Scheppach FS3600 5906707901 Tile Cutter Instruction Manual PDF

1 of 176
1 of 176

Summary of Content for Scheppach FS3600 5906707901 Tile Cutter Instruction Manual PDF

FS3600

Art.Nr. 5906706901 / 5906707901 AusgabeNr. 5906706850 Rev.Nr. 20/01/2020

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedrfen der Genehmigung. Technische nderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!

FS4700

DE Fliesenschneidmaschine Originalbetriebsanleitung 6

GB Tile-cutting machine Translation from the original instruction manual

18

FR Coupe carrelage Traduction des instructions dorigine 28

CZ ezaka na dlabu a obklady Peklad originlnho nvodu k obsluze 39

SI Stroj za rezanje ploic Prevod originalnih navodil za uporabo 49

NL Tegelsnijmachine Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 59

SK Rezaka obkladaiek Preklad originlu nvodu na obsluhu 70

PL Maszyna do cicia pytek Przekad z oryginau instrukcji obsugi 80

HU Csempevg gp Az eredeti hasznlati utasts fordtsa 91

EE Plaadilikamismasin Tlge Originaalkasutusjuhend 101

LT Plyteli pjovimo maina Vertimas originali naudojimo instrukcija 111

LV Flu grieanas mana Tulkoana no oriinl lietoanas instrukcija 121

BG 131

FI Kivi-/laattaleikkuri Alkuperisen ksikirjan kntminen 142

HR Stroj za rezanje ploica Prijevod originalnog prirunika za uporabu 152

NO Flisekuttemaskin Oversettelse av original-bruksanvisningen 162

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

2

1

2 1

11

16

15

5 68 9 742

14

10

12

17

13

18

3

1

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

3

3

5 C 6D6

A

B4

7 10 111 7

6

8

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

4

10

14

9 8

E

17

6 F

9

11

19

12

20

21 10

13 A

A

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

5

15

19 20

16 B B

17

C

18 D

D 21

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

6 | DE

Inhaltsverzeichnis: Seite:

1. Einleitung .............................................................................................. 8 2. Gertebeschreibung ............................................................................ 8 3. Technische Daten ................................................................................ 8 4. Lieferumfang ........................................................................................ 9 5. Auspacken ............................................................................................ 9 6. Aufbau .................................................................................................. 9 7. Sicherheitshinweise ............................................................................. 9 8. Zustzliche Sicherheitshinweise .......................................................... 11 9. Bestimmungsgeme Verwendung ..................................................... 12 10. Inbetriebnahme ................................................................................... 12 11. Reinigung ............................................................................................. 14 12. Transport .............................................................................................. 15 13. Lagerung .............................................................................................. 15 14. Wartung ................................................................................................ 15 15. Strungsabhilfe .................................................................................... 15 16. Entsorgung & Wiederverwertung ......................................................... 16

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 7

Erklrung der Symbole auf dem Gert

Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mgliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklrungen, die diese begleiten, mssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und knnen korrekte Massnahmen zum Verhten von Unfllen nicht ersetzen.

Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

Tragen Sie einen Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust be-

wirken.

Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Ma- terialien kann gesundheitsschdlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!

Tragen Sie eine Schutzbrille. Whrend der Arbeit entstehende Funken oder aus

dem Gert heraustretende Splitter, Spne und Stube knnen Sichtverlust be-

wirken.

Tragen Sie Schutzhandschuhe.

Achtung! Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken. Laserklasse 2.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

8 | DE

Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

2. Gertebeschreibung

1. Maschinenkopf 2. Untergestellrahmen 3. Standfe 4. Wasserwanne 5. Werkstckauflage 6. Querschneidlehre 7. Anschlagschiene 8. Fhrungsschiene 9. Trennscheibenschutz 10. Diamanttrennscheibe 11. Handgriff 12. Sterngriffschraube fr Winkeleinstellung 13. Khlwasserpumpe 14. Schlauch 15. Elektromotor 16. Ein-/Ausschalter 17. Winkelskala fr Winkeleinstellung 18. Tischverbreiterung

3. Technische Daten

Baumae L x B x H 1560 x 440 x 1140mm / 1845 x 440 x 1155mm

Schneidetisch 400 x 1290 / 400 x 1377 mm

Diamantrennscheibe 200 / 230 mm Wasser Fllmenge 30,0 l / 40,0 l Gewicht 50 / 57 kg Schnittlnge max. 920 / 1200 mm Schnittlnge diagonal max

650 x 650 / 850 x 850 mm

Schnitthhe 90 max. 36 / 40 mm Schnitthhe 45 max. 29 / 34 mm Motor 230 V/50 Hz Aufnahmeleistung 900 / 1200 W Motordrehzahl 3000 1/min Isolierstoffklasse F Schutzart IP54

Technische nderungen vorbehalten!

Geruschkennwerte Das Gerusch am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) ber- schreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmanah- men fr den Benutzer erforderlich (Gehrschutz tragen!).

Lautstrke in dB Schallleitungspegel LWA= 86 dB (A) Unsicherheit 3 dB (A)

1. Einleitung

Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde Wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- beiten mit Ihrem neuen Gert.

Hinweis: Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem gel- tenden Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die an diesem Gert oder durch dieses Gert entstehen bei: unsachgemer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-

krfte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-

teilen nicht bestimmungsgemer Verwendung Ausfllen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-

tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be- stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gert kennenzulernen und dessen bestimmungs- gemen Einsatzmglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gert sicher, fachgerecht und wirt- schaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlssigkeit und Lebensdauer des Ger- tes erhhen. Zustzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mssen Sie unbedingt die fr den Betrieb des Gertes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gert auf. Sie muss von jeder Bedienungs- person vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorg- fltig beachtet werden. An dem Gert drfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gertes unterwiesen und ber die da- mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- forderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die fr den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 9

6. Befllen Sie die Wasserwanne bis die Wasser- pumpe vollstndig mit Wasser bedeckt ist. Ach- ten Sie darauf, dass der Ablauf sicher verschlos- sen ist.

7. Sicherheitshinweise

Das Arbeiten mit der Fliesenschneidmaschine kann gefhrlich sein, wenn sichere und richtige Arbeits- verfahren nicht befolgt werden. Wenn die blichen Sicherheitsmanahmen unbeachtet bleiben, kann dies zu Verletzungen der Bedienungsperson fh- ren. Sicherheitsausrstung wie Schutzvorrichtun- gen Schutzbrillen, Staubmasken und Gehrschutz knnen mgliche Verletzungsgefahren verringern. Der beste Schutz kann jedoch falsche Einschtzung, Sorglosigkeit oder Unachtsamkeit nicht wettmachen.

Verwenden Sie immer Ihren gesunden Menschen- verstand und Vorsicht in der Werkstatt. Wenn sich ein Vorgang gefhrlich anfhlt, versuchen Sie es nicht. berlegen Sie eine alternative Vorgehenswei- se, die sich sicherer anfhlt. Denken Sie daran: Ihre krperliche Unversehrtheit ist Ihre persnliche Ver- antwortung. Diese Maschine wurde fr bestimmte Arbeiten konzipiert. Wir empfehlen dringend, die Maschine nicht zu ver- ndern und sie nicht fr Anwendungsbereiche einzu- setzen, fr die sie nicht konstruiert wurde. Wenn Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie erst Ihren Hndler, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.

Warnung: das Nichtbefolgen dieser Vorschriften kann zu ernsthaften Verletzungen fhren. 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Un-

ordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr. 2. Bercksichtigen Sie Umgebungseinflsse Set-

zen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Bentzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie fr gute Be- leuchtung. Bentzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nhe von brennbaren Flssigkeiten oder Gasen.

3. Schtzen Sie sich vor elektrischem Schlag Ver- meiden Sie Krperberhrung mit geerdeten Tei- len, zum Beispiel Rohren, Heizkrpern, Herden, Khlschrnken.

4. Halten Sie Kinder fern! Lassen Sie andere Per- sonen nicht das Werkzeug oder Kabel berhren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.

5. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf Un- benutzte Werkzeuge sollten in trockenem, ver- schlossenem Raum und fr Kinder nicht erreich- bar aufbewahrt werden.

6. berlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungs- bereich.

Schalldruckpegel LPA = 72 dB (A) Unsicherheit 3 dB (A) nach DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201

4. Lieferumfang

Originalbetriebsanleitung Fliesenschneider Khlwasserpumpe Winkelanschlag Tischverbreiterung 4 Fe Handgriff

5. Auspacken

ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gert vorsichtig heraus.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- handen).

berprfen Sie, ob der Lieferumfang vollstndig ist.

Kontrollieren Sie das Gert und die Zubehrteile auf Transportschden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verstndigt werden. Sptere Reklamationen werden nicht anerkannt.

Bewahren Sie die Verpackung nach Mglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be- dienungsanleitung mit dem Gert vertraut.

Verwenden Sie bei Zubehr sowie Verschlei- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler.

Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnum- mern sowie Typ und Baujahr des Gertes an.

m ACHTUNG! Gert und Verpackungsmaterial sind kein Kin- derspielzeug! Kinder drfen nicht mit Kunst- stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- fahr!

6. Aufbau

Abb.3-5 Aus verpackungstechnischen Grnden ist Ihre Ma- schine nicht komplett montiert. 1. Nehmen Sie die Maschine aus der Verpackung

und legen diese vorsichtig seitlich auf den Boden. 2. Lsen Sie leicht die Sterngriffschraube (A) und

klappen Sie die Standfe nach unten. Ziehen Sie die Sterngriffschraube wieder fest.(Abb. 3)

3. Stellen Sie die Maschine auf die Fe. 4. Montieren Sie den Handgriff mit 2 Sechskant-

schrauben (B) an das Motorgehuse (Abb. 4). 5. Befestigen Sie die Khlwasserpumpe (13) in der

Wasserwanne (4) in der vorgesehenen Position

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

10 | DE

19. Kontrollieren Sie Ihr Gert auf Beschdigun- gen Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die Schutzeinrichtungen oder leicht beschdigte Teile sorgfltig auf ihre einwandfreie und bestim- mungsgeme Funktion berprfen. berprfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschdigt sind. Smtliche Teile mssen richtig montiert sein und alle Bedingungen des Gertes zu gewhrleis- ten. Beschdigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sachgem durch eine Kundendienstwerk- statt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in den Betriebsanleitungen ange- geben ist. Beschdigte Schalter mssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Bentzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lsst.

20. Achtung! Zu Ihrer eigenen Sicherheit, bentzen Sie nur Zubehr und Zusatzgerte, die in der Be- dienungsanleitung angegeben oder vom Werk- zeug-Hersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Be- dienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehre kann eine per- snliche Verletzungsgefahr fr Sie bedeuten.

21. Reparaturen nur vom Elektrofachmann Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlgigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen drfen nur von einer Elektrofachkraft ausgefhrt werden, andernfalls knnen Unflle fr den Betreiber ent- stehen.

22. Schlieen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an Wenn Vorrichtungen zum Anschluss von Staub- absaugeinrichtungen vorhanden sind, berzeu- gen Sie sich, dass diese angeschlossen und be- nutzt werden.

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt whrend des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umstnden aktive oder passive medizinische Implantate beeintrchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tdlichen Ver- letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her- steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.

Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2

7. Bentzen Sie das richtige Werkzeug Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vor- satzgerte fr schwere Arbeiten. Bentzen Sie Werkzeuge nicht fr Zwecke und Arbeiten, wofr Sie nicht bestimmt sind; zum Beispiel bentzen Sie keine Handkreissge, um Bume zu fllen oder ste zu schneiden.

8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie kn- nen von beweglichen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren an Haarnetz.

9. Bentzen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie eine Atemmaske bei stauberzeugenden Arbeiten.

10. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und bentzen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schtzen Sie das Kabel vor Hitze, l und scharfen Kanten.

11. Sichern Sie das Werkstck Bentzen Sie Spann- vorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstck festzuhalten. Es ist damit sicherer ge- halten als mit ihrer Hand und ermglicht die Be- dienung der Maschine mit beiden Hnden.

12. berdehnen Sie nicht Ihren Standbereich Ver- meiden Sie unnormale Krperhaltung. Sorgen Sie fr sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

13. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die War- tungsvorschriften und die Hinweise fr Werk- zeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmig den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei Beschdigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlngerungskabel regelmig und ersetzen Sie beschdigte. Halten Sie Handgriffe trocken und frei von l und Fett.

14. Ziehen Sie den Netzstecker Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sgeblatt, Bohrer und Maschinen- werkzeugen aller Art.

15. Lassen Sie keine Werkzeugschlssel stecken berprfen Sie vor dem Einschalten, dass die Schlssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

16. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. Ver- gewissern Sie sich, dass der Schalter beim An- schluss an das Stromnetz ausgeschaltet ist.

17. Verlngerungskabel im Freien Verwenden Sie im Freien nur dafr zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlngerungskabel.

18. Seien Sie stets aufmerksam Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernnftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 11

Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Bewahren Sie deshalb diese Be- dienungsanleitung zum Nachlesen auf.

SICHERHEITSHINWEISE! Aus Sicherheits- und Zulassungsgrnden (CE) ist

das eigenmchtige Umbauen und/oder Verndern des Produktes nicht gestattet. Zerlegen Sie das Produkt niemals.

Das Produkt ist nicht fr Kinderhnde geeignet. Kinder knnen die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Gerten bestehen, nicht einschtzen. Lassen Sie deshalb in Abwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.

Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutz- klasse 1. Als Spannungsquelle darf nur eine ord- nungsgeme Netzsteckdose mit Schutzleiter (230V~/50Hz) des ffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallver- htungsvorschriften des Verbandes der gewerbli- chen Berufsgenossenschaften fr elektrische An- lagen und Betriebsmittel zu beachten.

In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerksttten ist das Betreiben des Pro- duktes durch geschultes Personal verantwortlich zu berwachen.

Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Ste, Schlge oder dem Fall aus geringer Hhe wird es beschdigt.

Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es von einem kalten in einen warmen Raumgebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umstanden das Produkt zerstren.

Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertempe- ratur kommen, bevor Sie es mit der Netzspannung verbinden. Dies kann u. U. mehrere Stunden dau- ern.

Fassen Sie das Produkt nicht mit feuchten oder nassen Hnden an.

Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesam- ten Produktes weder beschdigt noch zerstrt ist.

Wenn das Produkt lngere Zeit nicht in Betrieb ge- nommen wird, so trennen Sie es von der Netzspan- nung, ziehen Sie es aus der Steckdose.

Vermeiden Sie folgende Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport:

Nsse oder zu hohe Luftfeuchtigkeit. Extreme Kl- te oder Hitze. Staub oder brennbare Gase, Dmpfe oder Lsungsmittel. Starke Vibrationen.

Starke Magnetfelder, wie in der Nhe von Maschi- nen oder Lautsprechern.

Schtzen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeig- nete Vorsichtsmanahmen vor Unfallgefahren! Nicht direkt mit ungeschtztem Auge in den Laser-

strahl blicken. Niemals direkt in den Strahlengang blicken. Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flchen und

Personen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann Schden am Auge ver- ursachen.

Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Verfahrensweisen ausgefhrt werden, kann dies zu einer gefhrlichen Strahlungsexposition fhren.

Lasermodul niemals ffnen. Es knnte unerwartet zu einer Strahlenexposition kommen.

Wenn die Maschine lngere Zeit nicht benutzt wird, sollten die Batterien entfernt werden.

Der Laser darf nicht gegen einen Laser anderen Typs ausgetauscht werden.

Reparaturen am Laser drfen nur vom Hersteller des Lasers oder einem autorisierten Vertreter vor- genommen werden.

8. Zustzliche Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme dieses Produktes!

Arbeitsplatz Um das Risiko von Verletzungen, Maschinenscha- den, Feuer und Schock auszuschlieen, vergewis- sern Sie sich, das Ihr Arbeitsplatz von Feuchtigkeit, Nsse und Regen geschtzt ist, frei von entflammbaren Gasen und Flssigkeiten

ist, sauber und leer ist, gut belftet und beleuchtet ist.

Die Bedienungsperson Gesunder Menschenverstand und Vorsicht sind Fak- toren, die nicht in eine Maschine eingebaut werden knnen. Diese Faktoren obliegen der Bedienungs- person. Bitte denken Sie daran: Verhindern Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberfl- chen wie Rohre oder Radiatoren. Seien Sie wachsam. Arbeiten Sie nicht an der Ma- schine, wenn Sie mde sind. Tragen Sie immer: ANSI- zugelassene Staubmasken. Sicherheitsbrille Gehrschutz. Strecken Sie sich nicht ber laufende Maschinen.

ZUSTZLICHE HINWEISE FR FEHLERSTROM- SCHUTZSCHALTER Bitte beachten Sie die nachstehenden, wichtigen Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12 | DE

Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestim- mungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerk- lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung, wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrie- ben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten einge- setzt wird.

Jeder darber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem. Fr die daraus resultierenden Schden haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafr trgt allein der Benutzer.

10. Inbetriebnahme

m ACHTUNG! Vor der Inbetriebnahme das Gert unbedingt komplett montieren!

Rissige Diamantscheiben auswechseln. Lernen Sie Ihre Maschine kennen. Machen Sie

sich vertraut mit ihrer Anwendung und ihren Be- schrnkungen, aber auch mit den spezifischen potentiellen Gefahren.

berprfen Sie die Maschine sorgfltig auf Sch- den, um sicherzugehen, dass Sie die vorgesehene Leistung erbringen kann. Im Zweifelsfall sollte das betreffende Teil ausgetauscht werden.

Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf AUS steht, bevor Sie den Stecker in die Steckdose ste- cken.

Vergewissern Sie sich, dass die Maschine gerei- nigt und sachgem geschmiert wurde.

berprfen Sie die Maschine vor Inbetriebnahme auf beschdigte Teile und stellen Sie fest, ob diese Teile fachgerecht funktionieren und ihre vorgese- hene Funktion erfllen.

berprfen Sie die Ausrichtung aller beweglichen Teile, aller gebrochenen oder Befestigungsteile, und alle anderen Bedingungen, die den ordent- lichen Betrieb beeintrchtigen knnten. Jedes be- schdigte Teil sollte sofort durch einen Fachmann repariert oder ausgetauscht werden.

Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn sich ein Schalter nicht richtig ein- und ausschalten lsst.

Ein/Ausschalter (Abb. 4) Zum Einschalten auf I des Ein-Ausschalters (16) drcken. Vor Beginn des Schneidevorgangs ist ab- zuwarten bis die Trennscheibe die max. Drehzahl er- reicht und die Khlwasserpumpe (13) das Wasser zur Trennscheibe befrdert hat. Zum Ausschalten auf die 0 des Schalters (16) drcken. (Abb. 4).

9. Bestimmungsgeme Verwendung

Die Maschine entspricht der gltigen EG Maschi- nenrichtlinie Vor Arbeitsaufnahme mssen smtliche Schutz-

und Sicherheitseinrichtungen an der Maschine montiert sein.

Die Maschine ist zur Bedienung durch eine Person konzipiert. Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbe- reich gegenber Dritten verantwortlich.

Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma- schine beachten.

Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma- schine vollzhlig in lesbarem Zustand halten.

Die Maschine ist mit dem angebotenen Werkzeug und Zubehr ausschlielich zum Trennen von klein und mittelgroen Fliesen (Kacheln,Keramik oder hnlichem) konzipiert. Das Schneiden von Metall und Holz ist nicht erlaubt.

Die Maximal- und Minimalabmessung der zu bear- beitenden Werkstcke nicht ber-/unterschreiten.

Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgem, sicherheits- und ge- fahrenbewut unter Beachtung der Betriebsanlei- tung benutzen!

Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschrif- ten des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen mssen einge- halten werden.

Die zutreffenden Unfallverhtungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheits- technischen Regeln mssen beachtet werden.

Die Maschine darf nur von Personen genutzt, ge- wartet oder repariert werden, die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmchtige Vernderungen an der Maschine schlieen eine Haftung des Herstellers fr daraus resultierende Schden aus.

Die Maschine darf nur mit Originalzubehr und Ori- ginalwerkzeugen des Herstellers genutzt werden.

Restrisiken Trotz bestimmungsgemer Verwendung knnen be- stimmte Restrisikofaktoren nicht vollstndig ausge- rumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Auf- bau der Maschine knnen folgende Punkte auftreten: Eingreifen in die laufende Diamanttrennscheibe. Berhrung der Diamanttrennscheibe im nicht ab-

gedeckten Bereich. Herausschleudern von Werkstcken und Werk-

stckteilen. Herausschleudern eines fehlerhaften Diamantauf-

satzes der Trennscheibe. Gehrschden bei Nichtverwendung des ntigen

Gehrschutzes. Verletzungen des Auges bei Nichtverwendung des

Augenschutzes

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 13

45 Diagonalschnitt (Abb. 8) 1. Winkelanschlag (6) auf 45 einstellen 2. Schnitt wie oben erklrt durchfhren.

45 Lngsschnitt, (Abb. 9) 1. Sterngriffschraube (E) beidseitig lockern 2. Fhrungsschiene (8) nach links auf 45 der Win-

kelskala (17) neigen. 3. Sterngriffschraube (E) wieder festziehen. 4. Schnitt wie erklrt, durchfhren.

Diamanttrennscheibe wechseln (Abb. 10 - 12) Achtung! Netzstecker ziehen 1. Die Schraube (F) lsen und Trennscheibenschutz

(9) abnehmen.(Abb.10) 2. Innensechskantschlssel (19) an der Motorwelle

ansetzen und halten. 3. Mit dem Schraubenschlssel (20) die Flansch-

mutter in Laufrichtung der Trennscheibe (10) l- sen. (Linksgewinde)

4. Auenflansche (21) und Trennscheibe (10) ab- nehmen.

5. Aufnahmeflansch vor der Montage der neuen Trennscheibe sorgfltig reinigen.

6. Die neue Trennscheibe in umgekehrter Reihenfol- ge wieder einsetzen und festziehen.

7. Achtung: Laufrichtung der Trennscheibe beach- ten!

8. Trennscheibenschutz (9) wieder montieren.

Einstellung der Parallelitt der Diamanttrenn- scheibe (Abb. 13 - 15) Wenn der Schnitt nicht gerade verluft oder die Flie- se entlang der Schnittlinie bricht, muss die Parallelitt der Diamanttrennscheibe eingestellt werden. 1. Zu Beginn muss die Anschlagsschiene rechtwink-

lig zur Fhrungsschiene eingestellt werden. Dazu lsen Sie die beiden Innensechskantschrauben (A) der Anschlagschiene und richten Sie diese mit einem groen rechten Winkel oder einer groen Fliese rechtwinklig aus.

2. Hierzu muss die Diamanttrennscheibe auf kom- pletter Lnge entlang der Kante des Winkels oder der Fliese verlaufen. Ziehen Sie danach die bei- den Innensechskantschrauben (A) der Anschlag- schiene wieder fest.

3. Demontieren Sie den Lngenanzeiger, indem Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben (B) entfernen. (Abb. 16)

4. Demontieren Sie die Kabelfixierung (C). (Abb. 17) 5. Lsen Sie je zwei Sechskantmuttern (D) der S-

geeinheit auf jeder Seiten leicht. (Abb. 18, 19) 6. Nun kann die komplette Sgeeinheit mit Diamant-

trennscheibe mit Hilfe eines rechten Winkels oder einer groen Fliese zur Anschlag-schiene ausge- richtet werden. (Abb. 20)

Betrieb Maschine auf ebenen, rutschfesten Boden stellen. Prfen Sie dass die Spannung auf dem Datenschild

mit der vorhandenen Spannung bereinstimmt, da- nach erst den Stecker ans Stromnetz anschlieen

Vor dem Einschalten muss die Trennscheibe frei laufen knnen.

Achtung: Trennscheibe muss immer mit Wasser ge- khlt werden. Achtung: Trennscheibe luft nach. Trennscheibe nicht durch seitlichen Druck abbrem- sen. Bei normalem Gebrauch kann das Motorgehuse

hei werden. Forcieren Sie die Maschine oder ein Zubehr nicht,

um die Arbeit einer greren Industriemaschine zu verrichten. Sie leistet einen besseren Job mit der Leistung, fr die sie konstruiert wurde.

Machen Sie alle Maschineneinstellungen bei aus- geschalteter Maschine.

Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, so- lange sie luft.

Beim Abschalten verlassen Sie die Maschine erst, nachdem sie komplett stillsteht.

Schalten Sie die Maschine immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.

Ziehen Sie immer den Netzstecker. Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose.

Verwenden Sie keine Trennscheibe, die mit den spezifizierten Gren nicht bereinstimmt.

Tragen Sie die Maschine nie am Kabel.

Wenn Sie nicht sicher sind, ob eine Arbeitsbedingung sicher oder unsicher ist, arbeiten Sie nicht mit der Maschine.

90 Schnitte (Abb. 6 - 7) 1. Sternschraube (C) lockern 2. Querschneidlehre (6) auf 90 stellen und Stern-

schraube (C) wieder festziehen. 3. Flgelschraube (D) anziehen um die Quer-

schneidlehre (6) zu fixieren. (Abb.6) 4. Maschinenkopf (1) am Handgriff (11) nach hinten

schieben. 5. Fliese an die Anschlagschiene (7) an die Quer-

schneidlehre anlegen. 6. Drcken Sie den Maschinenkopf (1) ber den

Handgriff (11) auf die gewnschte Schnitttiefe und fixieren den Maschinenkopf wieder.

7. Fliesenschneider einschalten. Achtung: Abwar- ten, bis das Khlwasser die Trennscheibe (10) er- reicht hat.

8. Maschinenkopf (1) langsam und gleichmig am Handgriff (11) nach vorne durch die Fliese ziehen.

9. Nach Schnittende den Fliesenschneider wieder ausschalten.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

14 | DE

Bei Schden, die durch Nichtbeachten dieser Be- dienungsanleitung verursacht wurden, erlischt der Garantieanspruch. Fr Folgeschden bernehmen wir keine Haftung.

berprfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschdigungen! Falls Sie Beschdigungen feststellen, darf das Produkt nicht an die Netzspan- nung angeschlossen werden!

Nach Bettigen der orangen Reset-Taste ist das Gert betriebsbereit. Vor dem Betrieb bitte die Aus- lsung ber die rote Test-Taste prfen (wie in Be- trieb beschrieben).

Stecken Sie den Fehlerstromschutzschalter in die Steckdose.

Drcken Sie die orange Reset-Taste. Fr die Betriebsbereitschaft erscheint im Fenster

ein rotes Symbol. Drcken Sie die rote Test-Taste. Hierbei wird ein

Fehlerstromsimuliert. Bei ordnungsgemer Funktion trennt der Schutz-

schalter den Verbraucher Vom Netz. Dies wird im Fenster durch Erlschen des roten Symbols ange- zeigt.

Nur bei ordnungsgemer Funktion besteht der Schutz fr Mensch und Tier.

Fr den Betrieb muss die Reset-Taste erneut ge- drckt werden.

Nun kann der Verbraucher eingesteckt werden.

Technische Daten: Auslsefehlerstrom: < 30 mA Stromversorgung: 230V~/50Hz Belastbarkeit: 16A (3680W) Polzahl: 2-polig geschaltet Vorsicherung: 16 A Schutzart: IP54 Abmessungen: 126x50x88mm

BESTIMMUNGSGEMSSE VERWENDUNG! Der ortsvernderliche Fehlerstromschutzschalter mit Nullspannungsauslser ist fr die Nassschleif- maschine und hnliche elektrische Verbraucher im Haushalt konzipiert. Er wird einfach zwischen der Netzversorgung und Verbraucher angeschlossen und bietet somit einen optimalen Schutz vor Berhrung von spannungsfh- renden Teilen und Wiederanlauf der Maschine nach Spannungswiederkehr. Maschine immer mit dem mitgeliefertem Fehler- strom-Schutzschalter betreiben.

11. Reinigung

Achtung! Netzstecker ziehen. Die Maschine nach dem Arbeitsende subern.

7. Ziehen Sie die Sechskantmuttern der Sgeeinheit wieder fest an und montieren Sie wieder alle Ma- schinenteile. Kontrollieren Sie die Parallelitt und fhren einen Probeschnitt durch.

Sollte der Probeschnitt noch nicht zufriedenstellend sein, fhren Sie Punkt 1-6 erneut aus.

Elektrischer Anschluss Elektrische Anschlussleitungen regelmig auf Schden berprfen. Achten Sie darauf, dass beim berprfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hngt. Elektrische Anschlussleitungen mssen den ein- schlgigen VDE- und DIN-Bestimmungen entspre- chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07 RN. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der An- schlussleitung ist Vorschrift.

Schadhafte Elektro-Anschlussleitungen An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschden. Ursachen sind: Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch

Fenster oder Trspalten gefhrt werden. Knickstellen, durch unsachgeme Befestigung

oder Fhrung der Anschlussleitungen. Schnittstellen durch berfahren der Anschlusslei-

tungen. Isolationsschden durch Herausreien aus der

Wandsteckdose. Risse durch Alterung der Isolation.

Solche schadhaften Elektro-Anschlussleitungen dr- fen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolationsschden lebensgefhrlich!

Wechselstrommotor 230 V/ 50 Hz Netzspannung 230 Volt / 50 Hz. Netzanschluss und Verlngerungsleitung mssen

3-adrig sein = P + N + SL. - (1/N/PE). Verlngerungsleitungen mssen einen Mindest-

querschnitt von 1,5 mm aufweisen. Der Netzanschluss wird mit maximal 16 A abgesi-

chert.

Inbetriebnahme des Fehlerstromschutzschal- ters: Die Funktion sollte vor jeder Inbetriebnahme und

in regelmigen Intervallen (mind. 1x pro Woche) geprft werden.

Sollte der Fehlerstromschutzschalter bei dieser Prfung nicht ordnungsgem ausschalten, be- steht kein Personenschutz! Das Gert muss dann umgehend ausgetauscht werden!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 15

12. Transport

Achtung! Netzstecker ziehen Zum Transport der Maschine den Maschinenkopf nach vorne stellen, und ber die Einstellanschlge fixieren.

13. Lagerung

Lagern Sie das Gert und dessen Zubehr an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie fr Kinder unzugnglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 C.

Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Original- verpackung auf. Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schtzen. Bewahren Sie die Be- dienungsanleitung bei dem Elektrowerkzeug auf.

14. Wartung

Achtung! Netzstecker ziehen. Abgenutzte Trennscheiben austauschen. Beschdigte Schutzeinrichtung austauschen Staub und Verschmutzung sind regelmig von der

Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am bes- ten mit einem Lappen oder Pinsel durchzufhren.

Alle beweglichen Teile sind in periodischen Zeitab- stnden nachzuschmieren.

Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes kei- ne tzenden Mittel. In den meisten Fllen reicht ein feuchtes Tuch.

Die Wanne (4) und Khlmittelpumpe (13) ist regel- mig von Verschmutzungen zu reinigen, da an- sonsten die Pumpe oder Leitungen verstopft und die Khlung der Diamanttrennscheibe (10) nicht gewhrleistet ist.

Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemen oder natrlichen Verschlei unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien bentigt werden. Verschleiteile*: Trennscheibe, Kohlebrste, Tisch- und Schneidekopffhrungen

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Anga- ben gemacht werden: Typ des Gertes Artikelnummer des Gertes Ident- Nummer des Gertes Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils.

15. Strungsabhilfe

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie sie Abhilfe schaffen knnen, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen knnen, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.

Strung Mgliche Ursache Abhilfe Diamanttrennscheibe lst sich nach dem Abschalten des Motors.

Befestigungsmutter zu leicht angezo- gen

Befestigungsmutter anziehen

Motor luft nicht an

Ausfall Netzsicherung Netzsicherung prfen Verlngerungsleitung defekt Verlngerungsleitung tauschen Anschlsse am Motor oder Schalter nicht in Ordnung

von Elektrokraft prfen lassen

Motor oder Schalter defekt von Elektrokraft prfen lassen

Motor bringt keine Leis- tung

Querschnitt der Verlngerungsleitung nicht ausreichend

siehe Elektrischer Anschluss, die Sicherung spricht an

berlastung Werkzeug prfen

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

16 | DE

16. Entsorgung & Wiederverwertung

Das Gert befindet sich in einer Verpackung um Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden. Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der Sondermll- entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Altgerte drfen nicht in den Hausmll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gem Richtlinie ber Elektro- und Elektronik-Altgerte (2012/19/EU) und natio- nalen Gesetzen nicht ber den Hausmll ent-

sorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafr vorgesehenen Sammelstelle abgegeben wer- den. Dies kann z. B. durch Rckgabe beim Kauf ei- nes hnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle fr die Wiederaufberei- tung von Elektro- und Elektronik- Altgerte gesche- hen. Der unsachgeme Umgang mit Altgerten kann aufgrund potentiell gefhrlicher Stoffe, die hu- fig in Elektro- und Elektronik-Altgerten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachge- me Entsorgung dieses Produkts tragen Sie auer- dem zu einer effektiven Nutzung natrlicher Res- sourcen bei. Informationen zu Sammelstellen fr Altgerte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem ffentlich-rechtlichen Entsorgungstrger, einer autorisierten Stelle fr die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerten oder Ihrer Mllabfuhr.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 17

Garantiebedingungen Revisionsdatum 20. Januar 2020, 10:11 AM

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte ein Gert dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die Servicerufnummer zur Verfgung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen fr eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.

Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:

1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zustzlichen Hersteller-Garantieleistungen fr Kufer (private Endverbraucher) von Neugerten. Die gesetzlichen Gewhrleistungsansprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Fr diese ist der Hndler zustndig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gert, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mngel oder den Austausch des Gertes beschrnkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Gerte oder Teile gehen in unser Eigentum ber. Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gert innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - Schden am Gert, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart)

bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Gerts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind. - Schden am Gert, die durch missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehr), Eindringen von

Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schden am Gert oder an Teilen des Gerts, die auf einen bestimmungsgemen, blichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natrlichen Verschlei zurckzufhren sind sowie Schden und/oder

Abnutzung von Verschleiteilen. - Mngel am Gert, die durch Verwendung von Zubehr-, Ergnzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgem verwendet werden. - Gerte, an denen Vernderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden. - Geringfgige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die fr Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerts unerheblich sind. - Gerte an denen eigenmchtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. - Wenn die Kennzeichnung am Gert bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind. - Gerte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.

Schadensersatzansprche sowie Folgeschden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

4. Die Garantiezeit betrgt regulr 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Mageblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprche mssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gert ist in gesubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gert unvollstndig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehr wertmig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gert ausgetauscht wird oder eine Rckerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Gerte knnen nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. auerhalb der Garantiezeit trgt der Kufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gert mit einer kurzen Beschreibung der Strung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall auerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gert (modellabhngig) bei Rcklieferung, aus Sicherheitsgrnden - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschdigungen am Reklamationsgert auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gert frei an Sie zurck. Knnen Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Hhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschlei bercksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkufers und sind nicht abtret- oder bertragbar.

5. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch).

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/Reparaturservice.aspx.

Bitte senden Sie uns keine Gerte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Fr die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefllen die genannte Bearbeitungszeit berschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.

7. Verschleiteile - Verschleiteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhngigen Verschleiteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehuse und oder Batteriepolen beschdigte Batterien / Akkus.

8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Gerte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center knnen Sie die defekten Gerte fr einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.

9. Andere Ansprche, als die oben genannten, knnen nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und knnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei bersetzungen ist stets die deutsche Fassung mageblich.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Str. 69 89335 Ichenhausen (Deutschland) www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) Telefax +49 [0] 8223 4002 20 E-Mail: service@scheppach.com Internet: http://www.scheppach.com

* Produktabhngig auch ber 24 Monate; lnderbezogen knnen erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz nderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

18 | GB

Table of contents: Page:

1. Introduction .......................................................................................... 20 2. Device description ................................................................................ 20 3. Technical data ..................................................................................... 20 4. Delivery scope ..................................................................................... 21 5. Attachment .......................................................................................... 21 6. Construction ......................................................................................... 21 7. Safety information ................................................................................ 21 8. Additional safety instructions .............................................................. 22 9. Proper use ............................................................................................ 23 10. Installation ............................................................................................ 24 11. Cleaning ............................................................................................... 26 12. Transport .............................................................................................. 26 13. Storage ................................................................................................. 26 14. Maintenance ......................................................................................... 26 15. Trouble shooting ................................................................................... 27 16. Disposal and recycling ......................................................................... 27

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 19

Explanation of the symbols on the equipment

The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the ex- planations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents.

Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry.

Wear ear-muffs! The impact of noise can cause damage to hearing.

Wear a breathing mask! Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!

Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.

Wear protective gloves

Attention: Laser radiation Do not stare into the beam Class 2 laser

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

20 | GB

We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions.

2. Device description

1 Machine head 2 Base frame 3 Legs 4 Water tub 5 Workpiece support 6 Transverse cutting gauge 7 Angled stop 8 Guide rails 9 Cutting disc protection 10 Diamond cutting-disc 11 Handle 12 Star knob screw for angle adjustment 13 Cooling water pump 14 Hose 15 Motor 16 ON/OFF switch 17 Angle scale 18 Table extension

3. Technical data

Dimensions L x W x H 1560 x 440 x 1140mm / 1845 x 440 x 1155mm

Cutting table 400 x 1290 / 400 x 1377 mm

Water filling quantity 30,0 l / 40,0 l Weight 50 / 57 kg Max. cutting length 920 / 1200 mm Max. diagonal cutting length

650 x 650 / 850 x 850 mm

Max 90 cutting height 36 / 40 mm Max. 45 cutting height 29 / 34 mm Motor 230 V/50 Hz

Power intake 900 / 1200 W

Motor speed 3000 1/min Insulating material class F Protection type IP54

Technical changes reserved!

Noise characteristic values Noise at the workplace can exceed 85 dB (A). In this case, noise protection measures are necessary for the user (wear hearing protection!).

Noise output in dB Sound power level of LWA = 86 dB (A) uncertainly 3 dB (A) Noise pressure level LPA = 72 dB (A) uncertainly 3 dB (A) according to DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201

1. Introduction

Manufacturer: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Dear Customer, We wish you lots of fun and success in working with your new scheppach machine.

Note: As per the applicable Product Liability Law, the man- ufacturer of this device will not be liable for damages that occur in this device or that are caused by this device in the following cases: Improper handling, Non-observation of the operating instructions, Repair by third parties, unauthorized technicians, Installation and replacement with non-original

spare parts, Use not in conformity with the manufacturers spec-

ifications, Failures of the electrical system attributable to

non-observation of the electrical specifications and VDE clauses 0100, DIN 57113 / VDE0113.

We recommend: Read through the complete text in the operating in- structions before installing and commissioning the device. The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations. The operat- ing instructions contain important information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, re- duce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine. In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regu- lations that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions pack- age with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information. The ma- chine can only be operated by persons who were in- structed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with. In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, the generally recognised technical rules for operating woodworking machines must also be observed.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 21

7. Safety information

Working with the tile-cutting machine can be risky, if safe and correct work procedures are not followed. Not observing the customary safety measures can lead to physical injuries to the operators. Safety equipment such as protective goggles, dust masks and ear protection can reduce the risks of possible injury. Even the best possible protection however, cannot match incorrect assessment, carelessness or negligence. Always use your healthy common sense and caution in the workshop. If you feel an operation is risky, do not try it out. Think about an alternative method which feels safer. Think of the following: Your physical integrity is your personal responsibility. This machine was designed to perform certain jobs. We recommend urgently that the machine should not be altered and it should not be used for application areas for which it was not designed. If you are not sure, please ask your dealer before working with the product.

Warning: Non-observation of these specifications can lead to serious injuries. 1. Keep work area clean Cluttered areas and bench-

es invite injuries. 2. Consider work area environment Dont expose

power tools to rain. Dont use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Dont use power tools in presence of flammable liquids or gases.

3. Guard against electric shock Prevent body con- tact with grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, ranges refrigeratiors).

4. Keep children away Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area.

5. Store idle tools When not is use, tools should be stored in dry, high, or locked-up place, out of the reach of children.

6. Dont force tool It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.

7. Use right tool Dont force small tools or attach- ments to do the job of heavy duty tool. Dont use tools for purposes not intended: for example, dont use circular saw for cutting tree limbs or logs.

8. Dress properly Do not wear loose clothing or jew- elry. They can be caught in moving parts. Rubber gloves and nonskid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair cov- ering to contain long hair.

9. Use safety glasses Also use face or dust mask if cutting operation is dusty.

10. Dont abuse cord Never carry tool by cord or yank it to disconnect it from receptacle. Keep cord from heat, oil and sharp edges.

4. Delivery scope

Translation from the original instruction manual Tile-cutter Cooling water pump Angle stop Table extension 4 legs Handle

5. Attachment

Open the packaging and remove the device care- fully.

Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available).

Check that the delivery is complete. Check the device and accessory parts for trans-

port damage. If possible, store the packaging until the warranty

period has expired. Familiarize yourself with the machine with the help

of the operating instructions manual before using it.

Use only original parts for accessories as well as consumables and spare parts. Spare parts can be obtained from your scheppach retailer.

Please quote our article numbers as well as type and production year in all your orders.

m ATTENTION The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts! There is a risk of swal- lowing and suffocation!

6. Construction

Fig.3-5 For packaging purposes, your machine is not fully assembled. 1 Remove the machine from the packaging and

place carefully to one side on the ground. 2 Unscrew the star knob screw (A) and fold the

supporting feet down. Re-tighten the star knob screw (Fig. 3)

3 Place the machine on the feet. 4 Install the handle onto the motor housing using 2

hexagon screws (B) (Fig. 4). 5 Secure the cooling water pump (13) into the pre-

scribed position in the water pan (4) 6 Fill the water pan until the water pump is com-

pletely covered with water. Ensure that the dis- charge is sealed securely.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

22 | GB

Warning! This electric tool generates an electro- magnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operat- ing the electric tool.

Attention: Laser radiation Do not stare into the beam Class 2 laser

Protect yourself and you environment from acci- dents using suitable precautionary measures! Do not look directly into the laser beam with unpro-

tected eyes. Never look into the path of the beam. Never point the laser beam towards reflecting sur-

faces and persons or animals. Even a laser beam with a low output can cause damage to the eyes.

Caution - methods other than those specified here can result in dangerous radiation exposure.

Never open the laser module. Unexpected expo- sure to the beam can occur.

If the machine is not used for an extended period of time, the batteries should be removed.

The laser may not be replaced with a different type of laser.

Repairs of the laser may only be carried out by the laser manufacturer or an authorised representative.

8. Additional safety instructions

Please read all the instructions before using this product!

Workplace To rule out the risk of physical injury, machine dam- age, fire and electric shock, please ensure that your workplace is protected against humidity, wetness and rain, It is free of Inflammable gases and liquids, It is clean and empty, It is well-ventilated and illuminated.

The operators Healthy commonsense and caution are factors that cannot be integrated in a machine. These factors are the responsibility of the operator. Please consider the following:

11. Secure work Use clamps or a vise to hold work. Its safer than using your hand and it frees both hands to operate tool.

12. Dont overreach Keep proper footing and balance at all times.

13. Maintain tools with care Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accesso- ries. Inspect tool cords periodically and, if dam- aged, have repaired by authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.

14. Disconnect tools When not in use, before ser- vicing, and when changing accessories such as blades, bits and cutters.

15. Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on.

16. Avoid unintentional starting Dont carry plugged- in tool with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in.

17. Outdoor use extension cords When tool is used outdoors, use only extension cords intended for use outdoors and so marked.

18. Stay alert Watch what you are doing. Use com- mon sense. Do not operate tool when you are tired.

19. Check damaged parts Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will op- erate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated else- where in this instructions manual. Have defec- tive switches replaced by an authorized service center. Do not use tool if switch does not turn it on and off .

20. Warning The use of any other accessory or at- tachment other than recommended it this operat- ing instruction or the catalog may present a risk of personal injury.

21. Have your tool repaired by an expert This elec- tric appliance is in accordance with the relevant safety rules repairing of electric appliances may be carried out only by experts otherwise it may cause considerable danger for the user.

22. Connect the dust extraction device Wherever there are facilities for fitting a dust extraction sys- tem, make sure it is connected and used.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 23

9. Proper use

The machine corresponds to the valid EU Ma- chine Directive Before starting work, all the protection- and safety

devices must be installed on the machine. The machine is designed for operation by one per-

son. The operator will be responsible for the pres- ence of third persons in the work area.

Observe all safety- and danger instructions on the machine.

Keep all safety and danger instructions near the machine in complete and readable form.

The machine is designed exclusively for cutting small and medium-sized tiles (glazed, ceramic or similar tiles) with the offered tool and accessories. Cutting of metal and wood is not allowed.

The dimensions of the workpieces to be machined should not exceed or fall below the specified max- imum and minimum dimensions.

Please use the machine only if it is in a technically fault-free condition. Use It properly, conscious of the involved safety and risk factors and giving due consideration to the operating instructions manual! Faults, especially those that can affect safety must be rectified immediately!

The safety-, workplace- and maintenance spec- ifications of the manufacturer as well as the di- mensions specified in the technical data must be observed.

The applicable accident prevention measures and the other generally recognized technical safety rules must be observed.

The machine must be used, serviced or repaired only by persons who are familiar with it and who have been briefed about its risks. Arbitrary alterations to the machine will make the liability of the manufacturer for damages resulting there from null and void.

The machine may be used only with original ac- cessories and original tools of the manufacturer.

Residual risks Despite proper use, certain residual risk factors cannot be eliminated fully. The following things can occur, depending on the design and structure of the machine: Intervention in the running diamond cutting disc. Contact with the diamond cutting disc in exposed

area. Ejection of work pieces and work piece compo-

nents. Ejection of a faulty diamond attachment in the cut-

ting disc. Hearing damage due to non-use of the required

hearing protection. Injuries to the eyes due to non-use of eye pro-

tection

Prevent body contact with grounded surfaces such as pipes and radiators. Please be watchful. Do not work at the machine if you are tired. Always wear: ANSI- approved dust masks. Safety glasses Hearing protection. Do not stretch yourself over running machines.

ADDITIONAL INSTRUCTIONS FOR LEAKAGE CURRENT CIRCUIT-BREAKER. Please observe the following important instructions on start-up and handling. Pay attention to the instructions even if you hand over the product to a third party. Preserve this oper- ating Instructions manual for subsequent reference.

SAFETY INSTRUCTIONS! Arbitrary alteration and/or modification of the prod-

uct is not allowed for safety- and approval reasons (CE). Never dismantle the product.

The product is not suitable for handling by children. Children cannot assess the risks involved in han- dling electrical devices. Therefore, pay special at- tention to the presence of children.

The structure of the product corresponds to Pro- tection Class 1. Only a proper mains socket with an earth wire (230V~/50Hz) of the public power sup- ply should be used.

In industrial equipment, the Accident Prevention Specifications of the Federation of Trade Associ- ations for Electrical Systems and Resources must be observed.

In schools, training centres, hobby- and self-help workshops, the operation of the product must be monitored responsibly by trained staff.

Handle the product carefully. Impacts, hits and drops from even low heights can damage the ma- chine.

Never use the product if it is brought from a cold to a hot room. Under certain circumstances, the re- sulting condensed water can destroy the product.

Let the product come to the room temperature, be- fore connecting it to the mains power supply. Under certain circumstances, this can take several hours.

Do not hold the product with moist or wet hands. Ensure that the Insulation of the entire product is

neither damaged nor destroyed. If the product is not operated over long periods,

disconnect it from the mains power supply, pull the plug out of the socket.

Avoid the following environmental conditions at the installation site or during transport.

Wetness or very high humidity. Extreme cold. Dust or combustible gases, vapours or solvents. Strong vibrations.

Strong magnetic fields as in the vicinity of ma- chines or loudspeakers.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

24 | GB

Caution: Cutting disc must always be cooled with water. Caution: Cutting disc runs with a time lag. Do not break the cutting disc by applying pressure at the sides. Under normal use conditions, the motor casing can

become hot. Do not use force on the machine or on an acces-

sory to achieve the performance of a bigger Indus- trial machine. It does a better job at the output for which it is designed.

Define all machine settings only when it is switched off.

Do not leave the machine unattended as long as it is running.

During shut down, leave the machine only after it comes to a complete standstill.

Always switch the machine off before pulling out the power plug from the mains socket.

Always pull out the power plug. Never disconnect the power plug from the mains socket by pulling at the cable.

Do not use cutting discs that do not meet the size specifications.

Do not carry the machine by the cable.

Do not work with the machine if you are not sure whether a working condition is safe of unsafe.

90 cuts (Fig.6-7) 1. Loosen the star screw (C) 2. Set the transverse cutting gauge (6) to 90 and

re-tighten the star screw. 3. Tighten the wing screw (D) to fix the transverse

cutting gauge (6) into position. (Fig.6) 4. Use the handle (11) to push the machine head (1)

backwards. 5. Place the tile on the stop rail (7) on the transverse

cutting gauge. 6. Use the handle (11) to push the machine head (1)

to the required cutting depth and fix the machine head again.

7. Switch on the tile cutter. Attention: Wait until the cooling water has reached the cutting wheel (10).

8. Use the handle (11) to pull the machine head (1) slowly and evenly forwards through the tile.

9. Switch the cutting wheel off again once you have finished cutting.

45 diagonal cut (Fig. 8) 1. Set the angled stop (6) to 45 2. Perform cutting as described above.

45 longitudinal cut (Fig. 9) 1. Loosen the star knob screw (E) on both sides 2. Angle the guide rails (8) 45 to the left on the an-

gle scale (17).

Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equip- ment is used in commercial, trade or industrial busi- nesses or for equivalent purposes.

Any use beyond the one specified will be treated as improper. The manufacturer will not be liable for damages resulting from such improper use; the risk will be borne by the user alone.

10. Installation

m IMPORTANT! You must fully assemble the appliance before using it for the first time!

Replace cracked diamond cutting discs. Get to know your machine. Familiarize yourself

with its use and its restrictions, but also with the specific potential risks.

Check the machine carefully for damages to en- sure that it is able to achieve the intended output. In case of doubt, please replace the concerned component.

Ensure that the switch is on Off, before inserting the power plug into the mains socket.

Ensure that the machine is cleaned and lubricat- ed properly.

Before start-up, check the machine for damaged parts and find out whether these parts are work- ing properly and performing their defined function.

Check the alignment of all moving parts, all bro- ken or fastening parts, and all other conditions that can affect smooth operation. Each damaged part should be repaired or replaced by a technician im- mediately.

Do not use the machine if a switch cannot be ac- tivated/deactivated correctly.

On/Off switch (Fig. 4) To switch on, press I on the On/Off switch (16) Be- fore starting the cutting process, wait until the cutting wheel reaches its maximum speed and the cooling water pump (13) has fed the water to the cutting wheel. To switch off, press the 0 on the switch (16). (Fig. 4).

Operation Install the machine on an even, slide-proof floor. Check that the voltage on the nameplate matches

the existing voltage; connect the power plug to the mains power supply only thereafter

The cutting disc should be free to run before the machine is switched on.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 25

Damaged electric connecting cables Insulation damages frequently occur on electric con- necting cables. The reasons are: Pressure points, if connecting cables are routed

through window or door gaps. Kinks due to improper mounting or routing of con-

necting cables. Intersections due to overruns of connecting cables. Insulation damage due to pulling out from wall

sockets. Cracks due to ageing of insulation. Such damaged electric connecting cables should not be used and can be fatal because of the insulation damage

AC motor 230 V/ 50 Hz Mains voltage 230 Volt / 50 Hz. Mains connection and extension cable must have 3-wires = P + N + SL. - (1/N/PE). Extension cables must have a minimum cross-sec- tion of 1.5 mm. The mains connection is secured with a max. 16A fuse.

Start-up of the leakage current circuit-breaker: The function should be checked before each start-

up and at regular Intervals (min. once every week). If the leakage current circuit-breaker does not

switch off properly during this test, there is no per- sonal protection! The device must therefore be switched off immediately!

In case of damages caused by the non-observation of this operating instructions manual, all warranty claims will become null and void. We do not accept any liability for consequential damages.

Check the product for damage before each use! If you detect a damage, do not connect the product to the mains power supply!

After actuating the orange Reset button, the device is ready for operation. Before operation, please test the triggering with the help of the Test button (as described in Operation).

Insert the leakage current circuit-breaker into the socket.

Press the orange Reset button. A red symbol is displayed in the window indicating

operational readiness. Press the red Test button. This action simulates a

leakage current. If the machine is working properly, the circuit-break-

er will disconnect the load from the mains. This is displayed in the window through the disappearance of the red symbol.

Protection of man and animal is effective only if the machine works properly.

The Reset button must be pressed a second time for operation.

The load can now be inserted.

3 Re-tighten the star knob screw (E) on both sides. 4 Perform cutting as described.

Replacing the diamond cutting wheel (Fig. 10- 12) Attention! Pull out the mains plug 1. Unscrew the screw (F) and remove the cutting

wheel guard (9). (Fig.10) 2. Attach the Allen key (19) to the motor shaft and

hold. 3. Use the spanner (20) to unscrew the flange nuts in

the direction in which the cutting wheel (10) runs. (Left-handed thread)

4. Remove the outer flange (21) and the cutting wheel (10).

5. Clean the holding flange carefully before installing the new cutting wheel.

6. Insert the new cutting wheel in the reverse se- quence and tighten. Attention: Ensure that the cutting wheel runs in the correct direction!

7. Re-install the cutting wheel guard (9).

Setting the parallel position of the diamond cut- ting disc (Fig. 13-15) If the cut is not straight or the tile breaks along the cutting line, the parallel position of the diamond cut- ting disc must be set. 1. At the beginning, the stop rail must be positioned

square to the guide rail. For this, loosen the Allen screws (A) along the stop rail and align it square with a carpenters square or a large tile. In this step, the diamond cutting disc must run along the entire length of the square or the tile edge. After- wards, re-tighten the two stop rail Allen screws (A).

2. Disassemble the length display by removing the two Phillips screws (B). (Fig. 16)

3. Disassemble the cable retainers (C). (Fig. 17) 4. Slightly loosen two hexagon nuts (D) on each of

the saw unit sides. (Fig. 18, 19) 5. Now the entire saw unit with diamond cutting disc

can be aligned to the stop rail using a carpenters square or a large tile. (Fig. 20)

6. Re-tighten the saw units hexagon nuts and as- semble all machine components. Check it is par- allel and carry out a test cut.

If the test cut is not satisfactory, repeat steps 1-6.

Electric connection Check electric cables regularly for damage. Ensure that during the check, the connecting cable is not connected to the mains. Electric connecting cables must conform to the com- mon VDE- and DIN provisions. Only use connecting cables with the H 07 RN designation. Keeping a copy of the type designation on the con- necting cable is a specification

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

26 | GB

The tub (4) and coolant pump (13) must be cleaned regularly to remove dirt, as otherwise the pump or the pipe or the cooling of the diamond cutting disc (10) is not guaranteed.

Service information Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the fol- lowing parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts*: cutting wheel, carbon brush, table & cut- ting head guides

* Not necessarily included in the scope of delivery!

Spare parts Please quote the following in your order for spare parts: Type of device Article No. of device Ident. No. of device Spare Part No. of the required spare part

Technical data: Triggering leakage current: < 30 mA Power supply: 230V~/50Hz Load capacity: 16A (3680W) Number of pins: 2-pin wired Preliminary fuse: 16 A Protection type: IP54 Dimensions: 126x50x88mm

USE ACCORDING TO MANUFACTURERS INSTRUCTIONS! The portable leakage current circuit-breaker is de- signed for wet grinding machines and similar elec- trical loads in the household. It is simply connected between the mains power sup- ply and the load, and therefore offers optimum pro- tection against physical contact with live components and sudden restart of the machine after restoration of power. Always operate the machine with the provided leak- age current circuit-breaker installed.

11. Cleaning

Caution! Pull out power plug. Clean the machine after each work cycle.

12. Transport

Attention! Pull out the power plug To transport the machine, position the machine head to the front and use the adjustment stops to fix it in place.

13. Storage

Store the device and its accessories in a dark, dry and frost-proof place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature is between 5 and 30C.

Store the electrical tool in its original packaging. Cover the electrical tool in order to protect it from dust and moisture. Store the operating manual with the electrical tool.

14. Maintenance

Caution! Pull out power plug. Replace worn out cutting discs. Replace damaged protection device Dust and pollution must be removed regularly from

the machine. The best way to clean the machine is with a piece of cloth or brush.

All moveable parts must be re-lubricated at period- ic intervals.

Do not use any corrosive substances to clean the plastic. A damp cloth is sufficient in most cases.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 27

15. Trouble shooting

The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your equipment fails to work properly. If the problem still persists after working through the list, please contact your nearest service work- shop.

Fault Possible cause Remedy Diamond cutting disc comes off when motor is deactivated.

Fastening nut not tightened properly Tighten fastening nu

When motor is deactivated.

Failure of mains circuit-breaker Check mains circuit-breaker Extension cable defective Replace extension cable Connection with motor or switch is not OK Have it checked by an electrician Motor or switch Is defective Have it checked by an electrician

Motor has no output Cross-section of the extension cable Is not sufficient

See electrical connection, the fuse has blown

Overloading Check tool

16. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equip- ment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.

Old devices must not be disposed of with house- hold waste!

This symbol indicates that this product must not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive (2012/19/EU) pertaining to waste electrical and

electronic equipment (WEEE). This product must be disposed of at a designated collection point. This can occur, for example, by handing it in at an authorised collecting point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. Improper handling of waste equipment may have negative consequences for the environment and human health due to poten- tially hazardous substances that are often contained in electrical and electronic equipment. By properly disposing of this product, you are also contributing to the effective use of natural resources. You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, pub- lic waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equip- ment or your waste disposal company.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

28 | FR

Table des matires: Page:

1. Introduction .......................................................................................... 30 2. Description de lappareil ....................................................................... 30 3. Caractristiques techniques ................................................................ 30 4. tendue de la livraison ......................................................................... 31 5. Dballage ............................................................................................. 31 6. Structure .............................................................................................. 31 7. Consignes de scurit ......................................................................... 31 8. Consignes de scurit supplmentaires .............................................. 33 9. Utilisation conforme ............................................................................. 34 10. Mise en service .................................................................................... 34 11. Nettoyage ............................................................................................. 37 12. Transport .............................................................................................. 37 13. Stockage .............................................................................................. 37 14. Entretien ............................................................................................... 37 15. Dpannage ........................................................................................... 38 16. Mise au rebut et recyclage ................................................................... 38

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 29

Lgende des symboles figurant sur lappareil

Les symboles figurant dans cette notice sont l pour attirer votre attention quant aux risques encourus. Les symboles concernant la scurit et les explications correspondantes qui les accompagnent doivent tre parfaitement compris. Les mises en garde ne suppriment par les risques et ne remplacent pas les mesures prventives ncessaires pour viter les accidents.

AVERTISSEMENT - pour rduire le risque de blessure, lisez le mode demploi!

Portez une protection auditive! Lexposition au bruit peut entraner une perte de loue.

Portez un masque anti-poussire! Lors de travaux sur su bois et autres mat- riaux, de la poussire nuisible la sant peut tre dgage. Ne travaillez pas sur du matriau contenant de lamiante !

Portez des lunettes de protection! Les tincelles gnres pendant travail ou les clats, copeaux et la poussire sortant de lappareil peuvent entraner une perte de la vue.

Porter des gants de protection

Attention: rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau Appareil laser de classe 2

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

30 | FR

Outre les consignes de scurit contenues dans le prsent mode demploi et les prescriptions particu- lires en vigueur dans votre pays, respecter ga- lement les rgles techniques gnrales concernant lutilisation des machines de traitement du bois. Nous dclinons toute responsabilit concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison dun non-respect de cette notice et des consignes de scurit.

2. Description de lappareil

1. Tte de la machine 2. Cadre de chssis 3. Pieds 4. Vanne 5. Le soutien la pice usiner 6. Gabarit de coupe transversale 7. Arrt de bute 8. Rail de guidage 9. Protge-disque 10. Disque diamant 11. Poigne 12. Vis en toile de rglage dangle 13. Pompe eau de refroidissement 14. Tuyau 15. Moteur lectrique 16. Interrupteur Marche/Arrt 17. chelle dangle 18. Rallonge de table

3. Caractristiques techniques

Dimensions L x l x h 1560 x 440 x 1140mm / 1845 x 440 x 1155mm

Table de coupe 400 x 1290mm Disque diamant 200 / 230 mm Volume de remplissage d'eau env. 30,0 l / 40,0 l

Poids 50 / 57 kg Longueur de coupe max. 920 / 1200 mm

Longueur de coupe diagonale max.

650 x 650 / 850 x 850 mm

Hauteur de coupe 90 max. 36 / 40 mm

Hauteur de coupe 45 max. 29 / 34 mm

Moteur 230 V/50 Hz Puissance absorbe 900 / 1200 W Vitesse de rotation du moteur 3000 1/min

Classe d'isolation F Indice de protection IP54

Sous rserve de modifications techniques !

1. Introduction

Fabricant: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Cher client, Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de suc- cs lors de lutilisation de votre nouvelle machine scheppach.

Remarque: Conformment la loi relative la responsabilit du fait des produits dfectueux applicable, le fabricant nest pas responsable des dommages cet quipe- ment ou dcoulant de celui-ci en cas de : Maniement incorrect, Non-respect des instructions dutilisation, Rparations effectues par des tiers, par des sp-

cialistes non autoriss, Installation et remplacement des pices de re-

change ntant pas des pices dorigine, Utilisation non conforme, Dfaillances du matriel lectrique en cas de

non-respect des rgles lectriques et des dispo- sitions VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous vous recommandons: De lire intgralement le manuel dutilisation, avant deffectuer le montage et la mise en service. Le prsent manuel dutilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant den utiliser pleinement le potentiel dans le cadre dune utilisation conforme. Les ins- tructions importantes quil contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manire sre, rationnelle et conomique ; comment viter les dan- gers, rduire les cots de rparation et rduire les priodes dindisponibilit ; comment enfin augmenter la fiabilit et la dure de vie de la machine. En plus des consignes de scurit continues dans ce manuel dutilisation, vous devez respecter scrupuleusement les rglementations et les lois applicables lors de lutilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel dutilisation dans une pochette plastique pour le protger de la salet et de lhumi- dit, auprs de la machine. Avant de commencer travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel dutilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formes lutilisation de la machine et conscientes des risques associs sont autorises travailler avec la machine. Lge mini- mum requis doit tre respect.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 31

2. Desserrez lgrement la vis de poigne toile (A) et rabattez les pieds vers le bas. Resserrez la vis de poigne toile (fig. 3).

3. Placez la machine sur ses pieds. 4. Montez la poigne laide de 2 vis 6 pans (B)

sur le carter du moteur (fig. 4). 5. Fixez la pompe eau de refroidissement (13)

dans la cuve deau (4) dans la position prdfinie. 6. Remplissez la cuve deau de manire ce que la

pompe eau soit entirement recouverte. Veillez ce que lvacuation soit bien ferme.

7. Consignes de scurit

Il peut tre dangereux de travailler avec le coupe carrelage si les procdures de travail scuritaire et adquat ne sont pas observes. Si les mesures de scurit habituelles ne sont pas respectes, cela peut entraner des blessures de lutilisateur. Les dispositifs de scurit tels que les dispositifs de protection, les lunettes de protection, les masques anti-poussire et les protge oreilles peuvent rduire les potentiels risques de lsions corporelles. Mme la meilleure protection ne peut pas pallier une mauvaise valua- tion, linattention ou la ngligence. Toujours utiliser votre bon sens et rester prudent dans latelier.

Lorsquune opration vous parat dangereuse, il vaut mieux ne pas lessayer. Envisagez une mthode alter- native qui parat plus sre. Rappelez-vous que. Votre scurit physique est de votre responsabilit. Cette machine a t conue pour des travaux spcifiques. Nous vous recommandons fortement de ne pas mo- difier la machine et de ne pas lutiliser pour des ap- plications pour lesquelles elle na pas t conue. Si vous avez des doutes, demandez dabord lavis de votre revendeur avant dutiliser le produit.

Attention : Le non-respect de ces instructions peut entraner des blessures graves. 1. Maintenez lordre votre poste de travail Le d-

sordre au poste de travail augmente le risque daccident.

2. Tenez compte de lenvironnement du poste de travail Nexposez pas les outils lectriques la pluie. Nutilisez pas doutils lectriques dans un environnement humide ou mouill. Veillez ca que le poste de travail soit bien clair. Nutilisez pas doutils lectriques si des liquides ou des gaz inflammables se trouvent proximit.

3. Protgez-vous contre les dcharges lectriques vitez le contact corporel avec des surfaces re- lies la terre, comme par. ex. tuyaux: radiateurs, cuisinires lectriques, rfrigrateurs.

4. Tenez les enfants loigns! Ne permettez pas que dautres personnes touchent loutil ou au cble. Tenez-les loignes de votre poste de travail.

Paramtres du bruit Le bruit sur le lieu de travail peut excder 85 dB (A). Dans ce cas, des mesures de protection phonique sont indispensables pour lutilisateur (porter un pro- tge oreilles!).

Niveau de puissance sonore en dB Marche LWA = 86 dB (A); K= 3 dB (A) Marche LPA = 72 dB (A); K= 3 dB (A) Conformment aux normes DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201

4. tendue de la livraison

Traduction des instructions dorigine Coupe carrelage Pompe eau de refroidissement Angle darrt Rallonge de table 4 pieds Poigne

5. Dballage

Ouvrez lemballage et sortez-en dlicatement lap- pareil.

Retirez les matriaux demballage, ainsi que les protections mise en place pour le transport (sil y a lieu).

Vrifiez que les fournitures sont compltes. Vrifiez que lappareil et les accessoires nont pas

t endommags lors du transport. Conservez si possible lemballage jusqu la fin de

la priode de garantie. Familiarisez-vous avec lappareil grce au manuel

dutilisation avant sa mise en service. Pour les accessoires, les pices dusure et les

pices de rechange, nutiliser que des pices dori- gine. Les pices de rechange sont disponibles au- prs de votre commerant spcialis scheppach.

Lors de la commande des pices, veuillez indiquer nos numros darticle ainsi que le type et lanne de construction de lappareil.

m ATTENTION Lappareil et les matriaux demballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au- cun cas jouer avec les sacs en plastique, films demballage et pices de petite taille ! Il existe un risque dingestion et dasphyxie !

6. Structure

Fig. 3-5 Pour des raisons de conditionnement, votre machine nest pas entirement monte. 1. Sortez la machine de lemballage et, avec prcau-

tion, posez-la au sol, sur le ct.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

32 | FR

16. vitez tout dmarrage involontaire Ne portez pas doutil en ayant le doigt plac sur linterrupteur tant qu il est branch au rseau lectrique. Assu- rez-vous que linterrupteur est en position darrt avant de brancher loutil au rseau lectrique.

17. Rallonge lectrique pour lextrieur A lextrieur, nutilisez que des rallonges lectriques homo- logues pourvues du marquage correspondant.

18. Soyez toujours attentif Observez votre travail. Agissez en faisant preuve de bon sens. Nem- ployez pas loutil lorsque tes fatigu.

19. Contrlez si votre appareil est endommag Avant dutiliser a nouveau loutil, vrifiez soigneusement le parfait fonctionnement des dispositifs de s- curit ou des pices lgrement endommages. Vrifiez si le fonctionnement des pices en mou- vement est correct, si elles ne se grippent pas ou si dautres pices sont endommages. Tous les composants doivent tre monts correctement et remplir les conditions garantissant le fonctionne- ment impeccable de lappareil. Tout dispositif de scurit dfectueux et toute pice endommage, doivent tre rpars ou changs de manire ap- proprie par un atelier de service aprs-vente, moins que dautres instructions soient contenues dans la notice dutilisation. Tout interrupteur d- fectueux doit tre remplac dans un atelier de service aprs-vente. Nutilisez aucun outil dont linterrupteur ne permet pas de le mettre en circuit ou hors circuit correctement.

20. Attention! Pour votre propre scurit, nutilisez que les accessoires et dispositifs adaptables mentionns dans la notice dutilisation ou recom- mands par le fabricant. Lutilisation dacces- soires ou doutils adaptables autres que ceux re- commends dans la notice dutilisation ou dans le catalogue, peut engendrer un risque de blessure.

21. Faites rparer votre outil par un spcialiste Cette machine est conforme aux rgles de scurit en vigueur. Toute rparation doit tre faite par un spcialiste et uniquement avec des pices dori- gine sinon elle peut tre lorigine de risques graves pour la scurit de lutilisateur.

22. Raccordez le dispositif daspiration Si des rac- cords daspiration de poussire sont prsents sur la machine raccordez-les un dispositif daspira- tion adquat.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil lectrique gnre un champ lectromagntique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants mdicaux actifs ou passifs. Pour rduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses dimplants mdicaux de consulter leur mdecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant dutiliser loutil lec- trique.

5. Rangez vos outils dans un endroit sr Les outils non utiliss doivent tre rangs dans un endroit sec, ferm et hors de la porte des enfants.

6. Ne surchargez pas votre outil Vous travaillerez mieux et plus srement dans la plage de puis- sance indique.

7. Utilisez loutil adquat Nutilisez pas doutils ou de dispositifs adaptables de trop faible puissance pour excuter des travaux lourds. Nutilisez pas des outils des fins et pour des travaux pour les- quels ils nont pas t conus. par. ex. nemployez pas de scie circulaire main pour abattre ou pour laguer des arbres.

8. Portez de vtements de travail appropris Ne portez pas de vtements amples ou de bijoux. Ils pourraient tre happs par les pices en mouve- ment. Lors de travaux lair libre, il est recom- mand de porter des gants en caoutchouc et des chaussures semelle antidrapante. Coiffez- vous dun filet cheveux sils sont longs.

9. Portez des lunettes de protection Utilisez aussi un masque respiratoire si le travail excut produit de la poussire.

10. Protgez le cble dalimentation Ne portez pas loutil en le tenant par le cble et ne tirez pas sur celui-ci pour dbrancher la fiche de la prise. Protgez le cble de la chaleur, de lhuile et des artes vives.

11. Fixez bien la pice Employez un dispositif de ser- rage ou un tau afin de bien fixer la pice. Elle sera ainsi bloque plus srement quavec votre main et vous aurez les deux mains libres pour manier loutil.

12. Restez en quilibre vitez dadopter une position fatigante. Veillez ce que votre appui au sol soit ferme et conservez lquilibre tout moment.

13. Entretenez vos outils soigneusement Mainte- nez vos outils affts et propres afin de travailler mieux et plus srement. Observez les recomman- dations dentretien et les indications de rempla- cement des outils. Vrifiez rgulirement ltat de la fiche et du cble dalimentation et, en cas dendommagement, faites-les remplacer par un spcialiste qualifi. Vrifiez la rallonge lectrique priodiquement et remplacez la si elle est en- dommage. Maintenez les poignes sches et exemptes dhuile et de graisse.

14. Dbranchez la fiche de la prise En cas de non utilisation, avant de procder lentretien et lors du changement doutil, comme par. ex. de lame de scie, de foret et de tout autre autillage.

15. Enlevez les cls de montage Avant de mettre lou- til en marche, assurez-vous que les cls et outils de rglage ont t retirs.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 33

Lunettes de scurit protection de loue Ne pas vous tirer au-dessus des machines en fonc- tionnement.

Instructions supplmentaires pour le dispositif de protection contre le courant rsiduel Veuillez prendre en compte les instructions sui- vantes, elles sont importantes pour la mise en marche et le fonctionnement. Faites attention faire suivre ces instructions si vous donnez le produit une tierce personne. Gardez ces instructions de fonctionnement cet effet afin de pouvoir les consul- ter nouveau.

INSTRUCTIONS GNRALES DE SCURIT! Pour des raisons dautorisation et de scurit (CE)

laltration non autorise et/ou les changements apports ce produit ne sont pas autoriss. Nutili- sez pas des parties de ce produit sparment.

Ce produit nest pas appropri pour les enfants. Les enfants nont pas conscience des dangers as- socis aux quipements lectriques. Pour cette rai- son soyez particulirement vigilants lorsque vous faites fonctionner ce dispositif en prsence den- fants.

La fabrication de ce produit correspond la classe de protection 1. Utilisez uniquement une prise lec- trique relie la terre (230V~/50Hz) avec le rseau lectrique public.

Dans les tablissements commerciaux conformez vous aux rglementations pour la prvention des accidents, des fdrations des associations pro- fessionnelles industrielles pour les units lec- triques et les installations de production.

Dans les coles, dans les installations de forma- tion, de loisirs et dans les ateliers de bricolage, lutilisation de ce produit doit avoir lieu sous la su- pervision de personnel form.

Faites attention ce produit. Des secousses, des coups ou une chute, mme dune faible hauteur, pourraient lendommager.

Nutilisez pas ce produit directement aprs lavoir dplac dun environnement froid une pice chauffe. La condensation qui peut saccumuler peut, dans certains cas, dtruire le produit.

Laissez lquipement atteindre la temprature de la pice avant de le brancher. Cela peut prendre plusieurs heures.

Ne touchez pas lquipement avec des mains hu- mides ou mouilles.

Assurez-vous que lisolation du produit dans son ensemble est intacte, ni endommage ni dtruite.

Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une longue priode, dbranchez le du rseau lec- trique.

Attention: Rayonnement laser ne pas re- garder dans le faisceau appareil laser de classe 2

Se protger et protger son environnement en appliquant des mesures de prvention des acci- dents adaptes ! Ne fixez pas le rayon laser des yeux sans protec-

tion. Ne regardez jamais directement dans le faisceau

des rayons. Le rayon laser ne doit jamais tre dirig sur des

surfaces rverbrantes, ni sur des animaux ou per- sonnes. Mme un rayon laser de faible puissance peut occasionner des dommages aux yeux.

Attention - si vous procdez dautres manires que celles indiques ici, cela peut entraner une exposi- tion dangereuse au rayon. Nouvrez jamais le mo- dule du laser.

Lorsque lappareil nest pas employ pendant une priode prolonge, il est prfrable den retirer les piles. Le laser ne doit pas tre change contre un autre type de laser.

Les rparations du laser ne peuvent tre effectues que par le fabricant du laser ou un reprsentant au- torise.

8. Consignes de scurit suppl- mentaires

Lisez toutes les instructions avant la mise en service de ce produit !

Espace de travail Pour viter tout risque de blessures, de dommages la machine, dincendie et de chocs, assurez-vous que votre espace de travail soit protg de lhumidit et de la pluie, quil soit exempt de gaz et de liquides, quil soit propre et rang, quil soit bien ar et illumin.

Loprateur Le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas tre incorpors dans une machine. Ces facteurs sont de la responsabilit de loprateur. Rap- pelez-vous que: viter tout contact physique avec des surfaces mises la terre telles que des tuyaux ou des radiateurs. Soyez vigilants. Ne pas travailler sur la machine lorsque vous tes fatigu. Portez une protection oculaire et des protge oreilles. Toujours porter : des masques anti-poussire approuvs ANSI.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

34 | FR

Risques rsiduels Malgr une utilisation conforme, certains facteurs de risques rsiduels ne peuvent pas tre entirement exclus. En raison de la construction et la structure de la machine, les vnements suivants peuvent se produire :

Intervention dans le disque diamant en fonction- nement.

Contact du disque diamant dans la zone non pro- tge.

jection des pices et morceaux de pices. jection dun embout de disque diamant dfec-

tueux. Troubles auditifs en cas de non utilisation dune

protection auditive adquate. Lsions oculaires en cas de non utilisation dune

protection oculaire.

Remarque: conformment aux dispositions, nos ap- pareils nont pas t conus pour une utilisation com- merciale, artisanale ou industrielle. Nous dclinons toute responsabilit si lappareil est utilis dans des exploitations commerciales, artisanales ou indus- trielles, ou dans le cadre dactivits comparables.

Toute utilisation autre que celle dcrite prcdem- ment est considre comme non conforme. Le fa- bricant nest pas responsable des dommages qui en dcoulent ; lutilisateur en est le seul responsable.

10. Mise en service

m ATTENTION ! Avant la mise en service, montez absolument lappareil compltement !

Remplacez des disques diamant fissurs. Familiarisez-vous avec votre machine. Prenez

connaissance de votre application et de ses li- mites, mais aussi des dangers potentiels spci- fiques.

Vrifiez avec soin que la machine nest pas en- dommage pour assurer quelle puisse fournir le rendement prvu. En cas de doutes, remplacez la pice concerne.

Assurez-vous que linterrupteur soit sur ARRT (AUS) avant de brancher le connecteur dans la prise.

Assurez-vous que la machine ait bien t nettoye et lubrifie.

Avant la mise en service, vrifiez que certaines pices de la machine ne sont pas endommages et vrifiez sicelles-ci fonctionnent convenablement et remplissent la fonction prvue.

vitez les conditions suivantes lors de linstallation ou du transport de lquipement :

Humidit ou forte humidit, froid extrme ou chaleur. Poussire ou gazes inflammables, vapeurs ou sol- vants,fortes vibrations,

Importants champs magntiques, comme prs de ma- chines ou de hauts parleurs.

9. Utilisation conforme

La machine est conforme la directive Ma- chines CE actuelle. Avant le dbut des travaux, il convient de monter

tous les dispositifs de protection et de scurit sur la machine.

La machine est prvue pour lutilisation par une personne. Loprateur est responsable vis--vis des tiers dans la zone de travail.

Respecter tous les avertissements de scurit et de dangers sur la machine.

Maintenir tous les avertissements de scurit et de danger dans leur nombre complet et lisibles sur la machine.

La machine, avec les outils et accessoires propo- ss, est uniquement conue pour la dcoupe du petit et moyen carrelage (carreaux, cramique ou analogues). Il est interdit de dcouper du mtal et du bois.

Les dimensions maximales et minimales des pices traiter ne doivent pas tre dpasses ni tre infrieures aux valeurs spcifies.

Nutilisez la machine que dans un parfait tat tech- nique ainsi que dans le respect de lusage prvu, en ayant conscience des mesures de scurit et des risques associs dans le respect du manuel dutilisation.

Les instructions de scurit, dutilisation et den- tretien du fabricant, ainsi que les dimensions in- diques dans les caractristiques techniques, doivent tre observes.

La rglementation applicable en matire de pr- vention des accidents et toutes les autres rgles de scurit gnralement reconnues, doivent tre observes.

La machine doit uniquement tre utilise, entre- tenue ou rpare par des personnes qui en sont familires et qui ont t informes des risques associs. Le fabricant nest pas responsable des dommages rsultant dune modification arbitraire de la machine.

La machine doit uniquement tre exploite avec les accessoires et les outils dorigine du fabricant.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 35

Coupes 90 (Fig. 6-7) 1. Desserrez la vis toile (C). 2. Placez le gabarit de coupe transversale (6) 90

et resserrez la vis toile (C). 3. Serrez la vis ailettes (D) pour fixer le gabarit de

coupe transversale (6). (Fig. 6) 4. Poussez la tte de la machine (1) vers larrire au

niveau de la poigne (11). 5. Placez le carreau contre le rail de bute (7) au

niveau du gabarit de coupe transversale. 6. laide de la poigne (11), appuyez sur la tte de

la machine (1) la profondeur de coupe souhaite et fixez nouveau la tte.

7. Activez le coupe carrelage. Attention : Attendez que leau de refroidissement ait atteint le disque trononner (10).

8. laide de la poigne (11), tirez vers lavant la tte de la machine (1) travers le carreau un rythme lent et rgulier.

9. Une fois la coupe termine, arrtez le coupe car- relage.

Coupe diagonale 45 (Fig. 8) 1. Rglez la bute dangle (6) 45. 2. Procdez la coupe en suivant les indications

susmentionnes.

Coupe longitudinale 45 (Fig. 9) 1. Desserrez la vis de poigne toile (E) des deux

cts. 2. Inclinez le rail de guidage (8) vers la gauche 45

de lquerre (17). 3. Resserrez la vis de poigne toile (E). 4. Procdez la coupe en suivant les indications.

Remplacement du disque trononner diamant (Fig. 10-12) Attention ! Dbranchez la prise du secteur. 1. Desserrez la vis (F) et retirez la protection du

disque trononner (9). (Fig. 10) 2. Placez et maintenez la cl Allen (19) sur larbre

du moteur. 3. laide de la cl vis (20), desserrez lcrou

bride dans le sens de fonctionnement du disque trononner (10). (Filet gauche)

4. Retirez la bride extrieure (21) et le disque tron- onner (10).

5. Avant de monter le nouveau disque trononner, nettoyez soigneusement le moyeu-flasque.

6. Mettez en place et fixez le nouveau disque tron- onner en procdant dans lordre inverse. Attention : Respectez le sens de fonctionnement du disque trononner !

7 Remontez la protection du disque trononner (9).

Vrifiez lalignement de toutes les pices mobiles, de toutes les pices brises ou des attaches, et toutes les conditions pouvant affecter le bon fonctionnement. Toute pice endommage doit immdiatement tre rpare ou remplace par un spcialiste.

Ne pas utiliser la machine si un interrupteur ne fonctionne pas correctement.

Interrupteur Marche/Arrt (Fig.4) Pour mettre la machine en marche, placez linterrup- teur On/Off (16) en position I . Avant de dbuter la dcoupe, attendez que le disque trononner ait atteint sa vitesse de rotation max. et que la pompe eau de refroidissement (13) ait ache- min leau jusquau disque. Pour arrter la machine, placez linterrupteur On/Off (16) en position 0 . (Fig. 4).

Fonctionnement Placez la machine sur une surface plane et stable. Vrifiez que la tension sur la plaque signaltique

correspond la tension prsente avant de bran- cher le connecteur dans la prise de courant.

Le disque doit pouvoir fonctionner de manire libre avant la mise en marche.

Attention: Le disque doit toujours tre refroidi avec de leau. Attention: Le disque fonctionne de manire dcale. Ne pas freiner le disque par pression latrale. Le carter moteur peut tre chaud lors de lutilisa-

tion normale. Ne pas forcer la machine ou les accessoires pour

effectuer les travaux dune plus grande machine industrielle. Elle fonctionne mieux et de manire plus sre la puissance pour laquelle elle a t conue.

Effectuer tous les rglages lorsque la machine est teinte.

Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsquelle est en marche.

Lors de la mise larrt, loignez-vous uniquement de la machine lorsque celle-ci sest compltement arrte.

Toujours teindre la machine avant de dbrancher le connecteur.

Toujours dbrancher le connecteur. Ne jamais tirer sur le cble du connecteur pour le dbrancher de la prise de courant.

Ne pas utiliser de disque ne correspondant pas aux dimensions spcifies.

Ne jamais porter la machine en la tenant par le cble.

En cas de doutes sur le caractre scuritaire dune condition de travail, ne pas utiliser la machine.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

36 | FR

Tension de secteur 230 V / 50 Hz. Le cble de raccordement au rseau et le cble dextension doivent tre 3 fils = P + N + SL. - (1/N/ PE). Les cbles dextension doivent avoir une section mi- nimale de 1,5 mm. Le raccordement lectrique est scuris avec un fu- sible de 16 A maximum.

Dmarrage du dispositif de protection contre le courant rsiduel : Le dispositif de protection contre le courant rsi-

duel possde un bouton de contrle. Le fonctionnement de lquipement doit tre vrifi

avant chaque dmarrage et des intervalles rgu- liers (au moins toutes les semaines).

Si le dispositif de protection contre le courant rsi- duel ne steint pas comme il le devrait lorsquil est vrifi, alors il noffre pas de protection personnelle! Lquipement doit immdiatement tre remplac !

Toutes les garanties sont annules si des dom- mages sont engendrs par un non respect des instructions de fonctionnement. Nous nendossons pas de responsabilit pour des dommages secon- daires.

Avant chaque utilisation, assurez-vous que le pro- duit ne soit pas endommag : si vous dcouvrez des dommages, ne branchez pas lquipement.

Aprs avoir appuy sur le bouton reset, lquipe- ment est prt tre utilis. Veuillez tester la tension avant le fonctionnement au moyen du bouton de test rouge (comme dcrit dans oprations).

Branchez le dispositif de protection contre le cou- rant rsiduel dans la prise de courant.

Appuyez sur le bouton reset orange. La disponibilit de fonctionnement est montre par

un symbole rouge dans la fentre. Appuyez sur le bouton rouge de test. Cela simule

une situation de courant rsiduel. Si lquipement fonctionne correctement, le dispo-

sitif de protection contre le courant coupe la circu- lation du courant.

Cela peut se voir par la non prsence du symbole rouge dans la fentre.

Le dispositif offre une protection aux personnes et aux animaux seulement lorsquil fonctionne correc- tement.

Pour mettre en marche appuyez nouveau sur le bouton de test.

Le rcepteur peut tre branch seulement ce mo- ment l.

Donnes techniques : Dclenchement du courant rsiduel : < 30 mA Alimentation lectrique : 230V~/50Hz Capacit : 16A (3680W) Nombre de contacts : 2-ples commuts Fusibles de scurit : 16 A

Rglage du paralllisme du disque diamant (Fig. 13-15) Si la coupe nest pas droite ou si le carrelage scaille le long du trait de coupe, il est ncessaire de rgler le paralllisme du disque diamant. 1. Tout dabord placer la bute angle droit par rap-

port au rail de guidage. Pour ce faire, desserrer les deux vis six pans (A) creux de la bute et la positionner angle droit en utilisant une grande querre ou un grand carreau. Le disque diamant doit se dplacer le long de lquerre ou du carreau sur toute sa longueur. Une fois le rglage effec- tu, resserrer les deux vis six pans (A) creux de maintien de la bute.

2. Dmonter lindicateur de longueur en dvissant les deux vis (B) cruciformes. (Fig. 16)

3. Dmonter lattache de cble (C). (fig. 17) 4. Desserrer lgrement les deux crous six pans

(D)situs de chaque ct de la tte de sciage (Fig. 18,- 19)

5. Maintenant la tte quipe du disque diamant peut tre positionne exactement en utilisant une querre ou un grand carreau plac contre la bu- te. (Fig. 20)

6. Resserrer les deux crous six pans de la tte de coupe et remettre tous les lments dmonts en place. Vrifier le paralllisme et faire une coupe dessai.

Si la coupe dessai napporte pas satisfaction, refaire le rglage en suivant les points 1 6

Raccordement lectrique Vrifiez rgulirement que les connexions lectriques ne sont pas endommages. Veillez, lors du contrle, que la connexion lectrique ne soit pas branche. Les connexions lectriques doivent satisfaire aux rgles pertinentes VDE et DIN. Nutilisez que des connexions lectriques marques H 07 RN. Lempreinte de la dsignation du type sur la connexion lectrique est une obligation.

Connexions lectriques dfectueuses Des dommages disolation surgissent frquemment sur les connexions lectriques. Les causes en sont: Des points de pression lorsque les cbles passent

par des fentres ou des portes. Des plis causs par une mauvaise fixation ou un

mauvais guidage des cbles. Des coupures causes lorsque les cbles sont

pitins. Des dommages disolation lorsque les cbles sont

arrachs de la prise murale. Des fissures causes par une isolation vtuste. De tels cbles lectriques endommags ne doivent pas tre utiliss et sont extrmement dangereux en raison des dommages disolation !

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 37

Ne pas nettoyer les matires plastiques avec des agents abrasifs. La plupart du temps, un chiffon humide suffit.

La vanne (4) et la pompe eau de refroidissement (13) doivent tre nettoyes rgulirement sinon le refroidissement du disque diamant (10) ne sera pas assur.

Informations service aprs-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pices suivantes sont soumises une usure lie lutilisation ou une usure naturelle ou que les pices suivantes sont ncessaires en tant que consom- mables. Pices dusure*: roue de coupe, brosse de carbone, Banc et guides de coupe de tte

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

Commande des pices de rechange Lorsque vous commandez des pices de rechange, veuillez indiquer les informations suivantes: Type dappareil Numro darticle de lappareil Numro didentification de lappareil Numro de la pice de rechange concerne

Type de protection : IP54 Dimensions : 126 x 50 x 88 mm

UTILISATION APPROPRIE! Ce dispositif dplaable de protection contre le cou- rant rsiduel avec zro tension potentielle est conu pour les ponceuses humides et des utilisations lec- triques similaires la maison. Il est simplement connect entre la source du cou- rant lectrique et lutilisateur et peut de cette faon fournir une protection optimale pour viter de toucher des parties vivantes ainsi que pour viter des d- marrages non intentionnels de la machine aprs le retour du courant. Utilisez toujours les machines avec le dispositif

de protection du courant rsiduel qui est compris dans la livraison.

11. Nettoyage

Attention ! Dbranchez le connecteur du courant Nettoyez la machine la fin de chaque opration.

12. Transport

Attention ! Dbranchez la prise du secteur. Pour transporter la machine, placez la tte de la ma- chine vers lavant et fixez-la laide des butes de rglage.

13. Stockage

Entreposer lappareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et labri du gel. En outre, ce lieu doit tre hors de porte des enfants. La temprature de stockage optimale se situe entre 5 C et 30 C. Conserver loutil lectrique dans lemballage dori- gine.

Recouvrir loutil lectrique afin de le protger de la poussire ou de lhumidit. Conserver la notice dutilisation proximit de loutil lectrique.

14. Entretien

Attention ! Dbranchez le connecteur du courant Nettoyez la machine la fin de chaque opration. Remplacez les disques uss. Remplacez tout dispositif de protection endom-

mag Nettoyez la poussire et la salet de la machine

rgulirement. Le nettoyage se fait de prfrence avec un chiffon et un pinceau.

Toutes les pices mobiles doivent tre lubrifies des intervalles rguliers.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

38 | FR

15. Dpannage

Le tableau suivant indique des pannes communes et dcrit comment vous pouvez y remdier, sil arrive que votre ma- chine ne fonctionne pas. Si malgr cela, vous narrivez pas localiser le problme et lliminer, adressez-vous au service aprs-vente.

Panne Cause possible Dpannage Le disque diamant se dfait aprs larrt du moteur.

Lcrou de fixation nest pas bien serr Bien serrer lcrou de fixation

Le moteur ne dmarre pas

Dfaillance du fusible Contrler le fusible Le cble dextension est dfectueux Remplacer le cble dextension Les connexions du moteur ou de lin- terrupteur ne sont pas correctes

Faites-les vrifier par un lectricien

Le moteur ou l'interrupteur est dfec- tueux

Faites-les vrifier par un lectricien

Le moteur ne fournit aucune puissance

La section du cble dextension nest pas suffisante

Voir raccordement lectrique, le fusible est dclench.

Surcharge Contrler les outils.

16. Mise au rebut et recyclage

Lappareil se trouve dans un emballage permettant dviter les dommages dus au transport. Cet em- ballage est une matire premire et peut donc tre rutilis ultrieurement ou tre rintroduit dans le circuit des matires premires. Lappareil et ses ac- cessoires sont en matriaux divers, comme par ex. des mtaux et matires plastiques. liminez les com- posants dfectueux par le circuit dlimination des dchets spciaux. Renseignez-vous dans un com- merce spcialis ou auprs de ladministration de votre commune !

Ne pas jeter les vieux appareils avec les dchets mnagers!

Ce symbole indique que conformment la directive relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas tre

jet avec les dchets mnagers. Ce produit doit tre remis un centre de collecte prvu cet effet. Le produit peut par ex. tre re- tourn lachat dun produit similaire ou tre remis un centre de collecte autoris pour le recyclage dappareils lectriques et lectroniques usags. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils lectriques et lectroniques usags, la manipulation non conforme des appareils usags peut avoir un impact ngatif sur lenvironnement et la sant humaine. Une limi- nation conforme de ce produit contribue en outre une utilisation efficace des ressources naturelles.

Pour plus dinformations sur les centres de collecte des appareils usags, veuillez contacter votre mu- nicipalit, le service communal dlimination des d- chets, un organisme agr pour liminer les dchets dquipements lectriques et lectroniques ou le ser- vice denlvement des dchets.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 39

Obsah: Strana:

1. vod ..................................................................................................... 41 2. Popis pstroje ...................................................................................... 41 3. Technick daje ................................................................................... 41 4. Rozsah dodvky ................................................................................... 42 5. Rozbalen ............................................................................................. 42 6. Mont.................................................................................................. 42 7. Bezpenostn pokyny ........................................................................... 42 8. Doplujc bezpenostn pokyny .......................................................... 44 9. Pouit v souladu s urenm ................................................................. 44 10. Instalace ............................................................................................... 45 11. itn .................................................................................................. 47 12. Transport .............................................................................................. 47 13. Skladovn ............................................................................................ 47 14. drba .................................................................................................. 47 15. een problm .................................................................................. 48 16. Likvidace a recyklace ........................................................................... 48

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

40 | CZ

Vysvtlen symbol na pstroji

Symboly pouit v tto pruce vs maj upozornit na mon rizika. Bezpenostn symboly a vysvtlivky, kter je pro- vzej, musej bt pesn pochopeny. Samotn vstrahy rizika neodstran a nemohou nahradit sprvn opaten pro prevenci raz.

Ped uvedenm do provozu si pette a dodrujte nvod k obsluze a bezpe- nostn pokyny.

Noste ochrann sluchtka! Psoben hluku me zpsobit ztrtu sluchu.

Bude-li se pi prci prit, noste ochranu dchacch cest! Pi zpracovn deva a jinch materil me vznikat zdrav kodliv prach. Materil obsahujc azbest nesm bt opracovvn!

Noste ochrann brle! Jiskry vznikajc pi prci nebo odtpky deva, tsky a prachy vystupujc z pstroje mohou zpsobit ztrtu viditelnosti.

Noste ochrann rukavice

Nedvejte se do paprsku laser tdy 2

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 41

Nepebrme dnou zruku za nehody nebo kody zpsoben nedodrenm tohoto nvodu a bezpe- nostnch pokyn.

2. Popis pstroje

1. Hlava stroje 2. Podstavn rm 3. Oprn nohy 4. Ndr na vodu 5. Uloen obrobk 6. ablona pnho ezu 7. Dorazov lita 8. Vodic lita 9. Ochrann kryt eznho kotoue 10. Diamantov ezn kotou 11. Rukoje 12. roub s hvzdicovm chytem pro nastaven hlu 13. erpadlo chladic vody 14. Hadice 15. Elektromotor 16. Spna / vypna 17. Stupnice pro nastaven hlu 18. Rozen stolu

3. Technick daje

Konstrukn rozmry d x x v

1560 x 440 x 1140 mm / 1845 x 440 x 1155 mm

ezac stl 400 x 1290 / 400 x 1377 mm

Diamantov ezn kotou 200 / 230 mm Voda - plnic mnostv 30,0 l / 40,0 l Hmotnost 50 / 57 kg ezn dlka max 920 / 1200 mm ezn dlka diagonln max

650 x 650 / 850 x 850 mm

ezn vka 90 max 36 / 40 mm ezn vka 45 max 29 / 34 mm Motor 230 V/50 Hz

Pkon 900 / 1200 W

Otky motoru 3000 1/min Izolan tda F Druh kryt IP54

Technick zmny vyhrazeny!

Charakteristiky hlunosti Hluk na pracoviti me peshnout 85 dB (A). V takovm ppad jsou pro uivatele nutn ochrann protihlukov opaten (noste ochranu sluchu!)

Hladina akustickho vkonu V dB Chod LWA = 86 dB (A); K= 3 dB (A) Chod LPA = 72 dB (A); K= 3 dB (A)

1. vod

Vrobce: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Ven zkaznku, Pejeme Vm mnoho radosti a spchu pi prci s Vam novm strojem od scheppachu.

Upozornn: Podle platnho zkona o zruce na vrobky neru vrobce tohoto pstroje za pokozen, kter vznikla na tomto pstroji nebo kter zpsobil tento pstroj bhem: nevhodnho zachzen, nedodrovn nvodu k obsluze, oprav tetm, neautorizovanm odbornm pracov-

nkem, zabudovn a vmny neoriginlnch nhradnch

dl, pouvn k jinmu elu, vpadk elektrickho proudu pi zanedbn elek-

trickch pedpis a nazen VDE 0100, DIN 57113/ VDE0113.

Doporuujeme: Ped mont a obsluhou tohoto zazen si pette kompletn text nvodu k obsluze. Nvod k obsluze je uren k tomu, aby se uivatel seznmil s tmto zazenm a aby pi jeho pouvn vyuil vech jeho monost v souladu s uvedenmi doporuenmi. Tento nvod k obsluze obsahuje dleit informace o tom, jak provdt bezpenou, profesionln a hospo- drnou obsluhu stroje, jak zamezit rizikm, jak uetit nklady na opravy, jak zkrtit doby prostoj a jak zv- it spolehlivost a prodlouit ivotnost stroje. Mimo bezpenostnch pedpis uvedench v nvodu k obsluze muste dodrovat tak platn pedpisy, kte- r se tkaj provozu stroje ve va zemi. Uchovvejte nvod k obsluze stle v blzkosti stroje a ulote jej do plastovho obalu, aby byl chrnn ped neistotami a vlhkost. Pette si nvod k obsluze ped kadm pouitm stroje a peliv dodrujte v nm uveden informace. Stroj mohou obsluhovat pouze osoby, kter byly dn prokoleny v jeho ob- sluze a kter byly dn informovny o rizicch spo- jench s jeho obsluhou. Pi obsluze stroje mus bt splnn stanoven minimln vk. Krom bezpenostnch pokyn, kter jsou obsaeny v nvodu k obsluze, a zvltnch pedpis va zem, je pi provozu devoobrbcch stroj zapoteb dodr- ovat veobecn uznvan technick pravidla.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

42 | CZ

7. Bezpenostn pokyny

Prce s ezakou na obklady me bt nebezpen, pokud nejsou dodrovny bezpen a sprvn pra- covn postupy. Nedodren obvyklch bezpenost- nch opaten me vst k porann obsluhujc osoby. Mon riziko razu lze snit pomoc bezpenostnho vybaven a ochrannch opaten, jako jsou ochrann brle, protiprachov masky a ochrana sluchu.

Sebelep ochrana vak nedoke napravit chybn odhad, lehkomyslnost nebo nepozornost. V dln vdy pouvejte zdrav rozum a dbejte opatrnosti. Pokud mte pocit, e je njak postup nebezpen, nepokouejte se o nj. Zvate alternativn monosti, kter se vm zdaj bezpenj. Mjte na pamti, e: Zachovn Vaeho tlesnho zdrav je Va osobn odpovdnost. Tento stroj byl koncipovn pro urit prce. Drazn doporuujeme, abyste stroj nijak neupravo- vali a nepouvali jej na prce, na kter nebyl zkon- struovn. Pokud si nejste jisti, zeptejte se naped svho prodejce, ne zanete s vrobkem pracovat.

Vstraha: nedodren tchto pedpis me vst k vnm zrannm. 1. Udrujte Vae pracovit v podku Nepodek

na pracoviti pedstavuje nebezpe razu. 2. Zohlednte vlivy prosted Nevystavujte elektric-

k nad deti. Nepouvejte elektrick nad ve vlhkm nebo mokrm prosted. Postarejte se o dobr osvtlen. Nepouvejte elektrick nad v blzkosti holavch kapalin nebo plyn. Elektrick nstroj nepouvejte, hroz-li nebezpe poru nebo vbuchu.

3. Chrate se ped derem elektrickm proudem Vyhbejte se tlesnmu kontaktu s uzemnnmi stmi nap. Rourami, topnmi tlesy, sporky, lednikami.

4. Nepoutjte do blzkosti dti! Nenechte jin osoby dotkat se nad nebo kabelu, nepoutjte je na sv pracovit..

5. Nad uschovvejte bezpen Nepouvan n- ad mus bt uloeno na suchm, uzamenm mst a mimo dosah dt.

6. Nad nepetujte Na tk prce nepouvejte moc slab nad nebo pdavn nad.

7. Pouvejte sprvn nad Nepouvejte nad k elm na prce, na kter nen ureno. Nap- klad nepouvejte run kotouovou pilu na kce- n strom nebo oezvn vtv. Elektrick nstroj nepouvejte k ezn palivovho dv.

8. Noste vhodn pracovn obleen Nenoste irok obleen nebo perky. Mohly by bt zachyce- ny pohyblivmi stmi. Pi prci na volnm pro- stranstv jsou vhodn gumov rukavice a pevn neklouzav obuv. V ppad dlouhch vlas noste vlasovou sku.

Podle DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201

4. Rozsah dodvky

Peklad originlnho nvodu k obsluze ezaka na obklady erpadlo chladic vody hlov doraz Rozen stolu 4 nohy Rukoje

5. Rozbalen

Otevete balen a opatrn vyjmte pstroj. Odstrate materil obalu a obalov a pepravn

pojistky (pokud je jimi vrobek opaten). Zkontrolujte, zda je obsah dodvky pln. Zkontrolujte pstroj a dly psluenstv, zda se pi

peprav nepokodily. Uchovejte obal dle monost a do uplynut z-

run doby. Ped uvedenm do provozu se obeznamte s p-

strojem na zklad nvodu k pouit. Jako psluenstv a msto opotebovanch a n-

hradnch dl pouvejte jen originln dly. Nhrad- n dly obdrte u Vaeho specializovanho prodej- ce scheppach.

Na objednvkch uvdjte nae vrobn sla, typ a rok vroby pstroje.

m POZOR Pstroj a obalov materily nejsou hraka! D- tem nepat do rukou plastikov sky, flie ani drobn soustky! Hroz nebezpe jejich spolk- nut a uduen!

6. Mont

Obr.3-5 Z technickch dvod a z dvod balen nen V stroj kompletn smontovn. 1. Vyjmte stroj z obalu a polote jej opatrn stra-

nou na zem. 1. Lehce povolte roub s hvzdicovm chytem (A)

a vyklopte oprn nohy dol. roub s hvzdico- vm chytem zase uthnte (obr. 3)

2. Postavte stroj na nohy. 3. Namontujte rukoje s 2 estihrannmi rouby (B)

na kryt motoru (obr. 4). 4. Upevnte erpadlo chladic vody (13) v ndri na

vodu (4) do pedepsan polohy 5. Naplte ndr, a bude vodn erpadlo zcela za-

kryt vodou. Dbejte na to, aby byl odtok dn uzaven.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 43

Pohybliv ochrann kryt nesm bt upnn v ote- venm stavu. Pokozen bezpenostn zazen a dly mus bt dn opraveny nebo vymnny v dln zkaznickho servisu, pokud nen v nvo- du k pouit uvedeno jinak. Pokozen vypnae mus bt nahrazeny v dln zkaznickho servi- su. Nepouvejte dn vadn nebo pokozen pvodn kabely. Nepouvejte stroje, u kterch se ned za- a vypnout vypna.

20. POZOR! Pouit jinch pracovnch nstroj nebo jinho psluenstv pro vs me znamenat ne- bezpe porann.

21. Svj elektrick nstroj nechvejte opravovat od- bornmi elektriki. Toto elektrick nad odpo- vd pslunm bezpenostnm ustanovenm. Opravy sm provdt pouze odborn elektrik; v jinm ppad nelze vylouit razy provozovatele.

22. Pipojte zazen na odsvn prachu.Jsou-li k dispozici ppojky pro odsvn prachu a zchyt- n zazen, pesvdete se, e jsou tato zazen pipojena a sprvn pouvna.

Upozornn! Tento elektrick nstroj vytv bhem provozu elektromagnetick pole. Toto pole me za uritch podmnek ovlivovat aktivn nebo pasivn zdravotn implantty. Pro snen rizika vnch nebo smrtelnch raz doporuujeme osobm se zdravot- nmi implantty, aby se ped obsluhou tohoto elek- trickho nstroje obrtily na svho lkae nebo na vrobce zdravotnho implanttu.

Pozor: Laserov zen Nedvat se do paprsku Tda laseru 2

Uite vhodn bezpenostn opaten, abyste ochrnili sebe i sv okol ped nebezpem! Nikdy se nedvejte nechrnnma oima pmo do

laserovho paprsku. Nikdy se nedvejte pmo do drhy paprsku. Laserov paprsek nikdy nemite na odraziv plo-

chy, ani na osoby nebo zvata. I laserov paprsek o nzkm vkonu me pokodit oi.

Pozor pi provdn jinch postup ne zde uve- dench me dojt k nebezpen expozici lasero- vm zenm.

Laserov modul nikdy neotvrejte. Mohlo by nee- kan dojt k expozici zenm.

Pokud se stroj nebude del dobu pouvat, mli byste vyjmout baterie.

Laser nesm bt vymovn za laser jinho typu. Opravy laseru sm provdt pouze vrobce laseru nebo autorizovan zstupce.

9. Pouvejte ochrann pomcky Noste ochrann brle. Pi pranch pracch pouvejte dchac masku.

10. Nepouvejte kabel na ely, pro kter nen uren Nenoste nad za kabel a nepouvejte ho na vy- taen zstrky ze zsuvky. Chrate kabel ped horkem, olejem a ostrmi hranami.

11. Obrobek zajistte Na dren obrobku pouvejte upnac zazen nebo svrk. Je tak dren bez- penji ne Va rukou a krom toho mte ob ruce voln na ovldn stroje. Budete-li opraco- vvat del pedmty, bude nutn podpra (stl, podstavce atd.), aby se zabrnilo peklopen stro- je. Opracovvan pedmt vdy pevn pitisknte proti pracovn desce a zarce, abyste zabrnili vikln, ppadn pevrcen opracovvanho pedmtu.

12. Vyhnte se nenormlnmu dren tla Zajistte si bezpenou podloku a bute vdy v rovnovze. Vyhnte se nesprvnm polohm rukou, kdy by se kvli nhlmu vyklouznut mohla jedna ruka nebo ob ruce dotknout pilovho listu.

13. Nad peliv oetujte Udrujte nad stle is- t a ostr, abyste mohli dobe a bezpen pra- covat. Dodrujte pedpisy pro drbu a pokyny k vmn nad. Pravideln kontrolujte zstrku a kabel a v ppad pokozen je nechte obnovit au- torizovanm odbornkem. Pravideln kontrolujte prodluovac kabely a pokozen nahrate. Udr- ujte rukojeti such a prost oleje a tuku.

14. Pokud elektrick nstroj nepouvte, ped dr- bou a pi vmn nstroj, nap. pilovho listu, vrtk, frz.

15. Nenechte zastren dn kle pro nad Ped zapnutm pekontrolujte, jestli jsou kle a nasta- vovac nstroje odstranny.

16. Vyhnte se nemyslnmu sputn Ujistte se, e je spna pi zasunut vidlice do elektrick zsuv- ky vypnut.

17. Venku pouvejte prodluovac kabel. Venku po- uvejte pouze k tomu schvlen a odpovdajcm zpsobem oznaen prodluovac kabely. Navi- jk prodluovacch kabel pouvejte pouze s od- vinutm kabelem.

18. Bute soustedn Dvejte pozor na to, co se dje. Pracujte s rozumem. Elektrick nstroj ne- pouvejte, jestlie se nesoustedte.

19. Zkontrolujte nad, zda nen pokozeno Ped dal- m pouitm nad mus bt peliv pekontrolo- vna bezvadn a dn funkce ochrannch zaze- n nebo lehce pokozench st. Pekontrolujte, zda je v podku bezvadn funkce pohyblivch dl, jestli neuvzly nebo jestli nejsou dly poko- zeny. Vechny sti mus bt sprvn namonto- vny, aby byla zajitna bezpenost pstroje.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

44 | CZ

Dbejte na to, aby se nepokodila a nezniila izolace celho vrobku.

Pokud nen vrobek del dobu provozovn, odpoj- te jej od st a vythnte kabel ze zsuvky.

Na mst instalace nebo pi peprav se vyvarujte nsledujcch podmnek okol:

Mokro nebo plin vlhkost vzduchu. Extrmn chlad nebo horko. Prach nebo holav plyny, pry i rozpoutdla. Siln vibrace.

Siln magnetick pole, napklad v blzkosti stroj nebo reproduktor.

9. Pouit v souladu s urenm

Stroj odpovd platn ES smrnici o strojnch za- zench. Ped zahjenm prce mus bt na stroji namonto-

van veker ochrann a bezpenostn zazen. Stroj je koncipovn na obsluhu jednou osobou.

Obsluhujc osoba je v pracovn oblasti odpovdn vi tetm osobm.

Dbejte vech pokyn ohledn bezpenosti a rizik u stroje.

Vechny pokyny ohledn bezpenosti a rizik na stroji udrujte kompletn a v itelnm stavu.

Stroj je s nabzenm nstrojem a psluenstvm koncipovn vlun na ezn malch a stedn velkch obklad (dladic, keramiky apod.). ezn kovu a deva nen dovoleno.

Nepekraujte maximln rozmry zpracovvanch kus a dodrujte jejich minimln rozmry.

Stroj pouvejte pouze v technicky bezvadnm stavu, v souladu s jeho urenm, odpovdn a s vdomm vech nebezpe, a dodrujte nvod k obsluze!

Je nutn dodrovat veker pedpisy vrobce t- kajc se bezpenosti, prce a drby stroje, a tak rozmry uveden v technickch datech.

Je nutn dodrovat pslun pedpisy razov pre- vence a ostatn veobecn uznvan bezpenost- n technick pravidla.

Stroj smj pouvat, udrovat nebo opravovat jen osoby, kter jsou s nm obeznmeny a jsou infor- movny o nebezpe. Svvoln zmny stroje vylu- uj ruen vrobce za kody, kter takto vzniknou.

Stroj sm bt pouvn jen s originlnm psluen- stvm a originlnmi nstroji vrobce.

Zbytkov rizika I pes pouvn v souladu s urenm nelze zcela za- mezit uritm rizikovm faktorm. Na zklad kon- strukce a uspodn stroje se mohou vyskytnout nsledujc body: Zsah do bcho diamantovho eznho kotou-

e. Kontakt s eznm kotouem v nezakryt oblasti. Vymrtn zpracovvanch dl a jejich st.

8. Doplujc bezpenostn pokyny

Ped uvedenm tohoto vrobku do provozu si pet- te vechny pokyny!

Obsluhujc osoba Zdrav lidsk rozum a opatrnost jsou faktory, kter nelze zabudovat do stroje. Tyto faktory pslu pou- ze obsluhujc osob. Mjte prosm na pamti: Vyvarujte se kontaktu tla s uzemnnmi povrchy, jako jsou trubky nebo raditory. Bute opatrn. Nepracujte se strojem, pokud jste unaven. Pouvejte vdy: Protiprachov masky schvlen ANSI. Bezpenostn brle Ochranu sluchu. Nenaklnjte se pes bc stroje.

DODATEN POKYNY PRO PROUDOV CHR- NI Dodrujte nsledujc dleit pokyny k uveden do provozu a manipulaci. Dbejte na to, i kdy tento produkt pedvte tetm osobm. Uchovejte proto tento nvod k obsluze, aby bylo mon si jej pozdji znovu pest.

BEZPENOSTN POKYNY! Z bezpenostnch dvod a dvod schvlen (CE)

nen dovoleno provdt na vrobku svvoln pra- vy a/nebo modifikace. Nikdy vrobek nerozebrejte.

Vrobek nepat do rukou dtem. Dti nejsou schopn odhadnout rizika plynouc z manipulace s elektrickmi pstroji. Proto vdy v ptomnosti dt bute obzvlt opatrn.

Konstrukce vrobku odpovd td ochrany 1. Jako zdroj napt se sm pouvat pouze dn sov zsuvka s ochrannm vodiem (230V~/50Hz) ve- ejn rozvodn st.

V komernch zazench je teba dbt bezpenost- nch pedpis organizace profesnch sdruen t- kajcch se elektrickch instalac a provoznch pro- stedk.

Ve kolch, vzdlvacch zazench, hobby cent- rech a svpomocnch dlnch mus na provoz v- robku dohlet odpovdn vykolen personl.

S vrobkem zachzejte opatrn. Pozor na poko- zen v dsledku nraz, der i pdu i z mal v- ky.

Nikdy vrobek nepouvejte, pokud byl pinesen z chladn do tepl mstnosti. Kondenzovan voda, kter se na nm mezitm utvoila, by mohla vro- bek zniit.

Nechte vrobek naped zaht na pokojovou teplo- tu, ne ho zapojte do st. To me podle okolnost trvat i nkolik hodin.

Nikdy na vrobek nesahejte mokrma ani vlhkma rukama.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 45

Provoz Stroj postavte na rovn a neklouzav podklad. Zkontrolujte, zda napt na datovm ttku odpo-

vd skutenmu napt, a pak zapojte zstrku do st

Ped zapnutm mus bt mon voln otet ez- nm kotouem.

Pozor: ezn kotou je nutno stle chladit vodou. Pozor: ezn kotou dobh. Nesnate se zabrzdit ezn kotou tlakem ze strany. Pi normlnm provozu se me kryt motoru velmi

zaht. Stroj ani psluenstv nepetujte a nenute jej vy-

konvat prci vtho prmyslovho zazen. Lep prci odvd pi vkonu, na kter byl zkonstruovn.

Veker nastaven provdjte, kdy je stroj vypnu- t.

Nikdy nenechvejte stroj bez dozoru, dokud je v chodu.

Po vypnut stroj opuste teprve tehdy, a se pln zastav.

Stroj vdy vypnte dv, ne vythnete sovou z- strku.

Vdy vythnte zstrku ze st. Zstrku nikdy ne- tahejte ze zsuvky za kabel.

Nepouvejte ezn kotou, kter neodpovd spe- cifikovanm velikostem.

Nikdy nenoste stroj za kabel.

Pokud si nejste jisti, zda jsou pracovn podmnky bezpen i nikoliv, se strojem nepracujte.

90 ezy (obr. 6-7) 1. Povolte hvzdicov roub (C) 2. ablonu pnho ezu (6) nastavte na 90 a

hvzdicov roub (C) opt uthnte. 3. Kdlov roub (D) uthnte, abyste zafixovali a-

blonu pnho ezu (6) v poloze. (obr. 6) 4. Hlavu stroje (1) za rukoje (11) posute dozadu. 5. Dladici polote na dorazovou litu (7) k ablon

pnho ezu. 6. Stlate hlavu stroje (1) pomoc rukojeti (11) na

poadovanou hloubku ezu a znovu hlavu stroje zafixujte.

7. Zapnte ezaku. Pozor: Pokejte, a se chladic voda dostane k eznmu kotoui (10).

8. Hlavu stroje (1) pomalu a rovnomrn thnte za rukoje (11) dopedu skrze dladici.

9. Po ukonen ezu ezaku znovu vypnte.

Pn ez 45 (obr. 8 ) 1. hlov doraz (6) nastavte na 45 2. Provete ez, jak vysvtleno ve.

Podln ez 45 (obr. 9 ) 1 roub s hvzdicovm chytem (E) na obou stra-

nch povolte

Vymrtn vadnho diamantovho nstavce ez- nho kotoue.

Pokozen sluchu pi nepouvn nutn ochrany sluchu.

Porann zraku pi nepouvn ochrany o

Dbejte prosm na to, e nae pstroje nebyly podle svho elu uren konstruovny pro ivnostensk, emeslnick nebo prmyslov pouit. Nepebrme dn ruen, pokud je pstroj pouvn v ivnosten- skch, emeslnch nebo prmyslovch podnicch a pi srovnatelnch innostech.

Jakkoli pouit, kter toto nazen pekrauje, je povaovno za pouit v rozporu s urenm. Za takto vznikl kody vrobce neru. Riziko nese vhrad- n uivatel.

10. Instalace

m POZOR! Ped uvedenm do provozu pstroj bezpodm- nen kompletn smontujte!

Popraskan diamantov kotoue vymte. Seznamte se dobe se strojem. Dobe se obe-

znamte s jeho pouvnm a omezenmi, a tak se specifickmi potencilnmi riziky.

Peliv stroj zkontrolujte, zda nen pokozen, abyste mli jistotu, e doke odvst pedpokl- dan vkon. V ppad pochyb by ml bt doten dl vymnn.

Ujistte se, e je spna v poloze VYP, ne zapojte sovou zstrku do zsuvky.

Ujistte se, e byl stroj vyitn a odborn na- mazn.

Stroj ped uvedenm do provozu zkontrolujte, zda nem pokozen sousti, a pesvdte se, zda dly sprvn funguj a pln svou pedpokldanou funkci.

Zkontrolujte vyrovnn vech pohyblivch sou- st, ppadn zlomen nebo upevovac sti, a vechno ostatn, co by mohlo nepzniv naruit dn provoz. Kad pokozen soust by mla bt ihned opravena odbornkem nebo vymnna.

Stroj nepouvejte, pokud se spna ned sprvn zapnout a vypnout.

Spna / vypna (obr. 4) Stroj zapnete stisknutm I spnae (16) Ped zatkem ezn je teba pokat, a ezn ko- tou doshne max. otek a erpadlo chladic vody (13) pivede ke kotoui vodu. Stroj vypnete stisknutm 0 spnae (16). (Obr. 4).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

46 | CZ

Elektrick pvodn kabely mus odpovdat pslu- nm pedpism VDE a DIN. Pouvejte pouze pvod- n kabely s oznaenm H 07 RN. Uveden typovho oznaen na pvodnm kabelu je stanoveno pedpisem.

Vadn elektrick pvodn veden U elektrickch pvodnch kabel asto dochz k po- kozen izolace. Piny jsou: Smknut msta, je-li pvodn kabel veden ok-

nem nebo trbinou ve dvech. Msta zlomu kvli nevhodnmu upevnn nebo ve-

den pvodnho kabelu. Msta, kde dolo k peruen pvodnho kabelu n-

sledkem pejet. Pokozen izolace kvli vytren z elektrick z-

suvky ve stn. Praskliny v dsledku strnut izolace. Tyto vadn elektrick pvodn kabely nesmj bt pouvny a kvli pokozen izolace jsou ivotu ne- bezpen!

Motor na stdav proud 230 V / 50 Hz Sov napt 230 volt / 50 Hz. Sov ppojka a prodluovac veden mus bt 3ilo- v = P + N + SL. - (1/N/PE). Prodluovac veden mus mt prez minimln 1,5 mm. Sov ppojka je jitna maximln 16 A.

Uveden proudovho chrnie do provozu: Funkce by mla bt kontrolovna pi kadm uve-

den do provozu a v pravidelnch intervalech (nej- mn 1x tdn).

Pokud nen pi tchto kontrolch proudov chrni dn vypnut, nen zajitna ochrana osob! P- stroj je pak nutno neprodlen vymnit!

Pi vzniku kod zpsobench nedodrenm tohoto nvodu k obsluze zanik nrok na uplatnn zru- ky. Za nsledn kody nerume.

Ped kadm pouitm zkontrolujte vrobek, zda nen pokozen! Pokud zjistte pokozen, nesm bt vrobek zapojen do st!

Po stisknut oranovho tlatka resetu je pstroj pipraven k provozu. Ped zatkem provozu zkon- trolujte sputn ervenm testovacm tlatkem (jak je popsno v sti Provoz).

Zapojte proudov chrni do zsuvky. Stisknte oranov tlatko resetu. Pro provozn pipravenost se v okn objev er-

ven symbol. Stisknte erven testovac tlatko. Tm se simu-

luje chybov proud. Pi dn funkci chrni odpoj spotebi od st.

To je indikovno v okn zhasnutm ervenho sym- bolu.

Ochrana osob a zvat je zajitna pouze pi d- n funkci.

2 Vodic litu (8) naklote doleva na 45 hlov stupnice (17).

3 roub s hvzdicovm chytem (E) opt uthnte. 4 Provete ez, jak vysvtleno ve.

Vmna diamantovho eznho kotoue (obr. 10-12) Pozor! Vythnte zstrku ze st 1. Povolte roub (F) a sejmte ochrann kryt kotou-

e (9). (Obr. 10) 2. Kl na rouby s vnitnm estihranem (19) nasa-

te na motorovou hdel a podrte. 3. Maticovm klem (20) povolte matici pruby ve

smru oten eznho kotoue (10). (Levotoiv zvit)

4. Sejmte vnj prubu (21) a ezn kotou (10). 5. Upevovac prubu ped mont novho ezn-

ho kotoue peliv oistte. 6. Nasate nov ezn kotou v opanm poad a

uthnte. Pozor: Dbejte na smr oten eznho kotoue!

7. Namontujte opt ochrann kryt kotoue (9).

Nastaven rovnobnosti diamantovho ezacho kotoue (obr. 13 -15) Neprobh-li ez rovn nebo dladice podl ry ezu prask, mus se nastavit rovnobnost diamantovho ezacho kotoue. 1. Na zatku se mus dorazov lita nastavit kolmo

k vodic lit. K tomu uvolnte oba rouby (A) s vnitnm estihranem dorazov lity a zarovnejte ji s velkm pravm helnkem nebo velkou dladi- c kolmo. K tomu mus diamantov ezac kotou probhat na cel dlce podl hrany helnku nebo dladice. Pot znovu pevn uthnte oba rouby (A) s estihrannou hlavou dorazov lity.

2. Odmontujte ukazatel dlky tak, e odstrante oba rouby (B) s kovou drkou. (obr. 16)

3. Odmontujte upevnn kabelu (C). (obr. 17) 4. Uvolnte lehce vdy dv estihrann matice (D)

pilov jednotky na kad stran. (obr. 18, 19) 5. Nyn lze kompletn pilovou jednotku s diamanto-

vm ezacm kotouem s pomoc pravho hel- nku nebo velk dladice zarovnat s dorazovou litou. (obr. 20)

6. Uthnte znovu pevn estihrann matice (D) pilov jednotky a namontujte znovu vechny dly stroje. Zkontrolujte rovnobnost a provete zku- ebn ez.

Nen-li zkuebn ez jet uspokojiv, provete bod 1-6 znovu.

Elektrick Ppojka Pravideln kontrolujte, zda elektrick pvodn kabely nejsou pokozeny. Dvejte pozor, aby nebyl pvodn kabel pi kontrole pipojen do elektrick st.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 47

Ndr (4) a chladic erpadlo (13) je teba pravideln zbavovat neistot, jinak by dolo k ucpn erpadla nebo veden a nebylo by ji zajitno chlazen dia- mantovho eznho kotoue (10).

Servisn informace Je teba dbt na to, e u tohoto pstroje podlhaj nsledujc dly opoteben pimenmu pouit nebo pirozenmu opoteben, resp. jsou potebn jako spotebn materil. Rychle opotebiteln dly*: ezac kotou, uhlkov kartek, lavice a ezac hlava vodtka

* nen nutn obsaeno v rozsahu dodvky!

Objednvn nhradnch dl Pi objednvn nhradnch dl je teba vyplnit tyto daje: Typ stroje Vrobn slo stroje Identifikan slo stroje slo poadovanho nhradnho dlu

Pro provoz je teba znovu stisknout tlatko resetu. Nyn je mon spotebi zapojit.

Technick daje: Vypnac rozdlov proud: < 30 mA Napjen: 230V~/50Hz Zatitelnost: 16A (3680W) Poet pl: 2-plov zapojeno Pedadn pojistka: 16 A Druh kryt: IP54 Rozmry: 126 x 50 x 88 mm

POUIT V SOULADU S URENM! Penosn proudov chrni se spoutem pi nulo- vm napt je koncipovn pro brusky na mokr brou- en a podobn elektrick spotebie v domcnosti. Pipojuje se jednodue mezi sov zdroj a spote- bi a nabz tak optimln ochranu ped kontaktem se soustmi pod naptm a pi optovnm rozbhu stroje po obnoven napjen. Stroj vdy provozujte s piloenm proudovm chr- niem.

11. itn

Pozor! Vythnte zstrku ze st. Po ukonen prce stroj vyistte.

12. Transport

Pozor! Vythnte zstrku ze st Pro pepravu nastavte hlavu stroje dopedu a zafixuj- te ji v poloze pes stavc dorazy.

13. Skladovn

Ulote pstroj a jeho psluenstv na tmavm, su- chm mst, chrnnm ped mrazem a nedostup- nm pro dti. Optimln skladovac teplota se pohy- buje mezi 5 a 30C. Elektrick pstroj uchovvejte v originlnm obalu. Elektrick pstroj zakryjte, aby byl chrnn ped prachem nebo vlhkem. Nvod k obsluze ulote u p- stroje.

14. drba

Pozor! Vythnte zstrku ze st. Opoteben ezn kotoue vymte. Pokozen ochrann zazen vymte Prach a neistoty je teba ze stroje pravideln

odstraovat. Stroj istte nejlpe hadkem nebo ttcem.

Vechny pohybliv sousti je nutno v pravidel- nch intervalech promazvat.

K istn plastovch soust nepouvejte d- n rav ltky. Ve vtin ppad posta vlhk utrka.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

48 | CZ

15. een problm

Nsledujc tabulka zobrazuje chybov pznaky a popisuje, jak lze provst npravu, pokud V stroj nepracuje sprvn. Pokud nemete problm lokalizovat a odstranit, obrate se na Vai servisn dlnu.

Porucha Mon pina een Diamantov ezn kotou se po vypnut motoru uvoluje.

Upevovac matice je nedotaen Upevovac matici dothnte

Motor se nerozbhne

Vpadek sov pojistky Zkontrolujte sovou pojistku Prodluovac veden vadn Prodluovac veden vymte Ppojky na motoru nebo spnai nejsou v podku

Nechte zkontrolovat odbornm elektrikem

Motor nebo spna vadn Nechte zkontrolovat odbornm elektrikem

Motor nepodv dn vkon

Prez prodluovacho kabelu nen dosta- ten

viz elektrick ppojka, pojistka se vypn

Peten Zkontrolujte nstroj

16. Likvidace a recyklace

Pstroj je uloen v balen, aby bylo zabrnno po- kozen pi peprav. Toto balen je surovina a tm znovu pouiteln nebo me bt dno zpt do cirku- lace surovin. Psluenstv je vyrobeno z rozdlnch materil, jako nap. kov a plasty. Defektn soustky odevzdejte k likvidaci zvltnch odpad. Zeptejte se v odborn prodejn nebo na mstnm zastupitelstv!

Odpadn zazen nesmj bt likvidovna spolu s domcm odpadem!

Tento symbol upozoruje, e tento vrobek ne- sm bt podle smrnice o odpadnch elektric- kch a elektronickch zazench (2012/19/EU) a vnitrosttnch zkon likvidovn spolu s do-

mcm odpadem. Tento vrobek mus bt odevzdn ve sbrnm stedisku urenm k tomuto elu. To lze provst napklad vrcenm pi nkupu podobn- ho vrobku nebo odevzdnm v autorizovanm sbr- nm stedisku pro recyklaci odpadnch elektrickch a elektronickch zazen. Nesprvn zachzen s odpadnmi zazenmi me mt vzhledem k potenci- ln nebezpenm ltkm, kter jsou v odpadnch elektrickch a elektronickch zazench asto obsa- en, negativn dopad na ivotn prosted a lidsk zdrav. Sprvnou likvidac tohoto vrobku pispvte tak k efektivnmu vyuvn prodnch zdroj. Infor- mace o sbrnch stediscch pro odpadn zazen mete zskat u svho magistrtu, veejnoprvn in- stituce pro nakldn s odpady, autorizovanho or- gnu pro likvidaci odpadnch elektrickch a elektro- nickch zazen nebo sluby svozu odpadu.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SI | 49

Kazalo: Stran:

1. Uvod ..................................................................................................... 51 2. Opis naprave ........................................................................................ 51 3. Tehnini podatki .................................................................................. 51 4. Obseg dobave ...................................................................................... 52 5. Razpakiranje ........................................................................................ 52 6. Zgradba ............................................................................................... 52 7. Varnostna opozorila ............................................................................. 52 8. Dodatni varnostni napotki .................................................................... 54 9. Pravilna uporaba ................................................................................. 54 10. Zagonom .............................................................................................. 55 11. ienje ............................................................................................... 57 12. Prevoz .................................................................................................. 57 13. Skladienje ......................................................................................... 57 14. Vzdrevanje .......................................................................................... 57 15. Odpravljanje motenj ............................................................................. 58 16. Odstranjevanje in ponovna uporaba .................................................... 58

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

50 | SI

Obrazloitev simbolov na napravi

Z uporabo simbolov v tem prironiku elimo vao pozornost usmeriti na mogoa tveganja. Varnostni simboli in razlage, ki jih spremljajo, je treba natanno razumeti. Sama opozorila ne odpravijo tveganj in ne morejo nadomestiti ustreznih ukrepov za prepreevanje nesre.

Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upo- tevajte!

Nosite zaito sluha! Uinkovanje hrupa lahko povzroi izgubo sluha.

Pri praenju nosite zaito dihal! Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju kodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!

Nosite zaitna oala! Med delom nastajajoe iskre ali iz naprave izletajoi delki, ostruki in prah lahko povzroijo izgubo vida.

Nosite zaitne rokavice

Ne glejte v arek, laserski razred 2

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SI | 51

2. Opis naprave

1. Glava stroja 2. Osnovni okvir 3. Nogice 4. Kad 5. Aluminijasta miza 6. Priprava za preno rezanje 7. Omejevalni vijak 8. Vodilna tirnica 9. Zaita rezalne ploe 10. Diamantna rezalna ploa 11. Roaj 12. Zati transportnega varovala 13. rpalka za hladilno vodo 14. Cev 15. Motor 16. Stikalo vklop/izklop 17. Lestvica 18. Raziritev miz

3. Tehnini podatki

Mere D x x V 1560 x 440 x 1140 mm / 1845 x 440 x 1155 mm

Miza za rezanje 400 x 1290 / 400 x 1377 mm

Diamantna rezalna ploa 200 / 230 mm

Koliina polnjenja vode pribl. 30,0 l / 40,0 l

Tea 50 / 57 kg Dolina rezanja najv. 920 / 1200 mm Diagonalna dolina rezanja najv.

650 x 650 / 850 x 850 mm

Viina rezanja 90 najv. 36 / 40 mm Viina rezanja 45 najv. 29 / 34 mm Motor 230 V/50 Hz

Zmogljivost 900 / 1200 W

tevilo obratov motorja 3000 1/min Razred izolirnega materiala F

Stopnja zaite IP54 Pridrana pravica tehninih sprememb!

Karakteristike hrupa Hrup lahko na delovnem mestu presega 85 dB (A). V tem primeru so za uporabnika obvezni zaitni ukrepi pred hrupom (Uporaba zaite za sluh!).

Prag zvone moi v db Prosti LWA = 86 dB (A); K= 3 dB (A) Prosti LPA = 72 dB (A); K= 3 dB (A) v skladu z DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201

1. Uvod

Proizvajalec: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Spotovanai kupec, ob delu z vaim novim strojem Scheppach vam eli- mo mnogo veselja in uspeha.

Namig: Skladno z zakonom o jamstvu za proizvode proizva- jalec te naprave ne odgovarja za kodo, ki se pojavi na izdelku ali z njegovo uporabo v primeru: nestrokovne obdelave; neupotevanja navodil za uporabo; popravilu s strani tretjih oseb, nepooblaenih

strokovnjakov; vgradnji in zamenjavi ne-originalnih nadomestnih

delov; nenamenske uporabe; izpadu elektrine naprave ob neupotevanju pred-

pisov za elektriko in VDE doloil 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Priporoamo: Pred sestavo in uporabo stroja preberite celotna na- vodila za uporabo. Navodila so namenjena vaemu lajemu spozna- vanju s strojem, njegovo pravilno rabo ter naini uporabe. Prironik za uporabo vsebuje pomembna navodila o tem kako varno, ustrezno in ekonomino delati z vaim strojem, kako se izogniti nevarnosti, prihraniti stroke in skrajati as popravila ter izbolj- ati zanesljivost in podaljati ivljenjsko dobo vaega stroja. Poleg navodil za varno delovanje natetih v tem pri- roniku, morate vedno upotevati vse predpise za varno delo, ki veljajo v vaidravi. Navodila za uporabo hranite v bliini stroja. Hranite jih v prozorni plastini mapi in jih s tem zaitite pred vlago in umazanijo. Z navodili mora biti seznanjen vsak posameznik pred prietkom dela s strojem. Stroj lahko uporabljajo le osebe, ki so bile usposobljene za njegovo uporabo in so seznanjene z nevarnostmi povezanimi z uporabo stroja. Upotevati je potrebno minimalno starostno mejo za delo s strojem. Poleg tukaj navedenih varnostnih navodil in posebnih predpisov, ki veljajo v vai dravi, je potrebno pri delu s strojem upotevati e splono uveljavljena tehni- na pravila za rokovanje z napravami za obdelovanje lesa. Ne prevzemamo nikakrne odgovornosti za nezgode in pokodbe, nastale zaradi neupotevanja teh navo- dil in varnostnih napotkov.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

52 | SI

7. Varnostna opozorila

Delo na stroju za rezanje ploic je lahko nevarno, e ne upotevate varnih in pravilnih delovnih postopkov. e ne upotevate splonih varnostnih ukrepov, lahko pride do pokodb delavcev, ki upravljajo s strojem. Zaitna oprema, kot so na primer zaitna oala, maske proti prahu in zaita za sluh, lahko zmanja nevarnost pokodb. Vendar pa tudi najbolja zaita ne more nadomestiti napane ocene, brezskrbnosti ali nepozornosti. V delavnici vedno uporabljajte zdrav razum in bodite previdni. e se vam zdi, da je kakno opravilo nevarno, ga opustite. Razmislite o alterna- tivnem postopku, ki je varneji. Vedno upotevajte: Vaa telesna nepokodovanost je vaa lastna odgo- vornost. Stroj je bil zasnovan za doloena dela. Mono priporoamo, da stroja ne spreminjate in ga ne uporabljate za dela, za katera ni zasnovan. e niste prepriani, se pred delom najprej posvetujte s svojim prodajalcem.

Opozorilo: neupotevanje teh predpisov lahko povzroi resne pokodbe. 1. Vzdrujte Vae delovno obmoje v dobrem red

Nered v delovnem obmoju predstavlja nevarnost za nezgodo.

2. Upotevajte vplive okolja Ne izpostavljajte elek- trinega okolja deju. Ne uporabljajte elektrinega orodja v vlanem ali mokrem okolju. Poskrbite za dobro osvetljavo. Elektrinih orodij ne uporabljaj- te, e obstaja nevarnost poara ali eksplozije.

3. Zaitite se pred elektrinim udarom S telesom se ne dotikajte ozemljenih delov, npr. cevi, grelnih teles, tedilnikov, hladilnikov.

4. Otroci naj se ne nahajajo v bliini! Ne dovolite, da bi se druge osebe dotikale orodja ali kabla, naj se ne nahajajo v Vaem delovnem obmoju.

5. Dobro shranjujte Vae orodje Neuporabljano orodje morate shranjevati v suhem, zaprtem in za otroke nedostopnem prostoru.

6. Ne preobremenjujte Vaega orodja Delali boste bolje in varneje znotraj navedenega monostnega obmoja.

7. Uporabljajte pravo orodje Ne uporabljajte slabe- ga orodja ali dodanih naprav za teka dela. Ne uporabljajte orodja za namene in dela, za katere orodje ni namenjeno; na primer ne uporabljajte rone krone age za podiranje dreves ali rezanje vej. Elektrinega orodja ne uporabljajte za aga- nje drv.

8. Nosite ustrezna delovna oblaila Ne nosite ohla- pnih oblail ali nakita. Le-te lahko zagrabijo pre- mini deli naprave. Pri delu na prostem je priporo- ena uporaba obutve, ki je odporna proti drsenju. e imate dolge lase, pri delu uporabljajte mreico za lase.

4. Obseg dobave

Prevod originalnih navodil za uporabo Rezalnik za ploice rpalka za hladilno vodo Kotni nastavek Raziritev mize 4 noge Roaj

5. Razpakiranje

Odprite embalao in napravo previdno vzemite ven.

Odstranite ovojnino ter ovojna in transportna va- rovala (e obstajajo).

Preverite, ali je obseg dobave celovit. Preverite, e so se naprava in deli pribora poko-

dovali med transportom. Po monosti embalao shranite do preteka garan-

cijskega asa. Pred uporabo preberite navodila za uporabo in se

seznanite z napravo. Kot dodatno opremo ter obrabne dele in nadome-

stne dele uporabljajte le originalne dele. Nadome- stne dele poiite pri pooblaenem prodajalcu.

Pri naroilu navedite nao tevilko izdelka ter tip in leto izdelave naprave.

m POZOR Naprava in ovojnina niso otroke igrae! Otroci se ne smejo igrati s plastinimi vrekami, folija- mi in majhnimi delci! Obstaja nevarnost da delce pogoltnejo in se zaduijo!

6. Zgradba

Slika 3-5 Zaradi embalano tehninih razlogov stroj ni komple- tno sestavljen. 1. Vzemite stroj iz embalae in jo previdno bono

postavite na tla. 2. Rahlo odvijte vijak z zvezdasto glavo (A) in noge

sklopite navzdol. Ponovno privijte vijak z zvezdas- to glavo (slika 3).

3. Stroj postavite na noge. 4. Na ohije motorja z 2 esterokotnima vijakoma

(B) montirajte roaj (slika 4) 5. rpalko za hladilno vodo (13) pritrdite v vodno ko-

rito (4) v predvidenem poloaju. 6. Vodno korito napolnite toliko, da je vodna rpal-

ka popolnoma prekrita z vodo. Pazite, da je izhod dobro zaprt.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SI | 53

19. Preverjajte pokodbe na Vai napravi Pred nadalj- njo uporabo orodja je potrebno zaitne priprave ali laje pokodovane dele skrbno pregledati gle- de brezhibnega in smotrnega namenskega delo- vanja. Preverite, e premini deli dobro delujejo, e se ne zatikajo ali, e so deli pokodovani. Vsi deli morajo biti pravilno montirani, da bo zago- tovljena varnost naprave. Preminega zaitne- ga pokrova v odprtem stanju ne smete zatikati. Pokodovane zaitne priprave in del je potrebno po vseh pravilih dati popravit ali zamenjat v pri- znano strokovno delavnico, v kolikor v navodilih za uporabo ni navedeno drugae. Pokodovana stikala morate dati zamenjati v delavnici servisne slube. Ne uporabljajte pomanjkljivih ali pokodo- vanih prikljunih vodov. Ne uporabljajte orodja, pri kateremu se stikalo za vklop/izklop ne da vklopiti oz. izklopiti.

20. Pozor! Za lastno varnost uporabljajte samo pribor in dodatke, navedene v navodilih za uporabo ali priporoena ali doloena pri proizvajalcu orodja. Uporaba orodja ali pripomokov, ki ni priporoe- na v navodilih za uporabo ali v katalogu, lahko povzroi telesno pokodbo.

21. Vae elektrino orodje naj popravlja strokovnjak za elektriko. To orodje je v skladu z vsemi zadev- nimi varnostnimi predpisi. Popravila smejo izvajati samo elektro strokovnjaki, v nasprotnem lahko uporabnik utrpi nezgode.

22. Prikljuite prani delilnik e obstajajo naprave za povezavo sesalnikov za prah, se prepriajte, da so prikljueni in uporabljeni.

Opozorilo! To elektrino orodje med delovanjem ustvarja elektromagnetno polje. To polje lahko v doloenih okoliinah vpliva na aktivne ali pasivne medicinske vsadke. Zaradi zmanjanja nevarnosti resnih ali smrtnih pokodb, osebam z medicinskimi vsadki priporoamo, da se pred uporabo elektrine- ga orodja posvetujejo s svojim zdravnikom ali proi- zvajalcem medicinskega vsadka.

Pozor: Lasersko sevanje Ne glejte v laserski arek Laserski razred 2

Zaitite sebe in okolje s primernimi previdno- stnimi ukrepi pred nevarnostmi nesre! V laserski arek ne glejte neposredno z nezaite-

nimi omi. Nikoli ne glejte neposredno poti laserja. Laserski arek nikoli ne usmerite na odbojne povr-

ine in v osebe ali ivali. Tudi laserski arek z malo moi lahko pokoduje oi.

9. Uporabljajte zaitno opremo. Nosite zaitna oala. Pri delih, kjer se prai, uporabljajte dihalno masko.

10. Kabla na uporabljajte za druge namene Orodja ne prenaajte za kabel in kabla ne uporabljajte za izvlaenje vtikaa iz vtinice. Kabel varujte pred toploto, oljem in pred ostrimi robovi.

11. Zavarujte obdelovanec Uporabljajte vpenjalne na- prave ali prime za dranje obdelovanca. S tem se bo obdelovanec nahajal v vrstem poloaju kot pa, e bi ga drali z roko in omogoeno Vam bo izvajanje dela z obema rokama. Pri dolgih ob- delovancih je potrebna dodatna podlaga (miza, stojalo, itd.), da prepreite prevrnitev stroja. Ob- delovanec zmeraj potiskajte proti delovni ploi in naslonu, da prepreite majanje oz. obraanje obdelovanca.

12. Izogibajte se nenaravni dri telesa. Pazite, da sto- jite varno in da vedno ohranjate ravnoteje. Izo- gibajte se nerodnim poloajem rok, pri katerih bi se zaradi nenadnega zdrsa ena ali obe roki lahko dotaknili aginega lista.

13. Skrbno negujte Vae orodje Vzdrujte Vae orod- je v ostrem in istem stanju, da boste lahko delali varno. Upotevajte predpise za vzdrevanje in na- potke za zamenjavo orodja. Redno preverjajte vti- ka in kabel in ju dajte v primeru pokodbe popra- viti priznanemu strokovnjaku. Redno preverjajte kabelski podaljek in ga po potrebi zamenjajte. Roaje vzdrujte v suhem stanju in brez prisotno- sti olja in maobe.

14. Vti odklopite iz vtinice. Drobcev, trsk ali zata- knjenih delkov lesa ne odstranjujte, medtem ko agin list deluje. Ob neuporabi elektrinega orodja, pred vzdrevanjem in pri menjavi orodij, kot npr. agin list, vrtalnik, rezkalnik. e pride pri rezanju do blokade lista age zaradi prevelike moi potiskanja, izklopite napravo in jo odklopi- te iz elektrinega omreja. Odstranite obdelova- nec in preverite, ali list age tee prosto. Vklopite napravo in ponovno izvedite postopek rezanja z zmanjano mojo potiskanja.

15. Ne puajte na napravi nikakrnih kljuev za orodje Pred vklopom preverite, e ste odstranili klju in nastavljalno orodje.

16. Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred vklo- pom vtia v vtinico se prepriajte, da je stikalo izklopljeno.

17. Kabelski podaljek uporabljajte na prostem. Na prostem uporabljajte samo dovoljene in ustrezno oznaene kabelske podaljke. Kabelski boben uporabljajte samo, ko je odvit.

18. Bodite pozorni. Pazite, kaj delate. Dela se lotevaj- te pametno. Elektrinega orodja ne uporabljajte, e niste koncentrirani.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

54 | SI

V obrtnih obratih morate upotevati predpise obr- tnih zdruenj za prepreevanje nevarnosti pri ele- ktrinih napravah in obratovalna sredstva.

V olah, izobraevalnih ustanovah, delavnicah za prosti as in samopomo, mora uporabo izdelka odgovorno nadzirati olano osebje.

Z izdelkom ravnajte previdno. Zaradi udarcev, sun- kov ali padca iz majhne viine se lahko pokoduje.

Izdelka nikoli ne uporabljajte, e je iz hladnega prenesen v topel prostor. Kondenzna voda, ki nas- tane, lahko v doloenih pogojih izdelek unii.

Izdelek se mora najprej ogreti na sobno tempera- turo preden ga prikljuite na elektrino napetost. To lahko traja tudi ve ur.

Izdelka se ne dotikajte z vlanimi ali mokrimi ro- kami.

Pazite, da izolacija celotnega izdelka ni pokodo- vana ali uniena.

e izdelka dalj asa ne uporabljate, ga loite od omrene napetosti, izvlecite vti iz stenske vti- nice.

Na mestu postavitve ali pri transportu prepreite naslednje okoljske pogoje:

Voda ali previsoka vlaga v zraku. Skrajna vroi- na ali mraz. Prah ali vnetljivi plini, hlapi ali topila. Mone vibracije.

Mona magnetna polja, kot v bliini strojev ali zvonikov.

9. Pravilna uporaba

Stroj odgovarja veljavni ES Direktivi o strojih. Pred zaetkom dela morajo na stroju biti namee-

ni vse zaitne in varnostne naprave. Stroj je zasnovan tako, da ga upravlja ena oseba.

Delavec, ki upravlja s strojem je v delovnem ob- moju odgovoren za tretje osebe.

Upotevajte vse varnostne napotke in napotke za nevarnosti na stroju.

Vsa varnostna navodila in napotki o nevarnosti morajo biti v polnem tevilu in v itljivem stanju.

Stroj je, s ponujenim orodjem in dodatno opremo, namenjen izkljuno rezanju majhnih in srednjih ploic (lonene ploice, keramika ali podobno). Rezanje kovine in lesa ni dovoljeno.

Upotevajte najveje in najmanje mere obdelo- vancev.

Stroj lahko uporabljate le v tehnino brezhibnem stanju ter skladno z namensko uporabo, in z za- vestjo o varnosti in nevarnostih, ob upotevanju navodil za uporabo! Nemudoma odpravite vse mo- tnje, ki bi lahko vplivale na varnost!

Upotevati morate varnostne, delovne in vzdre- valne predpise proizvajalca ter v tehninih podat- kih navedene mere.

Upotevati morate ustrezna pravila za prepree- vanje nesre in druga splono priznana varnostno tehnina pravila.

Previdno: e uporabljate postopke, ki so drugani od tukaj opisanih, lahko pride do nevarne izposta- vljenosti sevanju.

Laserskega modula nikoli ne odpirajte. Nepriako- vano lahko pride do izpostavljenosti sevanju.

e elilne age ne uporabljate dalj asa, odstranite baterije.

Laserja ne smete zamenjati z laserjem drugega tipa. Popravila na laserju lahko opravlja samo proizvajalec laserja ali pooblaen zastopnik.

8. Dodatni varnostni napotki

Preberite vsa navodila pred uporabo tega izdelka! Operater

na delovnem mestu Da bi prepreili nevarnost pokodb, pokodbe stro- ja, ognja in oka, se prepriajte, da je na delovnem mestu zaiteno pred vlago, vlago in dejem, je brez vnetljivih plinov in tekoin, ista in prazna, dobro prezraen in osvetljen.

Upravljavec Zdrav razum in previdnost so dejavniki, ki jih ni mogo- e vgrajeni v napravo. Ti dejavniki so naloene ope- raterju. Ne pozabite, da: Prepreiti stik z ozemljeno povrinah, kot so cevi in radiatorjev. Vedno se zavedajo tega stika. Ko ste ut- rujeni stroj ne deluje. Nosite ukrepe za zaito oi in uesa. Vedno nosite: ANSI odobreno zaitno masko proti prahu. Zaitna oala Za zaito sluha. Ne potiskajte tekoih strojev.

DODATNI NAPOTKI ZA ZAITNO STIKALO OKVARNEGA TOKA Pri zagonu in uporabi upotevajte naslednje po- membne napotke. Na te pazite tudi, ko izdelek predajate tretjim osebam. Zaradi tega ta navodila hranite za kasneje branje.

VARNOSTNI NAPOTKI! Iz varnostnih razlogov in zaradi odobritve (CE) sa-

movoljno prilagajanje in/ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno. Izdelka nikoli razstavljajte.

Izdelek ni primeren za otroke. Otroci niso v stanju oceniti nevarnosti, ki se pojavi pri ravnanju z ele- ktrinimi napravami. Zaradi tega bodite pri odsot- nosti otrok poseben pozorni.

Zgradba izdelka odgovarja stopnji zaite 1. Kot vir napetosti lahko uporabite le primerno omreno vtinico z zaitnim prevodnikom (230V~/50Hz) javnega elektrinega omreja.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SI | 55

Preverite usmerjenost gibljivih delov, vsa mesta lomljenja ali pritrditve, in vse druge pogoje, ki bi lahko omejevali pravilno delovanje. Vsak pokodo- van del naj nemudoma popravi ali zamenja stro- kovnjak.

Stroja ne uporabljajte, e stikala ni mogoe pravil- no vklopiti ali izklopiti.

Stikalo za vklop/izklop (slika 4) Za vklop pritisnite na I na stikalu za vklop/izklop (16). Pred zaetkom postopka rezanja je treba poa- kati, da rezalni kolut dosee maks. tevilko vrtljajev in da je rpalka za hladilno vodo (13) zaela rpati vodo do rezalnega koluta. Za izklop pritisnite 0 na stikalu (16). (slika 4).

Obratovanje Stroj postavite na ravno, nedrseo podlago. Preverite ali se napetost na podatkovni tablici uje-

ma z obstojeo napetostjo, ele nato vti prikljuite v vtinico.

Pred vklopom morate omogoiti prosto gibanje rezalne ploe.

Pozor: Rezalno ploo morate vedno hladiti z vodo. Pozor: Pazite na naknadno delovanje rezalne plo- e. Rezalne ploe ne zavirajte s stranskim pritiskom. V primeru obiajne uporabe se lahko ohije mo-

torja segreje. Stroj ali orodje ni namenjeno za opravljanje dela

velikega industrijskega orodja. Stroj bolje deluje bolje in varneje z mojo, za katero je zasnovan.

Vse nastavitve opravite pri izkljuenem stroju. Delujoega stroja nikoli ne pustite nenadzorova-

nega. V primeru izklopa stroj izkljuite ele, ko se je po-

polnoma ustavil. Stroj vedno izkljuite, preden izvleete vti iz

omreja. Vedno izvlecite elektrini vti. Vtia ne vlecite iz

stenske vtinice za kabel. Ne uporabljajte rezalnih plo, ki se ne ujemajo s

specificiranimi karakteristikami. Stroja ne nosite za kabel.

e niste prepriani, ali je doloen delovni postopek varen ali nevaren, s strojem ne delajte.

Rezi 90 (sliki 6 - 7) 1. Odvijte vijak z zvezdasto glavo (C). 2. Pripravo za preno rezanje (6) postavite na 90 in

znova privijte vijak z zvezdasto glavo (C). 3. Krilati vijak (D) privijte, da fiksirate pripravo za

preno rezanje (6). (slika 6). 4. Glavo stroja (1) s pomojo roaja (11) potisnite

nazaj.

Stroj lahko uporabljajo, vzdrujejo ali popravljajo le za to usposobljene osebe, ki so s strojem sez- nanjene in so pouene o nevarnostih. Samovoljne spremembe na stroju izkljuijo jamstvo proizva- jalca za vso kodo, ki nastane kot posledica teh sprememb.

Stroj lahko uporabljate le z originalno opremo in originalnim orodjem proizvajalca.

Ostala tveganja Kljub namenski uporabi ni mono povsem izkljuiti doloenih preostalih dejavnikov tveganja. Pogojeno s konstrukcijo in zgradbo stroja se lahko pojavijo nas- lednje toke: seganje v delujoe rezalne ploe; dotikanje diamantnih rezalnih plo na nepokritem

obmoju; izmetavanje obdelovancev in njihovih delov; izmetavanje pomanjkljivega diamantnega nastavka

rezalne ploe; pokodbe sluha pri neuporabi potrebne zaite

sluha; pokodbe oi pri neuporabi zaite za oi.

Prosimo, da upotevate, da nae naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtnitvu ali in- dustriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, e je bila naprava uporabljana v obrtnitvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.

Vsaka druga uporaba velja kot nenamenska. Tvega- nje za kodo, ki je posledica nenamenske uporabe je odgovornost uporabnika.

10. Zagonom

m POZOR! Pred zagonom obvezno v celoti montirajte napra- vo!

Zamenjava velikih diamantnih plo. Spoznajte se s strojem, z njegovo uporabo in

omejitvami , ter tudi s specifinimi potencialnimi nevarnostmi.

Stroj pazljivo preglejte za morebitne pokodbe, ter s tem zagotovite, da lahko deluje v okviru predvi- denih zmogljivosti. V primeru dvoma zadevni del zamenjajte.

Prepriajte se, da je stikalo ob prikljuitvi vtia v vtinico v poloaju IZKLOP.

Prepriajte se, da je stroj oien in strokovno namazan.

Pred zagonom preverite dele stroja za morebitnimi pokodbami in ugotovite, ali ti deli pravilno delujejo in ali izpolnjujejo predvideno funkcijo.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

56 | SI

5. Sedaj lahko s pomojo kotnika ali velike ploice celotno enoto za aganje z diamantnim rezalnim kolutom naravnate na naslonsko vodilo. (slika. 20)

6. Spet trdno zategnite estrobe matice (D) enote za aganje in namestite vse dele stroja. Preverite vzporednost in izvedite poskusni rez.

e poskusni rez ni zadovoljiv, ponovno izvedite toke 16.

Elektrini Prikljuek Elektrine kable redno preglejte za pokodbe. Pazite, da ob preverjanju kabli niso prikljueni na omreje. Elektrini kabli morajo odgovarjati zadevnim VDE in DIN doloilom. Uporabljajte le kable z oznako H 07 RN. Natis na tipski oznaki na kablu je obvezen.

Pokodovani prikljuni elektrini kabli Na elektrinih kablih se pogosto pojavijo pokodbe izolacije. Vzroki so: stisnjena mesta, ko so prikljuni vodi napeljani

skozi okna ali vrata; pregibi zaradi nestrokovnega pritrjevanja ali na-

peljave kabla; rezi zaradi vonje preko kablov; pokodbe izolacije zaradi puljenja iz stenske vti-

nice; razpoke zaradi staranja izolacije. Taknih pokodovanih elektrinih kablov ne smete uporabljati in so zaradi pokodb izolacije lahko i- vljenjsko nevarni!

Motor na izmenini tok 230 V/ 50 Hz Omrena napetost 230 V/50 Hz. Omreni prikljuek in podaljevalni vodi morajo biti 3 ilni = P + N + SL. - (1/N/PE). Podaljevalni vodi morajo imeti najmanji prerez 1,5 mm. Omreni prikljuek mora biti zavarovan s najve 16 A.

Zagon zaitnega stikala okvarnega toka: Zaitno stikalo okvarnega toka je opremljeno s

preskusno tipko. Funkcijo morate pred zagonom in v rednih intervalih (najm. 1-krat tedensko) preveriti.

e se zaitno stikalo okvarnega toka pri tem pre- skusu ne izkljui pravilno, ni vzpostavljena zaita oseb! Napravo morate nemudoma zamenjati!

V primeru kode, ki jo povzroi neupotevanje teh navodil za uporabo, se garancija iznii. Za posle- dino kodo ne prevzamemo odgovornosti.

Pred vsako uporabo izdelek preverite za pokod- be! V primeru odkritih pokodb, izdelka ne smete prikljuiti v elektrino omreje!

Po aktiviranju oranne tipke Reset, je naprava pripravljena za obratovanje. Pred zagonom pre- verite sproitev z rdeo tipko Test (kot je opisano v Obratovanje).

5. Ploico potisnite do prislonske letve (7) na prip- ravi za preno rezanje.

6. Glavo stroja (1) s pomojo roaja (11) potisnite na eleno globino reza in glavo znova fiksirajte.

7. Vklopite rezalnik ploic Pozor: Poakajte, da hla- dilna voda dosee rezalni kolut (10).

8. Glavo stroja (1) poasi in enakomerno s pomojo roaja (11) potiskajte naprej skozi ploico.

9. Po koncu reza rezalnik ploic znova izklopite.

Diagonalni rez 45 (slika 8) 1. Kotni prislon (6) nastavite na 45. 2. Rez opravite tako, kot je opisano zgoraj.

Vzdolni rez 45 (slika 9) 1. Vijak z zvezdasto glavo (E) odvijte na obeh stra-

neh. 2. Vodilno tirnico (8) nagnite v levo na 45kotne ska-

le (17) 3. Vijaka z zvezdasto glavo (E) znova privijte. 4. Rez opravite tako, kot je opisano.

Zamenjava diamantnega rezalnega koluta (slike 10 - 12) Pozor! Izvlecite omreni vti 1. Vijak (F) odvijte in snemite zaito rezalnega ko-

luta (9) (slika 10). 2. Klju inbus (19) postavite na motorno gred in pri-

drite. 3. S kljuem za matice (20) odvijte matico s prirobni-

co v smeri teka rezalnega koluta (10). (Levi navoj) 4. Snemite zunanjo prirobnico (21) in rezalni kolut

(10). 5. Prijemalno prirobnico pred montao novega re-

zalnega koluta skrbno oistite. 6. Nov rezalni kolut namestite in pritrdite v obratnem

vrstnem redu. Pozor: Upotevajte smer teka rezalne ploe!

7 Znova namestite zaito rezalnega koluta (9).

Nastavljanje vzporednosti diamantnega rezalne- ga koluta (slike 13 - 15) e rez ne poteka ravno ali e se ploica vzdol lini- je rezanja zlomi, je treba nastaviti vzporednost dia- mantnega rezalnega koluta. 1. Kot prvo je treba naslonsko vodilo nastaviti pra-

vokotno na glavno vodilo. V ta namen odvijte in- bus vijaka (A) naslonskega vodila in tega z velikim kotnikom ali veliko ploico naravnajte na pravi kot. Za to mora diamantni rezalni kolut po celotni dolini potekati vzdol roba kotnika ali ploice. Nato spet zategnite inbus vijaka (A) naslonskega vodila.

2. Demontirajte kazalca doline, tako da odstranite vijaka (B) s kriasto glavo. (slika. 16)

3. Demontirajte pritrditev kabla (C). (slika. 17) 4. Rahlo odvijte po dve estrobi matici (D) enote za

aganje na vsaki strani. (slika. 18, 19)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SI | 57

14. Vzdrevanje

Pozor! Izvlecite omreni vti. Stroj po zakljuku dela oistite. Zamenjajte obrabljene rezalne ploe. Zamenjajte pokodovane zaitne naprave. Prah in umazanijo morate redno odstraniti s stroja.

ienje je najbolje izvesti s krpo ali opiem. Stare gibljive dele morate periodino namazati. Za ienje plastinih delov ne uporabljajte jedkih

sredstev. V veini primerov je dovolj mokra krpa. Kad (4) in rpalko hladilnega sredstva (13) morate

redno oistiti, saj v nasprotnem primeru ni zago- tovljeno hlajenje diamante rezalne ploe (10).

Servisne informacije Pomembno je, da se zagotovi, da so v primeru tega izdelka velja naslednje delov normalno delovanje ali normalne obrabe oz. Naslednji deli se tejejo kot po- troni material. Obrabnih delov *: rezalno kolo, ogljikov krtaa klop v rezanje povzroil za glavo

* Ali ni nujno vsebovana v obsegu dobave!

Naroilo nadomestnih delov V primeru naroila nadomestnih delov navedite sle- dee: tip naprave; tevilka izdelka naprave; ident. tevilka naprave; tevilka potrebnega nadomestnega dela

Prikljuite zaitno stikalo okvarnega toka v vti- nico.

Pritisnite oranno tipko Reset. V primeru pripravljenosti na obratovanje se v oken-

cu prikae rdei simbol. Pritisnite rdeo tipko Test. Pri tem se simulira

okvarni tok. V primeru pravilnega delovanja, zaitno stikalo

prekine stik porabnika z omrejem. To je v okencu prikazano z ugasnitvijo rdeega simbola.

Le v primeru pravilnega delovanja obstaja zaita ivali in oseb.

Za obratovanje morate ponovno pritisniti tipko Re- set.

Sedaj lahko prikljuite porabnika.

Tehnini podatki: Sproilni okvarni tok: < 30 mA Preskrba z napetostjo: 230V~/50Hz Obremenitev: 16A (3680W) tevilo polov: 2-polno zaporedno Predvarovalka: 16 A Stopnja zaite: IP54 Mere: 126 x 50 x 88 mm

NAMENSKA UPORABA! Premino zaitno stikalo okvarnega toka s sproil- cem ninega toka je zasnovano za mokre brusilne stroje v gospodinjstvu. Preprosto ga prikljuite med omreno preskrbo in po- rabnika in s tem nudi optimalno zaito pred dotikom delom pod elektrino napetostjo in ponovnim zago- nom stroja po ponovni vzpostavitvi elektrinega toka. Stroj vedno uporabljajte s priloenim zaitnim sti- kalom okvarnega toka.

11. ienje

Pozor! Izvlecite omreni vti. Stroj po zakljuku dela oistite.

12. Prevoz

Pozor! Izvlecite omreni vti Za transport stroja glavo stroja postavite naprej in jo fiksirajte preko nastavitvenih prislonov.

13. Skladienje

Napravo in njen pribor skladiite v temnem, suhem, zaitenem pred zmrzaljo, izven dosega otrok. Ideal- na temperatura skladienja je med 5 in 30C.

Elektrino orodje shranjujte v originalni embalai. Pokrijte elektrino orodje, da ga zaitite pred pra- hom ali vlago. Navodila za uporabo hranite ob elektrinem orodju.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

58 | SI

15. Odpravljanje motenj

V naslednji tabeli so prikazani simptomi napak in opisana pomo, e vaa naprava enkrat ne deluje pravilno. e s tem ne morete lokalizirati in odpraviti teave, se obrnite na svoj servis.

Motnja Moen vzrok Pomo Diamantna rezalna ploa se sprosti po izkljuitvi motorja.

Pritegnjena pritrdilna matica Pritegnite pritrdilno matico

Motor se ne zaene

Izpad omrene varovalke Preverite omreno varovalko Okvarjen podaljek Zamenjajte podaljek Nedelujoi prikljuki na motorju ali stikalu Naj preveri elektriar Okvarjen motor ali stikalo Naj preveri elektriar

Motor nima zmogljivosti Nezadosten prerez podaljevalnega voda Glejte elektrini prikljuek, sproi se

varovalka Preobremenitev Preverite orodje

16. Odstranjevanje in ponovna uporaba

Naprava se nahaja v embalai, da ne bi prilo do po- kodb med transportom. Ta embalaa je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je mono recikli- rati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz razlinih materialov kot npr. kovine in plastika. Pokvarjene se- stavne dele odstranite med posebne odpadke. V ta namen povpraajte v tehnini trgovini ali na obinski upravi!

Odpadne opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke!

Ta simbol oznauje, da je tega izdelek v skladu z Direktivo o odpadni elektrini in elektronski opremi (2012/19/EU) in v skladu z nacionalno zakonodajo ni dovoljeno odvrei med gospo-

dinjske odpadke. Ta izdelek je treba dostaviti na ustrezno zbirno mesto. Lahko ga, na primer, vrnete ob nakupu podobnega izdelka ali pa ga dostavite v zbirni center, ki je pristojen za reciklao odpadne elektrine in elektronske opreme. Nepravilno roko- vanje z odpadno opremo lahko zaradi potencialno nevarnih snovi, ki so pogosto prisotne v odpadni ele- ktrini in elektronski opremi, negativno vpliva na oko- lje in zdravje ljudi. e ta izdelek pravilno zavrete, prispevate tudi k uinkoviti rabi naravnih virov. Infor- macije o zbirnih mestih odpadne opreme dobite pri mestni upravi, lokalnem organu, ki je pristojen za ravnanje z odpadki, pri pooblaenem zbirnem cen- tru za odstranjevanje odpadne elektrine in elektron- ske opreme ali pri svojem komunalnem podjetju.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 59

Inhoudsopgave: Pagina:

1. Inleiding ................................................................................................ 61 2. Beschrijving van het toestel ................................................................. 61 3. Technische gegevens .......................................................................... 61 4. Inhoud van de levering ......................................................................... 62 5. Uitpakken ............................................................................................. 62 7. Veiligheidsvoorschriften ....................................................................... 62 8. Aanvullende veiligheidsvoorschriften .................................................. 64 9. Correct gebruik .................................................................................... 65 10. Ingebruikneming................................................................................... 65 11. Reinigen ............................................................................................... 67 12. Transport .............................................................................................. 68 13. Opslag ................................................................................................. 68 14. Onderhoud ........................................................................................... 68 15. Probleem oplossen .............................................................................. 68 16. Afvalverwerking en hergebruik ............................................................ 69

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

60 | NL

Verklaring van de symbolen op het toestel

Het gebruik van symbolen in deze handleiding is bedoeld om uw aandacht te vestigen op eventuele risicos. De veiligheidssymbolen en de bijbehorende uitleg moeten goed worden begrepen. De waarschuwingen zelf voorkomen geen risicos en kunnen de juiste maatregelen betreffende ongevallenpreventie niet vervangen.

Waarschuwing Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen!

Draag een gehoorbeschermer! Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.

Draag een stofmasker! Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt!

Draag een veiligheidsbril! Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.

Draag beschermende handschoenen

Let op! Laserstraling! Niet in de straal kijken. Laserklasse 2

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 61

Naast de in deze gebruiksaanwijzing opgenomen veiligheidsinstructies en de bijzondere voorschriften van uw land dienen de voor het gebruik van machi- nes geldende algemeen erkende technische richtlij- nen te worden nageleefd. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen of schade, veroorzaakt door niet-naleving van deze handleiding of de veiligheidsvoorschriften.

2. Beschrijving van het toestel

1. Machinekop 2. Voetstuk 3. Poten 4. Kuip 5. Aluminium tafel 6. Afkortgeleider 7. Stoprails 8. Geleiderails 9. Slijpschijfbescherming 10. Diamantdoorslijpschijf 11. Handgreep 12. Sterknopschroef voor hoekafstelling 13. Koelwaterpomp 14. Slang 15. Motor 16. AAN/UIT-schakelaar 17. Hoekschaal 18. Tafeluitbreiding

3. Technische gegevens

Productafmetingen L x B x H

1560 x 440 x 1140 mm / 1845 x 440 x 1155 mm

Snijtafel 400 x 1290 / 400 x 1377 mm

Diamant zaagblad 200 / 230 mm Capaciteit water 30,0 l / 40,0 l Gewicht 50 / 57 kg Max. snijlengte 920 / 1200 mm

Max. Diagonale snijlengte 650 x 650 / 850 x 850 mm

Max snijhoogte van 90 36 / 40 mm Max snijhoogte van 45 29 / 34 mm Motor 230 V/50 Hz

Voedingsinlaat 900 / 1200 W

Motorsnelheid 3000 1/min Isolatiemateriaal Klasse F

Beschermingstype IP54

Technische wijzigingen voorbehouden!

1. Inleiding

Fabrikant: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Geachte klant, Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe apparaat

Advies: Volgens de van toepassing zijnde wet voor produc- taansprakelijkheid is de producent van dit apparaat niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door of door middel van dit apparaat in geval van: Onjuist gebruik, Niet-naleving van de gebruiksinstructies, Reparaties door derden, niet-erkende getrainde

werklui, Installatie en vervanging van niet-originele reser-

veonderdelen, Ongepast gebruik, falen van het elektronisch sys-

teem ten gevolge van niet-naleving van de elek- trische specificaties en de VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 voorschriften.

Wij raden u aan: Lees voor de montage en voor de ingebruikneming de gehele tekst van de gebruiksaanwijzing door. Deze gebruiksaanwijzing zou het u moeten verge- makkelijken om uw machine te leren kennen en de wijze van gebruik volgens de voorschriften aan te houden. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke instructies over hoe u met de machine veilig, vakkundig en eco- nomisch kunt werken, en over hoe u gevaren voor- komt, reparatiekosten bespaart, uitvaltijden verkleint en de betrouwbaarheid en levensduur van de machi- ne vergroot. In aanvulling op de veiligheidsbepalingen van deze gebruiksaanwijzing dient u beslist de voor het bedie- nen van de machine geldende voorschriften van uw land op te volgen. Berg de gebruiksaanwijzing, in een plastic mapje te- gen vuil en vochtigheid beschermd, bij de machine op. Deze dient door iedere gebruiker voor het begin van de werkzaamheden te worden gelezen en zorg- vuldig te worden opgevolgd. Aan de machine mogen uitsluitend personen werken die in het gebruik van de machine zijn getraind, en tevens over de daarmee samenhangende gevaren zijn genformeerd. Houdt u aan de vereiste minimum leeftijd.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

62 | NL

2. Draai de sterschroef (A) iets los en klap de stan- daards omlaag. Draai aansluitend de sterschroef weer vast. (afb. 3)

3. Zet de machine op de standaards. 4. Monteer de handgreep met 2 zeskantbouten (B)

op de motorbehuizing (afb. 4). 5. Bevestig de koelwaterpomp (13) in de waterbak

(4) op de desbetreffende positie 6. Vul de waterbak tot de waterpomp volledig met

water is bedekt. Let op dat de afvoer goed is af- gedicht.

7. Veiligheidsvoorschriften

Werken met de tegelsnijmachine kan riskant zijn als de veiligheids- en correcte werkprocedures niet worden nageleefd. Als u de gebruikelijke veiligheids- maatregelen niet naleeft, kan dit leiden tot lichame- lijke letsels bij de gebruikers. Veiligheidsuitrusting, zoals een beschermbril, stofmasker en oorbescher- ming kunnen het risico op mogelijke letsels vermin- deren. Maar zelfs de best mogelijk bescherming kan niet tippen aan een verkeerde inschatting, achteloos- heid of nalatigheid. Gebruik altijd uw gezond ver- stand en wees voorzichtig in de werkplaats.

Als u het gevoel hebt dat een bewerking riskant is, is het af te raden deze toch proberen uit te voeren. Denk na over een alternatieve methode die veiliger aanvoelt. Denk aan het volgende: uw fysieke integri- teit is uw persoonlijke verantwoordelijkheid. Deze machine werd ontworpen voor het uitvoeren van bepaalde taken. Het is absoluut afgeraden de machine te wijzigen en deze mag niet worden gebruikt voor toepassingsge- bieden waarvoor de machine niet is ontworpen. Als u niet zeker bent, vraagt u uw dealer voordat u werkt met het product.

Waarschuwing: het niet naleven van deze specifi- caties kan leiden tot ernstige letsels. 1. Hou u uw werkplaats netje Wanorde op uw werk-

plaats leidt tot gevaar voor ongelukken. 2. Hou rekening met de omgevingsinvloeden Stel

elektrisch materieel niet bloot aan de regen. Ge- bruik elektrisch materieel niet in vochtige of nat- te omgeving. Zorg voor een goede verlichting. Gebruik elektrisch materieel niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.

3. Bescherm u tegen elektrische schok Vermijd li- chamelijk contact met geaarde delen, b.v. buizen, radiatoren, fornuizen, koelkasten.

4. Buiten bereik van personen houden. Laat andere personen, met name kinderen, het elektrische ge- reedschap of de kabel niet aanraken. Let op dat deze personen buiten de werkzone verblijven.

Waarden geluidskenmerken Geluid op de werkplek kan hoger zijn dan 85 dB (A). In dit geval zijn geluidsbeschermingsmaatregelen nodig voor de gebruiker (gehoorbescherming dra- gen!).

Geluidsuitvoerniveau in db LWA = 86 dB (A); K= 3 dB (A) LPA = 72 dB (A); K= 3 dB (A) Conform DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201

4. Inhoud van de levering

Vertaling van originele gebruiksaanwijzing Tegelsnijder Koelwaterpomp Hoekaanslag Tafeluitbreiding 4 poten Handgreep

5. Uitpakken

Open de verpakking en haal het apparaat er voor - zichtig uit.

Verwijder het verpakkingsmateriaal evenals de ver- pakkings- en transportbeveiligingen (indien voor- handen).

Controleer of de inhoud van de levering volledig is. Controleer het apparaat en de hulpstukken op

transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot na het

verstrijken van de garantietijd. Leest de gebruiksaanwijzing om u vertrouwd te

maken met het apparaat voordat u deze in gebruik neemt.

Gebruik alleen originele onderdelen en accessoi- res, zowel betreffende aan slijtage onderhevige on- derdelen als reserveonderdelen. Onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw dealer.

Specificeer de onderdeelnummers, evenals het type en bouwjaar van het apparaat in uw bestel- lingen.

m LET OP Het apparaat en de verpakkingsmaterialen zijn geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet met kunststof zakken, folies en kleine onderde- len spelen! Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikkingsgevaar!

6. Montage

Afb. 3-5 Om verpakkingstechnische redenen is uw machine niet volledig gemonteerd. 1. Neem de machine uit de verpakking en leg deze

voorzichtig op de grond.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 63

17. Gebruik een verlengsnoer voor gebruik buitens- huis Gebruik buitenshuis uitsluitend verlengsnoe- ren die hiervoor zijn goedgekeurd en die als zo- danig zijn gelabeld. Gebruik de snoeren alleen als de trommel is afgerold.

18. Blijf steeds alert Ga voorzichtig te werk. Gebruik uw gezond verstand tijdens de werkzaamheden. Gebruik de machine niet wanneer u niet gecon- centreerd bent.

19. Controleer uw toestel op beschadigingen Voor- dat u het gereedschap verder gebruikt dient u de veiligheidsinrichtingen of licht beschadigde onderdelen zorgvuldig op hun behoorlijke en re- glementaire werkwijze te controleren. Controleer of de bewegelijke onderdelen naar behoren func- tioneren en niet klem zitten alsook of onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten naar behoren gemonteerd zijn om de veiligheid van de machine te verzekeren. De bewegende be- schermkap mag niet in geopende stand worden vastgeklemd. Beschadigde veiligheidsinrichtin- gen en onderdelen dienen deskundig door een erkende vakwerkplaats te worden hersteld of vervangen tenzij in de handleidingen anders ver- meld. Beschadigde schakelaars dienen door een klantendienst-werkplaats te worden vervangen. Gebruik geen defecte of beschadigde aansluitka- bels. Gebruik geen gereedschappen waarvan de schakelaar niet kan worden in- of uitgeschakeld.

20. Let op! Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen accessoires en accessoires die zijn gespecifi- ceerd in de bedieningsinstructies of worden aan- bevolen of gespecificeerd door de fabrikant van het gereedschap. Gebruik van gereedschappen of accessoires die niet zijn aanbevolen in de handleiding of in de catalogus, kan leiden tot per- soonlijk letsel.

21. Laat de machine repareren door een erkend elek- tricien Dit elektrisch gereedschap beantwoordt aan de desbetreffende veiligheidsbepalingen. Herstellingen mogen enkel door een elektrovak- man worden verricht, anders kunnen zich onge- lukken voor de gebruiker voordoen.

22. Sluit de stofafzuiginrichting aan Indien inrichtin- gen voor het aansluiten van stofafzuiginrichtingen voorhanden zijn overtuig u er zich van dat deze aangesloten zijn en gebruikt worden.

Waarschuwing! Dit elektrisch apparaat genereert een elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfe- reren met actieve of passieve medische implantaten. Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beper- ken, raden we personen met medische implantaten aan om hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine wordt gebruikt.

5. Bewaar uw gereedschappen op een veilige plaats Niet gebruikte gereedschappen moeten in een droge gesloten ruimte buiten bereik van kinderen worden bewaard.

6. Overbelast uw gereedschap niet U werkt beter en veiliger in het opgegeven ver - mogensgebied.

7. Gebruik het juiste gereedschap Gebruik geen te zwakke gereedschappen of voorzetstukken voor zwaar werk. Gebruik gereedschappen niet voor doeleinden en werkzaamheden waarvoor ze niet bedoeld zijn; gebruik b.v. geen handcirkelzaag om bomen te vellen of takken te kappen. Gebruik de machine niet om brandhout mee te zagen.

8. Draag de gepaste werkkledij Draag geen wijde kleding of sieraden. Ze kunnen door bewegende delen worden gegrepen. Bij het werken in open lucht draagt u best rubberhandschoenen en slip- vast schoeisel. Draag bij lang haar een haarbe- scherming.

9. Maak gebruik van de beschermende uitrusting Draag een veiligheidsbril. Gebruik een stofmas- ker bij werkzaamheden waarbij stof vrijkomt.

10. Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestem- ming Draag het gereedschap niet aan de kabel en gebruik de kabel niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe kanten.

11. Beveilig het werkstuk Gebruik spaninrichtingen of een bankschroef teneinde het werkstuk vast te zetten. Het wordt zodoende veiliger vastgehou- den dan met uw hand en maakt het mogelijk de machine met de beide handen te bedienen.

12. Vermijd een onnatuurlijk lichaamshouding Zorg er steeds voor dat u stevig en stabiel staat. Voorkom dat u uw handen in een onhandige stand houdt waardoor een of beide handen het zaagblad zou- den kunnen raken bij een plotselinge verschui- ving.

13. Onderhoud uw gereedschap zorgvuldig Hou uw gereedschappen scherp en schoon om goed en veilig te werken. Neem de onderhoudsvoorschrif- ten en de instructies voor het verwisselen van ge- reedschappen in acht. Controleer regelmatig de stekker en de kabel en laat deze bij beschadiging door een erkende vakman vervangen. Controleer de verlengkabel regelmatig en vervang bescha- digde kabels. Hou handgrepen droog en vrij van olie en vet.

14. Als u de machine niet gebruikt, voordat u onder- houd uitvoert of gereedschappen wisselt, zoals zaagbladen, boren en frezen.

15. Laat geen gereedschapssleutels steken Contro- leer of de sleutels en afstelgereedschappen ver- wijderd zijn alvorens de zaag aan te zetten.

16. Voorkom onbedoelde inschakeling Controleer of de schakelaar is uitgeschakeld wanneer u de stekker in het stopcontact steekt.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

64 | NL

AANVULLENDE INSTRUCTIES VOOR LEKKAGE STROOMONDERBREKER. Leef de volgende belangrijke instructies na bij het opstarten en hanteren. Besteed aandacht aan de in- structies, zelfs als u het product overdraagt aan der- den. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later opnieuw te raadplegen.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! Willekeurige aanpassingen en/of wijzigingen aan

het product zijn ontoelaatbaar omwille van veilig- heids- en goedkeuringsredenen (CE). Demonteer het product nooit.

Het product is niet geschikt voor gebruik door kin- deren. Kinderen kunnen de risicos bij het omgaan met elektrische apparaten niet inschatten. Besteed daarom speciale aandacht aan de aanwezigheid van kinderen.

De structuur van het product komt overeen met Beschermingsklasse 1. Alleen een geschikt stop- contact met een aardingsdraad (230V~/50Hz) van de netstroom mag worden gebruikt.

In industrile apparatuur moeten de specificaties voor ongevallenpreventie van de Federatie van Handelsverenigingen voor Elektrische Systemen en Bronnen worden nageleefd.

In scholen, opleidingscentra, hobby- en doe-het- zelf-zaken, moet de bediening van het product op verantwoordelijke wijze worden bewaakt door op- geleid personeel.

Ga voorzichtig om met het product. Schokken, sto- ten en valpartijen, zelfs van een geringe hoogte, kunnen de machine beschadigen.

Gebruik het apparaat nooit als het van een koude naar een warme ruimte wordt verplaatst. Onder bepaalde omstandigheden kan het resulterende condenswater het product vernietigen.

Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit op de netstroom. Onder be- paalde omstandigheden kan dit meerdere uren duren.

Houd het product niet vast met vochtige of natte handen.

Controleer of de isolatie van het volledige product niet beschadigd of vernietigd is.

Als het product niet wordt gebruikt gedurende lange perioden, moet u het loskoppelen van de netstroom en de stekker uit het stopcontact trek- ken.

Vermijd de volgende omgevingsomstandigheden op de installatielocatie of tijdens het transport:

Natte omstandigheden of omgeving met zeer ho- ge vochtigheid. Extreme koude. Stof of brandba- re gassen, dampen of oplosmiddelen. Krachtige trillingen.

Sterke magnetische velden in de omgeving van machines of luidspreker

Let op! Laserstraling Niet in de straal kijken Laserklasse 2

Bescherm u en uw omgeving tegen gevaar voor ongelukken door de gepaste voorzorgsmaatre- gelen te nemen. Niet met blote ogen rechtstreeks in de laserstraal

kijken. Nooit rechtstreeks in de stralengang kijken. De laserstraal nooit richten op weerkaatsende op-

pervlakken, personen of dieren. Ook een laserstraal met een gering vermogen kan

schade berokkenen aan het oog. Voorzichtig als u anders te werk gaat dan hier beschreven kan dit leiden tot een blootstelling aan gevaarlijke straling.

Lasermodule nooit openen. Als u de afkortzaag langere tijd niet gebruikt, moet

u de batterijen verwijderen. De laser mag niet door laser van een ander type

worden vervangen. Reparaties aan de laser mogen uitsluitend door de fabrikant van de laser of een be- voegde dealer worden uitgevoerd.

8. Aanvullende veiligheidsvoor- schriften

Lees alle instructies voordat u dit product gebruikt.

Werkplaats Om het risico op letsel, schade aan de machine, brand en schokken te voorkomen, moet u ervoor zor- gen dat uw werkplek beschermd tegen vocht, vocht en regen, is vrij van ontvlambare gassen en vloeistoffen, schoon en leeg, goed geventileerd en verlicht.

The operators Gezond verstand en oplettendheid zijn factoren die niet kunnen worden gentegreerd in een machine. Deze factoren zijn de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Denk aan het volgende: Zorg dat uw lichaam niet in contact komt met de ge- aarde oppervlakken, zoals leidingen en radiateurs. Wees aandachtig. Werk niet met de machine als u moe bent. Draag oog- en oorbescherming. Draag al- tijd het volgende: ANSI-goedgekeurde stofmaskers. Veiligheid Bril Gehoorbescherming. Strek u niet teveel uit over draaiende machines.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 65

Uitwerpen van werkstukken en werkstukonderde- len.

Uitwerpen van een defect diamanten opzetstuk in de slijpschijf.

Gehoorschade door het niet gebruiken van de ver- eiste gehoorbescherming.

Oogletsel door het niet gebruiken van oogbescher- ming

Wij wijzen erop dat onze toestellen overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commer- cieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in ambachtelijke of industrile bedrijven alsmede bij gelijk te stellen acti- viteiten wordt gebruikt.

Elk gebruik buiten het opgegeven gebruik, zal als ongepast worden beschouwd. De fabrikant zal niet aansprakelijk zijn voor schade die voortvloeit uit der- gelijk ongepast gebruik. Het risico wordt alleen door de gebruiker gedragen.

10. Ingebruikneming

m LET OP! Het apparaat moet volledig gemonteerd zijn voordat het in gebruik mag worden genomen!

Vervang gebarsten diamantdoorslijpschijven. Leer uw machine kennen. Zorg dat u het gebruik

en de beperkingen, maar ook de specifieke poten- tile risicos leert kennen.

Controleer de machine aandachtig op schade om zeker te zijn dat het bedoelde vermogen kan wor- den bereikt. In geval van twijfel moet u het be- treffende onderdeel vervangen. Controleer of de schakelaar uit staat voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.

Controleer of de machine is schoongemaakt en goed is gesmeerd.

Controleer de machine vr het opstarten op be- schadigde onderdelen en zoek uit of deze onder- delen goed werken en hun gedefinieerde functie uitvoeren.

Controleer de uitlijning van alle bewegende delen, controleer op gebroken of bevestigingsonderde- len en alle andere omstandigheden die een vlotte werking kunnen benvloeden. Elk beschadigd on- derdeel moet onmiddellijk worden gerepareerd of vervangen.

Gebruik de machine niet als een schakelaar niet correct kan worden geactiveerd/gedeactiveerd.

9. Correct gebruik

De machine komt overeen met de geldige EU-ma- chinerichtlijn Voordat u de werkzaamheden start, moeten alle

beschermings- en veiligheidssystemen op de ma- chine worden genstalleerd.

De machine is ontworpen voor gebruik door n persoon. De operator is aansprakelijk voor de aan- wezigheid van derden in het werkgebied.

Volg alle veiligheids- en gevaarinstructies op de machine.

Bewaar alle veiligheids- en gevaarinstructies in volledige en leesbare vorm in de buurt van de machine.

De machine is uitsluitend ontworpen voor het snij- den van kleine en middelgrote tegels (geglazuur- de, keramische of soortgelijke tegels) met de aan- geboden gereedschappen en accessoires. Snijden van metaal en hout is niet toegestaan.

De afmetingen van de werkstukken die machi- naal moeten worden bewerkt, mogen niet groter of kleiner zijn dan de opgegeven maximum- en minimumafmetingen.

Gebruik de machine alleen als deze in technische foutloze conditie verkeert. Gebruik deze op de juis- te manier, bewust van de betreffende veiligheids- en risicofactoren en met de gepaste aandacht voor de gebruiksaanwijzing! Vooral fouten die de veilig- heid van de gebruiker benvloeden, moeten onmid- dellijk worden gecorrigeerd!

De veiligheids-, werkplek- en onderhoudsspecifi- caties van de fabrikant en de afmetingen die wor- den aangeduid in de technische gegevens, moeten worden nageleefd.

De toepasselijke maatregelen voor ongevallenpre- ventie en de andere, algemeen erkende techni- sche veiligheidsreglementen moeten worden na- geleefd.

De machine mag alleen worden gebruikt, onder- houden of gerepareerd door personen die ermee bekend zijn en die op de hoogte werden gebracht van de risicos. Willekeurige wijzigingen aan de machine zorgen ervoor dat de aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiende scha- de komt te vervallen.

De machine mag alleen worden gebruikt met ori- ginele accessoires en gereedschappen van de fa- brikant.

Restrisicos Ondanks correct gebruik, kunnen bepaalde restrisi- cofactoren niet worden weggenomen. De volgende zaken kunnen zich voordoen, afhankelijk van het de- sign en de structuur van de machine: Interventie in de lopende diamantdoorslijpschijf. Contact met de diamantdoorslijpschijf in een bloot-

gesteld gebied.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

66 | NL

7. Tegelsnijmachine inschakelen. Let op: Wacht tot het koelwater de scheidingsschijf (10) heeft be- reikt.

8. Machinekop (1) langzaam en gelijkmatig op de handgreep (11) naar voren trekken door de tegel.

9. Als de zaagsnede is beindigd, moet de tegelsnij- machine weer worden uitgeschakeld.

45 Diagonale zaagsnede (afb. 8) 1. Hoekaanslag (6) op 45 instellen 2. Zaagsnede zoals hierboven beschreven uitvoe-

ren.

45 Langszaagsnede (afb. 9) 1. Sterschroef (E) aan beide zijden losdraaien 2. Geleidingsrails (8) naar links op 45 van de hoek-

schaal (17) plaatsen. 3. Sterschroef (E) weer vastdraaien. 4. Zaagsnede zoals beschreven uitvoeren.

Diamantzaagschijf verwisselen (afb. 10- 12) Let op! Neem de stekker uit het stopcontact. 1. Schroef (F) losmaken en de scheidingsschijfbe-

scherming (9) verwijderen (afb. 10). 2. Inbussleutel (19) op de motoras plaatsen en vast-

houden. 3. Met de schroefsleutel (20) de flensmoer in de

looprichting van de scheidingsschijf (10) losma- ken. (linkse schroefdraad)

4. Buitenflens (21) en scheidingsschijf (10) verwijde- ren.

5. Opnameflens voor montage van de nieuwe schei- dingsschijf zorgvuldig reinigen.

6. De nieuwe scheidingsschijf in omgekeerde volg- orde weer plaatsen en aandraaien. Let op: Looprichting van de scheidingsschijf in acht nemen!

7. Scheidingsschijfbescherming (9) weer terugplaat- sen.

Instelling van de parallelliteit van het diamant- zaagblad (afb. 13 - 15) Als de zaagsnede niet recht verloopt of de tegel langs de zaagsnede breekt, moet de parallelliteit van het diamantzaagblad worden ingesteld. 1. Bij aanvang moet de aanslagrail haaks op de ge-

leidingsrail worden ingesteld. Hiertoe draait u bei- de inbusbouten (A) van de aanslagrail los en lijnt u deze met een grote haakse hoek of een grote tegel haaks uit. Hiertoe moet het diamantzaag- blad over de volledige lengte langs de kant van de hoek of de tegel lopen. Vervolgens haalt u beide inbusbouten (A) van de aanslagrail weer aan.

2. Demonteer de lengte-indicator door beide kruis- kopschroeven (B) te verwijderen. (afb. 16)

3. Demonteer de kabelbevestiging (C). (afb. 17) 4. Draai aan elke zijde telkens twee zeskantmoeren

(D)van de zaageenheid iets los. (afb. 18, 19)

Aan-/uitschakelaar (afb. 4) Voor het inschakelen op I van de aan-/uitschake- laar (16) drukken. Voor aanvang van de snijprocedu- re moet worden gewacht tot de scheidingsschijf het max. toerental heeft bereikt en de koelwaterpomp (13) het water naar de scheidingsschijf heeft gevoerd. Voor het uitschakelen drukt u op 0 van de schake- laar (16). (afb. 4).

Werking Installeer de machine op een effen, slipvaste vloer. Controleer of de spanning op het naamplaatje

overeenkomt met de bestaande spanning. Stop de stekker pas daarna in het stopcontact.

De slijpschijf moet vrij kunnen draaien voordat de machine wordt ingeschakeld.

Voorzichtig: de slijpschijf moet altijd worden ge- koeld met water. Voorzichtig: de slijpschijf loopt met een vertraging. Breek de slijpschijf niet door druk op de zijkanten uit te oefenen. Onder normale gebruiksomstandigheden kan de

motorbehuizing warm worden. Gebruik geen kracht op de machine of op een ac-

cessoire om de prestaties van een grotere indus- trile machine te bereiken. De machine werkt be- ter bij het vermogen waarvoor deze is ontwikkeld.

Definieer alle machine-instellingen alleen wanneer de machine is uitgeschakeld.

Laat de machine niet onbewaakt achter terwijl de- ze draait.

Verlaat de machine na het uitschakelen alleen na- dat deze volledig tot stilstand is gekomen.

Schakel de machine altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.

Trek altijd bij de stekker. Trek de stekker nooit uit het stopcontact bij de kabel.

Gebruik geen slijpschijven die niet voldoen aan de specificaties voor de afmetingen.

Draag de machine niet bij de kabel.

Werk niet met de machine als u niet zeker bent of een bedrijfsomstandigheid al dan niet veilig is.

90 zaagsnede afb. 6 - 7 1. Sterschroef (C) losmaken 2. Afkortgeleider (6) op 90 zetten en sterschroef (C)

weer vastzetten. 3. Vleugelbout (D) aandraaien om de afkortgeleider

(6) vast te zetten. (afb. 6) 4. Machinekop (1) op de handgreep (11) naar achte-

ren schuiven. 5. Tegel op de aanslagrails (7) tegen de afkortgelei-

der plaatsen. 6. Druk de machinekop (1) over de handgreep (11)

op de gewenste zaagdiepte en bevestig de ma- chinekop weer.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 67

In geval van schade die wordt veroorzaakt door het niet-naleven van deze gebruiksaanwijzing, komen alle garantieclaims te vervallen. Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor gevolgschade.

Controleer het product op schade vr elk gebruik! Als u schade detecteert, mag u het product niet aansluiten op de netstroom!

Nadat u op de oranje Reset-knop hebt gedrukt, is het apparaat klaar voor gebruik. Test voor het ge- bruik de activering met de hulp van een Testknop (zoals beschreven in Bediening).

Stop de lekstroomonderbreker in het stopcontact. Druk op de oranje Reset-knop. Een rood symbool wordt weergegeven in het ven-

ster dat de operationele paraatheid aangeeft. Druk op de rode Testknop. Deze actie simuleert

een lekstroom. Als de machine goed werkt, zal de stroomonder-

breker de lading van de netstroom loskoppelen. Dit wordt weergegeven in het venster door het verdwij- nen van het rode symbool.

Bescherming van mens en dier is alleen effectief als de machine goed werkt.

De Reset-knop moet een tweede keer worden in- gedrukt.

De stekker kan nu worden aangesloten.

Technische gegevens: Activerende lekstroom: < 30 mA Voeding: 230V~/50Hz Laadcapaciteit: 16A (3680W) Aantal pennen: bedraad met 2 pennen Voorzekering: 16 A Beschermingstype: IP54 Afmetingen: 126x50x88mm

GEBRUIKEN OVEREENKOMSTIG DE INSTRUCTIES VAN E FABRIKANT! De draagbare lekstroomonderbreker is ontworpen voor natslijpmachines en soortgelijke elektrische la- dingen in het huishouden. Deze wordt gewoon aangesloten tussen het stopcon- tact en de lading en biedt daarom optimale bescher- ming tegen lichamelijk contact met onderdelen die onder stroom staan en tegen het plots opstarten van de machine na het herstel van de stroom. Gebruik de machine altijd met een genstalleerde lekstroomonderbreker.

11. Reinigen

Let op! Neem de stekker uit het stopcontact. Maak de machine schoon na afloop van de werk- zaamheden.

5. Nu kan de volledige zaageenheid met diamant- zaagblad met behulp van een haakse hoek of een grote tegel ten opzichte van de aanslagrail wor- den uitgelijnd. (afb. 20)

6. Haal de zeskantmoeren (D) van de zaageenheid weer goed aan en monteer alle machineonderde- len. Controleer de parallelliteit en voer een test- snede uit.

Als de testsnede nog niet naar tevredenheid is, voert u punt 1 t/m 6 nogmaals uit.

Elektrische aansluiting Controleer de elektrische aansluitkabels regelmatig op schade. Let erop dat bij het controleren de aansl- uitka - bel niet op het elektriciteitsnet is aangesloten. Elektrische aansluitkabels moeten aan de relevante VDE- en DIN-voorschriften voldoen. Gebruik uitslui- tend aansluitkabels met de aanduiding H 07 RN. Op de aansluitkabel moet de type-aanduiding vermeld staan.

Defecte elektrische aansluitkabel Bij elektrische aansluitkabels treedt vaak schade aan de isolatie op. Mogelijke oorzaken zijn: Versleten plekken, als aansluitkabels door ven-

sterof deuropeningen worden geleid. Knikken door een onvakkundige bevestiging of ge-

leiding van de aansluitkabel. Snijplekken omdat over de aansluitkabel is ger den. Beschadigde isolatie omdat de stekker uit het stop-

contact is getrokken. Scheuren door veroudering van de isolatie. Dergelijke defecte elektrische aansluitkabels mogen niet worden gebruikt en zijn levensgevaarlijk als de isolatie is beschadigd

Wisselstroommotor De netspanning moet 230 Volt 50 Hz bedragen. De netaansluiting en het verlengsnoer moeten 3 aders hebben = P + N + SL. - (1/N/PE). Verlengingen tot een lengte van 25 m moeten een doorsnede van 1,5 mm2 hebben; voor een lengte langer dan 25 m moet dat minstens 2,5 mm2 bedra- gen. De netaansluiting wordt met 16 A traag beveiligd.

Start van de lekstroomonderbreker: De lekstroomonderbreker is uitgerust met een test-

knop. De werking moet worden gecontroleerd vooraf-

gaand aan elke start en met regelmatige interval- len (min. eenmaal per week).

Als de lekstroomonderbreker niet goed uitschakelt tijdens de test, is geen persoonlijke bescherming aanwezig! Het apparaat moet daarom onmiddellijk worden uitgeschakeld!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

68 | NL

12. Transport

Let op! Neem de stekker uit het stopcontact. Voor het transporteren van de machine de machine- kop naar voren klappen en over de instellingsaansla- gen bevestigen.

13. Opslag

Sla het apparaat en de hulpstukken op een donkere, droge en vorstvrije plaats en voor kinderen ontoe- gankelijke plaats op. De optimale opslagtemperatuur ligt tussen 5 en 30C.

Bewaar het elektrisch apparaat in de originele ver- pakking. Dek het elektrisch apparaat af om het tegen stof of vocht te beschermen. Bewaar de gebruiks- handleiding bij het elektrische apparaat.

14. Onderhoud

Let op! Neem de stekker uit het stopcontact. Vervang versleten slijpschijven. Vervang beschadigde veiligheidsvoorzieningen Verwijder stof en verontreinigingen regelmatig van

de machine. Voer de reiniging bij voorkeur uit met een doek of borstel.

Alle bewegende delen dienen periodiek opnieuw te worden gesmeerd.

Gebruik voor de reiniging van de kunststof geen bijtende middelen. In de meeste gevallen is een vochtige doek voldoende.

Het carter (4) en de koelvloeistofpomp (13) moe- ten regelmatig worden gereinigd, omdat anders de pomp of leidingen verstopt raken en de koeling van de diamantslijpschijf (10) niet meer kan wor- den gegarandeerd.

Service-informatie U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen. Slijtstukken*: snijwiel, koolborstels, Bench & snijkop gidsen

* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!

Bestellen van reserveonderdelen Geef het volgende op bij uw bestelling van reserve- onderdelen: Type apparaat Artikelnr. van apparaat Id. nr. van apparaat Reserveonderdeelnr. van het vereiste reserveon-

derdeel

15. Probleem oplossen

De onderstaande tabel bevat een lijst van de probleemsymptomen en legt uit wat u kunt doen om het probleem op te lossen als uw apparatuur niet goed werkt. Als het probleem zich blijft voordoen na de lijst doorgewerkt te hebben, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde servicewerkplaats. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing

Panne Mogelijke oorzaak Oplossing Diamantdoorslijpschijf komt los wanneer de motor is uitgescha- keld.

Bevestigingsmoer is niet goed vastge- maakt

Maak de bevestigingsmoer stevig vast

Wanneer de motor is uitge- schakeld.

Defect van netstroomonderbreker Controleer de netstroomonderbreker Verlengsnoer defect Vervang het verlengsnoer Aansluiting op motor of schakelaar niet OK

Laten controleren door elektricien

Motor of schakelaar is defect Laten controleren door elektricien

Motor heeft geen vermogen Doorsnede van het verlengsnoer volstaat niet

Zie Elektrische aansluiting, de zekering is gesmolten

Overbelasting Controleer het gereedschap

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 69

16. Afvalverwerking en hergebruik

Het apparaat zit in een verpakking om transportscha- de te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en kan dus opnieuw gebruikt worden of kan terugke- ren in de kringloop van grondstoffen. Het apparaat en de accessoires ervan bestaan uit verschillende soorten materiaal, zoals b.v. metaal en kunststoffen. Verwijder defecte componenten als speciaal afval. Informeer hiernaar bij uw speciaal- zaak of bij de gemeente!

Oude apparatuur mag niet bij het huisafval wor- den gegooid!

Dit symbool geeft aan dat dit product conform de richtlijn inzake verbruikte elektrische en elektronische apparatuur (2012/19/EU) en na- tionale wettelijke bepalingen niet bij het huis-

houdelijk vuil mag worden gegooid. Dit product moet bij een hiervoor bestemde verzamelpunt worden af- gegeven. Dit kan bijv. door teruggave bij de aanschaf van een soortgelijk product of door inlevering bij een erkend inzamelpunt voor het recyclen van verbruikte elektrische en elektronische apparatuur. Het onjuist afvoeren van oude apparatuur kan door mogelijke gevaarlijke stoffen, die veelal in verbruikte elektri- sche en elektronische apparatuur zijn verwerkt, ne- gatieve effecten op het milieu en de gezondheid van de mens hebben. Door een juiste afvoer van dit pro- duct levert u bovendien een bijdrage aan een effec- tief gebruik van natuurlijke ressources. Informatie inzake inzamelpunten voor verbruikte apparatuur kunt u opvragen bij de gemeente, de publieke afval- verwerker, een erkend afvalverwerkingsstation voor het afvoeren van verbruikte elektrische en elektro- nische apparatuur of uw afvalverwerkingsstation.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

70 | SK

Obsah: Strana:

1. vod ..................................................................................................... 72 2. Popis prstroja ...................................................................................... 72 3. Technick daje ................................................................................... 72 4. Obsah zsielky ..................................................................................... 73 5. Vybalenie .............................................................................................. 73 6. Zloenie ............................................................................................... 73 7. Bezpenostn predpisy ........................................................................ 73 8. alie bezpenostn pokyny ............................................................... 75 9. Uren pouitie .................................................................................... 75 10. Intalcia .............................................................................................. 76 11. istenie ................................................................................................ 78 12. Transport .............................................................................................. 78 13. Skladovanie .......................................................................................... 78 14. drba .................................................................................................. 78 15. Pomoc pri poruchch ........................................................................... 79 16. Likvidcia a recyklcia ......................................................................... 79

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 71

Vysvetlenie symbolov na prstroji

Pouitie symbolov v tejto prruke m upriami vau pozornos na mon rizik. Bezpenostn symboly a vysvetlenia, ktor ich sprevdzaj, musia by presne pochopen. Vstrahy samotn neodstrauj rizik a nemu nahradi sprvne opatrenia na zabrnenie nehodm.

Pred uvedenm do prevdzky si pretajte nvod na obsluhu a bezpenostn

upozornenia a dodriavajte ich!

Noste ochranu sluchu! Psobenie hluku me spsobi pokodenie sluchu.

Pri tvorbe prachu noste ochranu dchania! Pri prci s drevom a inmi materil- mi me vznika zdraviu kodliv prach. Materil obsahujci azbest nesmie by spracovvan!

Noste ochrann okuliare! Iskry vznikajce pri prci alebo lomky, triesky a prach

vystupujci z prstroja by mohli vies k trvalmu pokodeniu zraku..

Pouvajte ochrann rukavice.

Pozor! Laserov iarenie! Nepozerajte sa do la! Laserov trieda 2.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

72 | SK

2. Popis prstroja

1. Hlava stroja 2. Rm dolnho podstavca 3. Nohy 4. Vaa 5. Podloka pod obrobok 6. Posuvn meradlo prieneho rezu 7. Dorazov koajnica 8. Vodiaca koajnica 9. Ochrana deliaceho kota 10. Diamantov deliaci kot 11. Rukov 12. Hviezdicov skrutka pre nastavenie uhla 13. erpadlo na studen vodu 14. Hadica 15. Motor 16. Spna/Vypna 17. Uhlov kla 18. Rozrenie stola

3. Technick daje

Rozmery D x x V 1560 x 440 x 1140mm / 1845 x 440 x 1155mm

Rezac stl 400 x 1290 / 400 x 1377 mm

Diamantov deliaci kot 200 / 230 mm Max. mnostvo vody 30,0 l / 40,0 l Hmotnos 50 / 57 kg Max. dka rezu 920 / 1200 mm Max. diagonlna dka rezu

650 x 650 / 850 x 850 mm

Max. vka rezu v 90 36 / 40 mm Max. vka rezu v 45 29 / 34 mm Motor 230 V/50 Hz

Prkon 900 / 1200 W

Poet otok motora 3000 1/min Trieda izolanej ltky F Druh ochrany IP54

Technick zmeny vyhraden!

Hlukov hodnoty Hluk na pracovisku me presiahnu 85 dB (A). V ta- kom prpade s pre pouvatea vyadovan ochran- n hlukov opatrenia (nosi ochranu sluchu!).

Hlasitos v dB Hladina akustickho vkonu LWA= 86 dB (A) neistota 3 dB (A) Hladina akustickho tlaku LPA = 72 dB (A) neistota 3 dB (A) poda DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201

1. vod

Vrobca: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

en zkaznk, elme Vm vea radosti a spechov pri prci s Va- m novm strojom zn.

Upozornenie: Vrobca tohto zariadenia poda platnho zkona o z- ruke na vrobok neru za kody, ktor vznikn na tom- to prstroji alebo s tmto zariadenm spsoben pri: neodbornom zaobchdzan, nerepektovan obslunho nvodu, opravch tretmi, neautorizovanmi odbornmi si-

lami, intalcii a vmene neoriginlnych nhradnch die-

lov, nepouit poda urenia, vpadkoch elektrickho zariadenia pri nedodran

elektrickch predpisov a nariaden VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Odporame: Pred montou a obsluhou tohto zariadenia si pre- tajte kompletn text v nvode na obsluhu. Pokyny na obsluhu s uren na to, aby sa pouvate oboznmil s tmto zariadenm a aby pri jeho pouit vyuil vetky jeho monosti v slade s uvedenmi odporueniami. Tento nvod na obsluhu obsahuje dleit inform- cie o tom, ako vykonva bezpen, profesionlnu a hospodrnu obsluhu stroja, ako zabrni rizikm, ako uetri nklady na opravy, ako skrti asy prestojov a ako zvi spoahlivos a predi prevdzkov i- votnos stroja. Okrem bezpenostnch predpisov uvedench v nvode na obsluhu muste dodriava tie platn predpisy, tkajce sa prevdzky stroja vo vaej krajine. Uchovvajte nvod na obsluhu stle v blzkosti stro- ja a ulote ho do plastovho obalu, aby bol chrne- n pred neistotami a vlhkosou. Pretajte si nvod na obsluhu pred kadm pouitm stroja a dkladne dodriavajte v om uveden informcie. Stroj mu obsluhova iba osoby, ktor boli riadne prekolen v jeho obsluhe a ktor boli riadne informovan o rizi- kch spojench s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja mus by splnen stanoven minimlny vek. Popri bezpenostnch pokynoch obsiahnutch v tomto obslunom nvode a pecifickch predpisoch Vaej krajiny musia by dodran veobecne uzn- van prevdzkov technick pravidl. Nepreberme ruenie za iadne nehody alebo ko- dy, ktor vznikli nedodranm tohto nvodu a bezpe- nostnch upozornen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 73

7. Bezpenostn predpisy

Prca s rezakou obkladaiek me by nebez- pen, ak nie s dodriavan bezpen a sprvne pracovn postupy. Prca s tmto produktom skrva v sebe ist nebezpeenstv, ako je to pri vetkch strojoch. Prca na stroji s repektom a opatrnosou zniuje vrazne nebezpeenstvo poranenia. Ak s zanedban ben bezpenostn opatrenia, me to vies k poraneniam obsluhujcej osoby. Bezpenostn vstroj ako ochrann okuliare, masky na prach a ochrana na ui mu zni mon nebez- peenstv poranenia. Avak ani najlepia ochrana neme zabrni zlmu odhadu, neopatrnosti alebo nepozornosti. V dielni pouvajte vdy v zdrav udsk rozum a dbajte na opatrnos. Ak sa jav neja- k postup ako nebezpen, neskajte to. Premyslite si alternatvny postup, ktor je bezpenej. Pamtaj- te si: Vae telesn zdravie je Vaa osobn zodpovednos. Tento stroj bol navrhnut pre urit prce. Odporame vm drazne nemodifikova stroj a nenasadzova ho na aplikcie, pre ktor nebol vy- tvoren. Ak si nie ste ist, optajte sa najprv vho predajcu, ne budete s produktom pracova.

Varovanie: zanedbanie tchto predpisov me vies k vnym zraneniam. 1. Udrujte Vae pracovisko vdy v istom stave Ne-

poriadok na pracovisku me spsobi nebezpe- enstvo razu.

2. Dbajte na vplyvy okolia Nevystavujte elektrick prstroje dau. Nepouvajte elektrick nstroje vo vlhkom alebo mokrom prostred. Postarajte sa o dobr osvetlenie. Nepouvajte elektrick pr- stroje v blzkosti horavch tekutn alebo plynov. Elektrick prstroje nepouvajte na miestach, kde hroz nebezpeenstvo vzniku poiaru alebo vbu- chu.

3. Chrte sa pred elektrickm razom Zabrte telesnmu dotyku s uzemnenmi predmetmi, ako naprklad potrubnmi rrami, raditormi, pecami, chladnikami.

4. Zabrte prstup deom! Nedovote inm osobm dotka sa prstroja alebo kblu poas prce, za- brte im vstupu do Vaej pracovnej oblasti.

5. Ukladajte Vae prstroje na bezpenom mieste Nepouvan nstroje musia by uskladnen v suchej, uzatvorenej miestnosti a mimo dosahu det.

6. Nepreaujte Vae prstroje Prca je dkladnej- ia a bezpenejia v rozmedz uvedenho vkonu prstroja.

4. Obsah zsielky

Preklad originlu nvodu na obsluhu Rezaka obkladaiek erpadlo studenej vody Uhlov zarka Rozrenie stola 4 nohy Rukov

5. Vybalenie

Otvorte obal a opatrne vyberte prstroj. Odstrte obalov materil, ako aj obalov a pre-

pravn poistky (ak s pouit). Skontrolujte, i je rozsah dodvky kompletn. Prstroj a diely prsluenstva skontrolujte ohadom

pokoden spsobench prepravou. Obal poda monosti uschovajte a do uplynutia

zrunej doby. Oboznmte sa so zariadenm pred jeho nasadenm

poda nvodu na obsluhu. Ako prsluenstvo, diely na opotrebovanie a n-

hradn diely pouvajte len originlne diely. N- hradn diely zskate u vho odbornho predajcu Scheppach.

Pri objednvkach uvdzajte nae vrobn sla, ako aj typ a rok vroby prstroja.

m POZOR Prstroj a obalov materily nie s hrakami pre deti! Deti sa nesm hra s plastovmi vreckami, fliami ani drobnmi siastkami! Vznik nebez- peenstvo prehltnutia a udusenia!

6. Zloenie

Obr.3-5 Z baliaco-technickch dvodov nie je v stroj kom- pletne zmontovan. 1. Vyberte stroj z obalu a opatrne ho umiestnite bo-

ne na zem. 2. Zahka povote hviezdicov skrutku (A) a vyklopte

nohy nadol. Znovu dotiahnite hviezdicov skrutku (obr. 3).

3. Postavte stroj na nohy. 4. Namontujte rukov s 2 skrutkami so eshrannou

hlavou (B) na montny kryt (obr. 4). 5. Pripevnite erpadlo chladiacej vody (13) do vane

na vodu (4) v prslunej polohe 6. Naplte vau na vodu, a km nie je vodn er-

padlo plne ponoren vo vode. Dvajte pozor na to, aby bol vpust bezpene uzavret.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

74 | SK

18. Bute opatrn. Dvajte pozor na to, o robte. Pri prci pouvajte rozum. Elektrick prstroj nepou- vajte, ak sa nesstredte.

19. Pravidelne kontrolujte prpadn pokodenia v- ho prstroja Pred alm pouvanm prstroja starostlivo skontrolova, i s ochrann zariade- nia alebo ahko pokoden siastky stle v n- leitom funknom stave poda predpisov. Skon- trolujte, i je funkcia vetkch pohyblivch dielov prstroja v poriadku, t.j. i nedochdza k ich bloko- vaniu alebo nie s pokoden. Vetky diely musia by sprvne namontovan, aby sa zabezpeila bezpenos prstroja. Pohybliv ochrann kryt sa neme v otvorenom stave zasekn. Pokoden ochrann zariadenia a siastky musia by od- borne opraven alebo vymenen v zkaznckom servise, pokia nie je v nvodoch na obsluhu uve- den inak. Pokoden spnae musia by nahra- den v zkaznckom servise. V iadnom prpade nepouvajte prstroje, ak na nich nie je mon vypn a zapn ich vypna.

20. Pozor! Pre svoju vlastn bezpenos pouvajte iba prsluenstvo a prsluenstvo uveden v n- vode na obsluhu alebo odporan alebo uren vrobcom nstroja. Pouitie inch nstrojov alebo prsluenstva, ako s odporan v nvode na pouitie alebo v katalgu, me spsobi zrane- nie osb.

21. Elektrick prstroj nechajte opravi vyuenm elektrikrom. Tento elektrick prstroj je v sla- de s prslunmi bezpenostnmi smernicami. Opravy smie vykonva len odborn elektrikr, v opanom prpade me djs k razu obsluhuj- cej osoby.

22. Zariadenie pripojte na odsvanie prachu. Ak s k dispozcii prpojky na odsvanie prachu a prpojky zachytvacieho zariadenia, presvedte sa, i s tieto pripojen a sprvne pouit.

Varovanie! Tento elektrick prstroj vytvra poas prevdzky elektromagnetick pole. Toto pole me za uritch okolnost ovplyvni aktvne alebo pasvne implantty. Na znenie nebezpeenstva zvanch alebo smrtench poranen odporame osobm s implanttmi prekonzultova situciu so svojm lek- rom a vrobcom implanttu ete predtm, ako zan obsluhova elektrick prstroj.

Pozor: Laserov iarenie Nepozera sa priamo do la Trieda laseru 2

7. Pouvajte vdy sprvny nstroj Nepouvajte na ak prce nstroje alebo prdavn prpravky s prli slabm vkonom. Nepouvajte nradia na ely a prce, na ktor neboli uren, naprklad v iadnom prpade nepouvajte run kruhov plu na stnanie stromov alebo rezanie konrov. Elek- trick prstroj nepouvajte na rezanie palivovho dreva.

8. Pri prci pouvajte vhodn pracovn odev Ne- noste pri prci s prstrojom von obleenie ani perky. Mu by toti zachyten pohyblivmi siastkami. Pri prcach vonku sa odporaj gumen rukavice a protimykov pevn obuv. Ak mte dlh vlasy, pouvajte sieku na vlasy.

9. Pouvajte ochrann vstroj. Noste ochrann oku- liare. Pri prcach, pri ktorch sa vytvra prach, noste ochrann masku.

10. Nepouvajte kbel na in ely Nenoste prstroj zavesen za elektrick kbel a nepouvajte ho na vyahovanie zstrky von zo zsuvky. Chr- te elektrick kbel pred teplom, olejom a ostrmi hranami.

11. Zaistite obrban materil Pouvajte upnacie zariadenia alebo zverk na pevn uchytenie ob- rbanho materilu. Obrobok je tak dran ovea bezpenejie ako Vaou rukou a umouje sa tak obsluha prstroja oboma rukami.

12. Vyhbajte sa abnormlnemu draniu tela. Posta- rajte sa o bezpen postoj a neustle udriavajte rovnovhu. Vyhbajte sa neikovnm polohm rk, pri ktorch by ste mohli neakanm skznutm jednej alebo oboch rk prs do kontaktu s plo- vm kotom.

13. Dkladne oetrujte Vae prstroje Udrujte Vae prstroje vdy ostr a ist, aby ste mohli pracova dkladne a bezpene. Dodriavajte predpisy pre drbu a pokyny pre vmenu nstrojov. Pravidel- ne kontrolujte zstrku a kbel, a pri eventulnom pokoden ich nechajte vymeni autorizovanm odbornkom. Pravidelne kontrolujte predlovac kbel a nahrate kble, ktor s pokoden. Udr- ujte rukovte a dradl such a ist od oleja a tukov.

14. Pri nepouvan elektrickho prstroja, pred dr- bou a pri vmene nstrojov, napr. plovho kot- a, vrtka, frzky.

15. Nezabudnite v prstroji zastren nstrojov k- e Pred zapnutm vdy skontrolujte, e sa na pr- stroji nenachdzaj iadne ke a nastavovacie nstroje.

16. Zabrte nemyselnmu nbehu. Uistite sa, e je spna pri zasunut zstrky do zsuvky vypnut.

17. Pre vonkajiu oblas pouvajte predlovac k- bel. Na vonom priestranstve pouvajte iba po- volen a prslune oznaen predlovacie kble. Pouvajte kblov bubon iba v rozvinutom stave.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 75

Bezpenostn pokyny! Z dvodov povolenia a bezpenosti (CE) nie s ne-

oprvnen pravy a / alebo zmeny tohto produktu dovolen. Nerozoberte tento vrobok.

Tento vrobok nie je vhodn pre deti. Deti neod- hadn nebezpeenstv spojen s pouvanm elektrickch zariaden. Z tohto dvodu bute ob- zvl opatrn pri prevdzke tohto stroja v prtom- nosti det.

Zhotovenie tohto vrobku zodpoved ochrannej 1. triede. Pouvajte len v uzemnenej elektrickej z- suvke (230V ~ / 50Hz) vo verejnej elektrickej sieti.

V obchodnch zariadeniach prispsobte predpi- som pre prevenciu razov od zdruenia zamest- nvateov pre zaistenie zodpovednosti elektrickch jednotiek a vrobnch zariaden.

V kolch, vzdelvacch miestnostiach, hobby a do-it-yourself dielne, me by tento vrobok pou- van iba pod dohadom kolenho personlu.

S tmto produktom zachdzajte opatrne. Nrazy, dery alebo pd o aj z malej vky ho mu po- kodi.

Tento produkt nepouvajte ihne po jeho prinese- n z chladnho prostredia do vyhriatej miestnosti. Zhromaden kondenzt me v uritch situci- ch vrobok znii .

Pred zapojenm nechajte zariadenie dosiahnu iz- bovej teploty. Toto me trva niekoko hodn.

Nedotkajte sa zariadenia vlhkmi alebo mokrmi rukami.

Uistite sa e izolcia celho produktu nie je poru- en, pokoden alebo znien.

Ak vrobok nie je pouvan na dlhiu dobu, odpoj- te ho od zdroja elektrickej energie.

Vyhnite sa tmto podmienkam, kde je zariadenie postaven alebo pri preprave:

o mokro alebo vysok vlhkos, o extrmny chlad alebo teplo, o prach alebo horav plyny, pary ale- bo rozpadl, o siln vibrcie,

o siln magnetick pole, naprklad v blzkosti stro- jov alebo reproduktorov.

9. Uren pouitie

Stroj zodpoved platnm smerniciam EU pre stroje Pred zaatm prce musia by na stroji naintalo-

van vetky ochrann a bezpenostn zariadenia. Stroj je navrhnut na obsluhu osobou. Obslun

osoba je v pracovnom prostred zodpovedn vo- i tretm.

Dba na vetky bezpenostn pokyny a pokyny o nebezpeenstvch spojench so strojom.

Udrova vetky bezpenostn pokyny a pokyny o nebezpeenstvch spojench so strojom v plne itatenom stave.

Chrte seba a ivotn prostredie pred nebez- peenstvom nehody vhodnmi bezpenostnmi opatreniami! Nikdy nepozerajte do laserovho la s nechrne-

nmi oami. Nikdy nepozerajte do drhy la. Nikdy nesmerujte laserov l na odrazov plochy,

ud ani zvierat. Aj laserov l s nzkym vkonom me spsobi pokodenie oka.

Pozor pri vykonan inho postupu, ako je na tom- to mieste uveden, me djs k nebezpenej ex- pozcii iarenia.

Nikdy neotvrajte modul lasera. Neakane by mohlo djs k expozcii iarenia.

Ak sa stroj dlh as nepouva, musia sa vybra batrie.

Laser sa nesmie vymeni za laser inho typu. Opravy na laseri smie vykona iba vrobca lasera alebo autorizovan zstupca.

8. alie bezpenostn pokyny

Pretajte si vetky pokyny pred uvedenm produktu do prevdzky!

Pracovisko Aby sa vylilo riziko zranen, kd na stroji, poiaru a oku, presvedte sa, e Vae pracovisko je chrnen pred vlhkosou, mokrom a daom, bez zpalnch plynov a kvapaln, ist a przdne, dobre vetran a osvetlen.

Obsluhujca osoba Zdrav udsk rozum a opatrnos s faktory, ktor nemu by vstavan do stroja. Tieto faktory prisl- chaj obsluhujcej osobe. Myslite prosm na: Za- brte fyzickmu kontaktu s uzemnenmi povrchmi ako s rry alebo raditory. Bute bdel. Nepracujte na stroji, ke ste unaven. Noste vdy: Protiprachov masky schvlen ANSI. Noste ochranu zraku. Ochranu u.

Nenaahujte sa nad beiace stroje.

ALIE POKYNY: OCHRANN ZARIADENIE ZVYKOVHO PRDU alie pokyny pre ochrann zariadenie zvykovho prdu Pretajte si prosm tieto dleit pokyny pre natartovanie a prevdzku. Venujte pozornos tm- to predpisom, ak je tento vrobok dan tretej strane. Preto zachovajte tieto prevdzkov pokyny tak, aby mohli by neskr konzultovan.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

76 | SK

10. Intalcia

m POZOR! Prstroj pred uvedenm do prevdzky bezpod- mienene kompletne zmontujte!

Vymeni prasknut diamantov kote. Spoznajte V stroj. Oboznmte sa s jeho pouitm

a obmedzeniami, ale aj s jeho pecifickmi poten- cilnymi nebezpeenstvami.

Prekontrolujte svedomito stroj na vskyt kd, aby ste sa uistili, e me poda predpokladan v- kon. Pri pochybnostiach by mal by prslun diel vymenen.

Presvedte sa, e spna je v pozcii VYPNUT (AUS), prv ne zasuniete zstrku do zsuvky.

Presvedte sa, e stroj bol vyisten a odborne namazan.

Skontrolujte pred uvedenm do prevdzky, i stroj nem pokoden asti a zistite, i tieto asti sprv- ne funguj a plnia svoju predpokladan funkciu.

Skontrolujte vyrovnanie vetkch pohyblivch die- lov, lomench dielov alebo upevujcich dielov, a vetky ostatn podmienky, ktor by mohli obme- dzi riadnu prevdzku. Kad pokoden diel by mal by hne opraven odbornkom alebo vyme- nen.

Nepouvajte stroj, ke sa spna nezapna a ne- vypna sprvne.

Zapna/Vypna (obr. 4) Pre zapnutie potlai spna (16) do pozcie I. Pred zaiatkom rezacieho procesu treba poka, km do- siahne deliaci kot max. poet otok a erpadlo studenej vody (13) doprav vodu k deliacemu kotu. Pre vypnutie potlai spna (16) do pozcie 0 (obr. 4).

Prevdzka Stroj poloi na rovn, protimykov zem. Skontrolujte, e naptie na ttku shlas s nap-

tm, ktor je k dispozcii, a potom pripojte zstrku do elektrickej siete.

Pred zapnutm mus by deliaci kot uvonen.

Pozor: deliaci kot mus by stle chladen vodou. Pozor: deliaci kot dobehva. Nepribrzova deliaci kot postrannm tlakom. Pri normlnom pouit sa me schrnka motora

zohria. Neurchujte stroj alebo asti prsluenstva, aby

sa vykonala prca vieho priemyselnho stroja. Stroj vykonva lepiu prcu s vkonom, pre ktor bol skontruovan.

Robte vetky nastavenia pri vypnutom stroji. Nenechajte nikdy stroj bez dozoru, pokia be. Pri vypnut opustite stroj, a ke je plne neinn. Vypnite stroj vdy, prv ne vytiahnete zstrku.

Stroj je s poskytnutmi nstrojmi a prsluenstvom navrhnut vhradne na delenie malch a stredne vekch obkladaiek (kachliky, keramika alebo podobn). Rezanie kovu a dreva nie je dovolen.

Nepresiahnu maximlne a dosiahnu minimlne rozmery obrbanch predmetov.

Stroj pouva len v technicky bezchybnom stave, ako aj poda jeho urenia, by si vedom bezpe- nosti a hrozieb a dba na prevdzkov nvod! Mi- moriadne poruchy, ktor mu zhori bezpenos, ihne (necha) odstrni!

Bezpenostn, pracovn a drbrske predpisy vrobcu, ako aj uveden rozmery v technickch dajoch musia by dodran.

Vhodn predpisy na predchdzanie nehodm a ostatn, veobecne uznvan bezpenostn tech- nick pravidl musia by dodran.

Stroj smie by pouvan, udriavan alebo opra- vovan len osobami, ktor s s nm oboznmen a pouen o nebezpeenstvch. Svojvon zmeny na stroji vyluuj zruku vrobcu za kody z toho vyplvajce.

Stroj smie by pouvan len s originlnym prslu- enstvom a nstrojmi vrobcu.

Zostatkov rizik Napriek pouvaniu poda nariaden nemu by plne odstrnen ist rizikov faktory. Podmienen kontrukciou a stavbou stroja sa me objavi nasle- dujce: Zsah do beiaceho diamantovho deliaceho kot-

a. Dotknutie sa diamantovho deliaceho kota v ne-

zakrytom priestore. Vymrovanie obrbanch predmetov a ich ast. Vymrtenie chybnej diamantovej nsady deliace-

ho kota. Poruchy sluchu pri nepouit potrebnej ochrany

na ui. Poranenia o pri nepouit ochrany na oi.

Prosm berte ohad na skutonos, e nae prstroje neboli svojim urenm kontruovan na profesionl- ne, remeselncke ani priemyseln pouitie. Nepre- berme iadne zrun ruenie, ak sa prstroj bude pouva v profesionlnych, remeselnckych alebo priemyselnch prevdzkach ako aj na innosti rov- nocenn s takmto pouitm.

Kad in ako stanoven pouitie sa povauje za nedodranie nariaden. Za kody z toho vyplvajce vrobca neru; riziko nesie sm pouvate.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 77

Nastavenie sbenosti diamantovho rezacieho kota (obr. 13 - 15) Ak rez neprebieha rovno, alebo ak sa dladica lme pozd reznej iary, mus sa nastavi sbenos dia- mantovho rezacieho kota. 1. Na zaiatok sa mus dorazov lita nastavi pra-

vouhlo k vodiacej lite. K tomu povote obidve skrutky (A)so eshrannou hlavou dorazovej lity a narovnajte ich pravouhlo pomocou vekho pra- vho uholnka alebo vekej dladice. K tomu mus diamantov rezac kot po celej dke prebieha pozd hrany uholnka alebo dladice. Nsledne dotiahnite obidve skrutky (A) so eshrannou hla- vou dorazovej lity.

2. Odmontujte ukazovate dky odstrnenm obi- dvoch skrutiek (B) s krovou drkou. (obr. 16)

3. Odmontujte fixciu kbla (C). (obr. 17) 4. Zahka povote dve eshrann matice (D) ply na

kadej strane. (obr. 18, 19) 5. Nsledne je mon kompletn plu s diamanto-

vm rezacm kotom narovna pomocou pra- vho uholnka alebo vekej dladice k dorazovej lite. (obr. 20)

6. Pevne dosiahnite eshrann matice (D) a na- montujte sp vetky asti stroja. Skontrolujte s- benos a vykonajte skobn rez.

Ak nie je skobn rez uspokojiv, znovu vykonajte kroky 1 a 6.

Elektrick prpoj Pravidelne kontrolova kody na elektrickch prpoj- nch vedeniach. Dajte pozor, e pri kontrole nie je prpojn vedenie napojen na elektrick sie. Elektrick prpojn vedenia musia zodpoveda prs- lunm VDE a DIN nariadeniam. Pouvajte len pr- pojn vedenia s oznaenm H 07 RN. Npis typovho oznaenia na prpojnom veden je predpis.

Pokoden elektrick prpojn vedenia Na elektrickch prpojnch vedeniach vznikaj asto izolan kody. Priny s: Miesta otlaku, ke s prpojn vedenia veden cez

okn alebo trbiny dvier. Trhliny spsoben neodbornm pripevnenm alebo

vedenm prpojnch veden. Rezy spsoben prejdenm prpojnch veden. Izolan pokodenia spsoben vytrhnutm n-

stennej zsuvky. Trhliny spsoben starnutm izolcie. Takto pokoden elektrick prpojn vedenia ne- sm by pouit a s na zklade izolanch poko- den ivotunebezpen!

Vdy ahajte za zstrku. Neahajte nikdy zstrku zo zsuvky za kbel.

Nikdy nepouite deliaci kot, ktor neshlas so pecifikovanmi vekosami.

Neprenajte nikdy stroj ahanm za kbel. Ak si nie ste ist, i je niektor pracovn podmien-

ka bezpen alebo nie, nepracujte so strojom.

90 rezy obr.6 - 7 1. Uvonite hviezdicov skrutku (C) 2. Nastavte posuvn meradlo prieneho rezu (6) na

90 a pevne dotiahnite hviezdicov skrutku (C). 3. Dotiahnite skrutku s krdlovou hlavou (D) na za-

fixovanie posuvnho meradla prieneho rezu (6). (obr. 6)

4. Posute hlavu stroja (1) na rukovti (11) smerom dozadu.

5. Prilote dladicu k dorazovej lite (7) na posuvn meradlo prieneho rezu.

6. Pritlate hlavu stroja (1) cez rukov (11) na poa- dovan hbku rezu a zafixujte hlavu stroja.

7. Zapnite rezaku na dladice. Pozor: Pokajte, a km chladiaca voda nedosiahne rezac brsny kot (10).

8. ahajte hlavu stroja (1) na rukovti (11) pomaly a rovnomerne cez dladicu smerom dopredu.

9. Po dokonen rezu vypnite rezaku na dladice.

45 diagonlny rez (obr. 8) 1. Uhlov zarku (6) nastavi na 45. 2. Previes rez poda vysvetlenia.

45 pozdny rez, (obr. 9) 1. Povoli hviezdicov skrutku (E) z oboch strn. 2. Nakloni vodiacu koajnicu (8) doava v uhle 45

na uhlovej kle (17). 3. Hviezdicov skrutku (E) op pevne utiahnu. 4. Previes rez poda vysvetlenia.

Vymeni diamantov deliaci kot (obr. 10 - 12) Pozor! Vytiahnu zstrku 1. Povote skrutku (F) a odoberte chrni rezacieho

brsneho kota (9) (obr. 10) 2. Prilote inbusov k (19) k hriadeu motora a

pridrte ho. 3. Pomocou skrutkovho ka (20) povote prru-

bov maticu v smere chodu rezacieho brsneho kota (10) (avotoiv zvit).

4. Odoberte vonkajie prruby (21) a rezac brsny kot (10).

5. Pred montou novho rezacieho brsneho kot- a dkladne vyistite upnaciu prrubu.

6. Nov rezac brsny kot nasate sp v opa- nom porad a pevne dotiahnite. Pozor: Dbajte na smer chodu rezacieho brsne- ho kota!

7. Znovu namontujte chrni rezacieho brsneho kota (9).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

78 | SK

Patrin pouitie! Toto hnutene Ochrann Zariadenie Zvykovho Prdu s nulovm potencilnym vypnutm je uren pre mokr brsenie elektrickch strojov a podobn elektrick spotrebie v domcnosti. Je pripojen jed- noducho medzi zdrojom elektrickho prdu a uva- teom a tmto spsobom ponka optimlnu ochranu proti dotyku aktvnych ast a nemyselnmu tarto- vaniu stroja po nvrate prdu. Vdy pouvajte stroje s Ochrannm Zariadenm Zvy- kovho Prdu, ktor s sasou dodvky.

11. istenie

Pozor! Vytiahnu zstrku Po skonen prce vyisti stroj.

12. Transport

Pozor! Vytiahnu zstrku Na prepravu stroja prestavte hlavu stroja dopredu a zafixujte ju pouitm nastavovacch dorazov.

13. Skladovanie

Prstroj a jeho prsluenstvo skladujte na tmavom, suchom a nezamzajcom mieste neprstupnom pre deti. Optimlna skladovacia teplota sa nachdza me- dzi 5 a 30 C.

Elektrick prstroj skladujte v originlnom obale. Elektrick prstroj zakryte, aby ste ho chrnili pred prachom alebo vlhkosou. Nvod na obsluhu skladujte pri elektrickom prstroji.

14. drba

Pozor! Vytiahnu zstrku Po skonen prce vyisti stroj. Vymeni opotrebovan deliace kote. Vymeni pokoden ochrann zariadenie. Prach a neistoty na stroji treba pravidelne od-

straova. istenie je najlepie vykona s handrou alebo tetcom.

Vetky pohybliv asti treba v pravidelnch inter- valoch domazva.

Nepouvajte na istenie plastov iadne leptacie prostriedky.

Vau (4) a stredn chladiace erpadlo (13) treba pravidelne isti od neistt, inak nie je zabezpe- en chladenie diamantovho deliaceho kota (10).

Motor na striedav prd 230 V/ 50 Hz Sieov naptie 230 V / 50 Hz. Sieov prpoj a predlovacie vedenie musia by 3-i- lov = P + N + SL. - (1/N/PE). Predlovacie vedenia musia ma minimlny prierez 1,5 mm. Sieov prpojka je zaisten max. 16 A.

tartovanie ochrannho zariadenia zvykovho prdu: Ochrann zariadenie zvykovho prdu m ovl-

dacie tlaidlo. Funkcia zariadenia by mala by kontrolovan pred

kadm spustenm a potom v pravidelnch inter- valoch (najmenej raz do tda).

Ak sa prdov ochrann zariadenie nevypne ako by malo pri preveren, vtedy neponka osobn ochranu! Zariadenie mus by okamite vymenen!

Vetky zruky s neplatne v prpade kody sp- sobenej nedodranm tchto prevdzkovch poky- nov. Neberieme iadnu zodpovednos za vedajie kody.

Pred kadm pouitm sa uistite e vrobok nie je pokoden: Ke njdete kodu, zariadenie ne- zapojujte.

Po stlaeniu nulovacieho tlaidla je zariadenie pri- praven k prevdzke. Pred zahjenm prevdzky prosm preskajte vypnutie pomocou ervenho tlaidla (ako je opsan v prevdzke).

Zapojte prdov ochrann zariadenie do zsuvky. Stlate oranov nulovacie tlaidlo. Pripravenos k prevdzke ukazuje erven symbol

v okne. Stlate erven skobn tlaidlo. Toto ukazuje

situciu zvykovho prdu. Ak zariadenie funguje sprvne, aktulne ochrann

zariadenie preru tok prdu. To sa prejav odstr- nenm ervenho symbolu v okne.

Iba ak zariadenie funguje sprvne ponka ochranu pre ud a zvierat.

Pre prevdzku mus by skobn tlaidlo znova stlaen.

A teraz me by konen uvate pripojen do elektrickej zsuvky.

Technick dta: Vypnac zvykov prd: < 30 mA Elektricky zdoj:230V~/50Hz Kapacita: 16A (3680W) Poet kontaktov: prepnute 2-ply Bezpenostn poistka: 16 A Druh ochrany: IP54 Rozmery: 126 x 50 x 88 mm

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 79

Servisn informcie Je potrebn dba na to, e v prpade tohto vrobku podliehaj nasledujce diely benmu pracovnmu alebo prirodzenmu opotrebeniu, resp. s nasleduj- ce diely povaovan za spotrebn materil. Diely podliehajce opotrebeniu*: rezacie koleso, uhl- kov kefka, lavice a rezacie hlava vodtka

* nie je bezpodmienene obsiahnut v objeme do- dvky!

Nhradn diely objednva Objednvanie nhradnch dielov Pri objednvan nhradnch dielov by mali by uve- den nasledovn daje: Typ prstroja Vrobn slo prstroja Identifikan slo prstroja slo poadovanho nhradnho diela

15. Pomoc pri poruchch

V nasledujcej tabuke s uveden prznaky chb a je tam opsan, ako mete urobi npravu, ke v stroj nepracuje sprvne. Ak pomocou toho nedokete lokalizova a odstrni problm, obrte sa na vau servisn dielu.

Porucha Mon prina Nprava Diamantov deliaci kot sa uvon po vypnut motora.

Upevovacia matka utiahnut prli vone Dotiahnu upevovaciu matku

Motor nenabieha

Vpadok poistiek Skontrolova poistky Predlovacie vedenie pokoden Vymeni predlovacie vedenie Prpoje na motore alebo spnai nie s v poriadku

Necha skontrolova elektrikrom

Motor alebo spna pokoden Necha skontrolova elektrikrom

Motor nepodva iadny vkon Prieny rez predlovacieho vedenia nedostaton

Pozri Elektrick prpoj, poistky reaguj

Preaenie Skontrolova prstroj

16. Likvidcia a recyklcia

Prstroj sa nachdza v obale za elom zabrnenia pokodeniu pri transporte. Tento obal je vyroben zo suroviny a tm pdom je ho mon znovu poui alebo sa me da do zberu na recyklciu surovn. Prstroj a jeho prsluenstvo sa skladaj z rznych materilov, ako s napr. Kovy a plasty. Pokoden siastky odovzdajte na vhodn likvidciu pecilne- ho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych radoch!

Star zariadenia nevyhadzujte do domovho od- padu!

Tento symbol upozoruje na to, e tento vro- bok sa mus zlikvidova poda smernice o od- pade z elektrickch a elektronickch zariaden (2012/19/E) a nesmie sa zlikvidova s domo-

vm odpadom. Tento vrobok sa mus odovzda na to urenmu zbernmu stredisku. K tomu me djs naprklad vrtenm pri nkupe podobnho vrobku alebo odovzdanm autorizovanmu zbernmu stre- disku na recyklciu odpadu z elektrickch a elektro- nickch zariaden. Neodborn zaobchdzanie so starmi zariadeniami me ma v dsledku potenci- lne nebezpench ltok, ktor obsahuje odpad z elektrickch a elektronickch zariaden, negatvny vplyv na ivotn prostredie a zdravie osb. Odbor- nou likvidciou tohto vrobku navye prispievate k efektvnemu vyuvaniu prrodnch zdrojov. Inform- cie o zbernch strediskch pre star zariadenia zs- kate od vaej miestnej sprvy, verejnoprvnej inti- tcie zaoberajcej sa likvidciou odpadu, autorizovanho radu pre likvidciu odpadu z elek- trickch a elektronickch zariaden alebo od vh odvozu odpadkov.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

80 | PL

Spis treci: Strona:

1. Wprowadzenie ...................................................................................... 82 2. Opis urzdzenia ................................................................................... 82 3. Dane techniczne .................................................................................. 82 4. Czci wyposaenia ............................................................................ 83 5. Rozpakowa ......................................................................................... 83 6. Monta ................................................................................................. 83 7. Zasady dotyczce bezpieczestwa ..................................................... 83 8. Dalsze wskazwki na ........................................................................... 85 9. Przeznaczenie ...................................................................................... 86 10. Monta.................................................................................................. 86 11. Czyszczenie ......................................................................................... 88 12. Przenoszenie ....................................................................................... 88 13. Przechowywanie .................................................................................. 89 14. Konserwacja ......................................................................................... 89 15. Porady dotyczce usuwania problemw ............................................. 89 16. Utylizacja i recykling ............................................................................. 90

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 81

Objanienie symboli

Uycie symboli w niniejszej instrukcji ma na celu zwrcenie uwagi na moliwe zagroenia. Symbole bezpieczestwa i wyjanienia im towarzyszce musz by cakowicie zrozumiae. Ostrzeenia same w sobie nie usuwaj ryzyka i nie mog zastpi waciwych dziaa w celu zapobiegania wypadkom.

Przed uruchomieniem naley przeczyta niniejsz instrukcj obsugi i przestrze-

ga wskazwek bezpieczestwa!

Nosi nauszniki ochronne Haas powoduje postpujc utrat suchu.

W przypadku emisji pyu nosi mask chronic drogi oddechowe! Przy pracy w drewnie i innych materiaach moe dochodzi do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyu. Nie obrabia materiau zawierajcego azbest!

Nosi okulary ochronne! W czasie pracy moe dochodzi do powstawania powo-

dujcych utrat wzroku iskier, opiek, drzazg lub odpryskw.

Nosi rkawice ochronne

Nie kierowa wzroku na wizk lasera klasa lasera 2.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

82 | PL

Nie ponosimy odpowiedzialnoci za wypadki lub szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji i instrukcji bezpieczestwa.

2. Opis urzdzenia

1. Gowica pilarki 2. Ramy podstawy 3. Stojaki 4. Koryta wody 5. Uchwyt mocujcy 6. Krzy wskanik cicia 7. Szyna blokujca 8. Szyna prowadzca 9. Osona tarczy tncej 10. Tarcza diamentowa 11. Uchwyt 12. Gwiazdowa ruba mocujca dla ustawienia kta 13. Pompa wody chodzcej 14. W gumowy 15. Silnik elektryczny 16. Przecznik 17. Skala ktowa do regulacji kta 18. Przeduenie stou

3. Dane techniczne

Wymiary dugo x szeroko x wysoko

1560 x 440 x 1140mm / 1845 x 440 x 1155mm

St do cicia 400 x 1290 / 400 x 1377 mm

Tarcza diamentowa rednica 200 / 230 mm Ilo wody okoo 30,0 l / 40,0 l Ciar 50 / 57 kg Maksymalna dugo cicia 920 / 1200 mm

Maksymalna dugo cicia po przektnej

650 x 650 / 850 x 850 mm

Maksymalna wysoko cicia pod ktem 90 36 / 40 mm

Maksymalna wysoko cicia pod ktem 45 29 / 34 mm

Silnik 230 V/50 Hz

Pobr mocy 900 / 1200 W

Obroty silnika 3000 1/min Materia izolacyjny F Klasa bezpieczestwa IP54

Zmiany techniczne zastrzeone!

Charakterystyka haasu Haas w miejscu pracy moe przekroczy 85 dB (A) W tym przypadku jest konieczne uycie rodkw ochronny przed haasem (Nosi nauszniki prze- ciwhaasowe!).

1. Wprowadzenie

Producent: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Szanowny Kliencie, yczymy Pastwu wiele przyjemnoci i sukcesw w pracy z now maszyn scheppach.

Wskazwka: Producent tych urzdze nie bierze odpowiedzial- noci, zgodnie z obowizujcym prawem, za szkody spowodowane przez to urzdzenie przez: niewaciw obsug, nieprzestrzeganie instrukcji obsugi, naprawy przez osoby trzecie, pracownikw nie-

uprawnionych, instalacj i wymian nieoryginalnych czci za-

miennych, nieprawidowe uytkowanie, awarie ukadu elektrycznego w wyniku niezgod-

noci z obowizujcym regulaminem odnonie urzdze elektrycznych i wymaganiami norm VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Zaleca si: Przeczytanie caej instrukcji przed instalacj oraz uruchomieniem maszyny. Niniejsza instrukcja za- wiera informacje oraz wskazwki, ktre pomog uytkownikowi zrozumie zasad dziaania oraz po- prawnie obsugiwa urzdzenie. Instrukcja zawiera informacje dotyczce bezpiecz- nej, waciwej i oszczdnej obsugi urzdzenia oraz pomocy w unikniciu niebezpieczestwa, zmniejsze- nia kosztw napraw, przestojw i zwikszenia nieza- wodnoci i ywotnoci urzdzenia. W celu zapewnienia bezpiecznej i waciwej obsugi urzdze naley stosowa si do zasad przewidzia- nych w niniejszej instrukcji obsugi i przepisw obo- wizujcych w danym kraju. Instrukcj obsugi naley umieci w miejscu uyt- kowania urzdzenia w plastikowym folderze, aby zapobiec zabrudzeniu i ochroni przed wilgoci. Per- sonel obsugujcy urzdzenie musi zapozna si z instrukcj i stosowa si do wytycznych zawartych w niniejszym dokumencie. Urzdzenie moe by ob- sugiwane wycznie przez przeszkolony personel, ktry zosta poinformowany o rnych zagroeniach wynikajcych z pracy z maszyn. Naley uwzgldni minimalny wiek pracy urzdzenia. Oprcz wskazwek bezpieczestwa zawartych w ni- niejszej instrukcji obsugi oraz w przepisach obowi- zujcych w Twoim kraju, naley przestrzega oglnie przyjtych zasad technicznych dotyczcych pracy maszyn do obrbki drewna

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 83

5. Zamontuj pomp wody chodzcej (13) w zbiorni- ku (4) w pozycji przeznaczonej

6. Napenij wann wod do pompy wodnej cako- wicie pokryta wod. Upewnij si, e odpyw jest zamknita.

7. Zasady dotyczce bezpieczestwa

Praca z maszyn do cicia pytek moe by niebez- pieczna, jeeli nie s przestrzegane bezpieczne i waciwe procedury pracy. Jeli podstawowe rod- ki bezpieczestwa nie bd przestrzegane, moe to doprowadzi do obrae operatora. Urzdzenia ochronne, takie jak okulary ochronne, maski prze- ciwpyowe i rodki ochrony suchu mog zmniejszy potencjalne obraenia. Najlepsza ochrona nie wyklu- czy bdnej oceny, lekkomylnoci lub niedbalstwa. Zawsze naley wykazywa si w warsztacie zdro- wym rozsdkiem i ostronoci. Gdy pojawi si sy- tuacja niebezpieczna, nie wolno ryzykowa. Naley rozway alternatywne podejcie, ktre da poczucie bezpieczestwa. Pamita, e za swoje bezpiecze- stwo jestecie osobicie odpowiedzialni. Maszyna zostaa zaprojektowana dla konkretnych zada. Zalecamy koniecznie, aby nie uywa maszyny do celw niezgodnych z jej przeznaczeniem. Jeli nie ma pewnoci, naley zapyta najpierw swojego sprzedawc zanim rozpocznie si prac z urzdze- niem.

Ostrzeenie: Niestosowanie si do tych instrukcji moe spowodowa powane obraenia. 1. Naley zachowa porzdek w miejscu pracy Ba-

agan w miejscu pracy wywouje zagroenie wy- padkiem.

2. Zwraca uwag na otoczenie Nie wystawia urz- dzenia na deszcz. Nie uywa elektronarzdzi w mokrym lub wilgotnym otoczeniu. Prosz pami- ta o waciwym owietleniu. Nie uywa narz- dzi elektrycznych w miejscach, gdzie wystpuje zagroenie poarem lub wybuchem.

3. Prosz pamita o waciwym owietleniu Unika zetknicia czci ciaa z uziemionymi czciami urzdzenia, np. rurami, elementami grzejnymi, kuchenkami, lodwkam.

4. Trzyma dzieci z dala od urzdzenia! Nie pozwa- la innym osobom, by poruszay urzdzeniem lub kablem, trzyma je z dala od obszaru roboczego.

5. Przechowywa urzdzenie w pewnym miejscu Nieuywane urzdzenia powinny by przechowy- wane w suchym, zamknitym i niedostpnym dla dzieci pomieszczeniu.

6. Nie przecia urzdzenia Pracuje ono lepiej i bezpieczniej przy podanej wydajnoci.

7. Uywa odpowiednie urzdzenie Nie uywa zbyt sabego urzdzenia lub przystawek do ci- kich prac. Narzdzia elektrycznego nie uywa do cicia drewna opaowego.

Haas dB Poziom mocy akustycznej LWA= 86 dB (A) Odchylenie 3 dB (A) Poziom cinienia akustycznego LPA = 72 dB (A) Od- chylenie 3 dB (A) Haas tej piy zosta zmierzony zgodnie z DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201.

4. Czci wyposaenia

Przekad z oryginau instrukcji obsugi Przecinarka pytek Pompa wody chodzcej Regulator kta nachylenia Przeduenie stou 4 nogi Uchwyt

5. Rozpakowa

Otworzy opakowanie i wyj ostronie urzdze- nie.

Usun materia opakowaniowy oraz zabezpie- czenia opakowania/transportowe (jeli wystpuj).

Sprawdzi, czy zakres dostawy jest kompletny. Sprawdzi urzdzenie i elementy wyposaenia

pod ktem uszkodze transportowych. W miar moliwoci zachowa opakowanie do za-

koczenia okresu gwarancyjnego. Upewni si, e instrukcja obsugi urzdzenia

przed jego uyciem jest zrozumiaa. Uywa wycznie oryginalnych akcesoriw, ma-

teriaw eksploatacyjnych i czci zamiennych. Czci zamienne s dostpne u sprzedawcw firmy scheppach.

Podawa przy zamawianiu nasze numery produk- tw, rodzaj i rok produkcji urzdzenia.

m UWAGA Urzdzenie i materiay opakowaniowe nie mo- g suy jako zabawka dla dzieci! Nie pozwala dzieciom na zabaw plastikowymi torebkami, fo- liami lub maymi czciami! Istnieje niebezpie- czestwo poknicia i uduszenia!

6. Monta

Rys.3-5 Maszyna nie jest cakowicie zmontowana ze wzgl- du na techniczne moliwoci pakowania. 1. Wyjmij urzdzenie z puda i po je delikatnie z

boku na pododze. 2. Lekko poluzowa rub gwiazda uchwyt (A) i zo-

y nogi w d. Drag Star uchwyt przykrci po- nownie. (Rys. 3)

3. Postawi maszyn na nogi. 4. Zamontowa uchwyt z 2 rub szecioktnych (B)

na obudowie silnika (rys. 4).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

84 | PL

18. Prosz postpowa ostronie Skupia si na wy- konywanych czynnociach. Pracowa z rozwag. Nie uywa narzdzia elektrycznego w stanie de- koncentracji.

19. Kontrolowa urzdzenie pod ktem usterek Przed dalszym uyciem urzdzenia sprawdzi uwanie elementy zabezpieczajce i lekko uszkodzone czci, czy speniaj waciwe i zgodne z prze- znaczeniem funkcje. Skontrolowa, czy czci ru- chome funkcjonuj bez zarzutu i nie zakleszczaj si oraz czy nie s uszkodzone. Wszystkie czci musz by waciwie zamontowane, aby zapew- ni bezpieczestwo urzdzenia. Ruchoma pokry- wa ochronna nie moe si zablokowa, gdy jest otwarta. Uszkodzone elementy zabezpieczajce i czci naprawia niezwocznie w autoryzowanym serwisie lub wymienia, o ile nie podano inaczej w instrukcji obsugi. Uszkodzone przeczniki mu- sz zosta wymienione w autoryzowanym serwi- sie. Nie stosowa wadliwych lub uszkodzonych przewodw przyczeniowych. Nie uywa urz- dze, w ktrych wcznik nie daje si wczy lub wyczy.

20. Uwaga! Dla wasnego bezpieczestwa uywaj tylko akcesoriw i akcesoriw wymienionych w instrukcji obsugi lub zalecanych lub okrelonych przez producenta narzdzia. Uywanie narzdzi lub akcesoriw innych ni zalecane w instrukcji obsugi lub w katalogu moe spowodowa obra- enia ciaa.

21. Napraw narzdzia elektrycznego naley zleca wykwalifikowanemu elektrykowi Urzdzenie to odpowiada ujednoliconym normom bezpiecze- stwa. Napraw powinien dokonywa jedynie auto- ryzowany serwis, w przeciwnym wypadku moe powsta niebezpieczestwo dla uytkownika.

22. Sztucznych naley podczy urzdzenie do od- sysania pyw. Jeli przewidziane s urzdzenia do podczenia suce do odsysania pyu, nale- y sprawdzi, czy s podczone i uywane.

Ostrzeenie! Niniejsze narzdzie elektryczne wy- twarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to moe w pewnych okolicznociach wpywa negatywnie na aktywne lub pasywne implanty me- dyczne. W celu zmniejszenia ryzyka powanych lub miertelnych obrae, osobom z implantami me- dycznymi przed uyciem narzdzia elektrycznego zalecamy konsultacj z lekarzem i producentem.

8. Zawsze nosi odpowiedni odzie robocz Nie nosi lunej odziey lub biuterii. Mog one zo- sta wcignite przez ruchome czci urzdze- nia. Przy pracy na wolnym powietrzu zalecane s gumowe rkawice i antypolizgowe obuwie W przypadku dugich wosw uywa siatki na wo- sy.

9. Stosowa odpowiednie rodki ochrony Stosowa okulary ochronne. Podczas prac z du emisj pyu stosowa mask chronic drogi oddecho- we.

10. Nie uywa kabla do innych celw Nie przenosi urzdzenia za kabel i nie cign go, by wyj wtyczk z gniazdka. Chroni kabel przed gor- cem, olejami i ostrymi krawdziami.

11. Zabezpieczy obrabiany przedmiot Uywa uchwytw mocujcych lub imada, aby podtrzy- ma obrabiany przedmiot. Jest to bezpieczniejszy sposb podtrzymania ni wasne rce i umoliwia obsug urzdzenia obiema rkami. W przypadku dugich elementw wymagane jest zastosowanie dodatkowej podpory (st, kozy itd.), by unikn przechylenia maszyny. Obrabiany element doci- ska zawsze mocno do pyty roboczej i ogranicz- nika, by unikn jego chwiania si lub obrcenia.

12. Unika nietypowej pozycji ciaa Zadba o stabiln pozycj i zachowanie rwnowagi w kadej chwi- li. Unika nieodpowiednich pozycji rk w ktrych na skutek nagego zsunicia jednej lub obu rk mogoby doj do zetknicia z brzeszczotem piy.

13. Starannie dba o urzdzenie Pamita o tym, eby urzdzenie byo zawsze czyste i naostrzo- ne, co zapewnia dobr i bezpieczn prac. Prze- strzega zasad konserwacji i wskazwek doty- czcych wymiany czci. Regularnie kontrolowa wtyczk i kabel, a w razie stwierdzenia uszkodze- nia napraw zleci w autoryzowanym serwisie. Regularnie kontrolowa przeduacze i wymie- nia te uszkodzone. Uchwyty utrzymywa suche, wolne od oleju i tuszczu.

14. Wtyczk naley wyj z gniazdka. W przypad- ku nieuywania narzdzia elektrycznego, przed przystpieniem do konserwacji i przy wymianie narzdzi, jak np. brzeszczot piy, wierta, frezy.

15. Nie zostawia w urzdzeniu kluczy lusarskich Przed wczeniem urzdzenia skontrolowa, czy usunite zostay klucze lusarskie i urzdzenia nastawcze.

16. Unika nieumylnego uruchomienia Upewni si, e podczas wkadania wtyczki do gniazda prze- cznik jest wyczony.

17. Uy przeduacza w przypadku zastosowania na zewntrz Na powietrzu stosowa wycznie dopuszczone do tego i odpowiednio oznaczone kable przeduajce. Bben kablowy stosowa wycznie w rozwinitym stanie.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 85

DODATKOWE INSTRUKCJE BAD PRZERYWACZ Prosz zwrci uwag na nastpujce, wane infor- macje dotyczce dziaania i obsugi. We to pod uwag, kiedy przechodz produkt oso- bom trzecim. Naley zachowa te instrukcje do p- niejszego wykorzystania.

BEZPIECZESTWO! Ze wzgldw bezpieczestwa i wzgldw licen-

cyjnych (CE), nieautoryzowanej konwersji i / lub modyfikacji produktu jest niedozwolone. Rozoy produkt nigdy.

Produkt ten nie jest odpowiedni dla dzieci. Dzie- ci mog niebezpieczestwa zwizane z obsuga urzdze elektrycznych, a nie osdza. Naley za- chowa szczegln ostrono w przypadku braku dzieci.

Struktura produktu odpowiada klasie ochrony 1. Jako rdo tylko waciwe gniazdo zasilania z przewodem ochronnym (230V ~ / 50Hz) Napicie naley stosowa zasilanie elektryczne publiczne- go.

W placwkach handlowych, przepisy BHP doty- czce stowarzyszenia zawodowe musz by prze- strzegane dla systemw i urzdze elektrycznych.

W szkoach, obiektach szkoleniowych, hobby i samopomocy warsztaty dziaanie produktu przez przeszkolony personel jest odpowiedzialny za mo- nitorowanie.

Ostronie obchodzi si z produktem. Przez ude- rzenia, ciosy, a nawet upadek z niewielkiej wyso- koci moe spowodowa jego uszkodzenie.

Stosowa produkt nie kiedy jest z zimnego do ciepego miejsca Mieszczcy. Powstay konden- sacji moe zniszczy produkt w pewnych okolicz- nociach.

Pozostawi produkt osignie temperatur pokojo- w przed podczeniem go do napicia sieciowe- go. Mona u. U. potrwa kilka godzin.

Nie dotyka urzdzenia mokrymi rkami. Upewni si, e izolacja caego produktu nie jest

ani uszkodzone ani zniszczone. Jeli produkt nie jest ju dawno oddane do uyt-

ku, naley go odczy od napicia sieciowego, odcz go od gniazda.

Unika nastpujcych warunkw otoczenia przy instalacji lub podczas transportu:

Wilgo lub nadmierna wilgotno. Ekstremalne zimno lub na ciepo. Py lub palne gazy, opary lub rozpuszczalniki. Silne wibracje.

Silne pola magnetyczne, takich jak w pobliu ma- szyn lub gonikw.

Uwaga: Nie kierowa wzroku na wizk lasera klasa lasera 2

Prosz podj rodki bezpieczestwa dla ochro- ny wasnej i osb przebywajcych w otoczeniu! Nie naley patrze bez okularow ochronnych w kie-

runku wizki lasera. Nigdy nie patrze bezporednio w strumie lasera. Nie kierowa wizki lasera w adnym razie na po-

wierzchnie odbijajce wiato, ludzi lub zwierzta. Promieniowanie laserowe o maej mocy take

moe spowodowa uszkodzenie wzroku. Uwaga! W razie postpowania niezgodnego z ni-

niejsz instrukcj obsugi moe doj do niebez- piecznego wystawienia na dziaanie promieniowa- nia.

Nigdy nie otwiera moduu lasera. Jeeli pilarka do cicia ktowego nie bdzie uy-

wana przez duszy czas, naley wycign aku- mulatory.

Lasera nie wolno zastpowa laserami innego typu.

Prace naprawcze przy laserze mog by wykony- wane wycznie przez producenta lub autoryzowa- nego przedstawiciela.

8. Dalsze wskazwki na

Przeczytaj wszystkie instrukcje przed uyciem tego produktu!

Miejsce pracy Aby unikn ryzyka okaleczania, uszkodzenia urz- dzenia, poaru i poraenia prdem, naley upewni si, e miejsce pracy: jest zabezpieczone przed wilgoci, pynami i desz-

czem, jest wolne od palnych gazw i cieczy, jest czyste i nie zawiera zbdnych materiaw, jest dobrze wentylowane i owietlone.

Operator Zdrowy rozsdek i ostrono to czynniki, ktre nie mog by wbudowane w maszyn. Czynniki te s na- oone na operatora. Naley pamita, aby: Zapobiega kontaktowi z uziemionymi powierzchnia- mi takimi jak rury i grzejniki. By zawsze wiadomym tego kontaktu. Zawsze no: zatwierdzone przez ANSI maski przeciwpyowe. Gogle ochronne nauszniki przeciwhaasowe. Nie przeciga si nad uruchomion maszyn

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

86 | PL

Urazy oczu, gdy nie stosowanie s rodki ochrony oczu.

W zakres uytkowania zgodnego z przeznaczeniem wchodzi rwnie przestrzeganie instrukcji obsugi, instrukcji montau oraz wskazwek bezpieczestwa zawartych w niniejszej instrukcji. Osoby obsuguj- ce oraz przeprowadzajce prace konserwacyjne na urzdzeniu musz zosta zapoznane z instrukcj jej uytkowania oraz moliwymi niebezpieczestwami.

Wszelkie inne zastosowanie urzdzenia ni przewi- dywane jest niewaciwe. W takim wypadku, produ- cent nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody, odpowiedzialno ponosi wycznie uyt- kownik.

10. Monta

m UWAGA! Przed uruchomieniem urzdzenie koniecznie cakowicie zmontowa!

Wymieni pknit tarcz diamentow. Naley pozna swoj maszyn. Zapozna si z

jego wykonaniem i ograniczeniami, ale rwnie z konkretnymi potencjalnymi zagroeniami.

Sprawdzi dokadnie, czy urzdzenie nie ma wad, aby upewni si, e moe spenia zaoone pa- rametry. W razie wtpliwoci wymieni dan jej cz.

Upewni si, e przecznik jest WYCZONY przed woeniem wtyczki do gniazdka.

Upewni si, e urzdzenie jest wyczyszczone i prawidowo nasmarowane.

Sprawdzi, czy urzdzenie przed jego uyciem nie ma uszkodzonych czci i ustali, czy czci te dziaaj waciwie i przewidywan funkcj mog realizowa.

Sprawdzi ustawienie ruchomych czci, wszyst- kie uszkodzone lub mocno zamontowane cz- ci, oraz wszystkie inne warunki, ktre mogyby mie wpyw na prawidowe dziaanie. Wszystkie uszkodzone czci naley natychmiast naprawi lub wymieni przez pracownika autoryzowanego serwisu.

Nie korzysta z urzdzenia, jeli przecznik nie pracuje poprawnie.

Przecznik (Rys. 4) Aby wczy przycinij 1 na przeczniku (16) Przed rozpoczciem procesu cicia poczeka, a tarcza uzyska maksymaln szybko obrotw. Gdy liczba obrotw na minut jest osignita, pompa wody cho- dzcej (13) dostarcza wod do tarczy. Aby wyczy przycinij 0 na przeczniku (16). (Rys. 4).

9. Przeznaczenie

Urzdzenie jest zgodne z obecnymi przepisami Unii Europejskiej odnoszcymi si do maszyn. Przed rozpoczciem pracy naley na urzdzeniu

zamontowa wszystkie urzdzenia ochronne. Urzdzenie przeznaczone jest do pracy dla jednej

osoby. Operator jest na miejscu pracy odpowiedzialny

wobec osb trzecich. Wszystkie instrukcje dotyczce bezpieczestwa i

ostrzee s umieszczone na urzdzeniu. Wszystkie instrukcje dotyczce bezpieczestwa i

ostrzee umieszczone na urzdzeniu s komplet- ne i czytelne.

Urzdzenie jest zaprojektowane aby byo wyposa- one w narzdzia i akcesoria wycznie do cicia pytek maych i rednich (pytki, ceramika itp.).

Nie jest dozwolone cicie zarwno metalu jak i drewna.

Maksymalne i minimalne wymiary elementw do cicia nie mog by ani mniejsze ani wiksze od wymiarw zaoonych dla urzdzenia.

Urzdzenie moe by uyte tylko w doskonaym stanie technicznym, zgodnie z jej przeznaczeniem, pod wzgldami bezpieczestwa i wiadomoci za- groe przy obserwacji jego dziaania!

Naley natychmiast wyeliminowa zakcenia, w szczeglnoci te, ktre mog wpywa na bezpie- czestwo pracy!

Musz by spenione zasady bezpieczestwa, pra- cy i konserwacji okrelone przez producenta jak te wymiarowania podane w danych technicznych.

Naley przestrzega obowizujcych przepisw BHP i innych oglnie przyjtych zasad bezpie- czestwa.

Urzdzenie moe by uywane, konserwowane lub naprawiane tylko przez zaufane osoby, ktre s wiadome istnienia zagroe. Osobiste zmiany wprowadzane do maszyny uwalniaj producenta od odpowiedzialnoci za wynike szkody.

Urzdzenie moe by uywane wycznie na ory- ginalnych czciach i narzdziach producenta.

Ryzyka szcztkowe Pomimo uywania urzdzenia zgodnie z jego prze- znaczeniem, nie mog by cakowicie wyeliminowane pewne czynniki ryzyka. Ze wzgldu na zaprojektowa- nie i budow maszyny moe dotyczy to nastpuj- cych przypadkw: Ingerencja w pracujc tarcz diamentow. Kontakt z tarcz diamentowym w strefie nieoso-

nitej. Odpryski elementw przecinanych. Odpryski wadliwej tarczy diamentowej. Uszkodzenia suchu, wynike z niestosowania nie-

zbdnych rodkw ochrony suchu.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 87

Cicie ukone pod ktem 45 (Rys. 8) 1. Ustawi regulator kta nachylenia (6) na 45 2. Przeprowadzi cicie jak w wyjaniono w punkcie

1.0.

Cicie poprzeczne pod ktem 45 (Rys. 9) 1. Poluzowa mocujc rub gwiazdow (E) po

obu stronach. 2. Uchyli szyn prowadzc (8) na lewo pod ktem

45 skali kta (18). 3. Dokrci gwiazdow rub mocujc (E). 4. Przeprowadzi cicie jak w wyjaniono w punkcie

1.0.

Wymiana tarczy diamentowej (Rys. 10 - 11) Uwaga! Wyj wtyczk z kontaktu. 1. Odkr rub (F) i zdj oson tarczy (9). (Rys.10) 2. Klucz imbusowy (19) w pooeniu na wale silnika

i przytrzymaj. 3. Rozpuszcza si w kierunku ruchu ostrza (10) za

pomoc klucza (20) konierza. (Gwint lewoskrt- ny)

4. Usu konierz (21) i tarcz (10). 5. Wyczy starannie konierz przed instalacj no-

wej tarczy. 6. Now tarcz wstawi i dokrci w odwrotnej ko-

lejnoci. Uwaga: Zwr uwag na kierunek ruchu tarczy tncej!

7. Osona tarczy (9) ponownie.

Ustawianie rwnolegoci diamentowych tarcz tncych (Rys. 13-15) Jeli cicie nie jest proste lub gdy pytka amie si wzdu linii cicia, trzeba ustawi rwnolego dia- mentowych tarcz tncych. 1. Najpierw szyn ograniczajc trzeba ustawi

pod ktem prostym w stosunku do szyny prowa- dzcej. W tym celu naley poluzowa obie ruby imbusowe (A)szyny ograniczajcej i wyrwna je przy pomocy duego ktownika lub duej pytki. Diamentowa tarcza tnca na caej dugoci musi lee rwnolegle do krawdzi ktownika lub pyt- ki. Nastpnie dokrci dwie ruby imbusowe (A) szyny ograniczajcej.

2. Zdemontowa wskanik dugoci, wykrcajc obie ruby (B) z rowkiem krzyowym. (Rys. 16)

3. Zdemontowa mocowanie przewodu (C). (Rys. 17)

4. Po kadej stronie mechanizmu tncego lekko od- krci dwie szecioktne nakrtki (D). (Rys. 18, 19)

5. Teraz cay mechanizm tncy z diamentow tar- cz tnc przy pomocy ktownika lub duej pytki mona odpowiednio ustawi w stosunku do szyny ograniczajcej. (Rys. 20)

Rozruch Postawi maszyn na paskiej, twardej powierzch-

ni. Sprawdzi, czy napicie na tabliczce znamionowej

jest zgodne z istniejcym napiciem, i pniej w wtyczk do gniazdka.

Przed wczeniem tarcza tnca musi luno si obraca.

Uwaga: Tarcza tnca zawsze musi by chodzona wod. Uwaga: Tarcza tnca jest w ruchu. Tarcza pracuje bez oporu. W normalnych warunkach obudowa silnika moe

by gorca. Nie przeforsowywa urzdzenia ani akcesoriw

aby ich dziaanie nie przewyszao wydajnoci maszyn przemysowych. To sprawia, e efektyw- niej wykonuje si prac, dla ktrej zostay zapro- jektowane.

Dokonywa wszelkich przegldw przy wyczonej maszynie.

Uruchomionej maszyny nie zostawia bez nadzo- ru.

Odchodzi od maszyny dopiero, gdy urzdzenie jest w cakowitym bezruchu.

Zanim wycignie si wtyczk, wyczy urzdze- nie.

Wycign wtyczk z gniazdka, nigdy nie cignc za kabel.

Nie uywaj tarczy tncej, ktrej rozmiary nie prze- kraczaj wymaganych wielkoci.

Nie przesuwa urzdzenia za kabel. Nigdy nie uywa urzdzenia jeli nie ma pewno-

ci czy warunki pracy s bezpieczne.

Cicie pod ktem 90 Rys.6 - 7 1. Odkr rub gwiazda (C) 2. Krzy wskanik cicia (6) w pozycji 90 i ruba

gwiazdki (C) dokrci. 3. Wkrt (D) umieci na przekrojowym mocowania

przyrzdw (6). (Rys.6) 4. Gowic pilarki (1) na uchwycie (11) przecign

do tyu. 5. Tworzenie pytki do szyny ograniczajcej (7)

skrajni przekrojowym. 6. Przesun gowic maszyny (1) nad uchwytem

(11) do danej gbokoci cicia i zablokowa gowic z powrotem.

7. Uruchomi maszyn do cicia pytek. (Rys. 7) Uwaga: Poczeka, a woda chodzca dotrze do tarczy (10).

8. Gowic pilarki (1) powoli i rwnomiernie cign za uchwyt (11) do przodu.

9. Po odciciu pytki wyczy maszyn do cicia pytek.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

88 | PL

Przed kadym uyciem naley upewni si, e urzdzenie nie jest uszkodzone: Jeeli wystpuj jakiekolwiek uszkodzenia, nie naley podcza urzdzenia do sieci elektrycznej.

Urzdzenie jest gotowe do uytku po naciniciu przycisku reset. Przed rozpoczciem dziaania naley przetestowa zwalnianie za pomoc czer- wonego przycisku test (patrz opis w rozdziale Dziaanie).

Podczy urzdzenie do sieci elektrycznej. Nacisn pomaraczowy przycisk reset. Pojawienie si czerwonego symbolu na wywie-

tlaczu oznacza, e urzdzenie jest gotowe do dziaania.

Nacisn czerwony przycisk test. Nastpuje sy- mulacja prdu resztkowego.

Jeeli urzdzenie dziaa poprawnie, przepyw prdu zostaje odcity. Sygnalizuje to zniknicie czerwonego symbolu z wywietlacza.

Urzdzenie zapewnia ochron ludzi i zwierzt je- dynie, gdy dziaa poprawnie.

W celu rozpoczcia dziaania, naley ponownie nacisn przycisk test.

Dopiero teraz mona podczy inne urzdzenia.

Dane techniczne: Czuo: < 30 mA Zasilanie prdem: 230V~/50Hz Wydajno: 16A (3680W) Liczba stykw: 2-biegunowe Bezpiecznik: 16 A Rodzaj zabezpieczenia: IP54 Rozmiary: 126x50x88

POPRAWNE U YTKOWANIE! To przenone urzdzenie z zerow rnica potencja- w jest zaprojektowane do uytku z piaskowymi szli- fierkami i podobnymi urzdzeniami w gospodarstwie domowym. Podcza si je pomidzy rdem energii elektrycz- nej a urzdzeniem uytkownika i dziki temu oferuje optymaln ochron przeciw poraeniom dotykowym i niechcianym uruchomieniom maszyny. Naley zawsze uywa maszyn z wycznikiem r- nico-prdowym, z ktrym zostay dostarczone.

11. Czyszczenie

Uwaga! Wyciganie wtyczki z kontaktu. Urzdzenie czyci po zakoczeniu pracy.

12. Przenoszenie

Uwaga! Wyj wtyczk z kontaktu. Aby przetransportowa urzdzenie ustawi gowic do przodu, i zamocowa na zrzutach ekranu usta- wie.

6. Dokrci szecioktne nakrtki (D) mechanizmu tncego i z powrotem zamontowa wszystkie czci maszyny. Sprawdzi rwnolego i wyko- na cicie prbne.

Jeli wynik prby jest niezadowalajcy, powtrzy czynnoci 1-6.

Podczenie elektryczne Sprawdzi czy nie s uszkodzone podczenia przewodw elektrycznych. Upewnij si, e podczas sprawdzania przewd zasilajcy nie jest podczony do sieci. Kable elektryczne musz by zgodne z odpowiedni- mi przepisami VDE i DIN. Naley uywa tylko kabli zasilajcych oznaczonych H 07 RN. Oznaczenie typu jest podane na przewodzie elek- trycznym.

Uszkodzone przewody elektryczne Prowadzenie linii elektrycznych czsto doprowadza do uszkodzenia izolacji. Przyczynami s: Naciski punktowe, gdy przewody elektryczne

prowadzone s przez szczeliny w oknach lub drzwiach.

Miejsca zgi, w wyniku niewaciwego montau lub prowadzenia przewodw.

Punkty pocze kabli. Uszkodzenia izolacji przez wyjcie z gniazdka. Pknicia ze wzgldu na starzenie si izolacji. Takie wadliwe elektryczne przewody nie mog by uywane z powodu uszkodzenia izolacji.

Zagroenie dla ycia! Silnik prdu zmiennego 230 V / 50 Hz Napicie w sieci 230 Volt / 50 Hz. Instalacje elektryczne i przeduacz musz by 3-y- owe = P + N + SL. - (1/N/PE). Przeduacze musz mie minimalny przekrj 1,5 mm. Instalacje elektryczne winny wytrzyma mak- symalnie do 16 A.

Uruchomienie Bezpiecznika Rnicowo-Prdo- wego: Urzdzenie RCD posiada przycisk kontrolny. Poprawno dziaania urzdzenia naley spraw-

dza przed kadym jego wczeniem, a take w regularnych odstpach czasu (np. raz na tydzie).

Jeli urzdzenie RCD nie wycza si poprawnie podczas testu, oznacza to, e jego uywanie jest niebezpieczne! Urzdzenie musi by natychmiast wymienione!

Wszystkie gwarancje trac wano, jeli uszko- dzenia urzdzenia s spowodowane niestosowa- niem si do niniejszych instrukcji bezpieczestwa. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody wtrne.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 89

13. Przechowywanie

Urzdzenie i jego wyposaenie przechowywa w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostpnym dla dzieci. Opty- malna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30C.

Narzdzie elektryczne przechowywa w oryginalnym opakowaniu. Przykry narzdzie elektryczne, by chroni je przed pyem lub wilgoci. Zachowa instrukcj obsugi urzdzenia elektryczne- go.

14. Konserwacja

Uwaga! Wyciganie wtyczki z kontaktu. Urzdzenie czyci po zakoczeniu pracy. Wymienia zuyte tarcze. Wymienia uszkodzone elementy ochronne. Kurz i brud naley regularnie usuwa z urzdze-

nia. Czyszczenie najlepiej wykonywa szmatk lub szczotk.

Wszystkie czci ruchome musz by ponownie smarowane w regularnych odstpach czasu.

Nie uywa do czyszczenia tworzywa sztucznego adnych rcych rodkw. W wikszoci przypad- kw wystarczy wilgotna ciereczka.

Wanna (4) i pompa wody chodzcej (13) powinny by regularnie czyszczone z zabrudze, w prze- ciwnym razie zatykaj pomp lub rur i chodzenie tarczy diamentowej (10) nie jest gwarantowane.

Informacje serwisowe Naley wzi pod uwag, e nastpujce czci tego produktu podlegaj normalnemu podczas eksploata- cji lub naturalnemu zuyciu bd e nastpujce cz- ci konieczne s jako materiay eksploatacyjne. Czci zuywajce si*: koo tnce, szczotki wglo- we, awa i prowadnice cicia gowy

* nie zawsze wchodz w zakres dostawy!

Zamawianie czci zamiennych Przy zamawianiu czci zamiennych powinny by podane nastpujce informacje: Rodzaj urzdzenia Numer czci urzdzenia Numer ewidencyjny urzdzenia Numer czci zamiennych potrzebnych do wymia-

ny

15. Porady dotyczce usuwania problemw

Ponisza tabela zawiera list awarii tumaczc co mona zrobi w celu pozbycia si problemu w momencie, gdy urzdze- nie odmawia prawidowej wsppracy. Jeeli opisy problemw z listy nie pomog, naley skontaktowa si z najbliszym centrum serwisowym.

Problem Moliwa przyczyna Porada Tarcza diamentowa jest poluzowana po wyczeniu silnika.

Nakrtki mocujce nie s dobrze dokrcone.

Dokrci nakrtki.

Silnik nie uruchamia si

Brak lub spalenie si bezpiecznika Sprawdzi bezpiecznik wada przeduacza elektrycznego wymieni przeduacz problem z podczeniem do silnika lub z przecznikiem

sprawdzi rdo zasilania energii elektrycznej

wada silnika lub przecznika sprawdzi rdo zasilania energii elektrycznej

Silnik nie odpowiada na zasilanie zapasowe

Niewystarczajca grubo przewodw elektrycznych

sprawdzi poczenia elektryczne

Przecienie sprawdzi urzdzenie

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

90 | PL

16. Utylizacja i recykling

Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, urzdzenie znajduje si w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, ktry mona uytkowa ponownie lub mona przeznaczy do powtrnego przerobu. Urzdzenie oraz jego osprzt skadaj si z r- nych rodzajw materiaw, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone czci dostarczy do punktu utylizacji. Prosz poprosi o informacj w sklepie specjalistycznym bd w placwce samorzdu lokal- nego.

Zuytego sprztu nie wolno wyrzuca wraz z od- padami domowymi!

Symbol ten oznacza, e zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami krajowymi niniejszego produktu nie wolno uty-

lizowa wraz z odpadami domowymi. Produkt ten naley przekaza do przeznaczonego do tego celu punktu zbirki. Mona to zrobi np. poprzez zwrot przy zakupie podobnego produktu lub przekazanie do autoryzowanego punktu zbirki zajmujcego si recyklingiem zuytego sprztu elektrycznego i elek- tronicznego. Nieprawidowe obchodzenie si z zu- ytym sprztem moe mie negatywny wpyw na rodowisko i zdrowie ludzkie ze wzgldu na poten- cjalnie niebezpieczne materiay, ktre czsto znaj- duj si w zuytym sprzcie elektrycznym i elektro- nicznym. Poprzez prawidow utylizacj tego produktu przyczyniaj si Pastwo take do efek- tywnego wykorzystania zasobw naturalnych. Infor- macje dotyczce punktw zbirki zuytego sprztu mona otrzyma w urzdzie miasta, od podmiotu publiczno-prawnego zajmujcego si utylizacj, au- toryzowanej jednostki odpowiedzialnej za utylizacj zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego lub w firmie obsugujcej wywz mieci w Pastwa miejscu zamieszkania.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 91

Tartalomjegyzk: Oldal:

1. Bevezets ............................................................................................ 93 2. A kszlk lersa ................................................................................ 93 3. Lersok ................................................................................................ 93 4. Szlltott elemek ................................................................................... 94 5. Kicsomagols ....................................................................................... 94 6. Felpts ............................................................................................... 94 7. Fontos utastsok ................................................................................. 94 8. Tovbbi biztonsgi utastsok .............................................................. 96 9. Rendeltetsszeri hasznlat ................................................................ 96 10. zembe helyezs ................................................................................. 97 11. Tisztts ................................................................................................ 99 12. Szllts ................................................................................................ 99 13. Trols .................................................................................................. 99 14. Karbantarts ........................................................................................ 99 15. Hibaelhrts ........................................................................................ 100 16. Megsemmists s jrahasznosts ..................................................... 100

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

92 | HU

A kszlken tallhat szimblumok magyarzata

A jelen kziknyvben hasznlt szimblumok clja, hogy felhvjk a figyelmet a lehetsges kockzatokra. A biztonsgi szimblumokat, valamint az ezeket ksr magyarzatokat pontosan rtelmezni kell. Maguk a figyelmeztetsek nem hrtjk el a kockzatokat, s nem helyettestik a balesetek megelzse rdekben hozott megfelel intzkedseket.

zembe helyezs eltt olvassa el a kezelsi tmutatt s a biztonsgi elrso-

kat, s mindig tartsa be azokat!

Viseljen hallsvdt! A zaj kvetkeztben hallsvesztsre kerlhet sor.

Porkpzdsnl viseljen lgzmaszkot! Fa s ms anyagok megmunklsakor egszsgre kros por keletkezhet. Azbeszt tartalm anyagot ne dolgozzon fel!

Viseljen vdszemveget! A munka kzben keletkez szikrk vagy a kszlkbl

kikerl szilnkok, forgcs s por ltsvesztst okozhat.

Viseljen vdkesztyt

Lzersugrzs Ne nzzen a sugrb lze rosztly

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 93

Az tmutat, valamint a biztonsgi elrsok figyel- men kvl hagysbl szrmaz balesetekrt s k- rokrt nem vllalunk felelssget.

2. A kszlk lersa

1. Gpfej 2. Als llvnykeret 3. Tartlbak 4. Vztekn 5. Munkadarab tmaszt 6. Ferdevg idomszer 7. tkzsn 8. Vezetsn 9. Daraboltrcsa-vd 10. Gymnttrcsa 11. Foganty 12. Csillagfej csavar szgbelltshoz 13. Htvzszivatty 14. Tml 15. Villanymotor 16. Be-/kikapcsol 17. Szgskla szgbelltshoz 18. Asztalszlest

3. Lersok

ptsi mretek, H x Sz x M

1560 x 440 x 1140mm / 1845 x 440 x 1155mm

Vgasztal 400 x 1290 / 400 x 1377 mm

Gymnttrcsa tmr 200 / 230 mm Vz feltltsi mennyisge 30,0 l / 40,0 l Tmeg 50 / 57 kg Vgshossz max. 920 / 1200 mm Vgshossz tlsan max. 650 x 650 /

850 x 850 mm Vgsmagassg 90 max. 36 / 40 mm Vgsmagassg 45 max. 29 / 34 mm Motor 230 V/50 Hz Felvett teljestmny 900 / 1200 W

Motor fordulatszma 3000 1/min Szigetelsi osztly F Vdettsgi osztly IP54

A mszaki vltoztatsok jogt

Zajrtkek A munkallomson a zaj meghaladhatja a 85 dB (A) rtket. Ebben az esetben zajcskkent intzked- seket kell foganatostani a kezel szmra (viseljen hallsvdt!).

1. Bevezets

Gyrt: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Tisztelt vsrl! Sok rmet s sikert kvnunk nnek, amikor az j kszlkt hasznlja.

Kedves Vsrl! A hatlyban lv termkfelelssgi trvny rtelm- ben a berendezs gyrtja nem vonhat felelssg- re a berendezsen vagy vele kapcsolatban keletkez krokrt a kvetkez esetekben: szakszertlen kezels, a hasznlati utastsok be nem tartsa, harmadik szemly ltal vgzett, szakkpzetlen ja-

vtsok, nem eredeti alkatrszek beszerelse s cserje, szakszertlen hasznlat, az elektromos rendszer kiesse az elektromos el-

rsok, illetve a VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 szablyozsok be nem tartsa miatt.

Javaslatok: Mieltt a berendezst sszeszereln, s zembe he- lyezn olvassa el a hasznlati tmutat teljes szve- gt. Az zemelsi utastsok clja a kszlkkel val is- merkedsnek megknnytse s a hasznlati lehe- tsgeinek megismertetse. Az zemelsi utastsok fontos megjegyzseket tar- talmaz a kszlk biztonsgos, szakszer s gaz- dasgos hasznlatval kapcsolatosan, a veszlyek elkerlsre, a javtsi kltsgek megsprolsra, a kiessi id cskkentsre, s a kszlk megbzha- tsgnak s lettartamnak nvelsre. A hasznlati tmutatba foglalt biztonsgi utast- sokon kvl mindenkppen be kell tartani a nemzeti rvnyben lv szablyozsokat a kszlk zeme- lsvel kapcsolatosan. Az zemelsi utastsokat helyezze egy tiszta, manyag mappba, hogy megvja a szennyezds- tl s a nedvessgtl, s trolja a kszlk kzel- ben. A munka elkezdse eltt minden gpkezelnek el kell olvasnia az utastsokat s gondosan be kell tartania ket. Csak olyan szemlyek hasznlhatjk a kszlket, akiket kikpeztek a gp hasznlatrl, s a lehetsges veszlyekrl, illetve kockzatokrl. Be kell tartani az elrt minimlis kort. A jelen zemelsi utastsokba foglalt biztonsgi el- rsok s a helyi orszgos klnleges elrsok ki- egsztseknt be kell tartani az ltalnosan elismert mszaki elrsokat a fafeldolgoz szerszmgpek zemelsekor.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

94 | HU

5. Tltse fel a vzteknt, amg a vzszivattyt teljesen el nem lepi a vz. gyeljen arra, hogy a kifoly biztonsgosan le legyen zrva.

7. Fontos utastsok

A csempevg gppel val munkavgzs veszlyes lehet, ha nem tartjk be a biztonsgos s helyes munkamdszereket. A szoksos biztonsgi intz- kedsek figyelmen kvl hagysa a kezelszemly srlseit okozhatja. A vdeszkzk, mint pldul vdszemveg, pormaszk s hallsvd cskkent- hetik a lehetsges srlsek kockzatt. Azonban a legjobb vdelem sem kompenzlhatja a helytelen helyzetfelmrst, a gondatlansgot vagy a figyelmetlensget. A mhelyben minden esetben a jzan sz szerint cselekedjen s legyen vatos. Ha egy mveletet veszlyesnek rez, akkor ne prbl- kozzon vele. Gondoljon ki alternatv eljrsmdot, amit biztonsgosabbnak rez. Gondoljon a sajt testi psgre s szemlyes felelssgre. Ezt a gpet meghatrozott munkafolyamatokra ter- veztk. Nyomatkosan javasoljuk, hogy a gpet ne mdostsa s ne hasznlja olyan alkalmazsi ter- leteken, amelyek nem rendeltetsszerek. Ameny- nyiben bizonytalan, akkor forduljon a kereskedhz, mieltt a termkkel dolgozni kezd.

Figyelmeztets: ezen elrsok figyelmen kvl ha- gysa slyos srlseket okozhat. 1. Tartsa a munkakrt rendben Rendetlensg a

munkakrben baleset veszlyt idzi el. 2. Vegye a krnyezeti befolysokat figyelembe Ne

tegyen ki az elektromos szerszmokat esnek. Ne hasznljon elektromos szerszmokat nedves vagy vizes krnyezetben. Gondoskodjon j meg- vilgtsrl. Ne hasznljon elektromos eszkz- ket ott, ahol tz- s robbansveszly keletkezhet.

3. vja magt az ramts ell Kerlje el a fldelt r- szekkel val testi rintkezst, mint pldul csvek- kel, fttestekkel, tzhelyekkel,htszekrnyekkel.

4. Tartsa a gyerekeket tvol! Ne engedje meg ms szemlynek, hogy megrintsk a szerszmot vagy a kbelt, tartsa ket a munkakrtl tvol.

5. Trolja a szerszmait biztonsgosan Nem hasz- nlt szerszmokat egy szraz, zrt teremben s a gyerekek szmra nem elrheten kell trolni.

6. Ne terhelje tl a szerszmait Jobban s bizton- sgosabban dolgozik a megadott teljestmnyi krben.

7. Hasznlja a kell szerszmot Ne hasznljon tl gyenge szerszmokat vagy kiegszt egysge- ket nehz munkkra. Ne hasznlja a szerszmo- kat olyan clokra s munkkra, melyekre ezek nincsenek elreltva; mint pldul ne hasznljon kzi krfrszeket fk kivgsra vagy gak lev- gsra. Ne hasznlja az elektromos kziszersz- mot tzifa frszelsre.

Hangerssg dB-ben Hangteljestmnymrtk LWA= 86 dB (A) Bizonytalansg 3 dB (A) Hangnyomsmrtk LpA = 72 dB (A) Bizonytalansg 3 dB (A) A DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201 szerint meghatrozva

4. Szlltott elemek

Az eredeti hasznlati utasts fordtsa Csempevg Htvzszivatty Szgtkz Asztalszlest 4 lb Foganty

5. Kicsomagols

Nyissa ki a csomagolst s vatosan vegye ki a kszlket.

Tvoltsa el a csomagolanyagot, valamint a cso- magolsi / szlltsi biztostsokat (ha vannak ilye- nek).

Ellenrizze, hogy teljes-e a szlltmny. Ellenrizze a kszlk s a kiegszt alkatrszek

szllts sorn keletkezett srlseit. Lehetsge szerint a garancia rvnyessgnek

leteltig rizze meg a csomagolst. Mieltt zembe helyezn, ismerkedjen meg a k-

szlkkel, gondosan elolvasva az utastsokat. Csak eredeti tartozkokat, kop- vagy ptalkatr-

szeket hasznljon. A cserealkatrszeket beszerez- heti a forgalmazjtl.

Rendelskor adja meg a kszlke cikkszmt s tpust, illetve a gyrtsi vt.

m FIGYELEM A kszlk s a csomagolanyag nem gyerekj- tk! A gyerekek ne jtsszanak a manyag zacs- kkkal, flikkal s apr alkatrszekkel! Fennll a lenyels s fullads veszlye!

6. Felpts

3 - 5. bra Csomagolstechnikai okokbl a gpet nem teljesen sszeszerelve szlltjuk. 1. Vegye ki a gpet a csomagolsbl s vatosan

helyezze az oldalra a padlra. Finoman laztsa meg a csillagfej csavart (A) s hajtsa le a tar- tlbakat. Hzza meg jra a csillagfej csavart. (3. bra)

2. lltsa a gpet a lbaira. 3. Szerelje fel a fogantyt a 2 hatlapfej csavarral

(B) a motorhzra (4. bra). 4. Rgztse a htvzszivattyt (13) a vzteknben

(4) a kialaktott pozciban

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 95

19. Ellenrizze le a kszlkt srlsekre A szer- szm tovbbi hasznlata eltt a vd berende- zseket vagy enyhn srlt rszeket gondosan megvizsglni, hibtlan s meghatrozsuknak megfelel mkdskre. Vizsglja meg, hogy a mozg rszek mkdse rendben van, s hogy nem szorulnak vagy nincsennek krosulva r- szeik. Ahhoz, hogy a kszlk biztonsga biz- tostva legyen minden rsznek helyesen fel kell szerelve lennie. A mozgathat vdfedelet nyitott llapotban nem szabad beszortani. Amennyiben a hasznlati utastsban nincs ms megadva, a krosult biztonsgi berendezseket s rszeket szakszeren egy elismert szakmhely ltal kell megjavttatni vagy kicserltetni. A krosult kap- csolkat egy vevszolglati mhely ltal muszj kicserltetni. Ne hasznljon hibs vagy srlt csatlakoz vezetkeket. Ne hasznljon olyan elektromos szerszmokat ahol a kapcsolt nem lehet be- s kikapcsolni.

20. Figyelem!A sajt biztonsga rdekben csak a hasznlati utastsban meghatro- zott tartoz- kokat s tartozkokat hasznlja, illetve az szer- szmgyrt ltal ajnlott vagy meghatrozott. A hasznlati tmutatban vagy a katalgusban ajnlottl eltr szerszmok vagy kiegsztk hasznlata szemlyi srlshez vezethet.

21. Az elektromos kziszerszm javtst villanysze- relvel vgeztesse Ez az elektromos szerszm megfelel a rvonatkoz biztonsgi hatrozatok- nak. Javtsokat csak egy villamossgi szakem- ber vgezheti el, klnben balesetek rhetik a hasznlt.

22. Csatlakoztassa a porszv berendezst. Ha a porszv s a felfog berendezsek csatlakozsai rendelkezsre llnak, akkor gyzdjn meg arrl, hogy ezek csatlakoztatva vannak, illetve haszn- latuk megfelelen trtnik.

Figyelmeztets! Ez az elektromos kziszerszm mkds kzben elektromgneses mezt kpez. Ez a mez bizonyos krlmnyek kztt befolysolhat- ja az aktv s passzv orvosi implanttumok mk- dst. A slyos s hallos srlsek veszlynek cskkentse rdekben javasoljuk, hogy az orvosi implanttumokkal l szemlyek az elektromos kzi- szerszm kezelse eltt krjk ki orvosuk s az imp- lanttum gyrtjnak vlemnyt.

Figyelem: Lzersugrzs Ne nzzen a sugrba Lzerosztly 2

8. Viseljen megfelel munkaruht Ne viseljen b ruht vagy kszert. Ezeket elkaphatjk a mozg rszek. A szabadban trtn munklatoknl gu- mikeszty s tapads lbbeli ajnlatos. Hossz hajnl viseljen hajhlt.

9. Hasznljon vdfelszerelst Viseljen vdszem- veget. Viseljen lgzmaszkot, ha a munka sorn por keletkezik.

10. Ne hasznlja fel a kbelt ms clokra Ne hordja a szerszmot a kbelnl fogva, s ne hasznlja fel a kbelt a csatlakoz dug kihzsra a duga- szol aljzatbl. vja a kbelt hsgtl, olajtl s les szlektl.

11. Biztostsa a munkadarabot Hasznljon szort- szerkezeteket vagy egy satut a munkadarab befo- gsra. Ezltal ez biztosabban van rgztve mint kzzel s lehetv teszi a gp mindkt kzzeli ke- zelst. Hossz munkadaraboknl egy kiegsz- t tmasztkra (asztal, bakok stb.) van szksg ahhoz, hogy a gp ne dljn fel. A munkadarabot mindig ersen nyomja a munkalapra s az tk- zhz, hogy ne billegjen s ne forduljon el.

12. Kerlje a rendellenes testtartst Biztosan lljon s mindig rizze meg egyenslyt. Ne tartsa a kezt olyan gyetlen helyzetekben, amelyek ese- tn hirtelen megcsszs miatt egyik vagy mindkt keze hozzrhet a frszlaphoz.

13. polja gondosan a szerszmait Tartsa a szersz- mait lesen s tisztn, hogy jl s biztosan tudjon dolgozni. Kvesse a karbantartsi elrsokat s az utastsokat a szerszmcserre. Ellenriz- ze le rendszeresen a csatlakozsi vezetket s a kbeljt, s srls esetn cserltesse ki azt egy elismert szakember ltal. Ellenrizze le rend- szeresen a hosszabbt kbelt s srls esetn cserlje ki. Tartsa a fogantykat szrazon vala- mint olaj s zsr mentesen.

14. Hzza ki a csatlakozdugt az aljzatbl Ha nem hasznlja az elektromos kziszerszmot, javts eltt s a szerszmok, pl. frszlap, fr s ma- rgp cserjnl.

15. Ne hagyjon benne semmilyen szerszmkulcsot dugva Bekapcsols eltt ellenrizze le, hogy a kulcsok s a bellt szerszmok el vannake t- voltva.

16. gyeljen arra, hogy a gp ne indulhasson el aka- ratlanul Mieltt a csatlakozt bedugja az aljzatba, gyzdjn meg arrl, hogy a gp kapcsolja ki- kapcsolt llapotban van.

17. Kltren hasznljon hosszabbt kbelt A sza- badban csak szabadtri hasznlatra alkalmas, ennek megfelel jellssel elltott hosszabbt kbelt alkalmazzon. A kbeldobot csak letekert llapotban hasznlja.

18. Legyen figyelmes Figyeljen arra, amit csinl. Munkja sorn kell krltekintssel jrjon el. Ne hasznlja az elektromos kziszerszmot, ha nem tud r figyelni.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

96 | HU

BIZTONSGI UTASTSOK! A termk nknyes tptse s/vagy mdostsa

biztonsgi s engedlyezsi okokbl (CE) tilos. Soha ne szerelje szt a termket.

A termk nem gyermek kezbe val. A gyermekek nem kpesek felmrni az elektromos berende- zsek hasznlatakor fennll veszlyeket. Ezrt gyermekek tvolltben legyen klnsen vatos.

A termk felptse az 1. vdelmi osztlynak felel meg. Feszltsgforrsknt csak a kzzemi hl- zat vdvezetkes, szablyszer hlzati csatla- kozaljzata (230V~/50Hz) hasznlhat.

Az ipari ltestmnyekben figyelembe kell venni az elektromos berendezsek s zemi eszkzk szakmai rdekkpviseleteinek szvetsge ltal ki- adott balesetmegelzsi elrsokat.

Iskolkban, oktatsi kzpontokban, hobbi- s n- segt mhelyekben a termk zemeltetst fele- ls, kpzett szemlyzetnek kell felgyelni.

vatosan bnjon a termkkel. A lksek, tsek vagy a kis magassgbl trtn leejts is kros hatssal vannak a termkre.

Soha ne hasznlja a termket, ha hideg helyrl meleg helyisgbe vittk. Az ilyenkor keletkez kon- denzvz bizonyos krlmnyek esetn tnkre is te- heti a termket.

Elszr hagyja, hogy a termk szobahmrsklet- re melegedjen, s csak ezutn csatlakoztassa a hlzati feszltsgre. Ez bizonyos esetekben tbb rt is ignybe vehet.

Ne fogja meg a termket nedves vagy vizes kz- zel.

gyeljen arra, hogy a teljes termk szigetelse ne srljn meg s ne rongldjon.

Ha a termket hosszabb ideig nem helyezi zem- be, akkor vlassza le a hlzati feszltsgrl, vagyis hzza ki a csatlakozaljzatbl.

A fellltsi helyen s szlltskor kerlje a kvet- kez krnyezeti feltteleket:

Nedvessg vagy tl magas pratartalom. Rendk- vli hideg vagy meleg.

Por vagy ghet gzok, gzk vagy oldszerek. Ers rezgsek.

Ers mgneses mez, pldul gpek vagy hang- szrk kzelben.

9. Rendeltetsszeri hasznlat

A gp megfelel az rvnyes EK gpi irnyelvnek A munka megkezdse eltt az sszes vd- s biz-

tonsgi berendezst fel kell szerelni a gpre. A gpet egy szemly ltali kezelsre terveztk. A

kezel szemlyzet felels a munkaterleten tartz- kod harmadik felekrt.

Tartsa be a gpen olvashat sszes biztonsgi s veszly jelzst.

Megfelel vintzkedsek hasznlata ltal vdje magt s a krnyezett a balesetveszlyektl! Ne tekintsen vedetelen szemekkel kozvetlenul a

lezersugarba. Ne tekintsen sohasem kozvetlenul a sugarzasba. Soha sem iranyitsa a lezersugarat visszaver fel-

uletekre, szemelyekre vagy allatokra. Egy kis te- lyesitmeny lezersugar is karokat tud okozni a sze- men.

Vigyazat - ha az itt megadott eljarasi modtol elter, akkor ez egy veszelyes sugarzasi expoziciohoz ve- zethet.

A lezermodult sohasem kinyitni. Vegye ki az elemeket, ha a fejezfrszt hosszabb

ideig nem hasznlja. A lzert ne cserlje ki msik tpusra. A lzer javtst csak a gyrtja vagy meghatalma-

zott kpviselje vgezheti.

8. Tovbbi biztonsgi utastsok

A termk zembe helyezs eltt olvassa el az sz- szes utastst!

Munkahely A srlsek, gpkrok, tz s sokk kockzatnak ki- zrsa rdekben gondoskodjon arrl, hogy a mun- kalloms vdve legyen a nedvessgtl, vztl s estl, kzelben ne legyen gylkony gz vagy folyadk, tiszta s res legyen, jl szellzzn s ki legyen vilgtva.

A kezelszemly A jzan sz s az vatossg olyan tnyezk, ame- lyeket nem lehet bepteni a gpbe. Ezek a tnyezk a kezelszemlytl fggnek. Krjk, gondoljon a k- vetkezkre: Akadlyozza meg, hogy a teste fldelt felletekkel, pldul csvekkel vagy raditorral rintkezzen. Legyen ber. Ne dolgozzon a gpen, ha fradt. Mindig viselje a kvetkezket: ANSI ltal engedlyezett pormaszk. Biztonsgi szemveg Hallsvd Ne nyljon t a mkd gpen.

TOVBBI UTASTSOK HIBA MEGSZAKT Hibaram vdkapcsolval kapcsolatos kiegszt utastsok. Krjk, vegye figyelembe a kvetkez fontos utastsokat, amelyek az zembe helyezsre s a kezelsre vonatkoznak. gyeljen ezekre abban az esetben is, ha a termket harmadik flnek adja tovbb. Ezrt rizze meg a kezelsi utastst, hogy ksbb is elolvashassa.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 97

10. zembe helyezs

m FIGYELEM! Az zembe helyezs eltt felttlenl szerelje sz- sze teljesen a kszlket!

A repedezett gymnttrcst ki kell cserlni. Ismerkedjen meg a gppel. Ismerkedjen meg a

hasznlatval s a korltozsokkal, de a specilis potencilis veszlyekkel is.

Ellenrizze gondosan, hogy nem krosodott-e a gp, hogy biztos lehessen abban, hogy a elrhet a kvnt teljestmny. Ktsg esetn clszer ki- cserlni az rintett alkatrszt.

Mieltt a csatlakozdugt az aljzatba helyezi, gy- zdjn meg arrl, hogy a kapcsol KI llsban van.

Gyzdjn meg arrl, hogy a gpet megtiszttottk s szakszer kenssel lttk el.

zembe helyezs eltt ellenrizze, hogy a gp al- katrszei nem srltek-e meg, s gyzdjn meg arrl, hogy az alkatrszek szakszeren mkdnek s betltik a szksges funkcit.

Ellenrizze minden mozg alkatrsz, minden t- rtt vagy rgztelem belltst, s minden olyan egyb felttelt, amely negatvan befolysolhatja a rendes mkdst. Minden srlt alkatrszt azonnal szakemberrel kell megjavttatni vagy kicserltetni.

Ne hasznlja a gpet, ha brmely kapcsol nem kapcsolhat be vagy ki megfelelen.

Be-/kikapcsol (4. bra) A bekapcsolshoz nyomja meg a be-/kikapcsol I (16) gombjt. A vgsi folyamat elkezdse eltt vrja meg, hogy a daraboltrcsa elrje a max. fordulat- szmot, s a htvzszivatty (13) a vizet a darabol- trcshoz szlltsa. A kikapcsolshoz nyomja meg a kapcsol 0 (16) gombjt. (4. bra).

zemeltets A gpet egyenes s csszsmentes padlra lltsa

fel. Ellenrizze, hogy az adattbln megadott feszlt-

sg megegyezik a rendelkezsre ll feszltsg- gel, s csak ezutn csatlakoztassa a dugaszt az ramhlzatra

Bekapcsols eltt a daraboltrcsnak szabadon kell tudni jrni.

Figyelem: A daraboltrcst minden esetben vzzel kell hteni. Figyelem: A daraboltrcsa utnfut. Ne fkezze le a daraboltrcst oldalirny nyoms- sal. A norml hasznlat sorn a motorhz felforrsod-

hat. Ne prblja a gppel vagy a tartozkkal egy na-

gyobb ipari gp munkjt elvgezni. Jobb munkt vgez azzal a teljestmnnyel, amelyre terveztk.

A gpen tallhat sszes biztonsgi s veszlyek- re vonatkoz utastst hinytalanul tartsa olvasha- t llapotban.

A gp a knlatban szerepl szerszmmal s tar- tozkkal kizrlag kis s kzepes mret csempk (csempe, kermia s hasonlk) darabolsra k- szlt. Fm s fa vgsa nem engedlyezett.

A megmunkland munkadarabok maximlis s minimlis mrett be kell tartani.

A gpet csak mszakilag kifogstalan llapotban, valamint a rendeltetsnek megfelelen, bizton- sg- s veszlytudatosan, a hasznlati utasts figyelembevtelvel szabad hasznlni!

Tartsa be a gyrt biztonsgi, munkavgzsi s karbantartsi elrsait, valamint a mszaki ada- tokban meghatrozott mreteket.

Tartsa be a vonatkoz baleset-elhrtsi elrso- kat s az ltalnos biztonsgi s munkavdelmi szablyokat.

A gpet csak olyan szemly zemeltetheti, tarthat- ja karban s javthatja, akit ezzel megbztak s a veszlyekkel kapcsolatban kioktattak. Ha a gpet nknyesen megvltoztatja, az ebbl ered kro- krt a gyrt nem vllal felelssget.

A gpet kizrlag a gyrt eredeti tartozkaival s szerszmaival szabad hasznlni.

Maradk kockzatok A gpen trtn vltoztatsok, teljesen kizrjak a gyrt szavatolst s az ebbl add karok megt- rtst. Bizonyos fennmaradt rizikotenyezket rendel- tetesszer hasznalat ellenere sem lehet teljes mer- tekben kizarni. A gep konstrukcioja es felepitese altal a kovetkez pontok lephetnek fel: Benylni a jr gymnttrcsba. A gymnttrcsa megrintse a fedetlen terle-

teken. A munkadarabok s a munkadarabok darabjainak

kireplse. A daraboltrcsa hibs gymntbettjnek kire-

plse. A szukseges zajcsokkent fullved hasznalatanak

mellzesekor a hallas karosodasa. Zart teremben torteno hasznalatkor az egeszsegre

karos fapor kibocsajtasa

Krjk vegye figyelembe, hogy a kszlkeink ren- deltetesuk szerint nem az ipari, kezmipari vagy gyari hasznalatra lettek konstrualva. Nem vallalunk szavatossagot, ha a keszulek ipari, kezmipari vagy gyari uzemek teruleten valamint egyenertek teve- kenysegek teruleten van hasznalva.

A gpet csak rendeltetse szerint szabad hasznl- ni. Ezt tlhalad brmilyen hasznlat, nem szmt rendeltetsszernek. Ebbl add brmilyen krrt vagy brmilyen fajta srlsrt a hasznl ill. a kez- el felels s nem a gyrt.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

98 | HU

3. Vegye le a kls karimt (21) s a daraboltrcst (10).

4. Az j daraboltrcsa felszerelse eltt gondosan tiszttsa meg a befogkarimt.

5. Fordtott sorrendben helyezze fel az j darabol- trcst s hzza meg.

6. Figyelem: gyeljen a daraboltrcsa futsirny- ra! Szerelje vissza a daraboltrcsa-vdt (9).

A gymnttrcsa prhuzamossgnak belltsa (13 - 15. bra) Ha a vgs nem egyenes vagy a csempe a vgsvo- nal mentn eltrik, akkor be kell lltani a gymnt- trcsa prhuzamossgt. 1. Elszr az tkzsnt kell a vezetsnre prhuza-

mosan belltani. Ehhez laztsa meg az tkz- sn kt imbuszcsavarjt (A) s lltsa be egy nagy derkszg vagy egy nagy csempe segtsgvel derkszgre. Ehhez a gymnttrcsnak a de- rkszg vagy a csempe le mentn teljes hosz- szban illeszkedni kell. Ezutn hzza meg jra az tkzsn kt imbuszcsavarjt (A).

2. A kt kereszthornyos csavar (B) eltvoltsval szerelje le a hosszjelzt. (16. bra)

3. Szerelje le a kbelrgztt (C). (17. bra) 4. Enyhn laztsa meg a darabolegysg kt-kt

hatlap anyjt (D) minden oldalon. (18. s 19. bra)

5. Ekkor a teljes darabolegysg a gymnttrcs- val egytt bellthat az tkzsnhez helyezett derkszg vagy nagy csempe segtsgvel. (20. bra)

6. Hzza meg jra a darabolegysg hatlap anyit, s szereljen fel minden gpalkatrszt. Ellenrizze a prhuzamossgot s vgezzen prbavgst.

Amennyiben a prbavgs mg nem kielgt, akkor vgezze el jra az 1-6 pontokat.

Elektromos csatlakoztats Rendszeresen ellenrizze, hogy nem srltek-e az elektromos csatlakozvezetkek. gyeljen arra, hogy ellenrzskor a vezetk ne csatlakozzon a h- lzatra. Az elektromos csatlakozvezetkek feleljenek meg a vonatkoz VDE s DIN rendelkezseknek. Csak H 07 RN jells csatlakozvezetkeket hasznljon.

Srlt elektromos csatlakozvezetkek Az elektromos csatlakozvezetkek szigetelse gyakran megsrl. Ennek oka lehet: Nyomsi helyek, ha a csatlakozvezetket ablak-

vagy ajtrseken keresztl vezeti. Trsi helyek a csatlakozvezetkek szakszert-

len rgztse vagy vezetse miatt. Vgsi helyek a csatlakozvezetken val thaj-

ts miatt.

Minden gpbelltst kikapcsolt gpen kell elv- gezni.

Soha ne hagyja felgyelet nlkl a gpet, amg zemel.

Kikapcsols utn csak akkor hagyja el a gpet, ha mr teljesen lellt.

A hlzati csatlakozdug kihzsa eltt mindig kapcsolja ki a gpet.

Mindig hzza ki a hlzati csatlakozdugt. A du- gaszt soha nem a kbellel hzza ki a csatlakoz- aljzatbl.

Ne hasznljon olyan daraboltrcst, amely nem egyezik meg a specifiklt mretekkel.

Soha ne a kbelnl fogva vigye a gpet. Amennyiben nem biztos abban, hogy egy adott

munkafelttel biztonsgos vagy nem biztonsgos, akkor ne dolgozzon a gppel.

90-os vgsok, 6-7. bra 1. Laztsa meg a csillagfej csavart (C) 2. A ferdevg idomszert (6) lltsa 90-ra s hzza

meg jra a csillagfej csavart (C). 3. A ferdevg idomszer (6) rgztshez hzza

meg a szrnyas csavart (D). (6. bra) 4. Tolja htra a gpfejet (1) a fogantynl (11). 5. Helyezze a csempt az tkzsnre (7) a ferdev-

g idomszernl. 6. Nyomja a gpfejet (1) a fogantyval (11) a kvnt

vgsmlysgre s rgztse jra a gpfejet. 7. Kapcsolja be a csempevgt. Figyelem: Vrja

meg, hogy a htvz elrje a daraboltrcst (10). 8. Hzza t a gpfejet (1) a csempn elrefel, las-

san s egyenletesen a fogantynl (11). 9. A vgs befejezse utn kapcsolja ki a csempe-

vgt.

45-os tls vgs (8. bra) 1. lltsa be a szgtkzt (6) 45-ra 2. A fenti lers szerint vgezze el a vgst.

45-os hosszirny vgs, (9. bra) 1. Mindkt oldalon laztsa meg a csillagfej csavart

(E) 2. Dntse balra a vezetsnt (8) a szgskla (17)

45-os llsra. 3. Hzza meg jra a csillagfej csavart (E). 4. A megadottak szerint vgezze el a vgst.

Gymnttrcsa csere (10 - 12. bra) Figyelem! Hzza ki a hlzati csatlakozt 5. Laztsa meg a csavart (F) s vegye le a darabol-

trcsa-vdt (9). (10. bra) 1. Helyezzen egy imbuszkulcsot (19) a motorten-

gelyre s tartsa meg. 2. A csavarkulccsal (20) laztsa meg a peremes

anyt a daraboltrcsa (10) futsirnyba. (Bal- menetes)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 99

Vdettsgi osztly: IP54 Mretek: 126x50x88mm

RENDELTETSSZER HASZNLAT! A nullfeszltsg kioldval rendelkez, nem helyhez

kttt hibaram vdkapcsol vizes kszrgp- hez s hasonl hztartsi elektromos fogyasztk- hoz kszlt.

Egyszeren a hlzati ellts s a fogyaszt kz kell csatlakoztatni, s gy optimlis vdelmet bizto- st a feszltsg alatt ll alkatrszek megrintse ellen s a gp jbli bekapcsolsa ellen a feszlt- sg visszatrst kveten.

A gpet mindig a mellkelt hibaram vdkapcso- lval kell zemeltetni.

11. Tisztts

Figyelem! Hzza ki a hlzati csatlakozt A munka vgn tiszttsa meg a gpet.

12. Szllts

Figyelem! Hzza ki a hlzati csatlakozt A gp szlltsakor a gpfej legyen ell, s rgztse a bellt tkzkkel.

13. Trols

A kszlket s tartozkait stt, szraz s fagy- mentes helyen, gyermekektl elzrva trolja. Az op- timlis trolsi hmrsklet 5 s 30C kztt van.

Az elektromos szerszmot az eredeti csomagol- sban rizze. Takarja le az elektromos szerszmot, ezzel vd- ve portl s nedvessgtl. A kezelsi tmutatt az elektromos szerszmmal egytt rizze meg.

14. Karbantarts

Figyelem! Hzza ki a hlzati csatlakozt A munka vgn tiszttsa meg a gpet. Az elhasznldott daraboltrcst cserlje ki. Cserlje ki a vdberendezst A port s a szennyezdst rendszeresen el kell

tvoltani a gprl. A tiszttst lehetsg szerint egy kendvel vagy ecsettel vgezze.

Idnknt minden mozg alkatrszt utn kell kenni. A manyag tiszttshoz ne hasznljon mar anya-

gokat. A legtbb esetben elegend egy nedves kend.

A teknt (4) s a htkzegszivattyt (13) rend- szeresen meg kell tiszttani a szennyezdsektl, mert ellenkez esetben eldugul a szivatty vagy a vezetk, s akkor nem biztosthat a gymnt- trcsa (10) htse.

Szigetels srlse a fali csatlakozaljzatbl val kiszakts miatt.

Repedsek a szigetels regedse miatt. Ne hasznljon ilyen srlt elektromos csatlakozve- zetkeket, mivel hasznlatuk a szigetels srlse miatt letveszlyes.

Vltram motor 230 V/ 50 Hz A hlzati feszltsg 230 V~ legyen. A hlzati csatlakoz s hosszabbt vezetk h- romeresek legyenek = fzis, N s vdfld. - (1/N/ PE). A hosszabbt vezetkek keresztmetszete legalbb 1,5 mm legyen. A hlzati csatlakozst legfeljebb 16 A-es biztostk- kal kell levdeni.

A hibaram vdkapcsol zembe helyezse: A mkdst minden zembe helyezs eltt s

rendszeres idkznknt is ellenrizni kell (heten- te legalbb egyszer).

Amennyiben a hibaram vdkapcsol ezen elle- nrzs sorn nem kapcsol ki szablyszeren, ak- kor nincs vdelem! Ekkor a kszlket haladkta- lanul ki kell cserlni!

A garancia nem vonatkozik az olyan krokra, ame- lyek jelen kezelsi utasts figyelmen kvl hagy- sa miatt keletkeztek. A kvetkezmnykrokrt nem vllalunk felelssget.

Minden egyes hasznlat eltt ellenrizze, hogy a termk nem krosodott-e! Amennyiben krosodst szlel, akkor a termket nem szabad csatlakoztatni a tpfeszltsgre!

A narancssrga szn Reset gomb megnyomsa utn a kszlk zemksz. zemeltets eltt kr- jk, ellenrizze a kioldst a piros Teszt gombbal (az zemeltets rszben lertaknak megfelelen).

Helyezze az aljzatba a hibaram vdkapcsolt. Nyomja meg a narancssrga szn Reset gombot. Az zemksz llapotot egy piros szimblum jelzi

az ablakban. Nyomja meg a piros Teszt gombot. Ekkor hiba-

ramot szimull. Szablyszer mkds esetn a vdkapcsol le-

vlasztja a fogyasztt a hlzatrl. Ezt az ablakban a piros szimblum eltnse jelzi.

Csak szablyszer mkds esetn biztostott az emberek s llatok vdelme.

Az zemeltetshez jra meg kell nyomni a Reset gombot.

Ekkor bedughat a fogyaszt.

Mszaki adatok: Kioldsi hibaram: < 30 mA ramellts: 230V~/50Hz Terhelhetsg: 16A (3680W) Plusok szma: ktplus kapcsols Eltt biztostk: 16 A

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

100 | HU

Szervz-informcik Figyelembe kell venni, hogy ennl a termknl a k- vetkez rszek mr hasznlat szerinti vagy term- szetes kopsnak vannak alvetve ill. a kvetkez r- szekre van mint fogyeszkzkre szksg. Gyorsan kop rszek*: vg kerk, sznkefe, Laka- tos s vg fej tmutatk

* nincs okvetlenl a szllts terjedelmben

15. Hibaelhrts

A kvetkez tblzat bemutatja a hibk tneteit, s ismerteti azok elhrtsnak mdjt arra az esetre, ha az n ltal vsrolt gp nem mkdne megfelelen. Ha a problmt ezzel nem sikerl lokalizlni s orvosolni, forduljon az illetkes szervizhez.

zemzavar Lehetsges ok Elhrts A motor lelltst kveten a gymnttrcsa kilazul.

A rgztanya nincs meghzva Hzza meg a rgztanyt

A motor nem indul be

Kioldott a hlzati biztostk Ellenrizze a hlzati biztostkot A hosszabbtkbel hibs Cserlje ki a hosszabbtkbelt A motor vagy a kapcsol csatlakozsa nem megfelel

Ellenriztesse villanyszerelvel

A motor vagy a kapcsol meghibsodott Ellenriztesse villanyszerelvel

Gyenge a motor A hosszabbt kbel tmrje nem elegend

Lsd az Elektromos csatlakozs cm rszt, leold a biztostk

Tlterhels Ellenrizze a szerszmot

16. Megsemmists s jrahasznosts

A szlltsi krok megakadlyozshoz a ksz- lk egy csomagolsban tallhat. Ez a csomagols nyersanyag s ezltal ismt felhasznlhat vagy pedig visszavezethet a nyersanyagi krforgshoz. A kszlk s annak a tartozkai klnbz anya- gokbl llnak, mint pldul fmbl s manyagokbl. Vigye a krosult alkatrszeket a klnhulladk meg- semmistsi helyhez. rdekldjn utnna a szakz- letben vagy a kzsgi kzigazgatsnl!

Ne dobja a hasznlt berendezseket a hztartsi hulladkba!

Ez a szimblum arra hvja fel a figyelmet, hogy a termket az elektromos s elektronikus be- rendezsek hulladkairl szl irnyelv (2012/19/EU) s a nemzeti trvnyek rtelm-

ben nem szabad a hztartsi hulladkba dobni. Ezt a termket egy erre alkalmas gyjthelyen kell lead- ni. Ez trtnhet pldul egy hasonl termk vsr- lsakor trtn visszaadssal vagy az elektromos s elektronikus berendezsek hulladkait jrahasz- nost hivatalos gyjthelyen trtn leadssal. A hasznlt berendezsek szakszertlen kezelse a hasznlt elektromos s elektronikai berendezsek- ben gyakran megtallhat potencilisan veszlyes anyagok miatt negatv hatssal lehet a krnyezetre s az emberek egszsgre. Ezen termk szaksze- r rtalmatlantsval radsul a termszeti erfor- rsok hatkony hasznlathoz is hozzjrul. A hasz- nlt berendezsek gyjthelyeivel kapcsolatban a vrosvezetsnl, a helyi kzterlet-fenntartnl, az elektromos s elektronikus berendezsek hivatalos gyjthelyn vagy a hulladkszllt vllalatnl r- dekldhet.

Ptalkatrsz-rendels Ptalkatrsz rendelse esetn a kvetkez adatokat kell megadni: A kszlk tpusa A kszlk cikkszma A kszlk azonostszma A szksges ptalkatrsz ptalkatrszszma

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 101

Sisukord: Lk:

1. Sissejuhatus ......................................................................................... 103 2. Seadme kirjeldus .................................................................................. 103 3. Tehnilised andmed ............................................................................... 103 4. Tarnekomplekt ...................................................................................... 104 5. Lahtipakkimine ..................................................................................... 104 6. lesehitus............................................................................................. 104 7. Ohutuseeskirjad ................................................................................... 104 8. Tiendavad Ohutusjuhised .................................................................. 106 9. Sihtotstarbekohane kasutus ................................................................. 106 10. Enne kikuvtmist ................................................................................ 107 11. Puhastamine ........................................................................................ 109 12. Transportimine ..................................................................................... 109 13. Ladustamine ......................................................................................... 109 14. Hooldus ................................................................................................ 109 15. Rikete krvaldamine ............................................................................. 110 16. Utiliseerimine ja taaskitlus.................................................................. 110

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

102 | EE

Seadmel olevate smbolite selgitus

Kesolevas ksiraamatus on smbolite kasutamise lesandeks prata Teie thelepanu vimalikele riskidele. Neid saat- vatest ohutussmbolitest ja selgitustest tuleb tpselt aru saada. Hoiatused ise htki riski ei krvalda ega suuda asendada korrektseid meetmeid nnetuste rahoidmiseks.

Lugege enne kikuvtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised lbi ning pidage neist

kinni!

Kandke kuulmekaitset! Mra toime vib phjustada kuulmiskadu.

Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit! Puidu ja muude materjalide ttle- misel vib tekkida tervistkahjustav tolm. Asbestisisaldusega materjali ei tohi t- delda!

Kandke kaitseprille! T ajal tekkivad sdemed vi seadmest vljatungivad killud,

laastud ja tolmud vivad ngemiskadu phjustada.

Kandke kaitsekindaid

rge vaadake kiirde, laseriklass 2

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 103

2. Seadme kirjeldus

1. Masinapea 2. Aluskanderaam 3. Seisujalad 4. Veevann 5. Tdetaili alus 6. Ristilikekaliiber 7. Piirdesiin 8. Juhtsiin 9. Likeketta kaitse 10. Teemantlikeketas 11. Kepide 12. Thtkepide nurga seadistamiseks 13. Jahutusvee pump 14. Voolik 15. Elektrimootor 16. Sisse-/vljalliti 17. Nurgaskaala nurga seadistamiseks 18. Laualaiendus

3. Tehnilised andmed

Ehituslikud mdud P x L x K

1560 x 440 x 1140mm / 1845 x 440 x 1155mm

Likelaud 400 x 1290 / 400 x 1377 mm Teemantlikeketas 200 / 230 mm

Vee titekogus 30,0 l / 40,0 l Kaal 50 / 57 kg Likepikkus max 920 / 1200 mm Likepikkus diagonaalselt max

650 x 650 / 850 x 850 mm

Likekrgus 90 max 36 / 40 mm Likekrgus 45 max 29 / 34 mm Mootor 230 V/50 Hz Tarbevimsus 900 / 1200 W

Mootori prdearv 3000 1/min Isoleermaterjali klass F Kaitseliik IP54

igus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud!

Mra tunnusvrtused Tkohal vib mra letada 85 dB (A). Sel juhul on kasutaja jaoks nutavad helikaitsemeetmed (kandke kuulmekaitset!).

Helitugevus dB Helivimsustase LWA= 86 dB (A) mramatus 3 dB (A) Helirhutase LPA = 72 dB (A) mramatus 3 dB (A) vastavalt DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201

1. Sissejuhatus

Tootja: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Austatud klient! Soovime Teile uue scheppachi masina meeldivat ja edukat kasutamist.

Juhis: Knealuse seadme tootja ei vastuta kehtiva toote- vastutuse seaduse jrgi kahjude eest, mis tekivad seadmel vi seadme tttu alljrgnevatel juhtudel: asjatundmatul ksitsemisel, ksitsemiskorralduse eiramisel, remontimisel kolmandate isikute, mittevolitatud

spetsialistide poolt, mitte-originaalosade paigaldamisel ja nendega

vljavahetamisel, mitte sihtotstarbekohasel kasutamisel, elektrissteemi rivist vljalangemisel elektri-

alaeeskirjade ning VDE nuete 0100, DIN 57113 / VDE0113 eiramisel.

Pidage silmas: Lugege enne montaai ja kikuvtmist kogu kasutus- juhendi tekst lbi. Kesoleva kasutusjuhendi lesandeks on hlbustada elektritriista tundmappimist ja selle kasutamist vastavalt sihtotstarbekohastele kasutusvimalustele. Kasutusjuhend sisaldab thtsaid juhiseid, kuidas saate elektritriistaga ohutult, asjatundikult ning konoomselt ttada, ja kuidas saate vltida ohte, hoida kokku remondikulusid, lhendada seisakuaegu ning suurendada elektritriista tkindlust ja eluiga. Lisaks kesolevas kasutusjuhendis esitatud ohutus- nuetele peate tingimata oma riigis elektritriista kitamise kohta kehtivaid eeskirju jrgima. Hoidke kasutusjuhendit kilekotis mustuse ja niiskuse eest kaitstult elektritriista juures alal. Kik operaa- torid peavad selle enne t alustamist lbi lugema ja seda hoolikalt jrgima. Elektritriistaga tohivad t- tada ainult isikud, keda on elektritriista kasutamise osas instrueeritud ja sellega seonduvast ohtudest teavitatud. Nutavast miinimumvanusest tuleb kinni pidada. Peale kesolevas kasutusjuhendis sisalduvate ohu- tusjuhiste ning Teie riigis puiduttlusmasinate kohta kehtivate eeskirjade tuleb jrgida ldtunnustatud teh- nilisi reegleid. Me ei vta vastutust nnetuste vi kahjude eest, mis tekivad kesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

104 | EE

7. Ohutuseeskirjad

Plaadilikamismasinaga ttamine vib olla ohtlik, kui ei jrgita ohutuid ja igeid tmeetodeid. Kui tavalistele ohutusmeetmetele ei prata thelepa- nu, siis vib see phjustada operaatorile vigastusi. Turvavarustused nagu kaitseseadised, kaitseprillid, tolmumaskid ja kuulmekaitse suudavad vimalikke vigastusohte vhendada. Parim kaitse ei suuda siiski heastada valet hinnangut, hoolimatust ja thelepane- matust. Kasutage tkojas alati tervet inimmistust ja ettevaatust. Kui mingi protseduur tunduv ohtlik, siis rge seda proovige. Melge alternatiivse toimimisvii- si le, mis tundub ohutum. Melge sellele: Oma ke- halise vigastamatuse eest vastutate Te ise. Antud masin ttati vlja teatud kindlateks tdeks. Me soovitame tungivalt masinat mitte muuta ja seda mitte kasutada kasutusvaldkondades, mille jaoks see pole konstrueeritud. Kui Te pole kindel, siis ksige enne tootega ttamist esmalt edasimjalt jrele.

Hoiatus: nende eeskirjade eiramine vib phjustada tsiseid vigastusi. 1. Hoidke oma tpiirkond korras. Tpiirkonnas

valitseva korratuse tagajrjeks vivad olla nne- tused.

2. Arvestage mbrusmjudega. rge jtke elektri- triistu vihma ktte. rge kasutage elektrit- riistu niiskes vi mrjas keskkonnas. Hoolitsege tpiirkonna hea valgustuse eest. rge kasutage elektritriista kohtades, kus valitseb tulekahju- vi plahvatusoht.

3. Kaitske ennast elektrilgi eest. Vltige kehaga maandatud osade nagu (nt torud, radiaatorid, elektripliidid, klmutusseadmed) puudutamist.

4. Hoidke teised isikud eemal. rge laske teistel isi- kutel, eriti lastel, elektritriista ega kaablit puu- dutada. Hoidke nad tpiirkonnast eemal.

5. Hoidke mittekasutatavat elektritriista turvaliselt alal. Mittekasutatavad elektritriistad tuleks pan- na ra kuiva krgemal asuvasse vi lukustatud kohta, vljapoole laste keulatust.

6. rge koormake elektritriista le. Nad ttavad paremini ja ohutumalt esitatud vimsusvahemi- kus.

7. Kasutage iget elektritriista. rge kasutage vikese vimsusega elektritriistu rasketeks tdeks. rge kasutage elektritriista eesmrki- del, milleks see pole ette nhtud. rge kasutage niteks ksiketassaagi puuokste ega puuhalgude likamiseks. rge kasutage elektritriista ktte- puidu saagimiseks.

8. Kandke sobivat riietust. rge kandke avarat riie- tust vi ehteid, mis viksid liikuvatesse osadesse kinni jda. ues ttamisel on soovitatav libise- miskindlad jalatsid. Pikkade juuste korral kandke juuksevrku.

4. Tarnekomplekt

Tlge Originaalkasutusjuhend Plaadilikur Jahutusvee pump Nurgapiirik Laualaiendus 4 jalga Kepide

5. Lahtipakkimine

Avage pakend ja vtke seade ettevaatlikult vlja. Eemaldage pakendusmaterjal ja pakendus- ning

transpordikindlustused (kui olemas). Kontrollige le, kas tarnekomplekt on terviklik. Kontrollige seadet ja tarvikudetaile transpordikah-

justuste suhtes. Silitage pakendit vimaluse korral kuni garantiiaja

mdumiseni alal. Tutvuge enne kasutamist kasutusjuhendi alusel

seadmega. Kasutage tarvikute ja kulu- ning varuosade puhul

ainult originaalosi. Varuosi saate oma scheppachi edasimjalt.

Edastage tellimuste korral meie artiklinumbrid ja seadme tp ning ehitusaasta.

m THELEPANU Seade ja pakendusmaterjalid pole laste mngu- asjad! Lapsed ei tohi plastkottide, kilede ja vi- kedetailidega mngida! Valitseb allaneelamis- ja lmbumisoht!

6. lesehitus

Joon 3-5 Pakendamistehnilistel phjustel pole Teie masin ter- viklikult monteeritud. 1. Vtke masin pakendist vlja ja asetage see ette-

vaatlikult prandale. 2. Vabastage veidi thtkepidepolt (A) ja klappige

seisujalad alla. Pingutage thtkepidepolt taas kinni. (joon. 3)

3. Pange masin jalgade peale. 4. Monteerige kepide 2 kuuskantpoldiga (B) moo-

torikorpuse (joon. 4) klge. 5. Kinnitage jahutusvee pump (13) veevannis (4) et-

tenhtud positsiooni. 6. Titke veevanni, kuni veepump on tielikult vee-

ga kaetud. Pidage silmas, et ravool on kindlalt suletud.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 105

20. Ettevaatust! Oma ohutuse huvides kasutage ai- nult triista juhendis ettenhtud tarvikuid ja li- saseadmeid vi soovitame vi mrake triista tootja. Kasutades triistu vi lisaseadmeid, mida ei ole kirjeldatud kasutusjuhendis vi kataloogis, vib teil olla kehavigastusi.

21. Laske elektritriist elektrispetsialistil remontida. Antud elektritriist vastab asjaomastele ohutus- nuete. Remonti tohib teostada ainult elektrispet- sialist originaalvaruosi kasutades; vastasel juhul vivad kasutajal nnetused juhtuda.

22. hendage klge tolmuimuseadis. Kui on olemas hendused tolmuimussteemi ja pdeseadiste juurde, siis veenduge, et need on klge henda- tud ja neid kasutatakse igesti.

Hoiatus! Antud elektritriist tekitab kitamise ajal elektromagnetilise vlja. Knealune vli vib teatud tingimustel aktiivsete vi passiivsete meditsiiniliste implantaatide talitlust halvendada. Vhendamaks tsiste vi surmavate vigastuste ohtu, soovitame me meditsiiniliste implantaatidega isikutel arsti ja medit- siinilise implantaadi tootjaga konsulteerida enne, kui elektritriista ksitsetakse.

Thelepanu: Laserkiirgus rge vaadake kiirde Laseriklass 2

Kaitske ennast ja mbruskonda sobivate ette- vaatusmeetmetega nnetusohtude eest! rge vaadake kaitsmata silmadega laserkiirde. rge vaadake kunagi otse kiirekiku. rge suunake

laserkiirt kunagi peegeldavatele pindadele ja ini- meste vi loomade peale.

Ka vikese vimsusega laserkiir vib silmadel kah- justusi phjustada.

Ettevaatust - kui kasutatakse muid kui siinkohal esi- tatud toimimisviise, siis vib see ohtliku kiirgusplah- vatuse phjustada.

rge avage kunagi laserimoodulit. Vib tekkida oo- tamatu kiirgusplahvatus.

Kui masinat pikemat aega ei kasutata, siis tuleks patareid eemaldada.

Laserit ei tohi teist tpi laseri vastu vahetada. Remonti tohib laseril teostada ainult laseri tootja vi

volitatud esindaja.

9. Kasutage kaitsevarustust. Kandke kaitseprille. Kasutage tolmu tekitavatel tdel respiraatorit.

10. rge kasutage kaablit eesmrkidel, milleks see pole ette nhtud. rge kasutage kaablit, et pistik pistikupesast vlja tmmata. Kaitske kaablit kuu- muse, li ja teravate servade eest.

11. Kindlustage tdetail. Kasutage pingutusrakiseid vi kruustange, et tdetaili kinni hoida. Seda hoi- takse nendega kindlamalt kui Teie ktega ja see vimaldab masinat mlema kega ksitseda.

12. Vltige ebanormaalset kehahoiakut. Hoolitsege stabiilse seisuasendi eest ja hoidke alati tasakaa- lu. Vltige kohmakaid keasendeid, mille puhul vivad jrsul ralibisemisel ks vi mlemad ked saeketast puudutada.

13. Hoolitsege oma triistade eest hsti. Hoidke li- ketriistad teravad ja puhtad, et paremini ning ohutumalt ttada. Jrgige juhiseid mrimise ja triistavahetuse kohta. Kontrollige regulaarselt elektritriista hendusjuhet ja laske see kahjus- tuse korral ksnes tunnustatud spetsialistil uuega asendada. Kontrollige regulaarselt pikendusjuht- meid ja asendage, kui need on kahjustunud. Hoid- ke kepidemed kuivad, puhtad ning vabad list ja rasvast.

14. Tmmake pistik pistikupesast vlja. Elektritriis- ta mittekasutamise korral, enne hooldust ja t- riistade nagu nt saeketta, puuri, freesi vahetamist.

15. rge jtke triistavtit etten Kontrollige enne sis- sellitamist le, kas vti ja seadistustriistad on eemaldatud.

16. Vltige ettekavatsematut kivitumist.f Veenduge, et lliti on pistiku pistikupesasse pistmisel vlja llitatud.

17. Kasutage vliskeskkonnas pikenduskaablit. Ka- sutage ues ainult selleks lubatud ja vastavalt t- histatud pikenduskaablid. Kasutage kaablitrumlit ksnes mahakeritud seisundis.

18. Olge alati thelepanelik. Jlgige, mida Te teete. Toimige ttamisel mistlikult. rge kasutage elektritriista, kui olete hajevil.

19. Kontrollige elektritriista vimalike kahjustuste suhtes. Enne elektritriista edasist kasutamist tu- leb uurida kaitseseadiseid vi kergesti kahjustatud detaile nende laitmatu ja sihtotstarbekohase talit- luse suhtes. Kontrollige le, kas liikuvad detailid talitlevad laitmatult ega kiilu kinni vi kas detailid on kahjustatud. Kik detailid peavad olema igesti monteeritud ja titma kiki tingimusi, et elektrit- riista laitmatut kitamist tagada. Liikuvat kaitse- katet ei tohi avatud seisundis kinni kiiluda. Laske kahjustatud kaitseseadised ja detailid tunnustatud oskustkojas remontida vi vlja vahetada, kui kasutusjuhendis pole mainitud teisiti. Kahjusta- tud llitid tuleb lasta asendada klienditeeninduse tkojas. rge kasutage vigaseid vi kahjustatud hendusjuhtmeid. rge kasutage elektritriistu, millel pole vimalik lliti sisse ja vlja llitada.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

106 | EE

rge kasutage kunagi toodet, kui see viiakse kl- mast sooja ruumi. Seejuures tekkiv kondensvesi vib teatud tingimustel toote hvitada.

Laske tootel enne vrgupingega hendamist es- malt toatemperatuurile soojeneda. See vib kesta teatud oludes mitu tundi.

rge haarake tootest niiskete vi mrgade ktega kinni.

Pidage silmas, et toote isolatsioon pole kahjusta- tud ega hvinud.

Kui seadet ei veta pikemat aega kiku, siis lahu- tage see vrgupinge kljest, tmmake see pistiku- pesast vlja.

Vltige lespanekukohas vi transportimisel jrg- misi mbrustingimusi:

Mrg vi liiga krge huniiskus. rmuslik klm vi kuumus. Tolm vi plemisvimelised gaasid, aurud vi lahustid. Tugevad vibratsioonid.

Tugevad magnetvljad nagu masinate vi valju- hldite lheduses.

9. Sihtotstarbekohane kasutus

Masin vastab kehtivale E masinadirektiivile. Enne t alustamist peavad olema kik kaitse- ja

ohutusseadised masina klge monteeritud. Masin on vlja ttatud ksitsemiseks he isiku

poolt. Operaator vastutab tpiirkonnas kolman- date isikute eest.

Jrgige kiki masinal olevaid ohutus- ja ohujuhi- seid.

Hoidke kik masinal olevad ohutusjuhised tervikli- kult loetavas seisundis.

Masin on koos pakutavate triistadega ja tarvi- kutega ette nhtud eranditult vikeste ning kesk- mise suurusega plaatide (kahlid, keraamika vi sarnane) likamiseks. Metalli ja puidu likamine pole lubatud.

rge letage les-/allapoole tdeldavate tde- tailide maksimum- ja miinimummtmeid.

Kasutage masinat ainult tehniliselt laitmatus sei- sundis ja sihtotstarbekohaselt, ohutus- ning ohu- teadlikult ja kasutusjuhendit jrgides!

Tuleb pidada kinni tootja ohutus-, t- ja hooldu- seeskirjadest ning tehnilistes andmetes esitatud mtmetest.

Tuleb jrgida asjakohaseid nnetuste ennetami- se eeskirju ja muid ldtunnustatud ohutustehnilisi reegleid.

Masinat tohivad kasutada, hooldada ja remontida ainult isikud, kes seda tunnevad ja keda on ohtude osas instrueeritud. Tootja ei vastuta masinal oma- volilistest muudatustest phjustatud kahjude eest.

Masinat tohib kasutada ainult tootja originaaltarvi- kutega ja originaaltriistadega.

8. Tiendavad Ohutusjuhised

Lugege enne knealuse toote kikuvtmist kik kor- raldused lbi!

Tkoht Veenduge vigastuste, masinakahjustuste, tule ja oki riski vlistamiseks, et Teie tkoht on niiskuse, mrja ja vihma eest kaitstud, on vaba sttimisvimelistest gaasidest ja vedeli-

kest, on puhas ja thi, on hsti ventileeritud ja valgustatud.

Operaator Terve inimmistus ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa masinasse sisse ehitada. Need tegurid on ope- raator valduses. Palun melge sellele: Vltige kehalist kontakti maandatud pindadega nagu torud vi radiaatorid. Olge valvas. rge ttage masina kallal, kui olete v- sinud. Kandke alati: ANSI jrgi heaks kiidetud tolmumaske. Turvaprille Kuulmekaitset. rge sirutage ennast le ttava masina.

TIENDAVAD JUHISED RIKKEVOOLU-KAIT- SELLITI KOHTA Palun jrgige allseisvaid thtsaid juhiseid kikuvtmi- se ja mberkimise kohta. Prake sellele thelepanu ka siis, kui annate toote kolmandatele isikutele edasi. Hoidke seetttu kes- olevat kasutusjuhendit lelugemiseks alal.

OHUTUSJUHISED! Ohutus- ja heakskiidu alastel phjustel (CE) pole

toote omavoliline mberehitamine ja/vi muutmine lubatud. rge vtke toodet kunagi lahti.

Toode ei sobi laste ktte. Lapsed ei suuda elekt- riliste seadmetega mberkimisega seonduvaid ohte hinnata. Olge seetttu laste eemaloleku korral rmiselt ettevaatlik.

Toote lesehitus vastab kaitseklassile 1. Pingeal- likana tohib kasutada ainult kohaliku varustusvr- gu nuetekohast kaitsejuhiga vrgupistikupesa (230V~/50Hz).

Kommertsrajatistes tuleb jrgida kommertskutse- hingute liidu nnetuste ennetamise eeskirju elekt- riliste seadmete ja kitusvahendite kohta.

Koolides, kutseppeasutustes, hobi- ja eneseabi- tkodades peab koolitatud personal teostama vastutavana toote kituse jrelevalvet.

Kige tootega ettevaatlikult mber. Tugete, l- kide vi vikeselt krguselt kukkumise korral saab see kahjustada.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 107

Sisse-/vljalliti (joon. 4) Sissellitamiseks vajutage sisse-/vljallitil (16) I peale. Enne likamisprotseduuri algust tuleb ra oodata, kuni likeketas saavutab max prded ja jahutusvee pump (13) on vee likeketta juurde pum- banud. Vljallitamiseks vajutage llitil (16) 0 peale. (joon. 4).

Kitus Seadke masin tasasele libisemiskindlale pinnale. Kontrollige, et andmesildil esitatud pinge hildub

olemasoleva pingega, alles seejrel hendage pis- tik vooluvrku.

Enne sissellitamist peab saama likeketas vabalt prelda.

Thelepanu: Likeketast tuleb alati veega jahutada. Thelepanu: Likeketas talitleb jrele. rge pidurdage likeketast klgmist survet avalda- des. Normaalsel kasutamisel vib mootorikorpus kuu-

maks minna. rge sundige masinat vi tarvikuid suurema ts-

tusmasina td tegema. See pakub paremat td judlusega, milleks see konstrueeriti.

Teostage masinal kiki seadeid vljallitatud ma- sina korral.

rge jtke masinat kunagi jrelevalveta, kuni see ttab.

Lahkuge vljallitamise korral masina juurest alles siis, kui see seisab tielikult paigal.

Llitage masin enne vrgupistiku vljatmbamist alati vlja.

Tmmake vrgupistik alati vlja. rge tmmake kunagi pistikut pistikupesast vlja kaablist hoides.

rge kasutage likeketast, mis ei hildu spetsifit- seeritud suurustega.

rge kandke masinat kunagi kaablist.

Kui Te pole kindel, kas mingi ttingimus on ohutu vi ebaohutu, siis rge ttage masinaga.

90 liked joon. 6-7 1. Ldvendage thtpolti (C). 2. Seadke ristilikekaliiber (6) 90 peale ja pinguta-

ge thtpolt (C) taas kinni. 3. Pingutage tiibpolt (D) kinni, et ristilikekaliiber (6)

fikseerida. (joon. 6) 4. Lkake masinapea (1) kepidemest (11) taha. 5. Toetage plaat ristilikekaliibril vastu piirdesiini (7). 6. Vajutage masinapea (1) kepideme (11) kaudu

sobivale likesgavusele ja fikseerige masinapea taas.

7. Llitage plaadilikur sisse. Thelepanu: Ooda- ke ra, kuni jahutusvesi on likeketta (10) juurde judnud.

Jkriskid Sihtotstarbekohasest kasutusest hoolimata pole vi- malik teatud riskitegureid tielikult vlistada. Masina konstruktsioonist ja lesehitusest tingitult vib esine- da jrgmisi punkte: Jsemete sisestamine ttavasse teemantlike-

kettasse. Teemantlikeketta puudutamine katmata piirkon-

nas. Tdetailide ja tdetaili osade vljapaiskumine. Likeketta vigase teemantotsaku vljapaiskumine. Kuulmekahjustused nutava kuulmekaitsme mit-

tekasutuse korral. Silmade vigastused silmakaitsme mittekasutami-

sel.

Palun pidage silmas, et meie seadmed pole konst- rueeritud kommerts-, ksitndus- ega tstuska- sutuse jaoks. Me ei vta le kohustuslikku garantiid, kui seadet kasutatakse kommerts-, ksitndus- vi tstusettevtetes ning samavrsetel tegevustel.

Igasugune ulatuslikum kasutus kehtib kui mitte siht- otstarbekohane. Sellest tulenevate kahjude eest tootja ei vastuta; risk lasub ainuksi kasutajal.

10. Enne kikuvtmist

m THELEPANU! Monteerige seade enne kikuvtmist tingimata terviklikult!

Vahetage pragulised teemantkettad vlja. ppige oma masinat tundma. Tutvuge oma raken-

duse ja piirangutega, kuid ka samuti spetsiifiliste potentsiaalsete ohtudega.

Kontrollige masinat hoolikalt kahjustuste suhtes te- gemaks kindlaks, et see suudab ettenhtud jud- lust pakkuda. Kahtluse korral tuleks vastav osa vlja vahetada.

Veenduge enne pistikupesast pistiku vljatmba- mist, et lliti paikneb VLJA peal.

Veenduge, et masin puhastati ja mriti nuete- kohaselt ra.

Kontrollige masinat enne kikuvtmist kahjustatud osade suhtes ja tehke kindlaks, kas need osad ta- litlevad nuetekohaselt ning tidavad oma funkt- siooni.

Kontrollige kigi liikuvate osade vljajoondust, ki- ki murdunud vi kinnitusosi ja kiki muid tingimusi, mis vivad nuetekohast kitust halvendada. Spet- sialist peab iga kahjustatud osa kohe remontima vi vlja vahetama.

rge kasutage masinat, kui llitit ei saa sisse ja vlja llitada.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

108 | EE

Elektrihendus Kontrollige elektrihendusjuhtmed regulaarselt kah- justuste suhtes le. Pidage silmas, et lekontrollimi- sel pole hendusjuhe vooluvrku hendatud. Elektrihendusjuhtmed vastavad asjaomastele VDE ja DIN nuetele. Kasutage ainult thisega H 07 RN hendusjuhtmeid. hendusjuhtmele trkitud tbithis on eeskirjaga kohustuslik.

Kahjustunud elektrihendusjuhtmed Elektrihendusjuhtmetel tekivad sageli isolatsiooni- kahjustused. Phjusteks on: Survekohad, kui hendusjuhtmed veetakse lbi

akende vi uksevahede. Murdekohad hendusjuhtmete asjatundmatu kin-

nitamise vi vedamise tttu. Sisselikekohad hendusjuhtmetest lesitmise

tttu. Isolatsioonikahjustused seinapistikupesast vljare-

bimise tttu. Praod isolatsiooni vananemise tttu. Selliselt kahjustunud elektrihendusjuhtmeid ei tohi kasutada ja need on isolatsioonikahjustuste tttu elu- ohtlikud!

Vahelduvvoolumootor 230 V / 50 Hz Vrgupinge 230 V / 50 Hz. Vrguhendus ja pikendusjuhe peavad olema kolme soonega = P + N + SL. - (1/N/PE). Pikendusjuhtmed peavad olema vhemalt 1,5 mm ristlikega. Vrguhendus kaitstakse kuni 16 A kaitsmega.

Rikkevoolu-kaitselliti kikuvtmine: Talitlus tuleks iga kord enne kikuvtmist ja re-

gulaarsete intervallide (min 1x ndalas) le kont- rollida.

Kui rikkevoolu-kaitselliti ei peaks selle kontrolli kigus nuetekohaselt vlja llitama, siis inimeste kaitse puudub! Seade tuleb siis viivitamatult vlja vahetada!

Kesoleva kasutusjuhendi eiramisest phjustatud kahjude korral kaotab garantiinue kehtivuse. Me ei vastuta jrgkahjude eest.

Kontrollige iga kord enne kasutamist toodet kah- justuste suhtes! Kui tuvastate kahjustusi, siis ei tohi toodet vrgupinge klge hendada!

Seade on prast orani Reset-klahvi vajutamist kitusvalmis. Palun kontrollige enne kitust puna- se Test-klahvi kaudu vallandumist (Kitus all kir- jeldatud viisil).

Pistke rikkevoolu-kaitselliti pistikupessa. Vajutage orani Reset-klahvi. Kitusvalmiduse kohta ilmub aknasse punane

smbol. Vajutage punast Test-klahvi. Seejuures simuleeri-

takse rikkevoolu.

45 diagonaallige (joon. 8) 1. Seadistage nurgapiiraja (6) 45 peale. 2. Teostage lige lalpool selgitatud viisil.

45 pikilige (joon. 9) 1. Vabastage mlemal kljel thtkepidepolt (E). 2. Kallutage juhtsiini (8) vasakule, nurgaskaalal (17)

45 peale. 3. Pingutage thtkepidepolt (E) taas kinni. 4. Teostage lige selgitatud viisil.

Teemantlikeketta vahetamine (joon. 10- 12) Thelepanu! Tmmake vrgupistik vlja 1. Vabastage polt (F) ja vtke likeketta kaitse (9)

maha.(joon. 10) 2. Pange sisekuuskantvti (19) mootorivllil kohale

ja hoidke kinni. 3. Vabastage mutrivtmega (20) rikmutter like-

ketta (10) ttamise suunas. (vasakkeere) 4. Vtke vlisrik (21) ja likeketas (10) maha. 5. Puhastage kinnitusrik enne uue likeketta

montaai hoolikalt. 6. Paigaldage uus likeketas vastupidises jrjekor-

ras ja pingutage kinni. Thelepanu: Pidage silmad likeketta tsuun- da!

7. Monteerige likeketta kaitse (9) tagasi.

Teemantlikeketta paralleelsuse seadistamine (joon. 13 - 15) Kui lige ei kulge sirgelt vi plaat murdub piki like- joont, siis tuleb seadistada teemantlikeketta paral- leelsust. 1. Alguses tuleb piirdesiin juhtsiiniga tisnurkseks

seadistada. Selleks vabastage mlemad piirdesii- ni sisekuuskantkruvid (A) ja joondage see suure tisnurknurgikuga vi suure plaadiga tisnurkselt vlja. Selleks peab teemantlikeketas jooksma kogu pikkuses piki nurgiku vi plaadi serva. Pin- gutage seejrel piirdesiini mlemad sisekuus- kantkruvid (A) taas kinni.

2. Demonteerige pikkusenidik, eemaldades selleks mlemad ristpeakruvid (B). (joon. 16)

3. Demonteerige kaablifiksaator. (joon. 17) 4. Vabastage vastavalt kahte saemooduli kuuskant-

mutrit igal kljel veidi. (joon. 18, 19) 5. Nd saab saemooduli koos teemantlikekettaga

tisnurknurgiku vi suure plaadiga piirdesiini suh- tes vlja joondada. (joon. 20)

6. Pingutage saemooduli kuuskantmutrid taas tuge- vasti kinni ja monteerige jlle kik masinaosad. Kontrollige paralleelsust ja viige lbi proovilige.

Kui proovilige ei peaks olema rahuldav, siis teostage punktid 1-6 uuesti.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 109

14. Hooldus

Thelepanu! Tmmake vrgupistik vlja. Puhastage masin prast t lppu. Vahetage rakulunud likekettad vlja. Vahetage kahjustatud kaitseseadis vlja. Tolm ja mustus tuleb regulaarselt masinalt eemal-

dada. Kige parem on puhastamist lbi viia lapi vi pintsliga.

Kiki liikuvaid osi tuleb perioodiliste ajavahemike tagant mrida.

rge kasutage plastmassi puhastamiseks svita- vaid ained. Enamikel juhtudel piisab niiskest lapist.

Vann (4) ja jahutusvedeliku pump (13) tuleb regu- laarselt mustusest ra puhastada, sest vastasel juhul pump ja torustikud ummistuvad ning teemant- likeketta (10) jahutus pole enam tagatud.

Hooldusteave Tuleb thele panna, et selle toote korral esineb kasu- tamisest tulenevaid vi loomulikke kulumisilminguid- jrgmistel detailidel ning neid detaile ksitletakseku- lumaterjalina. Kuluosad*: likamisratas, ssiharjade, Bench & li- kepea juhendid

* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!

Varuosade tellimine Varuosade tellimisel tuleks edastada jrgmised and- med: seadme tp seadme artiklinumber seadme ident-number vajaliku varuosa varuosanumber

Nuetekohase talitluse korral lahutab kaitselliti tarbija vrgust. Seda nidatakse aknas punase smboli kustumise kaudu.

Ainult nuetekohase talitluse korral on olemas ini- meste ja loomade kaitse.

Kitamiseks tuleb uuesti Reset-klahvi vajutada. Nd saab tarbija sisse pista.

Tehnilised andmed: Vallandumis-rikkevool: < 30 mA Voolutoide: 230V~/50Hz Koormatavus: 16A (3680W) Pooluste arv: 2-pooluseliselt llitatud Eelkaitse: 16 A Kaitseliik: IP54 Mtmed: 126x50x88mm

SIHTOTSTARBEKOHANE KASUTUS! Nullpingevallandusega mobiilne rikkevoolu-kaitsel- liti on vlja ttatud mrglihvimismasina ja sarnas- te majapidamises kasutatavate elektriliste tarbijate jaoks. See hendatakse vrgutoite ja tarbija vahele ning pakub seega optimaalset kaitset pinget juhtivate osa- de puudutamise ja masina taaskivitumise eest p- rast pinge taastumist. Kitage masinat alati kaasapandud rikkevoolu-kait- sellitiga.

11. Puhastamine

Thelepanu! Tmmake vrgupistik vlja. Puhastage masin prast t lppu.

12. Transportimine

Thelepanu! Tmmake vrgupistik vlja Seadke masinapea masina transportimiseks ette ja fikseerige seadepiirajatega.

13. Ladustamine

Ladustage seadet ja tarvikuid pimedas, kuivas, kl- mumiskindlas ning lastele kttesaamatus kohas. Op- timaalne ladustamistemperatuur on 5 ja 30C vahel.

Silitage elektritriista originaalpakendis. Katke elektritriist kinni, et seda tolmu vi niiskuse eest kaitsta. Silitage ksitsemiskorraldust triista juures.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

110 | EE

15. Rikete krvaldamine

Jrgmine tabel nitab vigade smptomeid ja kirjeldab nende krvaldamise abinusid, kui Teie masin ei tta kskord igesti. Kui Te ei suuda probleemi selle abil lokaliseerida ja krvaldada, siis prduge teenindustkotta.

Rike Vimalik phjus Abinu Teemantlikeketas vabaneb prast mootori vljallitamist. Kinnitusmutter liige nrgalt kinni pingutatud Pingutage kinnitusmutter kinni

Mootor ei kivitu

Vrgukaitse rivist vljas Kontrollige vrgukaitset Pikendusjuhe defektne Vahetage pikendusjuhe hendused mootoril vi llitil pole korras Laske elektrispetsialistil kontrollida Mootor vi lliti defektne Laske elektrispetsialistil kontrollida

Mootor puudub vimsus Pikendusjuhtme ristlige ebapiisav Vt elektrilist hendamist, kaitse

rakendub lekoormus Kontrollige triista

16. Utiliseerimine ja taaskitlus

Seade paikneb pakendis, et transpordikahjustusi vl- tida. Pakend on toorainest ja seega taaskasutatav vi saab selle tooraineringlusse tagasi suunata. Seade ja selle tarvikud koosnevad erinevatest mater- jalidest nagu nt metallist ning plastmassidest. Suu- nake defektsed koostedetailid erijtmete utiliseeri- misse. Ksige erialakauplusest vi vallavalitsusest jrele!

Vanad seadmed ei kuulu olmeprgisse! Smbol viitab sellele, et antud toodet ei tohi kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete di- rektiivi (2012/19/EL) ning siseriiklike seaduste kohaselt utiliseerida koos olmeprgiga. Kne-

alune toode tuleb selleks ettenhtud kogumispunktis ra anda. See vib toimuda nt tagastamisega sarna- se toote ostmisel vi kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmeid taaskitlevas pdevas kogumispunktis raandmisega. Asjatundmatu mberkimine kasuta- tud seadmetega vib potentsiaalselt ohtlike ainete tttu, nagu need sageli kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetes sisalduvad, keskkonnale ning inimes- te tervisele negatiivset mju avaldada. Lisaks anna- te toote asjakohase utiliseerimisega oma panuse loodusressursside efektiivsesse kasutusse. Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-iguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest vi oma prgiveoettevttest

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 111

Turinys: Puslapis:

1. anga ................................................................................................... 113 2. renginio apraymas ............................................................................. 113 3. Techniniai duomenys............................................................................ 113 4. Komplektacija ....................................................................................... 114 5. Ipakavimas ......................................................................................... 114 6. Montavimas .......................................................................................... 114 7. Saugos nurodyma ................................................................................ 114 8. Papildomi Saugos Nurodymai .............................................................. 116 9. Naudojimas pagal paskirt ................................................................... 116 10. Prie pradedant eksploatuoti ............................................................... 117 11. Valymas ................................................................................................ 119 12. Transportavimas ................................................................................... 119 13. Laikymas .............................................................................................. 119 14. Technin prieira ................................................................................ 119 15. Sutrikim alinimas .............................................................................. 120 16. Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas .................................................. 120

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

112 | LT

Simboli ant renginio aikinimas

iame inyne naudojami simboliai turi atkreipti Js dmes galim rizik. Saugos simboliai ir juos lydintys paaikinimai turi bti tiksliai suprasti. Patys spjimai rizikos nepaalina ir negali pakeisti tinkam nelaiming atsitikim prevencijos priemoni.

Prie eksploatacijos pradi perskaitykite naudojimo instrukcij ir saugos nuro-

dymus bei j laikykits!

Naudokite klausos apsaug! l triukmo galima prarasti klaus.

Susidarius dulki, naudokite kvpavimo apsaug! Apdirbant medien ir kitas me- diagas, gali susidaryti sveikatai kenksming dulki. Draudiama apdirbti me- diagas, kuri sudtyje yra asbesto!

Usidkite apsauginius akinius! Dl dirbant susidarani kibirki arba i rengi-

nio pasialinani atplai, skiedr arba dulki, galima netekti regjimo.

Mvkite apsaugines pirtines

Neirkite spindul, 2 lazeri klas

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 113

2. renginio apraymas

1. Mainos galvut 2. Apatinis rmas 3. Kojels 4. Vandens vonia 5. Ruoini atrama 6. Skersinio pjovimo ablonas 7. Atraminis bgelis 8. Kreipiamasis bgelis 9. Pjovimo disko apsauga 10. Deimantinis pjovimo diskas 11. Rankena 12. Kampo nustatymo vartas su grybo formos gal-

vute 13. Auinimo vandens siurblys 14. arna 15. Elektros variklis 16. j./ij. jungiklis 17. Kampo nustatymo kamp skal 18. Stalo platinamasis elementas

3. Techniniai duomenys

Konstrukciniai matmenys, ilgis x plotis x auktis

1560 x 440 x 1140mm / 1845 x 440 x 1155mm

Pjovimo stalas 400 x 1290 / 400 x 1377 mm

Deimantinis kampinis lifuoklis,

200 / 230 mm

Vandens pripildymo kiekis 30,0 l / 40,0 l Svoris 50 / 57 kg Maks. pjovimo ilgis 920 / 1200 mm Maks. striinis pjovimo ilgis

650 x 650 / 850 x 850 mm

Maks. 90 pjovimo auktis 36 / 40 mm Maks. 45 pjovimo auktis 29 / 34 mm Variklis 230 V/50 Hz Imamoji galia 900 / 1200 W

Variklio ski skaiius 3000 1/min Izoliacini mediag klas F Apsaugos laipsnis IP54

Pasiliekame teis atlikti techninius pakeitimus!

Triukmo verts Triukmas darbo vietoje gali viryti 85 dB (A). Tokiu atveju naudotojui privalomos apsaugos nuo garso priemons (naudokite klausos apsaug!).

Garsumas, dB Garso galios lygis LWA= 86 dB (A), neapibrtis 3 dB (A) Garso galios lygis LPA = 72 dB (A), neapibrtis 3 dB (A) pagal DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201

1. anga

Gamintojas: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Gerbiamas kliente, mes linkime Jums daug diaugsmo ir didels skms dirbant su nauja scheppach maina.

Nurodymas Pagal galiojant Atsakomybs u gamin statym io renginio gamintojas neatsako u al, kuri atsiranda iame renginyje arba dl jo: netinkamai naudojant, nesilaikant naudojimo instrukcijos, remontuojant tretiesiems asmenims, negaliotiems

specialistams, montuojant ir keiiant neoriginalias atsargines da-

lis, naudojant ne pagal paskirt, sugedus elektros rangai, nesilaikant elektrai kelia-

mai reikalavim ir VDE nuostat 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Atkreipkite dmes Prie montuodami ir praddami eksploatuoti perskai- tykite vis naudojimo instrukcijos tekst. i naudojimo instrukcija turi Jums palengvinti susi- painti su Js elektros rankiu ir jo naudojimo pagal paskirt galimybmis. Naudojimo instrukcijoje pateikiami nurodymai, kaip su elektros rankiu dirbti saugiai, tinkamai ir ekono- mikai bei kaip ivengti pavoj, sutaupyti remonto ilaid, sutrumpinti elektrinio rankio prastovos lai- kus bei padidinti patikimum ir pailginti eksploata- vimo trukm. Be ioje naudojimo instrukcijoje pateikt saugos nuostat, btinai privalote laikytis elektros rankio eksploatavimui galiojani taisykli. Laikykite naudojimo instrukcij plastikiniame maie- lyje, apsaugoj nuo purvo ir drgms prie elektros rankio. Prie praddami dirbti, visi operatoriai j privalo perskaityti ir jos atidiai laikytis. Prie elek- tros rankio leidiama dirbti tik asmenims, instruk- tuotiems, kaip j naudoti ir informuotiems apie su tuo susijusius pavojus. Btina laikytis reikalaujamo am- iaus cenzo. Be ioje naudojimo instrukcijoje pateikt saugos nu- rodym ir speciali Js alies reikalavim, btina laikytis medio apdirbimo main eksploatavimui vi- suotinai pripaint technikos taisykli. Mes neatsakome u nelaimingus atsitikimus arba pa- eidimus, atsiradusius nesilaikant ios instrukcijos ir saugos nurodym.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

114 | LT

7. Saugos nurodyma

Dirbant su plyteli pjovimo maina gali bti pavojin- ga, kai nesilaikoma saugi ir tinkam darbo bd. Jei nesilaikoma prast saugumo priemoni, operatorius gali bti sualotas. Saugos priemons, pavyzdiui, apsauginiai taisai, apsauginiai akiniai, respiratoriai ir klausos apsaug, gali sumainti galimus pavojus susialoti. Taiau geriausia apsauga negali kompen- suoti netinkamo vertinimo, nerpestingumo arba ne- atidumo. Visada naudokite sveik prot ir bkite atsargs dirbtuvse. Jei matote, kad procesas pavojingas, jo neatlikite. Apsvarstykite alternatyvius, saugesnius veiksmus. Nepamirkite: U savo sveik kn esate atsakingi patys. i maina buvo suprojektuota tam tikriems darbams. Primygtinai rekomenduojame nemodifikuoti mainos ir jos nenaudoti naudojimo sritims, kurioms ji nebu- vo sukonstruota. Jei nesate tikri, prie dirbdami su gaminiu, i pradi pasiteiraukite pas savo prekybos atstov.

spjimas: nesilaikant i reikalavim, galimi rimti sualojimai. 1. Laikyti darbo viet tvarking Dl netvarkos darbo

zonoje gali vykti nelaiming atsitikim. 2. Atsivelkite aplinkos poveik. Saugokite elektri-

nius rankius nuo lietaus. Nenaudokite elektrini ranki drgnoje arba lapioje aplinkoje. Pasir- pinkite geru darbo zonos apvietimu. Nenaudoki- te elektrini ranki ten, kur kyla gaisro arba spro- gimo pavojus.

3. Apsisaugokite nuo elektros smgio. Stenkits ne- siliesti prie emint dali (pvz., vamzdi, radia- tori, elektrini virykli, aldymo aparat).

4. irkite, kad kiti asmenys laikytsi atokiau. Ne- leiskite kitiems asmenims, ypa vaikams, liestis prie elektrinio rankio arba kabelio. irkite, kad jie bt toliau nuo darbo zonos.

5. Laikykite nenaudojamus elektrinius rankius sau- gioje vietoje. Nenaudojamus elektrinius rankius reikt padti saus, aukiau esani arba ra- kinam viet vaikams nepasiekiamoje vietoje.

6. Neperkraukite elektrinio rankio. Nurodytame ga- lios diapazone dirbsite geriau ir saugiau.

7. Naudokite tinkam elektrin rank. Sunkiems dar- bams nenaudokite maos galios elektrini ranki. Nenaudokite elektrinio rankio nenumatytiems tikslams. Pavyzdiui, nenaudokite rankinio diski- nio pjklo medi akoms arba pliauskoms pjauti. Nenaudokite elektrinio rankio malkoms pjauti.

8. Vilkkite tinkamus drabuius. Nevilkkite plai drabui arba papuoal, kuriuos galt pagriebti judanios dalys. Dirbant lakia rekomenduojama avti neslidiais batais. Ant ilg plauk usidkite plauk tinklel.

4. Komplektacija

Vertimas originali naudojimo instrukcija Tile-cutter Auinimo vandens siurblys Kampin atrama Stalo platinamasis elementas 4 kojels Rankena

5. Ipakavimas

Atidarykite pakuot ir atsargiai iimkite rengin. Nuimkite pakavimo mediag ir itraukite pakavi-

mo / transportavimo fiksatorius (jei yra). Patikrinkite, ar komplekte viskas yra. Patikrinkite rengin ir priedus, ar transportuojant

jie nebuvo paeisti. Jei manoma, saugokite pakuot, kol nepasibaigs

garantinis laikotarpis. Prie naudodami, pagal naudojimo instrukcij susi-

painkite su renginiu. Priedams bei greitai susidvinioms ir atsarginms

dalims naudokite tik originalias dalis. Atsargini da- li sigysite i savo scheppach prekybos atstovo.

Usakydami nurodykite ms gamini numerius bei renginio tip ir pagaminimo metus.

m DMESIO renginys ir pakavimo mediagos nra vaik aislas! Vaikams su plastikiniais maieliais, pl- velmis ir maomis dalimis aisti draudiama! Pavojus praryti ir udusti!

6. Montavimas

3-5 pav Dl pakavimo technikos maina sumontuota ne iki galo. 1. Iimkite main i pakuots ir atsargiai padkite

j one ant ems. 2. ie tiek atlaisvinkite vart su grybo formos gal-

vute (A) ir atlenkite kojeles emyn. Vl priverkite vart su grybo formos galvute. (3 pav.)

3. Pastatykite main ant kojeli. 4. Pritvirtinkite ranken 2 eiabriauniais vartais

(B) prie variklio korpuso (4 pav.). 5. Pritvirtinkite auinimo vandens siurbl (13) van-

dens vonioje (4) numatytoje padtyje. 6. Pildykite vandens voni, kol vandens siurblys bus

visikai apsemtas vandeniu. Atkreipkite dmes tai, kad nutekjimo anga bt saugiai udaryta.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 115

20. Dmesio! Savo saugumui naudokite tik eksploa- tacijos instrukcijoje nurodytus priedus ir priedus, kuriuos rekomenduoja arba nurodo rankio gamin- tojas. Naudojant kitokius rankius ar priedus, nei rekomenduojama naudojimo instrukcijoje ar kata- loge, galite sueisti jus.

21. Paveskite elektrin rank suremontuoti kvalifikuo- tam elektrikui. is elektrinis rankis atitinka tam tikras saugos nuostatas. Remontuoti leidiama tik kvalifikuotam elektrikui, naudojant originalias atsargines dalis. Kitais atvejais naudotojas gali patirti nelaiming atsitikim.

22. prijunkite dulki isiurbimo tais. Jei dulki isi- urbimo ir surinkimo tais jungtys yra, sitikinkite, kad jie yra prijungti ir tinkamai naudojami.

spjimas! Eksploatuojant is elektrinis rankis suda- ro elektromagnetin lauk. Tam tikromis aplinkybmis is laukas gali veikti aktyvius arba pasyvius medici- ninius implantus. Norint sumainti rimt arba mirtin sualojim pavoj, prie naudojant elektrin tais, asmenims su medicininiais implantais rekomenduo- jame pasikonsultuoti su savo gydytoju arba medicini- ni implant gamintoju.

Dmesio: lazerio spinduliuot Neirkite spindul 2 lazeri klas

Tinkamomis atsargumo priemonmis apsaugo- kite save ir savo aplink nuo nelaiming atsiti- kim pavojaus! Neapsaugota akimi tiesiogiai nevelkite lazerio

spindul. Niekada neirkite tiesiogiai spinduli eig. Nenukreipkite lazerio spindulio atspindinius pa-

virius ir asmenis arba gyvnus. Net ir maos galios lazerio spindulys gali paeisti

ak. Atsargiai kai atliekami kiti nei ia nurodytieji veiks-

mai, galima pavojinga spinduliuots ekspozicija. Niekada neatidarinkite lazerio modulio. Galima netikta spinduliuots ekspozicija. Kai maina ilgesn laik nenaudojama, reikt iimti

akumuliatorius. Nekeiskite lazerio kito tipo lazeriu. Lazerio remonto darbus leidiama atlikti tik lazerio

gamintojui arba galiotam atstovui.

9. Naudokite apsaugines priemones. Usidkite ap- sauginius akinius. Dirbdami dulkse, usidkite kvpavimo kauk.

10. Nenaudokite kabelio tam neskirtiems tikslams. Nenaudokite kabelio, nordami itraukti kituk i kitukinio lizdo. Apsaugokite kabel nuo kario, alyvos ir atri briaun.

11. Pritvirtinkite ruoin. Ruoiniui pritvirtinti naudoki- te veriklius arba spaustuvus. Taip jis bus saugiau laikomas nei Js ranka ir rengin bus galima val- dyti abiem rankomis.

12. Venkite nestandartins kno padties. Stovkite stabiliai ir visada ilaikykite pusiausvyr. Venkite nepatogi rank padi, kuriose staiga nuslydus viena arba abi rankos paliest pjklo gelet.

13. Kruopiai priirkite savo rankius. Pjovimo rankiai turi bti atrs ir vars, kad bt galima dirbti geriau ir saugiau. Laikykits tepimo ir ranki keitimo nurodym. Reguliariai tikrinkite elektrinio rankio prijungimo laid ir, jei jis paeistas, paves- kite j patikrinti pripaintam specialistui. Regulia- riai tikrinkite ilginamuosius laidus ir, jei jie paeisti, juos pakeiskite. Rankenos turi bti sausos, va- rios ir ant j neturi bti alyvos bei tepalo.

14. Itraukite kituk i kitukinio lizdo. Veikiant pj- klo geletei, niekada nealinkite atplai, skiedr arba strigusi medio dali.

15. Nepalikite udt ranki rakt. Prie jungdami patikrinkite, kad bt paalinti raktai ir nustatymo rankiai.

16. Venkite neplanuoto paleidimo. kidami kituk kitukin lizd, sitikinkite, kad jungiklis ijungtas.

17. Naudokite ilginamj kabel iors sriiai. Naudo- kite lauke tik tam skirtus ir atitinkamai paymtus ilginamuosius kabelius. Kabelio bgn naudokite tik ivynioj.

18. Visada bkite atids. irkite, k darote. Prad- kite dirbti apgalvotai. Nenaudokite elektrinio ran- kio nesusikoncentrav.

19. Patikrinkite elektrin rank, ar nra galim paei- dim. Prie tolesn elektrinio rankio naudojim apsauginius taisus arba iek tiek paeistas dalis reikia kruopiai patikrinti, ar jos nepriekaitingai ir pagal paskirt veikia. Patikrinkite, ar judanios dalys nepriekaitingai veikia ir nestringa, ar da- lys nepaeistos. Visos dalys turi bti tinkamai sumontuotos ir vykdyti visas slygas, kad bt utikrintas nepriekaitingas elektrinio prietaiso eksploatavimas. Atidaryto judanio apsauginio gaubto negalima ufiksuoti. Paeistus apsaugi- nius taisus ir dalis pagal paskirt turi suremontuoti arba pakeisti pripaintos specializuotos dirbtuvs, jei naudojimo instrukcijoje nenurodyta kitaip. Pa- eistus jungiklius reikia pakeisti klient aptarna- vimo tarnybos dirbtuvse. Nenaudokite netinka- m arba paeist jungiamj laid. Nenaudokite elektrini ranki, kuri jungiklis nesijungia arba neisijungia.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

116 | LT

Prie prijungdami gamin prie maitinimo tampos, i pradi leiskite jam pasiekti kambario temperatr. Tam tikromis aplinkybmis tai gali utrukti kelias valandas.

Niekada nelieskite gaminio drgnomis arba lapio- mis rankomis.

Atkreipkite dmes tai, kad viso gaminio izoliacija negali bti nei paeista, nei sugadinta.

Jeigu gaminys neeksploatuojamas ilgesn laik, tuomet atskirkite j nuo tinklo tampos ir ijunkite j i kitukinio lizdo.

Pastatymo vietoje arba transportuodami venkite i aplinkos slyg:

lapios aplinkos arba per didels oro drgms; ypa didelio alio arba kario; dulki arba degi duj, gar arba tirpikli; stiprios vibracijos;

stipri magnetini lauk, kokie yra alia main ar- ba garsiakalbi.

9. Naudojimas pagal paskirt

Maina atitinka galiojani EB Main direktyv. Prie pradedant dirbti, reikia sumontuoti visus ma-

inos apsauginius ir saugos taisus. Maina sukonstruota valdyti vienam asmeniui. Dar-

bo zonoje operatorius yra atsakingas u treiuo- sius asmenis.

Laikykits vis saugos ir pavoj nuorod ant ma- inos.

Ant mainos turi bti visos saugos ir pavoj nuoro- dos bei jos turi bti skaitomos.

Maina su silomu rankiu ir priedais skirta tik ma- oms ir vidutinio dydio plytelms (koklinms, ke- raminms arba pan.) pjaustyti. Metalus ir medien pjaustyti draudiama.

Nevirykite ruoini, kuriuos reikia apdirbti, maksi- mali ir minimali matmen, bei juos pasiekite.

Naudokite tik technikai nepriekaitingos bkls main ir tik pagal paskirt, atsivelgdami saug ir pavojus bei laikydamiesi naudojimo instrukcijos!

Laikykits gamintojo saugos, darbo ir technins prieiros reikalavim bei techniniuose duomenyse nurodyt matmen.

Btinai laikykits galiojani nelaiming atsitikim prevencijos taisykli ir kit, visuotinai pripaint saugumo technikos taisykli.

Main leidiama naudoti, technikai priirti arba remontuoti tik asmenims, kurie yra su tuo susipai- n ir informuoti apie pavojus. Atlikus savavalikas mainos modifikacijas, u su tuo susijusi al ga- mintojas neatsako.

Main leidiama naudoti tik su originaliais gamin- tojo priedais ir rankiais.

8. Papildomi Saugos Nurodymai

Prie praddami eksploatuoti gamin, perskaitykite visus nurodymus!

Darbo vieta Nordami ivengti sualojim, mainos paeidimo, gaisro ir oko rizikos, sitikinkite, kad Js darbo vie- ta apsaugota nuo drgms ir lietaus, joje nra degi duj ir skysi, yra vari ir tuia, yra gerai vdinama ir apviesta.

Operatorius Sveikas mogaus protas ir atsargumas yra veiksniai, kuri negalima diegti main. ie veiksniai turi bti operatoriuje. Nepamirkite: stenkits nesiliesti prie emint dali, pvz., vamzdi ir radiatori, bkite bu- drs, nedirbkite prie mainos, kai esate pavarg. Visada usidkite: ANSI leidiamas apsaugines kaukes, apsauginius akinius, klausos apsaug. Nesilenkite vir veikiani main.

PAPILDOMI NURODYMAI APSAUGINIAM NUO- TKIO SROVS JUNGIKLIUI Laikykits tolesni, svarbi nurodym, susijusi su eksploatacijos pradia ir naudojimu. Atkreipkite dmes tai net tada, jei gamin perduo- date tretiesiems asmenims. Todl visada isaugokite i naudojimo instrukcij,kad galtumte j paskai- tyti vliau.

SAUGOS NURIODYMAI! Dl saugos ir leidimo naudoti prieasi (CE) sa-

vavalikai rekonstruoti ir (arba) modifikuoti gamin draudiama. Niekada neardykite gaminio.

Gaminys neskirtas vaikams. Vaikai negali vertinti pavoj, kurie kyla naudojant elektrinius prietaisus. Todl bnant vaikams bkite ypa atsargs.

Gaminio konstrukcija atitinka 1 apsaugos klas. Kaip tampos altin galima naudoti tik tinkam vie- ojo maitinimo tinklo kitukin lizd su apsauginiu laidu (230 V~/50 Hz).

Komerciniuose pastatuose reikia laikytis profesini sjung nelaiming atsitikim taisykli, taikom elektriniams renginiams ir aparatams.

Mokyklose, lavinimo staigose, mgjikose ir au- tomobili remonto savitarnos dirbtuvse gaminio eksploatavim privalo stebti mokytas personalas.

Bkite atsargs su gaminiu. Dl smgi arba kriti- mo i nedidelio aukio jis bus paeistas.

Niekada nenaudokite gaminio, kai jis perneamas i altos ilt patalp. Tuo metu susidarantis kon- densatas tam tikromis aplinkybmis gali sugadinti gamin.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 117

Eksploatavimas Pastatykite main ant lygaus, neslidaus pagrindo. Patikrinkite, ar duomen skydelyje nurodyta tam-

pa sutampa su esama tampa, ir tik tada junkite kituk srovs tinkl.

Prie jungiant pjovimo diskas turi laisvai suktis.

Dmesio: pjovimo disk visada reikia auinti vande- niu. Dmesio: pjovimo diskas veikia i inercijos. Nestabdykite pjovimo disko spausdami i ono. prastai naudojant, variklio korpusas gali kaisti. Negreitinkite mainos arba pried, kad atliktum-

te didels pramonins mainos darbus. Ji geriau atlieka darbus ta galia, kuriai ji buvo sukonstruota.

Visus mainos nustatymus atlikite ijung main. Kol maina veikia, niekada nepalikite jos be prie-

iros. Ijung pasialinkite nuo mainos tik jai pilnutinai

sustojus. Prie itraukdami tinklo kituk, visada main i-

junkite. Visada itraukite tinklo kituk Niekada netraukite

u kabelio i kitukinio lizdo. Nenaudokite pjovimo disko, kuris neatitinka speci-

fikacijose nurodyt dydi. Niekada nenekite mainos u kabelio.

Jei nesate tikri, ar darbo slygos yra saugios, ar ne- saugios, su maina nedirbkite.

90 pjviai, 6 - 7 pav. 1. Atlaisvinkite vart su grybo formos galvute (C). 2. Skersinio pjovimo ablon (6) nustatykite ties 90

ir vl priverkite vart su grybo formos galvute (C).

3. Priverkite sparnuotj vart (D), kad ufiksuotu- mte skersinio pjovimo ablon (6). (6 pav.)

4. Nustumkite mainos galvut (1) u rankenos (11) gal.

5. Pridkite plytel prie atraminio bgelio (7), prie skersinio pjovimo ablono.

6. Spauskite mainos galvut (1) rankena (11) pa- geidaujam pjovimo gyl ir vl ufiksuokite mai- nos galvut.

7. junkite plyteli pjaustykl. Dmesio: Palaukite, kol auinimo vanduo pasieks pjovimo disk (10).

8. Ltai ir tolygiai traukite mainos galvut (1) u ran- kenos (11) priek plytele.

9. Baig pjauti, plyteli pjaustykl vl ijunkite.

45 striinis pjvis (8 pav.) 1. Nustatykite kampin atram (6) ties 45. 2. Pjaukite, kaip paaikinta pirmiau..

45 iilginis pjvis (9 pav.) 1. Abiejose pusse atlaisvinkite vart su grybo for-

mos galvute (E).

Liekamosios rizikos Nors ir naudojant pagal paskirt, galimi tam tikri lieka- mosios rizikos veiksniai. Dl renginio konstrukcijos ir struktros galimi tokie punktai: rank kiimas veikiant deimantin pjovimo disk; deimantinio pjovimo disko palietimas neudeng-

toje srityje; ruoini ir ruoini dali isviedimas; paeisto deimantinio antgalio isviedimas; klausos sutrikdymas nenaudojant reikalingos klau-

sos apsaugos; aki sualojimai nenaudojant aki apsaugos.

Atkreipkite dmes tai, kad ms renginiai nra skirti naudoti komerciniams, amatiniams arba pra- moniniams tikslams. Mes neteikiama garantijos, kai prietaisas naudojamas komercinse, amatinink ar- ba pramoninse monse arba panaiems darbams

Bet koks kitoks naudojimas laikomas ne pagal pa- skirt. U dl to patirt al gamintojas neatsako. Ri- zika tenka vien tik naudotojui.

10. Prie pradedant eksploatuoti

m DMESIO! Prie praddami eksploatuoti, rengin btinai iki galo sumontuokite!

Pakeiskite sutrkinjusius deimantinius diskus. Susipainkite su savo maina. Susipainkite su jos

naudojimu ir apribojimais bei su potencialiais spe- cifiniais pavojais.

Kruopiai patikrinkite main, ar ji nepaeista, kad sitikintumte, kad ji gali pasiekti numatyt ga- li. Ikilus abejoni, susijusi dal reikt pakeisti.

Prie kidami kituk kitukin lizd, sitikinkite, kad jungiklis nustatytas ties IJ.

sitikinkite, kad maina ivalyta ir tinkamai sutepta. Prie eksploatacijos pradi patikrinkite main,

ar nr paeist dali, ir nustatykite, ar ios dalys tinkamai veikia ir atlieka numatyt funkcij.

Patikrinkite, kaip itiesintos visos judanios dalys, visas lusias arba tvirtinimo dalis ir visas kitas slygas, kurios galt neigiamai paveikti tinkam eksploatavim. Visas paeistas dalis i karto tur- t suremontuoti arba pakeisti specialistas.

Nenaudokite mainos, jei tinkamai nesijungia ir neisijungia jungiklis.

Jungiklis (4 pav.) Nordami jungti paspauskite jungiklio (16) I. Prie praddami pjauti, palaukite, kol pjovimo diskas pa- sieks maks. ski skaii ir auinimo vandens si- urblys (13) tieks vanden pjovimo diskui. Nordami ijungti paspauskite jungiklio (16) 0. (4 pav.)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

118 | LT

Elektros prijungimo laidai turi atitikti tam tikras VDE ir DIN nuostatas. Naudokite prijungimo laidus, pay- mtus H 07 RN. yma tipo pavadinime prijungimo laide yra privalo- ma.

Paeisti elektros prijungimo laidai Danai paeidiama elektros prijungimo laid izolia- cija. Prieastys yra: prispaudimo vietos, kai prijungimo laidai nutiesiami

pro langus arba dur plyius; sulenkimo vietos netinkamai pritvirtinus arba nu-

tiesus prijungimo laidus; pjovimo vietos pervaiavus prijungimo laidus; izoliacijos paeidimai iplus i sieninio kituki-

nio lizdo; trkimai dl izoliacijos senjimo. Toki paeist elektros prijungimo laid negalima naudoti ir dl paeistos izoliacijos jie yra pavojingi gyvybei!

Kintamosios srovs variklis 230 V / 50 Hz Tinklo tampa turi bti 230 V / 50 Hz. Tinklo jungtis ir ilginamasis laidas turi bti 3 gysl = P + N + SL. - (1/N/PE). Ilginamj kabeli maiausias skerspjvis turi bti 1,5 mm. Tinklo jungtis apsaugoma maks. 16 A.

Apsauginio nuotkio srovs jungiklio eksploata- cijos pradia: Veikim reikia patikrinti prie kiekvienos eksplo-

atacijos pradi ir reguliariais intervalais (bent 1x per savait).

Jei tokios patikros metu apsauginis nuotkio sro- vs jungiklis netinkamai isijungt, vadinasi, as- men apsauga neutikrinama! Tada rengin reikia nedelsiant pakeisti!

Atsiradus paeidim, susijusi su ios naudojimo instrukcijos nesilaikymu, netenkama teiss reikti garantini pretenzij. U pasekmin al mes ne- atsakome.

Prie naudodami kaskart patikrinkite gamin, ar jis nepaeistas! Nustaius paeidim, prie tinklo tam- pos gaminio jungti negalima!

Aktyvinus oranin atstatos mygtuk, renginys pa- rengiamas darbui. Prie praddami eksploatuoti patikrinkite aktyvinim raudonu bandymo mygtuku (kaip aprayta skyriuje Eksploatavimas).

kikite apsaugin nuotkio srovs jungikl kituki- n lizd.

Paspauskite oranin atstatos mygtuk. Darbin parengt rodo raudonas simbolis lange. Paspauskite raudon bandymo mygtuk. Tuo metu

imituojama nebalanso srov. Esant tinkamam veikimui, apsauginis jungiklis

atjungia vartotoj nuo tinklo. Tai rodo ekrane uge- ss raudonas simbolis.

2. Kreipiamj bgel (8) palenkite kair ties kamp skals (17) 45.

3. Vl priverkite vart su grybo formos galvute (E). 4. Pjaukite, kaip paaikinta.

Deimantinio pjovimo disko keitimas (10 - 12 pav.) Dmesio! Itraukite tinklo kituk 1. Atlaisvinkite vart (F) ir nuimkite pjovimo disko

apsaug (9) (10 pav.). 2. Pridkite rakt su vidiniu eiabriauniu (19) prie

variklio veleno ir laikykite. 3. Verliarakiu (20) atlaisvinkite flanin verl pjo-

vimo disko (10) sukimosi kryptimi. (Kairinis srie- gis)

4. Nuimkite iorines junges (21) ir pjovimo disk (10). 5. Prie montuodami nauj pjovimo disk, tvirtinimo

jung kruopiai ivalykite. 6. Nauj pjovimo disk vl statykite atvirktine eils

tvarka ir priverkite. Dmesio: Atkreipkite dmes pjovimo disko su- kimosi krypt!

7. Vl sumontuokite pjovimo disko apsaug (9).

Deimantinio pjovimo disko lygiagretumo nusta- tymas (13 - 15 pav.) Jei pjvis eina ne tiesiai arba plytel nulta iilgai pjovimo linijos, reikia nustatyti deimantinio pjovimo disko lygiagretum. 1. I pradi reikia nustatyti atramin bgel staiu

kampu kreipiamj bgel. Tam atlaisvinkite abu atraminio bgelio vartus su vidiniais eiabriau- niais (A) ir itiesinkite juos dideliu staiu kampu arba staiu kampu didel plytel. Tam deiman- tinis pjovimo diskas per vis ilg turi eiti iilgai kampuoio arba plytels briaunos. Po to vl pri- verkite abu atraminio bgelio vartus su vidiniais eiabriauniais (A).

2. Imontuokite ilgio indikatori, isukdami abu var- tus (B) su kryminmis idroomis. (16. pav.)

3. Imontuokite kabelio fiksatori. (17 pav.) 4. iek tiek atlaisvinkite po dvi pjovimo bloko eia-

briaunes verles kiekvienoje pusje. (18, 19 pav.) 5. Dabar naudojant deinj kampuot arba didel

plytel vis pjovimo blok su deimantiniu pjovimo disku galima itiesinti atramin bgel. (20 pav.)

6. Vl priverkite pjovimo bloko eiabriaunes ver- les ir vl sumontuokite visas mainos dalis. Pati- krinkite lygiagretum ir atlikite bandomj pjovim.

Jei bandomuoju pjviu dar bsite nepatenkinti, atliki- te 16 punktus i naujo.

Elektros prijungimass Reguliariai tikrinkite, ar elektros prijungimo laidai ne- paeisti. Atkreipkite dmes tai, kad tikrinant prijun- gimo laidas nekabot ant elektros srovs tinklo.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 119

Visas judanias dalis papildomai sutepkite regu- liariais laiko intervalais.

Plastikui valyti nenaudokite sdinani priemoni. Daugumoje atvej pakanka drgnos luosts.

I vonios (4) ir auinimo skysio siurblio (13) re- guliariai ivalykite nevarumus, nes kitaip siurblys arba linijos usiki ir nebus auinamas deimantinis pjovimo diskas (10).

Aptarnavimo informacija Reikia atsivelgti tai, kad atitinkamos io produkto detals priklausomai nuo naudojimo arba natraliai nusidvi, arba yra reikalingos kaip darbin mediaga. Besidvinios detals*: pjovimo diskas, anglies epe- i, Bench ir pjovimo galvos gidai

* netiekiamos kartu su prietaisu!

Atsargini dali usakymas Usakant atsargines dalis, reikia nurodyti iuos duo- menis: renginio tip, renginio gaminio numer; renginio ident. numer; reikalingos atsargins dalies ident. numer.

moni ir gyvn apsauga utikrinama tik esant tinkamam veikimui.

Eksploatavimui atstatos mygtuk reikia paspausti i naujo.

Dabar galima jungti vartotojo kituk.

Techniniai duomenys: Nebalanso grimo srov < 30 mA Elektros srovs tiekimas: 230 V~/50 Hz Apkraunamumas: 16 A (3680 W) Poli skaiius: 2 poliai jimo saugiklis: 16 A Apsaugos laipsnis: IP54 Matmenys: 126x50x88 mm

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRT! Mobilus apsauginis nuotkio srovs jungiklis su nuli- ns tampos atkabikliu skirtas lifavimo staklms su auinimu ir panaiems elektros vartotojams buityje. Jis paprastai prijungiamas tarp maitinimo tampos tiekimo bloko ir vartotojo bei taip utikrinama opti- mali apsauga nuo prisilietimo prie tampingj dali ir mainos pakartotinio sijungimo atstaius tampos tiekim. Main visada eksploatuokite su komplekte esaniu apsauginiu nuotkio srovs jungikliu.

11. Valymas

Dmesio! Itraukite tinklo kituk Baig darbus, main ivalykite.

12. Transportavimas

Dmesio! Itraukite tinklo kituk Nordami transportuoti main, mainos galvut nu- statykite priek ir ufiksuokite nustatymo atramomis.

13. Laikymas

Laikykite rengin ir jo priedus tamsioje, sausoje, ap- saugotoje nuo alio ir vaikams nepasiekiamoje vie- toje. Optimali laikymo temperatra yra nuo 5 iki 30 C.

Laikykite elektrin rank originalioje pakuotje. Udenkite elektrin rank, kad apsaugotumte j nuo dulki arba drgms. Laikykite naudojimo instrukcij prie elektrinio rankio.

14. Technin prieira

Dmesio! Itraukite tinklo kituk Baig darbus, main ivalykite. Susidvjusius pjovimo diskus pakeiskite. Paeist apsaugin disk pakeiskite. Reguliariai nuvalykite nuo mainos dulkes ir ne-

varumus. Geriausia valykite luoste arba teptuku.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

120 | LT

15. Sutrikim alinimas

Tolesnje lentelje nurodyti klaid poymiai ir aprayta, kaip jas galima paalinti, jei Js maina blogai veikt. Jei taip problemos nustatyti ir paalinti negalite, kreipkits savo technins prieiros dirbtuves.

Sutrikimas Galima prieastis K daryti Deimantinis pjovimo diskas atsilaisvina ijungus varikl.

Per maai priverta tvirtinimo verl Priverkite tvirtinimo verl

Variklis nepasileidia

Sugedo tinklo saugiklis Patikrinkite tinklo saugikl Paeistas ilginamasis laidas Pakeiskite ilginamj laid Netvarkoje variklio jungtys arba jungiklis Paveskite patikrinti kvalifikuotam elektrikui Sugeds variklis arba jungiklis Paveskite patikrinti kvalifikuotam elektrikui

Variklis neivysto galios Nepakankamas ilginamojo laido skerspjvis r. Elektros jungtis, Suveikia saugiklis Perkrova Patikrinkite rank

16. Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas

Siekiant ivengti transportavimo paeisim, rengi- nys yra pakuotje. i pakuot yra aliava, taigi, j galima naudoti pakartotinai arba grinti mediag cirkuliacijos cikl. renginys ir jo priedai sudaryti i vairi mediag, pvz., metalo ir plastik. Pristatykite sugedusias kons- trukcines dalis speciali atliek utilizavimo punkt. Teiraukits specializuotoje parduotuvje arba ben- drijos administracijos skyriuje!

Nemeskite sen prietais buitines atliekas! is simbolis rodo, kad pagal Direktyv dl elektros ir elektronins rangos atliek (2012/19/ES) ir nacionalinius statymus io ga- minio negalima mesti buitines atliekas. ga-

min reikia atiduoti tam numatyt surinkimo punkt. Tai galima, pvz., atlikti perkant atiduodant pana gamin arba pristatant galiot surinkimo viet, ku- rioje paruoiami seni elektriniai ir elektroniniai prie- taisai. Netinkamai elgiantis su senais prietaisais, dl potencialiai pavojing mediag, kuri danai bna senuose elektriniuose ir elektroniniuose prietaisuo- se, galimas neigiamas poveikis aplinkai ir moni sveikatai. Be to, tinkamai utilizuodami gamin, pri- sidsite prie efektyvaus natrali itekli panaudo- jimo. Informacijos apie sen prietais surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybje, vieojo- je utilizavimo monje, galiotame sen elektrini ir elektronini prietais utilizavimo punkte arba Js atliekas iveanioje bendrovje.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 121

Satura rdtjs: Lappuse:

1. Ievads ................................................................................................... 123 2. Ierces apraksts .................................................................................... 123 3. Tehniskie raksturlielumi ........................................................................ 123 4. Piegdes komplekts ............................................................................. 124 5. Izpakoana ........................................................................................... 124 6. Uzstdana ......................................................................................... 124 7. Drobas noteikumi .............................................................................. 124 8. Papildu Drobas Noradjumi ............................................................... 126 9. Noteikumiem atbilstoa lietoana ........................................................ 126 10. Darbbas pirms lietoanas skanas ................................................... 127 11. Trana ................................................................................................ 129 12. Transportana .................................................................................... 129 13. Glabana ........................................................................................... 129 14. Apkope ................................................................................................. 129 15. Traucjumu novrana......................................................................... 130 16. Likvidcija un atkrtota izmantoana ................................................... 130

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

122 | LV

Simbolu, kas atrodas uz ierces, skaidrojums

Simbolu izmantoanai aj rokasgrmat jvr jsu uzmanba uz iespjamiem riskiem. Ir preczi jizprot drobas sim- boli un skaidrojumi, uz kuriem tie attiecas. Brdinjumi pai par sevi nenovr riskus un nevar aizvietot pareizos pasku- mus, lai novrstu negadjumus.

Pirms lietoanas skanas izlasiet un ievrojiet lietoanas instrukciju un drobas

nordjumus!

Lietojiet ausu aizsargus! Troku iedarbba var izraist dzirdes zudumu.

Rodoties putekiem, lietojiet elpoanas masku! Apstrdjot kokmaterilu un citus materilus, var rasties veselbai kaitgi puteki. Nedrkst apstrdt azbestu satu- rou materilu

Lietojiet aizsargbrilles! Darba laik radus dzirksteles vai no ierces krtoas

embas, skaidas un puteki var izraist redzes zudumu.

Lietojiet aizsargcimdus

Neskatieties 2. lzera klases star

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 123

2. Ierces apraksts

1. Ierces galva 2. Balsta rmis 3. Balsta kjas 4. dens vcele 5. Darba materila paliktnis 6. rsgrieanas ablons 7. Atbalstsliede 8. Vadsliede 9. Grieanas diska aizsargs 10. Dimanta grieanas disks 11. Rokturis 12. Lea iestatjuma zvaigveida roktura skrve 13. Dzesanas idruma sknis 14. tene 15. Elektromotors 16. Ieslganas/izslganas sldzis 17. Lea iestatjuma lea skala 18. Galda paplainjums

3. Tehniskie raksturlielumi

Konstruktvie izmri G x P x A

1560 x 440 x 1140mm / 1845 x 440 x 1155mm

Grieanas galds 400 x 1290mm Dimanta grieanas diska 200 / 230 mm dens iepildmais daudzums 30,0 l / 40,0 l

Svars 50 / 57 kg Maks. grieanas garums 920 / 1200 mm Maks. diagonlais grieanas garums

650 x 650 / 850 x 850 mm

Maks. grieanas augstums 90 36 / 40 mm

Maks. grieanas augstums 45 29 / 34 mm

Motors 230 V/50 Hz

Ieejas jauda 900 / 1200 W

Motora apgriezienu skaits 3000 1/min Izolcijas materila klase F Aizsardzbas pakpe IP54

Paturtas tiesbas veikt tehniskas izmaias!

Troka raksturlielumi Troksnis darba viet var prsniegt 85 dB (A). aj gadjum lietotjam ir nepiecieami troku aizsar- dzbas paskumi (lietojiet ausu aizsargus!).

Skauma lmenis dB Skaas jaudas lmenis LWA= 86 dB (A), kda 3 dB (A) Skaas spiediena lmenis LPA = 72 dB (A), kda 3 dB (A) saska ar DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201

1. Ievads

Raotjs: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Godtais klient! Vlam prieku un izdoanos, strdjot ar o jauno scheppach ierci.

Nordjums! Saska ar likumu par atbildbu par produktiem ar trkumiem, kas piemrojami, raotjs neatbild par bojjumiem iekrtm vai kas izriet no t, ja: Nepareiza apieans, Neatbilstba ar instrukcijm, Remonts, ko tres puses caur neatautu speci-

listi Uzstdana un nomaia rezerves dau, nav ori-

inls daas, Nepareiza izmantoana, elektrisks iekrtas atteices gadjum, ja neat-

bilstbu elektrisko normu un noteikumu VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

Ievrojiet! Pirms montas un lietoanas skanas izlasiet visu lietoanas instrukcijas tekstu. ai lietoanas instrukcijai ir jpaldz Jums iepazt elektroierci un izmantot ts izmantoanas iespjas atbilstoi paredztajam mrim. Lietoanas instrukcij ir sniegti svargi nordjumi par drou, pareizu un ekonomisku darbu ar elektroins- trumentu, lai izvairtos no riskiem, ietauptu remonta izdevumus, samazintu dkstves laikus un palieli- ntu elektroinstrumenta uzticambu un darbmu. Papildus s lietoanas instrukcijas drobas noteiku- miem noteikti jievro attiecgaj valst piemrojamie noteikumi par elektroinstrumenta lietoanu. Glabjiet lietoanas instrukciju pie elektroinstrumen- ta plastmasas maisi, sargjot no netrumiem un mitruma. Pirms darba skanas t jizlasa un rpgi jievro ikvienam operatoram. Ar elektroinstrumentu drkst strdt tikai personas, kas przina elektroins- trumenta lietoanu un ir instrutas par ar to saistta- jiem riskiem. Jievro noteiktais minimlais vecums. Ldztekus aj lietoanas instrukcij sniegtajiem dro- bas nordjumiem un attiecgs valsts paajiem noteikumiem jievro vispratztie tehnikas noteiku- mi par kokapstrdes iekrtu lietoanu. Ms neuzemamies atbildbu par nelaimes gadju- miem vai zaudjumiem, kas rodas, ja neem vr o instrukciju un drobas nordjumus.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

124 | LV

7. Drobas noteikumi

Darbs ar flu grieanas manu var bt bstams, ja neievro droas un pareizas darba metodes. Ja pa- rastie drobas paskumi paliek neievroti, tas var ra- dt savainojumus operatoram. Drobas aprkojums, piem., aizsargmehnismi, aizsargbrilles, puteku aiz- sargmaskas un ausu aizsargi var mazint iespjamos savainoans riskus. Tau vislabk aizsardzba ne- spj kompenst nepareizu novrtanu, bezrpbu vai neuzmanbu. Vienmr izmantojiet darbnc sa- vu veselo saprtu un piesardzbu. Ja kds process liekas bstams, neminiet to. Apsveriet alternatvu rcbas veidu, kas liekas droks. Atcerieties: Jsu ermea veselums ir jsu persongs atbildbas jo- m. ierce bija izstrdta noteiktiem darbiem. Ms ne- atlaidgi iesakm neizmaint ierces konstrukciju un neizmantot to lietoanas jomm, kurm t nav biju- si konstruta. Ja neesat dros, vispirms pajautjiet tirdzniecbas uzmumam, pirms strdjat ar rao- jumu.

Brdinjums : o noteikumu neievroana var radt nopietnus savainojumus 1. Uzturiet krtb savu darba vietu. Nekrtba dar-

ba viet var izraist nelaimes gadjumus. 2. emiet vr apkrtjs vides ietekmi. Sargjiet

elektroinstrumentus no lietus. Nelietojiet elektro- instrumentus mitr vai slapj vid. Rpjieties par labu darba vietas apgaismojumu. Nelietojiet elektroinstrumentus ugunsnedro vai sprdzien- bstam vid.

3. Sargjiet sevi no iespjam elektrooka. Izvai- rieties pieskarties iezemtiem priekmetiem (pie- mram, caurulm, radiatoriem, pltm, ledusskap- jiem).

4. Nelaidiet klt citas personas. Neaujiet citm per- sonm, jo pai brniem, pieskarties elektroins- trumentam vai vadam. Nelaidiet klt savai darba vietai s personas.

5. Elektroinstrumentus, ko nelietojat, uzglabjiet dro viet. Neizmantotus elektroinstrumentus uzglabjiet saus, augstu izvietot vai aizslgt, brniem nepieejam viet.

6. Neprslogojiet elektroinstrumentu. Ar nordto pieaujamo jaudu varsit strdt labk un drok.

7. Lietojiet pareizo elektroinstrumentu. Neizman- tojiet mazjaudgus elektroinstrumentus smagu darbu veikanai. Nelietojiet elektroinstrumentu tdiem mriem, kuriem tas nav paredzts. Ne- lietojiet, piemram, rokas ripzi, lai ztu zarus vai malkas pagales. Neizmantojiet elektroinstru- mentu malkas zanai.

4. Piegdes komplekts

Tulkoana no oriinl lietoanas instrukcija Flu griezjs Dzesanas idruma sknis Lea atbalsts Galda paplainjums 4 kjias Rokturis

5. Izpakoana

Atveriet iepakojumu un uzmangi izemiet ierci. Noemiet iepakojuma materilu, k ar iepakoju-

ma un transportanas stiprinjumus (ja tdi ir). Prbaudiet, vai piegdes komplekts ir pilngs. Prbaudiet, vai ierce un piederumi transporta-

nas laik nav bojti. Ja iespjams, uzglabjiet iepakojumu ldz garan-

tijas termia beigm. Pirms izmantoanas iepazstieties ar ierci ar lie-

toanas instrukcijas paldzbu. Piederumiem, k ar nodilstom detam un re-

zerves dam izmantojiet tikai oriinls detaas. Rezerves daas saemsiet tuvkaj scheppach tirdzniecbas uzmum.

Pastjumos nordiet msu preces numurus, k ar ierces tipu un izgatavoanas gadu.

m UZMANBU! Ierce un iepakojuma materils nav rotalietas! Brni nedrkst rotaties ar plastmasas maisi- iem, plvm un skm detam! Pastv nora- nas un nosmakanas risks!

6. Uzstdana

3-5 att. Iepakoanas tehnisku iemeslu d ierce nav uz- stdta 1. nokomplektt veid. 2. Izemiet ierci no iepakojuma un novietojiet to uz-

mangi sniski uz grdas. 3. Novietojiet ierci uz kjm. 4. Uzstdiet rokturi, izmantojot 2 sestrgalvas

skrves (B), uz motora korpusa (4. att.). 5. Nostipriniet dzesanas idruma skni (13)

dens vcel (4) paredztaj pozcij. 6. Uzpildiet dens vceli, ldz dens sknis ir pilngi

noklts ar deni. Uzmaniet, lai noteka btu droi noslgta.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 125

19. Prbaudiet, vai elektroinstruments nav bojts. Pirms elektroinstrumenta turpmkas izmantoa- nas rpgi jprbauda, vai aizsargmehnismi vai viegli bojtas detaas darbojas nevainojami un atbilstoi paredztajam mrim. Prbaudiet, vai kustgs detaas darbojas nevainojami, neaize- ras un nav bojtas. Visas daas pareizi juzmont un jizpilda visi nosacjumi, lai nodrointu nevai- nojamu elektroinstrumenta darbbu. Kustgo aiz- sargprsegu nedrkst nostiprint atvrt stvok- l. Bojti aizsargmehnismi un detaas atbilstoi jsalabo atzt remontdarbnc vai jnomaina, ja lietoanas instrukcij nav nordts citdi. Bojti sldi jnomaina klientu tehnisks apkalpoanas darbnc. Neizmantojiet neatbilstgus vai bojtus pieslguma vadus. Nelietojiet elektroinstrumen- tus, kuriem nevar ieslgt un izslgt sldzi.

20. Uzmanbu! Savu drobu izmantojiet tikai lietoa- nas instrukcij nordtos aksesurus un piederu- mus, k ar ieteicams vai nordjis instrumenta ra- otjs. Lietojot instrumentus vai piederumus, kas nav nordti lietoanas instrukcij vai katalog, var tikt savainoti cilvki.

21. Elektroinstrumenta remontu uzticiet veikt kvali- fictam elektriim. is elektroinstruments atbilst attiecgajiem drobas noteikumiem. Remontu drkst veikt tikai kvalificts elektriis, turklt jiz- manto oriinls rezerves daas, citdi ar lietotju var notikt nelaimes gadjumi.

22. Piesldziet puteku noscju, Ja ir pieejamas pu- teku noscja un uztvrja pieslgvietas, prlie- cinieties, ka ts ir pieslgtas un pareizi tiek lieto- tas.

Brdinjums! is elektroinstruments darba laik rada elektromagntisko lauku. is lauks noteiktos apstkos var trauct aktvo vai pasvo medicnisko implantu darbbu. Lai mazintu nopietnu vai nvjo- u savainojumu risku, personm ar medicniskajiem implantiem pirms elektroinstrumenta lietoanas ie- teicams konsultties ar rstu un raotju.

zmanbu! Lzera starojums Neskatieties star. Lzera 2. klase

Sargjiet sevi un apkrtjo vidi no nelaimes ga- djumiem, veicot atbilstgus piesardzbas pas- kumus! Neskatieties ar neaizsargtm acm tiei lzera

star. Nekad neskatieties tiei stara trajektorij.

8. Lietojiet piemrotu aprbu. Nelietojiet platu ap- rbu vai rotaslietas, ko var satvert ierces kus- tgs detaas. Strdjot brv dab, ieteicams izmantot nesldous apavus. Garus matus nose- dziet ar matu tkliu.

9. Lietojiet aizsargaprkojumu. Lietojiet aizsargbril- les. Veicot putekainus darbus, lietojiet elpoanas masku.

10. Neizmantojiet vadu mriem, kuriem tas nav pa- redzts. Neizmantojiet vadu, lai izvilktu kontakt- daku no kontaktligzdas. Sargjiet vadu no kar- stuma, eas un asm autnm.

11. Nostipriniet detau. Lietojiet iesplanas meh- nismus vai skrvsples, lai nostiprintu detau. T to var noturt drok nek ar roku un ierci ir ie- spjams lietot ar abm rokm. Strdjot ar garm detam, nepiecieams papildu paliktnis (galds, sols u.c.), lai izvairtos no ierces apgans. Vienmr stingri piespiediet detau pret darba virs- mu un atbalstu, lai novrstu detaas odzanos vai sagrieanos.

12. Izvairieties no ermea nedabiska stvoka. No- droiniet stabilu pozciju un vienmr saglabjiet ldzsvaru. Izvairieties no nertiem roku stvok- iem, kad pka nosldjuma d viena vai abas rokas vartu aizskart za pltni.

13. Rpgi kopiet instrumentus Uzturiet zanas instrumentus asus un trus, lai darbs veiktos la- bk un drok. Ievrojiet eoanas un instrumen- tu nomaias nordjumus. Regulri prbaudiet elektroinstrumenta pieslguma vadu un bojjumu gadjum lieciet to salabot kompetentam speci- listam. Regulri prbaudiet pagarintjus un no- mainiet tos, ja tie ir bojti. Rpjieties, lai roktu- ri btu sausi, tri un nebtu notraipti ar eu un smrvielu.

14. Atvienojiet kontaktdaku no kontaktligzdas. Ja nelietojat elektroinstrumentu, pirms apkopes un nomainot instrumentus, piemram, za pltni, urbi, frzi.

15. Neatstjiet iespraustas instrumentu atslgas. Pirms ieslganas vienmr prbaudiet, vai ir no- emtas atslgas un regulanas instrumenti.

16. Izvairieties no neuzraudztas darbbas skanas. Prliecinieties, vai sldzis, ievietojot kontaktdak- u kontaktligzd, ir izslgts.

17. Strdjot r, izmantojiet pagarintjus. Brv dab lietojiet tikai atautos pagarintjus ar at- bilstgiem apzmjumiem. Kabesaivu izmantojiet tikai nott stvokl.

18. Vienmr esiet uzmangs. Sekojiet ldzi savai rc- bai. Strdjiet saprtgi. Nelietojiet elektroinstru- mentu, ja neesat koncentrjies.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

126 | LV

Raojuma uzbve atbilst 1. aizsardzbas klasei. K sprieguma avotu drkst izmantot tikai koplietoa- nas elektroapgdes tkla piencgu tkla kontakt- ligzdu ar aizsargsavienojumu (230V~/50Hz).

Komercilos uzmumos jievro Vcijas Elektro- iekrtu un aprkojuma profesionlo arodbiedrbu apvienbas nelaimes gadjumu novranas notei- kumi.

Skols, izgltbas iestds, amatieru un paapkal- poans darbncs raojuma lietoana ir atbildgi jkontrol sagatavotam personlam.

Uzmangi rkojieties ar raojumu. Tas tiek bojts grdienu, triecienu un kritienu no neliela augstuma gadjum.

Nekad neizmantojiet raojumu, kad to prvieto no aukstas telpas silt telp. di raduais kon- densts zinmos apstkos var sagraut raojumu.

aujiet raojumam vispirms sasniegt telpas tem- peratru, pirms to savienojat ar tkla spriegumu. Tas zinmos apstkos var ilgt vairkas stundas.

Nepieskarieties raojumam ar mitrm vai slapjm rokm.

Uzmaniet, lai visa raojuma izolcija nebtu ne bojta, ne ar sagrauta.

Ja raojumu ilgku laiku nelieto, atvienojiet to no tkla sprieguma, izemot no kontaktligzdas.

Nepieaujiet dus apkrtjs vides apstkus uz- stdanas viet vai transportanas laik:

Slapjums vai prk liels gaisa mitrums. oti liels aukstums vai karstums. Puteki vai aizdedzinmas gzes, tvaiki vai dintji. Spcgas vibrcijas.

Spcgi magntiskie lauki, k ieru vai skaruu tuvum.

9. Noteikumiem atbilstoa lietoana

Ierce atbilst spk esoajai EK Manu direktvai Pirms darba skuma visiem aizsargmehnismiem

un drobas mehnismiem jbt uzstdtiem uz ierces.

Ierce ir izstrdta vienas personas vadbai. Ope- rators darba zon ir atbildgs treo personu priek- .

Ievrojiet visus drobas nordjumus un bstam- bas nordes uz ierces.

Uzturiet visus drobas nordjumus un bstambas nordes uz ierces piln skait salasm stvokl.

Ierce ar piedvto instrumentu un piederumiem ir izstrdta viengi maza un vidji liela izmra flzm (podiu flzm, keramiskajm vai tamldzgm). Metla un koksnes grieana nav atauta.

Neprsniedziet apstrdjamo darba materilu maksimlo izmru, un apstrdjamo darba ma- terilu izmrs nedrkst bt mazks par minimlo izmru.

Nekad nevrsiet lzera staru pret atstarojom virsmm un cilvkiem vai dzvniekiem. Ar lzera stars ar mazu jaudu var radt acu bojjumus.

Uzmanbu! Ja netiek emta vr instrukcij nord- t darba krtba, var notikt bstama staru iedarbba.

Nekad neatveriet lzera moduli. Neparedzti var notikt staru iedarbba. Ja ierce ne-

tiek lietota ilgku laiku, vajadztu izemt baterijas. Lzeru nedrkst apmaint pret cita tipa lzeru. Lzera remontu drkst veikt tikai lzera raotjs vai

via pilnvarots prstvis.

8. Papildu Drobas Noradjumi

Pirms raojuma lietoanas skanas izlasiet visas nordes!

Darba vieta Lai izslgtu savainojumu, ierces bojjumu, uguns- grka un elektrooka risku, prliecinieties, vai jsu darba vieta ir pasargta no mitruma, slapjuma un lietus, ir brva no uzliesmojom gzm un idrumiem, ir tra un tuka, ir labi ventilta un apgaismota.

Operators Veselais saprts un piesardzba ir faktori, kurus ne- var iebvt ierc. ie faktori ir operatora pienkums. Ldzu, atcerieties: Novrsiet ermea kontaktu ar iezemtm virsmm, piem., caurulm vai radiatoriem. Esiet vrgs. Nestrdjiet ar ierci, ja esat noguris. Vienmr lietojiet: ANSI sertificts puteku aizsargmaskas. Aizsargbrilles Ausu aizsargus. Neliecieties pri strdjom iercm.

PAPILDU NORDJUMI PAR AUTOMTISKO AIZ- SARDZBAS SLDZI Ldzam ievrot turpmkos svargos nordjumus par lietoanas skanu un lietoanu. Ievrojiet to, ar tad, kad nododat o raojumu tre- ajm personm. Td uzglabjiet o lietoanas instrukciju vlkai lasanai.

DROBAS NORDJUMI! Drobas un sertifikcijas apsvrumu d (CE) nav

atauta raojuma patvaga prveidoana un/vai iz- mainana. Nekad neizjauciet raojumu.

Raojums nav piemrots maziem brniem. Brni nespj novrtt riskus, kas pastv, rkojoties ar elektroiercm. Td brnu prombtnes laik r- kojieties pai piesardzgi.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 127

Prliecinieties, vai sldzis atrodas pozcij IZ- SLGTS, pirms ievietojat spraudni kontaktligzd.

Prliecinieties, vai ierce bija notrta un lietpratgi ieeota.

Prbaudiet, vai iercei pirms lietoanas skanas nav bojtu dau, un konstatjiet, vai s daas pie- ncgi darbojas un izpilda tm paredzto funkciju.

Prbaudiet visu kustgo dau, visu salauzto vai stiprinjuma dau iereguljumu, un visus prjos apstkus, kas vartu kaitt krtgai lietoanai. Katru bojto dau vajadztu nekavjoties salabot vai nomaint specilistam.

Neizmantojiet ierci, ja nav iespjams pareizi ieslgt un izslgt sldzi.

Ieslganas/izslganas sldzis (4. att.) Lai ieslgtu ierci, nospiediet ieslganas/izslga- nas sldzi (16) pozcij I. Pirms grieanas proce- sa skuma jnogaida, ldz grieanas disks sasniedz maks. apgriezienu skaitu, un dzesanas idruma sknis (13) bs padevis deni ldz grieanas diskam. Lai izslgtu ierci, nospiediet sldzi (16) pozcij 0 (4. att.).

Lietoana Novietojiet ierci uz ldzenas, nesldoas pamat-

nes. Prbaudiet, vai spriegums datu plksnt sakrt

ar esoo spriegumu, tikai pc tam pievienojiet spraudni pie elektrotkla.

Pirms ieslganas grieanas diskam jgrieas brvi.

Ievrbai! Grieanas disks vienmr jdzes ar de- ni. Ievrbai! Grieanas disks negrieas. Nenobremzjiet grieanas disku, izdarot snu

spiedienu. Parastas lietoanas laik motora korpuss var sa-

karst. Nepalieliniet ierces vai piederumu jaudu, lai izpil-

dtu lielka industril aprkojuma darbu. Js str- dsiet labk ar jaudu, kurai ierce bija konstruta.

Veiciet visus ierces iestatjumus, kad ir izslgta ierce.

Nekad neatstjiet ierci bez uzraudzbas, kamr t darbojas.

Izsldzot ierci, atstjiet to tikai pc tam, kad t ir pilngi apstjusies.

Vienmr izsldziet ierci, pirms atvienojat tkla spraudni.

Vienmr atvienojiet tkla spraudni. Nekad neatvie- nojiet spraudni no kontaktligzdas, velkot aiz vada.

Neizmantojiet grieanas disku, kas nesakrt ar pre- czi noteiktajiem izmriem.

Nekad neprnsjiet ierci aiz vada.

Lietojiet ierci tikai tehniski nevainojam stvokl, k ar atbilstoi noteikumiem, apzinoties drobas aspektus un iespjamos riskus, ievrojot lietoa- nas instrukciju!

Jievro raotja drobas, darba un apkopes no- teikumi, k ar tehniskajos raksturlielumos mintie izmri.

Jievro atbilstoie nelaimes gadjumu novra- nas noteikumi un citi vispratztie drobas tehni- kas noteikumi.

Ierci drkst lietot, apkopt vai labot tikai personas, kuras to przina, un ir instrutas par riskiem. Pat- vagas ierces izmaias izsldz raotja atbildbu par du darbbu rezultt izrietoajiem bojju- miem.

Ierci drkst lietot tikai ar raotja oriinlajiem pie- derumiem un oriinlajiem instrumentiem.

Atlikuie riski Neskatoties uz noteikumiem atbilstou lietoanu, ne- var pilngi izslgt noteiktus atlikuo risku faktorus. Saistb ar ierces konstrukciju un uzbvi var rasties di riski: ieerans rotjo dimanta grieanas disk; pieskarans dimanta grieanas diskam nenoseg-

t zon; darba materilu un to dau izmete; grieanas diska bojta dimanta uzlikta izmete; dzirdes traucjumi, ja netiek lietoti nepiecieamie

ausu aizsargi; acu savainojumi, ja neizmanto acu aizsargu.

emiet vr, ka msu ierces atbilstoi paredztajam mrim nav konstrutas komercilai, amatnieciskai vai rpnieciskai izmantoanai. Ms neuzemamies garantiju, ja ierci izmanto komercilos, amatniecbas vai rpniecbas uzmumos, k ar ldzgos darbos.

Jebkura lietoana, kas neatbilst im mrim, ir uz- skatma par noteikumiem neatbilstou. Par du darbbu rezultt izrietoajiem bojjumiem raotjs nav atbildgs; risku uzemas viengi pats lietotjs.

10. Darbbas pirms lietoanas skanas

m IEVRBAI! Pirms lietoanas skanas noteikti pilngi uzst- diet ierci!

Nomainiet saplaisjuus dimanta diskus. Iepazstiet o ierci. Iepazstieties ar ts lietoanu

un ierobeojumiem, tau ar ar patnjiem poten- cilajiem riskiem.

Rpgi prbaudiet, vai iercei nav bojjumu, lai pr- liecintos, vai t var sniegt paredzamo rezulttu. aubu gadjum attiecgo dau vajadztu nomaint.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

128 | LV

Dimanta griezjdiska paralelittes iestatana (13 - 15 att.) Ja zjums netiek veikts taisni, vai flze saplst gar zjuma lniju, tad jiestata dimanta griezjdiska paralelitte. 1. Skum atbalsta sliede taisn le jiestata pret

vadsliedi. im nolkam atskrvjiet atbalsta slie- des abas iekj sestra skrves (A) un izldzi- niet sliedi ar liela, taisna strea vai lielas flzes paldzbu. Turklt dimanta griezjdiskam vis garum jvirzs gar strea vai flzes malu. Pc tam atkal pievelciet atbalsta sliedes abas iekj sestra skrves (A).

2. Demontjiet garuma indikatoru, noemot abas skrves (B) ar krustveida rievu. (16. att.)

3. Demontjiet kabea fiksciju. (17 att.) 4. Mazliet atskrvjiet za bloka sestra uz-

grieus pa diviem katr pus. (18, 19 att.) 5. Tagad visu za bloku ar dimanta griezjdisku ar

taisna strea vai lielas flzes paldzbu var izldzi- nt pret atbalsta sliedi. (20 att.)

6. Atkal pievelciet za bloka sestra uzgrieus un uzstdiet atpaka visas manas daas. Pr- baudiet paralelitti un veiciet izminjuma z- jumu.

Ja izminjuma zjums nav apmierinos, atkr- tojiet punktus 1-6.

Pieslgana elektrotklam Regulri prbaudiet pieslguma vadus, vai tiem nav bojjumu. Ievrojiet, lai prbaudes laik pieslguma vads nebtu pievienots elektrotklam. Elektropieslguma vadiem jatbilst attiecgajiem VDE un DIN noteikumiem. Izmantojiet tikai pieslgu- ma vadus ar marjumu H 07 RN. Tipa marjuma uzdruka uz pieslguma vada ir ob- ligta.

Bojti elektropieslguma vadi Elektropieslguma vadiem biei rodas izolcijas bo- jjumi. To iemesli ir: saspiestas vietas, ja pieslguma vadi stiepjas caur

logu vai durvju ailu; prlocjuma vietas pieslguma vadu nepareizas

nostiprinanas vai izvietoanas d; griezuma vietas pieslguma vadu prbraukanas

d; izolcijas bojjumi, izraujot no sienas kontaktligz-

das; plaisas izolcijas novecoans d. dus bojtus elektropieslguma vadus nedrkst iz- mantot, un izolcijas bojjumu d tie ir bstami dz- vbai!

Ja neesat prliecints par to, vai kds darba apstklis ir dros vai nedros, nestrdjiet ar ierci.

90 griezumi 6-7. att. 1. Palaidiet vagk zvaigveida skrvi (C). 2. Novietojiet rsgrieanas ablonu (6) 90 le

un atkal pievelciet zvaigveida skrvi (C). 3. Pievelciet sprnskrvi (D), lai nofikstu rsgrie-

anas ablonu (6) (6. att.). 4. Ierces galvu (1) aiz roktura (11) bdiet uz aizmu-

guri. 5. Pielieciet flzi pie atbalstsliedes (7) pie rsgrie-

anas ablona. 6. Nospiediet ierces galvu (1), izmantojot rokturi

(11), vajadzgaj grieanas dzium un atkrtoti nofiksjiet ierces galvu.

7. Iesldziet flu griezju. Ievrbai! Nogaidiet, ldz dzesanas idrums ir sasniedzis grieanas dis- ku (10).

8. Lnm un vienmrgi aiz roktura (11) velciet ier- ces galvu (1) uz prieku cauri flzei.

9. Pc griezuma beigm atkal izsldziet flu griez- ju.

45 diagonlais griezums (8. att.) 1. Noreguljiet lea atbalstu (6) 45 le. 2. Veiciet griezumu, k paskaidrots iepriek

45 gareniskais griezums (9. att.) 1. Abs puses palaidiet vagk zvaigveida skrvi

(E). 2. Nolieciet vadsliedi (8) pa kreisi uz 45 lea ska-

las (17). 3. Atkal pievelciet zvaigveida skrvi (E). 4. Veiciet griezumu, k paskaidrots.

Dimanta grieanas diska nomaia (10 - 12. att.) Ievrbai! Atvienojiet tkla spraudni. 1. Atskrvjiet skrvi (F) un noemiet grieanas dis-

ka aizsargu (9) (10. att.). 2. Pielieciet un noturiet iekj sestra atslgu (19)

pie motora vrpstas. 3. Ar uzgrieu atslgu (20) atskrvjiet atloka uz-

griezni grieanas diska (10) grieans virzien (kreis vtne).

4. Noemiet rjo atloku (21) un grieanas disku (10).

5. Rpgi notriet stiprinjuma atloku pirms jauna grieanas diska montas.

6. Atkal ievietojiet un pievelciet jauno grieanas dis- ku, veicot iepriek mints darbbas apgriezt secb. Ievrbai! Ievrojiet grieanas diska grieans virzienu!

7. Uzstdiet atpaka grieanas diska aizsargu (9).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 129

NOTEIKUMIEM ATBILSTOA LIETOANA! Prvietojams automtisks aizsardzbas sldzis ar nullsprieguma releju ir izstrdts slpmanai mitrai slpanai un tamldzgiem elektriskajiem patrta- jiem mjsaimniecb. To vienkri pievieno starp tkla elektroapgdi un patrtju, un tas sniedz optimlu aizsardzbu no pieskarans pie sprieguma vadoa- jm dam un ierces atkrtotas palaides pc sprie- guma atjaunoans. Vienmr lietojiet ierci ar kltpievienoto automtisks aizsardzbas sldzi.

11. Trana

Ievrbai! Atvienojiet tkla spraudni. Notriet ierci pc darba beigm.

12. Transportana

Ievrbai! Atvienojiet tkla spraudni. Ierces transportanai novietojiet ierces galvu uz prieku un nofiksjiet ar regulanas atbalstiem.

13. Glabana

Glabjiet ierci un ts piederumus tum, saus un nesalsto, k ar brniem nepieejam viet. Ietei- cam glabanas temperatra ir 5-30C.

Glabjiet elektroinstrumentu oriinlaj iepakojum. Nosedziet elektroinstrumentu, lai to aizsargtu pret putekiem vai mitrumu. Uzglabjiet lietoanas instrukciju pie elektroinstru- menta.

14. Apkope

Ievrbai! Atvienojiet tkla spraudni. Notriet ierci pc darba beigm. Nomainiet nolietotos grieanas diskus. Nomainiet bojto aizsargierci. Regulri no ierces jtra puteki un piesrojumi.

Trana vislabk jveic ar lupatiu vai otu. Visas kustgs daas papildus jeo periodiskos

laika intervlos. Plastmasas tranai nelietojiet kodgus ldzekus.

Visbiekajos gadjumos pietiek ar mitru lupatiu. Vcele (4) un dzesanas idruma sknis (13)

regulri jattra no piesrojumiem, jo pretj gadjum sknis vai cauruvadi ir nosprostoti un dimanta grieanas diska (10) dzesana nav no- drointa.

Maistrvas motors 230 V / 50 Hz Nominlais spriegums 230 V / 50 Hz. Tkla pieslgumam un pagarintjam jbt ar 3 dzs- lm = P + N + SL. - (1/N/PE). Pagarintjiem jbt 1,5 mm minimlajam rsgrie- zumam. Tkla pieslgumam ir maksimli 16 A drointjs.

Automtisk aizsardzbas slda lietoanas sk- ana: Darbbu vajadztu prbaudt pirms katras lietoa-

nas skanas un regulros intervlos (vismaz 1x ned).

Ja s prbaudes laik automtisks aizsardzbas sldzis nepiencgi izsldzas, nepastv personu aizsardzba! Td gadjum nekavjoties jnomai- na ierce!

Ja ir bojjumi, kurus izraisja s lietoanas instruk- cijas neievroana, tiek anulta garantijas prasba. Ms neuzemamies atbildbu par netieajiem zau- djumiem.

Pirms katras lietoanas prbaudiet, vai raojumam nav bojjumu! Ja konstatjat bojjumus, tad rao- jumu nedrkst pievienot pie tkla sprieguma!

Pc oran atiestates taustia nospieanas ierces ir gatava darbam. Pirms lietoanas prbaudiet no- strdanu ar sarkano prbaudes taustiu (k ap- rakstts punkt Lietoana).

Ievietojiet automtisks aizsardzbas sldzi kon- taktligzd.

Nospiediet orano atiestates taustiu. Gatavbu darbam apzm sarkans simbols, kas pa-

rds lodzi. Nospiediet sarkano prbaudes taustiu. aj gad-

jum tiek imitta nopldes strva. Piencgas darbbas gadjum aizsargsldzis at-

vieno patrtju no tkla. To parda lodzi, no- dziestot sarkanajam simbolam.

Tikai piencgas darbbas gadjum pastv cilvku un dzvnieku aizsardzba.

Lietoanai atkrtoti jnospie atiestates tausti. Tagad var ievietot patrtju.

Tehniskie raksturlielumi: Nostrdanas nopldes strva: < 30 mA Elektroapgde: 230V~/50Hz Maksimli pieaujam slodze: 16A (3680W) Kontaktu skaits: 2 kontakti savienoti Ieejas drointjs: 16 A Aizsardzbas pakpe: IP54 Izmri: 126x50x88mm

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

130 | LV

Informcija par apkalpoanu emiet vr, ka aj izstrdjum ir daas, kas no- dilst atbilstoas vai dabiskas izmantoanas gait, respektvi, ir detaas, kas nepiecieamas k patria materili. Dilstoas detaas*: grieanas ritenis, ogleka suka, Bench & grieanas galviu vadotnes

* Nav noteikti jbt piegdes komplekt!

Rezerves dau pastana Veicot rezerves dau pastanu, vajadztu nordt du informciju: Ierces tips Ierces preces numurs Ierces identifikcijas numurs Nepiecieams rezerves daas numurs

15. Traucjumu novrana

Turpmkaj tabul ir pardtas kdu pazmes, un aprakstts, k js varat ts novrst, ja mana nedarbojas pareizi. Ja js td veid nevarat lokalizt un novrst problmu, vrsieties tuvkaj servisa darbnc.

Traucjumi Iespjamais clonis Ko dart Kad motors ir izslgts, dimanta grieanas ritenis mazins.

Piestiprinanas uzgrieznis ir prk pievilcgs Pievelciet stiprinjuma uzgriezni

Motors nedarbojas

Elektrotkla drointjs Prbaudiet tkla drointju Paplainanas kabelis ir bojts Nomainiet pagarintju Savienojumi uz motora vai sldzis nav krtb Iegstiet sertifiktu kvalifictam elektriim

Motors vai sldzis ir bojts Iegstiet sertifiktu kvalifictam elektriim

Motors nedarbojas Pagarinjuma lnijas rsgriezums ir nepietiekams

Skatt Elektriskais pieslgums, Droin- tjs aktivizjas

prslodze Prbaudiet instrumentu

16. Likvidcija un atkrtota izmantoana

Ierce atrodas iepakojum, lai izvairtos no bojju- miem transportanas laik. Iepakojums ir izejma- terils, un to var izmantot atkrtoti vai nodot izejvielu aprit. Ierce un ts piederumi ir no dadiem mate- riliem, piemram, metla un plastmasas. Bojts detaas jnodod pao atkritumu prstrdei. Jautjiet specializt veikal vai pavaldb!

Nolietots iekrtas nedrkst izmest mjsaimnie- cbas atkritumos!

is simbols norda uz to, ka o raojumu sa- ska ar Direktvu par elektrisko un elektronis- ko iekrtu atkritumiem (2012/19/ES) un viet- jiem likumiem, nedrkst utilizt kop ar

mjsaimniecbas atkritumiem. is raojums jnodod im nolkam paredztaj savkanas viet. To var izdart, piem., atdodot to atpaka tirdzniecbas viet, kad prk ldzgu raojumu, vai nododot pilnvarot savkanas viet, kas atbildga par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumu otrreizjo prstrdi. Nelietpratga rkoans ar nolietotm iekrtm sa- kar ar potencili bstamm vielm, kuras biei vien satur elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumi, var negatvi ietekmt apkrtjo vidi un cilvku veselbu. Lietpratgi utilizjot o raojumu, js veicint dabas resursu efektvu lietoanu. Informciju par nolietoto iekrtu savkanas vietm js saemsiet sav pa- valdb, atkritumu utilizcijas sabiedriskaj organi- zcij, pilnvarotaj iestd, kas atbildga par elek- trisko un elektronisko iekrtu atkritumu utilizciju vai tuvkaj atkritumu izveanas uzmum.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

BG | 131

: :

1. ..................................................................................................... 133 2. ............................................................................ 133 3. ............................................................................... 133 4. ........................................................................... 134 5. ..................................................................................... 134 6. ....................................................................................... 134 7. .................................................................................. 134 8. ........................................................ 136 9. ........................................................... 137 10. .................................................................... 138 11. ......................................................................................... 140 12. ................................................................................. 140 13. ........................................................................................ 140 14. .......................................................................................... 140 15. ..................................................... 141 16. .............................................................. 141

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

132 | BG

- . , , . - .

- !

! -

.

! . - !

! -

,

.

: ! 2

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

BG | 133

. , . . , . , .

2.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. -

13. 14. 15. 16. / 17. 18.

3.

x x

1560 x 440 x 1140mm / 1845 x 440 x 1155mm

400 x 1290 / 400 x 1377 mm

200 / 230 mm

30,0 l / 40,0 l

50 / 57 kg . 920 / 1200 mm

, , .

650 x 650 / 850 x 850 mm

1.

: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

, .

: , , , : , , ,

,

, ,

VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

: . . , , , , . , . , .

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

134 | BG

- , .

m ! , ! !

6.

. 3-5 - . 1. -

. 2.

(A) . - (. 3)

3. . 4. 2 -

(B) (. 4).

5. (13) (4)

6. , . , - .

7.

, . - , . . - , - . , , , , - . - , - . . , . , -. - : .

90 . 36 / 40 mm

45 . 29 / 34 mm

230 V/50 Hz

900 / 1200 W

3000 1/min F

IP54

!

85 dB (A). ( - !)

dB LWA = 86 dB (A) - 3 dB (A) LPA = 72 dB (A) - 3 dB (A) DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201

4.

4

5.

.

, ( ).

.

.

. -

. ,

- . - scheppach.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

BG | 135

11. , . -- , , - .

12. - . - .

13. - , . - . - , - . . .

14. , , , - .

15. - .

16. - . - , .

17. - .

18. . . - , - .

19. - . - , . . - - , - . - - . , .

- . - - , . , - , .

: - - . 1. -

.

2. . - . - . - .

3. - , , , , .

4. ! - , .

5. - - , - , .

6. - - .

7. - . , ; .

8. - . . - , . .

9. - .

10. - , . , .

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

136 | BG

.

.

8.

!

, - , , , , , , .

, . - - . , : - . . , - . : , ANSI. . .

- . , - . - .

!

(CE), / - . - .

. - , - - . .

20. ! - , - . - .

21. - . , - .

22. - , , .

! - . - . - , - , .

: 2

!

.

.

, . .

- , .

. .

, .

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

BG | 137

- (, ). .

.

- , , - , ! - ( - ) () , !

, - , , - .

- , .

, , . - - .

- - .

, . - , : . -

. .

. -

. -

, , - . - , - , , .

1. - (230V~/50Hz) - .

- .

, , - - - .

. - - .

, - . - .

, . .

.

, - .

- , - , .

- - :

- . . , . - .

, . - .

9.

-

.

- . .

- .

- .

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

138 | BG

.

: . : . - .

. -

, - . - , - .

.

- , .

- , .

, - .

. - , .

, .

.

, - , - .

90 (.6-7) 1. () 2. (6)

90 (C). 3. (D),

(6). (. 6)

4. (1) - (11) .

5. (7) .

6. (1) - (11) .

7. . : , (10).

8. (1) (11) .

9. - .

. - - , .

10.

m ! !

. .

- , .

, , - . - - .

, - , - .

, - .

, - .

- , , - . - - .

, - .

/ (. 4) I / (16). . (13) . 0 (16). (. 4).

,

. -

, -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

BG | 139

5. - . (. 20)

6. - . (. 20)

, 1-6.

. , . - VDE DIN. - H 07 RN. .

- . : , -

- .

- - .

.

- .

.

!

230 V/ 50 Hz 230 / 50 Hz. - 3- = P + N + SL. - (1/N/PE). - 1,5 mm. 16 A.

:

-.

45 (. 8) 1. (6) 45 2. , -.

45 , (. 9) 1.

(E) 2. (8)

45 (17). 3. -

(E). 4. , .

(. 10 - 12) ! 1. (F)

(9). (.10) 2. (19)

. 3.

(10) (20). ( )

4. (21) (10).

5. - .

6. - . : !

7. - (9).

(. 13-15) , - . 1. -

- . (A) . . () .

2. . , (B). (. 16)

3. (C). (. 17)

4. (D) . (. 18, 19)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

140 | BG

11.

! . - .

12.

! - .

13.

, , . - 5 30 C. - . , . .

14.

! . . -

. - .

.

- .

(8) (18) - , (14) .

- .

- .

, . - . *: , ,

* !

- (. 1 ).

- , ! - !

, , - . .

! , - - !

Reset . , - - -.

- .

Reset.

. -.

.

. .

.

Reset - .

.

: : < 30 mA : 230V~/50Hz : 16A (3680W) : 2- : 16 A : IP54 : 126x50x88mm

! . - - - . - .

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

BG | 141

: . -

15.

, . , .

.

-

-

-

-

, -

16.

. - - . , . - . - . !

- !

, - -

(2012/19/E) . . - - - . - - . - - . - , , - .

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

142 | FI

Sisllysluettelo: Sivu:

1. Johdanto ............................................................................................... 144 2. Laitteen kuvaus .................................................................................... 144 3. Tekniset tiedot ...................................................................................... 144 4. Toimituksen sislt ............................................................................... 145 5. Purkaminen pakkauksesta ................................................................... 145 6. Asennus ............................................................................................... 145 7. Turvallisuusohjeet ................................................................................ 145 8. Listurvaohjeet ..................................................................................... 147 9. Mrystenmukainen kytt ................................................................ 147 10. Kyttnotto ......................................................................................... 148 11. Puhdistus .............................................................................................. 150 12. Kuljetus ................................................................................................. 150 13. Varastointi............................................................................................. 150 14. Huolto ................................................................................................... 150 15. Hiriiden poistaminen ........................................................................ 151 16. Hvittminen ja kierrtys ..................................................................... 151

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FI | 143

Laitteessa olevien merkkien selitys Tss kyttoppaassa olevien symbolien kytn tarkoituksena on kiinnitt huomiosi mahdollisiin riskeihin. Turvallisuusmerkit ja selitykset on ymmrrettv tarkalleen oikein. Varoitukset itsessn eivt poista riskej eivtk korvaa onnettomuuksien ehkisyyn tarvittavia toimenpiteit.

Varoitus - Lue kyttohje vhentksesi vammautumisvaraa.

Kyt kuulosuojaimia. Melu voi aiheuttaa kuulovamman.

Kyt hengityssuojainta. Kun tystetn puuta ja muita materiaaleja, voi muo- dostua terveydelle haitallista ply. Asbestia sisltvi materiaaleja ei saa tys- t!

Kyt suojalaseja. Tyskentelyn aikana syntyvt kipint tai laitteesta sinkoilevat

sirpaleet, lastut ja ply voivat aiheuttaa sokeutumisen.

Kyt suojaksineit

Huomio! Lasersteily! l katso laserluokan 2 steeseen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

144 | FI

2. Laitteen kuvaus

1. Koneen p 2. Alatelineen kehys 3. Jalat 4. Vesiallas 5. Tykappaleen alusta 6. Poikkileikkausohjain 7. Kiinnityskisko 8. Ohjainkisko 9. Katkaisulaikan suojus 10. Timanttilaikka 11. Kahva 12. Kulmasdn thtikahvaruuvi 13. Jhdytysvesipumppu 14. Letku 15. Shkmoottori 16. On/off-kytkin 17. Kulmasdn kulma-asteikko 18. Pydnlevennys

3. Tekniset tiedot

Mitat p x l x k 1560 x 440 x 1140 mm / 1845 x 440 x 1155 mm

Leikkuupyt 400 x 1290 / 400 x 1377 mm

Timanttilaikan 200 / 230 mm Vesisilin tilavuus 30,0 l / 40,0 l Paino 50 / 57 kg Leikkuupituus maks. 920 / 1200 mm Leikkuupituus vinosuuntaan maks.

650 x 650 / 850 x 850 mm

Leikkuukorkeus 90 maks. 36 / 40 mm

Leikkuukorkeus 45 maks. 29 / 34 mm

Moottori 230 V/50 Hz Ottoteho 900 / 1200 W Moottorin kierrosno- peus 3000 1/min

Eristysluokka F Kotelointiluokka IP54

Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn!

Meluarvot Tyskentelypaikan melutaso saattaa ylitt 85 dB (A). Sellaisessa tapauksessa kyttjn on huolehdit- tava meluntorjunnasta (kyt kuulosuojaimia!).

Melun voimakkuus dB nentehotaso LWA= 86 dB (A) mittausepvarmuus 3 dB (A)

1. Johdanto

Valmistaja: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Arvoisa asiakas, toivotamme sinulle paljon iloa ja menestyst tysssi uuden laitteen kanssa.

Ohje: Tmn laitteen valmistaja ei voimassa olevan tuote- vastuulain mukaan vastaa vahingoista, jotka syntyvt thn laitteeseen tai sen aiheuttamina seuraavista syist: epasianmukainen ksittely, kyttohjeen noudattamatta jttminen, kolmannen osapuolen, ei valtuutetun korjaajan te-

kemt korjaukset, muiden kuin alkuperisten varaosien asennus tai

vaihto laitteeseen, mrystenvastainen kytt, shklaitteiston toimimattomuus, kun shk

koskevia mryksi ja VDE-mryksi 0100, DIN 57113 / VDE0113 ei ole noudatettu.

Ota huomioon: Lue ennen asennusta ja kyttnottoa kyttohjeen koko teksti. Tmn kyttohjeen tarkoituksena on helpottaa tu- tustumista shktykaluun sek sen kytt m- rystenmukaisissa kyttmahdollisuuksissa. Kyttohje sislt trkeit ohjeita siit, miten tys- kentelet shktykalullasi turvallisesti, oikein ja talou- dellisesti, ja miten vltt vaarat, sstt korjauskuluis- sa, vhennt seisokkiaikoja ja list shktykalun luotettavuutta ja elinkaarta. Tss kyttohjeessa olevien turvallisuusmrys- ten lisksi sinun on ehdottomasti otettava huomioon mys kyttmaassa voimassa olevat mrykset shktykalun kytst. Silyt kyttohjetta muovikotelossa lialta ja kosteu- delta suojattuna shktykalun yhteydess. Jokaisen shktykalua kyttvn on luettava se ennen tiden aloitusta ja noudatettava siin olevia ohjeita. Sh- ktykalulla saavat tyskennell vain henkilt, jotka ovat saaneet opastuksen sen kyttn ja ovat perill siihen liittyvist vaaroista. Vaadittua vhimmisik on noudatettava. Tss kyttohjeessa olevien turvallisuusohjeiden ja kyttmaassa voimassa olevien erikoismryk- sien ohella on otettava huomioon mys puuntyst- koneiden kytt yleisesti koskevat tekniset snnt. Valmistaja ei vastaa onnettomuuksista tai vahingois- ta, jotka ovat aiheutuneet siit, ettei tt kyttohjetta ja turvallisuusohjeita ole noudatettu.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FI | 145

7. Turvallisuusohjeet

Laattaleikkurilla tyskentely saattaa olla vaarallista, jos et noudata turvallisia ja oikeita tytapoja. Koneen kyttj saattaa joutua tapaturmavaaraan, jos ei nou- dateta tavanomaisia turvatoimia. Henkilsuojaimet, kuten suojalasit, hengityssuojain ja kuulosuojain, saattavat pienent mahdollista tapaturmavaaraa. Paraskaan suojain ei kuitenkaan poista virhearvioin- tien ja vlinpitmttmn tai huolimattoman tysken- telyn aiheuttamaa vaaraa.

Kyt tervett jrke ja tyskentele varoen. Jos jo- kin tytehtv vaikuttaa vaaralliselta, l yrit tehd sit. Mieti sen tilalle jokin vaihtoehtoinen ja turvalli- semmalta vaikuttava menettely. Muista: Fyysinen turvallisuutesi on omalla vastuullasi. Tm kone on suunniteltu tiettyj tytehtvi varten. Suositamme painokkaasti, ett konetta ei muuteta ei- k sit kytet sellaisiin tytehtviin, joihin sit ei ole suunniteltu. Jos olet epvarma jostakin asiasta, pyy- d jlleenmyyjlt listietoja, ennen kuin alat kytt konetta.

Varoitus: Jos tt varoitusta ei huomioida, seurauk- sena voi olla erittin vakavia vammoja. 1. Pid tyalueesi hyvss jrjestyksess. Ty-

alueella vallitseva epjrjestys voi aiheuttaa on- nettomuuksia.

2. Ota huomioon ympristn vaikutukset. l altista shktykalua sateelle. l kyt shktykalua kosteassa tai mrss ympristss. Huolehdi hyvst valaistuksesta tyalueella. l kyt sh- ktykalua paikassa, jossa on palo- tai rjhdys- vaara.

3. Suojaa itsesi shkiskulta. Vlt kehon kosketus- ta maadoitettuihin osiin (esim. putkiin, lmppat- tereihin, shkliesiin, kylmlaitteisiin).

4. Huolehdi siit, ett muut henkilt pysyvt etll. l anna muiden henkiliden, eri toten lasten, kos- kea shktykaluun tai sen johtoon. Huolehdi sii- t, ett he pysyvt riittvn kaukana tyalueesta.

5. Silyt kyttmttmi shktykaluja turvalli- sesti. Shktykalut, jotka eivt ole kytss, tu- lee silytt kuivassa, korkealla olevassa tai sul- jetussa paikassa, lasten ulottumattomissa.

6. l ylikuormita shktykalua. Tyskentelet pa- remmin ja turvallisemmin annetulla tehoalueella.

7. Kyt oikeanlaista shktykalua. l kyt te- holtaan heikkoa shktykalua raskaisiin tihin. l kyt shktykalua sellaisiin tihin, joihin sit ei ole tarkoitettu. l esimerkiksi kyt ksi- sirkkeli puunoksien tai halkojen sahaukseen.

8. Kyt sopivaa vaatetusta. l kyt lysi vaat- teita tai koruja, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin. Ulkona tyskenneltess on suositeltavaa kyt- t luistamattomia jalkineita. Kyt hiusverkkoa, jos sinulla on pitkt hiukset.

nenpainetaso LPA = 72 dB (A) mittausepvarmuus 3 dB (A) standardien DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201 mukaisesti

4. Toimituksen sislt

alkuperiset ohjeet Laattaleikkuri Jhdytysvesipumppu Kulmarajoitin Pydnlevennys 4 jalkaa Kahva

5. Purkaminen pakkauksesta

Avaa pakkaus ja ota laite varovasti ulos. Poista pakkausmateriaali sek pakkaus-/ja kulje-

tusvarmistimet (jos sellaiset on). Tarkasta, ett toimitus on tydellinen. Tarkasta, onko laitteessa tai listarvikkeissa kulje-

tusvaurioita. Valitukset on annettava heti toimitta- jan tiedoksi. Myhemmin tehtyj reklamaatioita ei hyvksyt.

Silyt pakkaus jos mahdollista takuuajan ptty- miseen asti.

Perehdy laitteeseen kyttohjeen avulla ennen sen kytt.

Kyt lisvarusteina ja kulutus- ja varaosina vain alkuperisi osia. Voit ostaa varaosia alueellasi toi- mivalta valtuutetulta edustajalta.

Ilmoita tilauksissa laitteesi tuotenumero ja valmis- tusvuosi.

m HUOMIO Laite ja pakkausmateriaalit eivt ole lasten leikkikaluja! Lapset eivt saa leikki muovipussien, kalvojen tai pienosien kanssa! Vaarana osien joutuminen nieluun sek tukehtumisen vaara!

6. Asennus

Kuva 3 - 5 Kone ei ole pakkausteknisist syist valmiiksi koottu. 1. Ota kone pakkauksesta ja aseta se varovasti kyl-

jelleen lattialle. 2. Lys vhn thtikahvaruuvia (A) ja knn jal-

ka alas. Kirist thtikahvaruuvi (kuva 3) 3. Aseta kone jaloilleen. 4. Asenna kahva 2 kuusioruuvilla (B) moottorikote-

loon (kuva 4). 5. Kiinnit jhdytysvesipumppu (13) vesialtaaseen

(4) sille osoitettuun paikkaan 6. Tyt allasta vedell, kunnes vesipumppu on ko-

konaan veden peitossa. Varmista samalla, ett poistoventtiili on suljettu.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

146 | FI

20. Huomio! Oman turvallisuutesi takia kyt vain sel- laisia listarvikkeita ja lislaitteita, jotka on mai- nittu kyttohjeessa tai joita tykalun valmistaja suosittelee tai joista se on ilmoittanut. Muunlais- ten kuin kyttohjeessa tai luettelossa suositeltu- jen kytttykalujen tai listarvikkeiden kytt voi merkit loukkaantumisvaaraa.

21. Korjauta shktykalusi shkalan ammattilaisel- la. Tm shktykalu vastaa asiaankuuluvia tur- vallisuusmryksi. Korjaukset saa tehd vain shkalan ammattilainen kyttmll alkuperis- varaosia; muutoin kyttjn turvallisuus saattaa vaarantua.

22. Liit plynpoistolaitteistoon. Jos plynimu- ja ke- rysliitnnt ovat kytss, varmista ett ne yh- distetn oikein ja niit kytetn oikein.

Varoitus! Tm shktykalu tuottaa kytn aikana shkmagneettisen kentn. Tm kentt voi mr- tyiss olosuhteissa heikent aktiivisten tai passiivis- ten lketieteellisten implanttien toimintaa. Vakavan tai jopa kuolemaan johtavan loukkaantumisen vaa- ran vlttmiseksi suosittelemme henkilit, joilla on lketieteellinen implantti, neuvottelemaan lkrin- s ja implantin valmistajan kanssa, ennen kuin he kyttvt shktykalua.

Huomio: Lasersteily l katso steeseen Laserluokka 2

Suojaa itsesi ja ympristsi sopivilla turvatoi- menpiteill onnettomuusvaaroilta! l katso suojaamattomilla silmill suoraan laser-

steeseen. l koskaan katso suoraan steenkulkuun. l koskaan suuntaa lasersdett heijastaviin pin-

toihin, ihmisiin tai elimiin. Mys vhtehoinen la- sersde voi vahingoittaa silmi.

Varo - mikli menettelytapa poikkeaa tss kuva- tusta, voi se johtaa vaaralliseen steilyaltistukseen.

l koskaan avaa lasermoduulia. Voit altistua odot- tamatta steilylle.

Kun katkaisusahaa ei pidempn aikaan kytet, on paristot poistettava.

Laserin tilalle ei saa vaihtaa toisentyyppist laseria. Laserin saa korjata vain laserin valmistaja tai sen

valtuutettu edustaja.

9. Kyt suojavarustusta Kyt suojalaseja. Kyt ply nostattavissa tiss hengityssuojainta.

10. l kyt johtoa sellaisiin tarkoituksiin, joihin sit ei ole tarkoitettu. l kyt johtoa pistokkeen ve- tmiseen irti pistorasiasta. Suojaa johto kuumuu- delta, ljylt ja tervilt reunoilta.

11. Varmista tykappaleen kiinnitys. Kyt kiinni- tinlaitteita tai ruuvipuristinta pitksesi tykap- paleen paikallaan. Nin se pysyy paremmin pai- kallaan kuin kdell piten ja konetta voi kytt molemmin ksin.

12. Vlt pitmst vartaloasi epnormaalissa asen- nossa. Pid huoli siit, ett seisot tukevasti ja si- lytt koko ajan tasapainon.

13. Hoida tykalujasi huolellisesti. Pid leikkausty- kalut tervin ja puhtaina, jolloin ty sujuu hel- pommin ja turvallisemmin. Noudata voitelua ja tykalun vaihtoa koskevia ohjeita. Tarkasta sh- ktykalun johto snnllisesti ja anna hyvksy- tyn ammattilaisen uusia se, jos siin on vaurioita. Tarkasta jatkojohdot snnllisesti ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet. Pid ksikahvat kuivina, puhtaina, ljyttmin ja rasvattomina.

14. Irrota pistoke pistorasiasta. Irrota pistoke pisto- rasiasta, kun et kyt shktykalua, ennen huol- toa ja tykalujen kuten sahantern, porien, jyrsi- mien, vaihtoa.

15. l jt tykaluavainta kiinni. Tarkasta ennen kuin kytket plle, ett avaimet ja sttykalut on poistettu.

16. Est koneen tahaton kynnistyminen. Varmista, ett kytkin on pois plt, kun liitt pistokkeen pistorasiaan.

17. Kyt ulkokyttn tarkoitettua jatkojohtoa. Kyt ulkotiss vain siihen hyvksytty ja vastaavasti merkitty jatkojohtoa.

18. Ole koko ajan tarkkaavaisena. Ole huolellinen siin, mit teet. Ryhdy tyhn ajatuksen kanssa. l kyt shktykalua, jos sinulla keskittymis- vaikeuksia.

19. Tarkasta shktykalusta, ettei siin ole vauri- oita. Ennen kuin shktykalua kytetn edel- leen, on suojalaitteiden ja lievsti vaurioituneiden osien moitteeton ja mrystemukainen toiminta tarkastettava huolellisesti. Tarkasta, ett liikku- vat osat toimivat moitteettomasti eivtk jumiudu ja ettei vauroituneita osia ole. Kaikkien osien on oltava asennettu oikein ja tytettv kaikki vaati- mukset, jotta shktykalun moitteeton kytt oli- si taattu. Vaurioituneet suojalaitteet ja osat tytyy korjauttaa tai vaihdatuttaa mrystenmukaisesti hyvksytyss ammattikorjaamossa, jollei kytt- ohjeessa ole muuta ilmoitettu. Vaurioituneet kyt- kimet saa vaihtaa vain asiakaspalvelun korjaamo. l kyt shktykalua, jos sen kytkint ei voi kytke plle eik pois plt.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FI | 147

Anna koneen ensin mukautua huonelmptilaan. Liit kone verkkojnnitteeseen vasta sitten. Olo- suhteista riippuen tm voi kest useita tunteja.

l ksittele konetta mrin ksin. Varmista, ett laitteen koko shkeristys on ehj ja

kyttkuntoinen. Jos tuote on pitkhkn ajan kyttmtt, erota se

shkverkosta ja irrota pistoke pistorasiasta. Vlt seuraavia ympristolosuhteita laitteen kulje-

tuksen aikana ja kyttpaikalla: Sade tai suuri ilmankosteus. rimminen kylmyys

tai kuumuus. Ply tai palavat kaasut, hyryt tai liuo- tinaineet. Voimakkaat trint.

Voimakkaat magneettikentt, esimerkiksi koneiden tai kaiuttimien lhell.

9. Mrystenmukainen kytt

Kone tytt voimassa olevan EY-konedirektiivin vaatimukset Kaikkien suoja- ja turvalaitteiden tulee olla konee-

seen asennettuina ennen tyskentelyn aloittamis- ta.

Kone on suunniteltu kytettvksi yhden henkiln toimesta. Kytthenkil on vastuussa siit, ett ul- kopuoliset eivt pse tyalueelle.

Huomioi kaikki koneessa olevat turvallisuus- ja va- roitusohjeet.

Pid kaikki koneessa olevat turvaohjeet ja varoituk- set aina tysilukuisina ja luettavassa kunnossa.

Kone sille tarjottavine tykaluineen ja listarvikkei- neen on suunniteltu ainoastaan pienten ja keski- suurten (kaakeli-, keramiikka- ja vastaavien) laat- tojen leikkaamiseen. Metallin ja puun leikkaaminen on kielletty.

l ylit lk alita tykappaleelle asetettua maksi- mi- ja minimimittaa.

Kyt konetta vain sen ollessa teknisesti moitteet- tomassa kunnossa ja kyt sit aina mrysten- mukaisesti, turvallisuusseikat ja vaarat huomioiden ja kyttohjetta noudattaen!

Valmistajan mrittmi turvallisuus-, ty- ja huol- tomryksi ja teknisiss tiedoissa annettuja mit- toja on noudatettava.

Asianmukaiset tapaturmantorjuntamrykset ja muut yleisesti voimassa olevat turvatekniset m- rykset on huomioitava.

Vain koneeseen perehtyneet henkilt, jotka ovat saaneet koulutusta koneella tyskentelyyn liitty- vist vaaroista, saavat kytt, huoltaa tai korja- ta konetta. Jos koneeseen tehdn omavaltaisia muutoksia, valmistaja ei ota mitn vastuuta siit aiheutuvista vahingoista.

Konetta saa kytt vain valmistajan alkuperisill lisvarusteilla ja alkuperisill tykaluilla.

8. Listurvaohjeet

Lue kaikki ohjeet ennen tmn tuotteen kyttnot- toa!

Tyskentelypaikka Tapaturmien, konevaurioiden, palovaaran ja trh- dysten estmiseksi varmista, ett tyskentelypaikka: on suojassa kosteudelta ja sateelta, ei sisll syttyvi kaasuja ja nesteit, on puhdas ja tyhj on hyvin tuulettuva ja hyvin valaistu.

Kyttj Tervett jrke ja harkitsevaa tytapaa ei voi asentaa koneen osaksi. Ne jvt kyttjn vastuulle. Muista: Vlt koskemasta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin ja lmppattereihin. Tyskentele tarkkaavaisesti. l tyskentele koneel- la vsyneen. Kyt: ANSI-hyvksytty hengityssuojainta. Suojalaseja Kuulosuojaimia. l kurkota kynniss olevan koneen yli.

VIKAVIRTASUOJAKYTKINT KOSKEVIA LIS- OHJEITA Huomioi seuraavat, koneen kyttnottoa ja ksitte- ly koskevat trket ohjeet. Huomioi nm mys, kun annat tmn tuotteen seu- raavalle omistajalle. Sen thden silyt tm kytt- ohje myhemp tarvetta varten.

TURVAOHJEET! Turvallisuus- ja sertifiointisyist (CE) on tmn

tuotteen omavaltainen tydentminen ja/tai muut- taminen kielletty. l koskaan pura tt tuotetta.

Tuote ei ole tarkoitettu lasten ksiin. Lapset eivt osaa arvioida shklaitteiden kyttn liittyvi vaa- roja. Sen vuoksi huolehdi, ett koneen lhell ei ole lapsia.

Tuotteen rakenne vastaa suojausluokkaa 1. Jnni- telhteen saa kytt vain mrystenmukaista suojajohtimella (230V~/50Hz) varustettua julkisen shkverkon pistorasiaa.

Ammattikytss on noudatettava vakuutusyhtii- den shklaitteita koskevia tapaturmantorjuntaoh- jeita.

Laitetta koulussa, ammattikoulussa tai harraste- typajassa kytettess on koulutetun henkiln on valvottava laitteen kytt.

Tyskentele laitteella harkitusti. Iskut, kolhut ja pu- dottaminen pieneltkin korkeudelta vaurioittavat laitetta.

l kyt laitetta, kun se tuodaan kylmst ilmasta huonelmptilaan. Koneeseen tiivistyv vesi saat- taa siin tilanteessa vaurioittaa konetta.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

148 | FI

On/off-kytkin (kuva 4) Kynnist kone painamalla on/off-kytkin (16) kohtaan I. Odota ennen leikkaamisen aloittamista, ett katkai- sulaikka on saavuttanut maksimikierrosnopeutensa ja ett jhdytysvesipumppu (13) on syttnyt vett katkaisulaikkaan. Kytke kone pois plt painamalla kytkin (16) kohtaan 0. (kuva 4).

Kytt Aseta kone tasaiselle, luistamattomalle alustalle. Tarkista, ett tyyppikilvess ilmoitettu jnnite vas-

taa kytettviss olevaa jnnitett, liit pistoke verkkovirtaan vasta sitten

Katkaisulaikan tulee pyri vapaasti ennen koneen plle kytkemist.

Huomio: Katkaisulaikkaa on aina jhdytettv ve- dell. Huomio: Katkaisulaikka pyrii viel moottorin sam- muttamisen jlkeenkin. l jarruta katkaisulaikkaa painamalla sit sivulta. Normaalikytss moottorin kotelo saattaa kuu-

mentua. l pakota konetta tai lisvarustetta toimimaan

suurella teholla, iknkuin teollisuuskoneena. Kone toimii turvallisemmin ja paremmin sille suunnitellul- la tehoalueella.

Tee koneelle stj vain kone pois plt kytket- tyn.

l anna koneen kyd ilman valvontaa. Poistu koneen luota vasta, kun se on tysin pysh-

tynyt. Kytke kone aina pois plt ennen pistokkeen ir-

rottamista. Ved aina pistokkeesta. l koskaan ota pistoketta

pistorasiasta vetmll johdosta. Kyt vain teknisen erittelyn mukaisia oikean ko-

koisia katkaisulaikkoja. l koskaan ved konetta johdosta.

Jos et tied, onko joku tytapa turvallinen vai vaaral- linen, l tyskentele koneella.

Leikkaaminen 90, kuva (6 - 7) 1. Lys thtiruuvia (C) 2. Sd poikkileikkausohjain (6) kohtaan 90 ja ki-

rist thtiruuvi (C). 3. Lukitse poikkileikkausohjain (6) siipiruuvia (D) ki-

ristmll. (kuva 6) 4. Tynn koneen p (1) taakse kahvasta (11). 5. Aseta laatta kiinnityskiskoille (7) poikkileikkaus-

ohjainta vasten. 6. Paina koneen p (1) kahvasta (11) haluamaasi

leikkaussyvyyteen ja lukitse koneen p uudel- leen.

Jljell olevat vaarat Shktykalu on valmistettu tekniikan nykyisen tason ja tunnustettujen turvateknisten sntjen mukaan. Siit huolimatta tyskenneltess voi esiinty yksit- tisi vaaratekijit. Tarttuminen pyrivn timanttilaikkaan. Timanttilaikkaan koskeminen suojaamattomalla

alueella. Tykappaleiden ja tykappaleiden osien sinkoutu-

minen koneesta. Vioittuneen timanttipllysteen sinkoutuminen kat-

kaisulaikasta. Kuulovauriot, jos ei kytet kuulosuojaimia. Silmvauriot, jos ei kytet silmsuojaimia

Ota huomioon, ett laitteitamme ei mrystenmu- kaisessa kytss ole tarkoitettu yritys-, ammattilais- tai teollisuuskyttn. Valmistajan takuu ja vastuu ei ole voimassa, jos laitetta kytetn yritystoiminnas- sa, ksitylisammateissa tai teollisuudessa tai jos- sakin vastaavissa tehtviss.

Kaikki tmn ylittv kytt katsotaan mrysten- vastaiseksi kytksi. Valmistaja ei vastaa tllaises- ta kytst aiheutuvista vahingoista; riski on yksin- omaan koneen kyttjn.

10. Kyttnotto

m HUOMIO! Asenna laite ehdottomasti tydellisesti ennen kuin otat sen kyttn!

Vaihda timanttilaikka, jos siin on halkeamia. Opettele tuntemaan koneesi. Tutustu koneen kyt-

tmahdollisuuksiin ja -rajoituksiin. Huomioi mys mahdollisten erityistilanteiden aiheuttamat vaarat.

Tarkasta kone mahdollisten vaurioiden varalta, jotta voit varmistaa, millaisella teholla konetta voi kytt. Epvarmassa tapauksessa vaihda vastaa- va osa.

Varmista aina ennen virtapistokkeen liittmist pis- torasiaan, ett kytkin on OFF-asennossa.

Varmista, ett kone on puhdistettu ja voideltu asianmukaisesti.

Tarkasta kone ennen kyttnottoa vaurioitunei- den osien varalta. Tarkista, toimivatko nm osat asianmukaisesti ja niille suunnitellulla tavalla.

Tarkista kaikkien liikkuvien osien linjaus ja tarkista kaikki rikkoutuneet osat ja kiinnitysosat ja tarkista kaikki muutkin seikat, mitk saattavat vaikuttaa koneen asianmukaiseen kyttn. Jokainen vauri- oitunut osa tulisi heti antaa ammattilaisen korjatta- vaksi tai vaihdettavaksi.

l kyt konetta, jos sen on/off-kytkin ei toimi asian- mukaisella tavalla.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FI | 149

Jos koeleikkauksen tulos ei ole tyydyttv, suorita uudestaan vaiheet 1 - 6.

Shkliitnt Tarkasta shkn liitosjohdot snnllisesti vaurioiden varalta. Varmista, ett liitosjohto ei tarkastuksen aika- na ole kiinni virtaverkossa. Shkn liitosjohtojen on vastattava asiaankuuluvia VDE- ja DIN-mryksi. Kyt vain liitosjohtoja, joissa on merkint H 07 RN. Tyyppimerkint on pakollinen liitosjohdossa.

Viallinen shkliitosjohto Shkn liitosjohtoihin syntyy usein eristysvaurioita. Syyn siihen voi olla: Painalluskohdat, kun liitosjohdot viedn ikkunan

tai ovenraon lpi. Taittumiskohdat, kun liitosjohto kiinnitetn tai oh-

jataan epasianmukaisesti. Leikkaantumiskohdat, kun liitosjohdon yli ajetaan. Eristysvauriot vedettess johto seinpistorasias-

ta. Eristeen vanhenemisesta johtuvat halkeamat.

Tllaisia viallisia shkliitosjohtoja ei saa kytt, sill ne ovat eristysvaurioiden takia hengenvaarallisia.

Vaihtovirtamoottori 230 V / 50 Hz Verkkojnnite 230 V / 50 Hz Verkkoliitnnn ja jatkojohdon tulee olla 3-johtimi-

sia = P + N + SL. - (1/N/PE). Jatkojohtojen poikkipinnan tulee olla vhintn 1,5

mm. Verkkoliitnt varmistetaan maks. 16 A (3680 W)

sulakkeella.

Vikavirtasuojakytkimen kyttnotto: Toiminta tulisi testata ennen jokaista kyttnotto-

kertaa ja kytn aikana snnllisin vlein (vh. 1 x viikko).

Ihmiset eivt ole suojattuja, jos vikavirtasuojakytkin ei tss testiss katkaise mrystenmukaisella tavalla! Laite on silloin vaihdettava heti!

Takuuvaatimus raukeaa, jos vahinko on aiheutu- nut tmn kyttohjeen noudattamatta jttmisen seurauksena. Emme vastaa seurannaisvahingoista milln tavalla.

Tarkasta laite vaurioiden varalta aina ennen kyt- t! Jos huomaat vaurioita, laitetta ei saa en liit- t verkkojnnitteeseen!

Laite on kyttvalmis, kun olet painanut oranssia nollauspainiketta. Tarkista punaisen testipainik- keen vapautus ennen laitteen kytt (kohdassa Kytt selostetulla tavalla).

Liit vikavirtasuojakytkin pistorasiaan. Paina oranssia nollauspainiketta. Ikkunaan tulee punainen kyttvalmiuden ilmaise-

va kuvake.

7. Kytke laattaleikkurissa plle. Huomio: Odota, kunnes katkaisulaikkaan (10) tulee jhdytysvett.

8. Ved koneen p (1) laatan lpi vetmll kah- vasta (11) hitaasti ja tasaisella nopeudella

9. Leikkaamisen jlkeen leikata leikkuri pois.

Leikkaaminen vinosuuntaan 45, (kuva 8) 1. Sd kulmarajoitin (6) kohtaan 45 2. Leikkaa samoin kuin edell on selostettu.

Leikkaaminen pitkittissuuntaan 45, (kuva 9) 3. Lys thtikahvaruuvia (E) molemmilla puolilla 4. Knn ohjainkisko (8) vasemmalle kulma-asteikon

(18) kohtaan 45. 5. Kirist thtikahvaruuvi (E) uudelleen. 6. Leikkaa samoin kuin edell on selostettu.

Timanttilaikan vaihtaminen (kuva 10 - 12) Huomio! Irrota verkkopistoke 1. Lys ruuvia (F) ja poista katkaisulaikan suojus

(9). (kuva10) 2. Aseta kuusioavain (19) moottorin akseliin ja pid

se siin. 3. Lys kiintoavaimella (20) laippamutteria katkai-

sulaikan (10) pyrimissuuntaan. (vasen kierre) 4. Ota pois ulkopuolen laippa (21) ja katkaisulaikka

(10). 5. Puhdista kiinnityslaippa huolellisesti ennen uuden

katkaisulaikan asentamista. 6. Asenna uusi katkaisulaikka pinvastaisessa jr-

jestyksess ja kirist se. 7. Huomio: Huomaa katkaisulaikan pyrimissuunta! 8. Asenna katkaisulaikan suojus (9).

Timanttilaikan suuntauksen stminen (kuva 13 - 15) Timanttilaikan suuntausta on sdettv, jos leikkaa- minen ei mene suoraan tai jos laatta murtuu leikka- uslinjan kohdalla. 1. Ensin on sdettv kiinnityskisko suoraan kul-

maan ohjainkiskon suhteen. Sit varten avaa mo- lemmat kiinnityskiskon kuusioruuvit (A) ja sd kiinnityskisko suoraan kulmaan suurikokoisella suorakulmalla tai laatalla.

2. Tllin on timanttilaikan oltava koko pituudeltaan suorakulman tai laatan reunaa vasten. Kirist sen jlkeen molemmat rajoitinkiskon kuusioruuvit (A).

3. Irrota pituusosoitin molemmat ristipruuvit (B) avaamalla. (kuva 16)

4. Poista johdon vedonpoistaja (C). (kuva 17) 5. Lys sahausyksikn kahta kuusiomutteria (D)

hieman. (kuva 18, 19) 6. Nyt timanttilaikan ja koko sahausyksikn voi

suunnata kiinnityskiskon suhteen suorakulman tai suurikokoisen laatan avulla. (kuva 20)

7. Kirist sahausyksikn kuusiomutterit ja asenna kaikki koneenosat takaisin paikoilleen. Tarkista suuntaus ja tee koeleikkaus.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

150 | FI

14. Huolto

Huomio! Irrota verkkopistoke. Vaihda kulunut katkaisulaikka. Vaihda vaurioitunut suojalaite Puhdista koneesta lika ja ply snnllisesti. Par-

haiten puhdistaminen onnistuu siivousliinalla tai siveltimell.

Kaikki liikkuvat osat on voideltava snnllisesti. l kyt muovin puhdistamiseen syvyttvi ai-

neita. Useimmiten puhdistamiseen riitt kostea siivousliina.

Allas (4) ja jhdytysnestepumppu (13) on puhdis- tettava snnllisesti, muuten pumppu tai letkut tukkeutuvat eik timanttilaikan (10) jhdytyst voi- da en taata.

Huoltotietoja Huomaa, ett tmn tuotteen seuraavat osat altistu- vat kytnmukaiselle ja luonnolliselle kulumiselle tai ett seuraavia osia tarvitaan kuluvina materiaaleina. Kulutusosat*: leikkuupyr, hiiliharja, pyt- ja leikka- uspn ohjaimet

* eivt vlttmtt sislly toimitukseen!

Varaosien tilaus Ilmoita varaosia tilattaessa seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnistenumero Tarvittavan varaosan varaosanumero

Paina punaista testipainiketta. Tllin simuloidaan vikavirta.

Jos suojakytkin toimii oikein, se erottaa kuluttajan shkverkosta. Tmn ilmaisee punaisen kuvak- keen sammuminen ikkunassa.

Ihmiset ja elimet ovat suojattuja vain, jos suojakyt- kin toimii oikein.

Jotta kytt voi jatkaa, on nollauspainiketta pai- nettava uudelleen.

Nyt kuluttajan voi kytke pistorasiaan.

Tekniset tiedot Laukaisuvikavirta: < 30 mA Virransytt: 230V~/50Hz Kuormitettavuus: 16A (3680W) Napojen mr: 2-napaisesti kytketty Varoke: 16 A Suojausluokka: IP54 Mitat: 126x50x88mm

MRYSTENMUKAINEN KYTT Siirreltv vikavirtasuojakytkin ja alijnnitelaukaisin on suunniteltu mrkhiomakoneita ja vastaavia sh- klaitteita varten yksityiseen kyttn. Se on helppo kytke shkverkon ja shklaitteen vliin. Varuste antaa optimaalisen suojan jnnit- teisten osien koskettamisen varalta sek koneen kynnistymisen varalta jnnitteen palautuessa sh- kkatkoksen jlkeen. Kyt konetta aina mukana toimitettavalla vikavirta- suojakytkimell suojattuna.

11. Puhdistus

Huomio! Irrota verkkopistoke. Puhdista kone tyskentelyn pttyess.

12. Kuljetus

Huomio! Irrota verkkopistoke. Siirr koneen p eteen kuljettamista varten ja lukitse se strajoittimiin.

13. Varastointi

Silyt laitetta ja sen listarvikkeita pimess, kuivassa ja jtymttmss paikassa, jonne lapsilla ei ole psy. Optimaalinen varastointilmptila on 5 - 30C.

Silyt shktykalua sen alkuperises pakkauksessa. Peit shktykalu suojataksesi sen plylt ja kosteudelta. Silyt kyttohje shktykalun yhteydess.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FI | 151

15. Hiriiden poistaminen

Seuraavassa taulukossa on esitetty mahdolliset hirit ja kuvattu, mist saat apua, jos laitteesi ei joskus toimi oikein. Jos et pysty paikallistamaan ja poistamaan ongelmaa, ota yhteytt huoltoliikkeeseen.

Hiri Mahdolliset syyt Korjauskeinot Timanttilaikka irtoaa, kun moottori sammutetaan.

Kiinnitysmutteria ei ole kiristetty tarpeeksi tiuk- kaan Kirist kiinnitysmutteri

Moottori ei ky

Verkon sulake on lauennut Tarkasta verkon sulake Jatkojohto on viallinen Vaihda jatkojohto Moottorin tai kytkimen liitnnt eivt ole oikein Tarkastuta shkalan ammattilaisella Moottori tai kytkin viallinen Tarkastuta shkalan ammattilaisella

Moottorissa ei ole tehoa Jatkojohdon lpimitta ei ole riittv katso shkliitnt, sulake laukeaa Ylikuorma Tarkasta tykalu

16. Hvittminen ja kierrtys

Laite on pakkauksessa kuljetusvaurioiden ehkisemiseksi. Tm pakkaus on raaka-ainetta ja siten uudelleen kytettviss tai se voidaan vied kierrtykseen. Laite ja sen listarvikkeet koostuvat eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muovista. Vie vialliset rakenneosat erikoisjtteen kerykseen. Kysy listietoja alan erikoisliikkeest tai kunnanvirastosta!

Vanhat laitteet eivt kuuluu kotitalousjtteeseen! Tm symboli osoittaa, ettei tuotetta saa h- vitt kotitalousjtteen seassa shk- ja elekt- roniikkalaitteiden hvittmist koskevan direk- tiivin (2012/19/EU) ja kansallisten lakien

mukaisesti. Tuote on toimitettava asianmukaiseen keryspisteeseen. Tm voi tapahtua palauttamalla tuote ostettaessa vastaava tuote tai toimittamalla tuote valtuutettuun keryspisteeseen shk- ja elekt- roniikkalaitteiden jlleenksittely varten. Epasian- mukaisella vanhojen laitteiden ksittelyll saattaa olla negatiivisia vaikutuksia ympristlle ja ihmisten terveydelle shk- ja elektroniikkalaitteiden usein si- sltmien mahdollisten vaarallisten aineiden vuoksi. Lisksi tuotteen asianmukainen hvitys edesauttaa luonnollisten resurssien tehokasta hydyntmist. Tietoja vanhojen laitteiden keryspisteist saat kun- tasi hallinnosta, julkisoikeudellisesta jtehuollosta, valtuutetusta shk- ja elektroniikkalaitteiden hvi- tyspisteest tai jtelaitokselta.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

152 | HR

Sadraj: Stranica:

1. Uvod ..................................................................................................... 154 2. Opis ureaja ......................................................................................... 154 3. Tehniki podaci .................................................................................... 154 4. Isporuena oprema .............................................................................. 155 5. Raspakiravanje ..................................................................................... 155 6. Montaa ............................................................................................... 155 7. Sigurnosne napomene ......................................................................... 155 8. Dodatne sigurnosne napomene ........................................................... 156 9. Namjenska upotreba ............................................................................ 157 10. Stavljanje u pogon ............................................................................... 158 11. ienje ............................................................................................... 160 12. Transport .............................................................................................. 160 13. Skladitenje .......................................................................................... 160 14. Odravanje ........................................................................................... 160 15. Otklanjanje neispravnosti ..................................................................... 160 16. Zbrinjavanje i recikliranje ..................................................................... 161

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HR | 153

Objanjenje simbola na ureaju

Svrha je simbola u ovom priruniku skrenuti vau pozornost na mogue rizike. Sigurnosne simbole i objanjenja uz njih valja pomno prouiti. Sama upozorenja nee otkloniti rizike i ne mogu zamijeniti ispravne mjere za sprjeavanje nezgoda.

Upozorenje - kako bi se smanjila opasnost od ozljeda, proitajte prirunik za upo- rabu.

Nosite zatitu za sluh. Djelovanje buke moe uzrokovati gubitak sluha.

Nosite zatitnu masku protiv praine. Pri obraivanju drva i drugih materijala moe nastati tetna praina. Nije doputeno obraivati materijal koji sadrava azbest!

Nosite zatitne naoale. Iskre koje nastanu tijekom rada ili iverje, strugotine i praina koje izie iz ureaja mogu uzrokovati gubitak vida.

Nosite zatitne rukavice.

Pozor! Lasersko zraenje! Ne gledajte u zraku lasera razreda 2.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

154 | HR

2. Opis ureaja

1. Glava stroja 2. Postolje 3. Potporne noge 4. Vodena kada 5. Oslonac izradaka 6. Ravnalo za popreno rezanje 7. Granina tranica 8. Vodilica 9. titnik rezne ploe 10. Dijamantna rezna ploa 11. Ruka 12. Vijak sa zvjezdastom rukom za namjetanje kuta 13. Pumpa za rashladnu vodu 14. Crijevo 15. Elektromotor 16. Sklopka za ukljuivanje/iskljuivanje 17. Kutna ljestvica za namjetanje kuta 18. Proirenje stola

3. Tehniki podaci

Dimenzije d v 1560 x 440 x 1140mm / 1845 x 440 x 1155mm

Stol za rezanje 400 x 1290 / 400 x 1377 mm

Dijamantna rezna ploa 200 / 230 mm Koliina punjenja vode 30,0 l / 40,0 l Masa 50 / 57 kg Maks. duljina rezanja 920 / 1200 mm Maks. duljina dijagonalnog rezanja

650 x 650 / 850 x 850 mm

Maks. visina rezanja 90 36 / 40 mm Maks. visina rezanja 45 29 / 34 mm Motor 230 V/50 Hz Ulazna snaga 900 / 1200 W Brzina vrtnje motora 3000 1/min Razred izolacije F Stupanj zatite IP54

Zadravamo pravo na tehnike izmjene!

Karakteristine vrijednosti buke Buka na radnom mjestu moe prekoraiti 85 dB (A). U tom sluaju potrebne su mjere zatite od zvuka za korisnika (nosite zatitu za sluh!).

Jaina zvuka u dB Razina zvune snage LWA= 86 dB (A) nesigurnost 3 dB (A) Razina zvunog tlaka LPA = 72 dB (A) nesigurnost 3 dB (A) u skladu s normom DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201

1. Uvod

Proizvoa: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Potovani kupci, elimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s novim ureajem.

Napomena: U skladu s primjenjivim Pravilnikom o odgovornosti za proizvod, proizvoa ovog stroja nije odgovoran za tetu na ovom stroju ili drugim strojevima: uzbog nepravilne uporabe. Upotreba neodgovarajuih uputa za uporabu, Popravke od strane treih osoba, neovlatenih

strunjaka, Ugradnja i zamjena neoriginalnih rezervnih dijelova za druge svrhe osim onih za koje stroj nije nami-

jenjen, Neispravnost elektrinog sustava u sluaju neispu-

njavanja elektrinih i slubenih propisa VDE-0100, DIN57113, VDE0113.

Nae preporuke: Proitajte cijele upute za koritenje prije instalacije stroja i njegovog putanja u pogon. Ove bi upute za koritenje trebale olakati upoznava- nje sa strojem i njegovom namjenom. Upute za koritenje sadre vane napomene o na- inu sigurnog, profesionalnog i ekonominog rada sa strojem, prevenciji opasnosti, trokovima sigurnih popravaka, smanjenju vremena koje stroj provede u kvaru te poveanju pouzdanosti i ivotnog vijeka stroja. Uz sigurnosne odredbe ovih uputa za koritenje, mo- rate se pridravati nacionalnih odredaba primjenjivih u vaoj zemlji za ovaj stroj. Upute za koritenje drite u plastinoj vreici u blizini stroja te ih uvajte zatiene od prljavtine i vlage. Svaka ih osoba prije poetka rada mora proitati i s njima se sloiti. Rad s ovim strojem dozvoljen je isklju- ivo osobama koje su upuene u njegovo koritenje i rizike povezane s njim. Obavezno je pridravati se potrebne minimalne dobi potrebne za rad sa strojem. Uz sigurnosne upute sadrane u ovim uputama za koritenje i posebne nacionalne odredbe vae ze- mlje, obavezno je pridravati se openito prihvaenih tehnikih odredaba vezanih za strojeve za obradu drva. Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili tetu uzrokovanu nepridravanjem ovog prirunika i sigur- nosnim uputama.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HR | 155

7. Sigurnosne napomene

Rad sa strojem za rezanje ploica moe biti opasan u sluaju nepridravanja sigurnog i ispravnog radnog postupka. Nepridravanje uobiajenih sigurnosnih mjera moe uzrokovati ozljede rukovatelja. Sigurno- sna oprema kao to su zatitne naoale, maske pro- tiv praine i zatita za sluh mogu umanjiti mogue opasnosti od ozljeda. Meutim, ni najbolja zatita ne moe tititi od pogrene procjene, nemarnosti ili ne- pozornosti.

U radionici uvijek rabite zdrav razum i oprez. Ako neki postupak smatrate opasnim, ne obavljajte ga. Razmislite o alternativnom postupku koji je sigurniji. Imajte na umu sljedee: Sami ste odgovorni za svoj tjelesni integritet. Ovaj stroj konstruiran je za tono odreene radove. Strogo preporuujemo da stroj ne mijenjate i da ga ne rabite za podruja primjene za koja nije konstrui- ran. Ako niste sigurni, prije rada s proizvodom najpri- je se obratite ovlatenom distributeru.

Upozorenje: Nepridravanje ovih propisa moe uzrokovati teke ozljede. 1. Odravajte red na radnom podruju. Nered na

radnom podruju moe uzrokovati nezgode. 2. Vodite rauna o okolnim utjecajima. Elektrine

alate ne izlaite kii. Elektrine alate ne rabite u vlanoj ili mokrom okolini. Osigurajte dobro osvjetljenje radnog podruja. Elektrine alate ne rabite ondje gdje postoji opasnost od poara ili eksplozije.

3. Zatitite se od elektrinog udara Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim dijelovima (npr. cijevima, radijatorima, elektrinim tednjacima, rashladnim ureajima).

4. Udaljite druge osobe. Ne dopustite drugim osobama, a naroito djeci, da dodiruju elektrini alat ili kabel. Udaljite ih iz svog radnog podruja.

5. Nekoritene elektrine alate spremite na sigurno mjesto. Nekoritene elektrine alate spremite na suho, povieno ili zatvoreno mjesto, izvan dohvata djece.

6. Ne preoptereujte elektrini alat. Radit ete bolje i sigurnije u navedenom rasponu snage.

7. Rabite ispravan elektrini alat Ne rabite slabe elektrine alate za teke radove. Elektrini alat ne rabite za svrhe za koje nije predvien. Na primjer, runu krunu pilu ne rabite za rezanje grana stabala ili cjepanica.

8. Nosite odgovarajuu odjeu. Ne nosite iroku odjeu ili nakit jer bi ih pokretni dijelovi mogli zahvatiti. Pri radu na otvorenom preporuujemo neklizajue cipele. Ako imate dugu kosu, nosite mreicu za kosu.

4. Isporuena oprema

prirunika za uporabu Stroj za rezanje ploica Pumpa za rashladnu vodu kutni graninik Proirenje stola 4 Potporne noge Ruka

5. Raspakiravanje

Otvorite pakiranje i oprezno izvadite ureaj. Uklonite ambalani materijal te ambalanu i tran-

sportu zatitu (ako postoji). Provjerite cjelovitost isporuene opreme. Provjerite ima li na ureaju i dijelovima pribora tran-

sportnih oteenja. U sluaju reklamacija potrebno je odmah obavijestiti otpremnika. Naknadne rekla- macije nee se uvaiti.

Sauvajte ambalau po mogunosti do isteka jam- stvenog razdoblja.

Prije uporabe upoznajte se s ureajem na temelju prirunika za uporabu.

Kao pribor te potrone i rezervne dijelove rabite samo originalne dijelove. Rezervne dijelove moe- te nabaviti od ovlatenog distributera.

Prilikom naruivanja navedite nae brojeve artikala te tip i godinu proizvodnje ureaja.

m POZOR Ureaj i ambalani materijali nisu djeja igraka! Djeca se ne smiju igrati plastinim vreicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost od gutana i guenja!

6. Montaa

Sl. 3-5 Zbog transportnih razloga ovaj stroj nije potpuno montiran. 1. Izvadite stroj iz pakiranja i oprezno je poloite

bono na pod. 2. Lagano otpustite vijak sa zvjezdastom rukom (A)

i preklopite potporne noge prema dolje. Ponovno pritegnite vijak sa zvjezdastom rukom (sl. 3).

3. Postavite stroj na noge. 4. Montirajte ruku s pomou 2 vijka sa esterostra-

nom glavom (B) na kuite motora (sl. 4). 5. Privrstite pumpu za rashladnu vodu (13) u vode-

nu kadu (4) u predvienom poloaju. 6. Punite vodenu kadu dok voda potpuno ne pokrije

pumpu za vodu. Pritom se pobrinite za to da je odvod sigurno zatvoren.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

156 | HR

21. Popravak elektrinog alata prepustite elektrotehniaru. Ovaj elektrini alat ispunjava vaee sigurnosne propise. Popravke smije obaviti samo elektrotehniki strunjak uporabom originalnih rezervnih dijelova; u suprotnom korisnik moe doivjeti nezgode.

22. Prikljuite usisiva praine. Ako postoje prikljuci za usisiva praine i ureaj za hvatanje, provjerite jesu li oni prikljueni i rabe li se ispravno.

Upozorenje! Ovaj elektrini alat tijekom rada proi- zvodi elektromagnetsko polje. To polje u odreenim okolnostima moe negativno utjecati na aktivne ili pasivne medicinske implantate. Kako biste umanjili opasnost od tekih ili smrtnih ozljeda, preporuuje- mo osobama s medicinskim implantatima da se prije uporabe elektrinog alata savjetuju s lijenikom i pro- izvoaem tog medicinskog implantata.

Pozor: Lasersko zraenje Ne gledajte u zraku Razred lasera 2

Prikladnim mjerama opreza zatitite sebe i svoju okolinu od opasnosti od nezgode! Ne gledajte izravno golim okom u lasersku zraku. Nikad ne gledajte izravno u putanju zrake. Lasersku zraku nikad ne usmjeravajte na reflektira-

jue plohe i osobe ili ivotinje. ak i slaba laserska zraka moe otetiti oi.

Oprez - obavite li postupak koji nije naveden u ovom priruniku, to moe uzrokovati opasno izla- ganje zraenju.

Nikad ne otvarajte laserski modul. Moe neoeki- vano doi do izlaganja zraenju.

Ako kutnu pilu dulje vrijeme ne rabite, trebali biste izvaditi baterije.

Laser se ne smije zamijeniti laserom nekog dru- gog tipa.

Popravke lasera smiju obaviti samo proizvoa la- sera ili njegov ovlateni zastupnik.

8. Dodatne sigurnosne napomene

Prije stavljanja ovog proizvoda u pogon proitajte sve upute!

Radno mjesto Kako biste iskljuili rizik od ozljeda, oteenja stroja, poara i udara, osigurajte da vae radno mjesto zatieno je od vlage, mokrine i kie nema zapaljivih plinova i tekuina isto je i prazno dobro je provjetreno i osvijetljeno.

9. Rabite zatitnu opremu. Nosite zatitne naoale. Pri radu u pranjavim uvjetima nosite masku za disanje.

10. Kabel ne rabite za svrhe za koje nije namijenjen. Ne rabite kabel kako biste izvukli utika iz utinice. Zatitite kabel od vruine, ulja i otrih bridova.

11. Osigurajte izradak. Za uvrivanje izratka uporabite zatezae ili kripac. On e time biti sigurnije uvren nego rukom i omoguit e rukovanje strojem objema rukama.

12. Izbjegavajte nenormalno dranje tijela. Osigurajte siguran poloaj i uvijek odravajte ravnoteu.

13. Pozorno njegujte alate. Otrite i istite rezne alate kako biste mogli raditi bolje i sigurnije. Slijedite upute za podmazivanje i za zamjenu alata. Redovito provjeravajte prikljuni kabel elektrinog alata i, ako se oteti, neka ga zamijeni ovlateni strunjak. Redovito provjeravajte produne kabele i zamijenite ih ako su oteeni. Ruke moraju biti suhe, iste i oiene od ulja i masti.

14. Izvucite utika iz utinice. Kad elektrini alat ne rabite, prije odravanja i pri zamjeni alata kao to su listovi pile, svrdla, glodalice.

15. Ne utiite kljueve za alat. Prije ukljuenja provjerite jesu li kljuevi i alati za namjetanje uklonjeni.

16. Izbjegavajte nehotino pokretanje. Pri prikljuivanju utikaa u utinicu osigurajte da je sklopka iskljuena.

17. Za vanjsko podruje rabite produne kabele. Na otvorenom rabite samo odobrene i prikladno oznaene produne kabele.

18. Budite uvijek pozorni. Pazite na ono to radite. Radite razumno. Elektrini alat ne rabite ako niste koncentrirani.

19. Provjerite ima li na elektrinom alatu moebitnih oteenja. Prije daljnje uporabe elektrinog alata pozorno provjerite funkcioniraju li zatitne naprave ili lako oteeni dijelovi ispravno i namjenski. Provjerite funkcioniraju li pomini dijelovi ispravno i da ne zapinju te jesu li dijelovi oteeni. Svi dijelovi moraju biti ispravno montirani i ispunjavati sve uvjete kako bi se osigurao ispravan rad elektrinog alata. Ovlatena specijalizirana radionica mora namjenski popraviti ili zamijeniti oteene zatitne naprave i dijelove, osim ako nije drukije navedeno u priruniku za uporabu. Oteene sklopka mora zamijeniti ovlatena servisna radionica. Ne rabite elektrine alate kod kojih se sklopka ne moe ukljuiti i iskljuiti.

20. Pozor! Radi svoje sigurnosti rabite samo pribor i dodatne ureaje koji su navedeni u priruniku za uporabu ili koje preporuuje ili specificira proizvoa alata. Uporaba drugih nastavaka ili pribora koji nisu preporueni u priruniku za uporabu ili u katalogu moe vas izloiti opasnosti od ozljeda.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HR | 157

Jaka magnetska polja, na primjer u blizini strojeva ili zvunika.

9. Namjenska upotreba

Stroj udovoljava vaeoj Direktivi EZ-a o stroje- vima. Prije poetka rada moraju na stroju biti montirane

sve zatitne i sigurnosne naprave. Stroj je konstruiran tako da njime rukuje jedna oso-

ba. U radnom podruju rukovatelj je odgovoran za tree osobe.

Pridravajte se svih sigurnosnih napomena i napo- mena o opasnostima na stroju.

Sve sigurnosne napomene i napomene o opasno- stima na stroju odravajte itljivim.

Stroj je s ponuenim alatom i priborom namijenjen iskljuivo za rezanje malih i srednje velikih ploica (kaljenih, keramikih ili slinih). Rezanje metala i drva nije doputeno.

Ne prekoraujte maksimalne i minimalne dimenzije obraivanih izradaka.

Rabite stroj samo u tehniki ispravnom stanju te namjenski, svjesni sigurnosti i opasnosti, pridra- vajui se prirunika za uporabu!

Potrebno je pridravanje propisa o sigurnosti, radu i odravanju proizvoaa te dimenzija navedenih u tehnikim podatcima.

Potrebno je pridravanje odgovarajuih propisa o zatiti na radu i drugih, opeprihvaenih pravila o tehnikoj sigurnosti.

Stroj smiju rabiti, odravati ili popravljati samo oso- be koje su upoznate s njime i koje su poduene o opasnostima. Proizvoa nee odgovarati za tete uzrokovane neovlatenim izmjenama stroja.

Stroj je doputeno rabiti samo s originalnim pribo- rom i alatima proizvoaa.

Preostali rizici Unato namjenskoj uporabi nije mogue potpuno is- kljuiti odreene faktore preostalog rizika. Zbog kon- strukcije i montae stroja mogue je sljedee: Zahvaanje u pokrenutu dijamantnu reznu plou. Dodirivanje dijamantne rezne ploe na nezatie-

nom podruju. Izbacivanje izradaka i dijelova izradaka. Izbacivanje neispravnog dijamantnog nastavka re-

zne ploe. Oteenja sluha zbog neuporabe potrebne zatite

za sluh. Ozljede oiju u sluaju neuporabe zatite za oi.

Imajte na umu da nai ureaji namjenski nisu kon- struirani za gospodarsku, obrtniku ili industrijsku uporabu. Ne preuzimamo odgovornost ako se ure- aj rabi u gospodarskim, obrtnikim ili industrijskim pogonima te za srodne postupke.

Rukovatelj Zdrav razum i oprez imbenici su koji se ne mogu ugraditi u stroj. Za te je imbenike odgovoran rukova- telj. Imajte na umu sljedee: Sprijeite tjelesni kontakt s uzemljenim povrinama kao to su cijevi ili radijatori. Budite oprezni. Ne rabite na stroju kada ste umorni. Uvijek nosite sljedee: Maske protiv praine s potvrdom ANSI. Sigurnosne naoale Zatitu za sluh. Ne pruajte se iznad pokrenutih strojeva.

DODATNE NAPOMENE ZA ZATITNU STRUJNU SKLOPKU Molimo pridravajte se sljedeih vanih napomena o stavljanju u pogon i rukovanju. Vodite rauna o njima ak i kada ovaj proizvod pre- date drugima. Stoga sauvajte ovaj prirunik za upo- rabu radi naknadnog itanja.

SIGURNOSNE NAPOMENE! Zbog sigurnosnih i razloga i radi odobrenja (CE)

nije doputeno neovlateno prepravljanje i/ili mije- njanje proizvoda. Nikada ne rastavljajte proizvod.

Proizvod nije prikladan za djeje ruke. Djeca ne mogu procijeniti opasnosti koje postoje tijekom ru- kovanja elektrinim ureajima. Stoga budite poseb- no oprezni u nazonosti djece.

Konstrukcija proizvoda odgovara razredu zati- te 1. Kao izvor napona doputeno je rabiti samo ispravnu mrenu utinicu sa zatitnim vodiem (230V~/50Hz) iz javne elektrodistribucijske mree.

U komercijalnim ustanovama valja se pridravati propisa o zatiti na radu njemakog Saveza indu- strijskih strunih udruga za elektrine sustave i po- gonska sredstva.

U kolama, obrazovnim ustanovama, radionicama za hobi i samopomo rad proizvoda mora nadzirati odgovorno kolovano osoblje.

Oprezno postupajte s proizvodom. Udarci, udari ili pad ve s male visine otetit e ga.

Nikada ne rabite proizvod odmah nakon donoenja iz hladnog u topli prostor. Kondenzirana voda koja pritom nastaje moe unititi proizvod.

Najprije pustite proizvod da se zagrije na sobnu temperaturu, a tek ga zatim spojite s opskrbom elektroenergijom. To moe trajati nekoliko sati.

Ne dirajte proizvod vlanim ili mokrim rukama. Pobrinite se za to da izolacija itavog proizvoda nije

oteena ili unitena. Ako se proizvod nee dulje vrijeme rabiti, odvojite

ga od mrenog napona i iskopajte iz utinice. Izbjegavajte sljedee okolne uvjete na mjestu po-

stavljanja ili prilikom transporta: Mokrinu ili previsoku vlanost zraka. Ekstremnu

hladnou ili vruinu. Prainu ili zapaljive plinove, pare ili otapala. Jake vibracije.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

158 | HR

Ne ostavljajte stroj bez nadzora kada radi. Kod iskljuivanja napustite stroj tek nakon to se on

potpuno zaustavi. Uvijek iskljuite stroj prije nego to izvuete mreni

utika. Uvijek izvucite mreni utika. Nikada ne povlaite

utika iz utinice za kabel. Ne rabite rezne ploe koje ne odgovaraju specifici-

ranim veliinama. Nikada ne nosite stroj za kabel.

Ako niste sigurni je li neki radni uvjet siguran ili nesi- guran, ne radite sa strojem.

Rezanja pod kutom od 90 (sl. 6 - 7) 1. Olabavite vijak sa zvjezdastom rukom (C). 2. Postavite ravnalo za popreno rezanje (6) na 90

i ponovno pritegnite vijak sa zvjezdastom rukom (C).

3. Pritegnite vijak s krilatom glavom (D) kako biste fiksirali ravnalo za popreno rezanje (6). (Sl. 6)

4. Pomaknite glavu stroja (1) rukom (11) prema na- trag.

5. Prislonite ploicu na graninoj tranici (7) na rav- nalo za popreno rezanje.

6. Pritisnite glavu stroja (1) rukom (11) na eljenoj dubini rezanja i ponovno fiksirajte glavu stroja.

7. Ukljuite stroj za rezanje ploica. Pozor: Priekaj- te dok rashladna voda ne doe do rezne ploe (10).

8. Polako i jednoliko provucite glavu stroja (1) ru- kom (11) prema naprijed kroz ploicu.

9. Nakon zavretka rezanja iskljuite stroj za reza- nje ploica.

Dijagonalno rezanje pod kutom od 45 (sl. 8) 1. Namjestite kutni graninik (6) na 45. 2. Obavite rezanje kao to je gore objanjeno

Uzduno rezanje pod kutom od 45 (sl. 9) 1. Olabavite vijak sa zvjezdastom rukom (E) na

obje strane. 2. Nagnite vodilicu (8) nalijevo do oznake 45 na kut-

noj ljestvici (17). 3. Ponovno pritegnite vijak sa zvjezdastom rukom

(E). 4. Obavite rezanje kao to je prethodno objanjeno.

Mijenjanje dijamantne rezne ploe (sl. 10 - 12) Pozor! Izvucite mreni utika 1. Otpustite vijak (F) i skinite titnik dijamantne ploe

(9) (sl. 10). 2. Nataknite imbus klju (19) na motorno vratilo i dr-

ite ga. 3. Kljuem za vijke (20) otpustite matice prirubnice

u smjeru kretanja rezne ploe (10). (Lijevi navoj) 4. Skinite vanjsku prirubnicu (21) i reznu plou (10).

Svaka druga upotreba smatra se neprikladnom. Pro- izvoa nije odgovoran za nastalu tetu; Riziku snosi iskljuivo korisnik.

10. Stavljanje u pogon

m POZOR! Prije stavljanja u pogon svakako kompletno montirajte ureaj!

Zamijenite ispucane dijamantne ploe. Upoznajte svoj stroj. Upoznajte se s njegovom pri-

mjenom i njegovim ogranienjima, ali i sa specifi- nim potencijalnim opasnostima.

Pozorno provjerite postoje li oteenja na stroju kako biste se uvjerili da moete obaviti predvienu uslugu. U sluaju sumnje trebalo bi zamijeniti od- govarajui dio.

Prije prikljuivanja utikaa u utinicu provjerite je li sklopka u iskljuenom poloaju.

Provjerite je li stroj oien i ispravno podmazan. Prije stavljanja u pogon provjerite postoje li ote-

eni dijelovi na stroju i utvrdite funkcioniraju li ti di- jelovi ispravno i ispunjavaju li predvienu funkciju.

Provjerite usmjerenje svih pokretnih dijelova, svih slomljenih ili privrsnih dijelova i druge okolnosti koje bi mogle utjecati na ispravan rad. Sve otee- ne dijelove trebao bi odmah popraviti ili zamijeniti strunjak.

Ne rabite stroj ako sklopku nije mogue ispravno ukljuiti i iskljuiti.

Sklopka za ukljuivanje/iskljuivanje (sl. 4) Radi ukljuivanja pritisnite I sklopke za ukljuivanje i iskljuivanje (16). Prije poetka postupka rezanja va- lja priekati dok rezna ploa ne dosegne maksimalnu brzinu vrtnje i pumpa za rashladnu vodu (13) ne po- vue vodu do rezne ploe. Radi iskljuivanja pritisnite 0 sklopke (16). (Sl. 4).

Rad Postavite stroj na ravnu, neklizajuu podlogu. Provjerite odgovara li napon naveden na oznanoj

ploici postojeem naponu, a tek nakon toga pri- kljuite utika na elektrinu mreu.

Prije ukljuivanja rezna ploa mora se moi slobod- no kretati.

Pozor: Reznu plou potrebno je uvijek hladiti vodom. Pozor: Rezna ploa postupno se zaustavlja. Ne usporavajte reznu plou bonim pritiskom. Pri normalnoj uporabi kuite motora moe postati

vrue. Ne napreite stroj ili pribor kako biste obavili posao

za koji je potreban vei industrijski stroj. On e radi- ti bolje sa snagom za koju je konstruiran.

Sva namjetanja na stroju obavljajte kada je stroj iskljuen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HR | 159

Pukotine zbog starenja izolacije.

Takvi oteeni elektrini kabeli ne smiju se rabiti i zbog oteenja izolacije opasni su za ivot.

Izmjenini motor 230 V/50 Hz Mreni napon 230 V/50 Hz. Mreni prikljuak i produni kabel moraju biti troil-

ni = P + N + SL. - (1/N/PE). Produni kabeli moraju imati minimalan presjek od

1,5 mm. Mreni prikljuak osiguran je s maksimalno 16 A.

Stavljanje zatitne strujne sklopke u pogon: Funkcioniranje bi trebalo provjeriti prije svakog

stavljanja u pogon i u redovitim intervalima (min. 1x tjedno).

Ako se prilikom te provjere zatitna strujna sklopka ne iskljui ispravno, ne postoji osobna zatita! Ure- aj je tada potrebno odmah zamijeniti!

U sluaju teta uzrokovanih nepridravanjem ovog prirunika za uporabu prestaje pravo na zahtjeve koji proizlaze iz garancije. Ne preuzimamo odgo- vornost za posljedine tete.

Prije svake uporabe provjerite postoje li oteenja na ureaju! Ako utvrdite oteenja, proizvod nije doputeno prikljuivati na opskrbu elektroenergi- jom!

Nakon pritiska naranaste tipke Reset ureaj je spreman za rad. Prije rada molimo provjerite akti- viranje crvenom tipkom Test (kao to je opisano u poglavlju Rad).

Utaknite zatitnu strujnu sklopku u utinicu. Pritisnite naranastu tipku Reset. Kod spremnosti za rad u prozoriu se pojavljuje

crveni simbol. Pritisnite crvenu tipku Test. Pritom se simulira stru-

ja kvara. U sluaju ispravnog funkcioniranja zatitna sklopka

odvaja troilo od mree. To se u prozoriu poka- zuje gaenjem crvenog simbola.

Samo u sluaju ispravnog funkcioniranja postoji za- tita za ljude i ivotinje.

Za rad potrebno je ponovno pritisnuti tipku Reset. Sada je mogue ukopati troilo.

Tehniki podatci: Okidna struja kvara: < 30 mA Opskrba elektroenergijom: 230 V~/50 Hz Opteretivost: 16 A (3680 W) Broj polova: 2-polno prikljueno Predosigura: 16 A Stupanj zatite: IP54 Dimenzije: 126x50x88mm

5. Prije montiranja nove rezne ploe pozorno oisti- te prihvatnu prirubnicu.

6. Umetnite novu reznu plou obrnutim redoslijedom i pritegnite je.

7. Pozor: Vodite rauna o smjeru kretanja rezne plo- e!

8. Ponovno montirajte titnik rezne ploe (9).

Namjetanje paralelnosti dijamantne rezne ploe (sl. 13 - 15) Ako rezanje nije ravno ili se ploica lomi po liniji re- zanja, potrebno je namjestiti paralelnost dijamantne rezne ploe. 1. Na poetku potrebno je graninu plou namje-

stiti pravokutno u odnosu na vodilicu. U tu svrhu otpustite oba imbus vijka (A) granine tranice i usmjerite ih pravokutno s pomou velikog pravo- kutnog kutnika ili velike ploice.

2. Za to se dijamantna rezna ploa mora itavom duljinom kretati po rubu kutnika ili ploice. Nakon toga ponovno pritegnite oba imbus vijka (A) gra- nine tranice.

3. Demontirajte uzduni pokaziva tako da odvrnete oba vijka s krinom glavom (B). (Sl. 16)

4. Demontirajte uvrenje kabela (C). (Sl. 17) 5. Lagano otpustite po dvije esterostrane matice

(D) reznog sklopa na svakoj strani. (Sl. 18, 19) 6. Sada je itav rezni sklop s dijamantnom reznom

ploom s pomou pravokutnog kutnika ili velike ploice mogue poravnati prema graninoj tra- nici. (Sl. 20)

7. Ponovno pritegnite esterostrane matice reznog sklopa i montirajte ponovno sve strojne dijelove. Provjerite paralelnost i obavite pokusno rezanje.

Ako pokusno rezanje i dalje nije zadovoljavajue, po- novno obavite postupke iz toaka 1-6.

Prikljuivanje na elektrinu mreu Redovito provjeravajte jesu li elektrini kabeli ote- eni. Pri provjeri osigurajte da kabel nije prikljuen na elektrinu mreu. Elektrini kabeli moraju ispunjavati vaee propise VDE i DIN. Rabite samo elektrine kabele s ozna- kom H05VV-F. Otisak oznake tipa na elektrinom kabelu je obve- zan.

Oteeni elektrini kabel Ne elektrinim kabelima esto nastaju oteenja izo- lacije. Uzroci toga mogu biti sljedei: Pritisnuta mjesta, ako se kabeli provode kroz pro-

zore ili procjepe u vratima. Pregibi zbog neispravnog uvrivanja ili provoe-

nja elektrinog kabela. Posjekotine zbog gaenja elektrinog kabela. Oteenja izolacije zbog upanja iz zidne utinice.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

160 | HR

14. Odravanje

Pozor! Izvucite mreni utika. Zamijenite istroene rezne ploe. Zamijenite oteenu zatitnu napravu. Prainu i oneienje valja redovito uklanjati sa

stroja. ienje je najbolje obaviti krpom ili kistom. Sve pokretne dijelove valja ponovno podmazivati u

redovitim razmacima. Za ienje plastike ne rabite nagrizajua sredstva.

U veini sluajeva dovoljna je vlana krpa. Kadu (4) i pumpu za rashladnu vodu (13) valja re-

dovito istiti od oneienja jer e se u suprotnom pumpa ili vodovi zaepiti, a hlaenje dijamantne re- zne ploe (10) nee biti zajameno.

Informacije o servisu Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedei dijelovi podlijeu troenju uslijed koritenja ili prirod- nom troenju odnosno potrebni su kao potroni ma- terijal. Potroni dijelovi*: Rezna ploa, Ugljene etkice, stol- ne vodilice i vodilice rezne glave

* nije obavezno u sadraju isporuke!

Naruivanje rezervnih dijelova Prilikom naruivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedee informacije: Tip ureaja Broj artikla ureaja Identifikacijski broj ureaja Broj potrebnog rezervnog dijela.

NAMJENSKA UPORABA! Pokretna zatitna strujna sklopka s okidaem nultog napona konstruirana je za stroj za mokro bruenje u kuanstvu. On se jednostavno prikljui izmeu opskrbe elektro- energijom i troila i time nudi optimalnu zatitu od dodirivanja dijelova pod naponom i ponovnog pokre- tanja nakon uspostavljanja napona. Rabite stroj uvijek s isporuenom zatitnom struj- nom sklopkom.

11. ienje

Pozor! Izvucite mreni utika. Oistite stroj nakon zavretka rada.

12. Transport

Pozor! Izvucite mreni utika Radi transportiranja stroja postavite glavu stroja pre- ma naprijed i fiksirajte je graninicima za namjeta- nje.

13. Skladitenje

Ureaj i njegov pribor uskladitite na tamnom, suhom mjestu koje je zatieno od zamrzavanja i nepristu- pano je za djecu. Optimalna je skladina tempera- tura izmeu 5 i 30 C.

uvajte elektrini alat u originalnom pakiranju. Pokrijte elektrini alat kako biste ga zatitili od pra- ine ili vlage. Spremite prirunik za rukovanje pored elektrinog alata.

15. Otklanjanje neispravnosti

Sljedea tablica prikazuje simptome pogreaka i opisuje kako rijeiti problem ako stroj ne radi ispravno. Ako time ne uspijete locirati i otkloniti problem, obratite se servisnoj radionici.

Neispravnost Mogui uzrok Rjeenje

Dijamantna rezna ploa otputa se nakon iskljuivanja motora.

Privrsna matica nije dovoljno pritegnuta

Pritegnite privrsnu maticu

Motor se ne pokree

Kvar mrenog osiguraa Provjerite mreni osigura Produni kabel je neispravan Zamijenite produni kabel Prikljuci na motoru ili sklopki nisu ispravni

Zatraite provjeru od elektriara

Motor ili sklopka su neispravni Zatraite provjeru od elektriara

Motor ne postie snagu Presjek produnog kabela nije dovoljan

Vidi Prikljuivanje na elektrinu mreu, Osigura se aktivira

Preoptereenje Provjerite alat

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HR | 161

16. Zbrinjavanje i recikliranje

Ureaj se nalazi u pakiranju kako bi se sprijeila transportna oteenja. To je pakiranje sirovina te se moe ponovno uporabiti ili odnijeti na recikliranje. Ureaj i njegov pribor sastoje se od raznih materi- jala kao to su metal i plastike. Neispravne dijelove odnesite na zbrinjavanje posebnog otpada. O tome se raspitajte u specijaliziranoj trgovini ili u opinskoj upravi!

Starim ureajima nije mjesto u kunom otpadu! Ovaj simbol upozorava na to da se ovaj proi- zvod sukladno Direktivi o otpadnoj elektrinoj i elektronikoj opremi (2012/19/EU) i nacional- nim zakonima ne smije zbrinjavati preko ku-

nog otpada. Ovaj proizvod potrebno je predati na za to predvieno sabiralite. To je mogue obaviti npr. povratom pri kupnji slinog proizvoda ili predajom na ovlateno sabiralite za recikliranje elektrinih i elek- tronikih starih ureaja. Neispravno rukovanje starim ureajima zbog potencijalno opasnih tvari koje su esto sadrane u elektrinim i elektronikim starim ureajima moe imati negativne posljedice na okoli i ljudsko zdravlje. Ispravnim zbrinjavanjem ovog pro- izvoda usto doprinosite uinkovitom iskoritenju pri- rodnih resursa. Informacije o sabiralitima starih ure- aja moete zatraiti od tijela gradske uprave, javnih pruatelja usluga zbrinjavanja, ovlatenog sabiralita elektrinih i elektronikih starih ureaja ili poduzea za odvoz otpada.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

162 | NO

Innholdsfortegnelse: Side:

1. Innledning ............................................................................................. 164 2. Apparatbeskrivelse .............................................................................. 164 3. Tekniske data ....................................................................................... 164 4. Leveringsomfang .................................................................................. 165 5. Utpakking ............................................................................................. 165 6. Oppbygging .......................................................................................... 165 7. Sikkerhetsinstruksjoner ........................................................................ 165 8. Ytterligere sikkerhetsinstrukser ............................................................ 166 9. Forskriftsmessig bruk ........................................................................... 167 10. Idriftsetting .......................................................................................... 168 11. Rengjring ............................................................................................ 170 12. Transport .............................................................................................. 170 13. Lagring ................................................................................................. 170 14. Vedlikehold ........................................................................................... 170 15. Feilhjelp ................................................................................................ 171 16. Avhending og resirkulering .................................................................. 171

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NO | 163

Forklaring av symbolene p apparatet

Bruken av symboler i denne hndboken er ment gjre deg oppmerksom p potensielle risikoer. Sikkerhetssymbolene og forklaringene som flger med dem m bli forsttt. Advarslene i seg selv eliminerer ingen risikoer og kan ikke erstatte riktige ulykkesforebyggende tiltak.

Advarsel - Les brukerveiledningen for redusere risiko for personskader

Bruk hrselsvern. Innvirkningen av sty kan fre til hrselstap.

Bruk stvvernemaske. Ved bearbeiding av tre og andre materialer, kan det oppst helseskadelig stv. Materiale som inneholder asbest skal ikke bearbeides!

Bruk vernebriller. Gnister som oppstr under arbeidet eller splinter, spon og stv

som kommer ut av apparatet, kan forrsake redusert sikt.

Bruk vernebriller. Gnister som oppstr under arbeidet eller splinter, spon og stv

som kommer ut av apparatet, kan forrsake redusert sikt.

OBS! Laserstrling! Ikke se inn i strlen laserklasse 2.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

164 | NO

2. Apparatbeskrivelse

1. Maskinhode 2. Understellramme 3. Sttteftter 4. Vannbeholder 5. Arbeidsstykkeholder 6. Tverrgende mler 7. Anslagsskinne 8. Fringsskinne 9. Kappskivebeskyttelse 10. Diamantkappeskive 11. Hndtak 12. Stjernefingerskrue for vinkelinnstilling 13. Kjlevannpumpe 14. Slange 15. Elektromotor 16. Av-/P-bryter 17. Vinkelskala for vinkelinnstilling 18. Bordutvidelse

3. Tekniske data

Dimensjoner L x B x H

1560 x 440 x 1140mm / 1845 x 440 x 1155mm

Skjrebord 400 x 1290 / 400 x 1377 mm

Diamantkappeskive 200 / 230 mm Vann fyllemengde 30,0 l / 40,0 l Vekt 50 / 57 kg Skjrelengde maks. 920 / 1200 mm Skjrelengde diagonalt maks

650 x 650 / 850 x 850 mm

Skjrehyde 90 maks. 36 / 40 mm

Skjrehyde 45 maks. 29 / 34 mm

Motor 230 V/50 Hz Effektforbruk 900 / 1200 W Motorturtall 3000 1/min Isolasjonsmaterial- klasse F

Beskyttelsesart IP54

Med forbehold om tekniske endringer!

Styverdier Sty p arbeidsplassen kan overskride 85 dB (A). I s fall er det ndvendig med stydempende tiltak for brukeren (bruk hrselsvern!).

Lydstyrke i dB Lydeffektniv LWA= 86 dB (A) usikkerhet 3 dB (A) Lydtrykkniv LPA = 72 dB (A) usikkerhet 3 dB (A) iht. DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201

1. Innledning

Produsent: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Kjre kunde, Vi nsker deg mye glede og suksess i arbeidet med det nye apparatet.

Henvisning: Produsenten av dette apparatet er i henhold til loven om produktansvar ikke ansvarlig for skader, som opp- str p dette apparatet eller grunnet dette apparatet ved: feil hndtering, ignorering av bruksanvisningen, reparasjoner fra tredjeparter, ikke autoriserte fag-

folk, montering og utskifting av ikke originale reserve-

deler, ikke-tiltenkt bruk, ikke-overholdelse av elektriske spesifikasjoner og

bestemmelsene VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Vi anbefaler: Les alle bruksinstruksjonene fr montering og bruk av apparatet. Disse bruksinstruksjonene er tiltenkt gjre det en- klere for deg bli kjent med apparatet ditt og nyttig- gjre deg dets tiltenkte bruksmuligheter. Bruksinstruksjonene inneholder viktige merknader om hvordan jobbe sikkert, korrekt og konomisk med maskinen din, og hvordan unng farer, spare repara- sjonskostnader, redusere ddtid og ke maskinens plitelighet og levetid. I tillegg til sikkerhetsbestemmelsene heri m du ogs overholde gjeldende bestemmelser for ditt land i for- hold til bruk av maskinen. Putt bruksinstruksjonene i en klar plastlomme for beskytte dem mot skitt og fuktighet, og lagre dem i nrheten av maskinen. Instruksjonene m leses og forsts av hver operatr fr arbeide startes. Kun personer som har blitt opplrt i bruk av maski- nen og har blitt informert om de relaterte farene og ri- sikoene har tillatelse til bruke maskinen. Pkrevd minimumsalder m overholdes. I tillegg til sikkerhetsmerknadene i disse bruksin- struksjonene og spesialbestemmelsene for ditt land, m de generelt anerkjente tekniske reglene for bruk av maskiner for trearbeid overholdes. Vi ptar oss ikke noe ansvar for ulykker eller skader som oppstr om denne bruksanvisningen og disse sikkerhetsanvisningene ikke flges.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NO | 165

7. Sikkerhetsinstruksjoner

Det kan vre farlig arbeide med flisekuttemas- kinen, hvis ikke sikre og korrekte arbeidsprose- dyrer flges. Unnlatelse av overholde normale sikkerhetstiltak kan fre til personskader av betje- ningspersonen. Sikkerhetsutstyr som beskyttelse- sinnretninger vernebriller, stvmasker og hrselsvern kan redusere eventuelle farer for personskader. Den beste beskyttelsen kan imidlertid ikke kompensere for feilvurdering, uforsiktighet eller uaktsomhet.

Bruk alltid sunn fornuft og forsiktighet i verkstedet. Hvis en prosess fles farlig, ikke prv den. Vurder en alternativ fremgangsmte som fles tryggere. Husk: Din fysiske sikkerhet er ditt personlige ansvar. Denne maskinen er blitt konstruert for bestemte arbeider. Vi anbefaler p det sterkeste at du ikke forandrer maskinen og ikke bruker den til bruksomrder som den ikke er konstruert for. Hvis du ikke er sikker, kan du sprre forhandleren fr du arbeider med produk- tet.

Advarsel: ignorering av disse forskriftene kan fre til alvorlige personskader. 1. Hold arbeidsomrdet i orden, uorden i arbeidsom-

rdet frer til fare for ulykker. 2. Ta hensyn til miljpvirkninger, ikke utsett el-verk-

ty for regn. Du skal ikke benytte elektroverkty i fuktige eller vte omgivelser. Srg for god belys- ning. Du skal ikke benytte elektroverkty i nrhe- ten av brennbare vsker eller gasser.

3. Beskytt deg mot elektrisk stt, unng at kroppen kommer i berring med deler som er jordet, for eksempel rr, varmeelementer, ovner, kjleskap.

4. Barn m holdes unna! Ikke la andre personer be- rre verkty eller kabler, og hold disse unna ar- beidsomrdet ditt.

5. Oppbevar verkty sikkert, ubenyttet verkty br oppbevares i et trt og lukket rom, og utilgjengelig for barn.

6. Ikke overbelast verktyene, de arbeider bedre og sikrere i det angitte effektomrdet.

7. Bruk riktig verkty, ikke bruk verkty eller tilleggs- utstyr som er for svakt til tunge arbeider. Ikke bruk verkty til forml og arbeider som de ikke er ment for; for eksempel benytter du ikke en sirkelsag til felle trr eller skjre av greiner.

8. Bruk egnede arbeidsklr, du skal ikke benytte vide klr eller smykker. De kan bli grepet av de- ler i bevegelse. Ved arbeider utendrs anbefales gummihansker og skilsikre sko. Bruk hrnett ved langt hr.

9. Bruk en vernebrille, bruk pustemaske ved stv- fremkallende arbeider.

4. Leveringsomfang

Original bruksanvisning Flisekutter Kjlevannpumpe Vinkelanslag Bordutvidelse 4 ftter Hndtak

5. Utpakking

pne emballasjen og ta apparatet forsiktig ut av esken.

Fjern emballasjematerialet samt emballasje- og transportsikringene (hvis der er noen).

Sjekk at leveringsomfanget er fullstendig. Sjekk apparatet og tilbehrsdeler for transportska-

der. Ved anmerkninger skal distributren informe- res umiddelbart. Senere reklamasjoner vil ikke bli godtatt.

Hvis det er mulig, br du bevare emballasjen til ga- rantiperioden er over.

Gjr deg kjent med brukerveiledningen fr du tar apparatet i bruk.

Nr det gjelder tilbehr, slitasje- og reservedeler, skal du kun bruke originaldeler. Reservedeler fr du hos din fagforhandler.

Oppgi ved bestillinger vre artikkelnumre, samt type og bygger for apparatet.

m OBS! Apparatet og emballasjemateriale er ikke et leke- ty! Barn skal ikke leke med plastposer, folier og smdeler! Det er fare for svelging og kvelning!

6. Oppbygging

Fig.3-5 Av forpakningstekniske rsaker er maskinen ikke komplett montert. 1. Ta maskinen ut av emballasjen og legg den for-

siktig med siden ned p gulvet. 2. Lsne stjernefingerskruen (A) litt og vipp ned

stttefttene. Trekk s igjen fast stjernefinger- skruen.(fig. 3)

3. Sett maskinen p fttene. 4. Monter hndtaket med 2 sekskantskruer (B) p

motorhuset (fig. 4). 5. Fest kjlevannpumpen (13) i vannbeholderen (4) i

den foreskrevne posisjonen 6. Fyll vannbeholderen helt til vannpumpen er full-

stendig dekket med vann. Pass p at avlpet er godt lukket.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

166 | NO

21. Reparasjoner skal kun utfres av en elektriker, dette el-verktyet er i samsvar med gjeldende sikkerhetsbestemmelser. Reparasjoner skal bare utfres av en elektriker, for ellers kan operatren bli utsatt for ulykker.

22. Koble til stvavtrekk innretningen, hvis anordnin- ger for tilkobling av stvavtrekksinnretninger er til- gjengelige, skal du forsikre deg om at de er koblet til og brukes.

Advarsel! Under driften danner dette elektroverk- tyet et elektromagnetisk felt. Dette feltet kan under visse omstendigheter skade aktive eller passive me- disinske implantater. For redusere faren for alvorli- ge eller ddelige farer anbefaler vi at personer med medisinske implantater forhrer seg med legen sin eller produsenten av implantatet fr elektroverktyet betjenes.

Ikke se inn i strlen Laserklasse 2

Beskytt deg selv og omgivelsene mot ulykkesfa- rer gjennom egnede forsiktigh,etstiltak! Ikke se direkte inn i laserstrlen med ubeskyttede

yne. Ikke se direkte inn i strlegangen. Rett aldri laserstrlen direkte mot reflekterende fla-

ter og personer eller dyr. Ogs en svak laserstrle kan forrsake skader p yet.

Forsiktig - hvis det gjres noe annet enn det som er angitt her, kan det fre til en farlig utsettelse for strling.

pne aldri lasermodulen. Det kan uventet fre til eksponering for strlen.

Batteriene skal tas ut hvis maskinen ikke skal bru- kes over en lengre periode.

Laseren skal ikke skiftes ut med en laser av en annen type. Reparasjoner p laseren skal kun gjennomfres av

laserens produsent eller et autorisert verksted.

8. Ytterligere sikkerhetsinstrukser

Les alle anvisningene fr idriftsetting av produktet!

Arbeidsplass For utelukke risikoen for personskader, brann og sjokk, m du srge for at arbeidsplassen er beskyttet mot fuktighet, fukt og regn, er fri for antennbare gasser og vsker, er ren og tom, er godt ventilert og belyst.

10. Ikke misbruk kabelen, du skal ikke dra verkty et- ter kabelen, og ikke benytte det til trekke stps- let ut av stikkontakten. Beskytt kabelen mot var- me, olje og skarpe kanter.

11. Sikre arbeidsstykket, bruk strammeinnretninger eller en skruestikke til holde fast arbeidsstykket. Det holdes p den mten tryggere enn med egne hender, og gjr det mulig betjene maskinen med begge hender.

12. Ikke strekk omrdet du str p for langt, unng unormal holdning. Srg for at du str stabilt og ivareta til enhver tid din likevekt.

13. Vr nyaktig ved pleie av verktyene, hold verk- tyene skarpe og rene, slik at det kan jobbes godt og trygt. Flg vedlikeholdsforskriftene og henvis- ningene som gjelder ved bytte av verkty. Sjekk stpslet og kabelen regelmessig, og la en kompe- tent fagmann fornye disse dersom det foreligger en skade. Sjekk skjteledningen regelmessig, og bytt den ved skade. Srg for holde hndtaket trt og fritt for olje og fett.

14. Trekk strmpluggen, ved stillstand, fr vedlike- hold og ved bytte av verkty som sagblad, drill og maskinverkty av enhver art.

15. Ikke la verktynkler stikke i, sjekk fr tilkobling at nkler og innstillingsverkty er fjernet.

16. Unng utilsiktet oppstart, du skal ikke bre noe verkty som er tilkoblet strmnettet med fingeren p bryteren. Forviss deg om at bryteren er sltt av ved tilkobling til strmnettet.

17. Utendrs skjteledninger, utendrs skal du kun benytte skjteledninger som er godkjent for dette og har slik merking.

18. Vr alltid oppmerksom ved arbeidet. G frem for- nuftig. Du skal ikke benytte verktyet dersom du er ukonsentrert.

19. Kontroller apparatet for skader, fr du fortsetter bruke verktyet, skal det kontrolleres om beskyttel- sesinnretningene eller deler med sm skader fun- gerer plettfritt og formlstjenlig. Sjekk om de be- vegelige delene fungerer slik de skal, at de ikke er fastklemt og om noen deler er skadet. Samtlige de- ler skal vre montert riktig og alle betingelsene til apparatet skal garanteres. Beskyttelsesinnretnin- ger og deler som er skadet skal m repareres eller byttes p fagkyndig vis av et kundeservice-verk- sted, med mindre noe annet er angitt i bruksan- visningene. Brytere med skader skal byttes ved et serviceverksted. Du skal ikke benytte noe verkty som ikke lar seg sl av og p med bryteren.

20. OBS! For din egen sikkerhets skyld skal du bare benytte tilbehr og tilleggsutstyr som er frt opp i brukerveiledningen, eventuelt som anbefales eller oppgis av verktyets produsent. Annen bruk enn den som er oppfrt i bruksanvisningen eller i ka- talogen over anbefalt innsatsverkty eller tilbehr kan for din egen del medfre fare for personskader.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NO | 167

Fuktighet eller for hy luftfuktighet. Ekstrem kulde eller varme. Stv eller brennbare gasser, damp el- ler lsningsmidler. Sterke vibrasjoner.

Sterke magnetfelt, som i nrheten av maskiner el- ler hyttalere.

9. Forskriftsmessig bruk

Maskinen tilsvarer det gyldige EF maskindirekti- vet Fr arbeidsstart m alle verne- og sikkerhetsinnret-

ninger vre montert p maskinen. Maskinen er konsipert for betjening av en person.

Betjeningspersonen er ansvarlig for andre som mtte befinne seg i arbeidsomrdet.

Flg alle sikkerhets- og farehenvisninger p mas- kinen.

Alle sikkerhet- og fareanvisninger p maskinen m vre fullstendige og i god leselig stand.

Maskinen med det verktyet og tilbehret som til- bys er utelukkende konsipert for kutting av sm og middels store fliser (fliser, keramikk eller lignende). Det er ikke tillatt skjre metall eller treverk.

Ikke overskrid/underskrid maksimale og minimale dimensjoner p arbeidsstykkene som skal bearbei- des.

Maskinen m kun brukes i teknisk feilfri stand, samt brukes bestemmelserett, sikkerhets- og farebevisst med overholdelse av bruksanvisningen!

Sikkerhets-, arbeids- og vedlikeholdsforskriftene til produsenten og mlene som er spesifisert i de tek- niske dataene, m overholdes.

De aktuelle ulykkesforebyggende forskriftene og vrige generelt anerkjente sikkerhetstekniske re- gler m flges.

Maskinen skal kun brukes, vedlikeholdes eller re- pareres av personer som er kjent med dette og er informert om farene. Hvis man foretar endringer p maskinen p egen hnd, fraskriver produsenten seg alt ansvar for skader som flge av dette.

Maskinen m kun brukes med original tilbehr og original verkty til produsenten.

Restfarer Tross forskriftsmessig bruk kan ikke bestemte rest- farer utelukkes helt. Flgende punkter kan oppst, avhengig av maskinens konstruksjon og oppbygning: Inngrep i den lpende diamantkappeskiven. Berring av diamantkappeskiven i omrdet som

ikke er tildekket. Slynge ut arbeidsstykker og deler av arbeidsstyk-

ker. Slynge ut et defekt diamantpbygg til kappskiven. Hrselsskader fordi man ikke har brukt ndvendig

hrselsvern. Personskader av yet hvis yebeskyttelsen ikke

brukes

Betjeningspersonen Sunn fornuft og forsiktighet er faktorer, som ikke kan installeres i en maskin. Disse faktorene er ansvaret til betjeningspersonen. Husk: Forhindre kroppskontakt med jordete overflater som rr eller radiatorer. Vr oppmerksom. Arbeid ikke p maskinen hvis du er trtt. Bruk alltid: ANSI- godkjente stvmasker. Sikkerhetsbrille Hrselsvern. Ikke len deg over maskiner som er i gang.

EKSTRA HENVISNINGER FOR FEILSTRMBRY- TERE Vr oppmerksom p flgende, viktige henvisninger om idriftsetting og hndtering. Du m ogs vre oppmerksom p dette nr du over- later produktet til tredjeparter. Derfor m du oppbe- vare denne brukerveiledningen for lese i den.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER! Av sikkerhets- og godkjenningsrsaker (CE) er

selvstendig ombygging og/eller endring av produk- tet ikke tillatt. Ta aldri fra hverandre produktet.

Produkt er ikke egnet for barn. Barn kan ikke vurde- re farene som bestr ved omgang med elektriske apparater. Derfor m du vre spesielt forsiktig nr det er barn i nrheten.

Produktets oppbygging tilsvarer beskyttelsesklas- se 1. Bare en forskriftsmessig stikkontakt med be- skyttelsesleder (230V~/50Hz) til det offentlige for- syningsnettet kan brukes som spenningskilde.

I industrielle anlegg m HMS-forskriftene for elek- triske anlegg og driftsmidler flges.

I skoler, treningssentre, hobby- og selvhjelpsverk- steder, m driften av produktet overvkes av opp- lrt personell.

Hndter produktet forsiktig. Det skades av stt, slag eller faller fra lav hyde.

Bruk aldri produktet hvis det fres fra et kaldt til et varmt rom. Kondensvannet som dannes, kan under omstendigheter delegge produktet.

La produktet n romtemperatur fr du kobler det til nettspenningen. Dette kan under omstendigheter ta flere timer.

Ikke ta p produktet med fuktige eller vte hender. Pass p at isoleringen til hele produktet hverken er

skadet eller delagt. Hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid, m

du koble det fra nettspenningen og trekke det ut av stikkontakten.

Unng flgende omgivelsesbetingelser p oppstil- lingsstedet eller under transport:

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

168 | NO

Ikke tving maskinen eller tilbehret til utfre ar- beidet til en strre industrimaskin. Det gjr en bed- re jobb med ytelsen som den ble konstruert for.

Gjr alle maskininnstillinger mens maskinen er sltt av.

La aldri maskinen vre uten tilsyn, s lenge den gr.

Nr du slr av, m du frst forlate maskinen etter at den har stoppet fullstendig.

Sl alltid av maskinen, fr du trekker strmpluggen. Trekk alltid strmpluggen. Trekk aldri stpselet p

kabelen ut av stikkontakten. Ikke bruk en kappskive som ikke stemmer overens

med de spesifiserte strrelsene. Du m aldri bre maskinen p kabelen.

Hvis du ikke er sikker p om et arbeidsforhold er trygt eller utrygt, m du ikke arbeide med maskinen.

90 snitt (fig. 6 - 7) 1. Lsne stjerneskruen (C) 2. Sett den tverrgende mleren (6) p 90 og trekk

igjen fast stjerneskruen (C). 3. Trekk til fingerskruen (D) for fiksere den tverrg-

ende mleren (6). (fig.6) 4. Skyv maskinhodet (1) bakover p hndtaket (11). 5. Legg flisen p anslagsskinnen (7) inntil den tverr-

gende mleren. 6. Press maskinhodet (1) via hndtaket (11) p n-

sket skjredybde og fikser maskinhodet igjen. 7. Sl p flisekutteren. OBS: Vent til kjlevannet har

ndd kappskiven (10). 8. Dra maskinhodet (1) langsomt og jevnt p hndta-

ket (11) fremover gjennom flisen. 9. Etter at snittet er fullfrt m du igjen sl av flise-

kutteren.

45 diagonalt snitt (fig. 8) 1. Still inn vinkelanslaget (6) p 45 2. Gjennomfr snittet som forklart oppe.

45 langsgende snitt (fig. 9) 1. Lsen stjernefingerskruen (E) p begge sider 2. Vipp fringsskinnen (8) til venstre p 45 av vin-

kelskalaen (17). 3. Trekk igjen fast stjernefingerskruen (E). 4. Gjennomfr snittet som forklart.

Skifte diamantkappeskive (fig. 10 - 12) OBS! Trekk ut strmpluggen 1. Lsne skruen (F) og ta av kappskivebeskyttelse

(9).(fig.10) 2. Sett unbrakonkkelen (19) p motorakselen og

hold den. 3. Bruk skrunkkelen (20) til lsne flensmutteren i

lperetning av kappskiven (10). (Venstregjenger) 4. Ta av utvendige flenser (21) og kappskive (10).

Vennligst merk at vre apparater forskriftsmessig sett ikke ble konstruert for bruk innen handel, hndverk og industri. Vi ptar oss intet garantiansvar dersom apparatet benyttes innen handel, hndverk eller in- dustri, eller ved likestilte aktiviteter.

Enhver bruk utover dette gjelder som ikke tiltenkt bruk. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som resulterer av dette; risikoen ligger kun hos brukeren.

10. Idriftsetting

m OBS! Fr igangsetting m apparatet monteres kom- plett!

Skifte ut sprukne diamantskiver. Bli kjent med maskinen. Gjr deg kjent med dens

bruk og begrensninger, men ogs med de spesifik- ke potensielle farene.

Kontroller maskinen nye for skader for sikre at den kan fungere som tiltenkt. Hvis du er i tvil, br du skifte ut delen det gjelder.

Srg for at bryteren str p AV, fr du stikker stp- selet i stikkontakten.

Srg for at maskinen er blitt rengjort og forskrifts- messig smurt.

Kontroller maskinen for skadde deler fr idriftset- ting, og kontroller om disse delene fungerer som de skal og oppfyller deres tiltenkte funksjon.

Kontroller justeringen av alle bevegelige deler, alle knekte eller festdeler og andre forhold som kan p- virke korrekt drift. Hver skadet del skal omgende repareres eller skiftes ut av en fagperson.

Ikke bruk maskinen hvis en bryter ikke kan sls rik- tig p og av.

P/Av-bryter (fig. 4) For sl p trykker du I ved p/av-bryteren (16). Fr du begynner skjringen, m du vente til kappskiven nr maks. turtall og kjlevannpumpen (13) har trans- portert vannet til kappskiven. For sl av trykker du 0 p bryteren (16). (fig. 4).

Drift Sett maskinen p et plant, sklisikkert gulv. Kontroller at spenningen p typeskiltet stemmer

overens med den eksisterende spenningen, frst deretter m du koble stpselet til strmnettet

Fr innkobling m kappskiven kunne bevege seg fritt.

OBS: Kappskiven m alltid kjles med vann. OBS: Kappskiven fortsetter g. Ikke brems kappskiven ved trykke fra siden. Ved normal bruk kan motorhuset bli varmt.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NO | 169

Riss som flge av aldring hos isoleringen.

Slike defekte elektro-tilkoblingsledninger m ikke bru- kes og er p grunn av isolasjonsskadene, livsfarlig!

Vekselstrmmotor 230 V/ 50 Hz Nettspenning 230 Volt / 50 Hz. Nettilkobling og skjteledning m ha 3-ledere = P +

N + SL. - (1/N/PE). Skjteledninger m ha et minste tverrsnitt p 1,5

mm. Nettilkoblingen sikres med maksimalt 16 A.

Idriftsetting av feilstrmbryteren: Funksjonen br kontrolleres fr hver idriftsetting og

i regelmessige intervaller (minst 1x per uke). Dersom feilstrmbryteren ved denne kontrollen

ikke slr av forskriftsmessig, finnes ikke noe per- sonvern! Apparatet m da skiftes ut omgende!

Ved skader, som er blitt forrsaket pga. ignorering av brukerveiledningen, taper du garantikravet. Vi overtar intet ansvar for flgeskader.

Kontroller produktet for skader fr hver bruk! Hvis du konstaterer skader, skal produktet ikke kobles til nettspenningen!

Etter at du trykker den oransje Reset-knapp er ap- paratet driftsklart. Fr drift m du kontrollere aktive- ringen via den rde Test-knappen (som beskrevet i Drift).

Stikk feilstrmbryteren inn i stikkontakten. Trykk den oransje Reset-knappen. For driftsberedskap vises et rdt symbol i vinduet. Trykk den rde Test-knappen. Herved simuleres en

feilstrm. Ved forskriftsmessig funksjon kobler vernebryteren

forbrukeren fra strmnettet. Dette indikeres i vindu- et ved at det rde symbolet slukner.

Kun ved forskriftsmessig funksjon er mennesker og dyr beskyttet.

For driften m Reset-knappen trykkes p nytt. N kan du koble til forbrukeren

Tekniske data: Utlsningsfeilstrm: < 30 mA Strmforsyning: 230V~/50Hz Belastningsevne: 16A (3680W) Poltall: 2-polet koblet For-sikring: 16 A Beskyttelsesgrad: IP54 Dimensjoner: 126x50x88mm

5. Rengjr mottaksflensen nye fr montering av den nye kappskiven.

6. Den nye kappskiven settes igjen inn i omvendt rekkeflge og trekkes fast.

7. OBS: Vr oppmerksom p lperetningen til kappskiven!

8. Monter kappskivebeskyttelsen (9) igjen.

Innstilling av parallelliteten til diamantkappeski- ven (fig. 13 - 15) Hvis snittet ikke gr rett eller flisen knekker langs skjrelinjen, m du stille inn parallelliteten til dia- mantkappeskiven. 1. Til begynne med m anslagsskinnen stilles inn

rettvinklet til fringsskinnen. Dertil lsner du beg- ge unbrakoskruene (A) til anslagsskinnen og ret- ter dem ut med en stor rett vinkel eller en stor flise rettvinklet.

2. Hertil m diamantkappeskiven g p hele leng- den langs kanten til vinkelen eller flisen. Deretter m du igjen trekke til begge unbrakoskruene (A) til anslagsskinnen.

3. Demonter lengdeindikatoren, ved fjerne begge kryssporskruene (B). (fig. 16)

4. Demonter kabelfeste (C). (fig. 17) 5. Lsne to sekskantmuttere (D) litt p hver side av

sageenheten. (fig. 18, 19) 6. N kan du justere hele sageenheten med dia-

mantkappeskive ved hjelp av en rett vinkel eller en stor flise mot anslagsskinnen. (fig. 20)

7. Trekk igjen fast sekskantmutterne til sageenheten og monter igjen alle maskindeler. Kontroller paral- lelliteten og gjennomfr et prvesnitt.

Dersom prvesnittet enn ikke er tilfredsstillende, ut- fr punkt 1-6 p nytt.

Elektrisk tilkobling Strmledninger skal regelmessig kontrolleres for eventuelle skader. Pse ved kontrollen at ledningen ikke henger p strmnettet. Strmledninger skal vre i samsvar med relevante VDE- og DIN-bestemmelser. Du skal bare benytte ledninger med merkingen H 07 RN. Et ptrykk av typebetegnelsen p tilkoblingslednin- gen er forskrift.

Strmledninger med skade Det oppstr ofte skader p isoleringen hos strmled- ninger. rsakene er: Trykksteder, nr tilkoblingsledninger fres gjennom

vinduer eller drsprekker. Knekkpunkt p grunn av feil feste eller fring av til-

koblingsledninger. Grensesnitt p grunn av at tilkoblingsledningene

ble overkjrt. Skader p isoleringen fordi den ble revet ut av stik-

kontakten i veggen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

170 | NO

Slitasjedeler*: Kappskive, kullbrste, bord- og skj- rehodefringer

* ikke absolutt inkludert i leveringsomfanget!

Bestilling av reservedeler Ved bestilling av reservedeler m du angi flgende opplysninger: Type apparat Apparatets artikkelnummer Identifikasjonsnummer til apparatet Reservedelsnummer for den ndvendige reserve-

delen.

TILTENKT BRUK! Den brbare feilstrmbryteren med nullspenningsut- lser utformet for vtslipemaskinen og lignende elek- triske forbrukere i husholdningen. Den kobles til mellom strmforsyningen og forbruke- ren, og gir dermed optimal beskyttelse mot berring av strmfrende deler og omstart av maskinen etter at spenningen vender tilbake. Maskinen skal kun drives med den medflgende feil- strm-vernebryteren.

11. Rengjring

OBS! Trekk ut strmpluggen.

Rengjr maskinen etter arbeidsslutt.

12. Transport

OBS! Trekk ut strmpluggen For transport av maskinen m maskinhodet stilles fremover, og fikseres via innstillingsanslagene.

13. Lagring

Oppbevar maskinen og dens tilbehr p et mrkt, trt og frostfritt sted som er utilgjengelig for barn. Den optimale oppbevaringstemperaturen er mellom 5 og 30C.

Oppbevar elektroverktyet i originalemballasjen. Dekk til elektroverktyet for beskytte det mot stv eller fukt. Oppbevar bruksanvisningen p samme sted som elektroverktyet.

14. Vedlikehold

OBS! Trekk ut strmpluggen. Skift ut nedslitte kappskiver. Skift ut skadet verneinnretning Fjern regelmessig stv og forurensning fra mas-

kinen. Rengjringen gjres helst med en fille eller pensel.

Alle bevegelige m ettersmres i periodiske inter- valler.

Ikke bruk noen etsende midler til rengjring av plas- ten. I de fleste tilfeller rekker det med en fuktig klut.

Beholderen (4) og kjlemiddelpumpen (13) skal regelmessig rengjres for forurensninger, ellers blokkeres pumpen eller ledningene og kjling av diamantkappeskiven (10) er ikke garantert.

Serviceinformasjon Du m passe p, at flgende deler til dette produktet underligger en bruksavhengig eller naturlig slitasje hhv. flgende deler er ndvendige som forbruksma- terialer.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NO | 171

16. Avhending og resirkulering

Apparatet befinner seg i en emballasje for hin- dre transportskader. Denne pakningen er i rstoff, og er dermed gjenbrukbar og kan fres tilbake til rstoffkretslpet. Apparatet og dens tilbehr bestr av forskjellige materialer, som f.eks. metall og plast. Defekte komponenter kasseres som spesialavfall. Undersk hos fagforhandler eller myndigheter!

Gammelt utstyr skal ikke kastes i husholdnings- avfall!

Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke m kastes i husholdningsavfall i henhold til di- rektivet om avfall av gammelt elektrisk og elek- tronisk utstyr (2012/19/EU) og nasjonale lover.

Dette produktet m leveres til et foreskrevet innsam- lingspunkt. Dette kan f.eks. gjres ved returnere det ved kjp av et tilsvarende produkt, eller levere det til et autorisert innsamlingssted for gjenvinning av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr. Feil hnd- tering av gammelt utstyr kan p grunn av potensielt farlige stoffer som ofte inneholdes i gammelt elek- trisk og elektronisk utstyr, har en negativ innvirkning p miljet og helsen. Gjennom riktig avhending av dette produktet bidrar du i tillegg til effektiv bruk av naturressurser. Informasjon om innsamlingssteder for gammelt utstyr kan fs fra byrdet, den offentlige avfallsmyndigheten, et autorisert organ for avhen- ding av gammelt elektrisk og elektronisk avfall eller de som er ansvarlig for sppelrydding.

15. Feilhjelp

Flgende tabell viser feilsymptomer og beskriver hvordan du kan utbedre dem, hvis maskinen en gang ikke arbeider slik den skal. Hvis du ikke klarer lokalisere problemet p denne mten, m du ta kontakt med ditt service-verksted.

Feil Mulig rsak Avhjelp Diamantkappeskiven lsner etter at motoren sls av.

Festemutteren er trukket til for lst Trekk til festemutteren

Motoren starter ikke

Svikt nettsikring Kontroller nettsikringen Skjteledning defekt Skifte ut skjteledningen Tilkoblinger p motor eller bryter ikke i orden

la bli kontrollert av en elektriker

Motor eller bryter er defekt la bli kontrollert av en elektriker

Motoren gir ingen effekt Tverrsnittet til skjteledningen er ikke tilstrekkelig

se elektrisk tilkobling, sikringen reagerer

Overbelastning Kontroller verktyet

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

172

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CE - Konformittserklrung Originalkonformittserklrung

CE - Declaration of Conformity CE - Dclaration de conformit

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DE erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr den Artikel

GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article

FR dclare la conformit suivante selon la directive UE et les normes pour larticle

IT dichiara la seguente conformit secondo le direttive e le norma- tive UE per larticolo

ES declara la conformidad siguiente segn la directiva la UE y las normas para el artculo

PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo

DK erklrer hermed, at flgende produkt er i overensstemmelse med nedenstende EUdirektiver og standarder

NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

FI vakuuttaa tten, ett seuraava tuote tytt ala esitetyt EU-di- rektiivit ja standardit

NO erklrer herved flgende samsvar under EU-direktiv og stan- darder for flgende artikkel

PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami

LT pareikia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn

HU az EU-irnyelv s a vonatkoz szabvnyok szerinti kvetkezo megfelelosgi nyilatkozatot teszi a termkre

SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel

CZ prohlauje nsledujc shodu podle smernice EU a norem pro vrobek

SK prehlasuje nasledujcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vrobok

HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedece artikle

EE kinnitab jrgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite jrgmist artiklinumbrit

LV apliecina du saska ar ES direktvu atbilstbas un standarti du rakstu

BG -

2014/29/EU

X 2014/35/EU

X 2014/30/EU

2004/22/EC

2014/68/EU

X 2011/65/EU*

89/686/EC_96/58/EC

90/396/EC

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklrung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrnkung der Verwendung bestimmter gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten. The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. Lappareil dcrit ci-dessus dans la dclaration est conforme aux rglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Europen et du Conseil du 8 juin 2011 visant limiter lutilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils lectriques et lectroniques.

Ichenhausen, den 20.01.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director

First CE: 2018 Subject to change without notice

Documents registar: Viktor Hrtl Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V Annex VI Noise: measured LWA = xx dB(A); guaranteed LWA = xx dB(A) P = xx KW; L/ = cm Notified Body: Notified Body No.:

2010/26/EC

Emission. No:

X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:

Standard references:

EN 61029-1:2009/A11:2010; EN 12418:2000/A1:2009; EN 55014-1:2006/A2:2011; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013

Marke / Brand: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung / Article name: FLIESENSCHNEIDER - FS3600 / FS4700 TILE-CUTTING - FS3600 / FS4700 COUPE CARRELAGE - FS3600 / FS4700 Art.-Nr. / Art. no.: 5906706901 / 5906707901

Die alleinige Verantwortung fr die Ausstellung dieser Konformittserklrung trgt der Hersteller. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Le fabricant assume seul la responsabilit dtablir la prsente dclaration de conformit.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

174

Garantie DE Offensichtliche Mngel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Kufer smtliche Ansprche wegen solcher Mngel. Wir leisten Garantie fr unse- re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewhrleistungsfrist ab bergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Fr Teile,

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewhr, als uns Gewhrleistungsanspr- che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fr das Einsetzen der neuen Teile trgt der Kufer. Wandlungs- und Minderungsansprche und sonstige Schadensersatzansprche sind ausgeschlossen.

Warranty GB Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyers rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material

or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR Les dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchan- dise, sans quoi lacheteur perd tout droit au ddommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure o elles sont utilises de faon conforme, pendant la dure lgale de garantie compter de la rception, sachant que nous remplaons gratuitement toute pice de la machine devenue inutilisable du fait dun dfaut de matire ou dusinage durant cette priode. Toutes les

pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous avons la possibilit dun recours en garantie auprs des fournisseurs respectifs. Les frais de main duvre occasion- ns par le remplacement des pices sont la charge de lacqureur. Tous droits rdhibition et toutes prtentions une remise ainsi que tous autres droits dommages et intrts sont exclus

Garanzia IT Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquir- ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe- riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma-

teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver- anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten.

Garanta ES Los defectos evidentes debern ser notificados dentro de 8 das despus de haber recibido la mercanca, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garan- tizamos nuestras mquinas en caso de manipulacin correcta durante el plazo de garanta legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la mquina que dentro de este plazo se torne intil a causa de fallas de material o de fabricacin. Las piezas que no son fabri-

cadas por nosotros mismos sern garantizadas hasta el punto que nos corresponda garanta del suministrador anterior. Los costes por la colocacin de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Estn excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnizacin por daos y perjuicios.

Garantia PT Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matrial ou de fabricao. Peas avariadas so substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituio. Assumimos a garantia unicamente de peas genuinas. No h direito garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo

indevido ou pela desateno as instrues de servio, falhas da instalao eltrica por inobser- vania das normas relativas electricidade. Alm disso, a garantia s poder ser reinvidicada para aparelhos que no tenham sido consertados por lerceiros. O carto de garantia s vale em conexo com a fatura.

Garanti NO penbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samt- lige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at vre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, p den mten at vi erstatter kostnadsfritt hver maskindel, som innen denne tiden pviselig er ubrukbar som flge av material- eller produksjons-

feil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandr tilkommer oss. Kjperen brer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og vrige skadeerstatningskrav er utelukkede.

Takuu FI Ilmeisist puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan pivn kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein ksitellyille koneil- lemme lakisteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, ett vaihdamme korva- uksetta mink tahansa koneenosan, joka osoittautuu tmn ajan kuluessa kyttkelvottomaksi

raaka-aine- tai valmistusvirheest johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikli osien toimittaja on antanut niist takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vhennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivt tule kysymykseen.

Garanti SE Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och konstruk- tionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr installationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr: garantin tcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och d sktselfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Zruka SK Zrejm vady musia by predstaven v priebehu 8 dni po obdran tovaru, in zkaznk strat vetky nroky tkajce sa takejto vady. Ponkame zruku na nae aparty, ktor s sprvne po- uvan poas zkonnho termnu zruky tak, e bezplatne vymenme kad as apartu, ktor sa v priebehu tohto asu me sta dokzatene nefunknou dsledkom materilnej i vrobnej

vady. Na asti ktor sami nevyrbame, poskytujeme zruku iba v rozsahu, v ktorom nm prslu nrok na zrun plnnie k subdodvateovi. Za trovy tkajce sa intalcie novej siastky je zodpovedn zkaznk. Nrok na vmenu tovara, na zavu a in nroky na nahradenie kody s vylen.

Garancija SI Oitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi taknih pomanjkljivosti. Za nae naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za as zakonsko doloenega roka garancije od predaje in sicer na taken nain, da vsak del naprave brezplano nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da

je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroki za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjanje ter ostale zahteve za nadomestilo kode so izkljuene.

Szavatossg HU A nyilvnval hibkat ki kell jelenteni szmtott 8 napon bell az ruk, klnben a vev elveszti minden ignyt az ilyen hibk. Knlunk garancit a gpeinket a megfelel kezels idtartamnak hallgatlagos garancia a szllts idpontjt oly mdon, hogy cserlje ki minden egyes rsze ezen id alatt szlelhet a sorban anyag-vagy gyrtsi legyen hibaval, ingyen. Az alkatrszeket,

hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garancit, hiszen jogosultak jtllsi ignyek beszlltkkal szemben. A kltsgek beillesztse az j rszek a vevnek. talaktsa s cskkentse kvetelsek s egyb krtrtsi ignyek ki vannak zrva.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

175

Zruka CZ Viditeln vady jsou poukazateln bhem 8 dn od obdren zbo, jinak ztrc zkaznk vechny nroky tkajc se takovchto vad. Poskytujeme zruku na nae stroje, s ktermi je sprvn zachzeno, na dobu zkonnn zrun lhty zanajc od doruen tak, e bezplatn vymnme kadou st stroje, kter se bhem tto doby me stt prokazateln nepouitelnou nsledkem

materilov i vrobn vady. Na dly, kter sami neopravujeme, poskytujeme zruku pouze v rozsahu , v nm nm pslu nrok na zrun plnn vi subdodavateli . Nklady na instalaci novho dlu nese zkaznk. Nrok na vmnu zbo, na slevu a jin nroky na odkodnn jsou vylouen.

Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia musz by zgaszane w przecigu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, e w czasie trwania gwa- rancji wymienimy wszelkie czci maszyny, ktre oka si niesprawne na skutek wad materiau z jakiego zostay wykonane lub bdw w produkcji bez dodatkowych opat pod warunkiem, e

maszyna bdzie obsugiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do czci nie produkowa- nych przez nas, gwarancja obowizuje tylko w przypadku naszych dostawcw. Koszty instalacji nowych czci s ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynike z uszkodze maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie bd rozpatrywane.

Garanie RO

Defecte evidente trebuie s fie raportate n termen de 8 zile de la primirea de bunuri, altfel cum- prtorul pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanie de pe mainile noastre cu un tratament adecvat pe durata unei garanii implicite de la data de livrare n aa fel nct vom nlocui fiecare parte n acel moment detectabil ntr-un rnd n material sau manoper ar fi inutil,

gratuit. Pentru prile care nu ne produc, vom face doar o astfel de garanie, aa cum avem dreptul la pretenii de garanie mpotriva furnizorilor. Costurile pentru introducerea de piese noi la cumprtor. Conversie i reducerea creane i alte cererile de despgubire sunt excluse.

Garantii EE Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 peva jooksul prast kauba kttesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kik igused garantiile nimetatud vigade tttu. ige ksitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenhtud ajaks alates kauba leandmisest nii, et vahetame tasuta vlja kik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutusklbmatuks

materjali- vi tootmisvea tttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninuded ning muud kahjutasunuded vlistatakse.

Garantija LV Acmredzami defekti ir jpazio 8 dienu laik no preces saemanas. Pretj gadjum pircja tiesbas pieprast atldzbu par diem defektiem ir spk neesoas. Ms dodam garantiju savm iekrtm, ja pircjs pret tm atbilstoi izturas garantijas laik. Ms apemamies bez maksas piegdt jebkuru rezerves dau, kas iespjams kuvusi nelietojama bojtu materilu vai raoanas

defektu d aj laika period. Attiecb uz rezerves dam, kuras nav msu raotas, ms garan- tjam tikai gadjum, ja mums ir garantija no saviem piegdtjiem. Jauno detau uzstdanas izmaksas ir juzemas pircjam. Pirkuma atcelana vai pirkuma cenas samazinana, k ar jebkuras citas prasbas par bojjumu atldzinanu netiek izskattas.

Garantija LT Dl akivaizdiai matom defekt turi bti informuota per 8 dienas nuo renginio gavimo momento. Kitu atveju pirkjo teis reikti pretenzij dl i defekt yra negaliojanti. Savo renginiams mes garantuojame statymo nustatyt piln aptarnavim garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes paadame nemokamai pakeisti bet kurias mainos dalis,

sugedusias dl blogos mediagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome u dalis, pagamintas ne ms ir js gautas i kito tiekjo. Nauj dali montavimo katai yra pirkjo atsakomyb. Pirki- mo nutraukimas ar pirkimo kainos sumainimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dl nuostoli nebus patenkinamos.

byrg IS Augljsar skemmdir verur a tilkynna innan 8 daga fr vitku vrunnar. Annars er rttur kaupanda um btur vegna slka skemmda gildur. Vi byrgjumst, tilfelli rttrar mehndlunar yfir lgbundi byrgartmabil fr afhendingu, a vi skiptum um hvern vlarhlut n kostnaar sem nothfur er vegna gallas efnis ea skemmda framleislu innan kveins tmabils. Af v

er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, byrgjumst vi af v leiti aeins a vi eigum rtt byrgarkrfum gagnvart birgaslum. Kostnaur vegna uppsetningar njum hlutum skal falla skaut kaupanda. gilding slu ea afslttur kaupveri sem og arar krfur vegna skemmda eru undanskildar.

Garanti TR Apak kusurlar mallarn alnmasndan 8 gn iinde bildirilmesi gerekir, aksi takdirde alc bu kusurlar iin tm talepler kaybeder. Biz cretsiz, yararsz olmaldr malzeme veya iilik st ste saptanabilir bu sre iinde her bir para takmadan byle bir ekilde teslim tarihinden itibaren zmni garanti sresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti veriyoruz. Biz tedarikiler kar

garanti talepleri hakk olarak kendimizi retmek deil bu para iin, biz, sadece teminat olun. Alcya yeni paralarn yerletirilmesi iin maliyetleri. Dnm ve azaltma iddialar ve dier tazminat talepleri dahil deildir.

BG 8 , . ,

, . , , , . . , .

RU 8 - . . . - . ,

. , , , . - . -, .

Garantie BE-VLG Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, an- ders verliest de koper elk recht op aanspraak voor dergelijke gebreken. Bij een juiste behandeling van onze machines en gedurende de wettelijke garantietermijn vanaf de aflevering bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of productiefouten

onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, bieden wij enkel garantie in de mate die de toeleveranciers ons bieden. De kosten voor de plaatsing van de nieuwe onderdelen draagt de koper. Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten.

Garanti DK Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och konstruk- tionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr installationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr: garantin tcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och d sktselfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Garancija HR Vidljive tete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom sluaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamimo za nae strojeve u sluaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako to zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili greaka u proizvodnji u tom vremenskom

periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljaima Trokove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog teta su iskljuene.

</

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the FS3600 Scheppach works, you can view and download the Scheppach FS3600 5906707901 Tile Cutter Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Scheppach FS3600 as well as other Scheppach manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Scheppach FS3600. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Scheppach FS3600 5906707901 Tile Cutter Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Scheppach FS3600 5906707901 Tile Cutter Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Scheppach FS3600 5906707901 Tile Cutter Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Scheppach FS3600 5906707901 Tile Cutter Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Scheppach FS3600 5906707901 Tile Cutter Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.