- Manuals
- Brands
- Scheppach
- Vacuum Cleaner
- ACM18
- Instruction Manual
Scheppach ACM18 5906401901 Vacuum Cleaner Instruction Manual PDF
Summary of Content for Scheppach ACM18 5906401901 Vacuum Cleaner Instruction Manual PDF
DE Aschesauger Originalbetriebsanleitung
4
GB Ash vacuum Translation from the original instruction manual
9
CZ Vysava popela Peklad originlnho nvodu k obsluze
14
SK Odsva popola Preklad originlneho nvodu na obsluhu
19
HU Hamuszv Az eredeti hasznlati tmutat fordtsa
24
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedrfen der Genehmigung. Technische nderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Art.Nr. 5906401901 AusgabeNr. 5906401850 Rev.Nr. 24/05/2017
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
ACM18
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
DE
Nur fr EU-Lnder. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll! Gem europischer Richtlinie 2012/19/EU ber Elektro- und Elektronik- Altgerte und Umsetzung in nationales Recht mssen verbrauchte Elektro- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugefhrt werden.
GB
Only for EU countries. Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European directive 2012/19/EU on wasted electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
FR
Pour les pays europens uniquement Ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures mnagres! Conformment la directive europenne 2012/19/EU relative aux dchets dquipements lectriques ou lectroniques (DEEE), et sa transposition dans la lgislation nationale, les appareils lectriques doivent tre collec- ts part et tre soumis un recyclage respectueux de lenvironnement.
IT
Solo per Paesi EU. Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparrecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformit alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
NL
Allen voor EU-landen. Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de europese richtlijn 2012/19/EU inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar en recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
ES
Slo para pases de la EU No deseche los aparatos elctricos junto con los residuos domsticos! De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos y su aplicacin de acuerdo con la legislacin nacional, las herramientas electricas cuya vida til haya llegado a su fin se debern recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecolgicas.
PT
Apenas para pases da UE. No deite ferramentas elctricas no lixo domstico! De acordo cum a directiva europeia 2012/19/EU sobre ferramentas elctricas e electrnicas usadas e a transposio para as leis nacionais, as ferramentas elctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalao de reciclagem dos materiais ecolgica.
SE
Gller endast EU-lnder. Elektriska verktyg fr inte kastas i hushllssoporna! Enligt direktivet 2012/19/EU som avser ldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillmpning enligt nationell lagstiftning ska uttjnta eletriska verktyg sorteras separat och lmnas till miljvnlig tervinning.
FI
Koskee vain EU-maita. l hvit shktykalua tavallisen kotitalousjtteen mukana! Vanhoja shk- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2012/19/ EU ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti kytetyt shktykalut on toimitettava ongelmajtteen keryspisteeseen ja ohjattava ympristyst- vlliseen kierrtykseen.
NO
Kun for EU-land. Kast aldri elektroverkty i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EU om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksettning i nasjonal rett, m elektroverkty som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljvennlig gjenvinningsanlegg.
DK
Kun for EU-lande. Elvrktj m ikke bortskaffes som allmindeligt affald! I henhold til det europiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gldende national lovgivning skal brugt elvrktoj indsamles separat og bortskaffes p en mde, der skner miljet mest muligt.
SK
Len pre krajiny E. Elektrick nradie nevyhadzujte do komunlneho odpadu! Poda eurpskej smernice 2012/19/EU o nakladani s pouitmi elektrick- mi a elektronickmi zariadeniami a zodpovedajcich ustanoven prvnych predpisov jednotlivch krajn sa pouit elektrick nradie mus zbierat oddelene od ostatnho odpadu a podrobit ekologicky etrnej recyklcii.
SI
Samo za drave EU. Elektrinega orodja ne odstranjujte s hinimi odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EU o odpani elektrini in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba elektrina orodja ob koncu nijihove ivljenjske dobe loeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja.
HU
Csak EU-orszgok szmra. Az elektromos kziszerszmokat ne dobja a hztartsi szemtbe! A hasznlt villamos s elektronikai kszlkekrl szl 2012/19/EU irnyelv s annak a nemzeti jogba val tltetse szerint az elhasznlt elektromos kziszerszmokat kln kell gyjteni, s krnyezetbart mdon jra kell hasznositani.
HR
Samo za EU-drave. Elektrine alate ne odlaite u kune otpatke! Prema Europskoj direktivi 2012/19/EU o starim elektrinim i elektronikim strojevima i usklaivanju s hrvatskim pravom istroeni elektrini alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklau.
CZ
Jen pro stty EU. Elektrick nradi nevyhazujte do komunlniho odpadu! Podle evropsk smrnice 2012/19/EU o nakldn s pouitmi elecktrick- mi a elektronickmi zarizenmi a odpovdajcich ustanoveni prvnich pred- pis jednotlivch zem se pouit elektrick nrad mus sbrat oddlen od ostatniho odpadu a podrobit ekologicky etrnmu recyklovn.
PL
Tylko dla pastw UE. Prosz nie wyrzuca elektronarzdzi wraz z odpadami domowymi! Zgodnie z europejsk Dyrektyw 2012/19/EU dot. zuytego sprztu elek- trycznego i elektronicznego oraz odpowiednikiem w prawie narodowym zuyte elektronarzdzia musz by oddzielnie zbierane i wprowadzane do ponownego uytku w sposb nieszkodliwy dla rodowiska.
RO
Numai pentru rile din UE. Nu aruncai echipamentele electrice la fel ca reziduurile menajere! Conform Directivei Europene 2012/19/EU privitoare la echipamente electrice i electronice scoase din uz i n conformitate cu legile naionale, echipamentele electrice care au ajuns la finalul duratei de via trebuie s fie colectate separat i trebuie s fie predate unei uniti de reciclare.
EE
Kehtib vaid EL maade suhtes. rge kasutage elektritriistu koos majapidamisjtmetega! Vastavalt E direktiivile 2012/19/EU elektri- ja elektroonikaseadmete jt- mete osas ja koosklas igas riigis kehtivate seadustega, kehtib kohustus koguda kasutatud elektritriistad eraldi kokku ja suunata need keskkon- nasbralikku taasringlusesse.
LV
Tikai attiecb uz ES valstm. Neutilizjiet elektriskas ierces kop ar sadzves atkritumiem! Ievrojot Eiropas Direktvu 2012/19/EU par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem un ts ievieanu saska ar nacionlo likumdoanu, elektriskas ierces, kas nokalpojuas savu mu, ir jsavc dalti un jatgrie videi draudzgs prstrdes viets.
LT
Tik ES alims. Nemesti elektros prietais kartu su kitomis nam kio atliekomis! Pagal Europos Sjungos direktyv 2012/19/EU dl elektros ir elektronins rangos atliek ir jos vykdymo pagal nacionalinius statymus elektros rankius, kuri tinkamumo naudoti laikas pasibaig, reikia surinkti atskirai ir perduoti aplinkai nekenksmingo pakartotinio perdirbimo monei.
IS
Aeins fyrir lnd ESB: Ekki henda rafmagnstkjum me heimilisrgangi! fylgni vi evrpsku tilskipunina 2012/19/EU um fargaan rafbna og rafrnan bna og framkvmd ess samrmi vi innlend lg, vera rafmagnstki sem r sr gengin.
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
3 32
2
1
1
3
2 67
4
8
5
9
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
4 32
DE
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1. Einleitung 6
2. Lieferumfang 6
3. Technische Daten 6
4. Legende Fig.1 6
5. Allgemeine Sicherheitshinweise 6
6. Sichertheitshinweise 6
7. Bestimmungsgeme Verwendung 7
8. Restrisiken 7
9. Montage 7
10. Elektrischer Anschluss 8
11. Konformittserklrung 29
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Erklrung der Symbole auf dem Gert Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mgliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklrungen, die diese begleiten, mssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und knnen korrekte Massnahmen zum Verhten von Unfllen nicht ersetzen.
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Schutzklasse II
DE
5 32
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
DE
2. Lieferumfang
Behlter Saugrohr Saugschlauch Bedienungsanleitung
3. Technische Daten
Baumae D x H 300 x 370 mm
Behlterinhalt 18 l
Saugschlauch D 28 mm
Lnge Saugschlauch 1000 mm
Gewicht 4,2 kg
Motor 220-240V / 50 Hz
Aufnahmeleistung P1 1200 W
Drehzahl 2850 1/min
Geruschkennwerte 84 dB
4. Legende Fig.1
1 Behlter 2 Motor 3 Saugstutzen 4 Absaugschlauch 5 Saugrohr 6 Ein-Ausschalter 7 Tragebgel 8 Verschluhaken
5. Allgemeine Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Gebrauchs -und Bedienungs- anweisung gut auf und stellen Sie sie den Perso- nen zur Verfgung, die das Gert benutzen.
Wichtige Informationen Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Die meisten Unflle im Umgang mit dem Absauganla- ge entstehen durch Missachtung der grundlegenden Sicherheitsregeln. Durch das rechtzeitige Erkennen potentieller Gefahrensituationen und die gewissenhafte Einhaltung der Sicherheitsvorschriften knnen Unflle vermieden werden. Verwenden Sie die Absauganlage nur entsprechend den Empfehlungen des Herstellers. Achtung! Dieses Gert ist nur fr trockenen Gebrauch ausgelegt und nicht im Nassen zu verwenden.
6. Sicherheitshinweise Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Perso-
nen weiter, die an dem Gert arbeiten. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der
Maschine beachten. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an dem
Gert vollzhlig in lesbarem Zustand halten. Netzanschlussleitungen berprfen. Keine fehler-
haften Leitungen verwenden. Achten Sie darauf, dass die Maschine auf festem
Grund gerade und standsicher aufgestellt ist. Das Gert vor Nsse schtzen. Halten Sie Kinder von der an das Netz angeschlos-
senen Maschine fern. Die Bedienungsperson mu mindestens 18 Jahre
alt sein. Auszubildende mssen mindestens 16 Jahre alt
sein, drfen aber nur unter Aufsicht an der Maschi- ne arbeiten.
1. Einleitung
HERSTELLER: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen
VEREHRTER KUNDE, Wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrem neuen Gert.
HINWEIS: Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem gelten- den Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die an diesem Gert oder durch dieses Gert entstehen bei: unsachgemer Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung, Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-
krfte, Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen, nicht bestimmungsgemer Verwendung, Ausfllen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung
der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmun- gen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen bestim- mungsgemen Einsatzmglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermei- den, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlssigkeit und Lebensdauer des Elektro- werkzeugs erhhen. Zustzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be- dienungsanleitung mssen Sie unbedingt die fr den Be trieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas tik- hlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Bedienungs- person vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfltig beachtet wer den. An dem Elektrowerkzeug drfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerk- zeugs unterwiesen und ber die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die fr den Betrieb von baugleichen Gerten allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.
6 32
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Filter regelmig auf Beschdigung prfen. Besch- digte Filter austauschen! Gehusedichtigkeit und Dichtungen fr Filter regelmig prfen.
Beim Einsatz der Reinigungsdse keine Fremdkr- per aufsaugen wie zum Beispiel Schrauben, Ngel, Kunststoff- oder Holzstcke.
Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Original- zubehr des Herstellers betrieben werden.
Absaugen von Holzstaub und Holzspnen im gewerb- lichen Bereich ist nicht zulssig.
Jeder darber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem. Fr daraus resultierende Sch- den haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafr trgt allein der Benutzer.
Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen mssen eingehalten werden.
Die zutreffenden Unfallverhtungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechni- schen Regeln mssen beachtet werden.
Das Gert darf nur von Personen genutzt, gewartet oder instandgesetzt werden, die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmchtige Vernderungen an dem Gert schlieen eine Haftung des Herstellers fr daraus resultierende Schden aus.
Das Gert darf nur mit Originalzubehr des Herstel- lers genutzt werden.
8. Restrisiken Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch knnen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.
Gefhrdung der Gesundheit durch Staub. Unbe- dingt persnliche Schutzausrstungen wie Augen- schutz und Staubmaske tragen.
Beim Verschieen und Wechseln des Behlters ist das Einatmen von Staub mglich. Werden die Hin- weise zur Entsorgung in der Bedienungsanweisung nicht beachtet (z.B. Verwendung von Staubmasken P2), kann dies zum Einatmen von Staub fhren.
Gefhrdung der Gesundheit durch Lrm. Beim Ar- beiten wird der zulssige Lrmpegel berschritten. Unbedingt persnliche Schutzausrstungen wie Gehrschutz tragen.
Gefhrdung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungsgemer Elektro-Anschlussleitungen.
Desweiteren knnen trotz aller getroffenen Vorkeh- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
Restrisiken knnen minimiert werden wenn die Sicherheitshinweise und die Bestimmungsgem- e Verwendung, sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beachtet werden.
9. Montage Abb.1 1. Das Gert aus der Verpackung nehmen 2. Beide Verschluhaken lsen 3. Gertekopf vom Behlter entfernen und alle Teile
entnehmen
Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation drfen nur von Fachkrf- ten ausgefhrt werden.
Die Motordrehrichtung beachten siehe Elektri- scher Anschluss.
Zum Beheben von Strungen die Maschine ab- schalten. Netzstecker ziehen.
Personen, die mit der Maschine nicht vertraut sind, drfen diese nicht bedienen.
Wartungsarbeiten Filter- und Schlauchwechsel nur bei gezogenem Netzstecker vornehmen.
In explosionsgefhrdeten Rumen drfen nur spe- zielle ex-geschtzte Gerte betrieben werden.
Nur Originalzubehrteile verwenden. Vor jeder Inbetriebnahme Gert auf einwandfreie
Funktion berprfen. Gert nicht bei Temperatur unter -0 C bentzen.
Gefahr der Beschdigung des Gehuses. Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor
ausschalten. Netzstecker ziehen. Auch bei geringfgigem Standortwechsel Ma-
schine von jeder externen Energiezufuhr trennen! Vor Wieder-inbetriebnahme die Maschine wieder ordnungsgem an das Netz anschlieen!
Achtung! Wenn das Netzkabel beschdigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer hnlich qualifizierten Person ersetzt werden. Die Maschine ist nicht dazu geeignet, brennbare Fls- sigkeiten abzusaugen.
7. Bestimmungsgeme Verwendung Achtung! Die Absauganlage ist ausschlieslich zum Reinigen von Beistellfen und Kaminen zur Holzfeuerung in kaltem Zustand bestimmt. Keine glhende oder brennende Gegenstnde aufsaugen. Kein Wasser oder andere Flssigkeiten aufsaugen Saugen Sie keine giftigen oder tzenden Stoffe auf . Keine lfeuerungsofen-oder Heizkesselanlagen absaugen Das Gert entspricht der gltigen EG-Maschinenricht-
linie.
Das Gert ist nach dem Stand der Technik und den sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch knnen bei Ihrer Verwendung Gefahren fr Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beein- trchtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen.
Das Gert nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgem, sicherheits- und gefah- renbewusst unter Beachtung der Betriebsanleitung benutzen! Insbesondere Strungen, die die Sicher- heit beeintrchtigen knnen, umgehend beseitigen (lassen)!
Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungs- gem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung, wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten eingesetzt wird.
7 32
DE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Solche schadhaften Elektro-Anschlussleitungen drfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolationsschden lebensgefhrlich. Elektrische Anschlussleitung regelmig auf Schden berprfen. Achten Sie darauf, dass beim berprfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hngt. Elektrische Anschlussleitungen mssen den einschl- gigen VDE- und DINBestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeich- nung H05VV-F. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der Anschluss- leitung ist Vorschrift. Wechselstrommotor Die Netzspannung sollte, der auf dem Typenschild
angegebenen Netzspannung, entsprechen. Verlngerungskabel mssen einen Mindest-Kabel-
querschnitt von 1,0 Quadratmillimeter aufweisen. Der Netzanschluss muss mit einer passenden
Sicherung abgesichert sein.
Bei Rckfragen bitte folgende Daten angeben: Motorenhersteller Stromart des Motors Daten des Maschinen-Typenschildes Daten des Schalter-Typenschildes Bei Rcksendung des Motors immer die komplette Antriebseinheit mit Schalter einsenden.
4. Saugrohr (Pos.5) auf den Absaugschlauch (Pos.4 ) montieren
5. Das andere Ende des Saugschlauches in den Saug- stutzen (Pos. 3) stecken
6. Gertekopf wieder aufsetzen,dabei auf richtigen Sitz achten und mit beiden Verschluhaken sichern.
Bedienung Motor einschalten Den Schalter auf Position ON stellen
Motor ausschalten Schalten Sie den Schalter auf Pos. OFF
Wartung Achtung! Vor allen Um- und Einstellungen bzw. Wartungsar- beiten des Gertes 1. Netzstecker ziehen! 2. Warten bis der Motor abgekhlt ist
Fr die einwandfreie Funktion Ihrer Maschine ist eine regelmige Wartung unerllich.
Reinigung Gert stets sauber und ordentlich halten! Den Motor nur mit einem Lappen reinigen. Abspritzen mit einem starken Wasserstrahl vermeiden. Verwenden Sie keine Reinigungs oder Lsungsmittel, diese knnten die Kunststoffteile angreifen. Insbesondere die Saugdse und der Filter mssen sorgfltig gereinigt und gewartet werden, um Schden zu vermeiden.
Filter reinigen -wechseln Abb.2 Der Filtereinsatz (9) kann zum Wechseln oder Reinigen durch drehen und ziehen herausgenommen werden. Der Filter kann durch Ausblasen mit Druckluft bei nied- rigem Druck gereinigt werden.
Inspektion und Wartung Lassen Sie eventuell anfallende Reparaturen unbedingt ausschlielich von geschultem Fachpersonal durchfh- ren.
10. Elektrischer Anschluss Anschlsse und Reparaturen der elektrischen Ausrs- tung drfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- fhrt werden. Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig ange- schlossen. Der Anschluss entspricht den einschlgigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwende- te Verlngerungsleitung mssen diesen Vorschriften entsprechen.
Wichtige Hinweise Schadhafte Elektro-Anschlussleitungen An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschden. Ursachen sind: Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch
Fenster- oder Trspalten gefhrt werden. Knickstellen durch unsachgeme
Befestigung oder Fhrung der Anschlussleitung. Schnittstellen durch berfahren der Anschlusslei-
tung. Isolationsschden durch Herausreien aus der
Wandsteckdose. Risse durch Alterung der Isolation.
8 32
DE
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
9 32
Table of contents: Page:
1. Introduction 11
2. Scope of Delivery 11
3. Technical Data 11
4. Legend Fig.1 11
5. General Safety Instructions 11
6. Safety Instructions 11
7. Intended Use 12
8. Residual Risks 12
9. Assembly 12
10. Electrical Connection 13
11. Declaration of Conformity 29
DEGB
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
10 32
GB
Explanation of the symbols on the device The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents.
Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool.
Appliance Class II
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
11 32
1. Introduction
MANUFACTURER: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen
DEAR CUSTOMER We wish you much joy and success in working with your new appliance.
NOTE: According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to: Improper handling, Non-compliance of the operating instructions, Repairs by third parties, not by authorized service
technicians, Installation and replacement of non-original spare
parts, Application other than specified, A breakdown of the electrical system that occurs due
to the non-compliance of the electric regulations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.
We recommend: Read through the complete text in the operating instruc- tions before installing and commissioning the device. The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations. The operating instructions contain important information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, reduce downtimes and how to in- crease reliability and service life of the machine. In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regula- tions that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information. The machine can only be operated by persons who were instructed concern- ing the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The minimum age re- quirement must be complied with.
2. Scope of delivery
Receptacle Suction tube Suction hose Operating instructions
GB
3. Technical Data
Cubic capacity D x H 300 x 370 mm
Receptacle capacity 18 l
Suction hose D 28 mm
Long suction hose 1000 mm
Weight 4,2 kg
Motor 220-240V / 50 Hz
Input Power P1 1200 W
Speed 2850 1/min
Noise level parameter 84 dB
4. Legend Fig.1
1 Receptacle 2 Motor 3 Intake nozzle 4 Extraction hose 5 Suction tube 6 On/Off switch 7 Carrying handle 8 Locking hook
5. General Safety Instructions
Make sure these instructions for use and operation are available to those people who operate the unit.
Important Information Read these instructions carefully all the way through. Most accidents related to the use of the extraction unit come about due to non-compliance with basic safety rules. If you can recognise potentially danger- ous situations in time and are careful about complying with safety regulations, you can avoid accidents. Only use the extraction unit in the way recommended by the manufacturer.
Attention! This equipment designed only to be used in a dry situation and not where it is wet
6. Safety Instructions Inform all persons who work with the machine of
these safety instructions. Comply with all safety and danger instructions on
the machine. Make sure all safety and danger instructions on the
machine are completely legible. Check the electrical wiring. Do not use defective
wiring. Make sure that the machine is placed on a firm
surface and is stable. Protect the machine from wetness. Keep children away from the machine when it is
plugged in. The operating persons must be at least 18 years
old. Trainees must be at least 16 years old, and may
only work with the machine under supervision. Only specialists should install, repair and service
the electrical wiring. Pay attention to the direction of the engine see
the electrical connections.
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
12 32
Turn off the machine before correcting defects on the machine. Pull out the plug.
Persons who do not understand how the machine works should not operate it.
Only do maintenance work, or change filters or hoses when the machine is unplugged.
In areas where there is a danger of explosion, only special ex-protected units may be used.
Only use original parts. Check the machine for proper functioning before
every start-up. Do not use the machine at temperatures below
0 C. There is a danger that the housing could be damaged.
When leaving the workplace, turn off the motor. Unplug the machine.
Even when the machine has to be shifted slightly, unplug it from an external source of current! Be- fore it is started up, reconnect the machine to the power source!
Attention! If the electrical cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its custom- er service department or other similarly qualified persons. The machine is not suitable to be used to suck up flammable liquids.
7. Intended Use Attention! The extraction unit is solely to be used to clean standing stoves and chimneys for wood burning when they are cold. Do not extract smouldering or burning objects. Do not suck up water or other liquids. Do not suck up poisonous or acidic materials. Do not use the machine on oil-burning ovens or heating tanks. The machine conforms to the valid EU machine
guidelines. The machine has been built according to the cur-
rent technical standards and safety regulations. Nonetheless, its use could bring about danger to the body and life of the user or other persons, or could lead to impairment of the machine and other material assets.
Only use the machine when it is in a technically perfect condition, and only use it in appropriate manner, aware of the potential dangers and ac- cording to the operating instructions! In particu- lar, correct (or have corrected) immediately any defects that could lead to a compromising of the machines safety.
Please note that our equipment is not constructed for commercial, trade or industrial use. We take no responsibility when the unit is used in commercial, trade or industrial contexts or for purposes that are comparable to the same.
Check the filters regularly for damage. Replace damaged filters! Check the housing and the gas- kets regularly.
When using the cleaning jet, do not suck up any foreign bodies such as screws, nails, scraps of plastic or wood.
The machine should be operated only with the manufacturers original parts and accessories.
Do not extract wood dust and saw dust in industrial settings.
Any uses beyond those described here are con- sidered inappropriate. The manufacture does not take any responsibility for damages resulting from inappropriate use; any risks and responsibilities shall be borne by the user alone.
The manufacturers safety, operating, and maintenance regulations, as well as the param- eters given in the technical data must be complied with.
Pay attention to suitable accident prevention regu- lations and all other, generally recognised safety rules.
The machine may be used, serviced and main- tained only by those persons who are familiar with it and who have been instructed about potential dangers. Unauthorised changes to the machine nullify the manufacturers liability for any damages that result therefrom.
Only use the machine with original, manufacturers accessories.
8. Residual risks The machine has been built according to the most current technical standards and recognised safety rules. Nonetheless, when working with it, certain residual risks remain. There is a health risk associated with dust. It is
imperative to use personal protection equipment such as safety goggles and a dust mask.
It is possible to breathe in dust when closing and changing the receptacle. If the directions for dis- posal as given in the operating instructions are not followed (for example the use of dusk masks P2), dust can be inhaled.
There is a health risk associated with noise. The acceptable noise level is exceeded when working with the machine. It is imperative to use personal protection equipment such as ear protec- tion.
There is a danger associated with electrical current if improper electrical wiring is used.
In spite of all preventive measures, some hidden residual risks remain.
Residual risks can be minimised if the operating instructions as a whole and, in particular, the sec- tions on Safety Instructions and Appropriate Use are complied with.
9. Assembly Fig.1 1. Take the machine out of the packaging. 2. Release both locking hooks. 3. Remove the unit head from the receptacle and
remove all parts. 4. Assemble the suction tube (pos. 5) and the extrac-
tion hose (pos. 4). 5. Put the other end of the suction hose into the intake
nozzle (pos. 3). 6. Put the head back onto the unit, making sure that it
is placed correctly, and secure it with both locking hooks.
Operation Turn on the motor Put the switch into the position on. Turn off the motor Put the switch into the position off.
DEGB
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
13 32
Maintenance Attention! Before beginning to make any changes on the ma- chine, or any maintenance work 1. Unplug the unit! 2. Wait until the motor has cooled down.
Regular maintenance is absolutely necessary for the unimpeded functioning of your machine.
Cleaning Always keep the unit clean and orderly! Only clean the motor with a rag. Avoid hosing it down with water under pressure. Do not use any cleaning or solvent fluids: these could damage the plastic parts. In particular, the suction nozzle and the filter must be carefully cleaned and maintained in order to avoid dam- age.
Cleaning/ changing the filter Fig. 2. The filter unit (9) can be removed for replacement or cleaning by turning and pulling it out. The filter can be cleaned by blowing it through with compressed air at a low pressure.
Inspection and maintenance Only allow trained specialists to attend to any neces- sary repairs
10. Electrical Connection Connections and repairs to the electrical wiring may be done only by an electrician. The installed electrical motor is connected so that it can operate. The connection corresponds to the relevant VDE and DIN regulations. The connection to the power source by the customer, as well as any extension cables must correspond to these regulations.
Important Note Damaged electrical wiring Insulation damage occurs frequently on electrical wir- ing. The causes are: Pressure points, when wiring is led through window
or door openings. Bending points due to inexpert fixing or placement
of extension cables. Cuts due to the wiring being driven over. Damage to the insulation due to the plug being torn
out of the outlet. Tears due to ageing of the insulation.
Do not use any damaged electrical wiring: they can be mortally dangerous due to the damaged insula- tion. Check electrical wiring regularly for damage. Make sure that the electrical wiring is not connected when it is being inspected. Electrical wiring must correspond to the relevant VDE and DIN regulations. Only use extension cables with the designation H05VV-F
Regulations demand that the designation be printed on the extension cables
Alternating current motor The electrical current must correspond to that
given on the rating plate. Extension cords must have a minimum cross sec-
tion of 1.0 mm3. The power connection must have an appropriate
safety fuse.
Should there be any questions, please indicate the fol- lowing data: Motor manufacturer Data on the machine-type label Data on the switch type label If the motor has to be sent in, then please send in the complete engine unit with the switch.
DEGB
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
14 32
Obsah: Strana:
1. Initiation 16
2. Rozsah dodvky 16
3. Technick daje 16
4. Legenda Fig.1 16
5. Veobecn bezpenostn pokyny 16
6. Veobecn pokyny 16
7. Pouit v souladu s urenm 17
8. Zbytkov rizika 17
9. Mont 17
10. Elektricke Prpojen 18
11. Prohlen o shod 29
DECZ
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
15 32
Vysvtlen symbol na pstroji Symboly pouit v tto pruce vs maj upozornit na mon rizika. Bezpenostn symboly a vysvtlivky, kter je provzej, musej bt pesn pochopeny. Samotn vstrahy rizika neodstran a nemohou nahradit sprvn opaten pro prevenci raz.
Ped uvedenm do provozu si pette a dodrujte nvod k obsluze a bezpenostn pokyny.
Tda ochrany II
CZ
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
16 32
3. Technick daje
Konstrukn rozmry d x v 300 x 370 mm
Obsah zsobnku 18 l
Nasvac hadice D 28 mm
Dlka hadice 1000 mm
Hmotnost 4,2 kg
Motor 220-240V / 50 Hz
Pkon P1 1200 W
Otky 2850 1/min
Charakteristiky hlunosti 84 dB
4. Legenda obr.1
1 Zsobnk 2 Motor 3 Sac hrdlo 4 Odsvac hadice 5 Nasvac trubice 6 Vypna zap/vyp 7 Madlo 8 Hk uzvru
5. Veobecn bezpenostn pokyny
Tento nvod k pouit a obsluze dobe uchovejte a dejte ho k dispozici osobm, kter pstroj obslu- huj.
Dleit informace Nvod k pouit si pozorn pette. Vtina nehod pi pouit vysavae vznik nerespektovnm zkladnch bezpenostnch pravidel. Vasn identifikace potencil- n nebezpench situac a svdomit dodrovn bez- penostnch pedpis pomhaj pedchzet nehodm. Vysava pouvejte jenom v souladu s doporuenm vrobce.
Pozor! Tento pstroj je uren pouze na such pouit a ne na pouit v mokrm prosted.
6. Bezpenostn pokyny
Bezpenostn pokyny pedejte vem osobm, kter pracuj s pstrojem.
Dbejte vech pokyn ohledn bezpenosti a rizik u stroje.
Vechny pokyny ohledn bezpenosti a rizik na stroji udrujte kompletn a v itelnm stavu.
Zkontrolujte pvodn kabely. Nepouvejte kabely, kter jsou vadn.
Dbejte na to, aby byl stroj postaven ve stabiln poloze na pevnm podkladu.
Chrate stroj ped mokrem. Stroj zapojen do elektrick st udrujte mimo dosah
dt. Osob, kter zazen obsluhuje, mus bt alespo
18 let. Um mus bt alespo 16 let, smj ale se strojem
pracovat jen pod dohledem. Instalaci, opravy a drbu elektrick instalace smj
provdt jen odborn pracovnci. Respektujte smr oten motoru viz Elektrick
pipojen.
1. Initiation
VROBCE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen
VEN ZKAZNKU, Pejeme vm hodn radosti a spch v prci s vam novm spotebiem.
POZNMKA: V souladu s platnmi zkony, kter se tkaj odpovd- nosti za vrobek, vrobce zazen nepebr odpovd- nost za pokozen vrobku nebo za kody zpsoben vrobkem, ke kterm z nsledujcch dvod: Nesprvn manipulace. Nedodren pokyn pro obsluhu. Opravy provdn tet stranou, opravy neprovdn
v autorizovanm servisu. Mont neoriginlnch dl nebo pouit neoriginl-
nch dl pi vmn. Jin ne specifikovan pouit. Porucha elektrickho systmu, kter byla zpsobena
nedodrenm elektrickch pedpis a pedpis VDE 0100, DIN 57113, VDE0113.
Doporuujeme: Ped mont a obsluhou tohoto zazen si pette kompletn text v nvodu k obsluze. Pokyny pro obslu- hu jsou ureny k tomu, aby se uivatel seznmil s tmto zazenm a aby pi jeho pouit vyuil vech jeho mo- nost v souladu s uvedenmi doporuenmi. Tento n- vod k obsluze obsahuje dleit informace o tom, jak provdt bezpenou, profesionln a hospodrnou ob- sluhu stroje, jak se zabrnit rizikm, jak uetit nklady na opravy, jak zkrtit doby prostoj a jak zvit spoleh- livost a prodlouit provozn ivotnost stroje. Mimo bez- penostnch pedpis uvedench v nvodu k obsluze muste dodrovat take platn pedpisy, kter se tkaj provozu stroje ve va zemi. Uchovvejte nvod k obsluze stle v blzkosti stroje a ulote jej do plastovho obalu, aby byl chrnn ped ne- istotami a vlhkost. Pette si nvod k obsluze ped kadm pouitm stroje a peliv dodrujte v nm uve- den informace. Stroj mohou obsluhovat pouze osoby, kter byly dn prokoleny v jeho obsluze a kter byly dn informovny o rizicch spojench s jeho obsluhou. Pi obsluze stroje mus bt splnn stanoven minimln vk.
2. Rozsah dodvky
Zsobnk Nasvac trubice Nasvac hadice Nvod k obsluze
DECZ
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
17 32
Stroj smj pouvat, udrovat nebo opravovat jen osoby, kter jsou s nm obeznmeny a jsou informo- vny o nebezpe. Svvoln zmny stroje vyluuj ruen vrobce za kody, kter takto vzniknou.
Stroj sm bt pouvn jen s originlnm psluen- stvm vrobce.
8. Zbytkov rizika
Stroj je zkonstruovn podle aktulnho stavu techniky a podle uznvanch bezpenostn-tech- nickch norem. Pesto se mohou bhem prce vyskytnout jednotliv zbytkov rizika. Ohroen zdrav prachem. Bezpodmnen pouvej-
te ochrann vybaven, jako je chrni o a maska proti prachu.
Bhem uzavrn a vmn zsobnku hroz nebez- pe vdechnut prachu. Pi nedodren pokyn k likvidaci z nvodu na pouit (nap. pouvn masek proti prachu P2), me dojt k vdechnut prachu.
Ohroen zdrav hlukem. Pi prci je pekroena povolen hladina hluku. Bezpodmnen pouvejte ochrann vybaven, jako jsou chrnie sluchu.
Ohroen proudem pi pouit elektrickch pvodnch kabel, kter nebudou v podku.
Krom toho mohou pes vechna pijat preventivn opaten vzniknout zbytkov rizika, kter nebudou zjevn.
Zbytkov rizika mohou bt minimalizovna, budete-li zachovvat bezpenostn pokyny a pouit v souladu s urenm a rovn nvod k obsluze.
9. Mont
Obr.1 1. Pstroj vybalte. 2. Uvolnte oba hky uzvru. 3. Sundejte vko pstroje a odeberte vechny dly. 4. Na odsvac hadici (poz.5) namontujte nasvac
trubici (poz.4). 5. Na opan konec nasvac hadice nasute sac hrdlo
(poz. 3). 6. Opt nasate vko stroje, zkontrolujte jeho sprvnou
polohu a zajistte obma hky uzvru.
Obsluha Zapnut motoru Zapnte vypna do polohy ON
Vypnut motoru Vypna pepnte do polohy OFF
drba Pozor! Ped jakmkoli penastavenm, nastavenm nebo drbou pstroje 1. Vythnte zstrku ze st! 2. Pokejte, a motor vychladne.
Pravideln drba je nezbytn pro bezchybnou funkci Vaeho stroje.
itn Pstroj stle udrujte v podku a istot! Motor istte jenom pomoc hadru. Nepostikujte silnm vodnm paprskem. Nepouvejte dn istic prostedky nebo rozpou- tdla; mohly by pokodit plastov dly.
Pro odstrann poruch vypnte stroj. Vythnte zstrku ze st.
Osoby, kter stroj neznaj ho nesm ovldat. Pi drbovch pracch, vmn filtru a hadice vyth-
nte zstrku ze st. V prostorech ohroench vbuchem je mon pou-
vat pouze speciln stroje chrnn ped vbuchem. Pouvejte pouze originln psluenstv. Ped kadm uvedenm do provozu zkontrolujte zda
stroj funguje bezchybn. Stroj nepouvejte pi teplotch pod 0 C. Nebezpe-
n pokozen krytu. Kdy opoutte pracovit, vypnte motor. Vythnte
zstrku ze st. I pi nepatrn zmn msta stroje ho odpojte od
externho napjen! Ped optovnm uveden do provozu stroj znovu dn zapojte do st!
Pozor! Je-li pokozen sov kabel, mus ho vym- nit vrobce, jeho zkaznick servis nebo podobn kvalifikovan osoba. Stroj nen uren k vysvn holavch kapalin.
7. Pouit v souladu s urenm
Pozor! Vysvac zazen je ureno vhradn k itn krb a kamen na devn palivo za studena. Nevysvejte dn hav nebo hoc pedmty. Nevysvejte vodu ani jin tekutiny. Nevysvejte dn jedovat ltky nebo raviny. Nepouvejte na kamna na olej nebo na topn kotle. Stroj odpovd platn ES smrnici o strojnch zaze-
nch. Stroj je zkonstruovn podle aktulnho stavu techniky
a podle bezpenostn-technickch norem. I tak ale me pi jeho pouit vzniknout nebezpe ohroen ivota a zdrav uivatele nebo tet osoby, nebo po- kozen stroje a vzniku jinch vcnch kod.
Stroj pouvejte pouze v technicky bezvadnm stavu, v souladu s jeho urenm, odpovdn a s vdomm vech nebezpe, a dodrujte nvod k obsluze! Ihned odstrate zejmna poruchy (nebo je nechte opravit), kter mohou ohrozit bezpenost!
Respektujte prosm, e nae zazen v souladu s urenm nen konstruovno pro komern, emesln a prmyslov pouit. Nepebrme zodpovdnost v ppad, kdy se zazen pouije v komernch, emeslnch nebo prmyslovch provozech, a pi srovnatelnch innostech.
Pravideln kontrolujte, nen-li filtr pokozen. Vymte pokozen filtry! Pravideln kontrolujte tsnost krytu a tsnn filtr.
Pi pouit istic trysky nenasvejte dn ciz tlesa, jako nap. rouby, hebky, kusy uml hmoty nebo deva.
Stroj sm bt pouvn jen s originlnmi dly a origi- nlnm psluenstvm vrobce.
Vysvn devnho prachu a devnch pilin v komern oblasti nen povoleno.
Jakkoli pouit, kter toto nazen pekrauje, je povaovno za pouit v rozporu s urenm. Za takto vznikl kody vrobce neru. Riziko nese vhradn uivatel.
Je nutn dodrovat veker pedpisy vrobce tkajc se bezpenosti, prce a drby stroje, a tak rozm- ry uveden v technickch datech.
Je nutn dodrovat pslun pedpisy razov pre- vence a ostatn veobecn uznvan bezpenostn technick pravidla.
CZ
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
18 32
Pedevm sac tryska a filtr se mus peliv istit a udrovat, aby se zabrnilo kodm. itn filtru - vmna obr.2 Vsadku filtru (9) je pro vmnu nebo itn mon sundat otoenm a vytaenm. Filtr je mon vyistit pomoc stlaenho vzduchu pi nzkm tlaku.
Kontrola a drba Ppadn opravy bezpodmnen svte pouze proko- lenmu odbornmu personlu.
10. Elektrick Prpojen Pipojen a opravy elektrickho vybaven mohou prov- dt pouze odborn elektriki. Instalovan elektromotor je pipojen v provozuschop- nm stavu. Ppojka mus odpovdat pslunm pedpi- sm VDE a DIN. Tmto pedpism mus odpovdat sov ppojka z- kaznka i pouit prodluovac kabely.
Dleit pokyny Vadn elektrick pvodn veden U elektrickch pvodnch kabel asto dochz k po- kozen izolace. Piny jsou: Zmknut msta, je-li pvodn kabel veden oknem
nebo trbinou ve dvech. Msta zlomu kvli nevhodnmu upevnn nebo veden pvodnho kabelu. Msta ezu nsledkem pejet pvodnho kabelu.. Pokozen izolace kvli vytrhnut z elektrick zsuv-
ky ve stn. Protren v dsledku strnut izolace.
Tyto vadn elektrick pvodn kabely nesmj bt pouvny a kvli pokozen izolace jsou ivotu nebezpen. Pravideln kontrolujte, zda elektrick pvodn kabely nejsou pokozeny. Dvejte pozor, aby nebyl pvodn kabel pi kontrole pipojen do elektrick st. Elektrick pvodn kabely mus odpovdat pslunm pedpism VDE a DIN. Pouvejte pouze pvodn kabe- ly s oznaenm H05VV-F. Uveden typovho oznaen na pvodnm kabelu je stanoveno pedpisem.
Motor na stdav proud Sov napt by mlo odpovdat sovmu napt
vyznaenmu na ttku. Prodluovac kabel mus mt minimln prez kabelu
1,0 milimetr tveren. Sov pipojen mus bt chrnno vhodnou pojist-
kou.
Pi zptnch dotazech uvdjte prosm tyto daje: Vrobce motoru Typ proudu napjejcho motor daje z typovho ttku stroje daje z typovho spnae V ppad, e budete motor vracet, zaslejte vdy kom- pletn pohonnou jednotku se spnaem.
DECZ
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
19 32
Obsah: Strana:
1. Zaatie 21
2. Rozsah dodvky 21
3. Technick daje 21
4. Legenda k obr.1 21
5. Veobecn bezpenostn upozonenia 21
6. Bezpenostn Pokyny 21
7. Pouitie v slade s urenm 22
8. Zostatkov rizik 22
9. Mont 22
10. Elektrick prpojka 23
11. Vyhlsenie o zhode 29
SK
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
20 32
Vysvetlenie symbolov na prstroji
Pouitie symbolov v tomto manuli m upriami vau pozornos na mon rizik. Bezpenostn symboly a vysvetlenia, ktor ich sprevdzaj, musia by presne pochopen. Vstrahy samotn neodstrauj rizik a nemu nahradi sprvne opatrenia na zabrnenie nehodm.
Pred uvedenm do prevdzky si pretajte nvod na obsluhu a bezpenostn upozornenia a dodriavajte ich!
Trieda ochrany II
DESK
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
21 32
3. Technick daje
Rozmery D x V 300 x 370 mm
Obsah zsobnka 18 l
Nasvacia hadica D 28 mm
Dka nasvacej hadice 1000 mm
Hmotnos 4,2 kg
Motor 220-240V / 50 Hz
Prkon P1 1200 W
Otky 2850 1/min
Hodnoty hluku 84 dB
4. Legenda k obr. 1
1 Zsobnk 2 Motor 3 Nasvacie hrdlo 4 Odsvacia hadica 5 Nasvacie potrubie 6 Zapna/vypna 7 Nosn strme 8 Uzatvrac hk
5. Veobecn bezpenostn upozornenia
Nvod na pouvanie a obsluhu dobre uschovajte a poskytnite ho k dispozcii tm osobm, ktor zariadenie pouvaj.
Dleit informcie Nvod na obsluhu si dkladne pretajte. Najviac nehd sa vyskytuje pri manipulcii s odsvacm zariadenm v dsledku nedodrania zkladnch bezpenostnch pra- vidiel. Nehodm je mon zabrni vasnm rozpozna- nm potencilnych nebezpench situci a svedomitm dodriavanm bezpenostnch predpisov. Odsvacie zariadenie pouvajte iba v slade s odporaniami vrobcu.
Pozor! Toto zariadenie je dimenzovan iba na pouva- nie nasucho a nepouvajte ho v mokrom prostred.
6. Bezpenostn pokyny Bezpenostn upozornenia odovzdvajte alej tretm
osobm, ktor pracuj na zariaden. Dodriavajte vetky bezpenostn upozornenia a
upozornenia na nebezpeenstv na zariaden. Vetky bezpenostn upozornenia a upozornenia na
nebezpeenstv na zariaden udriavajte v itate- nom stave.
Skontrolujte sieov prpojn vedenia. Nepouvajte chybn vedenia.
Dvajte pozor na to, aby zariadenie stlo na rovnom podklade a bolo stabiln.
Zariadenie chrte pred vlhkom. Deti udriavajte v dostatonej vzdialenosti od zaria-
denia pripojenho k sieti. Obsluhujca osoba mus ma minimlne 18 rokov. Uni musia ma minimlne 16 rokov, no sm na
zariaden pracova iba za dozoru. Intalcie, opravy a drbov prce na elektrointa-
lcii sm vykonva iba odborn pracovnci. Dvajte pozor na otanie motora pozri as Elek-
trick prpojka.
1. Zaatie
VROBCA: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen
VEN ZKAZNK, Prajeme vm vea radosti a spechov v prci s vam novm spotrebiom.
POZNMKA: V slade s platnmi zkonmi, ktor sa tkaj zodpo- vednosti za vrobok, vrobca zariadenia nepreber zodpovednos za pokodenia vrobku alebo za kody spsoben vrobkom, ku ktorm dolo z nasledujcich dvodov: nesprvnej manipulcie, nedodrania pokynov na obsluhu, opravy vykonanej treou stranou, opravy nevykonanej
v autorizovanom servise, monte neoriginlnych dielcov alebo pouitia neo-
riginlnych dielcov pri vmene, inho ne pecifikovan pouitia, poruchy elektrickho systmu, ktor bola spsoben
nedodranm elektrickch predpisov a predpisov VDE 0100, DIN 57113, VDE0113.
Odporame: Pred montou a obsluhou tohto zariadenia si pretajte kompletn text v nvode na obsluhu. Pokyny na obslu- hu s uren na to, aby sa pouvate oboznmil s tm- to zariadenm a aby pri jeho pouit vyuil vetky jeho monosti v slade s uvedenmi odporueniami. Tento nvod na obsluhu obsahuje dleit informcie o tom, ako vykonva bezpen, profesionlnu a hospodrnu obsluhu stroja, ako zabr- ni rizikm, ako uetri nklady na opravy, ako skrti asy prestojov a ako zvi spoahlivos a predi prevdzkov ivotnos stroja. Okrem bezpenostnch predpisov uvedench v nvode na obsluhu muste dodr- iava tie platn predpisy, tkajce sa prevdzky stroja vo vaej krajine. Uchovvajte nvod na obsluhu stle v blzkosti stroja a ulote ho do plastovho obalu, aby bol chrnen pred neistotami a vlhkosou. Pretajte si nvod na obslu- hu pred kadm pouitm stroja a dkladne dodriavaj- te v om uveden informcie. Stroj mu obsluhova iba osoby, ktor boli riadne prekolen v jeho obsluhe a ktor boli riadne informovan o rizikch spojench s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja mus by splnen sta- noven minimlny vek.
2. Rozsah dodvky
Zsobnk Nasvacie potrubie Nasvacia hadica Nvod na obsluhu
SK
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
22 32
SK
Pre odstraovanie porch zariadenie vypnite. Vytiah- nite sieov zstrku.
Osoby, ktor nie s oboznmen so zariadenm, nesm toto obsluhova.
drbov prce pri vmene filtra a hadice vykonvaj- te iba pri vytiahnutej sieovej zstrke.
Vo vbunch prostrediach sa sm prevdzkova iba pecilne zariadenia chrnen proti vbuchom.
Pouvajte iba originlne diely. Pred kadm uvedenm do prevdzky zariadenie
skontrolujte na bezchybn funkciu. Zariadenie nepouvajte pri teplote pod 0 C. Nebez-
peenstvo pokodenia krytu. Pri opusten pracoviska vypnite motor. Vytiahnite
sieov zstrku. Aj pri nepatrnej zmene stanoviska zariadenia ho od-
pojte od externho prvodu energie! Pred optovnm uvedenm zariadenia do prevdzky ho znovu pripojte k sieti!
Pozor! Ak je sieov kbel pokoden, mus ho vrobca, jeho sluba zkaznkom alebo podobne vykolen osoba vymeni. Zariadenie nie je uren na odsvanie horavch kvapaln.
7. Pouitie v slade s urenm Pozor! Odsvacie zariadenie je uren vlune na istenie kachl a krbov na vykurovanie drevom v studenom stave. Neodsvajte iadne erav ani horiace predmety. Neodsvajte vodu ani in kvapaliny. Neodsvajte iadne jedovat ani drdiv ltky. Neodsvajte kachle na vykurovanie naftou ani vykurovacie kotly. Zariadenie nezodpoved platnej smernici ES o stro-
jovch zariadeniach. Zariadenie je skontruovan poda stavu techniky a
bezpenostnotechnickch pravidiel. Napriek tomu mu pri jeho pouvan vznika nebezpeenstv pre ivot a zdravie pouvatea alebo tretch osb, prp. mu vznikn ovplyvnenia zariadenia a inch materilnych hodnt.
Zariadenie pouvajte iba v technicky bezchybnom stave, v slade s urenm, za zohadnenia bezpe- nosti a vedomia monch rizk a za dodriavania nvodu na obsluhu! Okamite odstrte (nechajte odstrni) hlavne poruchy, ktor by mohli ovplyvni bezpenos!
Dbajte, prosm, na to, e nae zariadenia neboli v slade s urenm skontruovan na komern, re- meseln ani priemyseln pouitie. Ak sa zariadenie pouva v komernch, remeselnch alebo prie- myselnch podnikoch, ako aj na podobn innosti, nepreberme iadnu zruku.
Filter pravidelne kontrolujte ohadne pokoden. Po- koden filtre vymete! Tesnos telesa a tesnen pre filter pravidelne kontrolujte.
Pri pouit istiacej dzy neodsvajte iadne cudzie teles, ako napr. skrutky, klince, plastov alebo dreven kusy.
Zariadenie sa smie pouva iba spolu s originlnymi dielmi a originlnym prsluenstvom od vrobcu.
Odsvanie prachu a piln dreva nie je v komernej oblasti povolen.
Akkovek in pouitie plat ako pouitie v rozpore s urenm. Za kody z toho vzniknut vrobca neru, riziko zna samotn pouvate.
Musia sa dodriava bezpenostn, pracovn predpi- sy a predpisy tkajce sa drby, ako aj rozmery uveden v technickch dajoch.
Dodriavajte prslun predpisy BOZP a ostatn veobecne prijat bezpenostnotechnick pravidl.
Zariadenie sm pouva, vykonva jeho drbu a opravu iba osoby, ktor boli s nm oboznmen a pouen o nebezpeenstvch. Pri kodch vzniknu- tch v dsledku svojvonch zmien na zariaden je vylen zruka vrobcu.
Zariadenie sa smie pouva iba spolu s originlnym prsluenstvom od vrobcu.
8. Zostatkov rizik Zariadenie je skontruovan poda stavu techniky a prijatch bezpenostnotechnickch pravidiel. Napriek tomu sa mu pri prci vyskytn jednotli- v zostatkov rizik. Ohrozenie zdravia prachom. Bezpodmienene noste
osobn ochrann vstroje ako ochranu o a masku proti prachu.
Pri opotrebovan a vmene zsobnka me djs ku vdchnutiu prachu. Ak sa upozornenia k likvidcii v nvode na obsluhu nedodria (napr. pouvanie masiek proti prachu P2), me toto vies ku vdchnu- tiu prachu.
Ohrozenie zdravia hlukom. Pri prcach neprekrauj- te povolen hladinu hluku. Bezpodmienene noste osobn ochrann vstroje ako ochranu sluchu.
Ohrozenie prdom pri pouit elektrickch prpojnch veden v rozpore s urenm.
Napriek vetkm prijatm opatreniam mu pretrv- va zostatkov rizik, ktor nie s oividn.
Zostatkov rizik je mon minimalizova, ak sa dodriavaj bezpenostn upozornenia, pouitie v slade s urenm, ako aj nvod na obsluhu.
9. Mont Obr. 1 1. Zariadenie vyberte z obalu. 2. Uvonite oba uzatvracie hky. 3. Hlavicu zariadenia odstrte od zsobnka a odober-
te vetky diely. 4. Nasvacie potrubie (poz. 5) namontujte na odsvaciu
hadicu (poz. 4). 5. Druh koniec nasvacej hadice zasute do nasva-
cieho hrdla (poz. 3). 6. Hlavicu zariadenia znovu nasate, pritom dbajte na
sprvne umiestnenie a vykonajte zaistenie pomocou oboch uzatvracch hkov.
Obsluha Zapnutie motora Spna umiestnite do polohy ON.
Vypnutie motora Spna umiestnite do polohy OFF.
drba Pozor! Pred vetkmi prestaveniami a nastaveniami, prp. drbovmi prcami na zariaden 1. Vytiahnite sieov zstrku! 2. Pokajte, km sa motor ochlad.
Pre bezchybn funkciu je nevyhnutn pravideln drba. istenie Zariadenie udrujte vdy v istom stave! Motor istite iba pomocou handriky. Zabrte postrie- kaniu silnm prdom vody.
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
23 32
SK
Nepouvajte istiace prostriedky ani rozpadl, mohli by pokodi plastov diely. Aby sa zabrnilo kodm, mus by ist predovetkm nasvacia dza a filter a mus by vykonan ich drba.
Obr. 2 istenie, vmena filtra Filtran vloku (9) je mon s cieom vmeny alebo istenia vytiahnu otoenm a vytiahnutm von. Filter je mon vyisti vyfkanm stlaenm vzduchom pri nzkom tlaku.
Inpekcia a drba Prpadn opravy nechajte vykona vlune vykolenm odbornm personlom.
10. Elektrick prpojka Prpojky a opravy elektrickej vbavy smie vykonva iba vyuen elektrikr. Naintalovan elektromotor je pripojen a pripraven na prevdzku. Pripojenie zodpoved prslunm usta- noveniam VDE a DIN. Sieov prpojka na strane zkaznka, ako aj predlova- cie vedenie musia zodpoveda tmto predpisom.
Dleit upozornenia Pokoden elektrick prpojn vedenia Na elektrickch prpojnch vedeniach asto vznikaj kody na izolcii. Priny: Stlaen miesta, ke sa prpojn vedenia ved cez
okno alebo medzeru medzi dverami. Zalomen miesta v dsledku neodbornho upevne-
nia alebo vedenia prpojnho vedenia. Rozrezan miesta vzniknut pri prejazde cez prpoj-
n vedenie. Pokodenie izolcie pri vytrhnut zo zsuvky v stene. Trhliny pri zostarnut izolcie.
Takto pokoden elektrick prpojn vedenia sa nesm pouva a z dvodu pokodenia izolcie s ivotunebezpen. Elektrick prpojn vedenie pravidelne kontrolujte ohadne pokoden. Dvajte pozor na to, aby pri kon- trole prpojnho vedenia nebolo vedenie pripojen k elektrickej sieti. Elektrick prpojn vedenia musia zodpoveda prslu- nm ustanoveniam VDE a DIN. Pouvajte iba prpojn vedenia s oznaenm H05VV-F. Potla na prpojnom kbli s uvedenm typovho ozna- enia je predpis.
Motor na striedav prd Sieov naptie mus zodpoveda sieovmu naptiu
uvedenmu na typovom ttku. Predlovacie kble musia vykazova minimlny prie-
rez kbla 1,0 mm. Sieov prpojka mus by isten vhodnou poistkou.
V prpade otzok uvete, prosm, nasledujce daje: vrobcu motora, druh prdu motora, daje z typovho ttka zariadenia, daje z typovho ttka spnaa. Pri zaslan motora sp vdy zasielajte kompletn hna- ciu jednotku so spnaom.
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
24 32
Tartalomjegyzk: Oldal:
1. Bevezets 26
2. Szlltott elemek 26
3. Technikai adatok 26
4. Jelmagyarzat; abr. 1 26
5. ltalnos biztonsgi utastsok 26
6. ltalnos biztonsgi 26
7. Rendeltetsszeri hasznlat 27
8. Maradk kockzatok 27
9. sszeszerels 28
10. Elektromos csatlakoztats 28
11. Konformkijelents 29
HU
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
25 32
A kszlken tallhat szimblumok magyarzata
A jelen kziknyvben hasznlt szimblumok clja, hogy felhvjk a figyelmet a lehetsges kockzatokra. A biztonsgi szimblumokat, valamint az ezeket ksr magyarzatokat pontosan rtelmezni kell. Maguk a figyelmeztetsek nem hrtjk el a kockzatokat, s nem helyettestik a balesetek megelzse rdekben hozott megfelel intzkedseket.
zembe helyezs eltt olvassa el a kezelsi tmutatt s a biztonsgi elrsokat, s mindig tartsa be azokat!
II. vdelmi osztly
HU
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
26 32
2. A kszlk lersa
Tartly Szvcs Szvtml Kezelsi utasts
3. Technikai adatok
Szerkezeti mretek (tmr x Ma)
300 x 370 mm
Tartly trfogata 18 l
Szvtml D 28 mm
Szvtml hossza 1000 mm
Tmeg 4,2 kg
Motor 220-240V / 50 Hz
P1 felvett teljestmny 1200 W
Fordulatszm 2850 1/min
Fordulatszm 84 dB
4. Jelmagyarzat, 1. bra
1 Tartly 2 Motor 3 Szvcsonk 4 Elszv tml 5 Szvcs 6 Be/ki kapcsol 7 Hordfl 8 Zr kamp
5. ltalnos biztonsgi utastsok
rizze meg ezt a hasznlati s kezelsi tmutatt, s bocsssa a kszlket hasznl szemlyek rendelkezsre.
Fontos informcik Figyelmesen olvassa el a hasznlati utastst. Az elszv berendezsek hasznlata sorn a legtbb bal- eset az alapvet biztonsgi szablyok figyelmen kvl hagysbl ered. A potencilisan veszlyes helyzetek idben trtn felismersvel s a biztonsgi elrsok tudatos betartsval elkerlhetk a balesetek. Csak a gyrt javaslatainak megfelelen hasznlja az elszv berendezst.
Figyelem! Ezt a kszlket kizrlag szraz hasznlat- ra terveztk: Ne hasznlja nedves felttelek mellett.
6. ltalnos biztonsgi Adja tovbb ezeket a biztonsgi utastsokat minden-
kinek, aki a kszlkkel dolgozik. A gpen tallhat sszes biztonsgi s veszlyre vo-
natkoz utastst vegye figyelembe. A kszlken tallhat sszes biztonsgi s veszly-
re vonatkoz utastst hinytalanul tartsa olvashat llapotban.
Ellenrizze a hlzati csatlakozvezetkeket. Ne hasznljon hibs vezetkeket.
gyeljen arra, hogy a gpet szilrd talajon, egyene- sen s stabilan lltsk fel.
Vdje a kszlket a nedvessgtl.
1. Bevezets
GYRT: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen
TISZTELT VSRL! Sok rmet s sikert kvnunk nnek, amikor az j k- szlkt hasznlja.
KEDVES VSRL! A hatlyban lv termkfelelssgi trvny rtelmben a berendezs gyrtja nem vonhat felelssgre a be- rendezsen vagy vele kapcsolatban keletkez krokrt a kvetkez esetekben: szakszertlen kezels, a hasznlati utastsok be nem tartsa, harmadik szemly ltal vgzett, szakkpzetlen jav-
tsok, nem eredeti alkatrszek beszerelse s cserje, szakszertlen hasznlat, az elektromos rendszer kiesse az elektromos elr-
sok, illetve a VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 sza- blyozsok be nem tartsa miatt.
JAVASLATOK: Mieltt a berendezst sszeszereln, s zembe he- lyezn olvassa el a hasznlati tmutat teljes szvegt. Az zemelsi utastsok clja a kszlkkel val ismer- kedsnek megknnytse s a hasznlati lehetsgei- nek megismertetse. Az zemelsi utastsok fontos megjegyzseket tartal- maz a kszlk biztonsgos, szakszer s gazdasgos hasznlatval kapcsolatosan, a veszlyek elkerlsre, a javtsi kltsgek megsprolsra, a kiessi id csk- kentsre, s a kszlk megbzhatsgnak s lettar- tamnak nvelsre. A hasznlati tmutatba foglalt biztonsgi utastsokon kvl mindenkppen be kell tartani a nemzeti rvnyben lv szablyozsokat a kszlk zemelsvel kapcso- latosan. Az zemelsi utastsokat helyezze egy tiszta, manyag mappba, hogy megvja a szennyezdstl s a ned- vessgtl, s trolja a kszlk kzelben. A munka el- kezdse eltt minden gpkezelnek el kell olvasnia az utastsokat s gondosan be kell tartania ket. Csak olyan szemlyek hasznlhatjk a kszlket, akiket ki- kpeztek a gp hasznlatrl, s a lehetsges vesz- lyekrl, illetve kockzatokrl. Be kell tartani az elrt minimlis kort. A jelen zemelsi utastsokba foglalt biztonsgi elr- sok s a helyi orszgos klnleges elrsok kiegsz- tseknt be kell tartani az ltalnosan elismert mszaki elrsokat a fafeldolgoz szerszmgpek zemelse- kor. Az tmutat, valamint a biztonsgi elrsok figyelmen kvl hagysbl szrmaz balesetekrt s krokrt nem vllalunk felelssget.
HU
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
27 32
Kerjuk vegye figyelembe, hogy a keszulekeink rendeltetesuk szerint nem az ipari, kezmipari vagy gyari hasznalatra lettek konstrualva. Nem vallalunk szavatossagot, ha a keszulek ipari, kezmipari vagy gyari uzemek teruleten valamint egyenertek tevekenysegek teruleten van hasznalva.
Rendszeresen ellenrizze a szr srlseit. Cse- rlje ki a srlt szrket! Rendszeresen ellenrizze a hz tmtettsgt s a szrtmtseket.
A tisztt fvka hasznlata sorn ne szvjon fel idegen trgyakat, pldul csavarokat, szegeket, manyag- vagy fadarabokat.
A gpet kizrlag a gyrt eredeti alkatrszeivel s eredeti tartozkaival szabad zemeltetni.
A frszpor s faforgcs ipari terleten val elszv- sa nem engedlyezett.
A gpet csak rendeltetse szerint szabad hasznlni. Ezt tlhalad brmilyen hasznlat, nem szmt ren- deltetsszernek. Ebbl add brmilyen krrt vagy brmilyen fajta srlsrt a hasznl ill. a kezel felels s nem a gyrt.
Tartsa be a gyrt biztonsgi, munkavgzsi s kar- bantartsi elrsait, valamint a mszaki adatokban meghatrozott mreteket.
Tartsa be a vonatkoz baleset-megelzsi elrso- kat s a tbbi, ltalnosan elfogadott biztonsgtech- nikai szablyt.
A kszlket csak olyan szemly hasznlhatja, tarthatja karban s javthatja, akit ezzel megbztak s a veszlyekkel kapcsolatban kioktattak. Ha a k- szlket nknyesen megvltoztatja, az ebbl ered krokrt a gyrt nem vllal felelssget.
A kszlket kizrlag a gyrt eredeti tartozkaival szabad hasznlni.
8. Maradk kockzatok A gp a technika mai llsa s az elfogadott bizton- sgtechnikai szablyok szerint kszlt. Ennek el- lenre munka kzben fellphetnek egyedi maradk kockzatok. A por veszlyezteti az egszsget. Felttlenl viseljen szemlyi vdeszkzket, pldul szemvdt s por- larcot. A tartly lezrsakor s cserjekor por belgzs- rekerlhet sor. Ha nem tartjk be a kezelsi tmutat rtalmatlantssal kapcsolatos utastsait (pl. P2 pormaszkok hasznlata), akkor por belgzsre kerlhet sor. A zaj veszlyeztetheti az egszsget. A munka sorn keletkez zaj meghaladja a megengedett szintet. Felttlenl viseljen szemlyi vdeszkzket, pldul hallsvdt. Ha nem megfelel elektromos csatlakozvezetke-
ket hasznl, az ram veszlyeztetheti az egszs- gt.
Ezen tlmenen minden meghozott vintzkeds ellenre vannak nem nyilvnval maradk kock- zatok.
A maradk kockzatok minimalizlhatk, ha sszessgben betartja a Biztonsgi utastsok a Rendeltetsszer hasznlat c. fejezetek, vala- mint a kezelsi tmutat tartalmt.
Tartsa tvol a gyermekeket a hlzatra csatlakozta- tott gptl.
A kezelszemlynek legalbb 18 vesnek kell lennie. Az oktatsban rszt vev szemlyeknek legalbb 16
vesnek kell lennik, de k csak felgyelettel dolgoz- hatnak a gpen.
A villamos bektsi, javtsi, karbantartsi s szere- lsi munklatokat kizrlag szakemberek vgezhetik.
Vegye figyelembe a motor forgsirnyt lsd: Elekt- romos csatlakoztats.
Hibaelhrts eltt kapcsolja ki a gpet. Hzza ki a hlzati csatlakozdugt.
A gpet nem kezelhetik olyan szemlyek, akik nem ismerik a gpet.
A karbantartsi munklatokat, a szr- s tmlcse- rt csak kihzott hlzati csatlakozdugnl vgezze.
Robbansveszlyes helyisgekben kizrlag kln- leges robbansvdett kszlkek zemeltethetk.
Csak eredeti tartozkokat hasznljon. Minden egyes zembe helyezs eltt ellenrizze a
kszlk kifogstalan mkdst. Ne hasznlja a kszlket 0 C alatti hmrskleten.
A hz srlsnek veszlye. A munkahelyrl val tvozs eltt lltsa le a motort.
Hzza ki a hlzati csatlakozdugt. A legkisebb helyvltoztats eltt is vlassza le a g-
pet minden kls energiaforrsrl! Az ismtelt zem- be helyezs eltt a gpet elrsszeren csatlakoz- tassa vissza a hlzatra!
Figyelem! Ha srlt a hlzati kbel, akkor a gyr- t, annak vevszolglata vagy hasonl kpestssel rendelkez szemly cserlje ki azt. A gp ghet folyadkok elszvsra nem alkalmas.
7. Rendeltetsszeri hasznlat
Figyelem! Az elszv berendezs kizrlag hideg llapot fatzels klnll klyhknl s kandallknl hasznlhat. Ne szvjon fel izz vagy ghet trgyakat. Ne szv- jon fel vizet vagy egyb folyadkokat. Ne szvjon fel mrgez vagy mar hats anyago- kat. Ne vgezzen elszvst olajtzels klyhknl vagy kaznberendezseknl
A kszlk megfelel az EK gpekkel kapcsolatos rvnyes irnyelvnek.
A kszlk a technika jelenlegi llsa s a biztonsg- technikai szablyok szerint kszlt. Hasznlata sorn ennek ellenre jelentkezhetnek olyan veszlyek, amelyek a kezel vagy kls szemlyek lett s testi egszsgt, a gp mkdst s egyb anyagi javakat veszlyeztetnek.
A kszlket csak mszakilag kifogstalan llapot- ban, valamint a rendeltetsnek megfelelen, bizton- sg- s veszlytudatosan, az zemeltetsi tmutat figyelembevtelvel szabad hasznlni! Klnsen a biztonsgot htrnyosan befolysol zemzavarokat haladktalanul hrt(tas)sa el!
HU
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
28 32
Vgsi helyek a csatlakozvezetken val thajts miatt.
Szigetels srlse a fali csatlakozaljzatbl val kiszakts miatt.
Repedsek a szigetels regedse miatt.
Ne hasznljon ilyen srlt elektromos csatlakoz- vezetkeket, mivel hasznlatuk a szigetels srl- se miatt letveszlyes. Rendszeresen ellenrizze, hogy nem srltek-e az elektromos csatlakozvezetkek. gyeljen arra, hogy ellenrzskor a vezetk ne csatlakozzon a hlzatra. Az elektromos csatlakozvezetkek feleljenek meg a vonatkoz VDE s DIN rendelkezseknek. Csak H05VV-F jells csatlakozvezetkeket hasznljon.
A csatlakozvezetk tpusnak megnevezst a veze- tken fel kell tntetni.
Vltram motor A hlzati feszltsg 230 V~ legyen A 25 mternl rvidebb hosszabbt vezetkek ke-
resztmetszete 1,5 ngyzetmillimter legyen. Az elektromos berendezsek csatlakoztatst s
javtst csak villamossgi szakember vgezheti.
Krdsei esetn az albbi adatokat kell megadni: Motorgyrt Motor ramtpusa Gp tpuscmkjnek adatai Motor tpuscmkjnek adatai A motor visszakldse esetn mindig a teljes, a kapcso- lt is tartalmaz meghajtegysget kldje vissza.
9. sszeszerels
1. bra 1. Vegye ki a kszlket a csomagolsbl 2. Oldja ki mindkt zr kampt 3. Vegye le a kszlkfejet a tartlyrl, s az sszes
alkatrszt vegye ki 4. Szerelje a szvcsvet (5) az elszv tmlre (4) 5. A szvtml msik vgt dugja a szvcsonkba
(3) 6. A helyes illeszkedsre gyelve helyezze vissza a
kszlkfejet, s mindkt zr kampval rgzt- se.
Kezels A motor bekapcsolsa lltsa ON helyzetbe a kapcsolt
A motor kikapcsolsa lltsa OFF helyzetbe a kapcsolt
Karbantarts Figyelem! A kszlk sszes t- s belltsa, illetve karban- tartsi munklatai eltt 1. Hzza ki a hlzati csatlakozdugt! 2. Vrja meg, amg a motor lehl
A gp kifogstalan mkdshez rendszeres kar- bantartsra van szksg.
Tisztts Mindig tartsa tisztn s rendben a kszlket! A motort csak kendvel tiszttsa meg. Kerlje az ers vzsugrral val lepermetezst. Ne hasznljon tisztt- vagy oldszereket, mivel ezek kikezdhetik a manyag alkatrszeket. A krok megelzse rdekben klnsen a szvf- vkt s szrt kell alaposan megtiszttani s karban- tartani.
A szr tiszttsa s cserje, 2. bra A szrbett (9) csere vagy tisztts cljbl forgats- sal s hzssal vehet ki. A szr alacsony nyoms srtett levegvel kifjva tisztthat meg.
Ellenrzs s karbantarts Az esetlegesen esedkes javtsokat kizrlag kpzett szakszemlyzettel vgeztesse el.
10. Elektromos csatlakoztats
A teleptett elektromos motor zemkszen csatlako- zik. A csatlakozs megfelel a vonatkoz VDE s DIN rendelkezseknek. A vsrl ltal hasznlt hlzati csatlakoz, valamint az ltala hasznlt hosszabbt vezetk is feleljen meg ezeknek az elrsoknak.
Fontos utastsok Srlt elektromos csatlakozvezetkek Az elektromos csatlakozvezetkek szigetelse gyak- ran megsrl. Ennek oka lehet: Nyomsi helyek, ha a csatlakozvezetket ablak-
vagy ajtrseken keresztl vezeti. Trsi helyek a csatlakozvezetkek szakszertlen
rgztse vagy vezetse miatt.
HU
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
DE erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr den Artikel
GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FR dclare la conformit suivante selon la directive UE et les normes pour larticle
IT dichiara la seguente conformit secondo le diret- tive e le normative UE per larticolo
CZ prohlauje nsledujc shodu podle smernice EU a norem pro vrobek
HU az EU-irnyelv s a vonatkoz szabvnyok szerinti kvetkezo megfelelosgi nyilatkozatot teszi a termkre
HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU- smjernica i normama za sljedece artikle
RO declar urmtoarea conformitate corespunztor directivelor i normelor UE pentru articolul
TR Normlar geregince asagdaki uygunluk akla masn sunar.
FIN vakuuttaa tten, ett seuraava tuote tytt ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit
PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami
SLO izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor- mami za artikel
SK prehlasuje nasledujcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vrobok
EST kinnitab jrgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite jrgmist artiklinumbrit
LT pareikia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn
LV apliecina du saska ar ES direktvu atbilstbas un standarti du rakstu
NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen
RUS
PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo
ES declara la conformidad siguiente segn la directiva la UE y las normas para el artculo
DK erklrer hermed, at flgende produkt er ioverens- stemmelse med nedenstende EUdirektiver og standarder:
SE frskrar hrmed fljande verensstmmelse en- ligt EU-direktiv och standarder fr fljande artikeln
NO erklrer herved flgende samsvar under EU- direktiv og standarder for flgende artikkel
BG -
Aschesauger - ACM18
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 50336; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Konformittserklrung
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen
Ichenhausen, den 19.03.2015 _____________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director
Art.-No. 5906401901 Subject to change without notice
Documents registar: Georg Kohler Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
2009/105/EC
X 2014/35/EU
2006/28/EC
2005/32/EC
X 2014/30/EU
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC
X 2011/65/EU
89/686/EC_96/58/EC
X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI Noise: measured LWA = xx dB(A); guaranteed LWA = xx dB(A)
Notified Body: Notified Body No.:
2004/26/EC
Emission. No:
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Garantie DE Offensichtliche Mngel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- falls verliert der Kufer smtliche Ansprche wegen solcher Mngel. Wir leisten Garantie fr unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewhrleistungsfrist ab bergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Fr
Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewhr, als uns Gewhrleistungsan- sprche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fr das Einsetzen der neuen Teile trgt der Kufer. Wandlungs- und Minderungsansprche und sonstige Schadensersatzansprche sind ausgeschlossen.
Warranty GB Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyers rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not
manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for dam- ages shall be excluded.
Garantie FR Les dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchan- dise, sans quoi lacheteur perd tout droit au ddommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure o elles sont utilises de faon conforme, pendant la dure lgale de garantie compter de la rception, sachant que nous remplaons gratuitement toute pice de la machine devenue inutilisable du fait dun dfaut de matire ou
dusinage durant cette priode. Toutes les pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous avons la possibilit dun recours en garantie auprs des fournisseurs respectifs. Les frais de main duvre occasionns par le remplacement des pices sont la charge de lacqureur. Tous droits rdhibition et toutes prtentions une remise ainsi que tous autres droits dommages et intrts sont exclus
Garanzia IT Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacq- uirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per
componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.
Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij
verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings- claims zijn uitgesloten.
Garanta ES Los defectos evidentes debern ser notificados dentro de 8 das despus de haber recibido la mercanca, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Ga- rantizamos nuestras mquinas en caso de manipulacin correcta durante el plazo de garanta legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la mquina que dentro de este plazo se torne intil a causa de fallas de material o de fabricacin. Las piezas que no
son fabricadas por nosotros mismos sern garantizadas hasta el punto que nos corresponda garanta del suministrador anterior. Los costes por la colocacin de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Estn excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnizacin por daos y perjuicios.
Garantia PT Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matrial ou de fabricao. Peas avariadas so substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituio. Assumimos a garantia unicamente de peas genuinas. No h direito garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados
pelo manejo indevido ou pela desateno as instrues de servio, falhas da instalao eltrica por inobservania das normas relativas electricidade. Alm disso, a garantia s poder ser reinvidicada para aparelhos que no tenham sido consertados por lerceiros. O carto de garan- tia s vale em conexo com a fatura.
Garanti NO penbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at vre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, p den mten at vi erstatter kostnads- fritt hver maskindel, som innen denne tiden pviselig er ubrukbar som flge av material- eller
produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandr tilkommer oss. Kjperen brer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og vrige skadeerstatningskrav er utelukkede.
Takuu FI Ilmeisist puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan pivn kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein ksitellyille koneillemme lakisteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, ett vaihdamme korvauksetta mink tahansa koneenosan, joka osoittautuu tmn ajan kuluessa kyttkelvot-
tomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheest johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikli osien toimittaja on antanut niist takuun meille. Uusien osien asennuskus- tannukset maksaa ostaja. Purku- ja vhennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivt tule kysymykseen.
Garanti SE Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och kon- struktionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr installationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr: garantin tcker ej,
transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och d sktselfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.
Zruka SK Zrejm vady musia by predstaven v priebehu 8 dni po obdran tovaru, in zkaznk strat vetky nroky tkajce sa takejto vady. Ponkame zruku na nae aparty, ktor s sprvne pouvan poas zkonnho termnu zruky tak, e bezplatne vymenme kad as apartu, ktor sa v priebehu tohto asu me sta dokzatene nefunknou dsledkom materilnej i
vrobnej vady. Na asti ktor sami nevyrbame, poskytujeme zruku iba v rozsahu, v ktorom nm prslu nrok na zrun plnnie k subdodvateovi. Za trovy tkajce sa intalcie novej siastky je zodpovedn zkaznk. Nrok na vmenu tovara, na zavu a in nroky na nahrade- nie kody s vylen.
Garancija SI Oitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi taknih pomanjkljivosti. Za nae naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za as zakonsko doloenega roka garancije od predaje in sicer na taken nain, da vsak del naprave brezplano nadomestimo, za katerega bi se v tem roku
izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroki za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjanje ter ostale zahteve za nadomesti- lo kode so izkljuene.
Szavatossg HU A nyilvnval hibkat ki kell jelenteni szmtott 8 napon bell az ruk, klnben a vev elveszti minden ignyt az ilyen hibk. Knlunk garancit a gpeinket a megfelel kezels idtartamnak hallgatlagos garancia a szllts idpontjt oly mdon, hogy cserlje ki minden egyes rsze ezen id alatt szlelhet a sorban anyag-vagy gyrtsi legyen hibaval, ingyen. Az alkatrszeket, hogy
nem termel magunkat, hogy csak olyan garancit, hiszen jogosultak jtllsi ignyek beszlltkkal szemben. A kltsgek beillesztse az j rszek a vevnek. talaktsa s cskkentse kvetelsek s egyb krtrtsi ignyek ki vannak zrva.
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Garancija HR Vidljive tete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom sluaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamimo za nae strojeve u sluaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako to zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili greaka u proizvodnji u tom vremenskom
periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljaima Trokove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog teta su iskljuene.
Zruka CZ Viditeln vady jsou poukazateln bhem 8 dn od obdren zbo, jinak ztrc zkaznk vechny nroky tkajc se takovchto vad. Poskytujeme zruku na nae stroje, s ktermi je sprvn zachzeno, na dobu zkonnn zrun lhty zanajc od doruen tak, e bezplatn vymnme kadou st stroje, kter se bhem tto doby me stt prokazateln nepouitelnou nsledkem
materilov i vrobn vady. Na dly, kter sami neopravujeme, poskytujeme zruku pouze v rozsahu , v nm nm pslu nrok na zrun plnn vi subdodavateli . Nklady na instalaci novho dlu nese zkaznk. Nrok na vmnu zbo, na slevu a jin nroky na odkodnn jsou vylouen.
Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia musz by zgaszane w przecigu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, e w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie czci maszyny, ktre oka si niesprawne na skutek wad materiau z jakie- go zostay wykonane lub bdw w produkcji bez dodatkowych opat pod warunkiem, e maszyna
bdzie obsugiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do czci nie produkowanych przez nas, gwarancja obowizuje tylko w przypadku naszych dostawcw. Koszty instalacji nowych czci s ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynike z uszkodze maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie bd rozpatrywane.
Garanie RO
Defecte evidente trebuie s fie raportate n termen de 8 zile de la primirea de bunuri, altfel cumprtorul pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanie de pe mainile noastre cu un tratament adecvat pe durata unei garanii implicite de la data de livrare n aa fel nct vom nlocui fiecare parte n acel moment detectabil ntr-un rnd n material sau manoper ar fi inutil, gratuit. Pentru prile care nu ne pro-
duc, vom face doar o astfel de garanie, aa cum avem dreptul la pretenii de garanie mpotriva furnizorilor. Costurile pentru introducerea de piese noi la cumprtor. Conversie i reducerea creane i alte cererile de despgubire sunt excluse.
Garantii EE Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 peva jooksul prast kauba kttesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kik igused garantiile nimetatud vigade tttu. ige ksitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenhtud ajaks alates kauba leandmisest nii, et vahetame tasuta vlja kik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutusklbmatuks
materjali- vi tootmisvea tttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninuded ning muud kahjutasunuded vlistatakse.
Garantija LV Acmredzami defekti ir jpazio 8 dienu laik no preces saemanas. Pretj gadjum pircja tiesbas pieprast atldzbu par diem defektiem ir spk neesoas. Ms dodam garantiju savm iekrtm, ja pircjs pret tm atbilstoi izturas garantijas laik. Ms apemamies bez maksas pieg- dt jebkuru rezerves dau, kas iespjams kuvusi nelietojama bojtu materilu vai raoanas defek- tu d aj laika period. Attiecb uz rezerves dam, kuras nav msu raotas, ms garantjam
tikai gadjum, ja mums ir garantija no saviem piegdtjiem. Jauno detau uzstdanas izmaksas ir juzemas pircjam. Pirkuma atcelana vai pirkuma cenas samazinana, k ar jebkuras citas prasbas par bojjumu atldzinanu netiek izskattas.
Garantija LT Dl akivaizdiai matom defekt turi bti informuota per 8 dienas nuo renginio gavimo momento. Kitu atveju pirkjo teis reikti pretenzij dl i defekt yra negaliojanti. Savo renginiams mes garantuojame statymo nustatyt piln aptarnavim garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes paadame nemokamai pakeisti bet kurias mainos dalis,
sugedusias dl blogos mediagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome u dalis, pagamintas ne ms ir js gautas i kito tiekjo. Nauj dali montavimo katai yra pirkjo atsakomyb. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumainimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dl nuostoli nebus patenkinamos.
byrg IS Augljsar skemmdir verur a tilkynna innan 8 daga fr vitku vrunnar. Annars er rttur kau- panda um btur vegna slka skemmda gildur. Vi byrgjumst, tilfelli rttrar mehndlunar yfir lgbundi byrgartmabil fr afhendingu, a vi skiptum um hvern vlarhlut n kostnaar sem nothfur er vegna gallas efnis ea skemmda framleislu innan kveins tmabils. Af v er
tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, byrgjumst vi af v leiti aeins a vi eigum rtt byrgarkrfum gagnvart birgaslum. Kostnaur vegna uppsetningar njum hlutum skal falla skaut kaupanda. gilding slu ea afslttur kaupveri sem og arar krfur vegna skemmda eru undanskildar.
Garanti TR Apak kusurlar mallarn alnmasndan 8 gn iinde bildirilmesi gerekir, aksi takdirde alc bu kusurlar iin tm talepler kaybeder. Biz cretsiz, yararsz olmaldr malzeme veya iilik st ste saptanabilir bu sre iinde her bir para takmadan byle bir ekilde teslim tarihinden itibaren zmni garanti sresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti veriyoruz. Biz tedarikiler kar garanti
talepleri hakk olarak kendimizi retmek deil bu para iin, biz, sadece teminat olun. Alcya yeni paralarn yerletirilmesi iin maliyetleri. Dnm ve azaltma iddialar ve dier tazminat talepleri dahil deildir.
BG 8 , . , ,
. , , , . . , .
RU 8 . . - . - . ,
. , , , . . -, .
Garantie BE-VLG Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, anders verliest de koper elk recht op aanspraak voor dergelijke gebreken. Bij een juiste behandeling van onze machines en gedurende de wettelijke garantietermijn vanaf de aflevering bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of
productiefouten onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, bieden wij enkel garantie in de mate di
Related manuals for Scheppach ACM18 5906401901 Vacuum Cleaner Instruction Manual
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the ACM18 Scheppach works, you can view and download the Scheppach ACM18 5906401901 Vacuum Cleaner Instruction Manual on the Manualsnet website.
Yes, we have the Instruction Manual for Scheppach ACM18 as well as other Scheppach manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Scheppach ACM18. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Scheppach ACM18 5906401901 Vacuum Cleaner Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Scheppach ACM18 5906401901 Vacuum Cleaner Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Scheppach ACM18 5906401901 Vacuum Cleaner Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Scheppach ACM18 5906401901 Vacuum Cleaner Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Scheppach ACM18 5906401901 Vacuum Cleaner Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.