken. Voordat het apparaat weer gebruikt kan worden moet men de pakking terugplaatsen zodanig dat de openingen in de pakking direct over de openingen in de deksel passen.

Wanneer nodig, kan men het mes verwijderen om schoon te maken: verwijder de aandrijfkoppeling in de blenderkan door deze rechtsom te draaien en het er uit te tillen. Waarschuwing: de messen zijn zeer scherp! Haal de pakking van de aandrijfkoppeling. Maak de pakking en het mes schoon met een borstel. Om het weer in elkaar te zetten moet men eerst de pakking terugplaatsen op de aandrijfkoppeling en pas dan de opbouw terug in de bodem van de blenderkan, draai het linksom vast totdat het veilig in plaats sluit met de markering op de aandrijfkoppeling in n lijn.

Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval, daar deze waardevolle

materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven.

Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.

20

Batidora

Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato slo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.

Conexin a la red elctrica Asegrese de que la tensin de la red coincide con la tensin indicada en la placa de caractersticas. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompaan el etiquetado de la CEE.

Descripcin 1. Tapn con vaso graduado 2. Tapa 3. Jarro de licuar con asa 4. Cuchilla 5. Carcasa del motor 6. Control giratorio 7. Cable de alimentacin con clavija 8. Almacenaje del cable de alimentacin

(en la super cie inferior de la unidad) 9. Placa de caractersticas (en la

super cie inferior de la unidad)

Instrucciones importantes de seguridad Para evitar cualquier peligro, la

reparacin del aparato elctrico o del cable de alimentacin deben ser realizadas por tcnicos cuali cados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa.

Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que est desconectado de la red elctrica y se haya enfriado por completo.

Para evitar riesgo de electrocucin, no limpie la unidad con agua ni la sumerja.

Para tener informacin detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la seccin Limpieza y Mantenimiento General.

El aparato podr ser utilizado por personas con reducidas facultades fsicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisin o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo todo el peligro y las precauciones de seguridad.

No se debe permitir que los nios utilicen el aparato. El aparato y su cable elctrico se deben mantener fuera del alcance de los nios.

Los nios no deben jugar con el aparato.

Precaucin: mantenga a los nios alejados del material de embalaje, porque

ES

21

podra ser peligroso, existe el peligro de as xia.

Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentacin como cualquier accesorio no estn defectuosos. En caso de que el aparato haya cado sobre una super cie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentacin, no se deber utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

El aparato slo debe colocarse sobre una super cie nivelada. No deje que la carcasa ni el cable entren en contacto con llamas ni con ninguna super cie caliente tales como platos muy calientes.

No permita que el cable de conexin cuelgue libremente.

No deje el aparato desatendido mientras est conectado. Desenchufe siempre el cable elctrico, incluso cuando salga de la habitacin solo durante un instante.

Aviso: la cuchilla est muy a lada. Para evitar lesiones, tenga mucho cuidado al limpiar el aparato y al vaciar la jarra de la batidora.

No toque las partes en movimiento, esto puede ser sumamente peligroso.

Precaucin: no introduzca lquido caliente en el vaso de la batidora.

Apague siempre el aparato y desenchfelo de la pared: - antes de abrir la tapa, - antes de quitar o acoplar el jarro de licuar,

- antes de la limpieza, - en caso de funcionamiento defectuoso durante el uso,

- despus del uso.

Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacin; sino asir siempre la clavija misma.

Precaucin: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves.

No se acepta responsabilidad alguna si hay averas a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Este aparato ha sido diseado para el uso domstico u otra aplicacin similar, por ejemplo - en o cinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrcolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares,

- en casas rurales.

Antes usarlo por primera vez Antes de usar el aparato por primera vez, debe limpiar el jarro y la tapa a fondo como viene indicado en la seccin Limpieza y Mantenimiento General.

Ajustes del botn de mando Dispone de los siguientes niveles:

P El aparato permanece encendido mientras el control giratorio permanece en esta posicin

0 El aparato est apagado I Baja potencia II Potencia mxima

Funcionamiento de corta duracin El aparato est diseado para procesar cantidades normales domsticas de comida; puede funcionar sin interrupcin durante 3 minutos como mximo, despus de este

22

tiempo deber esperar hasta que se enfre a temperatura ambiente.

Interruptor de seguridad El interruptor especial de seguridad en la carcasa del motor garantiza que el aparato solo puede ponerse en funcionamiento despus de acoplar correctamente el jarro de licuar. Antes de retirar el jarro, asegrese de que el control giratorio est en la posicin 0. Esto tambin es aplicable al colocar el jarro en la carcasa del motor. Si el control no est en la posicin-apagada (0), el motor se pone en marcha inmediatamente.

Funcionamiento Acople el jarro en los ori cios de la

carcasa del motor colocando el asa en el lado derecho.

Vierta los ingredientes lquidos dentro del jarro. El jarro tiene una capacidad mxima de 1500 ml. Para evitar espuma o derrames cuando procesa lquidos poco densos o que echan espuma como la leche, no llene el jarro ms que hasta los 1000 ml.

Coloque la tapa de modo que el pico del jarro est completamente cubierto.

Para aadir ingredientes mientras el aparato est en funcionamiento, el tapn del centro de la tapa se puede extraer girando el tapn en sentido contrario a las agujas del reloj y alzndolo. No introduzca objetos dentro del jarro mientras que la batidora est en marcha.

Enchufe el cable de alimentacin y utilice el control giratorio para seleccionar el ajuste deseado.

Precaucin: no ponga el aparato en marcha cuando el jarro est vaco. No

llenar solo con ingredientes secos, por ejemplo nueces, almendras, etc.

Despus de emplear la batidora, apguela y desenchfela de la toma de pared. Espere a que el motor se haya parado por completo antes de desacoplar el jarro.

Compartimento enrollacable El cable elctrico se puede enrollar en la parte inferior del aparato. Antes de poner el aparato en funcionamiento, deber desenrollar el cable por completo.

Limpieza y Mantenimiento General Desenchufe siempre el aparato de la

toma de pared antes de limpiarlo. Para evitar el riesgo de descargas

elctricas, no limpie la carcasa del motor ni el cable de alimentacin con agua, ni los sumerja dentro del agua. La unidad de transmisin se puede limpiar con un pao limpio y ligeramente humedecido.

No utilice productos de limpieza muy fuertes o abrasivos, o cepillos duros y no lo limpie en el lavavajillas.

Para limpiarlo despus del uso, llene el jarro de licuar con aproximadamente 1000 ml de agua templada y un poco de detergente suave. Ponga el aparato en marcha como viene indicado en la seccin Funcionamiento. Luego enjuague el jarro, la tapa y el tapn con agua fresca. Despus todas las piezas deben ser secadas minuciosamente.

Si fuera necesario, la junta selladora puede ser extrada para proceder a su limpieza. Antes de volver a utilizar el aparato, la junta debe ser colocada de modo que los cortes de la junta estn situados directamente sobre las aperturas

23

de la tapa. Si fuera necesario, la cuchilla puede

ser extrada para proceder a su limpieza: extraiga el acoplamiento del interior del jarro de licuar girndolo en el sentido de las agujas del reloj y levantndolo. Precaucin: las cuchillas son extremadamente a ladas! Separe la junta del acoplamiento. Limpie la junta y la cuchilla con un cepillo. Para volver a montar las piezas, coloque la junta sobre el acoplamiento y vuelva a instalar esta pieza en la base del jarro, grela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope, haciendo coincidir las seales del acoplamiento).

Eliminacin Los dispositivos en los que gura este smbolo deben ser eliminados por separado de la basura domstica, porque contienen

componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminacin correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrn facilitarle la informacin relevante. Los aparatos elctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.

Garanta Este producto est garantizado por un perodo de dos aos, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garanta slo es vlida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido

modi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garanta no cubre las averas debidas a uso o desgaste normales, as como aquellas piezas de fcil rotura tales como cristales, piezas cermicas, etc. Esta garanta no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

24

Frullatore

Gentile Cliente, Prima di utilizzare lapparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. Lapparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarit con le seguenti istruzioni.

Collegamento alla rete Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto conforme alle direttive vincolanti per letichettatura CE.

Descrizione dellapparecchio 1. Tappo con misurino dosatore 2. Coperchio 3. Caraffa frullatore con impugnatura 4. Lama 5. Unit motore 6. Manopola di comando 7. Cavo di alimentazione con spina 8. Vano avvolgicavo (sotto lapparecchio) 9. Targhetta portadati (sotto lapparecchio)

Importanti norme di sicurezza Per evitare ogni rischio, le riparazioni

a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare lapparecchio al nostro

centro di assistenza tecnica. Assicuratevi, prima di pulirlo,

che lapparecchio sia disinserito dalla presa di corrente e sia completamente raffreddato.

Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite lapparecchio con acqua e non immergetelo in acqua.

Per informazioni pi dettagliate su come pulire lapparecchio, consultate la sezione Manutenzione generale e pulizia.

Lapparecchio pu essere usato anche da persone con ridotte capacit siche sensoriali o mentali, a condizione che siano sotto sorveglianza, che siano state date loro istruzioni sulluso dellapparecchio e che comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che lapparecchio comporta.

Ai bambini non deve essere consentito lutilizzo dellapparecchio. Lapparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti fuori della portata dei bambini.

Ai bambini non deve essere

IT

25

consentito di giocare con lapparecchio.

Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.

Prima di ogni utilizzo dellapparecchio, controllate attentamente che lapparecchio, il cavo di alimentazione e gli accessori inseriti non presentino tracce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo su una super cie dura, o se stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, lapparecchio non va pi usato: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dellapparecchio.

Lapparecchio va sistemato esclusivamente su una super cie piana. Non poggiate mai lalloggiamento e il cavo di alimentazione sopra amme o super ci riscaldanti (es. fornelli o piastre riscaldanti).

Non lasciate pendere liberamente il cavo di alimentazione.

Non lasciate mai lapparecchio incustodito quando collegato allalimentazione elettrica. Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro, anche se lasciate la stanza solo per un breve lasso di tempo.

Attenzione: la lama molto af lata. Per evitare ferite, prestate particolare attenzione quando pulite lapparecchio e quando svuotate la caraffa frullatore.

Non toccate nessun elemento in movimento durante luso - si potrebbe

rivelare pericolosissimo. Attenzione: non versate liquidi caldi

nella caraffa del frullatore. Spegnete sempre lapparecchio e

disinserite la spina dalla presa di corrente a muro - prima di aprire il coperchio, - prima di togliere o inserire la caraffa del frullatore,

- prima di ogni pulizia, - in caso di funzionamento difettoso durante luso,

- dopo luso. Non tirate mai il cavo di alimentazione

mentre disinserite la spina dalla presa di corrente; prendetelo sempre dalla spina.

Avvertenza: Il cattivo uso pu essere causa di gravi lesioni alla persona.

Nessuna responsabilit verr assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformit alle istruzioni.

Questo apparecchio studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - negozi, uf ci e altri ambienti simili di lavoro,

- aziende agricole, - clienti di alberghi, motel e stabilimenti simili,

- clienti di pensioni bed-and-breakfast (letto & colazione).

Primo utilizzo Dovendo utilizzare lapparecchio per la prima volta, lavate accuratamente la caraffa frullatore e il coperchio nel modo indicato alla sezione Manutenzione generale e pulizia.

26

Regolazioni della manopola di comando Sono previste le seguenti impostazioni:

P Lapparecchio resta sempre acceso per il tempo in cui la manopola di comando tenuta su questa impostazione

0 Lapparecchio spento I Potenza bassa II Potenza massima

Funzionamento per periodi brevi Lapparecchio stato concepito per la lavorazione dei cibi nelle quantit medie richieste dalluso casalingo; pu essere lasciato in funzionamento per un periodo continuato di massimo 3 minuti; dopodich dovrete lasciar raffreddare lapparecchio sino alla temperatura ambiente.

Interruttore di sicurezza Un interruttore speciale di sicurezza, integrato allunit motore, assicura che lapparecchio si attivi solo se la caraffa del frullatore ben bloccata in sede. Prima di rimuovere la caraffa, controllate che la manopola di comando si trovi nella posizione 0. Questo accorgimento valido anche per quando dovete inserire la caraffa sullunit motore. Se la manopola di comando non si trova sulla posizione di spento (0), il motorino si avvier immediatamente.

Funzionamento Inserite la caraffa del frullatore negli

incastri presenti sullunit motore tenendo limpugnatura sulla destra.

Versate gli ingredienti liquidi nella caraffa frullatore. La capacit massima della caraffa 1500 ml. Per evitare che durante la lavorazione alcuni ingredienti leggeri

trabocchino o creino eccessiva schiuma, come il latte, preferibile non superare il segno dei 1000 ml.

Sistemate il coperchio in modo da coprire completamente il beccuccio versatore.

Per aggiungere ingredienti durante luso dellapparecchio, potete rimuovere il tappo dellapertura di riempimento girandolo in senso antiorario e poi sollevandolo. Evitate di introdurre oggetti nella caraffa frullatore mentre lapparecchio in funzione.

Collegate la spina alla presa di corrente a muro e ruotando la manopola di comando scegliete limpostazione di potenza necessaria.

Attenzione: evitate di utilizzare lapparecchio se la caraffa frullatore vuota. Non inserite solo ingredienti secchi come noci, mandorle ecc.

Dopo luso, spegnete lapparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente a muro. Aspettate che il motore sia completamente fermo prima di togliere la caraffa frullatore.

Vano avvolgicavo Il cavo di alimentazione pu essere avvolto e conservato nel vano apposito che si trova sotto lapparecchio. Srotolate tutto il cavo prima di accendere lapparecchio.

Manutenzione generale e pulizia Disinserite sempre la spina dalla presa

di corrente a muro prima di pulire lapparecchio.

Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non lavate con acqua lunit motore dellapparecchio o il cavo dalimentazione e non immergeteli in acqua. Lunit motore dellapparecchio potr essere

27

pulita con un panno non lanuginoso, leggermente umido.

Per pulire lapparecchio non usate soluzioni abrasive o spazzole dure e evitate di lavarlo in lavastoviglie.

Per pulire lapparecchio dopo luso, versate nella caraffa frullatore circa 1000 ml dacqua calda con aggiunta di un detersivo leggero. Lasciate lapparecchio funzionare per un minuto, nel modo indicato alla sezione Funzionamento. Sciacquate poi con acqua pulita la caraffa frullatore, il coperchio e il tappo e asciugate tutto accuratamente.

Se necessario, possibile rimuovere e pulire la guarnizione sigillante del coperchio. Ma prima di riutilizzare lapparecchio, dovete rimettere in sede la guarnizione sistemandola in modo che le forature siano posizionate direttamente sulle aperture del coperchio.

Potete rimuovere anche il gruppo lama per pulirlo, se necessario: rimuovete il giunto di trasmissione dallinterno della caraffa del frullatore ruotandolo in senso orario e poi sollevandolo verso lalto. Attenzione: le lame sono molto af late! Togliete la guarnizione del giunto di trasmissione. Pulite la guarnizione e la lama con una spazzola. Per il riassemblaggio, rimettete la guarnizione sul giunto di trasmissione e inserite il gruppo lama di nuovo sul fondo della caraffa, ruotatelo in senso antiorario sino a ne corsa per bloccarlo saldamente in sede (allineando i segni riportati sul giunto di trasmissione).

Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali ri uti domestici perch contengono

materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge lambiente e la salute umana. Le autorit locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.

Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalla data di vendita (certi cata da scontrino scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, n i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina lacquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.

28

Blender

Kre kunde, Inden apparatet tages i brug br denne brugsanvisning lses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet br kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.

El-tilslutning Vr opmrksom p om lysnettets spnding svarer til spndingen angivet p typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som glder for CE-mrkning.

Apparatets dele 1. Prop med mlebger 2. Lg 3. Blenderglas med hndtag 4. Kniv 5. Kabinet med motordel 6. Drejeknap 7. Ledning med stikkontakt 8. Ledningsrum (p undersiden) 9. Typeskilt (p undersiden)

Vigtige sikkerhedsforskrifter For at undg farer skal reparation

af dette elektriske apparat eller dets ledning, altid udfres af vores kundeservice. Hvis reparation er ndvendig, skal apparatet sendes til vores afdeling for kundeservice.

Srg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at apparatet er klet fuldstndigt af inden rengring.

For at undg elektrisk std br apparatet ikke rengres med vand og heller ikke nedsnkes i vand.

Detaljeret information om rengring af apparatet ndes i afsnittet om Generel rengring og vedligehold.

Apparatet m ikke benyttes af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel p erfaring eller viden, medmindre de har fet vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstr alle farer og forholdsregler vedrrende sikkerheden som brug af apparatet medfrer.

Brn m aldrig gives lov til at benytte dette apparat. Apparatet og dets ledning m altid holdes langt vk fra brn.

Brn m aldrig f lov til at lege med apparatet.

Advarsel: Hold altid brn vk fra emballagen eftersom den udgr en potentiel fare. Der er f.eks. risiko for kvlning.

Inden apparatet benyttes m bde apparatet og dets tilbehr ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har vret tabt p en hrd over ade eller der er blevet trukket i ledningen med stor kraft, m det ikke lngere benyttes:

DK

29

Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning p sikkerheden ved brug af apparatet.

Apparatet br altid placeres p en plan over ade. Lad ikke kabinettet eller ledningen komme i kontakt med ben ild eller med varme over ader ssom kogeplader.

Lad ikke ledningen hnge lst ud over bordkanten.

Efterlad aldrig apparatet uden opsyn nr det er tilsluttet til strmforsyningen. Tag altid stikket ud af stikkontakten selv om rummet kun forlades kortvarigt.

Advarsel: Kniven er ekstremt skarp. For at undg skader, br man vre ekstra forsigtig nr apparatet rengres og ved tmning af blenderglasset.

Rr aldrig ved bevgelige dele under brug - dette kan vre yderst farligt.

Advarsel: Hld aldrig varm vske ned i blenderglasset.

Sluk altid for blenderen og tag stikket ud af stikkontakten, - inden lget bnes, - inden aftagning eller pstning af blenderglasset,

- inden rengring, - i tilflde af fejlfunktion under brug, - efter brug.

Trk aldrig i selve ledningen, nr ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket.

Advarsel: Misbrug kan forrsage alvorlig personskade.

Vi ptager os intet ansvar for skader, der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning.

Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, ssom - kontorer eller andre mindre

virksomheder, - landbrugsvirksomheder, - af kunder p hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender,

- B&B pensionater.

Fr brug Inden blenderen frste gang tages i brug m blenderglasset og lget vaskes grundigt som beskrevet i afsnittet om Generel rengring og vedligehold.

Indstillinger De flgende indstillinger kan benyttes:

P Apparatet krer s lnge drejeknappen holdes p denne position.

0 Blenderen er slukket I Lav effekt II Maksimal effekt

Kort tids betjening Blenderen er kun beregnet til at bearbejde almindelige husholdningers madportioner; den kan maksimalt betjenes i 3 minutter uden afbrydelse, hvorefter den br f tid til at kle ned til stuetemperatur.

Sikkerhedskontakt En speciel sikkerhedskontakt p kabinettets motordel sikrer at apparatet kun kan betjenes, nr blenderglasset er korrekt psat og lst fast. Srg altid for at drejeknappen str p positionen 0, inden blenderglasset tages af. Dette glder ogs nr blenderglasset skal sttes p motordelen. Hvis ikke drejeknappen er sat hen p slukket positionen (0), vil motoren starte umiddelbart.

30

Betjening St blenderglasset ned i rillen p

kabinettet med motordelen sledes at hndtaget vender mod hjre.

Hld de ydende ingredienser i blenderglasset. Glasset kan maksimalt rumme 1500 ml. For at undg at det skummer eller render over, nr man bearbejder skummende eller tynde vsker ssom mlk, br glasset da ikke fyldes over 1000 ml mrket.

St lget p s hldetuden er fuldstndigt dkket.

For at tilstte yderligere ingredienser under betjeningen, kan proppen i midten af lget tages ud ved at dreje proppen mod uret og lfte den op. Fr aldrig nogen genstande eller kkkenredskaber ind i blenderglasset, nr blenderen krer.

St stikket i stikkontakten og brug drejeknappen til at vlge den nskede indstilling.

Advarsel: Kr aldrig blenderen nr blenderglasset er tomt.Den br heller aldrig fyldes med udelukkende trre ting, ssom ndder, mandler etc.

Efter brug, sttes drejeknappen hen p 0 og stikket tages ud af stikkontakten. Vent med at tage blenderglasset af indtil motoren er fuldstndigt standset.

Ledningsoprul Ved opbevaring kan ledningen vikles op p undersiden af apparatet. Den br altid vikles helt ud nr apparatet tages i brug.

Generel rengring og vedligehold Tag altid stikket ud af stikkontakten inden

blenderen gres ren. For at undg fare for elektrisk std m

hverken kabinettet med motordelen eller

ledningen rengres med vand og heller ikke nedsnkes i vand. Kabinettet kan aftrres med en let fugtig, fnugfri klud.

Benyt aldrig slibende eller skrappe rengringsmidler, eller opvaskemaskine til rengringen.

For at rense blenderglasset efter brug, kan det fyldes med ca. 1000 ml varmt vand med et mildt opvaskemiddel. Lad blenderen kre i en kort periode som anvist under Betjening. Skyl herefter blenderglasset, lget og proppen med rent vand. Alle delene m trres grundigt bagefter.

Om ndvendigt kan pakningen p lget tages af og rengres. Inden apparatet benyttes igen, m pakningen sttes p sledes at udskringerne i pakningen er placeret direkte over bningerne i lget.

Ved behov kan kniven tages af og rengres: Udtag drivakslen fra blenderglassets bund ved at dreje den med uret og derefter lfte den ud. Advarsel: Klingerne er ekstremt skarpe! Tag pakningen af drivakslen. Rengr pakningen og kniven med en brste. Nr delene skal samles igen, sttes pakningen tilbage p drivakslen og denne monteres igen i bunden af blenderglasset ved at dreje den mod uret indtil den er lst korrekt p plads, og markeringerne p drivakslen str ud for hinanden.

Bortskaffelse Apparater mrket med dette symbol m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de

indeholder vrdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter bde miljet og menneskers helbred. Din

31

kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.

Garantierklring P dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to r fra salgsdatoen. Garantien glder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstet som flge af forkert behandling, normalt slid samt p skrbare dele som f.eks. glas, dkkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning p dine lovmssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og m returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt rsagen til returneringen skal vedlgges. Hvis dette sker mens garantien stadig dkker, m garantibeviset og kvitteringen ogs lgges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb p produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.

32

Mixer

Bsta kund! Innan du anvnder apparaten br du lsa denna bruksanvisning noga och spara den fr framtida referens. Apparaten br endast anvndas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.

Anslutning till vgguttaget Se till att ntspnningen i vgguttaget motsvarar den som r mrkt p apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som r gllande fr CE-mrkning.

Delar 1. Propp med mttkopp 2. Lock 3. Mixerkanna med handtag 4. Kniv 5. Motorhlje 6. Vridreglage 7. Elsladd med stickpropp 8. Elsladdens frvaringsutrymme (p

apparatens undersida) 9. Mrkskylt (p apparatens undersida)

Viktiga skerhetsfreskrifter Fr att undvika risker fr reparationer

av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utfras av vr kundservice. Om det krvs reparation, br du skicka apparaten till ngon av vra kundtjnstavdelningar.

Dra alltid stickproppen ur vgguttaget

och se till att apparaten r avstngd innan rengring pbrjas.

P grund av risken fr elektrisk stt br apparaten inte rengras eller doppas i vatten.

Se avsnittet Allmn sktsel och rengring fr detaljerad information om hur apparaten br rengras.

Denna apparat kan anvndas av personer som har minskad fysisk rrelsefrmga, reducerat sinnes- eller mentaltillstnd, eller som har bristfllig erfarenhet och kunskap, frutsatt att dessa personer r under uppsyn eller har ftt tillrckliga instruktioner betrffande apparatens anvndning och vet vilka risker och skerhetstgrder som anvndningen innefattar.

Barn fr inte anvnda denna apparat. Apparaten och dess elsladd br stllas utom rckhll fr barn.

Barn br inte tilltas leka med apparaten.

Varning: Hll barn p avstnd frn apparatens frpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppst. Det nns t.ex. risk fr kvvning.

Innan varje anvndning br apparaten samt dess elsladd och monterade tillbehr inspekteras noga s att de inte

SE

33

har ngra skador. Om apparaten t ex har tappats p en hrd yta, eller om elsladden har utsatts fr alltfr hrd kraft, br den inte lngre anvndas: ven osynliga skador kan frsmra apparatens driftskerhet.

Apparaten br endast placeras p en jmn yta. Lt inte hljet eller elsladden komma i kontakt med ppen eld eller heta ytor ssom spisplattor.

Lt inte sladden hnga fritt. Lmna inte apparaten utan uppsikt nr

den r ansluten till elutaget. Dra alltid stickproppen ur vgguttaget ven om du lmnar rummet fr bara en liten stund.

Varning: kniven r ytterst vass. Fr att frhindra skador br du vara varsam nr du rengr apparaten eller tmmer mixerkannan.

Rr inte de rrliga delarna av matberedaren nr den r i anvndning - detta kan vara ytterst farligt.

Varning: stt inte het vtska i mixerkannan.

Stng alltid av mixern och dra stickproppen ur vgguttaget, - innan du ppnar locket, - innan du avlgsnar eller monterar p mixerkannan,

- innan du pbrjar rengring, - om mixern skulle krngla under anvndningen,

- efter anvndning. Tag stickproppen ur vgguttaget genom

att dra i stickproppen, aldrig i sladden. Varning: Felaktig anvndning kan orsaka

svra personskador. Inget ansvar godtas om skada

uppkommer till fljd av felaktig anvndning, eller om dessa instruktioner inte fljts.

Apparaten r avsedd fr hemmabruk eller liknande anvndning, ssom - i kontor och andra kommersiella miljer, - i fretag inom jordbrukssektorn, - fr kunder i hotell, motell och andra liknande anlggningar,

- fr kunder i bed-and-breakfast hus.

Innan frsta anvndningen Innan apparaten anvnds fr frsta gngen, br mixerkannan och locket rengras grundligt enligt avsnittet Allmn sktsel och rengring.

Funktionsknappens lgen Fljande instllningar nns:

P Apparaten r pkopplad s lnge vridreglaget hlls i denna position.

0 Apparaten r avstngd I Lg effekt II Maximal effekt

Kortvarig anvndning Apparaten r konstruerad fr att bereda normala kvantiteter mat i hemmet; den kan anvndas utan paus i max 3 minuter, varefter den br ltas kyla ner till rumstemperatur.

Skerhetsknapp En srskild skerhetsknapp i motorhljet ser till att mixern endast kan startas om mixerkannan r korrekt lst i sin position. Innan du avlgsnar mixerkannan mste du vara sker p att vridreglaget r stllt p 0. Detta gller ocks nr du placerar mixerkannan p motorhljet. Om reglaget inte r i dess av-lge (0) startar motorn omedelbart.

34

Anvndning Placera mixerkannan p motorhljets

inbuktningar med handtaget till hger. Stt de ytande ingredienserna i

mixerkannan. Kannan har en maximal kapacitet p 1500 ml. Fr att undvika eventuellt skum eller spill nr du anvnder skummande eller tunna vtskor ssom mjlk, br du inte fylla kannan ver 1000 ml mrket.

Stt locket p plats s att pipen r helt tckt.

Fr att tillstta ingredienser medan apparaten r i gng tar du bort proppen i mitten av locket genom att du vrider proppen motsols och lyfter bort den. Placera inga freml i mixerkannan medan apparaten r i anvndning.

Stt stickproppen i ett eluttag och anvnd vridreglaget fr att vlja den nskade effektinstllningen.

Varning: starta inte apparaten nr mixerkannan r tom. Fyll den inte enbart med torra varor ssom ntter, mandlar osv.

Efter det att mixern anvnts, stnger du av apparaten och drar stickproppen ur vgguttaget. Vnta tills motorn har stannat helt innan du avlgsnar mixerkannan.

Sladdvinda Elsladden kan rullas upp fr frvaring p undersidan av enheten. Rulla ut den fullstndigt innan du tar den i anvndning.

Allmn sktsel och rengring Dra alltid stickproppen ur vgguttaget

innan du pbrjar rengring av apparaten. Fr att undvika risken fr elektrisk stt,

br du inte rengra motorhljet eller

elsladden med vatten eller doppa dem i vatten. Motorhljet kan torkas av med en ltt fuktad, luddfri trasa.

Anvnd inga slipmedel, starka rengringsmedel eller hrda borstar fr rengring och diska inga delar i diskmaskinen.

Fr att rengra mixern efter anvndningen fyller du mixerkannan med cirka 1000 ml varmt vatten och ett milt diskmedel. Lt apparaten vara i gng under en kort stund enligt avsnittet Anvndning. Sklj sedan mixerkannan, locket och proppen med rent vatten. Alla delar br torkas torra eftert.

Vid behov kan du ta bort lockets ttningspackning fr rengring. Innan du anvnder apparaten igen br du stta packningen p plats s att packningens hl placeras rakt ver lockets ppningar.

Vid behov kan kniven tas bort fr rengring: ta bort drivaxeln ur mixerkannan genom att vrida den medsols och lyft drefter ut den. Varning: kniven r extremt vass! Tag packningen av drivaxeln. Rengr packningen och kniven med en borste. Stt packningen tillbaka p drivaxeln och stt anordningen i mixerkannans botten, vrid den motsols s lngt det gr tills den lses p plats (samt iaktta markeringarna p drivaxeln).

Avfallshantering Enheter mrkta med denna symbol mste kasseras separat frn hushllsavfallet, eftersom de innehller vrdefulla material

som kan tervinnas. Korrekt avfallshantering skyddar miljn och mnniskors hlsa. Din lokala myndighet eller terfrsljare kan ge information i rendet.

35

Garanti i Sverige och Finland Fr material- och tillverkningsfel gller 2 rs garanti rknat frn inkpsdagen mot uppvisande av speci cerat inkpskvitto i verensstmmelse med de allmnna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte p dina lagstadgade rttigheter eller dina lagenliga rttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvnds felaktigt, eller vrdslst, ansvarar den som anvnder apparaten fr eventuella material- och personskador.

Tillverkas fr: Severin Elektrogerte GmbH, Tyskland.

36

Tehosekoitin

Hyv Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt ja silyt tm opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kytt vain henkilt, jotka ovat tutustuneet nihin ohjeisiin.

Verkkoliitnt Varmista, ett verkkojnnite vastaa laitteen arvokilpeen merkitty jnnitett. Tm tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintj koskevien direktiivien mukainen.

Osat 1. Tulppa ja mittakuppi 2. Kansi 3. Kahvallinen sekoitusastia 4. Ter 5. Moottoripes 6. Kiertosdin 7. Verkkoliitntjohto ja pistoke 8. Liitntjohdon silytystila (laitteen

alapuolella) 9. Arvokilpi (laitteen alapuolella)

Trkeit turvaohjeita Vaarojen vlttmiseksi ainoastaan

valmistajan huoltopalvelu saa korjata tmn shklaitteen ja uusia liitntjohdon. Jos tarvitaan korjauksia, lhet laite huolto- osastollemme.

Varmista, ett lmmittimest on katkaistu virta ja ett se on jhtynyt

tysin ennen puhdistamista. Shkiskun vlttmiseksi l

puhdista laitetta vedell lk upota sit veteen.

Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osassa Puhdistus- ja hoito-ohjeet.

Henkil, jolla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai jolla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, saa kytt laitetta vain siin tapauksessa, ett hn on valvonnan alaisena tai hnelle on annettu tarkat ohjeet laitteen kyttmiseen. Lisksi hn ymmrt tysin laitteen kyttn liittyvt vaarat ja noudattaa tarvittavia turvatoimia.

Lasten ei saa antaa kytt laitetta. Laite ja sen liitntjohto on pidettv poissa lasten ulottuvilta.

Lasten ei saa antaa leikki laitteella. Varoitus: Pid lapset poissa

pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi.

Tarkasta aina ennen laitteen kytt huolellisesti laitteen runko, liitntjohto ja mahdolliset asennetut lisosat vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitntjohdon vetmiseen on kytetty

FI

37

liikaa voimaa, laitetta ei saa en kytt: nkymttmtkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta kytettess vaaratilanteita.

Laite tulisi asettaa aina tasaiselle alustalle. l anna laitteen rungon tai liitntjohdon joutua kosketuksiin avoliekkien tai kuumien pintojen (esim. lieden keittolevyjen) kanssa.

l anna liitntjohdon roikkua laitteesta. l jt laitetta ilman valvontaa sen

ollessa kytkettyn pistorasiaan. Kytke pistoke aina irti seinpistorasiasta silloinkin kun poistut huoneesta vain hetkeksi.

Varoitus: Terosa on vaarallisen terv. Vammojen vlttmiseksi ole erityisen varovainen, kun puhdistat laitetta ja tyhjennt sekoitusastian.

l koske liikkuvia osia kytn aikana; se saattaa olla erittin vaarallista.

Huomautus: l laita sekoituskulhoon kuumaa nestett.

Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta aina, - ennen kuin avaat kannen, - ennen kuin poistat tai asennat paikalleen sekoitusastian,

- ennen laitteen puhdistamista, - jos laitteen toiminta hiriintyy kytn aikana,

- kytn jlkeen. Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta,

l ved liitntjohdosta; tartu aina pistotulppaan.

Varoitus: Vrinkytst saattaa seurata vakavia henkilvammoja.

Jos laite vahingoittuu vrinkytn seurauksena tai siksi, ett annettuja ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista.

Tm laite on tarkoitettu

kotitalouskyttn tai vastaavaan, kuten - toimistot ja muut kaupalliset ympristt - maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat

- aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot.

Ennen ensikytt Ennen laitteen ensikytt, sekoitusastia ja sen kansi tytyy puhdistaa perusteellisesti kappaleessa Puhdistus- ja hoito-ohjeet annettujen neuvojen mukaisesti. Kyttkytkin Valitse seuraavista asetuksista:

P Laite pysyy kytkettyn plle niin kauan kuin kiertokytkin pidetn tss asennossa.

0 Laite ei ole kytkettyn plle I Matala teho II Maksimiteho

Lyhytaikainen kytt Laite on suunniteltu kytettvksi kotitalouksissa keskimrisesti kytettvien ruokamrien ksittelyyn. Sit voi kytt keskeytyksett enintn 3 minuutin ajan, jonka jlkeen sen tytyy antaa jhty huonelmptilaan.

Turvakytkin Moottoripesss on erityinen turvakytkin, jonka ansiosta laitteen voi kynnist ainoastaan, kun sekoitusastia on lukittuna kunnolla paikalleen. Varmista ennen kuin irrotat sekoitusastian, ett kiertosdin on asennossa 0. Samaa ptee asentaessasi sekoitusastian moottoripesn. Ellei sdin ole poiskytketyss asennossa (0), moottori

38

kynnistyy heti.

Kytt Kiinnit sekoitusastia moottoripesss

oleviin syvennyksiin ja lukitse se paikalleen kntmll kahvaa oikealle.

Laita nestemiset ainekset sekoitusastiaan. Kannun maksimitilavuus on 1500 ml. Kun sekoitat vaahtoavaa tai kovin juoksevaa nestett (esim. maitoa), kannu on parasta tytt korkeintaan merkintn 1000 ml, jotta ainekset eivt vaahtoasi liikaa tai valu yli reunojen.

Aseta kansi paikalleen niin, ett nokka peittyy kokonaan.

Aineksia voi list kytn aikana irrottamalla kannen keskell oleva tulppa. Tulppa irtoaa kiertmll sit vastapivn ja nostamalla se irti. Sekoitusastiaan ei saa tynt vieraita esineit kytn aikana.

Kiinnit pistotulppa seinpistorasiaan ja valitse kiertostimell sopiva tehoasetus.

Varoitus: Laitetta ei saa kytt tyhjn. l lis siihen pelkstn kuivia aineksia, kuten phkinit, manteleita tms.

Kytn jlkeen katkaise virta laitteesta kyttkytkimell ja irrota pistoke pistorasiasta. Poista sekoitusastia vasta sitten, kun moottorin toiminta on lakannut kokonaan.

Kelattavan liitntjohdon silytyslokero Liitntjohto voidaan kelata kokoon sen silyttmiseksi laitteen alaosassa. Kelaa johto kokonaan auki ennen kytt.

Puhdistus- ja hoito-ohjeet Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen

laitteen puhdistamista.

Shkiskun vaaran takia moottoripes ja verkkoliitntjohtoa ei saa puhdistaa vedell eik niit saa myskn upottaa veteen. Moottoripesn voi pyyhki puhtaaksi nukkaamattomalla, kosteahkolla kankaalla.

Laitetta ei saa puhdistaa hankaavilla, voimakkailla pesunesteill tai kovalla harjalla. Ei saa pest tiskikoneessa.

Laitteen voi pest kytn jlkeen laittamalla astiaan noin 1000 ml lmmint, mietoa saippuavett. Sd laite toimimaan lyhyeksi ajaksi kappaleessa Kytt neuvotulla tavalla. Huuhdo sitten sekoitusastia, kansi ja sen tulppa puhtaalla vedell. Kaikki osat tytyy kuivata huolellisesti.

Kannessa oleva tiiviste voidaan tarvittaessa irrottaa puhdistusta varten. Ennen kuin laitetta kytetn jlleen, tiiviste tytyy asentaa paikalleen niin, ett tiivisteess olevat aukot tulevat suoraan kannessa olevien aukkojen plle.

Ter voidaan tarvittaessa irrottaa puhdistusta varten: Irrota kyttakselin kytkin sekoitusastiasta mytpivn kntmll ja sitten nostamalla ulos. Varoitus: Tert ovat rimmisen tervi! Irrota kyttakselin kytkimest tiiviste. Puhdista tiiviste ja ter harjalla. Asenna takaisin paikalleen laittamalla tiiviste takaisin kyttakselin kytkimen plle ja sijoittamalla kokoonpano takaisin astian pohjalle. Sen jlkeen knn kokoonpanoa vastapivn vasteeseen saakka, kunnes se lukkiutuu turvallisesti paikalleen ja kyttakselin kytkimen merkinnt ovat kohdakkain.

39

Jtehuolto Tll symbolilla merkityt laitteet tytyy hvitt kotitalousjtteest erilln, sill ne sisltvt arvokkaita kierrtyskelpoisia

materiaaleja. Asianmukaisella hvittmisell suojellaan ymprist ja ihmisterveytt. Saat aiheesta listietoa paikallisilta viranomaisilta tai jlleenmyyjilt.

Takuu Laitteelle mynnetn 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopivst lukien yksility ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikli laitetta kytetn vrin, kyttohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvist esine- ja henkilvahingoista lankeaa laitteen kyttjlle. Tm takuu ei vaikuta lakimrisiin oikeuksiin eik mihinkn muihin kansallisen lainsdnnn stmiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogerte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell. asiakaspalvelu@harrymarcell.

40

Mikser

Szanowni Klienci! Przed uyciem urzdzenia prosz dokadnie zapozna si z ponisz instrukcj, ktr naley zachowa do pniejszego wgldu. Urzdzenie moe by obsugiwane wycznie przez osoby, ktre zapoznay si z niniejsz instrukcj.

Podczenie do sieci zasilajcej Naley sprawdzi, czy napicie sieciowe zgadza si z napiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia. Niniejszy wyrb zgodny jest z obowizujcymi w UE przepisami dotyczcymi oznakowania produktu.

Zestaw 1. Zatyczka z dozownikiem 2. Pokrywka 3. Dzbanek miksera z uchwytem 4. Noe tnce 5. Korpus 6. Obrotowy przecznik 7. Przewd zasilajcy z wtyczk 8. Schowek na przewd (na spodzie

urzdzenia) 9. Tabliczka znamionowa (na spodzie

urzdzenia)

Instrukcja bezpieczestwa Aby zachowa bezpieczestwo,

wszelkie naprawy tego elektrycznego urzdzenia musz by wykonywane przez nasz serwis. Jeli urzdzenie wymaga naprawy, prosimy wysa je

do naszego dziau obsugi klienta. Przed przystpieniem do

czyszczenia, naley sprawdzi, czy urzdzenie zupenie ostygo i jest wyczone z sieci elektrycznej.

Zanurzanie urzdzenia w wodzie i mycie go wod jest niedozwolone i moe grozi poraeniem prdem.

Szczegowe informacje na temat czyszczenia urzdzenia znajduj si w punkcie Czyszczenie i konserwacja.

Osoby o ograniczonych zdolnociach zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadajce stosownego dowiadczenia lub wiedzy, mog korzysta z urzdzenia tylko wwczas, kiedy znajduj si pod nadzorem lub zostay poinstruowane, jak uywa urzdzenia i s w peni wiadome wszelkich zagroe i wymaganych rodkw ostronoci.

Nie dopuszcza do uywania urzdzenia przez dzieci. Nie dopuszcza dzieci w poblie urzdzenia lub jego przewodu zasilajcego.

PL

41

Nie dopuszcza do uywania urzdzenia jako zabawki przez dzieci.

Uwaga: Nie pozwala, aby dzieci miay dostp do elementw opakowania, poniewa moe to doprowadzi do niebezpiecznego wypadku, np. uduszenia.

Przed uyciem naley dokadnie sprawdzi, czy gwny korpus urzdzenia i wszystkie elementy czynnociowe s sprawne i nie nosz ladw uszkodzenia. Jeeli urzdzenie np. spado na tward powierzchni albo przewd zasilajcy zosta naraony na zbyt silne szarpnicie, nie nadaje si ono do dalszego uytku: nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstaa z tego powodu, moe mie ujemny wpyw na dziaanie urzdzenia i bezpieczestwo uytkownika.

Urzdzenie ustawia wycznie na rwnej powierzchni. Naley uwaa, aby przewd zasilajcy i korpus urzdzenia nie byy naraone na dziaanie otwartego ognia lub gorcych elementw, np. pyty kuchennej lub grzejnej.

Nie naley pozostawia przewodu zasilajcego swobodnie zwisajcego.

Nie zostawia urzdzenia podczonego do zasilania bez nadzoru. Zawsze naley wyj wtyczk z kontaktu, nawet wychodzc z pomieszczenia tylko na krtk chwil.

Uwaga, noe tnce miksera s bardzo ostre i mona si nimi skaleczy. Aby unikn obrae, podczas czyszczenia urzdzenia i oprniania dzbanka miksera, naley zachowa szczegln ostrono.

Nie dotyka ruchomych czci miksera

w trakcie pracy, poniewa grozi to powanym obraeniem ciaa.

Uwaga! Nie wlewa gorcych pynw do dzbanka miksujcego.

Urzdzenie naley wyczy i wyj jego wtyczk z gniazdka w nastpujcych sytuacjach: - przed podniesieniem pokrywki; - przed zdjciem lub naoeniem dzbanka - pojemnika;

- przed przystpieniem do czyszczenia;

- w przypadku stwierdzenia nieprawidowoci w pracy miksera;

- po zakoczeniu czynnoci. Nigdy nie naley cign za przewd przy

wyjmowaniu wtyczki z gniazdka. Uwaga: Nieprawidowe uytkowanie

urzdzenia moe doprowadzi do powanych obrae ciaa.

Za szkody wynike z nieprawidowego uywania sprztu lub uytkowania niezgodnego z instrukcj obsugi win ponosi wycznie uytkownik.

Urzdzenie przeznaczone jest do zastosowa domowych lub podobnych, jak np. w - biurach lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientw);

- pensjonatach.

Przed uyciem miksera po raz pierwszy Przed pierwszym uyciem urzdzenia naley dokadnie umy dzbanek i pokrywk miksera stosujc si do zalece w instrukcji Czyszczenie i konserwacja.

42

Funkcje regulatora prdkoci Dostpne pozycje regulatora:

P Kiedy obrotowy przecznik znajduje si w tej pozycji, urzdzenie jest wczone.

0 Urzdzenie jest wyczone. I Niskie obroty II Maksymalne obroty

Praca w krtkich odstpach czasu Urzdzenie przystosowane jest do rozdrabniania rednich iloci artykuw ywnociowych. Moe pracowa bez przerwy przez maksimum 3 minuty po tym czasie naley odczeka, a ostygnie do temperatury pokojowej.

Wycznik bezpieczestwa Dziki specjalnemu wycznikowi bezpieczestwa umieszczonemu w korpusie, mikser mona wczy tylko wtedy, kiedy dzbanek jest prawidowo zaoony i zablokowany. Przed zdjciem dzbanka naley sprawdzi, czy obrotowy przecznik znajduje si w pozycji 0. To samo dotyczy nakadania dzbanka na korpus z silnikiem. Jeeli przecznik nie bdzie w pozycji wyczenia (0), to natychmiast po zaoeniu dzbanka wczy si silnik.

Instrukcja obsugi Naoy dzbanek miksera, dopasowujc

go do rowka na korpusie, z uchwytem zwrconym w prawo.

Wla pynne skadniki do dzbanka, ktrego maksymalna pojemno wynosi 1500 ml. Aby w czasie pracy miksera unikn przelewania si pienicych skadnikw, jak np. mleko, nie naley wypenia go ponad miark wskazujc

1000 ml. Naoy pokrywk w taki sposb, aby

dziobek by cakowicie zasonity. W celu dodania skadnikw podczas

miksowania, odkrci zatyczk w lewo i zdj j ze rodka pokrywki. W czasie miksowania uwaa, aby do dzbanka miksera nie dostay si adne niepodane przedmioty. Podczas pracy urzdzenia nie wolno do dzbanka wkada adnych przedmiotw.

Woy wtyczk do gniazdka i ustawi obrotowy przecznik na dan moc.

Uwaga! Nie wolno wcza miksera z pustym dzbankiem. Nie napenia dzbanka wycznie suchymi produktami, takimi jak orzechy, migday itp.

Po zakoczeniu miksowania wyczy urzdzenie i odczy od sieci, poczeka a silnik cakowicie si zatrzyma i dopiero wtedy zdj dzbanek.

Schowek na zwinity przewd zasilajcy Przewd zasilajcy mona zwin na czas przechowywania w komorze w spodniej czci urzdzenia. Przed wczeniem urzdzenia przewd naley cakowicie rozwin.

Czyszczenie i konserwacja Przed przystpieniem do czyszczenia

naley urzdzenie wyczy z sieci. Nie wolno czyci obudowy silnika

ani przewodu zasilajcego wod, ani zanurza ich w wodzie, gdy moe to doprowadzi do poraenia prdem. Zewntrzn obudow mona czyci przecierajc lekko wilgotn, gadk ciereczk.

Nie uywa do czyszczenia adnych rcych rodkw szorujcych ani

43

twardych szczotek. Nie my urzdzenia w zmywarce.

Aby umy mikser po zakoczeniu pracy, wypeni dzbanek okoo 1000 ml wody z dodatkiem delikatnego detergentu po czym wcza mikser pulsacyjnie P, tak jak to opisano w czci Instrukcja obsugi. Nastpnie naley dzbanek miksera oraz pokrywk z zatyczk przepuka pod biec wod. Wszystkie umyte elementy zostawi, aby dobrze wyschy.

W razie potrzeby uszczelk pod pokrywk mona wyj w celu wyczyszczenia jej. Przed ponownym uyciem urzdzenia naley zaoy z powrotem uszczelk w taki sposb, aby znajdujce si na niej rowki umieszczone zostay bezporednio nad otworami w pokrywce.

W razie potrzeby noe tnce mona wyj do umycia: wyj sprzgo napdu z dzbanka miksera, obracajc je w prawo i cignc w gr. Uwaga! Noe s bardzo ostre! Zdj uszczelk ze sprzga napdu. Wyczyci uszczelk i noe szczoteczk. W celu zoenia urzdzenia z powrotem naoy uszczelk na sprzgo napdu i umieci zesp w dnie dzbanka, przekrci w lewo, a si zablokuje na swoim miejscu, zrwnujc z oznaczeniami na sprzgle napdu.

Utylizacja Urzdzenia oznaczone powyszym symbolem naley usuwa osobno, a nie wraz ze zwykymi odpadkami z

gospodarstwa domowego. Urzdzenia takie zawieraj bowiem cenne materiay, jakie mona podda recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urzdze przyczynia si

do ochrony rodowiska i zdrowia ludzkiego. Szczegowych informacji na ten temat udzielaj lokalne wadze lub sklepy prowadzce sprzeda detaliczn.

Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiau i wykonania przez okres dwch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowizuje si do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementw, pod warunkiem, e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a pniej odesany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez rm Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowaa wano, urzdzenie musi by uywane zgodnie z instrukcj i nie moe by mody kowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposb naruszane przez nieupowanion do tego osob, ani te uszkodzone w wyniku nieprawidowego uycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuycia, ani elementw atwo tukcych si, jak szko, elementy z tworzyw sztucznych, arwki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowizujcymi przepisami, ktre dotycz zakupu przedmiotw uytkowych. Jeeli urzdzenie przestanie dziaa prawidowo i musi zosta odesane, naley je dokadnie zapakowa i doczy imi, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczyn odesania. Jeli urzdzenie jest nadal na gwarancji, prosz take doczy paragon zakupu, lub faktur zakupow.

44

, . .

. .

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. (

) 9. (

)

,

. , , .

, .

, .

, .

, .

.

GR

45

.

.

! , , .. .

, , , . , , , .

. , .

.

, . , , .

: . ,

. . .

! .

- , - ,

- , - ,

- . .

! .

.

, : - ,

- , - , . ,

- .

, .

46

:

P

0 I II

. 3 . , .

. , 0. . , .

.

. 1500 ml.

, 1000 ml.

.

, . , .

.

! . , , , .

, . .

. .

.

,

47

. , .

, .

, 1000 ml . . , , . , . .

, . , .

, : . ! ! . . ,

, ( ).

,

. . .

. . , . .

48

! , , , . , .

, . , .

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. (

) 9. (

)

,

. , , , .

, .

.

, , , .

, , , , , , ,

RU

49

.

. .

.

! , .

, , , . , : .

. , - , , .

.

.

, .

! . , .

- .

! .

: - ; - ;

- ; - ;

- . , .

! .

, .

, , : - ;

- , ;

50

- , . . ;

- .

, .

:

P , .

0 I II

; 3 , .

, . , 0. . (0),

.

.

. 1500 . , 1000 .

, .

, . . .

.

! . , , . .

, . , .

.

51

.

, .

, . .

, .

100 . , , . , .

. , , .

, : , , . ! . . .

, , ( ).

, , ,

, . . .

Severin - 2 a x . , . , - , , ( ) . , , , , . ,

52

. . - - .

53

Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-aprs-vente Oficinas centrales del servicio Centros de servio Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjnstplatser Keskushuollot Servisn stredisko Centrala obsugi klientw Szerviz

SEVERIN Service Am Brhl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 service@severin.de

Kundendienst Ausland

Austria Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 eMail: degupa@silva-schneider.at

Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49

Bosnia i Herzegovina Malisic export-import d.o.o Biletic polje 88260 Citluk Tel: +387 36 650 601 Fax: +387 36 651 062

Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 eMail: sales@noviz.com

China Sunnex Century Catering Equipment (Shenzhen) Ltd. 2/F., Block A, Dong He Industrial Building Yue He Street, Sha Shen Road, Sha Tou Jiao Shenzhen Tel.: +86 755 25551458 or 25550852 Fax: +86 755 25357468 or 25357498 eMail: sales@severinchina.com Web: http://www.severinchina.com

Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova c.p. 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 94 74

Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 eMail: info@fh-as.dk

Estonia: Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000

Espana Severin Electrodomesticos Espaa S.L. S/N. CC. Las Higueras Plaza Miguel de Cervantes 45217 UGENA Tel: +34 925 51 34 05 Fax: +34 925 54 19 40 eMail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es

Espana Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel: +34 922 20 58 00 Fax: +34 922 20 59 00 eMail: comalte@telefonica.net

Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi

France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal CS 38 F-67210 OBERNAI CEDEX Tel.: +33 3 88 47 62 08 Fax: +33 3 88 47 62 09 eMail: severin.france@severin.fr Web: http://www.severin.fr

Greece BERSON C. Sarafi dis Bros. S.A. Agamemnonos 47 176 75 Kallithea, Athens Tel.: 0030-210 9478700

Philippos Business Center Service Post of Thermi 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020

Hong Kong Pacifi c Coff ee Company 7/F Hollywood Centre, 233 Hollywood Road, Sheung Wan, Hong Kong Tel.: +852 2805 1627 Fax: + 852 2850 4015 eMail: espresso@pacifi ccoff ee.com

India Zansaar #1210, 2nd Floor Fawar Manor, 100ft Road Indiranagar, Bangalore 560 038 Tel.: +91 80 49170000 eMail: customersupport@zansaar.com Web: http://www.zansaar.com

Iran IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Bahar Tower Ave. South Bahar TEHRAN - IRAN Tel.: 009821 - 77616767 Fax: 009821 - 77616534 Info@iranseverin.com www.iranseverin.com

54

Iraq Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co. Ltd PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi Al Joud Building Karadat Kharej Baghdad - Iraq Tel.: +964 782 270 2727 +964 770 003 5533 +964 771 231 7850

Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park Trim Co Meath Ireland Tel.: +353 46 94 83100 Fax: +353 46 94 83663 Web: www.bluestone.ie

Italia Videoellettronica di Sgambati & Gabrini C.S.N.C. via Dino Col 52r-54r-56r, I - 16149 Genova Green Number: 800240279 Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Fax: 010/6 42 50 09 e-mail: videoelettronica@panet.it

Jordan J.L.C. P.O. Box 910330 Mecca Street, Jaber Complex Building No. 193 Amman 11191 Jordan Tel: +962 6 593 9365

Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190

Kuwait Mohammed Abdulrahman Al Bahar Al Bahar Building P.O. Box 148 Safat 13002 Kuwait Tel: +965 4810855

Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: +371 7279892

Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cit Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Lebanon Tel: +961 1 244200 Fax:+966 1 253535 eMail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com

Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau dEau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 402 Fax: +352 37 94 94 400

Macedonia Agrotehna St.Prvomajska bb 1000-Skopje MACEDONIA e-mail: servis@agrotehna.com.mk Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270

Magyarorszg TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budars Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online.hu

Malta Crosscraft .Co .Ltd. Valletta Road Paola, Malta Tel.: +356 21804885 +356 79498434 Fax: +356 21664812 eMail: clyde@vol.net.mt

Nederland E-Care Dijkgraaf 22 NL-6921 RL Duiven Tel: +31 26 3193333 Fax: +31 26 319 33 52 Web: http://www.e-care.nl

Norway F&H of Scandinavia A/S Trollsveien 34 1414 Trollsen Tel: +47 9244 8641 Fax: +47 6689 2070 eMail: info@fh-as.no

Oman Sarco Oman, OPP - BAHWAN CONTRACTING CO BUILDING NO: 1906, WAY NO:6424 GHALA 112, P.O. Box 996 Muscat Sultanate of Oman Tel.: +968 24593025 Fax.: +968 24593490

Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC. Mezzanine 1, South Center Tower 2206 Venture Street, Madrigal Business Park Alabang, Muntinlupa City Tel.: 809 34 41 eMail: severinconsumercare@colombophils.

com.ph

Polska SERV- SERWIS SP. Z O.O. UL. WSCHODNIA 4 46-070 CHMIELOWICE K/OPOLA Tel: +48 77 453 86 42 Fax: +48 77 453 86 42 eMail: centralny@serv-serwis.pl

Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No. 76 Armazem H3 P-4410 455 Arcozelo Tel: +351 22 616 7300 Fax: +351 22 616 7325

Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul. Svobody 18, Tel.: (495) 585 05 73

123362 . , . , . 18. .: (495)585-05-73

55

Serbia SMIL doo Pasiceva 28, Novi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096

Singapore Beste (S) Pte. Ltd. Tagore Building 6 Tagore Drive, #03-04 Singapore 787623 Tel.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 eMail: info@beste.com.sg

Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 1927 Fax: 00386 1 542 1926

Slowak Republic PREMT,s.r.o. Skladov 1 917 01 Trnava Tel: +421 33 55 45 007 Fax: +421 33 55 45 007 eMail: premt@premt.sk

South Africa AL.CD. Ashley (Pty) Ltd ABSA on Grove Grove Avenue Claremont, Cape Town 7708 Tel.: +27 21 674 0294 Fax: +27 21 674 0295 eMail: greg@alcdashley.co.za Web: www.alcdashley.co.za

Svenska Rakspecialisten HS Mllevngsgatan 34 214 20 Malm Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 eMail: info@rakspecialisten.se

Switzerland VB Handels Srl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch

Syria Joud Industries Domestic Appliances Co. P.O. Box 199 or 219 Motorway entrance Lattakia - Syria Tel.: +963 41 416 590 +963 41 416 591 Fax: +963 41 444 622

Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 eMail: askverasu@verasu.com

United Arab Emirates Juma al Majid Est P.O. Box 156 Dubai U.A.E. Tel.: 04 266 5210 Fax: 04 262 3431 eMail: shahid.saleem@al-majid.com Web: www.al-majid.com

United Kingdom Homespares Centres Limited Firwood Industrial Estate Thicketford Road Bolton, BL2 3TR Tel.: +44 1204 558160 Fax: +44 1204 558161 eMail: offi ce@hscl.info Web: www.hscl.info

Vietnam Brand Partner W.22, D. Binh Thanh 180/38 Nguyen Huu Canh Street Ho Chi Minh City. Vietnam Tel.: +84 862 899 648 Fax: +84 862 899 649 eMail: info@brandpartner.vn

Stand: 05.2014

Te ch

ni sc

he

nd er

un ge

n vo

rb eh

al te

n. /

M od

el

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the SM 3718 Severin works, you can view and download the Severin SM 3718 Blender Instructions Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instructions Manual for Severin SM 3718 as well as other Severin manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instructions Manual should include all the details that are needed to use a Severin SM 3718. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Severin SM 3718 Blender Instructions Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Severin SM 3718 Blender Instructions Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Severin SM 3718 Blender Instructions Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Severin SM 3718 Blender Instructions Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Severin SM 3718 Blender Instructions Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.