Scheppach ASP30 5907704901 Vacuum Cleaner Instruction Manual PDF

1 of 124
1 of 124

Summary of Content for Scheppach ASP30 5907704901 Vacuum Cleaner Instruction Manual PDF

ASP30

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedrfen der Genehmigung. Technische nderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!

Art.Nr. 5907704901 AusgabeNr. 5907704820 Rev.Nr. 29/10/2019

DE Nass- Trockensauger Originalbedienungsanleitung 5

GB Wet and dry vacuum cleaner Translation of original instruction manual

13

FR Aspirateur eau et poussires Traduction des instructions dorigine

20

IT Aspiratutto Traduzioni del manuale duso originale

28

CZ Vysava pro vysvn zamokra i zasucha Peklad originlnho nvodu k obsluze

36

SK Mokro-such vysva Preklad originlu nvodu na obsluhu

43

EE Vee- ja tolmuimeja Tlkimine juhiseid

50

LT lapiojo ir sausojo valymo siurblys Vertimas originalios operacins vadove

57

LV Puteku scjs mitrai un sausai tranai Tulkojums no skotnj ekspluatcijas rokasgrmat

64

HU Nedves- szrazszv Az eredeti hasznlati tmutat fordtsa

72

PT Aspirador universal Traduo do manual de instrues original 80

ES Aspirador en seco y hmedo Traduccin de la instruccin de original 88

FI Mrk-kuivaimuri Knns alkuperisest kyttohjeesta 96

NL Nat-/droogzuiger Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 103

PL Odkurzacz na sucho i na mokro Tumaczenie oryginalnej instrukcji obsugi

111

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

2

1 1

2

3

4

5 6 7 8

9

101112

13 14

15 16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

3

2 10 3

4 255

256 7

8

21

9

13

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

4

10

A

B

11

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 5

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!

Erklrung der Symbole auf dem Gert

m Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschdigung des Werkzeugs mglich!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

6 | DE

Inhaltsverzeichnis: Seite:

1. Einleitung 7 2. Gertebeschreibung 7 3. Bestimmungsgeme Verwendung 8 4. Sicherheitshinweise 8 5. Technische Daten 9 6. Montage 9 7. Bedienung 10 8. Wartung 10 9. Lagerung 11 10. Elektrischer Anschluss 11 11. Entsorgung und Wiederverwertung 11 12. Strungsabhilfe 12

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 7

Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die fr den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

2. Gertebeschreibung (Abb. 1)

1. Klappbarer Bgelgriff 2. Saugschlauch 3. Saugstutzen 4. Tragegriff 5. Drehzahlregelung 6. Rohr- und Zubehrhalterung 7. Steckdose 8. Schnellkupplung 9. Hinterrder 10. Vorderrder 11. Wassertank 12. Bodendse 13. Abdeckung Schlauchanschluss 14. Teleskopsaugrohr 15. Ein-/ Ausschalter 16. Blasstutzen 17. Entriegelungsknopf fr Telekopsaugrohr 18. Klopffunktion Knopf 19. Handgriff 20. Schaumfilter 21. HEPA Filter 22. Staubabsaugadapter 23. Fugendse 24. Brstendse 25. Staubsack

Entpacken

ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gert vorsichtig heraus.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- handen).

berprfen Sie, ob der Lieferumfang vollstndig ist.

Kontrollieren Sie das Gert und die Zubehrteile auf Transportschden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Mglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

m Achtung Gert und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder drfen nicht mit Kunst- stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- fahr!

1. Einleitung

Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde, wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- beiten mit Ihrem neuen Gert.

Hinweis: Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem gel- tenden Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die an diesem Gert oder durch dieses Gert entstehen bei: unsachgemer Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung, Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-

krfte, Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-

teilen, nicht bestimmungsgemer Verwendung, Ausfllen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-

tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be- stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen bestimmungsgemen Einsatzmglichkeiten zu nut- zen. Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlssigkeit und Lebensdauer des Elektrowerkzeugs erhhen. Zustzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mssen Sie unbedingt die fr den Be trieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vor- schriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas tik hlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfltig beachtet wer den. An dem Elektrowerk- zeug drfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und ber die da- mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- for der te Mindestalter ist einzuhalten.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

8 | DE

Kinder drfen das Gert nur dann verwenden, wenn sie ber 8 Jahre alt sind und wenn sie durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beauf- sichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhiel- ten, wie das Gert zu benutzen ist und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder drfen mit dem Gert nicht spielen. Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass

sie nicht mit dem Gert spielen. Die Reinigung und Anwenderwartung drfen von

Kindern nicht ohne Aufsicht durchgefhrt werden. Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es be-

steht Erstickungsgefahr! Gert nach jedem Gebrauch und vor jeder Reini-

gung/Wartung ausschalten. Brandgefahr. Keine brennenden oder glimmenden

Gegenstnde aufsaugen. Der Betrieb in explosionsgefhrdeten Bereichen ist

untersagt. Bei Schaumbildung oder Flssigkeitsaustritt das

Gert sofort ausschalten oder den Netzstecker zie- hen!

Keine Scheuermittel, Glas oder Allzweckreiniger verwenden! Gert niemals in Wasser tauchen.

Bestimmte Stoffe knnen durch die Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dmpfe oder Gemische bil- den! Nachfolgende Stoffe niemals aufsaugen: Explosive oder brennbare Gase, Flssigkeiten und

Stube (reaktive Stube) Reaktive Metall-Stube (z.B. Aluminium, Magnesi-

um, Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und sauren Reinigungsmitteln

Unverdnnte starke Suren und Laugen Organische Lsungsmittel (z.B. Benzin, Farbver-

dnner, Aceton, Heizl). Zustzlich knnen diese Stoffe die am Gert verwen- deten Materialien angreifen.

m WARNUNG! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt whrend des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umstnden akti- ve oder passive medizinische Implantate beeintrch- tigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tdlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultie- ren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.

3. Bestimmungsgeme Verwendung

Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- und Trockensaugen unter Verwendung des entsprechen- den Filters. Das Gert ist nicht bestimmt zum Aufsau- gen von brennbaren, explosiven oder gesundheitsge- fhrdenden Stoffen. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- wendet werden. Jede weitere darber hinausgehen- de Verwendung ist nicht bestimmungsgem. Fr daraus hervorgerufene Schden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestim- mungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerk- lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung, wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrie- ben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten einge- setzt wird.

4. Sicherheitshinweise

m GEFAHR Das Gert nur an Wechselstrom anschlieen. Die

Spannung muss mit dem Typenschild des Gertes bereinstimmen.

Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Hnden anfassen.

Netzstecker nicht durch Ziehen an der Anschluss- leitung aus der Steckdose ziehen.

Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Be- trieb auf Schden prfen. Beschdigte Anschluss- leitung unverzglich durch autorisierten Kunden- dienst/ Elektro-Fachkraft austauschen lassen, um Gefhrdungen zu vermeiden.

Zur Vermeidung von Elektrounfllen empfehlen wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem Fehlerstrom-

Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslse-Strom- strke) zu benutzen.

Vor allen Pflege und Wartungsarbeiten das Gert ausschalten und den Netzstecker ziehen.

Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen Bauteilen drfen nur vom autorisierten Kunden- dienst durchgefhrt werden.

m WARNUNG Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Per-

sonen mit eingeschrnkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrungen und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist und haben die daraus resultierenden Gefahren verstanden.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 9

Schlauch montieren Trockensaugen: 1. Setzen Sie den HEPA Filter (Abb. 1 / Pos .21) ein. 2. Stecken Sie den Saugschlauch (3) auf den Saug-

stutzen (3) und drehen diesen im Uhrzeigersinn. (Abb. 1)

3. Stecken Sie die Abdeckung fr den Schlauch- anschluss (13) in den Nass-Saugen Anschluss. (Abb. 9).

Nass-Saugen: 1. Setzen Sie den Schaumfilter (Abb. 1 / Pos. 21)

ein. 2. Stecken Sie den Saugschlauch (2) in den An-

schluss am Wassertank (11) und drehen diesen im Uhrzeigersinn.

3. Stecken Sie die Abdeckung Schlauchanschluss (Abb. 1 / 13) den Anschluss zum Trocken-Saugen

Luftblasen 1. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank (Abb. 1 /

Pos. 11) vollstndig geleert und sauber ist. 2. Stecken Sie den Saugschlauch (Abb. 1 / Pos. 2)

in den Blasstutzen (Abb. 1 / Pos. 16) und drehen diesen im Uhrzeigersinn.

Absaugeinrichtung fr Elektrogerte 1. Verbinden Sie den Staubabsaugadapter (Abb. 1 /

Pos. 22) mit den Elektro-Gert und mit dem Saug- schlauch (Abb. 1 / Pos. 2).

2. Stecken Sie den Saugschlauch (Abb. 1 / Pos. 2) auf den Saugstutzen (Abb. 1 / Pos. 3).

3. Stecken Sie den Stecker des Elektro-Gertes in die Steckdose (Abb. 1 / Pos. 7).

Zusammenbau von Zubehr 1. Nach Anschluss des Saugschlauches (Abb.

1 / Pos. 2) stecken Sie den Handgriff (Abb. 1 / Pos. 19) in das Teleskopsaugrohr (Abb. 1 / Pos. 14) .

2. Drcken Sie den Entriegelungsknopf fr das Tele- skoprohr (Abb. 1 / Pos. 17) um das Teleskopsaug- rohr (Abb. 1 / Pos. 14) zu verlngern.

Brsten und Dsen montieren 1. Whlen Sie fr die jeweilige Arbeit geeignete

Brste oder Dse 2. Stecken Sie das Teleskopsaugrohr (Abb. 1 /

Pos. 4) in die gewnschte Brste oder Dse.

Bodendse (Abb. 10) zum Saugen von Teppiche (Einstellung A) und Hartflchen (Einstellung B). Eben- falls zum Nasssaugen geeignet. Fugendse (Abb. 1 / Pos. 23) fr schwer zugngli- che Bereiche z.B. Kanten, Heizkrper. Brstendse (Abb. 1 / Pos. 24) zum Entstauben hochempfindlicher Mbelstcke oder Kratzempfindli- cher Gegenstnde.

5. Technische Daten

Netzspannung 220-240V~ 50/60Hz Leistung 1600W Maximale Leistung Gerte- steckdose 2000W

Gesamtleistung 3600W Wassertank Kapazitt 30L Luftgeschwindigkeit max. 65L/s Schutzart IPX4 Schutzklasse I

6. Montage

Vorderrder montieren 1. ffnen Sie die Schnellkupplung (Abb. 1 / Pos. 8)

auf beiden Seiten des Gertes und entfernen Sie den Maschinenkopf.

2. Stellen Sie den Wassertank (Abb. 1 / Pos. 11) auf den Kopf.

3. Schieben Sie die Vorderrder (Abb. 2 / Pos. 10) in die beiden ffnungen an der Unterseite des Gertes.

Montage und Demontage des Staubsacks 1. Drcken Sie die Klemme zurck und ziehen Sie

den Griff hoch. (Abb. 3) 2. Ziehen Sie den Schieber zurck. (Abb. 4)

3. Setzen Sie den Staubsack (Abb. 5 / Pos. 25) in den Anschluss.

4. Lassen Sie den Schieber los. (Abb. 6)

3-Filter System (Abb. 7) Filter 1 Grobstaub wird durch den Staubsack auf- gefangen. Filter 2 Der Staub wird im Wasser gebunden. Befllen Sie den Wassertank (Abb. 1 / Pos. 11) bis zur Markierung. Filter 3 Der HEPA-Filter (Abb. 1 / Pos. 21) filtert Feinstaub

Filter Einsetzen 1. Lsen Sie die Schnellkupplung (Abb. 1 / Pos. 8)

auf beiden Seiten des Gertes. 2. Schieben Sie auf der Unterseite des Maschinen-

kopfes den gewhlten Filter ein, bis dieser einras- tet. (Abb.8)

Schaumfilter (Abb. 1 / Pos. 20): fr Nasssaugen geeignet

HEPA-Filter (Abb. 1 / Pos. 21): fr Trockensaugen geeignet

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

10 | DE

Automatikbetrieb: Schlieen Sie das Netzkabel Ihres Elektrowerk-

zeuges an die Steckdose (Abb. 1 / Pos. 7) an. Verbinden SIe den Saugschlauch (Abb. 1 / Pos. 2)

mit dem Staubsauganschluss Ihres Elektrowerk- zeuges. Achten Sie hierbei auf eine luftdichte Ver- bindung der Gerte.

Kippen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 1 / Pos. 15) in Position .

Sobald Sie das Elektrowerkzeug einschalten schaltet sich der Nass- Trockensauger ein. Wenn Sie ihr Elektrowerkzeug ausschalten schaltet sich der Nass- Trockensauger mit einer voreingestell- ten Verzgerung aus

Klopffunktion: Sollte sich die Saugleistung beim Trockensaugen vermindern, drcken Sie einige Male den Knopf fr die Klopffunktion (Abb. 1 / Pos. 18) um den HEPA Filter zu reinigen.

8. Wartung

m WARNUNG! Vor jeglicher Einstellung, Instandhal- tung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen!

Allgemeine Wartungsmanahmen Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und

Motorengehuse so staub- und schmutzfrei wie mglich. Reiben Sie das Gert mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei nied- rigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gert direkt nach je- der Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gert regelmig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen- den Sie keine Reinigungs- oder Lsungsmittel; diese knnten die Kunststoffteile des Gertes an- greifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerteinnere gelangen kann.

Kohlebrsten Bei bermiger Funkenbildung lassen Sie die

Kohlebrsten durch eine Elektrofachkraft berpr- fen. Achtung! Die Kohlebrsten drfen nur von ei- ner Elektrofachkraft ausgewechselt werden.

Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemen oder natrlichen Verschlei unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien bentigt werden. Verschleiteile*: Schaumfilter; HEPA Filter; Staubsack

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

7. Bedienung

Einschalten: Kippen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 1 / Pos. 15) in Position um das Gert einzuschalten.

Ausschalten: Kippen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 1 / Pos. 15) in Position 0 um das Gert auszuschalten.

Einschalten mit angeschlossenem Elektro Gert: Kippen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 1 / Pos. 15) in Position um das Gert und das angeschlossene Elektro-Gert betriebsbereit zu schalten.

Drehzahlreglung: Die Saugkraft kann durch die Drehzahlreglung (Abb. 1 / Pos. 5) eingestellt werden. - Drehen Sie die Drehzahlregung im Uhrzeigersinn

um die Drehzahl und Saugkraft zu erhhen. - Drehen Sie die Drehzahlregung gegen den Uhrzei-

gersinn um die Drehzahl und Saugkraft zu mindern

Trocken-Saugen (Abb. 1): m WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder In- standsetzung.

Vergewissern Sie sich, dass der Staubsack (25) montiert ist.

Fllen Sie den Wassertank (11) bis zum Strich Schlauchanschluss-Abdeckung (13) am Wasser-

tank (11) befestigen. Schnell-Kupplung (8) auf beiden Seiten des Ge-

rtes lsen und den Maschinenkopf abmontieren. Montieren Sie den HEPA Filter (21). Befestigen Sie den Maschinenkopf wieder auf dem

Wassertank (11). Montieren Sie den Saugschlauch (2) am Maschi-

nenkopf. Whlen Sie die bentigte Brste oder Dse.

Nass-Saugen (Abb. 1): Demontieren Sie den Staubsack (24). Befestigen Sie die Abdeckung (13) fr den

Schlauchanschluss am Maschinenkopf. Montieren Sie den Saugschlauch (2) mit der Bo-

dendse (12) am Wassertank (11). Schnell-Kupplung (8) auf beiden Seiten des Ger-

tes lsen und den Maschinenkopf abmontieren. Montieren Sie den Schaumfilter (20). Befestigen Sie den Maschinenkopf wieder auf dem

Wassertank (11).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 11

Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- schlusskabel ist Vorschrift.

Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 230 V~ betragen. Verlngerungsleitungen bis 25 m Lnge mssen

einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- weisen.

Anschlsse und Reparaturen der elektrischen Aus- rstung drfen nur von einer Elektro-Fachkraft durch- gefhrt werden.

11. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gert befindet sich in einer Verpackung um Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden. Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der Sonderml- lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Altgerte drfen nicht in den Hausmll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gem Richtlinie ber Elektro- und Elektronik-Altgerte (2012/19/EU) und nationa- len Gesetzen nicht ber den Hausmll entsorgt

werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafr vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rckgabe beim Kauf eines hnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer au- torisierten Sammelstelle fr die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik- Altgerte geschehen. Der unsachgeme Umgang mit Altgerten kann aufgrund potentiell gefhrlicher Stoffe, die hufig in Elektro- und Elektronik-Altgerten enthalten sind, ne- gative Auswirkungen auf die Umwelt und die mensch- liche Gesundheit haben. Durch die sachgeme Entsorgung dieses Produkts tragen Sie auerdem zu einer effektiven Nutzung natrlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen fr Altgerte er- halten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem ffentlich- rechtlichen Entsorgungstrger, einer autorisierten Stelle fr die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgerten oder Ihrer Mllabfuhr.

9. Lagerung

Lagern Sie das Gert und dessen Zubehr an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie fr Kinder unzugnglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Original- verpackung auf.

Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schtzen. Wahren Sie das Zubehr wie in Abb. 11 gezeigt am Gert auf.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elektrowerkzeug auf.

10. Elektrischer Anschluss

Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlgigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen- dete Verlngerungsleitung mssen diesen Vor- schriften entsprechen.

Wichtige Hinweise Bei berlastung des Motors schaltet dieser selbstn- dig ab. Nach einer Abkhlzeit (zeitlich unterschied- lich) lsst sich der Motor wieder einschalten.

Schadhafte Elektro-Anschlussleitung An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschden.

Ursachen hierfr knnen sein: Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch

Fenster oder Trspalten gefhrt werden. Knickstellen durch unsachgeme Befestigung

oder Fhrung der Anschlussleitung. Schnittstellen durch berfahren der Anschlusslei-

tung. Isolationsschden durch Herausreien aus der

Wandsteckdose. Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen drfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- tionsschden lebensgefhrlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmig auf Schden berprfen. Achten Sie darauf, dass beim berprfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hngt. Elektrische Anschlussleitungen mssen den ein- schlgigen VDE- und DIN-Bestimmungen entspre- chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV-F.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12 | DE

12. Strungsabhilfe

Strung Mgliche Ursache Abhilfe

Motor luft nicht

berprfen Sie, ob der Netzstecker eingesteckt ist?

Stecken Sie die Netzstecker wieder in die Steckdose ein.

berprfen Sie, ob die Steckdose Strom hat? Rufen Sie ein Elektriker.

berprfen Sie, ob den Staubsauger Ein/- Ausschalter eingeschaltet ist? Ein/- Ausschalter einschalten.

Verminderte Absaug- leistung

Brste ist blockiert? Schalten Sie den Staubsauger aus um Blockierungen zu beheben.

Staubbeutel ist voll mit Staub? Staubbeutel ausbauen und entleeren. Filter ist voll mit Staub? Filter ausbauen und entleeren.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 13

Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry.

Explanation of the symbols on the equipment

m Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

14 | GB

Table of contents: Page:

1. Introduction 15 2. Device description 15 3. Proper use 16 4. Safety instructions 16 5. Technical Data 16 6. Installation 17 7. Operation 17 8. Maintenance 18 9. Storage 18 10. Electrical connection 18 11. Disposal and recycling 19 12. Troubleshooting 19

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 15

We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information.

2. Device description (Fig. 1)

1. Folding bow-shaped handle 2. Vacuum hose 3. Vacuum nozzle 4. Carrying handle 5. Speed regulation 6. Pipe and accessory holder 7. Socket 8. Quick coupling 9. Rear wheels 10. Front wheels 11. Water tank 12. Floor nozzle 13. Hose connection cover 14. Telescopic vacuum pipe 15. On/off switch 16. Blast nozzle 17. Unlock button for telescopic vacuum pipe 18. Tapping function button 19. Handle 20. Foam filter 21. HEPA filter 22. Dust extraction adapter 23. Joint nozzle 24. Brush nozzle 25. Dust bag

Unpacking

Open the packaging and remove the device care- fully.

Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available).

Check that the delivery is complete. Check the device and accessory parts for transport

damage. If possible, store the packaging until the warranty

period has expired.

m Attention The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plas- tic bags, film and small parts! There is a risk of swallowing and suffocation!

1. Introduction

Manufacturer: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Dear Customer, We hope your new tool brings you much enjoyment and success.

Note: According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to: Improper handling, Non-compliance of the operating instructions, Repairs by third parties, not by authorized service

technicians, Installation and replacement of non-original spare

parts, Application other than specified, A breakdown of the electrical system that occurs

due to the non-compliance of the electric regu- lations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.

We recommend: Read through the complete text in the operating in- structions before installing and commissioning the device. The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations. The operat- ing instructions contain important information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, re- duce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine. In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regula- tions that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions pack- age with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information. The ma- chine can only be operated by persons who were in- structed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with. In addition to the safety instructions contained in this operating manual and the specific regulations of your country, the technical rules generally accepted for the operation of machines of the same type must be ob- served.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

16 | GB

Children must not play with this appliance. Supervise children to prevent them from playing

with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be per-

formed by children without supervision. Keep packaging film away from children - risk of

suffocation! Switch the appliance off after every use and prior to

every cleaning/maintenance procedure. Risk of fire. Do not vacuum up any burning or glow-

ing objects. The appliance may not be used in areas where a

risk of explosion is present. Immediately switch the appliance off or pull the

power plug if foam forms or liquids escape! Do not use abrasives, glass or universal cleaners!

Never immerse the appliance in water.

Certain materials may produce explosive vapours or mixtures when agitated by the suction air! Never vacuum up the following materials: Explosive or combustible gases, liquids and dust

particles (reactive dust particles) Reactive metal dust particles (such as aluminium,

magnesium, zinc) in combination with highly alka- line or acidic detergents

Undiluted, strong acids and alkalies Organic solvents (such as petrol, paint thinners, ac-

etone, heating oil). In addition, these substances may cause the appli- ance materials to corrode.

m WARNING! This electric tool generates an elec- tromagnetic field during operation. This field can im- pair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operat- ing the electric tool.

5. Technical Data

Mains voltage 220-240V~ 50/60Hz Power 1600W Maximum device socket power 2000W

Total power 3600W Water tank capacity 30L Max. air speed 65L/s Protection category IPX4 Protection class I

3. Proper use

The wet and dry vacuum cleaner is designed for wet and dry vacuuming using the appropriate filter. The appliance is not suitable for the vacuuming of com- bustible, explosive or harmful substances.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industrial ap- plications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

4. Safety instructions

m DANGER The appliance may only be connected to alternat-

ing current. The voltage must correspond with the type plate on the appliance.

Never touch the mains plug and the socket with wet hands. Do not pull the plug from the socket by pulling on

the connecting cable. Check the power cord with mains plug for dam-

age before every use. To avoid risks, arrange im- mediately the exchange by an authorized customer service or a skilled electrician, if the power cord is damaged.

To avoid accidents due to electrical faults we rec- ommend the use of sockets with a line-side cur- rent-limiting circuit breaker (max. 30 mA nominal tripping current).

Turn off the appliance and remove the mains plug prior to any care and maintenance work.

Repair works may only be performed by the author- ised customer service.

m WARNING This appliance is not intended for use by persons

with limited physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or skills, unless such persons are accompanied and supervised by a person in charge of their safety or they have re- ceived precise instructions on the use of this appli- ance and have understood the resulting risks.

Children may only use this appliance if they are over the age of 8 and supervised by a person in charge of their safety, or if they have received in- structions on the use of this appliance and have understood the resulting risks.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 17

2. Push the vacuum hose (Fig. 1 / Pos. 2) onto the vacuum nozzle (Fig. 1 / Pos. 3).

3. Plug the electrical devices plug into the socket (Fig.1 / Pos. 7).

Assembling accessories 1. After connecting the vacuum hose (Fig. 1 / Pos. 2),

push the handle (Fig. 1 / Pos. 19) into the telescopic vacuum pipe (Fig. 1 / Pos. 14).

2. Press the unlock button for the telescopic vacuum pipe (Fig. 1 / Pos. 17) to extend the telescopic vac- uum pipe (Fig. 1 / Pos. 14).

Installing brushes and nozzles 1. Select the brush or nozzle suitable for the relevant

job. 2. Push the telescopic vacuum pipe (Fig. 1 / Pos. 14)

into the required brush or nozzle.

Floor nozzle (Fig. 10) to vacuum carpets (setting A) and hard surfaces (setting B). Also suitable for wet vacuuming. Joint nozzle (Fig. 1 / Pos. 23) for locations that are difficult to access, e.g. edges, radiators. Brush nozzle (Fig. 1 / Pos. 24) to remove dust from highly sensitive pieces of furniture or items sus- ceptible to scratching.

7. Operation

Switching on: Tip the on/off switch (Fig. 1 / Pos. 15) into the position to switch the device on.

Switching off: Tip the on/off switch (Fig. 1 / Pos. 15) into the 0 posi- tion to switch the device off.

Switching on with an electrical device connect- ed: Tip the on/off switch (Fig. 1 / Pos. 15) into the posi- tion to switch the device and the connected electrical device on.

Speed regulation: The vacuuming force can be adjusted using speed regulation (Fig. 1 / Pos. 5). Turn speed regulation clockwise to increase the

speed and suction force. Turn speed regulation anticlockwise to reduce the

speed and suction force.

6. Installation

Installing the front wheels 1. Open the quick coupling (Fig. 1 / Pos. 8) on both

sides of the device and remove the machine head. 2. Put the water tank (Fig. 1 / Pos. 11) on the head. 3. Push the front wheels (Fig. 2 / Pos. 10) into the two

openings on the bottom of the device.

Installing and removing the dust bag 1. Push the clip back and pull the handle up. (Fig. 3) 2. Push the slider back. (Fig. 4) 3. Put the dust bag (Fig. 5 / Pos. 25) on the connec-

tion. 4. Release the slider. (Fig. 6)

3 filter system (Fig. 7) Filter 1 Coarse dust is caught by the dust bag. Filter 2 The dust is bound in water Fill the water tank (Fig. 1 / Pos. 11) up to the mark. Filter 3 The HEPA filter (Fig. 1 / Pos. 21) filters fine dust.

Inserting the filter 1. Release the quick coupling (Fig. 1 / Pos. 8) on both

sides of the device. 2. Push the selected filter in on the bottom of the ma-

chine head until it locks in place. (Fig. 8) Foam filter (Fig. 1 / Pos. 20): suitable for wet vacu-

uming HEPA filter (Fig.1/Pos.21): suitable for dry vacuum-

ing

Installing the hose Dry vacuuming: 1. Insert the HEPA filter (Fig. 1 / Pos. 21). 2. Push the vacuum hose (3) onto the vacuum nozzle

(3) and turn this clockwise. (Fig. 1) 3. Insert the cover for the hose connection (13) into

the wet vacuuming connection. (Fig. 9).

Wet vacuuming: 1. Insert the foam filter (Fig. 1 / Pos. 21). 2. Push the vacuum hose (2) into the connection on

the water tank (11) and turn this clockwise. 3. Insert the hose connection cover (Fig. 1 / 13) into

the dry vacuuming connection

Air blasting 1. Ensure that the water tank (Fig. 1 / Pos. 11) is com-

pletely drained and clean. 2. Push the vacuum hose (Fig. 1 / Pos. 2) into the blast

nozzle (Fig. 1 / Pos. 16) and turn this clockwise

Extraction unit for electrical devices 1. Connect the dust extraction unit (Fig. 1 / Pos. 22) to

the electrical device and the vacuum hose (Fig. 1 / Pos. 2).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

18 | GB

We recommend that you clean the equipment imme- diately after you use it. Clean the equipment regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or sol- vents; these may be aggressive to the plastic parts in the equipment. Ensure that no water can get into the interior of the equipment.

Brush inspection In case of excessive sparking, have the carbon

brushes checked only by a qualified electrician. Important. The carbon brushes should not be re- placed by anyone but a qualified electrician.

Service information Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the fol- lowing parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts*: Foam filter; HEPA filter; Dust bag

* Not necessarily included in the scope of delivery!

9. Storage

Store the device and its accessories in a dark, dry and frost-proof place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature is between 5 and 30C. Store the electrical tool in its original packaging. Cover the electrical tool in order to protect it from dust and moisture.

Store the accessories on the device as shown in Fig. 11. Store the operating manual with the electrical tool.

10. Electrical connection

The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions. The customers mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations.

Important information In the event of an overloading the motor will switch itself off. After a cool-down period (time varies) the motor can be switched back on again.

Damaged electrical connection cable The insulation on electrical connection cables is of- ten damaged.

Dry vacuuming (Fig. 1): m WARNING! Pull out the mains plug before car- rying out any adjustments, maintenance or repair work.

Ensure that the dust bag (25) is installed. Fill the water tank (11) up to the line Affix the hose connection cover (13) to the water

tank (11). Loosen the quick coupling (8) on both sides of the

device and remove the machine head. Install the HEPA filter (21). Re-attach the machine head to the water tank (11). Fit the vacuum hose (2) to the machine head. Select the required brush or nozzle.

Wet vacuuming (Fig. 1): Remove the dust bag (24). Fasten the cover (13) for the hose connection on

the machine head. Install the vacuum hose (2) with the floor nozzle

(12) on the water tank (11. Loosen the quick coupling (8) on both sides of the

device and remove the machine head. Install the foam filter (20). Re-attach the machine head to the water tank (11).

Automatic mode: Plug your electrical tools cable into the socket

(Fig. 1 / Pos. 7). Connect the vacuum hose (Fig. 1 / Pos. 2) to the

dust vacuuming connection on your electrical tool. Ensure that the device connections are air tight.

Tip the on/off switch (Fig. 1 / Pos. 15) into the position.

The wet and dry vacuum cleaner switches on as soon as the electrical tool is switched on. When you switch your electrical tool off, the wet and dry vacuum cleaner switches off with the preset delay

Tapping function: If the vacuuming power reduces during dry vacuum- ing, press the tapping function button (Fig. 1 / Pos. 18) a few times to clean the HEPA filter.

8. Maintenance

m WARNING! Prior to any adjustment, maintenance or service work disconnect the mains power plug!

General maintenance measures

Keep all safety devices, air vents and the mo- tor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it down with compressed air at low pressure.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 19

12. Troubleshooting

Fault Possible cause Remedy

Motor does not run

Check whether the plug is plugged in. Plug the mains plug back in to the socket. Check whether there is power to the socket. Call an electrician.

Check whether the vacuum cleaner on/off switch is switched on. Switch the on/off switch on.

Reduced vacuuming power

Is the brush blocked? Switch the vacuum cleaner off to remove the block- ages.

Is the dust bag full of dust? Remove and empty the dust bag. Is the filter full of dust? Remove and empty the filter.

11. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equip- ment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective com- ponents must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.

Old devices must not be disposed of with house- hold waste!

This symbol indicates that this product must not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive (2012/19/EU) pertaining to waste electrical

and electronic equipment (WEEE). This product must be disposed of at a designated collection point. This can occur, for example, by handing it in at an author- ised collecting point for the recycling of waste electri- cal and electronic equipment. Improper handling of waste equipment may have negative consequences for the environment and hu- man health due to potentially hazardous substances that are often contained in electrical and electronic equipment. By properly disposing of this product, you are also contributing to the effective use of natural resources. You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal ad- ministration, public waste disposal authority, an au- thorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal com- pany.

This may have the following causes: Passage points, where connection cables are

passed through windows or doors. Kinks where the connection cable has been improperly fastened or routed.

Places where the connection cables have been cut due to being driven over.

Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet.

Cracks due to the insulation ageing. Such damaged electrical connection cables must

not be used and are life-threatening due to the in- sulation damage.

Check the electrical connection cables for damage regularly. Make sure that the connection cable does not hang on the power network during the inspection. Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions. Only use con- nection cables with the marking H05VV-F. The printing of the type designation on the connec- tion cable is mandatory.

AC motor The mains voltage must be 230 V~ Extension cables up to 25 m long must have a

cross-section of 1.5 mm2.

Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician.

20 | FR

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

AVERTISSEMENT - pour rduire le risque de blessure, lisez le mode demploi!

Lgende des symboles figurant sur lappareil

m Attention! Danger de mort et risque de blessures et dendommagement de la machine en cas de non respect des instructions.

FR | 21

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Table des matires: Page:

1. Introduction 22 2. Description de lappareil 22 3. Utilisation conforme laffectation 23 4. Consignes de scurit 23 5. Caractristiques techniques 24 6. Montage 24 7. Commande 25 8. Maintenance 25 9. Stockage 26 10. Raccordement lectrique 26 11. Mise au rebut et recyclage 26 12. Aide au dpannage 27

22 | FR

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

En plus des consignes de scurit contenus dans cette notice et de la rglementation en vigueur dans votre pays, vous devez respecter les rgles de s- curit gnralement reconnues et applicables des machines comparables. Nous dclinons toute responsabilit pour les acci- dents et dommages dus au non-respect de ce mode demploi et des consignes de scurit.

2. Description de lappareil (fig. 1)

1. Poigne arceau rabattable 2. Flexible daspiration 3. Tubulure daspiration 4. Poigne de transport 5. Rglage de la vitesse de rotation 6. Support pour tuyaux et accessoires 7. Prise de courant 8. Couplage rapide 9. Roues arrire 10. Roues avant 11. Rservoir deau 12. Buse de sol 13. Capot du raccord de flexible 14. Tuyau daspiration tlescopique 15. Interrupteur On/Off 16. Support de soufflage 17. Bouton de dverrouillage du tuyau daspiration

tlescopique 18. Bouton de la fonction de tapotage 19. Poigne 20. Filtre en mousse 21. Filtre HEPA 22. Adaptateur daspiration des poussires 23. Buse pour fentes 24. Buse brosse 25. Sac poussire

Ensemble de livraison

Ouvrez lemballage et sortez-en dlicatement lap- pareil.

Retirez les matriaux demballage, ainsi que les protections mises en place pour le transport (sil y a lieu).

Vrifiez que la fourniture est complte. Vrifiez que lappareil et les accessoires nont pas

t endommags lors du transport. Conservez si possible lemballage jusqu la fin de

la priode de garantie.

m Attention Lappareil et les matriaux demballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films demballage et pices de petite taille ! Il existe un risque dingestion et dasphyxie !

1. Introduction

Fabricant : scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Cher client, Nous esprons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons rsultats.

Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits, le fabricant nest pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages rsultant de son utilisation, dans les cas suivants : Mauvaise manipulation, Non-respect des instructions dutilisation, Travaux de rparation effectus par des tiers, par

des spcialistes non agrs, Remplacement et montage de pices de rechange

qui ne sont pas dorigine. Utilisation non conforme, Lors dune dfaillance du systme lectrique en cas

de non-respect des rglementations lectriques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous vous recommandons: De lire intgralement le manuel dutilisation, avant deffectuer le montage et la mise en service. Le prsent manuel dutilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant den utiliser pleinement le potentiel dans le cadre dune utilisation conforme. Les ins- tructions importantes quil contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manire sre, rationnelle et conomique ; comment viter les dan- gers, rduire les cots de rparation et rduire les priodes dindisponibilit ; comment enfin augmenter la fiabilit et la dure de vie de la machine. En plus des consignes de scurit contenues dans ce manuel dutilisation, vous devez respecter scrupuleusement les rglementations et les lois applicables lors de luti- lisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel dutilisation dans une pochette plastique pour le protger de la salet et de lhumidit, auprs de la machine. Avant de commencer travail- ler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le ma- nuel dutilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formes lutilisation de la machine et conscientes des risques associs sont autorises travailler avec la machine. Lge minimum requis doit tre respect.

FR | 23

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

m AVERTISSEMENT Cet appareil nest pas destin tre utilis par

des personnes ayant des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites ou manquant dexprience et/ou de connaissances, sauf si ces mmes personnes sont sous la supervision dune personne responsable de leur scurit ou ont t formes lutilisation de lappareil.

Des enfants ne peuvent utiliser lappareil que sils ont plus de 8 ans et sils sont sous la surveillance dune personne comptence ou sils ont reu de sa part des instructions dutilisation de lappareil et sils ont compris les dangers qui peuvent en rsul- ter.

Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Surveiller les enfants pour sassurer quils ne jouent

pas avec lappareil. Le nettoyage et la maintenance par lutilisateur ne

doivent pas tre effectus par des enfants sans surveillance.

Tenir les films plastiques demballages hors de por- te des enfants, risque dtouffement !

Mettre lappareil hors service aprs chaque uti- lisation et avant chaque nettoyage/entretien. Risque dincendie. Naspirer aucun objet enflamm ou incandescent.

Il est interdit dutiliser lappareil dans des zones pr- sentant des risques dexplosion.

En cas de formation de mousse ou de fuite, teindre immdiatement lappareil ou bien dbrancher la prise secteur!

Nutiliser aucun produit moussant, pour vitres ou multiusage ! Ne jamais plonger lappareil dans leau.

Des substances dtermines peuvent provoquer la formation de vapeurs ou de mlanges explosifs par tourbillonnement avec lair aspir. Ne jamais aspirer les substances suivantes: Des gazes, liquides et poussires (poussires r-

actives) explosifs ou inflammables Poussires ractives de mtal (p.ex. aluminium,

magnsium, zinc) en rapport avec des dtergents alcalins et acides

Acides forts et lessives non dilues Solvants organiques (p.ex. essence, dilutif de cou-

leur, actone, fuel). Par ailleurs, elles peuvent savrer agressives pour les matriaux utiliss sur lappareil.

m AVERTISSEMENT! Pendant son fonctionnement, cet outil lectrique gnre un champ lectromagn- tique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants mdicaux actifs ou passifs. Pour rduire les risques de blessures graves voire mor- telles, nous recommandons aux personnes porteuses dimplants mdicaux de consulter leur mdecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant dutiliser loutil lectrique.

3. Utilisation conforme laffecta- tion

Laspirateur sec/humide est adapt pour aspirer de leau et de la poussire en utilisant le filtre corres- pondant. Lappareil nest pas conu pour aspirer des substances combustibles, explosives ni dangereuses pour la sant. La machine doit exclusivement tre employe confor- mment son aff ectation. Chaque utilisation allant au-del de cette aff ectation est considre comme non conforme. Pour les dommages en rsultant ou les blessures de tout genre, le producteur dcline toute responsabilit et loprateur/lexploitant est res- ponsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformment au rglement, nont pas t conus pour tre utiliss dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous dclinons toute responsabilit si lap- pareil venait tre utilis professionnellement, ar- tisanalement ou par des socits industrielles, tout comme pour toute activit quivalente.

4. Consignes de scurit

m DANGER Lappareil doit tre raccord uniquement au courant

alternatif. La tension doit tre identique avec celle indique sur la plaque signaltique de lappareil.

Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de cou- rant avec des mains humides.

Ne pas debrancher la fiche secteur en tirant le cble dalimentation.

Vrifier avant chaque utilisation que le cble et la fiche secteur ne sont pas endommags. Un cble dalimentation endommag doit immdiatement tre remplac par le service aprs-vente ou un lectricien agr.

Pour viter des accidents lectriques nous recom- mandons dutiliser des prises de courant avec un interrupteur de protection contre les courants de fuite plac en amont (courant de dclenchement nominal maximal de 30 mA).

Avant tout travail dentretien et de maintenance, mettre lappareil hors tension et dbrancher la fiche secteur.

Seul le service aprs-vente agr est autoris effectuer des travaux de rparation ou des travaux concernant les pices lectriques de lappareil.

24 | FR

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Monter le flexible Aspiration sche : 1. Insrez le filtre HEPA (fig. 1 / pos. 21). 2. Connectez le flexible daspiration (3) au support

daspiration (3) et faites-le tourner dans le sens des aiguilles dune montre. (Fig. 1)

3. Connectez le capot du raccord de flexible (13). Capot du raccord daspiration humide. (Fig. 9)

Aspiration humide: 1. Insrez le filtre en mousse (fig. 1 / pos. 21). 2. Connectez le flexible daspiration (2) au raccord

du rservoir deau (11) et faites-le tourner dans le sens des aiguilles dune montre.

3. Connectez le capot du raccord de flexible (fig. 1 / pos. 13). Raccord daspiration sche.

Bulles dair 1. Veillez ce que le rservoir deau (fig. 1 / pos. 11)

soit entirement vid et propre. 2. Connectez le flexible daspiration (fig. 1 / pos. 2)

au support de soufflage (fig. 1 / pos. 16) et faites- le tourner dans le sens des aiguilles dune montre.

Dispositif daspiration pour appareils lectriques 1. Raccordez ladaptateur daspiration des pous-

sires (fig. 1 / pos. 22) lappareil lectrique et au flexible daspiration (fig. 1 / pos. 2).

2. Connectez le flexible daspiration (fig. 1 / pos. 2) au support daspiration (fig. 1 / pos. 3).

3. Raccordez le connecteur de lappareil lectrique la prise (fig. 1 / pos. 7).

Assemblage des accessoires 1. Une fois le flexible daspiration raccord (fig. 1 /

pos. 2), connectez la poigne (fig. 1 / pos. 19) au tuyau daspiration tlescopique (fig. 1 / pos. 14).

2. Appuyez sur le bouton de dverrouillage du tuyau tlescopique (fig. 1 / pos. 17) pour rallonger le tuyau daspiration tlescopique (fig. 1 / pos. 14).

Monter les brosses et les buses 1. Slectionnez la brosse ou la buse convenant au

travail raliser. 2. Connectez le tuyau daspiration tlescopique

(fig. 1 / pos. 14) la brosse ou la buse souhai- te.

Buse de sol (fig. 10) permet daspirer les tapis (r- glage A) et surfaces dures (rglage B). Convient ga- lement laspiration humide. Buse pour fentes (fig. 1 / pos. 23) pour zones dif- ficiles daccs, par exemple, artes, corps de chauffe. Buse brosse (fig. 1 / pos. 24) permet de dpous- sirer les meubles trs fragiles ou objets qui se rayent facilement.

5. Caractristiques techniques

Tension secteur 220-240V~ 50/60Hz

Puissance 1600W Puissance maximale de la prise de courant de l'appareil 2000W

Puissance totale 3600W Capacit du rservoir deau 30L Vitesse max. de lair 65L/s Indice de protection IPX4 Classe de protection I

6. Montage

Monter les roues avant 1. Ouvrez le couplage rapide (fig. 1 / pos. 8) des

deux cts de lappareil et retirez la tte de la ma- chine.

2. Placez le rservoir deau (fig. 1 / pos. 11) sur la tte.

3. Poussez les roues avant (fig. 2 / pos. 10) dans les deux ouvertures prsentes en bas de lappareil.

Montage et dmontage du sac poussire 1. Repoussez la borne et relevez la poigne. (Fig. 3) 2. Retirez le poussoir. (Fig. 4) 3. Placez le sac poussire (fig. 5 / pos. 25) sur le

raccord. 4. Relchez le poussoir. (Fig. 6)

Systme 3 filtres (fig. 7) Filtre 1 Les poussires grossires sont collectes par le sac poussire. Filtre 2 Les poussires sont lies dans leau. Remplissez le rservoir deau (fig. 1 / pos. 11) jusquau repre. Filtre 3 Le filtre HEPA (fig. 1 / pos. 21) filtre les pous- sires fines.

Mettre en place un filtre 1. Desserrez le couplage rapide (fig. 1 / pos. 8) des

deux cts de lappareil. 2. Insrez le filtre choisi sur le bas de la tte de la

machine jusqu ce quil senclenche. (Fig. 8) Filtre en mousse (fig. 1 / pos. 20) : convient las-

piration humide Filtre HEPA (fig. 1 / pos. 20) : convient laspiration

sche

FR | 25

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Mode automatique: Raccordez le cble secteur de votre appareil lec-

trique la prise (fig. 1 / pos. 7). Connectez le flexible daspiration (fig. 1 / pos. 2) au

raccord daspiration des poussires de votre outil lectrique. Veillez au raccordement tanche des appareils.

Placez linterrupteur On/Off (fig. 1 / pos. 15) en po- sition .

Ds que vous avez mis loutil lectrique sous ten- sion, activez laspirateur humide/sec. Lorsque vous mettez votre outil lectrique hors tension, laspira- teur humide/sec se dsactive au terme dune tem- porisation prdfinie.

Fonction de tapotage: Si la puissance daspiration diminue lors de laspiration sche, appuyez plusieurs fois sur le bouton de la fonction de tapotage (fig. 1 / pos. 18) pour nettoyer le filtre HEPA.

8. Maintenance

m AVERTISSEMENT ! Avant tout rglage, entretien ou rparation, dbranchez la fiche du secteur!

Maintenance gnrale Maintenez les dispositifs de protection, les fentes

daration et le carter-moteur aussi propres (sans poussire) que possible. Frottez lappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lair com- prim basse pression.

Nous recommandons de nettoyer lappareil imm- diatement aprs chaque utilisation.

Nettoyez lappareil rgulirement laide dun chif- fon humide et dun peu de savon noir. Nutilisez aucun produit de nettoyage ni dtergent ; ils pour- raient endommager les pices en matire plastique de lappareil. Veillez ce que de leau ne pntre pas lintrieur de lappareil.

Inspection des charbons Si les charbons font trop dtincelles, faites-les

contrler par un lectricien. Attention ! Seul un lectricien qualifi est autoris remplacer les charbons.

Informations concernant le service aprs-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pices suivantes sont soumises une usure lie lutilisation et sont donc des consommables non cou- verts par la garantie. Pices dusure*: Filtre en mousse; Filtre HEPA; Sac poussire

*Ne font pas partie de lensemble de livraison !

7. Commande

Mise sous tension: Placez linterrupteur On/Off (fig. 1 / pos. 15) en posi- tion pour mettre lappareil sous tension.

Mise hors tension : Placez linterrupteur On/Off (fig. 1 / pos. 15) en posi- tion 0 pour mettre lappareil hors tension.

Mise sous tension avec appareil lectrique raccor- d: Placez linterrupteur On/Off (fig. 1 / pos. 15) en posi- tion pour que lappareil et lappareil lectrique rac- cord soient prts lemploi.

Rglage de la vitesse de rotation: La puissance daspiration peut tre rgle par le biais du rglage de la vitesse de rotation (fig. 1 / pos. 5). Faites tourner le rglage de la vitesse de rotation

dans le sens des aiguilles dune montre pour aug- menter la vitesse de rotation et la force daspiration.

Faites tourner le rglage de la vitesse de rotation dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour rduire la vitesse de rotation et la force das- piration.

Aspiration sche (fig. 1): m AVERTISSEMENT ! Avant tout rglage, entre- tien ou rparation, dbrancher le connecteur sec- teur !

- Assurez-vous que le sac poussire (25) est bien mont.

- Remplissez le rservoir deau (11) jusquau trait. - Fixez le capot du raccord de flexible (13) sur le r-

servoir deau (11). - Desserrez le couplage rapide (8) des deux cts de

lappareil et dmontez la tte de la machine. - Montez le filtre HEPA (21). - Fixez nouveau la tte de la machine sur le rser-

voir deau (11). - Montez le flexible daspiration (2) sur la tte de la

machine. - Slectionnez la brosse ou la buse ncessaire.

Aspiration humide (fig. 1): - Dmontez le sac poussire (24). - Fixez le capot (13) du raccord de flexible sur la tte

de la machine. - Montez le flexible daspiration (2) avec la buse de

sol (12) sur le rservoir deau (11). - Desserrez le couplage rapide (8) des deux cts de

lappareil et dmontez la tte de la machine. - Montez le filtre en mousse (20). - Fixez nouveau la tte de la machine sur le rser-

voir deau (11).

26 | FR

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Moteur courant alternatif La tension du rseau doit tre de 230 V~. Les conducteurs des rallonges dune longueur

maxi. de 25 m doivent prsenter une section de 1,5 mm2.

Les raccordements et rparations de lquipement lectrique doivent tre raliss par un lectricien.

11. Mise au rebut et recyclage

Lappareil se trouve dans un emballage permettant dviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matire premire et peut donc tre rutilis ultrieurement ou tre rintroduit dans le circuit des matires premires. Lappareil et ses accessoires sont en matriaux divers, comme par ex. des mtaux et matires plastiques. Eliminez les composants d- fectueux par le circuit dlimination des dchets sp- ciaux. Renseignez-vous dans un commerce spciali- s ou auprs de ladministration de votre commune !

Ne pas jeter les vieux appareils avec les dchets mnagers!

Ce symbole indique que conformment la directive relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas tre

jet avec les dchets mnagers. Ce produit doit tre remis un centre de collecte prvu cet effet. Le produit peut par ex. tre retourn lachat dun pro- duit similaire ou tre remis un centre de collecte autoris pour le recyclage dappareils lectriques et lectroniques usags. En raison des substances po- tentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils lectriques et lectroniques usags, la manipulation non conforme des appareils usags peut avoir un impact ngatif sur lenvironnement et la sant humaine. Une limination conforme de ce produit contribue en outre une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus dinformations sur les centres de collecte des appareils usags, veuillez contacter votre municipalit, le service com- munal dlimination des dchets, un organisme agr pour liminer les dchets dquipements lec- triques et lectroniques ou le service denlvement des dchets.

9. Stockage

Entreposer lappareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et labri du gel. En outre, ce lieu doit tre hors de porte des enfants. La temprature de stockage optimale se situe entre 5 C et 30 C. Conserver loutil lectrique dans son emballage dori- gine. Recouvrir loutil lectrique afin de le protger de la poussire ou de lhumidit. Conservez les accessoires sur lappareil, comme lin- dique la fig. 11. Conserver la notice dutilisation proximit de loutil lectrique.

10. Raccordement lectrique

Le moteur lectrique install est prt fonctionner une fois raccord. Le raccordement correspond aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectu par le client ain- si que la rallonge lectrique utilise doivent corres- pondre ces prescriptions.

Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier sarrte de lui-mme. Aprs un temps de refroidissement (dune dure va- riable), le moteur peut tre remis en marche.

Cble de raccordement lectrique dfectueux Des dtriorations de lisolation sont souvent pr- sentes sur les cbles de raccordement lectriques.

Les causes peuvent en tre : Des points de pression, si les cbles ont t passs

par des fentres ou des portes entrebilles. Des pliures dues une fixation ou un cheminement

incorrects des cbles. Des coupures si lon roul sur les cbles. Des dtriorations de lisolation dues un

arrachement hors de la prise murale. Des fissures dues au vieillissement de lisolation. Des cbles de raccordement lectriques

endommags de la sorte ne doivent pas tre utiliss et, en raison de leur isolation dfectueuse, ils prsentent un danger de mort.

Vrifier rgulirement que les cbles de raccorde- ment lectriques ne sont pas endommags. Lors du contrle, veiller ce que le cble de raccordement ne soit pas connect au rseau. Les cbles de raccor- dement lectriques doivent correspondre aux disposi- tions VDE et DIN en vigueur. Nutilisez que des cbles de raccordement marqus du sigle H05VV-F. Linscription du type sur le cble de raccordement est obligatoire.

FR | 27

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12. Aide au dpannage

Panne Cause possible Remde

Le moteur ne fonc- tionne pas.

Vrifiez que le connecteur secteur est branch. Rebranchez le connecteur secteur dans la prise.

Vrifiez que la prise est sous tension. Appelez un lectricien. Vrifiez que linterrupteur On/Off de l'aspirateur poussires est activ. Activez linterrupteur On/Off.

Diminution de la puis- sance d'aspiration.

La brosse est-elle bloque ? Mettez laspirateur poussires hors tension pour liminer les blocages.

Le sac poussires est-il plein ? Dmontez et videz le sac poussire. Le filtre est-il plein de poussires ? Dmontez et videz le filtre.

28 | IT

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Spiegazione dei simboli sullapparecchio

Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per luso!

m Attenzione! Possibile per il mancato rispetto Pericolo di morte, rischio di lesioni o danni allo strumento!

IT | 29

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Indice: Pagina:

1. Introduzione 30 2. Descrizione dellapparecchio 30 3. Utilizzo proprio 31 4. Norme di sicurezza 31 5. Dati tecnici 31 6. Montaggio 32 7. Funzionamento 32 8. Manutenzione 33 9. Conservazione 33 10. Ciamento elettrico 34 11. Smaltimento e riciclaggio 34 12. Risoluzione dei guasti 35

30 | IT

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Non ci assumiamo alcune responsabilit in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

2. Descrizione dellapparecchio (Fig. 1)

1. Maniglia a staffa ribaltabile 2. Tubo flessibile di aspirazione 3. Tronchetto di aspirazione 4. Maniglia 5. Regolazione del numero di giri 6. Supporto per tubo e accessori 7. Presa di corrente 8. Giunto rapido 9. Ruote posteriori 10. Ruote anteriori 11. Serbatoio dellacqua 12. Spazzola per pavimenti 13. Copertura del raccordo per tubi flessibili 14. Tubo di aspirazione telescopico 15. Interruttore on/off 16. Bocchetta di soffiaggio 17. Pulsante di sblocco per tubo di aspirazione tele-

scopico 18. Pulsante della funzione di battimento 19. Impugnatura 20. Filtro in espanso 21. Filtro HEPA 22. Adattatore per aspirazione della polvere 23. Bocchetta a lancia 24. Bocchetta a spazzola 25. Sacchetto per la polvere

Elementi forniti

Aprite limballaggio e togliete con cautela lappa- recchio dalla confezione.

Togliete il materiale dimballaggio e anche i fermi di trasporto / imballaggio (se presenti).

Controllate che siano presenti tutti gli elementi for- niti.

Verificate che lapparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.

Se possibile, conservate limballaggio fino alla sca- denza della garanzia.

m Attenzione Lapparecchio e il materiale dimballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono gioca- re con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamen- to!

1. Introduzione

Fabbricante: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Egregio cliente, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap- parecchio.

Avvertenza: Ai sensi della legge sulla responsabilit dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non responsa- bile per eventuali danni che si dovessero verificare a questa apparecchiatura o a causa di questa in caso di: utilizzo improprio, inosservanza delle istruzioni per luso, riparazioni effettuate da specialisti terzi non auto-

rizzati, installazione e sostituzione di ricambi non originali, utilizzo non conforme, avaria dellimpianto elettrico in caso di inosservan-

za delle disposizioni in materia elettrica e delle nor- me VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, leg- gere tutto il testo delle istruzioni per luso. Le presenti istruzioni per luso le consentono di cono- scere lutensile elettrico e di sfruttare le sue possibili- t dimpiego conformi. Le istruzioni per luso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare lutensile elettrico in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattivit ed aumentare laffidabilit e la dura- ta dellutensile elettrico. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per luso, necessario altres osservare le norme in vigore nel proprio Paese per lutilizzo dellutensile elettrico. Conservare le istruzioni per luso vicino allutensile elettrico, protette da sporcizia e umidit in una coper- tina di plastica. Esse devono essere attentamente let- te e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Sullutensile elettrico possono lavorare soltanto per- sone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli ad esso collegati. Let minima richiesta per gli opera- tori deve essere assolutamente rispettata. Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per luso e alle disposizioni speciali in vi- gore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per leser- cizio di macchine di lavorazione.

IT | 31

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

I bambini non devono giocare con lapparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non gio-

chino con lapparecchio. La pulitura e la manutenzione utente non devono

essere eseguiti dai bambini senza sorveglianza. Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata

dei bambini. Rischio di asfissia! Disattivare lapparecchio dopo ogni impiego e pri-

ma di ogni pulizia/manutenzione. Pericolo dincendio. Non aspirare oggetti brucianti

o ardenti. E vietato lutilizzo in ambienti a rischio di esplosio-

ne. In caso di formazione di schiuma o fuoriuscita di

liquido, spegnere immediatamente lapparecchio o tirare la spina di rete! Non usare detergenti abrasivi, detergenti per il vetro o detergenti universali! Non immergere mai lapparecchio in acqua.

Determinate sostanze possono formare Insieme allaria di aspirazione vapori e miscele esplosivi Non aspirare mai le seguenti sostanze: gas esplosivi o infiammabili, liquidi e polveri (pol-

veri reattive) Polveri di metallo reattive (ad es. alluminio, magne-

sio, zinco) insieme a detergenti fortemente alcalini ed acidi

Acidi e soluzioni alcaline allo stato puro Soluzioni organiche (ad es. benzina, diluenti per

vernici, acetone o gasolio). Queste sostanze possono inoltre corrodere i materia- li dellapparecchio.

m AVVERTIMENTO! Questo elettroutensile genera un campo magnetico durante lesercizio. Tale cam- po pu danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesio- ni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dellimpianto medico prima di utilizzare lelettroutensile.

5. Dati tecnici

Tensione di rete 220-240V~ 50/60Hz Potenza 1600W Potenza massima presa di corrente dellapparecchio 2000W

Potenza totale 3600W Capacit del serbatoio dell'acqua 30L

Velocit dell'aria max. 65L/s Tipo di protezione IPX4 Classe di isolamento I

3. Utilizzo proprio

La sega circolare manuale adatta ad effettuare tagli diritti nel legno, in materiali simili al legno o materie plastiche. Lapparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non un uso conforme. Lutilizzatore/loperatore, e non il costruttore, re- sponsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando lappa- recchio viene usato in imprese commerciali, artigia- nali o industriali, o in attivit equivalenti.

4. Norme di sicurezza

m PERICOLO Collegare lapparecchio solo a corrente alternata.

La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dellapparecchio.

Non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate.

Non staccare la spina dalla presa tirando il cavo di collegamento.

Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di allac- ciamento e la spina di alimentazione non presenti- no danni. Far sostituire immediatamente il cavo di allacciamento danneggiato dal servizio clienti auto- rizzato/da un elettricista specializzato.

Per evitare incidenti elettrici raccomandiamo di collegare lapparecchio a prese elettriche dotate di interruttore differenziale (con corrente differenziale nominale I dn non superiore a 30 mA).

Prima di ogni intervento di cura e di manutenzione, spegnere lapparecchio e staccare la spina.

Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettrici possono essere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato.

m AVVERTIMENTO Questo apparecchio non indicato per essere

usato da persone con delle limitate capacit fisi- che, sensoriali o mentali e da persone che abbiano poca esperienza e/o conoscenza dellapparecchio a meno che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da questa ricevuto istruzioni su come usare lappa- recchio e dei pericoli da esso derivante.

I bambini possono utilizzare lapparecchio solo se maggiori dellet di 8 anni e a meno che non ven- gano supervisionati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da questa rice- vuto istruzioni su come usare lapparecchio e dei pericoli da esso derivante.

32 | IT

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

3. Applicare la copertura del raccordo per tubi flessi- bili (fig. 1 / pos. 13) al raccordo per laspirazione a secco.

Soffiaggio di aria 1. Assicurarsi che il serbatoio dellacqua (fig. 1 /

pos. 11) sia completamente vuoto e che sia pulito. 2. Inserire il tubo flessibile di aspirazione (fig. 1 / pos.

2) nella bocchetta di soffiaggio (fig. 1 / pos. 6) e ruotare questultima in senso orario.

Aspiratore per apparecchi elettrici 1. Collegare ladattatore per aspirazione della polve-

re (fig. 1 / pos. 22) allapparecchio elettrico e al tubo flessibile di aspirazione (fig. 1 / pos. 2).

2. Inserire il tubo flessibile di aspirazione (fig. 1 / pos. 2) nel tronchetto di aspirazione (fig. 1 / pos. 3).

3. Inserire la spina dellapparecchio elettrico nella presa di corrente (fig. 1 / pos. 7).

Assemblaggio degli accessori 1. Dopo aver collegato il tubo flessibile di aspirazio-

ne (fig. 1 / pos. 2), inserire limpugnatura (fig. 1 / pos. 19) nel tubo di aspirazione telescopico (fig. 1 / pos. 14).

2. Premere il pulsante di sblocco del tubo di aspira- zione telescopico (fig. 1 / pos. 17) per allungare questultimo (fig. 1 / pos. 14).

Montaggio di spazzole e bocchette 1. Scegliere la spazzola o la bocchetta adatta al la-

voro da svolgere. 2. Inserire il tubo di aspirazione telescopico (fig. 1 /

pos. 14) nella spazzola o nella bocchetta prescel- ta.

Spazzola per pavimenti (fig. 10) Per aspirare tap- peti (posizione A) e superfici dure (posizione B). Ido- nea anche per laspirazione dei liquidi. Bocchetta a lancia (fig. 1 / pos. 23) Per punti dif- ficili da raggiungere, come ad esempio angoli o ca- loriferi. Bocchetta a spazzola (fig. 1 / pos. 24) Per spol- verare mobili molto delicati o oggetti che si graffiano facilmente.

7. Funzionamento

Accensione: Spostare linterruttore on/off (fig. 1 / pos. 15) in posi- zione per accendere lapparecchio.

Spegnimento: Spostare linterruttore on/off (fig. 1 / pos. 15) in posi- zione 0 per spegnere lapparecchio.

6. Montaggio

Montaggio delle ruote anteriori 1. Aprire il giunto rapido (fig. 1 / pos. 8) su entrambi

i lati dellapparecchio e rimuovere la testa della macchina.

2. Capovolgere il serbatoio dellacqua (fig. 1 / pos. 11).

3. Inserire le ruote anteriori (fig. 2 / pos. 10) nelle due aperture presenti sul lato inferiore dellappa- recchio.

Montaggio e smontaggio del sacchetto della pol- vere 1. Premere allindietro il dispositivo di blocco e tirare

la maniglia verso lalto. (fig. 3) 2. Tirare indietro il cursore. (fig. 4) 3. Applicare il sacchetto (fig. 5 / pos. 25) sul raccor-

do. 4. Rilasciare il cursore. (Fig. 6)

Sistema a 3 filtri (fig. 7) Filtro 1 La polvere grossolana viene catturata per mezzo del sacchetto della polvere. Filtro 2 La polvere normale viene trattenuta dallac- qua. Riempire il serbatoio dellacqua (fig. 1 / pos. 11) fino al segno. Filtro 3 La polvere fine viene filtrata attraverso il fil- tro HEPA (fig. 1 / pos. 21).

Inserimento dei filtri 1. Allentare il giunto rapido (fig. 1 / pos. 8) su en-

trambi i lati dellapparecchio. 2. Inserire il filtro prescelto sul lato inferiore della te-

sta della macchina fino a quando non si innesta in posizione. (fig. 8)

Filtro in espanso (fig. 1 / pos. 20): indicato per la- spirazione dei liquidi

Filtro HEPA (fig. 1 / pos. 21): indicato per laspira- zione a secco

Montaggio del tubo flessibile Aspirazione a secco: 1. Installare il filtro HEPA (fig. 1 / pos. 21). 2. Inserire il tubo flessibile di aspirazione (2) sul tron-

chetto di aspirazione (3) e ruotare questultimo in senso orario. (fig. 1)

3. Applicare la copertura del raccordo per tubi fles- sibili (13) nel raccordo per laspirazione dei iquidi. (fig. 9).

Aspirazione dei liquidi: 1. Installare il filtro in espanso (fig. 1 / pos. 21). 2. Inserire il tubo flessibile di aspirazione (2) nel

raccordo del serbatoio dellacqua (11) e ruotare questultimo in senso orario.

IT | 33

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Appena lutensile elettrico viene acceso, si accen- de anche laspiratore solidi/liquidi. Appena lutensi- le elettrico viene spento, si spegne anche laspira- tore solidi/liquidi con un ritardo preimpostato.

Funzione di battimento: Qualora la potenza di aspirazione appaia ridotta du- rante laspirazione a secco, premere alcune volte il pulsante della funzione di battimento (fig. 1 / pos. 18) per pulire il filtro HEPA.

8. Manutenzione

m AVVERTIMENTO! Prima di qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione, staccare la spina!

Misure di manutenzione generali Tenete il pi possibile i dispositivi di protezione, le

fessure di aerazione e la carcassa del motore li- beri da polvere e sporco. Passate un panno pulito sullapparecchio o pulitelo con un getto di aria com- pressa a bassa pressione.

Consigliamo di pulire lapparecchio subito dopo averlo usato.

Pulite lapparecchio regolarmente con un panno umido ed un po di sapone. Non usate detergenti o solventi, perch questi ultimi potrebbero danneg- giare le parti in plastica dellapparecchio. Fate at- tenzione che non possa penetrare dellacqua allin- terno dellapparecchio.

Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate

sostituire le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.

Informazioni sul Servizio Assistenza Si deve tenere presente che le seguenti parti di que- sto prodotto sono soggette a unusura naturale o do- vuta alluso ovvero che le seguenti parti sono neces- sarie come materiali di consumo. Parti soggette ad usura *: Filtro in espanso; Filtro HEPA; Sacchetto per la polvere

* non necessariamente compreso tra gli elementi for- niti!

9. Conservazione

Conservate lapparecchio e i suoi accessori in un luo- go buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conserva- zione compresa tra i 5 e i 30C.

Accensione con apparecchio elettrico collegato: Spostare linterruttore on/off (fig. 1 / pos. 15) in posi- zione per accendere lapparecchio e lapparecchio elettrico collegato in modo che siano pronti alluso.

Regolazione del numero di giri: La potenza di aspirazione pu essere impostata per mezzo del dispositivo di regolazione del numero di giri (fig. 1 / pos. 5). Ruotare la manopola di regolazione del numero di

giri in senso orario per aumentare il numero di giri e la potenza aspirante.

Ruotare la manopola di regolazione del numero di giri in senso antiorario per ridurre il numero di giri e la potenza aspirante.

Aspirazione a secco (fig. 1): m AVVERTIMENTO! Staccare la spina elettrica prima di qualsiasi regolazione, manutenzione o riparazione.

Accertarsi che il sacchetto della polvere (25) sia montato.

Riempire il serbatoio dellacqua (11) fino al segno. Fissare la copertura del raccordo per tubi flessibili

(13) al serbatoio dellacqua (11). Allentare il giunto rapido (8) su entrambi i lati dellap-

parecchio e smontare la testa della macchina. Montare il filtro HEPA (21). Fissare nuovamente la testa della macchina sul

serbatoio dellacqua (11). Montare il tubo flessibile di aspirazione (2) sulla te-

sta della macchina. Scegliere la spazzola o la bocchetta necessaria.

Aspirazione dei liquidi (fig. 1): Smontare il sacchetto della polvere (24). Fissare la copertura (13) del raccordo per tubi fles-

sibili alla testa della macchina. Collegare il tubo flessibile di aspirazione (2) con la

spazzola per pavimenti (12) al serbatoio dellacqua (11).

Allentare il giunto rapido (8) su entrambi i lati dellap- parecchio e smontare la testa della macchina.

Montare il filtro in espanso (20). Fissare nuovamente la testa della macchina sul

serbatoio dellacqua (11).

Funzionamento automatico: Collegare il cavo di rete dellapparecchio elettrico

alla presa di corrente (fig. 1 / pos. 7). Collegare il tubo flessibile di aspirazione (fig. 1 /

pos. 2) al raccordo di aspirazione della polvere dellapparecchio elettrico. Assicurarsi che gli appa- recchi siano collegati in modo ermetico.

Spostare linterruttore on/off (fig. 1 / pos. 15) in po- sizione .

34 | IT

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Gli allacciamenti e le riparazioni allimpianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.

11. Smaltimento e riciclaggio

Lapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rap- presenta una materia prima e pu perci essere uti- lizzato di nuovo o riciclato. Lapparecchio e i suoi ac- cessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allamministrazione comunale!

Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiu- ti domestici!

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle

leggi nazionali. Questo prodotto deve essere conse- gnato presso un apposito centro di raccolta. Questo pu essere eseguito ad es. restituendo il prodotto veccahio allatto dellacquisto di un prodotto simile o consegnandolo presso un centro di raccol- ta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati. La gestione impropria di dispositivi usati pu ripercuotersi negativamente sullambiente e sulla salute umana, a causa di sostanze potenzial- mente pericolose spesso contenute negli strumenti elettrici ed elettronici. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo effi- ciente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperibili presso la propria amministrazione comunale, lazienda municipalizza- ta per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana.

Conservate lelettroutensile nellimballaggio originale. Coprire lelettroutensile per proteggerlo da polvere o umidit. Riporre laccessorio sullapparecchio come mostrato in figura 11. Conservare le istruzioni per luso nei pressi dellelet- troutensile.

10. Ciamento elettrico

Il motore elettrico installato collegato e pron- to per lesercizio. Lallacciamento conforme al- le disposizioni VDE e DIN pertinenti. Lallacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a ta- li norme.

Avvertenze importanti In caso di sovraccarico il motore si disinserisce auto- maticamente. Dopo un tempo di raffreddamento (dal- la diversa durata) possibile inserire nuovamente il motore.

Cavo di alimentazione elettrica difettoso Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spes- so danni allisolamento.

Le cause possono essere le seguenti: Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-

gono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte.

Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.

Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione. Danni allisolamento causati dalle operazioni di di-

stacco dalla presa a parete. Cricche a causa dellinvecchiamento dellisolamen-

to. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non pos- sono essere utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a causa dei danni allisolamento. Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du- rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. I cavi di alimentazione elettrica devono essere con- formi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utiliz- zare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura H05VV-F. La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione obbligatoria.

Motore a corrente alternata La tensione di alimentazione deve essere di 230 V~ I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono

avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati.

IT | 35

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12. Risoluzione dei guasti

Guasto Possibile causa Rimedio

Il motore non funzio- na

La spina inserita nella presa? Inserire nuovamente la spina nella presa. La presa collegata alla rete elettrica? Chiamare lelettricista. Linterruttore on/off stato azionato? Accendere linterruttore on/off.

Potenza di aspirazio- ne ridotta

La spazzola bloccata? Spegnere laspirapolvere per rimuovere il blocco. Il sacchetto della polvere pieno? Smontare il sacchetto e svuotarlo. Il filtro intasato di polvere? Smontare il filtro e pulirlo.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

36 | CZ

Ped uvedenm do provozu si pette a dodrujte nvod k obsluze a bezpenostn pokyny.

Vysvtlen symbol na pstroji

m Pozor! Mon za nedodren Nebezpe ohroen ivota, riziko zrann nebo pokozen nad!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 37

Obsah: Strana:

1. vod 38 2. Popis zazen 38 3. Pouit podle elu uren 38 4. Bezpenostn pokyny 39 5. Technick daje 39 6. Mont 40 7. Obsluha 40 8. drba 41 9. Uloen 41 10. Elektrick ppojka 41 11. Likvidace a recyklace 42 12. Odstraovn zvad 42

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

38 | CZ

2. Popis zazen (obr. 1)

1. Sklopn madlo 2. Nasvac hadice 3. Sac hrdlo 4. Dradlo k penen 5. Regulace otek 6. Drk trubky a psluenstv 7. Zsuvka 8. Rychlospojka 9. Zadn koleka 10. Pedn koleka 11. Zsobnk na vodu 12. Nstavec pro vysvn podlahy 13. Kryt hadicov ppojky 14. Teleskopick nasvac trubice 15. Spna/vypna 16. Foukac hrdlo 17. Odblokovac tlatko pro teleskopickou nasvac

trubici 18. Tlatko funkce klepn 19. Rukoje 20. Pnov filtr 21. Filtr HEPA 22. Adaptr na odsvn prachu 23. trbinov nstavec 24. Kartov nstavec 25. Sek na prach

Rozsah dodvky

Otevete balen a opatrn vyjmte pstroj. Odstrate materil obalu a obalov a pepravn po-

jistky (pokud je jimi vrobek opaten). Zkontrolujte, zda je obsah dodvky pln. Zkontrolujte pstroj a dly psluenstv, zda se pi

peprav nepokodily. Uchovejte obal dle monost a do uplynut zrun

doby.

m Pozor Pstroj a obalov materily nejsou hraka! D- tem nepat do rukou plastikov sky, flie ani drobn soustky! Hroz nebezpe jejich spolk- nut a uduen!

3. Pouit podle elu uren

Vysava pro vysvn zasucha i zamokra je vhodn na vysvn zasucha i zamokra pi pouit pslun- ho fi ltru. Pstroj nen uren k vysvn holavch, vbunch nebo zdrav kodlivch ltek. Pstroj sm bt pouvn pouze podle svho elu uren. Kad dal, toto pekraujc pouit, neod- povd pouit podle elu uren. Za z toho vyplvajc kody nebo zrann veho dru- hu ru uivatel/obsluhujc osoba a ne vrobce.

1. vod

Vrobce: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Ven zkaznku, pejeme Vm hodn radosti a spch pi prci s Va- m novm pstrojem.

Poznmka: V souladu s platnmi zkony, kter se tkaj odpo- vdnosti za vrobek, vrobce zazen nepebr od- povdnost za pokozen vrobku nebo za kody zp- soben vrobkem, ke kterm z nsledujcch dvod: Nesprvn manipulace. Nedodren pokyn pro obsluhu. Opravy provdn tet stranou, opravy neprov-

dn v autorizovanm servisu. Mont neoriginlnch dl nebo pouit neoriginl-

nch dl pi vmn. Jin ne specifikovan pouit. Porucha elektrickho systmu, kter byla zpsobe-

na nedodrenm elektrickch pedpis a pedpis VDE 0100, DIN 57113, VDE0113.

Doporuujeme: Ped mont a obsluhou tohoto zazen si pette kompletn text v nvodu k obsluze. Pokyny pro ob- sluhu jsou ureny k tomu, aby se uivatel seznmil s tmto zazenm a aby pi jeho pouit vyuil vech jeho monost v souladu s uvedenmi doporuenmi. Tento nvod k obsluze obsahuje dleit informace o tom, jak provdt bezpenou, profesionln a hos- podrnou obsluhu stroje, jak se zabrnit rizikm, jak uetit nklady na opravy, jak zkrtit doby prostoj a jak zvit spolehlivost a prodlouit provozn ivotnost stroje. Mimo bezpenostnch pedpis uvedench v nvodu k obsluze muste dodrovat take platn ped- pisy, kter se tkaj provozu stroje ve va zemi. Uchovvejte nvod k obsluze stle v blzkosti stroje a ulote jej do plastovho obalu, aby byl chrnn ped neistotami a vlhkost. Pette si nvod k obsluze ped kadm pouitm stroje a peliv dodrujte v nm uveden informace. Stroj mohou obsluhovat pouze osoby, kter byly dn prokoleny v jeho ob- sluze a kter byly dn informovny o rizicch spo- jench s jeho obsluhou. Pi obsluze stroje mus bt splnn stanoven minimln vk. Vedle bezpenostnch pokyn a upozornn obsae- nch v tomto nvodu k obsluze a zvltnch pedpis va zem je nutn dodrovat veobecn uznvan technick pedpisy pro provoz. Nepebrme dnou zruku za nehody nebo kody zpsoben nedodrenm tohoto nvodu a bezpe- nostnch pokyn.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 39

Nikdy nepracujte s vysokotlakm istiem v prosto- rch, ve kterch hroz nebezpe exploze!

Pstroj bezpodmnen okamit vypnte, zane- -li se tvoit pna i unik-li z pstroje kapalina!

Nepouvejte abrazivn istic prostedky, istie na sklo nebo vceelov istie! Pstroj nikdy nesm- te ponoit do vody.

V kontaktu s nasvanm vzduchem me u uritch ltek dojt ke tvorb explozivnch par i sms. Ne uveden ltky se nesm nasvat: vbun nebo holav plyny, tekutiny a prach (re-

aktivn prach) reaktivn kovov prach (nap. hlink, hok, zinek)

ve spojen se siln alkalickmi a kyselmi isticmi prostedky

nezedn siln kyseliny a louhy organick rozpoutdla (nap. benzin, edidla ba-

rev, aceton, topn olej). Krom toho mohou tyto ltky zpsobit nedouc kody na materilu pstroje.

m VAROVN! Tento elektrick nstroj vytv b- hem provozu elektromagnetick pole. Toto pole me za uritch podmnek ovlivovat aktivn nebo pasivn zdravotn implantty. Pro snen rizika vnch nebo smrtelnch raz doporuujeme osobm se zdravot- nmi implantty, aby se ped obsluhou tohoto elek- trickho nstroje obrtily na svho lkae nebo na vrobce zdravotnho implanttu.

5. Technick daje

Sov napt 220-240V~ 50/60Hz Vkon 1600W Maximln vkon pstrojov zsuvky 2000W

Celkov vkon 3600W Kapacita zsobnku na vodu 30L

Max. rychlost vzduchu 65L/s Druh kryt IPX4 Tda ochrany I

Dbejte prosm na to, e nae pstroje nebyly podle svho elu uren konstruovny pro ivnostensk, emeslnick nebo prmyslov pouit. Nepebrme dn ruen, pokud je pstroj pou- vn v ivnostenskch, emeslnch nebo prmyslo- vch podnicch a pi srovnatelnch innostech.

4. Bezpenostn pokyny

m NEBEZPE Pstroj zapojujte pouze na stdav proud. Napt

mus bt shodn s daji o napt na typovm ttku pstroje.

Zstrky a zsuvky se nikdy nedotkejte mokrma rukama.

Sovou zstrku neodpojuje ze zsuvky tahnm za sov kabel.

Ped kadm pouitm pstroje zkontrolujte, zda napjec veden a zstrka nejsou pokozeny. Po- kozen napjec veden je nutn nechat neprodle- n vymnit autorizovanou servisn slubou, resp. odbornkem na elektrick pstroje.

Abyste zabrnili razm vlivem el. proudu, dopo- ruujeme pouvat zsuvky s pedazenm prou- dovm chrniem (jmenovit hodnota sly proudu vypnacho mechanismu max. 30 mA).

Ne zanete provdt jakoukoliv pi nebo drbu, zazen vypnte a vythnte zstrku ze st.

Veker opravsk prce na elektrickch stech pstroje sm provdt pouze autorizovan zkaz- nick servis.

m VAROVN Toto zazen nen ureno k tomu, aby je pouvaly

osoby s omezenmi fyzickmi, smyslovmi nebo duevnmi schopnostmi nebo osoby zcela bez zku- enost a/nebo znalost, ledae by tak inily pod dohledem osoby poven zajitnm jejich bez- penosti nebo pot, co od n obdrely instrukt, jak se zazenm zachzet a uvdomuj si nebezpe- ch, kter s pouvnm pstroje souvis.

Dti sm pstroj pouvat pouze tehdy, pokud jsou star 8 let a pokud na jejich bezpenost dohl p- slun osoba nebo pokud o n zskali pokyny, jak se pstroj pouv a uvdomuj si nebezpem, kter s pouvnm pstroje souvis.

Nen dovoleno, aby si dti s pstrojem hrly. Na dti je teba dohlet, aby bylo zajitno, e si se

zazenm nebudou hrt. itn a drbu pstroje nesm provdt dti bez

dozoru. Balic flii udrujte mimo dosah dt, hroz nebez-

pe uduen! Po kadm pouit a vdy ped itnm / drbou

zazen vypnte. Nebezpe poru. Nevysvejte hoc i doutnajc

pedmty.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

40 | CZ

Odsvac zazen pro elektrick pstroje 1. Pipojte adaptr na odsvn prachu (obr. 1 /

pol. 22) k elektrickmu pstroji a k nasvac hadi- ci (obr. 1 / pol. 2).

2. Zasute nasvac hadici (obr. 1 / pol. 2) do sacho hrdla (obr. 1 / pol. 3).

3. Zasute zstrku elektrickho pstroje do zsuv- ky (obr. 1 / pol. 7).

Sestaven psluenstv 1. Po pipojen nasvac hadice (obr. 1 / pol. 2) za-

sute do teleskopick nasvac trubice (obr. 1 / pol. 14) rukoje (obr. 1 / pol. 19).

2. Stisknte odblokovac tlatko pro teleskopickou trubici (obr. 1 / pol. 17) pro prodlouen teleskopic- k nasvac trubice (obr. 1 / pol. 14).

Mont kart a nstavc 1. Pro dotynou prci zvolte vhodn kart nebo n-

stavec 2. Zasute teleskopickou nasvac trubici (obr. 1 /

pol. 14) do poadovanho karte nebo nstavce.

Nstavec pro vysvn podlahy (obr. 10) pro vy- svn koberc (nastaven A) a tvrdch ploch (nasta- ven B). Vhodn rovn pro mokr vysvn. trbinov nstavec (obr. 1 / pol. 23) pro tko pstupn oblasti nap. hrany, topn tlesa. Kartov nstavec (obr. 1 / pol. 24) pro odstra- ovn prachu z vysoce citlivch kus nbytku nebo pedmt, kterm hroz pokrbn.

7. Obsluha

Zapnut: Pro zapnut pstroje pepnte spna/vypna (obr. 1 /pol. 15) do polohy .

Vypnut: Pro vypnut pstroje pepnte spna/vypna (obr. 1 /pol. 15) do polohy 0.

Zapnut s pipojenm elektrickm zazenm: Pro pepnut pstroje a pipojenho elektrickho za- zen do pipravenosti k provozu pepnte spna/ vypna (obr. 1/pol. 15) do polohy .

Regulace otek: Sac slu lze nastavit regulac otek (obr. 1 / pol. 5). - Pro zven otek a sac sly otejte regulac ot-

ek ve smru pohybu hodinovch ruiek. - Pro snen otek a sac sly otejte regulac ot-

ek proti smru pohybu hodinovch ruiek.

6. Mont

Mont pednch koleek 1. Otevete rychlospojku (obr. 1 / pol. 8) na obou

stranch pstroje a odstrate hlavu stroje. 2. Na hlavu postavte zsobnk na vodu (obr. 1 /

pol. 11). 3. Pedn koleka (obr. 2 / pol. 10) zasute do obou

otvor na spodn stran pstroje

Mont a demont sku na prach 1. Zmknte svorku smrem zptky a vythnte

dradlo nahoru. (Obr. 3) 2. ouptko zathnte smrem zptky. (Obr. 4) 3. Nasate sek na prach (obr. 5 / pol. 25) na p-

pojku. 4. ouptko puste. (Obr. 6)

Systm 3 filtr (obr. 7) Filtr 1 hrub prach zachycuje sek na prach. Filtr 2 prach je vzn vodou. Naplte zsobnk na vodu (obr. 1 / pol. 11) a po znaku. Filtr 3 filtr HEPA (obr. 1 / pol. 21) filtruje jemn prach.

Vkldn filtr 1. Povolte rychlospojku (obr. 1 / pol. 8) na obou stra-

nch pstroje. 2. Na spodn stran hlavy stroje zasute zvolen fil-

tr, a zacvakne. (Obr. 8) Pnov filtr (obr. 1 / pol. 20): vhodn pro mokr vy-

svn Filtr HEPA (obr. 1 / pol. 21): vhodn pro such vy-

svn

Mont hadice Such vysvn: 1. Vlote filtr HEPA (obr. 1 / pol. 21). 2. Nasate nasvac hadici (3) na sac hrdlo (3) a

otote j ve smru pohybu hodinovch ruiek. (Obr. 1)

3. Zasute kryt hadicov ppojky (13) do ppojky pro mokr vysvn. (Obr. 9).

Mokr vysvn: 1. Vlote pnov filtr (obr. 1 / pol. 21). 2. Zasute nasvac hadici (2) do ppojky na zsob-

nku na vodu (11) a otote j ve smru pohybu ho- dinovch ruiek.

3. Zasute kryt hadicov ppojky (obr. 1 / pol. 13) do ppojky pro such vysvn.

Foukn vzduchu 1. Zajistte, aby zsobnk na vodu (obr. 1 / pol. 11)

byl zcela przdn a ist. 2. Zasute nasvac hadici (obr. 1 / pol. 2) do fou-

kacho hrdla (obr. 1 / pol. 16) a otote j ve smru pohybu hodinovch ruiek.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 41

Doporuujeme pmo po kadm pouit pstroj vyistit.

Pravideln pstroj istte vlhkm hadrem a trochou mazlavho mdla. Nepouvejte istic prostedky nebo rozpoutdla; tyto by mohly naruit plastov dly pstroje. Dbejte na to, aby se do pstroje ne- dostala voda.

Uhlkov kartky Pi nadmrn tvorb jisker nechte uhlkov kar-

tky zkontrolovat odbornm elektrikem. Pozor! Uhlkov kartky smj bt vymnny pouze od- bornm elektrikem.

Servisn informace Je teba dbt na to, e u tohoto pstroje podlhaj nsledujc dly opoteben pimenmu pouit nebo pirozenmu opoteben, resp. jsou potebn jako spotebn materil. Rychle opotebiteln dly*: Pnov filtr; Filtr HEPA; Sek na prach

* nen nutn obsaeno v rozsahu dodvky!

9. Uloen

Skladujte pstroj a jeho psluenstv na tmavm, su- chm a nezamrzajcm mst a mimo dosah dt. Op- timln teplota skladovn le mezi 5 a 30 C. Ulote elektrick pstroj v originlnm balen. Elektrick pstroj zakryjte, aby byl chrnn ped prachem nebo vlhkem.

Psluenstv ulote na pstroji, jak ukazuje obr. 11. Nvod k obsluze ulote u pstroje.

10. Elektrick ppojka

Instalovan elektromotor je zabudovn v provo- zuschopnm stavu. Ppojka mus odpovdat p- slunm pedpism VDE a DIN. Tmto pedpism mus odpovdat sov ppoj- ka zkaznka i pouit prodluovac kabely.

Dleit pokyny Pi peten se motor automaticky vypne. Po urit dob na vychladnut (as se li) nechte motor znovu zapnout.

Vadn elektrick pvodn kabel U elektrickch pvodnch kabel asto dochz k po- kozen izolace.

Jeho pinami mohou bt: Pokozen tlakem, je-li pvodn kabel veden ok-

nem nebo trbinou ve dvech.

Such vysvn (obr. 1): m Vstraha! Ped kadm nastavenm, drbou nebo opravou vythnte sovou zstrku.

Ubezpete se, e je namontovan sek na prach (25).

Naplte zsobnk na vodu (11) a po rysku Upevnte kryt hadicov ppojky (13) na zsobnk

na vodu (11). Povolte rychlospojku (8) na obou stranch pstroje

a odmontujte hlavu stroje. Namontujte filtr HEPA (21). Znovu upevnte hlavu stroje na zsobnk na vodu

(11). Namontujte nasvac hadici (2) na hlavu stroje. Zvolte potebn kart nebo nstavec.

Mokr vysvn (obr. 1): Demontujte sek na prach (24). Upevnte kryt (13) pro hadicovou ppojku na hlav

stroje. Namontujte nasvac hadici (2) s nstavcem pro

vysvn podlahy (12) na zsobnk na vodu (11). Povolte rychlospojku (8) na obou stranch pstroje

a odmontujte hlavu stroje. Namontujte pnov filtr (20). Znovu upevnte hlavu stroje na zsobnk na vodu

(11).

Automatick reim: Zapojte sov kabel svho elektrickho pstroje

do zsuvky (obr. 1/pol. 7). Pipojte nasvac hadici (obr. 1/pol. 2) k ppojce

odsvn prachu svho elektrickho nstroje. Dbej- te na hermetick pipojen pstroj.

Pepnte spna/vypna (obr. 1/pol. 15) do polohy =.

Jakmile elektrick nstroj zapnete, zapne se mokr a such vysava. Kdy elektrick nstroj vypnete, vypne se mokr a such vysava s pednastave- nm zpodnm.

Funkce klepn: Kdy je pi suchm vysvn poteba snit sac v- kon, stisknte nkolikrt tlatko pro funkci klepn (obr. 1/pol. 18) pro vyitn filtru HEPA.

8. drba

m VAROVN! Ped kadm nastavenm, drbou nebo opravou vythnte sovou zstrku!

Veobecn opaten drby Udrujte bezpenostn zazen, vtrac otvory a

kryt motoru tak prost prachu a neistot, jak jen to je mon. Otete pstroj istm hadrem nebo ho profouknte stlaenm vzduchem pi nzkm tlaku.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

42 | CZ

12. Odstraovn zvad

Porucha Mon pina een

Motor se nerozbhne

Zkontrolujte, je zasunut zstrka? Sovou zstrku znovu zasute do zsuvky. Zkontrolujte, je v zsuvce proud? Zavolejte elektrike. Zkontrolujte, je zapnut spna/vyp- na vysavae? Zapnte spna/vypna.

Snen odsvac vkon

Zablokovan kart? Pro odstrann zablokovn vysava vypnte. Nen sek na prach pln prachu? Sek na prach vyjmte a vyprzdnte. Nen filtr pln prachu? Vyjmte a vyprzdnte filtr.

Odpadn zazen nesmj bt likvidovna spolu s domcm odpadem!

Tento symbol upozoruje, e tento vrobek nesm bt podle smrnice o odpadnch elek- trickch a elektronickch zazench (2012/19/ EU) a vnitrosttnch zkon likvidovn spolu s

domcm odpadem. Tento vrobek mus bt ode- vzdn ve sbrnm stedisku urenm k tomuto elu. To lze provst napklad vrcenm pi nkupu podob- nho vrobku nebo odevzdnm v autorizovanm sbrnm stedisku pro recyklaci odpadnch elektric- kch a elektronickch zazen. Nesprvn zachzen s odpadnmi zazenmi me mt vzhledem k potenciln nebezpenm ltkm, kter jsou v odpadnch elektrickch a elektronickch zazench asto obsaen, negativn dopad na ivot- n prosted a lidsk zdrav. Sprvnou likvidac tohoto vrobku pispvte tak k efektivnmu vyuvn p- rodnch zdroj. Informace o sbrnch stediscch pro odpadn za- zen mete zskat u svho magistrtu, veejnoprvn instituce pro nakldn s odpady, autorizovanho or- gnu pro likvidaci odpadnch elektrickch a elektro- nickch zazen nebo sluby svozu odpadu.

Prohnut kvli nevhodnmu upevnn nebo veden pvodnho kabelu.

Zlomen kvli pejdn pes pvodn kabel. Pokozen izolace kvli vytrhnut z elektrick z-

suvky ve stn. Protren v dsledku strnut izolace. Tyto vadn elektrick pvodn kabely nesm bt po- uvny a kvli pokozen izolace jsou ivotu nebez- pen. Pravideln kontrolujte pokozen elektrickch pvod- nch kabel. Dvejte pozor, aby nebyl pvodn kabel pi kontrole pipojen do elektrick st. Elektrick pvodn kabely mus odpovdat pslunm pedpism VDE a DIN. Pouvejte pouze pvodn ka- bely s oznaenm H 07 RN. Uveden typovho oznaen na pvodnm kabelu je povinn.

Motor na stdav proud Napt v sti mus init 230 V~ Prodluovac kabely do dlky 25 m mt prmr 1,5

milimetru tverenho. Pipojen a opravy elektrickho vybaven mohou pro- vdt pouze odborn elektriki.

11. Likvidace a recyklace

Pstroj je uloen v balen, aby bylo zabrnno poko- zen pi peprav. Toto balen je surovina a tm zno- vu pouiteln nebo me bt dno zpt do cirkulace surovin. Psluenstv je vyrobeno z rozdlnch materil, jako nap. kov a plasty. Defektn soustky odevzdejte k likvidaci zvltnch odpad. Zeptejte se v odborn prodejn nebo na mstnm zastupitelstv!

SK | 43

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Pred uvedenm do prevdzky si pretajte nvod na obsluhu a bezpenostn upozornenia a dodriavajte ich!

Vysvetlenie symbolov na prstroji

m Pozor! Nebezpeenstvo ohrozenia ivota, riziko zranenia alebo pokodenia nradia v prpa- de nedodrania pokynov!

44 | SK

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Obsah: Strana:

1. vod 45 2. Popis prstroja 45 3. Sprvne pouitie prstroja 45 4. Bezpenostn pokyny 46 5. Technick daje 46 6. Mont 47 7. Obsluha 47 8. drba 48 9. Skladovanie 48 10. Elektrick prpojka 48 11. Likvidcia a recyklcia 49 12. Odstraovanie porch 49

SK | 45

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Nepreberme ruenie za iadne nehody alebo ko- dy, ktor vznikli nedodranm tohto nvodu a bezpe- nostnch upozornen.

2. Popis prstroja (obr. 1)

1. Sklopn oblkov rukov 2. Nasvacia hadica 3. Nasvacie hrdlo 4. Rukov na prenanie 5. Regulcia otok 6. Driak rrok a prsluenstva 7. Zsuvka 8. Rchlospojka 9. Zadn kolieska 10. Predn kolieska 11. Ndrka na vodu 12. Podlahov hubica 13. Ochrann kryt hadicovej prpojky 14. Teleskopick nasvacia rrka 15. Zapna/vypna 16. Fkacie hrdlo 17. Odblokovacie tlaidlo pre teleskopick saciu rrku 18. Tlaidlo vyklepvacej funkcie 19. Rukov 20. Penov filter 21. Filter HEPA 22. Adaptr vysvaa 23. trbinov hubica 24. Kefov hubica 25. Vrecko na prach

Rozsah dodvky

Otvorte obal a opatrne vyberte prstroj. Odstrte obalov materil, ako aj obalov a pre-

pravn poistky (ak s pouit). Skontrolujte, i je rozsah dodvky kompletn. Prstroj a diely prsluenstva skontrolujte ohadom

pokoden spsobench prepravou. Obal poda monosti uschovajte a do uplynutia

zrunej doby.

m Pozor Prstroj a obalov materily nie s hrakami pre deti! Deti sa nesm hra s plastovmi vreckami, fliami ani drobnmi siastkami! Vznik nebez- peenstvo prehltnutia a udusenia!

3. Sprvne pouitie prstroja

Morko-such vysva je uren na vysvanie za mokra a za sucha pri pouit prslunho filtra. Pr- stroj nie je vhodn na vysvanie horavch, explozv- nych ani zdraviu kodlivch ltok.

1. vod

Vrobca: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Ven zkaznk, elme Vm vea zbavy a spechov pri prci s Va- m novm prstrojom.

Poznmka, V slade s platnmi zkonmi, ktor sa tkaj zodpo- vednosti za vrobok, vrobca zariadenia nepreber zodpovednos za pokodenia vrobku alebo za ko- dy spsoben vrobkom, ku ktorm dolo z nasledu- jcich dvodov: nesprvnej manipulcie, nedodrania pokynov na obsluhu, opravy vykonanej treou stranou, opravy nevyko-

nanej v autorizovanom servise, monte neoriginlnych dielcov alebo pouitia ne-

originlnych dielcov pri vmene, inho ne pecifikovan pouitia, poruchy elektrickho systmu, ktor bola spsobe-

n nedodranm elektrickch predpisov a predpi- sov VDE 0100, DIN 57113, VDE0113.

Odporame: Pred montou a obsluhou tohto zariadenia si pre- tajte kompletn text v nvode na obsluhu. Pokyny na obsluhu s uren na to, aby sa pouvate obozn- mil s tmto zariadenm a aby pri jeho pouit vyuil vetky jeho monosti v slade s uvedenmi odporu- eniami. Tento nvod na obsluhu obsahuje dleit informcie o tom, ako vykonva bezpe- n, profesionlnu a hospodrnu obsluhu stroja, ako zabrni rizikm, ako uetri nklady na opravy, ako skrti asy prestojov a ako zvi spoahlivos a pre- di prevdzkov ivotnos stroja. Okrem bezpe- nostnch predpisov uvedench v nvode na obsluhu muste dodriava tie platn predpisy, tkajce sa prevdzky stroja vo vaej krajine. Uchovvajte nvod na obsluhu stle v blzkosti stro- ja a ulote ho do plastovho obalu, aby bol chrne- n pred neistotami a vlhkosou. Pretajte si nvod na obsluhu pred kadm pouitm stroja a dkladne dodriavajte v om uveden informcie. Stroj mu obsluhova iba osoby, ktor boli riadne prekolen v jeho obsluhe a ktor boli riadne informovan o rizi- kch spojench s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja mus by splnen stanoven minimlny vek. Okrem bezpenostnch pokynov v tomto nvode na obsluhu a osobitnch predpisov vo Vaej krajine, mu- ste dodriava veobecne uznan technick pravidl uren na fungovanie prstrojov.

46 | SK

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Deti nemu vykonva istenie a uvatesk drbu bez dohadu dospelej osoby.

Obalov flie uchovvajte mimo dosahu det. Vzni- k nebezpeenstvo udusenia!

Prstroj po kadom pouit a pred kadm istenm alebo drbou vypnite.

Nebezpeie vzniku poiaru. Nevysvajte horiace alebo tlejce predmety.

Pouvanie v priestoroch so zvenm nebezpe- enstvom vbuchu je zakzan.

Pri vytvran peny alebo vytekan kvapaliny zaria- denie okamite vypnite alebo vytiahnite zstrku elektrickej siete!

Nepouvajte iadne abrazvne psobiace prprav- ky, prpravky na sklo ani univerzlne istie! Spot- rebi nikdy neponrajte do vody.

Urit ltky mu v dsledku rozvrenia nasva- nho vzduchu vytvori vbun pary alebo zmesi! Nikdy nevysvajte nasledovn ltky:

Vbun alebo horav plyny, kvapaliny a prach (reaktvny prach)

Reaktvny kovov prach (naopr. hlink, magnzium, zinok) v spojen so silne alkalickmi a kyslmi is- tiacimi prostriedkami

Nerieden siln kyseliny a lhy Organick rozpadl (napr. benzn, riedidlo na

farbu, acetn, vykurovac olej). Tieto ltky mu dodatone nalepta materily po-

uit vo vysvai.

m VSTRAHA! Tento elektrick prstroj vytvra poas prevdzky elektromagnetick pole. Toto pole me za uritch okolnost ovplyvni aktvne alebo pasvne implantty. Na znenie nebezpeenstva zvanch alebo smrtench poranen odporame osobm s implanttmi prekonzultova situciu so svo- jm lekrom a vrobcom implanttu ete predtm, ako zan obsluhova elektrick prstroj.

5. Technick daje

Sieov naptie 220-240V~ 50/60Hz Vkon 1600W Maximlny vkon prstrojovej zsuvky 2000W

Celkov vkon 3600W Kapacita ndrky na vodu 30L Rchlos vzduchu max. 65L/s Druh krytia IPX4 Trieda ochrany I

Prstroj smie by pouit len na ten el, na ktor bol uren. Kad in odlin pouitie sa povauje za nespajce el pouitia. Za kody alebo zranenia akhokovek druhu spsoben nesprvnym pou- vanm ru pouvate / obsluhujca osoba, nie vak vrobca. Prosm berte ohad na skutonos, e nae prstroje neboli svojim urenm kontruovan na profesionl- ne, remeselncke ani priemyseln pouitie. Nepreberme iadne zrun ruenie, ak sa prstroj bude pouva v profesionlnych, remeselnckych alebo priemyselnch prevdzkach ako aj na innosti rovnocenn s takmto pouitm.

4. Bezpenostn pokyny

m NEBEZPEENSTVO Zariadenie pripjajte iba na striedav prd. Naptie

mus zodpoveda dajom na typovom ttku zaria- denia.

Nikdy sa nedotkajte sieovej zsuvky a vidlice vlh- kmi rukami.

Sieov zstrku neahajte zo zsuvky za sieov kbel.

Pred kadm pouitm skontrolujte, i nie je poko- den prvodn kbel alebo sieov vidlica. Poko- den prvodn kbel dajte bezodkladne vymeni autorizovanej servisnej slube alebo kvalifikovan- mu elektrotechnikovi.

Na predchdzanie razom spsobenm elektric- km prdom odporame pouva sieov zsuv- ky s predradenm ochrannm istiom proti zvodo- vm prdom (menovit spnac prd max. 30 mA).

Pred kadm oetrenm a drbou zariadenie vyp- nite a vytiahnite zstrku.

Opravy a prce na elektrickch kontruknch diel- coch me vykonva vhradne autorizovan ser- visn sluba.

m VSTRAHA Tento prstroj nie je uren nato, aby ho pouvali

osoby s obmedzenmi fyzickmi, senzorickmi ale- bo duevnmi schopnosami alebo nedostatkom sksenost a/alebo nedostatonmi vedomosami, mu ho poui iba v tom prpade, ak s kvli vlast- nej bezpenosti pod dozorom spoahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako sa m prstroj po- uva a pochopili nebezpeenstv vychdzajce z prstroja.

Deti mu pouva prstroj iba vtedy, ak s starie ne 8 rokov a ak s kvli vlastnej bezpenosti pod dozorom spoahlivej osoby, alebo od nej dostali po- kyny, ako sa m prstroj pouva, a pochopili ne- bezpeenstv vychdzajce z prstroja.

Deti sa nesm hra s prstrojom. Deti by mali by pod dozorom, aby sa zabezpeilo,

e sa s prstrojom nebud hra.

SK | 47

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

2. Zasute nasvaciu hadicu (obr. 1 / poz. 2) do f- kacieho hrdla (obr. 1 / poz. 16) a otajte ju v sme- re hodinovch ruiiek.

Odsvacie zariadenie pre elektrick prstroje 1. Spojte adaptr vysvaa (obr. 1 / poz. 22) s elek-

trickm prstrojom a nasvacou hadicou (obr. 1 / poz. 2).

2. Nasute nasvaciu hadicu (obr. 1 / poz. 2) na na- svacie hrdlo (obr. 1 / poz. 3).

3. Zasute zstrku elektrickho prstroja do zsuv- ky (obr. 1 / poz. 7).

Zmontovanie prsluenstva 1. Po pripojen nasvacej hadice (obr. 1 / poz. 2) za-

sute rukov (obr. 1 / poz. 19) do teleskopickej nasvacej rrky (obr. 1 / poz. 14).

2. Na predenie teleskopickej nasvacej rrky (obr. 1 / poz. 14) stlate odblokovacie tlaidlo te- leskopickej rrky (obr. 1 / poz. 17).

Mont kief a hubc 1. Vyberte vhodn kefu alebo hubicu pre prslun

prcu. 2. Zasute teleskopick nasvaciu rrku (obr. 1 /

poz. 14) do poadovanej kefy alebo hubice.

Podlahov hubica (obr. 10) na vysvanie kober- cov (nastavenie A) a tvrdch povrchov (nastavenie B). Je vhodn aj na mokr vysvanie. trbinov hubica (obr. 1 / poz. 23) na ako pr- stupn miesta, napr. hrany, vykurovacie teles. Kefov hubica (obr. 1 / poz. 24) na odpraovanie vysoko citlivch kusov nbytku alebo predmetov citli- vch na pokriabanie.

7. Obsluha

Zapnutie: Ak chcete zapn prstroj, naklopte zapna/vypna (obr. 1 / poz. 15) do polohy .

Vypnutie: Ak chcete vypn prstroj, naklopte zapna/vypna (obr. 1 / poz. 15) do polohy 0.

Zapnutie s pripojenm elektrickm prstrojom: Ak chcete prepn prstroj a pripojen elektrick pr- stroj do prevdzkovej pohotovosti, naklopte zapna/ vypna (obr. 1 / poz. 15) do polohy .

Regulcia otok: Sacia sila sa d nastavi regulciou otok (obr. 1 / poz. 5). Pre zvenie otok a sacej sily otote regulciu

otok v smere hodinovch ruiiek.

6. Mont

Mont prednch koliesok 1. Otvorte rchlospojku (obr. 1 / poz. 8) na oboch

stranch prstroja a odmontujte hlavu stroja. 2. Postavte ndrku na vodu (obr. 1 / poz. 11) na

hlavu. 3. Zasute predn kolieska (obr. 2 / poz. 10) do

oboch otvorov na spodnej strane prstroja.

Mont a demont vrecka na prach 1. Zatlate sp svorku a potiahnite rukov nahor.

(obr. 3) 2. Vytiahnite sp posva. (obr. 4) 3. Osate vrecko na prach (obr. 5 / poz. 25) na pr-

pojku. 4. Pustite posva. (obr. 6)

3-filtrov systm (obr. 7) Filter 1 hrub prach zachyt vrecko na prach. Filter 2 prach sa naviae vo vode. Naplte ndrku na vodu (obr. 1 / poz. 11) a po zna- ku. Filter 3 filter HEPA (obr.1 / poz. 21) vyfiltruje jemn prach.

Nasadenie filtra 1. Uvonite rchlospojku (obr. 1 / poz. 8) na oboch

stranch prstroja. 2. Na spodnej strane hlavy stroja zasvajte vybrat

filter, km nezapadne. (obr. 8) Penov filter (obr. 1 / poz. 20): vhodn na mokr

vysvanie Filter HEPA (obr. 1 / poz. 21): vhodn na such vy-

svanie

Mont hadice Such vysvanie: 1. Nasate filter HEPA (obr. 1 / poz. 21). 2. Nasute nasvaciu hadicu (3) na nasvacie hrdlo

(3) stroja a otajte ju v smere hodinovch rui- iek. (obr. 1)

3. Zasute ochrann kryt hadicovej prpojky (13) do prpojky pre mokr vysvanie. (obr. 9)

Mokr vysvanie: 1. Nasate penov filter (obr. 1 / poz. 21). 2. Zasute nasvaciu hadicu (2) do prpojky na

ndrku na vodu (11) a otajte ju v smere hodi- novch ruiiek.

3. Zasute ochrann kryt hadicovej prpojky (obr. 1 / poz. 13) do prpojky pre such vysvanie.

Vzduchov bubliny 1. Uistite sa, e ndrka na vodu (obr. 1 / poz. 11) je

plne vyprzdnen a ist.

48 | SK

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Veobecn drbov opatrenia Udrujte ochrann zariadenia, vzduchov otvory a

kryt motora vdy v istom stave bez prachu a ne- istt. Utrite prstroj istou utierkou alebo ho vyis- tite vyfkanm stlaenm vzduchom pri nastaven na nzky tlak.

Odporame, aby ste prstroj istili priamo po ka- dom pouit.

istite prstroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malho mnostva tekutho mydla. Nepouvajte iadne agresvne istiace prostriedky ani riedidl; tie- to prostriedky by mohli napadn umelohmotn diely prstroja. Dbajte na to, aby sa do vntra prstroja ne- dostala voda.

Uhlkov kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlkov kef-

ky na prstroji skontrolova odbornm elektrikrom. Pozor! Uhlkov kefky sm by vymiean len od- bornm elektrikrom.

Servisn informcie Je potrebn dba na to, e v prpade tohto vrobku podliehaj nasledujce diely benmu pracovnmu alebo prirodzenmu opotrebeniu, resp. s nasleduj- ce diely povaovan za spotrebn materil. Diely podliehajce opotrebeniu*: Penov filter; Filter HEPA; Vrecko na prach

* nie je bezpodmienene obsiahnut v objeme do- dvky!

9. Skladovanie

Skladujte prstroj a jeho prsluenstvo na tmavom, suchom a nezamzajcom mieste mimo dosahu det. Optimlna teplota pre skladovanie je medzi 5 a 30 C. Skladujte tento elektrick prstroj v originlnom ba- len. Elektrick prstroj zakryte, aby ste ho chrnili pred prachom alebo vlhkosou.

Uschovvajte prsluenstvo na prstroji poda obr.11. Nvod na obsluhu skladujte pri elektrickom prstroji.

10. Elektrick prpojka

Naintalovan elektromotor je pripojen a pri- praven na prevdzku. Pripojenie zodpoved pr- slunm ustanoveniam VDE a DIN. Sieov prpojka na strane zkaznka, ako aj predl- ovacie vedenie musia zodpoveda tmto predpi- som.

Pre znenie otok a sacej sily otote regulciu otok proti smeru hodinovch ruiiek.

Such vysvanie (obr. 1): m Varovanie! Pred kadm nastavenm, drbou alebo opravou vytiahnite sieov zstrku.

Uistite sa, e je namontovan vrecko na prach (25). Naplte ndrku na vodu (11) a po rysku. Upevnite ochrann kryt hadicovej prpojky (13) na

ndrku na vodu (11). Uvonite rchlospojku (8) na oboch stranch pr-

stroja a odmontujte hlavu stroja. Namontujte filter HEPA (21). Znovu upevnite hlavu stroja na ndrku na vodu

(11). Namontujte nasvaciu hadicu (2) na hlavu stroja. Vyberte vhodn kefu alebo hubicu.

Mokr vysvanie (obr.1): Demontujte vrecko na prach (24). Upevnite ochrann kryt hadicovej prpojky (13) na

hlavu stroja. Namontujte nasvaciu hadicu (2) s podlahovou hu-

bicou (12) na ndrku na vodu (11). Uvonite rchlospojku (8) na oboch stranch pr-

stroja a odmontujte hlavu stroja. Namontujte penov filter (20). Znovu upevnite hlavu stroja na ndrku na vodu

(11).

Automatick prevdzka: Zapojte sieov kbel vho elektrickho nradia

do zsuvky (obr. 1 / poz. 7). Spojte nasvaciu hadicu (obr. 1 / poz. 2) s prpoj-

kou vysvaa vho elektrickho nradia. Dbajte pritom na hermetick spojenie prstrojov.

Naklopte zapna/vypna (obr. 1 / poz. 15) do po- lohy .

Hne ako zapnete elektrick nradie, zapne sa vysva na mokr vysvanie. Ke vypnete vae elektrick nradie, vysva na mokr vysvanie.sa vypne s prednastavenm oneskorenm

Vyklepvacia funkcia: Ak by sa znil sac vkon vysvaov na such vys- vanie, na vyistenie filtra HEPA niekokokrt stlate tlaidlo vyklepvacej funkcie (obr. 1 / poz. 18).

8. drba

m VSTRAHA! Pred kadm nastavenm, drbou alebo opravou vytiahnite sieov zstrku!

SK | 49

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12. Odstraovanie porch

Porucha Mon prina Nprava

Motor nebe

Skontrolujte, i je sieov zstrka zasunut? Znovu zasute sieov zstrku do zsuvky.

Skontrolujte, i je v zsuvke prd? Zavolajte elektrikra. Skontrolujte, i je zapnut zapna/ vypna vysvaa? Zapnite zapna/vypna.

Znen sac vkon Kefa je blokovan? Pre odstrnenie blokovania vypnite vysva. Vrecko na prach je pln prachu? Demontujte a vyprzdnite vrecko na prach. Filter je pln prachu? Demontujte a vyprzdnite filter.

11. Likvidcia a recyklcia

Prstroj sa nachdza v obale za elom zabrnenia pokodeniu pri transporte. Tento obal je vyroben zo suroviny a tm pdom je ho mon znovu poui alebo sa me da do zberu na recyklciu surovn. Prstroj a jeho prsluenstvo sa skladaj z rznych materilov, ako s napr. Kovy a plasty. Pokoden siastky odovzdajte na vhodn likvidciu pecilne- ho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych radoch!

Star zariadenia nevyhadzujte do domovho od- padu!

Tento symbol upozoruje na to, e tento vro- bok sa mus zlikvidova poda smernice o od- pade z elektrickch a elektronickch zariaden (2012/19/E) a nesmie sa zlikvidova s domo-

vm odpadom. Tento vrobok sa mus odovzda na to urenmu zbernmu stredisku. K tomu me djs naprklad vrtenm pri nkupe podobnho vrobku alebo odovzdanm autorizovanmu zbernmu stre- disku na recyklciu odpadu z elektrickch a elektro- nickch zariaden. Neodborn zaobchdzanie so starmi zariadeniami me ma v dsledku potencilne nebezpench l- tok, ktor obsahuje odpad z elektrickch a elektronic- kch zariaden, negatvny vplyv na ivotn prostredie a zdravie osb. Odbornou likvidciou tohto vrobku navye prispievate k efektvnemu vyuvaniu prrod- nch zdrojov. Informcie o zbernch strediskch pre star zariadenia zskate od vaej miestnej sprvy, verejnoprvnej intitcie zaoberajcej sa likvidciou odpadu, autorizovanho radu pre likvidciu odpadu z elektrickch a elektronickch zariaden alebo od v- ho odvozu odpadkov.

Dleit upozornenia Pri preaen motora sa tento samoinne vypne. Po vychladen (asovo odlin) je mon motor zno- vu zapn.

Pokoden elektrick prpojn vedenie Na elektrickch prpojnch vedeniach asto vznikaj kody na izolcii.

Prinami mu by: Stlaen miesta, ke sa prpojn vedenia ved cez

okno alebo medzeru medzi dverami. Zalomen miesta v dsledku neodbornho upev-

nenia alebo vedenia prpojnho vedenia. Rozrezan miesta vzniknut pri prejazde cez pr-

pojn vedenie. kody na izolcii pri vytrhnut zo zsuvky v stene. Trhliny pri zostarnut izolcie. Takto pokoden elektrick prpojn vedenia sa nesm pouva a z dvodu pokodenia izolcie s ivotunebezpen. Elektrick prpojn vedenia pravidelne kontroluj- te ohadne pokoden. Dvajte pozor na to, aby pri kontrole prpojnho vedenia nebolo toto pripojen k elektrickej sieti. Elektrick prpojn vedenia musia zodpoveda prs- lunm ustanoveniam VDE a DIN. Pouvajte iba pr- pojn vedenia s oznaenm H 07 RN. Vytlaenie oznaenia typu na prpojnom kbli je pred- pis.

Motor na striedav prd Sieov naptie mus predstavova 230 V~. Predlovacie vedenia do dky 25 m musia vykazo-

va priemer 1,5 mm. Prpojky a opravy elektrickej vbavy smie vykonva iba vyuen elektrikr.

50 | EE

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Lugege enne kikuvtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised lbi ning pidage neist kinni!

Selgitus smbolid instrument

m Hoiatus! Vimalik mittetitmise eest surmaoht, vigastuste ohtu vi kahju nitaja!

EE | 51

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Sisukord: Lk:

1. Algatamine 52 2. Seadme kirjeldus 52 3. Otstarbekohane kasutamine 52 4. Ohutusalased mrkused 53 5. Tehnilised andmed 53 6. Montaa 53 7. Ksitsemine 54 8. Hooldus 55 9. Ladustamine 55 10. Elektrihendus 55 11. Utiliseerimine ja taaskitlus 56 12. Rikete krvaldamine 56

52 | EE

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

2. Seadme kirjeldus (joon. 1)

1. Klapitav lookkepide 2. Imivoolik 3. Imiotsak 4. Kandekepide 5. Preteregulaator 6. Toru ja tarviku hoidik 7. Pistikupesa 8. Kiirliitmik 9. Tagarattad 10. Esirattad 11. Veepaak 12. Prandads 13. Voolikuhenduse kate 14. Teleskoopimitoru 15. Sisse-/ vljalliti 16. Puhumisotsak 17. Telekoopimitoru lahtilukustusnupp 18. Kloppimisfunktsiooni nupp 19. Kepide 20. Vahtkummfilter 21. HEPA filter 22. Tolmuimuadapter 23. Vuugids 24. Harids 25. Tolmukott

Lahtipakkimine

Avage pakend ja vtke seade ettevaatlikult vlja. Eemaldage pakendusmaterjal ja pakendus- ning

transpordikindlustused (kui olemas). Kontrollige le, kas tarnekomplekt on terviklik. Kontrollige seadet ja tarvikudetaile transpordikah-

justuste suhtes. Silitage pakendit vimaluse korral kuni garantiiaja

mdumiseni alal.

m Thelepanu Seade ja pakendusmaterjalid pole laste mngu- asjad! Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ja vike- detailidega mngida! Valitseb allaneelamis- ja lmbumisoht!

3. Otstarbekohane kasutamine

Vee- ja tolmuimeja sobib vee ja tolmu imemiseks vastavat fi ltrit kasutades. Seade ei ole ettenhtud sttivate, plahvatavate vi terviseohtlike ainete ime- miseks.

Masinat vib kasutada ainult ettenhtud otstarbel. Igasugune muul otstarbel kasutamine ei ole lubatud. Kigi sellest tulenevate kahjude vi vigastuste eest vastutab kasutaja/kitaja, mitte tootja.

1. Algatamine

Tootja: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Hea klient, Soovime teile palju rmu ja edu ttab oma uue seadme.

Mrkus: Vastavalt kehtivatele tootevastutust ksitlevatele i- gusaktidele ei vastuta seadme tootja tootel vi toote- ga tekitatud kahju eest, mis on phjustatud: nuetevastasest ksitlemisest, kasutusjuhendi nuete mittejrgimisest, remont kolmandate isikute kui ametlikult kinnitama-

ta tehnikute poolt, mitte-originaalvaruosade kasutamine ja nendega

asendamine, ebaigest kasutamisest, elektrit puudutavatele eeskirjadele ja VDE mrus-

tele 0100, DIN 57113 / VDE0113 mittevastavusest phjustatud elektrissteemi riketest.

Soovitame: Enne seadme paigaldamist ja kasutuselevttu lugege kogu kasutusjuhendi tekst lbi. Kasutusjuhendi ees- mrk on aidata kasutajal masinat tundma ppida ja lihtsustada selle juhendikohaste kasutusvimaluste rakendamist. Kasutusjuhend sisaldab olulist teavet selle kohta, kuidas masinaga ohutult, professionaal- selt ja konoomselt ttada, kuidas vltida ohtu, hoi- da kokku remondikuludelt, vhendada rikkeid ja kui- das suurendada masina usaldusvrsust ning tiga. Lisaks kasutusjuhendis sisalduvatele ohutuseeskirjadele peate tutvuma keh- tivate eeskirjadega, mida kohaldatakse masinaga ttamisel teie riigis. Hoidke kasutusjuhend alati ma- sina juures ning mustuse ja niiskuse eest kaitsmiseks silitage seda plastikmbrises. Enne seadme kasu- tamist peab iga kasutaja kasutusjuhendit lugema ja seda hoolega jrgima. Masinat tohivad kasutada ainult need isikud, kes on teadlikud masina kasutamisest ja kes on kursis sel- lega seotud ohtudest. Vanuse alampiiri nue peab olema tidetud. Peale kesolevas kasutusjuhendis sisalduvate ohu- tusjuhiste ning Teie riigis masinate kohta kehtivate eeskirjade tuleb jrgida ldtunnustatud tehnilisi reeg- leid. Me ei vta vastutust nnetuste vi kahjude eest, mis tekivad kesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest.

EE | 53

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

rge kasutage krimisvahendeid ega klaasi- vi universaalpuhastusvahendeid! rge sukeldage seadet kunagi vette.

Mned ained vivad imihu keerises moodustada plahvatusohtliku auru vi gaasisegu! rge kunagi kasutage imurit jrgmiste ainete eemaldamiseks:

Plahvatusohtlikud vi kergestisttivad gaasid, ve- delikud ja tolm (reaktiivne tolm)

Reaktiivne metallitolm (nt alumiinium, magneesi- um, tsink) henduses tugevasti leeliseliste ja hap- peliste puhastusvahenditega

Lahjendamata kanged happed ja alused Orgaanilised lahused (nt bensiin, vrvilahustid, at-

setoon, ktteli). Lisaks vivad need ained kahjustada seadme val-

mistamisel kasutatud materjale.

m HOIATUS! Antud elektritriist tekitab kitamise ajal elektromagnetilise vlja. Knealune vli vib tea- tud tingimustel aktiivsete vi passiivsete meditsiinilis- te implantaatide talitlust halvendada. Vhendamaks tsiste vi surmavate vigastuste ohtu, soovitame me meditsiiniliste implantaatidega isikutel arsti ja medit- siinilise implantaadi tootjaga konsulteerida enne, kui elektritriista ksitsetakse.

5. Tehnilised andmed

Vrgupinge 220-240V~ 50/60Hz Vimsus 1600W Maksimaalne vimsus seadme pistikupesa 2000W

Koguvimsus 3600W Veepaagi mahutavus 30L hu kiirus max 65L/s Kaitseliik IPX4 Kaitseklass I

6. Montaa

Esirataste monteerimine 1. Avage kiirliitmik (joon. 1 / pos 8) seadme mlemal

kljel ja eemaldage masinapea. 2. Pange veepaak (joon. 1 / pos 11) pea peale. 3. Lkake esirattad (joon. 2 / pos 10) seadme alakl-

jel asuvasse kahte avasse.

Tolmukoti montaa ja demontaa 1. Suruge klemmi tagasi ja tmmake kepide les.

(joon. 3) 2. Tmmake nihik tagasi. (joon. 4) 3. Pange tolmukott (joon. 5 / pos 25) henduse kl-

ge. 4. Laske nihik lahti. (joon. 6)

Pidage meeles, et meie seadmed ei ole ette nhtud kommerts-, kutsealaseks ega tstuslikuks kasuta- miseks. Kui seadet kasutatakse tstuslikul vi rili- sel otstarbel vi ka nendega vrdvrsetes tegevus- tes, kaotab meiepoolne garantii kehtivuse.

4. Ohutusalased mrkused

m OHT Seadet tohib hendada ainult vahelduvvoolutoite-

ga. Pinge peab vastama seadme tbisildil esitatud pingele. Vrgupistikut ega pistikupesa ei tohi kuna- gi puutuda niiskete ktega.

Vrgupistikut pistikupesast vlja tmmates rge hoidke kinni henduskaablist.

Enne igakordset kasutamist tuleb kontrollida, et vrgupistikuga toitejuhe oleks kahjustusteta. Kah- justatud toitejuhe lasta viivitamatult volitatud hool- dustkojal/elektrikul vlja vahetada.

Elektrinnetuste vltimiseks soovitame kasutada ettellitatud rikkevoolu-kaitsellitiga (max 30 mA rakendumise nimivoolutugevusega) pistikupesi.

Llitage enne kiki hooldustid masin vlja ja tm- make vrgupistik vlja.

Remonditid ja tid elektriliste komponentide juu- res tohib teha ainult volitatud hooldustkoda.

m HOIATUS Seda seadet ei tohi kasutada piiratud fsiliste,

sensoorsete vi vaimsete vimetega inimesed vi kogemuste ja/vi teadmisteta isikud; kui siis ainult nende ohutuse eest vastutava isiku jrelevalve all vi kui neid on petatud seadet kasutama ja nad on mistnud sellest tulenevaid ohtusid.

Lastel on lubatud kasutada seadet vaid juhul, kui nad on le 8 aasta vanad ja kui nende le teos- tab jrelvalvet mni nende ohutuse eest vastutav isik vi on lapsed saanud temalt juhiseid seadme kasutamise kohta ja mistnud sellega kaasnevaid ohtusid.

Lapsed ei tohi seadmega mngida. Laste le peab olema jrelevalve tagamaks, et nad

seadmega ei mngiks. Puhastamist ja kasutajahooldust ei tohi teostada

lapsed ilma jrelevalveta. Hoidke pakendikiled lastele kttesaamatuna - lm-

bumisoht! Llitage masin prast iga kasutamists ja enne iga

puhastamist/hooldust vlja. Tuleoht. rge imege masinasse plevaid ega h-

guvaid esemeid. Plahvatusohtlikes piirkondades kasutamine on

keelatud. Vahu tekkimise vi vedeliku lekkimise korral llita-

ge masin kohe vlja vi tmmake vlja toitepistik!

54 | EE

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Prandads (joon. 10) vaipade (seadistus A) ja kvade pindade (seadistus B) imemiseks. Sobi samu- ti mrgimemiseks. Vuugids (joon. 1 / pos 23) raskesti ligipseta- vate piirkondade nagu nt servade, kttekehade jaoks. Harids (joon. 1 / pos 24) tolmu eemaldamiseks vga tundlikelt mbliesemetelt vi kraapsutundlikelt esemetelt.

7. Ksitsemine

Sissellitamine: Kallutage sisse-/vljalliti (joon. 1 / pos 15) positsioo- ni , et seade sisse llitada.

Vljallitamine: Kallutage sisse-/vljalliti (joon. 1 / pos 15) positsioo- ni 0, et seade vlja llitada.

Sissellitamine klge hendatud elektriseadme- ga: Kallutage sisse-/vljalliti (joon. 1 / pos 15) positsioo- ni , et seade ja klge hendatud elektriseade kitus- valmidusse llitada.

Preteregulaator: Imemisjudu saab seadistada preteregulaatori (joon. 1 / pos 5) kaudu Keerake preteregulaatorit pripeva, et prde-

arvu ja imemisjudu suurendada. Keerake preteregulaatorit vastupeva, et pr-

dearvu ja imemisjudu vhendada.

Kuiv-imemine (joon. 1): m Hoiatus! Tmmake enne igasuguseid seadis- tamisi, korrashoiutid vi parandamisi vrgupis- tik vlja.

Veenduge, et tolmukott (25) on monteeritud. Titke veepaak (11) kriipsuni. Kinnitage voolikuhenduse kate (13) veepaagi (11)

klge. Vabastage kiireliitmik (8) seadme mlemal kljel ja

demonteerige masinapea. Monteerige HEPA filter (21). Kinnitage masinapea jlle veepaagi (11) klge. Monteerige imivoolik (2) masinapea klge. Valige vajalik hari vi ds.

Mrg-imemine (joon. 1): Demonteerige tolmukott (24). Kinnitage voolikuhenduse kate (13) masinapea

klge. Monteerige imivoolik (2) koos prandadsiga (12)

veepaagi (11) klge. Vabastage kiireliitmik (8) seadme mlemal kljel ja

demonteerige masinapea.

3-filtri-ssteem (joon. 7) Filter 1 jme tolm ptakse tolmukotiga kinni. Filter 2 tolm seotakse vees. Titke veepaak (joon. 1 / pos 11) kuni mrgistuseni. Filter 3 HEPA filter (joon. 1 / pos 21) filtreerib peen- tolmu

Filtrite sissepanemine 1. Vabastage kiirliitmik (joon. 1 / pos 8) seadme m-

lemal kljel. 2. Lkake valitud filtrit masinapea alakljel sisse,

kuni see fikseerub. (joon. 8) Vahtkummfilter (joon. 1 / pos 20): sobib mrgime-

miseks HEPA filter (joon. 1 / pos 21): sobib kuivimemiseks

Vooliku monteerimine Kuivimemine: 1. Pange HEPA filter (joon. 1 / pos 21) sisse. 2. Pistke imivoolik (3) imiotsakule (3) ja keerake

seda pripeva. (joon. 1) 3. Pistke voolikuhenduse kate (13) mrg-imemise

hendusse. (joon. 9)

Mrg-imemine: 1. Pange vahtkummfilter (joon. 1 / pos 21) sisse. 2. Pistke imivoolik (2) veepaagi hendusse (11) ja

keerake seda pripeva. 3. Pistke voolikuhenduse kate (joon. 1 / 13)

kuiv-imemise hendusse.

hu puhumine 1. Tehke kindlaks, et veepaak (joon. 1 / pos 11) on

tielikult thjendatud ja puhas. 2. Pistke imivoolik (joon. 1 / pos 2) puhumisotsakus-

se (joon. 1 / pos 16) ja keerake seda pripeva.

Imuseadis elektriseadmete jaoks 1. hendage tolmuimuadapter (joon. 1 / pos 22)

elektriseadmega ja imivoolikuga (joon. 1 / pos 2). 2. Pistke imivoolik (joon. 1 / pos 2) imiotsakule

(joon. 1 / pos 3). 3. Pistke elektriseadme pistik pistikupessa (joon. 1

/ pos 7).

Tarvikute kokkupanemine 1. Pistke prast imivooliku (joon 1 / pos 2) henda-

mist kepide (joon. 1 / pos 19) telekoopimitorusse (joon. 1 / pos 14).

2. Vajutage teleskooptoru lahtilukustusnuppu (joon. 1 / pos 17), et teleskoopimitoru (joon. 1 / pos 14) pikendada.

Harjade ja dside monteerimine 1. Valige vastava t jaoks sobiv hari vi ds. 2. Pistke telekoopimitoru (joon. 1 / pos 14) soovitud

harja vi dsi sisse.

EE | 55

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

9. Ladustamine

Ladustage seadet ja tarvikuid pimedas, kuivas, kl- mumiskindlas ning lastele kttesaamatus kohas. Op- timaalne ladustamistemperatuur on 5 ja 30C vahel. Silitage elektritriista originaalpakendis. Katke elektritriist kinni, et seda tolmu vi niiskuse eest kaitsta.

Silitage tarvikut seadmel joon. 11 nidatud viisil. Silitage ksitsemiskorraldust triista juures.

10. Elektrihendus

Installeeritud elektrimootor on kitusvalmis ku- jul klge hendatud. hendus vastab asjaomas- tele VDE ja DIN nuetele. Kliendipoolne vrgu- hendus ja kasutatav pikendusjuhe peavad nen- dele eeskirjadele vastama.

Thtsad juhised Mootor llitub selle lekoormamisel iseseisvalt vl- ja. Prast mahajahtumisaega (ajaliselt erinev) saab mootori jlle sisse llitada.

Kahjustatud elektrihendusjuhe Elektrihendusjuhtmetel tekivad sageli isolatsiooni- kahjustused.

Nende phjusteks vivad olla: Survekohad, kui hendusjuhtmed veetakse lbi

akende vi uksevahede. Murdekohad hendusjuhtme asjatundmatu kinnita-

mise vi vedamise tttu. Sisselikekohad hendusjuhtmest lesitmise tt-

tu. Isolatsioonikahjustused seinapistikupesast vljare-

bimise tttu. Praod isolatsiooni vananemise tttu. Selliselt kahjustatud elektrihendusjuhtmeid ei tohi ka- sutada ja on isolatsioonikahjustuste tttu eluohtlikud. Kontrollige elektrihendusjuhtmed regulaarset kah- justuste suhtes le. Pidage silmas, et lekontrollimi- sel pole hendusjuhe vrku hendatud. Elektrihendusjuhtmed vastavad asjaomastele VDE ja DIN nuetele. Kasutage ainult thisega H05VV-F hendusjuhtmeid. henduskaablile trkitud tbithis on eeskirjaga ko- hustuslik.

Vahelduvvoolumootor Vrgupinge peab olema 230 V~. Kuni 25 m pikkused pikendusjuhtmed peavad ole-

ma ristlikega 1,5 ruutmillimeetrit. Elektrialase varustuse hendamist ja remonti tohib teostada ainult elektrispetsialist.

Monteerige vahtkummfilter (20). Kinnitage masinapea jlle veepaagi (11) klge.

Automaatreiim: hendage oma elektritriista vrgukaabel pistiku-

pesa (joon. 1 / pos 7) klge. hendage imivoolik (joon. 1 / pos 2) oma elektrit-

riista tolmuimemishendusega. Prake seejuures thelepanu seadmete hutihedale hendusele.

Kallutage sisse-/vljalliti (joon. 1 / pos 15) posit- siooni .

Kui llitate elektritriista sisse, siis llitub mrg-kuivimur sisse. Kui llitate elektritriista vl- ja, siis llitub mrg-kuivimur eelseadistatud viivitu- sega vlja.

Kloppimisfunktsioon: Kui imemisvimsus peaks kuivimemisel vhenema, siis vajutage mned korrad kloppimisfunktsiooni nup- pu (joon. 1 / pos 18), et puhastada HEPA filter.

8. Hooldus

m HOIATUS! Tmmake enne igasuguseid seadista- misi, korrashoiutid ja parandamisi vrgupistik vlja!

ldised hooldusmeetmed Hoidke kaitseseadised, hupilud ja mootori korpus

vimalikult tolmu- ning mustusevabad. Hruge seade puhta lapiga le vi puhuge madala rhuga suruhuga puhtaks.

Me soovitame seadet vahetult prast igakordset kasutamist puhastada.

Puhastage seadet regulaarselt niiske lapi ja vhe- se mrdeseebiga. rge kasutage puhastusvahen- deid vi lahusteid; need vivad seadme plastosi rikkuda. Pidage silmas, et seadme sisemusse ei saaks vett sattuda.

Ssiharjad Laske sdemete lemrase tekke korral ssihar-

jad elektrispetsialistil le kontrollida. Thelepanu! Ssiharju tohib vahetada ksnes elektrispetsialist.

Hooldusteave Tuleb thele panna, et selle toote korral esineb kasu- tamisest tulenevaid vi loomulikke kulumisilminguid- jrgmistel detailidel ning neid detaile ksitletakseku- lumaterjalina. Kuluosad*: Vahtkummfilter; HEPA filter; Tolmukott

* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!

56 | EE

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

11. Utiliseerimine ja taaskitlus

Seade paikneb pakendis, et transpordikahjustusi vl- tida. Pakend on toorainest ja seega taaskasutatav vi saab selle tooraineringlusse tagasi suunata. Seade ja selle tarvikud koosnevad erinevatest mater- jalidest nagu nt metallist ning plastmassidest. Suu- nake defektsed koostedetailid erijtmete utiliseeri- misse. Ksige erialakauplusest vi vallavalitsusest jrele!

Vanad seadmed ei kuulu olmeprgisse! Smbol viitab sellele, et antud toodet ei tohi kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete di- rektiivi (2012/19/EL) ning siseriiklike seaduste kohaselt utiliseerida koos olmeprgiga. Kne-

alune toode tuleb selleks ettenhtud kogumispunktis ra anda. See vib toimuda nt tagastamisega sarna- se toote ostmisel vi kasutatud elektri- ja elektrooni- kaseadmeid taaskitlevas pdevas kogumispunktis raandmisega. Asjatundmatu mberkimine kasuta- tud seadmetega vib potentsiaalselt ohtlike ainete tttu, nagu need sageli kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetes sisalduvad, keskkonnale ning inimes- te tervisele negatiivset mju avaldada. Lisaks annate toote asjakohase utiliseerimisega oma panuse loo- dusressursside efektiivsesse kasutusse. Kasutatud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-iguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest vi oma prgiveoettevttest.

12. Rikete krvaldamine

Rike Vimalik phjus Abinu

Mootor ei tta

Kontrollige le, kas vrgupistik on sisse pistetud? Pistke vrgupistik jlle pistikupessa.

Kontrollige le, kas pistikupesas on voolu? Kutsuge elektrik.

Kontrollige le, kas tolmuimuri sisse-/ vljalliti on sisse llitatud? Llitage sisse-/vljalliti sisse.

Vhendatud imemis- vimsus

Hari on blokeeritud? Llitage tolmuimur vlja, et blokaadid krvaldada. Tolmukott on tolmu tis? Vtke tolmukott maha ja thjendage. Filter on tolmu tis? Vtke filter maha ja thjendage.

LT | 57

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Prie eksploatacijos pradi perskaitykite naudojimo instrukcij ir saugos nurodymus bei j laikykits!

Paaikinimas dl dokumento simboli

m Dmesio! Galimas nesilaikymo pavojus gyvybei, rizikos susieisti ar sugadinti rank!

58 | LT

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Turinys: Puslapis:

1. Pradia 59 2. renginio apraymas 59 3. Naudojimas pagal paskirt 59 4. Saugos reikalavimai 60 5. Techniniai duomenys 60 6. Montavimas 60 7. Valdymas 61 8. Prieira 62 9. Laikymas 62 10. Maitinimo prijungimas 62 11. Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas 63 12. Gedim alinimas 63

LT | 59

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

2. renginio apraymas (1 pav.)

1. Atlenkiama rankena su apkaba 2. Siurbimo arna 3. Siurbimo atvamzdis 4. Rankena 5. Apsuk skaiiaus reguliatorius 6. Vamzdio ir pried laikiklis 7. Kitukinis lizdas 8. Greito sujungimo mova 9. Galiniai ratai 10. Priekiniai ratai 11. Vandens talpykla 12. Grind antgalis 13. arnos jungties dangtelis 14. Teleskopinis siurbimo vamzdis 15. jungimo / ijungimo jungiklis 16. Ptimo atvamzdis 17. Teleskopinio siurbimo vamzdio atfiksavimo myg-

tukas 18. Ipurtymo funkcijos mygtukas 19. Rankena 20. Put filtras 21. HEPA filtras 22. Dulki siurbimo adapteris 23. Tarp antgalis 24. Antgalis su epeiu 25. Dulki maielis

Ipakavimas

Atidarykite pakuot ir atsargiai iimkite rengin. Nuimkite pakavimo mediag ir (jei yra) pakavimo

ir transportavimo tvirtinimus. Patikrinkite ar komplekte yra visos dalys. Patikrinkite ar renginys ir priedai transportuojant

nepaeisti. Jei manoma isaugokite pakuot kol baigsis ga-

rantijos terminas.

m Dmesio renginys ir pakavimo mediagos nra aislai vai- kams! Vaikams aisti su plastmasiniais maie- liais, plvele ir smulkiomis detalmis negalima! Pavojus nuryti ir udusti!

3. Naudojimas pagal paskirt

lapio ir sauso valymo siurblys tinka sausam ir la- piam valymui naudojant atitinkamus fi ltrus. Prietai- sas nra pritaikytas siurbti degias, sprogias arba sveikatai pavojingas mediagas.

Prietais naudokite tik pagal paskirt. Bet koks kitoks naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirt.

1. Pradia

Gamintojas: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Gerbiamas Kliente, Linkime Jums daug diaugsmo ir skms dirbant su savo naujojo prietaiso.

Dmesio: Remiantis taikomais produkto atsakomybs staty- mais, prietaiso gamintojas neprisiima atsakomybs u nuostolius produktui arba produktui sukelt al, kuri atsirado dl: Netinkamo elgimosi, Technini instrukcij nesilaikymo, Treij ali, o ne tam galiot technik, taisymo, Neoriginali atsargini dali instaliavimo ir keitimo, Kit taikym, nei nurodyta, Elektros sistemos gedimo, kuris kyla dl neatiti-

kimo elektros taisyklms ir VDE taisyklms 0100, DIN 57113/ VDE0113.

Mes rekomenduojame: Prie instaliuodami ir eksploatuodami prietais, per- skaitykite technines instrukcijas. Technins instrukci- jos sukurtos padti naudotojui susipainti su mecha- nizmu ir pasinaudoti jo pritaikymo galimybmis pagal rekomendacijas. Techninse instrukcijose yra pateik- ta svarbi informacija apie saug, profesional ir eko- nomik mechanizmo eksploatavim, kaip ivengti pavojaus, brangi taisym, prastov sumainimo ir kaip padidinti mechanizmo patikimum bei tarnavimo laik. Be saugumo taisykli, esani techninse ins- trukcijose, turite laikytis mechanizmo eksploatavimo taisykli, taikom alyje, kurioje gyvenate. Visada laikykite technines instrukcijas kartu su mechaniz- mu plastikiniame dkle, kad apsaugotumte jas nuo purvo ir drgms. Perskaitykite naudojimo vadov kiekvien kart prie eksploatuodami mechanizm ir kruopiai laikykits jame pateiktos informacijos. Mechanizm gali eksploatuoti tik tie asmenys, kurie buvo instruktuoti dl mechanizmo eksploatavimo ir kurie informuoti apie su tuo susijusiais pavojais. Rei- kia laikytis minimalaus amiaus reikalavimo. Be saugos instrukcij, pateikt ioje naudojimo ins- trukcijoje ir konkreiose js alies taisyklse, turi bti laikomasi technini taisykli, kurios paprastai tai- komos tokio paties tipo mainoms eksploatuoti. Mes neatsakome u nelaimingus atsitikimus arba pa- eidimus, atsiradusius nesilaikant ios instrukcijos ir saugos nurodym.

60 | LT

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Gaisro pavojus. Nesiurbkite degani arba smilks- tani daikt.

Draudiama naudoti prietais sprogioje aplinkoje. Jei isiskiria putos arba skystis, tuoj pat ijunkite

prietais arba itraukite tinklo kituk! Nenaudokite veitikli, stiklo ar universali valikli!

Prietaiso niekada nenardinkite vanden.

Susimaiiusios su traukiamu oru tam tikros media- gos gali sudaryti sprogius garus arba miinius. Jokiu bdu nesiurbkite i mediag: Sprogi arba degi duj, skysi ir dulki (reakty-

vi dulki) Reaktyvi metalo dulki (pvz., aliuminio, magnio,

cinko) kartu su stipriai arminiais arba rgtiniais valikliais

Neskiest rgi ir arm Organini tirpikli (pvz., benzino, skiediklio, aceto-

no, mazuto). Be to, ios mediagos gali paeisti mediagas, i ku- ri pagamintas prietaisas.

m SPJIMAS! Eksploatuojant is elektrinis rankis sudaro elektromagnetin lauk. Tam tikromis aplin- kybmis is laukas gali veikti aktyvius arba pasyvius medicininius implantus. Norint sumainti rimt arba mirtin sualojim pavoj, prie naudojant elektrin tais, asmenims su medicininiais implantais reko- menduojame pasikonsultuoti su savo gydytoju arba medicinini implant gamintoju.

5. Techniniai duomenys

Tinklo tampa 220-240V~ 50/60Hz Galia 1600W Maks. renginio kitukinio lizdo galia 2000W

Bendroji galia 3600W Vandens talpyklos tris 30L Maks. oro greitis 65L/s Apsaugos laipsnis IPX4 Apsaugos klas I

6. Montavimas

Priekini rat montavimas 1. Atidarykite greito sujungimo mov (1 pav. / 8 poz.)

abiejose renginio pusse ir nuimkite virutin renginio dal.

2. Udkite vandens talpykl ant viraus (1 pav. / 11 poz.).

3. stumkite priekinius ratus (2 pav. / 10 poz.) abi angas renginio apatinje dalyje.

U paeidimus, atsiradusius netinkamai naudojant prietais, atsako ne gamintojas, bet naudotojas arba operatorius. sidmkite, kad ms prietaisai dl savo konstrukci- jos nepritaikyti naudoti gamyboje, amatuose ar pra- monje. Neprisiimame atsakomybs, jeigu prietaisas naudojamas gamybos, amat, pramons monse ir panaiose veiklos srityse.

4. Saugos reikalavimai

m PAVOJUS Prietais galima jungti tik kintamosios srovs tin-

kl. tampa turi atitikti prietaiso skydelyje nurodyt tamp.

Niekada nelieskite kituko ir rozets lapiomis ran- komis.

Netraukite tinklo kituko i rozets laikydami u tin- klo kabelio.

Kiekvien kart prie praddami naudoti prietais patikrinkite, ar nepaeistas elektros laidas. Paeis- t elektros laid nedelsdami pakeiskite oficialioje klient aptarnavimo tarnyboje/elektros prietais remonto dirbtuvse.

Kad ivengtumte nelaiming atsitikim su elektra, rekomenduojame naudoti rozetes su jau montuotu apsauginiu laikinosios srovs jungikliu (maks. 30 mA vardinis pradinis srovs stiprumas).

Prie praddami prastins ir technins prieiros darbus, ijunkite prietais ir itraukite i lizdo tinklo kituk.

Remonto darbus ir elektros rangos darbus tinka- mai atlikti gali tik galiota klient aptarnavimo tar- nyba.

m SPJIMAS is prietaisas nepritaikytas naudoti asmenims su

fizine, sensorine ar dvasine negalia arba asme- nims, neturintiems pakankamai reikiamos patirties ir (arba) ini, nebent priirint u saug atsakin- gam asmeniui ir jam nurodant, kaip prietaisas turi bti naudojamas.

Vaikai prietais gali naudoti, tik jei yra vyresni nei 8 met ir atsakingas asmuo juos priiri arba duoda nuorodas, kaip naudoti prietais ir vaikai supranta prietaiso keliamus pavojus.

Vaikai negali aisti su prietaisu. Priirkite vaikus ir utikrinkite, kad jie neaist su

renginiu. Vaikai negali prietaiso valyti ir atlikti naudotojo vyk-

dom technins prieiros darb, jei j nepriiri kiti asmenys.

Saugokite pakuots plveles nuo vaik, galimas udusimo pavojus!

Ijunkite prietais prie kiekvien naudojim ir va- lym/technin prieir.

LT | 61

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Pried montavimas 1. Prijung siurbimo arn (1 pav. / 2 poz.) kikite

ranken (1 pav. / 19 poz.) teleskopin siurbimo vamzd (1 pav. / 14 poz.).

2. Paspauskite teleskopinio vamzdio atfiksavimo mygtuk (1 pav. / 17 poz.), kad galtumte pail- ginti teleskopin siurbimo vamzd (1 pav. / 14 poz.).

epei ir antgali montavimas 1. Pasirinkite konkreiam darbui tinkam epet

arba antgal 2. kikite teleskopin siurbimo vamzd (1 pav. / 14

poz.) pageidaujam epet arba antgal.

Grind antgalis (10 pav.) skirtas kilimams (A pa- dtis) ir kietoms dangoms (B padtis) siurbti. Taip pat galima naudoti lapiajam siurbimui. Tarp antgalis (1 pav. / 23 poz.) sunkiai pasiekia- moms vietoms, pvz., kratams, radiatoriams. Antgalis su epeiu (1 pav. / 24 poz.) skirtas len- gvai paeidiamiems baldams arba braiymui neat- spariems paviriams siurbti.

7. Valdymas

jungimas: Nordami jungti rengin, nustatykite jungimo - ijun- gimo jungikl (1 pav. / 15 poz.) atitinkam padt

Ijungimas: Nordami ijungti rengin, nustatykite jungimo / i- jungimo jungikl (1 pav. / 15 poz.) padt 0.

jungimas su prijungtu elektriniu prietaisu: Nordami perjungti renginio ir elektrinio prietaiso eksploatacins parengties bsen, nustatykite jun- gimo / ijungimo jungikl (1 pav. / 15 poz.) padt .

Apsuk skaiiaus reguliatorius: Siurbimo jg galima nustatyti apsuk skaiiaus re- guliatoriumi (1 pav. / 5 poz.). Sukite apsuk skaiiaus reguliatori pagal laikro-

dio rodykl, jei norite padidinti apsuk skaii ir siurbimo jg.

Sukite apsuk skaiiaus reguliatori 5 prie laikro- dio rodykl, jei norite sumainti apsuk skaii ir siurbimo jg.

Sausasis siurbimas (1 pav.): m SPJIMAS! Itraukite tinklo kituk prie at- likdami bet kokius nustatymus, prieiros arba remonto darbus.

sitikinkite, kad dulki maielis (25) yra sumontuo- tas.

Pripilkite vandens talpykl (11) iki brknelio ymos Pritvirtinkite arnos jungties dangtel (13) prie van-

dens talpyklos (11).

Dulki maielio montavimas ir imontavimas 1. Spausdami atitraukite gnybt atgal ir patraukite

ranken auktyn. (3 pav.) 2. Pastumkite slankikl atgal. (4 pav.) 3. Pridkite dulki maiel (5 pav. / 25 poz.) prie jung-

ties. 4. Atleiskite slankikl. (6 pav.)

3 filtr sistema (7 pav.) 1 filtras stambios dulks surenkamos dulki maiel. 2 filtras dulks suriamos vandenyje Pripilkite vandens talpykl (1 pav. / 11 poz.) iki ymos. 3 filtras HEPA filtras (1 pav. / 21 poz.) filtruoja smul- kias dulkes.

Filtro djimas 1. Atlaisvinkite greito sujungimo mov (1 pav. / 8

poz.) abiejose renginio pusse. 2. stumkite renginio virutins dalies apaioje pasi-

rinkt filtr, kad jis usifiksuot. (8 pav.) Put filtras (1 pav. / 20 poz.): skirtas lapiajam si-

urbimui HEPA filtras (1 pav. / 21 poz.): skirtas sausajam si-

urbimui

arnos montavimas Sausasis siurbimas 1. statykite HEPA filtr (1 pav. / 21 poz.). 2. kikite siurbimo arn (3) ant siurbimo atvamz-

dio (3) ir pasukite j pagal laikrodio rodykl. (1 pav.)

3. Udkite arnos jungties dangtel (13) ant lapiojo siurbimo jungties. (9 pav.).

lapiasis siurbimas: 1. statykite put filtr (1 pav. / 21 poz.). 2. kikite siurbimo arn (2) vandens talpyklos

jungt (11) ir pasukite j pagal laikrodio rodykl. 3. Udkite arnos jungties dangtel (1 pav. / 13 poz.)

ant sausojo siurbimo jungties.

Oro ptimas 1. sitikinkite, ar vandens talpykla (1 pav. / 11 poz.)

yra visikai itutinta ir vari. 2. kikite siurbimo arn (1 pav. / 2 poz.) ptimo

atvamzd (1 pav. / 16 poz.) ir pasukite pagal laikro- dio rodykl.

Elektros rengini isiurbimo taisas 1. Sujunkite dulki isiurbimo adapter (1 pav. / 22

poz.) su elektriniu prietaisu ir siurbimo arna (1 pav. / 2 poz.).

2. Umaukite siurbimo arn (1 pav. / 2 poz.) ant si- urbimo atvamzdio (1 pav. / 3 poz.).

3. kikite elektrinio prietaiso kituk kitukin lizd (1 pav. / 7 poz.).

62 | LT

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Nenaudokite joki valymo priemoni ar skiedikli, jie gali sugadinti plastmasines renginio dalis. i- rkite kad renginio vid nepatekt vandens.

Angliniai epetliai Atsiradus dideliam kibirkiavimui, specialistas

elektrikas turi patikrinti anglinius epetlius. Dme- sio! Anglinius epetlius keisti gali tik kvalifikuotas elektrikas.

Aptarnavimo informacija Reikia atsivelgti tai, kad atitinkamos io produkto detals priklausomai nuo naudojimo arba natraliai nusidvi, arba yra reikalingos kaip darbin mediaga. Besidvinios detals*: Put filtras; HEPA filtras; Dul- ki maielis

* netiekiamos kartu su prietaisu!

9. Laikymas

Laikykite rengin ir jo reikmenis tamsioje, sausoje ir neulanioje bei vaikams neprieinamoje vietoje. Optimali sandliavimo temperatra yra 5 - 30C. Laikykite elektrin rank originalioje pakuotje.

Apdenkite elektrin rank, taip j apsaugosite nuo dul- ki ir drgms. renginio priedus laikykite prie prietaiso, kaip parody- ta 11 pav.

Naudojimo instrukcij laikykite kartu su elektriniu rankiu.

10. Maitinimo prijungimas

Sumontuotas elektros variklis jau paruotas naudojimui. Sujungimas atitinka galiojanias VDE ir DIN nuostatas. Kliento naudojamas tinklo prijungimas ir ilginimo kabeliai taip pat turi ati- tikti ias nuostatas.

Svarbios nuorodos Variklis dl perkrovos isijungia automatikai. Atau- us (laikas gali skirtis) varikl vl galima jungti.

Sugadinti maitinimo kabeliai Maitinimo kabeli izoliacija bna gan danai apgadi- nama.

Tokio apgadinimo prieastys gali bti: Prispaudimo vietos, kai maitinimo kabeliai iveda-

mi per lang ar dur plyius. Sulenkimo vietos, kai maitinimo kabeliai netinka-

mai tvirtinami ar paklojami. pjovimai, uvaiavus ant maitinimo kabeli.

Atlaisvinkite greito sujungimo mov (8) abiejose renginio pusse ir imontuokite virutin renginio dal.

Sumontuokite HEPA filtr (21). Vl pritvirtinkite virutin renginio dal ant vandens

talpyklos (11). Sumontuokite siurbimo arn (2) prie virutins

renginio dalies. Pasirinkite tinkam epet arba antgal

lapiasis siurbimas (1 pav.): Imontuokite dulki maiel (24). Pritvirtinkite arnos jungties dangtel (13) prie viru-

tins renginio dalies. Sumontuokite siurbimo arn (2) su grind epeiu

(12) prie vandens talpyklos (11). Atlaisvinkite greito sujungimo mov (8) abiejose

renginio pusse ir imontuokite virutin renginio dal.

Sumontuokite put filtr (20). Vl pritvirtinkite virutin renginio dal ant vandens

talpyklos (11).

Automatinis reimas: junkite savo elektrinio rankio tinklo kabel kituki-

n lizd (1 pav. / 7 poz.). Sujunkite siurbimo arn (1 pav. / 2 poz.) su Js

elektrinio rankio dulki siurbimo jungtimi. Pasir- pinkite, kad rengini jungtys bt sandarios.

Nustatykite jungimo / ijungimo jungikl (1 pav. / 15 poz.) padt .

jungus elektrin rank ikart jungiamas lapiojo ir sausojo siurbimo siurblys. Ijungus elektrin rank su nustatyta delsa ijungiamas lapiojo ir sausojo siurbimo siurblys.

Ipurtymo funkcija: Jei sumat sausojo siurbimo naumas, kelis kartus paspauskite ipurtymo funkcijos mygtuk (1 pav. / 18 poz.), kad bt ivalomas HEPA filtras.

8. Prieira

m SPJIMAS! Prie atliekant kok nors nustatym, taisym ar prieir, reikia itraukti kituk i elektros lizdo!

Bendrosios prieiros nuostatos Kiek manoma valykite dulkes ir nevarumus nuo

apsaugini tais, vdinimo plyi ir variklio gaubto. Nuluostykite rengin variu skudurliu arba nu- pskite emo slgio suslgtu oru.

Rekomenduojame valyti rengin po kiekvieno nau- dojimo.

Reguliariai valykite rengin drgnu skudurliu nau- dodami truput skysto muilo.

LT | 63

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Nemeskite sen prietais buitines atliekas! is simbolis rodo, kad pagal Direktyv dl elektros ir elektronins rangos atliek (2012/19/ES) ir nacionalinius statymus io ga- minio negalima mesti buitines atliekas. ga-

min reikia atiduoti tam numatyt surinkimo punkt. Tai galima, pvz., atlikti perkant atiduodant pana ga- min arba pristatant galiot surinkimo viet, kurioje paruoiami seni elektriniai ir elektroniniai prietaisai. Netinkamai elgiantis su senais prietaisais, dl poten- cialiai pavojing mediag, kuri danai bna senuo- se elektriniuose ir elektroniniuose prietaisuose, gali- mas neigiamas poveikis aplinkai ir moni sveikatai. Be to, tinkamai utilizuodami gamin, prisidsite prie efektyvaus natrali itekli panaudojimo. Informaci- jos apie sen prietais surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybje, vieojoje utilizavi- mo monje, galiotame sen elektrini ir elektronini prietais utilizavimo punkte arba Js atliekas ive- anioje bendrovje.

Izoliacijos gadinimas kituk itraukiant i elektros lizdo laikant u laido.

trkimai dl izoliacijos senjimo. Tokie sugadinti maitinimo kabeliai neturi bti naudo- jami, dl paeistos izoliacijos jie kelia pavoj gyvybei. Reguliariai tikrinkite ar nesugadinti maitinimo kabe- liai. irkite, kad tikrinant maitinimo kabelius juose nebt jungta tinklo srov. Maitinimo kabeliai turi atitikti galiojanias VDE ir DIN nuostatas. Naudokite tik maitinimo kabelius, paym- tus H05VV-F. Tokio tipo enklinimas ant maitinimo kabelio yra pri- valomas.

Kintamosios srovs variklis Tinklo tampa turi bti 230 V. Ilginimo laidai iki 25 m turi bti 1,5 kvadratinio mili-

metro skerspjvio. Elektros rangos prijungim ir taisym turi atlikti tik kvalifikuotas elektrikas.

11. Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas

Siekiant ivengti transportavimo paeisim, renginys yra pakuotje. i pakuot yra aliava, taigi, j galima naudoti pakartotinai arba grinti mediag cirkulia- cijos cikl. renginys ir jo priedai sudaryti i vairi mediag, pvz., metalo ir plastik. Pristatykite sugedusias kons- trukcines dalis speciali atliek utilizavimo punkt. Teiraukits specializuotoje parduotuvje arba bendri- jos administracijos skyriuje!

12. Gedim alinimas

Sutrikimas Galima prieastis K daryti?

Variklis neveikia

Patikrinkite, ar kitas tinklo kitukas? Vl kikite tinklo kituk kitukin lizd. Patikrinkite, ar tinklo kitukui tiekiama elektros srov? Ikvieskite elektrik.

Patikrinkite, ar jungtas dulki siurblio jungimo / ijungimo jungiklis? junkite jungimo / ijungimo jungikl.

Sumajo siurbimo naumas

Ublokuotas epetys? Ijunkite dulki siurbl, kad paalintumte ublokavimo prieast.

Dulki maielis prisipild dulki? Imontuokite ir itutinkite dulki maiel. Filtras prisipild dulki? Imontuokite ir itutinkite filtr.

64 | LV

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Pirms lietoanas skanas izlasiet un ievrojiet lietoanas instrukciju un drobas nord- jumus!

Paskaidrojums par simboliem uz instrumenta

m Uzmanbu! Iespjams neievroanu briesmas, savainoans risks vai bojjumu instru- ments!

LV | 65

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Satura rdtjs: Lappuse:

1. Levads 66 2. Ierces apraksts 66 3. Noteikumiem atbilstoa lietoana 67 4. Drobas nordjumi 67 5. Tehniskie raksturlielumi 67 6. Monta 68 7. Vadba 68 8. Apkope 69 9. Uzglabana 69 10. Elektriskais savienojums 70 11. Likvidcija un atkrtota izmantoana 70 12. Traucjumu cloi un risinjumi 71

66 | LV

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Ms neuzemamies atbildbu par nelaimes gadju- miem vai zaudjumiem, kas rodas, ja neem vr o instrukciju un drobas nordjumus.

2. Ierces apraksts (1. att.)

1. Saliekams priekjais rokturis 2. Ieskanas tene 3. Ieskanas scaurule 4. Rokturis prnsanai 5. Apgriezienu skaita regulana 6. Cauruu un piederumu turtjs 7. Kontaktligzda 8. trjaucams savienojums 9. Aizmugurjie ritei 10. Priekjie ritei 11. dens tvertne 12. Uzgalis grdas tranai 13. tenes scaurules prsegs 14. Teleskopiski izvirzma ieskanas caurule 15. Ieslganas/izslganas sldzis 16. Panas scaurule 17. Teleskopiski izvirzms ieskanas caurules

atbloanas poga 18. Dauzanas funkcijas poga 19. Rokturis 20. Putu filtrs 21. HEPA filtrs 22. Puteku noskanas adapteris 23. Uzgalis spraugu tranai 24. Uzgalis ar suku 25. Puteku maiss

Izpakoana

Atveriet iepakojumu un uzmangi izemiet ierci. Noemiet no iekrtas iepakojuma materilu, k ar

iepakojuma / transportanas drobas elementus (ja tdi ir).

Prbaudiet, vai piegde ir veikta piln sastv un nekas netrkst.

Prbaudiet, vai ierce un ts aksesuri nav bojti transportanas laik.

Ja ir iespjams, uzglabjiet iekrtas iepakojumu ldz garantijas laika beigm.

m Brdinjums Ierce un iepakojuma materils nav brnu rota- lietas! Brniem ir stingri aizliegts splties ar plastmasas maisiiem, foliju un skajm deta- m. Pastv aizrans un nosmakanas draudi!

1. Levads

Raotjs: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Cienjamais klient, Novlam Jums daudz prieka un pankumus darb ar savu jauno ierci.

Piezme: Saska ar atbilstoo likumdoanu par raotja atbil- dbu, iekrtas raotjs nenes atbildbu par iekrtas bojjumiem, vai iekrtas radtajiem bojjumiem seko- joos gadjumos: Nepiemrota prvietoana, Ekspluatcijas instrukciju neievroana, Iekrtas remontu veikusi nepiederoa persona, ne-

vis pilnvarot servisa specilisti, Neatbilstou rezerves dau uzstdana un nomai-

a, Pielietoana pretji nordjumiem, Elektrisks sistmas bojjums elektrbas tkla lie-

toanas noteikumu un VDA noteikumu 0100, DIN 57113 / VDE0113 neievroanas rezultt.

Ms iesakm: Pilnb iepazties ar ekspluatcijas instrukciju pirms iekrtas uzstdanas un ievades ekspluatcij. Ekspluatcijas instrukcijas ir paredztas, lai paldz- tu lietotjam tuvk iepazties ar iekrtu un izmantot ts pielietojuma iespjas saska ar ieteikumiem. Ekspluatcijas instrukcijas satur svargu informciju par to, k droi, profesionli un ekonomiski strdt ar iekrtu, izvairties no briesmm un drga remonta, samazint dkstvi un paildzint iekrtas darbspjas laiku. Bez drobas noteikumiem, kas iekauti ekspluatci- jas instrukcij, jievro ar atbilstoie vietj likum- doan sniegtie nordjumi, kas attiecas uz ie krtas lietoanu jsu valst. Uzglabjiet ekspluatcijas instrukciju ldz ar iekrtu. Izmantojiet plastmasas vcius, lai pasargtu to no putekiem un mitruma. Katru reizi pirms iekrtas lie- toanas prlasiet ekspluatcijas instrukciju un ievro- jiet taj sniegtos nordjumus. Iekrtu var lietot tikai par darbbm ar to instrutas personas, kam sniegta ar informcija par iespjamajm briesmm. Jievro nordjumi par to, kds ir minimlais ve- cums, kd iespjams strdt ar iekrtu. Ldztekus aj lietoanas instrukcij sniegtajiem dro- bas nordjumiem un attiecgs valsts paajiem noteikumiem jievro vispratztie tehnikas noteiku- mi par iekrtu lietoanu.

LV | 67

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Uzraugiet brnus, lai prliecintos, ka tie nespl- jas ar ierci.

Brni bez pieauguo uzraudzbas nedrkst veikt ie- rces tranu un lietotja apkopi.

Nelaidiet brnus iepakojuma plvju tuvum, pastv nosmakanas risks!

Izsldziet apartu pc katras lietoanas reizes un ikreiz pirms tranas/apkopes.

Uzliesmoanas risks. Neuzsciet degous vai kv- lojous priekmetus.

Aparta lietoana aizliegta sprdzienbstams zo- ns.

Ja veidojas putas vai izplst idrums, aparts ne- kavjoties jizsldz un jatvieno kontaktdaka!

Neizmantojiet tranas ldzekus, stikla vai univer- slus tranas ldzekus! Apartu nekad neiegrem- djiet den.

Sajaucoties ar iescamo gaisu, daas vielas var vei- dot sprdzienbstamus tvaikus vai maisjumus! Ne- kad neieskt sekojoas vielas: Sprdzienbstamas vai viegli uzliesmojoas gzes,

idrumus un putekus (reaktvie puteki) Reaktvie metla puteki (piemram, alumnijs,

magnijs, cinks) savienojumos ar stipriem srmai- niem un skbiem mazganas ldzekiem

Neataidtas stipras skbes un srmi Organiskie ataidtji (piemram, benzns, krsu

ataidtjs, acetons, mazuts). Bez tam, s vielas var sast apart izmantotos ma- terilus.

m BRDINJUMS! is elektroinstruments darba lai- k rada elektromagntisko lauku. is lauks noteiktos apstkos var trauct aktvo vai pasvo medicnisko implantu darbbu. Lai mazintu nopietnu vai nvjo- u savainojumu risku, personm ar medicniskajiem implantiem pirms elektroinstrumenta lietoanas ietei- cams konsultties ar rstu un raotju.

5. Tehniskie raksturlielumi

Tkla spriegums 220-240V~ 50/60Hz Jauda 1600W Ierces kontaktligzdas mak- siml jauda 2000W

Kopjauda 3600W dens tvertnes apjoms 30L Maks. gaisa trums 65L/s Aizsardzbas pakpe IPX4 Aizsardzbas klase I

3. Noteikumiem atbilstoa lietoana

Puteku scjs ir piemrots mitrai un sausai tranai, izmantojot atbilstou fi ltru. Ierce nav paredzta de- gou, eksplozvu vai veselbai kaitgu vielu uzska- nai.

Ierci drkst lietot tikai tai paredztajiem mriem. Ie- rces lietoana, kas neatbilst paredztajam mrim, nav noteikumiem atbilstoa. Par jebkuriem bojju- miem vai savainojumiem ir atbildgs lietotjs/opera- tors, nevis raotjs. emiet vr, ka msu ierces atbilstoi noteikumiem nav konstrutas komercilai, amatnieciskai vai rp- nieciskai izmantoanai. Raotjs neuzemas garan- tiju, ja ierci izmanto komercilos, amatniecbas vai rpniecbas uzmumos, k ar ldzgos papilddar- bos.

4. Drobas nordjumi

m BSTAMI Apartu piesldziet tikai maistrvai. Spriegumam

jatbilst uz aparta rpncas plksntes nordta- jam.

Nekad neaizskariet tkla spraudni un kontaktligzdu ar mitrm rokm.

Neatvienojiet kontaktdaku, izraujot to aiz pieslg- anas kabea r no kontaktligzdas.

Pirms katras lietoanas reizes prbaudiet, vai nav bojts pieslganas kabelis ar tkla spraudni. Boj- tu pieslganas kabeli nekavjoties lieciet nomaint pilnvarot klientu apkalpoanas dienest vai profe- sionl elektromehnisk darbnc.

Lai izvairtos no elektrotraumm, ms iesakm kontaktligzdas aprkot ar iepriek iesldzamu no- pldes strvas drointjsldzi (nominlais nostr- des strvas stiprums maks. 30 mA).

Pirms jebkuru tranas un apkopes darbu veika- nas apartu izsldziet un atvienojiet kontaktdaku.

Jebkurus elektrisko sastvdau remontus drkst veikt tikai pilnvarots klientu apkalpoanas dienests.

m BRDINJUMS is aparts nav paredzts, lai to lietotu personas

ar ierobeotm fiziskm, sensoriskm un gargm spjm vai personas, kurm nav pieredzes un/vai zinanu, ja vien vias uzrauga par drobu atbild- g persona vai t dod instrukcijas par to, k jlieto aparts.

Brni apartu drkst lietot tikai tad, ja tie ir sasnie- gui 8 gadu vecumu un ja tos uzrauga par viu dro- bu atbildga persona vai t dod instrukcijas par to, k jlieto aparts un kuras apzins no ierces izrietos bstambas sekas.

Brni nedrkst splties ar ierci.

68 | LV

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Elektroieru noskanas ierce 1. Savienojiet puteku noskanas adapteri (1. att./

22. poz.) ar elektroierci un ar ieskanas teni (1. att./2. poz.).

2. Ievietojiet ieskanas teni (1. att./2. poz.) ie- skanas scaurul (1. att./3. poz.).

3. Ievietojiet elektroierces kontaktspraudni kontakt- ligzd (1. att./7. poz.).

Piederumu salikana 1. Pc ieskanas tenes (1. att./2. poz.) pievie-

noanas iespraudiet rokturi (1. att./19. poz.) teles- kopiski izvirzm ieskanas caurul (1. att./14. poz.).

2. Nospiediet teleskopiski izvirzms caurules atbloanas pogu (1. att./17. poz.), lai pagarin- tu teleskopiski izvirzmo ieskanas cauruli (1. att./14. poz.).

Suku un uzgau monta 1. Izvlieties attiecgajam darbam piemrotu suku

vai uzgali 2. Ievietojiet teleskopiski izvirzmo ieskanas cau-

ruli (1. att./14. poz.) vajadzgaj suk vai uzgal.

Uzgalis grdas tranai (10. att.) paklju (regul- jums A) un cietu virsmu (reguljums B) tranai. Ar piemrota mitrai tranai. Uzgalis spraugu tranai (1. att./23. poz.) grti pieejamm vietm, piem., malm, radiatoriem. Uzgalis ar suku (1. att./24. poz.) oti uzmgu mbeu priekmetu vai pret skrpjumiem uzmgu priekmetu puteku notranai.

7. Vadba

Ieslgana: Prlieciet ieslganas/izslganas sldzi (1. att./15. poz.) pozcij , lai ieslgtu ierci.

Izslgana: Prlieciet ieslganas/izslganas sldzi (1. att./15. poz.) pozcij 0, lai izslgtu ierci

Ieslgana ar pievienotu elektroierci: Prlieciet ieslganas/izslganas sldzi (1. att./15. poz.) pozcij , lai ierci un pievienoto elektroierci prslgtu darba gatavb.

Apgriezienu skaita regulana: Ieskanas spku var noregult, izmantojot apgrie- zienu skaita regulanu (1. att./5. poz.). Grieziet apgriezienu skaita regulanu pulkster-

dtja virzien, lai palielintu apgriezienu skaitu un ieskanas spku.

6. Monta

Priekjo riteu monta 1. Atveriet trjaucamo savienojumu (1. att./8. poz.)

ierces abs puss un noemiet ierces galvu. 2. Novietojiet dens tvertni (1. att./11. poz.) uz gal-

vas. 3. Iebdiet abus priekjos riteus (2. att./10. poz.)

ierces apakpuses abs atvers

Puteku maisa monta un demonta 1. Atspiediet atpaka spaili un pavelciet rokturi aug-

(3. att.). 2. Pavelciet bdtju atpaka (4. att.). 3. Novietojiet puteku maisu (5. att./25. poz.) pie

pieslguma. 4. Atlaidiet bdtju (6. att.).

3 filtru sistma (7. att.) Filtrs 1 puteku maiss uztver rupjos putekus. Filtrs 2 puteki tiek sasaistti den. Piepildiet dens tvertni (1. att./11. poz.) ldz atzmei. Filtrs 3 HEPA filtrs (1. att./21. poz.) filtr smalkos putekus

Filtru ievietoana 1. Atbrvojiet trjaucamo savienojumu (1. att./8.

poz.) ierces abs puss. 2. Iebdiet izvlto filtru ierces galvas apakpus,

ldz tas nofiksjas (8. att.). Putu filtrs (1. att./20. poz.): piemrots mitrai tranai HEPA filtrs (1. att./21. poz.): piemrots sausai tr-

anai

tenes monta Saus trana: 1. Ievietojiet HEPA filtru (1. att./21. poz.). 2. Uzlieciet ieskanas teni (3) uz ieskanas

scaurules (3) un grieziet teni pulksterdtja virzien (1. att.).

3. Ievietojiet tenes scaurules prsegu (13) mitrs tranas pieslgum (9. att.).

Mitr trana: 1. Ievietojiet putu filtru (1. att./21. poz.). 2. Ievietojiet ieskanas teni (2) dens tvertnes

pieslgum (11) un grieziet teni pulksterd- tja virzien.

3. Ievietojiet tenes scaurules prsegu (1. att./13) sauss tranas pieslgum.

Gaisa pana 1. Prliecinieties, vai dens tvertne (1. att./11. poz.)

ir pilngi iztukota un tra. 2. Ievietojiet ieskanas teni (1. att./2. poz.) pa-

nas scaurul (1. att./16. poz.) un grieziet teni pulksterdtja virzien.

LV | 69

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

8. Apkope

m BRDINJUMS! Pirms jebkdu regulanas, ap- kopes vai remonta darbu veikanas, atvienojiet ierci no elektrisk strvas avota!

Visprj apkope Nodroiniet aizsargieru, gaisa restu un motora

telpas stvokli cik vien tru to ir iespjams uzturt Triet iekrtu ar tru lupatiu vai triet to ar saspies-

tu gaisu pie zema spiediena Ms Jums iesakm veikt iekrtas tranas darbus

pc katras izmantoanas reizes Regulri triet iekrtu ar mitru drniu, izmantojot

ziepes uz eas bzes Neizmantojiet tranas ldzekus vai dintjus;

tie var sabojt iekrtas plastmasas detaas. Pr- liecinieties, lai nekd gadjum iekrt nenokst dens

Ogleka sukas Prlieku lielas dzirksteoanas gadjum ir jveic

ogleka suku prbaud. o prbaudi un nepiecie- ambas gadjum ogleka suku nomaiu var veikt tikai kvalificts elektriis

Informcija par apkalpoanu emiet vr, ka aj izstrdjum ir daas, kas no- dilst atbilstoas vai dabiskas izmantoanas gait, respektvi, ir detaas, kas nepiecieamas k patria materili. Dilstoas detaas*: Putu filtrs; HEPA filtrs; Puteku maiss

* Nav noteikti jbt piegdes komplekt!

9. Uzglabana

Uzglabjiet iekrtu un ts piederumus tum, saus, bezsala un brniem nepieejam viet. Optimla uz- glabanas temperatra ir amplitd starp 5 un 30C. Uzglabjiet elektroierci oriinlaj iepakojum. Apsedziet elektroierci, lai nodrointu aizsardzbu no putekiem un mitruma.

Uzglabjiet piederumus ierc, k pardts 11. att. Lietoanas instrukciju glabjiet vienmr kop ar elek- troierci.

Grieziet apgriezienu skaita regulanu pretji pulk- sterdtja virzienam, lai samazintu apgriezienu skaitu un ieskanas spku.

Saus trana (1. att.): m Brdinjums! Pirms jebkdiem regulanas, tehnisks uzturanas vai remonta darbiem at- vienojiet tkla kontaktspraudni.

Prliecinieties, vai puteku maiss (25) ir uzstdts. Piepildiet dens tvertni (11) ldz svtrai. Nostipriniet tenes scaurules prsegu (13) pie

dens tvertnes (11). Atbrvojiet trjaucamo savienojumu (8) ierces abs

puss un demontjiet ierces galvu. Uzstdiet HEPA filtru (21. poz.). Atkrtoti nostipriniet ierces galvu uz dens tvert-

nes (11). Uzstdiet ieskanas teni (2) uz ierces galvas. Izvlieties nepiecieamo suku vai uzgali.

Mitr trana (1. att.): Demontjiet puteku maisu (24). Nostipriniet tenes scaurules prsegu (13) uz ie-

rces galvas. Uzstdiet ieskanas teni (2) ar uzgali grdas t-

ranai (12) pie dens tvertnes (11). Atbrvojiet trjaucamo savienojumu (8) ierces abs

puss un demontjiet ierces galvu. Uzstdiet putu filtru (20). Atkrtoti nostipriniet ierces galvu uz dens tvert-

nes (11).

Automtiskais rems: Pievienojiet elektroinstrumenta tkla baroanas ka-

beli pie kontaktligzdas (1. att./7. poz.). Savienojiet ieskanas teni (1. att./2. poz.) ar

elektroinstrumenta puteku ieskanas scauruli. Turklt pievrsiet uzmanbu ieru gaisa necaurlai- dgam savienojumam.

Prlieciet ieslganas/izslganas sldzi (1. att./15. poz.) pozcij .

Tikldz js iesldzat elektroinstrumentu, iesldzas puteku scjs mitrai un sausai tranai. Ja js iz- sldzat elektroinstrumentu, izsldzas puteku s- cjs mitrai un sausai tranai ar ieprieknoteikto aizkavi.

Dauzanas funkcija: Ja sauss tranas laik samazins ieskanas jau- da, vairkas reizes nospiediet dauzanas funkcijas pogu (1. att./18. poz.), lai iztrtu HEPA filtru.

70 | LV

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

11. Likvidcija un atkrtota izmanto- ana

Ierce atrodas iepakojum, lai izvairtos no bojju- miem transportanas laik. Iepakojums ir izejmate- rils, un to var izmantot atkrtoti vai nodot izejvielu aprit. Ierce un ts piederumi ir no dadiem materiliem, piemram, metla un plastmasas. Bojts detaas jnodod pao atkritumu prstrdei. Jautjiet specia- lizt veikal vai pavaldb!

Nolietots iekrtas nedrkst izmest mjsaimnie- cbas atkritumos!

is simbols norda uz to, ka o raojumu sa- ska ar Direktvu par elektrisko un elektronis- ko iekrtu atkritumiem (2012/19/ES) un viet- jiem likumiem, nedrkst utilizt kop ar

mjsaimniecbas atkritumiem. is raojums jnodod im nolkam paredztaj savkanas viet. To var izdart, piem., atdodot to atpaka tirdzniecbas viet, kad prk ldzgu raojumu, vai nododot pilnvarot sa- vkanas viet, kas atbildga par elektrisko un elek- tronisko iekrtu atkritumu otrreizjo prstrdi. Nelietpratga rkoans ar nolietotm iekrtm sa- kar ar potencili bstamm vielm, kuras biei vien satur elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumi, var negatvi ietekmt apkrtjo vidi un cilvku veselbu. Lietpratgi utilizjot o raojumu, js veicint dabas resursu efektvu lietoanu. Informciju par nolietoto iekrtu savkanas vietm js saemsiet sav pavaldb, atkritumu utilizcijas sabiedriskaj organizcij, pilnvarotaj iestd, kas atbildga par elektrisko un elektronisko iekrtu atkri- tumu utilizciju vai tuvkaj atkritumu izveanas uz- mum.

10. Elektriskais savienojums

Uzstdtais elektromotors ir gatavs darbbas uz- skanai. Pieslgums ir atbilstos attiecgajiem VDE un DIN normatviem. Klienta pus esoajam elektropieslgumam un pielietotajam pagarintjkabelim ir jatbilst rao- tja noteiktajm nordm.

Svargas nordes Motora prslodzes gadjum, motors pats izsldzas. Pc atdzianas laika (laika zi atirgs) iesldziet atkal motoru.

Bojts elektrbas pieslguma kabelis Elektrisko savienojumu lnijs biei veidojas izolci- jas bojjumi.

Tam par iemeslu var bt sekojoi apstki: Spiediena vietas, kas veidojas, kad savienojuma

kabei tiek izvilkti caur logu un durvju ailm Bojjumu vietas nepareiza stiprinjuma vai nepa-

reiza pieslguma kabea izvilkanas procesa veik- an

Griezuma vietas, kas rodas, prbraucot pri piesl- guma kabelim

Izolcijas bojjumi, kas rodas izvelkot kabeli no kontaktligzdas

Plaisas, kas rodas izolcijai novecojot di bojti elektropieslguma kabei nedrkst tikt iz- mantoti un d izolcijas bojjumiem ir veselbai bs- tami. Regulri prbaudiet pieslguma kabeus vai tie nav bojti. Pievrsiet uzmanbu tam, lai prbaudes rezul- tt pieslguma kabei neatrastos pieslgi pie str- vas avota. Elektropieslguma kabeiem ir jatbilst noteiktajiem VDE un DIN normatviem. Izmantojiet tikai pieslgu- ma kabeus ar marjumu H05VV-F. Uz pieslguma kabea noteikti ir jbt nordtai infor- mcijai par kabea tipu.

Maias motors Tkla spriegumam jbt 230 V~ Pagarintjam, kura garums ir ldz 25 m, rsgrie-

zuma diametram jbt 1.5 kvadrtmilimetram Elektroierces remonts un apkope var tikt veikta tikai pie kvalificta elektria.

LV | 71

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12. Traucjumu cloi un risinjumi

Traucjums Iespjamais clonis Novrana

Motors nedarbojas

Prbaudiet, vai tkla kontaktspraudnis ir ievietots? Ievietojiet tkla kontaktspraudni atpaka kontaktligzd.

Prbaudiet, vai kontaktligzd ir strva? Izsauciet elektrii. Prbaudiet, vai puteku scja ieslganas/izslganas sldzis ir ieslgts?

Iesldziet ieslganas/izslganas sldzi.

Samazinta noskanas jauda

Vai suka ir nosprostota? Izsldziet puteku scju, lai novrstu nosprostojumus.

Vai puteku maiss ir pilns ar putekiem? Demontjiet un iztukojiet puteku maisu. Vai filtrs ir pilns ar putekiem? Demontjiet un iztukojiet filtru.

72 | HU

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

zembe helyezs eltt olvassa el a kezelsi tmutatt s a biztonsgi elrsokat, s min- dig tartsa be azokat!

A kszlken tallhat szimblumok magyarzata

m Figyelem! A hasznlati utasts be nem tartsa letveszlyt, srlsveszlyt vagy a szer- szm krosodst idzheti el!

HU | 73

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Tartalomjegyzk: Oldal:

1. Bevezets 74 2. A kszlk rszei 74 3. Rendeltetsszeri hasznlat 75 4. Biztonsgi tancsok 75 5. Mszaki adatok 76 6. sszeszerels 76 7. Kezels 77 8. Karbantarts 77 9. Trols 78 10. Elektromos csatlakoztats 78 11. Megsemmists s jrahasznosts 78 12. Hibaelhrts 79

74 | HU

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Az tmutat, valamint a biztonsgi elrsok figyel- men kvl hagysbl szrmaz balesetekrt s k- rokrt nem vllalunk felelssget.

2. A kszlk rszei (1. bra)

1. Felhajthat fog 2. Szvtml 3. Szvcsatlakozs 4. Hordozfoganty 5. Fordulatszm szablyoz 6. Cs- s tartozktart 7. Csatlakozaljzat 8. Gyorscsatlakoz 9. Hts kerekek 10. Els kerekek 11. Vztartly 12. Padl porszvfej 13. A tmlcsatlakozs fedele 14. Teleszkpcs 15. Be-/kikapcsol gomb 16. Fvcsatlakozs 17. A teleszkpcs kireteszel gombja 18. Portalantfunkci-gomb 19. Markolat 20. Habszr 21. HEPA szr 22. Porszv adapter 23. Rstisztt fej 24. Kefs tiszttfej 25. Porzsk

A szllts terjedelme

Nyissa ki a csomagolst s vegye ki vatosan a kszlket a csomagolsbl.

Tvoltsa el a csomagolsi anyagot valamint a cso- magolsi- / s szlltsi biztostkot (ha ltezik).

Ellenrizze le, hogy teljes a szllts terjedelme. Ellenrizze le a kszlket s a tartozkrszeket

szlltsi krokra. Ha lehetsges, akkor rizze meg a csomagolst a

garanciaid lejratnak a vgig.

m Figyelem A kszlk s a csomagolsi anyag nem gyerek- jtk! Nem szabad a gyerekeknek a manyagta- sakokkal, folikkal s aprrszekkel jtszaniuk! Fennll a lenyels s a megfullads veszlye!

1. Bevezets

Gyrt: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Tisztelt vsrl! Sok rmet s sikert kvnunk nnek, amikor az j kszlkt hasznlja.

Kedves Vsrl! A hatlyban lv termkfelelssgi trvny rtelm- ben a berendezs gyrtja nem vonhat felelssgre a berendezsen vagy vele kapcsolatban keletkez krokrt a kvetkez esetekben: szakszertlen kezels, a hasznlati utastsok be nem tartsa, harmadik szemly ltal vgzett, szakkpzetlen ja-

vtsok, nem eredeti alkatrszek beszerelse s cserje, szakszertlen hasznlat, az elektromos rendszer kiesse az elektromos el-

rsok, illetve a VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 szablyozsok be nem tartsa miatt.

Javaslatok: Mieltt a berendezst sszeszereln, s zembe he- lyezn olvassa el a hasznlati tmutat teljes szve- gt. Az zemelsi utastsok clja a kszlkkel val is- merkedsnek megknnytse s a hasznlati lehe- tsgeinek megismertetse. Az zemelsi utastsok fontos megjegyzseket tar- talmaz a kszlk biztonsgos, szakszer s gaz- dasgos hasznlatval kapcsolatosan, a veszlyek elkerlsre, a javtsi kltsgek megsprolsra, a kiessi id cskkentsre, s a kszlk megbzha- tsgnak s lettartamnak nvelsre. A hasznlati tmutatba foglalt biztonsgi utast- sokon kvl mindenkppen be kell tartani a nemzeti rvnyben lv szablyozsokat a kszlk zeme- lsvel kapcsolatosan. Az zemelsi utastsokat helyezze egy tiszta, manyag mappba, hogy megvja a szennyezds- tl s a nedvessgtl, s trolja a kszlk kzel- ben. A munka elkezdse eltt minden gpkezelnek el kell olvasnia az utastsokat s gondosan be kell tartania ket. Csak olyan szemlyek hasznlhatjk a kszlket, akiket kikpeztek a gp hasznlatrl, s a lehetsges veszlyekrl, illetve kockzatokrl. Be kell tartani az elrt minimlis kort. A jelen zemelsi utastsokba foglalt biztonsgi el- rsok s a helyi orszgos klnleges elrsok ki- egsztseknt be kell tartani az ltalnosan elismert mszaki elrsokat a azonos gpeket zemelsekor.

HU | 75

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Gyermekek a kszlket csak akkor hasznlhat- jk, ha 8 v felettiek, s ha a biztonsgukrt felels szemly felgyeli ket, vagy ha megtantottk ket a kszlk hasznlatra s megrtettk az ebbl ered veszlyeket.

Gyermekeknek nem szabad a kszlkkel jtszani! Gyerekeket felgyelni kell, annak biztostsrt,

hogy a kszlkkel ne jtszanak. Tiszttst s felhasznl ltali karbantartst nem

szabad gyermekeknek felgyelet nlkl elvgezni. A csomagolflit tartsa gyermekektl tvol, fulla-

ds veszlye ll fenn! A kszlket minden hasznlat utn, s minden

tisztts/karbantarts eltt kapcsolja ki. gsveszly. Ne szvjon fel g vagy parzsl tr-

gyat. Tilos a tzveszlyes helyisgekben trtn ze-

meltets. A kszlket hab kpzdse vagy folyadk kifo-

lysa esetn azonnal ki kell kapcsolni vagy ki kell hzni a hlzati dugt!

Ne hasznljon srolszert, veget vagy univerzlis tiszttszert! A kszlket tilos vzbe merteni.

Bizonyos anyagok a beszvott levegvel robbankony gzket vagy keverkeket alkothatnak! A kvetkez anyagokat soha ne szvja fel: Robbankony vagy ghet gzok, folyadkok s

por (reaktv por) Reaktv fmport (pl. alumnium, magnzium, cink)

ers lgos s savas tiszttszerekkel sszekap- csolva.

Hgtatlan ers savakat s lgokat Organikus oldszereket (pl. benzin, hgt, aceton,

ftolaj). Ezek az anyagok tovbb a kszlkben hasznlt anyagokat is megtmadhatjk.

m FIGYELMEZTETS! Ez az elektromos kziszer- szm mkds kzben elektromgneses mezt k- pez. Ez a mez bizonyos krlmnyek kztt befo- lysolhatja az aktv s passzv orvosi implanttumok mkdst. A slyos s hallos srlsek veszly- nek cskkentse rdekben javasoljuk, hogy az or- vosi implanttumokkal l szemlyek az elektromos kziszerszm kezelse eltt krjk ki orvosuk s az implanttum gyrtjnak vlemnyt.

3. Rendeltetsszeri hasznlat

A nedves- szrazszv a megfelel szr hasznlata melett nedves- s szrazszvsra alkalmas. A ksz- lk nem lett gyullkony, robban vagy az egszsgre kros anyagok felszvsra meghatrozva.

A gpet csak rendeltetse szerint szabad hasznlni. Ezt tlhalad brmilyen hasznlat, nem szmt ren- deltetsszernek. Ebbl add brmilyen krrt vagy brmilyen fajta srlsrt a hasznl ill. a kezel fele- ls s nem a gyrt.

Krjk vegye fi gyelembe, hogy a kszlkeink ren- deltetsk szerint nem az ipari, kzmipari vagy gyri hasznlatra lettek konstrulva. Nem vllalunk szavatossgot, ha a kszlk ipari, kzmipari vagy gyri zemek terletn valamint egyenrtk tevkenysgek terletn van hasznlva.

4. Biztonsgi tancsok

m VESZLY A kszlket csak vltrammal szabad zemeltet-

ni. A feszltsgnek meg kell egyeznie a kszlk tpustbljn tallhat tpfeszltsggel.

Ne fogja meg nedves kzzel a hlzati csatlakozt s dugaljat.

A hlzati dugt ne a csatlakozkbel hzsval tvostsa el a hlzati dugaljbl.

A hlzati kbel s a hlzati dugasz psgt min- den hasznlat eltt ellenrizze. A srlt hlzati kbelt haladktalanul ki kell cserltetni egy jogosult gyflszolglatos vagy elektromos szakemberrel.

Az elektromos balesetek elkerlse rdekben ja- vasoljuk, hogy a dugaljat elkapcsolt FI vdkap- csolval (max. 30 mA nvleges kiold ramers- sg) hasznljk.

Minden polsi- s karbantartsi munka megkez- dse eltt kapcsolja ki a kszlket s hzza ki a hlzati csatlakozt.

Elektromos alkatrszeken trtn javtsokat s munkkat csak jvhagyott szerviz szolglat v- gezhet el.

m FIGYELMEZTETS Ez a kszlk nem alkalmas arra, hogy korltozott

fizikai, rzkel vagy szellemi kpessggel rendel- kez vagy tapasztalat s/vagy ismeret hinyban lv szemlyek hasznljk, kivve, ha a biztons- gukrt felels szemly felgyeli ket, vagy betan- tottk ket a kszlk hasznlatra s megrtettk az ebbl ered veszlyeket.

76 | HU

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Nedves szvtisztts: 1. Helyezze be a habszrt (1. bra/21. poz.). 2. Helyezze a szvtmlt (2) a vztartly csatlako-

zsba (11), s fordtsa el az ramutat jrsval megegyez irnyban.

3. A tmlcsatlakozs fedelt (1. bra/13) helyezze a szraz szvtiszts csatlakozsba.

Levegfvs 1. Biztostsa, hogy a vztartly (1. bra/11. poz.) tel-

jesen res s tiszta legyen. 2. Helyezze a szvtmlt (1. bra/2. poz.) a f-

vcsatlakozsba (1. bra/16. poz.), s fordtsa el az ramutat jrsval megegyez irnyban.

Elszv berendezs elektromos kszlkekhez 1. Ksse ssze a porszv adaptert (1. bra/22.

poz.) az elektromos kszlkkel s a szvtml- vel (1. bra/2. poz.).

2. Helyezze a szvtmlt (1. bra/2. poz.) a sz- vcsatlakozsra (1. bra/3. poz.).

3. Az elektromos kszlk dugs csatlakozjt dug- ja a csatlakozaljzatba (1. bra/7. poz.).

A tartozkok sszeszerelse 1. A szvtml (1. bra/2. poz.) csatlakoztatsa

utn tolja be a markolatot (1. bra/19. poz.) a te- leszkpcsbe (1. bra/14. poz.).

2. A teleszkpcs (1. bra/14. poz.) meghosszabb- tshoz nyomja meg a teleszkpcs kireteszel gombjt (1. bra/17. poz.).

A kefs tisztt s a rstisztt sszeszerelse 1. Az aktulis clnak megfelelen vagy a kefs tisz-

ttt, vagy a rstiszttt hasznlja. 2. Dugja be teleszkpcsvet (1. bra/14. poz.) a ki-

vlasztott kefs tiszttba vagy rstiszttba

Padl porszvfej (10. bra) sznyegek (A lls) s kemny felletek (B lls) szvtiszttshoz. Nedves szvtiszttsra is alkalmas. Rstisztt fej (1. bra/23. poz.) nehezen hozz- frhet helyekhez, pl. szlek, fttestek krnyke. Kefs tiszttfej (1. bra/24. poz.) rzkeny b- tordarabok vagy karcolsra rzkeny trgyak porta- lantshoz.

5. Mszaki adatok

Hlzati feszltsg 220-240V~ 50/60Hz

Teljestmny 1600W A kszlk csatlakozaljzat- nak maximlis teljestmnye 2000W

sszteljestmny 3600W A vztartly kapacitsa 30L Max. levegsebessg 65L/s Vdelmi fokozat IPX4 Vdelmi osztly I

6. sszeszerels

Az els kerekek behelyezse 1. Nyissa ki a gyorscsatlakozt (1. bra/8. poz.) a k-

szlk mindkt oldaln, s tvoltsa el a gpfejet. 2. lltsa a vztartlyt (1. bra/11. poz.) a tetejre. 3. Tolja be az els kerekeket (2. bra/10. poz.) a kt

nylsba a kszlk als oldaln

A porzsk behelyezse s kivtele 1. Nyomja vissza a csptett, s hzza fel a foganty-

t. (3. bra) 2. Hzza vissza a tolzrat. (4. bra) 3. Helyezze a porzskot (5. bra/25. poz.) a csatla-

kozshoz. 4. Engedje el a tolzrat. (6. bra)

A 3 szrs rendszer (7. bra) Szr A durva por a porzskba kerl. Szr A vz megkti a port. Tltse fel a vztartlyt (1. bra/11. poz.) a jellsig. Szr A HEPA szr (1. bra/21. poz.) megszri a finomport.

A szr behelyezse 1. Oldja ki a gyorscsatlakozt (1. bra/8. poz.) a k-

szlk mindkt oldaln. 2. Tolja be a gpfej als oldaln a kivlasztott sz-

rt, amg be nem kattan. (8. bra) A habszr (1. bra/20. poz.) nedves szvtisztts-

hoz hasznland A HEPA szr (1. bra/21. poz.) szraz szvtiszt-

tshoz hasznland

A tml sszeszerelse Szraz szvtisztts: 1. Helyezze be a HEPA szrt (1. bra/21. poz.). 2. Helyezze a szvtmlt (3) a szvcsatlakozsra

(3), s fordtsa el az ramutat jrsval meg- egyez irnyban. (1. bra)

3. A tmlcsatlakozs fedelt (13) helyezze a ned- ves szvtiszts csatlakozsba. (9. bra)

HU | 77

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

A szvtmlt (1. bra/2. poz.) ksse ssze az elekt- romos eszkz porszv csatlakozsval. gyeljen a kszlkek lgzr csatlakozsra.

Kapcsolja a be-/kikapcsol gombot (1. bra/15. poz.) llsba.

Amint az elektromos eszkzt bekapcsolja, bekap- csol a nedves-szraz szvtisztt. Ha elektromos eszkzt kikapcsolja, akkor a nedves-szraz szv- tisztt elre belltott ksleltetssel kikapcsol.

Portalant funkci: Ha a szraz szvtisztts sorn cskken a szvtelje- stmny, nyomja meg nhnyszor a portalant funk- ci gombjt (1. bra/18. poz.) a HEPA szr megtisz- ttshoz.

8. Karbantarts

m FIGYELMEZTETS! Minden egyes bellts, kar- bantarts vagy javts eltt hzza ki a hlzati csat- lakozt!

ltalnos karbantartsi intzkedsek Tartsa a vdberendezseket, szellztet rseket

s a gphzat annyira por- s piszokmentesen, amennyire csak lehet. Drzslje le a kszlket egy tiszta posztval vagy pedig fja ki alacsony nyoms alatt srtett levegvel.

Ajnljuk, hogy minden hasznlat utn azonnal ki- tiszttsa a kszlket.

Tiszttsa meg rendszeresen egy nedves posztval s egy kevs kenszappannal a kszlket. Ne hasznljon tisztt vagy old szereket; ezek meg- tmadhatjk a kszlk manyagrszeit. gyeljen arra, hogy ne kerljn vz a kszlk belsejbe.

Sznkefk Tlsgos szikrakpzds esetn, ellenriztesse le

a sznkefket egy villamossgi szakember ltal. Fi- gyelem! A sznkefket csak egy villamossgi szak- embernek szabad kicserln.

Szervz-informcik Figyelembe kell venni, hogy ennl a termknl a k- vetkez rszek mr hasznlat szerinti vagy term- szetes kopsnak vannak alvetve ill. a kvetkez r- szekre van mint fogyeszkzkre szksg. Gyorsan kop rszek*: Habszr HEPA szr; Por- zsk

* nincs okvetlenl a szllts terjedelmben!

7. Kezels

Bekapcsols: Kapcsolja llsba a be-/kikapcsol gombot (1.bra/15. poz.) a kszlk bekapcsolshoz.

Kikapcsols: Kapcsolja 0 llsba a be-/kikapcsol gombot (1.bra/15. poz.) a kszlk kikapcsolshoz.

Bekapcsols csatlakoztatott elektromos ksz- lkkel: Kapcsolja llsba a be-/kikapcsol gombot (1.bra/15. poz.) a kszlk s a csatlakoztatott elekt- romos kszlk bekapcsolshoz.

Fordulatszm szablyoz: A szvert a fordulatszm szablyozval (1. bra/5. poz.) lehet belltani. A fordulatszm s a szver nvelshez fordtsa

el a fordulatszm szablyozt az ramutat jrs- val megegyez irnyban.

A fordulatszm s a szver cskkentshez for- dtsa el a fordulatszm szablyozt az ramutat jrsval ellenttes irnyban.

Szraz szvtisztts (1. bra): m FIGYELMEZTETS! Minden bellts, karban- tarts vagy javts eltt hzza ki a hlzati csat- lakozdugt.

Gyzdjn meg rla, hogy a porzsk (25) a helyn van.

Tltse fel a vztartlyt (11) a vonalig Rgztse a tmlcsatlakozs fedelt (13) a vztar-

tlyon (11). Oldja ki a gyorscsatlakozt (8) a kszlk mindkt

oldaln, s szerelje le a gpfejet. Helyezze be a HEPA szrt (21). Rgztse ismt a gpfejet a vztartlyon (11). Szerelje a szvtmlt (2) a gpfejre. Vlassza ki a megfelel kefs tiszttt vagy rstisz-

ttt.

Nedves szvtisztts (1. bra): Vegye ki a porzskot (24). Rgztse a tmlcsatlakozs fedelt (13) a gpfe-

jen. Szerelje a padl porszvfejjel (12) sszeszerelt

szvtmlt (2) a vztartlyra (11). Oldja ki a gyorscsatlakozt (8) a kszlk mindkt

oldaln, s szerelje le a gpfejet. Helyezze be a habszrt (20). Rgztse ismt a gpfejet a vztartlyon (11). Automata zemmd: Az elektromos eszkz hlzati kbelt dugja be a

csatlakozaljzatba (1. bra/7. poz.).

78 | HU

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Vltram motor A hlzati feszltsg 230 V~ legyen A 25 mternl rvidebb hosszabbt vezetkek ke-

resztmetszete 1,5 ngyzetmillimter legyen. Az elektromos berendezsek csatlakoztatst s ja- vtst csak villamossgi szakember vgezheti.

11. Megsemmists s jrahasznos- ts

A szlltsi krok megakadlyozshoz a ksz- lk egy csomagolsban tallhat. Ez a csomagols nyersanyag s ezltal ismt felhasznlhat vagy pe- dig visszavezethet a nyersanyagi krforgshoz. A kszlk s annak a tartozkai klnbz anyagok- bl llnak, mint pldul fmbl s manyagokbl. Vigye a krosult alkatrszeket a klnhulladk meg- semmistsi helyhez. rdekldjn utnna a szakz- letben vagy a kzsgi kzigazgatsnl!

Ne dobja a hasznlt berendezseket a hztartsi hulladkba!

Ez a szimblum arra hvja fel a figyelmet, hogy a termket az elektromos s elektronikus be- rendezsek hulladkairl szl irnyelv (2012/19/EU) s a nemzeti trvnyek rtelm-

ben nem szabad a hztartsi hulladkba dobni. Ezt a termket egy erre alkalmas gyjthelyen kell leadni. Ez trtnhet pldul egy hasonl termk vsrl- sakor trtn visszaadssal vagy az elektromos s elektronikus berendezsek hulladkait jrahasznos- t hivatalos gyjthelyen trtn leadssal. A hasznlt berendezsek szakszertlen kezelse a hasznlt elektromos s elektronikai berendezsek- ben gyakran megtallhat potencilisan veszlyes anyagok miatt negatv hatssal lehet a krnyezetre s az emberek egszsgre. Ezen termk szakszer rtalmatlantsval radsul a termszeti erforr- sok hatkony hasznlathoz is hozzjrul. A hasz- nlt berendezsek gyjthelyeivel kapcsolatban a vrosvezetsnl, a helyi kzterlet-fenntartnl, az elektromos s elektronikus berendezsek hivatalos gyjthelyn vagy a hulladkszllt vllalatnl r- dekldhet.

9. Trols

A kszlket s tartozkait stt, szraz s fagymen- tes helyen, gyermekektl elzrva trolja. Az optimlis trolsi hmrsklet 5 s 30C kztt van. Az elektromos szerszmot az eredeti csomagols- ban rizze.

Takarja le az elektromos szerszmot, ezzel vdve portl s nedvessgtl. A tartozkokat tartsa a kszlkben a 11. brn meg- adott mdon. A kezelsi tmutatt az elektromos szerszmmal egytt rizze meg.

10. Elektromos csatlakoztats

A teleptett elektromos motor zemkszen csat- lakozik. A csatlakozs megfelel a vonatkoz VDE s DIN rendelkezseknek. A vsrl ltal hasznlt hlzati csatlakoz, vala- mint az ltala hasznlt hosszabbt vezetk is fe- leljen meg ezeknek az elrsoknak.

Fontos utastsok A motor tlterhels esetn magtl kikapcsol. Az (el- tr hosszsg) htsi id utn visszakapcsolhatja a motort.

Srlt elektromos csatlakozvezetkek Az elektromos csatlakozvezetkek szigetelse gyakran megsrl.

Ennek oka lehet: Nyomsi helyek, ha a csatlakozvezetket ablak-

vagy ajtrseken keresztl vezeti. Trsi helyek a csatlakozvezetkek szakszertlen

rgztse vagy vezetse miatt. Vgsi helyek a csatlakozvezetken val thajts

miatt. Szigetels srlse a fali csatlakozaljzatbl val

kiszakts miatt. Repedsek a szigetels regedse miatt. Ne hasznljon ilyen srlt elektromos csatlakozve- zetkeket, mivel hasznlatuk a szigetels srlse miatt letveszlyes. Rendszeresen ellenrizze, hogy nem srltek-e az elektromos csatlakozvezetkek. gyeljen arra, hogy ellenrzskor a vezetk ne csatlakozzon a hlzatra. Az elektromos csatlakozvezetkek feleljenek meg a vonatkoz VDE s DIN rendelkezseknek. Csak H05VV-F jells csatlakozvezetkeket hasznljon. A csatlakozvezetk tpusnak megnevezst a ve- zetken fel kell tntetni.

HU | 79

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12. Hibaelhrts

zemzavar Lehetsges ok Megolds

A motor nem mkdik

Ellenrizze, hogy be van-e dugva a hlzati csatlakozdug.

Ha nincs, dugja be a hlzati csatlakozdugt a csatlakozaljzatba.

Ellenrizze, hogy kap-e ramot a csatlakozaljzat. Ha nem, hvjon villanyszerelt.

Ellenrizze, hogy megnyomta-e a porszv be-/kikapcsol gombjt. Ha nem, nyomja meg.

Cskkent szvteljestmny

Elzrdott a kefe? Kapcsolja ki a porszvt az elzrds megszntetshez.

A porzsk megtelt porral? Vegye ki a porzskot, s rtse ki. A szr megtelt porral? Vegye ki a szrt, s rtse ki.

80 | PT

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Explicao dos smbolos

m Aviso! Em caso de incumprimento perigo para a vida, risco de ferimentos ou danos ferra- menta possvel!

Leia e siga o manual de instrues e as indicaes de segurana antes da colocao em funcionamento!

PT | 81

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Contedo: Pgina:

1. Introduo 82 2. Descrio do aparelho 82 3. Utilizao adequada 83 4. Avisos de segurana 83 5. Dados tcnicos 84 6. Montagem 84 7. Funcionamento 85 8. Manuteno 85 9. Armazenamento 86 10. Ligao eltrica 86 11. Eliminao e reciclagem 86 12. Resoluo de problemas 87

82 | PT

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Para alm das indicaes de segurana includas neste manual de instrues e dos regulamentos es- peciais do seu pas, devem ser cumpridas as regras tcnicas geralmente reconhecidas para a operao de mquinas de processamento. No assumimos qualquer responsabilidade por aci- dentes ou danos que advenham do no cumprimento deste manual e das indicaes de segurana.

2. Descrio do aparelho (Fig. 1)

1. Pega em arco rebatvel 2. Mangueira de aspirao 3. Bocal de aspirao 4. Pega de transporte 5. Controlo da velocidade 6. Suporte para os tubos e acessrios 7. Tomada 8. Engate rpido 9. Rodas traseiras 10. Rodas dianteiras 11. Depsito de gua 12. Bocal para o cho 13. Tampa do conector da mangueira de aspirao 14. Tubo de aspirao telescpico 15. Interruptor de ligar/desligar 16. Bocal de exausto de ar 17. Boto de desbloqueio para o tubo telescpico 18. Boto de funcionamento por toques 19. Pega 20. Filtro de esponja 21. Filtro HEPA 22. Adaptador do aspirador 23. Bocal estreito 24. Bocal de escova 25. Saco de aspirao

Volume de entrega

Abra a embalagem e retire o aparelho com cuida- do.

Remova os materiais de embalagem tais como a caixa e protees de transporte (se existentes).

Verifique se a entrega est completa. Verifique se o aparelho e acessrios apresentam

danos de transporte. Guarde a embalagem, se possvel, at o trmino

do perodo de garantia.

m Ateno O aparelho e os materiais de embalagem no so brinquedos para as crianas! No deixe que crianas brinquem com sacos plsticos, pelcu- las e peas pequenas! Existe o risco de os engo- lirem e asfixiarem!

1. Introduo

Fabricante: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Estimado Cliente, Desejamos-lhe muita satisfao e sucesso ao traba- lhar com o seu novo aparelho.

Nota: de acordo com a legislao vigente relativa respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste apare- lho no responsvel por danos que ocorram neste aparelho ou por via deste aparelho nas seguintes situaes: manuseio incorreto, no cumprimento do manual de instrues, reparaes efetuadas por tcnicos terceiros no

autorizados, montagem e substituio de peas sobresselentes

que no de origem, utilizao incorreta, falhas da instalao eltrica em caso de no cum-

primento dos regulamentos eltricos e disposies VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

Recoendamos o seguinte: Antes da montagem e da colocao em funciona- mento, leia a totalidade do texto manual de instru- es. Este manual de instrues dever facilitar-lhe a fami- liarizao com a mquina e com as possibilidades de utilizao corretas. O manual de instrues contm indicaes impor- tantes de como trabalhar com a mquina de modo seguro, correto e econmico e de como evitar peri- gos, poupar em custos de reparao, reduzir pero- dos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida til da mquina. Para alm dos regulamentos de segurana deste manual de instrues, dever cumprir sempre as di- retivas respeitantes operao da mquina vigentes no seu pas. Guarde o manual de instrues num invlucro de plstico, protegido da sujidade e da humidade, junto da mquina. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do incio dos trabalhos. S devem trabalhar com a mquina pes- soas que tenham sido instrudas acerca da utilizao da mquina e dos perigos associados. Deve ser res- peitada a idade mnima exigida.

PT | 83

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

As crianas s esto autorizadas a utilizar o apa- relho se tiverem uma idade superior a 8 anos e se forem supervisionadas por uma pessoa respon- svel pela segurana ou se receberem, por essa pessoa, instrues de utilizao do aparelho e que tenham percebido os perigos inerentes.

Crianas no podem brincar com o aparelho. Supervisionar as crianas, de modo a assegurar

que no brincam com o aparelho. A limpeza e manuteno de aplicao no podem

ser realizadas por crianas sem uma vigilncia adequada.

Manter as pelculas da embalagem fora do alcance das crianas! Perigo de asfixia!

Desligar o aparelho aps cada utilizao e antes de cada limpeza/manuteno.

Perigo de incndio. No aspirar materiais em com- busto nem em brasa.

proibido pr o aparelho em funcionamento em reas com perigo de exploso.

Desligar imediatamente o aparelho em caso de for- mao de espuma ou de sada de lquido ou tirar a ficha da tomada!

No utilize produtos abrasivos, produtos para a lim- peza de vidros ou universais! Nunca mergulhe o aparelho em gua.

Determinadas substncias podem, com o ar aspira- do, formar gses explosivos ou misturas por meio de turbulncias! Nunca aspire as seguintes substncias: Gases, lquidos e ps (p reactivo) explosivos ou

inflamveis Ps reactivos de metal (p. ex. alumnio, magnsio,

zinco) em combinao com detergentes altamente alcalinos e cidos

cidos e solues alcalinas fortes no diludas Solventes orgnicos (p. ex. gasolina, diluente de

tintas, acetona, leo combustvel). Alm disso, estes materiais podem ter efeitos negati- vos sobre os materiais utilizados no aparelho.

m ATENO! Esta ferramenta eltrica cria um cam- po eletromagntico durante o funcionamento. Esse campo poder, sob determinadas circunstncias, afetar implantes mdicos ativos e passivos. Para re- duzir o risco de ferimentos graves ou mortais, reco- mendamos s pessoas com implantes mdicos que consultem o seu mdico e o fabricante do seu im- plante antes de operarem a ferramenta eltrica.

3. Utilizao adequada

O aspirador universal destina-se aspirao a hmi- do e a seco mediante a utilizao do respectivo filtro. O aparelho no se destina aspirao de substn- cias combustveis, explosivas ou nocivas sade

A mquina s pode ser utilizada para os fins a que se destina. Qualquer outro tipo de utilizao conside- rado inadequado. Os danos ou ferimentos de qual- quer tipo da resultantes so da responsabilidade do utilizador/operador e no do fabricante.

Chamamos a ateno para o facto de os nossos apa- relhos no terem sido concebidos para uso comer- cial, artesanal ou industrial.

No assumimos qualquer responsabilidade se o apa- relho for utilizado no comrcio, artesanato ou inds- tria ou em actividades equiparveis.

4. Avisos de segurana

m PERIGO Ligar o aparelho s corrente alternada. A tenso

deve corresponder placa de tipo do aparelho. Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as

mos molhadas. No puxar a ficha de rede pelo cabo para a retirar

da tomada. Antes de qualquer utilizao do aparelho, verificar

se o cabo de ligao e a ficha de rede no apresen- tam quaisquer danos. O cabo de ligao danificado tem que ser imediatamente substitudo pela assis- tncia tcnica ou por um electricista autorizado.

Para evitar acidentes relacionados com a electrici- dade, recomendamos utilizar tomadas com disjun- tor de corrente de defeito intercalado (mx. 30 mA corrente de activao nominal).

Antes de efectuar trabalhos de conservao e de manuteno desligar o aparelho e retirar a ficha de rede.

Os trabalhos de reparao e trabalhos em compo- nentes elctricos s devem ser executados pelo Servio de Assistncia Tcnica autorizado.

m ATENO Este aparelho no adequado para a utilizao

por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais e psquicas reduzidas e por pessoas com falta de experincia e/ou conhecimentos, excepto se forem supervisionadas por uma pessoa responsvel pela segurana ou receberam instrues sobre o manu- seamento do aparelho e que tenham percebido os perigos inerentes.

84 | PT

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Montagem do tubo flexvel Aspirao a seco: 1. Insira o filtro HEPA (Fig. 1/Pos. 21). 2. Coloque a mangueira de aspirao (3) no bocal

de aspirao (3) e rode-a no sentido dos pontei- ros do relgio. (Fig.1)

3. Insira a tampa do conector da mangueira de as- pirao (13) no conector de aspirao hmida. (Fig.9).

Aspirao hmida: 1. Insira o filtro de esponja (Fig. 1/Pos. 21). 2. Coloque a mangueira de aspirao (2) no conec-

tor do depsito de gua (11) e rode-a no sentido dos ponteiros do relgio.

3. Insira a tampa do conector da mangueira de as- pirao (Fig. 1/13) no conector para aspirao a seco

Soprar ar 1. Certifique-se de que o depsito de gua (Fig. 1/

Pos. 11) foi totalmente esvaziado e est limpo. 2. Insira a mangueira de aspirao (Fig. 1/Pos. 2) no

bocal de exausto de ar (Fig. 1/Pos. 16) e rode-a no sentido dos ponteiros do relgio

Dispositivo de suco para aparelhos eltricos 1. Ligue o adaptador do aspirador (Fig. 1/Pos. 22) ao

aparelho eltrico e mangueira de aspirao (Fig. 1/Pos. 2).

2. Insira a mangueira de aspirao (Fig. 1/Pos. 2) no bocal de aspirao (Fig. 1/Pos. 3).

3. Insira a ficha do aparelho eltrico na tomada (Fig. 1/Pos. 7).

Montagem dos acessrios 1. Depois de ligada a mangueira de aspirao

(Fig. 1/Pos. 2), insira a pega (Fig. 1/Pos. 19) no tubo de aspirao telescpico (Fig. 1/Pos. 14).

2. Prima o boto de desbloqueio do tubo telescpi- co (Fig. 1/Pos. 17) para aumentar o tubo telesc- pico (Fig. 1/Pos. 14).

Montagem das escovas e dos bocais 1. Escolha a escova ou o bocal adequado para cada

trabalho 2. Insira o tubo de aspirao telescpico (Fig. 1/Pos.

14) na escova ou bocal pretendido.

Bocal para o cho (Fig. 10) para a aspirao de tapetes (ajuste A) e superfcies duras (ajuste B). Tam- bm adequado para a aspirao hmida. Bocal estreito (Fig. 1/Pos. 23) para zonas de dif- cil acesso, por ex. extremidades, radiadores. Bocal de escova (Fig. 1/Pos. 24) para a aspirao de p de mveis delicados ou de objetos pouco re- sistentes a riscos.

5. Dados tcnicos

Tenso de alimentao 220-240V~ 50/60Hz

Potncia 1600W Potncia mxima Tomada do aparelho 2000W

Potncia total 3600W Capacidade do depsito de gua 30L

Velocidade mx. do ar 65L/s Grau de proteo IPX4 Classe de proteo I

6. Montagem

Montagem das rodas dianteiras 1. Abra o engate rpido (Fig. 1/Pos. 8) em ambos

os lados do aparelho e remova a cabea da m- quina.

2. Coloque o depsito de gua (Fig. 1/Pos. 11) sobre a cabea.

3. Empurre as rodas dianteiras (Fig. 2/Pos. 10) para dentro das duas aberturas na parte de baixo do aparelho.

Montagem e desmontagem do saco de aspirao 1. Empurre as pinas para trs e puxe a pega para

cima. (Fig. 3) 2. Puxe a corredia para baixo. (Fig. 4) 3. Coloque o saco de aspirao (Fig. 5/Pos. 25) no

conector. 4. Largue a corredia. (Fig. 6)

Sistema de trs filtros (Fig. 7) Filtro 1 O p mais grosso recolhido pelo saco de aspirao. Filtro 2 O p misturado na gua. Encha o depsito de gua (Fig. 1/Pos. 11) at mar- ca. Filtro 3 O filtro HEPA (Fig. 1/Pos. 21) filtra p fino.

Colocao dos filtros 1. Abra o engate rpido (Fig. 1/Pos. 8) em ambos os

lados do aparelho. 2. Insira o filtro escolhido na parte inferior da cabe-

a da mquina, at este encaixar com um clique. (Fig.8)

Filtro de esponja (Fig. 1/Pos. 20): adequado para aspirao hmida

Filtro HEPA (Fig. 1/Pos. 21): adequado para aspi- rao a seco

PT | 85

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Funcionamento automtico: Insira a ficha da sua ferramenta eltrica na tomada

(Fig. 1/Pos. 7). Ligue a mangueira de aspirao (Fig. 1/Pos. 2) ao

conector de aspirao da sua ferramenta eltrica. Neste processo, certifique-se de que existe uma ligao hermtica entre os aparelhos.

Coloque o interruptor de ligar/desligar (Fig. 1/Pos. 15) na posio .

Assim que a ferramenta eltrica se ligar, a aspira- o a seco ou hmida liga-se. Assim que a sua fer- ramenta eltrica for desligada, a aspirao a seco ou hmida desliga-se com um atraso previamente ajustado

Funcionamento por toques: Se a potncia da aspirao durante a aspirao a seco reduzir, prima o boto algumas vezes para o funcionamento por toques (Fig. 1/Pos. 18), de modo a limpar o filtro HEPA.

8. Manuteno

m ATENO! Antes de qualquer ajuste, manuten- o ou reparo, desconecte o cabo de alimentao.

Manuteno geral Mantenha guardas, telas e caixas de motor to li-

vres quanto possvel de poeira e sujeira. Limpe o dispositivo com um pano limpo ou arraste com ar comprimido a baixa presso.

Recomendamos que voc limpe a unidade imedia- tamente aps cada uso.

Limpe o dispositivo regularmente com um pano mido e sabo neutro. No use detergentes ou sol- ventes; Isso pode atacar as partes de plstico do dispositivo. Certifique-se de que no entra gua na unidade

Escovas de carvo Se forem produzidas fascas excessivas, coloque

as escovas de carvo por um eletricista qualifica- do. Cuidado! As escovas de carbono s podem ser substitudas por um eletricista qualificado.

Informaes do servio de assistncia tcnica Deve-se ter em ateno que, neste produto, as se- guintes peas esto sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilizao, ou ento so neces- srias como consumveis. Peas de desgaste* Filtro de esponja; Filtro HEPA; Saco de aspirao

* no includo obrigatoriamente no material a forne- cer!

7. Funcionamento

Ligar: Coloque o interruptor de ligar/desligar (Fig. 1/Pos. 15) na posio para ligar o aparelho.

Desligar: Coloque o interruptor de ligar/desligar (Fig. 1/Pos. 15) na posio 0 para desligar o aparelho.

Ligar com aparelho eltrico ligado: Coloque o interruptor de ligar/desligar (Fig. 1/Pos. 15) na posio para colocar o aparelho e o aparelho eltrico prontos para operao.

Controlo da velocidade: A fora de aspirao pode ser ajustada atravs do controlo de velocidade (Fig. 1/Pos. 5). Rode o controlo de velocidade no sentido dos pon-

teiros do relgio para aumentar a velocidade e a fora de aspirao.

Rode o controlo de velocidade no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio para reduzir a velocida- de e a fora de aspirao

Aspirao a seco (Fig. 1): m AVISO! Antes de cada ajuste, tarefa de manu- teno ou de conservao retire a ficha da toma- da.

Certifique-se de que o saco de aspirao (25) est montado.

Encha o depsito de gua (11) at ao risco Fixar a tampa do conector da mangueira de aspira-

o (13) no depsito de gua (11). Soltar o engate rpido (8) em ambos os lados do

aparelho e desmontar a cabea da mquina. Monte o filtro HEPA (21). Volte a fixar a cabea da mquina no depsito de

gua (11). Monte a mangueira de aspirao (2) na cabea da

mquina. Escolha a escova ou o bocal necessrio.

Aspirao hmida (Fig. 1): Desmonte o saco de aspirao (24). Fixe a tampa (13) para o conector da mangueira de

aspirao na cabea da mquina. Monte a mangueira de aspirao (2) com o bocal

para o cho (12) no depsito de gua (11). Soltar o engate rpido (8) em ambos os lados do

aparelho e desmontar a cabea da mquina. Monte o filtro de esponja (20). Volte a fixar a cabea da mquina no depsito de

gua (11).

86 | PT

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Motor de corrente alternada A tenso de alimentao deve ser de 230 V ~. Cabos de extenso at 25 m de comprimento de-

vem ter uma seco transversal de 1,5 milmetros quadrados.

As reparaes e manuteno de equipamentos el- tricos devem ser realizadas por um eletricista quali- ficado.

11. Eliminao e reciclagem

O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem matria- -prima, podendo ser reutilizada ou recicla- da. O aparelho e os respectivos acessrios so de di- ferentes materiais, como por ex. o metal e o plstico. Os componentes que no estiverem em condies devem ter tratamento de lixo especial. Informe-se junto das lojas da especialidade ou da sua Cmara Municipal

Equipamentos antigos nunca devem ser elimina- dos nos resduos domsticos!

Este smbolo indica que, conforme a diretiva relativa aos resduos de equipamentos eltri- cos e eletrnicos (2012/19/UE), o presente produto nunca deve ser eliminado nos res-

duos domsticos. Este produto tem de ser entregue num dos pontos de recolha previstos para o efeito. Isto pode ser feito, por ex., mediante a entrega aquando da compra de um produto semelhante ou atravs da entrega num ponto de recolha autorizado para a reciclagem de equipamentos eltricos e eletrnicos antigos. Devido s substncias potencialmente perigosas, frequentemente contidas nos equipamentos antigos eltricos e eletrnicos, o manuseamento inadequado de equipamentos antigos pode ter efeitos negativos para o ambiente e para a sade das pessoas. Alm disto, atravs da eliminao adequada deste produto, contribui para o aproveitamento eficiente de recursos naturais. Pode obter informaes sobre os pontos de recolha para equipamentos antigos na Cmara Muni- cipal, na autoridade oficial responsvel pela recolha de resduos slidos e em qualquer entidade autori- zada para a eliminao de equipamentos eltricos e eletrnicos ou do sistema de recolha de lixo urbano.

9. Armazenamento

Guarde o dispositivo e os seus acessrios num lugar escuro, seco e prova de congelamento e inacess- vel para crianas. A temperatura ideal est entre os 5 e os 30C. Guarde a ferramenta eltrica na embalagem original. Cubra a ferramenta, a fim de a proteger contra poeira e humidade.

Guarde o acessrio conforme mostrado na Fig. 11 no aparelho.

Guarde o manual de instrues da ferramenta el- trica.

10. Ligao eltrica

O motor eltrico instalado est preparado para ligao. A ligao est em conformidade com as normas VDE e DIN relevantes. A ligao de re- de do lado do cliente e qualquer cabo de exten- so utilizados devem estar de acordo com estas regras.

Observaes importantes Quando o motor est sobrecarregado desliga-se au- tomaticamente. Aps um perodo de arrefecimento (em momentos diferentes) pode ser novamente liga- do o motor.

Cabo de ligao eltrica defeituoso Surgem frequentemente danos de isolamento em ca- bos de ligao eltrica.

Causas que podem originar isto: Pontos de presso, ao ligar cabos atravs de jane-

las ou intervalos de portas. Dobras resultantes de montagem incorreta ou

orientao da linha de ligao. Cortes devido ao pisar do cabo de ligao. Danos de isolamento devido a puxar a ficha da to-

mada. Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. Esses cabos de ligao eltrica com defeito no de- vem ser utilizados e so extremamente perigosos devido aos danos no isolamento. Verifique os cabos de ligao eltrica regularmente quanto a danos. Certifique-se de que o cabo no est pendurado na fonte de alimentao. A ligao eltrica est em conformidade com as nor- mas VDE e DIN relevantes. Use apenas cabos de ligao com marca H05VV-F. obrigatrio um selo da designao do tipo no cabo de ligao.

PT | 87

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12. Resoluo de problemas

Falha Causa possvel Resoluo

O motor no funciona

Verifique se a ficha est ligada tomada. Volte a ligar a ficha tomada.

Verifique se a tomada tem corrente. Chame um eletricista. Verifique se o interruptor de ligar/desli- gar do aspirador est ligado. Ligar o interruptor de ligar/desligar.

Potncia de suco reduzida

A escova est bloqueada? Desligue o aspirador para eliminar bloqueios. O saco do aspirador est cheio de p? Retirar o saco do aspirador e esvazi-lo. O filtro est cheio de p? Retirar o filtro e esvazi-lo.

88 | ES

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Explicacin de los smbolos que aparecen sobre el aparato

m Atencin! En caso de incumplimiento peligro para la vida, es posible el riesgo de lesiones o daos a la herramienta!

Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad.

ES | 89

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

ndice de contenidos: Pgina:

1. Introduccin 90 2. Descripcin del aparato 90 3. Uso adecuado 91 4. Indicaciones de seguridad 91 5. Datos tcnicos 92 6. Montaje 92 7. Manejo 93 8. Mantenimiento 93 9. Almacenamiento 94 10. Conexin elctrica 94 11. Eliminacin y reciclaje 94 12. La resolucin de problemas 95

90 | ES

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daos que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad.

2. Descripcin del aparato (fig. 1)

1. Tirador plegable 2. Manguera de succin 3. Tubuladura de succin 4. Asa de transporte 5. Regulacin del nmero de revoluciones 6. Soporte para accesorios y tubo 7. Toma de enchufe 8. Acoplamiento rpido 9. Ruedas traseras 10. Ruedas delanteras 11. Tanque de agua 12. Boquilla de suelo 13. Cubierta para conexin de manguera 14. Tubo de succin telescpico 15. Interruptor de conexin/desconexin 16. Tobera de soplado 17. Cabezal de desbloqueo para tubo de succin te-

lescpico 18. Botn de funcin de golpeo 19. Asidero 20. Filtro de espuma 21. Filtro HEPA 22. Adaptador de aspiracin de polvo 23. Boquilla para juntas 24. Boquilla de escobilla 25. Saco de polvo

Volumen de suministro

Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente.

Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).

Compruebe la integridad del volumen de suminis- tro.

Compruebe que no haya daos de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.

Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extincin del perodo de garanta.

m Atencin El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para nios! Ningn ni- o debe poder jugar con las bolsas de plstico, lminas y pequeas piezas! Existe peligro de atragantamiento y de asfixia!

1. Introduccin

Fabricante: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Estimado cliente, Le deseamos xito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.

Nota: De acuerdo con la ley de responsabilidad del product aplicable, el fabricante de este dispositivo no es res- ponsible de los daos que puedan surgir por o en relacin con este dispositivo en caso de: Manejo inadecuado, Incumplimiento de las instrucciones de uso, Reparaciones por terceros, trabajadores no capa-

citados, Instalacin y sustitucin de piezas de repuesto que

no sean originales, Uso indebido, Fallos del sistema elctrico debido a la falta de

conformidad con las especificaciones elctricas y las regulaciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Recomendaciones: Lea el texto completo del manual de instrucciones antes del montaje y puesta en funcionamiento del dispositivo. Estas instrucciones de uso estn pensa- das para que le resulte ms fcil familiarizarse con el dispositivo y utilizar sus posibilidades de uso. Las instrucciones de uso contienen notas importan- tes sobre cmo trabajar de manera segura, adecua- da y econmica con su mquina y cmo evitar peli- gros, ahorrar en costes de reparaciones, reducir el tiempo de inactividad y aumentar la fiabilidad y vida til de la mquina. Adems de las normas de segu- ridad contenidas en este escrito usted debe, en todo caso, cumplir con la normative aplicable de su pas con respecto al manejo de esta mquina. Ponga las instrucciones de uso en una funda de plas- tic transparente para protegerlas de la suciedad y la humedad y gurdelas cerca de la mquina. Cada operario debe leer y observar las instrucciones antes de empezar el trabajo. Solo las personas que han re- cibido formacin sobre el uso de la mquina y se les ha informado sobre los peligros y riesgos relaciona- dos con ella pueden usarla. Debe cumplirse la edad mnima requerida. Adems de las normas de seguridad contenidas en el presente manual de instrucciones y las normativas especiales de su pas, deben observarse las normas tcnicas generalmente reconocidas para el funciona- miento de mquinas de trabajo.

ES | 91

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Los nios solo podrn utilizar el aparato si tienen ms de 8 aos y siempre que haya una persona supervisando su seguridad o les hayan instruido sobre como manejar el aparato y los peligros que conlleva.

Los nios no pueden jugar con el aparato. Supervisar a los nios para asegurarse de que no

jueguen con el aparato. Los nios no pueden realizar la limpieza ni el man-

tenimiento sin supervisin. Mantener alejado el plstico del embalaje de los

nios, se pueden ahogar. Apagar el aparato despus de cada uso y antes de

cada limpieza/mantenimiento. Peligro de incendio. No aspire objetos incandes-

centes, con o sin llama. Est prohibido usar el aparato en zonas en las que

exista riesgo de explosiones. En caso de que se forme espuma o salga lquido,

desconecte el aparato inmediatamente o desen- chufar!

No utilice detergentes abrasivos, ni detergentes para cristales o multiuso. No sumerja jams el apa- rato en agua.

Determinadas sustancias pueden mezclarse con el aire aspirado debido a las turbulencias dando lugar a mezclas o vapores explosivos. No aspirar nunca las siguientes sustancias: Gases, lquidos y polvos explosivos o inflamables,

(polvos reactivos) Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio, magne-

sio, zinc) en combinacin con detergentes muy al- calinos y cidos

cidos y lejas fuertes sin diluir Disolventes orgnicos (p.ej. gasolina, diluyentes

cromticos, acetona, fuel). Adems, esas sustancias pueden afectar negativa- mente a los materiales empleados en el aparato.

m ADVERTENCIA! Esta herramienta elctrica pro- duce un campo electromagntico mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes mdicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mor- tales, recomendamos a las personas con implantes mdicos que consulten tanto a su mdico como al fabricante del implante mdico antes de manejar la herramienta elctrica.

3. Uso adecuado

El aspirador en seco y hmedo ha sido concebido para aspirar materiales slidos y lquidos utilizando el fi ltro correspondiente. El aparato no es indicado para aspirar materiales infl amables, explosivos ni perjudi- ciales para la salud. La mquina slo debe emplearse para aquellos ca- sos para los que se ha destinado su uso. Cualquier otro uso no ser adecuado.

En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daos o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la mquina. Es preciso tener en consideracin que nuestro apa- rato no est indicado para un uso comercial, indus- trial o en taller. No asumiremos ningn tipo de garan- ta cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, as como actividades simila- res.

4. Indicaciones de seguridad

m PELIGRO Conecte el aparato nicamente a corriente alterna.

La tensin tiene que corresponder a la indicada en la placa de caractersticas del aparato.

No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas.

No saque el enchufe de la toma de corriente tiran- do del cable.

Antes de cada puesta en servicio, compruebe si el cable de conexin y el enchufe de red presentan daos. Si el cable de conexin estuviera deterio- rado, debe solicitar sin demora a un electricista especializado del servicio de atencin al cliente autorizado que lo sustituya.

Para evitar accidentes de origen elctrico, reco- mendamos utilizar tomas de corriente con un inte- rruptor protector de corriente de defecto preconec- tado (intensidad de corriente de liberacin nominal: mx. 30 mA).

Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y man- tenimiento.

Los trabajos de reparacin y trabajos en compo- nentes elctricos slo los puede realizar el Servicio tcnico autorizado.

m ADVERTENCIA Este aparato no es apto para ser manejado por

personas con incapacidades fsicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conoci- mientos, a no ser que sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el aparato y qu peligros conlleva.

92 | ES

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Montar la manguera Aspiracin en seco: 1. Coloque el filtro HEPA (fig.1/pos.21). 2. Meter la manguera de succin (3) en la tubula-

dura de succin (3) y grela en el sentido de las agujas del reloj. (Fig.1)

3. Meter la cubierta para la conexin de manguera (13) en la conexin de aspiracin en mojado. (Fig. 9)

Aspiracin en mojado: 1. Coloque el filtro de espuma (fig.1/pos.21). 2. Meter la manguera de succin (2) en la conexin

del tanque de agua (11) y grela en el sentido de las agujas del reloj.

3. Meter la cubierta de la conexin de manguera (fig.1/13) en la conexin para aspiracin en seco

Burbujas de aire 1. Comprobar que el tanque de agua (fig.1/pos.11)

est totalmente vaco y limpio. 2. Meter la manguera de succin (Fig.1/Pos.2) en

la tobera de soplado (Fig.1/Pos.16) y grela en el sentido de las agujas del reloj.

Dispositivo de aspiracin para aparatos elctri- cos 1. Conecte el adaptador de aspiracin de polvo

(fig.1/pos. 22) con el aparato elctrico y con la manguera de succin (fig.1/pos.2).

2. Meter la manguera de succin (fig.1/pos.2) en la tubuladura de succin (fig.1/pos.3).

3. Meter la clavija del aparato elctrico en la toma del enchufe (fig.1/pos.7).

Montaje de accesorios 1. Despus de conectar la manguera de succin

(fig.1/pos.2), meter el asidero (fig.1/pos.19) en el tubo de succin telescpico (fig.1/pos.14).

2. Apretar el cabezal de desbloqueo para el tubo telescpico (fig.1/pos.17), para alargar el tubo de succin telescpico (fig.1/pos.14).

Montar las escobillas y las boquillas 1. Elegir las escobillas y boquillas adecuadas para

cada tipo de trabajo 2. Meter el tubo de succin telescpico (fig.1/pos.14)

en la escobilla o boquilla deseada.

Boquilla de suelo (fig.10) Para aspirar alfombras (ajuste A) y superficies duras (ajuste B). Tambin es apta para la aspiracin en mojado. Boquilla para juntas (fig.1/pos.23) Para zonas de difcil acceso, como p. ej. esquinas, objetos calientes. Boquilla de escobilla (fig.1/pos.24) Para quitar el polvo de muebles delicados u objetos sensibles a los araazos.

5. Datos tcnicos

Tensin de red 220-240V~ 50/60Hz

Potencia 1600W Potencia mxima de la toma de enchufe del aparato 2000W

Potencia total 3600W Capacidad del tanque de agua 30L

Velocidad mx. del aire 65L/s Tipo de proteccin IPX4 Clase de proteccin I

6. Montaje

Montar las ruedas delanteras 1. Abrir el acoplamiento rpido (fig.1/pos.8) en am-

bos lados del aparato y retirar el cabezal de la mquina.

2. Colocar el tanque de agua (fig.1/pos.11) sobre el cabezal.

3. Empujar las dos ruedas delanteras (fig.2/pos.10) en las dos aberturas de la parte inferior del apa- rato.

Montaje y desmontaje del saco de polvo 1. Echar para atrs el borne y tirar del asa hacia arri-

ba. (Fig. 3) 2. Echar hacia atrs la corredera. (Fig. 4) 3. Colocar el saco de polvo (fig.5/pos.25) en la co-

nexin. 4. Soltar la corredera. (Fig. 6)

Sistema de 3 filtros (fig. 7) Filtro 1 Las partculas de polvo grandes quedan atrapadas en el saco del polvo. Filtro 2 El polvo se disuelve en el agua. Llenar el tanque de agua (fig.1/pos.11) hasta la mar- ca. Filtro 3 El filtro HEPA (fig.1/pos.21) filtra partculas de polvo finas.

Colocar el filtro 1. Soltar el acoplamiento rpido (fig.1/pos.8) en am-

bos lados del aparato. 2. Deslice el filtro deseado por la parte inferior del

cabezal de la mquina hasta que escuche como encaja. (Fig. 8)

Filtro de espuma (fig.1/pos.20): apto para aspira- cin en mojado

Filtro HEPA (fig.1/pos.21): apto para aspiracin en seco

ES | 93

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Modo automtico Conectar el cable de elctrico de su herramienta

elctrica en la toma de enchufe (fig.1/pos.7). Conectar la manguera de succin (fig.1/pos.2) con

la conexin de la manguera de conexin de su he- rramienta elctrica. Garantizar que los aparatos estn conectados hermticamente.

Colocar el interruptor de conexin/desconexin (fig.1/pos.15) en la posicin .

Al conectar la herramienta elctrica, la aspiracin en seco / en mojado se conecta. Al desconectar su herramienta elctrica la aspiracin en seco / en mojado se desconecta con un retardo preajustado.

Funcin de golpeo Si la potencia de aspiracin se reduce al aspirar en seco, apretar varias veces el botn de la funcin de golpeo (fig.1/pos.18) para limpiar el filtro HEPA.

8. Mantenimiento

m ATENCIN! Antes de cualquier ajuste, manteni- miento o reparacin, desenchufe el cable de alimen- tacin.

Mantenimiento general Mantenga las protecciones, las rejillas y las carca-

sas del motor lo ms libres posible de polvo y su- ciedad. Limpie el dispositivo con un pao limpio o splelo con aire comprimido a baja presin.

Le recomendamos que limpie la unidad inmediata- mente despus de cada uso.

Limpie el dispositivo regularmente con un pao hmedo y jabn suave. No use detergentes o sol- ventes; estos podran atacar las partes plsticas del dispositivo. Asegrese de que no entre agua dentro de la unidad

Escobillas de carbn Si se producen chispas excesivas, haga que un

electricista calificado verifique las escobillas de carbn. Precaucin! Las escobillas de carbn solo pueden ser reemplazadas por un electricista calificado.

Informacin de servicio Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguien- tes piezas como materiales de consumo. Piezas de desgaste*: Filtro de espuma; Filtro HEPA; Saco de polvo

*no tiene por qu estar incluido en el volumen de entrega!

7. Manejo

Encendido: Coloque el interruptor de conexin/desconexin (fig.1/pos.15) en la posicin para conectar el apa- rato.

Apagado: Coloque el interruptor de conexin/desconexin (fig.1/pos.15) en la posicin 0 para desconectar el aparato.

Conexin con aparato elctrico conectado: Coloque el interruptor de conexin/desconexin (fig.1/pos.15) en la posicin para preparar el apara- to elctrico conectado para su funcionamiento.

Regulacin del nmero de revoluciones: La potencia de aspiracin se puede ajustar con la regulacin del nmero de revoluciones (fig.1/pos.5). Gire el regulador del nmero de revoluciones en el

sentido de las agujas del reloj para aumentar el n- mero de revoluciones y la potencia de aspiracin.

Girar el regulador del nmero de revoluciones en el sentido contrario de las agujas del reloj, para re- ducir el nmero de revoluciones y la potencia de aspiracin.

Aspiracin en seco (fig.1): m Advertencia! Antes de efectuar cualquier tra- bajo de ajuste, conservacin o reparacin, des- enchufar la clavija de conexin de la red.

Comprobar que el saco de polvo est montado (25).

Llenar el tanque agua (11) hasta la marca. Fijar la cubierta de la conexin de manguera (13)

en el tanque de agua (11). Soltar el acoplamiento rpido (8) en ambos lados

del aparato y desmontar el cabezal de la mquina. Montar el filtro HEPA (21). Volver a fijar el cabezal de la mquina sobre el tan-

que de agua (11). Montar la manguera de succin (2) en el cabezal

de la mquina. Seleccionar la escobilla o boquilla necesaria.

Aspiracin en mojado (fig. 1): Desmontar el saco de polvo (24). Fijar la cubierta (13) para la conexin de la man-

guera en el cabezal de la mquina. Montar la manguera de succin (2) con la boquilla

de suelo (12) en el tanque de agua (11). Soltar el acoplamiento rpido (8) en ambos lados

del aparato y desmontar el cabezal de la mquina. Montar el filtro de espuma (20). Volver a fijar el cabezal de la mquina sobre el tan-

que de agua (11).

94 | ES

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

La impresin de la denominacin del tipo en el cable de conexin es obligatoria.

Motor de corriente alterna La tensin de la red debe ser de 230 V. Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud

deben poseer una seccin de 1,5 milmetros cua- drados.

Las conexiones y reparaciones del equipamiento elctrico debe realizarlas solo un experto electricista.

11. Eliminacin y reciclaje

El aparato est protegido por un embalaje para evitar daos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. No tirar las pilas al cubo de la basura, al fuego o al agua. Las pilas deben eliminarse o reciclarse de forma ecolgica. El apa- rato y sus accesorios estn compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plstico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en esta- blecimientos especializados.

No arroje los aparatos usados a la basura do- mstica!

Este smbolo indica que el producto, segn la directiva sobre residuos de aparatos elctri- cos y electrnicos (2012/19/UE) y las leyes nacionales, no puede eliminarse junto con la

basura domstica. En su lugar, este producto deber ser conducido a un punto de recogida adecuado. Esto puede efectuarse devolviendo el aparato al comprar uno nuevo de caractersticas similares o en- tregndolo en un punto de recogida autorizado para el reciclaje de residuos de aparatos elctricos y elec- trnicos. La manipulacin inadecuada de residuos de aparatos elctricos y electrnicos puede tener efectos negativos en el medio ambiente y en la sa- lud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que estos frecuentemente contienen. Al eliminar correctamente este producto, Ud. contribuye adems a un aprovechamiento eficaz de los recur- sos naturales. Para ms informacin acerca de los puntos de recogida de residuos de aparatos usados, pngase en contacto con su ayuntamiento, el orga- nismo pblico de recogida de residuos, cualquier centro autorizado para la eliminacin de residuos de aparatos elctricos y electrnicos o la oficina del ser- vicio de recogida de basuras.

9. Almacenamiento

Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas, donde no est al alcance de nios. El rango de temperatura de al- macenamiento es de 5 a 30C. Conserve la herramienta elctrica en su embalaje original. Cubra la herramienta elctrica para protegerla del polvo o de la humedad.

Almacenar los accesorios tal y como se indica en la fig. 11 en el aparato.

Guarde las instrucciones de servicio junto con la he- rramienta elctrica.

10. Conexin elctrica

El electromotor instalado est conectado para utilizarse. La conexin cumple las pertinentes disposiciones VDE y DIN. La conexin a la red por parte del cliente, as co- mo el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.

Advertencias importantes En caso de sobrecarga del motor, este se desconec- ta automticamente. Tras un tiempo de refrigeracin (los tiempos varan), puede conectarse de nuevo el motor.

Lnea de conexin elctrica defectuosa En las lneas de conexin elctrica surgen a menudo daos de aislamiento. Las causas para ello pueden ser: Zonas aprisionadas al conducir las lneas de cone-

xin a travs de ventanas o puertas entreabiertas. Dobleces ocasionados por la fijacin o el guiado

incorrectos de la lnea de conexin. Zonas de corte al sobrepasar la lnea de conexin. Daos de aislamiento por tirar de la lnea de cone-

xin del enchufe de la pared. Grietas causadas por el envejecimiento del aisla-

miento. Tales lneas de conexin elctrica defectuosas no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daos de aislamiento. Supervisar con regularidad las lneas de co- nexin elctrica en busca de posibles daos. Durante la comprobacin, preste atencin a que la lnea de conexin no cuelgue de la red elctrica.

Las lneas de conexin elctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo lneas de conexin elctrica con certificacin H05VV-F.

ES | 95

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12. La resolucin de problemas

Avera Causa posible Solucin

El motor no arranca

Comprobar si est conectada la clavija de alimentacin?

Volver a meter la clavija de alimentacin en la toma de enchufe.

Comprobar si la toma de enchufe tiene corriente? Llamar a un electricista.

Comprobar si el interruptor de cone- xin/desconexin del aspirador est conectado.

Conectar el interruptor de conexin/desconexin.

Disminucin de po- tencia de aspiracin

La escobilla est bloqueada? Desconecte el aspirador para reparar los bloqueos. La bolsa de polvo est llena? Desmontar y vaciar la bolsa de polvo. El filtro est lleno de polvo? Desmontar y vaciar el filtro.

96 | FI

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Laitteessa olevien merkkien selitys

m Varoitus! Jos ohjeet laiminlydn, seurauksena voi olla hengenvaara, vammautumisvaara tai tykalun vioittuminen!

Ennen kyttnottoa lue kyttohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niit!

FI | 97

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Sisllysluettelo: Sivu:

1. Johdanto 98 2. Laitteen kuvaus 98 3. Mrystenmukainen kytt 98 4. Turvallisuusmrykset 99 5. Tekniset tiedot 99 6. Asennus 99 7. Kytt 100 8. Huolto 101 9. Varastointi 101 10. Shkliitnt 101 11. Hvittminen ja kierrtys 102 12. Hiriiden poistaminen 102

98 | FI

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

2. Laitteen kuvaus (kuva 1)

1. Taitettava kahva 2. Imuletku 3. Imutuki 4. Kantokahva 5. Kierrosluvun stely 6. Putki- ja lisvarusteiden pidike 7. Pistorasia 8. Pikaliitnt 9. Takapyrt 10. Etupyrt 11. Vesisili 12. Lattiasuulake 13. Kansi letkuliitnt 14. Teleskooppi-imuputki 15. Plle-/pois-kytkin 16. Pidike 17. Teleskooppi-imuputken vapautuspainike 18. Napautuspainike painike 19. Kahva 20. Vaahtosuodatin 21. HEPA-suodatin 22. Plynpoistoimun sovitin 23. Kapea suulake 24. Harjap 25. Plysili

Pakkauksesta purkaminen

Avaa pakkaus ja ota laite varovasti ulos. Poista pakkausmateriaali sek pakkaus-/ja kulje-

tusvarmistimet (jos sellaiset on). Tarkasta, ett toimitus on tydellinen. Tarkasta, onko laitteessa tai listarvikkeissa kulje-

tusvaurioita. Silyt pakkaus jos mahdollista takuuajan ptty-

miseen asti.

m Huomio Laite ja pakkausmateriaalit eivt ole lasten leik- kikaluja! Lapset eivt saa leikki muovipussien, kalvojen tai pienosien kanssa! Vaarana osien joutuminen nieluun sek tukehtu- misen vaara!

3. Mrystenmukainen kytt

Mrk-kuivaimuri sopii kytettvksi mrk- ja kui- vaimuun kytten vastaavaa suodatinta. Laitetta ei ole tarkoitettu tulenarkojen, rjhdysalttiden tai terve- ydelle vaarallisten aineiden imemiseen.

Konetta saa kytt vain mrystenmukaiseen kyttn. Mikn sen ylittv kytt ei ole mrys- tenmukaista kytt. Nin syntyvist vahingoista ja loukkaantumisista vastaa kyttj itse, ei valmistaja.

1. Johdanto

Valmistaja: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Arvoisa asiakas, toivotamme sinulle paljon iloa ja menestyst tysssi uuden laitteen kanssa.

Ohje: Tmn laitteen valmistaja ei voimassa olevan tuote- vastuulain mukaan vastaa vahingoista, jotka syntyvt thn laitteeseen tai sen aiheuttamina seuraavista syist: epasianmukainen ksittely, kyttohjeen noudattamatta jttminen, kolmannen osapuolen, ei valtuutetun korjaajan te-

kemt korjaukset, muiden kuin alkuperisten varaosien asennus tai

vaihto laitteeseen, mrystenvastainen kytt, shklaitteiston toimimattomuus, kun shk

koskevia mryksi ja VDE-mryksi 0100, DIN 57113 / VDE0113 ei ole noudatettu.

Ota huomioon: Lue ennen asennusta ja kyttnottoa kyttohjeen koko teksti. Tmn kyttohjeen tarkoituksena on helpottaa tu- tustumista shktykaluun sek sen kytt m- rystenmukaisissa kyttmahdollisuuksissa. Kyttohje sislt trkeit ohjeita siit, miten tys- kentelet shktykalullasi turvallisesti, oikein ja talou- dellisesti, ja miten vltt vaarat, sstt korjauskuluis- sa, vhennt seisokkiaikoja ja list shktykalun luotettavuutta ja elinkaarta. Tss kyttohjeessa olevien turvallisuusmrys- ten lisksi sinun on ehdottomasti otettava huomioon mys kyttmaassa voimassa olevat mrykset shktykalun kytst. Silyt kyttohjetta muovikotelossa lialta ja kosteu- delta suojattuna shktykalun yhteydess. Jokaisen shktykalua kyttvn on luettava se ennen tiden aloitusta ja noudatettava siin olevia ohjeita. Sh- ktykalulla saavat tyskennell vain henkilt, jotka ovat saaneet opastuksen sen kyttn ja ovat perill siihen liittyvist vaaroista. Vaadittua vhimmisik on noudatettava. Tss kyttohjeessa olevien turvallisuusohjeiden ja kyttmaassa voimassa olevien erikoismryksien ohella on otettava huomioon mys puuntystkonei- den kytt yleisesti koskevat tekniset snnt. Valmistaja ei vastaa onnettomuuksista tai vahingois- ta, jotka ovat aiheutuneet siit, ettei tt kyttohjetta ja turvallisuusohjeita ole noudatettu.

FI | 99

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

l kyt hioma-aineita, lasia tai monikyttisi puhdistusaineita! l koskaan upota laitetta veteen.

Tietyt aineet voivat muodostaa rjhtvi hyryj tai seoksia pyrivn virtauksen seurauksena imuilman mukana! l koskaan lataa seuraavia ainesosia: rjhtvt tai palavat kaasut, nesteet ja ply (reak-

tiivinen ply) Reaktiiviset metalliplyt (esim. Alumiini, magne-

sium, sinkki) voimakkaasti emksisill ja hapanta puhdistusaineilla

laimentamattomat, vahvat hapot ja emkset Orgaaniset liuottimet (esim. Bensiini, vriaineet,

asetoni, polttoljy). Lisksi nm materiaalit voivat syvytt laitteen kyttmi materiaaleja.

m VAROITUS! Tm shktykalu tuottaa kytn aikana shkmagneettisen kentn. Tm kentt voi mrtyiss olosuhteissa heikent aktiivisten tai passiivisten lketieteellisten implanttien toimintaa. Vakavan tai jopa kuolemaan johtavan loukkaantumi- sen vaaran vlttmiseksi suosittelemme henkilit, joilla on lketieteellinen implantti, neuvottelemaan lkrins ja implantin valmistajan kanssa, ennen kuin he kyttvt shktykalua.

5. Tekniset tiedot

Verkkojnnite 220-240V~ 50/60Hz Teho 1600W Suurin teho Laitteen pisto- rasia 2000W

Kokonaisteho 3600W Vesisilin tilavuus 30L Ilman nopeus max. 65L/s Kotelointiluokka IPX4 Suojaluokka I

6. Asennus

Etupyrien kiinnitys 1. Avaa pikaliitnt (Kuva 1/Kohta 8) laitteen molem-

milta puolilta ja irrota se koneen pst. 2. Aseta vesisili (Kuva 1/Kohta 11) phn. 3. Ved etupyrt (Kuva 2/Kohta 10) molemmissa a

aukoissa laitteen alapuolelta.

Plysilin asennus ja purku 1. Paina painike takaisin ja ved kahva yls.

(Kuva 3) 2. Ved liikkuva osa takaisin. (Kuva 4) 3. Aseta plysili (Kuva 5/Kohta 25) liitntn. 4. Vapauta liikkuva osa. (Kuva 6)

Ota huomioon, ett laitteitamme ei mrystenmu- kaisessa kytss ole tarkoitettu yritys-, ammattilais- tai teollisuuskyttn.

Valmistajan takuu ja vastuu ei ole voimassa, jos laitetta kytetn yritystoiminnassa, ksitylisam- mateissa tai teollisuudessa tai jossakin vastaavissa tehtviss.

4. Turvallisuusmrykset

m VAARA Liit laite vain vaihtovirtaan.Jnnitteen on oltava

sama kuin laitteen tyyppikilvess ilmoitettu jnnite. l koskaan tartu mrill ksill virtapistokkee-

seen. l irrota verkkojohtoa pistokkeesta vetmll joh-

dosta. Tarkasta aina ennen kytt, ett liitosjohto ja vir-

tapistoke ovat ehjt. Anna valtuutetun asiakaspal- velun/shkalan ammattilaisen vlittmsti vaihtaa vaurioitunut liitosjohto.

Shktapaturmien vlttmiseksi suosittelemme kyttmn pistorasioita, joissa on esikytketyt vir- hevirran turvakytkimet (maks. 30 mA nimellislau- kaisuvirran voimakkuus).

Kytke laite pois plt ennen kaikkia hoito- ja huol- totit ja ved virtapistoke irti pistorasiasta.

Vain valtuutettu huoltoliike saa suorittaa korjaus- tyt ja shkisiin rakenneosiin kohdistuvat tyt.

m VAROITUS Laitetta ei ole tarkoitettu henkilille, joilla on rajoite-

tut fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole tarvittavia kokemuksia ja laitteita / taitietoa, ellei heidn turvallisuutensa valvonnasta ole annettu tai antanut heille tarvittavaa Kytt laitteen kyttoh- jeita.

Vanhemmat lapset saavat kytt laitetta vain, jos he ovat yli 8-vuotiaita ja turvallisuusneuvoston val- vonnassa tai hnelle on annettu ohjeita laitteesta.

Lasten ei pid pelata laitteen kanssa. Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, ett ne ei-

vt leiki laitteesta. Lapset eivt saa puhdistaa tai puhdistaa laitetta il-

man valvontaa Pid pakkauskalvot lasten ulottumattomissa, tu-

kahduttava vaara! Kytke laite pois plt jokaisen kytn jlkeen ja

ennen jokaista puhdistusta / huoltoa. Palovaara. l tyhjenn palavia tai hehkuvia esi-

neit. Kytt rjhdysvaarallisissa tiloissa on kielletty. Jos vaahtoa kehittyy tai nestett poistetaan, sam-

muta laite vlittmsti tai irrota pistoke pistorasias- ta!

100 | FI

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Harjojen ja suulakkeiden kiinnitys 1. Valitse jokaiseen tyhn sille tarkoitettu harja tai

suulake 2. Aseta teleskooppi-imuputki (Kuva 1/Kohta 14) ha-

luttuun harjaan tai suulakkeeseen.

Lattiaharja (Kuva 10) mattojen (asento A) ja ko- vien pintojen (asento B) imurointiin Tarkoitettu mr- kimuun. Kapea suulake (Kuva 1/Kohta 23) vaikeapsyis- ten paikkojen imurointiin, esim. nurkat, patterit. Harjasuulake (Kuva 1/Kohta 24) herksti vaurioi- tuvien tai naarmuuntuvien huonekalujen imurointiin.

7. Kytt

Plle kytkeminen: Paina virtapainiketta (Kuva 1/Kohta 15) asentoon laitteen kynnistmiseksi.

Kytkeminen pois plt: Paina virtapainiketta (Kuva 1/Kohta 15) asentoon 0 laitteen sammuttamiseksi.

Plle kytkeminen shklaitteen ollessa liitetty- n: Paina virtapainiketta (Kuva 1/Kohta 15) asentoon kytkeksesi laitteen ja siihen liitetty shklaitteen kyttvalmiiksi.

Kierrosluvun stely: Imutehoa voidaan st kierrosluvun stelyll (Kuva 1/Kohta 5). Knn kierrosluvun sdint mytpivn kier-

rosluvun ja imutehon lismiseksi. Knn kierrosluvun sdint vastapivn kier-

rosluvun ja imutehon vhentmiseksi.

Kuivaimu (Kuva 1): m Varoitus! Irrota pistorasia ennen jokaista s- t, kunnossapito- ja korjaustyt.

Varmista, ett plysili (25) on kiinnitetty. Tyt vesisili (11) viivaan asti Kiinnit letkuliittimen kansi (13) vesisilin (11). Avaa pikaliitnt (8) laitteen molemmilta puolilta ja

irrota koneen p. Asenna HEPA-suodatin (21). Kiinnit koneen p takaisin vesisilin (11). Kiinnit imuletku (2) koneen phn. Valitse tarvittava harja tai suulake.

Mrkimu (Kuva 1): Irrota plysili (24). Kiinnit kansi (13) koneenpn letkuliitntn. Asenna imuletku (2) lattiasuulakkeella (12) vesisi-

lin (11.

3-Suodatinjrjestelm (Kuva 7) Suodatin 1 Suuripartikkinen ply imeytyy plysi- lin. Suodatin 2 Ply sitoutuu veden kanssa. Tyt vesisili (Kuva 1/Kohta 11) merkkiin asti. Suodatin 3 HEPA-suodatin (Kuva 1/Kohta 21) suo- dattaa hienoply.

Suodattimen asennus 1. Avaa pikaliitnt (Kuva 1/Kohta 8) laitteen molem-

milta puolilta. 2. Liuuta suodatinta koneen pn alapuolelta, kun-

nes se napsahtaa paikoilleen. (Kuva 8) Vaahtosuodatin (Kuva 1/Kohta 20): tarkoitettu mr-

kimulle HEPA-suodatin (Kuva 1/Kohta 21): tarkoitettu kui-

vaimulle

Letkun kiinnitys Kuivaimu: 1. Aseta HEPA-suodatin (Kuva 1/Kohta 21) paikoil-

leen. 2. Aseta imuletku (3) imutukeen (3) ja knn nyt

mytpivn. (Kuva 1) 3. Aseta kansi letkuliitnnlle (13) mrkimun liitn-

tn. (Kuva 9).

Mrkimu: 1. Aseta vaahtosuodatin (Kuva 1/Kohta 21) paikoil-

leen. 2. Aseta imuletku (2) liitnt vesisiliss (11) ja

knn tt mytpivn. 3. Aseta letkuliitnnn kansi (Kuva 1/13) kuivaimun

liitntn

Ilmakuplat 1. Varmista, ett vesisili (Kuva 1/Pos11) on tysin

tyhj ja puhdas. 2. Aseta imuletku (Kuva 1/Kohta 2) pidikkeeseen

(Kuva 1/Kohta 16) ja knn mytpivn.

Poistoimusuunta shklaitteelle 1. Liit plynimurin sovitin (Kuva 1/Kohta . 22) sh-

klaitteen ja imuletkun kanssa (Kuva 1/Kohta 2). 2. Aseta imuletku (Kuva 1/Kohta 2) pidikkeeseen

(Kuva 1/Kohta 3). 3. Aseta shklaitteen pistoke pistorasiaan (Kuva 1/

Kohta 7).

Listarvikkeiden liittminen 1. Imuletkun liittmisen jlkeen (Kuva 1/Kohta 2)

aseta kahva (Kuva 1/Kohta 19) teleskooppiput- keen (Kuva 1/Kohta 14) .

2. Paina teleskooppiputken vapautuspainiketta (Kuva 1/Kohta 17) teleskooppiputken (Kuva 1/ Kohta 14) pidentmiseksi.

FI | 101

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

9. Varastointi

Silyt laitetta ja sen listarvikkeita pimess, kui- vassa ja jtymttmss paikassa, jonne lapsilla ei ole psy. Optimaalinen varastointilmptila on 5 - 30C. Silyt shktykalua sen alkuperises pakkauk- sessa. Peit shktykalu suojataksesi sen plylt ja kos- teudelta. Silyt listarvikkeet laitteessa kuvan 11 mukaisesti. Silyt kyttohje shktykalun yhteydess.

10. Shkliitnt

Asennettu shkmoottori on liitetty kyttval- miiksi. Liitnt vastaa asiaankuuluvia VDE- ja DIN-mryksi. Asiakkaan tekemn virtaliitn- nn sek kytetyn jatkojohdon tytyy vastata nit mryksi.

Trkeit ohjeita Moottorin ylikuormitus sammuttaa sen automaatti- sesti. Moottori voidaan kytke jlleen plle jhty- misajan jlkeen (ajallisesti erilainen).

Viallinen shkliitosjohto Shkn liitosjohtoihin syntyy usein eristysvaurioita.

Syyn siihen voi olla: Painalluskohdat, kun liitosjohdot viedn ikkunan

tai ovenraon lpi. Taittumis kohdat, kun liitosjohto kiinnitetn tai oh-

jataan epasianmukaisesti. Leikkaantumis kohdat, kun liitosjohdon yli ajetaan. Eristysvauriot vedettess johto seinpistorasias-

ta. Eristeen vanhenemisesta johtuvat halkeamat. Tllaisia viallisia shkliitosjohtoja ei saa kytt, sil- l ne ovat eristysvaurioiden takia hengenvaarallisia. Tarkasta shkn liitosjohdot snnllisesti vaurioiden varalta. Varmista, ett liitosjohto ei tarkastuksen aika- na ole kiinni virtaverkossa. Shkn liitosjohtojen on vastattava asiaankuuluvia VDE- ja DIN-mryksi. Kyt vain liitosjohtoja, joissa on merkint H 07 RN. Tyyppimerkint on pakollinen liitosjohdossa.

Vaihtovirtamoottori Verkkojnnitteen on oltava 230 V~ . Jatkojohtojen, joiden pituus on alle 25 m, lpimitan

on oltava 1,5 nelimillimetri. Shkvarusteiden liitnnn ja korjaukset saa tehd vain shkasentaja.

Avaa pikaliitnt (8) laitteen molemmilta puolilta ja irrota koneen p.

Asenna vaahtosuodatin (20). Kiinnit koneen p takaisin vesisilin (11).

Automatiikkakytt: Liit shktykalun verkkokaapeli pistorasiaan

(Kuva 1/Kohta 7). Liit imuletku (Kuva 1/Kohta 2) shklaitteen p-

lynimuriliitntn Huomioi tss laitteen ilmatiivis liitnt

Paina virtakytkin (Kuva 1/Kohta 15) asentoon . Heti, kun shktykalu kytkeytyy plle, kuiva/mr-

kimuri menee plle. Heti, kun shktykalu sam- muu, kuiva/mrkimuri sammuu viiveell.

Napautustoiminto: Jos imutehoa kuivaimussa tulisi alentaa, paina muu- taman kerran painiketta napautustoiminnolla (Kuva 1/ Kohta 18) HEPA-suodattimen puhdistamiseksi.

8. Huolto

m Varoitus! Irrota virtapistoke aina ennen sttit, kunnostusta ja korjausta!

Yleiset huoltotoimenpiteet Pid suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin

plyttmn ja puhtaana kuin vain mahdollista. Hankaa laite puhtaalla liinalla tai puhalla se paineil-

malla alhaisella paineella puhtaaksi. Suosittelemme, ett laite puhdistetaan heti jokai-

sen kyttkerran jlkeen. Puhdista laite snnllisesti kostealla liinalla ja v-

hisell mrll suopaa. l kyt puhdistus- tai liuotinaineita; ne voivat va-

hingoittaa laitteen muoviosia. Pid huoli siit, ettei laitteen sisosiin pse vett.

Hiiliharjat Jos kipinit alkaa muodostua tavallista enemmn,

anna shkalan ammattilaisen tarkastaa hiiliharjat. Huomio! Hiiliharjat saa vaihtaa vain shkalan am- mattilainen.

Asiakaspalvelutiedot Huomaa, ett seuraaviin tmn tuotteen osiin kohdis- tuu kytst johtuvaa, luonnollista kulumista, ja ett seuraavia osia tarvitaan kyttmateriaaleina. Kuluvat osat*: Vaahtosuodatin; HEPA-suodatin; P- lysili

* ei vlttmtt kuulu toimitukseen!

102 | FI

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12. Hiriiden poistaminen

Hiri Mahdollinen syy Poistaminen

Moottori ei ky

Tarkasta, onko verkkopistoke paikoil- laan? Aseta verkkopistoke pistorasiaan.

Tarkasta, tuleeko pistorasiaan virtaa? Kutsu shkasentaja. Tarkasta onko plynimurin virtakytkin pll? Kytke virtakytkin plle.

Moottori ei ky Ovatko harjat tukkeutuneet? Kytke plyimuri plle tukosten poistamiseksi. Onko plysili tynn ply? Irrota plysili ja tyhjenn se. Onko suodatin tynn ply? Irrota suodatin ja tyhjenn se.

11. Hvittminen ja kierrtys

Laite on pakkauksessa kuljetusvaurioiden ehkisemi- seksi. Tm pakkaus on raaka-ainetta ja siten uudel- leen kytettviss tai se voidaan vied kierrtykseen. Laite ja sen listarvikkeet koostuvat eri materiaaleis- ta, kuten esim. metallista ja muovista. Vie vialliset ra- kenneosat erikoisjtteen kerykseen. Kysy listietoja alan erikoisliikkeest tai kunnanviras- tosta!

Vanhat laitteet eivt kuuluu kotitalousjtteeseen! Tm symboli osoittaa, ettei tuotetta saa hvit- t kotitalousjtteen seassa shk- ja elekt- roniikkalaitteiden hvittmist koskevan direk- tiivin (2012/19/EU) ja kansallisten lakien

mukaisesti. Tuote on toimitettava asianmukaiseen keryspisteeseen. Tm voi tapahtua palauttamalla tuote ostettaessa vastaava tuote tai toimittamalla tuo- te valtuutettuun keryspisteeseen shk- ja elekt- roniikkalaitteiden jlleenksittely varten. Epasianmukaisella vanhojen laitteiden ksittelyll saattaa olla negatiivisia vaikutuksia ympristlle ja ihmisten terveydelle shk- ja elektroniikkalaitteiden usein sisltmien mahdollisten vaarallisten aineiden vuoksi. Lisksi tuotteen asianmukainen hvitys edes- auttaa luonnollisten resurssien tehokasta hydynt- mist. Tietoja vanhojen laitteiden keryspisteist saat kun- tasi hallinnosta, julkisoikeudellisesta jtehuollosta, valtuutetusta shk- ja elektroniikkalaitteiden hvi- tyspisteest tai jtelaitokselta.

NL | 103

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de gebruikshandleiding en de veiligheidsvoor- schriften!

Verklaring van de symbolen op het toestel

m Waarschuwing! Bij het niet in acht nemen, bestaat levensgevaar, gevaar op letsel of bescha- diging aan het werktuig!

104 | NL

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Inhoudsopgave: Pagina:

1. Inleiding 105 2. Beschrijving van het toestel 105 3. Doelmatig gebruik 106 4. Veiligheidsvoorschriften 106 5. Technische gegevens 107 6. Montage 107 7. Bediening 108 8. Onderhoud 108 9. Opslag 109 10. Elektrische aansluiting 109 11. Afvalverwijdering en recyclage 109 12. Foutenherstel 110

NL | 105

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen of schade, veroorzaakt door niet-naleving van deze handleiding en de veiligheidsvoorschriften.

2. Beschrijving van het toestel (Afb. 1)

1. Klapbare beugelgreep 2. Zuigslang 3. Luchtaanvoeropeningen 4. Handgreep 5. Toerentalregeling 6. Buis- en toebehorenhouder 7. Stopcontact 8. Snelkoppeling 9. Achterwielen 10. Voorwielen 11. Watertank 12. Grondsproeier 13. Deksel slangaansluiting 14. Telescoopzuigbuis 15. Aan/uit-schakelaar 16. Blaassteunen 17. Ontgrendelingskop voor telescoopzuigbuis 18. Klopfunctie knop 19. Handgreep 20. Schuimfilter 21. HEPA-filter 22. Stofafzuigadapter 23. Voegensproeier 24. Borstelmondstuk 25. Stofzak

Uitpakken

Open de verpakking en haal het apparaat er voor- zichtig uit.

Verwijder het verpakkingsmateriaal evenals de ver- pakkings- en transportbeveiligingen (indien voor- handen).

Controleer of de inhoud van de levering volledig is. Controleer het apparaat en de hulpstukken op

transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot na het

verstrijken van de garantietijd.

m Let op Het apparaat en de verpakkingsmaterialen zijn geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet met kunststof zakken, folies en kleine onderdelen spelen! Er bestaat gevaar voor inslikken en ver- stikkingsgevaar!

1. Inleiding

Fabrikant: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Geachte klant, Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe apparaat.

Advies: Volgens de van toepassing zijnde wet voor produc- taansprakelijkheid is de producent van dit apparaat niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door of door middel van dit apparaat in geval van: Onjuist gebruik, Niet-naleving van de gebruiksinstructies, Reparaties door derden, niet-erkende getrainde

werklui, Installatie en vervanging van niet-originele reser-

veonderdelen, Ongepast gebruik, falen van het elektronisch sys-

teem ten gevolge van niet-naleving van de elek- trische specificaties en de VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 voorschriften.

Aanbevelingen: Lees de volledige handleiding voor de montage en besturing van het apparaat. Deze handleiding is bedoeld om het gebruik van het apparaat gemakkelijker te maken voor u en om ver- trouwd te geraken met het gebruik van het apparaat. De handleiding bevat belangrijke notas over hoe veilig, goed en economisch gebruik te maken van uw apparaat, en over hoe u gevaar kan vermijden, reparatiekosten kann besparen, downtime kan ver- minderen en de betrouwbaarheid en levensduur van uw apparaat kan vergroten. Bovenop de veiligheidsvoorschriften in deze hand- leiding, moet u ook voldoen aan de geldende voor- schriften van uw land in verband met het gebruik van het apparaat. Plaats de gebruiksaanwijzing in een doorzichtig plas- tic map om deze te beschermen tegen vuil en vocht, en bewaar ze in de nabijheid van het apparaat. De instructies moeten gelezen en nauw gevolgd worden door iedereen vooraleer het apparaat te gebruiken. Enkel getrainde personen die op de hoogte gebracht zijn van de mogelijke gevaren en risicos mogen het apparaat gebruiken. De vereiste minimumleeftijd moet worden voldaan. Als aanvulling op de veiligheidsvoorschriften in de- ze handleiding en de speciale voorschriften van uw land, moeten ook de algemeen erkende technische regels voor het gebruik van houtverwerkende appa- raten in acht genomen worden.

106 | NL

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Kinderen mogen het apparaat alleen dan gebruiken als zij ouder zijn dan 8 jaar en als zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid of aanwijzingen geeft over het gebruik van het apparaat en zij de hieruit resulterende ge- varen hebben begrepen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te

zorgen dat zij niet met het apparaat spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker

mag niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan.

Verpakkingsfolies uit de buurt van kinderen hou- den. Er bestaat verstikkingsgevaar!

Apparaat na elk gebruik en voor elke reiniging/on- derhoud uitschakelen.

Brandgevaar Geen brandende of glimmende ob- jecten opzuigen.

Gebruik op plaatsen met ontploffingsgevaar is ver- boden.

Bij schuimvorming of het uittreden van vloeistof het apparaat direct uitschakelen of de netstekker uit het stopcontact halen!

Geen smeermiddel, glas of allesreiniger gebruiken! Apparaat nooit in water dopen.

Bepaalde stoffen kunnen door de samenvoeging met de aangezogen lucht explosieve dampen of meng- sels vormen! De hierna vermelde stoffen nooit op- zuigen: Explosieve of brandbare gassen, vloeistoffen en

stof (reactief stof) Reactief metaal-stof (bijv. Aluminium, magnesium,

zink) in combinatie met sterk alkalische en zure reinigingsmiddelen

Onverdunde sterke zuren en logen Organische oplosmiddelen (bijv. Benzine, verfver-

dunner, aceton, stookolie). Bovendien kunnen deze stoffen de in het apparaat gebruikte materialen aantasten.

m WAARSCHUWING! Dit elektrisch apparaat genereert een elektromagne- tisch veld als het is ingeschakeld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfereren met actieve of passieve medische implantaten. Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken, raden we per- sonen met medische implantaten aan om hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadple- gen voordat de machine wordt gebruikt.

3. Doelmatig gebruik

De nat-droogzuiger is geschikt voor het nat- en droogzuigen met gebruik van het overeenkomstige filter. Het apparaat is niet bedoeld voor het opzuigen van brandbare, explosieve of gezondheidsschadelij- ke stoffen.

De machine mag uitsluitend voor het voorgeschreven doel worden gebruikt. Elk ander of verdergaand ge- bruik is niet volgens de voorschriften. De gebruiker/ bediener en niet de fabrikant is aansprakelijk voor ontstane schade of elke vorm van letsel.

Let erop dat onze apparaten volgens het beoogd gebruik niet voor bedrijfsmatige, ambachtelijke of in- dustrile toepassingen zijn ontworpen. Wij aanvaar- den geen aansprakelijkheid wanneer het apparaat in bedrijfsmatige, ambachtelijke of industrile onder- nemingen of bij soortgelijke werkzaamheden wordt ingezet.

4. Veiligheidsvoorschriften

m GEVAAR! Het apparaat uitsluitend op wisselstroom aanslui-

ten. De spanning moet overeenstemmen met het typeplaatje van het apparaat.

Netstekker en stopcontact nooit met vochtige han- den aanpakken.

De netstekker niet door te trekken aan het snoer uit het stopcontact halen.

Snoer met netstekker voor elke gebruik op schade controleren. Beschadigd snoer direct door een ge- autoriseerde klantenservice/elektromonteur laten vervangen om gevaren te vermijden.

Om elektro-ongevallen te vermijden is het raad- zaam om het stopcontact met voorgeschakelde aardlekschakelaar (min. 30 mA nominale actieve stroomsterkte) te gebruiken.

Voor alle verzorgings- en onderhoudswerkzaam- heden het apparaat uitschakelen en de netstekker uit het stopcontact verwijderen.

Reparatiewerkzaamheden en werkzaamheden aan elektrische bouwdelen mogen alleen door een geautoriseerde klantenservice worden uitgevoerd.

m WAARSCHUWING! Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door per-

sonen met fysieke, sensorische of verstandelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en/ of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of van hem of haar instructies krijgen hoe het appa- raat moet worden gebruikt en hebben de daaruit resulterende gevaren begrepen.

NL | 107

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Nat zuigen: 1. Plaats het schuimfilter (afb. 1/pos. 21). 2. Plaats de zuigslang (2) in de aansluiting op de wa-

tertank (11) en draai deze met de wijzers van de klok mee.

3. Plaats de deksel voor de slangaansluiting (afb. 1/13) in de aansluiting voor droog zuigen

Lucht blazen 1. Controleer of de watertank (afb. 1/pos. 11) volle-

dig is geleegd en schoon is. 2. Plaats de zuigslang (afb. 1/ pos. 2) in de blaas-

steunen (afb. 1/pos. 16) en draai deze met de wij- zers van de klok mee.

Afzuiginrichting voor elektrische apparatuur 1. Verbind de stofafzuigadapter (afb. 1/pos. 22) met

het elektrische apparaat en met de zuigslang (afb. 1/pos. 2).

2. Plaats de zuigslang (afb. 1/ pos. 2) op de zuig- steunen (afb. 1/pos. 3).

3. Plaats de stekker van het elektrische apparaat in een stopcontact (afb. 1/pos. 7).

Montage van de accessoires 1. Na aansluiting van de zuigslang (afb. 1/ pos. 2)

plaatst u de handgreep (afb. 1/pos. 19) in de tele- scoopzuigbuis (afb. 1/pos. 14).

2. Druk op de ontgrendelingsknop voor de tele- scoopbuis (afb. 1/pos. 17) om de telescoopbuis (afb. 1/pos. 14) te verlengen.

Borstel en mondstukken monteren 1. Kies voor de desbetreffende werkzaamheden de

juiste borstel of het juiste mondstuk 2. Plaats de telescoopzuigbuis (afb. 1/pos.14) in de

gewenste borstel of het gewenste mondstuk.

Vloermondstuk (afb.10) Voor het zuigen van vloer- bedekkingen (instellingen A) en harde oppervlakken (instelling B). Ook geschikt voor nat zuigen. Voegen mondstuk (afb. 1/ pos. 23) Voor moeilijk toegankelijke bereiken, bijv. kanten, verwarmingsele- menten. Borstelmondstuk (afb. 1/ pos. 24) Voor het ont- stoffen van zeer kwetsbare meubels of krasgevoelige voorwerpen.

5. Technische gegevens

Netspanning 220-240V~ 50/60Hz Macht 1600W Apparaat -stopcontact voor maximaal vermogen 2000W

Totaal vermogen 3600W Capaciteit Watertank 30L Luchtsnelheid max 65L/s Bescherming IPX4 Beschermingsklasse I

6. Montage

Voorwielen monteren 1. Open de snelkoppeling (afb. 1/pos. 8) aan beide

zijden van het apparaat en verwijder de machi- nekop.

2. Zet de watertank (afb. 1/pos. 11) ondersteboven. 3. Schuif de voorwielen (afb. 2/pos. 10) in de beide

openingen aan de onderzijde van het apparaat.

Montage en demontage van de stofzak 1. Duw de klem terug en trek de greep omhoog.

(Afb. 3) 2. Trek de schuifregelaar terug. (Afb. 4) 3. Plaats de stofzak (afb. 5/pos. 25) in de aanslui-

ting. 4. Laat de schuifregelaar los. (Afb. 6)

3-filtersysteem (afb. 7) Filter 1 - grof stof wordt door de stofzak opgevangen. Filter 2 - het stof wordt in water gebonden. Vul de watertank (afb. 1/pos. 11) tot aan de markering. Filter 3 - het HEPA-filter (afb. 1/pos. 21) filtert fijnstof

Filter plaatsen 1. Draai de snelkoppeling (afb. 1/pos. 8) los aan bei-

de zijden van het apparaat. 2. Schuif aan de onderzijde van de machinekop de

geselecteerde filter totdat deze vastklikt. (Afb. 8) Schuimfilter (afb. 1/pos. 20): voor nat zuigen ge-

schikt HEPA-filter (afb. 1/pos. 21): voor droog zuigen ge-

schikt

Slang monteren Droog zuigen: 1. Plaats het HEPA-filter (afb. 1/pos. 21). 2. Plaats de zuigslang (3) op de zuigsteunen (3) en

draai deze met de wijzers van de klok mee. (Afb. 1)

3. Plaats de deksel voor de slangaansluiting (13) in de aansluiting voor nat zuigen. (Afb. 9).

108 | NL

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Automatisch bedrijf: Sluit het netsnoer van uw elektrisch gereedschap

aan op het stopcontact (afb. 1/pos. 7). Verbind de zuigslang (afb. 1/ pos. 2) met de stofzui-

gaansluiting van uw elektrisch apparaat. Let hierbij op een luchtdichte verbinding van de apparatuur.

Kantel de aan/uit-schakelaar (afb. 1/ pos. 15) in po- sitie .

Zodra u het elektrische apparaat inschakelt, scha- kelt u de nat-/droogzuiger in. Als u uw elektrisch apparaat uitschakelt, schakelt de nat-/droogreini- ger met een vooringestelde vertraging uit

Klopfunctie: Als het zuigvermogen bij het droog zuigen vermin- dert, drukt u enkele keren op de knop voor de klop- functie (afb. 1/pos. 18) om het HEPA-filter te reinigen.

8. Onderhoud

m WAARSCHUWING! Telkens voor het instellen, het uitvoeren van onderhoud of reparaties de stekker uit het stopcontact trekken!

Algemene onderhoudswerkzaamheden Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten

en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.

Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen.

Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of op- losmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt.

Koolborstels Bij overmatige vonkvorming moet u de koolborstels

door een elektricien laten controleren. Let op! De koolborstels mogen alleen door een elektricien worden vervangen.

Service-informatie U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen. Slijtstukken*: Schuimstof filter, HEPA-filter; Stofzak

* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!

7. Bediening

Inschakelen: Kantel de aan/uit-schakelaar (afb. 1/ pos. 15) in posi- tie om het apparaat in te schakelen.

Uitschakelen: Kantel de aan/uit-schakelaar (afb. 1/ pos. 15) in posi- tie 0 om het apparaat uit te schakelen.

Inschakelen met aangesloten elektrisch appa- raat: Kantel de aan/uit-schakelaar (afb. 1/ pos. 15) in posi- tie om het apparaat en het aangesloten elektrische apparaat gebruiksklaar te schakelen.

Toerentalregeling: De zuigkracht kan door de toerentalregeling (afb. 1/ pos. 5) worden ingesteld. Draai de toerentalregeling met de wijzers van de

klok mee om het toerental en de zuigkracht te ver- groten.

Draai de toerentalregeling tegen de wijzers van de klok in om het toerental en de zuigkracht te verla- gen

Droog zuigen (afb. 1): m WAARSCHUWING! Telkens voor het instellen, het uitvoeren van onderhoud of reparaties de stekker uit het stopcontact trekken!

Controleer of de stofzak (25) is gemonteerd. Vul de watertank (11) tot aan de markering De deksel van de slangaansluiting (13) op de wa-

tertank (11) bevestigen. Snelkoppeling (8) aan beide zijden van het appa-

raat losmaken en de machinekop demonteren. Monteer het HEPA-filter (21). Bevestig de machinekop weer op de watertank (11). Monteer de zuigslang (2) op de machinekop. Selecteer de benodigde borstel of het benodigde

mondstuk.

Nat zuigen (afb. 1): Demonteer de stofzak (24). Bevestig de deksel (13) voor de slangaansluiting op

de machinekop. Monteer de zuigslang (2) met het vloermondstuk

(12) op de watertank (11). Snelkoppeling (8) aan beide zijden van het appa-

raat losmaken en de machinekop demonteren. Monteer het schuimfilter (20). Bevestig de machinekop weer op de watertank (11).

NL | 109

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Wisselstroommotor De netspanning moet 230 VAC zijn Verlengsnoeren moeten tot een lengte van 25 m

een doorsnede hebben van 1,5 vierkante millime- ter.

Aansluitingen en reparaties van de elektrische uit- rusting mogen uitsluitend door een elektromonteur worden uitgevoerd.

11. Afvalverwijdering en recyclage

Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de grondstofkringloop teruggebracht worden. Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil. Gooi ze niet in het vuur of in het water. Batterijen moeten worden ingezameld, gerecycleerd of milieuvriendelijk verwijderd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoe u van defecte onder delen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur!

Oude apparatuur mag niet bij het huisafval worden gegooid!

Dit symbool geeft aan dat dit product conform de richtlijn inzake verbruikte elektrische en elektronische apparatuur (2012/19/EU) en nati- onale wettelijke bepalingen niet bij het huishou-

delijk vuil mag worden gegooid. Dit product moet bij een hiervoor bestemde verzamelpunt worden afge- geven. Dit kan bijv. door teruggave bij de aanschaf van een soortgelijk product of door inlevering bij een erkend inzamelpunt voor het recyclen van verbruikte elektrische en elektronische apparatuur. Het onjuist afvoeren van oude apparatuur kan door mogelijke ge- vaarlijke stoffen, die veelal in verbruikte elektrische en elektronische apparatuur zijn verwerkt, negatieve effecten op het milieu en de gezondheid van de mens hebben. Door een juiste afvoer van dit product levert u bovendien een bijdrage aan een effectief gebruik van natuurlijke ressources. Informatie inzake inza- melpunten voor verbruikte apparatuur kunt u opvra- gen bij de gemeente, de publieke afvalverwerker, een erkend afvalverwerkingsstation voor het afvoeren van verbruikte elektrische en elektronische appara- tuur of uw afvalverwerkingsstation.

9. Opslag

Sla het apparaat en de hulpstukken op een donkere, droge en vorstvrije plaats en voor kinderen ontoegan- kelijke plaats op. De optimale opslagtemperatuur ligt tussen 5 en 30C. Bewaar het elektrisch apparaat in de originele verpakking.

Dek het elektrisch apparaat af om het tegen stof of vocht te beschermen. Bewaar de accessoires zoals in afb. 11 weergegeven in het apparaat op.

Bewaar de gebruikshandleiding bij het elektrische apparaat.

10. Elektrische aansluiting

De genstalleerde elektromotor is bedrijfsklaar aangesloten. De aansluiting voldoet aan de relevante VDE- en DIN-voorschriften. De netaansluiting van de klant en het gebruikte verlengsnoer moeten eveneens aan deze voorschriften voldoen.

Belangrijke aanwijzingen Bij overbelasting van de motor schakelt deze vanzelf uit. Na een afkoeltijd (deze tijd is verschillend) kan de motor weer worden ingeschakeld.

Defecte elektrische aansluitkabel Bij elektrische aansluitkabels treedt vaak schade aan de isolatie op.

Mogelijke oorzaken zijn: Versleten plekken, als aansluitkabels door ven-

sterof deuropeningen worden geleid. Knikken door een onvakkundige bevestiging of ge-

leiding van de aansluitkabel. Snijplekken omdat over de aansluitkabel is ger

den. Beschadigde isolatie omdat de stekker uit het stop-

contact is getrokken. Scheuren door veroudering van de isolatie. Dergelijke defecte elektrische aansluitkabels mogen niet worden gebruikt en zijn levensgevaarlijk als de isolatie is beschadigd. Controleer de elektrische aansluitkabels regelmatig op schade. Let erop dat bij het controleren de aansluitka - bel niet op het elektriciteitsnet is aangesloten. Elektrische aansluitkabels moeten aan de relevante VDE- en DIN-voorschriften voldoen. Gebruik uitsluitend aansluitkabels met de aanduiding H05VV-F. Op de aansluitkabel moet de type-aanduiding vermeld staan.

110 | NL

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12. Foutenherstel

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing

Motor loopt niet

Controleer of de stekker in het stopcontact zit. Steek de stekker in het stopcontact.

Controleer of het stopcontact stroom heft. Bel een elektricien.

Controleer of de aan / uit-schakelaar van de stofzuiger aanstaat. Druk op de aan / uit-schakelaar.

Verminderde zuigkracht

Borstel is geblokkeerd. Schakel de stofzuiger uit om blokkades te verhelpen.

Stofzak zit vol met stof. Verwijder de stofzak en leeg deze.

Filter zit vol met stof. Verwijder filter en leeg.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 111

Przed uruchomieniem naley przeczyta niniejsz instrukcj obsugi i przestrzega wska- zwek bezpieczestwa!

Wyjanienie symboli na urzdzeniu

m Ostrzeenie! W przypadku nieprzestrzegania wystpuje zagroenie ycia, niebezpiecze- stwo odniesienia obrae lub uszkodzenia narzdzia!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

112 | PL

Spis treci: Strona:

1. Wprowadzenie 113 2. Opis urzdzenia 113 3. Uycie zgodne z przeznaczeniem 113 4. Wskazwki bezpieczestwa 114 5. Dane techniczne 115 6. Monta 115 7. Obsuga 116 8. Konserwacja 116 9. Przechowywanie 117 10. Przycze elektryczne 117 11. Utylizacja i recykling 117 12. Pomoc dotyczca usterek 118

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 113

Nie ponosimy odpowiedzialnoci za wypadki lub szkody powstae wskutek nieprzestrzegania niniej- szej instrukcji oraz wskazwek bezpieczestwa.

2. Opis urzdzenia (rys. 1)

1. Skadany uchwyt jarzmowy 2. W sscy 3. Dysza zasysajca 4. Uchwyt transportowy 5. Regulator prdkoci obrotowej 6. Uchwyt na rury i osprzt 7. Gniazdko 8. Szybkozcze 9. Koa tylne 10. Koa przednie 11. Zbiornik na wod 12. Dysza podogowa 13. Osona przycza wa 14. Teleskopowa rura ssca 15. Wcznik/wycznik 16. Dysza nadmuchowa 17. Przycisk odblokowujcy do teleskopowej rury

sscej 18. Przycisk funkcji stukania 19. Uchwyt 20. Filtr piankowy 21. Filtr HEPA 22. Adapter do odsysania pyu 23. Dysza szczelinowa 24. Dysza szczotkowa 25. Worek pyowy

Rozpakowywanie

Otworzy opakowanie i ostronie wycign urz- dzenie.

Zdj opakowanie oraz zabezpieczenia do trans- portu (jeli jest).

Sprawdzi, czy dostawa jest kompletna. Sprawdzi, czy urzdzenie i wyposaenie dodat-

kowe nie zostay uszkodzone w transporcie. W razie moliwoci zachowa opakowanie, a do

upywu czasu gwarancji.

m UWAGA! Urzdzenie i opakowanie nie s zabawkami! Dzieci nie mog bawi si czciami z tworzywa sztucznego, foli i maymi elementami! Niebez- pieczestwo poknicia i uduszenia si!

3. Uycie zgodne z przeznaczeniem

Odkurzacz warsztatowy jest przeznaczony do czysz- czenia ma mokro i sucho przy zastosowaniu odpo- wiedniego fi ltra. Urzdzenie nie jest przeznaczone do odkurzania atwopalnych, wybuchowych i zagra- ajcych zdrowiu materiaw.

1. Wprowadzenie

Producent: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Szanowny kliencie, yczymy wiele radoci i sukcesw w trakcie pracy z nowo nabytym urzdzeniem.

Wskazwka: W wietle obowizujcego prawa dotyczcego od- powiedzialnoci za produkt producent tego urzdze- nia nie odpowiada za szkody, ktre powstay w tym urzdzeniu lub poprzez jego dziaanie, podczas: nieprawidowej obsugi, nieprzestrzegania instrukcji obsugi, napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie,

nieautoryzowanych fachowcw, montau i wymiany na nieoryginalne czci, uytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, awarii instalacji elektrycznej, w przypadku nieprze-

strzegania przepisw elektrycznych i przepisw VDE: 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

Rekomendujemy Pastwu: Przed montaem i pierwszym uruchomieniem prze- czytajcie Pastwo cay tekst instrukcji obsugi. Instrukcja obsugi powinna Pastwu uatwi pozna- nie urzdzenia oraz moliwoci jego eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem. Instrukcja obsugi zawiera wane wskazwki umoli- wiajce bezpieczn, fachow i ekonomiczn prac z tym urzdzeniem oraz informuje, jak unikn niebez- pieczestw, oszczdzi na kosztach napraw, ogra- niczy czas przestojw i zwikszy niezawodno oraz okres uytkowania urzdzenia. Oprcz zasad bezpieczestwa zawartych w instruk- cji obsugi koniecznie musicie Pastwo dodatkowo przestrzega przepisw dot. eksploatacji maszyn, obowizujcych w Pastwa kraju. Prosimy, ebycie Pastwo przechowywali instruk- cj obsugi przy urzdzeniu i zabezpieczyli j przed zanieczyszczeniami i wilgoci w plastikowej osonie. Przed podjciem pracy kada osoba obsugujca musi j przeczyta i dokadnie przestrzega. Maszy- na moe by obsugiwana jedynie przez osoby, ktre zostay poinstruowane i przeszkolone odnonie jej uytkowania I zwizanych z tym niebezpieczestw. Naley przestrzega minimalnego wieku pracowni- kw. Obok wskazwek dot. bezpieczestwa zawartych w tej instrukcji obsugi oraz przepisw obowizujcych w Pastwa kraju, naley rwnie przestrzega in- nych powszechnie uznanych technicznych norm dot. eksploatacji urzdze do obrbki drewna.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

114 | PL

Dzieci powinny przebywa pod nadzorem, aby uniemoliwi im zabaw przy urzdzeniu.

Czyszczenie i konserwacja urzdzenia w zakresie przewidzianym dla uytkownika mog by wykony- wane przez dzieci, ale tylko pod nadzorem.

Foliowe opakowanie przechowywa poza zasi- giem dzieci, poniewa istnieje ryzyko uduszenia!

Po kadym uyciu i przed kadym czyszczeniem/ konserwacj urzdzenie naley wyczy.

Zagroenie poarowe. Nie wciga palcych si lub arzcych przedmiotw.

Eksploatacja w pomieszczeniach zagroonych wy- buchem jest zakazana.

W razie pojawienia si piany lub wycieku pynu urzdzenie natychmiast wyczy lub wyj wtycz- k z gniazdka!

Nie uywa rodkw ciernych, szka lub uniwer- salnych rodkw do czyszczenia! Urzdzenia ni- gdy nie zanurza w wodzie.

Wskutek wymieszania z zasysanym powietrzem nie- ktre substancje mog tworzy wybuchowe pary lub mieszanki! Nigdy nie wolno wciga nastpujcych materiaw: wybuchowe lub palne gazy, pyny i pyy (pyy re-

akcyjne) reakcyjne pyy metali (np. aluminium, magnezu,

cynku) w poczeniu z mocno zasadowymi i kwa- nymi rodkami do czyszczenia

nierozcieczone silne kwasy i ugi organiczne rozpuszczalniki (np. benzyna, rozcie-

czalnik do farb, aceton, olej opaowy).

Ponadto substancje te mog atakowa materiay uywane w urzdzeniu.

m Ostrzeenie! Niniejsze narzdzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to moe w pewnych okolicznociach wpywa negatywnie na aktywne lub pasywne implanty me- dyczne. W celu zmniejszenia ryzyka powanych lub miertelnych obrae, osobom z implantami medycz- nymi przed uyciem narzdzia elektrycznego zaleca- my konsultacj z lekarzem i producentem.

Urzdzenia uywa tylko zgodnie z jego przezn cze- niem. Kade uycie, odbiegajce od opisanego w ni- niejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urzdzenia. Za powstae w wyniku niewaciwego uytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialno ponosi uytkownik / waciciel, a nie producent.

Prosz pamita o tym, e nasze urzdzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rze- mielniczego lub przemysowego. Umowa gwaran- cyjna nie obowizuje, gdy urzdzenie byo stosowa- ne w zakadach rzemielniczych, przemysowych lub do podobnych dziaalnoci.

4. Wskazwki bezpieczestwa

m ZAGROENIE! Urzdzenie naley podcza tylko do prdu prze-

miennego. Napicie musi si zgadza z tym poda- nym na tabliczce znamionowej urzdzenia.

Wtyczki i gniazdka nigdy nie naley dotyka mo- krymi rkami.

Nie wyciga wtyczki z gniazda, cignc za prze- wd przyczeniowy.

Przed kadym uyciem sprawdzi, czy przewd przyczeniowy i wtyczka nie s uszkodzone. W razi uszkodzenia przewodu niezwocznie zleci je- go wymian w autoryzowanym serwisie/specjali- cie elektrykowi, aby unikn zagroenia.

W celu uniknicia wypadkw spowodowanych przez prd elektryczny zalecamy uywanie gniaz- dek z podczonym wycznikiem rnicowo-pr- dowym (maks. natenie prdu aktywujcego 30 mA).

Przed wszelkimi czynnociami zwizanymi z piel- gnacj i konserwacj urzdzenie naley wyczy i wyj wtyczk z gniazdka.

Naprawy i czynnoci przy czciach elektrycznych mog by wykonywane tylko przez autoryzowany serwis obsugi klienta.

m OSTRZEENIE! Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytkowa-

nia przez osoby (wcznie z dziemi) z ograniczo- nymi zdolnociami fizycznymi, sensorycznymi lub umysowymi, lub ktre maj niewystarczajce do- wiadczenie lub wiedz do momentu, a nie zo- stan przyuczone do uytkowania urzdzenia lub bd nadzorowane przez osob, ktra jest odpo- wiedzialna za ich bezpieczestwo.

Urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku powyej 8 lat i tylko pod nadzorem kompe- tentnej osoby lub te po poinstruowaniu przez t osob odnonie do uywania urzdzenia i po zro- zumieniu zagroe z tego wynikajcych.

Dzieci nie mog si bawi urzdzeniem.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 115

Monta wa Odkurzanie na sucho: 1. Woy filtr HEPA (rys. 1 / poz. 21). 2. Woy w sscy (3) do dyszy zasysajcej (3) i

obrci go zgodnie z ruchem wskazwek zegara. (rys. 1)

3. Woy pokryw przycza wa (13) w przyczu sscym na mokro. (rys. 9).

Ssanie na mokro: 1. Woy filtr piankowy (rys. 1 / pozycja 21). 2. Woy w sscy (2) do przyczu zbiornika

wody (11) i obrci go zgodnie z ruchem wskaz- wek zegara.

3. Woy pokryw przyczeniow wa (rys. 1 / 13) przycze do odkurzania na sucho

Nadmuchiwanie powietrzem 1. Upewni si, e zbiornik na wod (rys. 1 / poz. 11)

jest cakowicie pusty i czysty. 2. Woy w sscy (rys. 1 / pozycja 2) do dyszy

nadmuchowej (Rys. 1 / pozycja 16) i obrci go w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara.

Urzdzenie odsysajce do urzdze elektrycz- nych 1. Podczy adapter do odsysania pyu (rys. 1 /

pozycja 22) do urzdzenia elektrycznego i wa sscego (rys. 1 / pozycja 2).

2. Woy w sscy (rys. 1 / pozycja 2) do gniazda sscego (rys. 1 / pozycja 3).

3. Woy wtyczk urzdzenia elektrycznego w gniedzie (rys. 1 / poz. 7).

Skadanie osprztu 1. Po podczeniu wa sscego (rys. 1 / pozycja 2),

woy rkoje (rys. 1 / pozycja 19) do telesko- powego przewodu sscego (rys. 1 / pozycja 14).

2. Nacisn przycisk odblokowujcy rur teleskopo- w (rys. 1 / pozycja 17), aby przeduy telesko- pow rur ssc (rys. 1 / pozycja 14).

Monta szczotek i dysz 1. Wybra szczotk lub dysz odpowiedni do da-

nego zastosowania 2. Woy teleskopow rur ssc (rys. 1 / poz. 4) w

danej szczotce lub dyszy.

Dysza podogowa (rys. 10) do odkurzania dywa- nw (ustawienie A) i twardych powierzchni (ustawie- nie B). Nadaje si rwnie do odkurzania na mokro. Dysza do fug (rys. 1 / poz. 23) do trudno dostp- nych miejsc, np. krawdzi, grzejnikw. Dysza szczotkowa (rys. 1 / roz. 24) do usuwania kurzu z delikatnych mebli lub przedmiotw wrali- wych na zarysowania.

5. Dane techniczne

Napicie sieciowe 220-240V~ 50/60Hz Moc 1600W Maksymalna moc wtyczki urzdzenia 2000W

Moc czna 3600W Pojemno zbiornika na wod 30L

Prdko powietrza maks 65L/s Stopie ochrony IPX4 Klasa ochrony I

6. Monta

Monta k przednich 1. Otworzy szybkozcze (rys. 1 / poz. 8) po obu

stronach urzdzenia i zdj gowic maszyny. 2. Odwrci zbiornik na wod (rys. 1 / poz. 11) do

gry nogami. 3. Wsun koa przednie (rys. 2 / poz. 10) w dwa

otwory na spodzie urzdzenia.

Monta i demonta worka pyowego 1. Wcisn zacisk do tyu i pocign za uchwyt.

(rys. 3) 2. Pocign suwak do tyu. (rys. 4) 3. Woy worek pyowy (rys. 5 / poz. 25) do przy-

cza. 4. Puci suwak. (rys. 6)

Ukad 3-filtrowy (rys. 7) Filtr 1 Drobny py jest zbierany przez worek pyowy. Filtr 2 Py jest uwiziony w wodzie. Napeni zbiornik na wod (Rys. 1 / pozycja 11) do oznaczenia. Filtr 3 Filtr HEPA (rys. 1 / poz. 21) filtruje drobny py

Wkadanie fltra 1. Poluzowa szybkozcze (rys. 1 / poz. 8) po obu

stronach urzdzenia. 2. Wsun wybrany filtr w doln cz gowicy ma-

szyny, a zatrzanie si we waciwym miejscu. (rys. 8)

Filtr piankowy (rys. 1 / poz. 20): odpowiedni do od- kurzania na mokro.

Filtr HEPA (Rys. 1 / Poz. 21): odpowiedni do odku- rzania na sucho

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

116 | PL

Tryb automatyczny: Podczy kabel zasilajcy narzdzia elektryczne-

go do gniazda (rys. 1 / poz. 7). Przyczy w sscy (rys. 1 / poz. 2) do przycza

prniowego narzdzia elektrycznego. Zapewni szczelne poczenie pomidzy urzdzeniami.

Przechyli przecznik wczania/wyczania (rys. 1 / poz. 15) do pozycji .

Gdy tylko uruchomi si narzdzie elektryczne, w- cza si odkurzacz na mokro i sucho. Po wyczeniu narzdzia elektrycznego odkurzacz na sucho wy- cza si samoczynnie z ustawionym opnieniem.

Funkcja stukania: Jeli moc ssania zmniejsza si podczas odkurza- nia na sucho, naley kilkakrotnie nacisn przycisk funkcji stukania (rys. 1 / poz. 18), aby wyczyci filtr HEPA.

8. Konserwacja

m OSTRZEENIE! Przed rozpoczciem wszelkich prac zwizanych z ustawianiem, obsug techniczn i napraw wycign wtyczk!

Oglne czynnoci konserwacyjne W miar moliwoci osony, szczeliny wentylacyj-

ne i obudow silnika powinny by wolne od pyu i zanieczyszcze. Urzdzenie przeciera czyst szmatk lub przedmuchiwa je spronym powie- trzem pod niskim cinieniem.

Zalecamy czyszczenie urzdzenia bezporednio po kadym uyciu.

Urzdzenie powinno si regularnie czyci wilgot- n szmatk i niewielk iloci myda szarego. Nie uywa rodkw czyszczcych ani rozpuszczal- nikw; mogyby one uszkodzi plastikowe czci urzdzenia. Uwaa, aby do wntrza nie dostaa si woda.

Szczotki wglowe W przypadku nadmiernego powstawania iskier,

zleci kontrol szczotek wglowych wykwalifikowa- nemu elektrykowi. Uwaga! Szczotki wglowe mog by wymieniane wycznie przez wykwalifikowane- go elektryka.

Informacje serwisowe Naley wzi pod uwag, e nastpujce czci tego produktu podlegaj normalnemu podczas eksploata- cji lub naturalnemu zuyciu bd e nastpujce cz- ci konieczne s jako materiay eksploatacyjne. Czci zuywajce si*: Filtr piankowy, filtr HEPA, worek pyowy

* nie zawsze wchodz w zakres dostawy!

7. Obsuga

Wczanie: Przechyli przecznik wczania/wyczania (rys. 1 / poz. 15) do pozycjiaby wczy urzdzenie.

Wyczanie: Przechyli przecznik wczania/wyczania (rys. 1 / poz. 15) do pozycji 0, aby wyczy urzdzenie.

Wczanie przy podczonym urzdzeniu elek- trycznym: Przechyli wcznik/wycznik (rys. 1 / poz. 15) do pozycji , aby wczy urzdzenie i podczone urzdzenie elektryczne przygotowa do pracy.

Regulacja prdkoci obrotowej: Sia ssania moe by regulowana za pomoc regula- tora prdkoci obrotowej (rys. 1 / poz. 5). - Przekrci regulacj prdkoci obrotowej zgodnie

z ruchem wskazwek zegara, aby zwikszy prd- ko i si ssania.

- Przekrci regulacj prdkoci obrotowej w kierun- ku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara, aby zmniejszy prdko i si ssania.

Odkurzanie na sucho (rys. 1): m OSTRZEENIE! Odczy wtyczk sieciow przed jakimkolwiek ustawieniem, konserwacj lub napraw.

Upewni si, e worek pyowy (25) jest zamonto- wany.

Napeni zbiornik na wod (11) do oporu Zamocowa oson przycza wa (13) do zbior-

nika na wod (11). Poluzowa szybkozcze (8) po obu stronach urz-

dzenia i zdj gowic maszyny. Zamontowa filtr HEPA (21). Wymieni gowic maszyny na zbiorniku na wod

(11). Zamontowa w sscy (2) na gowicy maszyny. Wybra odpowiedni szczotk lub dysz.

Odkurzanie na mokro (rys. 1): Zdemontowa worek pyowy (24). Zamontowa oson przycza wa (13) na gowi-

cy maszyny. Zamontowa w sscy (2) z dysz podogow (12)

na zbiorniku na wod (11). Poluzowa szybkozcze (8) po obu stronach urz-

dzenia i zdj gowic maszyny. Zamontowa filtr piankowy (20). Wymieni gowic maszyny na zbiorniku na wod

(11).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 117

Przewody elektryczne musz odpowiada waci- wym przepisom VDE (Zwizek Elektrykw Niemiec- kich) oraz normom DIN. Stosowa wycznie prze- wody elektryczne z oznaczeniem H05VV-F. Odpowiednia informacja znajduje si na oznaczeniu typu, umieszczonym na przewodzie.

Silnik prdu przemiennego Napicie sieciowe musi wynosi 230 V~ Przeduacze o dugoci 25 m musz posiada

przekrj wynoszcy 1,5 milimetra kwadratowego.

Podczanie oraz naprawy wyposaenia elektrycz- nego mog by przeprowadzane przez wykwalifiko- wanego elektryka.

11. Utylizacja i recykling

Sprzt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegaj- cym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje si do powtrnego uytku lub do recyklingu. Urzdzenie oraz jego osprzt skada- j si z ronych rodzajw materiaw, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzuca uszkodzonych urzdze do mietnika! W celu odpowiedniej utyli- zacji naley odda urzdzenie do specjalistycznego punktu zbirki odpadw. Informacji o specjalistycz- nych punktach zbirki odpadw udziela administracja komunalna.

Zuytego sprztu nie wolno wyrzuca wraz z od- padami domowymi!

Symbol ten oznacza, e zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami krajowymi niniejszego produktu nie wolno uty-

lizowa wraz z odpadami domowymi. Produkt ten naley przekaza do przeznaczonego do tego celu punktu zbirki. Mona to zrobi np. poprzez zwrot przy zakupie podobnego produktu lub przekazanie do autoryzowanego punktu zbirki zajmujcego si recyklingiem zuytego sprztu elektrycznego i elek- tronicznego. Nieprawidowe obchodzenie si z zu- ytym sprztem moe mie negatywny wpyw na rodowisko i zdrowie ludzkie ze wzgldu na poten- cjalnie niebezpieczne materiay, ktre czsto znaj- duj si w zuytym sprzcie elektrycznym i elektro- nicznym. Poprzez prawidow utylizacj tego produktu przyczyniaj si Pastwo take do efek- tywnego wykorzystania zasobw naturalnych. Infor- macje dotyczce punktw zbirki zuytego sprztu mona otrzyma w urzdzie miasta, od podmiotu publiczno-prawnego zajmujcego si utylizacj, au- toryzowanej jednostki odpowiedzialnej za utylizacj zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego lub w firmie obsugujcej wywz mieci w Pastwa miejscu zamieszkania.

9. Przechowywanie

Urzdzenie i wyposaenie dodatkowe przechowy- wa w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od prze- marzania, zabezpieczy przed dziemi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30C. Przechowywa urzdzenie w oryginalnym opakowa- niu.

Przykry narzdzie elektryczne, by chroni je przed pyem lub wilgoci. Osprzt naley przechowywa na urzdzeniu zgod- nie z rys. 11.

Zachowa instrukcj obsugi urzdzenia elektryczne- go.

10. Przycze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przycze odpowiada waciwym przepisom VDE (Zwizek Elektrykw Niemiec- kich) oraz normom DIN. Przycze sieciowe udo- stpniane przez klienta oraz przeduacz musz by zgodne z powyszymi przepisami.

Wane wskazwki: W przypadku przecienia silnika wycza si on samoczynnie. Po czasie chodzenia (zrnicowany), silnik mona ponownie uruchomi.

Uszkodzone przycze elektryczne Na przewodach elektrycznych powstaj czsto uszkodzenia izolacji.

Przyczyn moe by: ciskanie, w przypadku gdy przewody s prowa-

dzone przez okna lub szczeliny w drzwiach. Zagicia, w przypadku nieprawidowego zamoco-

wania lub prowadzenia przewodw. Przecicia, w przypadku najedania na przewo-

dy. Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z

gniazdka naciennego. Pknicia, w przypadku starej izolacji.

Uszkodzone przewody elektryczne nie mog by stosowane i ze wzgldu na uszkodzenie izolacji za- graaj yciu. Elektryczne przewody naley regularnie kontrolo- wa pod ktem uszkodze. Pamita, by podczas sprawdzania przewodu nie by on podczony do sie- ci elektrycznej.

118 | PL

12. Pomoc dotyczca usterek

Usterka Moliwa przyczyna Pomoc

Silnik nie pracuje

Sprawdzi, czy wtyczka jest podczo- na. Woy wtyczk do gniazdka.

Sprawdzi, czy w gniazdku jest prd. Skontaktowa si z elektrykiem. Sprawdzi, czy wcznik/wycznik odkurzacza jest wczony. Wczy wcznik/wycznik.

Zmniejszona moc ssania

Zablokowana szczotka. Wyczy odkurzacz, aby usun blokady. Worek na kurz jest peny. Wyj worek i oprni. Filtr jest zakurzony. Wymontowa filtr i oprni.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

119

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

120

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DE erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr den Artikel

GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article

FR dclare la conformit suivante selon la directive UE et les normes pour larticle

IT dichiara la seguente conformit secondo le direttive e le normati- ve UE per larticolo

ES declara la conformidad siguiente segn la directiva la UE y las normas para el artculo

PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo

LV apliecina du saska ar ES direktvu atbilstbas un standarti du rakstu

NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

FI vakuuttaa tten, ett seuraava tuote tytt ala esitetyt EU-direk- tiivit ja standardit

SE frskrar hrmed fljande verensstmmelse enligt EU-direktiv och standarder fr fljande artikeln

PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami

LT pareikia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straips- n

HU az EU-irnyelv s a vonatkoz szabvnyok szerinti kvetkezo megfelelosgi nyilatkozatot teszi a termkre

SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel

CZ prohlauje nsledujc shodu podle smernice EU a norem pro vrobek

SK prehlasuje nasledujcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vrobok

HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i nor- mama za sljedece artikle

RS potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal

EE kinnitab jrgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite jrgmist artiklinumbrit

BG -

2014/29/EU

X 2014/35/EU

X 2014/30/EU

2004/22/EC

2014/68/EU

X 2011/65/EU*

89/686/EC_96/58/EC

90/396/EC

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklrung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrnkung der Verwendung bestimmter gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten. The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. Lappareil dcrit ci-dessus dans la dclaration est conforme aux rglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Europen et du Conseil du 8 juin 2011 visant limiter lutilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils lectriques et lectroniques.

Ichenhausen, den 06.03.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director

First CE: 2016 Subject to change without notice

Documents registar: Georg Kohler Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V Annex VI Noise: : measured LWA = dB(A); guaranteed LWA = dB(A) Notified Body: Notified Body No.:

2010/26/EC

Emission. No:

2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:

Standard references:

EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013; EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013

Marke / Brand: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung / Article name: NASS- TROCKENSAUGER - ASP30 WET AND DRY VACUUM CLEANER - ASP30 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIRES - ASP30 Art.-Nr. / Art. no.: 5907704901

Die alleinige Verantwortung fr die Ausstellung dieser Konformittserklrung trgt der Hersteller. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Le fabricant assume seul la responsabilit dtablir la prsente dclaration de conformit.

CE - Konformittserklrung Originalkonformittserklrung

CE - Declaration of Conformity CE - Dclaration de conformit

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

122

Garantiebedingungen Revisionsdatum 20. August 2018

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte ein Gert dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten an- gegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die Servicerufnummer zur Verfgung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen fr eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.

Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:

1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zustzlichen Hersteller-Garantieleistungen fr Kufer (private Endverbraucher) von Neugerten. Die gesetzlichen Gewhrleistungsansprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Fr diese ist der Hndler zustndig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gert, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mngel oder den Austausch des Gertes beschrnkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Gerte oder Teile gehen in unser Eigentum ber. Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gert innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - Schden am Gert, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart)

bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Gerts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind. - Schden am Gert, die durch missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehr), Eindringen von

Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schden am Gert oder an Teilen des Gerts, die auf einen bestimmungsgemen, blichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natrlichen Verschlei zurckzufhren sind sowie Schden und/oder Abnut-

zung von Verschleiteilen. - Mngel am Gert, die durch Verwendung von Zubehr-, Ergnzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgem verwendet werden. - Gerte, an denen Vernderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden. - Geringfgige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die fr Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerts unerheblich sind. - Gerte an denen eigenmchtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. - Wenn die Kennzeichnung am Gert bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind. - Gerte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.

Schadensersatzansprche sowie Folgeschden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

4. Die Garantiezeit betrgt regulr 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Mageblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprche ms- sen jeweils nach Kenntniserlangung unverzglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor- Ort-Services. Das betroffene Gert ist in gesubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gert unvollstndig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehr wertmig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gert ausgetauscht wird oder eine Rckerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Gerte knnen nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. auerhalb der Garantiezeit trgt der Kufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gert mit einer kurzen Beschreibung der Strung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall auerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Ver- sandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gert (modellabhngig) bei Rcklieferung, aus Sicherheitsgrnden - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschdigungen am Reklamationsgert auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gert frei an Sie zurck. Knnen Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Hhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschlei bercksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkufers und sind nicht abtret- oder bertragbar.

5. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch).

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/Reparaturservice.aspx.

Bitte senden Sie uns keine Gerte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Fr die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefllen die genannte Bearbeitungszeit berschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.

7. Verschleiteile - Verschleiteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhngigen Verschleiteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehuse und oder Batteriepolen beschdigte Batterien / Akkus.

8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Gerte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center knnen Sie die defekten Gerte fr einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.

9. Andere Ansprche, als die oben genannten, knnen nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und knnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei bersetzungen ist stets die deutsche Fassung mageblich.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Str. 69 89335 Ichenhausen (Deutschland) www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) Telefax +49 [0] 8223 4002 20 E-Mail: service@scheppach.com Internet: http://www.scheppach.com

* Produktabhngig auch ber 24 Monate; lnderbezogen knnen erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz nderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

123

Garantie DE Offensichtliche Mngel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Kufer smtliche Ansprche wegen solcher Mngel. Wir leisten Garantie fr unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewhrleistungsfrist ab bergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass in- nerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar

werden sollte, kostenlos ersetzen. Fr Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewhr, als uns Gewhrleistungsansprche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fr das Einsetzen der neuen Teile trgt der Kufer. Wandlungs- und Minde- rungsansprche und sonstige Schadensersatzansprche sind ausgeschlossen.

Warranty GB Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Other- wise, the buyers rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably be- comes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time.

With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR Les dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchandise, sans quoi lacheteur perd tout droit au ddommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure o elles sont utilises de faon conforme, pendant la dure lgale de garantie compter de la rception, sachant que nous remplaons gratuitement toute pice de la machine devenue inutilisable du fait dun dfaut de matire ou dusinage

durant cette priode. Toutes les pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous avons la possibilit dun recours en garantie auprs des fournis- seurs respectifs. Les frais de main duvre occasionns par le remplacement des pices sont la charge de lacqureur. Tous droits rdhibition et toutes prtentions une remise ainsi que tous autres droits dommages et intrts sont exclus

Garanzia IT Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti deca- dono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qual- siasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione

tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantie- termijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos

vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten.

Garanta ES Los defectos evidentes debern ser notificados dentro de 8 das despus de haber re- cibido la mercanca, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras mquinas en caso de manipulacin correcta durante el plazo de garanta legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la mquina que dentro de este plazo se torne intil a causa de fallas de material o de

fabricacin. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos sern garantizadas hasta el punto que nos corresponda garanta del suministrador anterior. Los costes por la colocacin de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Estn excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnizacin por daos y perjuicios.

Garantia PT Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matrial ou de fabricao. Peas avariadas so substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituio. Assumimos a garantia unicamente de peas genui- nas. No h direito garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos

causados pelo manejo indevido ou pela desateno as instrues de servio, falhas da instalao eltrica por inobservania das normas relativas electricidade. Alm disso, a garantia s poder ser reinvidicada para aparelhos que no tenham sido consertados por lerceiros. O carto de garantia s vale em conexo com a fatura.

Garanti NO penbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at vre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, p den mten at vi erstatter kostnadsfritt hver maskindel, som innen denne tiden pviselig er ubrukbar som flge av

material- eller produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandr tilkommer oss. Kjperen brer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og vrige skadeer- statningskrav er utelukkede.

Takuu FI Ilmeisist puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan pivn kuluessa tavaran vastaanottami- sesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein ksi- tellyille koneillemme lakisteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, ett vaihdamme korvauksetta mink tahansa koneenosan, joka osoittautuu tmn ajan ku-

luessa kyttkelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheest johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikli osien toimittaja on antanut niist takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vhennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivt tule kysymykseen.

Garanti SE Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och konstruktionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr instal- lationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr:

garantin tcker ej, transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och d skt- selfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Zruka SK Zrejm vady musia by predstaven v priebehu 8 dni po obdran tovaru, in zkaznk strat vetky nroky tkajce sa takejto vady. Ponkame zruku na nae aparty, ktor s sprvne pouvan poas zkonnho termnu zruky tak, e bezplatne vymenme kad as apartu, ktor sa v priebehu tohto asu me sta dokzatene nefunknou dsled-

kom materilnej i vrobnej vady. Na asti ktor sami nevyrbame, poskytujeme zruku iba v rozsahu, v ktorom nm prslu nrok na zrun plnnie k subdodvateovi. Za trovy tkajce sa intalcie novej siastky je zodpovedn zkaznk. Nrok na vmenu tovara, na zavu a in nroky na nahradenie kody s vylen.

Garancija SI Oitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem prime- ru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi taknih pomanjkljivosti. Za nae naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za as zakonsko doloenega roka garancije od pre- daje in sicer na taken nain, da vsak del naprave brezplano nadomestimo, za katerega

bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroki za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanj- anje ter ostale zahteve za nadomestilo kode so izkljuene.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

124

Szavatossg HU A nyilvnval hibkat ki kell jelenteni szmtott 8 napon bell az ruk, klnben a vev elveszti minden ignyt az ilyen hibk. Knlunk garancit a gpeinket a megfelel kezels idtartamnak hallgatlagos garancia a szllts idpontjt oly mdon, hogy cserlje ki minden egyes rsze ezen id alatt szlelhet a sorban anyag-vagy gyrtsi

legyen hibaval, ingyen. Az alkatrszeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garancit, hiszen jogosultak jtllsi ignyek beszlltkkal szemben. A kltsgek beillesztse az j rszek a vevnek. talaktsa s cskkentse kvetelsek s egyb krtrtsi ignyek ki vannak zrva.

Garancija HR Vidljive tete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom sluaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamimo za nae strojeve u sluaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako to zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili greaka u

proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljaima Trokove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog teta su iskljuene.

Zruka CZ Viditeln vady jsou poukazateln bhem 8 dn od obdren zbo, jinak ztrc zkaznk vechny nroky tkajc se takovchto vad. Poskytujeme zruku na nae stroje, s ktermi je sprvn zachzeno, na dobu zkonnn zrun lhty zanajc od doruen tak, e bezplatn vymnme kadou st stroje, kter se bhem tto doby me stt prokazateln

nepouitelnou nsledkem materilov i vrobn vady. Na dly, kter sami neopravujeme, poskytujeme zruku pouze v rozsahu , v nm nm pslu nrok na zrun plnn vi subdodavateli . Nklady na instalaci novho dlu nese zkaznk. Nrok na vmnu zbo, na slevu a jin nroky na odkodnn jsou vylouen.

Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia musz by zgaszane w przecigu 8 dni od daty otrzymania to- waru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, e w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie czci maszyny, ktre oka si niesprawne na skutek wad materiau z jakiego zostay wykonane lub bdw w produkcji bez dodatko- wych opat pod warunkiem, e maszyna bdzie obsugiwana zgodnie z zaleceniami. W

odniesieniu do czci nie produkowanych przez nas, gwarancja obowizuje tylko w przy- padku naszych dostawcw. Koszty instalacji nowych czci s ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynike z uszkodze maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie bd rozpatrywane.

Garanie RO

Defecte evidente trebuie s fie raportate n termen de 8 zile de la primirea de bunuri, altfel cum- prtorul pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanie de pe mainile noastre cu un tratament adecvat pe durata unei garanii implicite de la data de livrare n aa fel nct vom nlocui fiecare parte n acel moment detectabil ntr-un rnd n material sau manoper ar fi

inutil, gratuit. Pentru prile care nu ne produc, vom face doar o astfel de garanie, aa cum avem dreptul la pretenii de garanie mpotriva furnizorilor. Costurile pentru introducerea de piese noi la cumprtor. Conversie i reducerea creane i alte cererile de despgubire sunt excluse.

Garantii EE Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 peva jooksul prast kauba kttesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kik igused garantiile nimetatud vigade tttu. ige ksitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenhtud ajaks alates kauba leandmisest nii, et vahetame tasuta vlja kik masina osad, mis nimetatud aja jooksul

peaks muutuma kasutusklbmatuks materjali- vi tootmisvea tttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninuded ning muud kahjutasunuded vlistatakse.

Garantija LV Acmredzami defekti ir jpazio 8 dienu laik no preces saemanas. Pretj gadjum pircja tiesbas pieprast atldzbu par diem defektiem ir spk neesoas. Ms dodam garantiju savm iekrtm, ja pircjs pret tm atbilstoi izturas garantijas laik. Ms ap- emamies bez maksas piegdt jebkuru rezerves dau, kas iespjams kuvusi nelietoja- ma bojtu materilu vai raoanas defektu d aj laika period. Attiecb uz rezerves

dam, kuras nav msu raotas, ms garantjam tikai gadjum, ja mums ir garantija no saviem piegdtjiem. Jauno detau uzstdanas izmaksas ir juzemas pircjam. Pir- kuma atcelana vai pirkuma cenas samazinana, k ar jebkuras citas prasbas par bo- jjumu atldzinanu netiek izskattas.

Garantija LT Dl akivaizdiai matom defekt turi bti informuota per 8 dienas nuo renginio gavimo momento. Kitu atveju pirkjo teis reikti pretenzij dl i defekt yra negaliojanti. Savo renginiams mes garantuojame statymo nustatyt piln aptarnavim garantinio laikotar- pio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes paadame nemokamai

pakeisti bet kurias mainos dalis, sugedusias dl blogos mediagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome u dalis, pagamintas ne ms ir js gautas i kito tiekjo. Nauj dali montavimo katai yra pirkjo atsakomyb. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumai- nimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dl nuostoli nebus patenkinamos.

byrg IS Augljsar skemmdir verur a tilkynna innan 8 daga fr vitku vrunnar. Annars er rttur kaupanda um btur vegna slka skemmda gildur. Vi byrgjumst, tilfelli rttrar mehndlunar yfir lgbundi byrgartmabil fr afhendingu, a vi skiptum um hvern vlarhlut n kostnaar sem nothfur er vegna gallas efnis ea skemmda framleislu

innan kveins tmabils. Af v er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, by- rgjumst vi af v leiti aeins a vi eigum rtt byrgarkrfum gagnvart birgaslum. Kostnaur vegna uppsetningar njum hlutum skal falla skaut kaupanda. gilding slu ea afslttur kaupveri sem og arar krfur vegna skemmda eru undanskildar.

Garanti TR Apak kusurlar mallarn alnmasndan 8 gn iinde bildirilmesi gerekir, aksi takdirde alc bu kusurlar iin tm talepler kaybeder. Biz cretsiz, yararsz olmaldr malzeme veya iilik st ste saptanabilir bu sre iinde her bir para takmadan byle bir ekilde teslim tarihinden itibaren zmni garanti sresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti

veriyoruz. Biz tedarikiler kar garanti talepleri hakk olarak kendimizi retmek deil bu para iin, biz, sadece teminat olun. Alcya yeni paralarn yerletirilmesi iin maliyetleri. Dnm ve azaltma iddialar ve dier tazminat talepleri dahil deildir.

BG 8 , . ,

, . , , , . .

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the ASP30 Scheppach works, you can view and download the Scheppach ASP30 5907704901 Vacuum Cleaner Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Scheppach ASP30 as well as other Scheppach manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Scheppach ASP30. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Scheppach ASP30 5907704901 Vacuum Cleaner Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Scheppach ASP30 5907704901 Vacuum Cleaner Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Scheppach ASP30 5907704901 Vacuum Cleaner Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Scheppach ASP30 5907704901 Vacuum Cleaner Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Scheppach ASP30 5907704901 Vacuum Cleaner Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.