Scheppach MNF1400 5802601901 Wall Chaser Instruction Manual PDF

1 of 56
1 of 56

Summary of Content for Scheppach MNF1400 5802601901 Wall Chaser Instruction Manual PDF

MNF1400

Art.Nr. 5802601901 AusgabeNr. 5802601850 Rev.Nr. 19/12/2017

DE Mauernutfrse Original-Anleitung

5 - 12

GB Masonry channel cutter Translation from the original instruction manual

13 - 19

FR Fraise rainure de mur Traduction des instructions dorigine

20 - 27

PT Fresadora de roos Traduo do manual de instrues original

28 - 35

IT Scanalatrice per muro Traduzione dalle istruzioni duso originali

36 - 43

ES Fresadora ranuradora Traduccin de la instruccin de original

44 - 51

internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002-58

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

2 56

1 1 2

3a34567

8

9

10

11

121516

14 13

14

13

1417 13 5

3 56

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

3

17 14 1413 5

2

17 14 13 5

5

14 13

4

17

6

5

15 7 9

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

4 56

5 56

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

DE Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!

DE Schutzbrille tragen!

DE Schutzklasse II

DE Gehrschutz tragen!

DE Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen!

Erklrung der Symbole auf dem Gert

6

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Einleitung Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde, Wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrem neuen Gert.

Hinweis: Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem gelten- den Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die an diesem Gert oder durch dieses Gert entstehen bei: unsachgemer Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung, Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-

krfte, Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-

teilen, nicht bestimmungsgemer Verwendung, Ausfllen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-

tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestim- mungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen be- stimmungsgemen Einsatzmglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlssigkeit und Lebensdauer des Elektrowerkzeugs erhhen. Zustzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mssen Sie unbedingt die fr den Be trieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vor- schriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas tik hlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Be- dienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfltig beachtet wer den. An dem Elektrowerkzeug drfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und ber die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge for- der te Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthal- tenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die fr den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Sch- den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

Gertebeschreibung (Fig. 1) 1. EIN- / AUS-Schalter

2. Handgriff

3. Staubabsaugadapter

3a. berwurfmutter

4. Schutzhaube

5. Spannflansch (mit Gewinde)

6. Feststellschraube fr den Tiefenanschlag

7. Tiefenanschlag

8. Zusatzhandgriff

9. Einschaltsperre

10. Spindelarretierung

11. Laufrolle

12. Reduzierstck

13. Flansch

14. Zwischenlagen

15. Stirnlochschlssel

16. Handmeiel

17. Sttzflansch (Aufnahmeflansch)

Lieferumfang ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ge-

rt vorsichtig heraus. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver-

packungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhan- den).

berprfen Sie, ob der Lieferumfang vollstndig ist. Kontrollieren Sie das Gert und die Zubehrteile auf

Transportschden. Bewahren Sie die Verpackung nach Mglichkeit bis

zum Ablauf der Garantiezeit auf.

ACHTUNG Gert und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- derspielzeug! Kinder drfen nicht mit Kunststoff- beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

1 Mauernutfrse 1 Stirnlochschlssel 1 Reduzierstck 1 Handmeiel

Bestimmungsgeme Verwendung Die Mauernutfrse (normativ Trennschleifmaschine), nachfolgend auch Gert genannt, ist bestimmt, in Ver- bindung mit einem zugelassenen Industriestaubsau- ger, bei fester Auflage mit dem Fhrungsschlitten in berwiegend mineralischen Werkstoffen wie z.B. Be- ton oder Mauerwerk ohne Verwendung von Wasser zu trennen oder zu schlitzen. Jede andere Verwendung oder Vernderung der Maschine gilt als nicht bestim- mungsgem und birgt erhebliche Unfallgefahren. Nicht zum gewerblichen Gebrauch.

7

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Allgemeine Sicherheitshinweise fr Elektrowerkzeuge m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet- zungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen fr die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetrie- bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

Arbeitsplatz-Sicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut

beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeits- bereiche knnen zu Unfllen fhren.

Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flssigkeiten, Gase oder Stube be- finden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dmpfe entznden knnen.

Halten Sie Kinder und andere Personen whrend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung knnen Sie die Kontrolle ber das Gert verlieren.

Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges

muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verndert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutz- geerdeten Elektrowerkzeugen. Unvernderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberflchen, wie von Rohren, Heizungen, Her- den und Khlschrnken. Es besteht ein erhhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Krper geerdet ist.

Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nsse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogert erhht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, l, schar- fen Kanten oder sich bewegenden Gerteteilen. Beschdigte oder verwickelte Kabel erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlngerungskabel, die auch fr den Auenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines fr den Auenbereich geeig- neten Verlngerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in

feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Sicherheit von Personen Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,

was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Un- achtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen fhren.

Tragen Sie persnliche Schutzausrstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persnlicher Schutzausrstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehrschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elekt- rowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku an- schlieen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gert bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschlieen, kann dies zu Unfllen fhren.

Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- benschlssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlssel, der sich in einem drehenden Gerteteil befindet, kann zu Verletzungen fhren.

Vermeiden Sie eine abnormale Krperhaltung. Sorgen Sie fr einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch knnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- nen besser kontrollieren.

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe- genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare knnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- gen montiert werden knnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefhrdungen durch Staub verringern.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- zeugs berlasten Sie das Gert nicht. Verwenden Sie

fr Ihre Arbeit das dafr bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungs- bereich.

Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich

8

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

nicht mehr ein- oder ausschalten lsst, ist gefhrlich und muss repariert werden.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Gerte- einstellungen vornehmen, Zubehrteile wech- seln oder das Gert weglegen. Diese Vorsichts- manahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au- erhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gert nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisun- gen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefhrlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kon- trollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- chen oder so beschdigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeintrchtigt ist. Las- sen Sie beschdigte Teile vor dem Einsatz des Gertes reparieren. Viele Unflle haben ihre Ursa- che in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu fhren.

Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehr, Ein- satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei- sungen. Bercksichtigen Sie dabei die Arbeits- bedingungen und die auszufhrende Ttigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fr andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefhrli- chen Situationen fhren.

Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi-

ziertem Fachpersonal und nur mit Original- Er- satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise fr Trennschleifmaschinen Die zum Elektrowerkzeug gehrende Schutz-

haube muss sicher angebracht und so einge- stellt sein, dass ein Hchstma an Sicherheit erreicht wird, d. h. der kleinstmgliche Teil des Schleifkrpers zeigt offen zur Bedienperson. Halten Sie und in der Nhe befindliche Perso- nen sich auerhalb der Ebene der rotierenden Schleifscheibe auf. Die Schutzhaube soll die Bedi- enperson vor Bruchstcken und zuflligem Kontakt mit dem Schleifkrper schtzen.

Verwenden Sie ausschlielich diamantbesetzte Trennscheiben fr Ihr Elektrowerkzeug. Nur weil Sie das Zubehr an Ihrem Elektrowerkzeug befes- tigen knnen, garantiert das keine sichere Verwen- dung.

Die zulssige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Hchstdrehzahl.

Zubehr, das sich schneller als zulssig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.

Schleifkrper drfen nur fr die empfohlenen Einsatzmglichkeiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenflche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Mate- rialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seit- liche Krafteinwirkung auf diese Schleifkrper kann sie zerbrechen.

Verwenden Sie immer unbeschdigte Spannflan- sche in der richtigen Gre und Form fr die von Ihnen gewhlte Schleifscheibe. Geeignete Flan- sche sttzen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs.

Auendurchmesser und Dicke des Einsatzwerk- zeugs mssen den Maangaben Ihres Elekt- rowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge knnen nicht ausreichend abge- schirmt oder kontrolliert werden.

Schleifscheiben und Flansche mssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich ungleichmig, vibrieren sehr stark und knnen zum Verlust der Kontrolle fhren.

Verwenden Sie keine beschdigten Schleifschei- ben. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung die Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse. Wenn das Elektrowerkzeug oder die Schleif- scheibe herunterfllt, berprfen Sie, ob es / sie beschdigt ist, oder verwenden Sie eine unbe- schdigte Schleifscheibe. Wenn Sie die Schleif- scheibe kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nhe befindliche Personen sich auerhalb der Ebene der rotierenden Schleif- scheibe auf und lassen Sie das Gert eine Minu- te lang mit Hchstdrehzahl laufen. Beschdigte Schleifscheiben brechen meist in dieser Testzeit.

Tragen Sie persnliche Schutzausrstung. Ver- wenden Sie je nach Anwendung Vollgesichts- schutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehr- schutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschrze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhlt. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkrpern geschtzt werden, die bei ver- schiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske mssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lrm ausgesetzt sind, knnen Sie einen Hrverlust erleiden.

Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persnliche Schut- zausrstung tragen. Bruchstcke des Werkstcks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge knnen weg- fliegen und Verletzungen auch auerhalb des direk- ten Arbeitsbereichs verursachen.

Halten Sie das Gert nur an den isolierten Griff- flchen, wenn Sie Arbeiten ausfhren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitun-

9

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

gen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsfhrenden Leitung kann auch metallene Gerteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag fhren.

Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle ber das Gert verlieren, kann das Netzkabel durch- trennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.

Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, be- vor das Einsatzwerkzeug vllig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerk- zeug kann in Kontakt mit der Ablageflche geraten, wodurch Sie die Kontrolle ber das Elektrowerkzeug verlieren knnen.

Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, whrend Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zuflligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatz- werkzeug erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Krper bohren.

Reinigen Sie regelmig die Lftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgeblse zieht Staub in das Gehuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursa- chen.

Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nhe brennbarer Materialien. Funken knnen diese Materialien entznden.

Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge die fls- sige Khlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flssigen Khlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag fhren.

Weitere Sicherheitshinweise fr Trennschleifan- wendungen Rckschlag und entsprechende Sicherheitshinweise Rckschlag - Ursachen und entsprechende Sicher- heitshinweise Rckschlag ist die pltzliche Reaktion infolge einer

hakenden oder blockierten drehenden Schleif- scheibe. Verhaken oder Blockieren fhrt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt.

Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstck hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifschei- be, die in das Werkstck eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rckschlag verursachen. Die Schleifscheibe be- wegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei knnen Schleifscheiben auch brechen.

Ein Rckschlag ist die Folge eines falschen oder feh- lerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmanahmen, wie nachfol- gend beschrieben, verhindert werden. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und

bringen Sie Ihren Krper und Ihre Arme in eine

Position, in der Sie die Rckschlagkrfte ab- fangen knnen. Verwenden Sie immer den Zu- satzgriff, falls vorhanden, um die grtmgliche Kontrolle ber Rckschlagkrfte oder Reaktions- momente beim Hochlauf zu haben. Die Bedien- person kann durch geeignete Vorsichtsmanahmen die Rckschlag- und Reaktionskrfte beherrschen.

Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nhe sich dre- hender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rckschlag ber Ihre Hand bewe- gen.

Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotie- renden Trennscheibe. Der Rckschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockier- stelle.

Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstck zu- rckprallen und verklemmen. Das rotierende Ein- satzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rckschlag.

Verwenden Sie kein Ketten- oder gezhntes S- geblatt sowie keine segmentierte Diamantschei- be mit mehr als 10 mm breiten Schlitzen. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen einen Rckschlag oder den Verlust der Kontrolle ber das Elektrowerk- zeug.

Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Fhren Sie keine bermig tiefen Schnitte aus. Eine berlastung der Trennscheibe erhht deren Beanspruchung und die Anflligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Mglichkeit eines Rckschlags oder Schleifkrperbruchs.

Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Gert aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rckschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache fr das Ver- klemmen.

Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstck befindet. Las- sen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fort- setzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstck springen oder einen Rckschlag verursachen.

Sttzen Sie Platten oder groe Werkstcke ab, um das Risiko eines Rckschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Groe Werkstcke knnen sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstck muss auf beiden Seiten der Scheibe abgesetzt werden, und zwar sowohl in der Nhe des Trennschnitts als auch an der Kante.

Seien Sie besonders vorsichtig bei Taschen- schnitten in bestehende Wnde oder andere

10

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rckschlag verursachen.

Technische Daten Bemessungsspannung 230 V~, 50 Hz

Bemessungsaufnahme 1350 W

Bemessungsdrehzahl 9000 /min

Scheiben- 125 mm

Aufnahmebohrung 22,2 mm

Nuttiefe 0 - 30 mm

Nutbreiten 8 - 26 mm

Gewinde M14

Schutzklasse II

Gewicht 4 kg

Gerusch Die Geruschwerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.

Schalldruckpegel LpA 97,6 dB(A)

Unsicherheit KpA 3 dB(A)

Schallleistungspegel LWA 108,6 dB(A)

Unsicherheit KWA 3 dB(A)

Tragen Sie einen Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Rich- tungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Angabe der Vibrationswerte (beim Abtrennen einer Betonplatte): Hauptgriff: ah = 6,417 m/s2

Unsicherheit K = 1,5 m/s2

Hinweis: Der in diesen Anweisungen angegebe- ne Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann fr den Gertevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschtzung der Ausset- zung verwendet werden.

m WARNUNG! Der Schwingungspegel wird sich ent- sprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs vern- dern und kann in manchen Fllen ber dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwin- gungsbelastung knnte unterschtzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmig in solcher Weise ver- wendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vib- rationen so gering wie mglich zu halten. Beispielhafte Manahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berck- sichtigen (beispielweise Zeiten, in denen das Elekt- rowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung luft).

Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor- schriftsmig bedienen, bleiben immer Restrisi- ken bestehen. Folgende Gefahren knnen im Zu- sammenhang mit der Bauweise und Ausfhrung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Lungenschden, falls keine geeignete Staubschutz-

maske getragen wird. Gehrschden, falls kein geeigneter Gehrschutz ge-

tragen wird. Gesundheitsschden, die aus Hand-Arm- Schwingun-

gen resultieren, falls das Gert ber einen lngeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgem gefhrt und gewartet wird.

Vor der Inbetriebnahme Schnittbreiteneinstellung der Diamant-Trennschei- ben (Abb.1) Feststellschraube (6) lsen. Schieben Sie den Tiefenanschlag (7) nach oben. Drcken Sie die Spindelarretierung (10) und halten

diese gedrckt. Lsen Sie mit dem Stirnlochschlssel (15) den

Spannflansch (5). Nehmen Sie den Spannflansch (5) ab. Stellen Sie die gewnschte Schnittbreite durch die

Anzahl der Zwischenlagen (14) her. Achten Sie hierbei darauf, dass als oberste Zwischenlage der Flansch (13) aufgelegt wird (Fig.2).

HINWEIS - Es stehen Ihnen mehrere Zwischenlagen zur Verf-

gung. Beachten Sie, dass sich die Nutbreite aus der Summe der Zwischenlagen zwischen den Diamant- Trennscheiben und der Dicke der Trennscheiben ergibt.

- Vergewissern Sie sich, dass der Sttzflansch (17) korrekt aufgebracht ist, indem er mit der Spindel zu- sammen rotiert.

- Vergewissern Sie sich, dass die Trennscheiben kor- rekt auf den Flanschen (13+17) aufgebracht sind.

Ziehen Sie den Spannflansch (5) mit dem Stirnloch- schlssel (15) fest. Drcken Sie hierbei die Spindel- arretierung (10).

HINWEIS Bei der Einstellung einer kleineren als der maxima-

len Schnittbreite mssen Sie die Zwischenlagen auf der Befestigungsflanschseite zur Fixierung der Trennscheiben verwenden, da der Befestigungs- flansch die Scheiben aufgrund der Gewindelnge an der Spindel alleine nicht fixieren kann (Fig.3).

Diamant-Trennscheiben austauschen (Fig. 1 / 4 / 5 / 6) HINWEIS - Diamant-Trennscheiben nur paarweise austau-

schen.

Feststellschraube (6) lsen.

11

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Schieben Sie den Tiefenanschlag (7) nach oben. Drcken Sie die Spindelarretierung (10) und halten

diese gedrckt. Lsen Sie mit dem Stirnlochschlssel (15) den

Spannflansch (5). Nehmen Sie alle abnehmbaren Teile aus der Spindel

ab. Spannflansch (5), Flansch (13), Zwischenlagen (14)

und Sttzflansch (17) grndlich reinigen. Sttzflansch aufbringen (17) (Fig. 4).

HINWEIS - Vergewissern Sie sich, dass der Sttzflansch (17)

korrekt aufgebracht ist, indem er mit der Spindel zu- sammen rotiert.

Erste Diamant-Trennscheibe aufbringen (Fig. 5). Stellen Sie die gewnschte Schnittbreite durch die

Anzahl der Zwischenlagen (14) her. Achten Sie hierbei darauf, dass als oberste Zwischenlage der Flansch (13) aufgelegt wird (Fig. 5).

Zweite Diamant-Trennscheibe aufbringen (Fig. 6).

HINWEIS - Vergewissern Sie sich, dass die Trennscheiben kor-

rekt auf den Flanschen aufgebracht sind.

Ziehen Sie den Spannflansch (5) mit dem Stirnloch- schlssel (15) fest. Drcken Sie hierbei die Spindel- arretierung (10) (Fig. 1 +6).

Nuttiefe einstellen (Fig. 1) Feststellschraube (6) lsen. Tiefenanschlag (7) auf die gewnschte Tiefe einstel-

len. Feststellschraube (6) festziehen.

Montage des Staubabsaugadapters (Fig. 1) Schieben Sie die Zapfen des Absaugadapters (3) in

die Vertiefungen am Staubabsauganschluss. Verriegeln Sie den Absaugadapter (3) durch verdre-

hen. berwurfmutter (3a) lsen. Rohr des Absauggertes weit genug in die ffnung

an der berwurfmutter (3a) stecken. berwurfmutter (3a) fest ziehen.

Bedienung Ein- / Ausschalten (Fig. 7) HINWEIS Schalten Sie das Gert immer vor Materialkontakt ein und fhren Sie das Gert erst dann auf das Werk- stck. Die Mauernutfrse ist mit einem elektronischen Sanftanlauf ausgestattet. Der Motor startet mit einer Verzgerung.

Gert einschalten: Bettigen Sie die Einschaltsperre (9). Drcken Sie

anschlieend den EIN- / AUS-Schalter (1). Gert ausschalten: Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter (1) los.

Handhabung der Mauernutfrse m ACHTUNG Das Gert ist nur fr Trockenschnitt geeignet!

berprfen Sie mit einem Leitungssuchgert Wn- de und Mauern auf verborgene Strom-, Gas- und Wasserleitungen, bevor Sie mit der Mauernutfrse arbeiten.

Whlen Sie die gewnschte Nutbreite.

1. Setzen Sie das Gert mit der Laufrolle (11) am Mau- erwerk an.

2. Schalten Sie nun das Gert ein und tauchen Sie nun in das Mauerwerk ein, bis der Anschlag (7) aufliegt.

3. Frsen Sie jetzt die Nut in das Mauerwerk; dabei ist die Frsrichtung zu beachten. Das Gert muss stets im Gegenlauf arbeiten. Ansonsten kann das Gert unkontrolliert aus dem Schnitt gedrckt werden.

Am Ende der Nut das Gert aus der Nut heraus- schwenken und erst dann das Gert ausschalten.

Brechen Sie nun den entstandenen Steg zwischen den beiden Nuten mit dem Handmeiel (16) heraus.

m ACHTUNG Asbesthaltige Materialien drfen nicht bearbeitet wer- den!

Wartung und Reinigung m WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gert das Gert aus und ziehen Sie den Netzstecker.

Das Gert muss stets sauber, trocken und frei von l oder Schmierfetten sein.

Verwenden Sie zum Reinigen des Gehuses ein trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, L- sungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.

m WARNUNG! Wenn ein Ersatz der Anschlusslei- tung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszufhren, um Sicher- heitsgefhrdungen zu vermeiden.

Schleifwerkzeuge sind mit Sorgfalt zu behandeln und zu transportieren. Schleifwerkzeuge sind so zu

12

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

lagern, dass sie keinen mechanischen Beschdigun- gen und schdigenden Umwelteinflssen ausgesetzt sind.

Es drfen keine Flssigkeiten in das Innere der Ge- rte gelangen.

Lagerung Lagern Sie das Gert und dessen Zubehr an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie fr Kinder unzugnglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalver- packung auf. Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schtzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elekt- rowerkzeug auf.

Elektrischer Anschluss Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig an- geschlossen. Der Anschluss entspricht den ein- schlgigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kun- denseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlngerungsleitung mssen diesen Vorschriften entsprechen. Wichtige Hinweise Bei berlastung des Motors schaltet dieser selbstn- dig ab. Nach einer Abkhlzeit (zeitlich unterschiedlich) lsst sich der Motor wieder einschalten.

Schadhafte Elektro-Anschlussleitung An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Iso- lationsschden. Ursachen hierfr knnen sein: Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fens-

ter oder Trspalten gefhrt werden. Knickstellen durch unsachgeme Befestigung oder

Fhrung der Anschlussleitung. Schnittstellen durch berfahren der Anschlusslei-

tung. Isolationsschden durch Herausreien aus der

Wandsteckdose. Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen drfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolati- onsschden lebensgefhrlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmig auf Sch- den berprfen. Achten Sie darauf, dass beim ber- prfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hngt. Elektrische Anschlussleitungen mssen den einschl- gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeich- nung H05VV-F.

Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- schlusskabel ist Vorschrift.

Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 230 V~ betragen. Verlngerungsleitungen bis 25 m Lnge mssen ei-

nen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufwei- sen.

Anschlsse und Reparaturen der elektrischen Ausrs- tung drfen nur von einer Elektrofachkraft durchge- fhrt werden. Bei Rckfragen bitte folgende Daten angeben: Stromart des Motors Daten des Maschinen-Typenschildes Daten des Motor-Typschildes

Entsorgung und Wiederverwertung Das Gert befindet sich in einer Verpackung um Trans- portschden zu verhindern. Diese Verpackung ist Roh- stoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden. Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus verschie- denen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Wer- fen Sie Batterien nicht in den Hausmll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen gesammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden. Fhren Sie defekte Bauteile der Sondermllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Altgerte drfen nicht in den Hausmll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gem Richtlinie ber Elektro- und Elektronik-Altgerte (2012/19/EU) und natio- nalen Gesetzen nicht ber den Hausmll ent-

sorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafr vorgesehenen Sammelstelle abgegeben wer- den. Dies kann z. B. durch Rckgabe beim Kauf ei- nes hnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle fr die Wiederaufberei- tung von Elektro- und Elektronik- Altgerte gesche- hen. Der unsachgeme Umgang mit Altgerten kann aufgrund potentiell gefhrlicher Stoffe, die hu- fig in Elektro- und Elektronik-Altgerten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachge- me Entsorgung dieses Produkts tragen Sie auer- dem zu einer effektiven Nutzung natrlicher Res- sourcen bei. Informationen zu Sammelstellen fr Altgerte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem ffentlich-rechtlichen Entsorgungstrger, einer autorisierten Stelle fr die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerten oder Ihrer Mllabfuhr.

13 56

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

GB Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry

GB Wear safety goggles!

GB protection class II

GB Wear ear-muffs!

GB Wear a breathing mask!

Explanation of the symbols on the equipment

14

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Introduction MANUFACTURER: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Dear Customer, We hope your new tool brings you much enjoyment and success.

NOTE: According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the prod- uct that occurs due to: Improper handling, Non-compliance of the operating instructions, Repairs by third parties, not by authorized service

technicians, Installation and replacement of non-original spare

parts, Application other than specified, A breakdown of the electrical system that occurs due

to the non-compliance of the electric regulations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.

We recommend: Read through the complete text in the operating instruc- tions before installing and commissioning the device. The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recom- mendations. The operating instructions contain impor- tant information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, reduce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine. In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regula- tions that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information. The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with.

Layout (Fig. 1) 1. ON/OFF switch

2. Handle

3. Dust extraction adapter

3a. Union nut

4. Blade guard

5. Locking flange (with thread)

6. Locking screw for the depth stop

7. Depth stop

8. Additional handle

9. Safety lock-out

10. Spindle lock

11. Roller

12. Reducer

13. Flange

14. Blotters

15. Face spanner

16. Hand chisel

17. Backing flange

Scope of delivery Open the packaging and remove the device care-

fully. Remove the packaging material as well as the pack-

aging and transport bracing (if available). Check that the delivery is complete. Check the device and accessory parts for transport

damage. If possible, store the packaging until the warranty

period has expired.

ATTENTION The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts! There is a risk of swal- lowing and suffocation!

1 wall chaser 1 face spanner 1 reducer 1 hand chisel

Intended use The wall grinder (standard nomenclature: abrasive cutting appliance), hereinafter referred to as the appli- ance, is designed for making cuts or slits (without the use of water) in firmly supported and primarily min- eral materials such as concrete or masonry, using the guide carriage and in combination with an approved industrial dust extractor. Any other usage of or modifi- cation to the appliance is deemed to be improper and carries the risk of serious personal injury. Not for com- mercial use.

15

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

General Power Tool Safety Warnings m WARNING! Read all safety warnings and all ins- tructions. Failure to follow the warnings and instruc- tions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future refe- rence.

The term power tool in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opera- ted (cordless) power tool.

Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or

dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmos-

pheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while ope- rating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never

modify the plug in any way. Do not use any ad- apter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, cookers and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increa- se the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use

common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

protection used for appropriate conditions will redu- ce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carry- ing the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before tur- ning the power tool on. A wrench or a key left at- tached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and ba- lance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct po-

wer tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/ or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of child- ren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, ta- king into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

16

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Service Have your power tool serviced by a qualified

repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Safety instructions for abrasive cutting appliances The blade guard, which is a part of the power

tool, must be attached securely and set in a way that ensures maximum safety, i.e. the smallest possible amount of the grinding tool is exposed to the operator. Ensure that you and anyone else in the vicinity remain outside of the range of the rotating grinding disc. The blade guard is designed to protect the operator from fragments and accidental contact with the grinding tool.

Use only diamond-coated cutting discs for your power tool. Just because you can attach the acces- sories to your power tool, does not ensure they are safe to use.

The maximum speed of the accessory tool used must be at least as high as the maximum speed specified for the power tool. Accessories which rotate faster than the maximum permissible rate can break and throw pieces into the air.

Grinding tools should only be used for the re- commended applications. For example: Never grind with the side surface of a cutting disc. Cutting discs are designed to remove material with the edge of the disc. Any lateral application of force on these grinding tools can lead to breakage.

Always use an undamaged clamping flange of the correct size and shape for the selected grin- ding disc. Suitable flanges support the grinding disc and reduce the risk of disc breakage.

The external diameter and thickness of the ac- cessory tool used must comply with the dimen- sions of your power tool. Incorrectly dimensioned accessory tools cannot be sufficiently shielded or controlled.

Grinding discs and flanges must fit precisely onto the grinding spindle of your power tool. Accessory tools which do not fit precisely on the grinding spindle of the power tool will rotate uneven- ly, vibrate severely and can lead to a loss of control.

Do not use damaged grinding discs. Check the grinding discs before each use for chips and cracks. If the power tool or grinding disc is drop- ped, check to see if it either are damaged, or use an undamaged grinding disc. After checking and inserting the grinding disc, ensure that you and any other people in the vicinity remain outside of the range of the rotating grinding disc, and allow the tool to rotate at maximum speed for one mi- nute. Damaged grinding discs usually break during this test period.

Wear personal protective equipment. Depending on the application, ensure that you use full face protection, eye protection or goggles. If requi- red, use a dust mask, ear protectors, protective gloves or special apron to protect you from

grindings and material particles. Eyes should be protected from flying debris that may be generated during certain applications. Dust or filter masks must filter any dust created by the application. If you are exposed to loud noise for any length of time, you can suffer a hearing loss.

Ensure that other people remain at a safe dis- tance to your workspace. Anyone who enters the workspace must wear personal protective equipment. Fragments of the workpiece or broken accessory tools can fly off and cause injury even outside the immediate working area.

Hold power tool by the insulated gripping sur- faces, when performing an operation where the accessory tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a live wire may make ex- posed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.

Keep the power cord away from any rotating ac- cessories. If you lose control of the appliance, the cord may get cut or caught and your hand or arm could get caught in the rotating accessory tool.

Never put the power tool down until the acces- sory tool has come to a complete standstill. The rotating accessory tool could come into contact with the surface and cause you to lose control of the power tool.

Do not leave the power tool running whilst carry- ing it. Accidental contact between your clothing and the rotating accessory tool could cause your clothing to get caught and the accessory tool to penetrate a part of your body.

Clean the ventilation slits of your power tool re- gularly. The engine fan draws dust into the housing and a strong accumulation of metal dust can cause electrical hazards.

Do not use the power tool in the vicinity of flam- mable materials. Sparks can ignite such materials.

Do not use any accessory tools which require liquid coolant. The use of water or other liquid coolants may lead to electric shock.

Further safety instructions for abrasive cutting applications Kickback and corresponding safety instructions Kickback - causes and corresponding safety instruc- tions Kickback is a sudden reaction caused when a ro-

tating grinding disc catches or jams. Catching or jamming causes the rotating accessory tool to stop abruptly. If this happens, an uncontrolled power tool turns rapidly against the direction of rotation of the accessory tool caught in the blockage.

If, for example, a grinding disc catches or jams, the edge of the grinding disc that is projecting into the workpiece can get caught and break off the grinding disc or cause a kickback. The grinding disc can then fly in the direction of the operator or away from him, depending on the direction of rotation of the disc at the blockage. This can also break grinding discs.

17

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

A kickback is caused by incorrect use or misuse of the power tool. This can be avoided by taking proper pre- cautions as given below. Hold the power tool firmly in both hands and

position your arms so they can absorb the force of a kickback. Always use the additional handle, if available, so you have the maximum control over the kickback force or reaction torques at full speed. By taking adequate precautions, the operator can stay in control of the kickback and reaction torques.

Never hold your hand close to a rotating acces- sory tool. The accessory tool could hit your hand in the case of a kickback.

Avoid the area in front of and behind the rotating cutting disc. The kickback will force the power tool in the opposite direction to the direction of rotation of the grinding disc at the blockage.

Take special care when working around corners, sharp edges, etc. Avoid allowing the accessory tool to bounce back from the workpiece or jam. The rotating accessory tool is more likely to jam in corners or sharp edges or if it bounces. This can cause a loss of control or kickback.

Do not use a toothed or chain saw blade or seg- mented diamond-coated disc with more than 10 mm wide slits. Such accessory tools cause a kick- back or loss of control over the power tool.

Avoid cutting disc jams or excessive contact pressure. Do not make any excessively deep cuts. Overloading the cutting disc increases the stress and likelihood of tilting or jamming and thus the possibility of kickback or breakage of the grin- ding tool.

If the cutting disc jams or you stop working, switch the tool off and hold it steady until the disc has completely stopped turning. Never att- empt to pull a rotating cutting disc out of a cut. This could lead to kickback. Identify and remove the cause of the jam.

Do not switch the power tool back on as long as it is in the workpiece. Allow the cutting disc to reach its full speed before you carefully continue the cut. Otherwise, the disc may jam, jump out of the workpiece or cause kickback.

Support panels or large workpieces to reduce the risk of the cutting disc jamming and causing a kickback. Large workpieces can bend under their own weight. The workpiece must be supported on both sides, namely in the vicinity of the cut and also at the edge.

Be particularly careful when making pocket cuts into existing walls or other obscured are- as. The inserted cutting disc may cut into gas or water pipes, electrical wiring or other objects that can cause kickback.

Technical data Input voltage 230 V~, 50 Hz

Power consumption 1350 W

Rated speed 9000 /min

Disc sizes 125 mm

Central fixing bore 22.2 mm

Groove depth 0 - 30 mm

Groove widths 8 - 26 mm

Thread M14

Protection class II

Weight 4 kg

Noise Total noise values determined in accordance with EN 60745.

sound pressure level LpA 97.6 dB(A)

uncertainty KpA 3 dB(A)

sound power level LWA 108.6 dB(A)

uncertainty KWA 3 dB(A)

Wear hearing protection. The effects of noise can cause a loss of hearing.

Total vibration values (vector total of three directions) determined in accordance with EN 60745. Details of vibration values (when cutting off a concrete plate): Main handle: ah = 6,417 m/s2

Uncertainty K = 1,5 m/s2

NOTE: The vibration level specified in these instruc- tions has been measured in accordance with a stan- dardised measuring procedure specified in EN 60745 and can be used to make equipment comparisons. The specified vibration emission value can also be used to make an initial exposure estimate.

m WARNING! The vibration level varies in accordance with the use of the power tool and may be higher than the value specified in these instructions in some ca- ses. There is a risk of underestimation of the vibration load if the power tool is used regularly in this manner. Try to keep the vibration loads as low as possible. Measures to reduce the vibration load are, e.g. wea- ring gloves and limiting the working time. Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the power tool is switched off and times where the po- wer tool is switched on but running without load).

Residual risks Even if you use this electric power tool in ac- cordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipments const- ruction and layout: Lung damage if no suitable protective dust mask is

used. Damage to hearing if no suitable ear protection is

18

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

used. Health damage caused by hand-arm vibrations if the

equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.

Before use Setting the cut width of the diamond cutting discs (Abb.1) Loosen the locking screw (6). Push the depth stop (7) upwards. Press the spindle lock (10) and hold it down. Use the face spanner (15) to loosen the locking flan-

ge (5). Remove the locking flange (5). Set the desired cut width in accordance with the

number of blotters (14). Ensure that the flange(13) is set in place as the top intermediate layer (Fig.2).

NOTE - There are several spacer washers available for you.

Ensure that the groove width is the total of the spa- cer washers between the diamond cutting discs and the thickness of the cutting discs.

- Please make sure that the backing flange (17) is fixed well on the shaft. The backing flange must ro- tate with shaft.

- Please make sure that diamond disc fixed well on the flanges (13+17).

Tighten the locking flange (5) using the face spanner (15). Press the spindle lock(10) while doing this..

NOTE When setting a cut width that is smaller than the ma-

ximum cut width, you must use the blotters on the fixing flange side for fixing the cutting discs since the fixing flange cannot fix the discs alone on the spind- le due to the thread length (Fig.3).

Replacing the diamond cutting discs (Fig. 1 / 4 / 5 / 6) NOTE - Replace diamond cutting discs only in pairs.

Loosen the locking screw (6). Push the depth stop (7)upwards. Press the spindle lock (10) and hold it down. Use the face spanner (15) to loosen the locking flan-

ge(5). Take off all removable parts from the spindle. Clean the locking flange (5), flange (13), blotters

(14) and backing flange (17) thoroughly. Attach the backing flange (17) (Fig. 4).

NOTE - Make sure that the backing flange (17) is correctly

attached by ensuring that it rotates together with the spindle.

Attach the first diamond cutting disc (Fig. 5). Set the desired cut width in accordance with the number of blotters (14). Ensure that the flange

(13)is set in place as the top blotter (Fig. 5). Attach the second diamond cutting disc (Fig. 6).

NOTE - Make sure that the cutting discs are correctly at-

tached to the flanges.

Tighten the locking flange (5) using the face spanner (15)Press the spindle lock (10) while doing this (Fig. 1 +6).

Setting the groove depth (Fig. 1) Loosen the locking screw (6). Set the depth stop (7) to the desired depth. Tighten the locking screw (6).

Attaching the dust extraction adapter (Fig. 1) Push the pins of the dust extraction adapter (3) into

the recesses on the dust extraction connector. Lock the dust extraction adapter (3) by turning it. Loosen the union nut (3a). Push the pipe of the extraction device far enough in-

to the opening on the union nut(3a). Tighten the union nut (3a) fully.

Operation Switching on and off (Fig. 7) NOTE Always switch the appliance on before making contact with the material, then apply it to the workpiece. The wall grinder is equipped with an electronic smooth start. The motor starts with a delay.

Switching the appliance on: Activate the safety lock-out (9) (see fold-out page).

Then press the ON/OFF switch (1). Switching the appliance off: Release the ON/OFF switch (1).

Handling the wall grinder m CAUTION! This appliance is designed for dry cutting only!

Use a service line detector to check the internal and external walls for concealed power, gas and water supply lines before using the wall chaser.

Select the desired groove width.

1. Position the appliance with the roller (11) against the brick wall.

2. Now switch the appliance on and plunge it into the masonry until the stop (7) makes contact.

3. Then mill the groove in the masonry; pay attention to the milling direction. The appliance must always run in reverse rotation. Otherwise the appliance could be pushed out of the cut in an uncontrolled manner.

At the end of the groove, swivel the appliance out of the groove and only then switch the appliance off.

Now break out the resulting bar between the two grooves using the hand chisel (16).

19

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

m CAUTION! Materials containing asbestos must not be machined!

Maintenance and cleaning m WARNING! RISK OF INJURY! Switch the appli- ance off and remove the power plug before com- mencing any work to the appliance.

The appliance must always be kept clean, dry and free from oil or grease.

Use a soft, dry cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or cleansers which can damage plastic.

m WARNING! If the connecting cable needs to be replaced, this must be carried out by the manufac- turer or an authorised representative in order to avoid safety hazards.

Grinding tools are to be treated with care and trans- ported carefully. Grinding tools should be stored in such a way that they are not exposed to mechanical damage or harmful environmental influences.

Never allow liquids to get into the appliance.

Storage Store the device and its accessories in a dark, dry and frost-proof place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature is between 5 and 30C. Store the electrical tool in its original packaging. Cover the electrical tool in order to protect it from dust and moisture. Store the operating manual with the electrical tool.

Electrical connection The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions. The customers mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations.

Important information In the event of an overloading the motor will switch itself off. After a cool-down period (time varies) the mo- tor can be switched back on again.

Damaged electrical connection cable The insulation on electrical connection cables is often damaged. This may have the following causes: Passage points, where connection cables are

passed through windows or doors. Kinks where the connection cable has been improp-

erly fastened or routed. Places where the connection cables have been cut

due to being driven over. Insulation damage due to being ripped out of the

wall outlet. Cracks due to the insulation ageing.

Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage. Check the electrical connection cables for damage regularly. Make sure that the connection cable does not hang on the power network during the inspection. Electrical connection cables must comply with the ap- plicable VDE and DIN provisions. Only use connection cables with the marking H05VV-F. The printing of the type designation on the connection cable is mandatory.

AC motor The mains voltage must be 230 V~ Extension cables up to 25 m long must have a

cross-section of 1.5 mm2. Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician. Please provide the following information in the event of any enquiries: Type of current for the motor Machine data - type plate Machine data - type plate

Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. Never place batteries in your household refuse, in fire or in water. Batteries should be collected, recycled or disposed of by environment-friendly means. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.

Old devices must not be disposed of with house- hold waste!

This symbol indicates that this product must not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive (2012/19/EU) pertaining to waste electrical

and electronic equipment (WEEE). This product must be disposed of at a designated collection point. This can occur, for example, by handing it in at an author- ised collecting point for the recycling of waste elec- trical and electronic equipment. Improper handling of waste equipment may have negative consequenc- es for the environment and human health due to po- tentially hazardous substances that are often con- tained in electrical and electronic equipment. By properly disposing of this product, you are also con- tributing to the effective use of natural resources. You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company.

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

20 56

FR AVERTISSEMENT - pour rduire le risque de blessure, lisez le mode demploi!

FR Portez des lunettes de protection!

FR Catgorie de protection II

FR Portez une protection auditive!

FR Portez un masque anti-poussire!

Lgende des symboles figurant sur lappareil

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

21

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Introduction FABRICANT : scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Chers clients, Nous esprons que votre nouvelle machine vous appor- tera satisfaction et de bons rsultats.

REMARQUE: Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits, le fabricant nest pas tenu responsable pour tous les dommages cet appareil ou pour tous les dom- mages resultant de lexploitation de cet appareil, dans les cas suivants : Mauvaise manipulation, Non-respect des instructions dutilisation, Travaux de rparation effectus par des tiers, par des

spcialistes non autoriss, Remplacement et installation de pices de rechange

qui ne sont pas dorigine. Utilisation non conforme, Lors dune dfaillance du systme lectrique en cas de

non-conformit avec les rglementations lectriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous vous recommandons: De lire intgralement le manuel dutilisation, avant def- fectuer le montage et la mise en service. Le prsent manuel dutilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant den utiliser pleinement le potentiel dans le cadre dune utilisation conforme. Les instructions impor- tantes quil contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manire sre, rationnelle et cono- mique ; comment viter les dangers, rduire les cots de rparation et rduire les periods dindisponibilit ; comment enfin augmenter la fiabilit et la dure de vie de la machine. En plus des consignes de scurit continues dans ce manuel dutilisation, vous devez respecter scru- puleusement les rglementations et les lois applicables lors de lutilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel dutilisation dans une pochette plastique pour le protger de la salet et de lhumidit, sur la machine. Avant de commencer travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel dutilisa- tion puis le suivre attentivement. Seules les personnes formes lutilisation de la machine et conscientes des risques associs sont autorises travailler avec la machine. Lge minimum requis doit tre respect.

Description de lappareil (Fig.1) 1. Interrupteur MARCHE / ARRT

2. Poigne

3. Adaptateur pour laspiration de poussire

3a. crou-raccord

4. Capot protecteur

5. Bride de serrage (avec filetage)

6. Vis de blocage de la bute de profondeur

7. Bute de profondeur

8. Poigne supplmentaire

9. Verrouillage de scurit

10. Dispositif de retenue de broche

11. Galet

12. Rducteur

13. Bride

14. Rondelles intermdiaires

15. Cl ergots

16. Burin

17. Bride dappui (bride de fixation)

Limite de fourniture Ouvrez lemballage et sortez-en dlicatement lap-

pareil. Retirez le matriau demballage, ainsi que les pro-

tections demballage et de transport (sil y a lieu). Vrifiez que les fournitures sont compltes. Vrifiez que lappareil et les accessoires nont pas

t endommags lors du transport. Conservez si possible lemballage jusqu la fin de

la priode de garantie.

ATTENTION Lappareil et les matriaux demballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au- cun cas jouer avec les sacs en plastique, films demballage et pices de petite taille ! Il existe un risque dingestion et dasphyxie !

1 rainureuse 1 cl ergots 1 rducteur 1 burin main

Utilisation conforme laffectation La rainureuse murale (trononneuse disques nor- me) galement appele appareil ci-dessous est conue, en liaison avec un aspirateur poussire industriel homologu, pour trononner des matriaux principalement minraux comme par ex. le bton ou la maonnerie, ou pour raliser des rainures dedans sans utiliser deau et en appliquant fermement le cha- riot de guidage. Toute utilisation autre ou modification de la machine est considre comme non conforme et saccompagne de risques daccident considrables. Ne convient pas un usage commercial.

. . r i . ( )- - - ( )- - -

22

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Avertissements de scurit gnraux pour loutil m AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de scurit et toutes les instructions. Ne pas suiv- re les avertissements et instructions peut donner lieu un choc lectrique, un incendie et/ou une blessure srieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir sy reporter ultrieure- ment.

Le terme outil dans les consignes de scurit fait r- frence votre outil lectrique aliment par le secteur (avec cordon dalimentation) ou votre outil fonction- nant sur batterie (sans cordon dalimentation).

Scurit de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien clai-

re. Les zones en dsordre ou sombres sont propi- ces aux accidents.

Ne pas faire fonctionner les outils lectriques en atmosphre explosive, par exemple en pr- sence de liquides inflammables, de gaz ou de poussires. Les outils lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les poussires ou les fumes.

Maintenir les enfants et les personnes prsen- tes lcart pendant lutilisation de loutil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrle de loutil.

Scurit lectrique La fiche de loutil doit tre adapte la prise

secteur. Ne jamais modifier la fiche de quelque faon que ce soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec des outils branchement de terre. Des fiches non modifies et des socles adapts rduiront le risque de choc lectrique.

Eviter tout contact du corps avec des surfaces relies la terre telles que les tuyaux, les radia- teurs, les cuisinires et les rfrigrateurs. Il exis- te un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre.

Ne pas exposer les outils la pluie ou des con- ditions humides. La pntration deau lintrieur dun outil augmentera le risque de choc lectrique.

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou dbrancher loutil. Maintenir le cordon lcart de la chaleur, du lubrifiant, des artes ou des parties en mouve- ment. Des cordons endommags ou emmls aug- mentent le risque de choc lectrique.

En cas dutilisation dun outil lectrique lextrieur, utiliser une rallonge adapte lutilisation extrieure. Lutilisation dun cordon adapt lutilisation extrieure rduit le risque de choc lectrique.

Si lusage dun outil dans un emplacement hu- mide est invitable, utiliser une alimentation protge par un dispositif courant diffrentiel

rsiduel (RCD). Lusage dun RCD rduit le risque de choc lectrique.

Scurit des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous tes en

train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de loutil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdicaments. Un mo- ment dinattention en cours dutilisation dun outil peut entraner des blessures graves des personnes.

Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter une protection pour les yeux. Les quipe- ments de scurit tels que les masques contre les poussires, les chaussures de scurit antidra- pantes, les casques ou les protections acoustiques utiliss pour les conditions appropries rduiront les blessures de personnes.

Eviter tout dmarrage intempestif. Sassurer que linterrupteur est en position arrt avant de bran- cher loutil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur linterrupteur ou brancher des outils dont linterrupteur est en position marche est source daccidents.

Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil en marche. Une cl laisse fixe sur une partie tournante de loutil peut donner lieu des blessures de personnes.

Ne pas se prcipiter. Garder une position et un quilibre adapts tout moment. Cela permet un meilleur contrle de loutil dans des situations inat- tendues.

Shabiller de manire adapte. Ne pas porter de vtements amples ou de bijoux. Garder les che- veux, les vtements et les gants distance des parties en mouvement. Des vtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement.

Si des dispositifs sont fournis pour le raccorde- ment dquipements pour lextraction et la rcu- pration des poussires, sassurer quils sont connects et correctement utiliss. Utiliser des collecteurs de poussire peut rduire les risques dus aux poussires.

Utilisation et entretien de loutil Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil adapt votre

application. Loutil adapt ralisera mieux le travail et de manire plus sre au rgime pour lequel il a t construit.

Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne permet pas de passer de ltat de marche arrt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas tre command par linterrupteur est dangereux et il faut le rparer.

Dbrancher la fiche de la source dalimentation en courant et/ou le bloc de batteries de loutil avant tout rglage, changement daccessoires ou avant de ranger loutil. De telles mesures de scurit prventives rduisent le risque de dmarra- ge accidentel de loutil.

23

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Conserver les outils larrt hors de la porte des enfants et Ne pas permettre des personnes ne connaissant pas loutil ou les prsentes ins- tructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains dutilisateurs novices.

Observer la maintenance de loutil. Vrifier quil ny a pas de mauvais alignement ou de bloca- ge des parties mobiles, des pices casses ou toute autre condition pouvant affecter le foncti- onnement de loutil. En cas de dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. De nombreux accidents sont dus des outils mal entretenus.

Garder affts et propres les outils permettant de couper. Des outils destins couper correcte- ment entretenus avec des pices coupantes tran- chantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles contrler.

Utiliser loutil, les accessoires et les lames etc., conformment ces instructions. En tenant compte des conditions de travail et du travail raliser. Lutilisation de loutil pour des oprations diffrentes de celles prvues pourrait donner lieu des situations dangereuses.

Service aprs-vente Faire entretenir loutil par un rparateur qualifi

utilisant uniquement des pices de rechange identiques. Cela assurera que la scurit de loutil est maintenue.

Consignes de scurit pour trononneuses disque Le capot protecteur solidaire de loutil lectrique

doit avoir t fix de manire sre et ajust de sorte atteindre un summum de scurit ; en dautres termes : seule une trs petite par- tie du disque abrasif regarde en direction de loprateur. Tenez-vous, vous et les personnes situes prs de vous, hors du plan de rotation du disque abrasif. Le capot de protection doit pro- tger loprateur des fragments et dun contact ala- toire avec le disque abrasif.

Sur votre outil lectrique, utilisez uniquement des disques trononner diamants. Le simple fait de pouvoir fixer laccessoire loutil lectrique ne garantit pas une utilisation sre.

Le nombre de tours autoris de loutil dintervention doit tre au moins aussi lev que le nombre de tours maximal indiqu sur loutil lectrique. Les accessoires qui tournent plus ra- pidement quautoris peuvent se briser et voler en clats.

Les disques abrasifs ne doivent tre utiliss que dans le cadre des possibilits dutilisation recommandes. Par exemple : ne meulez ja- mais avec la surface latrale dune disque trononner. Les disques trononner sont conus pour enlever du matriau au contact de la tranche du disque. Lexercice dune force latrale sur ces disques risque de les briser.

Utilisez toujours des brides de serrage intacts, de taille et de forme adapte au disque abrasif que vous avez choisi. Des flasques adapts sou- tiennent le disque abrasif et rduisent ainsi le risque dune cassure du disque.

Le diamtre extrieur et lpaisseur de loutil dintervention doivent correspondre aux dimen- sions indiques de votre outil lectrique. Les outils dintervention mal dimensionns ne peuvent pas tre suffisamment protgs ou contrls.

Les disques abrasifs et les brides doivent tre exactement adapts la broche de votre outil lectrique. Les outils mis en oeuvre qui ne corres- pondent pas exactement la broche de votre outil lectrique tournent irrgulirement, vibrent trs fortement et peuvent ainsi vous faire perdre le con- trle de ce dernier.

Nutilisez jamais de disques abrasifs endomma- gs. Avant chaque utilisation de disques abra- sifs, contrlez sils prsentent des brchures et fissures. Si loutil lectrique ou le disque abrasif chute, vrifier sil est endommag ou utilisez un disque abrasif intact. Aprs avoir contrl le disque abrasif, tenezvous, ainsi que les per- sonnes se trouvant proximit, hors du plan de rotation du disque abrasif puis allumez lappareil et laissez-le disque tourner une minute plein rgime. Cest au cours de cette priode dessai que, la plupart du temps, les disques abrasifs endomma- gs se brisent.

Portez un quipement de protection individuelle. En fonction de lutilisation, utilisez une protec- tion faciale intgrale, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Dans la mesure du ncessaire, portez un masque anti-poussire, une protection auditive, des gants de protection ou un tablier spcial qui tiennent loignes les particules de meulage et de matriel. Les yeux doivent tre protgs des projections de corps trangers engendres lors de diffrentes utilisations. Un masque antipoussire ou respiratoire doit filtrer la poussire cre lors de lutilisation. Si vous tes expos un bruit important durant une longue prio- de, vous risquez dtre atteint dune perte auditive.

Veillez ce que dautres personnes respectent une distance de scurit par rapport votre primtre de travail. Toute personne pntrant dans le primtre de travail doit porter un qui- pement de protection individuelle. Des fragments de la pice travailler ou des outils dintervention briss peuvent tre catapults et causer des bles- sures galement en dehors du primtre de travail immdiat.

Ne tenez lappareil que par ses surfaces de prhension isoles lorsque vous effectuez des travaux dans lesquels loutil dintervention peut toucher des lignes lectriques ou le propre cor- don dalimentation de lappareil. Le contact avec une ligne lectrique peut galement mettre les par- ties mtalliques de lappareil sous tension et provo- quer un choc lectrique.

24

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Maintenez le cordon dalimentation loin doutils dintervention rotatifs. Si vous perdez le contrle de lappareil, le cordon dalimentation peut tre sec- tionn ou happ et votre main ou bras peut entrer brutalement en contact avec loutil dintervention.

Ne dposez jamais loutil lectrique tant que loutil dintervention ne sest pas entirement immobilis. Loutil dintervention rotatif peut entrer en contact avec la surface dappui et vous perdre ainsi le contrle de loutil lectrique.

Attendez toujours que loutil lectrique ait cess de tourner avant de le transporter. Vos vtements risquent dtre happs par loutil dintervention en rotation et loutil dintervention peut pntrer dans votre corps.

Nettoyez rgulirement les fentes de ventilation de votre outil lectrique. La soufflerie moteur atti- re la poussire dans le carter et une accumulation importante de poussire mtallique peut causer des risques lectriques.

Nutilisez pas loutil lectrique proximit de matriaux combustibles. Les tincelles risquent denflammer ces matriaux.

Nutilisez pas doutils dintervention qui nces- sitent des liquides rfrigrants. Lutilisation deau ou dautres liquides rfrigrants peut entraner un choc lectrique.

Consignes de scurit supplmentaires pour appli- cations avec disque abrasif Recul et consignes de scurit correspondantes Causes du recul et mises en garde correspondantes Le recul brutal est la raction subite dun disque ab-

rasif en rotation qui vient daccrocher un obstacle ou qui se bloque. Cet accrochage ou blocage provoque une immobilisation brutale de loutil dintervention qui tait en train de tourner. De ce fait, loutil lec- trique, sil nest pas fermement tenu en main, subit une acclration brutale en sens oppos de celui de loutil dintervention.

Si par exemple un disque abrasif accroche dans la pice ou se bloque, la partie du disque qui plonge dans la pice risque de se coincer, le disque risque de sbrcher ou de provoquer un recul brutal. Le disque peut sauter en direction de loprateur ou sen loigner, ceci selon le sens de rotation du disque au point daccrochage/blocage. Les disques abrasifs peuvent galement se rompre dans ces conditions.

Un recul rsulte dune utilisation incorrecte ou inappro- prie de loutil lectrique. Des mesures de prudence adaptes, comme celles dcrites ci-dessous, permet- tent de lviter. Saisir fermement loutil lectrique et positionner

votre corps et vos bras de manire pouvoir rsister un recul brutal. Utilisez toujours la poigne supplmentaire, si prsente, pour mat- riser le mieux possible les forces de recul ou les couples de raction au dmarrage. Loprateur peut matriser les forces de recul et de raction

grce des mesures de prudence adaptes. Ne placez jamais les mains proximit doutils

dintervention en rotation. En cas de recul, loutil dintervention peut se dplacer audessus de votre main.

vitez la zone situe devant et derrire le disque abrasif en rotation. Au point de blocage, le recul entrane loutil lectrique dans la direction oppose celle de rotation du disque.

Travaillez de manire particulirement pruden- te au niveau des angles, des artes vives, etc. vitez que les outils dintervention rebondis- sent de la pice usiner et se coincent. Loutil dintervention en rotation a tendance se coincer dans les angles, sur des artes vives ou lorsquil rebondit. Ceci entrane une perte de contrle ou un recul brutal.

Nutilisez pas de chane de trononneuse, de lame de scie ou de disque diamant dont les es- paces inter-dents font plus de 10 mm de largeur. De tels outils dintervention provoquent un recul brutal ou font perdre le contrle de loutil lectrique.

vitez que le disque trononner se bloque et de lui imposer une pression dapplique exces- sive. Neffectuez pas de coupes trop profondes. Une surcharge du disque trononner en augmente la sollicitation, la sensibilit au coincement ou au blocage, donc lventualit dun recul brutal ou dun bris du disque abrasif.

En cas de coincement du disque trononner ou dinterruption des travaux, teignez lappareil et maintenez-le stable jusqu larrt complet du disque. Nessayez jamais de retirer la disque trononner en rotation du trait de scie ; il y a sinon un risque de recul brutal. Identifier la cause du coincement et lliminer.

Ne ractivez jamais loutil lectrique tant quil se trouve dans la pice travailler. Laissez le disque abrasif atteindre sa pleine vitesse de rotation avant de poursuivre la coupe avec pru- dence. Sans quoi le disque risque de saccrocher, de sauter hors de la pice usiner ou de provoquer un recul.

tayez les panneaux ou les grandes pices usiner afin de rduire le risque de recul d un coincement du disque trononner. Les grandes pices usiner peuvent flchir sous leur propre po- ids. La pice doit tre soutenue sur les deux cts du disque, savoir aussi bien proximit du trait de scie que sur les bords extrieurs de la pice.

Soyez particulirement prudent au moment de pratiquer des saignes dans des murs exis- tants ou des zones sans visibilit. Le disque trononner peut en plongeant provoquer un recul en tranchant des conduites deau ou de gaz, des lignes lectriques ou dautres objets.

25

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Caractristiques techniques Tension nominale 230 V~, 50 Hz

Puissance nominale absorbe 1350 W

Vitesse nominale 9000 /min

des disques 125 mm

Alsage de positionnement 22,2 mm

Profondeur de rainure 0 - 30 mm

Largeurs de rainure 8 - 26 mm

Filetage M14

Classe de protection II

Poids 4 kg

Bruits Les valeurs totales ont t dtermines conformment EN 60745

Niveau de pression acoustique LpA 97,6 dB(A)

Imprcision KpA 3 dB(A)

Niveau acoustique LWA 108,6 dB(A)

Imprcision KWA 3 dB(A)

Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraner une perte daudition.

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle tria- xiale) dtermines selon la norme EN 60745. Indi- cation des valeurs de vibration (lors du trononnage dune dalle de bton) : Poigne principale: ah = 6,417 m/s2

Incertitud K = 1,5 m/s2

REMARQUE: Le niveau de vibrations indiqu dans ces instructions a t mesur conformment aux m- thodes de mesure dcrites dans la norme EN 60745 et peut tre utilis pour la comparaison dappareils. La valeur dmission des vibrations dclare peut gale- ment tre utilise pour une valuation prliminaire de lexposition.

m AVERTISSEMENT ! Le niveau des vibrations va- rie en fonction de lusage de loutil lectrique et peut, dans certains cas, excder la valeur indique dans ces instructions. La sollicitation vibratoire pourrait tre sous-estime si loutil lectrique est utilis rgulire- ment de cette manire. Essayez de garder la sollici- tation par vibrations aussi faible que possible. Des mesures dexemple de rduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de lutilisation de loutil et la limitation du temps de travail. Pour cela, toutes les parts du cycle de travail doivent tre prises en compte (par exemple les dures pendant lesquelles loutil est teint et celles pendant lesquelles il est allu- m mais fonctionne sans charge).

Risques rsiduels Mme en utilisant cet outil lectrique confor- mment aux prescriptions, il reste toujours des risques rsiduels. Les dangers suivants peuvent apparatre en rapport avec la construction et le modle de cet outil lectrique : Lsions des poumons si aucun masque antipoussire

adquat nest port. Dficience auditive si aucun casque anti-bruit appro-

pri nest port. Atteintes la sant issues des vibrations main-bras,

si lappareil est utilis pendant une longue priode ou sil na pas t employ ou entretenu dans les rgles de lart.

Avant la mise en service Rglage de la largeur de coupe des disques tron- onner diamantes (Abb.1) Dvisser la vis de blocage (6). Poussez la bute de profondeur (7) vers le haut. Appuyez sur le dispositif de retenue de broche (10)

et maintenez-le appuy. Avec la cl ergots (15), desserrez la bride de ser-

rage (5). Retirez la bride de serrage (5). Rglez la largeur de coupe en jouant sur le nombre

de rondelles intercalaires (14). Veillez poser la bri- de (13) titre de rondelle la plus haute.(Fig.2)

REMARQUE - Vous disposez de plusieurs rondelles intercalaires.

Tenez compte du fait que la largeur de rainure rsul- te de la somme des rondelles intercalaires entre les disques trononner diamants et de lpaisseur des disques trononner.

- Assurez-vous que la bride dappui (17) soit correcte- ment positionne en vrifiant quelle tourne avec la broche.

- Assurez-vous que les disques trononner soient correctement positionns sur les brides (13+17).

Serrez la bride de serrage (5) avec la cl ergots (15). Appuyez pour cela sur dispositif de retenue de broche (10).

REMARQUE En cas de rglage dune largeur de coupe infrieure

la largeur maximale, vous devez utiliser les ron- delles intercalaires sur le ct de la bride de fixation pour immobiliser les disques trononner, tant donn que la bride de fixation ne peut pas immobi- liser seule les disques sur la broche cause de la longueur du filetage (Fig.3).

26

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Remplacer les disques trononner diamantes (Fig. 1 / 4 / 5 / 6) REMARQUE - Ne remplacer les disques trononner diamants

que deux par deux.

Dvisser la vis de blocage (6). Poussez la bute de profondeur (7) vers le haut.. Appuyez sur le dispositif de retenue de broche (10)

et maintenez-le appuy. Avec la cl ergots (15), desserrez la bride de ser-

rage (5). Retirez toutes les pices amovibles de la broche. Bien nettoyer la bride de serrage (5), la bride (13),

es rondelles intercalaires (14) et la bride dappui (17).

Positionner la bride dappui (17) (Fig. 4).

REMARQUE - Assurez-vous que la bride dappui (17) soit correcte-

ment positionne en vrifiant quelle tourne avec la broche.

Monter le premier disque trononner diamant (Fig. 5).

Rglez la largeur de coupe en jouant sur le nomb- re de rondelles intercalaires (14). Veillez ce que la rondelle intercalaire la plus haute de la bride (13) soit pose plat (Fig. 5).

Monter le deuxime disque trononner diamant (Fig. 6).

REMARQUE - Assurez-vous que les disques trononner soient

correctement positionns sur les brides.

Serrez la bride de serrage (15) avec la cl ergots (5). Appuyez pour cela sur le dispositif de retenue de broche (10) (Fig. 1 +6).

Rglage de la profondeur de rainure (Fig. 1) Dvisser la vis de blocage (6). Rgler la bute de profondeur (7) sur la profondeur

souhaite. Visser la vis de blocage (6).

Montage de ladaptateur pour laspiration de la poussire (Fig. 1) Poussez les tenons de ladaptateur daspiration (3)

dans les creux sur le raccordement daspiration de la poussire.

Verrouillez ladaptateur daspiration (3) en tournant. Desserrer lcrou-raccord (3a). Introduisez le tube de laspirateur suffisamment loin

dans lorifice sur lcrou-raccord (3a). Bien serrer lcrou-raccord (3a).

Utilisation Mise en marche / hors service (Fig. 7) REMARQUE Allumez toujours lappareil avant son entre en con- tact avec le matriau et ensuite seulement guidez lappareil sur la pice usiner. La rainureuse murale est dote dun circuit lectronique dmarrage en dou- ceur. Le moteur dmarre avec un certain retard.

Allumage de lappareil : Actionnez le verrouillage de scurit (9). Appuyez

ensuite sur linterrupteur MARCHE / ARRTr (1). teindre lappareil : Relchez linterrupteur MARCHE / ARRT (1).

Manipulation de la rainureuse murale m ATTENTION ! Lappareil est uniquement conu pour la coupe sec !

Contrlez les parois et murs avec un localisateur de lignes/conduites avant de travailler avec la rainureu- se murale, afin de dtecter dventuelles conduites lectriques, de gaz et deau.

Slectionnez la largeur de rainure souhaite.

1. Placez le galet (11) de lappareil sur la maonnerie. 2. A llumez maintenant lappareil et plongez dans la

maonnerie jusqu ce que la bute de profondeur (7) repose plat sur la surface.

3. Fraisez maintenant la rainure dans la maonnerie tout en veillant au sens de fraisage. Lappareil doit toujours progresser en sens oppos de celui de la rotation. Sinon, lappareil risque dtre chass de manire incontrle hors du trait de coupe.

la fin de la rainure, sortir lappareil de la rainure en le basculant et ensuite seulement teindre lappareil.

Avec le burin (16, brisez maintenant la nervure ainsi apparue entre les deux rainures.

m ATTENTION ! Les matriaux contenant de lamiante ne doivent jama- is tre usins !

Entretien et nettoyage m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Avant deffectuer tous travaux sur lappareil, teig- nez-le et dbranchez-le de la prise secteur.

Lappareil doit toujours tre propre, sec et exempt dhuile ou de graisse.

Pour le nettoyage du botier, utilisez un chiffon sec. Nutilisez jamais dessence, de solvant ou de nettoy- ant qui attaquent le plastique.

m AVERTISSEMENT ! Lorsquun remplacement du cordon dalimentation est ncessaire, il doit tre ralis par le fabricant ou par son reprsentant pour viter toute situation dangereuse.

Les outils de meulage doivent tre traits et trans-

27

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

ports avec soin. Les outils de meulage doivent tre stocks de manire ntre exposs aucune dt- rioration mcanique ou influence environnementale nfaste.

Aucun liquide ne doit pntrer lintrieur de lappareil.

Stockage Entreposer lappareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et labri du gel. En outre, ce lieu doit tre hors de porte des enfants. La temprature de stockage optimale se situe entre 5 et 30 C. Conserver loutil lectrique dans lemballage dorigine. Recouvrir loutil lectrique afin de le protger de la poussire ou de lhumidit. Conserver la notice dutilisation proximit de loutil lectrique.

Raccord lectrique Le moteur lectrique install est prt fonctionner une fois raccord. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectu par le client ainsi que la rallonge lectrique utilise doivent correspondre ces prescriptions.

Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier sarrte de lui-mme. Aprs un temps de refroidissement (dune dure va- riable), le moteur peut tre remis en marche.

Ligne de raccordement lectrique dfectueuse Des dtriorations de lisolation sont souvent pr- sentes sur les lignes de raccordement lectriques. Les causes peuvent en tre : Des points de pression, si les lignes de raccordement

passent par des fentres ou interstices de portes.

Des pliures dues une fixation ou un chemine- ment incorrects des lignes de raccordement.

Des points dintersection si les lignes de raccorde- ment se croisent.

Des dtriorations de lisolation dues un arrache- ment hors de la prise murale.

Des fissures dues au vieillissement de lisolation. Des lignes de raccordement lectriques endomma- ges de la sorte ne doivent pas tre utilises et, en raison de leur isolation dfectueuse, sont mortellement dangereuses.

Vrifier rgulirement que les lignes de raccordement lectriques ne sont pas endommages. Lors du contrle, veillez ce que la conduite de rac- cordement ne soit pas connecte au rseau. Les lignes de raccordement lectriques doivent cor- respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Nutilisez que des lignes de raccordement dotes du signe H05VV-F. Lindication de la dsignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

Moteur courant alternatif La tension du rseau doit tre de 230 V~. Les rallonges dune longueur max. de 25 m doivent

prsenter une section de 1,5 mm2. Les raccordements et rparations de lquipement lectrique doivent tre raliss par un lectricien. Pour toute question, veuillez indiquer les donnes sui- vantes : Type de courant du moteur Donnes figurant sur la plaque signaltique de la machine Donnes figurant sur la plaque signaltique du moteur

Mise au rebut et recyclage Lappareil se trouve dans un emballage permettant dviter les dommages dus au transport. Cet embal- lage est une matire premire et peut donc tre ru- tilis ultrieurement ou tre rintroduit dans le circuit des matires premires. Ne jetez pas les piles dans les ordures mnagres, dans le feu ni dans leau. Les piles doivent tre collectes, recycles ou limines dans le respect de lenvironnement. Lappareil et ses accessoires sont en matriaux divers, comme par ex. des mtaux et matires plastiques. Eliminez les composants dfectueux dans les systmes dlimina- tion des dchets spciaux. Renseignez-vous dans un commerce spcialis ou auprs de ladministration de votre commune !

Ne pas jeter les vieux appareils avec les dchets mnagers!

Ce symbole indique que conformment la directive relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas tre

jet avec les dchets mnagers. Ce produit doit tre remis un centre de collecte prvu cet effet. Le produit peut par ex. tre retourn lachat dun pro- duit similaire ou tre remis un centre de collecte autoris pour le recyclage dappareils lectriques et lectroniques usags. En raison des substances po- tentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils lectriques et lectroniques usags, la manipulation non conforme des appareils usags peut avoir un impact ngatif sur lenvironnement et la sant humaine. Une limination conforme de ce produit contribue en outre une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus dinformations sur les centres de collecte des appareils usags, veuillez contacter votre municipalit, le service com- munal dlimination des dchets, un organisme agr pour liminer les dchets dquipements lec- triques et lectroniques ou le service denlvement des dchets.

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

28 56

PT Leia e siga o manual de instrues e as indicaes de segurana antes da colocao em funcio- namento!

PT Use culos protetores!

PT Classe de proteo II

PT Use uma proteo dos ouvidos!

PT Use uma proteo respiratria, em caso de formao de p!

Explicao dos smbolos

29

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Introduo FABRICANTE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

ESTIMADO CLIENTE, Desejamos-lhe muita satisfao e sucesso ao trabalhar com o seu novo aparelho. Nota: de acordo com a legislao vigente relativa res- ponsabilidade pelos produtos, o fabricante deste apa- relho no responsvel por danos que ocorram neste aparelho ou por via deste aparelho nas seguintes si- tuaes: manuseio incorreto, no cumprimento do manual de instrues, reparaes efetuadas por tcnicos terceiros no au-

torizados, montagem e substituio de peas sobresselentes

que no de origem, utilizao incorreta, falhas da instalao eltrica em caso de no cumpri-

mento dos regulamentos eltricos e disposies VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

RECOMENDAMOS O SEGUINTE: Antes da montagem e da colocao em funcionamento, leia a totalidade do texto manual de instrues. Este manual de instrues dever facilitar-lhe a fami- liarizao com a mquina e com as possibilidades de utilizao corretas. O manual de instrues contm indicaes importan- tes de como trabalhar com a mquina de modo seguro, correto e econmico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparao, reduzir perodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida til da mquina. Para alm dos regulamentos de segurana deste manual de instrues, dever cumprir sempre as diretivas res- peitantes operao da mquina vigentes no seu pas. Guarde o manual de instrues num invlucro de pls- tico, protegido da sujidade e da humidade, junto da mquina. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do incio dos traba- lhos. S devem trabalhar com a mquina pessoas que tenham sido instrudas acerca da utilizao da mquina e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade mnima exigida. Para alm das indicaes de segurana includas nes- te manual de instrues e dos regulamentos especiais do seu pas, devem ser cumpridas as regras tcnicas geralmente reconhecidas para a operao de mquinas de processamento de madeira. No assumimos qualquer responsabilidade por aciden- tes ou danos que advenham do no cumprimento deste manual e das indicaes de segurana.

Descrio do aparelho (Fig. 1) 1. Interruptor Ligar/desligar

2. Punho

3. Adaptador para aspirador

3a. Porca de capa

4. Cobertura de proteo

5. Flange de fixao (com rosca)

6. Parafuso de fixao para o limitador de pro- fundidade

7. Limitador de profundidade

8. Punho adicional

9. Bloqueio de ativao

10. Bloqueio do veio

11. Rolo

12. Redutor

13. Flange

14. Peas distanciadoras

15. Chave de pinos

16. Cinzel

17. Flange de admisso

Volume de entrega Abra a embalagem e retire o aparelho com cuidado. Remova os materiais de embalagem tais como a

caixa e protees de transporte (se existentes). Verifique se a entrega est completa. Verifique se o aparelho e acessrios apresentam

danos de transporte. Guarde a embalagem, se possvel, at o trmino do

perodo de garantia.

ATENO O aparelho e os materiais de embalagem no so brinquedos para as crianas! No deixe que crian- as brinquem com sacos plsticos, pelculas e peas pequenas! Existe o risco de os engolirem e asfixiarem!

1 Fresa de ranhurar muro 1 Chave de pinos 1 Redutor 1 Cinzel

Utilizao correta A fresadora de abrir roos (por norma cortadora de disco), adiante designada tambm por aparelho, foi concebida para cortar ou abrir roos, em associao com um aspirador industrial autorizado e sem a utiliza- o de gua, em materiais predominantemente mine- rais, como p. ex. beto ou alvenaria, aplicando o bloco de guia sobre uma base fixa. Qualquer outra utilizao ou alterao da mquina considerada incorreta e acarreta perigo de acidente graves. Esta mquina no adequada para o uso comercial.

30

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Instrues gerais de segurana para ferramentas eltricas m AVISO! Leia todas as instrues de seguran- a e indicaes. A inobservncia das instrues de segurana e indicaes pode causar choque eltrico, incndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instrues de segurana e indi- caes para futuras consultas.

O conceito ferramenta eltrica, utilizado nas inst- rues de segurana refere-se a ferramentas eltricas operadas por rede eltrica (com cabo de alimentao) e as ferramentas eltricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentao).

Segurana no local de trabalho Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem

iluminado. Desarrumao e reas de trabalho pou- co iluminadas podem causar acidentes.

No trabalhe com a ferramenta eltrica em am- bientes com perigo de exploso, onde se encon- tram lquidos, gases ou poeiras inflamveis. As ferramentas eltricas originam fascas que podem inflamar poeiras e vapores.

Durante a utilizao da ferramenta eltrica, man- tenha crianas e outras pessoas afastadas. Em caso de distrao pode perder o controlo do aparel- ho.

Segurana eltrica A ficha de ligao da ferramenta eltrica tem de

ser adequada tomada. A ficha no pode, de forma alguma, ser alterada. No utilize quaisquer fichas de adaptadores juntamente com ferramen- tas eltricas com proteo de ligao terra. Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eltrico.

Evite o contacto fsico com superfcies ligadas terra, como tubos, aquecedores, foges e frigor- ficos. Existe um risco elevado de choque eltrico, se o seu corpo estiver ligado terra.

Mantenha as ferramentas eltricas afastadas de chuva ou humidade. A infiltrao de gua num aparelho eltrico aumenta o risco de choque eltri- co.

No utilize o cabo para um fim diferente do pre- visto, p. ex. para transportar a ferramenta eltri- ca ou puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, leo, arestas afiadas ou peas do aparelho mveis. Cabos danificados ou enrola- dos aumentam o risco de choque eltrico.

Se trabalhar com uma ferramenta eltrica ao ar livre, utilize apenas extenses que tambm sejam adequadas para o exterior. A utilizao de uma extenso adequada para o exterior diminui o risco de choque eltrico.

Se no for possvel evitar a utilizao da fer- ramenta eltrica num ambiente hmido, utilize um disjuntor diferencial residual. A utilizao de um disjuntor diferencial residual reduz o risco de

choque eltrico.

Segurana de pessoas Esteja sempre atento, preste ateno ao que

est a fazer e utilize a ferramenta eltrica de forma sensata. No utilize a ferramenta eltrica se estiver com sono ou sob influncia de dro- gas, lcool ou medicamentos. Um momento de distrao durante a utilizao da ferramenta eltrica pode causar ferimentos graves.

Use o equipamento de proteo pessoal e semp- re culos de proteo. O uso do equipamento de proteo pessoal, como mscaras de proteo antipoeiras, calado de segurana antiderrapante, capacete de proteo ou protetores auriculares, de acordo com o tipo de aplicao da ferramenta eltri- ca, reduz o risco de ferimentos.

Evite uma colocao em funcionamento involun- tria. Certifique-se de que a ferramenta eltrica se encontra desligada antes de a ligar fonte de alimentao e/ou ao acumulador, elevar ou transportar. Se, durante o transporte da ferramenta eltrica, tiver o dedo no interruptor ou ligar o apa- relho a uma fonte de alimentao quando este j se encontra ligado, podero ocorrer acidentes.

Retire as ferramentas de ajuste ou a chave de parafusos antes de ligar a ferramenta eltrica. Uma ferramenta ou um chave numa parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos.

Evite uma postura corporal incorreta. Assegu- re uma posio estvel e mantenha sempre o equilbrio. Desta forma, consegue controlar melhor a ferramenta eltrica em situaes inesperadas.

Use vesturio adequado. No use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, o vesturio e as lu- vas afastados das peas mveis. Vesturio solto, joias ou cabelos compridos podem ser recolhidos pelas peas mveis.

Se existir a possibilidade de montar dispositivos de aspirao ou de recolha de p, certifique-se de que so ligados e utilizados corretamente. A utilizao de um dispositivo de aspirao pode redu- zir eventuais perigos devido a poeiras.

Utilizao e conservao da ferramenta eltrica No sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferra-

menta eltrica apropriada para o seu trabalho. Com a ferramenta eltrica adequada, trabalhar melhor e de forma mais segura na respetiva rea de trabalho.

No utilize qualquer ferramenta eltrica, cujo interruptor esteja avariado. Uma ferramenta eltri- ca que no se consegue ligar nem desligar constitui perigo e tem de ser reparada.

Retire a ficha da tomada antes de realizar ajus- tes no aparelho, substituir acessrios ou se no estiver a utilizar o aparelho. Esta medida de segu- rana impede o arranque involuntrio da ferramenta eltrica.

Guarde as ferramentas eltricas que no esto a ser utilizadas fora do alcance das crianas. No

31

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

autorize a utilizao do aparelho por pessoas que no estejam familiarizadas com o mesmo ou que no tenham lido estas instrues. As ferra- mentas eltricas so perigosas, caso sejam utiliza- das por pessoas inexperientes.

Faa uma manuteno cuidadosa das ferra- mentas eltricas. Verifique se as peas mveis funcionam corretamente e no se encontram encravadas, se esto partidas ou danificadas a ponto de interferir no bom funcionamento da ferramenta eltrica. Antes de utilizar o aparelho, as peas danificadas devem ser reparadas. Mui- tos acidentes ocorrem devido m manuteno das ferramentas eltricas.

Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte bem conservadas e afiadas encravam muito menos e so mais fceis de conduzir.

Utilize a ferramenta eltrica, os acessrios, as ferramentas de aplicao, etc., de acordo com estas instrues. Tenha em considerao as condies de trabalho e a atividade a exercer. A utilizao de ferramentas eltricas para outras utilizaes diferentes das previstas pode levar a situaes perigosas.

Assistncia tcnica A sua ferramenta eltrica s pode ser reparada

por tcnicos especializados e com peas de substituio de origem. Desta forma, garantida a segurana da ferramenta eltrica.

Instrues de segurana para cortadoras de disco A capa de proteo da ferramenta eltrica tem

de ser colocada de forma segura e ajustada, de modo a garantir a mxima segurana, ou seja, a parte mais pequena possvel do corpo abrasivo fica orientada, aberta, para o operador. Manten- ha-se, e mantenha as pessoas que se encontram na proximidade, fora da rea do disco abrasivo em rotao. A capa de proteo deve proteger o operador contra estilhaos e um contacto acidental com o corpo abrasivo.

Utilize apenas discos de corte adiamantados para a sua ferramenta eltrica. O facto de ser possvel fixar um acessrio na ferramenta eltrica no garante uma utilizao segura.

A velocidade de rotao permitida para a ferra- menta de trabalho tem de ser, no mnimo, to elevada como a velocidade de rotao mxima indicada na ferramenta eltrica. Acessrios que rodem a uma velocidade superior permitida po- dem partir-se e ser projetados.

Os corpos abrasivos s podem ser utilizados para as aplicaes recomendadas. Por exemplo: Nunca lixe com a superfcie lateral de um disco de corte. Os discos de corte so adequados para o desbaste de material com a aresta do disco. Uma fora lateral sobre estes corpos abrasivos pode parti-los.

Utilize sempre flanges de fixao no danifica-

das, com o tamanho e a forma corretos para o disco abrasivo que escolheu. Flanges adequadas apoiam o disco abrasivo, reduzindo assim o perigo de rutura do disco abrasivo.

O dimetro exterior e a espessura da ferramenta de aplicao tm de corresponder s medidas da sua ferramenta eltrica. Ferramentas de aplicao medidas de forma incorreta podem no ficar sufici- entemente protegidas ou controladas.

Os discos abrasivos e as flanges tm de ficar corretamente encaixados no veio da sua ferra- menta eltrica. As ferramentas de aplicao que no encaixem na perfeio no veio da ferramenta eltrica, rodam de forma irregular, vibram com muita intensidade e podem levar perda do controlo.

No utilize discos abrasivos danificados. Antes de cada utilizao, controle a existncia de even- tuais estilhaos ou rachas nos discos abrasivos. Se a ferramenta eltrica ou o disco abrasivo cair, verifique se sofreu danos ou utilize um disco abrasivo no danificado. Aps ter controlado e introduzido o disco abrasivo, mantenha-se, e mantenha as pessoas que se encontram na proximidade, fora da rea de rotao do disco abrasivo e deixe o aparelho funcionar durante um minuto velocidade de rotao mxima. A maioria dos discos abrasivos danificados partem-se durante este perodo de teste.

Use o equipamento de proteo individual. De acordo com a utilizao, use uma mscara faci- al, uma proteo ocular ou culos de proteo. Se adequado, use uma mscara de proteo antipoeiras, protetores auriculares, luvas de proteo ou um avental especial para se prote- ger contra partculas de material e abrasivas. Os olhos devem ser protegidos contra corpos estranhos que se encontram no ar, produzidos durante as diversas utilizaes. A mscara de proteo anti- poeiras ou a mscara de proteo respiratria tem de filtrar as poeiras geradas durante a utilizao. A exposio prolongada a rudo intenso pode levar perda de audio.

Certifique-se de que as restantes pessoas mantm uma distncia de segurana relativa- mente sua rea de trabalho. Qualquer pessoa que entre na rea de trabalho tem de usar equi- pamento de proteo individual. Fragmentos da pea a trabalhar ou ferramentas de aplicao partidas podem ser projetados(as) e causar leses tambm fora da prpria rea de trabalho.

Segure no aparelho apenas pelas superfcies isoladas do punho quando realizar trabalhos em que a ferramenta de aplicao possa atingir cabos eltricos escondidos ou o prprio cabo de alimentao. O contacto com um cabo condutor de tenso tambm pode colocar peas metlicas do aparelho sob tenso, levando ocorrncia de um choque eltrico.

Mantenha o cabo de alimentao afastado das ferramentas de aplicao em rotao. Se perder o controlo do aparelho, o cabo de alimentao pode

32

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

ser cortado ou recolhido e a mo ou o seu brao pode ficar presa(o) na ferramenta de aplicao em rotao.

Nunca pouse a ferramenta eltrica antes da fer- ramenta de aplicao ter parado completamente. A ferramenta de aplicao em rotao pode entrar em contacto com a superfcie de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta eltrica.

No deixe a ferramenta eltrica em funciona- mento enquanto a transporta. A ferramenta de aplicao em rotao pode recolher acidentalmente a sua roupa e perfurar o seu corpo.

Limpe regularmente as ranhuras de ventilao da sua ferramenta eltrica. A ventoinha do motor puxa poeiras para dentro do corpo da ferramenta e uma elevada acumulao de poeiras de metal pode acarretar perigos eltricos.

No utilize a ferramenta eltrica na proximidade de materiais inflamveis. Fascas podem incendiar estes materiais.

No utilize ferramentas de aplicao que neces- sitam de agentes de refrigerao lquidos. A uti- lizao de gua ou outros agentes de refrigerao lquidos pode causar um choque eltrico.

Outras instrues de segurana para operaes de corte Contragolpe e respetivas instrues de segurana Contragolpe - Causas e respetivas indicaes de se- gurana Um contragolpe uma reao repentina devido ao

encravamento ou bloqueio de um disco abrasivo em rotao. O encravamento ou o bloqueio leva a uma paragem abrupta da ferramenta de aplicao em rotao. Deste modo, uma ferramenta eltrica descontrolada acelerada, no ponto de bloqueio, no sentido oposto ao da rotao da ferramenta de aplicao.

Se, p. ex., um disco abrasivo encravar ou bloquear na pea a trabalhar, a aresta do disco abrasivo que imerge na pea a trabalhar pode ficar presa, partin- do o disco abrasivo ou causando um contragolpe. O disco abrasivo desloca-se ento no sentido do ope- rador ou para longe deste, dependendo do sentido de rotao do disco no ponto de bloqueio. Desta forma, os discos abrasivos tambm se podem partir.

Um contragolpe a consequncia de uma utilizao errada ou incorreta da ferramenta eltrica. Este pode ser impedido atravs de medidas de segurana ade- quadas, tal como descrito de seguida. Segure bem na ferramenta eltrica e coloque

corpo e os braos numa posio em que consi- ga suportar as foras de um contragolpe. Utilize sempre o punho adicional, se existente, para as- segurar o mximo controlo possvel das foras de um contragolpe ou dos binrios de reao durante a acelerao. O operador consegue domi- nar as foras do contragolpe e as foras de reao, caso sejam tomadas as medidas adequadas.

Nunca coloque as mos perto das ferramentas

de aplicaes em rotao. Em caso de contragol- pe, a ferramenta de aplicao pode apanhar a sua mo.

Evite a rea frente ou atrs do disco de corte em rotao. O contragolpe impulsiona a ferramenta eltrica no sentido contrrio ao do movimento do disco abrasivo no ponto de bloqueio.

Trabalhe com especial cuidado junto a cantos, arestas afiadas, etc. Evite que as ferramentas de aplicao sejam ricocheteadas e travadas pela pea a trabalhar. A ferramenta de aplicao em ro- tao tende a emperrar em cantos e arestas afiadas ou se ricochetear. Isto leva a uma perda de controlo ou um contragolpe.

No utilize lminas de serra de correias ou den- tadas, bem como discos de diamante segmenta- dos com uma ranhura com uma largura superior a 10 mm. Estas ferramentas de aplicao causam um contragolpe ou a perda de controlo da ferramen- ta eltrica.

Evite um bloqueio do disco de corte ou uma presso de compresso demasiado elevada. No execute cortes demasiado profundos. Uma sob- recarga do disco de corte aumenta o respetivo es- foro e a predisposio para emperrar ou bloquear, possibilitando, assim, um contragolpe ou uma rutura do corpo abrasivo.

Se o disco de corte emperrar ou o trabalho for interrompido, desligue o aparelho e mantenhao imvel at que o disco pare completamente. Nunca tente puxar o disco de corte ainda em funcionamento para fora do corte, caso con- trrio pode ocorrer um contragolpe. Determine e elimine a causa do encravamento.

No ligue novamente a ferramenta eltrica en- quanto esta ainda se encontra na pea a trabal- har. Deixe o disco de corte atingir a velocidade mxima antes de prosseguir cuidadosamente com o corte. Caso contrrio, o disco pode encra- var, saltar da pea a trabalhar ou causar um contra- golpe.

Apoie as placas ou peas a trabalhar grandes, a fim de evitar um contragolpe devido a um disco de corte emperrado. Peas a trabalhar de grandes dimenses podem-se dobrar devido ao seu prprio peso. A pea a trabalhar tem de ser apoiada, em ambos os lados, tanto na proximidade do corte de separao como da aresta.

Tenha especial cuidado ao abrir roos em pare- des existentes ou noutras reas de pouca visi- bilidade. O disco de corte submergido pode causar um contragolpe ao cortar tubos de gs ou de gua, cabos eltricos ou outros objetos.

33

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Dados tcnicosn Tenso nominal 230 V~, 50 Hz

Consumo nominal 1350 W

Velocidade nominal 9000 /min

Dimetro do disco 125 mm

Orifcio de admisso 22,2 mm

Prof. da ranhura 0 - 30 mm

Larguras da ranhura 8 - 26 mm

Rosca M14

Classe de proteo II

Peso 4 kg

Rudo Os nveis de rudo foram determinados de acordo com a norma EN 60745.

Nvel de presso acstica LpA 97,6 dB(A)

Incerteza KpA 3 dB(A)

Nvel de emisso sonora LWA 108,6 dB(A)

Incerteza KWA 3 dB(A)

Use proteo auditiva. A exposio ao rudo pode causar perda auditiva.

Valor total da vibrao (soma vetorial de trs direes) determinados de acordo com a Norma EN 60745. Indi- cao dos valores de vibrao (no corte de uma placa de beto): Punho ah = 6,417 m/s2

Incerteza K = 1,5 m/s2

NOTA: O nvel de vibrao indicado nestas instrues foi medido de acordo com um processo de medio normalizado pela norma EN 60745 e pode ser uti- lizado para a comparao de aparelhos. O valor da emisso de vibrao indicado tambm pode ser utiliz- ado para uma avaliao preliminar da intermitncia.

m AVISO! O nvel de vibrao altera-se de acordo com a utilizao da ferramenta eltrica e pode, em alguns casos, exceder o valor indicado nestas inst- rues. O grau de vibrao pode ser subestimado, caso a ferramenta eltrica seja utilizada regularmen- te desta forma. Tente manter a presso exercida por vibraes to baixa quanto possvel. Podem ser to- madas medidas para reduzir a presso exercida pela vibrao, como por exemplo, o uso de luvas ao utilizar a ferramenta e a limitao do tempo de trabalho. Ao mesmo tempo, todas as partes do ciclo de funciona- mento tm de ser tidas em conta (por exemplo, os perodos em que a ferramenta eltrica est desliga- da e aqueles em que est ligada, mas funciona sem presso).

Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta elctrica utiliz- ada adequadamente, existem sempre riscos resi- duais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta elctrica podem ocorrer os seguintes perigos: Leses pulmonares, caso no seja utilizada uma ms-

cara de proteco para p adequada. Leses auditivas, caso no seja utilizada uma pro-

teco auditiva adequada. Danos para a sade resultantes das vibraes na mo

e no brao, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo perodo de tempo ou se no for operada e feita a manuteno de forma adequada.

Antes da colocao em funcionamento Ajuste da largura de corte dos discos de diamante (Abb.1) Solte o parafuso de fixao (6). Desloque o limitador de profundidade (7) para cima. Pressione o bloqueio do veio (10) e mantenha-o

pressionado. Utilizando a chave de pinos (15), solte a flange de

fixao (5). Retire a flange de fixao (5). Ajuste a largura de corte desejada por meio das

peas distanciadoras (14). Certifique-se de que a flange (13) colocada como pea distanciadora su- perior (Fig.2).

NOTA - So disponibilizadas vrias peas distanciadoras.

Tenha em ateno que a largura da ranhura resulta da soma das peas distanciadoras entre os discos de corte de diamante e a espessura dos discos de corte.

- Certifique-se de que a flange de admisso (17) est colocada corretamente, verificando se roda com o veio.

- Certifique-se de que os discos de corte esto colo- cados corretamente sobre as flanges (13+17).

Aperte bem a flange de fixao (5) com a chave de pinos (15). Para tal, prima o bloqueio do veio (10).

NOTA Ao ajustar uma largura de corte inferior largura de

corte mxima tem de utilizar as peas distanciado- ras no lado da flange de fixao para fixar os discos de corte, uma vez que a flange de fixao no con- segue fixar sozinha os discos devido ao comprimen- to da rosca no veio (Fig.3).

34

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Substituir os discos de corte de diamante (Fig. 1 / 4 / 5 / 6) NOTA - Substituir os discos de corte de diamante apenas

aos pares.

Solte o parafuso de fixao(6). Empurre o limitador de profundidade (7) para cima. Pressione o bloqueio do veio (10) e mantenha-o

pressionado. Utilizando a chave de pinos (15) solte a flange de

fixao (5). Retire todas as peas removveis do veio. Limpar meticulosamente a flange de fixao (5), a

flange (13), as peas distanciadoras (14) e a flange de admisso (17) (Fig. 4).

NOTA - Certifique-se de que a flange de admisso (17) est

corretamente colocada, verificando se roda com o veio.

Colocar o primeiro disco de corte de diamante (Fig. 5).

Ajuste a largura de corte desejada por meio das peas distanciadoras (14). Certifique-se de que a flange (13) colocada como pea distanciadora su- perior (Fig. 5).

Colocar o segundo disco de corte de diamante (Fig. 6).

NOTA - Certifique-se de que os discos de corte esto colo-

cados de forma correta sobre as flanges.

Aperte bem a flange de fixao (5) com a chave de pinos (15). Para tal, prima o bloqueio do veio (10) (Fig. 1 +6).

Ajustar a profundidade da ranhuran (Fig. 1) Soltar o parafuso de fixao (6). Ajustar o limitador de profundidade (7) para a pro-

fundidade desejada. Apertar bem o parafuso de fixao (6).

Montagem do adaptador para aspirador (Fig. 1) Encaixe os pinos do adaptador para aspirador (3)

nas cavidades da ligao do adaptador para aspi- rador.

Bloqueie o adaptador para aspirador (3) rodando. Solte a porca de capa (3a). Introduza o tubo do aparelho de aspirao sufici-

entemente no orifcio da porca de capa(3a). Aperte bem a porca de capa (3a).

Operao Ligar/Desligar (Fig. 7) NOTA Ligue o aparelho sempre antes do contacto com o material e s depois coloque o aparelho sobre a pea a trabalhar. A fresadora de abrir roos est equipada com um arranque eletrnico suave. O motor arranca com um retardamento.

Ligar o aparelho: Acione o bloqueio de ativao (9) (veja dobra). De

seguida, prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR (1). Desligar o aparelho: Solte o interruptor LIGAR/DESLIGAR (1).

Manuseamento da fresadora de abrir roos m ATENO! O aparelho s adequado para o corte em seco!

Com um localizador de cabos/tubagens, verifique a existncia de cabos de eletricidade, tubos de gs ou canalizao de gua escondidos nas paredes e nos muros, antes de iniciar o trabalho com a fresadora de abrir roos.

Selecione a largura da ranhura desejada.

1. Coloque o aparelho com o rolo (11) junto alvena- ria.

2. Ligue agora o aparelho e execute o corte na alvena- ria at que o limitador (7) fique encostado.

3. Frese agora a ranhura na alvenaria; tendo em conta o sentido da fresagem. O aparelho tem de trabalhar sempre no sentido oposto. Caso contrrio, o apa- relho pode saltar descontroladamente para fora do corte.

Ao terminar a ranhura, retire o aparelho da mesma, agitando-o e s depois desligue o aparelho.

Corte ento a nervura que se formou entre as duas ranhuras com o cinzel (16).

m ATENO! No permitido o processamento de materiais que contenham amianto!

Manuteno e limpeza m AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Antes de rea- lizar quaisquer trabalhos no aparelho, desligue-o e retire a ficha da tomada.

O aparelho deve estar sempre limpo, seco e livre de leos ou lubrificantes.

Utilize um pano seco para limpar a caixa. Nunca utilize benzina, solventes ou detergentes agressivos para o plstico.

m AVISO! A substituio de um cabo de ligao dever ser realizada pelo fabricante ou pelo seu representante, a fim de evitar riscos para a segu- rana.

35

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Ferramentas abrasivas devem ser manuseadas e transportadas com cuidado. As ferramentas abra- sivas devem ser armazenadas de modo a que no fiquem expostas a danos mecnicos e influncias ambientais nocivas.

No podem entrar quaisquer lquidos para o interior dos aparelhos.

Armazenamento Guarde o dispositivo e os seus acessrios num lugar escuro, seco e prova de congelamento e inacessvel para crianas. A temperatura ideal est entre os 5 e os 30C. Guarde a ferramenta eltrica na embalagem original. Cubra a ferramenta, a fim de a proteger contra poeira e humidade. Guarde o manual de instrues da ferramenta eltrica. Ligao eltrica O motor eltrico instalado est preparado para liga- o. A ligao est em conformidade com as nor- mas VDE e DIN relevantes. A ligao de rede do lado do cliente e qualquer cabo de extenso uti- lizados devem estar de acordo com estas regras.

Observaes importantes Quando o motor est sobrecarregado desliga-se auto- maticamente. Aps um perodo de arrefecimento (em momentos diferentes) pode ser novamente ligado o motor.

Cabo de ligao eltrica defeituoso Surgem frequentemente danos de isolamento em cabos de ligao eltrica.

Causas que podem originar isto: Pontos de presso, ao ligar cabos atravs de janelas

ou intervalos de portas. Dobras resultantes de montagem incorreta ou orien-

tao da linha de ligao. Cortes devido ao pisar do cabo de ligao. Danos de isolamento devido a puxar a ficha da to-

mada. Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. Esses cabos de ligao eltrica com defeito no devem ser utilizados e so extremamente perigosos devido aos danos no isolamento. Verifique os cabos de ligao eltrica regularmente quanto a danos. Certifique-se de que o cabo no est pendurado na fonte de alimentao. A ligao eltrica est em conformidade com as normas VDE e DIN relevantes. Use apenas cabos de ligao com marca H05VV-F. obrigatrio um selo da designao do tipo no cabo de ligao.

Motor de corrente alternada A tenso de alimentao deve ser de 230 V ~. Cabos de extenso at 25 m de comprimento devem

ter uma seco transversal de 1,5 milmetros quadra- dos.

As reparaes e manuteno de equipamentos eltri- cos devem ser realizadas por um eletricista qualificado. Para mais informaes, por favor fornecer as seguintes informaes: Tipo de corrente do motor Dados da placa de identificao da mquina Dados da placa de identificao da mquina

Eliminao e reciclagem O aparelho fornecido na embalagem para evitar danos durante o transporte. Esta embalagem matria-prima e pode, portanto, ser reutilizada, ou pode ser devolvida ao sistema de matria-prima. O aparelho e os respetivos acessrios so feitos de materiais diferentes, tais como metal e plstico. No elimine baterias no lixo domstico, no fogo ou na gua. As baterias devem ser coletados, recicladas ou eliminadas ecologicamente. Deposite elementos defeituosos no lixo de resduos especiais. Pergunte ao seu revendedor ou no seu municpio!

Equipamentos antigos nunca devem ser elimina- dos nos resduos domsticos!

Este smbolo indica que, conforme a diretiva relativa aos resduos de equipamentos eltri- cos e eletrnicos (2012/19/UE), o presente produto nunca deve ser eliminado nos

resduos domsticos. Este produto tem de ser en- tregue num dos pontos de recolha previstos para o efeito. Isto pode ser feito, por ex., mediante a entre- ga aquando da compra de um produto semelhante ou atravs da entrega num ponto de recolha autori- zado para a reciclagem de equipamentos eltricos e eletrnicos antigos. Devido s substncias poten- cialmente perigosas, frequentemente contidas nos equipamentos antigos eltricos e eletrnicos, o ma- nuseamento inadequado de equipamentos antigos pode ter efeitos negativos para o ambiente e para a sade das pessoas. Alm disto, atravs da elimina- o adequada deste produto, contribui para o apro- veitamento eficiente de recursos naturais. Pode ob- ter informaes sobre os pontos de recolha para equipamentos antigos na Cmara Municipal, na au- toridade oficial responsvel pela recolha de resduos slidos e em qualquer entidade autorizada para a eliminao de equipamentos eltricos e eletrnicos ou do sistema de recolha de lixo urbano.

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

36 56

IT Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per luso!

IT Indossate gli occhiali protettivi!

IT Grado di protezione II

IT Portate cuffie antirumore!

IT Mettete una maschera antipolvere!

Spiegazione dei simboli sullapparecchio

37

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Introduzione Fabbricante: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Egregio cliente, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap- parecchio.

Stimato Cliente, Le auguriamo buon lavoro e tanto successo con la Sua nuova macchina scheppach Avvertenza: Ai sensi della legge sulla responsabilit dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non responsabile per eventuali danni che si dovessero verificare a que- sta apparecchiatura o a causa di questa in caso di: utilizzo improprio, inosservanza delle istruzioni per luso, riparazioni effettuate da specialisti terzi non autoriz-

zati, installazione e sostituzione di ricambi non originali, utilizzo non conforme, avaria dellimpianto elettrico in caso di inosservanza

delle disposizioni in materia elettrica e delle norme VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, leg- gere tutto il testo delle istruzioni per luso. Le presenti istruzioni per luso le consentono di cono- scere lutensile elettrico e di sfruttare le sue possibili- t dimpiego conformi. Le istruzioni per luso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare lutensile elettrico in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattivit ed aumentare laffidabilit e la dura- ta dellutensile elettrico. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per luso, necessario altres osservare le norme in vigore nel proprio Paese per lutilizzo dellutensile elettrico. Conservare le istruzioni per luso vicino allutensile elettrico, protette da sporcizia e umidit in una coper- tina di plastica. Esse devono essere attentamente let- te e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Sullutensile elettrico possono lavorare soltanto per- sone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli ad esso collegati. Let minima richiesta per gli opera- tori deve essere assolutamente rispettata. Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per luso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per lesercizio di macchine di lavorazione del legno. Non ci assumiamo alcune responsabilit in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre-

senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

Descrizione dellapparecchio (Fig. 1) 1. Interruttore ON / OFF

2. Impugnatura

3. Adattatore aspirapolvere

3a. Dado per raccordi

4. Calotta di protezione

5. Flangia di serraggio (con filettatura)

6. Vite di arresto inclusa per la battuta di profon- dit

7. Battuta di profondit

8. Impugnatura supplementare

9. Blocco di accensione

10. Arresto del mandrino

11. Rotella di scorrimento

12. Riduttore

13. Flangia

14. Spessori

15. Chiave a foro frontale

16. Scalpello manuale

17. Flangia di sostegno (flangia portamola)

Prodotto ed accessori in dotazione Aprite limballaggio e togliete con cautela lapparec-

chio dalla confezione. Togliete il materiale dimballaggio e anche i fermi di

trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti. Verificate che lapparecchio e gli accessory non

presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate limballaggio fino alla sca-

denza della garanzia.

ATTENZIONE Lapparecchio e il materiale dimballaggio non so- no giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento!

1 Fresatrice per scanalature 1 chiave a foro frontale 1 riduttore 1 scalpello manuale

Utilizzo proprio Lo scanalatore per muri (secondo la terminologia della normativa troncatrice), a seguire definito anche ap- parecchio, predisposto per troncare o tagliare mate- riali prevalentemente minerali, come ad es. calcestruz- zo o muratura, in combinazione con un aspirapolvere industriale omologato, con il carrello di guida su una base solida e senza lutilizzo di acqua. Qualunque al- tro impiego o modifica della macchina da considerar- si non conforme alla destinazione duso prevista e pu comportare gravi rischi di infortunio. Non adatto alluso commerciale.

. . i . ( )- - - ( )- - -

38

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Indicazioni generali relative alla sicu- rezza per elettroutensili m AVVERTENZA! Leggere tutte le indicazioni re- lative alla sicurezza e le istruzioni. Lerrata applica- zione delle indicazioni relative alla sicurezza e delle istruzioni pu causare scosse elettriche, incendi e / o gravi lesioni.

Conservare le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni per il futuro.

Il termine elettroutensile utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili colle- gabili alla rete elettrica (con cavo di rete) e a elettrou- tensili a batteria (senza cavo di rete).

Sicurezza sul posto di lavoro Mantenere larea di lavoro pulita e ben illumina-

ta. Il disordine e la scarsa illuminazione dellarea di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni.

Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione, in cui siano presenti liqui- di, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.

Tenere lontani i bambini e altre persone durante luso dellelettroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dellapparecchio.

Sicurezza elettrica La spina dellelettroutensile deve essere idonea

allinserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra. Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche.

Evitare il contatto corporeo con superfici col- legate a terra, come tubi, termosifoni, stufe e frigoriferi. Quando il corpo a diretto contatto con la terra sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche.

Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dallumidit. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.

Non utilizzare il cavo elettrico per scopi non conformi, come ad es. per trasportare lelettroutensile, per appenderlo o per scollega- re la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano dal calore, dallolio, da spigoli vivi o da parti dellapparecchio in movimento. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elett- riche.

Se si lavora allaperto con un elettroutensile, utilizzare solo una prolunga omologata anche per uso esterno. Lutilizzo di una prolunga idonea alluso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

Se inevitabile luso dellelettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un circuito di sicu- rezza per correnti di guasto. Luso di un circuito di sicurezza per correnti di guasto evita il rischio di

scosse elettriche.

Sicurezza delle persone Prestare sempre attenzione controllando le ope-

razioni in corso e procedendo con cura quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare lelettroutensile se non si concentrati o riposati a sufficienza, o se si sotto linflusso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di disattenzione nelluso dellelettroutensile pu dare luogo a gravi lesioni.

Indossare dispositivi di protezione individuale e sempre occhiali di protezione. Luso di un disposi- tivo di protezione individuale come mascherina an- tipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o pa- raorecchi acustici, a seconda delluso e dellimpiego dellelettroutensile, riduce il rischio di lesioni.

Evitare laccensione involontaria. Accertarsi che lelettroutensile sia spento prima di collegarlo allalimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito sullinterruttore mentre si sposta lelettroutensile o si collega lapparecchio alla rete elettrica con linterruttore su ON, si possono verificare infortuni.

Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi per dadi prima di accendere lelettroutensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dellapparecchio possono provocare lesioni.

Evitare posture innaturali. Provvedere a una po- sizione sicura e mantenere sempre lequilibrio. In tal modo si pu controllare meglio lelettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste.

Indossare un abbigliamento idoneo. Non indos- sare abiti ampi o gioielli. Tenere lontani i capelli, gli abiti e i guanti dalle parti in movimento. Gli abiti ampi e pendenti, i gioielli o i capelli lunghi pos- sono impigliarsi nelle parti mobili.

Se possibile montare aspirapolvere e aspi- ratrucioli, accertarsi che siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. Luso di un aspi- rapolvere pu ridurre i pericoli associati alla polvere.

Uso e manipolazione dellelettroutensile Non sovraccaricare lapparecchio. Utilizzare

lelettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con lelettroutensile adatto si lavora meglio e con maggi- ore sicurezza nellintervallo di potenza indicato.

Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile che non si riesce pi a spegnere o ad accendere pericoloso e deve esse- re riparato.

Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria prima di eseguire imposta- zioni dellapparecchio, sostituire gli accessori o riporre lapparecchio. Questa misura precauziona- le impedisce lavvio involontario dellelettroutensile.

Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire luso dellapparecchio a persone inesperte o che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensi- li sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

39

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Trattare gli elettroutensili con cura. Controllare che le parti mobili dellapparecchio funzionino perfettamente e non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere la funzione dellelettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utiliz- zare lapparecchio. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.

Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puli- ti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con angoli di taglio affilati si inceppano meno spesso e sono pi facili da controllare.

Utilizzare elettroutensili, accessori, utensili, ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dellattivit da eseguire. Luso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste pu dare luogo a situazioni di peri- colo.

Assistenza Fare riparare lelettroutensile solo da personale

qualificato specializzato e solo con lutilizzo di ricambi originali. In tal modo si garantisce la sicu- rezza dellelettroutensile.

Indicazioni relative alla sicurezza per troncatrici La calotta di protezione appartenente

allelettroutensile deve essere applicata in modo sicuro e impostata in maniera tale che si possa raggiungere il massimo della sicurezza, ossia verso loperatore deve essere rivolta la parte pi piccola possibile del corpo abrasivo. Mantenere la distanza e tenere le altre persone, che si tro- vano nei paraggi, lontane dal piano della mola rotante. La calotta di protezione ha lo scopo di pro- teggere loperatore da pezzi che si staccano e dal contatto accidentale con il corpo abrasivo.

Utilizzare per lelettroutensile esclusivamente mole diamantate. Il semplice fatto che un accesso- rio possa essere fissato allelettroutensile non una garanzia di un impiego sicuro.

Il numero di giri ammesso dellutensile impiega- to deve essere almeno pari al numero massimo di giri riportato sullelettroutensile. Un accesso- rio che gira pi rapidamente di quanto consentito potrebbe rompersi e i vari pezzi potrebbero essere scaraventati nellambiente circostante.

Corpi abrasivi possono essere utilizzati esclu- sivamente per le applicazioni consigliate. Ad esempio: Non eseguire mai lavori di levigatura con la superficie laterale di una mola. Le mole sono destinate ad asportare materiale con il prop- rio bordo. Se si esercitano carichi laterali su questi corpi abrasivi, vi il pericolo di romperli.

Utilizzare sempre flange di serraggio che siano in perfetto stato e della corretta dimensione e forma per la mola selezionata. Flange adatte hanno una funzione di corretto supporto della mola riducendo il pi possibile il pericolo di una rottura della mola.

Il diametro esterno e lo spessore dellutensile

montato devono corrispondere alle dimensioni dellelettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di utensili di dimensioni sbagliate, non sar possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza.

Mole e flange devono potersi infilare esattamen- te sul mandrino portamola dellelettroutensile. Utensili che non si adattano perfettamente al man- drino portamola dellelettroutensile, non ruotano in modo uniforme, vibrano molto forte e potrebbero provocare la perdita del controllo.

Non utilizzare mai mole danneggiate. Prima di ogni utilizzo controllare se le mole sono scheg- giate o crepate. Qualora lelettroutensile o la mola dovesse sfuggire dalla mano e cadere, accertarsi che questo non abbia subito alcun danno oppure utilizzare una mola intatta. Una volta controllata e montata la mola, far funziona- re lelettroutensile per la durata di un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di tenersi lontani e di impedire anche ad altre persone pre- senti di avvicinarsi alla mola abrasiva rotante. Nella maggior parte dei casi le mole danneggiate si rompono nel corso di questo periodo di prova.

Indossare lattrezzatura per la protezione per- sonale. A seconda dellapplicazione in corso utilizzare una visiera completa, una maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di pro- tezione. Se opportuno, indossare maschera an- tipolvere, paraorecchie, guanti protettivi oppure un grembiule speciale in grado di proteggere da piccole particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi devono essere protetti da corpi estranei che vengono scaraventati in aria nel corso delle diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la masche- ra respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante lapplicazione. Se ci si espone per lungo tempo a un rumore troppo forte, vi il pericolo di perdere ludito.

Verificare che altre persone mantengano una di- stanza corretta dalla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra nella zona di lavoro deve indossare i dispositivi di protezione individuale. Frammenti del pezzo da lavorare oppure utensili rotti possono volare via oppure provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro.

Afferrare sempre lapparecchio solo dal mani- co isolato quando si eseguono lavori nei quali lelettroutensile potrebbe urtare con cavi elettrici nascosti o il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con una linea che conduce tensione potreb- be mettere sotto tensione anche le parti in metallo dellapparecchio e provocare cos una scossa elet- trica.

Tenere lontano il cavo di rete dagli utensili ro- tanti. Se si perde il controllo sullapparecchio, vi il pericolo di troncare o di colpire il cavo di collega- mento elettrico e la propria mano o il proprio braccio potrebbe arrivare a toccare lutensile in rotazione.

Non poggiare mai lelettroutensile prima del completo arresto dellutensile impiegato. Lutensile in rotazione pu entrare in contatto con la

40

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

superficie di appoggio facendo perdere il controllo sullelettroutensile.

Non trasportare mai lelettroutensile quando ancora in funzione. Attraverso un contatto casu- ale lutensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti e arrivare a ferire seriamente il corpo delloperatore.

Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dellelettroutensile. Il ventilatore del motore attira polvere nel carter e un forte accumulo di polvere di metallo potrebbe provocare pericoli di natura elett- rica.

Non utilizzare mai lelettroutensile nelle vicinan- ze di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero incendiare questi materiali.

Non utilizzare mai utensili che richiedono refri- geranti liquidi. Lutilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti potrebbe provocare una scossa elettrica.

Ulteriori indicazioni relative alla sicurezza per ap- plicazioni con troncatrici Contraccolpo e rispettive indicazioni relative alla sicu- rezza Cause del contraccolpo e rispettive indicazioni di sicu- rezza Il contraccolpo limprovvisa reazione conseguente

allincastro o al blocco di una mola abrasiva rotante. Se la mola abrasiva si incastra o si blocca, lutensile in rotazione si ferma improvvisamente. In ques- to caso si genera un rimbalzo dellelettroutensile nella direzione opposta a quella della rotazione dellutensile nel punto di blocco.

Se ad es. una mola resta agganciata o bloccata nel pezzo da lavorare, il bordo della mola che si abbas- sa nel pezzo da lavorare potrebbe rimanere impigli- ato provocando in questo modo una rottura oppure un contraccolpo della mola. La mola si avvicina o si allontana dalloperatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali situazioni anche possibile che le mole si rompano.

Un contraccolpo la conseguenza di un uso impro- prio o erroneo dellelettroutensile. Lo si pu evitare adottando idonee misure preventive, come descritto di seguito: Tenere ben fermo lelettroutensile e portare il

corpo e le braccia in una posizione in cui si possono assorbire le forze del contraccolpo. Se disponibile, utilizzare sempre limpugnatura supplementare in modo da poter avere semp- re il maggior controllo possibile su forze di contraccolpo oppure momenti di reazione che scaturiscono durante la fase in cui la macchina raggiunge il regime di pieno carico. Adottando appropriate misure di precauzione loperatore pu essere in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo e quelle di reazione.

Non avvicinare mai la propria mano alla zona degli utensili in rotazione. Nel corso dellazione di contraccolpo lutensile potrebbe passare sulla mano.

Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o pos-

teriore alla mola rotante. Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso dellelettroutensile nella direzione opposta a quella della rotazione della mola al punto di blocco.

Operare con particolare attenzione in prossimit di spigoli, spigoli taglienti, ecc. Impedire che gli utensili possano rimbalzare dal pezzo da lavora- re oppure possano rimanervi bloccati. Lutensile in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli e spigoli vivi, oppure in caso di rimbalzo. Ci provoca una perdita del controllo oppure un contrac- colpo.

Non utilizzare lame a catena o lame dentellate n mole diamantate segmentate con aperture di larghezza maggiore di 10 mm. Questo tipo di accessori provoca un contraccolpo oppure la perdita del controllo sullelettroutensile.

Evitare di far bloccare la mola oppure di eser- citare una pressione troppo alta. Non eseguire tagli eccessivamente profondi. Sottoponendo la mola a carico eccessivo, se ne aumenta la sollecita- zione e la si rende maggiormente soggetta ad ango- lature improprie o a blocchi venendo cos a creare il pericolo di contraccolpo oppure di rottura del corpo abrasivo.

Se la mola si blocca oppure se si interrompe il lavoro, spegnere lapparecchio e aspettare che la mola si fermi completamente. Non tentare mai di estrarre la mola in funzione perch si potreb- be provocare un contraccolpo. Cercare ed elimi- nare la causa del blocco.

Mai rimettere lelettroutensile in funzione fintan- to che esso si trova ancora nel pezzo da lavor- are. Prima di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzione, attendere che la mola da taglio abbia raggiunto la massima velocit. In caso contrario possibile che la mola resti agganciata, salti via dal pezzo da lavorare op- pure provochi un contraccolpo.

Sostenere i pannelli o pezzi da lavorare di gros- se dimensioni per evitare il rischio di un contrac- colpo a causa di una mola incastrata. I pezzi da lavorare di grosse dimensioni potrebbero deformarsi a causa del peso intrinseco. Il pezzo da lavorare deve essere appoggiato su entrambi i lati della mola, sia in prossimit del taglio sia sui bordi.

Usare la massima cautela in caso di tagli dal centro da eseguire in pareti gi esistenti oppure in altre parti non visibili. La mola che inizia il taglio sul materiale potrebbe provocare un contraccolpo se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dellacqua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo.

41

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Caratteristiche tecniche Tensione nominale 230 V~, 50 Hz

Potenza assorbita nominale 1350 W

Numero di giri nominale 9000 /min

Diametro mole 125 mm

Foro di appoggio 22,2 mm

Profondit di scanalatura 0 - 30 mm

Larghezze di scanalatura 8 - 26 mm

Filettatura M14

Classe di protezione II

Peso 4 kg

Rumore I valori del rumore sono stati rilevati secondo la norma EN 60745.

Livello di pressione acustica LpA 97,6 dB(A)

Incertezza KpA 3 dB(A)

Livello di potenza acustica LWA 108,6 dB(A)

Incertezza KWA 3 dB(A)

Portate cuffie antirumore. Leffetto del rumore pu causare la perdita delludito.

Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre dire- zioni) rilevati ai sensi della norma EN 60745. Indicazi- one dei valori di vibrazione (durante il distacco di una lastra di calcestruzzo): Impugnatura principale ah = 6,417 m/s2

Fattore di convergenza K = 1,5 m/s2

NOTA: Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni stato misurato secondo un procedimento di misurazione conforme alla norma EN 60745 e pu es- sere usato per un confronto tra vari apparecchi. Il co- efficiente di emissione delle vibrazioni pu anche es- sere usato per una stima introduttiva dellesposizione.

m AVVERTENZA! Il livello di vibrazioni cambia in ba- se alluso dellelettroutensile e in alcuni casi pu esse- re superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni. La sollecitazione da vibrazioni potrebbe risultare sotto- stimata se lelettroutensile viene utilizzato regolarmen- te in tal modo. Cercare di ridurre il pi possibile la soll- ecitazione da vibrazioni. Provvedimenti adeguati per la riduzione della sollecitazione da vibrazioni prevedono di indossare guanti nellutilizzo dellelettroutensile e di limitare la durata dimpiego. Occorre tenere in con- siderazione tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei quali lelettroutensile spento e i tempi in cui acceso ma funziona senza carico).

Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funziona- mento di questo elettroutensile potrebbero pre- sentarsi i seguenti pericoli: Danni allapparato respiratorio nel caso in cui non

venga indossata una maschera antipolvere adeguata. Danni alludito nel caso in cui non vengano indossate

cuffie antirumore adeguate. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano- braccio

se lapparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non appropriata.

Prima della messa in funzione Impostazione della larghezza di taglio delle mole diamantate (Abb.1) Svitare la vite di arresto (6). Spingere la battuta di profondit (7) verso lalto. Premere larresto del mandrino(10) e tenerlo pre-

muto. Svitare la chiave a foro frontale (15) e la flangia di

serraggio (5). Rimuovere la flangia di serraggio (5). Ottenere la larghezza di taglio desiderata utilizzan-

do il numero di spessori (14) esatto. Verificare che lo spessore superiore sia costituito dalla flangia (13) (Fig.2).

NOTA - Sono a disposizione diversi spessori. Si prega di

tenere presente che la larghezza della scanalatura risulta dalla somma degli spessori che si trovano tra le mole diamantate e dello spessore delle mole.

- Accertarsi che la flangia di sostegno (17) sia appli- cata correttamente ruotandola assieme al mandrino.

- Accertarsi che le mole siano applicate correttamente sulle flange (13+17).

Stringere la flangia di serraggio (5) con la chiave a foro frontale (15) Nel far questo premere larresto del mandrino (10).

NOTA Quando si imposta una larghezza di taglio inferio-

re a quella massima, per fissare le mole si devono utilizzare gli spessori sul lato della flangia di fissag- gio, in quanto la flangia di fissaggio, per via della lunghezza della filettatura, non in grado da sola di fissare le mole sul mandrino (Fig.3).

Sostituzione delle mole diamantate (Fig. 1 / 4 / 5 / 6) NOTA - Sostituire le mole diamantate solo in coppia.

Svitare la vite di arresto (6). Spingere la battuta di profondit (7) verso lalto. Premere larresto del mandrino (10) e tenerlo pre-

muto.

42

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Svitare la chiave a foro frontale (15) e la flangia di serraggio (5).

Sfilare dal mandrino tutte le parti staccabili. Pulire a fondo flangia di serraggio (5), flangia (13),

spessori (14) e flangia di sostegno (17). Applicare la flangia di sostegno (17) (Fig. 4).

NOTA - Accertarsi che la flangia di sostegno (17) sia appli-

cata correttamente ruotandola assieme al mandrino.

Applicare la prima mola diamantata (Fig. 5). Ottenere la larghezza di taglio desiderata utilizzan-

do il numero di spessori (14) esatto. Verificare che lo spessore superiore sia costituito dalla flangia (13) (Fig. 5).

Applicare la seconda mola da taglio diamantata (Fig. 6).

NOTA - Accertarsi che le mole siano applicate correttamente

sulle flange.

Stringere la flangia di serraggio (5) con la chiave a foro frontale (15). Nel far questo premere larresto

del mandrino(10) (Fig. 1 +6).

Impostazione della profondit di scanalatura(Fig. 1) Svitare la vite di arresto (6). Regolare la battuta di profondit (7) alla profondit

desiderata. Stringere la vite di arresto (6).

Montaggio delladattatore aspirapolvere (Fig. 1) Infilare i perni delladattatore aspirapolvere (3) negli

incavi dellapposito raccordo. Bloccare ladattatore aspirapolvere(3) ruotandolo. Svitare il dado per raccordi (3a). Infilare il tubo dellapparecchio di aspirazione fino a

una misura sufficiente nellapertura che si trova sul dado per raccordi (3a).

Stringere saldamente il dado per raccordi (3a).

Utilizzo Accensione/spegnimento (Fig. 7) NOTA Accendere sempre lapparecchio prima che venga a contatto con il materiale e portare lapparecchio sul pezzo da lavorare solo dopo laccensione. Lo scanala- tore per muri dotato di un avvio elettronico graduale. Il motore ha un avviamento ritardato.

Accensione dellapparecchio: Azionare il blocco di accensione (9). Dopo di ci

premere linterruttore ON/OFF (1). Spegnimento dellapparecchio: Rilasciare linterruttore ON/OFF (1).

Utilizzo dello scanalatore per muri m ATTENZIONE! Lapparecchio adatto esclusivamente per il taglio a secco. Prima di lavorare con lo scanalatore per muri, veri-

ficare con un rilevatore di linee se nelle pareti e nei muri si celano conduttori di corrente, condotti di gas o condotti di acqua.

Scegliere la larghezza desiderata della scanalatura.

1. Setzen Sie das Gert mit der Laufrolle (11) am Mau- erwerk an.

2. Schalten Sie nun das Gert ein und tauchen Sie nun in das Mauerwerk ein, bis der Anschlag (7) aufliegt.

3. Frsen Sie jetzt die Nut in das Mauerwerk; dabei ist die Frsrichtung zu beachten. Das Gert muss stets im Gegenlauf arbeiten. Ansonsten kann das Gert unkontrolliert aus dem Schnitt gedrckt werden.

Ao terminar a ranhura, retire o aparelho da mesma, agitando-o e s depois desligue o aparelho.

Corte ento a nervura que se formou entre as duas ranhuras com o cinzel (16).

m ATENO! No permitido o processamento de materiais que contenham amianto!

Manutenzione e pulizia m ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Prima di qualsiasi lavoro sullapparecchio, spegnere lapparecchio e staccare la spina.

Lapparecchio devessere sempre pulito, asciutto e privo di olio o grassi lubrificanti.

Per la pulizia dellalloggiamento, utilizzare un panno asciutto. Non utilizzare mai benzina, solventi o de- tergenti in grado di attaccare la plastica.

m ATTENZIONE! Se necessario sostituire il cavo di alimentazione, fare eseguire loperazione dal produttore o da un suo rappresentante per evitare di compromettere la sicurezza.

Movimentare e trasportare con accuratezza gli utensili abrasivi. Gli utensili abrasivi vanno stoccati in modo che non siano esposti a danni meccanici o influssi ambientali dannosi.

Impedire la penetrazione di liquidi allinterno degli apparecchi.

Stoccaggio Stoccare lapparecchio e i relativi accessori in un luo- go buio, asciutto e non soggetto a gelo, non accessi- bile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ideale compresa tra 5 e 30 C. Conservare lelettroutensile nellimballaggio originale. Coprire lelettroutensile per proteggerlo da polvere o umidit. Conservare le istruzioni per luso nei pressi dellelet- troutensile.

43

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Ciamento elettrico Il motore elettrico installato collegato e pronto per lesercizio. Lallacciamento conforme alle di- sposizioni VDE e DIN pertinenti. Lallacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.

Avvertenze importanti In caso di sovraccarico il motore si disinserisce automaticamente. Dopo un tempo di raffreddamento (dalla diversa durata) possibile inserire nuovamente il motore.

Cavo di alimentazione elettrica difettoso Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni allisolamento. Le cause possono essere le seguenti: Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-

gono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte.

Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.

Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione. Danni allisolamento causati dalle operazioni di di-

stacco dalla presa a parete. Cricche a causa dellinvecchiamento dellisolamento. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non posso- no essere utilizzati e rappresentano un pericolo morta- le a causa dei danni allisolamento. Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du- rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. I cavi di alimentazione elettrica devono essere con- formi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura H05VV-F. La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione obbligatoria. Motore a corrente alternata La tensione di alimentazione deve essere di 230 V ~ I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono

avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati. Gli allacciamenti e le riparazioni allimpianto elettri- co possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.

In caso di domande indicare i seguenti dati: Tipo di corrente del motore Dati delletichetta identificativa della macchina Dati delletichetta identificativa del motore

Smaltimento e riciclaggio Lapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappre- senta una materia prima e pu perci essere utilizzato di nuovo o riciclato. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie devono ve- nire raccolte, riciclate o smaltite rispettando lambiente.

Lapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informa- zioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allammi- nistrazione comunale!

Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici!

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle

leggi nazionali. Questo prodotto deve essere conse- gnato presso un apposito centro di raccolta. Questo pu essere eseguito ad es. restituendo il prodotto vecchio allatto dellacquisto di un prodotto simile o consegnandolo presso un centro di raccolta autoriz- zato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati. La gestione impropria di dispositivi usati pu ripercuotersi negativamente sullambiente e sulla sa- lute umana, a causa di sostanze potenzialmente pe- ricolose spesso contenute negli strumenti elettrici ed elettronici. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per dis- positivi usati sono reperibili presso la propria ammi- nistrazione comunale, lazienda municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smal- timento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana.

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

44 56

ES Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad.

ES Llevar gafas de proteccin.

ES Clase de proteccin II

ES Llevar proteccin auditiva.

ES En caso de formacin de polvo, llevar proteccin respiratoria.

Explicacin de los smbolos que aparecen sobre el aparato

45

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Introduccin Fabricante: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Estimado cliente, Le deseamos xito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.

NOTA: De acuerdo con la ley de responsabilidad del product aplicable, el fabricante de este dispositivo no es respon- sible de los daos que puedan surgir por o en relacin con este dispositivo en caso de: Manejo inadecuado, Incumplimiento de las instrucciones de uso, Reparaciones por terceros, trabajadores no capaci-

tados, Instalacin y sustitucin de piezas de repuesto que

no sean originales, Uso indebido, Fallos del sistema elctrico debido a la falta de con-

formidad con las especificaciones elctricas y las re- gulaciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

RECOMENDACIONES: Lea el texto completo del manual de instrucciones antes del montaje y puesta en funcionamiento del dispositivo. Estas instrucciones de uso estn pensadas para que le resulte ms fcil familiarizarse con el dispositivo y utilizar sus posibilidades de uso. Las instrucciones de uso contienen notas importan- tes sobre cmo trabajar de manera segura, adecuada y econmica con su mquina y cmo evitar peligros, ahorrar en costes de reparaciones, reducir el tiempo de inactividad y aumentar la fiabilidad y vida til de la m- quina. Adems de las normas de seguridad contenidas en este escrito usted debe, en todo caso, cumplir con la normative aplicable de su pas con respecto al manejo de esta mquina. Ponga las instrucciones de uso en una funda de plastic transparente para protegerlas de la suciedad y la hu- medad y gurdelas cerca de la mquina. Cada operario debe leer y observar las instrucciones antes de empezar el trabajo. Solo las personas que han recibido formacin sobre el uso de la mquina y se les ha informado so- bre los peligros y riesgos relacionados con ella pueden usarla. Debe cumplirse la edad mnima requerida. Adems de las normas de seguridad contenidas en el presente manual de instrucciones y las normativas espe- ciales de su pas, deben observarse las normas tcnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de mquinas de trabajo con madera. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles acci- dentes o daos que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad

Descripcin del aparato (Fig. 1) 1. Interruptor de encendido/apagado

2. Mango

3. Adaptador para la aspiracin

3a. Tuerca de racor

4. Cubierta de proteccin

5. Brida tensora (con rosca)

6. Tornillo de fijacin para el tope de profundidad

7. Tope de profundidad

8. Mango adicional

9. Bloqueo de encendido

10. Bloqueo de husillo

11. Rodillo

12. Manguito reductor

13. Brida

14. Espaciadores

15. Llave de espigas

16. Cincel manual

17. Brida de apoyo (brida de montaje)

Volumen de suministro Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa-

mente. Retire el material de embalaje y los seguros de em-

balaje y transporte (si los hubiera). Compruebe la integridad del volumen de suministro. Compruebe que no haya daos de transporte en el

aparato y en los componentes de los accesorios. Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la

extincin del perodo de garanta.

ATENCIN El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para nios! Ningn nio debe poder jugar con las bolsas de plstico, lminas y peque- as piezas! Existe peligro de atragantamiento y de asfixia!

1 rozadora 1 llave de espigas 1 manguito reductor 1 cincel manual

Uso adecuado La rozadora (perteneciente a las tronzadoras a mue- la), en lo sucesivo tambin denominada aparato, est indicada para hacer cortes o ranuras en materiales de origen fundamentalmente mineral, como hormign o mampostera, sin necesidad de usar agua, en combi- nacin con un aspirador industrial autorizado y sujeta sobre una base fija con el carro gua. La utilizacin de la mquina para otros fines o su transformacin se considerar contraria al uso previsto y elevar consi- derablemente el riesgo de accidentes. Este aparato no es apto para su uso comercial o industrial.

. . i . ( )- - - ( )- - -

46

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Indicaciones generales de seguridad para las herramientas elctricas m ADVERTENCIA! Lea detenidamente todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones especificadas puede provocar de- scargas elctricas, incendios y/o lesiones graves.

Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro.

El trmino herramienta elctrica utilizado en las in- dicaciones de seguridad se refiere a las herramientas elctricas de accionamiento elctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batera (sin cable de red).

Seguridad en el lugar de trabajo Mantenga limpia y bien iluminada la zona de

trabajo. El desorden y la falta de iluminacin en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes.

No trabaje con la herramienta elctrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya lquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que pue- den incendiar el polvo o los vapores.

Mantenga a los nios y a otras personas ale- jados durante el manejo de la herramienta el- ctrica. Si se distrae, podra perder el control del aparato.

Seguridad elctrica La clavija de conexin de la herramienta el-

ctrica debe encajar en la base de enchufe. No debe modificarse la clavija de ninguna forma. No utilice ningn enchufe adaptador junto con her- ramientas elctricas con conexin a tierra. El uso de clavijas sin manipular conectadas a una base de enchufe adecuada reduce el riesgo de descarga elctrica.

Evite el contacto fsico con cualquier superficie que est conectada a tierra, como tuberas, sis- temas de calefaccin, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga elctrica.

Mantenga el aparato alejado de la lluvia o de humedades. La penetracin de agua en un aparato elctrico aumenta el riesgo de descarga elctrica.

No utilice el cable para otros usos, p. ej., para transportar y colgar la herramienta elctrica o para tirar de la clavija de red y extraerla de la base de enchufe. Mantenga el cable apartado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas mviles del aparato. Un cable daado o en- redado aumenta el riesgo de descarga elctrica.

Si desea utilizar la herramienta elctrica al aire libre, utilice exclusivamente los alargadores de cable homologados para su uso en exteriores. Su uso reduce el riesgo de descarga elctrica.

Si no puede evitarse el uso de la herramienta elctrica en un entorno hmedo, utilice un inter-

ruptor diferencial residual. Su uso reduce el ries- go de descarga elctrica.

Seguridad de las personas Est siempre atento, preste atencin a lo que

hace y proceda con sensatez a la hora de tra- bajar con una herramienta elctrica. No utilice ninguna herramienta elctrica si se siente cansa- do o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distraccin mientras utiliza la herramienta elctrica puede causar lesiones graves.

Utilice siempre un equipo de proteccin perso- nal y gafas de proteccin. El uso de un equipo de proteccin personal, como, por ejemplo, mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas segn el tipo de herramienta elctrica en cuestin, reduce el riesgo de lesiones.

Evite que el aparato pueda ponerse en marcha accidentalmente. Asegrese de que la herrami- enta elctrica est apagada antes de conectarla a la red elctrica o a la batera, asirla o trans- portarla. Si transporta la herramienta elctrica con los dedos en el interruptor o conecta el aparato ya encendido a la red elctrica, puede provocar acci- dentes.

Antes de encender la herramienta elctrica, re- tire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria del aparato pueden producir lesiones.

Evite mantener una postura corporal forzada. Busque una postura segura y mantenga el equi- librio en todo momento. As podr controlar mejor la herramienta elctrica, especialmente en situacio- nes inesperadas.

Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes lejos de las piezas mviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo suelto pueden quedar atrapados en las piezas mviles.

Si se admite el montaje de dispositivos de as- piracin y de acumulacin de polvo, asegrese de que estn conectados y cercirese de que se utilicen correctamente. El uso de un dispositivo de aspiracin de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo.

Uso y manejo de la herramienta elctrica No sobrecargue el aparato. Utilice la herramienta

elctrica adecuada para el trabajo en cuestin. De esta manera, trabajar mejor y de forma ms segura dentro del rango de potencia indicado.

No utilice ninguna herramienta elctrica con el interruptor averiado. Una herramienta que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse.

Extraiga la clavija de la base de enchufe y/o reti- re la batera antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar

47

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

el aparato. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta elctrica se encienda de forma acci- dental.

Guarde las herramientas elctricas que no vaya a utilizar fuera del alcance de los nios. No per- mita el uso del aparato a personas que no estn familiarizadas con su manejo o que no hayan le- do estas indicaciones. Las herramientas elctricas son peligrosas cuando estn en manos de personas inexpertas.

Mantenga las herramientas elctricas en perfec- to estado. Compruebe que las piezas mviles funcionen correctamente y no se atasquen y asegrese de que ninguna pieza se haya roto ni est daada de forma que el funcionamiento del aparato pueda verse afectado. Encargue la repa- racin de las piezas daadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas.

Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas, ya que as se atascan menos y son ms fciles de guiar.

Utilice la herramienta elctrica, los accesorios, las herramientas intercambiables, etc. segn lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los procedi- mientos que deban seguirse. El uso de las herra- mientas elctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones peligrosas.

Asistencia tcnica Encargue exclusivamente la reparacin de su

herramienta elctrica al personal cualificado especializado y solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguridad del aparato no se vea afectada.

Indicaciones de seguridad para tronzadoras a mu- ela La cubierta de proteccin de la herramienta

elctrica debe montarse de forma segura y ajus- tarse de forma que se alcance el mximo nivel de seguridad; esto es, que solo la mnima parte posible de la muela abrasiva quede expuesta hacia el usuario. Tanto usted como todas las personas presentes deben mantenerse fuera del alcance de la muela abrasiva rotatoria. La cubier- ta de proteccin debe proteger al usuario frente a los fragmentos desprendidos y contra un contacto accidental con la muela abrasiva.

Utilice exclusivamente discos de corte diaman- tados para su herramienta elctrica. Solo porque pueda fijarse un accesorio en la herramienta elctri- ca, no se garantiza que su uso sea seguro.

La velocidad permitida para la herramienta inter- cambiable debe ser, como mnimo, tan elevada como la velocidad mxima especificada en la herramienta elctrica. Los accesorios que giren ms rpido de lo permitido pueden destrozarse y salir despedidos.

Las muelas abrasivas solo deben utilizarse para

las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo, no lije nunca con la superficie lateral de un disco de corte. Los discos de corte estn previstos para arrancar el material con el filo del disco. Si se ejerce una fuerza lateral sobre estas muelas abrasivas, pueden romperse.

Utilice siempre una brida tensora que no est daada y que posea el tamao y la forma adecu- ados para la muela abrasiva seleccionada. Las bridas adecuadas soportan la muela abrasiva y, con esto, reducen su riesgo de rotura.

El dimetro exterior y el grosor de la herramienta intercambiable deben coincidir con las dimen- siones especificadas para la herramienta elc- trica. Las herramientas intercambiables con unas dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse de forma suficiente.

Las muelas abrasivas y las bridas deben encajar perfectamente en el husillo portamuelas de su herramienta elctrica. Las herramientas intercam- biables que no encajan perfectamente en el husillo portamuelas, giran de forma irregular, provocan vibraciones muy fuertes y pueden causar una prdi- da de control.

No utilice muelas abrasivas daadas. Antes de cada uso, compruebe si las muelas abrasivas presentan mellas o grietas. Si se cae la herrami- enta elctrica o la muela abrasiva, compruebe que carezca de daos o utilice una muela abra- siva que no est daada. Una vez inspeccionada e insertada la muela abrasiva, tanto usted como todas las personas presentes debern mante- nerse fuera del alcance de la muela abrasiva en rotacin. Adems, se deber ajustar el aparato para que funcione a la velocidad mxima durante un minuto. Las muelas abrasivas daadas suelen romperse durante este periodo de prueba.

Utilice un equipo de proteccin personal. Segn la aplicacin, deber utilizarse una proteccin facial completa, proteccin ocular o gafas de seguridad. Si procede, utilice una mascarilla de proteccin antipolvo, proteccin auditiva, guantes de proteccin o un mandil especial que le proteja frente a las partculas de lijado y de materiales. Los ojos deben estar protegidos fren- te a las partculas que salgan despedidas en las distintas aplicaciones. La mascarilla de proteccin antipolvo o de respiracin debe filtrar el polvo gene- rado durante el uso de la herramienta. Si se somete a ruidos intensos durante un periodo prolongado de tiempo, puede sufrir prdidas auditivas.

Asegrese de que otras personas mantengan una distancia de seguridad con respecto a la zona de trabajo. Cualquier persona que entre en la zona de trabajo debe utilizar un equipo de pro- teccin personal. Los fragmentos desprendidos de la pieza de trabajo o las herramientas intercambiab- les rotas pueden salir despedidos y causar lesiones incluso fuera de la zona de trabajo.

Sujete el aparato exclusivamente por los man- gos aislados si pretende utilizarlo para trabajos

48

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

en los que la herramienta intercambiable pueda entrar en contacto con conexiones elctricas ocultas o con el propio cable de red. El contacto con cables conductores de electricidad tambin puede someter las piezas metlicas del aparato a la tensin elctrica y provocar una descarga elctrica.

Mantenga el cable de red alejado de las herra- mientas intercambiables en rotacin. Si pierde el control sobre el aparato, el cable de red puede cortarse o quedar atrapado y la herramienta inter- cambiable en rotacin puede alcanzarle en la mano o en el brazo.

No pose nunca la herramienta elctrica antes de que la herramienta intercambiable se haya dete- nido completamente. Si la herramienta intercam- biable sigue girando, puede entrar en contacto con la superficie sobre la que se pose y provocar una prdida de control sobre la herramienta elctrica.

No ponga la herramienta elctrica en funcion- amiento mientras la transporte. Las prendas de ropa pueden quedar atrapadas en la herramienta intercambiable rotatoria a causa de un contacto accidental, lo que podra provocar lesiones fsicas.

Limpie con regularidad las ranuras de ventila- cin de la herramienta elctrica. El ventilador del motor absorbe el polvo hacia la carcasa y, si se acumula mucho polvo metlico, puede provocar un peligro elctrico.

No utilice la herramienta elctrica en las proxi- midades de materiales inflamables. Las chispas pueden incendiar dichos materiales.

No utilice ninguna herramienta intercambiable que precise lquidos refrigerantes. El uso de agua o de otros lquidos refrigerantes puede provocar una descarga elctrica.

Indicaciones de seguridad adicionales para las aplicaciones de tronzado con muela Retroceso y las indicaciones de seguridad correspon- dientes Causas del retroceso y las indicaciones de seguridad correspondientes El retroceso es una reaccin repentina que se

produce como consecuencia del enganche o del bloqueo de la muela abrasiva en rotacin. Este enganche o bloqueo provoca la detencin abrupta de la herramienta intercambiable rotatoria. En con- secuencia, la herramienta elctrica fuera de control acelera en direccin contraria a la direccin de giro de la herramienta intercambiable en el punto de bloqueo.

Si, p. ej., la muela abrasiva se engancha en la pieza de trabajo o queda bloqueada, es posible que el filo de la muela abrasiva que ha penetrado en la pieza de trabajo quede enganchado, con lo que la muela abrasiva se saldra abruptamente de la ranura de corte o causara un retroceso. En consecuencia, la muela abrasiva se dirigira hacia el usuario o se alejara de l segn la direccin de giro del disco en el punto de bloqueo. Adems, las muelas abrasivas tambin pueden romperse.

El retroceso es consecuencia de un uso incorrecto o inadecuado de la herramienta elctrica que puede evitarse cumpliendo las siguientes medidas de pre- caucin. Sujete la herramienta elctrica firmemente y

mantenga el cuerpo y los brazos en una posicin en la que puedan contrarrestar la fuerza de retro- ceso. Si dispone de un mango adicional, utilcelo siempre para controlar al mximo la fuerza de retroceso o los pares de reaccin a la velocidad mxima. El usuario puede controlar las fuerzas de retroceso y de reaccin si observa las medidas de precaucin pertinentes.

No coloque la mano cerca de la herramienta intercambiable en rotacin. Si se produce un retroceso, la herramienta intercambiable puede alcanzarle en la mano.

Evite colocarse en la zona inmediatamente an- terior y posterior al disco de corte en rotacin. El retroceso desplaza la herramienta elctrica en la direccin contraria a la direccin de giro de la muela abrasiva en el punto de bloqueo.

Trabaje de forma especialmente cuidadosa en las zonas con esquinas, aristas afiladas, etc. para evitar que las herramientas intercambiab- les reboten desde la pieza de trabajo o queden atascadas. La herramienta intercambiable rotatoria tiende a atascarse en las esquinas, en las aristas afiladas o cuando rebota, lo que provoca una prdi- da de control o retroceso.

No utilice una hoja de sierra de cadena ni una hoja de sierra dentada, ni tampoco discos dia- mantados segmentados con ranuras que supe- ren los 10 mm de ancho. Este tipo de herramientas intercambiables causan un retroces o la prdida de control de la herramienta elctrica.

Evite el bloqueo del disco de corte o una presi- n de aplicacin demasiado elevada. No realice cortes demasiado profundos. La sobrecarga del disco de corte aumenta su solicitacin y la posibili- dad de que quede ladeado o bloqueado y, con ello, de que se produzca un retroceso o rotura de la mu- ela abrasiva.

Si el disco de corte se atasca o desea interrum- pir el trabajo, apague el aparato y sujtelo con tranquilidad hasta que el disco se detenga. No intente nunca tirar del disco mientras est en rotacin para extraerlo de la seccin de corte, ya que podra producirse un retroceso. Averige la causa del atasco y solucione el problema.

No vuelva a encender la herramienta elctrica mientras se encuentre introducida en la pieza de trabajo. Deje que el disco de corte alcance primero el nivel de plena velocidad antes de proseguir cuidadosamente con la operacin de corte. De lo contrario, el disco puede engancharse, salir despedido de la pieza de trabajo o causar un retroceso.

Fije bien los tableros o las piezas de trabajo grandes para evitar el riesgo de retroceso por un atasco en el disco de corte. Las piezas de trabajo

49

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

grandes pueden llegar a doblarse por su propio peso. Por este motivo, debe fijarse bien la pieza de trabajo a ambos lados del disco, tanto en las inme- diaciones de la ranura de corte como en el borde de la pieza.

Proceda con especial cautela al realizar cortes de tipo nicho en las paredes existentes o en otras zonas ocultas. El disco de corte podra cortar tuberas de gas o agua, cables elctricos u otros objetos y causar un retroceso.

Caractersticas tcnicas Tensin nominal 230 V~, 50 Hz

Consumo nominal de potencia 1350 W

Velocidad nominal 9000 /min

Dim. de discos 125 mm

Orificio de alojamiento 22,2 mm

Profundidad de la ranura 0 - 30 mm

Anchuras de ranura 8 - 26 mm

Rosca M14

Clase de proteccin II

Peso 4 kg

Ruidos La emisin de ruidos de esta sierra se ha determinado conforme a la norma EN 60745

Nivel de presin acstica LpA 97,6 dB(A)

Imprecisin KpA 3 dB(A)

Nivel de potencia acstica LWA 108,6 dB(A)

Imprecisin KWA 3 dB(A) Use un medio de proteccin auditiva. El efecto del ruido puede causar prdida auditiv.

Valores totales de vibraciones (suma vectorial de tres lneas) calculados segn la norma EN 60745. Indicaci- n de los valores de vibraciones (al cortar una plancha de hormign): Mango principal ah = 6,417 m/s2

Incertidumbre K = 1,5 m/s2

INDICACIN: El nivel de vibraciones especificado en estas instrucciones de uso se ha calculado segn un proceso de medicin estandarizado en la norma EN 60745 y puede utilizarse para la comparacin de apa- ratos. El valor de emisin de vibraciones especificado tambin puede utilizarse para realizar una valoracin preliminar de la exposicin.

m ADVERTENCIA! El nivel de vibraciones vara en funcin del uso de la herramienta elctrica y, en algu- nos casos, puede superar los valores especificados en estas instrucciones. Por este motivo, la carga de las vibraciones puede estar infravalorada si se utiliza la herramienta elctrica regularmente de esta mane- ra. Intente que la carga de las vibraciones sea lo ms reducida posible. Algunas medidas para reducir el ni- vel de vibraciones son el uso de guantes al manejar la

herramienta y la limitacin del tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las partes del cic- lo de funcionamiento (por ejemplo, los momentos en los que la herramienta elctrica est desconectada y los momentos en los que est conectada, pero funcio- na sin carga).

Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuada- mente, siempre existen riesgos residuales. En funcin de la estructura y del diseo de esta her- ramienta elctrica pueden producirse los siguien- tes riesgos: Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una

mascarilla de proteccin antipolvo. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una

proteccin para los odos adecuada. Daos a la salud derivados de las vibraciones de las

manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

Antes de la puesta en funcionamiento Ajuste de la anchura de corte de los discos de cor- te diamantados (Abb.1) Afloje el tornillo de fijacin (6). Desplace hacia arriba el tope de profundidad (7). Presione y mantenga el bloqueo de husillo (10). Afloje la brida tensora (5) con la llave de espigas

(15). Retire la brida tensora (5). Ajuste la anchura de corte deseada utilizando un

nmero diverso de espaciadores (14). Al hacerlo, tenga en cuenta que debe colocarse la brida (13) como espaciador superior (Fig.2).

INDICACIN - Hay disponibles varios espaciadores. Observe que

la anchura de la ranura resulte de la suma de los separadores entre los discos de corte diamantados y del grosor de los discos de corte.

- Cercirese de que la brida de apoyo (17) est co- locada correctamente al comprobar que gire con el husillo.

- Cercirese de que los discos de corte estn coloca- dos correctamente sobre las bridas (13+17).

Apriete la brida tensora (5) con la llave de espigas (15). Para ello, presione el bloqueo de husillo(10).

INDICACIN Al ajustar una anchura de corte inferior a la anchu-

ra mxima, deben utilizarse los espaciadores en el lado de la brida de sujecin para fijar los discos de corte, ya que la brida por s sola no puede fijar los discos en el husillo a causa de la longitud de la ros- ca (Fig.3).

50

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Manejo Encendido/apagado (Fig. 7) INDICACIN Encienda siempre el aparato antes de ponerlo en contacto con el material y, a continuacin, desplace el aparato sobre la pieza. La rozadora est equipada con un dispositivo electrnico de arranque suave que hace que el motor se active con un retardo.

Encendido del aparato: Accione el bloqueo de encendido (9). A continuaci-

n, pulse el interruptor de encendido/apagado (1). Apagado del aparato: Suelte el interruptor de encendido/apagado (1).

Manejo de la rozadora m ATENCIN! El aparato est indicado exclusivamente para el corte en seco.

Antes de trabajar con la rozadora, compruebe las paredes y los muros con un detector de estructuras en busca de cables elctricos y tuberas de gas y agua que estn ocultos.

Seleccione la anchura de ranura deseada.

1. Coloque el aparato con el rodillo (11) en la pared. 2. A continuacin, encienda el aparato e introdzcalo

en el material de la pared hasta que el tope (7) haga contacto.

3. R ealice la ranura en la pared; al hacerlo, obser- ve el sentido de fresado. El aparato debe funcionar siempre a contramarcha. De lo contrario, el aparato puede salir despedido de la seccin de corte.

Al finalizar la ranura, extraiga el aparato de la ra- nura y apguelo.

A continuacin, elimine la nervadura que haya que- dado entre ambas ranuras con el cincel manual (16).

m ATENCIN! No deben procesarse los materiales que contengan asbesto!

Mantenimiento y limpieza m ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES! Antes de realizar cualquier tarea en el aparato, apguelo y desenchufe la clavija de red.

El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas lubricantes.

Utilice un pao seco para la limpieza de la carcasa. No utilice nunca bencina, disolventes ni productos de limpieza que puedan daar el plstico.

m ADVERTENCIA! Si es necesario cambiar el cable de conexin, encomiende su sustitucin al fabricante o a su distribuidor para evitar riesgos en la seguridad.

Cambio de los discos de corte diamantados (Fig. 1 / 4 / 5 / 6) INDICACIN - Cambie los discos de corte diamantados de dos en

dos.

Afloje el tornillo de fijacin (6). Desplace hacia arriba el tope de profundidad (7). Presione y mantenga el bloqueo de husillo(10). Afloje la brida tensora (5) con la llave de espigas

(15). Extraiga todas las piezas extrables del husillo. Limpie a fondo la brida tensora (5), la brida (13), los

espaciadores (14) y la brida de apoyo (17). Coloque la brida de apoyo (17) (Fig. 4).

INDICACIN - Cercirese de que la brida de apoyo (17) est co-

locada correctamente al comprobar que gire con el husillo.

Coloque el primer disco de corte diamantado (Fig. 5).

Ajuste la anchura de corte deseada utilizando un nmero diverso de espaciadores (14). Al hacerlo, observe que la brida (13) debe colocarse como es- paciador superior (Fig. 5).

Coloque el segundo disco de corte diamantado (Fig. 6).

INDICACIN - Cercirese de que los discos de corte estn coloca-

dos correctamente sobre las bridas.

Apriete la brida tensora (5) con la llave de espigas (15). Para ello, presione el bloqueo de husillo (10) (Fig. 1 +6).

Ajuste de la profundidad de la ranura (Fig. 1) Afloje el tornillo de fijacin (6). Ajuste el tope de profundidad (7) en la profundidad

deseada. Apriete el tornillo de fijacin (6).

Montaje del adaptador para la aspiracin (Fig. 1) Deslice los pivotes del adaptador para la aspiracin

(3) en las hendiduras de la conexin para la aspira- cin de polvo.

Bloquee el adaptador para la aspiracin (3) girn- dolo.

Afloje la tuerca de racor (3a). Conecte el tubo del dispositivo de aspiracin de for-

ma que quede bien introducido en la abertura de la tuerca de racor (3a).

Apriete bien la tuerca de racor (3a).

51

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

Las herramientas de lijado deben manejarse y transportarse con cuidado. Las herramientas de lijado deben almacenarse de forma que no se some- tan a daos mecnicos ni al efecto de condiciones climticas adversas.

Evite que pueda penetrar cualquier lquido en el interior del aparato.

Almacenamiento Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas, donde no est al alcance de nios. El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30C. Conserve la herramienta elctrica en su embalaje ori- ginal. Cubra la herramienta elctrica para protegerla del polvo o de la humedad. Guarde las instrucciones de servicio junto con la herra- mienta elctrica.

Conexin elctrica El electromotor instalado est conectado para uti- lizarse. La conexin cumple las pertinentes dispo- siciones VDE y DIN. La conexin a la red por parte del cliente, as como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.

Advertencias importantes En caso de sobrecarga del motor, este se desconecta automticamente. Tras un tiempo de refrigeracin (los tiempos varan), puede conectarse de nuevo el motor.

Lnea de conexin elctrica defectuosa En las lneas de conexin elctrica surgen a menudo daos de aislamiento. Las causas para ello pueden ser: Zonas aprisionadas al conducir las lneas de cone-

xin a travs de ventanas o puertas entreabiertas. Dobleces ocasionados por la fijacin o el guiado in-

correctos de la lnea de conexin. Zonas de corte al sobrepasar la lnea de conexin. Daos de aislamiento por tirar de la lnea de cone-

xin del enchufe de la pared. Grietas causadas por el envejecimiento del aisla-

miento. Tales lneas de conexin elctrica defectuosas no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daos de aislamiento. Supervisar con regularidad las lneas de conexin elctrica en busca de posibles daos. Durante la comprobacin, preste atencin a que la l- nea de conexin no cuelgue de la red elctrica. Las lneas de conexin elctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo l- neas de conexin elctrica con certificacin H05VV-F. La impresin de la denominacin del tipo en el cable de conexin es obligatoria.

Motor de corriente alterna La tensin de la red debe ser de 230 V. Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud

deben poseer una seccin de 1,5 milmetros cua- drados.

Las conexiones y reparaciones del equipamiento elc- trico debe realizarlas solo un experto electricista. En caso de posibles dudas, indique los siguientes da- tos: Tipo de corriente del motor Datos de la placa de caractersticas de la mquina Datos de la placa de caractersticas del motor

Eliminacin y reciclaje El aparato est protegido por un embalaje para evitar daos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. No tirar las pilas al cubo de la basura, al fuego o al agua. Las pilas deben eliminarse o reciclarse de forma ecolgica. El aparato y sus acce- sorios estn compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plstico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. In- formarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.

No arroje los aparatos usados a la basura do- mstica!

Este smbolo indica que el producto, segn la directiva sobre residuos de aparatos elctri- cos y electrnicos (2012/19/UE) y las leyes nacionales, no puede eliminarse junto con la

basura domstica. En su lugar, este producto deber ser conducido a un punto de recogida adecuado. Esto puede efectuarse devolviendo el aparato al comprar uno nuevo de caractersticas similares o entregndolo en un punto de recogida autorizado para el reciclaje de residuos de aparatos elctricos y electrnicos. La manipulacin inadecuada de resi- duos de aparatos elctricos y electrnicos puede tener efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana, debido a las sustancias potencial- mente peligrosas que estos frecuentemente contie- nen. Al eliminar correctamente este producto, Ud. contribuye adems a un aprovechamiento eficaz de los recursos naturales. Para ms informacin acerca de los puntos de recogida de residuos de aparatos usados, pngase en contacto con su ayuntamiento, el organismo pblico de recogida de residuos, cual- quier centro autorizado para la eliminacin de resi- duos de aparatos elctricos y electrnicos o la ofi- cina del servicio de recogida de basuras.

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

52 56

53 56

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 . . r i . ( )- - - ( )- - -

DE erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr den Artikel

GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article

FR dclare la conformit suivante selon la directive UE et les normes pour larticle

IT dichiara la seguente conformit secondo le direttive e le normative UE per larticolo

CZ prohlauje nsledujc shodu podle smernice EU a norem pro vrobek

HU az EU-irnyelv s a vonatkoz szabvnyok szerinti kvetkezo megfelelosgi nyilatkozatot teszi a termkre

HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedece artikle

RO declar urmtoarea conformitate corespunztor directivelor i normelor UE pentru articolul

TR Normlar geregince asagdaki uygunluk akla masn sunar.

FIN vakuuttaa tten, ett seuraava tuote tytt ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit

PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami

SLO izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel

SK prehlasuje nasledujcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vrobok

EST kinnitab jrgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite jrgmist artiklinumbrit

LT pareikia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn

LV apliecina du saska ar ES direktvu atbilstbas un standarti du rakstu

NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

RUS

PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo

ES declara la conformidad siguiente segn la directiva la UE y las normas para el artculo

DK erklrer hermed, at flgende produkt er ioverensstemmelse med nedenstende EUdirektiver og standarder:

SE frskrar hrmed fljande verensstmmelse enligt EU- direktiv och standarder fr fljande artikeln

NO erklrer herved flgende samsvar under EU-direktiv og standarder for flgende artikkel

BG -

Fraise rainure de mur - MNF1400

Dclaration de conformit

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen

Ichenhausen, den 09.01.2018 _____________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director

Art.-No. 5802601901 (Numro de srie : 0227-01001 - 0227-09001) Subject to change without notice

Documents registar: Georg Kohler Gnzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen; Germany

2014/29/EU

2014/35/EU

X 2014/30/EU

2004/22/EC

2014/68/EU

90/396/EC

X 2011/65/EU

Standard references: EN 60745-1:2009+A11; EN 60745-2-22:2011+A11; EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013

89/686/EC_96/58/EC

X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI Noise: measured LWA = xx dB(A); guaranteed LWA = xx dB(A) Notified Body: Notified Body No.:

Lappareil dcrit ci-dessus dans la dclaration est conforme aux rglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Europen et du Conseil du 8 juin 2011 visant limiter lutilisation de substances dangereuses dans la fabrication des ap- pareils lectriques et lectroniques.

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

54 56

Garantie DE Offensichtliche Mngel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- falls verliert der Kufer smtliche Ansprche wegen solcher Mngel. Wir leisten Garantie fr unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewhrleistungsfrist ab bergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Fr

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewhr, als uns Gewhrleistungsan- sprche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fr das Einsetzen der neuen Teile trgt der Kufer. Wandlungs- und Minderungsansprche und sonstige Schadensersatzansprche sind ausgeschlossen.

Warranty GB Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyers rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for dam- ages shall be excluded.

Garantie FR Les dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchan- dise, sans quoi lacheteur perd tout droit au ddommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure o elles sont utilises de faon conforme, pendant la dure lgale de garantie compter de la rception, sachant que nous remplaons gratuitement toute pice de la machine devenue inutilisable du fait dun dfaut de matire ou

dusinage durant cette priode. Toutes les pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous avons la possibilit dun recours en garantie auprs des fournisseurs respectifs. Les frais de main duvre occasionns par le remplacement des pices sont la charge de lacqureur. Tous droits rdhibition et toutes prtentions une remise ainsi que tous autres droits dommages et intrts sont exclus

Garanzia IT Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellac- quirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij

verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings- claims zijn uitgesloten.

Garanta ES Los defectos evidentes debern ser notificados dentro de 8 das despus de haber recibido la mercanca, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Ga- rantizamos nuestras mquinas en caso de manipulacin correcta durante el plazo de garanta legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la mquina que dentro de este plazo se torne intil a causa de fallas de material o de fabricacin. Las piezas que no

son fabricadas por nosotros mismos sern garantizadas hasta el punto que nos corresponda garanta del suministrador anterior. Los costes por la colocacin de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Estn excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnizacin por daos y perjuicios.

Garantia PT Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matrial ou de fabricao. Peas avariadas so substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituio. Assumimos a garantia unicamente de peas genuinas. No h direito garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados

pelo manejo indevido ou pela desateno as instrues de servio, falhas da instalao eltrica por inobservania das normas relativas electricidade. Alm disso, a garantia s poder ser reinvidicada para aparelhos que no tenham sido consertados por lerceiros. O carto de garan- tia s vale em conexo com a fatura.

Garanti NO penbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at vre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, p den mten at vi erstatter kostnads- fritt hver maskindel, som innen denne tiden pviselig er ubrukbar som flge av material- eller

produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandr tilkommer oss. Kjperen brer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og vrige skadeerstatningskrav er utelukkede.

Takuu FI Ilmeisist puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan pivn kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein ksitellyille koneillemme lakisteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, ett vaihdamme korvauksetta mink tahansa koneenosan, joka osoittautuu tmn ajan kuluessa kyttkelvot-

tomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheest johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikli osien toimittaja on antanut niist takuun meille. Uusien osien asennuskus- tannukset maksaa ostaja. Purku- ja vhennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivt tule kysymykseen.

Garanti SE Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och kon- struktionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr installationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr: garantin tcker ej,

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och d sktselfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Zruka SK Zrejm vady musia by predstaven v priebehu 8 dni po obdran tovaru, in zkaznk strat vetky nroky tkajce sa takejto vady. Ponkame zruku na nae aparty, ktor s sprvne pouvan poas zkonnho termnu zruky tak, e bezplatne vymenme kad as apartu, ktor sa v priebehu tohto asu me sta dokzatene nefunknou dsledkom materilnej i

vrobnej vady. Na asti ktor sami nevyrbame, poskytujeme zruku iba v rozsahu, v ktorom nm prslu nrok na zrun plnnie k subdodvateovi. Za trovy tkajce sa intalcie novej siastky je zodpovedn zkaznk. Nrok na vmenu tovara, na zavu a in nroky na nahrade- nie kody s vylen.

Garancija SI Oitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi taknih pomanjkljivosti. Za nae naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za as zakonsko doloenega roka garancije od predaje in sicer na taken nain, da vsak del naprave brezplano nadomestimo, za katerega bi se v tem roku

izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroki za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjanje ter ostale zahteve za nadomesti- lo kode so izkljuene.

Szavatossg HU A nyilvnval hibkat ki kell jelenteni szmtott 8 napon bell az ruk, klnben a vev elveszti minden ignyt az ilyen hibk. Knlunk garancit a gpeinket a megfelel kezels idtartamnak hallgatlagos garancia a szllts idpontjt oly mdon, hogy cserlje ki minden egyes rsze ezen id alatt szlelhet a sorban anyag-vagy gyrtsi legyen hibaval, ingyen. Az alkatrszeket, hogy

nem termel magunkat, hogy csak olyan garancit, hiszen jogosultak jtllsi ignyek beszlltkkal szemben. A kltsgek beillesztse az j rszek a vevnek. talaktsa s cskkentse kvetelsek s egyb krtrtsi ignyek ki vannak zrva.

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Garancija HR Vidljive tete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom sluaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamimo za nae strojeve u sluaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako to zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili greaka u proizvodnji u tom vremenskom

periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljaima Trokove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog teta su iskljuene.

Zruka CZ Viditeln vady jsou poukazateln bhem 8 dn od obdren zbo, jinak ztrc zkaznk vechny nroky tkajc se takovchto vad. Poskytujeme zruku na nae stroje, s ktermi je sprvn zachzeno, na dobu zkonnn zrun lhty zanajc od doruen tak, e bezplatn vymnme kadou st stroje, kter se bhem tto doby me stt prokazateln nepouitelnou nsledkem

materilov i vrobn vady. Na dly, kter sami neopravujeme, poskytujeme zruku pouze v rozsahu , v nm nm pslu nrok na zrun plnn vi subdodavateli . Nklady na instalaci novho dlu nese zkaznk. Nrok na vmnu zbo, na slevu a jin nroky na odkodnn jsou vylouen.

Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia musz by zgaszane w przecigu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, e w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie czci maszyny, ktre oka si niesprawne na skutek wad materiau z jakie- go zostay wykonane lub bdw w produkcji bez dodatkowych opat pod warunkiem, e maszyna

bdzie obsugiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do czci nie produkowanych przez nas, gwarancja obowizuje tylko w przypadku naszych dostawcw. Koszty instalacji nowych czci s ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynike z uszkodze maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie bd rozpatrywane.

Garanie RO

Defecte evidente trebuie s fie raportate n termen de 8 zile de la primirea de bunuri, altfel cumprtorul pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanie de pe mainile noastre cu un tratament adecvat pe durata unei garanii implicite de la data de livrare n aa fel nct vom nlocui fiecare parte n acel moment detectabil ntr-un rnd n material sau manoper ar fi inutil, gratuit. Pentru prile care nu ne pro-

duc, vom face doar o astfel de garanie, aa cum avem dreptul la pretenii de garanie mpotriva furnizorilor. Costurile pentru introducerea de piese noi la cumprtor. Conversie i reducerea creane i alte cererile de despgubire sunt excluse.

Garantii EE Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 peva jooksul prast kauba kttesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kik igused garantiile nimetatud vigade tttu. ige ksitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenhtud ajaks alates kauba leandmisest nii, et vahetame tasuta vlja kik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutusklbmatuks

materjali- vi tootmisvea tttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninuded ning muud kahjutasunuded vlistatakse.

Garantija LV Acmredzami defekti ir jpazio 8 dienu laik no preces saemanas. Pretj gadjum pircja tiesbas pieprast atldzbu par diem defektiem ir spk neesoas. Ms dodam garantiju savm iekrtm, ja pircjs pret tm atbilstoi izturas garantijas laik. Ms apemamies bez maksas pieg- dt jebkuru rezerves dau, kas iespjams kuvusi nelietojama bojtu materilu vai raoanas defek- tu d aj laika period. Attiecb uz rezerves dam, kuras nav msu raotas, ms garantjam

tikai gadjum, ja mums ir garantija no saviem piegdtjiem. Jauno detau uzstdanas izmaksas ir juzemas pircjam. Pirkuma atcelana vai pirkuma cenas samazinana, k ar jebkuras citas prasbas par bojjumu atldzinanu netiek izskattas.

Garantija LT Dl akivaizdiai matom defekt turi bti informuota per 8 dienas nuo renginio gavimo momento. Kitu atveju pirkjo teis reikti pretenzij dl i defekt yra negaliojanti. Savo renginiams mes garantuojame statymo nustatyt piln aptarnavim garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes paadame nemokamai pakeisti bet kurias mainos dalis,

sugedusias dl blogos mediagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome u dalis, pagamintas ne ms ir js gautas i kito tiekjo. Nauj dali montavimo katai yra pirkjo atsakomyb. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumainimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dl nuostoli nebus patenkinamos.

byrg IS Augljsar skemmdir verur a tilkynna innan 8 daga fr vitku vrunnar. Annars er rttur kau- panda um btur vegna slka skemmda gildur. Vi byrgjumst, tilfelli rttrar mehndlunar yfir lgbundi byrgartmabil fr afhendingu, a vi skiptum um hvern vlarhlut n kostnaar sem nothfur er vegna gallas efnis ea skemmda framleislu innan kveins tmabils. Af v er

tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, byrgjumst vi af v leiti aeins a vi eigum rtt byrgarkrfum gagnvart birgaslum. Kostnaur vegna uppsetningar njum hlutum skal falla skaut kaupanda. gilding slu ea afslttur kaupveri sem og arar krfur vegna skemmda eru undanskildar.

Garanti TR Apak kusurlar mallarn alnmasndan 8 gn iinde bildirilmesi gerekir, aksi takdirde alc bu kusurlar iin tm talepler kaybeder. Biz cretsiz, yararsz olmaldr malzeme veya iilik st ste saptanabilir bu sre iinde her bir para takmadan byle bir ekilde teslim tarihinden itibaren zmni garanti sresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti veriyoruz. Biz tedarikiler kar garanti

talepleri hakk olarak kendimizi retmek deil bu para iin, biz, sadece teminat olun. Alcya yeni paralarn yerletirilmesi iin maliyetleri. Dnm ve azaltma iddialar ve dier tazminat talepleri dahil deildir.

BG 8 , . , ,

. , , , . . , .

RU 8 . . - . - . ,

. , , , . . -, .

Garantie BE-VLG Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, anders verliest de koper elk recht op aanspraak voor dergelijke gebreken. Bij een juiste behandeling van onze machines en gedurende de wettelijke garantietermijn vanaf de aflevering bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of

productiefouten onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen. V

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MNF1400 Scheppach works, you can view and download the Scheppach MNF1400 5802601901 Wall Chaser Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Scheppach MNF1400 as well as other Scheppach manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Scheppach MNF1400. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Scheppach MNF1400 5802601901 Wall Chaser Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Scheppach MNF1400 5802601901 Wall Chaser Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Scheppach MNF1400 5802601901 Wall Chaser Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Scheppach MNF1400 5802601901 Wall Chaser Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Scheppach MNF1400 5802601901 Wall Chaser Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.