Scheppach MS173-51 SE 5911247917 Lawn Mower Instruction Manual PDF

1 of 68
1 of 68

Summary of Content for Scheppach MS173-51 SE 5911247917 Lawn Mower Instruction Manual PDF

DE Benzin-Rasenmher (angetrieben) Originalbedienungsanleitung

8 - 21

GB Petrol Lawn Mower (self propelled) Translation of original instruction manual

22 - 35

FR Tondeuese Thermique (tracte) Traduction des instructions dorigine

36 - 49

CZ Benzinov sekaka na trvu (pohnn) Peklad originlnho nvodu k obsluze

50 - 63

Art.Nr. 5911247917 AusgabeNr. 5911247857 Rev.Nr. 21/10/2020

MS173-51 SE

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire attentivement la notice avant toute mise en route ! POZOR: Ped uvedenm do provozu si peliv petete nvod k pouvn!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

2

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

3

1

2

3

4

5

6

7

9

13

10

12

11

14

15

16

17

1

18

8

4a

e

d

c

b

5

a

19 18

4a

f

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

4

18

6

8 16

4

4a

d c

4

5

5

17

5

7

9

2

d

a c

3 d

c

b

a

17

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

5

12

1110

19

13

1514

17

3

14

15a 16

20

19

15

3

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

6

17

21

10 10

18

12

19

23

21

max. - min.

20

22

24

w

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

7

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

8 | DE

Erklrung der Symbole auf dem Gert

Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mgliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklrungen, die diese begleiten, mssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und knnen korrekte Massnahmen zum Verhten von Unfllen nicht ersetzen.

Beachten Sie vor dem Gebrauch smtliche Sicherheitshinweise

Lesen und verstehen Sie vor der Inbetriebnahme den kompletten Text der Bedienungs- anleitung.

Mhen Sie am Hang nicht auf oder abwrts.

Entfernen Sie vor dem Betrieb des Rasenmhers herumliegende Kleinteile, die umher geschleudert werden knnten.

Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor.

Stellen Sie sicher, dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand einhalten.

Entfernen Sie den Zndkerzenstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.

Halten Sie Hnde und Fe von den rotierenden Messern fern.

Wichtig. Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelfteten Be- reichen

Achtung heie Oberflche - Verbrennungsgefahr

Gehr- und Augenschutz benutzen!

ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefhrlich und explosiv -Verbrennungsgefahr. Nicht bei heiem oder laufenden Motor tanken.

Tankinhalt

Motorl

Lnge Messer. Max. Schnittbreite

Garantierter Schalleistungspegel

Das Produkt entspricht den geltenden europischen Richtlinien.

max. 3x Primer-Taster fr Kaltstart

MIN MAX lstand kontrollieren

DRIVE - Antriebshebel STOP - Motorbremshebel

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 9

Inhaltsverzeichnis: Seite: 1. Einleitung .............................................................................................. 10 2. Gertebeschreibung ............................................................................ 10 3. Lieferumfang ........................................................................................ 10 4. Bestimmungsgeme Verwendung ..................................................... 10 5. Sicherheitshinweise ............................................................................. 11 6. Technische Daten ................................................................................ 13 7. Auspacken ............................................................................................ 14 8. Aufbau / Vor Inbetriebnahme ............................................................... 14 9. In Betrieb nehmen ................................................................................ 15 10. Reinigung ............................................................................................. 17 11. Transport .............................................................................................. 18 12. Lagerung .............................................................................................. 18 13. Wartung ................................................................................................ 18 14. Entsorgung und Wiederverwertung ..................................................... 20 15. Strungsabhilfe .................................................................................... 21

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

10 | DE

2. Gertebeschreibung

Abb. 1 (1-20) 1. Handgriff 2. Antriebshebel 3. Motorbremshebel 4. Oberer Schubbgel, 4a Unterer Schubbgel 5. Schnellspannhebel 6. Benzintank 7. Luftfilter 8. Seitenauswurf 9. Laufrad 10. Zndkerze 11. Auspuff 12. lmessstab 13. Antriebsrad 14. Radhhenverstellung 15. Auswurfklappe 16. Fangkorb 17. Seilzugstarter 18. Kabelclips 19. Mulcheinsatz 20. Primer-Taster

3. Lieferumfang Abb.1 (a - e) a) 2 x Rundkopfschraube M8 b) 2 x Beilagscheibe gro c) 4 x Beilagscheibe klein d) 4 x Kunststoffsternmutter e) 1 x Bedienungsanleitung f) 1 x Znkerze

4. Bestimmungsgeme Verwendung

Die Maschine entspricht der gltigen EG- Maschinenricht linie. Vor Arbeitsaufnahme mssen smtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen an der Maschine montiert sein. Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich ge-

genber Dritten verantwortlich. Die Maschine ist zur Bedienung durch eine Person

konzipiert. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma-

schine beachten. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma-

schine vollzhlig in lesbarem Zustand halten. Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand

sowie bestimmungsgem, sicherheits- und ge- fahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsanlei- tung benutzen!

Insbesondere Strungen, welche die Sicherheit beeintrchtigen knnen, umgehend beseitigen (lassen)!

Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschrif- ten des Herstellers sowie die in den technischen Daten angege benen Abmessungen mssen einge- halten werden.

Die zutreffenden Unfallverhtungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheits-

1. Einleitung

Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde Wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- beiten mit Ihrem neuen Gert.

Hinweis: Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem gelten- den Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die an diesem Gert oder durch dieses Gert entstehen bei: Unsachgemer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-

krfte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-

teilen Nicht bestimmungsgemer Verwendung Ausfllen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-

tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be- stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gert kennenzulernen und dessen bestimmungs- gemen Einsatzmglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gert sicher, fachgerecht und wirt- schaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlssigkeit und Lebensdauer des Ger- tes erhhen. Zustzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mssen Sie unbedingt die fr den Betrieb des Gertes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gert auf. Sie muss von jeder Bedienungs- person vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorg- fltig beachtet werden. An dem Gert drfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gertes unterwiesen und ber die da- mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- forderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die fr den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten.

Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 11

m GEFAHR Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht hchs- te Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefhrlicher Verletzungen.

m WARNUNG

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Le- bensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen.

m VORSICHT

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr.

m HINWEIS

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Gefahr einer Beschdigung des Gertes oder ande- ren Sachwerten.

m Achtung! Beim Benutzen von Gerten mssen einige Sicher- heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- zungen und Schden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfltig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfgung ste- hen. Falls Sie das Gert an andere Personen berge- ben sollten, hndigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheits- hinweisen entstehen.

Wer das Gert nicht benutzen darf: Kinder und anderen Personen, die die Gebrauchs-

anweisung nicht kennen (rtliche Bestimmungen knnen das Mindestalter des Benutzers festlegen)

Personen die unter Alkohol-, Drogen-, Medikamen- teneinfluss stehen, mde oder krank sind

Sicherheitshinweise fr handgefhrte Rasenmher Hinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltig. Ma-

chen Sie sich mit den Einstellungen und dem richti- gen Gebrauch der Maschine vertraut.

Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Per- sonen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmher zu benutzen. rtliche Bestim- mungen knnen das Mindestalter des Benutzers festlegen.

Mhen Sie niemals whrend andere Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nhe sind. Denken Sie daran, dass der Maschinenfhrer oder der Benutzer fr Unflle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.

Falls Sie das Gert an andere Personen berge- ben sollten, hndigen Sie diese Bedienungsanlei- tung bitte mit aus.

Whrend des Mhens sind immer festes Schuh-

technische Re geln mssen beachtet werden. Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen

ge nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmchtige Vernderungen an der Maschine schlieen eine Haftung des Herstellers fr daraus resultierende Schden aus.

Die Maschine darf nur mit Originalzubehr und Ori- ginal- Werkzeugen des Herstellers genutzt werden.

Jeder darber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem. Fr daraus resultieren- de Schden haftet der Hersteller nicht, das Risiko dafr trgt allein der Benutzer.

Das Gert darf nicht fr den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Gebrauch eingesetzt werden.

Wenn Sie nicht sicher sind, ob eine Arbeitsbedin- gung sicher oder unsicher ist, arbeiten Sie nicht mit der Maschine.

Der Benzin Rasenmher ist fr die private Benut- zung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Als Ra- senmher fr den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jhrliche Benut- zung in der Regel 50 Stunden nicht bersteigen und die vorwiegend fr die Pflege von Gras oder Rasenflchen verwendet werden, nicht jedoch in ffentlichen Anlagen, Parks, Sportsttten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.

Achtung! Wegen krperlicher Gefhrdung des Be- nutzers darf der Rasenmher nicht zu folgenden Arbeiten eingesetzt werden: zum Trimmen von B- schen, Hecken und Struchern, zum Schneiden und Zerkleinern von Rankgewchsen oder Rasen auf Dachbepflanzungen oder in Balkonksten und zum Reinigen (Absaugen) von Gehwegen und als Hcksler zum Zerkleinern von Baum- und Hecken- abschnitten. Ferner darf der Rasenmher nicht als Motorhacke verwendet werden zum Einebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshgel. Aus Sicherheitsgrnden darf der Rasenmher nicht

als Antriebsaggregat fr andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugstze jeglicher Art verwendet werden.

m WARNUNG Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise grndlich durch. Wenn Sie das Gert Dritten berlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei.

5. Sicherheitshinweise

In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen ver- sehen: m

Auerdem enthlt die Betriebsanleitung andere wich- tige Textstellen, die durch das Wort ACHTUNG! gekennzeichnet sind.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12 | DE

Halten Sie das Schneidmesser an, wenn der Ra- senmher angekippt werden muss, bei einem Transport ber andere Flchen als Gras und wenn der Rasenmher von und zu der zu mhenden Fl- che bewegt wird.

Benutzen Sie den Rasenmher niemals mit be- schdigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgit- tern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z.B. Prallbleche und/oder Grasfangeinrichtungen.

ndern Sie nicht die Regeleinstellungen des Mo- tors oder berdrehen Sie ihn nicht.

Lsen Sie die Motorbremse, bevor Sie den Motor starten.

Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausrei- chenden Abstand der Fe zu dem Schneidmes- ser.

Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmher nicht gekippt werden, es sei denn, der Rasenmher muss bei dem Vorgang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.

Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen.

Fhren Sie niemals Hnde oder Fe an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurfffnung.

Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Rasen- mher mit laufendem Motor.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Znd- kerzenstecker ab und vergewissern Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum Stillstand gekom- men sind: - Bevor Sie Blockierungen lsen oder Verstopfun-

gen im Auswurfkanal beseitigen. - Bevor Sie den Rasenmher berprfen, reinigen

oder Arbeiten an ihm durchfhren. - Wenn ein Fremdkrper getroffen wurde. Suchen

Sie nach Beschdigungen am Rasenmher und fhren Sie die erforderlichen Reparaturen durch bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenm- her arbeiten. Falls der Rasenmher anfngt un- gewhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige berprfung erforderlich.

Stellen Sie den Motor ab: - Wenn Sie sich vom Rasenmher entfernen - Bevor Sie nachtanken.

Ein Betreiben der Maschine mit bermiger Ge- schwindigkeit kann die Unfallgefahr erhhen.

Seien Sie vorsichtig bei Einstellarbeiten an der Maschine und vermeiden Sie ein Einklemmen von Fingern zwischen dem sich bewegenden Schneid- werkzeug und starren Gerteteilen

Seien Sie besonders vorsichtig beim Mhen auf nachgebenden Bden, an nahegelegenen Mllhal- den, Grben und Deichen.

Der Benutzer muss ausreichend in der Verwen- dung, der Einstellung und der Bedienung (ein- schlielich verbotener Bettigungen) geschult sein.

berprfen Sie das Gert regelmig und stellen

werk und lange Hosen zu tragen. Mhen Sie nicht barfu oder in leichten Sandalen.

berprfen Sie das Gelnde, auf dem die Maschi- ne eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegen- stnde, wie Steine, Spielzeug, Stcke und Drhte usw die erfasst und weggeschleudert werden kn- nen.

m WARNUNG Benzin ist hochgradig entflammbar: Bewahren Sie Benzin nur in den dafr vorgesehe-

nen Behltern auf Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht

whrend des Einfllvorganges Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufllen.

Whrend der Motor luft oder bei heiem Mher darf der Tankverschluss nicht geffnet oder Benzin nachgefllt werden.

Falls Benzin bergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Statt dessen ist die Maschine von der benzinver- schmutzten Flche zu entfernen. Jeglicher Znd- versuch ist zu vermeiden bis sich die Benzindmp- fe verflchtigt haben.

Aus Sicherheitsgrnden sind Benzintank und an- dere Tankverschlsse bei Beschdigung auszu- tauschen.

Niemals Benzin in der Nhe einer Funkenquelle aufbewahren. Verwenden Sie immer einen geprf- ten Kanister. Halten Sie Benzin von Kindern fern.

Ersetzen Sie defekte Schalldmpfer Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrol-

le zu prfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befes- tigungsbolzen und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschdigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht drfen abgenutzte oder beschdig- te Schneidwerkzeuge und Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht werden.

Bei Gerten mit mehreren Messern beachten Sie, dass durch das Drehen eines Messers andere Messer zu drehen beginnen knnen.

Handhabung Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in ge-

schlossenen Rumen laufen, in denen sich gefhr- liches Kohlenmonoxid sammeln kann.

Mhen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter knst- licher Beleuchtung. Wenn mglich, ist der Einsatz des Gertes bei nassem Gras zu vermeiden.

Der Gebrauch des Rasenmhers bei Gewitter ist verboten - Blitzschlaggefahr!

Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hngen. Fhren Sie die Maschine nur im Schritttempo Bei Maschinen auf Rdern gilt: Mhen Sie quer

zum Hang, niemals auf- oder abwrts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die

Fahrtrichtung am Hang ndern. Mhen Sie nicht an bermig steilen Hngen und

nahegelegenen Mllhalden, Grben oder Deichen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Ra- senmher umkehren oder ihn zu sich heranziehen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 13

6. Technische Daten

Motortyp 1-Zylinder 4-Takt OHV Motor

Hubraum: 173 cm

Arbeitsdrehzahl 2800 min-1

Leistung 3,3 kW / 4,5 PS

Kraftstoff Normalbenzin/Bleifrei max. 10% Bioethanol

Tankinhalt 1,2 l

Motorl SAE 30 / 10W40

Tankinhalt/l 0,4 l

Schnitthhen- verstellung

25-75 mm / 7-fach

Inhalt Auffangkorb 65 l

Schnittbreite 51 cm

Gewicht 32,6 kg

Technische nderungen vorbehalten!

Information zur Geruschentwicklung nach den ein- schlgigen Normen gemessen: Schalldruck LpA = 83,7 dB(A) Messunsicherheit KPA = 3 dB(A) Schallleistung LWA = 96,1 dB(A) Messunsicherheit KPA = 1,80 dB(A)

Tragen Sie einen Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken. Vibration Ahv (links/rechts) = 8,125 m/s2

Messunsicherheit KPA = 1,5 m/s2

Beschrnken Sie die Geruschentwicklung und Vib- ration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Gerte. Warten und reinigen Sie das Gert regelmig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gert an. berlasten Sie das Gert nicht. Lassen Sie das Gert gegebenenfalls berprfen. Schalten Sie das Gert aus, wenn es nicht benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.

Bei lngerer Anwendung des Benzin Rasenmhers kann es zu einer vibrationsbedingten Durchblutungs- strung kommen (Weifingerkrankheit). Angaben ber die Dauer der Anwendung knnen in diesem Fall nicht gemacht werden, da dies von Per- son zu Person unterschiedlich sein kann.

Folgende Faktoren knnen diese Erscheinung beeinflussen: Durchblutungsstrungen der Hnde des Bedieners Niedrige Auentemperaturen Lange Anwendungszeiten

Deshalb wird empfohlen warme Arbeitshandschuhe zu tragen und regelmige Arbeitspausen einzulegen.

vor jedem Einsatz sicher, dass alle Startarretierun- gen und Tastschalter ordnungsgem funktionie- ren.

Beachten Sie, nicht ordnungsgemer Wartung, die Verwendung der nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernung oder Modifikation der Sicherheits- einrichtungen knnen zu Schden am Gert und schweren Verletzungen der damit arbeitenden Per- son fhren.

Beachten Sie, dass die Sicherheitssysteme oder Einrichtungen des Rasenmhers nicht manipuliert oder deaktiviert werden drfen.

Beachten Sie, dass der Benutzer jegliche versie- gelten Einstellungen zur Motordrehzahlregelung weder ndern noch manipulieren darf.

Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlener Schneidwerkzeuge und Zubehrs. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehrs kann eine Verletzungsgefahr fr den Benutzer be- deuten.

Den Rasenmher immer in einem guten Betriebs- zustand halten.

Es ist notwendig, ausreichende Pausen einzule- gen, um die Gerusch- und Schwingungsbelastung zu verringern.

Restgefahren und Schutzmanahmen

Vernachlssigung ergonomischer Grundstze Nachlssiger Gebrauch persnlicher Schutz-aus- rstung (PSA) Nachlssiger Gebrauch oder Weglassen persnli- chen Schutzausrstung knnen zu schweren Verlet- zungen fhren.

- Vorgeschriebene Schutzausrstung tragen.

Menschliches Verhalten, Fehlverhalten - Stets bei allen Arbeiten voll konzentriert sein.

m Restgefahr - Kann nie ausgeschlossen werden.

Gefhrdung durch Lrm Gehrschdigungen Lngeres ungeschtztes Arbeiten mit dem Gert kann zu Gehrschdigungen fhren.

- Grundstzlich einen Gehrschutz tragen.

Verhalten im Notfall Bei einem eventuell eintretenden Unfall leiten Sie die entsprechend notwendigen Erste-Hilfe- Manahmen ein und fordern Sie schnellstmglich qualifizierte rztliche Hilfe an.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

14 | DE

7. Auspacken

ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gert vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- handen).

berprfen Sie, ob der Lieferumfang vollstndig ist.

Kontrollieren Sie das Gert und die Zubehrteile auf Transportschden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verstndigt werden. Sptere Reklamationen werden nicht anerkannt.

Bewahren Sie die Verpackung nach Mglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be- die nungs anweisung mit dem Gert vertraut.

Verwenden Sie bei Zubehr sowie Verschlei- und Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler.

Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnum- mern so wie Typ und Baujahr des Gertes an.

m Achtung! Gert und Verpackungsmaterial sind kein Kin- derspielzeug! Kinder drfen nicht mit Kunststoff- beuteln, Folien und Kleinteilen spielen!

m GEFAHR

Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- fahr!

8. Aufbau / Vor Inbetriebnahme

Zusammenbau der Komponenten. Bei der Lieferung sind einige Teile demontiert. Der Zusammenbau ist einfach, wenn die folgenden Hin- weise beachtet werden.

Hinweis! Beim Zusammenbau und fr Wartungsarbeiten ben- tigen Sie folgendes zustzliches Werkzeug, das nicht im Lieferumfang enthalten ist: eine lauffangwanne flach (fr lwechsel) einen Messbecher 1 Liter (l / Benzinfest) einen Benzinkanister ( 5 Liter sind ausreichend fr

ca. 6 Betriebsstunden) einen Trichter (passend zum Benzineinfllstutzen

des Tanks) Haushaltswischtcher (zum Abwischen von l /

Benzinresten; Entsorgung an der Tankstelle) eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausfhrung, in

Baumrkten erhltlich) eine lkanne mit Handpumpe (in Baumrkten er-

hltlich) 0,4 l Motorl SAE 30

Montage 1. Rasenmher und Anbauteile aus Verpackung

nehmen und berprfen ob alle Teile vorhanden sind.

2. Unteren Schubbgel mit jeweils einer Schraube (a), einer Beilagscheibe klein (c) und einer Kunst- stoffsternmutter (d) an beiden Seiten des Mhers festschrauben. Achten Sie dabei darauf, dass die Seilzge, die spter befestigt werden, nicht im Weg sind (Abb.2-3).

3. Oberen Schubbgel am unteren Schubbgel mit je einem Schnellspannhebel (5), einer Beilag- scheibe gro (b), einer Beilagscheibe klein (c) und einer Kunststoffsternmutter (d) an beiden Seiten festschrauben (Abb.4-5).

4. Den Griff des Seilzugstarters (17) am dafr vorge- sehenen Haken wie in Abb. 6 gezeigt einhngen.

5. Die Seilzge mit den beiliegenden Kabelclips (18) (Abb.7) am Schubbgel fixieren.

6. Fangkorb (16) - aufklappen und die Kunststoff- clips am Rahmen einrasten. (Abb. 8)

7. Mhen mit Fangkorb: Auswurfklappe (15) mit einer Hand anheben und den Fangkorb (16) wie in Abb.9 gezeigt einhn- gen.

8. Mulchen: Fangkorb (16), falls angebracht abnehmen und Mulcheinsatz (19) wie in Abb. 10-12 dargestellt einlegen.

Achtung: Die Seitenauswurfabdeckung darf beim Mulchen nicht installiert sein.

Einstellen der Schnitthhe m Achtung! Das Verstellen der Schnitthhe darf nur bei abgestelltem Motor und abgezogenem Zndkerzenstecker vorgenommen werden. Bevor Sie zu Mhen beginnen, prfen Sie, ob die

Schneidwerkzeuge nicht stumpf und Ihre Befesti- gungsmittel nicht beschdigt sind.

Ersetzen Sie stumpfe und/oder beschdigte Schneidwerkzeuge gegebenenfalls im ganzen Satz, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser Prfung den Motor abstellen und den Zndkerzen- stecker abziehen.

Die Einstellung der Schnitthhe erfolgt mit der Radhhenverstellung (Abb. 13/ Pos.14). Es knnen 7 verschiedene Schnitthhen eingestellt werden.

Ziehen Sie den Einstellhebel nach auen und stel- len Sie die gewnschte Schnitthhe ein. Der Hebel rastet in der gewnschten Position ein (Abb. 13).

Mhflche vorbereiten Untersuchen Sie die zu mhende Flche vor dem Mhen sorgfltig. Entfernen Sie Steine, Stcke, Kno- chen, Drhte, Spielzeug und andere Gegenstnde, die durch das Gert weggeschleudert werden kn- nen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 15

9. In Betrieb nehmen

m Achtung! Der Motor wird ohne l ausgeliefert. Vor Inbe- triebnahme daher unbedingt l einfllen. Ver- wenden Sie hierzu normales Mehrbereichsl (SAE 30). Der lstand im Motor muss vor jedem Mhen berprft werden. Ebenfalls muss Benzin eingefllt werden, da auch dieses nicht im Auslieferzustand enthalten ist. Um ein ungewolltes Starten des Rasenmhers zu

vermeiden, ist dieser mit einer Motorbremse aus- gestattet (Abb. 1, Pos. 3), welche bettigt werden muss, bevor der Rasenmher gestartet wird. Beim Loslassen des Motorbremshebels muss dieser in die Ausgangsposition zurckkehren und der Motor wird automatisch abgestellt.

Ziehen Sie den Motorbremshebel (3) und ziehen Sie krftig am Seilzugstarter (17). (Abb. 14)

ACHTUNG: Das Schneidmesser rotiert auch bei gelstem Motorbremshebel sobald man am Seil- zugstarter zieht. Achten Sie darauf das sich kei- ne Krper-/Fremdteile im Gefahrenbereich des Schneidmessers befinden.

Wenn der Motor luft, drcken Sie den Antriebs- hebel (2) zum Handgriff (1) um den Antrieb am M- her einzukuppeln.

Bevor Sie mit dem Rasen mhen beginnen, sollten Sie diesen Vorgang einige Male durchfhren, um sicher zu gehen, dass alles korrekt funktioniert.

m WARNUNG Jedes mal wenn Sie irgendwelche Einstell- und/ oder Reparaturarbeiten an Ihrem Rasenmher vornehmen mssen, warten Sie, bis sich das Messer nicht mehr dreht. Stellen Sie vor jeder Einstell-, Wartungs- und Re- paraturarbeit den Motor ab und ziehen Sie den Zndkerzenstecker.

Nutzung des Antriebs: Motorbremse (3): Verwenden Sie den Hebel, um

den Motor abzustellen. Wenn Sie den Hebel los- lassen, stoppen Motor und Schneidemesser auto- matisch.

Zum Mhen ziehen Sie den Antriebshebel (2) zum Handgriff (1). Vor dem eigentlichen Mhen, sollten Sie den Start-/Stopphebel mehrmals berprfen. Vergewissern Sie sich, dass das Zugseil leichtgn- gig ist.

Antriebshebel (2): Bettigen Sie ihn, wird die Kupplung fr den Fahr- antrieb geschlossen und der Rasenmher beginnt bei laufendem Motor zu fahren. Lassen Sie den Fahrhebel rechtzeitig los um den fahrenden Ra- senmher zu stoppen. ben Sie das Anfahren und Anhalten vor dem ersten Mhen bis Sie mit dem Fahrverhalten vertraut sind.

Warnhinweis: Das Schneidemesser rotiert, wenn der Motor gestartet wird.

Wichtig: Vor dem Starten des Motors bewegen Sie die Motorbremse mehrmals, um zu prfen, ob das Stoppseil auch gut funktioniert.

Beachte: Der Motor ist auf die Schnittgeschwindig- keit fr Gras, und Grasauswurf in den Fangkorb und fr eine lange Motor-Lebenszeit ausgelegt berprfen Sie den lstand. ffnen Sie den Tankdeckel und fllen den Benzin-

tank (6) bis zum unterem Punkt des Tankeinfllstut- zen mit ca. 1,4 Liter Benzin. Verwenden Sie zum Befllen einen Trichter und Mabehlter. berfl- len Sie den Tank nicht.

Verwenden Sie frischen, sauberen unverbleiten Kraftstoff. Mischen Sie keinesfalls l mit Benzin. Erwerben Sie Kraftstoff in Mengen, die innerhalb von 30 Ta- gen verbraucht werden knnen, um so die Frische des Kraftstoffs zu garantieren. Beachte: Verwenden Sie bleifreies Normalbenzin mit max. 10% Bioethanolanteil.

m WARNUNG Verwenden Sie immer nur einen Sicherheitsben- zinkanister. Rauchen Sie nicht beim Einfllen von Benzin. Entfernen Sie jegliche l- oder Benzinreste Schalten Sie den Motor vor dem Einfllen von Benzin ab und lassen Sie den Motor einige Minuten abkh- len.

Motor starten (Abb. 14) Vergewissern Sie sich, dass das Zndkabel an der

Zndkerze angeschlossen ist. Stehen Sie hinter dem Motormher. Eine Hand

drckt den Motorbremshebel (3) zum Handgriff, die andere Hand soll am Seilzugstarter sein.

Den Motor mit dem Seilzugstarter (17) starten. Hierfr den Griff ca. 10-15 cm (bis ein Widerstand sprbar ist) herausziehen, dann krftig mit einem Ruck anziehen. Sollte der Motor nicht gestartet ha- ben, nochmals am Griff anziehen.

Aufgrund einer Schutzschicht auf dem Motor kann es zu einer leichten Rauchbildung kommen, wenn Sie das Gert zum ersten Mal verwenden. Dies ist ein normaler Vorgang.

Beachte: Leichterer Start bei klteren Tempera- turen durch drcken des Primertasters (20) Abb. 14. Nur bei kalter Maschine nutzen!

m Achtung! Den Seilzugstarter nicht zurckschleudern lassen. Achtung: Bei khlem Wetter kann es erforderlich

sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wiederho- len.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

16 | DE

Motor abschalten: Um den Motor abzustellen, lassen Sie den An-

triebs- (2) danach den Motorbremshebel los (3) und warten Sie bis das Messer still steht.

Ziehen Sie den Zndkerzenstecker von der Znd- kerze (10) ab, um unbeabsichtigtes starten des Mo- tors zu vermeiden.

berprfen Sie vor dem erneuten Anlassen den Seilzug der Motorbremse. Kontrollieren Sie, ob der Seilzug richtig montiert ist. Ein geknicktes oder be- schdigtes Abstellseil muss ausgewechselt wer- den.

Vor dem Mhen Wichtige Hinweise: Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie festes Schuh-

werk und keine Sandalen oder Turnschuhe. berprfen Sie das Schneidemesser. Ein Messer,

das verbogen oder sonst wie beschdigt ist, muss gegen ein Originalmesser ausgetauscht werden.

Fllen Sie den Benzintank im Freien auf. Benutzen Sie einen Einflltrichter und einen Messbehlter. Wischen Sie bergelaufenes Benzin weg.

Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung und auch die Hinweise bezglich des Motors und der Zusatzgerte. Heben Sie die Anleitung auch fr die anderen Benutzer des Gertes zugnglich auf.

Auspuffgase sind gefhrlich. Lassen Sie den Motor nur im Freien an.

Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsein- richtungen vorhanden sind und auch gut funktio- nieren.

Das Gert sollte nur von einer Person bedient wer- den, die auch dazu geeignet ist.

Das Mhen von nassem Gras kann gefhrlich sein. Mhen Sie Gras mglichst trocken.

Weisen Sie andere Personen oder Kinder an, sich vom Mher entfernt aufzuhalten.

Mhen Sie niemals bei schlechten Sichtverhltnis- sen.

Heben Sie herumliegende, lose Gegenstnde, wie Steine, Spielzeug, Stcke und Drhte usw., vor dem Mhen vom Boden auf.

Hinweise zum richtigen Mhen m Achtung! ffnen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch luft. Das umlaufende Messer kann zu Verletzungen fhren. Befestigen Sie die Auswurfklappe und den Fangkorb immer sorgfltig. Beim Entfernen vorher den Motor ausschalten. Der durch die Fhrungsholme gegebene Sicherheits- abstand zwischen Messergehuse und Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mhen und Fahrtrichtungsnderungen an B- schungen und Hngen ist besondere Vorsicht gebo- ten. Achten Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten, griffigen Sohlen und lange Hosen. Mhen Sie immer quer zum Hang. Hnge ber 15 Grad Schrge drfen mit dem Rasen-

mher aus Sicherheitsgrnden nicht gemht werden. ben Sie besondere Vorsicht beim Rckwrtsbewe- gen und beim Ziehen des Rasenmhers. Stolperge- fahr!

Mulchen Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlosse- nen Mhergehuse zerkleinert und auf dem Rasen wieder verteilt. Eine Grasaufnahme und Entsorgung entfllt. m HINWEIS! Mulchen ist nur bei relativ kurzem Ra- sen mglich. Um die Mulchfunktion zu nutzen, hngen Sie den Fangkorb (16) aus und schieben Sie den Mulchadap- ter (Abb.10-12 / 19) in die Auswurfffnung und schlie- en Sie die Auswurfklappe (15).

Das Mhen Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schneiden, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird. Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den Rasenmher in mglichst geraden Bahnen fhren. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige Zentimeter berlappen, damit keine Streifen stehen bleiben. Die Unterseite des Mhergehuses sauber halten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Abla- gerungen erschweren den Startvorgang, beeintrch- tigen die Schnittqualitt und den Grasauswurf. An Hngen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu le- gen. Ein Abgleiten des Rasenmhers lsst sich durch Schrgstellung nach oben verhindern. Whlen Sie die Schnitthhe, je nach der tatschlichen Rasen- lnge. Fhren Sie mehrere Durchgnge aus, so dass maximal 4 cm Rasen auf einmal abgetragen wird. Bevor irgendeine Kontrolle des Messers durchge- fhrt wird, Motor abstellen. Denken Sie daran, dass das Messer nach dem Ausschalten des Motors sich noch einige Sekunden weiter dreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu stoppen. Prfen Sie regelmig, ob das Messer richtig befes- tigt, in gutem Zustand und gut geschliffen ist. Schlei- fen oder ersetzen Sie es, falls dies nicht der Fall sein sollte. Falls das in Bewegung befindliche Messer auf einen Gegenstand schlgt, den Rasenmher an- halten und warten bis das Messer vollkommen still steht. Kontrollieren Sie anschlieend den Zustand des Messers und des Messerhalters. Falls dieses be- schdigt ist muss es ausgewechselt werden.

Hinweise zum Mhen: Achten Sie auf feste Gegenstnde. Der Rasen-

mher knnte beschdigt werden oder es knnten Verletzungen entstehen.

Ein heier Motor, Auspuff oder Antrieb kann Ver- brennungen verursachen. Also nicht berhren.

Bei Hngen oder steil abfallendem Gelnde vor- sichtig mhen.

Mhen Sie nur bei ausreichenden Lichtverhltnis- sen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 17

der anderen Hand den Fangkorb (16) am Handgriff halten und von oben einhngen. (Abb. 9)

Nach dem Mhen Den Motor immer zuerst abkhlen lassen, bevor

man den Rasenmher in einem geschlossenen Raum abstellt. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und l vor dem Einlagern. Keine anderen Gegen- stnde auf dem Mher ablagern.

Kontrollieren Sie vor erneutem Gebrauch alle Schrauben und Muttern. Gelockerte Schrauben sind fest zu ziehen.

Entleeren Sie den Fangkorb (16) vor dem erneuten Gebrauch.

Lsen Sie den Zndkerzenstecker, um unerlaubten Gebrauch zu verhindern.

Achten Sie darauf, dass der Mher nicht neben ei- ner Gefahrenquelle abgestellt wird. Das Austreten von Gas kann zu Explosionen fhren.

Es drfen nur Originalteile oder solche vom Her- steller genehmigte Teile bei Reparaturen verwen- det werden (siehe Adresse der Garantieurkunde).

Bei lngerem Nichtgebrauch des Mhers, den Ben- zintank mit einer Benzinabsaugpumpe entleeren.

len und warten Sie das Gert

10. Reinigung

Nach jedem Gebrauch sollte der Mher grndlich gereinigt werden. Besonders die Unterseite und die Messeraufnahme. Dazu kippen Sie den Rasenmher auf die linke Seite und entfernen die Grasreste oder reinigen das Gert wie folgt mit Wasser. Mulcheinsatz entnehmen / Grasfangsack abneh-

men. Schlauch-Anschluss-Stck auf den Mher (w) auf-

setzen und den Wasserhahn ffnen. (Fig. 24) Mher starten und nach ca. 30 sec den Mher aus-

schalten. Der rotierende Messerbalken schleudert das Wasser an die Unterseite des Mhers und rei- nigt somit diese.

Wasserhahn schlieen und Schlauch-Anschluss- Stck abziehen.

Oberseite mit einem Lappen reinigen (keine schar- fen Gegenstnde verwenden).

Hinweis: Bevor Sie den Rasenmher auf die Seite kippen, entleeren Sie den Kraftstofftank mit einer Benzinabsaugpumpe vollstndig. Der Rasenmher darf nicht ber 90 Grad gekippt werden. Am leich- testen entfernen Sie Schmutz und Gras gleich nach dem Mhen. Angetrocknete Grasreste und Schmutz knnen zu einer Beeintrchtigung des Mhbetriebes fhren. Kontrollieren Sie, ob der Grasauswurfka- nal frei von Grasresten ist und entfernen diese bei Bedarf. Reinigen Sie den Mher niemals mit einem Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger. Der Motor soll trocken bleiben. Aggressive Reinigungsmittel wie Kaltreiniger oder Waschbenzin drfen nicht verwendet werden.

berprfen Sie den Mher, das Messer und die anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkrper ge- fahren sind oder wenn das Gert strker als normal vibriert.

Machen Sie keine Einstellungsnderungen oder Reparaturen ohne den Motor vorher abzustellen. Ziehen Sie den Zndkabelstecker.

Auf oder in der Nhe einer Strae achten Sie auf den Straenverkehr. Halten Sie den Grasauswurf von der Strae fern.

Vermeiden Sie Stellen, bei denen die Rder nicht mehr greifen oder das Mhen unsicher ist. Vor ei- ner Rckwrtsbewegung vergewissern Sie sich, ob nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind.

In dichtem, hohen Gras stellen Sie die hchste Schnittstufe ein und mhen Sie langsamer. Vor dem Entfernen von Gras oder sonstigen Verstop- fungen, stellen Sie den Motor ab und lsen Sie das Zndkabel.

Entfernen Sie niemals Teile, die der Sicherheit die- nen.

Fllen Sie niemals Benzin ein, wenn der Motor noch hei ist oder luft

Entleeren des Fangkorbs Der Fangkorb (16) verfgt ber eine Fllstandsanzei- ge (Abb. 16). Diese wird durch den Luftstrom den der Mher im Betrieb erzeugt geffnet. Fllt die Klappe (Abb. 16) whrend des Mhens zu, ist der Fangkorb (16) voll und sollte geleert werden. Fr eine einwand- freie Funktion der Fllstandsanzeige mssen die L- cher unter der Klappe immer sauber und durchlssig sein. Sobald whrend des mhens Grasreste liegen blei- ben muss der Fangkorb entleert werden.

m WARNUNG Vor dem Abnehmen des Fangkorbs den Motor abstellen und den Stillstand des Schneidwerk- zeugs abwarten. Zum Abnehmen des Fangkorbs (16) mit einer Hand die Auswurfklappe (15) anheben, mit der anderen Hand den Fangkorb (16) am Tragegriff herausneh- men (Abb. 16). Der Sicherheitsvorschrift entspre- chend fllt die Auswurfklappe (15) beim Aushngen des Fangkorbs zu und verschliet die hintere Aus- wurfffnung. Bleiben dabei Grasreste in der ffnung hngen, so ist es fr ein leichteres Starten des Motors zweckm- ig, den Rasenmher um etwa 1m zurckzuziehen.

Schnittgutreste im Mhergehuse und am Arbeits- werkzeug nicht von Hand oder mit den Fen entfer- nen, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B. Brste oder Handbesen. Zur Gewhrleistung eines guten Aufsammelns ms- sen der Fangkorb (16) und besonders das Luftgitter von innen nach der Benutzung gereinigt werden. Fangkorb (16) nur bei abgeschaltetem Motor und still- stehendem Schneidwerkzeug einhngen. Auswurfklappe (15) mit einer Hand anheben und mit

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

18 | DE

Reinigen Sie die Khlrippen des Zylinders und das Gehuse.

Reinigen Sie das ganze Gert, um die Lackfarbe zu schtzen.

Bewahren Sie das Gert an einem gutgelfteten Platz oder Ort auf.

13. Wartung

Regelmige, sorgfltige Instandhaltung ist not- wendig, um die Sicherheitsniveau und die Leistung des Gertes unverndert zu garantieren.

Sorgen Sie dafr dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gert in einem sicheren Arbeitszustand ist.

Prfen Sie regelmig die Grasfangeinrichtung auf Verschlei oder Verlust der Funktionsfhigkeit.

Reinigen Sie den Fangkorb regelmig mit Wasser und lassen Sie ihn gut trocknen.

Ersetzen Sie aus Sicherheitsgrnden abgenutzte oder beschdigte Teile.

Bei lngerer Lagerung oder Wartung den Kraft- stofftank entleeren. Dies sollte im Freien mit einer Benzin-Absaugpumpe (in Baumrkten erhltlich) erfolgen.

m WARNUNG Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an stromfh- renden Teilen der Zndanlage oder berhren diese. Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten den Zndkerzenstecker von der Zndkerze ab. Fh- ren Sie niemals irgendwelche Arbeiten am laufenden Gert durch. Arbeiten die in dieser Bedienungsanlei- tung nicht beschrieben werden, sollten nur bei einer autorisierten Fachwerkstatt durchgefhrt werden.

Radachsen und Radnaben Sollten einmal pro Saison gereinigt und leicht ein-

gefettet werden.

Messer Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgrnden nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schrfen, aus- wuchten und montieren. Um ein optimales Arbeits- ergebnis zu erzielen, wird empfohlen das Messer ein- mal im Jahr berprfen zu lassen.

Wechseln des Messers (Abb. 17) Beim Wechseln des Schneidwerkzeuges drfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Tragen Sie beim Messerwechsel Handschuhe um Schnittverletzungen zu vermeiden. Niemals ein anderes Messer einbauen. Leeren Sie den Benzintank, bevor Sie die Klinge

entfernen. Entfernen Sie die Schraube, um die Klinge zu er-

setzen. Setzen Sie wieder alles so ein wie in Abb. 17. Be-

festigen Sie die Schraube ordnungsgem. Befesti- gungsdrehkraft betrgt 45Nm. Ersetzen Sie auch die Schraube der Klinge, wenn Sie die Klinge ersetzen.

11. Transport

Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinab- saugpumpe.

Lassen Sie den Motor solange laufen bis das rest- liche Benzin verbraucht ist.

Entleeren Sie das Motorl vom warmen Motor. Entfernen Sie den Zndkerzenstecker von der

Zndkerze. Reinigen Sie die Khlrippen des Zylinders und das

Gehuse. Hngen Sie den Seilzugstarter (17) am Haken aus.

Lsen Sie die Schnellspannhebel (5) und klappen den oberen Schubbgel nach unten. Beachten Sie dabei, dass beim Umklappen die Seilzge nicht ge- knickt werden.

Wickeln Sie einige Lagen Wellpappe zwischen oberen und unteren Schubbgel und Motor, um ein Scheuern zu vermeiden.

12. Lagerung

Lagern Sie das Gert und dessen Zubehr an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie fr Kinder unzugnglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 C. Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpa- ckung auf. Decken Sie das Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schtzen. Bewahren Sie die Bedie- nungsanleitung bei dem Werkzeug auf.

Bewahren Sie den Rasenmher niemals mit Ben- zin im Tank innerhalb eines Gebudes auf, in dem mglicherweise Benzindmpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berhrung kommen knnen.

Lassen Sie den Motor abkhlen, bevor Sie den Ra- senmher in geschlossenen Rumen abstellen.

Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank frei von Gras, Blttern oder austretendem Fett (l).

Vorbereitung fr das Einlagern des Rasenmhers Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in ge- schlossenen Rumen, in der Nhe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdmpfe knnen Explosionen oder Feuer verursachen. Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinab-

saugpumpe. Starten Sie den Motor und lassen Sie den Motor

solange laufen bis das restliche Benzin verbraucht ist .

Machen Sie nach jeder Saison einen lwechsel. Dazu entfernen Sie das alte Motorl vom warmen Motor und fllen neues nach.

Entfernen Sie die Zndkerze vom Zylinderkopf. Fllen Sie mit einer lkanne ca. 20 ml l in den

Zylinder. Ziehen Sie den Startergriff langsam, so dass das

l den Zylinder innen schtzt. Schrauben Sie die Zndkerze wieder ein.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 19

Reinigen der Riemen (Abb. 17, 19) Entfernen Sie das Messer und das Getriebegehu-

se indem Sie die Schrauben herauslsen. Reinigen Sie die Elemente des Getriebes und die

Keilriemen ein- bis zweimal im Jahr mit einer Brs- te oder Druckluft.

Bringen Sie das Getriebegehuse und das Messer wieder mit Schrauben an.

Pflege und Einstellung der Seilzge Die Seilzge fters einlen und auf Leichtgngigkeit berprfen.

Wartung des Luftfilters (Abb. 20) Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelm- ige Kontrolle ist daher unerlsslich. Der Luftfilter sollte alle 25 Betriebsstunden kontrol- liert werden und bei Bedarf gereinigt werden. Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter fters zu berprfen. Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab und entfer- nen Sie den Schwammfilter. Ersetzen Sie den Luftfil- ter um zu vermeiden, dass Gegenstnde in den Luft- einlass hineinfallen (Abb. 20). Achtung: Luftfilter nie mit Benzin oder brennbaren L- sungsmitteln reinigen. Luftfilter nur mit Druckluft oder durch Ausklopfen reinigen.

Wartung der Zndkerze (Abb. 21) berprfen Sie die Zndkerze erstmals nach 10 Be- triebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbrste. Danach die Zndkerze alle 50 Betriebsstunden war- ten. Ziehen Sie den Zndkerzenstecker mit einer Dreh- bewegung ab. Entfernen Sie die Zndkerze (10) mit einem Zndkerzenschlssel. Stellen Sie unter Verwendung einer Fhlerlehre den Abstand auf 0,75 mm (0,030) ein. Bringen Sie die Zndkerze (10) wieder an und achten Sie darauf, dass Sie diese nicht zu fest ziehen.

Motorbremshebel (Abb. 1) Der Motor ist mit einer mechanischen Bremse (3) versehen, diese regelmig berprft werden muss. Bei loslassen des Bremshebels muss das Messer, in- nerhalb 7 Sekunden zum Stillstand kommen, ist dies nicht der Fall, darf das Gert nicht verwendet. Wen- den Sie sich an einen autorisierten Fachhndler. Stellen Sie sicher das whrend der gesamten Le- benszeit, sich das Gert in einem einwandfreien Zu- stand befindet. Eine unsachgeme Wartung, kann zu lebensge- fhrlichen Verletzungen fhren.

Reparatur Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefhr- dende Teile vor anderen Personen und Kindern un- zugnglich aufbewahren.

Beschdigte Messer Sollte das Messer trotz aller Vorsicht mit einem Hin- dernis in Berhrung gekommen sein, sofort Motor ab- stellen und Zndkerzenstecker abziehen. Mher seitlich kippen und Messer auf Beschdigung berprfen. Beschdigte oder verbogene Messer mssen ausgewechselt werden. Niemals ein verbo- genes Messer wieder geradebiegen. Niemals mit einem verbogenen oder stark abgenutz- ten Messer arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann weitere Beschdigungen am Mher zur Folge haben. m Achtung! Beim Arbeiten mit einem beschdigten Messer besteht Verletzungsgefahr.

Messer nachschleifen Die Messerschneiden knnen mit einer Metallfeile nachgeschrft werden. Um eine Unwucht zu vermei- den sollte das Schleifen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgefhrt werden.

lstandskontrolle

m Achtung! Motor niemals ohne oder mit zuwenig l betreiben. Dies kann schwere Schden am Motor verursachen. Nur Motorenl SAE 30 verwenden.

Kontrolle des lstandes (Abb. 18): Rasenmher auf eine ebene, gerade Flche stellen. Den lmessstab (12) durch Linksdrehung ab-

schrauben und Messstab abwischen. Messstab wieder bis zum Anschlag in den Einfllstutzen ste- cken, nicht zuschrauben.

Messstab herausziehen und in waagrechter Stel- lung den lstand ablesen. Der lstand muss sich zwischen max und min des lmessstabes (12) be- finden.

lwechsel (Abb. 23) Der Motorlwechsel sollte jhrlich vor Saisonbe-

ginn bei betriebswarmen und ausgeschaltetem Motor durchgefhrt werden.

Nur Motorl (SAE 30) verwenden. Leeren Sie den Benzintank (mit einer Benzinab-

saugpumpe) Platzieren Sie eine flache lauffangwanne (min. 1

Liter Volumen) vor dem Rasenmher. lmessstab herausschrauben und den Mher so-

weit kippen bis das gesamte l in die Auffangwan- ne abgelaufen ist.

Danach das frische Motorl bis zur oberen Markie- rung des lmessstabes einfllen (ca. 0,4l), ber- fllen Sie das Gert nicht.

Achtung! lmessstab zum Prfen des lstandes nicht einschrauben, sondern nur bis zum Gewinde einstecken.

Das Altl muss gem den geltenden Bestimmungen entsorgt werden.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

20 | DE

14. Entsorgung und Wiederverwer- tung

Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schtzt das Gert vor Transport- schden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltvertrglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewhlt und deshalb recycel- bar. Das Rckfhren der Verpackung in den Mate- rialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Ab- fallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) knnen fr Kinder gefhrlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr!

Bewahren Sie Verpackungsteile auerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie mglich. Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der Sondermll- entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht fr Schden gehaftet die durch unsachgeme Repa- raturen oder durch Nichtverwendung von Originaler- satzteilen verursacht werden. Beauftragen Sie einen Kundendienst oder einen au- torisierten Fachmann. Entsprechendes gilt auch fr Zubehrteile.

Betriebszeiten Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen, zur Regelung der Betriebszeiten von Rasenm- hern,welche rtlich unterschiedlich sein knnen.

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rcklieferung des Gertes zur Reparatur beach- ten Sie bitte, dass das Gert aus Sicherheitsgrnden l- und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden mssen.

Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Anga- ben gemacht werden: Typ des Gertes Artikelnummer des Gertes

Ersatzteile / Zubehr Rasenmhermesser - Artikel-Nr.: 7911200621

Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemen oder natrlichen Verschlei unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien bentigt werden. Verschleiteile*: Zndkerze, Luftfilter, Benzinfilter, Messer, Keilriemen, Akku

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 21

15. Strungsabhilfe

Fehlersuche Die Tabelle zeigt mgliche Fehler, deren mgliche Ursache und Mglichkeiten zur Abhilfe. Sollten Sie das Problem trotz- dem nicht beseitigen knnen, ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.

m VORSICHT! Zuerst den Motor abschalten und das Zndkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden.

m VORSICHT! Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile hei sind. Also nicht berhren, um Verbrennungen zu vermeiden.

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rcklieferung des Gertes zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Gert aus Sicherheitsgrnden l- und benzin- frei an die Servicestation gesendet werden mssen.

Strung mgliche Ursache Abhilfe

Unruhiger Lauf, starkes vibrieren des Gertes

Schrauben lose Schrauben prfen

Messerbefestigung lose Messerbefestigung prfen

Messer unwuchtig Messer ersetzen

Motor luft nicht

Motorbremshebel nicht gedrckt Motorbremshebel drcken

Gashebel falsche Stellung Einstellung prfen

Zndkerze defekt Zndkerze erneuern

Kraftstofftank leer Kraftstoff einfllen

Verschmutzter Kraftstoff Benzintank leeren und mit sauberem Kraftstoff befllen

Kalte Umgebung Primertaster drcken (falls vorhanden)

Motor defekt Autorisierten Kundendienst aufsuchen

Motor luft unruhig Luftfilter verschmutzt Luftfilter reinigen

Zndkerze verschmutzt Zndkerze reinigen

Rasen wird gelb, Schnitt unregelmig

Messer ist unscharf Messer schrfen

Schnitthhe zu gering Richtige Hhe einstellen

Grasauswurf ist unsauber

Schnitthhe zu niedrig Hhe einstellen

Messer abgenutzt Messer austauschen

Fangkorb verstopft Fangkorb ausleeren oder Verstopfung lsen

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

22 | GB

Explanation of the symbols on the equipment

Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompanying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper ac- cident prevention measures.

Observe all safety instructions before use

Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry!

On a slope, do not mow uphill or downhill.

Before operating the lawn mower, remove lawn debris which may be ejected by the blade.

There is a risk of debris being ejected when the engine is running. Make sure you keep a safe distance.

Make sure other people also keep a safe distance.

Remove the ignition cable before all maintenance work, and read the instructions for use.

Warning! Risk of injury! Do not let your hands or feet come in contact with the blades when the motor is running.

Important. Exhaust gas is poisonous, do not operate in an unventilated area.

Danger - Hot surface!

Wear ear-muffs and safety goggles!

Attention! Operating materials are flammable and explosive. Do not fill with fuel while the motor is hot or running.

Fuel tank capacity

Engine oil

Length knives. Max. Cutting width

Guaranteed sound power

The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for this directives was done.

max. 3x Primer-Button

MIN MAX Check oil level

DRIVE - Drive lever STOP - Engine brake lever

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 23

Table of contents: Page: 1. Introduction .......................................................................................... 24 2. Layout ................................................................................................... 24 3. Scope of delivery.................................................................................. 24 4. Proper use ............................................................................................ 24 5. Safety instructions ................................................................................ 25 6. Technical data ...................................................................................... 27 7. Unpacking ............................................................................................ 27 8. Before starting the equipment .............................................................. 28 9. Operation ............................................................................................. 28 10. Cleaning ............................................................................................... 31 11. Transport .............................................................................................. 31 12. Storage ................................................................................................. 31 13. Maintenance ......................................................................................... 31 14. Disposal and recycling ......................................................................... 33 15. Troubleshooting .................................................................................... 34

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

24 | GB

2. Layout

Fig. 1 (1 - 20) 1. Handle 2. Drive lever 3. Engine brake lever 4. Upper push bar, 4a lower push bar 5. Quick-release lever 6. Petrol tank 7. Air filter 8. Side discharge 9. Wheel 10. Spark plug 11. Exhaust 12. Dip stick 13. Drive wheel 14. Wheel height adjustment 15. Discharge flap 16. Grass box 17. Pull starter 18. Cable clips 19. Mulch insert 20. Primer button

3. Scope of delivery Fig. 1 (a - e) a) 2 x round head screw M8 b) 2 x washer big c) 4 x washer small d) 4 x plastic star grip nut e) 1 x manual f) 1 x spark plug

4. Proper use

The machine meets the currently valid EU machine directive. Before starting any work, all protective and safety de- vices must be in place. The machine has been designed to be operated by

one person. The operator is responsible for third parties in the

area of operations. All safety and hazard notices on the machine must

be observed. All safety and hazard notices on the machine must

be kept in a completely legible condition. Use the machine in a technically flawless condition

only, as well as for its intended purpose, in a safe manner and being aware of dangers, in compliance with the operating instructions!

Disruptions which can affect safety in particular must be eliminated straight away!

The manufacturers safety, operation and main- tenance instructions as well as the technical data given in the calibrations and dimensions must be adhered to.

Relevant accident prevention regulations and oth- er generally recognized safety and technical rules must also be adhered to.

1. Introduction

MANUFACTURER: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

DEAR CUSTOMER, We hope your new tool brings you much enjoyment and success.

NOTE: According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to: Improper handling, Non-compliance of the operating instructions, Repairs by third parties, not by authorized service

technicians, Installation and replacement of non-original spare

parts, Application other than specified, A breakdown of the electrical system that occurs

due to the non-compliance of the electric regu- lations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.

WE RECOMMEND: Read through the complete text in the operating in- structions before installing and commissioning the device. The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations. The operat- ing instructions contain important information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, re- duce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine. In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regu- lations that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions pack- age with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before op- erating the machine and carefully follow its informa- tion. The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associat- ed dangers. The minimum age requirement must be complied with.

In addition to the safety notices contained in this operating manual and the particular instructions for your country, the generally recognised technical reg- ulations for the operation of identical devices must be complied with.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 25

m WARNING Failure to follow these instructions may cause danger to life or danger of serious injuries.

m CAUTION

Failure to follow these instructions may cause light to medium risk of injury.

m NOTE

Failure to follow these instructions may cause danger of damage of the engine or other property values.

m CAUTION When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

The following must not use the machine: Children and other people who do are not familiar with the operating manual (local stipulations may specify a minimum age for users). People under the influence of alcohol, drugs and medication, as well as those who are tired or ill.

Safety instructions for hand-operated lawn mow- ers

Note Read the directions with due care. Familiarize your-

self with the settings and proper operation of the machine.

Never allow children or other persons who are not familiar with the operating instructions to use the mower. Contact your local governmental agency for information regarding minimum age require- ments for operating the mower.

Never mow in the direct vicinity of persons - espe- cially children - or animals. Always keep in mind that the operator is responsible for accidents in- volving other persons and/or their property.

If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.

Always wear sturdy, non-slip footwear and long trousers when mowing. Never mow barefoot or in sandals.

Check the grounds on which the machine will be used and remove all objects that could be caught up and violently flung out of the chute.(Like stones, toys, sticks and wires etc.)

The machine may only be used, maintained or re- paired by trained persons who are familiar with the machine and have been informed about the dan- gers. Unauthorized modifications of the machine exclude a liability of the manufacturer for damages resulting from the modifications.

The machine is intended for use only with original spare parts and original tools from the producer.

Any other use is considered to be not intended. The manufacturer excludes any liability for resulting damages, the risk is exclusively borne by the user.

The device must not be used for commercial, tech- nical or industrial applications.

If you are not sure whether working conditions are safe or unsafe, do not work with the machine.

The petrol lawn mower is intended for private use i.e. for use in home and gardening environments. Private use of the lawn mower refers an annual operating time generally not exceeding that of 50 hours, during which time the machine is primari- ly used to maintain small-scale, residential lawns and home/hobby gardens. Public facilities, sporting halls, and agricultural/forestry applications are ex- cluded.

Important! Due to the high risk of bodily injury to the user, the lawn mower may not be used to trim bushes, hedges or shrubs, to cut scaling vegetation, planted roofs, or balcony-grown grass, to clean (suck up) dirt and debris off walkways, or to chop up tree or hedge clippings. Moreover, the lawn mower may not be used as a pow- er cultivator to level out high areas such as molehills.

For safety reasons, the lawn mower may not be used as a drive unit for other work tools or toolkits of any kind.

m WARNING For your own safety, please thoroughly read this man- ual and the general safety instructions before turning the device on. If you give the device to third parties, always include these instructions.

5. Safety instructions

These operating instructions provide places concern- ing your safety which are marked with this indication: m

Furthermore this manual contains other important sections which are marked with the word Atten- tion!.

m DANGER

Failure to follow these instructions may cause serious danger to life of danger or fatal injuries.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

26 | GB

Do not adjust or overclock the engine speed set- tings.

Release the engine brake before you start the en- gine.

Start the engine with care, in accordance with the manufacturers instructions. Make sure that your feet are far enough away from the mower blade!

Do not tilt the lawn mower when you start the en- gine unless the mower must raised off of the ground a little in order to start it. In the latter case, tilt the mower as little as absolutely necessary and only raise the side opposite to that of the user.

Never start the engine while standing in front of the chute.

Never move your hands or feet toward or under any rotating parts. Keep clear of the chute opening at all times.

Never lift or carry a lawn mower with the engine running.

Switch off the engine and pull the spark plug boot and make sure that all moving parts have come to a standstill:

- Before you dislodge any blockages or clogs in the chute.

- Before carrying out any checks, cleaning, main- tenance or other work on the lawn mower

- If the lawn mower strikes a foreign body, ex- amine it for signs of damage and carry out any necessary repairs before restarting and contin- uing to work with the mower. If the lawn mower begins to experience exceptionally strong vibra- tions, immediately switch it off and check it.

Switch off the engine: - When you leave the lawn mower. - Before you refuel.

Operation of the machine at higher than normal speed can lead to an increased risk of accidents.

Take care when carrying out installation work on the machine, and avoid trapping fingers between the moving cutting tool and the fixed parts of the machine.

Please be particularly careful when mowing on ground that may subside, on nearby landfills, trenches and embankments.

The user must be adequately trained in the use, adjustment and operation of the machine (including prohibited operations).

Check the machine regularly and ensure that all start locks and push buttons are working properly before each use.

Please note that improper maintenance, the use of inappropriate spare parts, or the removal or modifi- cation of safety devices can result in damage to the machine and serious injury to the person working with it.

Please note that the lawnmowers safety systems or devices must not be manipulated or deactivated.

Please note that the user must not change or ma- nipulate any sealed engine speed control settings.

Only use cutting equipment and accessories rec- ommended by the manufacturer. The use of other

m WARNING Petrol is highly flammable! Therefore: Only store petrol in containers designed to hold pe-

troleum-based liquids. Only refuel out in the open and do not smoke during

the refuelling process. Always refuel the lawn mower before starting the

engine. Always ensure that the fuel tank cap is closed when the engine is running and when the mower is hot; also do not refuel.

If petrol has overflowed, do not under any circum- stances attempt to start the engine. Instead, re- move the machine from the affected area. Avoid starting the engine until the petrol fumes have com- pletely evaporated.

For safety reasons, the petrol tank and other tank closures must be replaced if they are damaged.

Never store petrol near a source of sparks. Always use a tested canister. Keep petrol away from chil- dren.

Replace defective mufflers. Before using the mower, visually inspect it to en-

sure that the blade, mounting bolts and the entire cutting apparatus are in good working order (i.e. not worn out or damaged). To prevent any imbal- ance, replace worn out or damaged blades and mounting bolts as a set only (if applicable).

Please note that where a mower has more than one blade, the rotation of one of the blades can cause the others to rotate as well.

Handling Do not let the combustion engine run in enclosed

areas, as dangerous carbon monoxide gas can build up.

Only mow in broad daylight or in well-lit conditions. Avoid using the machine on wet grass as far as possible.

Do not mow on excessively steep slopes and near- by garbage dumps, ditches or dykes

Do not use the lawn mower in a thunderstorm - risk of lightning strike!

Always maintain good footing on inclines. Only operate the machine at a walking pace. For machines with wheels: Always mow across hills

i.e. never straight up or straight down. Be particularly careful when you change direction

on a slope. Do not mow on overly steep inclines. Always be

extra careful when turning the mower around and when pulling it towards you.

Switch off the lawn mower and ensure that the blade has stopped rotating whenever the mower has to be tilted for transporting over areas other than lawns and whenever it has to be moved from or to the area you want to mow.

Never use the lawn mower if the blade or safe- ty grilles are damaged, or without the attached guards, e.g. deflectors and/or grass catching de- vices.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 27

Information concerning noise emission measured ac- cording to relevant standards: Sound pressure LpA = 83,7 dB(A) Uncertainty KPA = 3 dB(A) Sound power LWA = 96,1 dB(A) Uncertainty KPA = 1,80 dB(A)

Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.

Vibration Ahv (left/right) = 8,125 m/s2

Uncertainty KPA = 1,5 m/s2

Reduce noise generation and vibration to a minimum! Use only equipment that is in perfect condition. Maintain and clean the equipment regularly. Adopt your way of working to the equipment. Do not overload the equipment. Have the equipment checked if necessary. Switch off the equipment when not in use. Wear gloves.

When using the petrol lawn mower for extended peri- ods, vibration-induced circulatory problems may oc- cur (white finger disease). We cannot give exact details about the duration of use in this case because it is different for each indi- vidual.

The following factors can influence the condition: Circulatory problems in the users hands Low outside temperatures Extended periods of use

We therefore recommend you wear warm work gloves and take regular breaks.

7. Unpacking

Open the packaging and remove the device care- fully.

Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available)

Check that the delivery is complete. Check the device and its spare parts for possible

damage caused by transportation. In the event of complaints, you must contact the distributor without delay. Claims at a later stage will not be accepted.

If possible, store the packaging until the warranty period has expired

Before handling the device, make yourself familiar with it by reading the operating instructions.

For accessories, consumables and spare parts, only use original parts. Spare parts are available from your stockist.

Include our item number, the device model and year of manufacture in your order.

m Attention! The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts!

tools and accessories may result in injury to the operator.

Always keep the lawnmower in good operating con- dition.

It is necessary to take enough breaks to reduce noise and vibration exposure.

Residual risks and accident prevention stand- ards

Neglect of ergonomic principles Negligent handling of personal protective equip- ment (PPE) Negligent handling or ommission of the personal pro- tective equipment may cause serious injuries.

- Wear prescribed personal protection equipment.

Human behaviour, misbehaviour - For any work be fully concentrated.

m Residual risks - Cannot be entirely excluded.

Danger from noise hearing damage Prelonged unprotected work with the device may cause hearing damage.

- Always wear ear-muffs.

In case of emergency In case of a possibly occurring accident take the nec- essary first aid steps as appropriate and obtain qual- ified medical aid as quickly as possible.

6. Technical data

Type engine four stroke engine/air cooled

Cubic capacity 173cm

Rotation speed 2800 min-1

Max. engine output kW

3,3 kW / 4,5 HP

Fuel Standard unleaded petrol with max. 5% bioethanol

Capacity tank 1,2 l

Motor oil SAE 30 / 10W40

Capacity tank/oil 0,4 l

Cutting height adjustment

25-75 mm / 7 - stages

Collection bag capacity

65 l

Cutting width 51 cm

Weight 32,6 kg

Subject to technical changes!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

28 | GB

To prevent any imbalance, replace blunt and/or damaged blades as a set only (if applicable). To carry out this check, first switch off the engine and pull the spark plug boot.

The cutting height is centrally adjusted with the cut- ting height adjustor lever (Fig.13/ Item 14). 7 differ- ent cutting heights can be selected.

Pull the adjustor lever out and select the desired cutting height. The lever snaps into the desired po- sition. (Fig. 13)

Preparing the area to be mowed Before mowing, carefully examine the area. Remove stones, sticks, bones, wires, toys and other objects that may be ejected.

9. Operation

m CAUTION! The engine does not come with oil in it. There- fore, ensure that you add 0,4 litres of oil before starting it up. Use normal, multigrade oil (SAE30). The oil level in the engine must be checked each time before mowing. You will also need to fill in petrol, as this is also not supplied upon delivery. In order to avoid any unintentional start-ups of the

lawn mower, it comes equipped with an engine brake (Fig. 1/ Item 3) which must be pulled back before the engine can be started. When the engine control lever is released it must return to its initial position, at which point the engine automatically switches off.

Press the engine brake lever (3) together and give the starter cord (17) a vigorous pull. (Fig. 14) Attention: When you pull the starting rope the cut- ting blade rotates even when dissolved motor brake lever. Make sure that there are no body parts in danger zone of cutting blade.

When the engine is running, press the drive lever (2) to the handle (1) in order to engage drive on the mower.

Before you start mowing, you should run through this operation several times in order to ensure that the machine is working properly.

m WARNING Whenever you need to perform any kind of ad- justment and/or repair work on your lawn mower, wait until the blade has come to a complete stop. Always switch off the engine before carrying out any adjustments, maintenance or repairs.

m Note! Using the drive: Engine brake (3): Use the lever to stop the engine.

When you release the lever the engine and the blade stop automatically.

To mow, hold the drive lever (2) in the working po- sition. Before you start to mow, check the start/ stop lever several times to be sure that it is work-

m Danger There is a risk of swallowing and suffocation!

8. Before starting the equipment

Assembling the components Some parts of the mower come disassembled. For quick and easy assembly, read and follow the instruc- tions below.

Important! You will need the following additional tools (not supplied) for assembly, and also for maintenance work: Oil drip pan (for oil change) A 1 litre measuring jug (oil/petrol resistant) A petrol can (5 litres is sufficient for approx. 6 op-

erating hours) A funnel (suitable for the tanks petrol filler neck) Household wipes (to wipe up oil/petrol residue; dis-

pose of these at a filling station) A petrol suction pump (plastic, available from DIY

stores) An oil can with hand pump (available from DIY

stores) 0,4 litre of engine oil (SAE 30)

Assembly 1. Take the mower and attachment parts out of the

packaging and check that all parts are present. 2. Attach the lower push bar to both sides of the

mower with one screw (a), 1 washer small (c), 1 plastic star grip nut (d) each. Make sure that the cables, which will be attached later, are not in the way (Fig. 2-3).

3. Attach the upper push bar on the lower push bar with one quick-release lever (5), one washer big (b), one washer small (c) and one plastic star grip nut (d) each on both sides (Fig. 4-5).

4. Insert the pull start handle (17) in the designated hook as shown in Fig. 6.

5. Fix the cables to the push bar with the cable clips (18) provided (Fig. 7).

6. Grass box (16) - open it up and click the plastic clips into position on the frame (Fig. 8).

7. Mowing with grass box: Lift the discharge flap (15) with one hand and hang the grass box (16) as shown in Fig. 9.

8. Mulching: If the grass box (16) is attached, remove it and replace it with the mulch insert (19) as shown in Fig. 10-12.

Setting the cutting height

m CAUTION! Adjust the cutting height only when the engine is switched off and the plug boot has been pulled.

Before you begin to mow, check to ensure that the blade is not blunt and that none of the fasteners are damaged.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 29

Turn off the engine: To turn off the engine, release the drive lever (2),

then the engine brake lever (3) and wait for the blades to stop.

Pull the spark plug boot from the spark plug (10) boot in order to prevent the engine from restarting.

Before you start the engine again, check the cord for the engine brake. Check that the cord is correctly fitted. If the cord is kinked or damaged, it should be replaced.

Before mowing Important information Make sure that you are properly dressed when

mowing. Wear sturdy, non-slip footwear; do not wear sandals or tennis shoes.

Inspect the blade. A blade that is bent or damaged in any other way must be immediately exchanged for a genuine replacement blade.

Do not fill the fuel tank indoors, but rather out in the open. Use a filling funnel and a measuring jug. Wipe off any spilled petrol.

Read and follow in the instructions in the operating manual as well as the information regarding the engine and accessory equipment. Store the manual in a place where it can be readily accessed by other users of the machine.

Exhaust gas is dangerous. Only start the engine out in the open.

Make sure that all the guards are fitted and that they are in good working order.

The machine should only be operated by persons who are well informed with the way it works, and who are in reasonably good physical condition.

It can be dangerous to mow the grass when it is wet. Try to ensure that you only mow the grass when it is dry.

Advise children and others to keep well away from the lawn mower.

Never mow the grass in poor visibility. Remove all loose objects from the lawn before you

start mowing the grass.(Like stones, toys, sticks and wires etc.)

Tips for proper mowing

m CAUTION! Never open the chute flap when the catch bag has been detached (to be emptied) and the engine is still running. The rotating blade can cause serious injuries! Always carefully fasten the chute flap and grass bas- ket. Switch off the engine before emptying the grass basket. Always ensure that a safe distance (provided by the length of the long handles) is maintained between the user and the mower housing. Be especially careful when mowing and changing direction on slopes and inclines. Maintain a solid footing and wear sturdy, non-slip footwear and long trousers. Always mow along the incline (not up and down). For safety reasons, the lawn mower may not be used

ing properly. Ensure that the tension cable can be smoothly operated (i.e. is not catching or kinking in any way).

Drive lever (2): If you press this the clutch for the drive will be closed and the lawnmower will start to move with the motor running. Release the drive lever in good time to stop the moving lawnmower. Practice starting and stop- ping before you use the mower for the first time until you are familiar with controlling the mower.

Caution: The blade begins to rotate as soon as the engine is started.

Important: Before you start the engine, move the motor brake several times to be sure that the stop cable is properly working.

Note: The engine is factory set to a speed that is op- timal for cutting and blowing grass into the basket and is designed to provide many years of use. Check the oil level. Open the fuel tank cap and fill the petrol tank (6)

up to the lower point of the tank inlet with about 0.8 litres of petrol. Use a funnel and a measuring con- tainer for filling. Do not overfill the tank. Use fresh, clean unleaded fuel. Never mix oil with petrol. Buy fuel in amounts which can be used within 30 days in order to guarantee its freshness. Note: Use only unleaded gasoline.

m WARNING Only use a safety petrol can. Do not smoke when fuelling. Remove any oil or petrol residues. Switch off the engine before refuelling and allow the engine to cool down for a few minutes.

Start engine (Fig. 14) Ensure that the ignition cable is connected to the

spark plug. Stand behind the mower. One hand squeezes the

engine brake lever (3) to the handle, the other pulls the pull start.

Start the engine using the reversing starter (17). To do this pull the handle approx. 10 15 cm (until you feel a resistance) and then start the engine with a sharp pull. If the engine does not start, pull the han- dle again.

Due to protective coating on the engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal.

Note: Easier starting in colder temperatures by pressing the primer Fig. 14. Use only by a cold engine!

m CAUTION! Never allow the starter cord to snap back. Note: In cold weather, it may be necessary to re-

peat the starting process several times.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

30 | GB

Insufficient daylight or even a sufficient level of artificial light is one reason not to mow.

Check the mower, the blade and other parts if they have struck a foreign object or if the machine vibrates more than usual.

Do not make any adjustments or repairs until the engine has been switched off. Pull the plug boot.

Pay special attention if you are mowing directly next to a street or are close by one (traffic). Always keep the grass chute pointed away from the street.

Avoid mowing in places where the wheels have trouble gripping or mowing is unsafe in any other way. Before you back up, ensure that nobody is standing behind you (especially little children, who are more difficult to see).

When mowing over thick, high grass, select the highest cutting level and mow at a slower speed. Before you remove any grass or blockages of any kind, switch off the engine and pull the plug boot.

Never remove any safety-related parts. Never fill the engine with petrol when it is hot or is

running.

Emptying the grass basket The debris bag (16) is equipped with a filling level in- dicator (Fig. 16). This will be opened by the air current produced by the mower. If the flap falls during mow- ing, the debris bag (16) is full and should be emptied. To ensure that the filling level indicator works prop- erly, the holes under the flap must be kept clean and permeable. As soon as grass clippings start to trail the lawn mow- er, it is time to empty the grass basket.

m WARNING Before taking off the grass basket, switch off the engine and wait until the blade has come to a stop.

To take off the grass basket (16), use one hand to lift up the chute flap (15) and the other to grab onto the basket handle (Fig. 16). Remove the basket. For safety reasons, the chute flap (15) automatically falls down after removing the grass basket and closes off the rear chute opening.

If any grass remains in the opening, it will be easier to restart the engine if you pull the mower back approx. 1 meter. Do not use your hands or feet to remove clippings in or on the mower housing, but instead use suitable tools such as a brush or a hand broom.

In order to ensure that the majority of grass clippings are picked up, the inside of both the grass basket (16) and especially the air grill must be cleaned after each use. Reattach the grass basket (16) only when the engine is switched off and the blade is stopped. Using one hand, lift up the chute flap (15), while grabbing onto the basket handle with the other. Hang in the basket from the top. Fig. 9

to mow inclines whose gradient exceeds 15 degrees. Use special caution when backing up and pulling the lawn mower. Tripping hazard!

Mulching In the mulching mode the cuttings are shredded in the enclosed mower housing and then spread back onto the lawn. It is not necessary to gather and dispose of the grass.

m Note! Mulching is only possible if the lawn is rel- atively short.

To use the mulching function, disconnect the debris bag (16), slide the mulching adaptor (Fig. 10-12 / 19) into the ejector opening and close the ejector opening (15).

Mowing Only use a sharp blade that is in good condition. This will prevent the grass blades from fraying and the lawn from turning yellow. Try to mow in straight lines for a nice, clean look. Insodoing, the mowing swaths should always overlap each other by a few centimetres in order to avoid bare strips. Keep the underside of the mower housing clean and remove grass build-up. Deposits not only make it more difficult to start the mower; they decrease the quality of the cut and make it harder for the machine to bag the grass. Always mow along inclines (not up and down). Slightly turning the front wheels up the hill while mowing will prevent the mower from sliding out of the straight line. Select the cutting height according to the length of the grass. If the lawn has grown quite a bit, mow over it several times so that no more than 4 cm of grass are cut at one time. Switch off the engine before doing any checks on the blade. Keep in mind that the blade continues to rotate for a few seconds after the engine has been switched off. Never attempt to manually stop the blade.

Regularly check to see if the blade is securely attached, is in good condition and is sharp. If the contrary is the case, sharpen the blade or replace it. In the event that the blade strikes an object,immediately switch off the lawn mower and wait for the blade to come to a complete stop. Then inspect the condition of the blade and the blade mount. Replace any parts that are damaged. Tips for proper mowing: Pay attention to ensure that you do not run into or

over anything that could damage the mower. The lawn mower could be damaged and/or the machine could inflict bodily injury.

A hot engine, exhaust or drive unit can burn the skin if touched. Thus, do not touch these parts unless the mower has been switched off for a while and you know that they have cooled down!

Use extra caution when mowing on inclines and steep grades.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 31

Clean the cooling fins of the cylinder and the hous- ing.

Remove the start tension cable (17) from the hook. Loosen the quick-release lever (5) and fold the up- per push bar down. Make sure the cables are not bent during this process.

Wedge a few layers of corrugated cardboard be- tween the upper and lower push bars and the en- gine in order to prevent any chafing.

12. Storage

Never store the mower (with petrol in the tank) in- side a building in which petrol fumes could come into contact with open flames or sparks.

Allow the motor to cool before you put the lawn mower in an enclosed area.

In order to avoid fire hazards, keep the engine, ex- haust and the area around the fuel tank free from grass, leaves and leaking grease (oil).

Preparing the mower for long-term storage Caution: Do not empty the petrol tank in enclosed areas, near fire or when smoking. Petrol fumes can cause explosions and fire. Empty the petrol tank with a petrol suction pump. Start the engine and let it run until any remaining

petrol has been used up. Change the oil at the end of every season. To do

so, remove the used engine oil from a warm engine and refill with fresh oil.

Remove the spark plug from the cylinder head. Fill the cylinder with approx. 20 ml of oil from an

oil can. Slowly pull back the starter handle, which will bathe

the cylinder wall with oil. Screw the spark plug back in.

Clean the cooling fins of the cylinder and the hous- ing.

Be sure to clean the entire machine to protect the paint.

Store the machine in a well-ventilated place.

13. Maintenance

Regular, careful maintenance is required to guar- antee the safety level and performance of the ma- chine.

Make sure that all nuts, bolts and screws are tight- ened securely and that the machine is in safe work- ing condition.

Routinely check the grass basket for signs of wear and impaired functionality. Regularly clean the grass box with water and let it dry thoroughly.

For your own safety, replace worn or damaged parts without delay.

If the fuel tank should require emptying this should only be done in the open air using a petrol suction pump (available from DIY shops).

After mowing Allow the engine to cool before you put the lawn

mower in an enclosed area. Remove grass, foliage, grease and oil before storing the mower. Do not place any objects on top of the mower.

Check all the screws and nuts once more before you start to use the lawn mower again. Tighten any loose screws.

Also be sure to empty the grass basket (16). Pull the spark plug boot to prevent unauthorized

use. Ensure that you do not park the mower next to

any source of danger. Petrol fumes can lead to explosions.

Only original parts or parts approved by the manufacturer may be used for repairs (see address on the warranty certificate).

If the lawn mower is not going to be used for an extended period, empty the petrol tank using a petrol suction pump.

Oil and maintain the machine.

10. Cleaning

The lawn mower should be thoroughly cleaned after every use, especially the underneath and the blade mount. To remove the gras, tip the lawn mower onto its left side (the opposite side to the oil filling socket) or clean the mower with water as descript below: Remove the mulch unit / gras box. Fit the hose connection to the mower and turn the

tap on. (Fig. 23) Start the mower and switch off again after about 30

seconds. The rotating blade bar throws the water onto the bottom of the mower and thus cleans it.

Turn off the tap and remove the hose connection . Clean the top with a cloth (do not use any sharp

objects). m Note! Before you tip the lawn mower onto its side, completely empty the fuel tank using a petrol suc- tion pump. The lawn mower must never be tilted by more than 90 degrees. Dirt and grass is easiest to remove immediately after you have finished mowing the grass. Dried on grass and dirt can result in poor- er mowing performance. Check that the grass chute is free of any residual grass. Remove any such resi- due. Never clean the lawn mower with a water jet or high-pressure cleaner. The engine must remain dry. Do not use aggressive cleaning agents such as cold cleaner or petroleum ether.

11. Transport

Preparing the mower for transportation (Fig. 22) Empty the petrol tank. Always let the engine run until it has used up the

remainder of petrol in the tank. Empty the engine oil from the warm engine. Remove the spark plug boot from the spark plug.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

32 | GB

Pull out the dip stick (12) again and read off the oil level while holding horizontally. The oil level must be between the maximum and the minimum

Changing the oil Fig. 23 Change the engine oil every year before the start of

the season when the engine is warm. Use only engine oil (SAE30). Empty the fuel tank (with a petrol suction pump) Place a flat oil drip tray in front of the mower (min.

volume 1 Litre). Remove the dipstick and tip over the mower until

the whole oil is run out into the oil drip tray. Fill up with engine oil as far as the top mark on the

dipstick (approx. 0.47 l). Important! Do not screw in the oil dipstick to check

the oil level only insert it as far as the thread.

Dispose of the used oil in accordance with applicable regulations.

Cleaning the belts (Fig. 17, 19) Remove the knife and the gear housing by loosen-

ing the screws out. Clean the elements of the transmission and the belt

once or twice a year with brush or compressed air. Screw the transmission housing and the knife on

again. Care and adjustment of the cables Oil the cables at regular intervals and check that they move easily.

Maintenance of the air filter (Fig. 20) A soiled air filter will reduce the performance of the engine because it will prevent enough air getting to the carburetor. It is therefore imperative that regular checks are made. The air filter should be checked every 25 hours and cleaned if required. If the air is very dusty the air filter should be checked more reg- ularly. Unclip the air filter cover and remove the sponge filter element. To avoid objects falling into the air intake, replace the air filter cover. (Fig. 20). Important: Never clean the air filter with petrol or in- flammable cleaning agents. Clean the air filter with compressed air or simply by knocking out any soiling.

Maintenance of the spark plug (Fig. 21) Check the spark plug for dirt and grime after 10 hours of operation and if necessary clean it with a copper wire brush. Thereafter service the spark plug after every 50 hours of operation. Pull off the spark plug boot with a twist. Remove the spark plug (10) with a spark plug wrench. Using a feeler gauge, set the gap to 0.75 mm( 0.030). Refit the spark plug taking care not to overtighten.

Engine brake lever (Fig. 1) The engine is equipped with a mechanical brake (3) which has to be checked regularly. When releasing the brake lever, the blade must come to a halt within

m WARNING Never work on or touch conducting parts on the ig- nition unit with the engine running. Always pull the spark plug boot from the spark plug before starting any work of care or maintenance. Never perform any work on the machine while it is running. Any work not described in these Operating Instructions must be performed by an authorized service workshop only.

Wheel axles and wheel hubs These should be lightly greased once a season.

Blade For safety reasons you should only ever have your blade sharpened, balanced and mounted by an au- thorized service workshop. For optimum results it is recommended that the blade should be inspected once a year.

Changing the blade (Fig. 17) Only ever use original spare parts when having the blade replaced. Wear gloves when replacing the blade in order to pre- vent injury. Never have any other blade fitted. Empty the fuel tank before removing the blade To replace the blade, undo the screw. Reinstall as illustrated in Fig. 17. Tighten the screw

properly. Tightening torque 45 Nm. When replacing the blade, the blade screw should also be replaced.

Damaged blades Should the blade, in spite of all precautions, come into contact with an obstruction, shut down the en- gine immediately and pull the spark plug boot. Tip the lawn mower onto its side and check the blade for damage. Damaged or bent blades must be replaced. Never attempt to bend a bent blade back to straight again. Never mow the lawn with a bent or heavily worn blade as this will cause vibrations and can lead to further damage to the lawn mower.

m CAUTION! There is a risk of injury if you work with a damaged blade.

Resharpening the blade The blades can be resharpened with a metal file. In order to avoid imbalance, the blade should be re- sharpened by an authorized service workshop

Checking the oil level m CAUTION! Never run the engine with no or too lit- tle oil. This could cause severe damage to the engine. Use only SAE30 engine oil.

Checking the oil level (Fig. 18): Stand the lawn mower on a flat level surface. Unscrew the oil dip stick (12) by turning anticlock-

wise, pull out and wipe. Insert the dip stick back in the filling mount as far as the stop, but do not screw back in.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 33

14. Disposal and recycling

Transport package disposal The package protects the appliance against damage during transport. Packing materials are usually chosen depend- ing on their environmental friendliness and dis- posal method and can therefore be recycled. Returning the package to material circulation saves raw materials and reduces waste dispos- al costs. Parts of packages (e.g. foils, styropor) can be dangerous to children. Risk of suffocation! Keep parts of packages away from children and dis- pose them as soon as possible. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. De- fective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.

7 seconds. If this is not the case, the machine must not be used. Contact an authorised specialist retailer. Ensure that the machine is in a flawless condition for its entire service life. Improper maintenance may lead to life-threatening injuries.

Repairs After any repair or maintenance work, check that all safety-related parts are in place and in proper work- ing order. All parts which may cause injury must be kept where they are inaccessible to children or oth- ers. Important: In accordance with product liability legis- lation we are not liable for any damages caused by improper repairs or the use of spare parts that are not original spare parts or parts approved by us. In addition, we are also not liable for any damages arising from improper repairs. Such work should be performed by a customer services workshop or au- thorized specialist. The same applies to accessory parts.

Times of use Please comply with statutory regulations, which may vary from location to location. Important hint in case of sending the equipment to a service station: Due to security reasons please see to it that the equipment is sent back free of oil and gas!

Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering re- placement parts: Type of machine Article number of the machine

Spare parts/accessories Lawn mower blade - Article no.: 7911200621

Service information Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the fol- lowing parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts*: spark plug, air filter, petrol filter, knife, belt, battery * Not necessarily included in the scope of delivery!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

34 | GB

15. Troubleshooting

Troubleshooting The table shows potential failures, their possible cause and removal options. However, if you are unable to remove the problem, contact a professional to assist you.

m CAUTION! Always switch off the engine and pull the ignition cable before starting any inspection or adjustment work.

m CAUTION! If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remember that the exhaust and other parts will get hot. Thus, do not touch parts that emanate heat, as these may burn you.

Important hint in case of sending the equipment to a service station: Due to security reasons please see to it that the equipment is sent back free of oil and gas!

Fault Possible cause Remedy

Loud while running, ma- chine vibrates heavily

Screws are loose Check screws

Blade fasteners are loose Check blade fasteners

Blade is unbalanced Replace blade

Engine does not start

Brake lever not pressed Press brake lever

Speed lever in wrong position Check setting

Spark plug is defective Replace spark plug

Fuel tank is empty Refill with fuel

Contaminated fuel Empty fuel tank and fill with clean fuel

Cold environment Push the primer button (if present)

Engine faulty Contact authorised customer service

Engine runs unsteadily Air filter is soiled Clean the air filter

Spark plug is soiled Clean the spark plug

Uneven mowing results Blade is blunt Sharpen the blade

Cutting height is too low Set correct height

Unsatisfactory bagging of the grass

Cutting height is too low Set correct height

Blade is worn Replace the blade

Basket is clogged Empty the basket

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 35

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

36 | FR

Lgende des symboles figurant sur lappareil

Lutilisation de symboles dans ce manuel permet dattirer votre attention sur les ventuels risques. Les symboles de s- curit et les explications qui les accompagnent doivent tre parfaitement compris. Les avertissements en eux-mme ne permettent pas dliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptes pour la prvention des accidents.

Avant lutilisation tenez compte de tous les marquages de scurit.

AVERTISSEMENT - pour rduire le risque de blessure, bien lire et comprendre le mode demploi avant toute mise en service.

Ne tondez pas en pente en montant ou en descendant.

liminez les dbris et petits lments de la surface tondre avant dutiliser la tondeuse, ceux-ci pourraient tre projets.

Attention! Risque de blessure par les lments projets

Veillez ce que les personnes non concernes soient bonne distance de lappareil.

Retirez le cble dallumage avant les travaux de maintenance, et lisez les instructions dutilisation

Attention! Risque de blessure! Ne pas mettre les mains et les pieds au contact de la lame lorsque le moteur tourne.

Important. Le gaz dchappement est toxique, ne pas faire fonctionner dans des zones non ventiles.

Attention surfaces chaudes - risque de brlures.

Portez des protections auditives et oculaires ! Lexposition au bruit peut entraner une perte de loue !

Les vapeurs dessence peuvent littralement exploser en senflammant - risque de br- lures. Ne pas faire lappoint en cas de moteur chaud ou en marche.

Capacit du rservoir dessence

Huile moteur

Longueur de la lame. Largeur de coupe max.

Niveau de puissance acoustique garanti

Ce produit est conforme aux directives europennes en vigueur.

max. 3x Poussoir du starter

MIN MAX Vrifier le niveau dhuile

DRIVE - Levier dentranement STOP - Levier de frein moteur

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 37

Table des matires: Page: 1. Introduction .......................................................................................... 38 2. Description de lappareil ....................................................................... 38 3. Ensemble de livraison .......................................................................... 38 4. Utilisation conforme ............................................................................. 38 5. Notes importantes ................................................................................ 39 6. Caractristiques techniques ................................................................ 41 7. Dballage ............................................................................................. 42 8. Avant la mise en service ...................................................................... 42 9. Utilisation .............................................................................................. 43 10. Nettoyage ............................................................................................. 46 11. Transport .............................................................................................. 46 12. Stockage .............................................................................................. 46 13. Maintenance ......................................................................................... 46 14. Mise au rebut et recyclage ................................................................... 48 15. Dpannage ........................................................................................... 49

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

38 | FR

Nous dclinons toute responsabilit pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dem- ploi et des consignes de scurit.

2. Description de lappareil

Fig. 1 (1 - 20) 1. Poigne 2. Levier de mise en route de la traction 3. Levier darrt moteur 4. Arceau suprieur , 4a Arceau infrieur 5. Levier de blocage rapide 6. Rservoir carburant 7. Filtre air 8. jection latrale 9. Roue 10. Bougie 11. Pot dchappement 12. Jauge dhuile 13. Roue dentranement 14. Rglage en hauteur des roues 15. Volet djection 16. Bac rcuprateur 17. Cordon du lanceur 18. Serre-cbles 19. Systme de mulching 20. Poussoir du starter

3. Ensemble de livraison Fig. 1 (a - e) a) 2 x Vis tte bombe M8 b) 2 x Rondelles grandes c) 4 x Rondelles petites d) 4 x crous molets en plastique e) 1 x Instructions dutilisation f) 1 x bougie dallumage

4. Utilisation conforme

La machine est conforme la directive machines CE en vigueur. Avant de commencer utiliser la machine, toutes les protections et quipements de scurit doivent tre mis en place. Cette machine est conue pour tre utilise par

une seule personne. Lutilisateur est responsable de la scurit des tiers

dans la zone de travail. Tenez compte de tous les avertissements concernant

les dangers et la scurit apposs sur la machine. Veillez ce que tous les avertissements concer-

nant les dangers et la scurit apposs sur la ma- chine restent tous lisibles.

Nutilisez la machine que lorsquelle est en parfait tat de fonctionnement, en respectant toutes les instructions dutilisation, en tenant compte de tous les avertissements concernant la scurit et en tant conscient des dangers!

Veillez particulirement remdier ou faire re- mdier immdiatement tous les dfauts mettant la scurit en danger!

1. Introduction

FABRICANT : scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

CHER CLIENT, Nous esprons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons rsultats.

REMARQUE: Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits, le fabricant nest pas tenu pour respon- sable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages rsultant de son utilisation, dans les cas suivants : Mauvaise manipulation, Non-respect des instructions dutilisation, Travaux de rparation effectus par des tiers, par

des spcialistes non agrs, Remplacement et montage de pices de rechange

qui ne sont pas dorigine. Utilisation non conforme, Lors dune dfaillance du systme lectrique en cas

de non-respect des rglementations lectriques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

NOUS VOUS RECOMMANDONS: De lire intgralement le manuel dutilisation, avant def- fectuer le montage et la mise en service. Le prsent manuel dutilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant den utiliser pleinement le potentiel dans le cadre dune utilisation conforme. Les instructions impor- tantes quil contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manire sre, rationnelle et cono- mique ; comment viter les dangers, rduire les cots de rparation et rduire les priodes dindisponibilit ; com- ment enfin augmenter la fiabilit et la dure de vie de la machine. En plus des consignes de scurit continues dans ce manuel dutilisation, vous devez respecter scru- puleusement les rglementations et les lois applicables lors de lutilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel dutilisation dans une pochette plastique pour le protger de la salet et de lhumidit, auprs de la machine. Avant de commencer travail- ler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le ma- nuel dutilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formes lutilisation de la machine et conscientes des risques associs sont autorises tra- vailler avec la machine. Lge minimum requis doit tre respect.

En plus des consignes de scurit contenues dans ce manuel dutilisation et des rglementations spcifiques de votre pays, vous devez respecter les rgles tech- niques gnralement reconnues pour lutilisation de la machine.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 39

5. Notes importantes

Dans cette notice, nous avons marqu les passages relatifs la scurit avec le symbole: m

Cette notice comporte galement dautres informa- tions importantes qui sont signales par le mot: At- tention!

m DANGER

Le non-respect de cette consigne met votre vie en pril et peut tre lorigine de blessures mortelles

m MISE EN GARDE

Le non-respect de cette consigne met votre vie en pril et peut tre lorigine de graves blessures.

m ATTENTION

Le non-respect de cette consigne peut tre lorigine de blessures plus ou moins graves.

m REMARQUE

Le non-respect de cette consigne peut tre lorigine dune avarie du moteur et dautres lments.

m ATTENTION! Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter cer- taines mesures de scurit afin dviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode demploi/ces consignes de scurit. Veillez le conserver en bon tat pour pouvoir accder aux informations tout moment. Si lappareil doit tre re- mis dautres personnes, veillez leur remettre aus- si ce mode demploi/ces consignes de scurit. Nous dclinons toute responsabilit pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode demploi et des consignes de scurit.

Qui na pas le droit dutiliser la machine: Les enfants et les personnes qui nont pas lu la

notice dutilisation (des rglementations locales peuvent limiter lge minimum de lutilisateur)

Les personnes qui sont sous linfluence de lalcool, de drogues, de mdicaments , qui sont fatigues ou malades.

Consignes de scurit pour tondeuse gazon guide la main. Remarques Lisez minutieusement ce mode demploi. Apprenez

vous servir correctement de la machine et en effectuer les rglages.

Ne permettez jamais des enfants ou autres per- sonnes nayant pas connaissance du mode dem- ploi de se servir de la tondeuse gazon. Des r- glementations locales peuvent dterminer lge minimum requis pour les utilisateurs.

Les consignes de scurit, ainsi que les prescrip- tions pour le travail et la maintenance, fournies par le fabricant doivent tre respectes au mme titre que les dimensions indiques dans les caractris- tiques techniques.

Les consignes de prvention des accidents et les autres rglementations gnralement reconnues doivent tre respectes.

Seules les personnes comptentes ayant t ini- ties et informes sur les dangers possibles ont le droit dutiliser, dentretenir ou de rparer la ma- chine. Toute modification de la machine effectue sans autorisation entrane une exclusion de la res- ponsabilit du fabricant pour tous dangers ven- tuels en rsultant.

La machine ne doit tre utilise quavec des acces- soires et des outils dorigine.

Toute utilisation autre que celle spcifie est consi- dre comme non conforme. Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable dventuels dommages rsultant dune telle utilisation, seul lutilisateur en est responsable.

Cette machine ne doit pas tre utilise titre pro- fessionnel ou industriel.

Si vous ntes pas certain que toutes les conditions sont runies pour travailler en toute scurit, nutili- sez pas la machine.

La tondeuse gazon essence convient un emploi priv dans les jardins domestiques et dagrment. Une tondeuse est considre comme tondeuse gazon de loisir lorsquelle est utilise pour lentretien des surfaces plantes dherbe ou de gazon des jardins domestiques et dagrment et lorsque son utilisation annuelle ne dpasse pas 50 heures, lexclusion de lentretien des lieux pu- blics, des parcs, des terrains de sports ainsi que dans lagriculture et les exploitations forestires.

Attention! En raison de lexposition des risques du corps de lutilisateur, la tondeuse gazon ne doit pas servir aux travaux suivants : dbroussaillage de buissons, haies et arbustes, coupe et broyage de plantes grimpantes ou de gazons sur toits ou dans des bacs de balcons, nettoyage (aspiration) de sen- tiers ni comme broyeur pour concasser des branches darbres et de haies.

De plus, la tondeuse gazon ne doit pas tre em- ploye comme moto-bche pour araser des irrgula- rits de terrain comme par ex. des taupinires. Pour des raisons de scurit, il est interdit dutiliser

la tondeuse gazon comme groupe dentranement pour dautres outils et accessoires en tous genres

ATTENTION! Pour votre scurit, merci de lire entirement cette notice et les informations concernant la scurit avant dutiliser la machine. Lorsque vous prtez la machine, joignez toujours la notice la machine.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

40 | FR

Avertissement de faire fonctionner la tondeuse sur les pentes et proximit des dcharges, des fos- ss ou des digues

Veillez toujours tre dans une position stable lors du travail sur les pentes.

Il est interdit dutiliser la machine pendant un orage risque dtre foudroy !

Navancez en poussant la machine qu un rythme de marche normal.

Avec les machines quipes de roues, tondez transversalement par rapport la pente, jamais en descendant ou en montant.

Faites particulirement attention lorsque vous changez de direction sur une pente.

Ne tondez pas sur des pentes trs raides Faites particulirement attention lorsque vous

faites demi-tour avec la tondeuse gazon ou lorsque vous la tirez vers vous.

Arrtez la lame lorsque vous devez incliner la ton- deuse gazon pour passer sur des surfaces sans lherbe et lorsque vous dplacez la tondeuse ga- zon dune surface tondre une autre.

Nutilisez jamais la tondeuse gazon lorsque la grille de protection ou les dispositifs de protection sont endommags ou sans dispositif de protection mis en place, par exemple le capot protecteur et le bac de rcupration.

Ne modifiez jamais les rglages de base du moteur et ne le faites pas marcher en sur rgime.

Relchez le frein moteur avant de lancer le moteur. Faites dmarrer le moteur avec prcaution, confor-

mment aux instructions du fabricant. Veillez maintenir une distance suffisante entre vos pieds et la lame.

Ninclinez pas la tondeuse gazon pendant le d- marrage du moteur ou si vous la laissez en marche moins que vous deviez la soulever pendant la tonte. Dans ce cas, inclinez-la juste assez et ne soulevez que le ct faisant cran vers lutilisateur.

Ne faites jamais dmarrer le moteur lorsque vous vous trouvez devant la zone djection de lherbe.

Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou sous des pices en rotation. Tenez-vous toujours loign de lorifice djection.

Ne soulevez jamais ni ne portez jamais une ton- deuse gazon alors que le moteur tourne.

Arrtez le moteur et retirez la cosse de bougie et assurez-vous que toutes les pices mobiles sont immobilises: - Avant de remdier des blocages ou dliminer

les bourrages du canal djection - Avant de contrler la tondeuse gazon, de la

nettoyer ou deffectuer des travaux dentretien et de rparation lorsquun corps tranger a t heurt.

- Vrifiez si la tondeuse gazon a t endom- mage et effectuez les rparations ncessaires avant de la redmarrer et de lutiliser. Si la ton- deuse gazon commence vibrer fortement, un contrle immdiat est indispensable.

Arrtez le moteur :

Ne tondez jamais le gazon alors que dautres per- sonnes, particulirement des enfants ou encore des animaux, se trouvent proximit. Pensez au fait que loprateur ou lutilisateur de la machine sera tenu pour responsable de tout prjudice cor- porel ou matriel subi par des tiers.

Si lappareil doit tre remis dautres personnes, remettez-leur aussi ce mode demploi.

Pendant la tonte, portez toujours des chaussures rsistantes et un pantalon long. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales lgres.

Contrlez le terrain sur lequel vous allez utiliser la machine et retirez tous les objets pouvant tre happs et jects par la tondeuse. (Comme des pierres, des jouets, des btons et des fils, etc.)

m ATTENTION Lessence est extrmement inflammable : Conservez lessence uniquement dans des rser-

voirs prvus cet effet Faites le plein uniquement lair libre et ne fumez

pas pendant le remplissage Toujours faire lappoint dessence avant de dmar-

rer le moteur. Pendant que le moteur fonctionne ou si la tondeuse est chaude, il est interdit douvrir le bouchon du rservoir et dajouter du carburant.

Si de lessence dborde, il ne faut surtout pas es- sayer de mettre le moteur en marche. Au lieu de cela, il faut loigner la machine de lendroit re- couvert dessence. Tout essai de dmarrage doit tre vit jusqu ce que les vapeurs dessence se soient compltement vapores

Pour des raisons de scurit, remplacez toujours le rservoir essence et tout autre lment du sys- tme dalimentation en essence ds quune avarie est dtecte.

Ne conservez jamais de carburant proximit dune source dtincelles. Utilisez toujours un jerrican homologu. Conservez lessence hors de porte des enfants.

Remplacez les silencieux dchappement dfec- tueux

Avant lutilisation, contrlez toujours visuellement si loutil de coupe, toute lunit de coupe et les bou- lons de fixation ne sont pas uss ou endommags. Pour viter tout dfaut dquilibrage, les pices endommages ou uses et les boulons de fixation doivent tre uniquement remplacs par jeux com- plets.

Pour les appareils quips de plusieurs lames, veillez au fait que lors de la mise en rotation dune lame, les autres commencent galement tourner.

Manipulation Ne faites jamais marcher le moteur combustion

dans des endroits ferms dans lesquels du monoxyde de carbone, gaz dangereux, peut saccumuler.

Ne tondez qu la lumire du jour ou en prsence dun clairage artificiel suffisant. Si possible, vi- tez de vous servir de lappareil lorsque lherbe est mouille.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 41

Un sjour prolong proximit immdiate de lappa- reil en marche peut endommager laudition

- Portez toujours une protection auditive.

Conduite en cas durgence Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours.

6. Caractristiques techniques

Type de moteur Moteur quatre temps/ refroidi par air

Capacit cm3 173 cm3

Rgime 2800 U/min

Puissance du moteur kW 3,3 kW / 4,5 HP

Carburant Essence normale sans plomb contenant 10% de biotahnol

maxi

Capacit du rservoir 1,2 l

Huile moteur SAE 30 / 10W40

Capacit du rservoir d'huile 0,4 l

Rglage de la hauteur de coupe 25-75 mm / 7-tag

Capacit du bac rcepteur 65 l

Largeur de coupe 51 cm

Poids 32,6 kg

Sous rserve de modifications techniques!

Informations sur la bruyance mesure selon les normes correspondantes: Niveau de pression acoustique LpA = 83,7 dB(A) Imprcision de mesure KPA = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA = 96,1 dB(A) Imprcision de mesure KPA = 1,80 dB(A)

Portez une protection auditive. Lexposition au bruit peut entraner une perte daudi- tion.

Vibration Ahv (gauche / droite) = 8,125 m/s2

Imprcision de mesure KPA = 1,5 m/s2

Limitez le niveau sonore et les vibrations un mini- mum ! Nutilisez que des appareils en bon tat. Effectuez une maintenance et un nettoyage rgu-

liers de lappareil. Adaptez votre manire de travailler lappareil. Ne surchargez pas lappareil. Faites contrler lappareil le cas chant.

- Lorsque vous vous loignez de la tondeuse gazon

- Avant de faire lappoint dessence. Lutilisation la machine une vitesse exagre peut

augmenter les risques daccident. Soyez prudents pendant les travaux de rglage de

la machine et vitez de vous pincer les doigts entre les lments mobiles des outils de coupe et des pices fixes de lappareil.

Soyez particulirement attentif lorsque vous tondez sur un sol meuble, proximit dun amas de dbris, prs des fosss et des buttes.

Lutilisateur doit avoir t suffisamment inform au sujet de la fonction de la machine et form son rglage et son utilisation (il doit galement connatre les manipulations interdites).

Vrifiez rgulirement la machine et assurez-vous, avant chaque utilisation, que toutes les com- mandes de mise en route et darrt ainsi que toutes les boutons poussoirs fonctionnent correctement.

Tenez compte des consignes concernant lentretien non conforme, lutilisation de pices de rechange non conformes, la suppression ou de la modifica- tion des quipements de scurit qui pourraient provoquer des dommages lappareil ou tre lorigine de graves blessures de lutilisateur.

Tenez compte du fait que les dispositifs de scurit et quipements de la tondeuse ne doivent pas tre modifis ou dsactivs.

Tenez compte du fait que lutilisateur ne doit ni mo- difier, ni manipuler aucun des rglages scells du contrle du rgime du moteur.

Utilisez exclusivement les outils coupants et les accessoires recommands par le fabricant. Lutili- sation dautres outils coupants et dautres acces- soires peuvent prsenter un danger de blessures de lutilisateur.

Maintenez toujours la tondeuse dans un tat de fonctionnement optimal.

Il est important de faire des pauses dune dure suffisante afin de rduire lexposition de lutilisateur au bruit et aux vibrations.

Risques rsiduels et mesures de protection

Non-respect des principes ergonomiques de base Utilisation ngligente de lquipement de protec- tion individuelle (EPI) La mauvaise ou la non-utilisation dquipement de protection individuelle peuvent tre lorigine de graves traumatismes.

- Portez les quipements de protection prescrits.

Comportement, mauvaise manipulation - Soyez toujours concentr sur ce que vous faites.

m Les risques rsiduels - ne peuvent pas tre tous prvenus.

Dangers lis au bruit Lsions de laudition

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

42 | FR

8. Avant la mise en service

Assemblage des composants.

Certaines pices sont livres non assembles. Las- semblage est simple condition de respecter les consignes suivantes

Attention ! Pour lassemblage et pour les travaux de mainte- nance, vous aurez besoin de loutillage suivant non compris dans la livraison : une cuve plate collectrice dhuile (pour la vidange

dhuile) un rcipient doseur dun litre (rsistant lhuile /

lessence) un jerrican dessence (5 litres suffisent pour 6

heures de fonctionnement) un entonnoir (adapt au diamtre de lorifice de

remplissage dessence du rservoir) des chiffons (pour essuyer les restes dhuile /

dessence , liminer dans une station service) une pompe daspiration de carburant en plastique

(se trouve dans les grandes surfaces de bricolage) un bidon dhuile avec pompe main (se trouve

dans les grandes surfaces de bricolage) 0,4 l dhuile moteur SAE 30

Montage 1. Retirez la tondeuse gazon et les pices as-

sembler de lemballage, contrlez si tous les l- ments sont prsents.

2. Assemblez larceau infrieur du guidon laide de un boulon (a), une rondelle petite (c), un crou molet en plastique (d) de chaque ct de la ton- deuse. Veillez, en effectuant ce montage, ce que les cbles qui seront fixs ultrieurement soient correctement placs ( Fig.2-3)

3. Fixez larceau suprieur du guidon larceau in- frieur laide dun levier de serrage rapide (5), une rondelle grande (b), une rondelle petite (c) et un crous molet en plastique (d) de chaque ct (Fig.4-5) et serrez-le.

4. Accrochez la poigne du cble de lanceur (17) au crochet prvu cet effet comme montr la Fig.6.

5. Fixez les cbles laide des clips (18) fournis au guidon (Fig.7).

6. Ouvrez le bac collecteur(16) et fixez les clips en plastique au cadre (Fig.8).

7. Pour tondre en utilisant le bac collecteur : Soulevez le capot djection dune main (15) et accrochez le bac collecteur (16) comme montr en Fig.9.

8. Mulching: Retirez le bac collecteur (16) sil est en place et positionnez le dispositif de mulching comme mon- tr aux Fig.10-12.

Mettez lappareil hors circuit lorsque vous ne luti- lisez pas.

Portez des gants.

Lors dune utilisation prolonge de la tondeuse, les vibrations peuvent occasionner des difficults circu- latoires (syndrome du doigt mort).

Il nest pas possible dindiquer des dures dutilisation recommandes, ce phnomne tant variable dune personne lautre.

Les facteurs suivants peuvent engendrer ce phno- mne: Problmes circulatoires dans les mains de lutilisa-

teur Temprature extrieure basse Longue dure dutilisation.

Nous vous conseillons donc de porter des gants chauds et de faire rgulirement des pauses.

7. Dballage

Ouvrez lemballage et sortez lappareil de lembal- lage avec prcaution.

Retirez le matriel demballage tout comme les s- curits demballage et de transport (sil y en a).

Vrifiez si la livraison est bien complte. Aprs le dballage, vrifiez que toutes les pices

sont exemptes dventuels dommages lis au transport. En cas de rclamations, le livreur doit en tre inform immdiatement. Les rclamations ultrieures ne seront pas acceptes.

Conservez lemballage autant que possible jusqu la fin de la priode de garantie.

Familiarisez-vous avec Iappareil avant son utilisa- tion en lisant le guide dutilisation.

Nutilisez que des pices dorigine pour les acces- soires ainsi que les pices dusure et de rechange. Vous trouverez les pices de rechange chez votre revendeur.

Lors de la commande, indiquez nos numros dar- ticle ainsi que le type et lanne de construction de lappareil.

m Attention! Lappareil et les matriaux demballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films dem- ballage et pices de petite taille!

m Risque

Il y a un risque dingestion et dasphyxie!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 43

votre tondeuse gazon, attendez que la lame ait cess de tourner. Arrtez toujours le moteur avant chaque travail de rglage, de maintenance et de rparation et dbranchez la cosse de la bougie.

m REMARQUE Utilisation de tracte Frein moteur (3) : Utilisez le levier pour arrter le

moteur. Lorsque vous relchez le levier, le moteur et les lames sarrtent automatiquement.

Pour tondre, serrez le levier (2) contre la poi- gne (1). Avant de commencer vraiment tondre, contrlez plusieurs fois le fonctionnement du levier marche/arrt. Assurez-vous que le cble fonc- tionne correctement.

Levier de commande de la traction (2): Lorsque vous lactionnez lembrayage se ferme et la tondeuse gazon commence se dplacer le moteur en marche. Relchez le levier de com- mande en temps utile pour faire arrter la tondeuse. Entranez-vous dmarrer et vous arrter avant de tondre le gazon pour la premire fois jusqu ce que vous y arriviez sans rflchir.

Avertissement : la lame de coupe est en rotation lorsque le moteur dmarre.

Important : Avant de lancer le moteur, actionnez plu- sieurs fois le frein moteur afin de vrifier si le cble darrt fonctionne correctement.

Attention : le moteur est conu pour une vitesse de coupe de lherbe adapte pour permettre lexpulsion de lherbe coupe dans le bac collecteur et pour as- surer une longue dure de vie du moteur. Contrlez le niveau dhuile. Ouvrez le bouchon du rservoir dessence et rem-

plissez le rservoir dessence (6) jusquau bas du col du tuyau de remplissage avec environ 1,4 l dessence. Utilisez un entonnoir et un rcipient gra- du. Ne remplissez pas trop le rservoir dessence. Nutilisez que du carburant rcent, propre et sans plomb. Ne mlangez en aucun cas de lhuile lessence. Achetez la quantit de carburant qui sera utilise en 30 jours, afin dtre sr dutiliser du carburant rcent. Attention : nutilisez que de lessence sans plomb, contenant au maximum 10% de biothanol

m ATTENTION Utilisez toujours exclusivement un jerrican dessence de scurit. Ne fumez jamais en versant le carburant. liminez toutes les traces dhuile et dessence. Arr- tez le moteur avant de verser lessence et laissez le moteur refroidir quelques minutes.

Rglage de la hauteur de coupe

m PRCAUTION! Le rglage de la hauteur de coupe doit tre seulement entrepris lorsque le moteur est arrt et la cosse de bougie dallu- mage dbranche. Avant de commencer tondre, vrifiez si les outils

de coupe ne sont pas mousss ni leurs fixations endommages.

Remplacez les outils de coupe mousss et/ou en- dommags, le cas chant, en jeu complet, pour ne gnrer aucun balourd. Lors de ce contrle, mettez le moteur hors circuit et retirez la cosse de bougie dallumage.

Le rglage de la hauteur de coupe se fait au moyen du levier de rglage de hauteur de coupe centrali- s, sept hauteurs de coupe diffrentes peuvent tre choisies (fig.13/ Pos.14).

Tirez le levier de rglage vers lextrieur et rglez la coupe la hauteur dsire. Le levier se bloque dans la position slectionne (fig.13).

Prparation de la surface tondre Inspectez la surface tondre avec soin avant de commencer le travail. Enlevez les pierres, les btons, les os, les fils de fer, les jouets et tous les objets, qui pourraient tre expulss par la machine.

9. Utilisation

m ATTENTION! Le moteur est livr sans huile. Avant la mise en service, faites imprativement le plein avec 0,4 l dhuile. Utilisez de lhuile multigrade normale (SAE30). Contrlez le niveau dhuile moteur avant chaque tonte. Il faut galement remplir le rservoir dessence, non fournie. Pour viter que la tondeuse gazon ne se mette

en marche par mgarde, elle est dote dun levier darrt moteur (fig.1/ pos. 3) quil faut actionner avant de faire dmarrer la tondeuse gazon. Lorsque lon relche le levier darrt moteur, il doit retourner dans sa position initiale et le moteur doit sarrter automatiquement.

Fermez le levier darrt- moteur (3) et tirez vigoureusement le cordon du lanceur (17). (Fig. 14) ATTENTION : La lame tourne mme lorsque le frein moteur est relch ds que lon tire sur le cordon du lanceur. Veillez ce quaucun objet ou partie de votre corps ne se trouve dans la zone dangereuse de rotation de la lame.

Lorsque le moteur tourne, appuyez le levier de mise en route de la traction (2) sur le guidon (1) afin de faire avancer la machine.

Avant de commencer tondre le gazon, effectuez cette opration plusieurs fois pour vous assurer que tout fonctionne correctement.

m ATTENTION A chaque fois que vous effectuez des travaux quelconques de rglage ou de rparation sur

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

44 | FR

La tonte dherbe mouille peut tre dangereuse. Tondez lherbe de prfrence lorsquelle est sche.

Indiquez aux autres personnes ou aux enfants quils doivent sloigner de la tondeuse.

Ne tondez jamais le gazon lorsque la vision est mauvaise.

Retirez du sol tous les objets parpills sur le sol avant la tonte. (Comme des pierres, des jouets, des btons et des fils, etc.)

Consignes pour tondre le gazon correctement m ATTENTION! Nouvrez jamais le capot de pro- tection lorsque le bac collecteur va tre vid et que le moteur tourne. La lame en rotation peut occasionner des blessures. Fixez toujours minutieusement le capot de protection et le bac collecteur dherbe. Si vous vous loignez, arrtez le moteur. La distance de scurit correspondant la longueur des tubes du guidon entre le carter de la lame et luti- lisateur doit toujours tre maintenue. En tondant et en changeant de direction auprs des buissons et dans les pentes, veuillez faire particulirement attention. Veillez maintenir votre quilibre, portez des chaus- sures semelles antidrapantes, quipes de cram- pons et des pantalons longs. Tondez toujours trans- versalement par rapport la pente. Les pentes de plus de 15 degrs ne doivent, pour des raisons de scurit, pas tre tondues avec la ton- deuse gazon. Faites particulirement attention lorsque vous vous dplacez en reculant et lorsque vous tirez la ton- deuse gazon vers vous. Vous risquez de trbucher !

Mulching Lors du mulching, lherbe coupe est dchiquete dans le carter ferm de la tondeuse et redistribue sur le gazon. Le ramassage et llimination de lherbe sont supprims.

m REMARQUE! Le mulching nest possible que sur des gazons relativement courts. Pour utiliser la fonction de mulching, dcrochez le bac collecteur (16), positionnez ladaptateur de mul- ching (fig. 10-12/N 19) dans lorifice djection et fer- mez le clapet djection (15). La tonte Tondez uniquement avec une lame affte, de faon ce que les brins dherbe ne soient pas effilochs et ne jaunissent pas. Pour obtenir une tonte correcte, il faut faire suivre la tondeuse gazon des bandes droites, dans la mesure du possible. Les bords de ces bandes doivent se chevaucher de quelques centimtres pour quaucune zone ne reste sans avoir t tondue. La partie infrieure du carter de la tondeuse gazon doit tre maintenue propre et les dpts dherbe doivent tre absolument limins. Les dpts gnent le processus de dmarrage, altrent la qualit de coupe et entravent ljection de lherbe. Sur les pentes, il faut suivre une ligne de tonte transversale par rapport la pente.

Dmarrage du moteur (Fig. 14) Assurez-vous que le cble dallumage est bien rac-

cord la bougie dallumage. Tenez-vous derrire la tondeuse. Maintenez le le-

vier darrt-moteur (3) contre la poigne et placez lautre main sur la poigne du cordon du lanceur.

Faites dmarrer le moteur avec le lanceur (17). Pour ce faire, tirez la poigne denviron 10 15 cm (jusqu sentir une rsistance), ensuite action- nez-la dun coup sec. Si le moteur na pas dmarr, rptez lopration.

Si vous utilisez le moteur pour la premire fois, une lgre formation de fume peut se produire, ceci est d llimination du produit de protection du moteur et ceci est normal.

Attention : Pour faciliter le dmarrage de basses tempratures, appuyez sur le starter (20) Fig.14. A nutiliser que lorsque la temprature est basse !

m REMARQUE! Ne laissez pas le cordon de lanceur revenir toute

vitesse. Attention : lorsquil fait froid, il peut tre ncessaire

de recommencer plusieurs fois le processus de d- marrage.

Arrt du moteur: Pour arrter le moteur, lchez le levier de traction

(2) et ensuite le levier du frein-moteur (3), attendez que la lame se soit arrte.

Retirez la cosse de la bougie dallumage (10) afin dviter que le moteur ne dmarre.

Contrlez le cble de transmission du frein moteur avant tout redmarrage. Contrlez si le cble de transmission est bien mont. Remplacez systma- tiquement un cble pli ou endommag.

Avant la tonte Remarques importantes : Habillez-vous correctement. Portez de bonnes

chaussures, pas de sandales ni de tennis. Contrlez la lame de coupe. Il faut remplacer une

lame dforme ou endommage par une lame dorigine.

Remplissez le rservoir essence lair libre. Utilisez un entonnoir et un rcipient gradu. Essuyez lessence qui a dbord.

Lisez et respectez le mode demploi ainsi que toutes les remarques en rapport avec le moteur et les accessoires. Conservez le mode demploi dans un endroit accessible galement pour dautres utilisateurs de lappareil.

Les gaz dchappement sont dangereux. Mettez le moteur en marche uniquement lair libre.

Assurez-vous que tous les dispositifs de scurit sont bien prsents et quils fonctionnent correctement.

Lappareil doit uniquement tre utilis par une personne habilite et capable deffectuer ce travail.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 45

ment, les trous sous le clapet doivent toujours tre maintenus propres et permables. Ds que de lherbe reste au sol il est ncessaire de vider le bac collecteur.

m ATTENTION Avant de dcrocher le bac collecteur, arrtez le moteur et attendez larrt de la lame de coupe. Pour dcrocher le bac collecteur (16), levez le ca- pot (15) de protection dune main, avec lautre main, prenez le bac collecteur (16) par la poigne (Fig.16). Conformment aux prescriptions de scurit, le ca- pot de protection (15) se ferme lors du dcrochage du bac collecteur et obture lorifice djection arrire.

Si de lherbe coupe reste dans louverture, mettez le moteur en marche lente et reculez la tondeuse gazon denviron 1 m. Les restes de coupe situs dans le carter et sur la lame ne doivent pas tre enlevs avec la main ou le pied, mais avec les outils appro- pris, par exemple une brosse ou une balayette.

Pour garantir un bon ramassage, lintrieur du bac collecteur (16) et surtout la grille daration doivent tre nettoys aprs utilisation. Naccrochez le bac collecteur (16) quaprs larrt du moteur et de loutil de coupe. Levez le capot de protection (15) dune main, mainte- nez le bac collecteur (16) de lautre main par la poi- gne et accrochez-le par le haut. (Fig. 9)

Aprs la tonte Laissez toujours refroidir le moteur avant de ranger

la tondeuse gazon dans un endroit clos. Retirez lherbe, les feuilles, la graisse et lhuile avant de la ranger. Ne posez aucun autre objet sur la tondeuse.

Contrlez toutes les vis et tous les crous avant de la rutiliser. Revissez les vis desserres.

Videz le bac collecteur dherbe (16) avant une nouvelle utilisation.

Enlevez le connecteur de la cosse de bougie dallumage pour viter une utilisation non autorise.

Veillez ce que la tondeuse ne soit pas range proximit dune zone risque. Les manations de gaz peuvent entraner des explosions.

Il est uniquement autoris dutiliser des pices dorigine ou autorises par le fabricant pour les rparations (voir adresse sur le certificat de garantie).

Lorsque vous nutilisez pas la tondeuse pendant une priode prolonge, videz le rservoir essence laide dune pompe daspiration conue pour lessence.

Effectuez lentretien de la machine et huilez-la.

Le glissement de la tondeuse gazon est vit en obliquant vers le haut. Slectionnez la hauteur de coupe, en fonction de la hauteur de gazon relle. Passez plusieurs fois au mme endroit afin de ne devoir couper chaque fois quau maximum 4 cm de gazon.

Avant tout contrle de la lame, arrtez le moteur et dbranchez la cosse de la bougie. Pensez aussi que la lame continue tourner quelques secondes aprs larrt du moteur.

Nessayez jamais, darrter la lame. Vrifiez rgulirement, si la lame est correctement fixe, en bon tat et bien affte. Si tel nest pas le cas, afftez-la ou remplacez-la. Si la lame en mouvement frappe un objet, arrtez la tondeuse gazon et attendez que la lame soit au repos. Contrlez ensuite ltat de la lame et du porte-lame. En cas dendommagement, remplacez-les.

Remarques relatives la tonte: Attention aux objets solides, la tondeuse gazon

peut tre endommage et vous pouvez vous blesser ou blesser dautres personnes.

Il est possible de se brler au contact du moteur, de lchappement ou des lments dentranement de la lame lorsquils sont chauds. Donc, ne les touchez pas.

Tondez avec prcaution sur les pentes ou terrains en pente.

Arrtez de tondre lorsquil fait trop sombre ou lorsque que lclairage artificiel est insuffisant.

Contrlez la tondeuse, la lame et les autres lments lorsque vous tes pass sur un corps tranger ou lorsque lappareil vibre de faon anormale.

Ne changez pas les rglages et neffectuez aucune rparation sans avoir arrt le moteur auparavant. Retirez le cble dallumage.

Sur une route ou proximit dune rue, faites attention la circulation. Maintenez ljection de lherbe loigne de la rue.

vitez les endroits sur lesquels les roues patinent et ou la tonte est incertaine. Avant de reculer, assurez- vous quil ny a pas de petits enfants derrire vous.

Dans lherbe dense et haute, rglez le plus haut niveau de coupe et tondez plus lentement. Avant dliminer de lherbe ou dautres obturations, arrtez le moteur et dconnectez le cble dallumage.

Ne retirez jamais de pices servant la scurit. Ne remplissez jamais dessence lorsque le moteur

est encore chaud ou en fonctionnement.

Vidange du bac collecteur dherbe Le bac collecteur (16) dispose dun indicateur de rem- plissage (fig. 16). Celui-ci est ouvert par le courant dair gnr par la tondeuse en fonctionnement. Si le clapet se referme pendant que vous tondez, cest que le bac collecteur (16) est plein et quil doit tre vid. Pour que lindicateur de niveau fonctionne correcte-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

46 | FR

12. Stockage

Nentreposez jamais la tondeuse gazon avec du carburant dans le rservoir lintrieur dun btiment, dans lequel probablement des vapeurs dessence peuvent entrer en contact avec un feu ouvert ou des tincelles.

Laissez refroidir le moteur avant de stocker la ton- deuse gazon dans un endroit clos.

Pour viter tout risque dincendie, retirez lherbe, les feuilles et les coulures de graisse (huile) se trouvant sur le moteur, lchappement et dans la zone proche du rservoir carburant.

Prparatifs de stockage hivernal de la tondeuse gazon

m ATTENTION : Ne retirez pas lessence dans un local clos, proximit dun feu ou en fumant. Les va- peurs dessence peuvent causer des explosions ou un incendie. Videz le rservoir essence laide dune pompe

daspiration dessence. Lancez le moteur et faites-le tourner jusqu ce que

le reste dessence soit consomm. Changez lhuile aprs chaque saison. liminez lan-

cienne huile-moteur du moteur chaud et remplis- sez-le avec de lhuile propre.

Retirez la bougie dallumage de la culasse. Versez avec une burette dhuile env. 20 ml huile

dans le cylindre. Tirez lentement la poigne de dmarrage, pour que

lhuile protge lintrieur du cylindre. Vissez nouveau la bougie dallumage. Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre

et le carter. Nettoyez tout lappareil pour protger la peinture. Conservez lappareil un emplacement bien ar.

13. Maintenance

Il est important deffectuer une maintenance soi- gne afin de garantir le niveau de scurit de la machine et de conserver ses capacits inchan- ges.

Veillez ce que tous les crous, boulons et vis soient bien serrs et ce que lappareil soit dans un tat de fonctionnement sr.

Vrifiez rgulirement si le dispositif de rcupra- tion de lherbe nest pas us ou sil na pas perdu son aptitude au fonctionnement. Nettoyez rgulirement le bac rcuprateur avec de leau et faites-le scher.

Remplacez toutes les pices uses ou endomma- ges pour des raisons de scurit.

Si vous devez vidanger le rservoir carburant, faites-le lair libre, en vous servant dune pompe daspiration de carburant ( acheter dans les grandes surfaces de bricolage).

10. Nettoyage

Nettoyez la tondeuse fond aprs chaque utilisation. En particulier le dessous et le logement de la lame. Inclinez la tondeuse gazon sur la gauche (en face de la tubulure de remplissage dhuile) et enlever les restes dherbe. Ou nettoyer lappareil de la manire suivante avec de leau: Retirez le kit mulching / le sac de ramassage. Placez lembout du tuyau sur la tondeuse et ouvrez

le robinet deau. (fig. 24) Dmarrez la tondeuse, puis arrtez-la au bout de

30 sec. environ. Le support des lames rotatif dif- fuse leau sur la face infrieure de la tondeuse et nettoie celle-ci.

Fermez le robinet deau et retirez lembout du tuyau. Nettoyez le dessus avec un chiffon (ne pas utiliser

dobjets tranchants).

Remarque : avant dincliner la tondeuse gazon sur le ct, videz le rservoir de carburant compltement laide dune pompe daspiration dessence. Il est inter- dit dincliner la tondeuse gazon plus de 90 degrs. Il est plus facile de retirer lencrassement et lherbe juste aprs la tonte. Les restes dherbe et dpts secs peuvent entraver le bon fonctionnement de la tondeuse. Contrlez si le canal djection de lherbe est bien exempt de restes dherbe et retirez-les en cas de besoin. Ne nettoyez jamais la tondeuse avec un jet deau ni laide dun nettoyeur haute pression. Le moteur doit rester sec. Il est interdit dutiliser des produits de nettoyage agressifs tels quun dtergent ou de la benzine.

11. Transport

Prparatifs de la tondeuse gazon pour le trans- port (Fig. 22) Videz le rservoir essence Faites tourner le moteur jusqu ce que le reste

dessence soit consomm. Videz lhuile du moteur chaud. Retirez la cosse de bougie dallumage. Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre

et le carter. Retirez le cordon du lanceur (17) du crochet. D-

bloquez les leviers de serrage rapide (5) et repliez larceau suprieur du guidon vers le bas. Veillez ne pas plier les cbles lors de cette opration.

Enroulez quelques couches de carton ondul entre le guidon suprieur, le guidon infrieur et le moteur, afin dviter les frottements

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 47

de graves dommages au moteur. Utilisez uniquement de lhuile-moteur SAE30.

Contrle du niveau dhuile (Fig. 18): Placez la tondeuse gazon sur une surface plane

et horizontale. Dvissez la jauge de niveau dhuile (12) en la tour-

nant vers la gauche et essuyez la jauge. Remettez la jauge en place fond dans la tubulure de rem- plissage sans la visser.

Retirez la jauge et lisez le niveau dhuile lhorizon- tale. Le niveau dhuile doit se trouver entre min et max de la jauge de niveau dhuile (12).

Vidange dhuile Fig. 23 Il faut raliser la vidange dhuile une fois par an,

avant le dbut de la saison moteur chaud. Utilisez exclusivement de lhuile-moteur (SAE30). Videz le rservoir carburant ( laide dune pompe

carburant) Placez un rcipient plat pour recevoir lhuile usa-

ge( ayant une capacit dun litre au minimum) sous la tondeuse.

Dvissez la jauge dhuile et basculez la tondeuse jusqu ce que toute lhuile se soit coule dans le rcipient de rception.

Remplissez dhuile moteur jusquau repre sup- rieur de la jauge de niveau dhuile (env. 0,4l).

Attention ! Ne vissez pas la jauge de niveau dhuile pour contrler le niveau dhuile, mais enfoncez-la uniquement jusquau filetage.

Lhuile usage doit tre limine conformment la rglementation en vigueur. Nettoyage des courroies ( Fig. 17, 19) En dvissant les vis, enlevez la lame et le carter de

transmission. Nettoyez les lments de la transmission et les

courroies une ou deux fois par an laide dune brosse ou au moyen dair comprim.

Remettez le carter et la lame en place en revissant les vis.

Entretien et rglage des cbles de transmission Huilez souvent les cbles de transmission et contrlez leur souplesse.

Maintenance du filtre air (Fig. 20) Les filtres air encrasss rduisent la puissance mo- trice en raison dune admission dair du carburateur trop rduite. Des contrles rguliers sont par cons- quent indispensables. Il faut contrler le filtre air toutes les 25 h. et le nettoyer en cas de besoin. Si lair est trs charg en poussire, contrlez plus souvent le filtre air. Enlevez le capot du filtre air et extrayez le filtre en ponge. Obturez le logement afin dviter que des corps trangers ne pntrent dans la tubulure dad- mission dair (Fig.20). Attention : Ne nettoyez jamais le filtre air les- sence ou avec du dtergent inflammable. Nettoyez le

m ATTENTION Neffectuez jamais de travaux de maintenance des pices conductrices de courant ou du systme dal- lumage lorsque le moteur est en marche. Ne les touchez pas non plus. Avant tous travaux de mainte- nance et dentretien, retirez la cosse de bougie dal- lumage. Neffectuez jamais aucun travail de rglage ou dentretien sur un appareil en marche. Les travaux ntant pas dcrits dans ce mode demploi doivent uniquement tre raliss dans un atelier spcialis dment autoris.

Essieux et moyeux de roue Il est ncessaire de les nettoyer une fois par saison

et de les graisser lgrement.

Lame Pour des raisons de scurit, faites affter, quilibrer et monter votre lame exclusivement dans un atelier spcialis dment autoris. Pour obtenir un rsultat optimal, il est conseill de faire contrler la lame une fois par an.

Remplacement de la lame (Fig. 17) Lorsque vous remplacez loutil de coupe, seules des pices de rechange dorigine doivent tre employes. Portez des gants de protection pour remplacer la lame afin dviter de vous couper. Ne montez jamais dautre lame. Videz le rservoir essence avant de remplacer

la lame. Enlevez la vis pour remplacer la lame. Remettez tout en place comme montr la Fig.17.

Serrez la vis correctement. La force de serrage doit tre de 45Nm. Remplacez galement la vis de fixa- tion lorsque vous remplacez la lame.

Lames endommages Si, malgr toutes les prcautions, la lame entre en contact avec un obstacle, arrtez immdiatement le moteur et retirez la cosse de bougie dallumage. Incli- nez la tondeuse de ct et contrlez si la lame nest pas endommage. Remplacez les lames dformes ou endommages. Ne redressez jamais une lame d- forme. Ne travaillez jamais avec une lame dforme ou trs use, cela gnre des vibrations et peut en- traner dautres avaries sur la tondeuse.

m ATTENTION! Risque de blessure en cas de travail avec une lame endommage.

Afftage de la lame On peut affter les tranchants de la lame avec une lime mtal. Afin dviter un balourd, faites effectuer lafftage exclusivement par un atelier spcialis d- ment autoris.

Contrle du niveau dhuile

m ATTENTION! ne faites jamais fonctionner le mo- teur sans ou avec trop peu dhuile. Cela peut causer

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

48 | FR

Pices de rechange / accessoires Lame de tondeuse gazon - Numro darticle: 7911200621

Informations concernant le service aprs-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pices suivantes sont soumises une usure lie lutilisation et sont donc des consommables non cou- verts par la garantie. Pices dusure*: Bougie dallumage, filtre air, filtre essence, couteau, ceinture, batterie

*Ne font pas partie de lensemble de livraison !

14. Mise au rebut et recyclage

limination de lemballage Lemballage protge lappareil contre les chocs lors du transport. En gnral, le matriel demballage est choisi de fa- on ce quil rponde aux rgles de protection de lenvironnement et dlimination des dchets, par consquent, il peut tre recycl. La remise de lem- ballage dans le circuit des matires premires per- met de les conomiser et de rduire les dchets. Des lments de lemballage (tels que les films, le polystyrne) peuvent tre dangereux pour les en- fants. Risque dtouffement ! Placez les lments de lemballage hors de porte des enfants et limi- nez-les le plus rapidement possible. Lappareil et ses accessoires sont composs de ma- triaux divers, comme par exemple des mtaux et matires plastiques. liminez les composants dfec- tueux en utilisant les filires dlimination des dchets spciaux. Renseignez-vous auprs dun revendeur spcialis ou auprs de ladministration de votre commune !

filtre air uniquement lair comprim ou en tapotant dessus.

Maintenance de la bougie dallumage (Fig. 21) Contrlez la bougie dallumage pour la premire fois au bout de 10 heures de fonctionnement. Retirez les dpts ventuels laide dune brosse fils de cuivre. Effectuez ensuite une maintenance de la bougie dal- lumage toutes les 50 heures de fonctionnement. Retirez la cosse de la bougie dallumage en effec- tuant un mouvement rotatif. Retirez la bougie dallumage avec la cl bougie. Rglez la distance entre les lectrodes laide dun cale de mesure 0,75 mm . Remettez la bougie en place et veillez ne pas la serrer trop fortement.

Levier de frein moteur (Fig.1) Le moteur est quip dun frein mcanique (3) qui doit tre vrifi rgulirement. Lorsque le levier de frein est relch, la lame doit sarrter dans un dlai de 7 secondes, si ce nest pas le cas, il ne faut pas utiliser la machine. Consultez un revendeur agr. Assurez-vous pendant toute la dure de vie de la ma- chine quelle est dans un parfait tat de fonctionne- ment. Un mauvais entretien de la machine peut tre lorigine de blessures mortelles.

Rparation Assurez-vous aprs toute rparation ou travail de maintenance que toutes les pices relatives la s- curit sont bien montes et en tat irrprochable. Placez les pices dangereuses hors de porte des autres personnes et des enfants. Attention : Conformment la loi sur la responsabilit civile, nous ne rpondons pas des dommages issus dune rparation non conforme aux rgles de lart ou lorsque les pices de rechange utilises ne sont pas dorigine ou autorises par le fabricant. Nous ne pou- vons pas non plus tre tenus pour responsables de dommages issus de rparations non conformes aux rgles de lart. Faites-les effectuer dans un atelier de service aprs- vente ou un spcialiste dment autoris. Il en va de mme pour les accessoires.

Heures dutilisation Veuillez respecter les arrts locaux pouvant diffrer en fonction de la localit.

Remarque importante en cas de rparation: Lors de lenvoi de la machine pour rparation, veuillez noter que celle-ci doit tre envoye exempte dhuile et dessence pour des raisons de scurit.

Commande de pices de rechange Il est ncessaire dindiquer les informations sui- vantes: Type de machine Rfrence de la machine

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 49

15. Dpannage

Dpannage Le tableau numre les pannes possibles, leur cause probable et les possibilits de rsolution. Si le problme per- siste, faites appel un spcialiste.

m PRCAUTION! Arrtez tout dabord le moteur et retirez le cble dallumage avant toute inspection ou rglage.

m PRCAUTION! Si aprs un rglage ou une rparation, le moteur a tourn quelques minutes, pensez au fait que le pot dchappement et dautres pices sont chaudes. Donc, ne les touchez pas afin dviter des brlures.

Remarque importante en cas de rparation: Lors de lenvoi de la machine pour rparation, veuillez noter que celle-ci doit tre envoye exempte dhuile et dessence pour des raisons de scurit.

Panne Cause probable Dpannage

Fonctionne avec des ra- tes, fortes vibrations de lappareil

Vis desserres Contrlez les vis

Fixation de la lame desserre Contrlez la fixation de la lame

Lame non quilibre Remplacez la lame

Moteur ne dmarre pas

Levier du frein-moteur non appuy Appuyez sur le levier du frein

Mauvaise position de lacclrateur Contrlez le paramtrage

Bougie dallumage dfectueuse Remplacez la bougie dallumage

Rservoir essence vide Remplissez de carburant

Carburant impur Videz le rservoir et remplissez-le dessence propre

Temprature basse Appuyez sur le starter (si prsent)

Moteur dfectueux Consultez un rparateur

Le moteur fonctionne avec des rates

Filtre air encrass Nettoyez le filtre air

Bougie dallumage encrasse Nettoyez la bougie dallumage

Le gazon vire au jaune, coupe irrgulire

Lame mousse Aiguisez la lame

Hauteur de coupe trop basse Rglez la hauteur correcte

Ljection dherbe nest pas correcte

Hauteur de coupe trop basse Rglez correctement

Lame use Remplacez la lame

Bac collecteur bouch Videz le bac collecteur

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

50 | CZ

Vysvtlen symbol Symboly pouit v tto pruce vs maj upozornit na mon rizika. Bezpenostn symboly a vysvtlivky, kter je provzej, musej bt pesn pochopeny. Samotn vstrahy rizika neodstran a nemohou nahradit sprvn opaten pro prevenci raz.

Ped pouvnm dodrte vechny bezpenostn pokyny

Ped uvedenm do provozu si pette a dodrujte nvod k obsluze a bezpenostn pokyny.

Nesekejte na svahu pmo nahoru nebo dol.

Odstrate ped sputnm sekaky mal pedmty v okol, kter by mohly bt rozmetny do okol.

Ohroen vymrovanmi pedmty za chodu motoru.

Zajistte, aby jin osoby dodrovaly dostaten bezpenostn odstup.

Vythnte konektor zapalovac svky, ne zanete s drbou.

Nezasahujte rukama a nohama do prostoru rotujcch no.

Dleit. Vfukov plyny jsou jedovat, proto motor nenechvejte bet v nevtranch prostorech

Pozor - hork povrchy - nebezpe poplen

Pouvejte ochranu sluchu a o.

Pozor! Provozn ltky jsou holav a vbun - nebezpe poplen. Netankujte, je-li motor hork nebo kdy b.

Obsah ndre

Motorov olej

Dlka no. Max. ka seen

Garantovan hladina akustickho vkonu

Produkt spluje platn evropsk smrnice.

max. 3x Tlatko primera pro studen start

MIN MAX Zkontrolujte hladinu oleje

DRIVE - Pohonn pka STOP - Pka motorov brzdy

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 51

Obsah: Strana: 1. vod ..................................................................................................... 52 2. Popis zazen obr.1 .........................................................................................52 3. Rozsah dodvky obr.1 (1 - 18 / a - c) ...............................................................52 4. Uren pouit ...................................................................................... 53 5. Bezpenostn pokyny ........................................................................... 53 6. Technick data ..................................................................................... 55 7. Vybalen ............................................................................................... 56 8. Ped uvedenm do provozu .................................................................. 56 9. Operace ............................................................................................... 56 10. itn .................................................................................................. 59 11. Transport .............................................................................................. 59 12. Skladovn ............................................................................................ 59 13. drba .................................................................................................. 60 14. Likvidace pepravnho obalu ................................................................ 61 15. Odstraovn poruch............................................................................ 62

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

52 | CZ

Krom bezpenostnch pokyn, kter jsou obsaeny v nvodu k obsluze, a zvltnch pedpis va ze- m, je pi provozu devoobrbcch stroj zapoteb dodrovat veobecn uznvan technick pravidla. Nepebrme dnou zruku za nehody nebo kody zpsoben nedodrenm tohoto nvodu a bezpe- nostnch pokyn.

2. Popis zazen

Fig. 1 1. Rukoje 2. Pohonn pka 3. Pka motorov brzdy 4. Horn madlo / 4a Doln madlo 5. Rychloupnac pka 6. Benznov ndr 7. Vzduchov filtr 8. Bon vhoz 9. Obhov kolo 10. Zapalovac svka 11. Vfuk 12. Olejov mrka 13. Hnac kolo 14. Nastaven vky kola 15. Vko odpadu 16. Zchytn ko 17. Provazov startr 18. Kabelov svorky 19. Mulovac vloka 20. Pipojen vodn hadice

3. Rozsah dodvky

Fig.1 (1 - 19 / a - e) a) 2 x roub s kulatou hlavic M8 b) 2 x Podloka velk c) 4 x Podloka mal d) 4 x Plastov hvzdicov matice e) 1 x Nvod k obsluze f) 1x zapalovac svka

4. Uren pouit

Stroj odpovd platn smrnici ES o strojnch zaze- nch. Ped zahjenm prce mus bt na stroji namontova- n veker ochrann a bezpenostn zazen. Obsluhujc osoba je v pracovn oblasti odpovdn

vi tetm osobm. Stroj je koncipovn na obsluhu jednou osobou. Dbejte vech pokyn ohledn bezpenosti a rizik

u stroje. Vechny pokyny ohledn bezpenosti a rizik u stro-

je udrujte v kompletnm a itelnm stavu. Stroj pouvejte pouze v technicky bezvadnm sta-

vu, v souladu s jeho urenm, odpovdn a s vdo-

1. vod

VROBCE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

VEN ZKAZNKU, pejeme Vm hodn radosti a spch pi prci s Vam novm pstrojem.

POZNMKA: V souladu s platnmi zkony, kter se tkaj odpo- vdnosti za vrobek, vrobce zazen nepebr odpovdnost za pokozen vrobku nebo za kody zpsoben vrobkem, ke kterm z nsledujcch d- vod: Nesprvn manipulace. Nedodren pokyn pro obsluhu. Opravy provdn tet stranou, opravy neprov-

dn v autorizovanm servisu. Mont neoriginlnch dl nebo pouit neoriginl-

nch dl pi vmn. Jin ne specifikovan pouit. Porucha elektrickho systmu, kter byla zpso-

bena nedodrenm elektrickch pedpis a ped- pis VDE 0100, DIN 57113, VDE0113.

DOPORUUJEME: Ped mont a obsluhou tohoto zazen si pette kompletn text v nvodu k obsluze. Pokyny pro obsluhu jsou ureny k tomu, aby se ui- vatel seznmil s tmto zazenm a aby pi jeho poui- t vyuil vech jeho monost v souladu s uvedenmi doporuenmi. Tento nvod k obsluze obsahuje dleit informace o tom, jak provdt bezpenou, profesionln a hos- podrnou obsluhu stroje, jak se zabrnit rizikm, jak uetit nklady na opravy, jak zkrtit doby prostoj a jak zvit spolehlivost a prodlouit provozn ivotnost stroje. Mimo bezpenostnch pedpis uvedench v nvodu k obsluze muste dodrovat take platn ped- pisy, kter se tkaj provozu stroje ve va zemi. Uchovvejte nvod k obsluze stle v blzkosti stroje a ulote jej do plastovho obalu, aby byl chrnn ped neistotami a vlhkost. Pette si nvod k obsluze ped kadm pouitm stroje a peliv dodrujte v nm uveden informace. Stroj mohou obsluhovat pouze osoby, kter byly d- n prokoleny v jeho obsluze a kter byly dn in- formovny o rizicch spojench s jeho obsluhou. Pi obsluze stroje mus bt splnn stanoven minimln vk.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 53

5. Bezpenostn pokyny

Msta, kter se tkaj bezpenosti, jsme v tomto nvo- du k pouit oznaili touto znakou: m

Krom toho obsahuje provozn nvod jin dleit texty, kter jsou oznaen slovem POZOR!.

m Nebezpe!

V ppad nedodren tohoto pokynu hroz ivot ohro- ujc zrann

m Vstraha!

V ppad nedodren tohoto pokynu hroz ohroen ivota, respektive nebezpe tkch porann.

m Opatrn!

V ppad nedodren tohoto pokynu hroz nebezpe lehkho a stednho porann

m NZNAK

V ppad nedodren tohoto pokynu hroz nebezpe pokozen pstroje nebo jinch vcnch hodnot.

m Pozor! Pi pouit zazen je nutn dodrovat jednotliv bezpenostn opaten, aby se zabrnilo zrannm a kodm. Protte si proto peliv tento nvod k ob- sluze / bezpenostn pokyny. Nvod k pouit dobe uschovejte, abyste mli tyto informace vdy k dispo- zici. Pokud byste pstroj pedali jin osob, pilote k nmu prosm i tento nvod k obsluze / bezpenost- n pokyny. Nepebrme dnou zruku za nehody nebo kody zpsoben nedodrenm tohoto nvodu a bezpenostnch pokyn.

Kdo nesm pstroj pouvat: Dti a jin osoby, kter nejsou obeznmeny s tmto

nvodem k pouit (mstn pedpisy mohou stanovit minimln vk uivatele)

Osoby pod vlivem alkoholu, drog a lk, osoby una- ven a nemocn

Bezpenostn pokyny pro run ovldanou se- kaku na trvu Upozornn Pozorn si pette nvod k pouvn. Seznamte

se s nastavenm a sprvnm pouvnm stroje. Nikdy nedovolte dtem nebo jinm osobm, kter

nejsou obeznmeny s nvodem k pouit, aby po- uvaly sekaku. Mstn pedpisy mohou stanovit minimln vk uivatele.

mm vech nebezpe a dodrujte nvod k obsluze! Ihned odstrate zejmna poruchy (nebo je nechte

opravit), kter mohou ohrozit bezpenost! Je nutn dodrovat veker pedpisy vrobce t-

kajc se bezpenosti, prce a drby stroje, a tak rozmry uveden v technickch datech.

Je nutn dodrovat pslun pedpisy razov pre- vence a ostatn veobecn uznvan bezpenost- n technick pravidla.

Stroj smj pouvat, udrovat nebo opravovat jen osoby, kter jsou s nm obeznmeny a jsou infor- movny o nebezpe. Svvoln zmny stroje vylu- uj ruen vrobce za kody, kter takto vzniknou.

Stroj sm bt pouvn jen s originlnm psluen- stvm a originlnmi nstroji vrobce.

Jakkoli pouit, kter toto nazen pekrauje, je povaovno za pouit v rozporu s urenm. Za takto vznikl kody vrobce neru. Riziko nese v- hradn uivatel.

Pstroj se nesm pouvat pro komern, emesln a prmyslov ely.

Pokud si nejste jisti, zda jsou pracovn podmnky bezpen i nikoliv, se strojem nepracujte.

Benznov sekaka na trvu je vhodn pro sou- krom pouvn v domcch zahradch a hobby zahradch. Za sekaky v soukromch zahradch a hobby zahradch se povauj takov, jejich ron provoz zpravidla nepekrauje 50 hodin a kter se

Pozor! Kvli tlesnmu ohroen uivatele se seka- ka na trvu nesm pouvat k nsledujcm pracm: k zastihvn ke, dkovn sena a osekvn kles- t, k ezn a droben prunch porost nebo sek- n porost na stechch nebo balkonech a k itn (odsvn) stezek, nebo jako tpkova na droben naezanho dv ze strom a klest. Dle se tato se- kaka na trvu nesm pouvat jako motorov motyka k zarovnn nerovnost ternu jako nap. krtinc. Z bezpenostnch dvod se sekaka na trvu ne-

sm pouvat jako hnac agregt pro jin pracovn nstroje a nstrojov mechanismy jakhokoliv dru- hu.

m Vstraha! Ped uvedenm zazen do provozu si pro vlastn bezpenost dn pette tuto pruku a veobec- n bezpenostn pokyny. Pokud pstroj penechte tetm osobm, pilote k nmu vdy tento nvod k pouit.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

54 | CZ

Bute mimodn opatrn, kdy mnte smr jzdy na svahu.

Bute mimodn opatrn pi oten nebo pitaho- vn sekaky na trvu.

Pidrujte sekac n, pokud sekaku na trvu na- klopte, pi peprav po jin ploe ne po trv a pokud sekaku pevte z jedn na druhou sekac plochu.

Nikdy nepouvejte sekaku s pokozenmi ochrannmi zazenmi nebo memi nebo bez na- montovanch ochrannch prvk, nap. nraznk nebo lapa trvy.

Nemte nastaven motoru a nepekraujte maxi- mln otky motoru.

Ped nastartovnm motoru uvolnte motorovou brzdu.

Nastartuje motor opatrn podle pokyn vrobce. Dbejte na dostatenou vzdlenost mezi nohama a ezacm noem.

Pi nastartovn nebo sputn motoru nesm bt sekaka sklopena, pokud nen pi zkroku nad- zvednut. V takovm ppad sekaku sklopte jen natolik, nakolik je to bezpodmnen nutn, a zve- dejte pouze stranu vzdlenou od uivatele.

Nespoutjte motor, pokud stojte ped vyhazova- cm kanlem.

Nikdy nezasahujte rukama nebo nohama na oto- n dky nebo pod n. Zdrujte se vdy mimo dosah vyhazovacho kanlu.

Nikdy nezvedejte a nepenejte sekaku se spu- tnm motorem.

Vypnte motor a vythnte konektor zapalovac svky a ujistte se, e vechny pohybliv sti se zastavily:

- Ne uvolnte blokdu nebo ucpan msta ve vy- hazovacm kanle.

- Ne zkontrolujte sekaku na trvu, vyistte ji nebo provedete prce na n,

- Pokud narazte na ciz tleso. Vyhledejte poko- zen msta na sekace a provete nutn opravy, ne sekaku znovu spustte a zanete s n pra- covat. Pokud sekaka na trvu zane vibrovat neobvykle siln, je nutn okamit kontrola.

Vypnte motor: - Pokud odchzte od sekaky - Ne doplnte palivo.

Pouvn stroje pi nadmrn rychlosti me zv- it riziko razu.

Postupujte opatrn pi nastavovn stroje a chrate si prsty ped uvznutm mezi pohyblivm sekacm nstrojem a nepohyblivmi soustmi pstroje.

Postupujte mimodn opatrn pi seen na pod- dajn pd, na blzko lecch smetitch, hrobech a v pkopech.

Uivatel mus bt dostaten vykolen v pou- vn, nastavovn a obsluze (vetn zakzanch innost).

Nesekejte nikdy, pokud jsou v blzkosti jin osoby (zvlt dti) nebo zvata. Mjte na pamti, e za razy nebo rizika, kter postihnou ostatn osoby nebo jejich majetek, je odpovdn obsluha pstro- je nebo jeho uivatel.

Pokud byste zazen pedali jin osob, pilote k nmu prosm i tento nvod k obsluze.

Bhem seen muste vdy nosit pevnou obuv a dlouh kalhoty. Nesekejte naboso nebo v lehkch sandlech.

Zkontrolujte pozemek, na kterm budete stroj pou- vn, a odstrate vechny pedmty, kter mohou bt zachyceny a vymrtny.

m VSTRAHA Benzn je vysoce holav: Uchovvejte benzin jen v k tomu urench ndo-

bch. Provdjte erpn jen ve venkovnm prosted a

bhem tankovn nekute. Benzin je nutn naplnit ped sputnm motoru. B-

hem chodu motoru nebo pi hork sekace se ne- sm otvrat uzvr ndre nebo doplovat benzin.

Pokud benzin petee, je zakzno zkouet nastar- tovat motor. Namsto toho mus bt stroj odstrann z plochy, zneitn benzinem. Je nutn se vyva- rovat jakhokoliv pokusu o nastartovn, ne se benzinov vpary odpa.

Z bezpenostnch dvod mus bt pi pokozen vymnna benzinov ndr a dal uzvry ndr- e.

Nikdy benzin neuchovvejte v blzkosti zdroje jis- ken. Pouvejte vdy certifikovan kanystr. Nene- chvejte benzin v dosahu dt.

Vymte vadn tlumie hluku. Ped pouitm je vdy nutn vizuln zkontrolovat,

zda nejsou opoteben nebo pokozen ezac nstroje, upevovac epy a cel sekac jednotka. Aby se zabrnilo nevyvenosti, sm bt opotebe- n nebo pokozen sekac nstroje a upevovac epy vymnny jen v celch sadch.

U pstroj s nkolika noi dbejte, aby se pi oten jednoho noe zaaly otet i dal noe. (jako jsou kameny, hraky, tyinky a drty apod)

Zachzen Nenechvejte bet spalovac motor v uzavench

prostorech, kde se me shromaovat nebezpe- n oxid uhelnat.

Pracujte jen za dennho svtla nebo v kvalitnm umlm svtle. Pokud mono se vyhnte pouv- n pstroje na mokr trv.

Pouvn sekaky na trvu za bouku je zakzno - nebezpe zsahu bleskem!

Vdy dbejte na dobr postoj na svahu. Popojdjte se strojem jen rychlost chze. U stroj na kolekch plat: Na svahu sekejte kolmo

k nmu, nikdy ne nahoru nebo dol.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 55

6. Technick data

Typ motoru 1-Zylinder 4-Takt OHV Motor

Zdvihov objem: 173 cm

Provozn otky 2800 min-1

Vkon v kW 3,3 kW / 4,5 PS

Palivo Normalbenzin/Bleifrei max. 10% Bioethanol

Objem ndre 1,2 l

Motorov olej SAE 30 / 10W40

Obsah ndre / olej 0,4 l

Penastaven vky seen

25-75 mm / 7-fach

Objem lapae 65 l

ka ezu 51 cm

Hmotnost 32,6 kg

Technick zmny vyhrazeny!

Informace tkajc se emise hluku namen podle pslunch norem: Akustick tlak LpA = 83,7 dB(A) Nejistota men KPA = 3 dB(A) Akustick vkon LWA = 96,1 dB(A) Nejistota men KPA = 1,80 dB(A)

Pouvejte ucpvky u. Psoben hluku me mt za nsledek pokozen sluchu. Vibrace Ahv (vlevo / vpravo) = 8,125 m/s2

Nejistota men KPA = 1,5 m/s2

Omezte hluk a vibrace na minimum! Pouvejte pouze bezchybn zazen. Udrujte a pravideln istte zazen. Upravte zpsob prce s pstrojem. Nepetujte zazen. V ppad poteby nechte zazen zkontrolovat. Vypnte pstroj, pokud jej nepouvte. Noste rukavice. Dlouhodob pouvn benzinov sekaky me zpsobit poruchu obhu zpsobenou vibracemi (one- mocnn blch prst). Informace o dlce trvn dosti nelze v tomto p- pad poskytnout, protoe se me liit od osoby k osob.

Na tento jev mohou mt vliv nsledujc faktory: Poruchy obhu v rukou obsluhy nzk venkovn teploty dlouh aplikace Proto se doporuuje pouvat tepl pracovn rukavice a pravideln pestvky.

Pravideln kontrolujte zazen a ped kadm pou- itm zjistte, zda vechna jitn sputn a tlat- ka dn funguj.

Myslete na to, e nesprvn drba, pouit ne- vhodnch nhradnch dl, nebo odstrann i modifikace bezpenostnch zazen mohou vst k pokozen zazen a tkm zrannm osob, kter s nm pracuj.

Myslete na to, e se nesm manipulovat s bezpe- nostnmi systmy nebo zazenmi travn sekaky ani je deaktivovat.

Myslete na to, e uivatel nesm mnit dn za- peetn nastaven regulace otek motoru ani s nimi manipulovat.

Pouvejte pouze ezn nstroje a psluenstv do- poruen vrobcem. Pouit jinch pracovnch n- stroj nebo jinho psluenstv me pro uivatele znamenat nebezpe porann.

Travn sekaku udrujte neustle v dobrm provoz- nm stavu.

Je zapoteb stanovit dostaten pestvky pro sn- en zaten hlukem a vibracemi.

Pozor! Sekaka nesm bt provozovna bez pouit plnho lapae trvy nebo samozavracho krytu pro vypoutc otvor.

Zbytkov nebezpe a ochrann opaten

Zanedbn ergonomickch zsad Nedbal pouvn osobnch ochrannch pro- stedk (OOP) Nedbal pouvn nebo vynechn osobn ochrann vstroje me vst k tkm zrannm.

- Pouvejte potebn ochrann zazen.

Lidsk chovn, chybn chovn - Bute pi vech pracch zcela soustedn.

m Zbytkov nebezpe - Nelze nikdy vylouit.

Ohroen hlukem Pokozen sluchu Del nechrnn prce s pstrojem me vst k po- kozen sluchu.

- Zsadn noste ochranu sluchu.

Chovn v ppad nouze Pi ppadn nehod zavete pslun potebn opaten prvn pomoci a vydejte si co nejrychleji kvalifikovanou lkaskou pomoc.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

56 | CZ

madlu piroubujte vdy pomoc jedn rychloup- nac pky (5), velk ploky (b), mal ploky (c) a plastov matice (d) po obou stranch (obr. 4-5).

4. Rukoje lanovho startru (17) zavste na hky k tomu uren, jak je zobrazeno na obr. 6.

5. Upevnte startovac lana piloenmi kabelovmi svorkami (18) (obr. 7) na madlo.

6. Zaklapnte zchytn ko na trvu (16) a zaklap- nte do rmu plastov svorky. (Obr. 8)

7. Seen se zchytnm koem Vko odpadu(15) zvednte jednou rukou a zavs- te zchytn ko na trvu (16) tak, jak znzoruje obr. 9.

8. Sekn s bonm vbojem: Zvednte bon vy- poutc klapku a namontujte bon vypoutc kryt (8) (obr. 15 / 15a). Pokud je travn box pipo- jen, vyjmte jej a nahrate jej mulovac vlokou.

9. Mulovn: Vythnte zchytn ko na trvu (16), pokud je u nasazen, a vlote mulovac vloku (19), jak je znzornno na obr. 10-12.

Nastaven vky seen

m Pozor! Zmna nastaven vky seen se sm provdt pouze s vypnutm motorem a vytaenm konektorem svky Ne zanete se seenm, zkontrolujte, zda sen

nstroje nejsou tup a jejich upevovac materil nen pokozen.

Tup a pokozen sen nstroje ppadn vym- te jako celou sadu, aby nedolo k nevyvenosti. Pi tto kontrole vypnte motor a vythnte konek- tor svky.

Vku seen nastavte otonm regultorem (obr. 13, pol. 14). Lze nastavit 7 rznch vek seen.

Vythnte nastavovac pku smrem ven a na- stavte poadovanou vku seen. Pka se za- chyt v poadovan poloze (obr. 13).

Pprava sekan plochy Ped seknm peliv zkontrolujte celou plochu ure- nou k sekn. Odstrate kameny, klacky, kosti, drty, hraky a ostatn pedmty, kter by zazen mohlo odmrtit.

9. Operace

m Pozor! Motor je dodvn bez oleje. Ped uvedenm do provozu proto muste bezpodmnen doplnit olej. Pouvejte k tomu normln vceelov olej (SAE 30/10W30). Ped kadm seenm je nutn zkontrolovat stav oleje v benznu. Muste tak doplnit benzn, protoe ten tak nen piloen v dodvanm stavu.

7. Vybalen

Otevete balen a opatrn vyjmte pstroj. Odstrate materil obalu a obalov a pepravn po-

jistky (pokud je jimi vrobek opaten). Zkontrolujte, zda je obsah dodvky pln. Zkontrolujte pstroj a dly psluenstv, zda se pi

peprav nepokodily. V ppad vtek je teba okamit uvdomit dodavatele. Pozdj reklama- ce nebudou uznny.

Uchovejte obal dle monost a do uplynut zrun doby.

Seznamte se ped pouitm podle nvodu k obslu- ze s pstrojem.

Pouvejte u psluenstv a opotebitelnch a n- hradnch dl pouze originln dly. Nhradn dly obdrte u specializovanho prodejce.

Uvete pi objednvn nae sla vrobku a rov- n typ a rok vroby zazen.

m Pozor Pstroj a obalov materily nejsou hraka! D- tem nepat do rukou plastikov sky, flie ani drobn soustky!

8. Ped uvedenm do provozu

Mont dl. Pi dodvce se demontuj nkter dly. Mont je jed- noduch, pokud dodrte nsledujc pokyny.

Upozornn! Pi monti a drb budete potebovat nsledujc dal nad, kter netvo soust dodvky: Ploch zchytn vanika (na vmnu oleje) Odmrka 1 litr (nalvn oleje nebo benznu) Benzinov kanystr (5 litr posta na cca 6 hodin

provozu) Trycht (vhodn pro plnc hrdlo ndre) Domc utrky (k uten zbytk oleje nebo benznu;

likvidovat na erpac stanici) Sac erpadlo na benzn (plastov proveden, k dis-

pozici v obchodech se stavebninami) Olejnika s runm erpadlem (k dispozici v obcho-

dech se stavebninami) Kl na zapalovac svky 0,5 l motorovho oleje SAE 30

Mont 1. Sekaku a doplujc dly vybalte z obalu a zkont-

rolujte, zda jsou k dispozici vechny sousti. 2. Doln posuvn (4a) madlo piroubujte pomoc

jednoho roubku (a), mal ploky (c) a plastov matice (d) po obou stranch sekaky. Dbejte pi- tom na to, aby hnac lana, kter se budou monto- vat pozdji, nepekela (obr. 2-3).

3. Horn posuvn (4) madlo na dolnm posuvnm

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 57

V dnm ppad nemchejte olej s benzinem. Po- izujte pohonn hmoty v mnostvch, kter mohou bt spotebovna bhem 30 dn, aby bylo mon zaruit erstvost pohonn hmoty. Pamatujte: Pouvejte bezolovnat normln benzin s max. 10 % podlem bioethanolu

m VSTRAHA Pouvejte vdy jen bezpen benzinov kanystr. Pi plnn benzinu nekute. Odstrate veker zbytky oleje nebo benzinu, vypnte ped plnnm benzinu motor a nechte motor nkolik minut vychladnout.

Sputn motoru (obr. 14) Ujistte se, e kabel zapalovn je zapojen ke sv-

ce zapalovn. Postavte se za motorovou sekaku. Jednou rukou

pitlaujte pku brzdy motoru (3) k rukojeti, druhou rukou polote na lanov startr.

Motor spuste lanovm startrem (17). K tomu elu zathnte rukoje cca 10-15 cm (dokud nepoctte odpor), pot siln pithnte trhnutm. Pokud nedo- jde ke sputn motoru, znovu zathnte za dradlo.

Kvli ochrann vrstv na motoru me pi prvnm pouit pstroje dojt k vytvoen malho mnostv koue. To je normln jev..

m Pozor! Lanov startr nesm proklouznout zpt. Pozor: Za studenho poas me bt nutn zopa-

kovat startovn nkolikrt.

Vypnut motoru:: Pi vypnut motoru uvolnte pku motorov brzdy

(3) a pokejte, dokud se nezastav n. Vythnte konektor zapalovn ze zapalovac sv-

ky (10), aby se zabrnilo nemyslnmu sputn motoru..

Ped dalm sputnm zkontrolujte lanko motorov brzdy. Zkontrolujte, zda je lanko sprvn namon- tovno. Nalomen nebo pokozen vypnac lanko mus bt vymnno.

Ped seenm Dleit pokyny: Oblete se sprvn. Pouijte pevnou obuv, ne san-

dly nebo tenisky. Zkontrolujte sen n. N, kter je ohnut nebo

jakkoliv pokozen, mus bt nahrazen originlnm noem.

Naplte benzinovou ndr na volnm prostranstv. Pouijte k tomu trycht a odmrku. Setete benzn, kter petekl.

Pette si a dodrujte nvod k pouit i pokyny k motorm a psluenstv. Ulote nvod na msto dostupn i jinm uivatelm pstroje.

Vfukov plyny jsou nebezpen. Spoutjte motor jen na otevenm prostranstv.

Aby se zabrnilo nedoucmu sputn sekaky, je vybavena motorovou brzdou (obr. 1, poz. 3), kte- rou muste pout, ne sekaku nastartujete. Pi uvolnn brzdc pky motoru se tato mus vrtit do vchoz polohy, a tm se automaticky vypne motor.

Zathnte brzdovou pku (3) a siln zathnte za lanov startr (17). (obr. 14)

POZOR: Sen n rotuje i pi uvolnn brzdov pky, pokud zathnete lanov startr. Dbejte, aby do nebezpenm prostoru senho noe nezasa- hovaly sti tla a ciz pedmty.

Pokud je motor v chodu, zatlate pku pohonu (2) k rukojeti (1) pro zapnut pohonu sekaky.

Ne zanete se seenm, mli byste si tento postup zopakovat nkolikrt, abyste se ujistili, e vechno sprvn funguje.

m VSTRAHA Pokad, kdy muste provst jakkoliv nastaven nebo opravy na sv sekace na trvu, pokejte na pln zastaven noe. Varovn! Nebezpe razu v dsledku pohybu ne- bezpench dl! Ped kadm natavenm, drbou a opravami vy- pnte motor a vythnte konektor zapalovac svky. Varovn ped nebezpem pohybujcch se sestav no!

Pouvn pohonu: Motorov brzda (3) K zastaven motoru pouvejte

pku. Jakmile pku uvolnte, automaticky se zasta- v motor a sen noe.

Pro seen zathnte motorov brzda(2) k rukojeti (1). Ped samotnm seenm je teba, abyste nko- likrt zkontrolovali pku startovn a vypnut. Pe- svdte se, e lanko startru se pohybuje lehce.

Pka pohonu (2): Pokud pku pesunete, spojka pohonu pojezdu se zave a travn sekaka se za chodu motoru rozjede. Pro zastaven jedouc travn sekaky pku pojez- du vas uvolnte. Ped prvnm seenm se naute rozjdn a zastavovn tak, abyste se seznmili s chovnm sekaky pi jzd.

Vstran upozornn: Sen n rotuje, jakmile se spust motor.

Dleit: Ped sputnm motoru nkolikrt pouij- te motorovou brzdu, abyste se pesvdili, zda tak dobe funguje lanko vypnn. Pamatujte: Motor je dimenzovn na rychlost seen trvy, vyhazovn trvy do zchytnho koe a dlou- hou ivotnost motoru. Kontrolujte stav oleje. Otevete vko ndre a naplte benzinovou ndr (6) a

k dolnmu bodu plnicho hrdla ndre cca 1,2 litru benz- nu. K plnn pouvejte trycht a odmrku. Nepepluj- te ndr. Pouvejte erstv, ist bezolovnat palivo.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

58 | CZ

iska zachycen trvy komplikuj startovn, zhoruj kvalitu ezu a vyhazovn trvy. Na svazch muste drhu seen vst kolmo ke svahu. Sklouznut seka- ky na trvu lze zabrnit ikmou poloho smrem naho- ru. Zvolte vku seen podle skuten vky trvn- ku. Seen provdjte nkolika prjezdy tak, aby se najednou useklo maximln 4 cm trvnku. Ped provedenm jakkoliv kontroly noe muste vy- pnout motor. Nezapomete, e se n to po vypnut motoru jet nkolik sekund. Nikdy se nepokouejte zastavit n. Pravideln kontrolujte, zda je n sprvn upevn- n, v dobrm stavu a dobe nabrouen. Nabruste ho nebo ho vymte, pokud tomu tak nen. Pokud n v pohybu naraz na njak pedmt, zastavte sekaku a pokejte, dokud se n zcela nezastav. Pot zkon- trolujte stav noe a drku noe. Pokud je pokozen, mus bt vymnn.

Pokyny k seen: Dvejte pozor na pevn pedmty. Me dojt k po-

kozen sekaky nebo k razu. Hork motor, vfuk nebo pohon mohou zpsobit

popleniny. Proto se jich nedotkejte. Pi seen na svazch nebo strm klesajcch po-

zemcch postupujte opatrn. Sete pouze za dostaten viditelnosti. Zkontrolujte sekaku, n a ostatn dly, pokud na-

jedete na ciz pedmt nebo pokud pstroj vibruje silnji ne normln.

Neprovdjte zmny nastaven nebo opravy, ani by byl pedem vypnut motor. Vythnte konektor zapalovn.

Na silnici nebo v jej blzkosti dvejte pozor na pro- voz. Nenechvejte vypadvat trvu na silnici.

Vyhnte se mstm, na nich kola nezabraj nebo sekaka m nejistou polohu. Ped zptnm pohy- bem se pesvdte, zda za vmi nejsou mal dti.

V hust vysok trv nastavte nejvy vku se- en a sete pomaleji. Ped odstraovnm trvy nebo jinch usazenin vypnte motor a vythnte kabel zapalovn.

Nikdy nedemontujte prvky, kter slou bezpenos- ti.

Nikdy nenalvejte benzn, pokud je motor jet hor- k nebo zapnut.

Vyprzdnn zchytnho koe na trvu Zchytn ko (16) je vybaven ukazatelem plnho sta- vu (obr. 16). Ten se oteve proudem vzduchu, kter vytv sekaka v provozu. Pokud se vko (obr. 16) zave bhem seen, je zchytn ko (16) pln a mus bt vyprzdnn. V zjmu bezchybnho fungovn ukazatele naplnn mus bt otvory pod vkem vdy ist a prchodn. Pokud bhem seen dojde k usa- zovn zbytk trvy nebo se vko u neoteve, muste vyprzdnit zchytn ko.

Ujistte se, e vechny bezpenostn prvky jsou k dispozici a sprvn funguj.

Pstroj sm obsluhovat pouze osoba, kter je k tomu vhodn.

Seen mokr trvy me bt nebezpen. Sekejte trvu pokud mono suchou.

Naite ostatnm osobm vetn dt, aby se nepi- bliovaly k sekace.

Nikdy nesekejte za patn viditelnosti. Zvednte ze zem ped seenm voln lec ped-

mty.

Pokyny ke sprvnmu seen

m Pozor! Nikdy neotvrejte vko odpadu, jestlie se vyprazduje zchytn zazen a motor jet b. Rotujc n me zpsobit raz.

Vdy peliv zajistte vko odpadu a zchytn ko na trvu. Pi odchodu pedem vypnte motor. Vdy dodrujte bezpenou vzdlenost stanovenou idtky mezi krytem noe a uivatelem. Pi seen a zmnch smru jzdy na svazch a strnch je nutn mimodn opatrnost. Dbejte na bezpen postoj, pouvejte obuv s neklouzavmi drsnmi podrkami a dlouh kalhoty. Sekejte vdy kolmo ke svahu. Z bezpenostnch dvod se nesm se sekakou pra- covat na svazch se sklonem pesahujcm 15 stup. Postupujte zvlt opatrn pi couvn a taen se- kaky. Nebezpe zakopnut!

Mulovn: Pi mulovn se seen materil rozdrob v uzave- nm krytu sekaky a rozmet se znovu na trvnk. Odpad sbr a likvidace trvy.

m UPOZORNN Mulovn je mon jen pi relativn nzkm trvnku.

Pi pouvn funkce mulovn vythnte zchytn ko (16) a zasute do vyhazovacho otvoru mulovac adaptr (obr. 10-12) a znovu zavete kryt odpadu (15).

Seen Sekn me bt provedeno s pipojenm travnm boxem (16) nebo pomoc bonho vboje (8) Pi pou- it bonho vtoku by mla bt pipojena mulovac vloka (19).

Seen provdjte pouze s ostrmi bezvadnmi noi, aby nedolo k roztepen stbel trvy a loutnut trv- nku. K dosaen istho ezu jezdte se sekakou pokud mono v rovnch pruzch. Pitom mus mt seen pruhy nkolik centimetr pesah, aby nezstaly stt dn pruhy. Spodn stranu krytu sekaky udrujte v istm stavu a bezpodmnen odstraujte zachycenou trvu. Lo-

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 59

Spuste sekaku a po cca 30 sekundch. vypn- te sekaku. Otejc se frza poskakuje vodu ve spodn sti sekaky a tm ji ist.

Zavete kohout a odpojte ppojku hadice. Horn st vyistte hadkem (nepouvejte ostr

pedmty).

Upozornn: Ne sekaku sklopte na stranu, zcela vyprzdnte palivovou ndr odsvacm erpadlem na benzn. Sekaka na trvu nesm bt sklopena vc ne 90 stup. Odstraovn neistot a trvy je nejsnadnj hned po seen. Zaschl zbytky trvy a neistoty mohou zpsobit naruen seen. Zkontro- lujte, zda je kanl vvodu trvy zbaven zbytk trvy, ppadn je odstrate. Nikdy neistte sekaku prou- dem vody nebo vysokotlakm istiem. Motor mus zstat such. Nesm se pouvat agresivn istic prostedky jako istie zastudena nebo istic benzn.

11. Transport

Pprava sekaky na pepravu (obr. 22) Vyprzdnte benzinovou ndr pomoc odsvac-

ho erpadla na benzn. Nastartujte motor a ponechte ho v chodu tak dlou-

ho, dokud se nespotebuje zbyl benzn. Z teplho motoru odstrate motorov olej. Vythnte konektor zapalovac svky ze zapalova-

c svky. Vyistte chladic ebra vlce a kryt. Vythnte startovac lanko (17) z hku. Uvolnte

plastovou hvzdicovou matici (5) a sklopte dol horn madlo. Dbejte pitom na to, aby pi sklopen nedolo k ohnut lanek.

Omotejte nkolikrt vlnitou lepenkou horn i doln madlo a motor, aby se zabrnilo oden.

Aby se zabrnilo pokozenm a zrannm, je teba pstroj p i peprav ve vozidlech zajistit proti pevr- en a sklouzvn.

12. Skladovn

Ulote pstroj a jeho psluenstv na tmavm, su- chm mst, chrnnm ped mrazem a nedostup- nm pro dti. Optimln skladovac teplota se pohy- buje mezi 5 a 30C. Pstroj uchovvejte v originlnm obalu. Pstroj zakryjte, aby byl chrnn ped prachem nebo vlhkem. Nvod k obsluze ulote u pstroje.

Neskladujte sekaku nikdy s palivem v ndri v bu- dov, v n by se vpary mohly dostat do kontaktu s otevenm ohnm nebo jiskrami.

Nechte nejprve zchladnout motor, ne sekaku od- stavte v uzaven mstnosti.

m VSTRAHA Ped vytaenm zchytnho koe vypnte motor a pokejte na zastaven senho nstroje.

Pi vytaen zchytnho koe (16) jednou rukou pi- drte vko odpadu (15) a druhou rukou vythnte zchytn ko (16) za nosnou rukoje (obr. 16). Vko odpadu (15) se pi vytaen zchytnho koe zave a uzave zadn vyhazovac otvor. Pokud v otvoru zstanou viset zbytky trvy, je pro snadn sputn motoru eln popojet sekakou

zpt o cca 1 m. Zbytky nasekan hmoty v komoe sekaky neodstra- ujte rukou nebo nohama, ale vhodnmi pomckami, nap. kartem nebo kottem. K zajitn dobrho sbru mus bt po pouit vyitn zchytn ko (16) a zvlt vzduchov m zevnit. Zchytn ko (16) se sm vkldat pouze pi vypnutm motoru a nehybnm senm nstroji. Vko odpadu (15) zvednte jednou rukou druhou ru- kou uchopte zvsn ko (16) za rukoje a zavste ho shora. (Obr. 9)

Po seen Motor nechte nejprve zchladnout, ne sekaku

odstavte v uzaven mstnosti. Ped uskladnnm odstrate trvu, list, mazivo a olej. Na sekace neskladujte jin pedmty.

Zkontrolujte ped dalm pouitm vechny rouby a matice. Uvolnn rouby muste pevn uthnout.

Ped dalm pouitm vyprzdnte zchytn ko na trvu (16).

Vythnte konektor zapalovn, aby nedolo k ne- povolenmu pouit.

Dvejte pozor, aby sekaka nebyla odstavena ve- dle zdroje nebezpe. Vypoutn plyn me vst k vbuchu.

Pi opravch se sm pouvat pouze originln dly nebo dly schvlen vrobcem (viz adresy na z- runm listu).

V ppad del odstvky sekaky vyprzdnte benznovou ndr pomoc odsvacho erpadla na benzn.

Provdjte mazn a drbu pstroje

10. itn

Pozor! Ped provdnm itn motor vdy vypnte a vyth- nte konektor zapalovac svky. Sekaka by mla bt dkladn vyitna po kadm pouit. Plat to zvlt pro spodn stranu a chyt noe. Vyjmte mulovac vloka / Vyjmte zchytn ko Namontujte hadicovou ppojku na vodn ppojku

(w) sekaky a otevete vodovodn kohoutek. (obr. 24)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

60 | CZ

N Z bezpenostnch dvod svte nabrouen, vyv- en a mont noe pouze autorizovanmu servisu. Aby bylo dosaeno optimlnho pracovnho vsledku, doporuujeme nechat zkontrolovat n jednou za rok.

Vmna noe (obr. 17) Pi vmn acho nstroje se sm pouvat pouze originln nhradn dly. Pi vmn noe pouvejte rukavice, aby se zabrni- lo eznm porannm. Nikdy nemontujte jin noe. Ped vytaenm ost vyprzdnte ndr na benzn. Uvolnte roub, aby mohlo bt vymnno ost. Nastavte znovu vechno podle obr. 17. Dkladn

uthnte roub. Utahovac moment in 45 Nm. Pi vmn ost vymte tak roub ost.

Pokozen noe Pokud n navzdory veker opatrnosti naraz na pekku, je nutn okamit zastavit motor a vyth- nout konektor zapalovn. Sklopte sekaku na stranu a zkontrolujte mon po- kozen noe. Pokozen nebo ohnut noe mus bt vymnny. Nikdy nerovnejte ohnut n. Nikdy ne- pracujte s ohnutm nebo velmi opotebenm noem, protoe to zpsobuje vibrace a me vst k dalmu pokozen sekaky.

m Pozor! Pi prci s pokozenm noem hroz ne- bezpe zrann.

Nabrouen noe Ost noe lze nabrousit kovovm pilnkem. Aby se zabrnilo nevyvenosti, mus brouen provdt pouze autorizovan odborn servis.

Kontrola stavu oleje

m Pozor! Nikdy nepouvejte motor bez oleje nebo s pli mlo olejem. Me to zpsobit tk poko- zen motoru. Pouvejte pouze motorov olej SAE 30/10W30.

Kontrola stavu oleje (obr. 18): Postavte sekaku na rovnou hladkou plochu. Otenm doleva vyroubujte mrku oleje (12) a

utete ji. Zastrte mrku znovu bez roubovn a na doraz do plnicho hrdla.

Vythnte mrku a odette stav oleje ve vodorov- n poloze. Hladina oleje se mus nachzet mezi ma- ximln a minimln hodnotou na olejov mrce (12).

Vmna oleje (obr. 23) Vmnu oleje provdjte jednou ron ped zah-

jenm sezony se zahtm a vypnutm motorem. Pouvejte pouze motorov olej (SAE 30/10W30). Vyprzdnte benzinovou ndr (pomoc odsvac-

Aby se zabrnilo poru, udrujte motor, vfuk a prostor kolem palivov ndr ist bez trvy, list a uniklho maziva (oleje).

Pprava k uskladnn sekaky Vstran upozornn: Neodstraujte benzn v uza- vench prostorech, v blzkosti oleje a bhem koue- n. Vpary mohou zpsobit vbuch nebo por. Vyprzdnte benzinovou ndr pomoc odsvac-

ho erpadla na benzn. Nastartujte motor a ponechte ho v chodu tak dlou-

ho, dokud se nespotebuje zbyl palivo. Po kad sezn provete vmnu oleje. Za tm

elem z teplho motoru odstrate star motorov olej a dolijte nov.

Vyjmte zapalovac svku z hlavice vlce. Pomoc olejniky nalijte cca 20 ml oleje do vlce. Za startovac lanko tahejte pomalu, aby olej pokryl

a chrnil vlec zevnit. Zapalovac svku znovu naroubujte. Vyistte chladic ebra vlce a kryt. Vyistte cel pstroj, aby byl chrnn lakov ntr. Uchovvejte pstroj na dobe vtranm mst.

13. drba

Pravideln peliv drba je nutn k zaruen ne- zmnn bezpenosti a vkonnosti pstroje.

Dbejte, aby vechny matice, epy a rouby byly pevn utaeny a pstroj byl v bezpenm provoz- nm stavu.

Pravideln kontrolujte zazen na zachytvn tr- vy z hlediska opoteben a ztrty funknosti.

Pravideln istte zchytn ko na trvu vodou a nechte ho dobe vyschnout.

Z bezpenostnch dvod vymujte opoteben a pokozen soustky.

Pi delm skladovn nebo drb vyprzdnte pa- livovou ndr. To se provd odsvacm erpadlem na benzn (k dispozici v prodejnch stavebnin).

m VSTRAHA Nikdy nepracujte se sputnm motorem na vodi- vch soustech zapalovn a nedotkejte se jich. Ped provdnm vekerch innost drby a pe vythnte konektor zapalovn ze svky zapalov- n. Nikdy neprovdjte jakkoliv prce na zapnutm pstroji. Prce, kter nejsou popsny v tomto nvodu k obsluze, mus provdt pouze autorizovan servis.

Npravy a nboje kol Mus bt vyitny jednou za sezonu a lehce na-

mazny.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 61

Neodborn drba me vst ke zrannm ohrouj- cm ivot.

Oprava Po oprav nebo drb se pesvdte, zda byly na- montovny vechny bezpenostn prvky a zda jsou v bezvadnm stavu. Nebezpen sousti skladujte mimo dosah jinch osob vetn dt. Pozor: Podle zkona o zruce na vrobky nerume za kody zpsoben neodbornmi opravami nebo nepouitm originlnch nhradnch dl. Obrate se na oddlen slueb zkaznkm nebo autorizovanho specialistu. Tot plat i pro sousti psluenstv.

Provozn doba Dodrujte pedpisy, kter upravuj provozn dobu seka- ek na trvu a kter se mohou liit v rznch lokalitch.

Dleit upozornn v ppad opravy: Pi vrcen zazen kvli oprav dbejte, prosm, na to, e zazen se z bezpenostnch dvod sm do servisn stanice poslat jen, kdy neobsahuje benzn a olej.

Objednvn nhradnch dl Pi objednvn nhradnch dl uvdjte, prosm, nsledujc daje: Typ stroje Vrobn slo zazen

Nhradn dly / psluenstv Sekaka na trvu - slo zbo: 7911200621

Servisn informace Je teba dbt na to, e u tohoto pstroje podlhaj nsledujc dly opoteben pimenmu pouit nebo pirozenmu opoteben, resp. jsou potebn jako spotebn materil. Rychle opotebiteln dly*: zapalovac svka, vzdu- chov filtr, benznov filtr, n, ps, akumultor

* nen nutn obsaeno v rozsahu dodvky!

14. Likvidace pepravnho obalu

Likvidace pepravnho obalu Obal chrn pstroj ped pokozenm pi peprav. Obalov materily jsou zpravidla zvolen podle ekologic- kch hledisek a hledisek techniky likvidace a proto jsou recyklovateln. Vrcen obalu do obhu materilu et suroviny a sniuje tvorbu odpadu. sti obalu (nap. flie, Styropor) mohou bt nebezpe- n pro dti. Hroz nebezpe uduen! Uchovvejte sti obalu mimo dosah dt a co nejrychleji je zlikvidujte. Zazen a jeho psluenstv se skldaj z rznch mate- ril, jako nap. kov a plasty. Vadn sousti zlikvidujte jako speciln odpad. Zeptejte se ve specializovanm ob- chod nebo na sprv obce!

ho erpadla na benzn). Polote ped sekaku plochou zchytnou vaniku

na olej (s objemem min. 1 litr). Odroubujte mrku na olej a sekaku naklote tak,

aby cel olej vytekl do zchytn vaniky. Pot nalijte erstv motorov olej a po horn znaku

hladiny oleje (ca 0,5) - nenalvejte do pstroje vc. Pozor! Pi kontrole stavu oleje mrku neroubujte,

jen ji zastrte po zvit.

Star olej mus bt zlikvidovn podle platnch pedpis.

itn emene (obr. 17 - 19) Odstrate n a kryt pohonu, piem odroubu-

jete rouby. Vyistte sousti pohonu a klnov emen jed-

nou nebo dvakrt ron kartem nebo stlaenm vzduchem.

Znovu naroubujte kryt motoru a n.

drba a nastaven lan Lana asto mate a kontrolujte jejich voln chod.

drba vzduchovho filtru (obr. 20) Zneitn vzduchov filtry sniuj vkon motoru omezenm pvodu vzduchu do karburtoru. Proto je nezbytn pravideln kontrola. Vzduchov filtr kontrolujte po kadch 25 hodinch provozu a podle poteby ho vyistte. Ve velmi za- prenm prosted je nutn kontrolovat vzduchov filtr asto. Zvednte kryt vzduchovho filtru a vythnte pnov filtr. Vzduchov filtr vymte, aby se zabrnilo pronik- nut pedmt do pvodu vzduchu (obr. 20). Pozor: Vzduchov filtr nikdy neistte benznem nebo holavmi isticmi prostedky. Vzduchov filtr vyis- tte jen stlaenm vzduchem nebo vyklepnm..

drba svky zapalovn (obr. 21) Zkontrolujte zapalovac svku poprv po 10 provoz- nch hodinch, zda nen zneitn, a ppadn ji vy- istte mdnm kartem. Pot svku zapalovn istte po kadch 50 hodinch provozu. Vythnte konektor zapalovac svky krouivm po- hybem. Vythnte svku (10) klem na svku za- palovn. Nastavte pomoc sprov mrky vzdlenost 0,75 mm (0,030). Znovu namontujte svku zapalovn (10) a dbejte, aby nebyla pli utaen.

Brzdov pka motoru (obr. 1) Motor je opaten mechanickou brzdou (3), tu je teba pravideln kontrolovat. Pi putn brzdov pky se mus n bhem 7 sekund zastavit, pokud tomu tak nen, nesm se pstroj pouvat. Obrate se na auto- rizovanho specializovanho prodejce. Zajistte, aby se pstroj po celou dobu ivotnosti na- chzel v bezvadnm stavu.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

62 | CZ

15. Odstraovn poruch

Pina zvady Tabulka obsahuje mon zvady, jejich monou pinu a monosti npravy. Pokud pesto nedokete odstranit pro- blm, porate se s odbornkem.

m OPATRN! Nejprve vypnte motor a vythnte kabel zapalovn, ne zanete s prohldkou a seizovnm.

m OPATRN! Pokud po sezen nebo oprav motor b nkolik minut, nezapomete, e vfuk a jin sousti jsou hork. Proto se jich nedotkejte, aby nedolo k popleninm.

Dleit upozornn v ppad opravy: Pi vrcen zazen kvli oprav dbejte, prosm, na to, e zazen se z bezpenostnch dvod sm do servisn stanice poslat jen, kdy neobsahuje benzn a olej

Porucha Mon pina een

Neklidn bh, siln vibrace pstroje

Uvolnn rouby Zkontrolujte rouby.

Uvolnn chyt noe Zkontrolujte chyt noe.

Nevyven n Nahrate n.

Motor se nerozbhne

Nestlaen pka brzdovho motoru Stlate pku motorov brzdy.

Vadn svka zapalovn Vymte svka zapalovn.

Przdn palivov ndr Doplte palivo.

Zneitn palivo Vyprzdnte benznovou ndr a nalijte ist pali- vo.

Studen prosted Stlate tlatko sytie. (pokud je ptomen)

Vadn motor Vyhledejte autorizovan servis.

Motor b neklidn Zneitn vzduchov filtr Vyistte vzduchov filtr.

Zneitn svka zapalovn Vyistte zapalovac svku.

Trvnk loutne, seen je nepravideln

Neostr n Naostete n.

Pli mal vka seen Nastavte sprvnou vku.

Sebran trva je zneitn

Pli nzk vka seen Nastavte vku.

Opoteben n Vymte n.

Ucpan zchytn ko Vyprzdnte zchytn ko nebo uvolnte ucpa- n msto.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 63

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

A

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

B

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

66

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Str. 69 89335 Ichenhausen / Germany

DE erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr den Artikel

GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article

FR dclare la conformit suivante selon la directive UE et les normes pour larticle

IT dichiara la seguente conformit secondo le direttive e le normati- ve UE per larticolo

ES declara la conformidad siguiente segn la directiva la UE y las normas para el artculo

PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo

DK erklrer hermed, at flgende produkt er i overensstemmelse med nedenstende EUdirektiver og standarder

NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

FI vakuuttaa tten, ett seuraava tuote tytt ala esitetyt EU-direk- tiivit ja standardit

SE frskrar hrmed fljande verensstmmelse enligt EU-direktiv och standarder fr fljande artikeln

PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami

LT pareikia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straips- n

HU az EU-irnyelv s a vonatkoz szabvnyok szerinti kvetkezo megfelelosgi nyilatkozatot teszi a termkre

SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel

CZ prohlauje nsledujc shodu podle smernice EU a norem pro vrobek

SK prehlasuje nasledujcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vrobok

HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i nor- mama za sljedece artikle

RS potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal

RO declar urmtoarea conformitate corespunztor directivelor i normelor UE pentru articolul

BG -

2014/29/EU

2014/35/EU

X 2014/30/EU

2004/22/EC

2014/68/EU

X 2011/65/EU*

89/686/EC_96/58/EC

90/396/EC

Ichenhausen, den 21.10.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management

First CE: 2017 Subject to change without notice

Documents registar: Stefan Hartinger Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:

Standard references:

EN 5395-1:2013; EN 5395-2:2013/A2:2017; EN 14982:2009

Marke / Brand: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung / Article name: BENZIN RASENMHER (ANGETRIEBEN) MS173-51 SE PETROL LAWN MOWER (SELF PROPELLED) MS173-51 SE TONDEUSE THERMIQUE (TRACTE) MS173-51 SE Art.-Nr. / Art. no.: 5911247917 PLU 22646 Serien Nr. / Numro de srie 0162-01001 - 0162-04704

Die alleinige Verantwortung fr die Ausstellung dieser Konformittserklrung trgt der Hersteller. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Le fabricant assume seul la responsabilit dtablir la prsente dclaration de conformit.

CE - Konformittserklrung Originalkonformittserklrung

CE - Declaration of Conformity CE - Dclaration de conformit

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklrung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrnkung der Verwendung bestimmter gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten. The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. Lappareil dcrit ci-dessus dans la dclaration est conforme aux rglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Europen et du Conseil du 8 juin 2011 visant limiter lutilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils lectriques et lectroniques.

X 2000/14/EC_2005/88/EC Noise: measured LWA = 96,1 dB(A); guaranteed LWA = 98 dB(A) P = xx KW; L/ = cm

Annex V

X Annex VI Notified Body: TV SD Product Service GmbH Notified Body No.: 0036

X 2016/1628/EC

Emission. No: e24*2016/1628*2016/1628SRA1/P*0026*00

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Garantie DE Offensichtliche Mngel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Kufer smtliche Ansprche wegen solcher Mngel. Wir leisten Garantie fr unse- re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewhrleistungsfrist ab bergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Fr Teile,

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewhr, als uns Gewhrleistungsanspr- che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fr das Einsetzen der neuen Teile trgt der Kufer. Wandlungs- und Minderungsansprche und sonstige Schadensersatzansprche sind ausgeschlossen.

Warranty GB Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyers rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material

or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR Les dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchan- dise, sans quoi lacheteur perd tout droit au ddommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure o elles sont utilises de faon conforme, pendant la dure lgale de garantie compter de la rception, sachant que nous remplaons gratuitement toute pice de la machine devenue inutilisable du fait dun dfaut de matire ou dusinage durant cette priode. Toutes les

pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous avons la possibilit dun recours en garantie auprs des fournisseurs respectifs. Les frais de main duvre occasion- ns par le remplacement des pices sont la charge de lacqureur. Tous droits rdhibition et toutes prtentions une remise ainsi que tous autres droits dommages et intrts sont exclus

Garanzia IT Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquir- ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe- riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma-

teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver- anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten.

Garanta ES Los defectos evidentes debern ser notificados dentro de 8 das despus de haber recibido la mercanca, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garan- tizamos nuestras mquinas en caso de manipulacin correcta durante el plazo de garanta legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la mquina que dentro de este plazo se torne intil a causa de fallas de material o de fabricacin. Las piezas que no son fabri-

cadas por nosotros mismos sern garantizadas hasta el punto que nos corresponda garanta del suministrador anterior. Los costes por la colocacin de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Estn excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnizacin por daos y perjuicios.

Garantia PT Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matrial ou de fabricao. Peas avariadas so substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituio. Assumimos a garantia unicamente de peas genuinas. No h direito garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo

indevido ou pela desateno as instrues de servio, falhas da instalao eltrica por inobser- vania das normas relativas electricidade. Alm disso, a garantia s poder ser reinvidicada para aparelhos que no tenham sido consertados por lerceiros. O carto de garantia s vale em conexo com a fatura.

Garanti NO penbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samt- lige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at vre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, p den mten at vi erstatter kostnadsfritt hver maskindel, som innen denne tiden pviselig er ubrukbar som flge av material- eller produksjons-

feil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandr tilkommer oss. Kjperen brer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og vrige skadeerstatningskrav er utelukkede.

Takuu FI Ilmeisist puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan pivn kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein ksitellyille koneil- lemme lakisteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, ett vaihdamme korva- uksetta mink tahansa koneenosan, joka osoittautuu tmn ajan kuluessa kyttkelvottomaksi

raaka-aine- tai valmistusvirheest johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikli osien toimittaja on antanut niist takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vhennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivt tule kysymykseen.

Garanti SE Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och konstruk- tionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr installationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr: garantin tcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och d sktselfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Zruka SK Zrejm vady musia by predstaven v priebehu 8 dni po obdran tovaru, in zkaznk strat vetky nroky tkajce sa takejto vady. Ponkame zruku na nae aparty, ktor s sprvne po- uvan poas zkonnho termnu zruky tak, e bezplatne vymenme kad as apartu, ktor sa v priebehu tohto asu me sta dokzatene nefunknou dsledkom materilnej i vrobnej

vady. Na asti ktor sami nevyrbame, poskytujeme zruku iba v rozsahu, v ktorom nm prslu nrok na zrun plnnie k subdodvateovi. Za trovy tkajce sa intalcie novej siastky je zodpovedn zkaznk. Nrok na vmenu tovara, na zavu a in nroky na nahradenie kody s vylen.

Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia musz by zgaszane w przecigu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, e w czasie trwania gwa- rancji wymienimy wszelkie czci maszyny, ktre oka si niesprawne na s

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MS173-51 SE Scheppach works, you can view and download the Scheppach MS173-51 SE 5911247917 Lawn Mower Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Scheppach MS173-51 SE as well as other Scheppach manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Scheppach MS173-51 SE. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Scheppach MS173-51 SE 5911247917 Lawn Mower Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Scheppach MS173-51 SE 5911247917 Lawn Mower Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Scheppach MS173-51 SE 5911247917 Lawn Mower Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Scheppach MS173-51 SE 5911247917 Lawn Mower Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Scheppach MS173-51 SE 5911247917 Lawn Mower Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.