Scheppach RT2300-Li18V 5910803900 Trimmer Operating Manual PDF

1 of 68
1 of 68

Summary of Content for Scheppach RT2300-Li18V 5910803900 Trimmer Operating Manual PDF

DE Akku - Rasentrimmer Originalbetriebsanleitung

4 - 11

GB Battery-powered lawn trimmer Operating manual

12 - 18

FR Coupe-bordure batterie Traductions des instructions dorigine

19 - 26

IT Tosaerba a batteria Istruzioni per luso originali

27 - 33

NL Accu - Grastrimmer Originele gebruikershandleiding

34 - 41

ES Cortacsped de batera Manual de instrucciones original

42 - 49

PL Akumulatorowy przycinacz do trawnikw Oryginalna instrukcja obsugi

50 - 57

FI Akkukyttinen ruohotrimmari Knns alkuperisest kyttohjeesta

58 - 64

Art.Nr. 5910803900 AusgabeNr. 5910803850 Rev.Nr. 03/05/2018

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

RT2300-Li18V

ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION: Lire la notice intgralement avant lutilisation de la machine! ATTENZIONE: leggere attentamente il manuale d`istruzioni prima dell'uso! ATENCIN: Lea atentamente el manual antes de operar esta mquina! LET OP: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik! UWAGA: Przed uyciem naley dokadnie zapozna si z instrukcj obsugi! HUOMIO: Lue ky t tohje huole l l isest i ennen ky t tnot toa!

2

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

1 1

2

3

4

5

7 8

9 10

11

12

6

13

2

3

3

4

3

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

4

11

12

5

5

9

6

106 l

k7

7

f

g

8

i h

f

9

h i

4 DE

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Erklrung der Symbole auf dem Gert

Beachten Sie vor dem Gebrauch smtliche Sicherheitshinweise

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!

Gehrschutz tragen!

Schutzbrille tragen!

Gert vor Regen schtzen und bei Regen nicht im Freien stehen lassen!

Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor. Unbedingt Sicherheitsabstand einhalten.

Halten Sie nicht beteiligte Personen vom Gert fern.

Unfallsichere Schuhe benutzen!

5DE

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Einleitung

HERSTELLER: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

VEREHRTER KUNDE, wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- beiten mit Ihrem neuen Gert.

HINWEIS: Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem gel- tenden Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die an diesem Gert oder durch dieses Gert entste- hen bei: unsachgemer Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung, Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-

krfte, Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-

teilen, nicht bestimmungsgemer Verwendung, Ausfllen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-

tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be- stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen bestimmungsgemen Einsatzmglichkeiten zu nut- zen. Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlssigkeit und Lebensdauer des Elektrowerkzeugs erhhen. Zustzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mssen Sie unbedingt die fr den Be trieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vor- schriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas tik hlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfltig beachtet wer den. An dem Elektrowerk- zeug drfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und ber die da- mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- for der te Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthal- tenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die fr den Betrieb allgemein anerkannten technischen Regeln zu be- achten.

Gertebeschreibung (Abb. 1, 2)

1. Einschaltsperre 2. Ein-/Ausschalter 3. Akku* 4. Hhenverstellung (berwurfmutter) 5. Arretierungsknopf 6. Kantenrad klein 7. Schutzhaube 8. Fadenspule 9. Kantenfhrung 10. Kantenrad gro 11. Griffschraube 12. Zusatzhandgriff 13. Entriegelungstaste Akku *Optional. Abhngig vom Lieferumfang

Entpacken ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das

Gert vorsichtig heraus. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver-

packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- handen).

berprfen Sie, ob der Lieferumfang vollstndig ist.

Kontrollieren Sie das Gert und die Zubehrteile auf Transportschden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Mglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

ACHTUNG Gert und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder drfen nicht mit Kunst- stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- fahr!

Sicherheitshinweise

m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- se und Anweisungen. Versumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwe- re Verletzungen zur Folge haben. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zu- kunft auf. Vor Gebrauch des Ladegertes lesen und danach handeln: die vorliegende Bedienungsanleitung, die fr den Einsatzort geltenden Regeln und Vor-

schriften zur Unfallverhtung.

Dieses Gartengert ist nicht dafr bestimmt, von Per- sonen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person be- aufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengert zu benutzen ist.

6 DE

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengert zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.

Sicherheitshinweise fr das Ladegert m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- se und Anweisungen. Versumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwe- re Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen fr die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und

gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche knnen zu Unfllen fhren.

Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flssigkeiten, Gase oder Stube be- finden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dmpfe entznden knnen.

Halten Sie Kinder und andere Personen wh- rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung knnen Sie die Kontrolle ber das Gert verlieren.

Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was

Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar- beit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen fhren.

Tragen Sie persnliche Schutzausrstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persnlicher Schutzausrstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehrschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elekt- rowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku an- schlieen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gert eingeschaltet an die Stromversorgung anschlieen, kann dies zu Unfllen fhren.

Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- benschlssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlssel, der sich in einem drehenden Gerteteil befindet, kann zu Verletzungen fhren.

Vermeiden Sie eine abnormale Krperhaltung. Sorgen Sie fr einen sicheren Stand und hal- ten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch knnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare knnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- zeuges berlasten Sie das Gert nicht. Verwenden Sie

fr Ihre Arbeit das dafr bestimmte Elektro- werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lsst, ist gefhrlich und muss repariert werden.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Gerteeinstellungen vornehmen, Zubehrteile wechseln oder das Gert weglegen. Diese Vor- sichtsmanahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auerhalb der Reichweite von Kindern auf. Las- sen Sie Personen das Gert nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- zeuge sind gefhrlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand- frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschdigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeintrch- tigt ist. Lassen Sie beschdigte Teile vor dem Einsatz des Gertes reparieren. Viele Unflle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek- trowerkzeugen.

Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- ber. Sorgfltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu fhren.

Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehr, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Bercksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszufhrende Ttigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fr andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefhrlichen Situationen fhren.

7DE

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeu- ges Laden Sie die Akkus nur mit Ladegerten auf,

die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegert, das fr eine bestimmte Art von Ak- kus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

Verwenden Sie nur die dafr vorgesehenen Ak- kus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fhren.

Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Broklammern, Mnzen, Schlsseln, Ngeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen- stnden, die eine berbrckung der Kontakte verursachen knnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feu- er zur Folge haben.

Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon- takt damit. Bei zuflligem Kontakt mit Wasser absplen. Wenn die Flssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zustzlich rztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen fhren.

Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-

lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise fr Rasentrimmer Achtung! Steine, lose Holzstcke und andere Ge-

genstnde vom Arbeitsbereich entfernen. Darauf achten, dass in der Nhe stehende Per-

sonen nicht durch wegschleudernde Fremdkrper verletzt werden.

Personen die in der Nhe stehen auf Abstand halten. Suchen Sie einen sicheren Stand, bedienen Sie

das Gert mit beiden Hnden, und schalten Sie es ein.

Fhren Sie das Gert leicht durch die Flche des Rasens, versuchen Sie nicht, zu tief zu schneiden.

Nach Mglichkeit nicht bei nassem Gras verwenden. Gert nicht bei Regen bentzen, oder im Regen

stehen lassen. Den Akku-Trimmer nicht mit beschdigter Abde-

ckung benutzen. Vor dem Einschalten Hnde und Fe nicht in den

Bereich des rotierenden Werkzeugs bringen. Beim Transport von und zur Arbeitsflche Akku-

Trimmer immer ausschalten. Den Akkutrimmer nicht benutzen, wenn Kinder

oder Haustiere sich in unmittelbarer Nhe befin- den.

Akku-Trimmer nicht barfuss oder in Sandalen be- nutzen. Benutzen Sie festes Schuhwerk und lange Hosen.

Lftungsschlitze immer frei von Gras- oder ande- ren Rckstnden halten.

Der Bediener ist fr Unflle oder Schden an ande- ren Personen verantwortlich.

Nach Beendigung der Arbeiten, Gert ausschalten und Akku entnehmen.

Ladegert bei Beschdigung nicht benutzen. Nur fr das Gert vorgesehene Akkus und Lade-

stationen verwenden. Der Gebrauch von Fremdtei- len kann Brandgefahr verursachen.

Sicherheitshinweise fr das Ladegert Halten Sie das Ladegert von Regen oder Ns-

se fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladege- rt erhht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Halten Sie das Ladegert sauber. Durch Ver- schmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

berprfen Sie vor jeder Benutzung Ladegert, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegert nicht, sofern Sie Schden feststellen. ffnen Sie das Ladegert nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschdig- te Ladegerte, Kabel und Stecker erhhen das Ri- siko eines elektrischen Schlages. Legen Sie keine Gegenstnde auf das Ladegert und stellen Sie es nicht auf weichen Oberflchen ab. Es besteht Brandgefahr.

berprfen Sie immer, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerts an- gegebenen Spannung entspricht.

Benutzen Sie niemals das Ladegert, wenn Ka- bel, Stecker oder das Gert selbst durch uer- liche Einwirkungen beschdigt sind. Bringen Sie das Ladegert zur nchsten Fachwerkstatt.

ffnen Sie auf keinen Fall das Ladegert. Brin- gen Sie es im Fall einer Strung in eine Fachwerk- statt.

Sicherheitshinweise fr Li-Ionen Akkus ffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr

eines Kurzschlusses. Schtzen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor

dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.

Bei Beschdigung und unsachgemem Ge- brauch des Akkus knnen Dmpfe austreten. Fhren Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Be- schwerden einen Arzt auf. Die Dmpfe knnen die Atemwege reizen.

Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon- takt damit. Bei zuflligem Kontakt mit Wasser absplen. Wenn die Flssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zustzlich rztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen fhren.

8 DE

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Verwenden Sie nur Original-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung. Bei Gebrauch ande- rer Akkus, z.B. Nachahmungen, aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten, besteht die Gefahr von Verletzungen sowie Sachschden durch ex- plodierende Akkus.

Die Akkuspannung muss zur Akku- Ladespan- nung des Ladegertes passen. Ansonsten be- steht Brand- und Explosionsgefahr.

Laden Sie die Akkus nur mit Ladegerten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegert, das fr eine bestimmte Art von Ak- kus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

Durch spitze Gegenstnde wie z.B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch uere Kraftein- wirkung kann der Akku beschdigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder berhitzen.

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt whrend des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umstnden aktive oder passive medizinische Implantate beeintrchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tdlichen Ver- letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her- steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.

Bestimmungsgeme Verwendung Das Gert ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Grasflchen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Als Gerte fr den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, die nicht in ffentlichen Anlagen, Parks, Sportsttten, an Straen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beigefgten Ge- brauchsanweisung ist Voraussetzung fr den ord- nungsgemen Gebrauch des Gertes.

Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sach- schaden darf das Gert nicht zum Zerkleinern im Sinn von Kompostieren verwendet werden. Das Gert darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darber hinausgehende Ver- wendung ist nicht bestimmungsgem. Fr daraus hervorgerufene Schden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestim- mungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerk- lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung, wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe- trieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten eingesetzt wird.

Restrisiken Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an erkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch knnen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. Vorschriftsmige Schutzbekleidung wie Sicher-

heitsschuhe und enganliegende Arbeitskleidung tragen.

Gefhrdung durch Strom bei Verwendung nicht ordnungsgemer Elektroanschlussleitungen.

Desweiteren knnen trotz aller getroffener Vorkeh- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

Restrisiken knnen minimiert werden, wenn die Sicher heitshinweise und die Bestimmungsgem- e Verwen dung, sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beach tet werden.

Technische Daten

Nennspannung 18 V

Drehzahl n0 8000 min-1

Schnittkreis 230 mm

Fadenstrke 1,2 mm

Gewicht (ohne Akku) 1,85 kg

Gerusch und Vibration Die Gerusch- und Vibrationswerte wurden mit ei- nem genormten Messverfahren entwickelt.

Schalldruckpegel LpA 72,4 dB(A)

Schallleistungspegel LwA 87,4 dB(A)

Messunsicherheit KWA 3 dB(A)

Vibration ah 1,45 m/s

Messunsicherheit K 1,5 m/s

Tragen Sie einen Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken.

Beschrnken Sie die Geruschentwicklung und Vib- ration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Gerte. Warten und reinigen Sie das Gert regelmig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gert an. berlasten Sie das Gert nicht. Lassen Sie das Gert gegebenenfalls berprfen. Schalten Sie das Gert aus, wenn es nicht benutzt

wird. Tragen Sie Handschuhe.

Vor der Inbetriebnahme

Gert auspacken und auf Vollstndigkeit der Liefe- rung und Transportschden kontrollieren. HINWEIS Die Akkus (optional; abhngig vom Lieferumfang) sind bei Lieferung nicht vollstndig geladen. Vor dem ersten Betrieb die Akkus vollstndig laden. Siehe da- zu Bedienungsanleitung des Ladegertes.

9DE

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Akku entnehmen/einsetzen (Abb. 2) 1. Zum Herausnehmen des Akkus aus dem Gert

drcken Sie die Entriegelungstaste (13) am Akku (3) und ziehen den Akku heraus.

2. Zum Einsetzen des Akkus (3) in das Gert schie- ben Sie den Akku entlang der Fhrungsschiene in das Gert. Er rastet hrbar ein.

Inbetriebnahme

Hhenverstellung (Abb. 3) Lsen Sie die berwurfmutter (4) bis sich der Holm des Rasentrimmers frei zusammen und auseinander bewegen lsst. Stellen Sie nun die gewnschte Ar- beitshhe ein, und fixieren den Holm in dieser Po- sition indem Sie die berwurfmutter (4) wieder fest- schrauben.

Verstellung des Zusatzhandgriffes (Abb. 4) Lsen Sie die Griffschraube (11) des Zusatzhandgrif- fes (12) soweit, dass dieser sich ohne groen Wider- stand nach vorne und hinten bewegen lsst. Stellen Sie die gewnschte Position ein und schrauben Sie die Befestigungsschraube wieder fest.

Bedienung

Um die optimale Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anwei- sungen folgen: Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne

Schutzvorrichtung. Mhen Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Die bes-

ten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Gras. Den Rasentrimmer nur dann an das Gras ann-

hern, wenn der Schalter gedrckt ist, d.h. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist.

Um richtig zu schneiden, das Gert seitlich schwenken und vorwrtsgehen. Halten Sie den Rasentrimmer dabei um ca. 30 geneigt.

Bei langem Gras muss das Gras, von der Spitze aus, stufenweise krzer geschnitten werden.

Nutzen Sie die Schutzhaube aus, um einen unn- tigen Verschlei zu vermeiden

Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten Ge- genstnden, um einen unntigen Verschlei zu vermeiden.

Ein-/Ausschalten (Abb. 1) Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten drcken Sie

die Einschaltsperre (1) und den Ein-/Ausschalter (2).

Halten Sie eine Hand immer am Zusatzhangriff (12).

Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter (2) wieder los.

Verwendung des Rasentrimmers als Kanten- schneider (Abb. 5/6) Um die Kanten von Rasen und Beeten zu schneiden, kann der Rasentrimmer auf folgende Weise umfunk- tioniert werden: Entfernen Sie den Akku Klappen Sie die Kantenfhrung (9) nach oben. Drcken Sie den Arretierungsknopf (5) nach oben. Drehen Sie den Motorkopf bis dieser einrastet

(Abb. 5). Auf diese Weise hat man den Rasentrimmer zu ei-

nem Kantenschneider umfunktioniert, mit dem man Vertikalschnitte des Rasens ausfhren kann.

Fhren Sie beim Kantenschneiden das Gert auf den beiden Kantenrdern (Abb.6/Pos. 6+10)

Um das Gert wieder umzubauen gehen Sie in um- gekehrter Reihenfolge vor.

Verlngerung des Schnittfadens Warnung! Benutzen Sie keinen Metalldraht oder kunststoffumhllten Metalldraht irgendeiner Art in der Fadenspule. Dies kann zu schweren Verletzungen beim Benutzer fhren. Zur Verlngerung des Schnittfadens, lassen Sie das Gert laufen und tippen Sie die Fadenspule auf den Boden. Der Faden wird automatisch verlngert. Das Messer am Schutzschild krzt den Faden auf die zu- lssige Lnge.

Auswechseln des Schneidfadens (Abb. 7-9) Gehuses (f) festhalten und gleichzeitig Deckel (g)

gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen. Gehusespule (h) und Feder herausnehmen. Faden (i) erneuern, Spule (h) und Feder einsetzen,

gleichzeitig den Faden durch die ffnung ziehen. Deckel (g) durch drehen im Uhrzeigersinn und fest- halten des Gehuses (f) wieder befestigen.

Trennmesser schrfen (Abb. 6) Lsen Sie die Kreuzschlitzschrauben (k) des

Trennmessers (l) von der Schutzhaube (7). Spannen das Trennmesser (l) in einen Schraub-

stock. Schrfen Sie mit einer Flachfeile die Schneide des

Trennmessers (l). Achten Sie darauf dass der Original Schnittwinkel

eingehalten wird. Schrauben Sie das Trennmesser (l) wieder an die

Schutzhaube (7) an.

Reinigung und Wartung Vor dem Abstellen und Reinigen den Rasentrimmer ausschalten und den Akku entfernen.

Reinigung berprfen Sie das Gert regelmig vor Arbeits-

beginn. Beschdigte Teile mssen von einem zugelasse-

nen Kundendienst repariert oder ausgetauscht wer- den, bevor mit dem Gert gearbeitet werden darf.

10 DE

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Verwenden Sie nur Originalzubehr und -ersatz- teile.

Nur fr das Gert vorgesehene Akkus und Lade- stationen verwenden.

Ladegert bei Beschdigung nicht benutzen. Der Gebrauch von Fremdteilen kann Brandgefahr

verursachen. Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und

Motorengehuse so staub- und schmutzfrei wie mglich. Reiben Sie das Gert mit einem saube- ren Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gert direkt nach je- der Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gert regelmig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsungsmittel; diese knnten die Kunststoffteile des Gertes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Ge- rteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogert erhht das Risiko ei- nes elektrischen Schlages.

Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit einer Brste entfernen.

Wartung Im Gerteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemen oder natrlichen Verschlei unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien bentigt werden. Verschleiteile*: Faden, etc.

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Lagerung

Hinweise Gert an einem trockenen und frostfreiem Ort (10-

25 C) lagern. Lagern Sie den Akku und das Gert getrennt von-

einander. Laden Sie den Akku vor der Lagerung im Winter

auf. Halten Sie das Gert und insbesondere seine

Plastikbestandteile fern von Bremsflssigkeiten, Benzin, erdlhaltigen Produkten, Kriechlen etc. Sie enthalten chemische Stoffe, welche die Plas- tikbestandteile des Gertes beschdigen oder zer- stren knnen.

Dngemittel und andere Gartenchemikalien ent- halten Stoffe, die stark korrosiv auf die Metallteile wirken knnen. Lagern Sie das Gert nicht in der Nhe dieser Stoffe.

Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gert befindet sich in einer Verpackung um Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden. Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der Sonderml- lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Altgerte drfen nicht in den Hausmll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gem Richtlinie ber Elektro- und Elektronik-Altgerte (2012/19/EU) und natio- nalen Gesetzen nicht ber den Hausmll ent-

sorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafr vorgesehenen Sammelstelle abgegeben wer- den. Dies kann z. B. durch Rckgabe beim Kauf ei- nes hnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle fr die Wiederaufberei- tung von Elektro- und Elektronik- Altgerte gesche- hen. Der unsachgeme Umgang mit Altgerten kann aufgrund potentiell gefhrlicher Stoffe, die hu- fig in Elektro- und Elektronik-Altgerten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachge- me Entsorgung dieses Produkts tragen Sie auer- dem zu einer effektiven Nutzung natrlicher Res- sourcen bei. Informationen zu Sammelstellen fr Altgerte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem ffentlich-rechtlichen Entsorgungstrger, einer autorisierten Stelle fr die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerten oder Ihrer Mllabfuhr.

11DE

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Strungsabhilfe

Strung Mgliche Ursache Abhilfe

Gert startet nicht Akku leer

On/Off Schalter defekt Motor defekt

Prfen Sie Akku, falls erforderlich, veranlassen Sie eine Reparatur durch einen anerkannten Elektriker

Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter

Motor stoppt im Betrieb

Akku leer Akku nicht richtig eingesetzt Akku defekt

Akku aufladen Akku neu einsetzen Kontakte reinigen, Original Akku ersetzen

Verminderte Leistung Akku verbraucht Akku nicht voll geladen Gras zu hoch

Akku ersetzen Akku laden Stufenweise schneiden

12 GB

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Explanation of the symbols on the equipment

Observe all safety instructions before use

Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry

Wear ear-muffs!

Wear safety goggles!

Protect the tool from getting wet.

There is a risk of debris being ejected when the engine is running. Make sure you keep a safe distance. Caution thrown objects when operating

Keep bystanders away!

Wear robust footwear when using the device!

13GB

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Layout (Fig. 1/2)

1. Switch lock 2. On/Off switcher 3. Battery* 4. Height adjustment (union nut) 5. Locking button 6. Guide wheel, small 7. Protective hood 8. Spool 9. Edge guide 10. Guide wheel, large 11. Handle screw 12. Additional handle 13. Battery release button *Optional. Depending on delivery contents

Scope of delivery

Open the packaging and remove the device care- fully.

Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available).

Check that the delivery is complete. Check the device and accessory parts for trans-

port damage. If possible, store the packaging until the warranty

period has expired.

ATTENTION The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plas- tic bags, film and small parts! There is a risk of swallowing and suffocation!

Safety information

WARNING! Read all safety directions and instruc- tions. Omissions in the compliance with safety di- rections and instructions can cause electrical shock, fire and/or severe injuries. Retain all safety directions and instructions for future use. Read these instruc- tions before using the charger and follow them: operating instructions provided, rules and regulations for accident prevention ap-

plicable to the operating site.

This gardening tool is not intended for use by people (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or with a lack of experience and/or lack of knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or they receive instructions from such a person on how to use this gardening tool. Never let children or people unfamiliar with these instructions use this gardening tool. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.

Introduction

MANUFACTURER: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

DEAR CUSTOMER, We hope your new tool brings you much enjoyment and success.

NOTE: According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to: Improper handling, Non-compliance of the operating instructions, Repairs by third parties, not by authorized service

technicians, Installation and replacement of non-original spare

parts, Application other than specified, A breakdown of the electrical system that occurs

due to the non-compliance of the electric regu- lations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.

We recommend: Read through the complete text in the operating in- structions before installing and commissioning the device. The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations. The operat- ing instructions contain important information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, re- duce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine. In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regula- tions that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions pack- age with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before op- erating the machine and carefully follow its informa- tion. The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with. In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, the generally recognised technical rules for operat- ing woodworking machines must also be observed.

14 GB

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool- before making any adjust -ments, changing accessories, or storing power tools. Such pre- ventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentaIly.

Store idle power tools out of the reach of chil- dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less Iikely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, tak- ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Careful handling and use of Battery devices Charge the batteries only in chargers that are

recommended by the manufacturer. Risk of fire if a charger that is suitable for a specific type of battery is used with other batteries

In the power tools, use only the batteries de- signed for the purpose. The use of other batteries may result in injuries and risk of fire

Keep the unused battery away from paper clips, coins, keys, nails, screws and other small metal objects, which could cause bridging of the con- tacts. A short circuit between the battery contacts may cause burns or fire

If used incorrectly, liquid may leak from the battery. Avoid contact with this. In the event of accidental contact, rinse off with water. If the liquid gets into eyes, seek medical assistance. Leaking battery fluid may cause skin irritations or burns

Service Have your power tool serviced by a qualified

repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained

Safety notices for the line trimmer Warning! Remove stones, pieces of wood and

other objects from the working area.

Safety notices for the charger m WARNING! Carefully read all safety notices and instructions. Failure to comply with safety no- tices and instructions can cause electric shock, fire and/or severe injuries. Store all safety notices and instructions for fu- ture reference. The term power tool used in the safety instructions refers to mains-powered tools (with a mains cable) and to battery-powered tools (without a mains cable).

Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or

dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmos-

pheres, such as in the presence of flammable Iiquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while op- erating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use

common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medi- cation. A moment of inattention white operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct

power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

15GB

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Safety notices for Li-Ion batteries Do not open the battery. Risk of short-circuiting! Protect the battery from heat, e.g. from con-

stant sun exposure, and from fire, water and humidity. Risk of explosion.

When the battery has been damaged or it is being used inappropriately, fumes can be re- leased. Let fresh air in and consult a doctor if the fumes cause you any problems. The fumes can irritate the respiratory tract.

Only use original batteries with the voltage specified on the rating plate of your power tool. If other batteries are used, e.g. imitations, reconditioned batteries or products from third party manufacturers, there is a risk of personal injury as well as property damage based on exploding batteries.

The battery voltage must correspond with the battery charging voltage of the charger. Oth- erwise, there is a risk of fire and explosion.

Charge the batteries only in chargers that have been recommended by the manufacturer. There is a risk of fire if a charger for a particular type of battery is used for another type of battery.

The battery can be damaged by sharp objects such as a nail or screwdriver or by external ap- plication of force. The battery may short-circuit and start burning, smoking, exploding or overheat- ing.

Warning! This electric tool generates an electro- magnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operat- ing the electric tool.

Intended use

The equipment is designed for cutting lawns and small areas of grass in private and hobby gardens. Equipment designed for use in private and hobby gardens is regarded as unsuitable for use in public facilities, parks and sports centers, along roadways, or in agriculture and forestry. The operating instruc- tions as supplied by the manufacturer must be kept and referred to in order to ensure that the equipment is properly used and maintained.

Important. This equipment must not be used for composting purposes (shredding) as this could result in injury or damage to property.

The equipment may be used only for the tasks it is designed to handle. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user/operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind resulting from such misuse.

Ensure that bystanders are not injured by ejected debris.

Keep bystanders at a distance. Find safe footing, operate the device with both

hands and turn it on. Guide the device gently through the area of the

lawn and try not to cut too much in one sweep. If possible, do not use on wet grass. Do not use the device in the rain or leave it in the

rain. Do not use the battery-powered trimmer if the cov-

er is damaged. Before turning on the device, do not put hands or

feet in the area of the rotating parts. Always have the battery-powered trimmer switched

off during transport to and from the working area. Do not use the battery-powered trimmer when chil-

dren or pets are in close proximity. Do not use the battery-powered trimmer barefoot

or wearing sandals. Wear sturdy shoes and long trousers.

Always keep the ventilation slots free from grass or other debris.

The user is responsible for accidents or injuries to other people.

After finishing the work, turn off the device and re- move the battery.

Do not use the charger if it is damaged. Use the device only with batteries and chargers in-

tended for it. Using other components can lead to fire.

Safety notices for the charger Keep the charger away from rain and wet con-

ditions. Water ingress into the charger increases the risk of an electric shock.

Keep the charger clean. Dirt increases the risk of an electric shock.

Before every use, check the charger, cable and plug. Do not use the charger if you notice any damage. Do not open the charger yourself but have it repaired exclusively by qualified spe- cialists and only with original spare parts. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of electric shock. Do not place objects on the charger and do not put the charger on soft surfaces. Risk of fire

Always check if the mains voltage corresponds with the voltage specified on the rating plate of the charger.

Never use the charger if the cable, plug or the charger itself have been damaged by external influences. Take the charger to the nearest spe- cialist service centre

Do not open the charger under any circum- stances. In the event of a fault, take it to a spe- cialist service centre.

16 GB

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

NOTE The batteries (optional; depending on the delivery scope) are not fully charged on delivery. Before first use, fully charge the batteries. See charger instruc- tion manual.

Removing / inserting the battery(Fig. 2) 1. To remove the battery (3) from the appliance,

press the release button (13) on the battery and pull out the battery.

2. To insert the battery (3), place it on the guide track and push it back into the appliance. It will audibly snap in.

Use

Height adjustment (Fig. 3) Undo the union nut (4) until the grass trimmer handle can be moved in and out freely. Now set the required working height and secure the handle in this position by tightening the union nut again.

Adjusting the additional handle (Fig. 4) Undo the adjustment lock for the additional handle until it can be moved forwards and backwards without any great resistance. Set the required position and tighten the securing screw again.

Operation

To obtain maximum performance from your grass trimmer, please follow these instructions: Never use the grass trimmer without the guard. Do not mow grass when it is wet. The best results

are achieved with dry grass. Do not allow the grass trimmer near the grass un-

til the switch is pressed, i.e. the grass trimmer is in operation.

To cut properly, swing the machine sideways while moving forwards. Keep the grass trimmer inclined at an angle of approx. 30 while you do so .

If the grass is long, the grass must be cut shorter in stages, starting from the tip.

Use the guard hood to prevent unnecessary wear. To avoid unnecessary wear, keep the grass trim-

mer away from hard objects.

Turning on/off (Fig. 1) In order to turn your lawn trimmer on, press the

dead man switch (1) and the on/off switch (2 Always have one hand on the auxiliary handle (12). In order to turn the lawn trimmer off, release the

on/off switch (2).

Using the grass trimmer as an edge trimmer (Fig. 5/6) To cut the edges of lawns and flower beds, the grass trimmer can be converted as follows: Remove the battery pack Fold the edge guide (9) upwards.

Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industri- al applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

Remaining hazards The machine has been built using modern technology and in accordance with recognized safety rules. Some hazards, however, may still remain. Wear regulation safety gear such as safety boots

and tight work clothing. Electrical hazards exist when unsuitable electric

connections are used. Although having regarded all considerable rules

there may still remain not obvious remaining haz- rds.

Minimize remaining hazards by following the in- structions in Safety Rules, Use only as author- ized and in the entire operating manual.

Technical data

Nominal voltage 18 V

Speed n0 8000 min-1

Cutting circle diameter of line 230 mm

Cutting line diameter 1,2 mm

Weight (without battery) 1,85 kg

Noise and vibration The noise and vibration values were developed us- ing a standardised measuring process.

Sound pressure LpA 72,4 dB(A)

Sound power LwA 87,4 dB(A)

Uncertainty KWA 3 dB(A)

Vibration Ahv 1,45 m/s

Uncertainty K 1,5 m/s

Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.

Reduce noise generation and vibration to a minimum! Use only equipment that is in perfect condition. Maintain and clean the equipment regularly. Adopt your way of working to the equipment. Do not overload the equipment. Have the equipment checked if necessary. Switch off the equipment when not in use. Wear gloves

Before starting the equipment

Unpack the device and check it for complete delivery contents and transport damage.

17GB

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

We recommend that you clean the equipment im- mediately after you use it.

Clean the equipment regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the equipment. Ensure that no water can get into the interior of the equipment. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.

Use a brush to remove deposits from the safety guard.

Maintenance There are no other parts inside the equipment which require maintenance.

Service information Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the fol- lowing parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts*: thread

* Not necessarily included in the scope of delivery!

Storage

NOTE Store the device in a dry and frost-free (10-25 C)

place. Store the battery and the device separately from

each other. Charge the battery before storing it for the winter. Keep the device, and its plastic components in par-

ticular, away from brake fluid, petrol, products con- taining oil, penetrating oil etc. They contain chemi- cal substances that may damage or destroy the plastic parts of the device.

Fertilisers and other garden chemicals contain substances which can have a heavily corrosive effect on metal parts. Do not store the device close to these substances.

Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equip- ment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.

Push the locking button (5) upwards. Turn the motor head through 90 in the required

direction until it latches in place(Abb.5). You can convert your lawn trimmer into an edge

trimmer this way and carry out vertical cutting of the lawn.

When edge trimming, use the devices two guide wheels (Fig. 6/Pos. 6+10).

To convert the equipment back to its original state, proceed in reverse order.

Extending the cutting thread Warning! Do not use metal wire or plastic-coated metal wire of any kind in the spool. This can lead to severe injuries to the user. To extent the cutting thread, keep the device run- ning and tap the spool on the ground. The thread will be extended automatically. The blade on the safety screen shortens the thread to the approved length.

Replacing the cutting thread (Fig. 7-9) Hold on to the casing (f) and, at the same time,

turn the lid (g) anti-clockwise and remove it. Remove the casing spool (h) and spring. Replace the thread (i), insert the spool (h) and

spring, and, at the same time, pull the thread through the opening. Replace the lid (g) by turn- ing it clockwise and holding on to the casing (f).

Sharpening the cutting blade (Fig. 6) Loosen the cutting blades (l) cross-head screws

(k) from the protective hood (7). Put the cutting blade (l) into a vice. Using a flat file, sharpen the edge of the cutting

blade (l) Make sure that the original cutting angle is main-

tained. Fix the cutting blade (l) back onto the protective

hood (7).

Cleaning and maintenance Before putting away or cleaning the grass trimmer, switch off and remove the battery pack.

Cleaning Regularly check the device before starting work Damaged parts have to be repaired or replaced by

an authorised service department before you can work with the device

Only ever use original accessories and spare parts.

Use the device only with batteries and chargers intended for it.

Do not use the charger if it is damaged. Using other components can lead to fire. Keep all safety devices, air vents and the motor

housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it down with compressed air at low pressure.

18 GB

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Old devices must not be disposed of with house- hold waste!

This symbol indicates that this product must not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive (2012/19/EU) pertaining to waste electrical

and electronic equipment (WEEE). This product must be disposed of at a designated collection point. This can occur, for example, by handing it in at an author- ised collecting point for the recycling of waste elec- trical and electronic equipment. Improper handling of waste equipment may have negative consequenc- es for the environment and human health due to po- tentially hazardous substances that are often con- tained in electrical and electronic equipment. By properly disposing of this product, you are also contributing to the effective use of natu- ral resources. You can obtain information on collec- tion points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electri- cal and electronic equipment or your waste disposal company.

Trouble shooting

Problem Possible Cause Help

Device does not start Battery empty

On/Off switch faulty Motor faultyt

Check the battery, if required, arrange repair by an authorised electrician.

Repair by an authorised Service Centre Repair by an authorised Service Centrer

Motor stops during operation

Battery empt Battery not inserted correctly Battery faulty

Charge battery Re-insert battery Clean terminals, replace original battery

Decreased performance

Battery exhausted Battery not fully charged Grass is too long

Replace battery Charge battery Cut it in phases

19FR

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Lgende des symboles figurant sur lappareil

Consignes de scurit gnrales

Lisez la notice dutilisation et les consignes de scurit avant la mise en service et veuillez vous y conformer !

Portez une protection auditive !

Portes des lunettes de protection !

Protgez lappareil de la pluie et ne le laissez pas lextrieur par un temps pluvieux !

Les objets projets et les lments en mouvement peuvent tre lorigine de graves bles- sures !ures !

Maintenez les tierces personnes lcart de la zone de travail ! Maintenez-vous distance de lappareil en fonctionnement !

Portez des chaussures de scurit !

20 FR

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Description de lappareil (Fig. 1/2)

1. Verrouillage 2. Interrupteur Marche /Arrt 3. Batterie* 4. Rglage de hauteur (crou chapeau) 5. Bouton de blocage 6. Roue de guidage (petite) 7. Capot protecteur 8. Bobine de fil 9. Arceau protecteur de coupe 10. Roue de guidage (grande) 11. Mollette 12. Poigne antrieure 13. Bouton de dverrouillage de la batterie *En option selon ensemble de livraison

Ensemble de livraison Ouvrez lemballage et sortez-en dlicatement lap-

pareil. Retirez les matriaux demballage, ainsi que les

protections mises en place pour le transport (sil y a lieu).

Vrifiez que la fourniture est complte. Vrifiez que lappareil et les accessoires nont pas

t endommags lors du transport. Conservez si possible lemballage jusqu la fin de

la priode de garantie.

ATTENTION Lappareil et les matriaux demballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au- cun cas jouer avec les sacs en plastique, films demballage et pices de petite taille ! Il existe un risque dingestion et dasphyxie !

Consignes de scurit

m ATTENTION ! Lisez toutes les consignes de scurit et les recommandations. Les ngligences lors du respect des consignes de scurit et des instructions dutilisation peuvent tre lorigine dun choc lectrique, provoquer un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes ces consignes et instructions pour une utilisation future. Avant duti- liser le chargeur de batterie, lisez ce qui suit et veuil- lez vous y conformer : la prsente notice dutilisation les rgles et rglementations en matire de prven-

tion des accidents en vigueur au lieu de lutilisation.

Cet outil de jardinage nest pas destin tre utili- s par des personnes (y compris des enfants) dont les aptitudes physiques, sensorielles ou crbrales sont restreintes, de mme que par des personnes ne disposant pas de lexprience et/ou des connais- sances ncessaires, moins quelles ne soient sous la surveillance dun responsable de leur scurit ou bien que ce responsable les ait formes lutilisa- tion de lappareil.

Introduction

FABRICANT : scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

CHER CLIENT, Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction et de russite dans votre travail avec votre nouvelle machine.

REMARQUE: Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits, le fabricant ne peut tre tenu pour res- ponsable des dommages subis par cet appareil ou rsultant de son utilisation dans les cas suivants : Manipulation inapproprie, Non-respect des instructions dutilisation, Travaux de rparation effectus par des tiers, par

des spcialistes non agrs, Remplacement et montage de pices de rechange

qui ne sont pas dorigine. Utilisation non conforme, Lors dune dfaillance du systme lectrique, en

cas de non-respect des rglementations lec- triques et prescriptions VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous Vous Recommandons : De lire intgralement la notice dutilisation, avant le montage et la mise en service. La prsente notice dutilisation vous permettra de vous familiariser avec la machine et den utiliser plei- nement le potentiel dans le cadre dune utilisation conforme. Il contient des informations importantes pour travailler de manire sre, rationnelle et cono- mique avec la machine, mais aussi sur les moyens dviter les dangers, de rduire les cots de rpa- ration et de limiter les priodes dimmobilisation ou encore pour accrotre la fiabilit et la dure de vie de la machine. Outre les consignes de scurit de ce manuel, vous devez imprativement respecter la rglementation en vigueur dans votre pays en ce qui concerne lutilisation de cet appareil lectrique. Conservez la notice dutilisation proximit de la machine, dans une pochette plastique, bien labri de la salet et de lhumidit. Avant de commencer travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire la notice dutilisation et sy conformer scrupuleuse- ment. Seules les personnes formes son utilisation et conscientes des risques associs sont autorises travailler avec la machine. Lge minimum requis doit tre respect. Outre les consignes de scurit de cette notice, vous devez imprativement respecter la rglementa- tion en vigueur dans votre pays en ce qui concerne lutilisation de cet appareil lectrique il convient de respecter galement les rgles techniques gnra- lement reconnues.

21FR

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Enlevez les outils de rglage ou les cls avant de mettre loutil lectrique en marche. Un ou- til ou une cl qui se trouve sur un lment de la machine en mouvement peut tre lorigine dune blessure.

vitez dadopter une posture anormale. Veillez conserver votre quilibre et tre dans une posi- tion stable. De cette faon, vous contrlerez mieux loutil lectrique dans les situations inattendues.

Portez des vtements adapts. Ne portez pas de vtements amples ou de bijoux. Mainte- nez vos cheveux, vos vtements, vos gants distance des lments en mouvement. Les longs cheveux, les vtements amples et les bijoux peuvent tre entrans par des pices en mouve- ment.

Utilisation et maniement de loutil lectrique Ne surchargez pas loutil lectrique. Utilisez

loutil adapt au travail que vous dsirez ex- cuter. Vous travaillerez mieux et de faon plus sre avec un outil adapt dans la plage de performance indique.

Nutilisez pas doutil lectrique dont linter- rupteur est dfectueux. Un outil lectrique qui ne se laisse pas mettre en marche et arrter est dangereux et doit tre rpar.

Dbranchez la fiche du secteur et/ou enlevez la batterie avant de procder au rglage de lappareil lectrique, avant de remplacer des accessoires ou de le poser. Ces mesures de scurit vite un dmarrage intempestif de loutil lectrique.

Entreposez les outils lectriques non utiliss hors de porte des enfants. Ne laissez pas les personnes utiliser cet outil lectrique, si elles ne sont pas familiarises avec ou qui nont pas lu ces instructions. Les outils lectriques sont dangereux lorsquils sont utiliss par des per- sonnes non exprimentes.

Entretenez vos outils lectriques avec soin. V- rifiez si toutes les pices mobiles fonctionnent impeccablement et ne se bloquent pas, si des pices sont casses ou endommages au point de nuire au bon fonctionnement de loutil lec- trique. Faites rparer ces pices avant dutili- ser loutil lectrique. Le mauvais entretien des outils est la cause de nombreux accidents.

Veillez ce que les outils coupants soient propres et affts. Des outils entretenus avec soin et bien affts se bloquent moins frquem- ment et sont plus faciles utiliser.

Utilisez loutil lectrique, les accessoires, les outils etc. conformment ces instructions dutilisation. Tenez galement compte des conditions de travail et du travail effectuer. Lutilisation doutils lectriques pour effectuer des travaux pour lesquels ils ne sont pas adapts peut entraner des situations dangereuses

Ne permettez jamais des enfants ou des per- sonnes nayant pas lu ces instructions, dutiliser cet appareil. Les enfants doivent tre surveills afin dtre certain quils ne jouent pas avec lappareil.

Consignes de scurit propos du chargeur de batterie m Attention ! Lisez les consignes de scurit et les recommandations Les ngligences lors du respect des consignes de scurit et des instruc- tions dutilisation peuvent tre lorigine dun choc lectrique, provoquer un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes ces consignes et instructions pour une utilisation future. Le terme outil lectrique utilis dans les consignes de scurit se rapporte aux outils lectriques bran- chs au rseau (avec un cble de raccordement au secteur) et aux outils lectriques quips de batteries ( sans cble de raccordement au secteur).

Scurit au poste de travail Veillez maintenir votre poste de travail propre

et correctement clair. Le dsordre et labsence dclairage peuvent tre lorigine daccidents.

Nutilisez pas loutil lectrique dans un envi- ronnement o une explosion pourrait se pro- duire, en prsence de liquides inflammables, de gaz ou de poussires. Les outils lectriques produisent des tincelles, qui peuvent enflammer la poussire et de vapeurs.

Maintenez les enfants et tierces personnes distance pendant que vous utilisez loutil. Si vous tes distrait, vous risquez de perdre le contrle de lappareil.

Scurit des personnes Faites attention ce que vous faites et faites

preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil lectrique. Nutilisez pas doutil lectrique lorsque vous tes fatigu ou lorsque vous tes sous linfluence de drogues, de lalcool ou de mdicaments. Un instant dinattention lors de luti- lisation doutils lectriques peut tre lorigine de blessures graves.

Portez des quipements de protection indivi- duelle et en permanence des lunettes de pro- tection. Le port dun quipement de protection tel quun masque anti-poussire, de chaussures anti-drapantes, dun casque ou dune protection auditive rduit le risque de blessures lors de luti- lisation dun outil lectrique.

vitez un dmarrage intempestif, assurez-vous que lappareil lectrique est arrt avant de le brancher sur une alimentation et/ou de mettre la batterie en place, avant de le prendre en mains ou de le porter. Si votre doigt est sur lin- terrupteur de lappareil ou si lappareil est branch une alimentation alors quil est en position de marche, il y a risque daccident.

22 FR

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Nutilisez pas loutil pieds nus ou chauss de san- dales. Portez des chaussures robustes et des pan- talons longs.

Veillez ce que les ailettes de refroidissement du moteur soient toujours libres et liminez les encras- sements et lherbe qui sy sont dposs.

Lutilisateur est seul responsable des blessures oc- casionnes aux tiers et des accidents.

A la fin du travail, arrtez loutil lectrique et enle- vez la batterie.

Nutilisez pas le chargeur de batterie sil est endom- mag.

Utilisez exclusivement les batteries et le char- geur conus pour cet outil lectrique. Lutilisation dautres composants peut provoquer un incendie

Consignes de scurit concernant le chargeur de batterie Maintenez loutil labri de la pluie et de lhu-

midit. La prsence deau dans un chargeur de batterie augmente le risque de choc lectrique.

Veillez ce que le chargeur reste propre. Un encrassement peut tre lorigine dun choc lec- trique.

Vrifiez ltat du chargeur, du cble dalimen- tation et de la fiche avant chaque utilisation. Nutilisez pas le chargeur si vous constatez des avaries. Nouvrez pas le chargeur vous-mme et faites-le rparer par une personne qualifie en nutilisant que des pices dorigine. Les chargeurs, les cbles dalimentation et les fiches endomma- gs accroissent le risque de choc lectrique. Ne posez pas dobjets sur le chargeur et ne le posez pas sur des surfaces non stabilises. Il y a risque dincendie.

Vrifiez toujours si la tension indique sur la plaque signaltique du chargeur correspond celle du rseau lectrique

Nutilisez jamais le chargeur lorsque le cble dalimentation, la fiche ou le chargeur ont t endommags. Dans ce cas faites rparer lappa- reil dans un atelier spcialis.

Nouvrez le chargeur en aucun cas. Faites-le rparer dans un atelier spcialis.

Consignes de scurit concernant les batteries Li-ion Nouvrez pas la batterie. Il y a risque de court-cir-

cuit Protgez la batterie de la chaleur, du feu, de

leau et de lhumidit mais galement dune ex- position prolonge en plein soleil. Il y a risque dexplosion.

Si la batterie est endommage ou si elle a t mal utilise, des vapeurs peuvent sen chap- per. Ces vapeurs peuvent irriter les muqueuses, arez lemplacement o vous vous trouver et consultez un mdecin si vous ressentez une gne

Utilisation et manipulation des outils lectriques quips dune batterie Utilisez uniquement le chargeur recomman-

d par le fabricant pour recharger la batterie. Lutilisation dun chargeur conu pour un type de batterie prcis pour charger dautres batteries peut provoquer un incendie.

Nutilisez que les batteries conues spcifique- ment pour les outils lectriques lexception de toutes autres. Lutilisation dautres batteries peut engendrer des blessures ou un incendie.

Rangez les batteries non utilises lcart de trombones, de pices de monnaie, de cls, de clous, de vis et de tous objets mtalliques qui pourraient court-circuiter les contacts. Un court-circuit des contacts peut occasionner des brlures ou dclencher un feu.

En cas de mauvaise utilisation du liquide peut scouler da la batterie, vitez dentrer en contact avec ce liquide. Si ctait le cas, rincez abondamment avec de leau. Si ce liquide est entr en contact avec vos yeux, consultez immdiate- ment un mdecin. Le liquide qui schappe des batteries peut provoquer des ractions cutanes et de brlures.

Entretien Faites exclusivement rparer votre outil lec-

trique uniquement avec des pices dorigine et par des personnes qualifies. Vous serez ainsi certain que votre outil lectrique conservera toute sa scurit dutilisation.

Instructions de scurit concernant les coupe- bordures Attention ! liminez les pierres, branchages et

autres objets de la zone de travail. Veillez ce que les personnes se trouvant proxi-

mit ne puissent pas tre blesses par des corps trangers projets.

Maintenez les tierces personnes distance. Veillez conserver votre quilibre, utilisez lou-

til lectrique deux mains avant de le mettre en marche.

Faites passer loutil la surface de la pelouse sans forcer et nessayez pas de couper lherbe trop prs du sol.

Si possible, vitez de couper lherbe lorsquelle est humide.

Nutilisez pas loutil lectrique et ne le laissez pas sous la pluie.

Nutilisez pas loutil lectrique lorsque le capot pro- tecteur est endommag.

Avant de mettre loutil en marche loignez vos mains et vos pieds de la zone de fonctionnement de loutil tournant.

Arrtez toujours loutil lors de son transport vers la zone de travail ou pour vous en loigner.

Nutilisez pas loutil lorsque des enfants ou des ani- maux se trouvent proximit.

23FR

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Risques rsiduels La machine est construite conformment ltat ac- tuel de la technique et la rglementation reconnue en matire de scurit. Toutefois, des risques rsiduels peuvent survenir

lors de son utilisation Risque dlectrocution en cas dutilisation de

cbles de raccordement lectrique non conformes. En outre, et ce malgr toutes les mesures prven-

tives prises, des risques rsiduels cachs peuvent subsister

Les risques rsiduels peuvent tre rduits un minimum si lon respecte les consignes de scuri- t, les indications concernant lutilisation conforme de la machine et la notice dutilisation de manire gnrale.

Caractristiques techniques

Tension nominale 18 V

Rgime n0 8000 min-1

Diamtre de coupe 230 mm

Diamtre du fil de coupe 1,2 mm

Poiuds (sans batterie 1,85 kg

Niveau sonore et vibrations Les valeurs du niveau sonore et des vibrations ont t dtermines selon un procd de mesure nor- malis Niveau de pression acoustique LpA

72,4 dB(A)

Niveau de puissance acoustique LwA

87,4 dB(A)

Incertitude KWA 3 dB(A)

Vibrations ah 1,45 m/s

Incertitude K 1,5 m/s

Portez une protection auditive. Lexposition au bruit peut provoquer une perte dau- dition.

Limitez lexposition au bruit et aux vibrations un mi- nimum ! Nutilisez que des outils en parfait tat. Nettoyez et entretenez rgulirement vos outils. Adaptez votre faon de travailler lappareil. Ne surchargez pas lappareil. Faites contrler lappareil en cas de besoin. Arrtez lappareil lorsquil nest pas utilis. Portez des gants de protection.

Avant la mise en service

Dballez lappareil et vrifiez que la livraison est complte et quil ny a pas de dommages de trans- port.

En cas de mauvaise utilisation du liquide peut scouler da la batterie, vitez dentrer en contact avec ce liquide. Si ctait le cas, rincez abondamment avec de leau. Si ce liquide est en- tr en contact avec vos yeux, consultez immdia- tement un mdecin. Le liquide qui schappe des batteries peut provoquer des ractions cutanes et de brlures

La tension de la batterie doit correspondre la tension de charge du chargeur de batterie, sinon il y a risque dincendie et dexplosion.

La batterie doit tre recharge exclusivement avec le chargeur fourni et recommand par le fabricant. Un chargeur adapt un type de batterie spcifique expose un risque dincendie lorsquil est utilis pour dautres batteries

La batterie peut tre endommage sous lac- tion de chocs ou defforts ou par des objets pointus tels que des clous ou des tournevis par exemple, ceci peut provoquer un court-circuit interne et faire brler, exploser fumer ou surchauf- fer la batterie.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil lectrique gnre un champ lectromagntique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants mdicaux actifs ou passifs. Pour rduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses dimplants mdicaux de consulter leur mdecin, ainsi que le fa- bricant de leur implant avant dutiliser loutil lectrique.

Utilisation conforme Cet appareil est conu pour tailler du gazon, de pe- tites surfaces dherbe dans les jardins privatifs et dagrment. Conus pour une utilisation prive dans les jardins domestiques, ces appareils ne sont donc pas adap- ts une utilisation dans les espaces publics, les parcs, terrain de sport, sur la voierie et dans les es- paces agraires et forestiers. La condition pralable lutilisation conforme de lappareil est le respect des instructions dutilisation fournies par le fabricant.

Attention ! En raison du danger pour les per- sonnes et les matriels, cet appareil ne doit pas tre utilis pour broyer des dchets composter. Cet appareil ne doit tre utilis que conformment son utilit premire. Toute autre utilisation ne cor- respond pas lutilisation conforme et tous les dommages et blessures en rsultant sont supports par le seul utilisateur et non par le fabricant

Veuillez noter que, conformment leur destination, nos appareils nont pas t conus pour tre utili- ss dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous dclinons toute responsabilit si lappareil est utilis des fins professionnelles, arti- sanales, dans un environnement industriel ou pour toute activit quivalente

24 FR

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Utilisation du coupe bordure pour les coupes verticales (Fig. 5/6) Pour effectuer une coupe verticale de la pelouse ou des massifs, il vous est possible de transformer votre coupe-bordure comme suit : Enlevez la batterie Relevez larceau protecteur de coupe vers le haut Poussez le verrouillage (5) vers le haut. Tournez la tte de lappareil jusqu ce quelle sen-

clenche (Fig.5). De cette faon vous avez transform le coupe-bor-

dure pour tailler verticalement le long de la pelouse. Guidez lappareil en appuyant une des roues de

guidage (Fig.6/Pos.6 + 10) Pour remettre lappareil sa position initiale, proc-

dez dans lordre inverse.

Mise longueur du fil de coupe Attention! Ne placez jamais de fil mtallique ou de fil mtallique gain de plastique de quelque sorte que ce soit dans la bobine. Ceci pourrait blesser grave- ment lutilisateur. Pour mettre le fil longueur, faire tourner le coupe-bor- dure et frappez lgrement la bobine au sol. Le fil est alors rallong automatiquement. La lame situe sur le capot protecteur coupe le fil la bonne longueur.

Remplacement du fil (Fig. 7-9) Maintenez le botier (f) et tournez simultanment

le couvercle (g) dans le sens anti-horaire pour len- lever.

Enlevez la bobine (h) et le ressort. Remplacez le fil (h) et remettez la bobine (h) et le

ressort en place, en tirant simultanment le fil au travers de lorifice. Resserrez le couvercle (g) en le tournant dans le sens horaire tout en maintenant le botier (f).

Afftage de la lame (Fig.6) Dvissez les vis cruciformes (k) de la lame (l) si-

tue su rle capot de protection (7) Serrez la lame (l) dans un tau. Afftez le tranchant de la lame (l) laide dune

lime plate.. Veillez respecter langle dafftage dorigine. Revissez la lame (l) sur le capot protecteur (7)

Nettoyage et entretien Avant de le ranger et de le nettoyer, arrtez le coupe-bordure et enlevez la batterie.

Nettoyage Vrifiez rgulirement ltat de lappareil avant de

lutiliser. Les pices endommages doivent tre rpares

ou remplaces dans un atelier de service aprs- vente agr, avant de retravailler avec lappareil.

Utilisez exclusivement des accessoires et des pices de rechange dorigine.

REMARQUE La batterie (optionnelle, est livre en fonction de len- semble de livraison command) nest pas compl- tement charge lors de la livraison. Voir la notice dutilisation du chargeur de batterie.

Extraction et mise en place de la batterie (Fig. 2) 1. 1.Pour extraire la batterie de lappareil, appuyez

sur le bouton de verrouillage (13) de la batterie (3) et retirez la batterie.

2. 2.Pour mettre la batterie (3) en place dans lappa- reil, faites glisser la batterie le long de la glissire dans lappareil. Le verrouillage sencliquette de faon sonore

Mise en service

Rglage de la longueur du manche (Fig.3) Desserrez lcrou chapeau (4) jusqu le manche du coupe-bordure se laisse dsassembler et rgler. Rglez le manche la longueur dsire et bloquez le manche cette position en revissant lcrou cha- peau (4).

Rglage de la poigne antrieure (Fig.4) Desserrez la mollette (11) de la poigne antrieure (12) jusqu celle-ci se laisse manipuler sans effort vers lavant et larrire. Placez la poigne la position dsire et resserrez la mollette fermement.

Utilisation

Afin que votre coupe-bordure fournisse un rsultat optimal, veuillez suivre les indications suivantes : Nutilisez pas le coupe-bordure sans le capot de

protection. Ne coupez pas lherbe lorsqulle est mouille. Vous

obtiendrez les meilleurs rsultats avec de lherbe sche.

Napprochez le coupe-bordure de lherbe quaprs avoir appuy sur linterrupteur de mis en marche, cest--dire lorsque le coupe-bordure est en marche. Pour bien couper lherbe, inclinez lap- pareil latralement et avancez. Maintenez le coupe-bordure inclin un angle de 30 environ.

Lorsque lherbe est haute, il faut la couper au fur et mesure en commenant par le haut.

Utilisez larceau protecteur de coupe pour viter une usure inutile.

loignez le coupe-bordure des objets durs pour viter une usure inutile.

Marche / Arrt (Fig. 1) Pour mettre votre coupe-bordure en marche, ap-

puyez sur la touche de verrouillage (1) et sur lin- terrupteur Marche/Arrt (2).

Placez toujours une main sur la poigne antrieure (12).

Pour arrter votre coupe-bordure, relchez linter- rupteur Marche/Arrt (2).

25FR

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Utilisez uniquement un chargeur et une batterie spcialement conus pour cet appareil.

Nutilisez pas le chargeur de batterie sil est en- dommag.

Lutilisation dlments et accessoires non dori- gine peut provoquer un incendie.

Veillez maintenir autant que possible les dispo- sitifs de protection, les ailettes de refroidissement du moteur et le carter moteur nets de dpts et de poussire. Frottez lappareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de lair comprim basse pression.

Nous vous conseillons de nettoyer lappareil im- mdiatement aprs chaque utilisation.

Nettoyez lappareil rgulirement laide dun chif- fon humide et dun peu de savon noir. Nutilisez aucun produit de nettoyage ni de solvant, ils pour- raient endommager les pices en matire plas- tique de lappareil. Veillez ce que de leau ne pntre pas lintrieur de lappareil. La prsence deau dans un appareil lectrique augmente les risques de choc lectrique.

liminez les dpts sur le capot protecteur laide dune brosse

Entretien Il ny a pas dautres pices entretenir lintrieur de lappareil.

Informations concernant le service aprs-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pices suivantes sont soumises une usure lie lutilisation et sont donc des consommables non cou- verts par la garantie. Pices dusure*: fil

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

Entreposage

Remarque Entreposez lappareil dans un lieu sec et labri

du gel (10 25C). Rangez la batterie et le chargeur sparment. Chargez la batterie avant de la remiser pour lhi-

ver.. Maintenez lappareil et en particulier ses lments

en matire plastique lcart de liquide de frein, dessence, de tous les hydrocarbures, des huiles dcapantes etc., ces produits contiennent des substances chimiques qui peuvent endommager ou dtruire les lments en plastique de lappareil.

Le engrais et autres produits chimiques destins au jardin contiennent des substances trs corro- sives qui agissent sur les mtaux. Nentreposez pas lappareil auprs de tels produits.

Mise au rebut et recyclage

Lappareil se trouve dans un emballage permettant dviter les dommages dus au transport. Cet embal- lage est une matire premire et peut donc tre ru- tilis ultrieurement ou tre rintroduit dans le circuit de recyclage des matires premires. Lappareil et ses accessoires sont composs matriaux divers, comme par ex. des mtaux et matires plastiques. liminez les composants dfectueux en utilisant les filires dlimination des dchets spciaux. Rensei- gnez-vous auprs dun revendeur spcialis ou au- prs de ladministration de votre commune !

Ne pas jeter les vieux appareils avec les dchets mnagers!

Ce symbole indique que conformment la directive relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas tre

jet avec les dchets mnagers. Ce produit doit tre remis un centre de collecte prvu cet effet. Le produit peut par ex. tre retourn lachat dun pro- duit similaire ou tre remis un centre de collecte autoris pour le recyclage dappareils lectriques et lectroniques usags. En raison des substances po- tentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils lectriques et lectroniques usags, la manipulation non conforme des appareils usags peut avoir un impact ngatif sur lenvironnement et la sant humaine. Une limination conforme de ce produit contribue en outre une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus dinformations sur les centres de collecte des appareils usags, veuillez contacter votre municipalit, le service com- munal dlimination des dchets, un organisme agr pour liminer les dchets dquipements lec- triques et lectroniques ou le service denlvement des dchets.

26 FR

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Dpannage

Panne Cause possible Remde

Lappareil ne se met pas en route

batterie dcharge

Interrupteur Marche/Arrt dfec- tueux

Moteur dfectueux

Vrifiez la batterie, si ncessaire, faites-la rparer par un lectricien qualifir

Faites rparer linterrupteur dans un atelier agrr

Faites rparer le moteur dans un atelier agr

Le moteur sarrte en cours de travail

Batterie dcharge Batterie mal mise en place Batterie dfectueuse

Rechargez la batterie Remettez la batterie en place Nettoyez les contacts ou remplacez la batterie

par une batterie dorigine

Puissance diminue Batterie use Batterie pas suffisamment recharge Herbe trop haute

Remplacez la batterie Rechargez la batterie Coupez lherbe au fur et mesure

27IT

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Spiegazione dei simboli sullapparecchio

Prima delluso prestare attenzione a tutte le indicazioni di sicurezza

Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per luso!

Portate cuffie antirumore!

Indossate gli occhiali protettivi!

Non mettere lapparecchio in funzione in caso di pioggia o in condizioni di umidit. Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di pezzi proiettati in avanti con motore in funzione. Mantenere assolutamente una distanza di sicurezza.

Tenere lontane dallapparecchio le persone che non devono utilizzarlo.

Indossare calzature rigide!

28 IT

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Descrizione dellapparecchio (Fig.1/2)

1. Sicura 2. Interruttore ON/OFF 3. Batteria* 4. Regolazione dellaltezza (dado a risvolto) 5. Pulsante di arresto 6. Ruota di guida piccola 7. Calotta di protezione 8. Bobina di fili 9. Guida per bordo 10. Ruota di guida grande 11. Posta sul manico 12. Impugnatura addizionale 13. Tasto di sblocco batteria *Opzionale. A seconda delloggetto della fornitura

Prodotto ed accessori in dotazione Aprite limballaggio e togliete con cautela lappa-

recchio dalla confezione. Togliete il materiale dimballaggio e anche i fermi

di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elementi

forniti. Verificate che lapparecchio e gli accessory non

presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate limballaggio fino alla

scadenza della garanzia.

ATTENZIONE Lapparecchio e il materiale dimballaggio non so- no giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussi- ste pericolo di ingerimento e soffocamento!

Avvertenze importanti

m ATTENZIONE Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni pos- sono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi le- sioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessit future. Prima delluso del ca- ricatore, leggere le istruzioni e poi procedere: le presenti istruzioni per luso, le normative in vigore nel luogo di utilizzo e le

norme antinfortunistiche.

Questo apparecchio da giardino non progettato per essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con fa- colt fisiche, psichiche e mentali limitate o che non abbiano la necessaria esperienza e/o conoscenza in merito al suo uso, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o non ricevano adeguate istruzioni relative allutilizzo dellapparecchio da giardino. Non permettere mai a bambini o altre persone che non abbiano confidenza con le istruzioni per luso di utilizzare lapparecchio da giardino. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con lapparecchio.

Introduzione

FABBRICANTE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

EGREGIO CLIENTE,, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparecchio.

AVVERTENZA: Ai sensi della legge sulla responsabilit dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non responsa- bile per eventuali danni che si dovessero verificare a questa apparecchiatura o a causa di questa in caso di: utilizzo improprio, inosservanza delle istruzioni per luso, riparazioni effettuate da specialisti terzi non au-

torizzati, installazione e sostituzione di ricambi non originali, utilizzo non conforme, avaria dellimpianto elettrico in caso di inosser-

vanza delle disposizioni in materia elettrica e delle norme VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, leg- gere tutto il testo delle istruzioni per luso. Le presenti istruzioni per luso le consentono di co- noscere lutensile elettrico e di sfruttare le sue pos- sibilit dimpiego conformi. Le istruzioni per luso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare lutensile elettrico in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattivit ed aumentare laffidabilit e la durata dellutensile elettrico. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per luso, necessario altres osservare le norme in vigore nel proprio Paese per lutilizzo dellutensile elettrico. Conservare le istruzioni per luso vicino allutensile elettrico, protette da sporcizia e umidit in una co- pertina di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli opera- tori prima di iniziare il lavoro. Sullutensile elettrico possono lavorare soltanto per- sone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli ad esso collegati. Let minima richiesta per gli ope- ratori deve essere assolutamente rispettata. Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per luso e alle disposizioni speciali in vi- gore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per le- sercizio di macchine di lavorazione del legno.

29IT

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere lequilibrio in ogni situazione. In questo modo possibile controllare meglio lelettroutensile in caso di situazioni inaspettate.

Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, n portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movi- mento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.

Trattamento accurato ed uso corretto degli elet- troutensili Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il

proprio lavoro, utilizzare esclusivamente lelettrou- tensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e pi sicuro nellambito della sua potenza di pre- stazione.

Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con linterruttore rotto pericoloso e deve essere aggiustato.

Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accesso- rie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviter che lelettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.

Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bam- bini. Non fare usare lelettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.

Eseguire la manutenzione dellelettroutensile ope- rando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamen- te, che non sinceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dellelettroutensile stesso. Prima di iniziare lim- piego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione stata effettuata poco accurata- mente.

Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati sinceppano meno frequentemente e sono pi facili da condurre.

Utilizzare lelettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Cos facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. Limpiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potr dar luogo a situazioni di pericolo.

Avvertenze di sicurezza per il caricatore m AVVISO! Leggere attentamente tutti gli avver- timenti di sicurezza e le istruzioni. Linosservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni pu provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione. Il termine elettroutensile utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce a utensili elettrici alimentati da rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici funzio- nanti a batteria (senza cavo di rete).

Sicurezza della postazione di lavoro Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben

illuminata. Il disordine oppure zone della postazio- ne di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.

Evitare dimpiegare lelettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.

Tenere lontani i bambini ed altre persone durante limpiego dellelettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sulle- lettroutensile.

Sicurezza delle persone importante concentrarsi su ci che si sta facendo

e maneggiare con giudizio lelettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai lelet- troutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto leffetto di droghe, bevande alcoli- che e medicinali. Un attimo di distrazione durante luso dellelettroutensile pu essere causa di gravi incidenti.

Indossare sempre equipaggiamento protettivo in- dividuale nonch occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezio- ne acustica a seconda del tipo e dellapplicazione dellelettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.

Evitare laccensione involontaria dellelettrouten- sile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di pren- derlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assi- curarsi che lelettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra linterruttore mentre si trasporta lelet- troutensile oppure collegandolo allalimentazione di corrente con linterruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verifi- carsi seri incidenti.

Prima di accendere lelettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina pu provocare seri incidenti.

30 IT

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Tenere sempre libere le bocchette di ventilazione da residui di erba o di altro tipo.

L'operatore responsabile per incidenti o danni ad altre persone.

Al termine del lavoro spegnere il dispositivo e ri- muovere la batteria.

Non utilizzare il caricatore in caso di danni. Utilizzare solo la batteria e le stazioni di carica

previste per il dispositivo. L'uso di componenti di terzi pu causare un rischio di incendio.

Istruzioni di sicurezza sul caricatore Tenere il caricabatterie lontano dalla pioggia

o dallumidit. Lacqua che entra nel caricatore aumenta il rischio di scosse elettriche.

Tenere il caricabatterie pulito. La sporcizia im- plica il pericolo di scossa elettrica.

Controllare, prima di ogni utilizzo, il caricatore, i cavi e le spine. Non utilizzare il caricatore se si rilevano dei danni. Non aprire arbitrariamente il caricato e farlo riparare solo da personale specializzato e qualificato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. I caricatori, i cavi e le spine danneggiati aumentano il rischio di scossa elettrica. Non posizionare oggetto sul caricatore n deporlo su superfici morbide. Sussiste il pericolo di incendio

Controllare sempre che la tensione di rete cor- risponda a quella sulla targhetta identificativa del caricatore.

Non utilizzare mai il caricato se i cavi, le spine o il dispositivo stesso risultano danneggiati da agenti esterni. Portare il caricatore presso loffi- cina specializzata pi vicina.

Non aprire in nessun caso il caricatore. In caso di difetti, portarlo presso unofficina specializzata

Indicazioni di sicurezza per le batterie agli ioni di litio Non aprire la batteria. Sussiste il rischio di cor-

tocircuito. Proteggere la batteria dal calore, ad es. anche

lirraggiamento solare costante, nonch dal fuoco, dallacqua e dallumidit. Sussiste altri- menti il pericolo di esplosione.

In caso di danni e uso improprio della batteria, possono fuoriuscire vapori. Apportare aria fre- sca e rivolgersi a un medico in caso di disturbi. I va- pori possono essere irritanti per le vie respiratorie.

Utilizzare solo batterie originali con la tensione indicata sulla targhetta identificativa del pro- prio elettroutensile. In caso di utilizzo di batterie diverse, ad es. contraffatte, modificate o di marche diverse, sussiste il pericolo di lesioni, nonch di danni materiali a seguito di esplosione della bat- teria.

La tensione della batteria deve corrispondere alla tensione di carica della batteria del cari- catore. In caso contrario, sussiste il rischio di incendio ed esplosione.

Utilizzo e gestione dellapparecchio a batteria Caricare le batterie ricaricabili solo usando i

caricabatterie consigliati dal produttore. Con un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batteria ricaricabile sussiste il pericolo di incendio qualora venga usato con altre batterie ricaricabili.

Utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabi- li prescritte per gli elettroutensili. Luso di altre batterie ricaricabili pu causare lesioni e pericolo di incendio.

Tenere la batteria ricaricabile non utilizzata lontana da fermagli dufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti in metallo, che potrebbero causare unesclusione dei contat- ti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria pu causare ustioni o fiamme.

In caso di utilizzo improprio dalla batteria rica- ricabile potrebbe fuoriuscire del liquido. Evita- re il contatto con il liquido. In caso di contatto accidentale sciacquare abbondantemente con acqua. In caso di contatto del liquido con gli occhi rivolgersi ad un medico. Il liquido della bat- teria pu essere irritante per la pelle o ustionante.

Riparazioni Far riparare lelettroutensile soltanto da per-

sonale specializzato e qualificato e solo uti- lizzando pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il costante funzionamento si- curo dellelettroutensile.

Avvertenze di sicurezza per i tosaerba Attenzione! Tenere lontani dall'area di lavoro pie-

tre, pezzi di legno e altri oggetti. Assicurarsi le persone presenti nelle vicinanze non

possano essere ferite da eventuali corpi estranei proiettati all'esterno.

Tenere a distanza le persone che si trovano nei dintorni.

Cercare una posizione sicura, azionare il disposi- tivo con entrambe le mani e accenderlo.

Spostare il dispositivo con delicatezza attraverso la superficie del prato, senza cercare di tagliare in profondit.

Se possibile, non utilizzare il dispositivo sull'erba umida.

Non usare il dispositivo in caso di pioggia, n la- sciarlo sotto la pioggia.

Non utilizzare il tagliaerba a batteria in caso di copertura danneggiata.

Prima dell'accensione, non portare mani e piedi nell'area dello strumento in rotazione.

All'atto del trasporto da e verso la superficie di lavoro, spegnere il tagliaerba a batteria.

Non utilizzare il tagliaerba a batteria nelle immedia- te vicinanze di bambini o animali domestici.

Non usare il tagliaerba a batteria a piedi nudi o indossando sandali. Indossare calzature resistenti e pantaloni lunghi.

31IT

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettano nel complesso le indicazioni di sicurezza e luso conforme alla destinazione duso, nonch le istruzioni per luso della macchina stessa.

Dati tecnici

Tensione nominale 18 V

Numero di giri n0 8000 min-1

Circuito di taglio 230 mm

Spessore del filo 1,2 mm

Peso (senza batteria) 1,85 kg

Rumori e vibrazioni I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati con una procedura di misurazione standardizzata.

pressione sonora LpA 72,4 dB(A)

potenza sonora LwA 87,4 dB(A)

incertezza KWA 3 dB(A)

Vibrazione ah 1,45 m/s

incertezza K 1,5 m/s

Indossare una protezione per l'udito. L'esposizione al rumore pu provocare la perdita dell'udito.

Ridurre al minimo le vibrazioni e la rumorosit! Utilizzare soltanto apparecchi che si trovano in uno

stato perfetto. Eseguire regolarmente la manutenzione e la pulizia

dell'apparecchio. Adattare il proprio modo di lavorare all'apparec-

chio. Non sovraccaricare l'apparecchio. Far eventualmente controllare l'apparecchio. Spegnere l'apparecchio quando non viene utilizzato. Indossare un paio di guanti

Montaggio ed azionamento

Togliere il dispositivo dallimballaggio e controllarne lintegrit e la presenza di danni da trasporto AVVERTENZA Le batterie (opzionali, in funzione delloggetto della fornitura) non sono completamente carica alla con- segna. Prima della messa in funzione iniziale, cari- care completamente la batteria. Vedere a tale pro- posito le istruzioni per luso del caricatore.

Rimozione/inserimento della batteria (Fig.2) 1. Per estrarre la batteria dallapparecchio, preme-

re il tasto di sblocco (13) sulla batteria (3) e ri- muoverla.

2. Per inserire la batteria (3) nellapparecchio, spin- gerla al suo interno lungo la guida di scorrimento. Si innesta con un rumore tipico.

Caricare le batterie ricaricabili solo usando i caricabatterie consigliati dal produttore. Con un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batteria ricaricabile sussiste il pericolo di incendio qualora venga usato con altre batterie ricaricabili.

Oggetti appuntiti, quali chiodi o cacciaviti, o al- tri interventi esterni che richiedono forza pos- sono danneggiare la batteria. Si pu generare un cortocircuito interno e la batteria potrebbe bru- ciare, produrre fumo, esplodere o surriscaldarsi.

Avviso! Questo elettroutensile genera un campo magnetico durante lesercizio. Tale campo pu dan- neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor- tali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dellim- pianto medico prima di utilizzare lelettroutensile.

Utilizzo proprio Lapparecchio concepito per tagliare lerba del prato e di piccole superfi ci erbose di giardini priva- ti. Si considerano utensili per giardini privati quelli che non vengono usati in giardini pubblici, parchi, impianti sportivi, lungo le strade, nellagricoltura e nelleconomia forestale. Il rispetto delle istruzioni per luso fornite dal produttore una condizione per luso corretto dellapparecchio.

Attenzione! In considerazione del pericolo per persone e cose, lapparecchio non deve essere usato per sminuzzare rifi uti organici per il com- postaggio. Lapparecchio deve essere usato solamente per lo scopo a cui destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non conforme. Lutilizza- tore/loperatore, e non il costruttore, responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigiana- le o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando lapparecchio viene usato in imprese com- merciali, artigianali o industriali, o in attivita equi- valenti.

Rischi residui La macchina stata costruita secondo tecnologie allavanguardia e conformemente alle regole di tec- nica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui. Indossare indumenti di protezione conformi alle

disposizioni, come scarpe antinfortunistiche e indumenti da lavoro aderenti.

Pericolo di natura elettrica a causa dellutilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.

Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque insorgere rischi re- sidui non evidenti.

32 IT

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Per il taglio angolare, spostare il dispositivo sulle due ruote di guida (Fig.6/Pos. 6+10)

Per smontare gli elementi dellapparecchio, proce- dete nellordine inverso.

Prolunga del filo di taglio Avviso! Non utilizzare fili metallici o cavi rivestiti in plastica di qualsiasi tipo nella bobina di fili. Questo pu determinare gravi lesioni per loperatore. Per la prolunga del filo di taglio, lasciare funzionare il dispositivo e fare procedere ad impulsi la bobina di fili sul terreno. Il filo si allunga automaticamente. La lama sullo scudo di protezione accorcia il filo alla lunghezza ammessa.

Sostituzione del filo di taglio (Fig. 7-9) Tenere stretto lalloggiamento (f) e allo stesso tem-

po ruotare il coperchio (g) in senso antiorario e rimuoverlo.

Estrarre la bobina dellalloggiamento (h) e la molla. Sostituire il filo (i), inserire bobina (h) e molla, ti-

rando contemporaneamente il filo dallapertura. Fissare nuovamente il coperchio (g) ruotando in senso orario e tenendo stretto lalloggiamento (f).

Affilatura della lama di separazione (Fig. 6) Allentare le viti con intaglio a croce (k) della lama

di separazione (l) dalla calotta di protezione (7). Stringere la lama di separazione (l) in una morsa

a vite. Affilare con una lima piatta il filo della lama di se-

parazione (l). . Assicurarsi di mantenere langolo di taglio origi-

nale. Riavvitare la lama di separazione (l) sulla calotta

di protezione (7).

Pulizia e Manutenzione Prima di pulire e mettere via il trimmer spegnetelo e togliete la batteria.

Pulizia Controllare regolarmente lo strumento prima delli-

nizio del lavoro. I componenti danneggiati devono essere ripara-

te o sostituite da un servizio di assistenza clienti specializzato prima di proseguire il lavoro con il dispositivo.

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e ac- cessori originali.

Utilizzare solo la batteria e le stazioni di carica previste per il dispositivo.

Non utilizzare il caricatore in caso di danni. Luso di componenti di terzi pu causare un rischio

di incendio. Tenete il pi possibile liberi da polvere e sporco

i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore. Passate un panno puli- to sullapparecchio o pulitelo con un getto di aria compressa a bassa pressione.

Funzione

Regolazione dellaltezza (Fig. 3) Allentate il dado a risvolto (4) fino a quando possi- bile accorciare ed allungare liberamente il manico del trimmer. Regolate adesso laltezza di lavoro deside- rata e fissate il manico in tale posizione riavvitando saldamente il dado a risvolto.

Regolazione dellimpugnatura addizionale (Fig. 4) Allentate la vite di fissaggio dellimpugnatura addizio- nale fino a quando sia possibile spostarla in avanti e allindietro senza troppa resistenza. Regolate la po- sizione desiderata e riavviate saldamente la vite di fissaggio.

Uso

Per ottenere i migliori risultati dal vostro trimmer, do- vete seguire le seguenti istruzioni Non usate il trimmer senza dispositivo di prote-

zione. Non tagliate lerba se bagnata. I risultati migliori

si ottengono se lerba asciutta. Avvicinate il trimmer allerba solo quando linter-

ruttore premuto, cio quando lapparecchio in funzione.

Per tagliare in modo corretto, fate oscillare lap- parecchio di lato e camminate in avanti. Nel fare questo tenete il trimmer inclinato di ca. 30

In caso di erba alta, questa deve venire tagliata a pi riprese cominciando dallalto

Usate la calotta protettiva per evitare lusura su- perflua.

Tenete il trimmer lontano da oggetti duri per evitare unusura superflua.

Accensione / spegnimento (Fig. 1) Per accendere il proprio tosaerba a filo, preme-

re il blocco di accensione (1) e linterruttore ON/ OFF (2).

Tenere sempre una mano sulla maniglia supple- mentare (12).

Per spegnere il proprio tosaerba a filo, rilasciare di nuovo linterruttore di accensione / spegnimen- to (2).

Uso del trimmer per tagliare i bordir (Fig. 5/6) Per tagliare i bordi di prati e aiole il trimmer pu esse- re trasformato come segue: Togliete la batteria Ribaltare la guida angolare (9) verso lalto. Premere il pulsante di arresto (5) verso lalto. Girate la testa del motore nella posizione desidera-

ta di 90 fino a quando non scatta in posizione(Fig. 5).

In questo modo si fa passare il tosaerba in modalit di taglio angolare, nella quale possibile eseguire tagli verticali del tappeto erboso.

33IT

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Consigliamo di pulire lapparecchio subito dopo averlo usato.

Pulite lapparecchio regolarmente con un panno umido e un po di sapone. Non usate detergenti o solventi, perch questi ultimi potrebbero dan- neggiare le parti in plastica dellapparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare acqua allin- terno dellapparecchio.

Togliete con una spazzola i depositi sulla coper- tura di protezione

Manutenzione Allinterno dellapparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione.

Informazioni sulle riparazioni Occorre notare che in questo prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata alluso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. Pezzi soggetti a usura*: filetto, ecc.

* non necessariamente compreso nellambito della fornitura!

Stoccaggio

Avvertenza Eseguire lo stoccaggio dello strumento in un locale

asciutto e a prova di gelo (10-25C). Stoccare la batteria e il dispositivo separati tra lo-

ro. Ricaricare la batteria prima dello stoccaggio in in-

verno. Tenere il dispositivo e in particolare i suoi compo-

nenti in plastica lontano da liquidi dei freni, benzi- na, prodotti contenenti petrolio, oli penetranti etc. Contengono sostanze chimiche che possono dan- neggiare i componenti in plastica del dispositivo o distruggerli.

Materiali contenenti concimi e altri prodotti chimici per giardino possono avere effetti altamente corro- sivi per le parti in metallo. Non eseguire lo stoccag- gio dello strumento nelle vicinanze di tali materiali.

Smaltimento e riciclaggio

Lapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rap- presenta una materia prima e pu perci essere uti- lizzato di nuovo o riciclato. Lapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. me- tallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allamministrazione comunale!

Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici!

Questo simbolo indica che il prodotto non de- ve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elet- tronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi

nazionali. Questo prodotto deve essere consegnato presso un apposito centro di raccolta. Questo pu essere eseguito ad es. restituendo il prodotto vec- chio allatto dellacquisto di un prodotto simile o con- segnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usa- ti. La gestione impropria di dispositivi usati pu ri- percuotersi negativamente sullambiente e sulla sa- lute umana, a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso contenute negli strumenti elettrici ed elettronici. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per di- spositivi usati sono reperibili presso la propria am- ministrazione comunale, lazienda municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana.

Risoluzione dei guasti

Guasto Possibile causa Rimedio

Il dispositivo non si avvia

Batteria scarica

Interruttore on/off difettoso

Motore difettoso

Controllare la batteria o, se necessario, affidar- ne la riparazione a un elettricista qualificato

Riparazione da parte di un centro assistenza autorizzator

Riparazione da parte di un centro assistenza autorizzator

Il motore si arresta durante il funzionamento

Batteria scarica r Batteria non inserita correttamente Batteria difettosa

Caricare la batteria Reinserire la batteria Pulire i contatti, inserire la batteria originale

Potenza ridotta Batteria usurata Batteria non completamente carica Erba troppo alta

Sostituire la batteria Caricare la batteria Tagliare l'erba gradualmente

34 NL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Verklaring van de symbolen

Neem voor het gebruik alle veiligheidsinstructies in acht

Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen!

Draag een gehoorbeschermer!

Draag een veiligheidsbril!

Het apparaat mag niet bij regen of in vochtige omgevingen worden gebruikt. Risico op een elektrische schok!

Gevaar door wegslingerende onderdelen bij een draaiende motor. Neem absoluut de veiligheidsafstand in acht.

Houd onbevoegde personen uit de buurt van het apparaat.

Draag stevige schoenen tijdens het gebruik van het apparaat!

35NL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Apparaatbeschrijving (afb.1/2)

1. Beveiligingstoets tegen onbedoeld aanzetten 2. AAN/UIT-schakelaar 3. Accu* 4. Hoogteverstelling (wartelmoer) 5. Borgknop 6. Kantloopwiel klein 7. Beschermkap 8. Trimmerdraadklos 9. Kantgeleiding 10. Kantloopwiel groot 11. Greepschroef 12. Extra handgreep 13. Ontgrendelingsknop accu *Optioneel. Afhankelijk van de omvang van de le- vering

Strekking van de levering Open de verpakking en haal het apparaat er voor-

zichtig uit Verwijder het verpakkingsmateriaal evenals de

verpakkings- en transportbeveiligingen (indien voorhanden).

Controleer of de inhoud van de levering volledig is. Na het uitpakken moet U controleren of alle on-

derdelen door het transport zonder schade zijn gebleven.

Bewaar de verpakking indien mogelijk tot na het verstrijken van de garantietijd.

LET OP Het apparaat en de verpakkingsmaterialen zijn geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet met kunststof zakken, folies en kleine onderde- len spelen! Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikkingsgevaar!

Belangrijke aanwijzingen

m WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsin- structies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de in- achtneming van de veiligheidsinstructies en aanwij- zingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstruc- ties en aanwijzingen voor de toekomst. Voor gebruik van de lader lezen en daarna handelen: deze gebruikshandleiding, de op plaats van gebruik geldende regels en voor-

schriften ter voorkoming van ongelukken

Dit tuingereedschap is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met fysieke, sen- sorische of verstandelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verant- woordelijke persoon, of van hem of haar instructies krijgen hoe het apparaat moet worden gebruikt.

Inleiding

FABRIKANT: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

GEACHTE KLANT, Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe apparaat.

ADVIES: Volgens de van toepassing zijnde wet voor produc- taansprakelijkheid is de producent van dit apparaat niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door of door middel van dit apparaat in geval van: Onjuist gebruik, Niet-naleving van de gebruiksinstructies, Reparaties door derden, niet-erkende getraind

werklui, Installatie en vervanging van niet-originele reser-

veonderdelen, Ongepast gebruik, falen van het elektronisch sys-

teem ten gevolge van niet-naleving van de elek- trische specificaties en de VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 voorschriften.

Aanbevelingen: Lees de volledige handleiding voor de montage en besturing van het apparaat. Deze handleiding is bedoeld om het gebruik van het apparaat gemakkelijker te maken voor u en om ver- trouwd te geraken met het gebruik van het apparaat. De handleiding bevat belangrijke notas over hoe veilig, goed en economisch gebruik te maken van uw apparaat, en over hoe u gevaar kan vermijden, reparatiekosten kann besparen, downtime kan ver- minderen en de betrouwbaarheid en levensduur van uw apparaat kan vergroten. Bovenop de veiligheids- voorschriften in deze handleiding, moet u ook vol- doen aan de geldende voorschriften van uw land in verband met het gebruik van het apparaat. Plaats de gebruiksaanwijzing in een doorzichtig plas- tic map om deze te beschermen tegen vuil en vocht, en bewaar ze in de nabijheid van het apparaat. De instructies moeten gelezen en nauw gevolgd worden door iedereen vooraleer het apparaat te gebruiken. Enkel getrainde personen die op de hoogte gebracht zijn van de mogelijke gevaren en risicos mogen het apparaat gebruiken. De vereiste minimumleeftijd moet worden voldaan. Als aanvulling op de veiligheidsvoorschriften in de- ze handleiding en de speciale voorschriften van uw land, moeten ook de algemeen erkende technische regels voor het gebruik van houtverwerkende appa- raten in acht genomen worden.

36 NL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Verwijder instelgereedschap of steeksleutels voordat u het elektrisch gereedschap inscha- kelt. Een stuk gereedschap of een sleutel dat zich in een draaiend onderdeel bevindt kan verwondin- gen veroorzaken.

Voorkom een onnatuurlijke lichaamshouding. Zorg voor een stabiele positie en voorkom dat u uw evenwicht verliest. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter controleren.

Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kle- ding of sieraden. Houd haren, kleding en hand- schoenen uit de buurt van bewegende delen. Loszittende kleding, sieraden of lange haren kun- nen worden vastgegrepen door bewegende delen

Gebruik en behandeling van het elektrisch ge- reedschap Zorg dat het apparaat niet overbelast raakt.

Gebruik voor uw werk het daarvoor bedoelde elektrische gereedschap. Met het juiste elek- trisch gereedschap werkt u beter en veiliger in het aangegeven vermogensbereik.

Gebruik geen elektrisch gereedschap, waar- van de schakelaar defect is. Een elektrisch ge- reedschap, dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.

Trek de stekker uit het stopcontact en/of verwij- der de accu, voordat u de apparaatinstellingen uitvoert, accessoires vervangt of het apparaat weglegt. Deze voorzorgsmaatregelen voorkomen dat het elektrische gereedschap onbedoeld start.

Bewaar ongebruikte elektrische gereedschap- pen buiten het bereik van kinderen. Laat geen personen het apparaat gebruiken, die niet vertrouwd zijn met het apparaat of die deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk als deze door on- ervaren personen worden gebruikt.

Onderhoud elektrisch gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen probleemloos functioneren en niet klemmen, en of onderde- len niet gebroken of zodanig beschadigd zijn, dat ze niet meer naar behoren werken. Laat be- schadigde onderdelen voor gebruik van het ap- paraat eerst repareren. Veel ongevallen ontstaan door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.

Houd snijgereedschap scherp en schoon. Zorg- vuldig onderhouden snijgereedschap met scherpe snijranden komt minder snel vast te zitten en is makkelijker te gebruiken.

Gebruik elektrische apparaten, accessoires en gereedschap etc. overeenkomstig deze aanwijzingen. Houd daarbij rekening met de omstandigheden waarin gewerkt wordt en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere toepassingen dan het voorgeschreven gebruik kan leiden tot ge- vaarlijke situaties.

Laat nooit kinderen of andere personen die de ge- bruiksaanwijzing niet kennen met het tuingereed- schap werken. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.

Veiligheidsinstructies voor de lader m WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsin- structies en aanwijzingen goed door. Het niet naleven van de veiligheidsinstructies en -aanwijzin- gen kunnen elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzin- gen voor toekomstig gebruik Het in de veiligheidsinstructies gebruikte begrip Elektrisch gereedschap is van toepassing op net- gevoed elektrisch gereedschap (met netsnoer) en op accugevoed elektrisch gereedschap (zonder netsnoer).

Veiligheid op de werkplek Houd uw werkplek schoon en goed verlicht.

Rommel of slecht verlichte werkplaatsen kunnen leiden tot ongevallen.

Werk met het elektrisch gereedschap niet in een explosiegevaarlijke omgeving, waarin zich brandbare vloeistoffen, gas of stof bevinden. Elektrisch gereedschap kan vonken veroorzaken, die het stof of de dampen kunnen ontsteken.

Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik uit de buurt van het elektrische ge- reedschap. Bij afleiding kunt u de controle over het apparaat verliezen

Veiligheid van personen Wees altijd voorzichtig, let op waar u mee bezig

bent en ga verstandig te werk bij werkzaamhe- den met elektrisch gereedschap. Maak geen gebruik van elektrisch gereedschap als u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicamenten. Een moment van onachtzaam- heid bij gebruik van het elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig letsel.

Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en ook altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming, al naar gelang het soort gereedschap en de toepassing ervan, verkleint het risico op verwondingen.

Voorkom onbedoelde inbedrijfstelling. Contro- leer of het elektrisch gereedschap is uitgescha- keld voordat u het op de stroomvoorziening en/ of de accu aansluit, het gereedschap oppakt of draagt. Als u bij het dragen van het elektrisch gereedschap de vinger op de schakelaar hebt of het apparaat ingeschakeld aansluit op de stroom- voorziening, kan dit leiden tot ongevallen.

37NL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

De bediener is verantwoordelijk voor ongevallen, en letsel of schade aan andere personen of hun eigendom.

Schakel het apparaat uit als u klaar bent met wer- ken en verwijder de accu.

Als de lader beschadigd is, mag u deze niet ge- bruiken.

Gebruik uitsluitend accu's en laadstations die voor dit apparaat zijn bedoeld. Als u andere accu's of laders van andere merken gebruikt, kan dit brand- gevaar opleveren.

Veiligheidsinstructies voor de lader Houd de lader uit de buurt van regen of vocht.

Het indringen van water in een lader vergroot het risico op een elektrische schok. .

Houd de lader schoon. Verontreinigingen kunnen een elektrische schok veroorzaken.

Controleer voor elk gebruik de lader, de ka- bel en de stekker. Gebruik de lader niet, als u schade vaststelt. Open de lader niet zelf en laat het alleen door bevoegd en vakkundig perso- neel en alleen met originele reserveonderde- len repareren. Beschadigde laders, kabels en stekkers verhogen het risico op een elektrische schok. Leg geen voorwerpen op de lader en zet hem niet op zachte oppervlakken neer. Dit levert anders brandgevaar op.

Controleer altijd, of de netspanning overeen- komt met de op het typeplaatje aangegeven spanning.

Gebruik de lader nooit, als de kabel, de stek- ker of het apparaat zelf door externe invloeden beschadigd is geraakt. Breng de lader naar de dichtstbijzijnde werkplaats ter reparatie.

Open de lader in geen geval. Breng hem bij een storing naar een gespecialiseerde werkplaats.

Veiligheidsinstructies voor Li-ion-accus Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor een

kortsluiting. Bescherm de accu voor hitte, bijv. ook voor

voortdurend direct zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.

Bij beschadigingen en onoordeelkundig ge- bruik van de accu kunnen er dampen vrijko- men. Zorg voor voldoende frisse lucht en bezoek bij klachten een arts. De dampen kunnen irritatie van de luchtwegen veroorzaken.

Gebruik uitsluitend originele accus met de- zelfde spanning als staat aangegeven op uw elektrisch gereedschap. Als er andere accus worden gebruikt, bijv. imitaties, gereviseerde ac- cus of accus van andere merken, dan bestaat er gevaar voor letsel en materile schade door ex- ploderende accus.

De accuspanning moet bij de accu- laadspan- ning van de lader passen. Anders bestaat er gevaar voor brand en explosies.

Gebruik en behandeling van het accugereed- schap Laad de accus alleen op met laders die door

de fabrikant zijn aanbevolen. Een lader die voor de ene accu geschikt is, hoeft nog niet geschikt te zijn voor andere accus. In een dergelijk geval kan brand ontstaan.

Gebruik alleen de hiervoor bedoelde accus in de elektrische apparaten. Gebruik van andere accus kan letsel veroorzaken en brandgevaar opleveren.

Houd de niet gebruikte accu verwijderd van pa- perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een overbrugging van de contacten kunnen veroor- zaken. Een kortsluiting tussen de accucontacten kan tot schroeiplekken of brand leiden.

Bij verkeerde toepassing kan vloeistof uit de accu uittreden. Vermijd contact met deze vloeistof. Spoel de vloeistof bij toevallig con- tact af met water. Als de vloeistof in de ogen terechtkomt, moet u een arts consulteren. Uittredende accuvloeistof kan de huid irriteren of brandwonden veroorzaken

Service Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend

door gekwalificeerd deskundig personeel re- pareren met uitsluitend originele reserveon- derdelen. Hiermee blijft veilig gebruik van het elektrisch gereedschap gewaarborgd.

Veiligheidsvoorschriften voor grastrimmer Let op! Verwijder stenen, losse stukken hout en

andere voorwerpen uit het werkgebied. Let er bovendien op dat personen die zich in de

buurt bevinden geen letsel oplopen door wegslin- gerende deeltjes.

Houd personen die in de buurt staan op afstand. Neem een veilige positie in, gebruik beide handen

om het apparaat te bedienen en zet het aan. Haal het apparaat lichtjes door het opgeschoten

gras, probeer niet te diep te maaien. Gebruik het apparaat liefst niet bij vochtig gras. Gebruik het apparaat niet bij regen. Laat het niet

in de regen buiten staan. Gebruik de accu-trimmer niet met een beschadigde

afdekking. Let er bij het inschakelen op, dat zich geen han-

den of voeten binnen het bereik van de draaiende trimmer bevinden.

Zet de accu-trimmer altijd uit als u hem van en naar de plek brengt waar u gaat werken.

Gebruik de accu-trimmer niet, wanneer zich kin- deren of huisdieren direct in de buurt bevinden.

De accu-trimmer niet met blote voeten of op san- dalen gebruiken. Draag stevig schoeisel en een lange broek.

Verwijder eventueel aanwezig gras of andere on- gerechtigheden steeds uit de ventilatie-openingen.

38 NL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Gevaar door stroom bij toepassing van ongeschikte elektrische aansluitingen.

Daarnaast kan er, ondanks alle voorzorgsmaat- regelen, sprake zijn van niet-zichtbare restrisicos

Restrisicos kunnen worden geminimaliseerd als de veiligheidsinstructies en het gebruik conform de voorschriften alsook de gebruiksaanwijzing in acht worden genomen.

Technische gegevens

Nominale spanning 18 V

Toerental n0 8000 min-1

Diameter maaicirkel van de lijn 230 mm

Diameter snijlijn 1,2 mm

Gewicht (zonder accu) 1,85 kg

Geluid en vibratie De waarden voor geluid en vibratie zijn gemeten door middel van een gestandaardiseerde meet- procedure.

Geluidsdruk LpA 72,4 dB(A)

Geluidsvermogen LwA 87,4 dB(A)

Marge KWA 3 dB(A)

Trilling ah 1,45 m/s

Marge K 1,5 m/s

Draag oordoppen. De impact van geluid kan gehoorschade veroorza- ken.

Verminder geluidsgeneratie en trillingen tot een mi- nimum! Gebruik alleen apparatuur in perfecte staat. Onderhoud en reinig de apparatuur regelmatig. Past uw manier van werken aan aan de apparatuur. Het apparaat niet overbelasten. Laat het apparaat controleren, indien nodig. Schakel de apparatuur uit wanneer deze niet in ge-

bruik is. Draag handschoenen

Voor inbedrijfstelling

Pak het apparaat uit en controleer of alles is meege- leverd en er geen transportschade is. OPMERKING De accus (optioneel; afhankelijk van de leverom- vang) zijn bij levering niet volledig geladen. De accu moet voor het eerste gebruik volledig worden opge- laden. Zie hiervoor de handleiding van de lader

Accu uitnemen/plaatsen (afb.2) 1. Om de accu uit het apparaat te halen, drukt u op

de ontgrendelingsknop (13) van de accu (3) en trekt de accu eruit.

Laad de accus alleen op met laders die door de fabrikant zijn aanbevolen. Een lader die voor de ene accu geschikt is, hoeft nog niet geschikt te zijn voor andere accus. In een dergelijk geval kan brand ontstaan.

Door puntige voorwerpen zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, maar ook door de in- werking van andere krachten, kan de accu be- schadigd raken. Er kan een interne kortsluiting optreden en de accu kan gaan branden, roken, exploderen of oververhit raken.

Waarschuwing! Dit elektrisch apparaat genereert een elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfe- reren met actieve of passieve medische implantaten. Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beper- ken, raden we personen met medische implantaten aan om hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine wordt gebruikt

Doelmatig gebruik Het gereedschap dient voor het snoeien van gazon, kleine grasvlakten, in de particuliere tuin voor eigen gebruik en in de hobbytuin. Als gereedschappen voor de particuliere tuin voor eigen gebruik en in de hob- bytuin worden diegene beschouwd die niet worden gebruikt in openbare plantsoenen, parken, sportplei- nen, langs wegen en in de land- en bosbouw. Het behoorlijk gebruik van het gereedschap houdt in dat de bijgaande handleiding van de fabrikant in acht wordt genomen.

LET OP! Wegens gevaar voor personen en ma- terile schade mag het gereedschap niet wor- den gebruikt om takken klein te snijden voor het composteren.

Het toestel mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor het bedoeld is. Elk verder gaand gebruik is niet doelmatig. Voor daaruit voortvloei- ende schade of letsel van welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.

Let erop, dat onze apparaten reglementair niet voor bedrijfsmatig, ambachtelijk of industrieel gebruik ge- construeerd zijn. Wij aanvaarden geen aansprake- lijkheid, wanneer het apparaat in bedrijfsmatige, am- bachtelijke of industrile ondernemingen evenals bij soortgelijke werkzaamheden ingezet wordt.

Restrisicos De machine is gebouwd volgens de stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische regels. Toch kan tijdens de werkzaamheden sprake zijn van enkele restrisicos. Draag de juiste beschermende kleding, zoals vei-

ligheidsschoenen en nauwsluitende werkkleding.

39NL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Zo bouwt u de grastrimmer om naar een kan- tensnijder, waarmee het gazon verticaal kan wor- den bijgewerkt.

Als u het apparaat als kantensnijder gebruikt, loopt het op de twee kantloopwielen (afb.6/pos. 6+10)

Om het apparaat weer om te bouwen gaat u in om- gekeerde volgorde te werk.

Verlengen van de snijdraad Waarschuwing! Gebruik geen metaaldraad of met kunststof omhulde metalen draad van welke soort dan ook in de trimmerdraadklos. De gebruiker kan hierdoor ernstig gewond raken. Om de snijdraad te verlengen, laat u het apparaat lopen en tikt u een keer de grond aan met de trim- merdraadklos. De draad wordt dan automatisch lan- ger. Vervolgens snijdt het mes binnen in de bescher- mingsplaat de draad op de juiste lengte af.

Vervangen van de snijdraad (afb. 7-9) Houdt de behuizing (f) vast en draai tegelijk het

deksel (g) tegen de wijzers van de klok in en ver- wijder het.

Pak de behuizingsspoel (h) en de veer eruit. Vervang de draad (i), plaats de spoel (h) en de

veer terug, en trek tegelijk de draad door de ope- ning. Bevestig het deksel (g) weer door met de klok mee te draaien en de behuizing (f) vast te houden.

Het draad-snijmes bijslijpen (afb. 6) Maak de kruiskopschroeven (k) van het draad-snij-

mes (l) los van de beschermkap (7). Zet het snijmes (l) vast in een bankschroef. Slijp het snijvlak van het snijmesje bij met een vlak-

ke vijl (l). Let op dat u de originele snijhoek niet verandert. Schroef het draad-snijmes (l) weer vast aan de

beschermkap (7).

Reiniging en onderhoud De gazontrimmer uitschakelen voordat u hem op- bergt en schoonmaakt, de accu eraf trekken.

Reiniging Controleer het apparaat regelmatig voor de start

van de werkzaamheden. Beschadigde onderdelen moeten door een erken-

de klantenservice worden gerepareerd of vervan- gen, voordat u verder met het apparaat kunt wer- ken.

Gebruik uitsluitend originele accessoires en reser- veonderdelen.

Gebruik uitsluitend accus en laadstations die voor dit apparaat zijn bedoeld.

Als de lader beschadigd is, mag u deze niet ge- bruiken.

Als u andere accus of laders van andere merken gebruikt, kan dit brandgevaar opleveren

2. Om de accu (3) in het apparaat te plaatsen, schuift u de accu langs de geleiderail in het ap- paraat. Hij klikt hoorbaar vast.

Inbedrijfstelling

Hoogteverstelling (afb. 3) Draai de wartelmoer (4) los tot de steel van de ga- zontrimmer gemakkelijk ineen en uiteen kan worden bewogen. Stel dan de gewenste werkhoogte in en zet de steel in deze stand vast door de wartelmoer op- nieuw vast te schroeven.

Montage van de extra handgreeps (afb. 4) Monteer de extra handgreep op de voorziene beves- tiging mits inachtneming van de vertanding . Daarna maakt u de extra handgreep vast m.b.v. de bijgaande schroef en de stelsluiting. Zorg ervoor dat het opberg- vak voor de reservemessen naar het bovendeel van het toestel wijst.

Bediening

Gelieve de volgende instructies in acht te nemen teneinde het hoogste vermogen van uw gazontrim- mer te behalen: Gebruik de gazontrimmer niet zonder beschermin-

richting. Maai niet als het gras nat is. De beste resultaten

behaalt u als het gras droog is. De gazontrimmer enkel nader bij het gras brengen

als de schakelaar ingedrukt is, d.w.z. als de gazon- trimmer in werking is.

Om correct te maaien het toestel zijdelings zwen- ken en vooruitgaan. Hou daarbij de gazontrimmer met ca. 30 schuin.

Bij lang gras moet het gras vanaf de top trapsge- wijs korter worden gesneden

Maak gebruik van de beschermkap om onnodige slijtage te vermijden.

Hou de gazontrimmer weg van harde voorwerpen om een onnodige slijtage te voorkomen.

Aanzetten/uitschakelen (afb. 1) Om uw grastrimmer aan te zetten drukt u op de in-

schakelblokkering (1) en de aan-/uitschakelaar (2). Houdt altijd n hand op de extra handgreep (12). Om uw grastrimmer uit te schakelen laat u de aan-/

uitschakelaar (2) weer los.

Gebruik van de gazontrimmer als graskantafsnij- der (afb. 5/6) Om de kanten van uw gazon en perken te snijden kan de gazontrimmer als volgt worden veranderd: accu verwijderen Klap de randgeleider (9) naar boven. Druk de borgknop (5) naar boven. Draai de motorkop met 90 naar de gewenste rich-

ting tot die vastklikt (afb. 5).

40 NL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiesple- ten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.

Het is aan te bevelen het toestel onmiddellijk na elk gebruik schoon te maken.

Maak het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep schoon. Gebruik geen reini- gings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststof- delen van het toestel kunnen aantasten. Zorg er- voor dat geen water binnen in het toestel terecht kan komen.

Aankoekingen met een borstel van de bescherm- kap verwijderen..

Onderhoud Binnen in het toestel zijn er geen andere te onder- houden onderdelen.

Service-informatie Let op dat bij dit product de volgende delen onder- hevig zijn aan gebruiksmatige of natuurlijke slijtage, resp. de volgende delen als verbruiksmateriaal wordt gebruikt. Slijtageonderdelen*: draad, etc.

* niet pers in de leveringsomvang opgenomen!

Opslagruimte

Notes Berg het apparaat droog en vorstvrij op (bij 10-

25C). Bewaar de accu en het apparaat zelf gescheiden

van elkaar. Laad de accu voordat u hem in de winter opslaat,

eerst op. Houd het apparaat en met name de plastic onder-

delen ervan, verwijderd van remvloeistoffen, ben- zine, aardoliehoudende producten, kruipolie etc. Ze bevatten chemische stoffen die de plastic on- derdelen van het apparaat kunnen beschadigen of vernielen.

Meststoffen en andere chemische stoffen die in de tuin worden gebruikt, bevatten stoffen die sterk corrosief op de metalen delen kunnen inwerken. Let op dat u de machine niet in de buurt van deze stoffen opslaat.

Afvalverwerking en hergebruik

Het apparaat zit in een verpakking om transportsch- de te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en kan dus opnieuw gebruikt worden of kan terugke- ren in de kringloop van grondstoffen. Het apparaat en de accessoires ervan bestaan uit verschillende soorten materiaal, zoals b.v. metaal en kunststoffen. Verwijder defecte componenten als speciaal afval. Informeer hiernaar bij uw speciaalzaak of bij de ge- meente!

Oude apparatuur mag niet bij het huisafval wor- den gegooid!

Dit symbool geeft aan dat dit product conform de richtlijn inzake verbruikte elektrische en elektronische apparatuur (2012/19/EU) en na- tionale wettelijke bepalingen niet bij het huis-

houdelijk vuil mag worden gegooid. Dit product moet bij een hiervoor bestemde verzamelpunt worden af- gegeven. Dit kan bijv. door teruggave bij de aanschaf van een soortgelijk product of door inlevering bij een erkend inzamelpunt voor het recyclen van verbruikte elektrische en elektronische apparatuur. Het onjuist afvoeren van oude apparatuur kan door mogelijke gevaarlijke stoffen, die veelal in verbruikte elektri- sche en elektronische apparatuur zijn verwerkt, ne- gatieve effecten op het milieu en de gezondheid van de mens hebben. Door een juiste afvoer van dit pro- duct levert u bovendien een bijdrage aan een effec- tief gebruik van natuurlijke ressources. Informatie inzake inzamelpunten voor verbruikte apparatuur kunt u opvragen bij de gemeente, de publieke afval- verwerker, een erkend afvalverwerkingsstation voor het afvoeren van verbruikte elektrische en elektro- nische apparatuur of uw afvalverwerkingsstation.

41NL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Verhelpen van storingen

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing

Apparaat start niet Accu is leeg

Aan/uit-schakelaar is defect

Motor is defect

Controleer de accu en laat hem zonodig repareren door een erkende elektricien

Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseerde service-werkplaats

Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseerde service-werkplaats

Motor stopt tijdens het gebruik

Accu is leeg Accu is niet goed geplaatst Accu is defect

Accu opladen Accu opnieuw plaatsen Contacten reinigen, vervangen door een originele

accu

Het vermogen is verminderd

De accu is op De accu is niet vol geladen Het gras is te hoog

Vervang de accu Laad de accu op Snij trapsgewijs c.q. in lagen

42 ES

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Explicacin de los smbolos que aparecen sobre el aparato

Antes de iniciar el uso, preste atencin a las indicaciones de seguridad.

Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad.

Llevar proteccin auditiva.

Llevar gafas de proteccin.

Proteger la mquina de la humedad.

Peligro por piezas lanzadas con el motor en marcha. Mantener a toda costa la distancia de seguridad.

Mantenga alejado del aparato a toda persona no pertinente.

Llevar calzado de trabajo cerrado!

43ES

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Descripcin del aparato (fig. 1/2)

1. Bloqueo de conexin 2. Interruptor de conexin/desconexin 3. Batera* 4. Ajuste de altura (tuerca de unin) 5. Botn de inmovilizacin 6. Rueda de borde pequea 7. Cubierta protectora 8. Bobina de hilo 9. Gua para recortadora 10. Rueda de borde grande 11. Tornillo de la empuadura 12. Empuadura adicional 13. Botn de desbloqueo de la batera *Opcional. Segn el volumen de suministro

Volumen de suministro Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidado-

samente. Retire el material de embalaje y los seguros de

embalaje y transporte (si los hubiera). Compruebe la integridad del volumen de suministro. Compruebe que no haya daos de transporte en el

aparato y en los componentes de los accesorios. Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la

extincin del perodo de garanta.

ATENCIN El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para nios! Ningn nio debe poder jugar con las bolsas de plstico, l- minas y pequeas piezas! Existe peligro de atra- gantamiento y de asfixia!

Indicaciones importantes

m ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad y todas las instrucciones. Si no se respetan las indicaciones de seguridad y las instruc- ciones, puede producirse una descarga elctrica, un incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futu- ros usos. Antes de usar el cargador, lea y despus comience el manejo: el manual de instrucciones existente, las reglas vigentes en el lugar de uso y las prescrip-

ciones en materia de prevencin de accidentes.

Este aparato de jardinera no se ha diseado para que lo usen personas (nios incluidos) con capacida- des fsicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y/o conocimiento, a no ser que las vigile una persona responsable de su seguridad, o estas hayan recibido de esta ltima instrucciones sobre cmo usar el aparato de jardinera. No permita nunca el uso del aparato de jardinera a nios o a personas que no estn familiarizadas con estas instrucciones de uso. Se debe vigilar a los nios para que no jueguen con el equipo.

Introduccin

FABRICANTE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

ESTIMADO CLIENTE, Le deseamos xito y disfrute al trabajar con su nue- vo aparato.

NOTA: De acuerdo con la ley de responsabilidad del product aplicable, el fabricante de este dispositivo no es res- ponsible de los daos que puedan surgir por o en relacin con este dispositivo en caso de: Manejo inadecuado, Incumplimiento de las instrucciones de uso, Reparaciones por terceros, trabajadores no ca-

pacitados, Instalacin y sustitucin de piezas de repuesto que

no sean originales, Uso indebido, Fallos del sistema elctrico debido a la falta de

conformidad con las especificaciones elctricas y las regulaciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Recomendaciones: Lea el texto completo del manual de instrucciones antes del montaje y puesta en funcionamiento del dispositivo. Estas instrucciones de uso estn pensa- das para que le resulte ms fcil familiarizarse con el dispositivo y utilizar sus posibilidades de uso. Las instrucciones de uso contienen notas impor- tantes sobre cmo trabajar de manera segura, ade- cuada y econmica con su mquina y cmo evitar peligros, ahorrar en costes de reparaciones, reducir el tiempo de inactividad y aumentar la fiabilidad y vida til de la mquina. Adems de las normas de seguridad contenidas en este escrito usted debe, en todo caso, cumplir con la normative aplicable de su pas con respecto al manejo de esta mquina. Ponga las instrucciones de uso en una funda de plastic transparente para protegerlas de la suciedad y la humedad y gurdelas cerca de la mquina. Ca- da operario debe leer y observar las instrucciones antes de empezar el trabajo. Solo las personas que han recibido formacin sobre el uso de la mquina y se les ha informado sobre los peligros y riesgos rela- cionados con ella pueden usarla. Debe cumplirse la edad mnima requerida. Adems de las normas de seguridad contenidas en el presente manual de instrucciones y las normativas especiales de su pas, deben observarse las normas tcnicas generalmente reconocidas para el funcio- namiento de mquinas de trabajo con madera.

44 ES

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni jo- yas. No acerque el cabello, la ropa ni los guan- tes a ninguna pieza mvil. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas mviles

Uso y manipulacin de la herramienta elctrica No sobrecargue el aparato. Trabaje con la he-

rramienta elctrica adecuada. Si usa las herra- mientas elctricas adecuadas, trabajar mejor y ms seguro dentro del rango de potencia indicado.

No emplee una herramienta elctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta elc- trica que ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar.

Retire la clavija de la toma de corriente y/o re- tire la batera antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o guardar el apa- rato. Esta medida de precaucin evita el arranque involuntario de la herramienta elctrica.

Conserve las herramientas elctricas que no utilice fuera del alcance de los nios. No deje que use el aparato ninguna persona que no est familiarizada con l o no haya ledo es- tas instrucciones. Las herramientas elctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia.

Cuide las herramientas elctricas con esmero. Compruebe que las piezas mviles funcionan bien y no se atascan, que no haya piezas rotas ni daadas, y que la herramienta elctrica fun- cione correctamente. Si hay alguna pieza daa- da, reprela antes de usar el aparato. Muchos accidentes se deben a herramientas elctricas que no han recibido el debido mantenimiento.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y afilados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son ms fciles de conducir.

Use la herramienta elctrica, los accesorios, las herramientas, etc. conforme a estas ins- trucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas elctricas para fines no previstos puede ser peligroso.

Uso y manipulacin de la herramienta por batera Cargue las bateras solo con cargadores re-

comendados por el fabricante. Si se usa un cargador adecuado para un determinado tipo de bateras, existe peligro de incendio en caso de emplearse unas bateras distintas.

Utilice nicamente las bateras previstas para las herramientas elctricas. El uso de otras ba- teras puede causar lesiones y peligro de incendio.

Mantenga las bateras que no estn en uso ale- jadas de clips, monedas, llaves, clavos, torni- llos u otros pequeos objetos metlicos que pu- dieran causar un puenteado de los contactos.

Indicaciones de seguridad sobre el cargador m ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad y todas las instrucciones. Si no se respetan las indicaciones de seguridad y las instruc- ciones, puede producirse una descarga elctrica, un incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos. El trmino empleado en las indicaciones de segu- ridad Herramienta elctrica se refiere tanto a las herramientas elctricas conectadas a la red elctrica (con cable de red) como a las herramientas elctricas que funcionan por batera (sin cable de red).

Seguridad en el lugar de trabajo Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilu-

minada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes.

Con la herramienta elctrica, no trabaje en en- tornos en peligro de explosin en los que haya lquidos, gases o polvos inflamables. Las herra- mientas elctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores.

Cuando use esta herramienta elctrica, no per- mita que se acerquen nios ni otras personas. Al virar puede perder el control del aparato

Seguridad de las personas Sea cuidadoso y preste atencin a lo que hace,

y realice con prudencia el trabajo con una he- rramienta elctrica. No use ninguna herramien- ta elctrica si est cansado o si est bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta elctrica puede causar lesiones graves.

Use equipo de proteccin personal y lleve siempre gafas de proteccin. Usar equipo de proteccin personal (por ejemplo mscara anti- polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o proteccin auditiva) adecuado al tipo de herra- mienta elctrica y su uso reduce el riesgo de sufrir lesiones.

Evite una puesta en marcha accidental. Ase- grese de que la herramienta elctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentacin de corriente y/o a la batera. Si transporta la he- rramienta elctrica con el dedo puesto en el inte- rruptor o conecta el aparato encendido a la toma de corriente, puede causar un accidente.

Antes de encender la herramienta elctrica, re- tire cualquier herramienta elctrica o llave in- glesa. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria del aparato pueden causar lesiones.

Evite las posturas anormales. Procure una bue- na estabilidad y mantenga siempre el equili- brio. As controlar mejor la herramienta elctrica, si surge una situacin imprevista.

45ES

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Indicaciones de seguridad sobre el cargador Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la

humedad. La entrada de agua en el cargador au- menta el riesgo de una descarga elctrica..

Mantenga limpio el cargador. La suciedad impli- ca el peligro de una descarga elctrica.

Compruebe antes de cada uso el cargador, el cable y la clavija de conexin. No utilice el cargador si constata cualquier dao. No abra el cargador por s mismo y encargue la repa- racin nicamente a personal tcnico cualifi- cado y con piezas de repuesto originales. La existencia de daos en cargador, cables y clavija de conexin aumenta el riesgo de una descarga elctrica. No deje ningn objeto sobre el cargador ni lo deposite sobre objetos blandos. Existe peli- gro de incendio!

Compruebe siempre si la tensin de la red co- rresponde a la tensin indicada en la placa de caractersticas del cargador.

No utilice nunca el cargador si hubiera daos debidos a efectos externos en cables, la clavija de conexin o el propio aparato. Lleve el car- gador al taller de reparacin oficial ms prximo.

No abra nunca el cargador. En caso de fallo, llvelo a un taller de reparacin oficial.

Indicaciones de seguridad sobre las bateras de iones Li No abra la batera. Existe peligro de cortocircuito. Proteja la batera del calor, por ejemplo, de

una incidencia del sol prolongada o de llamas abiertas, y tambin del agua y de la humedad. Existe peligro de explosin! r.

En caso de daos y de un uso inapropiado de la batera pueden emanar vapores de sta. Salga al aire libre y acuda a un mdico en caso de tener algn sntoma. Los vapores pueden irritar las vas respiratorias

Emplee siempre bateras originales con la ten- sin indicada en la placa de caractersticas de su herramienta elctrica. En caso de emplearse otras bateras, por ejemplo, imitaciones, bateras modificadas o productos de otros fabricantes, exis- te peligro de lesiones y daos materiales por la explosin de una batera.

La tensin de la batera debe adaptarse a la ten- sin de carga de la batera del propio cargador. En caso contrario, existe peligro de incendio y explosin.

Cargue las bateras solo con cargadores re- comendados por el fabricante. Si se usa un cargador adecuado para un determinado tipo de bateras, existe peligro de incendio en caso de emplearse unas bateras distintas.

Los objetos punzantes, como un clavo o des- tornillador, o cualquier otra fuerza ejercida ex- teriormente pueden daar la batera. Se puede producir un cortocircuito interno y la batera podra arder, producir humo, explotar o sobrecalentarse.

Un cortocircuito entre los contactos de la batera puede causar lesiones o incluso un incendio.

En caso de emplearse incorrectamente, puede salir un lquido de la batera. Evite cualquier contacto con ste. En caso de un conectado accidental, enjuguese con abundante agua. Si el lquido entrara en contacto con los ojos, requiera inmediatamente la presencia de un mdico o acuda a ste. Los lquidos salidos de una batera pueden causar irritaciones de la piel o quemaduras.

Servicio tcnico Encargue la reparacin de su herramienta elc-

trica solamente a personal tcnico calificado y nicamente con piezas de repuesto originales. As garantizar que la herramienta elctrica siga siendo segura.

Indicaciones de seguridad sobre cortabordes Atencin! Quite las piedras, fragmentos de ma-

dera sueltos y otros objetos de la zona de trabajo. . Preste atencin a que no haya ninguna persona

en las inmediaciones que pueda resultar herida de cuerpos extraos que salgan proyectados.

Mantngase bien distanciado de cualquier persona que pudiera haber en las inmediaciones.

Adopte una posicin segura, maneje el aparato con ambas manos y conctelo.

Gue el aparato con suavidad a travs de la su- perficie del csped y no trate de cortar demasiado profundo.

Si puede evitarlo, no utilice el equipo con un cs- ped hmedo.

No utilice el aparato si est lloviendo ni lo deje bajo la lluvia.

No utilice el cortabordes por batera si hay una cu- bierta daada.

Antes de efectuar la conexin, asegrese de tener manos y pies fuera de la zona de la herramienta giratoria.

Durante el transporte desde la zona de trabajo o hasta sta, tenga siempre desconectado el corta- bordes por batera.

No utilice el cortabordes por batera si hay cerca nios o animales de compaa.

No utilice el cortabordes por batera descalzo o con sandalias. Lleve calzado resistente y pantalo- nes largos.

Mantenga siempre la ranura de ventilacin limpia de restos de hierba y de otros objetos.

El usuario es responsable de los posibles acciden- tes o daos causados a otras personas.

Tras concluir los trabajos, desconecte el aparato y extraiga la batera.

No utilice el cargador en caso de existir cualquier tipo de dao.

Utilice solo bateras y cargadores aptos para el aparato en cuestin. El uso de piezas de otros fa- bricantes puede causar un peligro de incendio.

46 ES

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Caractersticas tcnicas

Tensin nominal 18 V

Nmero de revoluciones n0 8000 min-1

Dimetro de seccin 230 mm

Dimetro del hilo 1,2 mm

Peso (sin batera) 1,85 kg

Ruidos y vibraciones Los valores de ruido y vibraciones se han desarrolla- do con un procedimiento de medicin normalizado.

Presin acstica LpA 72,4 dB(A)

Potencia acstica LwA 87,4 dB(A)

Incertidumbre de medicin KWA 3 dB(A)

Vibracin ahv 1,45 m/s

Incertidumbre de medicin K 1,5 m/s

Use un medio de proteccin auditiva. El efecto del ruido puede causar prdida auditiva.

Limite el ruido y las vibraciones al mnimo! Use slo mquinas en buen estado. Haga un mantenimiento regular y limpie la mquina

regularmente. Ajuste la mquina a su manera de trabajar. No sobrecargue la mquina. Haga que se revise el estado de la mquina, si es

necesario. Apague la mquina cuando no la est usando. Lleve siempre guantes.

Antes de la puesta en servicio

Desembalar el aparato y controlar que el suministro est completo y que no haya daos de transporte NOTA Las bateras (opcional; segn el volumen de sumi- nistro) no vienen totalmente cargadas con el sumi- nistro. Cargar las bateras por completo antes del primer funcionamiento. Vase al respecto el manual de instrucciones del cargador.

Extraer/colocar la batera (fig. 2) 1. Para extraer la batera del aparato pulse la tecla

de desbloqueo (13) de la batera (3) y extraiga la batera. s.

2. Para colocar la batera (3) en el aparato, deslice sta a lo largo del carril gua, introducindola en el aparato. sta encajar de forma audible.

Advertencia! Esta herramienta elctrica produce un campo electromagntico mientras funciona. Es- te campo puede perjudicar bajo circunstancias con- cretas implantes mdicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mor- tales, recomendamos a las personas con implantes mdicos que consulten tanto a su mdico como al fabricante del implante mdico antes de manejar la herramienta elctrica.

Uso previsto El aparato est diseado para cortar csped, peque- as superficies de hierba en jardines caseros y para jardinera no profesional. Las aparatos para jardines caseros y jardinera no profesional son aquellos que no se emplean comer- cialmente ni se utilizan en parques pblicos, instala- ciones deportivas, calles y agricultura ni silvicultura. El mantenimiento de las instrucciones de uso inclui- das del fabricante es un requisito esencial para el uso correcto del aparato.

Atencin! Debido al peligro de lesiones perso- nales y materiales, el aparato no debe utilizarse para el triturado con fines de compostaje. El aparato nicamente debe utilizarse para su uso previsto. Se considerar inapropiado cualquier uso que vaya ms all. Los daos o lesiones de cual- quier tipo producidos a consecuencia de lo anterior sern responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante. Es preciso tener en consideracin que nuestro apa- rato no est indicado para un uso comercial, indus- trial o en taller. No asumiremos ningn tipo de garan- ta cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, as como actividades simi- lares.

Riesgos residuales La mquina se ha construido de acuerdo con los l- timos avances tecnolgicos y observando las reglas tcnicas de seguridad de aplicacin reconocida. Aun as pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo. Lleve ropa de proteccin que cumpla las pres-

cripciones, como calzado de seguridad y ropa de trabajo ceida.

Si no se utilizan las lneas de conexin elctricas apropiadas, existe peligro causado por la corriente elctrica

Asimismo, a pesar de todas las precauciones adoptadas pueden existir riesgos residuales no patentes

Los riesgos residuales se pueden minimizar res- petando las indicaciones de seguridad, el uso pre- visto y el manual de instrucciones en su totalidad.

47ES

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Durante el corte de los bordes, gue el aparato so- bre las dos ruedas del borde (fig. 6/pos. 6+10)

Para volver a convertir el aparato, proceda en or- den inverso.

Extensin del hilo de corte Advertencia! No use alambres metlicos o alam- bres de metal recubiertos de plstico de ningn tipo en la bobina de hilo. Esto le puede provocar lesiones graves al usuario. Para alargar el hilo de corte, deje funcionando el aparato y golpee levemente la bobina de hilo contra el suelo. El hilo se extender autom- ticamente. La cuchilla junto a la pantalla protectora acorta el hilo a la longitud permitida.

Cambio del hilo de corte (figs. 7-9) Mantenga sujeta la carcasa (f) y gire simultnea-

mente la tapa (g) en el sentido contrario a las agu- jas del reloj para retirarla.

Extraiga la bobina de la carcasa (h) y el muelle. Sustituya el hilo (i), coloque la bobina (h) y el mue-

lle, y tire simultneamente del hilo a travs del ori- ficio. Vuelva a fijar la tapa (g) girando en el sentido de las agujas del reloj mientras mantiene sujeta la carcasa (f

Afilado de la cuchilla seccionadora (fig. 6) Afloje los tornillos de cabeza ranurada en cruz (k)

de la cuchilla seccionadora (l) de la cubierta pro- tectora (7).

Sujete la cuchilla seccionadora (l) en un tornillo de banco. .

Afile el filo de la cuchilla seccionadora (l) con una lima plana.

Preste atencin para que se mantenga el ngulo de corte original.

Atornille de nuevo la cuchilla seccionadora (l) en la cubierta protectora (7).

Limpieza y mantenimiento Desconecte el cortacsped y retire la batera antes de apagar y limpiar.

Limpieza Examine el aparato regularmente antes del inicio

de los trabajos. Las piezas daadas deben ser reparadas o sus-

tituidas por un agente de servicio posventa auto- rizado antes de que se pueda trabajar de nuevo con el aparato.

Use nicamente accesorios y piezas de repuesto originales.

Utilice solo bateras y cargadores aptos para el aparato en cuestin.

No utilice el cargador en caso de existir cualquier tipo de dao.

El uso de piezas de otros fabricantes puede cau- sar un peligro de incendio

Puesta en marcha

Ajuste de altura (fig. 3) Afloje la tuerca de unin (4) hasta que el larguero del cortacsped se pueda acercar o alejar libremente. Ahora ajuste la altura de trabajo deseada y fije el larguero en esta posicin atornillando la tuerca de unin (4).

Ajuste de la empuadura adicional (fig. 4) Afloje el tornillo (11) de la empuadura adicional (12) para que pueda moverse hacia delante y hacia atrs sin grandes resistencias. Ajuste la posicin deseada y apriete el tornillo.

Operacin

Para obtener el mejor rendimiento de su cortacs- ped, siga estas instrucciones:

No utilice el cortacsped sin un dispositivo de pro- teccin.

No siegue cuando el csped est hmedo. Los mejores resultados se obtienen con la hierba seca.

Aproxime el cortacsped a la hierba nicamen- te cuando el interruptor est activado, es decir, cuando el cortacsped se encuentre en funcio- namiento.

Para cortar correctamente, balancee el aparato lateralmente y avance. Sujete el cortacsped in- clinado a unos 30.

Si el csped est muy crecido, este se deber cor- tar gradualmente desde la punta.

Utilice la cubierta protectora para evitar un des- gaste innecesario

Mantenga el cortacsped lejos de objetos rgidos para evitar un desgaste innecesario.

Conexin y desconexin (fig. 1) ) Para conectar su cortabordes, pulse el bloqueo

de conexin (1) y el interruptor de conexin/des- conexin (2).

Mantenga siempre una mano en el asa adicional (12).

Para desconectar su cortabordes, suelte de nuevo el interruptor de conexin/desconexin (2).

Uso del cortacsped como recortadora de cs- ped (fig.5 / 6) Para recortar los bordes de cspedes y huertos, el

cortacsped se puede transformar de la siguiente manera:

Retire la batera Abata la gua del borde (9) hacia arriba. Pulse el botn de inmovilizacin (5) hacia arriba. Gire el cabezal del motor hasta que encaje en su

sitio (fig.5). De este modo se transforma el cortabordes en un

cortador de bordes con el que se pueden realizar cortes verticales del csped.

48 ES

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

En lo posible, mantenga los dispositivos de protec- cin, la ranura de aire y el crter del motor libres de polvo y suciedad. Limpie el aparato con un pa- o limpio o sople aire comprimido a baja presin.

Recomendamos limpiar el aparato directamente despus del uso.

Limpie regularmente el aparato con un pao h- medo y algo de jabn blando. No utilice ningn producto de limpieza ni disolventes; estos podran deteriorar las piezas de plstico del aparato.

Ponga cuidado para que no entre agua en el inte- rior del aparato. La entrada de agua en el aparato elctrico aumenta el riesgo de un choque elc- trico.

Retire los restos de suciedad de la cubierta pro- tectora con un cepillo.

Mantenimiento En el interior del aparato no existe ninguna pieza que necesite mantenimiento. Informacin sobre el servicio tcnico Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto estn sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste*: hilo, etc.

* No incluido obligatoriamente en el volumen de su- ministro!

Almacenamiento

NOTA Almacene el aparato en un lugar seco y protegido

contra las heladas (10-25 C). Almacene la batera y el aparato separados en-

tre s. En invierno, cargue la batera antes de realizar el

almacenaje. Mantenga el aparato, y especialmente sus piezas

de plstico, limpio de combustibles, gasolina, pro- ductos que contengan queroseno, aceites pene- trantes, etc. Estos contienen sustancias qumicas que pueden daar o destruir las piezas de plstico del aparato.

Los abonos y otras sustancias qumicas de jardi- nera contienen sustancias muy corrosivas para las piezas metlicas. No almacene el aparato cer- ca de estas sustancias.

Eliminacin y reciclaje

El aparato est protegido por un embalaje para evi- tar daos producidos por el transporte. Este emba- laje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. No tirar las pilas al cubo de la basura, al fuego o al agua. Las pilas deben eliminarse o reciclarse de forma ecol- gica. El aparato y sus accesorios estn compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plstico.

Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.

No arroje los aparatos usados a la basura do- mstica!

Este smbolo indica que el producto, segn la directiva sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (2012/19/UE) y las leyes nacio- nales, no puede eliminarse junto con la basu-

ra domstica. En su lugar, este producto deber ser conducido a un punto de recogida adecuado. Esto puede efectuarse devolviendo el aparato al comprar uno nuevo de caractersticas similares o entregn- dolo en un punto de recogida autorizado para el re- ciclaje de residuos de aparatos elctricos y electr- nicos. La manipulacin inadecuada de residuos de aparatos elctricos y electrnicos puede tener efec- tos negativos en el medio ambiente y en la salud humana, debido a las sustancias potencialmente pe- ligrosas que estos frecuentemente contienen. Al eli- minar correctamente este producto, Ud. contribuye adems a un aprovechamiento eficaz de los recur- sos naturales. Para ms informacin acerca de los puntos de recogida de residuos de aparatos usados, pngase en contacto con su ayuntamiento, el orga- nismo pblico de recogida de residuos, cualquier centro autorizado para la eliminacin de residuos de aparatos elctricos y electrnicos o la oficina del servicio de recogida de basuras.

49ES

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Solucin de averas

Avera Causa posible Solucin

El aparato no arranca

Batera descargada

Interruptor de conex./desc. defec- tuoso

Motor defectuoso

Compruebe la batera; si fuera necesario, encargue una reparacin a un electricista cuali- ficado autorizado

Reparacin a cargo de un centro de servicio autorizado

Reparacin a cargo de un centro de servicio autorizado

El motor se detiene durante el funcionamiento

Batera descargada Batera incorrectamente colocada Batera defectuosa

Cargar la batera Volver a colocar la batera Limpiar los contactos y sustituir por una batera

original

Disminucin de potencia

Batera vieja Batera no cargada del todo Hierba demasiado alta

Sustituir la batera Cargar la batera Cortar escalonadamente

50 PL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Wyjanienie symboli na urzdzeniu

Przed uyciem zadba o przestrzeganie wszystkich wskazwek dotyczcych bezpieczestwa

Przed uruchomieniem naley przeczyta niniejsz instrukcj obsugi i przestrzega wskaz- wek bezpieczestwa!

Nosi nauszniki ochronne!

Nosi okulary ochronne!

Narzdzie powinny by zawsze suche i nie poddawane oddziaywaniom opadw atmosferycz- nych

Niebezpieczestwo ze strony wirujcych czci przy wczonym silniku. Koniecznie zachowa odstp bezpieczestwa.

Nie pozwala zblia si do urzdzenia osobom nieuczestniczcym w pracy.

Zaleca si noszenie obuwia ochronnego!

51PL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Opis urzdzenia (rys. 1/2)

1. Blokada wczenia 2. Wcznik/wycznik 3. Akumulator* 4. Regulacja wysokoci (nakrtka zczkowa) 5. Przycisk blokowania 6. Koo krawdziowe mae 7. Pokrywa ochronna 8. Nawj nici 9. Prowadzenie krawdzi 10. Koo krawdziowe due 11. ruba uchwytowa 12. Uchwyt dodatkowy 13. Przycisk odblokowujcy akumulatora *Opcja. W zalenoci od zakresu dostawy

Zakres dostawy Otworzy opakowanie i wyj ostronie urzdze-

nie. Usun materia opakowaniowy oraz zabezpie-

czenia opakowania/transportowe (jeli wystpuj). Sprawdzi, czy zakres dostawy jest kompletny. Sprawdzi urzdzenie i elementy wyposaenia

pod ktem uszkodze transportowych. W miar moliwoci zachowa opakowanie do za-

koczenia okresu gwarancyjnego.

UWAGA Urzdzenie i materiay opakowaniowe nie mo- g suy jako zabawka dla dzieci! Nie pozwala dzieciom na zabaw plastikowymi torebkami, fo- liami lub maymi czciami! Istnieje niebezpie- czestwo poknicia i uduszenia!

Bezpieczestwo

m OSTRZEENIE! Przeczyta wszystkie wska- zwki bezpieczestwa i instrukcje Nieprzestrze- ganie wskazwek bezpieczestwa i instrukcji moe doprowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub po- wanych obrae. Zachowa na przyszo wszyst- kie wskazwki bezpieczestwa i instrukcje. Przed uyciem adowarki i po nim naley: niniejsza instrukcja obsugi, obowizujce w miejscu zastosowania reguy i

przepisy dotyczce zapobiegania wypadkom

Niniejsze urzdzenie ogrodowe nie jest przezna- czone do uytkowania przez osoby (w tym take dzieci) z ograniczonymi moliwociami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi lub nieposiadajce wymaganego dowiadczenia i/lub wiedzy, chyba e pracuj one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo lub te otrzymuj od niej in- strukcje odnonie pracy przy urzdzeniu ogrodowym.

Wprowadzenie

PRODUCENT: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

SZANOWNY KLIENCIE, yczymy wiele radoci i sukcesw w trakcie pracy z nowo nabytym urzdzeniem.

WSKAZWKA: W wietle obowizujcego prawa dotyczcego od- powiedzialnoci za produkt producent tego urzdze- nia nie odpowiada za szkody, ktre powstay w tym urzdzeniu lub poprzez jego dziaanie, podczas: nieprawidowej obsugi, nieprzestrzegania instrukcji obsugi, napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie,

nieautoryzowanych fachowcw, montau i wymiany na nieoryginalne czci, uytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, awarii instalacji elektrycznej, w przypadku nieprze-

strzegania przepisw elektrycznych i przepisw VDE: 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

Rekomendujemy Pastwu: Przed montaem i pierwszym uruchomieniem prze- czytajcie Pastwo cay tekst instrukcji obsugi. Instrukcja obsugi powinna Pastwu uatwi pozna- nie urzdzenia oraz moliwoci jego eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem. Instrukcja obsugi zawiera wane wskazwki umoli- wiajce bezpieczn, fachow i ekonomiczn prac z tym urzdzeniem oraz informuje, jak unikn niebez- pieczestw, oszczdzi na kosztach napraw, ogra- niczy czas przestojw i zwikszy niezawodno oraz okres uytkowania urzdzenia. Oprcz zasad bezpieczestwa zawartych w instruk- cji obsugi koniecznie musicie Pastwo dodatkowo przestrzega przepisw dot. eksploatacji maszyn, obowizujcych w Pastwa kraju. Prosimy, ebycie Pastwo przechowywali instruk- cj obsugi przy urzdzeniu i zabezpieczyli j przed zanieczyszczeniami i wilgoci w plastikowej osonie. Przed podjciem pracy kada osoba obsugujca musi j przeczyta i dokadnie przestrzega. Maszy- na moe by obsugiwana jedynie przez osoby, ktre zostay poinstruowane i przeszkolone odnonie jej uytkowania I zwizanych z tym niebezpieczestw. Naley przestrzega minimalnego wieku pracowni- kw. Obok wskazwek dot. bezpieczestwa zawartych w tej instrukcji obsugi oraz przepisw obowizujcych w Pastwa kraju, naley rwnie przestrzega in- nych powszechnie uznanych technicznych norm dot. eksploatacji urzdze do obrbki drewna.

52 PL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Przed wczeniem narzdzia elektrycznego usun narzdzia nastawcze lub klucze pa- skie. Narzdzie lub klucz znajdujce si w obra- cajcej si czci urzdzenia moe prowadzi do powstania obrae.

Unika nietypowej pozycji ciaa. Zadba o sta- biln pozycj i zachowanie rwnowagi w kadej chwili. Pozwala to na lepsz kontrol narzdzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.

Nosi odpowiedni odzie. Podczas pracy nie nosi lunej odziey i biuterii. Wosy, odzie i rkawice trzyma z dala od czci ruchomych. Luna odzie, biuteria lub dugie wosy mog zo- sta pochwycone przez czci ruchome.

Zastosowanie i obsuga narzdzia elektrycznego Nie przecia urzdzenia. Uywa narzdzia

elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzdzie elektryczne umoliwia lep- sz i bezpieczniejsz prac w podanym zakresie mocy.

Nie uywa narzdzia elektrycznego, ktrego wcznik jest uszkodzony. Narzdzie elektrycz- ne, ktrego nie da si ju wcza lub wycza, jest niebezpieczne i musi zosta naprawione.

Przed przeprowadzeniem ustawie, wymian czci wyposaenia lub odstawieniem urz- dzenia wycign wtyczk z gniazda i/lub usu- n akumulator. Ten rodek ostronoci zapo- biega niezamierzonemu uruchomieniu narzdzia elektrycznego.

Nieuywane narzdzia elektryczne przecho- wywa poza zasigiem dzieci. Nie zezwala na uywanie urzdzenia osobom, ktre nie s zaznajomione z jego dziaaniem lub nie prze- czytay niniejszych instrukcji. Narzdzia elek- tryczne stanowi zagroenie, jeli s uywane przez niedowiadczone osoby.

Dba naleycie o narzdzia elektryczne. Kon- trolowa, czy czci ruchome dziaaj pra- widowo i nie zacinaj si, czy czci nie s pknite lub uszkodzone w sposb wpywajcy negatywnie na dziaanie narzdzia elektryczne- go. Przed zastosowaniem urzdzenia zapewni napraw uszkodzonych czci. Wiele wypadkw jest spowodowanych nieprawidow konserwacj narzdzi elektrycznych.

Narzdzia tnce musz by ostre i utrzymywa- ne w stanie czystoci. Starannie konserwowane narzdzia tnce z krawdziami tncymi rzadziej si zacinaj i s atwiejsze w obsudze.

Uywa narzdzi elektrycznych, akcesoriw, narzdzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzgldni warunki pracy i wykony- wane czynnoci. Uywanie narzdzia elektryczne- go do zastosowa innych, ni przewidziane, moe prowadzi do niebezpiecznych sytuacji.

Nigdy nie pozwala na uywanie urzdzenia ogro- dowego przez dzieci lub osoby niezaznajomione z niniejszymi wskazwkami. Dzieci powinny przebywa pod nadzorem, aby uniemoliwi im zabaw przy urzdzeniu.

Wskazwki bezpieczestwa dotyczce adowarki m OSTRZEENIE! Przeczyta wszystkie wska- zwki bezpieczestwa i instrukcje Nieprzestrze- ganie wskazwek bezpieczestwa i instrukcji moe doprowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub po- wanych obrae. Zachowa na przyszo wszystkie wskazwki bezpieczestwa i instrukcje. Uywany we wskazwkach bezpieczestwa termin narzdzie elektryczne odnosi si do narzdzi elek- trycznych zasilanych z sieci (za pomoc kabla zasi- lajcego) oraz do narzdzi elektrycznych zasilanych za pomoc akumulatora (bez kabla zasilajcego).

Bezpieczestwo w miejscu pracy Utrzymywa obszar roboczy w czystoci i za-

pewni dobre owietlenie. Nieporzdek lub brak owietlenia obszaru roboczego moe prowadzi do wypadkw.

Nie pracowa z narzdziem elektrycznym w otoczeniu zagroonym wybuchem, w ktrym znajduj si palne pyny, gazy lub pyy. Na- rzdzia elektryczne wytwarzaj iskry, ktre mog spowodowa zapon pyu lub oparw.

Nie dopuszcza, aby dzieci i inne osoby zblia- y si do obszaru roboczego podczas uywania narzdzia elektrycznego. W chwili nieuwagi mo- na atwo straci kontrol nad urzdzeniem

Bezpieczestwo osb Podczas pracy z narzdziem elektrycznym na-

ley by ostronym, zwraca uwag na wyko- nywane czynnoci i zachowywa zdrowy roz- sdek. Nie uywa narzdzia elektrycznego w stanie zmczenia lub te bdc pod wpywem narkotykw, alkoholu lub lekw. Chwila nie- uwagi podczas uywania narzdzia elektrycznego moe spowodowa powane obraenia.

Stosowa rodki ochrony indywidualnej i nosi zawsze okulary ochronne. Stosowanie rodkw ochrony indywidualnej, jak maska przeciwpyowa, antypolizgowe obuwie ochronne, kask lub nausz- niki ochronne, w zalenoci od rodzaju i zastoso- wania narzdzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrae.

Nie dopuszcza do niezamierzonego urucho- mienia. Przed podczeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenosze- niem upewni si, e narzdzie elektryczne jest wyczone. Trzymanie palca na wczniku podczas przenoszenia narzdzia elektrycznego lub podczanie wczonego urzdzenia do zasi- lania moe prowadzi do wypadkw.

53PL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Szczeliny wentylacyjne musz by zawsze wolne od trawy i innych pozostaoci.

Uytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub szkody innych osb.

Po zakoczeniu pracy wyczy urzdzenie i wyj akumulator.

Nie uywa adowarki w razie uszkodzenia. Uywa wycznie akumulatorw i stacji adowania

przeznaczonych dla urzdzenia. Uycie obcych czci moe prowadzi do niebezpieczestwa po- aru.

Wskazwki bezpieczestwa dotyczce adowarki Nie wystawia adowarki na dziaanie deszczu

lub wilgoci. Przedostanie si wody do adowarki zwiksza ryzyko poraenia prdem.

Utrzymywa adowark w czystoci. Wskutek zabrudzenia istnieje ryzyko poraenia prdem.

Przed kadym uyciem sprawdzi adowark, kabel i wtyczk. Nie uywa adowarki, jeeli stwierdzone zostan szkody. Nie otwiera sa- modzielnie adowarki. Naprawy zleca wycz- nie wykwalifikowanemu personelowi, przy za- stosowaniu oryginalnych czci zastpczych. Uszkodzone adowarki, kable i wtyczki zwikszaj ryzyko poraenia prdem. Nie umieszcza ad- nych przedmiotw na adowarce i nie ustawia jej na mikkich powierzchniach. Istnieje niebezpie- czestwo wywoania poaru.

Zawsze sprawdza, czy napicie sieciowe od- powiada napiciu podanemu na tabliczce zna- mionowej adowarki.

Nigdy nie uywa adowarki, jeeli kabel, wtyczka lub urzdzenie s uszkodzone przez zewntrzne oddziaywania. W takim przypadku zanie adowark do najbliszego profesjonalne- go warsztatu.

W adnym wypadku nie otwiera adowarki. W razie awarii zanie adowark do profesjonalnego warsztatu.

Wskazwki bezpieczestwa dotyczce adowarki litowo-jonowej Nie otwiera akumulatora. Istnieje ryzyko zwar-

cia Chroni akumulator przed ciepem, np. take

przez staym promieniowaniem sonecznym, ogniem, wod i wilgoci Istnieje ryzyko eksplozji.

W razie uszkodzenia i nieprawidowego uywa- nia akumulatora mog wycieka opary. Zapew- ni dopyw wieego powietrza i w razie dolegli- woci skontaktowa si z lekarzem. Opary mog podrania drogi oddechowe

Stosowa wycznie oryginalne akumulatory z napiciem podanym na tabliczce znamionowej narzdzia elektrycznego. W przypadku uycia innych akumulatorw, np. imitacje, przerobione akumulatory lub produkty innych firm, istnieje za- groenie obrae oraz szkd rzeczowych wskutek eksplodujcych akumulatorw.

Zastosowanie i obsuga narzdzia z akumulato- rem Akumulatory adowa tylko w adowarkach

zalecanych przez producenta. W przypadku adowarki przeznaczonej do konkretnego rodzaju akumulatorw, gdy zostanie uyta z innymi aku- mulatorami, istnieje niebezpieczestwo poaru.

W narzdziach elektrycznych stosowa wy- cznie przewidziane dla nich akumulatory. Uycie innych akumulatorw moe prowadzi do obrae i niebezpieczestwa poaru.

Akumulatory nie bdce w uyciu trzyma z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwodzi, rub lub innych maych przedmiotw metalowych, ktre mogyby powodowa zmostkowanie sty- kw. Zwarcie midzy stykami akumulatora moe skutkowa poparzeniami lub poarem.

W przypadku nieprawidowego uycia z aku- mulatora moe wydoby si pyn. Unika z nim kontaktu. W razie przypadkowego kontaktu opuka wod. Jeli pyn dostanie si do oczu, dodatkowo zasign porady lekarza. Wydoby- wajcy si pyn akumulatorowy moe powodowa podranienia skry lub oparzenia.

Serwis Napraw urzdzenia moe wykonywa wycz-

nie wykwalifikowany personel i tylko przy uy- ciu oryginalnych czci zamiennych. Zapewnia to bezpieczestwo dalszej pracy narzdzia elek- trycznego.

Wskazwki uytkowania dla przycinarki do traw- nika Uwaga! Usun z obszaru pracy kamienie, lune

kawaki drewna i inne przedmioty. Zwraca uwag, aby stojce w pobliu osoby nie do-

znay obrae wskutek odskakujcych cia obcych. Osoby, ktre znajduj si w pobliu, powinny za-

chowa odstp. Znale stabiln pozycj, obsugiwa urzdzenie

obiema rkami i wczy je. Prowadzi urzdzenie lekko na powierzchni traw-

nika; cicie nie powinno by wykonywane gboko. W miar moliwoci nie uywa do wilgotnej trawy. Nie pracowa w deszczu oraz nie pozostawia

urzdzenia na deszczu. Nie uywa akumulatorowej przycinarki z uszko-

dzon pokryw. Przed wczeniem urzdzenia nie umieszcza rk i

stp w obszarze obracajcego si narzdzia. Podczas transportu na powierzchni robocz i z

powrotem zawsze wycza akumulatorow przy- cinark.

Nie uywa akumulatorowej przycinarki, jeeli w bezporedniej odlegoci przebywaj dzieci lub zwierzta domowe.

Nie uywa akumulatorowej przycinarki bez obu- wia lub w sandaach. Uywa stabilnego obuwia i dugich spodni.

54 PL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Ryzyka szcztkowe Maszyna zostaa skonstruowana jest zgodnie z ak- tualnym stanem techniki i oglnie uznawanymi za- sadami bezpieczestwa technicznego. Jednak pod- czas pracy mog si pojawi poszczeglne ryzyka szcztkowe. Nosi przepisow odzie ochronn, przykadowo

buty ochronne i przylegajc odzie robocz. Zagroenie spowodowane prdem w przypadku

stosowania nieprawidowych elektrycznych prze- wodw przyczeniowych.

Ponadto, pomimo wszelkich podjtych krokw, mog si pojawi ukryte ryzyka szcztkowe.

Ryzyka szcztkowe mona zminimalizowa prze- strzegajc rozdziau Wskazwki bezpieczestwa oraz Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem, jak i caej instrukcji obsugi.

Dane techniczne

Napicie znamionowe 18 V

Prdko obrotowa n0 8000 min-1

Obwd cicia 230 mm

Sia nici 1,2 mm

Ciar (bez akumulatora) 1,85 kg

Haas i drgania Wartoci haasu i drga zostay okrelone standar- dowymi metodami pomiarowymi.

Poziom cinienia akustycznego LpA

72,4 dB(A)

Poziom mocy akustycznej LwA 87,4 dB(A)

Odchyleniet KWA 3 dB(A)

Wibracja ah 1,45 m/s

Odchylenie K 1,5 m/s

Zakada nauszniki ochronne. Haas moe powodowa utrat suchu. Wartoci ca- kowite drga

Emisj haasu oraz wibracje naley ograniczy do minimum! Stosowa wycznie sprawne urzdzenia. Urzdzenie poddawa regularnej konserwacji i

czyszczeniu. Dostosowa metod pracy do urzdzenia. Nie przecia urzdzenia. W razie potrzeby odda urzdzenie do przegldu. Gdy urzdzenie nie jest uywane, powinno by wy-

czone. Zakada rkawice.

Napicie akumulatora musi pasowa do napi- cia adowania adowarki. W przeciwnym razie istnieje ryzyko oparzenia i eksplozji

Akumulatory adowa tylko w adowarkach zalecanych przez producenta. W przypadku adowarki przeznaczonej do konkretnego rodzaju akumulatorw, gdy zostanie uyta z innymi aku- mulatorami, istnieje niebezpieczestwo poaru.

Ostre narzdzia, np. gwd lub rubokrt lub zewntrzne oddziaywania siowe mog uszko- dzi akumulator. Moe nastpi wewntrzne zwarcie, a akumulator moe si zapali, dymi, eksplodowa lub przegrza.

Ostrzeenie! Niniejsze narzdzie elektryczne wy- twarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to moe w pewnych okolicznociach wpywa negatywnie na aktywne lub pasywne implanty me- dyczne. W celu zmniejszenia ryzyka powanych lub miertelnych obrae, osobom z implantami me- dycznymi przed uyciem narzdzia elektrycznego zalecamy konsultacj z lekarzem i producentem

Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urzdzenie jest przeznaczone do cinania trawnikw, niewielkich powierzchni trawiastych w prywatnych ogrodach przydomowych i ogrdkach amatorskich. Pod pojciem urzdze dla ogrodw przydomowych i ogrdkw amatorskich rozumie si takie urzdzenia, ktre nie s stosowane w publicznych obiektach, par- kach, miejscach sportowych, na ulicach oraz w go- spodarce rolnej i lenej. Przestrzeganie doczonej przez producenta instrukcji uywania jest warunkiem prawidowego uywania urzdzenia.

Uwaga! Ze wzgldu na zagroenie dla osb i ry- zyko wystpienia szkd materialnych nie wolno stosowa urzdzenia do rozdrabniania w rozu- mieniu kompostowania. Urzdzenie wolno uytkowa wycznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Kade uycie wykraczajce poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wyni- kajce z tego szkody i obraenia wszelkiego rodzaju odpowiada uytkownik/operator, a nie producent.

W zakres uytkowania zgodnego z przeznaczeniem wchodzi rwnie przestrzeganie instrukcji obsugi, instrukcji montau oraz wskazwek bezpieczestwa zawartych w niniejszej instrukcji. Osoby obsuguj- ce oraz przeprowadzajce prace konserwacyjne na urzdzeniu musz zosta zapoznane z instrukcj jej uytkowania oraz moliwymi niebezpieczestwami.

55PL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Wczanie / wyczanie (rys. 1) Aby wczy przycinark do trawnika, nacisn

blokad wczenia (1) i wcznik/wycznik (2). Trzyma zawsze jedn do na dodatkowym

uchwycie (12). Aby wyczy przycinark do trawnika, ponownie

zwolni wcznik/wycznik (2).

Uywanie przycinarki do trawnika jako obcinarki krawdzi (rys. 5/6) Aby obci krawdzie trawnika i zagonw, mona zmieni dziaanie przycinarki do trawy w nastpujcy sposb: Usun akumulator Zoy prowadnic krawdziow (9) do gry. Wcisn przycisk blokowania (5) do gry. Obrci gowic silnika, a do zatrzanicia (rys.

5). W ten sposb mona zmieni przycinark kraw-

dziow w obcinark krawdzi, za pomoc ktrej mona wykona pionowe cicia trawnika.

Podczas obcinania krawdzi naley prowadzi urzdzenie na obu koach krawdziowych (rys. 6/ poz. 6+10

Aby ponownie przebudowa urzdzenie, wykona czynnoci w odwrotnej kolejnoci

Przeduenie nici tncej Ostrzeenie! W nawoju nici nie stosowa metalowe- go drutu lub metalowego drutu w osonie plastikowej jakiegokolwiek rodzaju. Moe to prowadzi do ci- kich obrae uytkownika. W celu przeduenia nici tncej zostawi urzdzenie wczone i docisn nawoju nici do podoa. Nast- pi automatyczne przeduenie nici. N przy tarczy ochronnej skraca ni do dopuszczalnej dugoci

Wymiana nici tncej (rys. 7-9) Przytrzyma obudow (f) i jednoczenie obraca

pokryw (g) przeciwnie do ruchu wskazwek ze- gara. Nastpnie usun pokryw.

Wycign cewk obudowy (h) i spryn. Wymieni ni (i), umieci nawj (h) i spryn,

jednoczenie przeprowadzi ni przez otwr. Po- nownie zamocowa pokryw (g), obracajc j w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara i przytrzymujc pokryw (f).

Ostrzenie noa (rys. 6) Zluzowa wkrty z rowkiem krzyowym (k) noa

(l) z osony ochronnej (7). Napry n (l) w imadle. Za pomoc pilnika naostrzy ostrze noa (l). Zwraca uwag na zachowanie oryginalnego k-

ta cicia. Ponownie przykrci n (l) do osony ochronnej

(7).

Przed uruchomieniem

Rozpakowa urzdzenie i skontrolowa pod ktem kompletnoci dostawy i szkd rzeczowych. WSKAZWKA Akumulatory (opcja, w zalenoci od zakresu do- stawy) nie s w momencie dostawy cakowicie na- adowane. Przed pierwszym uyciem cakowicie na- adowa akumulatory. Patrz w tym celu instrukcja obsugi adowarki

Wyciganie/umieszczanie akumulatora (rys. 2) 1. W celu wyjcia akumulatora z urzdzenia naci-

sn przycisk odblokowujcy (13) na akumulato- rze (3) i wyj akumulator.

2. W celu umieszczenia akumulatora (3) w urzdze- niu wsun akumulator wzdu szyny prowadz- cej do urzdzenia. Zablokowuje si on w syszal- ny sposb.

Uruchomieniem

Regulacja wysokoci (rys. 3) Odkrci nakrtk zczkow (4), a trzonek przyci- narki do trawnika bdzie mona swobodnie porusza i wyjmowa. Ustawi dan wysoko robocz i za- mocowa trzonek w tej pozycji, ponownie przykrca- jc nakrtk zczkow (4).

Regulacja dodatkowego uchwytu (rys. 4) Odkrci rub (11) dodatkowego uchwytu (12) tak mocno, aby moliwe byo bezproblemowe przesuwa- nie uchwytu do przodu i do tyu. Ustawi dan po- zycj i ponownie przykrci rub mocujc.

Obsuga

Aby zapewni optymaln wydajno przycinarki do trawnika, naley przestrzega nastpujcych wska- zwek: Nie stosowa przycinarki do trawnika bez urz-

dzenia ochronnego. Nie kosi trawnika, jeeli trawa jest mokra. Najlep-

sze wyniki osiga si przy suchej trawie. Przycinark zblia do trawy tylko, jeeli wcznik

jest nacinity, tzn. kiedy przycinarka do trawy jest uruchomiona.

Aby prawidowo przycina, obraca urzdzenie bocznie i prowadzi do przodu. Przycinarka do trawnika powinna by pochylona pod ktem 30.

Przy dugiej trawie naley traw skraca stopnio- wo, rozpoczynajc od wierzchoka.

Aby unikn niepotrzebnego zuycia, naley sto- sowa oson ochronn

Przycinark do trawnika trzyma z dala od twar- dych przedmiotw, aby unikn niepotrzebnego zuycia.

56 PL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Czyszczenie i konserwacja Przed odstawieniem i czyszczeniem wyczy przy- cinark do trawnika i usun akumulator.

Czyszczenie Sprawdza urzdzenie regularnie przed rozpocz-

ciem pracy. Napraw lub wymian uszkodzonych czci na-

ley zleca autoryzowanemu serwisowi klienta, przed rozpoczciem pracy z urzdzeniem.

Stosowa wycznie oryginalne akcesoria i czci zamienne.

Uywa wycznie akumulatorw i stacji adowania przeznaczonych dla urzdzenia.

Nie uywa adowarki w razie uszkodzenia. Uycie obcych czci moe prowadzi do niebez-

pieczestwa poaru W miar moliwoci zabezpieczenia, szczeliny

wentylacyjne i obudow silnika powinny by wolne od pyu i zanieczyszcze. Urzdzenie przeciera czyst szmatk lub przedmuchiwa je spronym powietrzem pod niskim cinieniem.

Zalecamy czyszczenie urzdzenia bezporednio po kadym uyciu.

Urzdzenie powinno si regularnie czyci wilgot- n szmatk i niewielk iloci szarego myda. Nie uywa rodkw czyszczcych ani rozpuszczal- nikw; mogyby one uszkodzi plastikowe czci urzdzenia.

Uwaa, aby do wntrza nie dostaa si woda. Przedostanie si wody do urzdzenia elektrycz- nego zwiksza ryzyko poraenia prdem.

Osady przy osonie ochronnej oczyci szczotk.

Konserwacja W wntrzu urzdzenia nie ma elementw wymaga- jcych konserwacji.

Informacje serwisowe Naley pamita, e w przypadku tego produktu ponisze czci podlegaj naturalnemu zuyciu lub zuyciu uwarunkowanemu uytkowaniem, bd s potrzebne jako materiay zuywalne. Czci zuywajce si*: wtek itp.

* niekoniecznie w zakresie dostawy!

Przechowywanie

Wskazwki Przechowywa urzdzenie w suchym i wolnym od

przemarzania miejscu (10-25C). Akumulator i urzdzenie przechowywa oddziel-

nie. Przed zmagazynowanie akumulatora zim naley

go naadowa.

Urzdzenie, a w szczeglnoci elementy plasti- kowe, naley trzyma z dala od pynw hamulco- wych, benzyny, produktw zawierajcych rop naf- tow, oleje pezajce itd. Zawieraj one substancje chemiczne, ktre mog uszkodzi lub zniszczy elementy plastikowe urzdzenia.

Nawozy i inne ogrodowe rodki chemiczne zawie- raj substancje, ktre mog powodowa siln ko- rozj czci metalowych. Nie przechowywa urz- dzenia w pobliu tych substancji.

Utylizacja i recykling

Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, urzdzenie znajduje si w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, ktry mona uytkowa ponownie lub mona przeznaczy do powtrnego przerobu. Urzdzenie oraz jego osprzt skadaj si z r- nych rodzajw materiaw, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone czci dostarczy do punktu utylizacji. Prosz poprosi o informacj w sklepie specjalistycznym bd w placwce samorzdu lokal- nego.

Zuytego sprztu nie wolno wyrzuca wraz z od- padami domowymi!

Symbol ten oznacza, e zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami krajowymi niniejszego produktu nie wolno uty-

lizowa wraz z odpadami domowymi. Produkt ten naley przekaza do przeznaczonego do tego celu punktu zbirki. Mona to zrobi np. poprzez zwrot przy zakupie podobnego produktu lub przekazanie do autoryzowanego punktu zbirki zajmujcego si recyklingiem zuytego sprztu elektrycznego i elek- tronicznego. Nieprawidowe obchodzenie si z zu- ytym sprztem moe mie negatywny wpyw na rodowisko i zdrowie ludzkie ze wzgldu na poten- cjalnie niebezpieczne materiay, ktre czsto znaj- duj si w zuytym sprzcie elektrycznym i elektro- nicznym. Poprzez prawidow utylizacj tego produktu przyczyniaj si Pastwo take do efek- tywnego wykorzystania zasobw naturalnych. Infor- macje dotyczce punktw zbirki zuytego sprztu mona otrzyma w urzdzie miasta, od podmiotu publiczno-prawnego zajmujcego si utylizacj, au- toryzowanej jednostki odpowiedzialnej za utylizacj zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego lub w firmie obsugujcej wywz mieci w Pastwa miejscu zamieszkania.

57PL

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Pomoc dotyczca usterek

Usterka Moliwa przyczyna Pomoc

Urzdzenie nie uruchamia si

Pusty akumulator

Przycisk On/Off uszkodzony

Silnik uszkodzony

Sprawdzi akumulator, jeeli konieczne, zle- ci napraw autoryzowanemu elektrykowi

Naprawa przez autoryzowane centrum serwisowe

Naprawa przez autoryzowane centrum serwisowe

Zatrzymywanie silnika w trakcie pracy

Pusty akumulator Akumulator nieprawidowo osadzony Akumulator uszkodzony

Naadowa akumulator Umieci nowy akumulator Wyczyci styki, umieci oryginalny

akumulator

Zmniejszona wydajno

Zuyty akumulator Akumulator niecakowicie naadowany Trawa za wysoka

Wymieni akumulator Naadowa akumulator Ci stopniowo

58 FI

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Laitteessa olevien symbolien selitykset

Huomioi kaikki turvallisuusohjeet ennen kytt

Ennen kyttnottoa lue kyttohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niit!

Kyt kuulosuojaimia!

Kyt suojalaseja!

Suojaa laite sateelta lk jt sit sateella ulos!

Vaarana osien sinkoutuminen moottorin ollessa kynniss. Pid ehdottomasti turvaetisyys.

Pyyd asiattomia henkilit pysymn kaukana.

Kyt turvajalkineita!

59FI

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Johdanto

VALMISTAJA: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 89335 Ichenhausen / Germany

ARVOISA ASIAKAS, toivotamme sinulle paljon iloa ja menestyst tysssi uuden laitteen kanssa.

OHJE: Tmn laitteen valmistaja ei voimassa olevan tuotevastuulain mukaan vastaa vahingoista, jotka syntyvt thn laitteeseen tai sen aiheuttamina seuraavista syist: epasianmukainen ksittely, kyttohjeen noudattamatta jttminen, kolmannen osapuolen, ei valtuutetun korjaajan

tekemt korjaukset, muiden kuin alkuperisten varaosien asennus tai

vaihto laitteeseen, mrystenvastainen kytt, shklaitteiston toimimattomuus, kun shk

koskevia mryksi ja VDE-mryksi 0100, DIN 57113 / VDE0113 ei ole noudatettu.

Ota huomioon: Lue ennen asennusta ja kyttnottoa kyttohjeen koko teksti. Tmn kyttohjeen tarkoituksena on helpottaa tutustumista tykalu sek sen kytt mrystenmukaisissa kyttmahdollisuuksissa. Kyttohje sislt trkeit ohjeita siit, miten tyskentelet tykalusi turvallisesti, oikein ja taloudellisesti, ja miten vltt vaarat, sstt korjauskuluissa, vhennt seisokkiaikoja ja list tykalu luotettavuutta ja elinkaarta. Tss kyttohjeessa olevien turvallisuusmrysten lisksi sinun on ehdottomasti otettava huomioon mys kyttmaassa voimassa olevat mrykset tykalu kytst. Silyt kyttohjetta muovikotelossa lialta ja kosteudelta suojattuna tykalu yhteydess. Jokaisen tykalu kyttvn on luettava se ennen tiden aloitusta ja noudatettava siin olevia ohjeita. Tykalu saavat tyskennell vain henkilt, jotka ovat saaneet opastuksen sen kyttn ja ovat perill siihen liittyvist vaaroista. Vaadittua vhimmisik on noudatettava. Tmn kyttohjeen sisltmien turvallisuusohjeiden ja maasi erityisten mrysten lisksi on noudatet- tava puuntystkoneiden kytss yleisesti hyvk- syttyj sntj.

Laitteen kuvaus (kuva 1, 2)

1. Pllekytkennn estin 2. Plle/pois-kytkin 3. Akku* 4. Korkeuden sdin (mutteri) 5. Lukitusnuppi 6. Pieni reunapyr 7. Suojus 8. Siimakela 9. Reunaohjain 10. Suuri reunapyr 11. Kahvan ruuvi 12. Liskahva 13. Akun irrotuspainike *Valinnainen. Riippuen toimituksen sisllst

Pakkauksesta purkaminen Avaa pakkaus ja ota laite varovasti ulos. Poista pakkausmateriaali sek pakkaus-/ja

kuljetusvarmistimet (jos sellaiset on). Tarkasta, ett toimitus on tydellinen. Tarkasta, onko laitteessa tai listarvikkeissa

kuljetusvaurioita. Silyt pakkaus jos mahdollista takuuajan

pttymiseen asti.

HUOMIO Laite ja pakkausmateriaalit eivt ole lasten leikkikaluja! Lapset eivt saa leikki muovipussien, kalvojen tai pienosien kanssa! Vaarana osien joutuminen nieluun sek tukehtumisen vaara!

Turvallisuusohjeet

m Huomio! Lue kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet. Laiminlynnit turvallisuusohjeiden ja muiden ohjeiden noudattamisessa voivat aiheuttaa shkis- kun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Lue kaikki turvallisuusohjeet ja ohjeet ennen tyn aloittamista varmistaaksesi sujuvan ja turvallisen tyskentelyn. Ennen laturin kytt luettava ja toimittava sen mu- kaisesti: tm kyttohje, kyttpaikalla voimassa olevat onnettomuuden

ehkisy koskevat snnt ja mrykset.

Tm puutarhalaite ei ole tarkoitettu sellaisten hen- kiliden (mukaan lukien lapset) kytettvksi, jotka ovat fyysisilt, aistimuksellisilta tai henkisilt kyvyil- tn rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta ja/tai tarvittavia tietoja laitteen kytst. Nm henkilt saavat kytt laitetta vain, kun heidn turvallisuu- destaan vastaava henkil valvoo heidn toimiaan ja antaa heille tarvittavia ohjeita puutarhalaitteen kyttn.

60 FI

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

l koskaan anna lasten tai nit ohjeita tuntemat- tomien henkiliden kytt tt puutarhalaitetta. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivt he leiki laitteen kanssa.

Laturia koskevat turvallisuusohjeet m VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusohjeet ja ohjeet. Laiminlynnit turvallisuusohjeiden ja muiden ohjeiden noudattamisessa voivat aiheuttaa shkis- kun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Lue kaikki turvallisuusohjeet ja ohjeet ennen tyn aloittamista varmistaaksesi sujuvan ja tur- vallisen tyskentelyn. Turvallisuusohjeissa kytetty termi shktykalu tarkoittaa verkkovirralla toimivia shktykaluja (joissa on virtajohto) ja akkukyttisi shktyka- luja (ilman virtajohtoa).

Typaikkaturvallisuus Pid tyskentelyalueesi puhtaana ja hyvin va-

laistuna. Epjrjestys tai valaisemattomat tys- kentelyalueet voivat johtaa onnettomuuksiin.

l tee tit shktykalulla rjhdysvaaralli- sessa ympristss, jossa on syttyvi nestei- t, kaasuja tai plyj. Shktykalut synnyttvt kipinit, jotka voivat sytytt plyn tai hyryt.

Pid lapset ja muut ihmiset kaukana shkty- kalun kytn aikana. Ajatusten suuntautuessa muualle he voivat menett kontrollin laitteeseen.

Kyttjturvallisuus Ole tarkkaavainen, kiinnit huomiota siihen,

mit teet, ja kyt tervett jrke tyskente- lyss shktykalun kanssa. l kyt shk- tykalua, jos olet vsynyt tai olet huumeiden, alkoholin tai lkeaineiden vaikutuksen alaise- na. Huolimattomuuden hetki shktykalun ky- tss voi johtaa vakaviin vammoihin.

Kyt henkilkohtaista suojavarustusta ja aina suojalaseja. Vammojen riski vhentyy, kun kytt henkilkohtaista suojavarustusta (kuten plymas- kia, liukumattomia turvakenki, suojakypr tai kuulosuojaimia riippuen shktykalun tyypist ja kytst).

Vlt tahatonta kyttnottoa. Varmista, ett shktykalu on sammutettu, ennen kuin liitt sen shknsyttn, nostat tai kannat sit. Jos sinulla on shktykalua kantaessasi sormi kat- kaisimella tai laite kytkettyn shknsyttn, voi tm johtaa tapaturmiin.

Poista sttykalut tai ruuviavain, ennen kuin kynnistt shktykalun. Tykalu tai avain, jo- ka on pyrivss laiteosassa, voi johtaa vammoi- hin.

Vlt epnormaalia asentoa. Huolehdi turval- lisesta asennosta ja pid aina tasapaino. Siten voit paremmin kontrolloida shktykalua odotta- mattomilta tilanteilta.

Kyt sopivaa vaatetusta. l kyt pitk vaatetusta tai koruja. Pid hiukset, vaatetus ja ksineet kaukana liikkuvista osista. Irrallinen vaatetus, koru tai pitkt hiukset voivat tarttua liik- kuviin osiin.

Shktykalun kytt ja ksittely l ylikuormita laitetta. Kyt tyhsi sit var-

ten tarkoitettua shktykalua. Sopivalla shk- tykalulla tyskentelet paremmin ja turvallisemmin ilmoitetulla tehoalueella.

l kyt shktykalua, jonka katkaisin on viallinen. Shktykalu, jota ei en voida kyn- nist tai sammuttaa, on vaarallinen, ja se tytyy korjata.

Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin teet muutoksia laitestihin, vaihdat varaosia tai panet laitteen syrjn. Nm varotoimenpiteet estvt shktykalun tahattoman kynnistymisen.

Silyt kyttmttmi shktykaluja lasten ulottumattomissa. l anna sellaisten henkili- den kytt laitetta, jotka eivt ole perehtyneet tai eivt ole lukeneet nit ohjeita. Shktyka- lut ovat vaarallisia, kun niit kyttvt kokematto- mat henkilt.

Hoida shktykaluja huolellisuudella. Tarkis- ta, toimivatko liikkuvat osat moitteettomasti, etteivt ne ole juuttuneita, ovatko osat rikki tai niin vaurioituneita, ett shktykalun toi- minta on rajoittunutta. Korjauta vaurioituneet osat ennen laitteen kyttmist. Monissa on- nettomuuksissa on syyn huonosti huolletut sh- ktykalut.

Pid leikkaustykalut tervin ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustykalut, joissa on tervt leikkausreunat juuttuvat vhemmn ja ovat helpompia ohjata.

Kyt shktykalua, listarvikkeita, kytt- tykaluja, jne. niden ohjeiden mukaisesti. Ota huomioon samalla tyolosuhteet ja toteu- tettava toiminta. Shktykalujen kytt muuhun kuin suunniteltuihin sovellutuksiin voi johtaa vaa- ratilanteisiin.

Akkutykalun kytt ja ksittely Lataa akkuja vain valmistajan suosittelemilla

latureilla. Mrtylle akkutyypille sopivan laturin kytt voi aiheuttaa tulipalovaaran, jos sit kyte- tn erityyppisen akun lataamiseen.

Kyt shktykaluissa vain niille tarkoitettuja akkuja. Muiden akkujen kyttminen voi aiheuttaa vammoja ja tulipalovaaran.

Pid kyttmttmt akut loitolla klemmareis- ta, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienist metalliesineist, jotka voi- vat yhdist akun koskettimet. Akun kosketti- mien vlinen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.

61FI

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Vrin ksitellyst akusta voi purkautua ulos nestett. Vlt kosketusta siihen. Jos tapahtuu kosketus, huuhtele vedell. Jos nestett psee silmiin, hakeudu lisksi lkrin hoitoon. Ulos purkautuva akkuneste voi aiheuttaa ihorsytyst tai palovammoja.

Huolto Korjauta shktykalu vain ptevll ammat-

tihenkilll ja kytten vain alkuperisi va- raosia. Nin varmistetaan shktykalun pysymi- nen turvallisena.

Ruohotrimmerin turvallisuusohjeet Huomio! Poista kivet, irralliset puukappaleet ja

muut esineet tyskentelyalueelta. Pid huoli siit, etteivt lhell olevat henkilt louk-

kaannu sinkoilevista kappaleista. Pyyd lhell olevia henkilit siirtymn kauem-

maksi. Ota tukeva asento, pid laitteesta molemmin ksin

kiinni ja kytke se plle. Ohjaa laitetta kevyesti ruohikkoalan lpi, l yrit

leikata liian syvlt. Mahdollisuuksien mukaan l kyt mrkn ruo-

hoon. l kyt laitetta sateella lk jt laitetta satee-

seen. l kyt akkutrimmeri, jos sen suojus on vauri-

oitunut. l kynnistesssi vie ksi tai jalkoja pyrivn

tykalun alueelle. Kytke akkutrimmeri aina pois plt, kun kuljetat

sit tai viet tyskentelyalueelle. l kyt akkutrimmeri, kun vlittmss lhei-

syydess on lapsia tai kotielimi. l kyt akkutrimmeri paljain jaloin tai sandaalit

jalassa. Pue yllesi tukevat jalkineet ja pitkt housut. Pid tuuletusraot aina vapaina ruohosta ja muista

jtteist. Kyttj on vastuussa muille henkilille aiheutuvis-

ta onnettomuuksista tai vahingoista. Tyn ptytty kytke laite pois plt ja irrota akku. l kyt laturia, jos se on vaurioitunut. Kyt vain tlle laitteelle tarkoitettuja akkuja ja la-

tausasemia. Muunlaisten osien kytt voi aiheuttaa palovaaran.

Laturin turvallisuusohjeet Silyt laturia sateelta ja kosteudelta suojattu-

na. Veden psy laturiin lis shkiskun vaaraa. Pid laturi puhtaana. Lika aiheuttaa shkiskun

vaaran. Tarkasta laturi, johto ja pistoke aina ennen

kytt. l kyt laturia, mikli havaitset sii- n vaurioita. l avaa itse laturia ja korjauta se vain ptevll ammattihenkilll ja kytten vain alkuperisi varaosia. Vaurioituneet laturit, johdot ja pistokkeet lisvt shkiskun vaaraa.

l aseta mitn esineit laturin plle, lk laske sit pehmeiden alustojen plle. Tulipalon vaara.

Tarkasta aina, ett laturin tyyppikilvess ilmoi- tettu jnnite vastaa verkkovirran jnnitett.

l koskaan kyt laturia, jos johto, pistoke tai laite itse ovat vaurioituneet ulkoisesta vaiku- tuksesta. Vie laturi lhimpn huoltoliikkeeseen.

l missn tapauksessa avaa laturia. Jos siin on hiri, vie se alan huoltoliikkeeseen.

Litiumioniakkujen turvallisuusohjeet l avaa akkua. Vaarana oikosulku. Suojaa akku kuumuudelta, esimerkiksi jatku-

valta auringonpaisteelta, sek tulelta, vedelt ja kosteudelta. Vaarana rjhdys.

Akun vaurioituessa tai jos sit ksitelln v- rin, voi siit lhte hyryj. Huolehdi raikkaan ilman saannista ja hakeudu lkrin hoitoon, jos il- menee oireita. Hyryt voivat rsytt hengitysteit.

Vrin ksitellyst akusta voi purkautua ulos nestett. Vlt kosketusta siihen. Jos tapahtuu kosketus, huuhtele vedell. Jos nestett p- see silmiin, hakeudu lisksi lkrin hoitoon. Ulos purkautuva akkuneste voi aiheuttaa ihorsy- tyst tai palovammoja.

Kyt vain alkuperisi akkuja shktyka- lusi tyyppikilvess ilmoitetulla jnnitteell. Muita akkuja, esimerkiksi jljitelmi, ksiteltyj akkuja tai muiden valmistajien akkuja, kytett- ess loukkaantumisten ja esinevahinkojen vaara akun rjhtess.

Akkujnnitteen on sovittava laturin latausjn- nitteeseen. Muutoin vaarana tulipalo tai rjh- dys.

Lataa akkuja vain valmistajan suosittelemilla latureilla. Mrtylle akkutyypille sopivan laturin kytt voi aiheuttaa tulipalovaaran, jos sit kyte- tn erityyppisen akun lataamiseen.

Akku voi vaurioitua tervist esineist, kuten nauloista tai ruuvitaltoista, tai ulkoisen voiman vaikutuksesta. Seurauksena voi olla sisinen oi- kosulku ja akku voi sytty palamaan, savuta, r- jht tai ylikuumeta.

Varoitus! Tm shktykalu tuottaa kytn aikana shkmagneettisen kentn. Tm kentt voi mr- tyiss olosuhteissa heikent aktiivisten tai passiivis- ten lketieteellisten implanttien toimintaa. Vakavan tai jopa kuolemaan johtavan loukkaantumisen vaa- ran vlttmiseksi suosittelemme henkilit, joilla on lketieteellinen implantti, neuvottelemaan lkrin- s ja implantin valmistajan kanssa, ennen kuin he kyttvt shktykalua.

Mrystenmukainen kytt Laite on tarkoitettu yksityisten koti- ja harrastepuu- tarhojen ruohon ja pienten nurmikkopintojen leikkaa- miseen.

62 FI

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Yksityisten koti- ja harrastepuutarhojen laitteiksi katsotaan sellaiset laitteet, joita ei kytet julkisilla alueilla, puistoissa, urheilukentill, katujen varsilla tai maa- ja metstaloudessa. Valmistajan oheistaman kyttohjeen noudattaminen on laitteen mrysten mukaisen kytn edellytys.

Huomio! Henkil- ja esinevahinkojen vaaran vlt- tmiseksi ei laitetta saa kytt silppuamiseen kompostoinnin tarkoittamassa mieless. Laitetta saa kytt ainoastaan sille mrttyyn tar- koitukseen. Kaikkinainen tmn ylittv kytt katso- taan mrysten vastaiseksi. Laitteen omistaja/kytt- j eik suinkaan sen valmistaja on vastuussa kaikista tst aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista.

Ota huomioon, ett laitteitamme ei mrystenmu- kaisessa kytss ole tarkoitettu yritys-, ammattilais- tai teollisuuskyttn. Valmistajan takuu ja vastuu ei ole voimassa, jos laitetta kytetn yritystoimin- nassa, ksitylisammateissa tai teollisuudessa tai jossakin vastaavissa tehtviss.

Jljell olevat vaarat Kone on valmistettu tekniikan nykyisen tason ja tunnustettujen turvateknisten sntjen mukaan. Siit huolimatta tyskenneltess voi esiinty yksittisi vaaratekijit. Kyt mrystenmukaista suojavaatetusta, kuten

turvajalkineita ja vartalonmytist tyvaatetusta. Terveyden vaarantuminen shkvirrasta

kytettess epasianmukaisia shkliitosjohtoja. Kaikista varotoimenpiteist huolimatta voi lisksi

esiinty odottamattomia vaaratekijit. Jljell olevia vaaroja voidaan minimoida,

kun otetaan huomioon Turvallisuusohjeet ja Mrystenmukainen kytt sek kyttohje kokonaisuudessaan.

Tekniset tiedot

Nimellisjnnite 18 V

Kierrosluku n0 8000 min-1

Leikkauskeh 230 mm

Siiman paksuus 1,2 mm

Paino (Ilman akkua) 1,85 kg

Melu ja trin Melu- ja trinarvot on saatu aikaan standardisoidul- la mittausmenetelmll.

nen painetasoLpA 72,4 dB(A)

nen tehotaso LwA 87,4 dB(A)

Mittauseptarkkuus KWA 3 dB(A)

Trin ah 1,45 m/s

Mittauseptarkkuus K 1,5 m/s

Kyt kuulosuojaimia. Melu voi aiheuttaa kuulovaurion. Vrhtelyn

Rajoita melunpstt ja trin mahdollisimman v- hisiksi! Kyt ainoastaan moitteettomia laitteita. Huolla ja puhdista laite snnllisesti. Sovita tyskentelytapasi laitteen mukaiseksi. l ylikuormita laitetta. Tarkastuta laite aina tarvittaessa. Sammuta laite, kun sit ei kytet. Kyt suojaksineit.

Ennen kyttnottoa

Ota laite pakkauksesta ja tarkasta, ettei mitn puutu ja ettei osissa ole kuljetusvaurioita. OHJE Akut (valinnainen; riippuen toimituksen sisllst) eivt ole ostettaessa tyteen ladattuja. Lataa akut ennen ensimmist kytt. Katso siit laturin kyt- tohjetta.

Akun poistaminen/kiinnitys (kuva 2) 1. Irrottaaksesi akun laitteesta paina akussa (3) ole-

vaa irrotuspainiketta (13) ja ved akku pois. 2. Kiinnittksesi akun (3) laitteeseen tynn akku

ohjauskiskoa pitkin laitteeseen. Se lukittuu kuu- luvasti.

Kyttnotto

Korkeuden st (kuva 3) Lysenn hattumutteria (4), kunnes ruohotrimmarin vartta voi liikuttaa vapaasti yhteen ja erilleen. S- d sitten haluttu tyskentelykorkeus ja kiinnit varsi thn asemaan siten, ett ruuvaat hattumutterin (4) jlleen tiukkaan kiinni.

Liskahvan stminen (kuva 4) Avaa liskahvan (12) ruuvia (11) niin paljon, ett li- skahvaa voi ilman suurta vastusta liikuttaa eteen ja taakse. Sd haluamasi asento ja kierr kiinnitys- ruuvi jlleen tiukkaan.

Kytt

Jotta ruohotrimmarisi antaa parhaan mahdollisen te- hon, tulisi noudattaa seuraavia ohjeita: l kyt ruohotrimmaria ilman suojusta. l leikkaa ruohoa sen ollessa mrk. Parhaat

tulokset saat ruohon ollessa kuivaa. Vie ruohotrimmari ruohon lhelle vain silloin kun

katkaisin on painettuna, ts. kun ruohotrimmari ky. Leikkaa oikein heiluttamalla laitetta sivusuuntaan

eteenpin kvellesssi. Pid tllin ruohotrimmaria kallistettuna n. 30 kulmaan..

Pitk ruoho tulee leikata krjest lhtien portait- tain lyhemmks.

63FI

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Kyt suojakupua apuna tarpeettoman kulumisen vlttmiseksi

Pid ruohotrimmari poissa kovista esineist, jotta vltt tarpeettoman kulumisen.

Kytkeminen plle/pois (kuva 1) Kytkeksesi ruohotrimmerin plle paina plle-

kytkennn estint (1) ja plle-/poiskytkint (2). Pid toisella kdell aina kiinni liskahvasta (12). Kytkeksesi ruohotrimmerin pois plt pst jl-

leen plle-/poiskytkimest (2).

Ruohotrimmarin kytt reunaleikkurina Kuva 5, 6) Ruohikkojen ja penkkien reunojen leikkaamista var- ten voit muuntaa ruohotrimmaria seuraavasti: Ota akku pois. Knn reunaohjain (9) yls. Paina lukitusnuppi (5) yls. Kierr moottoript, kunnes se lukittuu paikalleen

(kuva 5). Nin olet muuntanut ruohotrimmarin reunaleikku-

riksi, jolla voit tehd ruohoon pystysuoria leikkauk- sia.

Ohjaa laitetta reunojen leikkauksessa molempien reunapyrien pll (kuva 6/kohta 6+10)

Kun haluat palauttaa laitteen alkuperiseen tilaan, toimi pinvastaisessa jrjestyksess.

Leikkuusiiman pidennys Varoitus! l kyt siimakelassa minknlaisia metallilankoja tai muovipllysteisi metallilankoja. Tm voisi johtaa kyttjn vakavaan loukkaantumi- seen. Pidentksesi leikkuusiimaa anna laitteen kyd ja napauta siimakelaa maahan. Siima pitenee auto- maattisesti. Suojuksessa oleva ter lyhent siiman sallittuun pituuteen.

Leikkuusiiman vaihtaminen (kuva 7-9) Pid kiinni kotelosta (f) ja kierr samalla kantta (g)

vastapivn ja irrota se. Ota kotelokela (h) ja jousi ulos. Vaihda siima (i), aseta kela (h) ja jousi paikalleen,

ved samalla siima aukon lpi. Kiinnit kansi (g) jlleen mytpivn kiertmll ja pid kotelosta (f) samalla kiinni.

Katkaisutern teroitus (kuva 6) Irrota katkaisutern (l) ristipruuvit (k) suojukses-

ta (7). Kiinnit katkaisuter (I) ruuvipuristimeen. Teroita katkaisutern (I) leikkaava sivu lattaviilalla. Varmista, ett alkuperinen leikkuukulma silyy. Kiinnit katkaisuter (l) jlleen suojukseen (7).

Puhdistus ja huolto Ennen ruohotrimmarin poispanoa ja puhdistusta sammuta laite ja ved akku pois.

Puhdistus Tarkasta laite snnllisesti ennen tiden aloitus-

ta. Hyvksytyn asiakaspalvelun on korjattava tai vaih-

dettava vahingoittuneet osat, ennen kuin laitteella saa tyskennell.

Kyt vain alkuperisi listarvikkeita ja varaosia. Kyt vain tlle laitteelle tarkoitettuja akkuja ja la-

tausasemia. l kyt laturia, jos se on vaurioitunut. Muunlaisten osien kytt voi aiheuttaa palovaaran. Pid turvalaitteet, ilmaraot ja moottorin runko niin

puhtaina plyst ja liasta kuin suinkin mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla lika pois paineilmalla kytten alhaista paineasetusta.

Suosittelemme laitteen puhdistamista aina heti kytn jlkeen.

Puhdista laite snnllisin vliajoin kostealla rie- vulla kytten hieman saippuaa. l kyt puh- distusaineita tai liuotteita; ne saattavat syvytt laitteen muoviosia. Huolehdi siit, ettei laitteen si- slle pse vett. Veden tunkeutuminen shklait- teeseen lis shkiskun vaaraa.

Poista suojakupuun kertyneet jtteet harjalla.

Huolto Laitteen sisll ei ole muita huoltoa tarvitsevia osia.

Asiakaspalvelutiedot Huomaa, ett seuraaviin tmn tuotteen osiin kohdis- tuu kytst johtuvaa, luonnollista kulumista, ja ett seuraavia osia tarvitaan kyttmateriaaleina. Kuluvat osat*: Siima, jne.

* ei vlttmtt kuulu toimitukseen!

Varastointi

Ohjeita Silyt laitetta kuivassa ja jtymiselt suojatussa

paikassa (10 - 25 C). Silyt akkua ja laturia toisistaan erilln. Lataa akku tyteen ennen varastoon laittamista

talven ajaksi. Pid laite ja erityisesti sen muoviosat kaukana jar-

runesteist, bensiinist, maaljypitoisista tuotteis- ta, voiteluaineista, jne. Ne sisltvt kemiallisia ai- neita, jotka voivat vahingoittaa tai rikkoa laitteen muoviset osat.

Lannoitteet ja muut puutarhakemikaalit sisltvt aineita, jotka voivat aiheuttaa metalliosiin voimak- kaasti korroosiota. l silyt laitetta niden ai- neiden lhell.

64 FI

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Hvittminen ja kierrtys

Laite on pakkauksessa kuljetusvaurioiden ehkise- miseksi. Tm pakkaus on raaka-ainetta ja siten uudelleen kytettviss tai se voidaan vied kier- rtykseen. Laite ja sen listarvikkeet koostuvat eri materiaaleis- ta, kuten esim. metallista ja muovista. Vie vialliset ra- kenneosat erikoisjtteen kerykseen. Kysy listietoja alan erikoisliikkeest tai kunnanvirastosta!

Vanhat laitteet eivt kuuluu kotitalousjtteeseen! Tm symboli osoittaa, ettei tuotetta saa h- vitt kotitalousjtteen seassa shk- ja elekt- roniikkalaitteiden hvittmist koskevan direk- tiivin (2012/19/EU) ja kansallisten lakien

mukaisesti. Tuote on toimitettava asianmukaiseen keryspisteeseen. Tm voi tapahtua palauttamalla tuote ostettaessa vastaava tuote tai toimittamalla tuote valtuutettuun keryspisteeseen shk- ja elekt- roniikkalaitteiden jlleenksittely varten. Epasian- mukaisella vanhojen laitteiden ksittelyll saattaa olla negatiivisia vaikutuksia ympristlle ja ihmisten terveydelle shk- ja elektroniikkalaitteiden usein si- sltmien mahdollisten vaarallisten aineiden vuoksi. Lisksi tuotteen asianmukainen hvitys edesauttaa luonnollisten resurssien tehokasta hydyntmist. Tietoja vanhojen laitteiden keryspisteist saat kun- tasi hallinnosta, julkisoikeudellisesta jtehuollosta, valtuutetusta shk- ja elektroniikkalaitteiden hvi- tyspisteest tai jtelaitokselta.

Vianmritys

Vika Mahdollinen syy Korjaustoimi

Laite ei kynnisty Akku tyhj

On/Off-kytkin viallinen Moottori viallinen

Tarkasta akku ja jos tarpeen, anna sen korja- us valtuutetun shkasentajan tehtvksi.

Korjaus valtuutetussa huoltoliikkeess Korjaus valtuutetussa huoltoliikkeess

Moottori pyshtyy kytn aikana

Akku tyhj Akkua ei ole asetettu oikein paikalleen Akku viallinen

Lataa akku Aseta akku kunnolla paikalleen Puhdista koskettimet, vaihda uusi alkuperinen

akku

Vhentynyt teho Akku kulunut Akku ei ladattu tyteen Ruoho liian korkeaa

Vaihda akku Lataa akku Leikkaa porrastetusti

65

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Ichenhausen, den 03.05.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director

First CE: 2016 Subject to change without notice

Documents registar: Stefan Hartinger Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DE erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr den Artikel

GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article

FR dclare la conformit suivante selon la directive UE et les normes pour larticle

IT dichiara la seguente conformit secondo le direttive e le normative UE per larticolo

ES declara la conformidad siguiente segn la directiva la UE y las nor- mas para el artculo

PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as nor- mas para o seguinte artigo

DK erklrer hermed, at flgende produkt er i overensstemmelse med nedenstende EUdirektiver og standarder

NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop be- trekking hebbende EG-richtlijnen en normen

FI vakuuttaa tten, ett seuraava tuote tytt ala esitetyt EU-direk- tiivit ja standardit

SE frskrar hrmed fljande verensstmmelse enligt EU-direktiv och standarder fr fljande artikeln

PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami

LT pareikia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn

HU az EU-irnyelv s a vonatkoz szabvnyok szerinti kvetkezo megfelelosgi nyilatkozatot teszi a termkre

SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel

CZ prohlauje nsledujc shodu podle smernice EU a norem pro v- robek

SK prehlasuje nasledujcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vrobok

HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i nor- mama za sljedece artikle

RS potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal

RO declar urmtoarea conformitate corespunztor directivelor i normelor UE pentru articolul

BG -

Marke / Brand: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung / Article name: AKKU RASETRIMMER - RT2300-Li18V BATTERY-POWERED LAWN TRIMMER - RT2300-Li18V COUPE-BORDURE BATTERIE - RT2300-Li18V Art.-Nr. / Art. no.: 5910803900

CE - Konformittserklrung Originalkonformittserklrung

CE - Declaration of Conformity CE - Dclaration de conformit

2014/29/EU

X 2014/35/EU

X 2014/30/EU

2004/22/EC

2014/68/EU

X 2011/65/EU*

89/686/EC_96/58/EC

90/396/EC

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklrung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrnkung der Verwendung bestimmter gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten. The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. Lappareil dcrit ci-dessus dans la dclaration est conforme aux rglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Europen et du Conseil du 8 juin 2011 visant limiter lutilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils lectriques et lectroniques.

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V Annex VI Noise: measured LWA = xx dB(A); guaranteed LWA = xx dB(A) P = xx KW; L/ = cm Notified Body: Notified Body No.:

2010/26/EC

Emission. No:

X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:

Standard references:

EN 60335-1; EN 62233;EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 50636-2-91

Die alleinige Verantwortung fr die Ausstellung dieser Konformittserklrung trgt der Hersteller. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Le fabricant assume seul la responsabilit dtablir la prsente dclaration de conformit.

67

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

Garantie DE Offensichtliche Mngel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Kufer smtliche Ansprche wegen solcher Mngel. Wir leisten Garantie fr unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewhrleistungsfrist ab bergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass in- nerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar

werden sollte, kostenlos ersetzen. Fr Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewhr, als uns Gewhrleistungsansprche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fr das Einsetzen der neuen Teile trgt der Kufer. Wandlungs- und Minde- rungsansprche und sonstige Schadensersatzansprche sind ausgeschlossen.

Warranty GB Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Other- wise, the buyers rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably be- comes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time.

With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR Les dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchandise, sans quoi lacheteur perd tout droit au ddommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure o elles sont utilises de faon conforme, pendant la dure lgale de garantie compter de la rception, sachant que nous remplaons gratuitement toute pice de la machine devenue inutilisable du fait dun dfaut de matire ou dusinage

durant cette priode. Toutes les pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous avons la possibilit dun recours en garantie auprs des fournis- seurs respectifs. Les frais de main duvre occasionns par le remplacement des pices sont la charge de lacqureur. Tous droits rdhibition et toutes prtentions une remise ainsi que tous autres droits dommages et intrts sont exclus

Garanzia IT Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti deca- dono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qual- siasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione

tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantie- termijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos

vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten.

Garanta ES Los defectos evidentes debern ser notificados dentro de 8 das despus de haber re- cibido la mercanca, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras mquinas en caso de manipulacin correcta durante el plazo de garanta legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la mquina que dentro de este plazo se torne intil a causa de fallas de material o de

fabricacin. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos sern garantizadas hasta el punto que nos corresponda garanta del suministrador anterior. Los costes por la colocacin de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Estn excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnizacin por daos y perjuicios.

Garantia PT Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matrial ou de fabricao. Peas avariadas so substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituio. Assumimos a garantia unicamente de peas genui- nas. No h direito garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos

causados pelo manejo indevido ou pela desateno as instrues de servio, falhas da instalao eltrica por inobservania das normas relativas electricidade. Alm disso, a garantia s poder ser reinvidicada para aparelhos que no tenham sido consertados por lerceiros. O carto de garantia s vale em conexo com a fatura.

Garanti NO penbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at vre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, p den mten at vi erstatter kostnadsfritt hver maskindel, som innen denne tiden pviselig er ubrukbar som flge av

material- eller produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandr tilkommer oss. Kjperen brer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og vrige skadeer- statningskrav er utelukkede.

Takuu FI Ilmeisist puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan pivn kuluessa tavaran vastaanottami- sesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein ksi- tellyille koneillemme lakisteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, ett vaihdamme korvauksetta mink tahansa koneenosan, joka osoittautuu tmn ajan ku-

luessa kyttkelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheest johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikli osien toimittaja on antanut niist takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vhennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivt tule kysymykseen.

Garanti SE Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och konstruktionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr instal- lationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr:

garantin tcker ej, transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och d skt- selfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Zruka SK Zrejm vady musia by predstaven v priebehu 8 dni po obdran tovaru, in zkaznk strat vetky nroky tkajce sa takejto vady. Ponkame zruku na nae aparty, ktor s sprvne pouvan poas zkonnho termnu zruky tak, e bezplatne vymenme kad as apartu, ktor sa v priebehu tohto asu me sta dokzatene nefunknou dsled-

kom materilnej i vrobnej vady. Na asti ktor sami nevyrbame, poskytujeme zruku iba v rozsahu, v ktorom nm prslu nrok na zrun plnnie k subdodvateovi. Za trovy tkajce sa intalcie novej siastky je zodpovedn zkaznk. Nrok na vmenu tovara, na zavu a in nroky na nahradenie kody s vylen.

Garancija SI Oitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem prime- ru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi taknih pomanjkljivosti. Za nae naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za as zakonsko doloenega roka garancije od pre- daje in sicer na taken nain, da vsak del naprave brezplano nadomestimo, za katerega

bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroki za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanj- anje ter ostale zahteve za nadomestilo kode so izkljuene.

Szavatossg HU A nyilvnval hibkat ki kell jelenteni szmtott 8 napon bell az ruk, klnben a vev elveszti minden ignyt az ilyen hibk. Knlunk garancit a gpeinket a megfelel kezels idtartamnak hallgatlagos garancia a szllts idpontjt oly mdon, hogy cserlje ki minden egyes rsze ezen id alatt szlelhet a sorban anyag-vagy gyrtsi

legyen hibaval, ingyen. Az alkatrszeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garancit, hiszen jogosultak jtllsi ignyek beszlltkkal szemben. A kltsgek beillesztse az j rszek a vevnek. talaktsa s cskkentse kvetelsek s egyb krtrtsi ignyek ki vannak zrva.

Garancija HR Vidljive tete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom sluaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamimo za nae strojeve u sluaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako to zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili greaka u

proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljaima Trokove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog teta su iskljuene.

Zruka CZ Viditeln vady jsou poukazateln bhem 8 dn od obdren zbo, jinak ztrc zkaznk vechny nroky tkajc se takovchto vad. Poskytujeme zruku na nae stroje, s ktermi je sprvn zachzeno, na dobu zkonnn zrun lhty zanajc od doruen tak, e bezplatn vymnme kadou st stroje, kter se bhem tto doby me stt prokazateln

nepouitelnou nsledkem materilov i vrobn vady. Na dly, kter sami neopravujeme, poskytujeme zruku pouze v rozsahu , v nm nm pslu nrok na zrun plnn vi subdodavateli . Nklady na instalaci novho dlu nese zkaznk. Nrok na vmnu zbo, na slevu a jin nroky na odkodnn jsou vylouen.

Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia musz by zgaszane w przecigu 8 dni od daty otrzymania to- waru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, e w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie czci maszyny, ktre oka si niesprawne na skutek wad materiau z jakiego zostay wykonane lub bdw w produkcji bez dodatko- wych opat pod warunkiem, e maszyna bdzie obsugiwana zgodnie z zaleceniami. W

odniesieniu do czci nie produkowanych przez nas, gwarancja obowizuje tylko w przy- padku naszych dostawcw. Koszty instalacji nowych czci s ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynike z uszkodze maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie bd rozpatrywane.

Garanie RO Defecte evidente trebuie s fie raportate n termen de 8 zile de la primirea de bunuri, altfel cumprtorul pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanie de pe mainile noastre cu un tratament adecvat pe durata unei garanii implicite de la data de livrare n aa fel nct vom nlocui fiecare parte n acel moment detectabil ntr-un rnd n

material sau manoper ar fi inutil, gratuit. Pentru prile care nu ne produc, vom face doar o astfel de garanie, aa cum avem dreptul la pretenii de garanie mpotriva furnizorilor. Costurile pentru introducerea de piese noi la cumprtor. Conversie i reducerea creane i alte cererile de despgubire sunt excluse.

Garantii EE Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 peva jooksul prast kauba kttesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kik igused garantiile nimetatud vigade tttu. ige ksitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenhtud ajaks alates kauba leandmisest nii, et vahetame tasuta vlja kik masina osad, mis nimetatud aja jooksul

peaks muutuma kasutusklbmatuks materjali- vi tootmisvea tttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninuded ning muud kahjutasunuded vlistatakse.

Garantija LV Acmredzami defekti ir jpazio 8 dienu laik no preces saemanas. Pretj gadjum pircja tiesbas pieprast atldzbu par diem defektiem ir spk neesoas. Ms dodam garantiju savm iekrtm, ja pircjs pret tm atbilstoi izturas garantijas laik. Ms ap- emamies bez maksas piegdt jebkuru rezerves dau, kas iespjams kuvusi nelietoja- ma bojtu materilu vai raoanas defektu d aj laika period. Attiecb uz rezerves

dam, kuras nav msu raotas, ms garantjam tikai gadjum, ja mums ir garantija no saviem piegdtjiem. Jauno detau uzstdanas izmaksas ir juzemas pircjam. Pir- kuma atcelana vai pirkuma cenas samazinana, k ar jebkuras citas prasbas par bo- jjumu atldzinanu netiek izskattas.

Garantija LT Dl akivaizdiai matom defekt turi bti informuota per 8 dienas nuo renginio gavimo momento. Kitu atveju pirkjo teis reikti pretenzij dl i defekt yra negaliojanti. Savo renginiams mes garantuojame statymo nustatyt piln aptarnavim garantinio laikotar- pio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes paadame nemokamai

pakeisti bet kurias mainos dalis, sugedusias dl blogos mediagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome u dalis, pagamintas ne ms ir js gautas i kito tiekjo. Nauj dali montavimo katai yra pirkjo atsakomyb. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumai- nimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dl nuostoli nebus patenkinamos.

byrg IS Augljsar skemmdir verur a tilkynna innan 8 daga fr vitku vrunnar. Annars er rttur kaupanda um btur vegna slka skemmda gildur. Vi byrgjumst, tilfelli rttrar mehndlunar yfir lgbundi byrgartmabil fr afhendingu, a vi skiptum um hvern vlarhlut n kostnaar sem nothfur er vegna gallas efnis ea skemmda framleislu innan kveins tmabils. Af v er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af

okkur, byrgjumst vi af v leiti aeins a vi eigum rtt byrgarkrfum gagnvart bir- gaslum. Kostnaur vegna uppsetningar njum hlutum skal falla skaut kaupanda. gilding slu ea afslttur kaupveri sem og arar krfur vegna skemmda eru undan- skildar.

Garanti TR Apak kusurlar mallarn alnmasndan 8 gn iinde bildirilmesi gerekir, aksi takdirde alc bu kusurlar iin tm talepler kaybeder. Biz cretsiz, yararsz olmaldr malzeme veya iilik st ste saptanabilir bu sre iinde her bir para takmadan byle bir ekilde teslim tarihinden itibaren zmni garanti sresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti

veriyoruz. Biz tedarikiler kar garanti talepleri hakk olarak kendimizi retmek deil bu para iin, biz, sadece teminat olun. Alcya yeni paralarn yerletirilmesi iin maliyetleri. Dnm ve azaltma iddialar ve dier tazminat talepleri dahil deildir.

BG 8 , . ,

, . , , , . . , .

RU 8 . - . - . . - ,

. , , - , - . . -, - .

Garantie BE-VLG Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, anders verliest de koper elk recht op aanspraak voor dergelijke gebreken. Bij een juiste behandeling van onze machines en gedurende de wettelijke garantietermijn vanaf de aflevering bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of productiefouten onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen.

Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, bieden

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the RT2300-Li18V Scheppach works, you can view and download the Scheppach RT2300-Li18V 5910803900 Trimmer Operating Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operating Manual for Scheppach RT2300-Li18V as well as other Scheppach manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operating Manual should include all the details that are needed to use a Scheppach RT2300-Li18V. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Scheppach RT2300-Li18V 5910803900 Trimmer Operating Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Scheppach RT2300-Li18V 5910803900 Trimmer Operating Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Scheppach RT2300-Li18V 5910803900 Trimmer Operating Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Scheppach RT2300-Li18V 5910803900 Trimmer Operating Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Scheppach RT2300-Li18V 5910803900 Trimmer Operating Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.