Scheppach KWZ 7 13150000 Saw Operating Instructions PDF
Summary of Content for Scheppach KWZ 7 13150000 Saw Operating Instructions PDF
kw7 1311 0000 / 5,2 kW 1301 0000 / 6,1 kW
kwz7 1315 0000
kw-ze 7 1316 0901 / 5,2 kW
ke70m 1285 0902 / 5,2 kW 1285 0901 / 6,1 kW
kez700 1280 0901
ke-ze 700 1281 0901 / 5,2 kW
ked700 1535 0901 / 5,2 kW
D Wippkreissgen Wipptischkreissgen Rolltischkreissgen
Rocking frame circular saws Rocking table circular saws Sliding table circular saws
Scies circulaires chevalet Scies circulaires chevalet et table Scies circulaires table mobile
06/16 9322 0510
GB
FR
Inhalt Content Sommaire
03 10 Originalbedienungsanleitung
22 28 Translation from original manual
29 36 Traduction des instructions dorigine
U2
D
GB
FR
Achtung Unfallgefahr! Sicherheitsschuhe tragen.
Achtung Unfallgefahr! Gehrschutz tragen. Schutzbrille tragen.
Achtung Unfallgefahr! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen
Fig. 01 Fig. 05
Fig. 02
Fig. 03
Fig. 04
Fig. 06
Fig. 07
Fig. 08
U3
Fig. 09.1
Fig. 09.2
Fig. 10.1
Fig. 10.2
Fig. 10.3
Fig. 10.4
U 4
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 12.2
Fig. 12.3
Fig. 11.1
Fig. 11.3
Fig. 11.2
Fig. 12.1
Fig. 13
Fig. 14
U5
U6
Schaltplan ke d700, ke, kw, 380 420V / 5,2kW
Connection diagram Schma des connexions P1= 5,2 KW; P2 = 4,0 KW mit Bremsplatine
Schaltplan ke und kw, 380 420V
Connection diagram Schma des connexions P1= 6,1 KW; P2 = 5,0 KW mit mechanischer Bremse Standardlast
15300109
10648308
Komponentenliste: 1:Gehuse K3000 2: K ibo-Schtz Uc:400V~ 7,5KW 3: berlastschutz 15,0 Ax0,58=8,7A(9) 4: Nockenschalter 5: Motor 6: Anschlu Bremse 400V~ 7: Not-Aus
3N~50Hz 400/230V16A
Komponentenliste: 1: Gehuse K3000 2: Taster EIN/AUS 3: Klibo Uc:400V~ 4: Bremsplatine 408306 5:Thermokontakt 6: Motor 7: Endschalter 40722016
13160101
Schaltplan ke-ze700, 380 420V
Connection diagram Schma des connexions P1= 5,2 KW; P2 = 4,0 KW mit Bremsplatine
U 7
deutsch 3
Hersteller: Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde, Wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrer neuen scheppach Brennholzkreissge.
Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die an diesem Gert oder durch dieses Gert entstehen bei: unsachgemer Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung, Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkrfte, Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen, nicht bestimmungsgemer Verwendung, Ausfllen der elektrischen Anlage, bei Nichtbeachtung
der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Wir empfehlen Ihnen Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge sam- ten Text der Bedienungsanweisung durch. Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern, Ihre Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemen Einsatzmglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanweisung enthlt wichtige Hinweise, wie Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und wirt-schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Re pa raturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zu verlssigkeit und Lebensdauer der Maschine erhhen. Zu stzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die - nungsanweisung mssen Sie unbedingt die fr den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes be- achten. Die Bedienungsanweisung, in einer Plastikhlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine auf be- wahren. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Auf- nah me der Arbeit gelesen und sorgfltig beachtet werden. An der Maschine drfen nur Personen arbeiten, die im Ge brauch der Maschine unterwiesen und ber die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanweisung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die fr den Betrieb von Holzbearbei- tungsmaschinen allgemein anerkannten technischen Re- geln zu beachten.
Inhaltsverzeichnis
EG-Konformittserklrung 38 Garantie 40 Garantee 40 Garantie 40 Schaltplan ke d700, 380 420V U5 Schaltplan ke und kw, 380 420V U5 Inhaltsverzeichnis 3 Allgemeine Hinweise 3 Lieferumfang 4 Sonderzubehr 4 Technische Daten 4 Bestimmungsgeme Verwendung 4
Restrisiken 6 Montage 6 Aufstellen und justieren 6 Schlepperanbau 6 Transport der Maschine 6 Elektrischer Anschluss 6 Inbetriebnahme der Wippkreissge 7 Inbetriebnahme der Wipp-Tischkreissge 7 Inbetriebnahme der Rolltischkreissge 7 Wartung 8 Fehlersuche 8 Ersatzteilliste ke d700sl 12 Ersatzteilliste ke d700 13 Ersatzteilliste kw 7 14 Ersatzteilliste kwz 7 15 Ersatzteilliste kw-ze 7 16 Ersatzteilliste ke 70m 17 Ersatzteilliste kez 700 18 Ersatzteilliste ke-ze 700 19
Allgemeine Hinweise
berprfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even- tu elle Transportschden. Bei Beanstandungen muss so- fort der Zubringer verstndigt werden.
Sptere Reklamationen werden nicht anerkannt. berprfen Sie die Sendung auf Vollstndigkeit. Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie-
nungsanweisung mit dem Gert vertraut. Verwenden Sie bei Zubehr sowie Verschlei- und
Ersatzteilen nur Original-scheppach-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler.
Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gertes an
Sicherheitshinweise
m In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen.
m Schulung der Betreiber Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen
weiter, die an der Maschine arbeiten. Die Bedienungsperson mu mindestens 18 Jahre alt
sein. Auszubildende mssen mindestens 16 Jahre alt sein, drfen aber nur unter Aufsicht an der Maschine arbeiten.
An der Maschine ttige Personen drfen nicht abgelenkt werden.
Halten Sie Kinder von der an das Netz angeschlossenen Maschine fern.
Eng anliegende Kleidung tragen. Schmuck, Ringe und Armbanduhren ablegen.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten und in lesbarem Zustand halten.
Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr fr Finger und Hnde durch das rotierende Schneidwerkzeug
Whrend des Betriebes sind regelmige Pausen einzu halten.
Whrend des Betriebes sind Sicherheitsschuhe und Schutzkleidung zu tragen.
Achten Sie auf ausreichende Beleuchtung am Arbeitsplatz. Die Maschine nur im Freien verwenden.
m Standsicherheit Achten Sie darauf, dass die Maschine beim Aufbau
standsicher auf festem Grund steht.
4 deutsch
m Netzanschluss der Maschine Netzanschlussleitungen berprfen. Keine fehlerhaften
Leitungen verwenden. Siehe elektrischer Anschluss. Die Motor- und Werkzeugdrehrichtung beachten. Siehe
elektrischer Anschluss. Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten an der
Elektroinstallation drfen nur von Fachleuten ausgefhrt werden.
Zum Beheben von Strungen die Maschine abschalten. Netzstecker ziehen.
Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor aus schal ten. Netzstecker ziehen.
Auch bei geringfgigem Standortwechsel Maschine von jeder externen Energiezufuhr trennen! Vor Wie der in be- triebnahme die Maschine wieder ordnungs ge m an das Netz anschlieen!
m Zustzliche Sicherheitshinweise fr Gelenkwellenbetrieb Bei Schleppern mit Hydraulik- oder Druckluft-ge schal te ter
Zapfwellenkupplung muss eine Gelenkwelle mit Frei lauf verwendet werden.
Zum Beheben von Strungen oder Entfernen ein ge- klemmter Holzstcke die Maschine stillsetzen, den Schlepper ausschalten und den Zndschlssel abzie hen.
Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Schlepper aus- schalten und den Zndschlssel abziehen.
Beim Transport der Kreissge muss der Zapfwellenbetrieb ausgeschaltet sein.
Die Warntafel mit Rckleuchte DIN 110030 muss an der Sge montiert und die Rckleuchte am Schlepper an- geschlossen sein.
Die Kreissge darf nur an Schleppern mit 3-Punkt-An bau Kategorie 1 und 2 betrieben werden, bei einer Drehzahl von 1/min. 540.
m Rsten und Einstellen der Maschine Umrst-, Einstell-, Mess- und Reinigungsarbeiten nur bei
ausgeschaltetem Motor durchfhren. Netzstecker zie hen und Stillstand des rotierenden Werkzeuges ab warten.
Smtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen ms sen nach abgeschlossenen Reparatur- und War tungs ar bei ten sofort wieder montiert werden.
Nur gut geschrfte, rissfreie und nicht verformte Sge- bltter verwenden.
Bei Verschleierscheinungen im Sgeschlitz der Tischplatte mssen beide Tischplatten ersetzt werden.
Bestimmungsgeme Verwendung
Die Kreissge ist ausschlielich mit dem angebotenen Werkzeug zum Bearbeiten von Brennolz konstruiert, alles andere ist Sachwiedrig.
Die Maschine entspricht der gltigen EG Maschinen-richt- linie.
Die Maschine ist fr einschichtigen Betrieb ausgelegt, Einschaltdauer S6 40%.
Unabhngig vom Holzdurchmesser darf nur 1 Stck auf die Wippe/den Tisch gelegt werden.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine vollzhlig in lesbarem Zustand halten.
Bei Einsatz in geschlossenen Rumen muss die Ma schi ne an eine Absauganlage angeschlossen werden.
Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand so- wie bestimmungsgem, sicherheits- und gefahren- be wusst unter Beachtung der Betriebsanleitung be- nutzen! Insbesondere Strungen, die die Sicherheit be eintrchtigen knnen, umgehend beseitigen (lassen)!
Fortsetzung Seite 6
KW 7 KWZ 7 KW-ZE 7 KE 70m KEZ 700 KE-ZE 700 KE d 700
Lieferumfang
Wippkreissge Rolltischkreissge Rolltischkreissge
Einmaulschlssel Einmaulschlssel Gabelschlssel
Arretierungsstift Arretierungsstift Arretierungsstift
Bedienungsanweisung Bedienungsanweisung Bedienungsanw.
Fahrvorrichtung Fahrvorrichtung
Sonderzubehr
diverse Sgebltter diverse Sgebltter diverse Sgebltter
Transporteinrichtung Fahrvorrichtung
Gelenkwelle Gelenkwelle
Lngsschnitt-
einrichtung
Lngsschnit-
teinrichtung
Baumae
Gesamtlnge in mm 1060 1410 1500 1460 1550 1550 1420
Gesamtbreite in mm 820 900 900 860 900 900 860
Gesamthhe in mm 1.150 1.150 1150 1.210 1.210 1210 1.130
Wippenauflage mm 720 655
Tischgre mm 1.400 x 860 1.400 x 860
Tischhhe mm 850 850
Sgeblatt
Brennholzschnitte
max. mm
700 700 700
Leerlaufdrehzahl
Sgewelle 1/min. 1.400 1.400 1.400
deutsch 5
KW 7 KWZ 7 KW-ZE 7 KE 70m KEZ 700 KE-ZE 700 KE d 700
Schnittgeschw.
Sgeblatt m/sec
51 51 51
Sgeblatt Lngs -
schnitte max. mm 500
Lehrlaufdrehzahl
Sgewelle 1/min 2400
Schnittgeschw.
Sgeblatt m/sec 62
Antrieb
Bestellnummer 1311 0000 1316 0901 1285 0902 1281 0901 1535 0901
Motor V 380
420/50Hz
380
420/50Hz
380
420/50Hz
380
420/50Hz 380 420/50Hz
Aufnahmeleistung P1 KW 5,2 5,2 5,2 5,2 5,2
Abgabeleistung P2 KW 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0
Motordrehzahl 1/min 1.400 1.400 1.400 1.400 1.400
Betriebsart S 6/40% S 6/40% S 6/40% S 6/40% S 6/40%
Nennstrom A 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0
Gewicht kg 136 204,5 184 211 135
Antrieb
Bestellnummer 1301 0000 1285 0901
Motor V 380
420/50Hz
380
420/50Hz Aufnahmeleistung P1 KW 6,1 6,1
Abgabeleistung P2 KW 5,0 5,0
Motordrehzahl 1/min. 1.400 1.400
Betriebsart S 6/40% S 6/40%
Nennstrom A 10,5 10,5
Gewicht kg 156 195
Antrieb
Bestellnummer 1315 0000 1316 0901 1280 0901 1291 0901 Gelenkwellendrehzahl
1/min. max. 540 max. 540 max. 540
Gewicht kg 142,5 204,5 162 211
Arbeitsdaten
Schnitthhe Wippe
Rundholz max. mm 270 245
Wendeschnitt max. mm 540
Scheitholz max. mm 450 x 260
Schnitthhe ber Tisch
bei Sgeblatt 700
max. mm 225 225
bei Sgeblatt 500
max. mm 140
Technische nderungen vorbehalten!
Geruschkennwerte Die nach EN 23746 fr den Schallleistungspegel bzw. EN 31202 (Korrekturfaktor k3 nach Anhang A.2 von EN 31204 berech net) fr den Schalldruckpegel am Arbeitsplatz ermittelten Geruschemissionswerte betragen unter Zugrundelegung der in ISO 7904 Anhang A aufgefhrten Arbeitsbedingungen Schallleistungspegel in dB Leerlauf LWA / Bearbeitung LWA dB(A) KW 7/KWZ 7 KW 70m/KWZ 700 KE 70m/KEZ 700 KE d700 93 / 99 93 / 99 93 / 99 102 / 104 Schalldruckpegel am Arbeitsplatz in dB Leerlauf LpAeq / Bearbeitung LpAeq dB(A) KW 7/KWZ 7 KW 70m/KWZ 700 KE 70m/KEZ 700 KE d700 86 / 91 86 / 91 86 / 91 80 / 82 Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und mssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Ob- wohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlssig abgeleitet werden, ob zustzliche Vorsichtsmanahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, die den aktuellen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geruschquellen, z.B. die Zahl der Ma schi - nen und anderer benachbarter Arbeitsvorgnge. Die zulssigen Arbeitswerte knnen von Land zu Land variieren. Die Infor ma- ti on soll jedoch den Anwender befhigen, eine Abschtzung von Gefhrdung und Risiko vorzunehmen.
6 deutsch
Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den technischen Daten an ge ge- be nen Abmessungen mssen eingehalten werden.
Die zutreffenden Unfallverhtungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln mssen beachtet werden.
Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge- nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmchtige Vernderungen an der Maschine schlieen eine Haftung des Herstellers fr daraus resultierende Schden aus.
Die Maschine darf nur mit Original-scheppach-Zubehr und Original-Werkzeugen des Herstellers genutzt wer den.
Jeder darber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht be- stimmungsgem. Fr daraus resultierende Schden haf- tet der Hersteller nicht, das Risiko dafr trgt allein der Benutzer.
Wippkreissge: die Sge ist ausschlielich zum Quer- schnitt sgen von Brennholz mit max. 1 m Lnge und min/ max 60mm-250mm kon stru iert.
Wipp-Tischkreissge/Rolltischkreissge: die Sge ist aus schlielich zum Lngs- und Querschnittsgen von Holz sowie zum Brennholzsgen konstruiert.
Tischkreissge: die Sge ist ausschlielich zum Quer- schnitt sgen von Brennholz mit max. 1 m Lnge und min/ max 60mm-250mm kon stru iert.
Es drfen nur Sgebltter eingesetzt werden, die der Europischen Norm EN 847-1 entsprechen.
Fr Lngsschnitte den Lngsanschlag einsetzen und die entsprechende Sgeblattabdeckung montieren. Schie be- stock verwenden.
Restrisiken
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den aner- kannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch kn nen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. Verletzungsgefahr fr Finger und Hnde durch das ro tie-
rende Sgeblatt bei unsachgemer Fhrung des Werk- stckes.
Gefhrdung der Gesundheit durch Holzstube oder Holz- spne.
Krumme Holzstmme nicht hohl auf den Tisch legen, das Holz muss immer im Schnittbereich am Tisch auflegen.
Unbedingt persnliche Schutzausrstungen wie Augen- schutz und Staubmaske tragen.
Gefhrdung der Gesundheit durch Lrm. Beim Arbeiten wird der zulssige Lrmpegel berschritten. Unbedingt per snliche Schutzausrstungen (Gehrschutz) tra gen.
Gefhrdung durch Strom bei Verwendung nicht ordnungs- gemer Elektro-Anschlussleitungen.
Desweiteren knnen trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
Restrisiken knnen minimiert werden, wenn die Si cher - heitshinweise und die bestimmungsgeme Verwen dung, sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beach tet werden.
Montage
Die Maschine wird komplett montiert ausgeliefert und ist so mit sofort einsatzbereit.
Aufstellen und justieren
Bitte beachten Sie, da Ihre Wippkreissge auf fest em Grund gerade und standsicher aufgestellt ist. Die Bohrungen an den Fulaschen ermglichen gute Bodenbefestigung.
Schlepperanbau
Fig. 01 Zum Brennholzschneiden die Kreissge in Lngsrichtung
an die 3-Punkt-Hydraulik des Schleppers anbauen. Der Keilwellenstummel muss mit dem Schutz deckel
abgedeckt werden. Die Gelenkwelle bei Betrieb mit der Kette gegen Durch-
dre hen sichern. Die Gelenkwelle nach dem Abkuppeln vom Schlepper am
Haltebgel einhngen. Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Schlepper aus-
schal ten und den Zndschlssel abziehen. Richtige Gelenkwelle verwenden. Wir empfehlen die
scheppach Gelenkwelle W100, Art.-Nr. 05018101.
Transport der Maschine
Wippkreissge/Wipp-Tischkreissge KW und KWZ Fig. 02 Beim Transsport der Sge die Wippensperre ver riegeln. Beim Transport der Wipp-Tischkreissge den Tisch
abklappen und verriegeln. KW 7: Ziehen Sie den Transportgriff her aus (1) und
verdrehen ihn (2) fr einen sicheren Transport (Siche rung durch Schraubenkopf im Transportgriff) (s. S. 14).Roll- tischkreissgen KE und KEZ
KE 70m und KEZ 700: zum Transport der Rolltisch kreis- sge den Sgetisch in waagrechter Lage bei verriegelter Tisch arretierung bringen (siehe auch Fig. 11.2).
KE d 700: Ziehen Sie den Transportgriff her aus (1) und verdrehen ihn (2) fr einen sicheren Transport (Sicherung durch Schraubenkopf im Transportgriff) (s. S. 14). Schlepperanbau
Beim Transport der Kreissge muss der Zapfwellenbetrieb ausgeschaltet sein.
Die Warntafel mit Rckleuchte DIN 110030 muss an der Sge montiert und die Rckleuchte am Schlepper angeschlossen sein (siehe auch Fig. 02).
Elektrischer Anschluss
Die Maschine mit CEE-Stecker am Netz anschlieen, Zu- leitung muss mit 16 A abgesichert sein.
Am Betriebsschalter die Sge einschalten, die Sgewelle luft an.
Beim Ausschalten wird die Sgewelle innerhalb 10 s ab- ge bremst.
Drehrichtungsnderung Fig. 03 Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlos- sen. Der Anschluss entspricht den einschlgigen VDE- und DIN -Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlngerungsleitung mssen die- sen Vorschriften bzw. den rtlichen EVU-Vorschriften ent - sprechen.
Motor-Bremseinrichtung Beim Ausschalten der Maschine bremst eine automatisch wir kende Bremse mit Bremsplatine (Ausnahme: 6,1 kw Motor mit mechanischer Bremse) sicher ab. Die Bremse bremst den Antriebsmotor der Sgewelle innerhalb 10 s ab. Dauert der Bremsvorgang lnger als 10 s, darf die Maschi- ne nicht mehr betrieben werden, da Bremse defekt. Ma- schi ne muss unbedingt von der Spannungsversorgung ge trennt werden. Mit der Fehlerbehebung darf nur eine Elektrofachkraft beauftragt werden.
deutsch 7
Betriebsart/Einschaltdauer Der Elektromotor ist fr Betriebsart S640% dimensi o- niert. Dieses Krzel steht fr: S6: Durchlaufbetrieb mit Aussetzbelastung 40%: (bezogen auf 10 min.) 4min. Belastung; 6min. Leerlaufbetrieb. Bei berlastung des Motors schaltet dieser selbstttig ab, da ein Wicklungsthermostat in der Motorenwicklung ein gelassen ist. Nach einer Abkhlzeit (zeitlich unter- schiedlich) lsst sich der Motor wieder einschalten.
Schadhafte Elektro-Anschlussleitungen An Elektro-Leitungen entstehen oft Isolations schden. Mgliche Ursachen: Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster-
oder Trspalten gefhrt werden. Knickstellen durch unsachgeme Befestigung oder Fh-
rung der Anschlussleitung. Schnittstellen durch berfahren der Anschlussleitung. Isolationsschden durch Herausreien aus der Wand-
steck dose. Risse durch Alterung der Isolation. Solche schadhaften
Elektro-Anschlussleitungen drfen nicht verwendet wer den und sind auf Grund der Isolationsschden lebensgefhrlich!
Elektrische Anschlussleitungen regelmig auf Schden ber prfen. Achten Sie darauf, da beim berprfen die An schlussleitung nicht am Stromnetz hngt. Elektrische An schlussleitungen mssen den einschlgigen VDE- und DIN-Bestimmungen und den rtlichen EVE-Vorschriften entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07 RN. Ein Aufdruck der Typenbe zeich- nung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift. Verlngerungsleitungen mssen bis 25 m Lnge einen
Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter, ber 25 m Ln- ge mindestens 2,5 Quadratmillimeter aufweisen.
Der Netzanschluss wird mit 16 A trge abgesichert. Der kundenseitige Netzanschluss muss mit einem Fehler- stromschutzschalter mit einem Bemessungsdifferenzstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
Drehstrommotor Netzspannung muss 380420 V/50 Hz betragen. Netzanschluss und Verlngerungsleitungen mssen 5 -
adrig sein (3 P + N + SL). Verlngerungsleitungen mssen einen Mindest-Quer-
schnitt von 1,5 mm aufweisen. Der Netzanschluss wird maximal mit 16 A abgesichert. Bei Netzanschluss oder Standortwechsel muss die Dreh-
rich tung berprft werden, gegebenenfalls muss die Po la ritt getauscht werden (siehe auch Fig. 03).
Reparaturen und nderungen an den Anschlssen der elektrischen Ausrstung drfen nur von einer Elektrofachkraft durchgefhrt wer den. Bei Rckfragen bitte folgende Daten angeben: Motorenhersteller; Motortype Stromart des Motors Daten des Maschinen-Typenschildes Daten der Elektrosteuerung Bei Rcksendung des Motors immer die komplette An triebs einheit mit Elektrosteuerung einsenden.
Inbetriebnahme der kw 7, kwz 7, kw-ze 7
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheits- hin weise.
Smtliche Schutz- und Hilfseinrichtungen mssen mon- tiert sein.
Umrst-, Einstell-, Mess- und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durchfhren. Netzstecker zie hen und Stillstand des rotierenden Werkzeuges ab- warten.
Die Wippkreissge ist ausschlielich zum Querschnitt-s- gen von Brennholz mit max. 1 Meter Lnge kon stru iert.
Unabhngig vom Holzdurchmesser darf nur ein Stck auf die Wippe gelegt werden.
Das Holz darf nicht mit der Hand fixiert werden. Keilriemenspannung nach der ersten Betriebsstunde,
sowie vor jeder Inbetriebnahme prfen. Bei Gelenkwellenbetrieb Schutzdeckel in die obere
Stellung arretieren. Netzkabel abziehen. (Fig.15) Bei Elecktrobetrieb Schutzdeckel in die untere Stellung
mit Endschalter arretieren. (Fig.16) Achtung: Bei krummen Holzstcken muss die gekrmmte Sei-
te zum Sgeblattschlitz ausgerichtet sein, um das Um kippen und Verklemmen des Holzes whrend des Schneidvorganges zu vermeiden.
Sgeblattwechsel der Wippkreissge Fig. 04 Wartungs-, Instandsetzungs- und Reinigungsarbeiten
so wie Funktionsstrungen nur bei ausgeschaltetem Antrieb (Netzstecker ziehen bzw. Schlepper abstellen und den Znd schlssel ziehen) vornehmen.
Zum Sgeblattwechsel die Wippe innen zustzlich ent- rie geln und weiter ausschwenken. (Pfeil)
Die Lagerabdeckung nach dem Lsen der Flgelmutter zu rckschwenken. Die Flgelmutter des Sgeblatt- schutzes herausdrehen und diesen ebenfalls zurck schwenken.
Zum Arretieren des Sgeblattes den Klemmstift durch den unteren Sgeblattschutz stecken (Fig. 12.2).
Das Sgeblatt mit dem mitgelieferten Sgeblattschlssel lsen.
Sgeblattschutz, Lagerabdeckung und Wippe wieder montieren.
Inbetriebnahme der ke70m, kez70,
ke-ze 700 ked700
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheits- hinweise.
Smtliche Schutz- und Hilfseinrichtungen mssen mon- tiert sein.
Transportsicherungsschraube seitlich am Tisch entfernen.
Umrst-, Einstell-, Mess- und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durchfhren. Netzstecker zie hen und Stillstand des rotierenden Werkzeuges ab- war ten.
Keilriemenspannung nach der ersten Betriebsstunde, sowie vor jeder Inbetriebnahme prfen.
Bei Gelenkwellenbetrieb Schutzdeckel in die obere Stellung arretieren. Netzkabel abziehen. (Fig.15)
Bei Elecktrobetrieb Schutzdeckel in die untere Stellung mit Endschalter arretieren. (Fig.16)
Brennholzschnitt der Rolltischkreissge Fig. 10.1 Fr Brennholzschnitte muss die Brennholzschnitt-
8 deutsch
Schutz haube montiert sein. Achtung: Brennholzschneiden ist ohne Zufhreinrichtung
verboten! Brennholz quer auf den Tisch legen und mit
Zufuhreinrichtung gegen die Schutzhaube drcken. Das Brennholz darf nicht mit der Hand fixiert werden. Der Sgetisch kann nach Bettigung der Zufhreinrich-
tung verschoben werden. Fig. 10.2 und 10.3 Zum Einhngen der Rckzugfeder den Sgetisch ent rie-
geln und ganz nach vorne schieben (Pfeil). Durch die Rckzugfeder wird der Sgetisch nach jedem Schnitt vor- gang in die Ausgangslage zurckgezogen.
Fig. 10.4 Der Sgetisch ist zum Brennholzsgen nicht verriegelt. Der Sicherungsriegel wird nach vorne gelegt und dient
beim Schieben des Tisches als Anschlag.
Lngsschnitt der Rolltischkreissge (Sonderzubehr) Fig. 11.1 und 11.2 (nicht fr ked700sl) Fr Lngsschnitte die Brennholzschnitt-Schutzhaube
ab neh men. In die Halterung die Abdeckhaube fr Lngsschnitte ein-
setzen und die Knebelschraube anziehen. Montieren Sie das komplette Lngsschnitt-Zubehrpaket
nach bildlicher Darstellung der Ersatzteilliste. Die Rckzugfeder unter dem Sgetisch aushngen. Den Sgetisch in Lngsschnittstellung arretieren. Zum Lngschneiden schmaler Werkstcke Schiebestock
ver wenden. Lngsschnitt-Abdeckung auf die Hhe des Werkstckes
ein stellen und Knebelschraube krftig anziehen. Lngsschneiden im Gelenkwellenbetrieb ist nicht mehr
erlaubt. Hinweis, siehe Fig. 07 Fr Lngsschnitte empfehlen wir, ein Sgeblatt mit
ei nem Durchmesser von 500 mm einzusetzen. Die Schnitthhe betrgt max. 150 mm.
Bei Ihrem scheppach-Fachhndler erhalten Sie die zur Mon tage bentigten Teile.
Achtung: Brennholzschneiden ist ohne Zufhreinrichtung verboten!
Spaltkeileinstellung Fig. 08 Der Abstand zwischen Sgeblatt und Spaltkeil darf
zwischen 3 und 8 mm betragen. Die Spaltkeilspitze muss ~2 mm tiefer als die oberste Sgezahnhhe eingestellt sein. Nach jedem Sgeblattwechsel berprfen und nti- gen falls neu einstellen.
Achten Sie auf die Spaltkeildicke, siehe eingeschlagene Zahl am Spaltkeil. Der Spaltkeil darf nicht dnner als das Sgeblatt und nicht dicker als dessen Schnittfugenbreite sein.
Das Sgeblatt muss mit dem Spaltkeil fluchten. Sgeblattwechsel der Rolltischkreissge Fig. 12.1, 12.2 und 12.3 Wartungs-, Instandsetzungs- und Reinigungsarbeiten
so wie Funktionsstrungsbehebungen nur bei ausgeschal- tetem Antrieb (Netzstecker ziehen bzw. Schlepper abstel- len und den Zndschlssel ziehen) vornehmen.
Der Sgeblattwechsel ist nur bei hochgeklapptem Tisch mglich.
Die Lngsschnitt-Abdeckhaube muss abgenommen werden, die Brennholzschnitt-Schutzhaube dagegen bleibt montiert.
Den Tisch entriegeln, die Rckzugfeder aushngen, Tisch zurckschieben und von der Rckseite hochklappen.
Den hochgeklappten Tisch am Gestellfu mit dem Siche- rungs bgel arretieren.
Zum Arretieren des Sgeblattes den Klemmstift durch den unteren Sgeblattschutz stecken.
Das Sgeblatt mit dem mitgelieferten Sgeblattschlssel lsen.
Sgeblattwechsel vornehmen.
Achtung: Vor inbetriebnahme Federn von Schutzkorb und Halte- vorrichtung einhngen.
Wartung
Wartungs-, Instandsetzungs- und Reinigungsarbeiten so wie Funktionsstrungsbehebungen nur bei ausgeschal- te tem Antrieb (Netzstecker bzw. Zndschlssel ziehen) vornehmen.
Keilriemenspannung nach der ersten Betriebsstunde, sowie vor jeder Inbetriebnahme prfen. Dazu die Kne- belschraube der Motorkonsole lsen. Die Konsole nach unten drcken und die Knebelschraube wieder fest an- zie hen.
Smtliche Kugellager sind mit Dauerschmierung ver- sehen. Das Kreissgeblatt ist ein Verschleiteil und ist vor jeder Inbetriebnahme zu berprfen. Nur ein gut geschrftes, geschrenktes Sgeblatt bringt gu te Schnittleistung. Gelegentliches Einfetten des Sge- blattes ist empfehlenswert.
Bei Verschleierscheinungen im Sgeschlitz der Tischplatte mssen beide Tischplatten ersetzt werden.
Zustzliche Wartungsarbeiten bei Gelenkwellenantrieb Keilriemen nachspannen Fig. 13 Die Sechskantschraube lsen und das Getriebe gleich-
mig nach unten drcken. Das Getriebe muss parallel nachgestellt werden.
Sechskantschrauben krftig anziehen. Getriebel austauschen Fig. 14 Das Getriebel jhrlich erneuern. Verwenden Sie Getriebel SAE 90. Die Fllmenge betrgt 0,35 Liter Abbildung (Pfeil) zeigt die Winkelgetriebe-leinfll-
schraube. Altl umweltfreundlich entsorgen!
Fehlersuche
Zum Beheben von Strungen die Maschine abschalten. Netz stecker ziehen.
Problem Ursache Abhilfe Sge bremst mechanische Bremse beim Ausschalten Bremse defekt erneuern nicht ab Bremsplatine Bremsplatine defekt erneuern
Elektrotechnische Wartungsarbeiten drfen nur von einer Elektrofachkraft durchgefhrt werden!
Beim Entsorgen der Maschine mssen die rtlichen gesetzlichen Bestimmungen eingehalten werden.
deutsch 9
10 deutsch
Sgeblattwechsel der Rolltischkreissge.
Achtung! Netzstecker ziehen bei Zapfwellenantieb Schlepper abstellen und Zndschlssel abziehen.
Der Sgeblattwechsel ist nur bei hochgeklapptem Tisch mglich und wird in folgenden Schritten durchgefhrt.
Der Schutzkorb muss immer geschlossen sein
1. Tischanschlag entriegeln. 2. Zugfeder unter dem Tisch aushngen. 3. Mit Hilfe des Absteckbolzen Tischsperre nach auen ziehen und den Tisch nach hinten schieben. 4. Tisch vorsichtig mit beide Hnden anheben. 5. Tisch Hochschwenken bis zum Anschlag. 6. Zum Arretieren des Sgeblattes den Absteckbolzen durch den unteren Sgeblattschutzes stecken. 7. Das Sgeblatt mit dem mitgeliefertem Sgeblattschlssel lsen und den Sgebblattwechsel vornehmen. 8. Nach dem Sgeblattwechsel Schutzkorb auf den Tisch drcken und vorsichtig nach vorne abkippen. 9. Tisch mit beiden Hnden vorsichtig absetzen bis er auf der Fhrung aufliegt. 10. Tisch nach vorne schieben, mit dem Absteckbolzen Tischsperre nach auen ziehen und den Tisch ganz nach vorne schieben. 11. Zugfeder wieder einhngen. 12. Tischanschlag wieder einrasten.
1
2
4
3
deutsch 11
5 6
7 8
9 10
11 12
12 deutsch
Ersatzteilliste ke d700sl
Spare Parts List Liste des pices de rechange
15340218
15340214
15340210
02799134
02093366
02144005
02144005
02098505 15340210 15340211
02144005
02098505
02093366 02144005
02799134
15340229
05006010
02093364 02091235
15340226
13203020
15340217
05007103 89490039 02799104
05007102
10101006
02091235 15340226
15340025 15340206 02098505 02144005 15300183
04690002
05007101
15340215 02798125
04690002
15340205
15340207 05007101
02098505 15300183 04690002
02093137 05003614 12801310
02091222
05003409
12801308 05003614 02093137 15340016
15340010
0500890102093152 02013759 15300148
15300104
10013257
15300103
15300114 02144007
02093158
15300110
12801301
12201600
02093407
02679811
05007101
15350005
04690002
15300112
02093384
15350009 02093383
05007105
12201020
12801301
04690002
05007101
02093383
12801306
02798520
02902108 02044005
02093405
02093407
13110007
05002471
02750011
1220450005007101
05031121
05003471
deutsch 13
Ersatzteilliste ke d700
Spare Parts List Liste des pices de rechange
10101100
10102200
10102100
10101006
15340019 05007101
15340019
15340019
04690002
04690002
15340019
1534001915340019
15340019 15340016
12801308
02093386
05003614
02093137 15340010
12801310 05003614
02093126
02091222
05008901
15300110 02093159
02013759
15300148
15300104
10013257
15300103
02093158
02144007
15300114 1220102002093383
02144006 1535000905007105
05003471
05031121
12201600
02679811
02093407
02144006
02093383
13110007
05002471
02750011
12801301
02093407
02093405
02902108
02044005
05007101
05007105 12801306
05031121
05003471
15300112
04690002
15350005
02798520 02093384
12204500
05007101
14 deutsch
Ersatzteilliste kw 7
Spare Parts List Liste des pices de rechange
10614106
02093385
02093364
13106100
05005303
02902108
05007101
10013257
10311000
13104008
02093364
13104002
02093364 02144005 13104003 05001203
02093349 02093404
13400227
13400227
02091248
13202027
02093405
13107100
05007101 13203015
02093384
02679810 05007105
13216206
03799601
05003603
02093370 02144005 05007101
01734643
02902108
13103101
13103102
05007101
01734376
02093366
13104007
13114100
13400226 02093384
13110013
04690002
05002471
13110007
02750011
02144005 04690002
13111401
10611011 02093402
10614110 02008416
10813012
10614105
02093383
01209301
02679811
02093406
13110012 02093384
02093406
02679810
05012521
10615305
05007105 10615305
02093384
10615302
05031121
05003471
04093387
02144007
02679811
02093407
02679811
02093407
10651200
10651100
05001841
63111414
63111415
63111009
02093383 02144006 05001204
05007105
10651001
15300114
deutsch 15
Ersatzteilliste kwz 7
Spare Parts List Liste des pices de rechange
13 10
40 08
13 10
40 02
02 09
33 64
02 09
33 64
02 14
40 05
05 00
12 03
13 11
41 00
10 01
32 57
04 09
33 87
02 14
40 07
02 67
98 11
10 31
10 00
01 68
85 52
13 21
62 06
03 79
96 01
13 10
71 00
02 09
34 05
02 09
12 48
02 09
33 70
02 14
40 05
05 00
71 01
01 73
46 43
02 90
21 08
05 00
71 01
13 20
30 15
02 09
33 84
02 09
33 51
02 09
33 49
13 40
02 24
02 01
25 04
05 00
12 02
13 20
20 27
05 00
36 03
13 10
31 01
13 10
31 02
02 09
33 66
01 73
43 76
02 09
85 05
13 10
40 07
13 11
14 06
02 09
33 83
13 10
40 03
04 69
00 02
13 11
14 01
04 69
00 02
05 00
71 01
13 40
02 26
10 81
30 12
01 20
93 01
02 09
33 83
02 75
00 07
02 90
21 08
05 00
71 05
02 09
33 45
02 09
34 07
02 67
98 10
02 09
34 06
13 40
01 90
02 01
25 07
02 09
33 84
14 31
10 01
05 00
71 02
14 31
12 02
05 10
33 00
13 40
01 75
02 09
33 84
13 40
01 60
13 10
61 00
14 30
10 07
05 01
26 22
14 30
92 00
14 30
91 00
13 40
30 04
10 61
41 05
14 30
70 07
02 09
34 07
02 04
40 05
14 30
70 09
02 09
33 84
13 40
30 02
13 40
30 03
14 30
91 01
16 deutsch
Ersatzteilliste kw-ze 7
Spare Parts List Liste des pices de rechange 1340 0160
0209 3384
0500 7105
1340 0175
0209 3384
1340 01881340 0217
0279 8143
0203 1504
0279 8143
0275 0003
0279 8517 1061 4111
0500 7102
1431 1001
1340 0196
0500 7102
1340 2002
0168 8537
1340 0181
0309 3161
0279 8143
0209 3384
0201 2507
0651 0185
0651 0185
0651 0185
0209 3405
1340 2003
0500 7102 1340 0186
1340 0208
05003928_B .ipt
1340 0204
1430 1007
0501 2622
1340 3020
1340 0207
0204 4005
0209 3407
0500 3928
0501 2521
1061 4106
0500 3928
1340 0210
0500 7105
0500 7103
1340 0211
1311 4100
0469 0002
0500 1203
1310 4003
0500 7101
1340 0222
0209 3410
1030 1109
0209 3364
0214 4005
0500 1203
1310 4008
1001 3257
0209 3367
0290 2108
0500 7101
0500 3409
1031 1200
0409 3387
0651 0180
0651 0181
0267 9810
0168 8550 0651 0181
0209 3383
0267 9810
0104 7146
0651 0180
0469 0002
1310 4007 0469 0002
0279 8143
0209 3407 0267 9811 0209 3366
0500 7105
1311 1401
0500 7101
0500 7105
0290 2108
0275 0007
0469 0002
0379 9601
1321 6206
0469 0002
1340 0226
0201 2506 0500 7101
1311 1406
0209 3383
1081 3012
0201 2503
0200 8416
1061 4111
0209 3384
0214 4006
0209 3383
0120 9301
0209 3383
1311 1406
0214 4007 0267 9811 0209 3407 1065 1200 0267 9811 0209 3407
1340 0202
1340 0201
6311 1400
0500 7105
0214 4006
0209 3383
1530 0114
0209 3385
0290 2108 0500 7105
0500 1204
0209 3383
0214 4006
0500 7101
1310 6100
0500 7105 0500 7101
0209 8505
1340 02271340 0227 0201 2504
0209 3349
0209 3404
1320 2027
0209 3366
1310 3102
0173 4376 1310 3101
0500 3603
0173 4643
0209 3370
0214 4005
0500 7101 0290 2108
1310 7100
1320 3015
0214 4006
0209 3384
0500 1204
0469 00020500 7102
1030 1200
deutsch 17
Ersatzteilliste ke 70m
Spare Parts List Liste des pices de rechange
05003928 10614104
05012521
10615302
02750001
05003928
10614202
05007105
63111400
02902108
02093383
10651001
05001204
10013257
04093387
02679811 02144007
10311000
12201020
15350009
02093383
13111406
12201600
12801304
04690002
12801301
02679811
02093407
05007105
04690002
02093364
12204500
05007101
10611010 02902108 02093366
10614110 (5,2 kw)
10646100 (6,1 kw)
10615305 02093384
02093385
02144006
10651100
02093407
02679811
02093407
10651200
10101100
10101006
10102200
10102100
15340019
04690002
15340016
15340010
05008901
15300114 (5,2 kw)
10648311 (6,1 kw)
18 deutsch
Ersatzteilliste kez 700
Spare Parts List Liste des pices de rechange
05007105
14311202_B.ipt
05007102_B.ipt
14311001_B.ipt
13400190
02012507
02093384
12801301
12201600
05007105
12801304
04690002
12201020
02093407
05007101
14301007
02093364
14309100
13403350
13111406
02093383
12204500
05007101
13400175 02093384
13400160
05103300
02679811 02144007
04690002
02093364
02679811
02093407
14309101
15340010
10311000
04093387
05012622
14309200
13403004
05007101
14307007
10614105 01688552
05003928
02093366
02902108
15340019
15340016
05008901
02093158 02093407
02093405
05003614
12801308
02093137
02093403 12801310
02091222
05003614
02093137
10101100
10101006
10102100
10102200
05007105
04690002
02093385 02012507
deutsch 19
Ersatzteilliste ke-ze 700
Spare Parts List Liste des pices de rechange
13400217
02093384 02012507
12801301
02093383 02012507
12801304
04690002
04093387 15350009
02012507
02093383
02679811 02093407
04690002 05007105
10101100
10101006
10102100
10102200
15340019
12801308 02093386
02144005 05003614 02093137
02093137 05003614
12801310
15340016
15340010
05008901
10013257
10311000
12810151 05007103
02093383 13111406
12201600
13400210
13400160
13400175
02093364
13400188 05007102
14311001
13400190
14301007
02093407 02044005 13403020
13400208
02798517
10614111
12204500 05007101
02093384 02144006
02008416 02012503
13400204
15300114
13400201
02093383
13400203
63111400
02093407 02679811 02144007
13400207
0501252105012622
10614106
05003928
20 deutsch
Fahrvorrichtung KW 7
Transport device KW 7 Dispositif de transport KW 7
Zum Transport Griff (1) herausziehen.
Um einen sicheren Transport zu gewhrleisten, verdre hen Sie den Griff anschliessend (Sicherung durch Schrauben- kopf im Transportgriff).
1
deutsch 21
22 english
Manufacturer: Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen
Dear customer, we wish you a pleasant and successful working experience with your new scheppach circular saw for firewood.
According to the applicable product liability law the manufacturer of this device is not liable for damages which arise on or in connection with this device in case of: improper handling non-compliance with the instructions for use repairs by third party, non authorized skilled workers installation and replacement of non-original spare parts improper use failures of the electrical system due to the non-
compliance with the electrical specifications and the VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 regulations
Recommendations: Read the entire text of the operating instructions prior to the assembly and operation of the device. These operating instructions are intended to make it easier for you to get familiar with your device and utilize its intended possibilities of use. The operating instructions contain important notes on how to work safely, properly and economically with your machine and how to avoid dangers, save repair costs, reduce downtime, and increase the reliability and working life of the machine. In addition to the safety regulations contained herein, you must in any case comply with the applicable regulations of your country with respect to the operation of the machine. Put the operating instructions in a clear plastic folder to protect them from dirt and humidity, and store them near the machine. The instructions must be read and carefully observed by each operator prior to starting the work. Only persons who have been trained in the use of the machine and have been informed on the related dangers and risks are allowed to use the machine. The required minimum age must be met. In addition to the safety notes contained in the present operating instructions and the special regulations of your country, the generally recognized technical rules for the operation of wood working machines must be observed.
Table of contents
EC Declaration of conformity 38 Warranty 39 Connection diagram ke d700, 380 420V U5 Connection diagram ke and kw, 380 420V U5 Spare Part List ke 70m / kez 700 17 Spare Part List kw 70m / kwz 700 12 Spare Part List ke 7 / kwz 7 15 Moving device kw 7 14 Spare Part List ke d 700 12 General Notes 22 Scope of delivery 23 Special accessories 23 Specifications 24 Intended Use 23 Residual Risks 25 Assembly 25
Installation and Adjustment 25 Tractor Attachment 25 Transport of the Machine 25 Electrical Connection 25 Operation of the kw 7, kwz 7 26 Operation of the kw 70m, kwz 700 26 Operation of the ke 70m, kez 70, ked 700 27 Maintenance 28 Troubleshooting 28
General Notes
When you unpack the device, check all parts for possible transport damages. In case of complaints the supplier is to be informed immediately.
Complaints received at a later date will not be acknow- ledged.
Check the delivery for completeness. Read the operating instructions to make yourself familiar
with the device prior to using it. Only use original scheppach parts for accessories as well
as for wearing and spare parts. Spare parts are available from your specialized dealer.
Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders.
m Safety Instructions Information relating to your safety are highlighted with this symbol in the present operating instructions.
m Operators Training Pass the safety instructions to all persons working with
the machine. The operator must be at least 18 years old. Trainees
must be at least 16 years old, but are only allowed to use the machine under supervision.
Persons operating the machine must not be distracted. Keep away children from the machine if it is connected
to the mains. Always wear tight clothes. Remove jewelry, rings, and
wrist watches. Observe all safety instructions and warnings on the
machine and maintain them in a readable state. Be careful when working with the machine: The rotating
cutting tool may cause injuries of fingers and hands.
m Stability Make sure the machine is installed on a firm ground with sufficient stability.
m Mains Connection of the Machine Check the mains connection lines. Do not use defective
lines. See Electrical Connection. Pay attention to the direction of rotation of the motor
and the tools. See Electrical Connection. Installations, repair, and maintenance work relating
to the electric installation may only be performed by specialists.
Turn off the machine before you repair failures. Disconnect the mains plug.
Turn off the motor when you leave the workplace. Disconnect the mains plug.
Disconnect the machine from any external energy supply also in case of only moving the machine to another, nearby location! Properly reconnect the machine to the mains before you turn it on again!
english 23
m Additional Safety Information for the Propeller Shaft Operation For tractors with a hydraulically or pneumatically con-
trolled power take-off clutch, a free-wheeling propeller shaft is to be used.
Stop the machine, turn off the tractor, and remove the ignition key before you repair failures or remove pinched pieces of wood.
If you leave the workplace, turn off the tractor and remove the ignition key.
During a transport of the circular saw, the power take-off operation must be turned off.
The warning sign with rear light according to DIN 110030 must be mounted on the saw, and the rear light must be connected to the tractor.
The circular saw may only be operated with tractors with a 3-point-attachment (category 1 and 2) at an engine speed of 1/min. 540.
m Setup and Adjustment of the Machine Only perform retooling, measuring, and cleaning work
when the motor is turned off. Disconnect the mains plug, and wait until the rotating tool stands still.
All protection and safety devices must be immediately reinstalled once the repair and maintenance work is completed.
Only use saw blades that are well-sharpened, free of cracks and do not show any deformation.
Intended Use
The circular saw has been exclusively designed for the processing of wood using the tools provided.
The machine meets the currently valid EU machine directive.
The machine has been designed for a one-shift operation, operating factor S6-40%.
Independent of the wood diameter, only 1 piece may be put on the rocker/the table.
Observe all safety instructions and warnings on the device.
Make sure that all safety instructions and warnings on the machine always are in a readable state.
If the machine is used in closed rooms, it must be connected to an exhaust system.
Only use the machine if it is in a technically faultless state. Pay attention to the intended use, the safety and dangers and comply with the operating instructions! Immediately repair (or have repair) failures which may affect the safety!
The safety, working, and maintenance instructions and the dimensions set forth in the specifications must be observed.
The applicable regulations for the prevention of accidents and other, generally recognized safety rules must be observed.
The machine may only be used, maintained or repaired by trained persons who are familiar with the machine and have been informed about the dangers. Unauthorized modifications of the machine exclude a liability of the manufacturer for damages resulting from the modifications.
KW 7 KWZ 7 KW-ZE 7 KE 70m KEZ 700 KE d 700
Scope of delivery Rocking frame circular saw
Sliding table circular saw Sliding table circular saw
Single-head wrench Single-head wrench Open-end wrench
Locking pin Locking pin Locking pin
Operating instructions Operating instructions Operating instructions
Moving device Moving device
Special accessories
various saw blades various saw blades Ripping cut device
Transport device Moving device various saw blades
Peeling device Peeling device
Propeller shaft Propeller shaft
Ripping cut device
Structural dimensions
Overall length in mm 1060 1410 1500 1460 1550 1420
Overall width in mm 820 960 900 860 960 860
Overall height in mm 1.150 1.150 1150 1.210 1.210 1.130 Rocker support mm 720 655
Table size mm 1,400 x 860 1,400 x 860
Table height mm 850 850
Saw blade ripping cuts max. mm
700 700 700
Idle-running speed saw shaft 1/min.
1,400 1,400 1,400
24 english
KW 7 KWZ 7 KW-ZE 7 KE 70m KEZ 700 KE d 700
Cutting speed. saw blade m/sec 51 51 51 Saw blade ripping cuts max. mm 500
Idle-running speed saw shaft 1/min 2,400
Cutting speed. saw blade m/sec 62
Drive Order number 1311 0000 1316 0901 1285 0902 Motor V 380 420/50Hz 380 420/50Hz Input P1 KW 5.2 5.2 Output P2 KW 4.0 4.0 Motor speed 1/min 1,400 1,400 Operating mode S 6/40% S 6/40% Rated current A 9,0 9,0 Weight kg 145 203 184 107.5 Drive Order number 1301 0000 1285 0901 1535 0901 Motor V 380 420/50Hz 380 420/50Hz 380 420/50Hz Input P1 KW 6.1 6.1 5.2 Output P2 KW 5.0 5.0 4.0 Motor speed 1/min 1,400 1,400 1,400 Operating mode S 6/40% S 6/40% S 6/40% Rated current A 10.5 10.5 9.3 Weight kg 156 195 135 Drive
Order number 1315 0000 1280 0901 Propeller shaft speed 1/min.
max. 540 max. 540
Weight kg 142 203 162 Working data
Cutting height Rocker round wood max. mm
270 245
Reversing cut max. mm
540
Billett wood max. mm 450 x 260 Cutting height over table with max. saw blade 700 mm 250 230
with max. saw blade 500 mm
140
Subject to technical modifications!
Noise parameters The noise emission values determined according to EN 23746 for the sound power level and EN 31202 (correction factor k3 calculated according to Appendix A.2 of EN 31204) for the sound pressure level at the workplace are based on the working conditions listed in ISO 7904 Appendix A and are as follows: Sound power level in dB Idle-running LWA / operation LWA dB(A) KW 7/KWZ 7 KW 70m/KWZ 700 KE 70m/KEZ 700 KE d700 93 / 99 93 / 99 93 / 99 102 / 104 Sound pressure level at the workplace in dB Idle-running LpAeq / operation LpAeq dB(A) KW 7/KWZ 7 KW 70m/KWZ 700 KE 70m/KEZ 700 KE d700 86 / 91 86 / 91 86 / 91 80 / 82
english 25
The machine may only be used with original scheppach accessories and original tools of the manufacturer.
Any other use is considered to be not intended. The manufacturer excludes any liability for resulting damages, the risk is exclusively borne by the user.
Rocking frame circular saw: The saw has been exclusively designed for the trimming of firewood with a maximum length of 1 m.
Rocking table circular saw/sliding table circular saw:The saw has been exclusively designed for the ripping and trimming of firewood and for the sawing of firewood.
Insert the rip fence for ripping cuts and mount the appropriate saw blade cover. Use the sliding stick.
Residual Risks
The machine has been constructed according to the state of the art and the recognized safety rules. Nevertheless, single residual risks may occur during the operation. The rotating saw blade may cause injuries of fingers
and hands in case of an improper guidance of the work piece.
Health hazard by means of wood dusts and saw dust. Always wear the personal protection equipment as well
as an eye protection and a dust mask. Health hazard due to excessive noise. During the work,
the admissible noise level is exceeded. Always wear the personal protective equipment (ear protection).
Danger caused by electric current if inappropriate electrical connecting lines are used.
Furthermore, non obvious residual risks may exist in spite of all measures taken.
Residual risks can be minimized by carefully observing the Safety Instructions and the Intended Use sections as well as the entire operating instructions.
Assembly
Upon delivery, the machine is completely assembled and is, thus, ready to work immediately. KE d700: Remove the handle from the rocking joint and insert it on the left side wall of the frame.
Installation and Adjustment
Please make sure that your rocking frame circular saw is installed in an upright and stable manner on a firm ground. The borings on the foot brackets allow the machine to be properly fastened on the floor.
Tractor Attachment
Fig. 01 For the cutting of firewood you have to attach the circular
saw in longitudinal direction to the 3-point-hydraulics of the tractor.
If you want to perform ripping cuts, uncouple the circular saw from the 3-point-hydraulics and operate it at an angle of 90 across the tractor.
The free spline stub must be covered with the protective cover.
Use the chain to protect the propeller shaft during the operation from racing.
Hang up the propeller shaft in the holding clip after the disconnection of the tractor.
If you leave the workplace, turn off the tractor and remove the ignition key.
Transport of the Machine
Rocking frame circular saw/ rocking table circular saw KW and KWZ Fig. 02 Lock the rocker catch during the transport of the rocking
frame circular saw. Fold down and lock the table during the transport of the
rocking table circular saw. KW 7: Remove the transport handle (1) and distort it (2)
for a safe transport (retention by means of a screw head in the transport handle).
Sliding table circular saws KE and KEZ KE 70m and KEZ 700: To transport the sliding table
circular saw, lock the table locking device and put the sawing table into a horizontal position.
KE d 700: The machine can only be transported at right angles to the saw blade. Remove the transport handle (1) and distort it (2) for a safe transport (retention by means of a screw head in the transport handle).
Tractor Attachment During a transport of the circular saw, the power take-off
operation must be turned off. The warning sign with rear light according to
DIN 110030 must be mounted on the saw, and the rear light must be connected to the tractor (see also Fig. 02).
Electrical Connection
Connect the machine to the mains supply using the CEE plug. The supply line must be protected with 16 A.
Switch on the saw with the operating switch. The saw shaft starts working.
If the saw is turned off, the saw shaft comes to a standstill within 10 s.
The customer-side network connection must be protected by a residual current circuit breaker with a rated residual current of 30 mA maximum.
Changing the Direction of Rotation Fig. 03 The installed electric motor is connected and is ready to work. The connection complies with the relevant VDE and DIN regulations. The connection to the mains supply on the customer side and the used extension line must meet these regulations or the provisions of the local power supply company.
Motor Braking Device If the machine is switched off, an automatically operated mechanical brake (exception: KE d 700 that is equipped with a braking plate) ensures the safe braking. The brake reduces the speed of the driving motor of the saw shaft within 10 s. If the braking operation takes more than 10 s, the machine must not be used anymore as the brake is defect. The machine must be disconnected from the power supply in any case. The troubleshooting may exclusively be performed by an electrician.
Operating Mode/Operating Time The electric motor has been dimensioned for the S640% operating mode. This abbreviation means:
26 english
S6: Continuous operation duty type
40%: (referred to 10 min.) 4 min. load;
6 min. idle operation.
If the motor is overload, it automatically switches off as a winding thermostat is inserted in the motor winding. After a (varying) cooling period the motor can be turned on again.
Defective Electric Connection Lines Often, insulation damages occur on electrical connection lines. The possible causes are: Drag marks if connection lines are led through window or
door clearances. Kinks due to improper attachment or routing of the
connection line. Cuts caused by running over the connection line. Insulation damages caused by pulling the connection
line out of the wall socket. Fissures caused by the aging of the insulation. Such
defective electrical connection lines must not be used and are, due to the insulation damages, life threatening!
Regularly check the electrical connection lines for damages. Please make sure that the connection lines are disconnected from the mains supply during the check. Electrical connection lines must meet the applicable VDE and DIN regulations and the provisions of the local power supply company. Only use connection lines labeled with H07RN. The labeling of the connection cable with the type specification is required. Extension lines up to a length of 25 m must have a cross
section of 1.5 mm2, lines with a length exceeding 25 m must have a minimum cross section of 2.5 mm2.
The mains connection is protected with a 16 A delay- action fuse.
Threephase Current Motor The supply voltage must be 380-420 V/50 Hz. The connection to the mains supply and the extension
lines must be of a five-conductor type (3 P + N + SL). The extension lines must have a minimum cross section
of 1.5 mm. The mains connection is protected with a maximum of
16 A. In case of a connection to the mains supply or if the
machine is moved to a different location, the direction of rotation must be checked. If required, the polarity must be reversed (see also Fig. 03).
Connections and repairs of the electrical equipment may only be performed by an electrician.
If you have further questions, please specify the following: Motor manufacturer and type Kind of current of the motor Data from the machine type plate Data of the electric control If you return the motor, always return the complete drive unit with the electric control.
Operation of the kw 7, kwz 7, kw-ze 7
Please observe the safety information before you turn on the machine.
All protection and safety devices must be installed. Only perform retooling, measuring, and cleaning work
when the motor is turned off. Disconnect the mains plug, and wait until the rotating tool stands still.
The rocking frame circular saw has been exclusively designed for the trimming of firewood with a maximum length of 1 m.
Independent of the wood diameter, only one piece may be put on the rocker.
Hold the piece of wood with your left hand, and operate the rocker with your right hand.
Check the V-belt tension after the first working hour as well as before each start of the machine.
Caution! If you work with crooked pieces of wood, the crooked
side must point towards the saw blade slot to prevent the wood from turning over and getting jammed during the cutting process.
Saw Blade Exchange of the Rocking Frame Circular Saw Fig. 04 Only perform maintenance, repair and cleaning work as
well as the repair of failures when the drive is turned off (disconnect the mains plug or turn off the tractor and remove the ignition key).
To exchange the saw blade, release the rocker internally, and swing it out. (arrow)
Swing back the bearing cover once you have loosened the wing nut. Unscrew the wing nut of the saw blade protection and swing the protection back as well.
To fix the saw blade, put the clamping pin through the lower saw blade protection.
Loosen the saw blade using the provided saw blade wrench.
Reinstall the saw blade protection, the bearing cover, and the rocker.
Operation of the ke 70m, kez 70, ked 700
Please observe the safety information before you turn on the machine.
All protection and safety devices must be installed. Only perform retooling, measuring, and cleaning work
when the motor is turned off. Disconnect the mains plug, and wait until the rotating tool stands still.
Check the V-belt tension after the first working hour as well as before each start of the machine.
Firewood Cuts with the Sliding Table Circular Saw Fig. 10.1 The firewood cutting protection cover must be installed
if you want to saw firewood. It is not allowed to cut firewood without a feeding
device. Once the feeding device has been operated, the sawing
table can be moved. Fig. 10.2 and 10.3 To insert the pull-back spring, unlock the sawing table
and push forward completely (arrow). By means of the pull-back spring the sawing table is pulled back to its initial position after each cutting operation.
Fig. 10.4
english 27
The sawing table is not locked for the sawing of firewood.
The locking bolt is relocated to the front and serves as limit stop if the table is moved.
Ripping Cuts with the Sliding Table Circular Saw (Special Accessory) Fig. 11.1 and 11.2 Remove the firewood cutting protection covering to
perform ripping cuts. Insert the covering cap for ripping cuts into the support
and fasten the T-screw. Install the complete ripping cut accessory kit according
to the illustrations in the spare parts list. Unhinge the pull-back spring beneath the sawing table. Fix the sawing table in the ripping cut position. Use the sliding stock to perform ripping cuts of small
work pieces. Adjust the ripping cut cover to the height of the work
piece, and tightly fasten the T-screw. Note, see Fig. 07 We recommend to use a saw blade with a diameter of
500 mm for ripping cuts. The maximum cutting height is 150 mm.
Please contact your scheppach retailer for the parts required for the assembly.
Splitting Wedge Adjustment Fig. 08 The distance between the saw blade and the splitting
wedge may range from 3 mm to 8 mm. The splitting wedge tip must be set such that it is located ~2 mm below the maximum saw tooth height. Check this setting after each saw blade exchange and readjust, if required.
Please pay attention to the splitting wedge thickness, see number imprinted on the splitting wedge. The splitting wedge must not be thinner than the saw blade and not thicker than its cutting joint width.
The saw blade must be in alignment with the splitting wedge.
Saw Blade Exchange of the Sliding Table Circular Saw Fig. 12.1, 12.2, and 12.3 Only perform maintenance, repair and cleaning work as
well as the repair of failures when the drive is turned off (disconnect the mains plug or turn off the tractor and remove the ignition key).
The saw blade can only be exchanged if the table has been folded up.
The ripping cut covering cap must be removed while the firewood cutting protection cover remains installed.
Unlock the table, unhinge the pull-back spring, pull back the table and fold it up from the rear.
Use the locking clip to fix the folded up table on the base foot.
To fix the saw blade, put the clamping pin through the lower saw blade protection.
Loosen the saw blade using the provided saw blade wrench.
Exchange the saw blade.
Maintenance
Only perform maintenance, repair and cleaning work as well as the repair of failures when the drive is turned off
(disconnect the mains plug or remove the ignition key). Check the V-belt tension after the first working hour as
well as before each start of the machine. To do so, loosen the T-screw of the motor console. Press the console downwards and tightly fasten the T-screw again.
All ball bearings are provided with a permanent lubrication. The circular saw blade is a wearing part and must be checked prior to each operation of the saw. Only a well-sharpened, set saw blade ensures a good cutting performance. It is recommended to grease the saw blade occasionally.
Additional Maintenance work with propeller shaft operation Increasing the V-belt tension Fig. 13 Loosen the hexagon head cap screw, and press the
gear downwards evenly. The gear must be in a parallel position when it is regulated.
Fasten the hexagon head cap screws.
Exchanging the Gear Oil Fig. 14 Replace the gear annually. Use the SAE 90 gear oil. The filling quantity is 0.35 litres. The figure (arrow) shows the angular gear oil filling
screw. Please provide for the proper disposal of waste oil!
Troubleshooting
Turn off the machine before you repair failures. Disconnect the mains plug.
Problem Cause Solution Saw does not Replace the mechanical reduce the speed Brake defect brake when the saw is turned off KE d 700: Brake plate Replace the defect brake plate
Electrotechnical maintenance work may only be performed by an electrician!
Please comply with the local statutory regulations with respect to the disposal of the machine.
28 english
franais 29
Scies circulaires chevalet
Scies circulaires chevalet et table
Scies circulaires table mobile
Sommaire
Schma de connexions 380-420 V
Dclaration de conformit CE
Par la prsente nous dclarons, scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen,
que les machines dcrites ci-dessous correspondent, de par leur construction ainsi que dans la version mise en vente, aux dispositions correspondantes des directives CE figurant ci-dessous. Cette dclaration perd sa validit en
cas de modification effectue sur la machine.
Dsignation de la Scie circulaire chevalet pour la coupe du bois de chauffage, machine: Scie circulaire chevalet et table pour la coupe du bois de chauffage, Scie circulaire table mobile pour la
coupe du bois de chauffage Utilisation exclusive pour
le travail du bois
Type de machine : KW 7; KWZ 7; KW 70m; KWZ 700; KE 70m;
KEZ 700; KE d700
Rfrence : 1311 0000; 1301 0000; 1315 0000; 1334 0901; 1334 0000; 1340 0000; 1285 0902; 1280 0901;
1535 0901
Normes Directive Machines 98/37 CE, dernirement modifie par la directive 98/79 CE, Directive Basse tension 72/23/CEE, modifie par la directive 93/68/CEE, Directive CEM CE 89/336/CEE, dernirement modifie par la
directive 93/68/CEE
Normes EN 294, EN 60 204-1, europennes EN 847-1, prEN 1870-1, harmonises EN 1870-6
appliques:
Organisme habilit DPLF Deutsche Prfstelle fr selon annexe VII: Land- und Forsttechnik,
(laboratoire allemand de contrle pour la
technique agricole et forestire), 34144 Kassel
Notifi pour : Examen CE de type, Certificat n B-CE 134 Examen CE de type, Certificat n B-CE 135 Examen CE de type, Certificat n B-CE 136 Examen CE de type, Certificat n B-CE 133 Examen CE de type,
Certificat n B-CE 132
Lieu, date : Ichenhausen, 25. 10. 1999
Signature : p.o. Wolfgang Windrich
Garantie
Des dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchandise, sans quoi lacheteur perd tout droit des redevances pour de tels dfauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure o elles sont manies correctement, pour la dure lgale de garantie compter de la remise dans ce sens que nous remplaons gratuitement toute pice de la machine devenue inutilisable durant cette priode pour des raisons derreur de matriau ou de fabrication. Toutes pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous possdons des droits la garantie vis--vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en place des nouvelles pices sont la charge de lacheteur. Tous droits rdhibition et toutes prtentions diminutions ainsi que
tous autres droits lindemnit sont exclus.
Fabricant : Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Gnzburger Strae 69 0-89335 Ichenhausen / BRD
Cher client, Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succs avec votre nouvelle scie bches scheppach.
Selon la loi en vigueur sur la responsabilit pour les produits, le fabricant nest pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages rsultant de lexploitation de cet appareil, dans les cas suivants : Maniement incorrect, Non-respect des instructions de service, Travaux de rparation raliss par tiers, par du personnel
qualifi non autoris, Montage et remplacement de pices de rechange ntant
pas des pices dorigine, Utilisation non-conforme, Pannes de linstallation lectrique en cas de non-respect
des prescriptions lectriques et des dispositions VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
30 franais
Nous vous recommandons de lire les instructions de service dans leur intgralit avant le montage et la mise en route. Ces instructions de service ont pour but de faciliter linitiation la machine et de dcrire ses conditions de service rputes conformes. Les instructions de service contiennent dimportantes consignes pour un travail sr, comptent et rentable avec la machine. Elles indiquent comment viter des dangers et des frais inutiles pour des rparations, comment rduire les temps darrt et comment augmenter la fiabilit et la dure de vie de la machine. En plus des consignes de scurit figurant dans ces instructions de service, il faut respecter strictement les prescriptions relatives lexploitation de la machine en vigueur dans le pays respectif. Les instructions de service, insres dans un sachet plastique pour les protger contre la salet et lhumidit, doivent tre gardes prs de la machine. Elles doivent tre lues par chaque oprateur avant quil ne commence travailler et elles doivent tre minutieusement respectes. Seules des personnes ayant t instruites sur lutilisation de la machine et informes des dangers possibles ont le droit de travailler sur la machine. Il faut respecter lge minimum. En plus des consignes de scurit figurant dans les prsentes instructions de service et des prescriptions
particulires en vigueur dans votre pays, il faut respecter les rgles techniques gnralement reconnues pour lutilisation de machines pour le travail du bois.
Sommaire
Dclaration de conformit CE 38 Garantie 39 Schma de connexions 380-420 V U5 Schma de connexions 380-420 V U5 Instructions gnrales 32 Etendue de la livraison 30 Accessoires spcifiques 30 Caractristiques techniques 31 Utilisation conforme 32 Risques rsiduels 33 Montage 33 Mise en place et ajustement 33 Attelage dun remorqueur 33 Transport de la machine 33 Branchement lectrique 33 Mise en route de la scie circulaire chevalet 34 Mise en route de la scie circulaire chevalet et table 36 Mise en route de la scie circulaire table mobile 35 Maintenance 36 Pannes et remdes 36
KW 7 KWZ 7 KW-ZE 7 KE 70m KEZ 700 KE d 700
Etendue de la livraison
Scie circulaire chevalet Scie circulaire table mobile Scie circulaire table mobile
Cl fourche simple Cl fourche simple Cl fourche
Goupille darrt Goupille darrt Goupille darrt
Instructions de service Instructions de service Instructions de service
Dispositif davance Dispositif davance
Accessoires spciaux
Lames de scie diverses Lames de scie diverses Dispositif de coupe longitudinale
Dispositif de transport Dispositif davance Lames de scie diverses
Dispositif de droulage Dispositif de droulage
Arbre de transmission Arbre de transmission
Dispositif de coupe longitudinale
Encombrements
Longueur totale en mm 1060 1410 1500 1460 1550 1420
Largeur totale en mm 820 960 900 860 960 860
Hauteur totale en mm 1.150 1.150 1150 1.210 1.210 1.130
Support de chevalier en mm
720 655
Dimensions de la table en mm
1.400 x 860 1.400 x 860
Hauteur de la table en mm
850 850
maxi de la lame coupes de bois de chauffage en mm
700 700 700
Vitesse de rotation vide arbre de scie min-1
1.400 1.400 1.400
franais 31
KW 7 KWZ 7 KW-ZE 7 KE 70m KEZ 700 KE d 700
Vitesse de coupe de la lame m/sec 51 51 51 de la lame de scie maxi coupes longitudinales en mm
500
Vitesse de rotation vide arbre de scie min-1
2.400
Vitesse de coupe de la lame m/sec
62
Entranement
Rfrence 1311 0000 1316 0901 1285 0902 Moteur V 380 420/50Hz 380 420/50Hz Consommation de courant P1 KW
5,2 5,2
Puissance utile P2 KW 4,0 4,0 Rgime du moteur min-1 1.400 1.400 Mode de fonctionnement S 6/40% S 6/40% Courant nominal A 9,0 9,0 Poids en kg 145 203 184 107,5 Entranement
Rfrence 1301 0000 1285 0901 1535 0901 Moteur V 380 420/50Hz 380 420/50Hz 380 420/50Hz Consommation de courant P1 KW
6,1 6,1 5,2
Puissance utile P2 KW 5,0 5,0 4,0 Rgime du moteur min-1 1.400 1.400 1.400 Mode de fonctionnement S 6/40% S 6/40% S 6/40% Courant nominal A 10,5 10,5 9,3 Poids en kg 156 195 135 Entranement
Rfrence 1315 0000 1280 0901 Vitesse de larbre min-1 max. 540 max. 540 Poids en kg 142 203 162 Caractristiques de service
Hauteur de coupe maxi chevalet bois rond en mm
270 245
Dcoupage avec inversion maxi en mm
540
Bches maxi en mm 450 x 260 Hauteur de coupe sur table avec de lame 700 mm maxi 250 230
avec de lame 500 mm maxi
140
Sous rserve de modifications techniques!
Valeurs dclares dmission acoustique Les valeurs dmission acoustiques mesures au poste de travail, selon la norme EN 23746 sur les niveaux de puissance acoustique ou la norme EN 31202 (rsultats obtenus correspondant la classe de prcision k3 selon Annexe A.2 de la norme EN 31204) relative la dtermination des niveaux de puissance acoustique mis par les sources de bruit partir de la pression acoustique, sur la base des conditions de mesurage de lannexe A de la norme ISO 7904 sont les suivantes: Niveaux de puissance acoustique en dB Marche vide LWA / sciage LWA dB(A) KW 7/KWZ 7 KW 70m/KWZ 700 KE 70m/KEZ 700 KE d700 93 / 99 93 / 99 93 / 99 102 / 104 Niveaux de pression acoustique au poste de travail en dB Marche vide LpAeq / sciage LpAeq dB(A) KW 7/KWZ 7 KW 70m/KWZ 700 KE 70m/KEZ 700 KE d700 86 / 91 86 / 91 86 / 91 80 / 82
32 franais
Liste des pices de rechange KE 70m / KEZ 700 10 Liste des pices de rechange KW 70m / KWZ 700 12 Liste des pices de rechange KW 7 / KWZ 7 13
Instructions gnrales
Aprs le dballage, contrler toutes les pices pour constater dventuels dommages de transport. En cas de rclamations, contacter immdiatement le sous-traitant.
Dventuelles rclamations ultrieures ne sont pas reconnues.
Contrler lintgralit de la livraison. Sinitier la machine laide des instructions de service
avant de lutiliser. Utiliser uniquement des pices dorigine pour les
accessoires ainsi que pour les pices dusure et de rechange. Les pices de rechange sont disponibles auprs de votre revendeur agr.
Pour passer des commandes, indiquer nos numros darticle ainsi que le type et lanne de construction de la machine
Consignes de scurit Dans les prsentes instructions de service, les passages
pertinents pour la scurit sont signals par le symbole.
Formation des exploitants Transmettre les consignes de scurit toutes personnes
travaillant sur la machine. Loprateur doit avoir au moins 18 ans. Des apprentis
doivent avoir au moins 16 ans, ils doivent toutefois toujours travailler sous surveillance sur la machine.
Ne jamais distraire les personnes travaillant sur la machine.
Ne pas laisser les enfants sapprocher de la machine raccorde au secteur.
Porter des vtements serrs. Enlever tous bijoux, bagues et montres.
Respecter toutes les consignes de scurit et toutes les indications de danger figurant sur la machine et les maintenir dans un tat lisible.
Travailler avec prudence : loutil de coupe prsente des risques de blessures pour les doigts et les mains.
Stabilit statique Lors de la mise en place de la machine, veillez
linstaller de faon stable sur un sol solide.
Branchement de la machine au secteur Vrifier les conduites de branchement au secteur. Ne
pas utiliser de fils dfectueux. Voir Branchement lectrique.
Observer le sens de rotation du moteur et des outils. Voir Branchement lectrique.
Les travaux dinstallation, de rparation et de maintenance sur linstallation lectrique sont strictement rservs aux personnes qualifies.
Toujours mettre la machine hors circuit avant dliminer
des erreurs. Dbrancher la fiche de secteur. Toujours couper le moteur avant de quitter le poste de
travail. Dbrancher la fiche de secteur. Toujours couper toute alimentation en nergie externe
de la machine, mme pour ne dplacer que lgrement la machine ! Avant la remise en route de la machine, la rebrancher correctement au secteur !
Consignes de scurit supplmentaires pour larbre de transmission Il faut utiliser un arbre de transmission avec roue libre
pour les remorqueurs prise de force accouplement hydraulique ou pneumatique.
Arrter le remorqueur et enlever la cl de contact avant dliminer toutes pannes ou denlever des morceaux de bois coincs.
Toujours arrter le remorqueur avant de quitter le poste de travail et enlever la cl de contact.
Arrter la prise de force avant tout transport de la scie. Le tableau de signalisation avec les feux rouges DIN doit
tre mont sur la scie, et les feux rouges branchs sur le remorqueur.
La scie circulaire doit tre utilise uniquement sur les remorqueurs avec attelage trois points de catgorie 1 et 2, avec une vitesse de rotation de 540 min-1.
Equipement et rglage de la machine Le moteur doit toujours tre larrt pour effectuer
des travaux de changement doutillage, de rglage, de mesure et de nettoyage. Dbrancher la fiche de secteur et attendre que loutil en rotation sarrte compltement.
Tous les dispositifs de protection et de scurit doivent tre remonts immdiatement aprs achvement des travaux de rparation et de maintenance.
Utiliser des lames toujours bien afftes qui ne sont ni fissures, ni voiles ou tordues.
Utilisation conforme
La scie circulaire est uniquement conue pour le travail du bois avec loutillage fournit.
La machine est conforme la directive machines CEE en vigueur.
La machine est conue pour une exploitation une quipe, dure de marche S640%.
Indpendamment du diamtre du bois, 1 seule pice doit tre pose sur le chevalet/la table.
Respecter toutes les consignes de scurit et de danger figurant sur la machine.
Maintenir toutes les consignes de scurit et toutes les indications de danger figurant sur la machine dans un tat lisible et dans leur intgralit.
Si la machine est utilise dans des pices fermes, elle doit tre raccorde une installation daspiration.
Utiliser la machine uniquement dans un parfait tat technique, conformment aux dispositions, en ayant conscience des dangers et de la scurit et en respectant les instructions de service ! Eliminer (faire liminer) immdiatement toutes pannes, et surtout celles susceptibles de porter atteinte la scurit !
Les consignes de scurit, ainsi que les prescriptions pour le travail et la maintenance, fournies par le fabricant doivent tre respectes au mme titre que les dimensions indiques dans les caractristiques techniques.
Les consignes correspondantes pour la prvention des
franais 33
accidents et les autres rglementations gnralement reconnues doivent tre respectes.
Seules des personnes comptentes ayant t inities et informes sur les dangers possibles ont le droit de manier, dentretenir ou de rparer la machine. Des modifications sur la machine effectues sans autorisation entranent une exclusion de la responsabilit du fabricant pour tous dangers ventuels en rsultant.
La machine ne doit tre utilise quavec des accessoires et des outils dorigine de scheppach.
Toute utilisation autre que celle spcifie est considre comme non conforme. Le fabricant ne peut tre tenu responsable pour dventuels dommages rsultant dune telle utilisation, seul lexploitant en est responsable.
Scie circulaire chevalet: La scie est uniquement construite pour le sciage en coupe transversale du bois de chauffage dune longueur max. de 1 m
Scie circulaire chevalet et table / scie circulaire table mobile : La scie est uniquement construite pour le sciage en coupe transversale et longitudinale du bois ainsi que du bois de chauffage.
Mette en place la bute longitudinale pour les coupes longitudinales et monter la protection de lame correspondante. Utiliser la pice de pousse.
Risques rsiduels
La machine est construite selon ltat actuel de la technique et conformment aux rglementations reconnues en matire de scurit. Le travail avec la machine peut toutefois prsenter des risques rsiduels. Risque de se blesser les doigts et les mains par la rotation
de la lame lorsque loutil nest pas tenu correctement. Les poussires ou les copeaux de bois prsentent des
risques pour la sant. Il faut obligatoirement porter des quipements de
protection individuelle, tels quune protection des yeux et un masque antipoussires.
Le bruit prsente des risques pour la sant. Le niveau sonore admissible est dpass lors du travail avec la machine. Il faut obligatoirement porter des quipements de protection individuelle (protge-oreilles).
Le courant prsente un risque en cas dutilisation de lignes de branchement lectrique non-conformes.
Des risques rsiduels non apparents sont toutefois encore possibles malgr toutes les mesures prises.
Il est possible de rduire les risques rsiduels en respectant les consignes de scurit et lutilisation conforme ainsi que les instructions de service.
Montage
La machine est livre ltat entirement mont et elle est donc immdiatement prte au fonctionnement. KE d700: Dmonter la poigne de larticulation du chevalet et lintroduire dans la paroi latrale gauche du bti.
Mise en place et ajustement
Veillez ce que la scie circulaire chevalet soit place sur un sol plat et stable. Les trous sur les pieds de table permettent une fixation encore plus solide au sol.
Attelage dun remorqueur
Fig. 01 Pour couper du bois de chauffage, accrocher la scie
circulaire dans le sens de la longueur lattelage hydraulique trois points du remorqueur.
Pour la refente dans le sens de la longueur, dsaccoupler la scie du systme hydraulique de lattelage et la placer 90 lhorizontal par rapport au remorqueur.
Placer le couvercle protecteur sur lembout darbre cannel libre.
Eviter que la courroie sur larbre de transmission ne patine.
Accrocher larbre de transmission au crochet doutil aprs dsaccouplement du remorqueur.
Toujours arrter le remorqueur avant de quitter le poste de travail et enlever la cl de contact.
Transport de la machine
Scie circulaire chevalet/Scie circulaire chevalet et table KW et KWZ Fig. 02 Pour transporter la scie circulaire chevalet, verrouiller
le dispositif de blocage du chevalet. Pour transporter la scie circulaire chevalet et table,
rabattre et verrouiller la table. KW 7: Pour transporter la machine, sortir la poigne de
transport (1) et la tourner (2) pour assurer un transport en toute scurit (protection par la tte de vis dans la poigne de transport).
Scies circulaires table mobile KE et KEZ KE 70m et KEZ 700: Pour le transport de la scie circulaire
table mobile, mettre la table en position horizontale et bloquer le verrou de la table.
KE d 700: La machine ne peut tre transporte quen biais par rapport la lame. Sortir la poigne de transport (1) et la tourner (2) pour assurer un transport en toute scurit (protection par la tte de vis dans la poigne de transport).
Attelage dun remorqueur Arrter la prise de force avant tout transport de la scie. Le tableau de signalisation avec les feux rouges DIN doit
tre mont sur la scie, et les feux rouges branchs sur le remorqueur (voir aussi la Fig. 02).
Branchement lectrique
Brancher la machine au secteur avec le connecteur CEE, le cble dalimentation doit tre protg par fusibles de 16 A.
Mettre la machine en circuit en actionnant linterrupteur de service, larbre de scie se met en marche.
Lors de la mise hors circuit, larbre de scie est freine en lespace de 10 secondes.
La connexion au rseau ct client doit tre protg par un disjoncteur de courant rsiduel avec un courant rsiduel nominal maximal de 30 mA.
Changement du sens de rotation Fig. 03 Le moteur lectrique install est raccord de faon tre prt au fonctionnement. Le branchement rpond aux prescriptions VDE et DIN correspondantes. Le branchement au secteur effectu par le client ainsi que la rallonge utilise doivent correspondre ces prescriptions resp. aux prescriptions locales de la socit de distribution de llectricit.
34 franais
Dispositif de freinage du moteur Lors de la mise hors circuit de la machine, un frein mcanique automatique garantit un freinage sr du moteur (sauf pour KE d 700 quipe dune platine de frein). Le frein freine le moteur de commande de larbre de scie en lespace de 10 secondes. Si le freinage dure plus de 10 secondes, arrter immdiatement dutiliser la machine, le frein tant dfectueux. Lalimentation en courant de la machine doit immdiatement tre coupe. Seul un lectricien spcialis doit tre charg de llimination des pannes.
Mode de fonctionnement / temps de fonctionnement Le moteur lectrique est dimensionn pour le mode de fonctionnement S640%. Cette abrviation signifie:
S6: fonctionnement continu charge intermittente 40%: = (en rapport 10 min.) 4min. Charge;
6min. Fonctionnement de marche vide.
En cas de surcharge du moteur, celui-ci steint automatiquement vu quun thermostat de bobine est intgr dans la bobine du moteur. Le moteur peut nouveau tre mis en circuit aprs un temps de refroidissement ( dure variable).
Lignes de branchement lectrique dfectueuses Lisolement des lignes de branchement lectrique est souvent endommag. Causes possibles : Empreintes lorsque les lignes de branchement sont
poses travers des fentes de fentre ou de porte. Plis suite une fixation ou une pose inadquate de la
ligne de branchement. Coupures suite lcrasement de la ligne de
branchement. Dommages disolement suite un arrachement pour
sortir la ligne de branchement de la prise de courant murale.
Fissures suite au vieillissement de lisolation. Il est interdit dutiliser de telles lignes de branchement lectrique endommages. Et elles prsentent un danger de mort cause des dommages sur lisolement.
Vrifier rgulirement ltat des lignes de branchement lectrique. Avant deffectuer le contrle, vrifier que la ligne de branchement nest plus sous tension. Les lignes de branchement lectrique doivent rpondre aux dispositions VDE et DIN correspondantes et aux prescriptions locales de la socit de distribution de llectricit. Utiliser uniquement des lignes de branchement lectrique avec la caractrisation H07RN. Une inscription du type sur le cble de branchement est obligatoire. Des rallonges dune longueur max. de 25 m doivent avoir
une section de 1,5 mm2 et pour des rallonges de plus de 25 m la section doit tre de 2,5 mm2.
Le branchement au secteur est protg par fusible de 16 A action retarde.
Moteur triphas La tension de secteur doit tre de 380420 V/50 Hz. Le branchement au secteur et la rallonge doivent avoir 5
fils =3 P + N + SL. La section minimale des rallonges doit tre de 1,5 mm. Le branchement au secteur est protg par fusible de 16
A au maximum. Lors du branchement au secteur ou dun changement
demplacement, il faut contrler le sens de rotation et,
le cas chant, changer la polarit (voir aussi Fig. 03).
Des raccordements et des rparations sur linstallation lectrique sont strictement rservs des lectriciens spcialiss.
Pour toutes questions supplmentaires, indiquer les donnes suivantes : Fabricant du moteur ; type de moteur Type de courant du moteur Donnes figurant sur la plaque signaltique de la
machine Donnes de la commande lectrique Si le moteur doit tre renvoy, il faut toujours envoyer lunit dentranement complte avec la commande lectrique.
Mise en route de la scie circulaire
chevalet
Observer les consignes de scurit avant de mettre la scie en route.
Tous les dispositifs de scurit et auxiliaires doivent tre monts.
Le moteur doit toujours tre larrt pour effectuer des travaux de changement doutillage, de rglage, de mesure et de nettoyage. Dbrancher la fiche de secteur et attendre que loutil en rotation sarrte compltement.
La scie est uniquement construite pour le sciage en coupe transversale de bches dune longueur max. de 1 m
Indpendamment du diamtre du bois, une seule pices doit tre pose sur le chevalet.
Tenir le bois de la main gauche et actionner le chevalet avec la main droite.
Contrler la tension de la courroie trapzodale aprs la premire heure de service ainsi quaprs chaque mise en service.
Attention : Lors de la coupe de rondins, la face ronde doit tre
oriente sur la fente de scie pour viter que le bois ne se renverse ou ne coince pendant le sciage.
Changement de la lame de la scie circulaire chevalet Fig. 04 Lentranement doit toujours tre mis hors circuit
(dbrancher la fiche de secteur ou arrter le remorqueur et enlever la cl de contact) avant deffectuer tous travaux de maintenance, de remise en tat et de nettoyage ou dliminer des perturbations fonctionnelles.
Pour changer la lame, dverrouiller le chevalet aussi de lintrieur et pousser davantage (dans le sens de la flche).
Desserrer lcrou oreilles et repousser le chapeau de palier. Enlever lcrou oreilles du capot de protection de la lame et repousser galement.
Introduire la goupille darrt par la protection infrieure de la lame pour bloquer la lame.
Desserrer la lame laide de la cl fournie avec la machine.
Remonter la protection de la lame, le chapeau de palier et le chevalet.+
Mise en route de la scie circulaire
franais 35
chevalet et table
Observer les consignes de scurit avant de mettre la scie en route.
Tous les dispositifs de scurit et auxiliaires doivent tre monts.
Le moteur doit toujours tre larrt pour effectuer des travaux de changement doutillage, de rglage, de mesure et de nettoyage. Dbrancher la fiche de secteur et attendre que loutil en rotation sarrte compltement.
Contrler la tension de la courroie trapzodale aprs la premire heure de service ainsi quaprs chaque mise en service.
Coupe du bois de chauffage avec la scie circulaire chevalet et table Fig. 05 Relever la table jusqu ce que le dispositif de blocage
(1) senclenche. Soulever le crochet darrt (2) avec le pied droit, tirer le
chevalet pour lengager dans la position suprieure. Le chevalet est conu uniquement pour le sciage en
coupe transversale de bches dune longueur max. de 1 m
Indpendamment du diamtre du bois, une seule pice doit tre pose sur le chevalet.
Tenir le bois de la main gauche et actionner le chevalet avec la main droite.
Attention : Lors de la coupe de rondins, la face ronde doit tre
oriente sur la fente de scie pour viter que le bois ne se renverse ou ne coince pendant le sciage.
Coupe longitudinale sur la scie circulaire chevalet et table Fig. 06 Table en position horizontale et chevalet verrouill.
Position infrieure du crochet darrt (flche). Rgler le capot de protection par rapport lpaisseur de
la pice et serrer solidement la vis garret. Mettre en place la bute longitudinale dans le dispositif
de blocage. Utiliser la pice de pousse pour la coupe longitudinale
de pices minces. Ajuster le capot sur la hauteur de la pice et serrer
solidement la vis garret. Remarque, voir Fig. 07 Utilisez une lame de scie de 500 mm de diamtre pour
vos coupes longitudinales. La hauteur de coupe est de 150 mm maximum.
Les pices requises pour le montage sont disponibles auprs de votre revendeur agr scheppach.
Ajustement du coin refendre Fig. 08 Lcart entre la lame de scie et le coin refendre doit
tre entre 3 et 8 mm. Le bout du coin refendre doit tre ~2 mm plus bas que la hauteur maximale de dent de scie. Aprs chaque changement, vrifier et ajuster si ncessaire.
Respecter lpaisseur du coin refendre (voir les chiffres gravs sur le coin refendre). Le coin refendre ne doit pas tre plus mince que le corps de base de la lame de scie ni plus pais que la largeur de la fente de scie.
Le coin refendre doit tre align sur la lame de scie.
Changement de la lame de la scie circulaire chevalet et table Fig. 9.1 et 9.2 Lentranement doit toujours tre mis hors circuit
(dbrancher la fiche de secteur ou arrter le remorqueur et enlever la cl de contact) avant deffectuer tous travaux de maintenance, de remise en tat et de nettoyage et dliminer des perturbations fonctionnelles.
Le changement de la lame peut uniquement tre effectu en position de coupe du bois de chauffage.
Dverrouiller laxe embrochable et enlever par le ct. Basculer le chevalet vers lextrieur.
Dvisser lcrou hexagonal (1) et enlever la protection latrale de la lame.
Introduire la goupille darrt par la protection infrieure de la lame pour bloquer la lame.
Desserrer la lame laide de la cl fournie avec la machine.
Soulever la protection suprieure de la lame et monter une lame neuve.
Remonter la protection de la lame, le chapeau de palier et le chevalet.
Mise en route de la scie circulaire table
mobile Observer les consignes de scurit avant de mettre la
scie en route. Tous les dispositifs de scurit et auxiliaires doivent tre
monts. Le moteur doit toujours tre larrt pour effectuer
des travaux de changement doutillage, de rglage, de mesure et de nettoyage. Dbrancher la fiche de secteur et attendre que loutil en rotation sarrte compltement.
Contrler la tension de la courroie trapzodale aprs la premire heure de service ainsi quaprs chaque mise en service.
Coupe du bois de chauffage avec la scie circulaire table mobile Fig. 10.1 Le capot de protection doit tre mont lors de la coupe
du bois de chauffage. La coupe du bois de chauffage sans dispositif davance
est interdite. La table peut tre dplace aprs actionnement du
dispositif davance. Fig. 10.2 et 10.3 Pour accrocher le ressort de rappel, dverrouiller la
table et pousser vers lavant (dans le sens de la flche). Le ressort de rappel permet de ramener la table la position de dpart aprs chaque coupe
Fig. 10.4 La table nest pas verrouille pour la coupe du bois de
chauffage. Le verrou de blocage est mis devant et sert de bute
pour la translation de la table.
Coupe longitudinale avec la scie circulaire table mobile (accessoires spcifiques) Fig. 11.1 et 11.2 Retirer le capot de protection pour coupe de bois de
chauffage lors des coupes longitudinales. Monter le capot prvu pour coupes longitudinales sur le
support et serrer la vis garret. Monter tout le kit daccessoires prvus pour la coupe
longitudinale comme illustr par la figure de la liste des
36 franais
pices de rechange. Dcrocher le ressort de rappel sous la table. Bloquer la table en position de coupe longitudinale. Utiliser la pice de pousse lors de la coupe longitudinale
de pices minces. Ajuster le capot sur la hauteur de la pice et serrer
solidement la vis garret. Remarque, voir Fig. 07 Utilisez une lame de scie de 500 mm de diamtre pour
vos coupes longitudinales. La hauteur de coupe est de 150 mm maximum.
Les pices requises pour le montage sont disponibles auprs de votre revendeur agr scheppach.
Ajustement du coin refendre Fig. 08 Lcart entre la lame de scie et le coin refendre doit
tre entre 3 et 8 mm. Le bout du coin refendre doit tre ~2 mm plus bas que la hauteur maximale de dent de scie. Aprs chaque changement, vrifier et ajuster si ncessaire.
Respecter lpaisseur du coin refendre (voir les chiffres gravs sur le coin refendre). Le coin refendre ne doit pas tre plus mince que le corps de base de la lame de scie ni plus pais que la largeur de la fente de scie.
Le coin refendre doit tre align sur la lame de scie.
Changement de la lame de la scie circulaire table mobile Fig. 12.1, 12.2 et 12.3 Lentranement doit toujours tre mis hors circuit
(dbrancher la fiche de secteur ou arrter le remorqueur et enlever la cl de contact) avant deffectuer tous travaux de maintenance, de remise en tat et de nettoyage et dliminer des perturbations fonctionnelles.
Le changement de lame nest possible que si la table est releve.
Le capot prvu pour coupes longitudinales doit tre enlev, tandis que le capot de protection pour coupes de bois de chauffage reste mont.
Dverrouiller la table, dcrocher le ressort de rappel, pousser la table en arrire et relever par larrire.
Bloquer la table releve sur le pied de table laide du circlip.
Introduire la goupille darrt par la protection infrieure de la lame pour bloquer la lame.
Desserrer la lame laide de la cl fournie avec la machine.
Procder au changement de la lame de scie.
Maintenance
Lentranement doit toujours tre mis hors circuit (dbrancher la fiche de secteur ou enlever la cl de contact) avant deffectuer tous travaux de maintenance, de remise en tat et de nettoyage et dliminer des perturbations fonctionnelles.
Contrler la tension de la courroie trapzodale aprs la premire heure de service ainsi quaprs chaque mise en service. Pour ce faire, desserrer la vis garret de la console du moteur. Pousser la console vers le bas et resserrer la vis garret.
Tous les roulements billes sont graisss vie. La lame de scie tant une pice dusure, elle doit tre contrle avant chaque mise en route de la machine. Seule une lame bien affte et bien avoye garantit un bon rendement. Lubrifiez la lame de scie de temps en
temps.
Travaux de maintenance supplmentaires en cas dentranement par arbre de transmission Retendre la courroie trapzodale Fig. 13 Desserrer la vis hexagonale et pousser lunit dengrenage
par les deux extrmits vers le bas. Lunit dengrenage doit tre ajuste paralllement.
Serrer solidement les vis hexagonales.
Renouvellement dhuile dengrenages Fig. 14 Renouveler lengrenage une fois par an. Utiliser lhuile dengrenages SAE 90. La quantit de remplissage est de 0,35 l. La flche sur la figure montre la vis de remplissage
dhuile de lengrenage angulaire. liminer lhuile use conformment aux prescriptions
relatives lenvironnement.
Pannes et remdes
Toujours mettre la machine hors circuit avant dliminer des erreurs. Dbrancher la fiche de secteur.
Panne Cause Remde La scie ne freine frein mcanique pas frein dfectueux remplacer larrt KE d 700: Platine de frein remplacer la dfectueuse platine de frein
Les travaux de maintenance sur les quipements lectrotechniques sont strictement rservs des lectriciens spcialiss !
Llimination de la machine en fin de dure de vie doit se faire dans le strict respect des prescriptions locales en vigueur.
EG-Konformittserklrung
Hiermit erklren wir, die scheppach Maschinen fabrik GmbH & Co. KG, Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen,
dass die nachfolgend bezeichneten Maschinen auf- grund ihrer Konstruk tion und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfhrung den einschlgige Bestimmungen nachstehender EG-Richtlinien entspre chen. Bei einer nderung an der Maschine verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit. Die Maschine entspricht dem geprften Baumuster.
Bezeichnung der Brennholzwippkreissge, Maschine: Brennholzwipptischkreissge, Brennholzrolltischkreissge Bestimmungsgem ausschlielich zum Bearbeiten von Holz
Maschinentyp: KW 7; KWZ 7; KWZ 700; KE 70m; KW-ZE 7; KE d700;
Artikelnummer: 1311 0000; ab Seriennummer: 19947 1301 0000; ab Seriennummer: 19857 1315 0000; ab Seriennummer: 10726 1316 0901; ab Seriennummer: 1198 1285 0902; ab Seriennummer: 31035 1285 0901; ab Seriennummer: 30823 1280 0901; ab Seriennummer: 7617 1281 0901; ab Seriennummer: 1071 1535 0901; ab Seriennummer: 477 1535 0904; ab Seriennummer: 1001 Einschlgige EG-Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie 2014/35/EU Richtlinie 2014/30/EU,
Angewandte EN 13857:2008, harmonisierte EN 847-1:2007,EN 1870-6:2007 europische EN 60 204-1:2007, Normen: EN ISO 12100:2004 Gemeldete Stelle nach Anhang IX: Sozialversicherung fr Landwirtschaft, Forsten und Gartenbau, Prf- und Zertifizierungsstelle, 34131 Kassel Prf-Nr.: 2157 Eingeschaltet zur: EG-Baumusterprfung, Prfbericht Nr. ke d700sl EG-Baumusterprfung, Prfbericht Nr.: LSV-EG-2011/101 GS-Zertifikat, Prfbericht Nr.: LSV-GS-2011/103
Ort, Datum: Ichenhausen, 08.06.2016
Unterschrift: i.V. Reinhold Bauer (nderungsberechtigter
Konstuktionsleiter)
i. V. Gerhard Bucher (Produktionsleiter)
Dclaration de conformit CE
Par la prsente nous dclarons, scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, que les machines dcrites ci-dessous corres pon dent, de par leur construction ainsi que dans la version mise en vente, aux dispositions correspondantes des directives CE figurant ci-dessous. Cette dclaration perd sa validit en cas de modi- fication effectue sur la machine.
Dsignation de la Scie circulaire chevalet pour machine: la coupe du bois de chauffage, Scie circulaire chevalet et table pour la coupe du bois de chauffage, Scie circulaire table mobile pour la coupe du bois de chauffage Utilisation exclusive pour le travail du bois Type de machine: KW 7; KWZ 7; KWZ 700; KE 70m; KW-ZE 7; KE d700;
Rfrence: 1311 0000; from Serial No.: 19947 1301 0000; from Serial No.: 19857 1315 0000; from Serial No.: 10726 1316 0901; from Serial No.: 1198 1285 0902; from Serial No.: 31035 1285 0901; from Serial No.: 30823 1280 0901; from Serial No.: 7617 1281 0901; from Serial No.: 1071 1535 0901; from Serial No.: 477 1535 0904; from Serial No.: 1001 Normes Directive machines 2014/35/EU EG-regulation 2014/30/EU
Normes EN 847-1:2007,EN 1870-6:2007 europennes EN 847-1, EN 1870-6 harmonises EN 60 204-1:2007, appliques: EN ISO 12100:2004
Organisme Sozialversicherung fr Landwirtschaft habilit selon Forsten und Gartenbau, annexe IX: Prf- und Zertifizierungsstelle, 34131 Kassel numro de lessai: 2157 (laboratoire allemand de contrle pour la technique agricole et forestire) Notifi pour: Examen CE de type, Certificat n
ke d700sl EG-Baumusterprfung, Prfbericht Nr.: LSV-EG-2011/101 GS-Zertifikat, Prfbericht Nr.: LSV-GS-2011/103
Lieu, date : Ichenhausen, 08.06.2016
Signature: p.o. Reinhold Bauer
p.o. Gerhard Bucher
EC Declaration of Conformity
We, the scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, herewith declare
that the machines described below due to their construction and design and in the version delivered by us comply with the relevant provisions of the following EC Directives. In case of a modification of the machine this declaration ceases to be valid.
Machine Rocking frame circular saw description: for firewood, rocking table circular saw for firewood, sliding table circular saw for firewood Intended use exclusively for the processing of wood
Machine type: KW 7; KWZ 7; KWZ 700; KE 70m; KW-ZE 7; KE d700;
Item number: 1311 0000; from Serial No.: 19947 1301 0000; from Serial No.: 19857 1315 0000; from Serial No.: 10726 1316 0901; from Serial No.: 1198 1285 0902; from Serial No.: 31035 1285 0901; from Serial No.: 30823 1280 0901; from Serial No.: 7617 1281 0901; from Serial No.: 1071 1535 0901; from Serial No.: 477 1535 0904; from Serial No.: 1001
Applicable EC Directives: EG-Machine regulation 2014/35/EU EG-regulation 2014/30/EU Applied harmo- EN 13857:2008, nized European EN 847-1:2007,EN 1870-6:2007 standards: EN 60 204-1:2007, EN ISO 12100:2004
Notified Body Sozialversicherung fr Landwirtschaft according to Forsten und Gartenbau, Appendix IX: Prf- und Zertifizierungsstelle, 34131 Kassel inspection number: 2157
Called in for: EC type examination test, test report no. ke d700sl EG-Baumusterprfung, Prfbericht Nr.: LSV-EG-2011/101 GS-Zertifikat, Prfbericht Nr.: LSV-GS-2011/103
Place, date: Ichenhausen, 08.06.2016
Signature: by proxy Reinhold Bauer
by proxy Gerhard Bucher
Dclaration de conformit CE
Par la prsente nous dclarons, scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, que les machines dcrites ci-dessous corres pon dent, de par leur construction ainsi que dans la version mise en vente, aux dispositions correspondantes des directives CE figurant ci-dessous. Cette dclaration perd sa validit en cas de modi- fication effectue sur la machine.
Dsignation de la Scie circulaire chevalet pour machine: la coupe du bois de chauffage, Scie circulaire chevalet et table pour la coupe du bois de chauffage, Scie circulaire table mobile pour la coupe du bois de chauffage Utilisation exclusive pour le travail du bois Type de machine: KW 7; KWZ 7; KWZ 700; KE 70m; KW-ZE 7; KE d700;
Rfrence: 1311 0000; from Serial No.: 19947 1301 0000; from Serial No.: 19857 1315 0000; from Serial No.: 10726 1316 0901; from Serial No.: 1198 1285 0902; from Serial No.: 31035 1285 0901; from Serial No.: 30823 1280 0901; from Serial No.: 7617 1281 0901; from Serial No.: 1071 1535 0901; from Serial No.: 477 1535 0904; from Serial No.: 1001 Normes Directive machines 2014/35/EU EG-regulation 2014/30/EU
Normes EN 847-1:2007,EN 1870-6:2007 europennes EN 847-1, EN 1870-6 harmonises EN 60 204-1:2007, appliques: EN ISO 12100:2004
Organisme Sozialversicherung fr Landwirtschaft habilit selon Forsten und Gartenbau, annexe IX: Prf- und Zertifizierungsstelle, 34131 Kassel numro de lessai: 2157 (laboratoire allemand de contrle pour la technique agricole et forestire) Notifi pour: Examen CE de type, Certificat n
ke d700sl EG-Baumusterprfung, Prfbericht Nr.: LSV-EG-2011/101 GS-Zertifikat, Prfbericht Nr.: LSV-GS-2011/103
Lieu, date : Ichenhausen, 08.06.2016
Signature: p.o. Reinhold Bauer
p.o. Gerhard Bucher
Garantie
Offensichtliche Mngel sind innerhalb von 8 Tagen nach Er halt der Ware anzu- zeigen, andernfalls verliert der Kufer smt liche Ansprche wegen solcher Mn- gel. Wir leisten Ga ran tie fr unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewhrleistungsfrist ab ber gabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, das innerhalb di e ser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler un brauch bar werden sollte, kostenlos er set zen. Fr Teile die wir ni cht selbst herstellen leisten wir nur insoweit Gewhr, als uns Ge whr leis- tungsansprche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fr das Einsetzen der neuen Teile trgt der Kufer. Wand lungs- und Minderungsansprche und sons tige Schadensersatzansprche sind ausgeschlossen.
Warranty
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyers rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which probably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.
Garantie
Des dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchandise, sans quoi lacheteur perd tout droit des redevances pour de tels dfauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure o elles sont manies correctement, pour la dure lgale de garantie compter de la remise dans ce sens que nous remplaons gratuitement toute pice de la machine devenue inutilisable durant cette priode pour des raisons derreur de matriau ou de fabrication. Toutes pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous possdons des dro
Related manuals for Scheppach KWZ 7 13150000 Saw Operating Instructions
Manualsnet FAQs
If you want to find out how the KWZ 7 Scheppach works, you can view and download the Scheppach KWZ 7 13150000 Saw Operating Instructions on the Manualsnet website.
Yes, we have the Operating Instructions for Scheppach KWZ 7 as well as other Scheppach manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.
The Operating Instructions should include all the details that are needed to use a Scheppach KWZ 7. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.
The best way to navigate the Scheppach KWZ 7 13150000 Saw Operating Instructions is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.
This Scheppach KWZ 7 13150000 Saw Operating Instructions consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.
You can download Scheppach KWZ 7 13150000 Saw Operating Instructions free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.
To be able to print Scheppach KWZ 7 13150000 Saw Operating Instructions, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Scheppach KWZ 7 13150000 Saw Operating Instructions as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.