Scheppach MP132-42 5911248903 Lawn Mower Instruction Manual PDF

1 of 88
1 of 88

Summary of Content for Scheppach MP132-42 5911248903 Lawn Mower Instruction Manual PDF

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedrfen der Genehmigung. Technische nderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!

Art.Nr. 5911248903 AusgabeNr. 5911248850 Rev.Nr. 22/05/2020

MP132-42

ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION! Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION! Lire la notice intgralement avant lutilisation de la machine!

DE Benzin Rasenmher Originalbedienungsanleitung 6

GB Petrol Lawn Mower Translation of the original instruction manual 21

FR Tondeuse Thermique Traduction des instructions dorigine 33

EE Bensiini-muruniiduk Tlge Originaalkasutusjuhend 47

LT Benzinin vejapjov Vertimas originali naudojimo instrukcija 59

LV Benzna zliena paujmana Tulkoana no oriinl lietoanas instrukcija 71

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

2

1 3

4

5

6 7

8

9

13

10

12

11

1415

16

17

1

18

w

e

18

a

b

5

4a

c

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedrfen der Genehmigung. Technische nderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!

Art.Nr. 5911248903 AusgabeNr. 5911248850 Rev.Nr. 22/05/2020

MP132-42

ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION! Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION! Lire la notice intgralement avant lutilisation de la machine!

DE Benzin Rasenmher Originalbedienungsanleitung 6

GB Petrol Lawn Mower Translation of the original instruction manual 21

FR Tondeuse Thermique Traduction des instructions dorigine 33

EE Bensiini-muruniiduk Tlge Originaalkasutusjuhend 47

LT Benzinin vejapjov Vertimas originali naudojimo instrukcija 59

LV Benzna zliena paujmana Tulkoana no oriinl lietoanas instrukcija 71

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

3

6 7

8

16

9

16 15

3

d

b

5

a

4

5

g 4a

a

4

5

4

5

17

2

5 b a

b 4a

a

b

17

18

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

4

13

14

15

14

17

1

3

16

16

8

max. 3x

18

12

min. - max.

20

7

21

10

10

17

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

5

22 23

w

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

6 | DE

Erklrung der Symbole auf dem Gert

Beachten Sie vor dem Gebrauch smtliche Sicherheitshinweise

Lesen und verstehen Sie vor der Inbetriebnahme den kompletten Text der Bedienungs- anleitung.

Mhen Sie am Hang nicht auf oder abwrts.

Entfernen Sie vor dem Betrieb des Rasenmhers herumliegende Kleinteile, die umher geschleudert werden knnten.

Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor.

Stellen Sie sicher, dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand einhalten.

Entfernen Sie den Zndkerzenstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.

Halten Sie Hnde und Fe von den rotierenden Messern fern.

Wichtig. Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelfteten Be- reichen

Achtung heie Oberflche - Verbrennungsgefahr

Gehr- und Augenschutz benutzen!

ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefhrlich und explosiv -Verbrennungsgefahr. Nicht bei heiem oder laufenden Motor tanken.

Tankinhalt

Motorl

Lnge Messer. Max. Schnittbreite

Garantierter Schallleistungspegel

Das Produkt entspricht den geltenden europischen Richtlinien.

max. 3x Primer-Taster fr Kaltstart

MIN MAX lstand kontrollieren

STOP - Motorbremshebel

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 7

Inhaltsverzeichnis: Seite:

1. Einleitung ................................................................................... 8 2. Gertebeschreibung .................................................................. 8 3. Lieferumfang ............................................................................. 8 4. Bestimmungsgeme Verwendung .......................................... 9 5. Sicherheitshinweise................................................................... 9 6. Technische Daten ...................................................................... 12 7. Vor Inbetriebnahme ................................................................... 12 8. Bedienung ................................................................................. 13 9. Wartung und Reinigung ............................................................. 15 10. Lagerung ................................................................................... 17 11. Entsorgung und Wiederverwertung .......................................... 18 12. Strungsabhilfe ......................................................................... 19

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

8 | DE

2. Gertebeschreibung

1. Handgriff 2. ------ 3. Motorbremshebel 4. Oberer Schubbgel 5. Schnellspannhebel 6. Benzintank 7. Luftfilter 8. Primer-Taster 9. Laufrad 10. Zndkerze 11. Auspuff 12. lmessstab 13. Antriebsrad 14. Radhhenverstellung 15. Auswurfklappe 16. Fangkorb 17. Seilzugstarter 18. Kabelclips

a 4 x Rundkopfschraube b 4 x Beilagscheibe c 1 x Bedienungsanweisung

3. Lieferumfang

Abb. 1 (1 - 18 / a - c)

ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gert vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- handen).

berprfen Sie, ob der Lieferumfang vollstndig ist.

Kontrollieren Sie das Gert und die Zubehrteile auf Transportschden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verstndigt werden. Sptere Reklamationen werden nicht anerkannt.

Bewahren Sie die Verpackung nach Mglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be- die nungs anweisung mit dem Gert vertraut.

Verwenden Sie bei Zubehr sowie Verschlei- und Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler.

Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnum- mern sowie Typ und Baujahr des Gertes an.

m Achtung! Gert und Verpackungsmaterial sind kein Kin- derspielzeug! Kinder drfen nicht mit Kunststoff- beuteln, Folien und Kleinteilen spielen!

1. Einleitung

Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde, Wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- beiten mit Ihrem neuen Gert.

Hinweis: Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem gel- tenden Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die an diesem Gert oder durch dieses Gert entstehen bei: unsachgemer Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung, Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-

krfte, Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-

teilen, nicht bestimmungsgemer Verwendung,

Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gert kennenzulernen und dessen bestimmungs- gemen Einsatzmglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gert sicher, fachgerecht und wirt- schaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlssigkeit und Lebensdauer des Ger- tes erhhen. Zustzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mssen Sie unbedingt die fr den Be trieb des Gertes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas- tikhlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gert auf. Sie muss von jeder Bedienungsper- son vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfltig beachtet wer den. An dem Gert drfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gertes unterwiesen und ber die damit verbundenen Gefahren unterrich- tet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die fr den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 9

Der Benzin Rasenmher ist fr die private Benut- zung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Als Ra- senmher fr den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jhrliche Benut- zung in der Regel 50 Stunden nicht bersteigen und die vorwiegend fr die Pflege von Gras oder Rasenflchen verwendet werden, nicht jedoch in ffentlichen Anlagen, Parks, Sportsttten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.

Achtung! Wegen krperlicher Gefhrdung des Be- nutzers darf der Rasenmher nicht zu folgenden Arbeiten eingesetzt werden: zum Trimmen von B- schen, Hecken und Struchern, zum Schneiden und Zerkleinern von Rankgewchsen oder Rasen auf Dachbepflanzungen oder in Balkonksten und zum Reinigen (Absaugen) von Gehwegen und als Hcksler zum Zerkleinern von Baum- und Hecken- abschnitten. Ferner darf der Rasenmher nicht als Motorhacke verwendet werden zum Einebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshgel. Aus Sicherheitsgrnden darf der Rasenmher

nicht als Antriebsaggregat fr andere Arbeitswerk- zeuge und Werkzeugstze jeglicher Art verwendet werden.

m WARNUNG Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise grndlich durch. Wenn Sie das Gert Dritten berlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei.

5. Sicherheitshinweise

In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen ver- sehen: m

Auerdem enthlt die Betriebsanleitung andere wich- tige Textstellen, die durch das Wort ACHTUNG! gekennzeichnet sind.

m GEFAHR

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht hchs- te Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefhrlicher Verletzungen.

m WARNUNG

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Le- bensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen.

m VORSICHT

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr.

m GEFAHR

Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- fahr!

4. Bestimmungsgeme Verwendung

Die Maschine entspricht der gltigen EG-Maschinen- richtlinie. Vor Arbeitsaufnahme mssen smtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen an der Maschine montiert sein. Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich ge-

genber Dritten verantwortlich. Die Maschine ist zur Bedienung durch eine Person

konzipiert. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma-

schine beachten. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma-

schine vollzhlig in lesbarem Zustand halten. Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand

sowie bestimmungsgem, sicherheits- und ge- fahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsanlei- tung benutzen!

Insbesondere Strungen, welche die Sicherheit beeintrchtigen knnen, umgehend beseitigen (lassen)!

Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschrif- ten des Herstellers sowie die in den technischen Daten angege benen Abmessungen mssen einge- halten werden.

Die zutreffenden Unfallverhtungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheits- technische Re geln mssen beachtet werden.

Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmchtige Vernderungen an der Maschine schlieen eine Haftung des Herstellers fr daraus resultierende Schden aus.

Die Maschine darf nur mit Originalzubehr und Ori- ginal- Werkzeugen des Herstellers genutzt werden.

Jeder darber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem. Fr daraus resultieren- de Schden haftet der Hersteller nicht, das Risiko dafr trgt allein der Benutzer.

Das Gert darf nicht fr den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Gebrauch eingesetzt werden.

Wenn Sie nicht sicher sind, ob eine Arbeitsbedin- gung sicher oder unsicher ist, arbeiten Sie nicht mit der Maschine.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

10 | DE

m WARNUNG Benzin ist hochgradig entflammbar: Bewahren Sie Benzin nur in den dafr vorgesehe-

nen Behltern auf Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht

whrend des Einfllvorganges Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufllen.

Whrend der Motor luft oder bei heiem Mher darf der Tankverschluss nicht geffnet oder Benzin nachgefllt werden.

Falls Benzin bergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Statt dessen ist die Maschine von der benzinver- schmutzten Flche zu entfernen. Jeglicher Znd- versuch ist zu vermeiden bis sich die Benzindmp- fe verflchtigt haben.

Aus Sicherheitsgrnden sind Benzintank und an- dere Tankverschlsse bei Beschdigung auszu- tauschen.

Niemals Benzin in der Nhe einer Funkenquelle aufbewahren. Verwenden Sie immer einen geprf- ten Kanister. Halten Sie Benzin von Kindern fern.

Ersetzen Sie defekte Schalldmpfer Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrol-

le zu prfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befes- tigungsbolzen und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschdigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht drfen abgenutzte oder beschdig- te Schneidwerkzeuge und Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht werden.

Bei Gerten mit mehreren Messern beachten Sie, dass durch das Drehen eines Messers andere Messer zu drehen beginnen knnen.

Handhabung Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in ge-

schlossenen Rumen laufen, in denen sich gefhr- liches Kohlenmonoxid sammeln kann.

Mhen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter knst- licher Beleuchtung. Wenn mglich, ist der Einsatz des Gertes bei nassem Gras zu vermeiden.

Der Gebrauch des Rasenmhers bei Gewitter ist verboten - Blitzschlaggefahr!

Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hn- gen.

Fhren Sie die Maschine nur im Schritttempo Bei Maschinen auf Rdern gilt: Mhen Sie quer

zum Hang, niemals auf- oder abwrts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die

Fahrtrichtung am Hang ndern. Mhen Sie nicht an bermig steilen Hngen.

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Ra- senmher umkehren oder ihn zu sich heranziehen.

Halten Sie das Schneidmesser an, wenn der Ra- senmher angekippt werden muss, bei einem Transport ber andere Flchen als Gras und wenn der Rasenmher von und zu der zu mhenden Fl- che bewegt wird.

m HINWEIS

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Gefahr einer Beschdigung des Gertes oder ande- ren Sachwerten.

mAchtung! Beim Benutzen von Gerten mssen einige Sicher- heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- zungen und Schden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfltig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfgung ste- hen. Falls Sie das Gert an andere Personen berge- ben sollten, hndigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheits- hinweisen entstehen.

Wer das Gert nicht benutzen darf: Kinder und anderen Personen, die die Gebrauchs-

anweisung nicht kennen (rtliche Bestimmungen knnen das Mindestalter des Benutzers festlegen)

Personen die unter Alkohol-, Drogen-, Medikamen- teneinfluss stehen, mde oder krank sind

Sicherheitshinweise fr handgefhrte Rasenm- her

Hinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltig. Ma-

chen Sie sich mit den Einstellungen und dem richti- gen Gebrauch der Maschine vertraut.

Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Per- sonen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmher zu benutzen. rtliche Bestim- mungen knnen das Mindestalter des Benutzers festlegen.

Mhen Sie niemals whrend andere Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nhe sind. Denken Sie daran, dass der Maschinenfhrer oder der Benutzer fr Unflle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.

Falls Sie das Gert an andere Personen berge- ben sollten, hndigen Sie diese Bedienungsanlei- tung bitte mit aus.

Whrend des Mhens sind immer festes Schuh- werk und lange Hosen zu tragen. Mhen Sie nicht barfu oder in leichten Sandalen.

berprfen Sie das Gelnde, auf dem die Maschi- ne eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegen- stnde wie Steine, Spielzeug, Stcke und Drhte usw., die erfasst und weggeschleudert werden knnen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 11

Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlener Schneidwerkzeuge und Zubehrs. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehrs kann eine Verletzungsgefahr fr den Benutzer be- deuten. Den Rasenmher immer in einem guten Betriebszustand halten.

berprfen Sie das Gert regelmig und stellen vor jedem Einsatz sicher, dass alle Startarretierun- gen und Tastschalter ordnungsgem funktionie- ren.

Beachten Sie, dass die Sicherheitssysteme oder Merkmale des Rasenmhers nicht manipuliert oder deaktiviert werden drfen.

Beachten Sie, dass der Benutzer jegliche versie- gelten Einstellungen zur Motordrehzahlregelung weder ndern noch manipulieren sollte.

Der Benutzer muss ausreichend in der Verwen- dung, der Einstellung und der Bedienung (ein- schlielich verbotener Bettigungen) geschult sein.

Es ist notwendig, ausreichende Pausen einzule- gen, um die Gerusch- und Schwingungsbelastung zu verringern.

Restgefahren und Schutzmanahmen

Vernachlssigung ergonomischer Grundstze Nachlssiger Gebrauch persnlicher Schutz- ausrstung (PSA) Nachlssiger Gebrauch oder Weglassen persnli- chen Schutzausrstung knnen zu schweren Verlet- zungen fhren.

Vorgeschriebene Schutzausrstung tragen.

Menschliches Verhalten, Fehlverhalten Stets bei allen Arbeiten voll konzentriert sein.

m Restgefahr - Kann nie ausgeschlossen werden.

Gefhrdung durch Lrm Gehrschdigungen Lngeres ungeschtztes Arbeiten mit dem Gert kann zu Gehrschdigungen fhren.

Grundstzlich einen Gehrschutz tragen.

Verhalten im Notfall Bei einem eventuell eintretenden Unfall leiten Sie die entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Manahmen ein und fordern Sie schnellstmglich qualifizierte rztliche Hilfe an.

Bei lngeren Arbeiten kann es auf Grund von Vib- rationen in den Hnden der Bedienungsperson zu Durchblutungsstrungen (Weifingersyndrom) kom- men. Das Weifingersyndrom ist eine Geferkran- kung, bei der die kleinen Blutgefe an den Fingern und Zehen anfallartig verkrampfen. Die betroffenen Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut ver- sorgt und erscheinen dadurch extrem blass.

Benutzen Sie den Rasenmher niemals mit be- schdigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgit- tern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z.B. Prallbleche und/oder Grasfangeinrichtungen.

ndern Sie nicht die Regeleinstellungen des Mo- tors oder berdrehen Sie ihn nicht.

Lsen Sie die Motorbremse, bevor Sie den Motor starten.

Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausrei- chenden Abstand der Fe zu dem Schneidmes- ser.

Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmher nicht gekippt werden, es sei denn, der Rasenmher mu bei dem Vorgang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.

Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen.

Fhren Sie niemals Hnde oder Fe an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurfffnung.

Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Rasen- mher mit laufendem Motor.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Znd- kerzenstecker ab. Vergewissern Sie sich, dass alle sich bewegende Teile zum Stillstand gekommen sind: - bevor Sie Blockierungen lsen oder Verstopfun-

gen im Auswurfkanal beseitigen. - bevor Sie den Rasenmher berprfen, reinigen

oder Arbeiten an ihm durchfhren. - wenn ein Fremdkrper getroffen wurde. Suchen

Sie nach Beschdigungen am Rasenmher und fhren Sie die erforderlichen Reparaturen durch bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenm- her arbeiten. Falls der Rasenmher anfngt un- gewhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige berprfung erforderlich.

Stellen Sie den Motor ab: - wenn Sie sich vom Rasenmher entfernen - bevor Sie nachtanken.

Ein Betreiben der Maschine mit bermiger Ge- schwindigkeit kann die Unfallgefahr erhhen.

Seien Sie vorsichtig bei Einstellarbeiten an der Maschine und vermeiden Sie ein Einklemmen von Fingern zwischen dem sich bewegenden Schneid- werkzeug und starren Gerteteilen

Seien Sie besonders vorsichtig beim Mhen auf nachgebenden Bden, an nahegelegenen Mllhal- den, Grben und Deichen.

Beachten Sie, nicht ordnungsgemer Wartung, die Verwendung der nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernung oder Modifikation der Sicherheits- einrichtungen knnen zu Schden am Gert und schweren Verletzungen der damit arbeitenden Per- son fhren.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12 | DE

Der hufige Gebrauch von vibrierenden Gerten kann bei Personen, deren Durchblutung beeintrch- tigt ist (z.B. Raucher, Diabetiker) Nervenschdigun- gen auslsen.

Wenn Sie ungewhnliche Beeintrchtigungen be- merken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen Arzt auf. Beachten Sie die folgenden Hin- weise, um die Gefahren zu reduzieren: Halten Sie Ihren Krper und besonders die Hnde

bei kaltem Wetter warm. Machen Sie regelmig Pausen und bewegen Sie

dabei die Hnde, um die Durchblutung zu frdern. Sorgen Sie fr eine mglichst geringe Vibration

der Maschine durch regelmige Wartung und fes- te Teile am Gert.

6. Technische Daten

Motortyp 4 Taktmotor/ luftgekhlt Hubraum 132 cm3

Arbeitsdrehzahl 2800 U/min

Kraftstoff Normalbenzin/Bleifrei max. 5% Bioethanol

Tankinhalt/Benzin 0,8 l Motorl SAE 30/10W30 Tankinhalt/l 0,4 l Schnitthhenver- stellung 25 - 75 mm / 7-fach

Inhalt Auffangkorb 45 l Schnittbreite 42 cm Gewicht 22,4 kg Leistung 2,5 kW

Technische nderungen vorbehalten!

Information zur Geruschentwicklung nach den ein- schlgigen Normen gemessen: Schalldruck LpA = 79,8 dB(A) Messunsicherheit KPA = 3 dB(A) Schallleistung LWA = 91,3 dB(A) Messunsicherheit KPA = 1,93 dB(A)

Tragen Sie einen Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewir- ken.

Vibration Ahv (links/rechts) = 8,125 m/s2

Messunsicherheit KPA = 1,5 m/s2

7. Vor Inbetriebnahme

Zusammenbau der Komponenten.

Bei der Lieferung sind einige Teile demontiert. Der Zusammenbau ist einfach, wenn die folgenden Hin- weise beachtet werden.

Hinweis! Beim Zusammenbau und fr Wartungsarbeiten ben- tigen Sie folgendes zustzliches Werkzeug, das nicht im Lieferumfang enthalten ist: eine lauffangwanne flach (fr lwechsel) einen Messbecher 1 Liter (l / Benzinfest) einen Benzinkanister ( 5 Liter sind ausreichend fr

ca. 6 Betriebsstunden) einen Trichter (passend zum Benzineinfllstutzen

des Tanks) Haushaltswischtcher (zum Abwischen von l /

Benzinresten; Entsorgung an der Tankstelle) eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausfhrung, in

Baumrkten erhltlich) eine lkanne mit Handpumpe (in Baumrkten er-

hltlich) Zndkerzenschlssel 0,4 l Motorl SAE 30/10W30

Montage

1. Rasenmher und Anbauteile aus Verpackung nehmen und berprfen ob alle Teile vorhanden sind.

2. Unteren Schubbgel (4a) mit je einer Rundkopf- schraube (a), 1 Beilagscheibe (b), 1 Kunststoff- sternmutter (5) an beiden Seiten des Mhers festschrauben. Achten Sie dabei darauf, dass die Seilzge, die spter befestigt werden, nicht im Weg sind (Abb.2-3).

3. Oberen Schubbgel (4) am unteren Schubbgel (4a) mit je einer Rundkopfschraube (a), 1 Beilag- scheibe (b), 1 Kunststoffsternmutter (5) an beiden Seiten festschrauben (Abb.4-5).

4. Den Griff des Seilzugstarteres (17) am dafr vor- gesehenen Haken wie in Abb. 6 gezeigt einhn- gen.

5. Die Seilzge mit den beiliegenden Kabelclips (18) (Abb.7) am Schubbgel fixieren.

6. Fangkorb (16) - aufklappen und die Kunststoff- clips am Rahmen einrasten. (Abb. 8)

7. Mhen mit Fangkorb: Auswurfklappe (15) mit einer Hand anheben und den Fangkorb (16) wie in Abb.9 gezeigt einhn- gen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 13

Einstellen der Schnitthhe

m Achtung! Das Verstellen der Schnitthhe darf nur bei abgestelltem Motor und abgezogenem Zndkerzenstecker vorgenommen werden.

Bevor Sie zu Mhen beginnen, prfen Sie, ob die Schneidwerkzeuge nicht stumpf und Ihre Befesti- gungsmittel nicht beschdigt sind.

Ersetzen Sie stumpfe und/oder beschdigte Schneidwerkzeuge gegebenenfalls im ganzen Satz, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser Prfung den Motor abstellen und den Zndkerzen- stecker abziehen.

Die Einstellung der Schnitthhe erfolgt mit der Radhhenverstellung (Abb. 13/ Pos.14). Es knnen 7 verschiedene Schnitthhen eingestellt werden.

Ziehen Sie den Einstellhebel nach auen und stel- len Sie die gewnschte Schnitthhe ein. Der Hebel rastet in der gewnschten Position ein (Abb. 13).

8. Bedienung

m Achtung! Der Motor wird ohne l ausgeliefert. Vor Inbe- triebnahme daher unbedingt l einfllen. Ver- wenden Sie hierzu normales Mehrbereichsl (SAE 30/10W30). Der lstand im Motor muss vor jedem Mhen berprft werden. Ebenfalls muss Benzin eingefllt werden, da auch dieses nicht im Auslieferzustand enthalten ist. Um ein ungewolltes Starten des Rasenmhers zu

vermeiden, ist dieser mit einem Motorbremshebel (Abb.1, Pos. 3) ausgestattet, welche bettigt wer- den muss, bevor der Rasenmher gestartet wird. Beim Loslassen des Motorbremshebels muss die- ser in die Ausgangsposition zurckkehren und der Motor wird automatisch abgestellt.

Ziehen Sie den Seilzugstarter (3) und ziehen Sie krftig am Seilzugstarter (17). (Abb. 14) ACHTUNG: Das Schneidmesser rotiert auch bei gelstem Mo- torbremshebel sobald man am Seilzugstarter zieht. Achten Sie darauf das sich keine Krper-/Fremd- teile im Gefahrenbereich des Schneidmessers be- finden.

Bevor Sie mit dem Rasenmhen beginnen, sollten Sie diesen Vorgang einige Male durchfhren, um sicher zu gehen, dass alles korrekt funktioniert.

m WARNUNG Jedes mal wenn Sie irgendwelche Einstell- und/ oder Reparaturarbeiten an Ihrem Rasenmher vornehmen mssen, warten Sie, bis sich das Messer nicht mehr dreht. Stellen Sie vor jeder Einstell-, Wartungs- und Re- paraturarbeit den Motor ab und ziehen Sie den Zndkerzenstecker.

Nutzung des Antriebs: Motorbremshebel (3): Verwenden Sie den Hebel,

um den Motor abzustellen. Wenn Sie den Hebel loslassen, stoppen Motor und Schneidemesser automatisch.

Vor dem eigentlichen Mhen, sollten Sie den Mo- torbremshebel mehrmals berprfen. Vergewis- sern Sie sich, dass das Zugseil leichtgngig ist.

Warnhinweis: Das Schneidemesser rotiert, wenn der Motor gestartet wird.

Wichtig: Vor dem Starten des Motors bewegen Sie den Motorbremshebel mehrmals, um zu prfen, ob das Stoppseil auch gut funktioniert.

Beachte: Der Motor ist auf die Schnittgeschwindig- keit fr Gras, und Grasauswurf in den Fangkorb und fr eine lange Motor-Lebenszeit ausgelegt berprfen Sie den lstand. ffnen Sie den Tankdeckel und fllen den Benzin-

tank (6) bis zum unterem Punkt des Tankeinfllstut- zen mit ca. 0,8 Liter Benzin. Verwenden Sie zum Befllen einen Trichter und Mabehlter. berfl- len Sie den Tank nicht. Verwenden Sie frischen, sauberen unverbleiten Kraftstoff. Mischen Sie keinesfalls l mit Benzin. Erwerben Sie Kraftstoff in Mengen, die innerhalb von 30 Ta- gen verbraucht werden knnen, um so die Frische des Kraftstoffs zu garantieren. Beachte: Verwenden Sie bleifreies Normalbenzin mit max. 5% Bioethanolanteil.

m WARNUNG Verwenden Sie immer nur einen Sicherheitsben- zinkanister. Rauchen Sie nicht beim Einfllen von Benzin. Entfernen Sie jegliche l- oder Benzinreste Schalten Sie den Motor vor dem Einfllen von Benzin ab und lassen Sie den Motor einige Minuten abkh- len.

Motor starten (Abb. 14) Vergewissern Sie sich, dass das Zndkabel an der

Zndkerze angeschlossen ist. Stehen Sie hinter dem Motormher. Eine Hand

drckt den Motorbremshebel (3) zum Handgriff, die andere Hand soll am Seilzugstarter sein.

Den Motor mit dem Seilzugstarter (17) starten. Hierfr den Griff ca. 10-15 cm (bis ein Widerstand sprbar ist) herausziehen, dann krftig mit einem Ruck anziehen. Sollte der Motor nicht gestartet ha- ben, nochmals am Griff anziehen.

Aufgrund einer Schutzschicht auf dem Motor kann es zu einer leichten Rauchbildung kommen, wenn Sie das Gert zum ersten Mal verwenden. Dies ist ein normaler Vorgang.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

14 | DE

Hinweise zum richtigen Mhen

m Achtung! ffnen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch luft. Das umlaufende Messer kann zu Verletzungen fhren. Befestigen Sie die Auswurfklappe und den Grasfang- korb immer sorgfltig. Beim Entfernen vorher den Motor ausschalten. Der durch die Fhrungsholme gegebene Sicherheits- abstand zwischen Messergehuse und Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mhen und Fahrrichtungsn- derungen an Bschungen und Hngen ist besondere Vorsicht geboten. Achten Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten, griffigen Sohlen und lange Hosen. Mhen Sie immer quer zum Hang. Hnge ber 15 Grad Schrge drfen mit dem Rasen- mher aus Sicherheitsgrnden nicht gemht werden. ben Sie besondere Vorsicht beim Rckwrtsbewe- gen und beim Ziehen des Rasenmhers. Stolperge- fahr!

Das Mhen

Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schneiden, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird. Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den Rasenmher in mglichst geraden Bahnen fhren. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige Zentimeter berlappen, damit keine Streifen stehen bleiben.

Die Unterseite des Mhergehuses sauber halten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Abla- gerungen erschweren den Startvorgang, beeintrch- tigen die Schnittqualitt und den Grasauswurf. An Hngen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu le- gen. Ein Abgleiten des Rasenmhers lsst sich durch Schrgstellung nach oben verhindern. Whlen Sie die Schnitthhe, je nach der tatschlichen Rasen- lnge. Fhren Sie mehrere Durchgnge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf einmal abgetragen wird.

Bevor irgendeine Kontrolle des Messers durchge- fhrt wird, Motor abstellen. Denken Sie daran, dass das Messer nach dem Ausschalten des Motors sich noch einige Sekunden weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu stoppen. Prfen Sie regelmig, ob das Messer richtig befes- tigt, in gutem Zustand und gut geschliffen ist. Schlei- fen oder ersetzen Sie es, falls dies nicht der Fall sein sollte. Falls das in Bewegung befindliche Messer auf einen Gegenstand schlgt, den Rasenmher an- halten und warten bis das Messer vollkommen still steht. Kontrollieren Sie anschlieend den Zustand des Messers und des Messerhalters. Falls dieses be- schdigt ist muss es ausgewechselt werden.

Beachte: Leichterer Start bei klteren Tempe- raturen durch drcken des Primertasters (Abb. 15,Pos 8). Nur bei kalter Maschine nutzen!

m Achtung! Den Seilzugstarter nicht zurckschleudern lassen. Achtung: Bei khlem Wetter kann es erforderlich

sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wiederho- len.

Motor abschalten: Um den Motor abzustellen, den Motorbremshebel

(3) los und warten Sie bis das Messer still steht. Ziehen Sie den Zndkerzenstecker von der Znd-

kerze (10) ab, um unbeabsichtigtes starten des Mo- tors zu vermeiden.

berprfen Sie vor dem erneuten Anlassen den Seilzug der Motorbremse. Kontrollieren Sie, ob der Seilzug richtig montiert ist. Ein geknicktes oder be- schdigtes Abstellseil muss ausgewechselt wer- den.

Vor dem Mhen

Wichtige Hinweise: Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie festes Schuh-

werk und keine Sandalen oder Turnschuhe. berprfen Sie das Schneidemesser. Ein Messer,

das verbogen oder sonst wie beschdigt ist, muss gegen ein Originalmesser ausgetauscht werden.

Fllen Sie den Benzintank im Freien auf. Benutzen Sie einen Einflltrichter und einen Mebehlter. Wischen Sie bergelaufenes Benzin weg.

Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung und auch die Hinweise bezglich des Motors und der Zusatzgerte. Heben Sie die Anleitung auch fr die anderen Benutzer des Gertes zugnglich auf.

Auspuffgase sind gefhrlich. Lassen Sie den Motor nur im Freien an.

Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsein- richtungen vorhanden sind und auch gut funktio- nieren.

Das Gert sollte nur von einer Person bedient wer- den, die auch dazu geeignet ist.

Das Mhen von nassem Gras kann gefhrlich sein. Mhen Sie Gras mglichst trocken.

Weisen Sie andere Personen oder Kinder an, sich vom Mher entfernt aufzuhalten.

Mhen Sie niemals bei schlechten Sichtverhltnis- sen.

Heben Sie herumliegende, lose Gegenstnde vor dem Mhen vom Boden auf.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 15

Bleiben dabei Grasreste in der ffnung hngen, so ist es fr ein leichteres Starten des Motors zweckm- ig, den Rasenmher um etwa 1m zurckzuziehen. Schnittgutreste im Mhergehuse und am Arbeits- werkzeug nicht von Hand oder mit den Fen entfer- nen, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B. Brste oder Handbesen.

Zur Gewhrleistung eines guten Aufsammelns ms- sen der Fangkorb (16) und besonders das Luftgitter von innen nach der Benutzung gereinigt werden. Fangkorb (16) nur bei abgeschaltetem Motor und still- stehendem Schneidwerkzeug einhngen. Auswurfklappe (15) mit einer Hand anheben und mit der anderen Hand den Fangkorb (16) am Handgriff halten und von oben einhngen. (Abb. 9)

Nach dem Mhen Den Motor immer zuerst abkhlen lassen, bevor

man den Rasenmher in einem geschlossenen Raum abstellt. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und l vor dem Einlagern. Keine anderen Gegen- stnde auf dem Mher ablagern.

Kontrollieren Sie vor erneutem Gebrauch alle Schrauben und Muttern. Gelockerte Schrauben sind fest zu ziehen.

Entleeren Sie den Grasfangkorb (16) vor dem er- neuten Gebrauch.

Lsen Sie den Zndkerzenstecker, um unerlaubten Gebrauch zu verhindern.

Achten Sie darauf, dass der Mher nicht neben ei- ner Gefahrenquelle abgestellt wird. Das Austreten von Gas kann zu Explosionen fhren.

Es drfen nur Originalteile oder solche vom Her- steller genehmigte Teile bei Reparaturen verwen- det werden (siehe Adresse der Garantieurkunde).

Bei lngerem Nichtgebrauch des Mhers, den Ben- zintank mit einer Benzinabsaugpumpe entleeren.

len und warten Sie das Gert

9. Wartung und Reinigung

Regelmige, sorgfltige Instandhaltung ist not- wendig, um die Sicherheitsniveau und die Leistung des Gertes unverndert zu garantieren.

Sorgen Sie dafr dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gert in einem sicheren Arbeitszustand ist.

Prfen Sie regelmig die Grasfangeinrichtung auf Verschlei oder Verlust der Funktionsfhigkeit. Reinigen Sie den Grasfangkorb regelmig mit Wasser und lassen Sie ihn gut trocknen.

Ersetzen Sie aus Sicherheitsgrnden abgenutzte oder beschdigte Teile.

Bei lngerer Lagerung oder Wartung den Kraft- stofftank entleeren. Dies sollte im Freien mit einer Benzin-Absaugpumpe (in Baumrkten erhltlich) erfolgen.

Hinweise zum Mhen: Achten Sie auf feste Gegenstnde. Der Rasen-

mher knnte beschdigt werden oder es knnten Verletzungen entstehen.

Ein heier Motor, Auspuff oder Antrieb kann Ver- brennungen verursachen. Also nicht berhren.

Bei Hngen oder steil abfallendem Gelnde vor- sichtig mhen.

Mhen Sie nur bei ausreichenden Lichtverhltnis- sen.

berprfen Sie den Mher, das Messer und die anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkrper ge- fahren sind oder wenn das Gert strker als normal vibriert.

Machen Sie keine Einstellungsnderungen oder Reparaturen ohne den Motor vorher abzustellen. Ziehen Sie den Zndkabelstecker.

Auf oder in der Nhe einer Strae achten Sie auf den Straenverkehr. Halten Sie den Grasauswurf von der Strae fern.

Vermeiden Sie Stellen, bei denen die Rder nicht mehr greifen oder das Mhen unsicher ist. Vor ei- ner Rckwrtsbewegung vergewissern Sie sich, ob nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind.

In dichtem, hohen Gras stellen Sie die hchste Schnittstufe ein und mhen Sie langsamer. Vor dem Entfernen von Gras oder sonstigen Verstop- fungen, stellen Sie den Motor ab und lsen Sie das Zndkabel.

Entfernen Sie niemals Teile, die der Sicherheit die- nen.

Fllen Sie niemals Benzin ein, wenn der Motor noch hei ist oder luft

Entleeren des Grasfangkorbs Der Fangkorb (16) verfgt ber eine Fllstandsanzei- ge (Abb. 16). Diese wird durch den Luftstrom den der Mher im Betrieb erzeugt geffnet. Fllt die Klappe (Abb. 16) whrend des Mhens zu, ist der Fangkorb (16) voll und sollte geleert werden. Fr eine einwand- freie Funktion der Fllstandanzeige mssen die L- cher unter der Klappe immer sauber und durchlssig sein. Sobald whrend des Mhens Grasreste liegen blei- ben oder sich die Klappe nicht mehr ffnet muss der Fangkorb entleert werden.

m WARNUNG Vor dem Abnehmen des Fangkorbs den Motor abstellen und den Stillstand des Schneidwerk- zeugs abwarten.

Zum Abnehmen des Fangkorbs (16) mit einer Hand die Auswurfklappe (15) anheben, mit der anderen Hand den Fangkorb (16) am Tragegriff herausnehmen (Abb.16). Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fllt die Auswurfklappe (15) beim Aushngen des Fang- korbs zu und verschliet die hintere Auswurfffnung.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

16 | DE

Wechseln des Messers (Abb. 17) Beim Wechseln des Schneidwerkzeuges drfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Tragen Sie beim Messerwechsel Handschuhe um Schnittverletzungen zu vermeiden. Niemals ein anderes Messer einbauen. Leeren Sie den Benzintank, bevor Sie die Klinge

entfernen. Entfernen Sie die Schraube, um die Klinge zu er-

setzen. Setzen Sie wieder alles so ein wie in Abb. 17. Be-

festigen Sie die Schraube ordnungsgem. Befes- tigungsdrehkraft betrgt 45Nm. Ersetzen Sie auch die Schraube der Klinge, wenn Sie die Klinge er- setzen.

Beschdigte Messer Sollte das Messer trotz aller Vorsicht mit einem Hin- dernis in Berhrung gekommen sein, sofort Motor ab- stellen und Zndkerzenstecker abziehen. Mher seitlich kippen und Messer auf Beschdigung berprfen. Beschdigte oder verbogene Messer mssen ausgewechselt werden. Niemals ein ver- bogenes Messer wieder geradebiegen. Niemals mit einem verbogenen oder stark abgenutzten Messer arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann wei- tere Beschdigungen am Mher zur Folge haben. m Achtung! Beim Arbeiten mit einem beschdigten Messer besteht Verletzungsgefahr.

Messer nachschleifen Die Messerschneiden knnen mit einer Metallfeile nachgeschrft werden. Um eine Unwucht zu vermei- den sollte das Schleifen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgefhrt werden.

lstandskontrolle m Achtung! Motor niemals ohne oder mit zuwenig l betreiben. Dies kann schwere Schden am Motor verursachen. Nur Motorenl SAE 30/10W30 verwen- den.

Kontrolle des lstandes (Abb. 18): Rasenmher auf eine ebene, gerade Flche stel-

len. Den lmestab (12) durch Linksdrehung abschrau-

ben und Messstab abwischen. Messstab wieder bis zum Anschlag in den Einfllstutzen stecken, nicht zuschrauben.

Messstab herausziehen und in waagrechter Stel- lung den lstand ablesen. Der lstand muss sich zwischen max und min des lmessstabes (12) be- finden.

lwechsel Der Motorlwechsel sollte jhrlich vor Saisonbe-

ginn bei betriebswarmen und ausgeschaltetem Motor durchgefhrt werden.

m WARNUNG Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an stromfh- renden Teilen der Zndanlage oder berhren diese. Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten den Zndkerzenstecker von der Zndkerze ab. Fh- ren Sie niemals irgendwelche Arbeiten am laufenden Gert durch. Arbeiten die in dieser Bedienungsanlei- tung nicht beschrieben werden, sollten nur bei einer autorisierten Fachwerkstatt durchgefhrt werden. Achten Sie auf sich bewegende Messerbaugruppen.

Reinigung Nach jedem Gebrauch sollte der Mher grndlich gereinigt werden. Besonders die Unterseite und die Messeraufnahme. Dazu kippen Sie den Rasenmher auf die linke Seite und entfernen die Grasreste oder reinigen das Gert wie folgt mit Wasser. Grasfangsack abnehmen. Schlauch-Anschluss-Stck auf den Mher (w) auf-

setzen und den Wasserhahn ffnen. (Abb. 23) Mher starten und nach ca. 30 sek den Mher aus-

schalten. Der rotierende Messerbalken schleudert das Wasser an die Unterseite des Mhers und rei- nigt somit diese.

Wasserhahn schlieen und Schlauch-Anschluss- Stck abziehen.

Oberseite mit einem Lappen reinigen (keine schar- fen Gegenstnde verwenden).

Hinweis: Bevor Sie den Rasenmher auf die Seite kippen, entleeren Sie den Kraftstofftank mit einer Benzinabsaugpumpe vollstndig. Der Rasenmher darf nicht ber 90 Grad gekippt werden. Am leich- testen entfernen Sie Schmutz und Gras gleich nach dem Mhen. Angetrocknete Grasreste und Schmutz knnen zu einer Beeintrchtigung des Mhbetriebes fhren. Kontrollieren Sie, ob der Grasauswurfka- nal frei von Grasresten ist und entfernen diese bei Bedarf. Reinigen Sie den Mher niemals mit einem Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger. Der Motor soll trocken bleiben. Aggressive Reinigungsmittel wie Kaltreiniger oder Waschbenzin drfen nicht verwendet werden.

Radachsen und Radnaben Sollten einmal pro Saison gereinigt und leicht ein-

gefettet werden.

Messer Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgrnden nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schrfen, aus- wuchten und montieren. Um ein optimales Arbeits- ergebnis zu erzielen, wird empfohlen das Messer ein- mal im Jahr berprfen zu lassen. Ersatznummer des Messers : 7911200620

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 17

Beauftragen sie einen Kundendienst oder einen au- torisierten Fachmann. Entsprechendes gilt auch fr Zubehrteile.

Betriebszeiten Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen, zur Regelung der Betriebszeiten von Rasenm- hern,welche rtlich unterschiedlich sein knnen.

Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemen oder natrlichen Verschlei unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien bentigt werden. Verschleiteile*: Zndkerze (Art.-Nr: 3904601090) ,Filter (Art.-Nr: 5911249045) , Messer (Art.-Nr: 7911200620)

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rcklieferung des Gertes zur Reparatur beach- ten Sie bitte, dass das Gert aus Sicherheitsgrnden l- und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden mssen.

Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Anga- ben gemacht werden: Typ des Gertes Artikelnummer des Gertes

10. Lagerung

Bewahren Sie den Rasenmher niemals mit Ben- zin im Tank innerhalb eines Gebudes auf, in dem mglicherweise Benzindmpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berhrung kommen knnen.

Lassen Sie den Motor abkhlen, bevor Sie den Ra- senmher in geschlossenen Rumen abstellen.

Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank frei von Gras, Blttern oder austretendem Fett (l).

Vorbereitung fr das Einlagern des Rasenmhers Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in ge- schlossenen Rumen, in der Nhe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdmpfe knnen Explosionen oder Feuer verursachen. Reinigen und warten Sie die Maschine vor der Ein-

lagerung Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinab-

saugpumpe. Starten Sie den Motor und lassen Sie den Motor

solange laufen bis das restliche Benzin verbraucht ist.

Nur Motorl (SAE 30/10W30) verwenden. Leeren Sie den Benzintank (mit einer Benzinab-

saugpumpe) Platzieren Sie eine flache lauffangwanne (min. 1

Liter Volumen) vor dem Rasenmher. lmessstab herausschrauben und den Mher so-

weit kippen bis das gesamte l in die Auffangwan- ne abgelaufen ist.

Danach das frische Motorl bis zur oberen Markie- rung des lmessstabes einfllen (ca. 0,4L), ber- fllen Sie das Gert nicht.

Achtung! lmessstab zum Prfen des lstandes nicht einschrauben, sondern nur bis zum Gewinde einstecken.

Das Altl muss gem den geltenden Bestimmungen entsorgt werden.

Wartung des Luftfilters (Abb. 20) Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelm- ige Kontrolle ist daher unerlsslich. Der Luftfilter sollte alle 25 Betriebsstunden kontrol- liert werden und bei Bedarf gereinigt werden. Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter fters zu berprfen. Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab und entfer- nen Sie den Schwammfilter. Ersetzen Sie den Luftfil- ter um zu vermeiden, dass Gegenstnde in den Luft- einlass hineinfallen (Abb. 20). Achtung: Luftfilter nie mit Benzin oder brennbaren L- sungsmitteln reinigen. Luftfilter nur mit Druckluft oder durch Ausklopfen reinigen.

Wartung der Zndkerze (Abb. 21) berprfen Sie die Zndkerze erstmals nach 10 Be- triebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbrste. Danach die Zndkerze alle 50 Betriebsstunden war- ten. Ziehen Sie den Zndkerzenstecker mit einer Dreh- bewegung ab. Entfernen Sie die Zndkerze (10) mit einem Zndkerzenschlssel. Stellen Sie unter Verwendung einer Fhlerlehre den Abstand auf 0,75 mm (0,030) ein. Bringen Sie die Zndkerze (10) wieder an und achten Sie darauf, dass Sie diese nicht zu fest ziehen.

Reparatur Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefhr- dende Teile vor anderen Personen und Kindern un- zugnglich aufbewahren. Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht fr Schden gehaftet die durch unsachgeme Repa- raturen oder durch Nichtverwendung von Originaler- satzteilen verursacht werden.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

18 | DE

Machen Sie nach jeder Saison einen lwechsel. Dazu entfernen Sie das alte Motorl vom warmen Motor und fllen neues nach.

Entfernen Sie die Zndkerze vom Zylinderkopf. Fllen Sie mit einer lkanne ca. 20 ml l in den

Zylinder. Ziehen Sie den Startergriff langsam, so dass das

l den Zylinder innen schtzt. Schrauben Sie die Zndkerze wieder ein. Reinigen Sie die Khlrippen des Zylinders und das

Gehuse. Reinigen Sie das ganze Gert, um die Lackfarbe

zu schtzen. Bewahren Sie das Gert an einem gutgelfteten

Platz oder Ort auf.

Vorbereitung des Rasenmhers fr den Trans- port (Abb. 22) Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinab-

saugpumpe. Lassen Sie den Motor solange laufen bis das rest-

liche Benzin verbraucht ist. Entleeren Sie das Motorl vom warmen Motor. Entfernen Sie den Zndkerzenstecker von der

Zndkerze. Reinigen Sie die Khlrippen des Zylinders und das

Gehuse. Hngen Sie den Seilzugstarter (17) am Haken aus.

Lsen Sie die Schnellspannhebel (5) und klappen den oberen Schubbgel nach unten. Beachten Sie dabei, dass beim Umklappen die Seilzge nicht ge- knickt werden.

Wickeln Sie einige Lagen Wellpappe zwischen oberen und unteren Schubbgel und Motor, um ein Scheuern zu vermeiden.

11. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gert befindet sich in einer Verpackung um Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden. Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der Sondermll- entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 19

12. Strungsabhilfe

Fehlersuche Die Tabelle zeigt mgliche Fehler, deren mgliche Ursache und Mglichkeiten zur Abhilfe. Sollten Sie das Problem trotzdem nicht beseitigen knnen, ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.

m VORSICHT! Zuerst den Motor abschalten und das Zndkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden.

m VORSICHT! Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile hei sind. Also nicht berhren, um Verbrennungen zu vermeiden.

Strung Mgliche Ursache Abhilfe

Unruhiger Lauf, starkes vibrieren des Gertes

Schrauben lose Messerbefestigung lose Messer unwuchtig

Schrauben prfen Messerbefestigung prfen Messer ersetzen

Motor luft nicht Motorbremshebel nicht gedrckt Gashebel falsche Stellung Zndkerze defekt Kraftstofftank leer verschmutzter Kraftstoff kalte Umgebung Motor defekt

Motorbremshebel drcken Einstellung prfen Zndkerze erneuern Kraftstoff einfllen Benzintank leeren und mit sauberem Krafstoff befllen Primertaste drcken Autorisierten Kundendienst aufsuchen

Motor luft unruhig Luftfilter verschmutzt Zndkerze verschmutzt

Luftfilter reinigen Zndkerze reinigen

Rasen wird gelb, Schnitt unregelmig

Messer ist unscharf Schnitthhe zu gering-

Messer schrfen richtige Hhe einstellen

Grasauswurf ist unsauber

Schnitthhe zu niedrig Messer abgenutzt Fangkorb verstopft

Hhe einstellen Messer austauschen Fangkorb ausleeren oder Verstopfung lsen

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

20 | DE

-

-

-

- - - - - -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 21

Explanation of the symbols on the equipment

Observe all safety instructions before use

Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry!

On a slope, do not mow uphill or downhill.

Before operating the lawn mower, remove lawn debris which may be ejected by the blade.

There is a risk of debris being ejected when the engine is running. Make sure you keep a safe distance.

Make sure other people also keep a safe distance.

Remove the ignition cable before all maintenance work, and read the instructions for use.

Warning! Risk of injury! Do not let your hands or feet come in contact with the blades when the motor is running.

Important. Exhaust gas is poisonous, do not operate in an unventilated area.

Danger - Hot surface!

Wear ear-muffs and safety goggles!

Attention! Operating materials are flammable and explosive. Do not fill with fuel while the motor is hot or running.

Fuel tank capacity

Engine oil

Length knives. Max. Cutting width

Guaranteed sound power

The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for this directives was done.

max. 3x Primer-Button

MIN MAX Check oil level

STOP - Engine brake lever

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

22 | GB

Table of contents: Page:

1. Introduction ................................................................................ 23 2. Layout ........................................................................................ 23 3. Scope of delivery ....................................................................... 23 4. Proper use ................................................................................. 24 5. Safety instructions ..................................................................... 24 6. Technical data ........................................................................... 26 7. Before first use .......................................................................... 27 8. Operation ................................................................................... 27 9. Maintenance and cleaning ........................................................ 30 10. Storage ...................................................................................... 31 11. Disposal and recycling .............................................................. 32 12. Troubleshooting ......................................................................... 32

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 23

We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information.

2. Layout

1. Handle 2. ---- 3. Engine brake lever 4. Upper push bar 5. Quick-release lever 6. Petrol tank 7. Air filter 8. Primer button 9. Wheel

10. Spark plug 11. Exhaust 12. Dip stick 13. Drive wheel 14. Wheel height adjustment 15. Discharge flap 16. Grass box 17. Pull starter 18. cable clips

a 4 x round head screw b 4 x washer c 1 x manual

3. Scope of delivery

Fig.1 (1 - 18 / a - c)

Open the packaging and remove the device care- fully.

Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available)

Check that the delivery is complete. Check the device and its spare parts for possible

damage caused by transportation. In the event of complaints, you must contact the distributor without delay. Claims at a later stage will not be accepted.

If possible, store the packaging until the warranty period has expired

Before handling the device, make yourself familiar with it by reading the operating instructions.

For accessories, consumables and spare parts, only use original parts. Spare parts are available from your stockist.

Include our item number, the device model and year of manufacture in your order.

m Attention! The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts!

1. Introduction

Manufacturer: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Dear customer, We hope your new tool brings you much enjoyment and success.

Note: According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to: Improper handling, Non-compliance of the operating instructions, Repairs by third parties, not by authorized service

technicians, Installation and replacement of non-original spare

parts, Application other than specified,

We recommend: Read through the complete text in the operating in- structions before installing and commissioning the device. The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accord- ance with the recommendations. The operating instructions contain important informa- tion on how to operate the machine safely, profes- sionally and economically, how to avoid danger, cost- ly repairs, reduce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine. In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regu- lations that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information. The machine can only be operated by persons who were instructed con- cerning the operation of the machine and who are in- formed about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with. In addition to the safety requirements in these oper- ating instructions and your countrys applicable regu- lations, you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of identical constructed machines.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

24 | GB

Important! Due to the high risk of bodily injury to the user, the lawn mower may not be used to trim bushes, hedges or shrubs, to cut scaling vegetation, planted roofs, or balcony-grown grass, to clean (suck up) dirt and debris off walkways, or to chop up tree or hedge clippings. Moreover, the lawn mower may not be used as a power cultivator to level out high areas such as molehills. For safety reasons, the lawn mower may not be

used as a drive unit for other work tools or toolkits of any kind.

m WARNING For your own safety, please thoroughly read this man- ual and the general safety instructions before turning the device on. If you give the device to third parties, always include these instructions.

5. Safety instructions

These operating instructions provide places concern- ing your safety which are marked with this indication: m

Furthermore this manual contains other important sections which are marked with the word Atten- tion!.

m DANGER

Failure to follow these instructions may cause serious danger to life of danger or fatal injuries.

m WARNING

Failure to follow these instructions may cause danger to life or danger of serious injuries.

m CAUTION

Failure to follow these instructions may cause light to medium risk of injury.

m NOTE

Failure to follow these instructions may cause danger of damage of the engine or other property values.

m CAUTION When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

m Danger

There is a risk of swallowing and suffocation!

4. Proper use

The machine meets the currently valid EU machine directive. Before starting any work, all protective and safety de- vices must be in place. The machine has been designed to be operated by

one person. The operator is responsible for third parties in the

area of operations. All safety and hazard notices on the machine must

be observed. All safety and hazard notices on the machine must

be kept in a completely legible condition. Use the machine in a technically flawless condition

only, as well as for its intended purpose, in a safe manner and being aware of dangers, in compliance with the operating instructions!

Disruptions which can affect safety in particular must be eliminated straight away!

The manufacturers safety, operation and main- tenance instructions as well as the technical data given in the calibrations and dimensions must be adhered to.

Relevant accident prevention regulations and oth- er generally recognized safety and technical rules must also be adhered to.

The machine may only be used, maintained or re- paired by trained persons who are familiar with the machine and have been informed about the dan- gers. Unauthorized modifications of the machine exclude a liability of the manufacturer for damages resulting from the modifications.

The machine is intended for use only with original spare parts and original tools from the producer.

Any other use is considered to be not intended. The manufacturer excludes any liability for resulting damages, the risk is exclusively borne by the user.

The device must not be used for commercial, tech- nical or industrial applications.

If you are not sure whether working conditions are safe or unsafe, do not work with the machine.

The petrol lawn mower is intended for private use i.e. for use in home and gardening environments. Private use of the lawn mower refers an annual operating time generally not exceeding that of 50 hours, during which time the machine is primari- ly used to maintain small-scale, residential lawns and home/hobby gardens. Public facilities, sporting halls, and agricultural/forestry applications are ex- cluded.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 25

Handling Do not let the combustion engine run in enclosed

areas, as dangerous carbon monoxide gas can build up.

Only mow in broad daylight or in well-lit conditions. Avoid using the machine on wet grass as far as possible.

Do not use the lawn mower in a thunderstorm - risk of lightning strike!

Always maintain good footing on inclines. Only operate the machine at a walking pace. For machines with wheels: Always mow across hills

i.e. never straight up or straight down. Be particularly careful when you change direction

on a slope. Do not mow on overly steep inclines. Always be extra careful when turning the mower

around and when pulling it towards you. Switch off the lawn mower and ensure that the

blade has stopped rotating whenever the mower has to be tilted for transporting over areas other than lawns and whenever it has to be moved from or to the area you want to mow.

Never use the lawn mower if the blade or safe- ty grilles are damaged, or without the attached guards, e.g. deflectors and/or grass catching de- vices.

Do not adjust or overclock the engine speed set- tings.

Release the engine brake before you start the en- gine.

Start the engine with care, in accordance with the manufacturers instructions. Make sure that your feet are far enough away from the mower blade!

Do not tilt the lawn mower when you start the en- gine unless the mower must raised off of the ground a little in order to start it. In the latter case, tilt the mower as little as absolutely necessary and only raise the side opposite to that of the user.

Never start the engine while standing in front of the chute.

Never move your hands or feet toward or under any rotating parts. Keep clear of the chute opening at all times.

Never lift or carry a lawn mower with the engine running.

Switch off the engine and pull the spark plug boot. Make sure that all rotating parts are stopped:

before you dislodge any blockages or clogs in the chute.

before carrying out any checks, cleaning, mainte- nance or other work on the lawn mower

if the lawn mower strikes a foreign body, examine it for signs of damage and carry out any neces- sary repairs before restarting and continuing to work with the mower. If the lawn mower begins to experience exceptionally strong vibrations, im- mediately switch it off and check it.

The following must not use the machine: Children and other people who do are not familiar with the operating manual (local stipulations may specify a minimum age for users). People under the influence of alcohol, drugs and medication, as well as those who are tired or ill.

1. Safety instructions for handoperated lawn mowers

Note Read the directions with due care. Familiarize yourself

with the settings and proper operation of the machine. Never allow children or other persons who are not familiar with the operating instructions to use the mower. Contact your local governmental agency for information regarding minimum age require- ments for operating the mower.

Never mow in the direct vicinity of persons - espe- cially children - or animals. Always keep in mind that the operator is responsible for accidents in- volving other persons and/or their property.

If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.

Always wear sturdy, non-slip footwear and long trousers when mowing. Never mow barefoot or in sandals.

Check the grounds on which the machine will be used and remove all objects such us stones, wires, toys, wood and so on.

m WARNING Petrol is highly flammable! Therefore: Only store petrol in containers designed to hold pe-

troleum-based liquids. Only refuel out in the open and do not smoke during

the refueling process. Always refuel the lawn mower before starting the

engine. Always ensure that the fuel tank cap is closed when the engine is running and when the mower is hot; also do not refuel.

If petrol has overflowed, do not under any circum- stances attempt to start the engine. Instead, re- move the machine from the affected area. Avoid starting the engine until the petrol fumes have com- pletely evaporated.

For safety reasons, the petrol tank and other tank closures must be replaced if they are damaged.

Replace defective mufflers. Before using the mower, visually inspect it to en-

sure that the blade, mounting bolts and the entire cutting apparatus are in good working order (i.e. not worn out or damaged). To prevent any imbal- ance, replace worn out or damaged blades and mounting bolts as a set only (if applicable).

Please note that where a mower has more than one blade, the rotation of one of the blades can cause the others to rotate as well.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

26 | GB

During longer work, because of vibrations, there is a risk of circulation problems in the users hands (white-finger-syndrome). White-finger-syndrome is a vascular disease where the small blood vessels in fingers and toes contract seizure-like. The affected areas are no longer supplied with blood and there- fore look very pale. Frequent use of vibrating ma- chines can cause nerve damage in people whose circulation is compromised (e.g. smokers, people with diabetes). If you notice unusual impairment, immediately stop the work and consult a doctor. Observe the following notices in order to reduce risks: Keep your body, and particularly your hands, warm

in cold weather. Take regular breaks during which you should move

your hands to promote circulation. Ensure the lowest possible vibration of the ma-

chine by regularly maintaining it and keeping com- ponents tight.

6. Technical data

Type engine four stroke engine/air cooled

Cubic capacity 132 cm3

Rotation speed 2800 U/min

Fuel Regular grade petrol/lead- free max. 5% bioethanoll

Capacity tank/ gasoline 0,8 l

Motor oil SAE 30/10W30 Capacity tank/oil 0,4 l Cutting height adjustment 25 - 75 mm / 7-level

Collection bag capacity 45 l

Cutting width 42 cm Weight 22,4 kg Power 2,5 kW

Subject to technical changes!

Information concerning noise emission measured ac- cording to relevant standards: Sound pressure LpA = 79,8 dB(A) Uncertainty KPA = 3 dB(A) Sound power LWA = 91,3 dB(A) Uncertainty KPA = 1,93 dB(A)

Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.

Vibration Ahv (left/right) = 8,125 m/s2

Uncertainty KPA = 1,5 m/s2

Switch off the engine: when you leave the lawn mower. before you refuel.

Operation of the machine at higher than normal speed can lead to an increased risk of accidents.

Take care when carrying out installation work on the machine, and avoid trapping fingers between the moving cutting tool and the fixed parts of the machine.

Please be particularly careful when mowing on ground that may subside, on nearby landfills, trenches and embankments.

Observe improper maintenance, the use of non-compliant spare parts, or removal or modifica- tion of the safety devices may result in damage to the device and serious injury to the person working with it.

Use only manufacturer recommended cutting tools and accessories. The use of other tools and other accessories may cause injury to the user. Always keep the lawnmower in good working condition.

Check the device regularly and make sure before each use that all start locks and push buttons func- tion properly.

Please note that the safety systems or features of the lawnmower must not be tampered with or de- activated.

Note that the user should not modify or manipulate any sealed engine speed control settings.

The user must be adequately trained in use, ad- justment and operation (including prohibited oper- ations).

It is necessary to take sufficient breaks to reduce the noise and vibration load.

Residual risks and accident prevention stand- ards

Neglect of ergonomic principles Negligent handling of personal protective equip- ment (PPE) Negligent handling or ommission of the personal pro- tective equipment may cause serious injuries.

Wear prescribed personal protection equipment. Human behaviour, misbehaviour

For any work be fully concentrated. m Residual risks - Cannot be entirely excluded.

Danger from noise hearing damage Prelonged unprotected work with the device may cause hearing damage.

Always wear ear-muffs.

In case of emergency In case of a possibly occuring accident take the nec- essary first aid steps as appropriate and obtain qual- ified medical aid as quickly as possible.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 27

To prevent any imbalance, replace blunt and/or damaged blades as a set only (if applicable). To carry out this check, first switch off the engine and pull the spark plug boot.

The cutting height is centrally adjusted with the cut- ting height adjustor lever (Fig.13/ Item 14). 7 differ- ent cutting heights can be selected.

Pull the adjustor lever out and select the desired cutting height. The lever snaps into the desired po- sition. (Fig. 13)

8. Operation

m CAUTION! The engine does not come with oil in it. There- fore, ensure that you add 0,4 liters of oil before starting it up. Use normal, multigrade oil (SAE30). The oil level in the engine must be checked each time before mowing. You will also need to fill in petrol, as this is also not supplied upon delivery. In order to avoid any unintentional start-ups of the

lawn mower, it comes equipped with an engine brake (Fig. 1/ Item 3) which must be pulled back before the engine can be started. When the engine control lever is released it must return to its initial position, at which point the engine automatically switches off.

Press the engine brake lever (3) together and give the starter cord (17) a vigorous pull. (Fig. 14) Attention: When you pull the starting rope the cut- ting blade rotates even when dissolved motor brake lever. Make sure that there are no body parts in danger zone of cutting blade.

Before you start mowing, you should run through this operation several times in order to ensure that the machine is working properly.

m WARNING Whenever you need to perform any kind of ad- justment and/or repair work on your lawn mower, wait until the blade has come to a complete stop. Always switch off the engine before carrying out any adjustments, maintenance or repairs.

m Note! Using the drive: Engine brake (3): Use the lever to stop the engine.

When you release the lever the engine and the blade stop automatically.

Before you start to mow, check the start/stop lever several times to be sure that it is working properly. Ensure that the tension cable can be smoothly op- erated (i.e. is not catching or kinking in any way).

Caution: The blade begins to rotate as soon as the engine is started.

7. Before first use

Before starting the equipment

Assembling the components

Some parts of the mower come disassembled. For quick and easy assembly, read and follow the instruc- tions below. Important! You will need the following additional tools (not supplied) for assembly, and also for maintenance work:

A 1 liter measuring jug (oil/petrol resistant) A petrol can (5 liters is sufficient for approx. 6 op-

erating hours) A funnel (suitable for the tanks petrol filler neck) Household wipes (to wipe up oil/petrol residue; dis-

pose of these at a filling station) A petrol suction pump (plastic, available from DIY

stores) An oil can with hand pump (available from DIY

stores) Spark plug wrench 0,4 liter of engine oil (SAE 30/ 10W30)

Assembly

1. Take the mower and attachment parts out of the packaging and check that all parts are present.

2. Attach the lower push bar (4a) to both sides of the mower with one screw (a), one washer (b) and one star grip nut (5) each. Make sure that the ca- bles, which will be attached later, are not in the way (Fig. 2-3).

3. Attach the upper push bar (4) on the lower push bar (4a) with one screw (a), one washer (b) and one star grip nut (5) each on both sides (Fig. 4-5).

4. Insert the pull start handle (17) in the designated hook as shown in Fig. 6.

5. Fix the cables to the push bar with the cable clips (18) provided (Fig. 7).

6. Grass box (16) - open it up and click the plastic clips into position on the frame (Fig. 8).

7. Mowing with grass box: Lift the discharge flap (15) with one hand and hang the grass box (16) as shown in Fig. 9.

Setting the cutting height

m CAUTION! Adjust the cutting height only when the engine is switched off and the plug boot has been pulled.

Before you begin to mow, check to ensure that the blade is not blunt and that none of the fasteners are damaged.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

28 | GB

Before you start the engine again, check the cord for the engine brake. Check that the cord is correct- ly fitted. If the cord is kinked or damaged, it should be replaced.

Before mowing

Important information Make sure that you are properly dressed when

mowing. Wear sturdy, non-slip footwear; do not wear sandals or tennis shoes.

Inspect the blade. A blade that is bent or damaged in any other way must be immediately exchanged for a genuine replacement blade.

Do not fill the fuel tank indoors, but rather out in the open. Use a filling funnel and a measuring jug. Wipe off any spilled petrol.

Read and follow in the instructions in the operating manual as well as the information regarding the en- gine and accessory equipment. Store the manual in a place where it can be readily accessed by other users of the machine.

Exhaust gas is dangerous. Only start the engine out in the open.

Make sure that all the guards are fitted and that they are in good working order.

The machine should only be operated by persons who are well informed with the way it works, and who are in reasonably good physical condition.

It can be dangerous to mow the grass when it is wet. Try to ensure that you only mow the grass when it is dry.

Advise children and others to keep well away from the lawn mower.

Never mow the grass in poor visibility. Remove all loose objects from the lawn before you

start mowing the grass.

Tips for proper mowing

m CAUTION! Never open the chute flap when the catch bag has been detached (to be emptied) and the engine is still running. The rotating blade can cause serious injuries! Always carefully fasten the chute flap and grass bas- ket. Switch off the engine before emptying the grass basket. Always ensure that a safe distance (provided by the length of the long handles) is maintained between the user and the mower housing. Be especially careful when mowing and changing direction on slopes and inclines. Maintain a solid footing and wear sturdy, non-slip footwear and long trousers. Always mow along the incline (not up and down). For safety reasons, the lawn mower may not be used to mow inclines whose gradient exceeds 15 degrees. Use special caution when backing up and pulling the lawn mower. Tripping hazard!

Important: Before you start the engine, move the motor brake several times to be sure that the stop cable is properly working.

Note: The engine is factory set to a speed that is op- timal for cutting and blowing grass into the basket and is designed to provide many years of use.

Check the oil level. Open the fuel tank cap and fill the petrol tank (6) up to the lower point of the tank inlet with about 0,8 litres of petrol. Use a funnel and a measuring con- tainer for filling. Do not overfill the tank. Use fresh, clean unleaded fuel. Never mix oil with petrol. Buy fuel in amounts which can be used within 30 days in order to guarantee its freshness. Note: Use only unleaded gasoline.

m WARNING Only use a safety petrol can. Do not smoke when re- fuelling. Remove any oil or petrol residues. Switch off the engine before refuelling and allow the engine to cool down for a few minutes.

Start engine (Fig. 14) Ensure that the ignition cable is connected to the

spark plug. Stand behind the mower. One hand squeezes the

engine brake lever (3) to the handle, the other pulls the pull start.

Start the engine using the reversing starter (17). To do this pull the handle approx. 10 15 cm (until you feel a resistance) and then start the engine with a sharp pull. If the engine does not start, pull the han- dle again.

Due to protective coating on the engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered nor- mal.

Note: Easier starting in colder temperatures by pressing the primer (Fig. 15/ Pos. 8). Use only by a cold engine!

m CAUTION! Never allow the starter cord to snap back. Note: In cold weather, it may be necessary to re-

peat the starting process several times.

Stop engine: To turn off the engine, then the engine brake lever

(3) and wait for the blades to stop. Pull the spark plug boot from the spark plug (10)

boot in order to prevent the engine from restarting.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 29

Avoid mowing in places where the wheels have trouble gripping or mowing is unsafe in any other way. Before you back up, ensure that nobody is standing behind you (especially little children, who are more difficult to see).

When mowing over thick, high grass, select the highest cutting level and mow at a slower speed. Before you remove any grass or blockages of any kind, switch off the engine and pull the plug boot.

Never remove any safety-related parts. Never fill the engine with petrol when it is hot or is

running.

Emptying the grass basket The debris bag (16) is equipped with a filling level in- dicator (Fig. 16). This will be opened by the air current produced by the mower. If the flap falls during mow- ing, the debris bag (16) is full and should be emptied. To ensure that the filling level indicator works prop- erly, the holes under the flap must be kept clean and permeable. As soon as grass clippings start to trail the lawn mow- er, it is time to empty the grass basket.

m WARNING Before taking off the grass basket, switch off the engine and wait until the blade has come to a stop. To take off the grass basket (16), use one hand to lift up the chute flap (15) and the other to grab onto the basket handle (Fig.16). Remove the basket. For safety reasons, the chute flap (15) automatically falls down after removing the grass basket and closes off the rear chute opening. If any grass remains in the opening, it will be easier to restart the engine if you pull the mower back approx. 1 meter. Do not use your hands or feet to remove clip- pings in or on the mower housing, but instead use suitable tools such as a brush or a hand broom.

In order to ensure that the majority of grass clippings are picked up, the inside of both the grass basket (16) and especially the air grill must be cleaned after each use. Reattach the grass basket (16) only when the engine is switched off and the blade is stopped. Using one hand, lift up the chute flap (15), while grabbing onto the basket handle with the other. Hang in the basket from the top. Fig. 9

After mowing Allow the engine to cool before you put the lawn

mower in an enclosed area. Remove grass, foliage, grease and oil before stor- ing the mower. Do not place any objects on top of the mower.

Check all the screws and nuts once more before you start to use the lawn mower again. Tighten any loose screws.

Mowing

Only use a sharp blade that is in good condition. This will prevent the grass blades from fraying and the lawn from turning yellow. Try to mow in straight lines for a nice, clean look. Insodoing, the mowing swaths should always overlap each other by a few centime- ters in order to avoid bare strips.

Keep the underside of the mower housing clean and remove grass build-up. Deposits not only make it more difficult to start the mower; they decrease the quality of the cut and make it harder for the machine to bag the grass. Always mow along inclines (not up and down). Slightly turning the front wheels up the hill while mowing will prevent the mower from sliding out of the straight line. Select the cutting height according to the length of the grass. If the lawn has grown quite a bit, mow over it several times so that no more than 4 cm of grass are cut at one time. Switch off the engine before doing any checks on the blade. Keep in mind that the blade continues to rotate for a few seconds after the engine has been switched off. Never attempt to manually stop the blade.

Regularly check to see if the blade is securely at- tached, is in good condition and is sharp. If the con- trary is the case, sharpen the blade or replace it. In the event that the blade strikes an object,immediately switch off the lawn mower and wait for the blade to come to a complete stop. Then inspect the condition of the blade and the blade mount. Replace any parts that are damaged.

Tips for proper mowing: Pay attention to ensure that you do not run into or

over anything that could damage the mower. The lawn mower could be damaged and/or the machine could inflict bodily injury.

A hot engine, exhaust or drive unit can burn the skin if touched. Thus, do not touch these parts un- less the mower has been switched off for a while and you know that they have cooled down!

Use extra caution when mowing on inclines and steep grades.

Insufficient daylight or even a sufficient level of arti- ficial light is one reason not to mow.

Check the mower, the blade and other parts if they have struck a foreign object or if the machine vi- brates more than usual.

Do not make any adjustments or repairs until the engine has been switched off. Pull the plug boot.

Pay special attention if you are mowing directly next to a street or are close by one (traffic). Always keep the grass chute pointed away from the street.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

30 | GB

m Note! Before you tip the lawn mower onto its side, completely empty the fuel tank using a petrol suc- tion pump. The lawn mower must never be tilted by more than 90 degrees. Dirt and grass is easiest to remove immediately after you have finished mowing the grass. Dried on grass and dirt can result in poor- er mowing performance. Check that the grass chute is free of any residual grass. Remove any such resi- due. Never clean the lawn mower with a water jet or high-pressure cleaner. The engine must remain dry. Do not use aggressive cleaning agents such as cold cleaner or petroleum ether.

Wheel axles and wheel hubs These should be lightly greased once a season.

Blade For safety reasons you should only ever have your blade sharpened, balanced and mounted by an au- thorized service workshop. For optimum results it is recommended that the blade should be inspected once a year. Replacement number: 7911200620

Changing the blade (Fig.17) Only ever use original spare parts when having the blade replaced. Wear gloves when replacing the blade in order to pre- vent injury. Never have any other blade fitted. Empty the fuel tank before removing the blade To replace the blade, undo the screw. Reinstall as illustrated in Fig. 17. Tighten the screw

properly. Tightening torque 45 Nm. When replacing the blade, the blade screw should also be replaced.

Damaged blades Should the blade, in spite of all precautions, come into contact with an obstruction, shut down the en- gine immediately and pull the spark plug boot. Tip the lawn mower onto its side and check the blade for damage. Damaged or bent blades must be replaced. Never attempt to bend a bent blade back to straight again. Never mow the lawn with a bent or heavily worn blade as this will cause vibrations and can lead to further damage to the lawn mower.

m CAUTION! There is a risk of injury if you work with a damaged blade.

Resharpening the blade The blades can be resharpened with a metal file. In order to avoid imbalance, the blade should be re- sharpened by an authorized service workshop

Also be sure to empty the grass basket (16). Pull the spark plug boot to prevent unauthorized

use. Ensure that you do not park the mower next to any

source of danger. Petrol fumes can lead to explo- sions.

Only original parts or parts approved by the man- ufacturer may be used for repairs (see address on the warranty certificate).

If the lawn mower is not going to be used for an ex- tended period, empty the petrol tank using a petrol suction pump.

Oil and maintain the machine.

9. Maintenance and cleaning

Regular, careful maintenance is required to guar- antee the safety level and performance of the ma- chine.

Make sure that all nuts, bolts and screws are tight- ened securely and that the machine is in safe work- ing condition.

Routinely check the grass basket for signs of wear and impaired functionality. Regularly clean the grass box with water and let it dry thoroughly.

For your own safety, replace worn or damaged parts without delay.

If the fuel tank should require emptying this should only be done in the open air using a petrol suction pump (available from DIY shops).

m WARNING Never work on or touch conducting parts on the ig- nition unit with the engine running. Always pull the spark plug boot from the spark plug before starting any work of care or maintenance. Never perform any work on the machine while it is running. Any work not described in these Operating Instructions must be performed by an authorized service workshop only. Pay attention to moving knife assemblies.

Cleaning The lawn mower should be thoroughly cleaned after every use, especially the underneath and the blade mount. To remove the gras, tip the lawn mower onto its left side (the opposite side to the oil filling socket) or clean the mower with water as descript below: Remove gras box. Fit the hose connection to the mower and turn the

tap on. (Fig. 23) Start the mower and switch off again after about 30

seconds. The rotating blade bar throws the water onto the bottom of the mower and thus cleans it.

Turn off the tap and remove the hose connection. Clean the top with a cloth (do not use any sharp

objects).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 31

Repairs After any repair or maintenance work, check that all safety-related parts are in place and in proper work- ing order. All parts which may cause injury must be kept where they are inaccessible to children or oth- ers. Important: In accordance with product liability legis- lation we are not liable for any damages caused by improper repairs or the use of spare parts that are not original spare parts or parts approved by us. In addition, we are also not liable for any damages arising from improper repairs. Such work should be performed by a customer services workshop or au- thorized specialist. The same applies to accessory parts.

Times of use Please comply with statutory regulations, which may vary from location to location.

Service information Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the fol- lowing parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts*: spark plug (Art.-Nr: 3904601090), belt, filter (Art.-Nr: 5911249045), knife (Art.-Nr: 7911200620)

* Not necessarily included in the scope of delivery!

Important hint in case of sending the equipment to a service station: Due to security reasons please see to it that the equipment is sent back free of oil and gas!

Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering re- placement parts: Type of machine Article number of the machine

10. Storage

Never store the mower (with petrol in the tank) in- side a building in which petrol fumes could come into contact with open flames or sparks.

Allow the motor to cool before you put the lawn mower in an enclosed area.

In order to avoid fire hazards, keep the engine, ex- haust and the area around the fuel tank free from grass, leaves and leaking grease (oil).

Preparing the mower for long-term storage Caution: Do not empty the petrol tank in enclosed areas, near fire or when smoking. Petrol fumes can cause explosions and fire. Clean and maintain the machine before storage

Checking the oil level m CAUTION! Never run the engine with no or too lit- tle oil. This could cause severe damage to the engine. Use only SAE30 engine oil.

Checking the oil level (Fig. 18): Stand the lawn mower on a flat level surface. Unscrew the oil dip stick (12) by turning anticlock-

wise, pull out and wipe. Insert the dip stick back in the filling mount as far as the stop, but do not screw back in.

Pull out the dip stick (12) again and read off the oil level while holding horizontally. The oil level must be between the maximum and the minimum

Changing the oil Change the engine oil every year before the start of

the season when the engine is warm. Use only engine oil (SAE30/ 10W30). Empty the fuel tank (with a petrol suction pump) Place a flat oil drip tray in front of the mower (min.

volume 1 Liter). Remove the dipstick and tip over the mower untill

the whole oil is run out into the oil drip tray. Fill up with engine oil as far as the top mark on the

dipstick (approx. 0.4 l). Important! Do not screw in the oil dipstick to check

the oil level only insert it as far as the thread.

Dispose of the used oil in accordance with applicable regulations.

Maintenance of the air filter (Fig. 20) A soiled air filter will reduce the performance of the engine because it will prevent enough air getting to the carburetor. It is therefore imperative that regular checks are made. The air filter should be checked every 25 hours and cleaned if required. If the air is very dusty the air filter should be checked more reg- ularly. Unclip the air filter cover and remove the sponge filter element. To avoid objects falling into the air intake, replace the air filter cover. (Fig. 20). Important: Never clean the air filter with petrol or in- flammable cleaning agents. Clean the air filter with compressed air or simply by knocking out any soiling.

Maintenance of the spark plug (Fig. 21) Check the spark plug for dirt and grime after 10 hours of operation and if necessary clean it with a copper wire brush. Thereafter service the spark plug after every 50 hours of operation. Pull off the spark plug boot with a twist. Remove the spark plug (10) with a spark plug wrench. Using a feeler gauge, set the gap to 0.75 mm( 0.030). Refit the spark plug taking care not to overtighten.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

32 | GB

Empty the engine oil from the warm engine. Remove the spark plug boot from the spark plug. Clean the cooling fins of the cylinder and the hous-

ing. Remove the start tension cable (17) from the hook.

Loosen the quick-release lever (5) and fold the up- per push bar down. Make sure the cables are not bent during this process.

Wedge a few layers of corrugated cardboard be- tween the upper and lower push bars and the en- gine in order to prevent any chafing.

11. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equip- ment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.

Empty the petrol tank with a petrol suction pump. Start the engine and let it run until any remaining

petrol has been used up. Change the oil at the end of every season. To do

so, remove the used engine oil from a warm engine and refill with fresh oil.

Remove the spark plug from the cylinder head. Fill the cylinder with approx. 20 ml of oil from an oil can. Slowly pull back the starter handle, which will bathe the cylinder wall with oil. Screw the spark plug back in.

Clean the cooling fins of the cylinder and the hous- ing.

Be sure to clean the entire machine to protect the paint.

Store the machine in a well-ventilated place.

Preparing the mower for transportation (Fig. 22) Empty the petrol tank. Always let the engine run until it has used up the

remainder of petrol in the tank.

12. Troubleshooting

Troubleshooting The table shows potential failures, their possible cause and removal options. However, if you are unable to remove the problem, contact a professional to assist you.

m CAUTION! Always switch off the engine and pull the ignition cable before starting any inspection or adjustment work.

m CAUTION! If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remember that the exhaust and other parts will get hot. Thus, do not touch parts that emanate heat, as these may burn you.

Fault Possible cause Remedy

Loud while running, machine vibrates heavily

Screws are loose Blade fasteners are loose Blade is unbalanced

Check screws Check blade fasteners Replace blade

Engine does not start Brake lever not pressed Speed lever in wrong position Spark plug is defective Fuel tank is empty Contaminated fuel Cold environment Engine faulty

Press brake lever Check setting Replace spark plug Refill with fuel Empty fuel tank and fill with clean fuel Push the primer button Contact authorised customer service

Engine runs unsteadily Air filter is soiled Spark plug is soiled

Clean the air filter Clean the spark plug

Uneven mowing results Blade is blunt Cutting height is too low

Sharpen the blade Set correct height

Unsatisfactory bagging of the grass

Cutting height is too low Blade is worn Basket is clogged

Set correct height Replace the blade Empty the basket

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 33

Lgende des symboles figurant sur lappareil

Avant lutilisation tenez compte de tous les marquages de scurit.

AVERTISSEMENT - pour rduire le risque de blessure, bien lire et comprendre le mode demploi avant toute mise en service.

Ne tondez pas en pente en montant ou en descendant.

liminez les dbris et petits lments de la surface tondre avant dutiliser la tondeuse, ceux-ci pourraient tre projets.

Attention! Risque de blessure par les lments projets

Veillez ce que les personnes non concernes soient bonne distance de lappareil.

Retirez le cble dallumage avant les travaux de maintenance, et lisez les instructions dutilisation

Attention! Risque de blessure! Ne pas mettre les mains et les pieds au contact de la lame lorsque le moteur tourne.

Important. Le gaz dchappement est toxique, ne pas faire fonctionner dans des zones non ventiles.

Attention surfaces chaudes - risque de brlures.

Portez des protections auditives et oculaires ! Lexposition au bruit peut entraner une perte de loue !

Les vapeurs dessence peuvent littralement exploser en senflammant - risque de br- lures. Ne pas faire lappoint en cas de moteur chaud ou en marche.

Capacit du rservoir dessence

Huile moteur

Longueur de la lame. Largeur de coupe max.

Niveau de puissance acoustique garanti

Ce produit est conforme aux directives europennes en vigueur.

max. 3x Poussoir du starter

MIN MAX Vrifier le niveau dhuile

STOP - Levier de frein moteur

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

34 | FR

Table des matires: Page:

1. Introduction ................................................................................ 35 2. Description de lapparei ............................................................. 35 3. Ensemble de livraison ............................................................... 35 4. Utilisation conforme ................................................................... 36 5. Notes importantes ..................................................................... 36 6. Caractristiques techniques ...................................................... 39 7. Avant la mise en service ........................................................... 39 8. Utilisation ................................................................................... 40 9. Maintenance et nettoyage ......................................................... 43 10. Stockage ................................................................................... 45 11. Mise au rebut et recyclage ........................................................ 45 12. Dpannage ................................................................................ 46

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 35

Nous dclinons toute responsabilit pour les acci- dents et dommages dus au non-respect de ce mode demploi et des consignes de scurit.

2. Description de lapparei

1. Poigne 2. ---- 3. Levier darrt moteur 4. Arceau suprieur 5. Levier de blocage rapide 6. Rservoir carburant 7. Filtre air 8. Poussoir du starter 9. Roue 10. Bougie 11. Pot dchappement 12. Jauge dhuile 13. Roue dentranement 14. Rglage en hauteur des roues 15. Volet djection 16. Bac rcuprateur 17. Cordon du lanceur 18. Serre-cbles

a 4 x Vis tte ronde b 4 x Rondelles c 1 x Mode demploi

3. Ensemble de livraison

Fig.1 (1 - 18 / a - c)

Ouvrez lemballage et sortez lappareil de lembal- lage avec prcaution.

Retirez le matriel demballage tout comme les s- curits demballage et de transport (sil y en a).

Vrifiez si la livraison est bien complte. Aprs le dballage, vrifiez que toutes les pices

sont exemptes dventuels dommages lis au transport. En cas de rclamations, le livreur doit en tre inform immdiatement. Les rclamations ultrieures ne seront pas acceptes.

Conservez lemballage autant que possible jusqu la fin de la priode de garantie.

Familiarisez-vous avec Iappareil avant son utilisa- tion en lisant le guide dutilisation.

Nutilisez que des pices dorigine pour les acces- soires ainsi que les pices dusure et de rechange. Vous trouverez les pices de rechange chez votre revendeur.

Lors de la commande, indiquez nos numros dar- ticle ainsi que le type et lanne de construction de lappareil.

1. Introduction

Fabricant: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Cher client, Nous esprons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons rsultats.

Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits, le fabricant nest pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages rsultant de son utilisation, dans les cas suivants: Mauvaise manipulation, Non-respect des instructions dutilisation, Travaux de rparation effectus par des tiers, par

des spcialistes non agrs, Remplacement et montage de pices de rechange

qui ne sont pas dorigine. Utilisation non conforme,,

Nous vous recommandons: De lire intgralement le manuel dutilisation, avant deffectuer le montage et la mise en service. Le prsent manuel dutilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant den utiliser pleinement le potentiel dans le cadre dune utilisation conforme. Les instructions importantes quil contient vous ap- prendront comment travailler avec la machine de manire sre, rationnelle et conomique ; comment viter les dangers, rduire les cots de rparation et rduire les priodes dindisponibilit ; comment enfin augmenter la fiabilit et la dure de vie de la machine. En plus des consignes de scurit contenues dans ce manuel dutilisation, vous devez respecter scrupu- leusement les rglementations et les lois applicables lors de lutilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel dutilisation dans une pochette plastique pour le protger des salissures et de lhu- midit, auprs de la machine. Avant de commencer travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel dutilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formes lutilisation de la ma- chine et conscientes des risques associs sont au- torises travailler avec la machine. Lge minimum requis doit tre respect. En plus des consignes de scurit contenues dans ce manuel dutilisation et des rglementations spci- fiques de votre pays, vous devez respecter les rgles techniques gnralement reconnues pour lutilisation de la machine.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

36 | FR

Cette machine ne doit pas tre utilise titre pro- fessionnel ou industriel.

Si vous ntes pas certain que toutes les conditions sont runies pour travailler en toute scurit, nutili- sez pas la machine.

La tondeuse gazon essence convient un emploi priv dans les jardins domestiques et dagrment. Une tondeuse est considre comme tondeuse gazon de loisir lorsquelle est utilise pour lentretien des surfaces plantes dherbe ou de gazon des jardins domestiques et dagrment et lorsque son utilisation annuelle ne dpasse pas 50 heures, lexclusion de lentretien des lieux pu- blics, des parcs, des terrains de sports ainsi que dans lagriculture et les exploitations forestires.

Attention! En raison de lexposition des risques du corps de lutilisateur, la tondeuse gazon ne doit pas servir aux travaux suivants : dbroussaillage de buissons, haies et arbustes, coupe et broyage de plantes grimpantes ou de gazons sur toits ou dans des bacs de balcons, nettoyage (aspiration) de sen- tiers ni comme broyeur pour concasser des branches darbres et de haies. De plus, la tondeuse gazon ne doit pas tre employe comme moto-bche pour araser des irrgularits de terrain comme par ex. des taupinires. Pour des raisons de scurit, il est interdit dutiliser

la tondeuse gazon comme groupe dentranement pour dautres outils et accessoires en tous genres

ATTENTION! Pour votre scurit, merci de lire enti- rement cette notice et les informations concernant la scurit avant dutiliser la machine. Lorsque vous prtez la machine, joignez toujours la notice la machine.

5. Notes importantes

Dans cette notice, nous avons marqu les passages relatifs la scurit avec le symbole: m

Cette notice comporte galement dautres informa- tions importantes qui sont signales par le mot: At- tention!

m DANGER

Le non-respect de cette consigne met votre vie en pril et peut tre lorigine de blessures mortelles

m MISE EN GARDE

Le non-respect de cette consigne met votre vie en pril et peut tre lorigine de graves blessures.

m Attention! Lappareil et les matriaux demballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films dem- ballage et pices de petite taille!

m Risque

Il y a un risque dingestion et dasphyxie!

4. Utilisation conforme

La machine est conforme la directive machines CE en vigueur. Avant de commencer utiliser la machine, toutes les protections et quipements de scurit doivent tre mis en place. Cette machine est conue pour tre utilise par

une seule personne. Lutilisateur est responsable de la scurit des tiers

dans la zone de travail. Tenez compte de tous les avertissements concer-

nant les dangers et la scurit apposs sur la ma- chine.

Veillez ce que tous les avertissements concer- nant les dangers et la scurit apposs sur la ma- chine restent tous lisibles.

Nutilisez la machine que lorsquelle est en parfait tat de fonctionnement, en respectant toutes les instructions dutilisation, en tenant compte de tous les avertissements concernant la scurit et en tant conscient des dangers!

Veillez particulirement remdier ou faire re- mdier immdiatement tous les dfauts mettant la scurit en danger!

Les consignes de scurit, ainsi que les prescrip- tions pour le travail et la maintenance, fournies par le fabricant doivent tre respectes au mme titre que les dimensions indiques dans les caractris- tiques techniques.

Les consignes de prvention des accidents et les autres rglementations gnralement reconnues doivent tre respectes.

Seules les personnes comptentes ayant t ini- ties et informes sur les dangers possibles ont le droit dutiliser, dentretenir ou de rparer la ma- chine. Toute modification de la machine effectue sans autorisation entrane une exclusion de la res- ponsabilit du fabricant pour tous dangers ven- tuels en rsultant.

La machine ne doit tre utilise quavec des acces- soires et des outils dorigine.

Toute utilisation autre que celle spcifie est consi- dre comme non conforme. Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable dventuels dommages rsultant dune telle utilisation, seul lutilisateur en est responsable.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 37

m ATTENTION Lessence est extrmement inflammable : Conservez lessence uniquement dans des rser-

voirs prvus cet effet Faites le plein uniquement lair libre et ne fumez

pas pendant le remplissage Toujours faire lappoint dessence avant de dmar-

rer le moteur. Pendant que le moteur fonctionne ou si la tondeuse est chaude, il est interdit douvrir le bouchon du rservoir et dajouter du carburant.

Si de lessence dborde, il ne faut surtout pas es- sayer de mettre le moteur en marche. Au lieu de cela, il faut loigner la machine de lendroit re- couvert dessence. Tout essai de dmarrage doit tre vit jusqu ce que les vapeurs dessence se soient compltement vapores

Pour des raisons de scurit, remplacez toujours le rservoir essence et tout autre lment du sys- tme dalimentation en essence ds quune avarie est dtecte.

Remplacez les silencieux dchappement dfec- tueux

Avant lutilisation, contrlez toujours visuellement si loutil de coupe, toute lunit de coupe et les bou- lons de fixation ne sont pas uss ou endommags. Pour viter tout dfaut dquilibrage, les pices endommages ou uses et les boulons de fixation doivent tre uniquement remplacs par jeux com- plets.

Pour les appareils quips de plusieurs lames, veillez au fait que lors de la mise en rotation dune lame, les autres commencent galement tourner.

Manipulation Ne faites jamais marcher le moteur combustion

dans des endroits ferms dans lesquels du mo- noxyde de carbone, gaz dangereux, peut saccu- muler.

Ne tondez qu la lumire du jour ou en prsence dun clairage artificiel suffisant. Si possible, vi- tez de vous servir de lappareil lorsque lherbe est mouille.

Veillez toujours tre dans une position stable lors du travail sur les pentes.

Il est interdit dutiliser la machine pendant un orage risque dtre foudroy !

Navancez en poussant la machine qu un rythme de marche normal.

Avec les machines quipes de roues, tondez transversalement par rapport la pente, jamais en descendant ou en montant.

Faites particulirement attention lorsque vous changez de direction sur une pente.

Ne tondez pas sur des pentes trs raides Faites particulirement attention lorsque vous

faites demi-tour avec la tondeuse gazon ou lorsque vous la tirez vers vous.

m ATTENTION

Le non-respect de cette consigne peut tre lorigine de blessures plus ou moins graves.

m REMARQUE

Le non-respect de cette consigne peut tre lorigine dune avarie du moteur et dautres lments.

mATTENTION! Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter cer- taines mesures de scurit afin dviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode demploi/ces consignes de scurit. Veillez le conserver en bon tat pour pouvoir accder aux informations tout moment. Si lappareil doit tre re- mis dautres personnes, veillez leur remettre aus- si ce mode demploi/ces consignes de scurit. Nous dclinons toute responsabilit pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode demploi et des consignes de scurit.

Qui na pas le droit dutiliser la machine: Les enfants et les personnes qui nont pas lu la

notice dutilisation (des rglementations locales peuvent limiter lge minimum de lutilisateur)

Les personnes qui sont sous linfluence de lalcool, de drogues, de mdicaments , qui sont fatigues ou malades.

1. Consignes de scurit pour tondeuse gazon guide la main.

Remarques Lisez minutieusement ce mode demploi. Apprenez

vous servir correctement de la machine et en effectuer les rglages.

Ne permettez jamais des enfants ou autres per- sonnes nayant pas connaissance du mode dem- ploi de se servir de la tondeuse gazon. Des r- glementations locales peuvent dterminer lge minimum requis pour les utilisateurs.

Ne tondez jamais le gazon alors que dautres per- sonnes, particulirement des enfants ou encore des animaux, se trouvent proximit. Pensez au fait que loprateur ou lutilisateur de la machine sera tenu pour responsable de tout prjudice cor- porel ou matriel subi par des tiers.

Si lappareil doit tre remis dautres personnes, remettez-leur aussi ce mode demploi.

Pendant la tonte, portez toujours des chaussures rsistantes et un pantalon long. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales lgres.

Contrlez le terrain sur lequel vous allez utiliser la machine et retirez tous les objets comme des pierres, des jouets, des btons et des fils etc., pou- vant tre happs et jects par la tondeuse.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

38 | FR

Observer un entretien incorrect, lutilisation de pices de rechange non conformes, ou le retrait ou la modification des dispositifs de scurit peut en- traner des dommages lappareil et des blessures graves la personne qui travaille avec.

Utiliser uniquement des outils de coupe et des accessoires recommands par le fabricant. Lutili- sation dautres outils et dautres accessoires peut causer des blessures lutilisateur. Toujours gar- der la tondeuse en bon tat de fonctionnement.

Vrifiez rgulirement lappareil et assurez-vous avant chaque utilisation que tous les verrous de dmarrage et les boutons-poussoirs fonctionnent correctement.

Veuillez noter que les systmes de scurit ou les caractristiques de la tondeuse gazon ne doivent pas tre altrs ou dsactivs.

Notez que lutilisateur ne doit pas modifier ou ma- nipuler les paramtres de contrle de vitesse du moteur scells.

Lutilisateur doit tre correctement form lutilisa- tion, au rglage et au fonctionnement (y compris les oprations interdites).

Il est ncessaire de prendre des pauses suffisantes pour rduire la charge de bruit et de vibrations.

Risques rsiduels et mesures de protection

Non-respect des principes ergonomiques de base Utilisation ngligente de lquipement de protec- tion individuelle (EPI) La mauvaise ou la non-utilisation dquipement de protection individuelle peuvent tre lorigine de graves traumatismes.

Portez les quipements de protection prescrits.

Comportement, mauvaise manipulation Soyez toujours concentr sur ce que vous faites.

m Les risques rsiduels - ne peuvent pas tre tous prvenus.

Dangers lis au bruit Lsions de laudition Un sjour prolong proximit immdiate de lappa- reil en marche peut endommager laudition

Portez toujours une protection auditive.

Conduite en cas durgence Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. En cas de travail prolong, cause des vibrations, il existe un risque de problmes de circulation dans les mains de lutilisateur (syndrome du doigt blanc). Le syndrome du doigt blanc est une maladie vasculaire o les petits vaisseaux sanguins des doigts et des orteils se contractent comme des crises.

Arrtez la lame lorsque vous devez incliner la ton- deuse gazon pour passer sur des surfaces sans lherbe et lorsque vous dplacez la tondeuse ga- zon dune surface tondre une autre.

Nutilisez jamais la tondeuse gazon lorsque la grille de protection ou les dispositifs de protection sont endommags ou sans dispositif de protection mis en place, par exemple le capot protecteur et le bac de rcupration.

Ne modifiez jamais les rglages de base du moteur et ne le faites pas marcher en sur rgime.

Relchez le frein moteur avant de lancer le moteur. Faites dmarrer le moteur avec prcaution, confor-

mment aux instructions du fabricant. Veillez maintenir une distance suffisante entre vos pieds et la lame.

Ninclinez pas la tondeuse gazon pendant le d- marrage du moteur ou si vous la laissez en marche moins que vous deviez la soulever pendant la tonte. Dans ce cas, inclinez-la juste assez et ne soulevez que le ct faisant cran vers lutilisateur.

Ne faites jamais dmarrer le moteur lorsque vous vous trouvez devant la zone djection de lherbe.

Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou sous des pices en rotation. Tenez-vous toujours loign de lorifice djection.

Ne soulevez jamais ni ne portez jamais une ton- deuse gazon alors que le moteur tourne.

Arrtez le moteur et retirez la cosse de bougie. Assurez-vous que toutes les pices mobiles sont larrt:. - avant de remdier des blocages ou dliminer

les bourrages du canal djection - avant de contrler la tondeuse gazon, de la net-

toyer ou deffectuer des travaux dentretien et de rparation lorsquun corps tranger a t heurt.

- Vrifiez si la tondeuse gazon a t endom- mage et effectuez les rparations ncessaires avant de la redmarrer et de lutiliser. Si la ton- deuse gazon commence vibrer fortement, un contrle immdiat est indispensable.

Arrtez le moteur : - lorsque vous vous loignez de la tondeuse ga-

zon - avant de faire lappoint dessence.

Lutilisation la machine une vitesse exagre peut augmenter les risques daccident.

Soyez prudents pendant les travaux de rglage de la machine et vitez de vous pincer les doigts entre les lments mobiles des outils de coupe et des pices fixes de lappareil.

Soyez particulirement attentif lorsque vous tondez sur un sol meuble, proximit dun amas de dbris, prs des fosss et des buttes.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 39

7. Avant la mise en service

Assemblage des composants.

Certaines pices sont livres non assembles. Las- semblage est simple condition de respecter les consignes suivantes

Attention ! Pour lassemblage et pour les travaux de maintenance, vous aurez besoin de loutillage suivant non compris dans la livraison :

une cuve plate collectrice dhuile (pour la vidange dhuile)

un rcipient doseur dun litre (rsistant lhuile / lessence)

un jerrican dessence (5 litres suffisent pour 6 heures de fonctionnement)

un entonnoir (adapt au diamtre de lorifice de remplissage dessence du rservoir)

des chiffons (pour essuyer les restes dhuile / dessence , liminer dans une station service)

une pompe daspiration de carburant en plastique (se trouve dans les grandes surfaces de bricolage)

un bidon dhuile avec pompe main (se trouve dans les grandes surfaces de bricolage)

une cl bougie 0,4 l dhuile moteur SAE 30/ 10W30

Montage

1. Retirez la tondeuse gazon et les pices as- sembler de lemballage, contrlez si tous les l- ments sont prsents.

2. Assemblez larceau infrieur (4a) du guidon laide dune vis tte ronde (a), une rondelle (b) et un crou toile en plastique (5) de chaque ct de la tondeuse. Veillez, en effectuant ce montage, ce que les cbles qui seront fixs ultrieurement soient correctement placs ( Fig. 2-3)

3. Fixez larceau suprieur du guidon larceau infrieur laide dune vis tte ronde (a), une rondelle (b) et un crou toile en plastique (5) de chaque ct (Fig. 4-5) et serrez-le.

4. Accrochez la poigne du cble de lanceur (17) au crochet prvu cet effet comme montr Fig. 6.

5. Fixez les cbles laide des clips (18) fournis au guidon (Fig. 7).

6. Ouvrez le bac collecteur (16) et fixez les clips en plastique au cadre (Fig. 8).

7. Pour tondre en utilisant le bac collecteur : soulevez le capot djection dune main (15) et accrochez le bac collecteur (16) comme montr Fig. 9.

Les zones touches ne sont plus alimentes en sang et par consquent semblent trs ples. Lutilisation frquente de machines vibrantes peut causer des lsions nerveuses chez les personnes dont la circu- lation est compromise (par exemple les fumeurs, les personnes atteintes de diabte). Si vous remarquez une dficience inhabituelle, arr- tez immdiatement le travail et consultez un mdecin. Observez les avis suivants afin de rduire les risques: Gardez votre corps, et en particulier vos mains, au chaud par temps froid. Prenez des pauses rgulires au cours desquelles vous devriez bouger vos mains pour favoriser la cir- culation. Assurer la vibration la plus basse possible de la ma- chine en la maintenant rgulirement et en gardant les composants serrs.

6. Caractristiques techniques

Type de moteur moteur quatre temps/ refroidi par air

Capacit cm3 132 cm3

Rgime 2800 U/min

Carburant Essence normale sans

plomb contenant 5% de biotahnol maxi

Capacit du rservoir/ essence 0,8 l

Huile moteur SAE 30/10W30 Capacit du rservoir d'huile 0,4 l

rglage de la hauteur de coupe 25 - 75 mm / 7-niveaux

Capacit du bac rcepteur 45 l

Largeur de coupe 42 cm Poids 22,4 kg Puissance du moteur 2,5 kW

Sous rserve de modifications techniques!

Informations sur la bruyance mesure selon les normes correspondantes: Niveau de pression acoustique LpA = 79,8 dB(A) Imprcision de mesure KPA = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA = 91,3 dB(A) Imprcision de mesure KPA = 1,93 dB(A)

Portez une protection auditive. Lexposition au bruit peut entraner une perte daudi- tion.

Vibration Ahv (gauche / droite) = 8,125 m/s2

Imprcision de mesure KPA = 1,5 m/s2

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

40 | FR

Arrtez toujours le moteur avant chaque travail de rglage, de maintenance et de rparation et dbranchez la cosse de la bougie.

m REMARQUE Utilisation de tracte Frein moteur (3) : Utilisez le levier pour arrter le

moteur. Lorsque vous relchez le levier, le moteur et les lames sarrtent automatiquement.

Avant de commencer vraiment tondre, contrlez plusieurs fois le fonctionnement du levier marche/ arrt. Assurez-vous que le cble fonctionne correc- tement.

Avertissement : la lame de coupe est en rotation lorsque le moteur dmarre.

Important : Avant de lancer le moteur, actionnez plu- sieurs fois le frein moteur afin de vrifier si le cble darrt fonctionne correctement.

Attention : le moteur est conu pour une vitesse de coupe de lherbe adapte pour permettre lexpulsion de lherbe coupe dans le bac collecteur et pour as- surer une longue dure de vie du moteur.

Contrlez le niveau dhuile. Ouvrez le bouchon du rservoir dessence et rem- plissez le rservoir dessence (6) jusquau bas du col du tuyau de remplissage avec environ 0,4 l dessence. Utilisez un entonnoir et un rcipient gra- du. Ne remplissez pas trop le rservoir dessence. Nutilisez que du carburant rcent, propre et sans plomb. Ne mlangez en aucun cas de lhuile lessence. Achetez la quantit de carburant qui sera utilise en 30 jours, afin dtre sr dutiliser du carburant rcent. Attention : nutilisez que de lessence sans plomb, contenant au maximum 5% de biothanol

m ATTENTION Utilisez toujours exclusivement un jerrican dessence de scurit. Ne fumez jamais en versant le carburant. liminez toutes les traces dhuile et dessence. Arr- tez le moteur avant de verser lessence et laissez le moteur refroidir quelques minutes.

Dmarrage du moteur (Fig. 14) Assurez-vous que le cble dallumage est bien rac-

cord la bougie dallumage. Tenez-vous derrire la tondeuse. Maintenez le le-

vier darrt-moteur (3) contre la poigne et placez lautre main sur la poigne du cordon du lanceur.

Rglage de la hauteur de coupe

m PRECAUTION! Le rglage de la hauteur de coupe doit tre seulement entrepris lorsque le moteur est arrt et la cosse de bougie dallu- mage dbranche.

Avant de commencer tondre, vrifiez si les outils de coupe ne sont pas mousss ni leurs fixations endommages.

Remplacez les outils de coupe mousss et/ou en- dommags, le cas chant, en jeu complet, pour ne gnrer aucun balourd. Lors de ce contrle, mettez le moteur hors circuit et retirez la cosse de bougie dallumage.

Le rglage de la hauteur de coupe se fait au moyen du levier de rglage de hauteur de coupe centrali- s, sept hauteurs de coupe diffrentes peuvent tre choisies (Fig.13/ Pos.14).

Tirez le levier de rglage vers lextrieur et rglez la coupe la hauteur dsire. Le levier se bloque dans la position slectionne (Fig.13).

8. Utilisation

m ATTENTION!! Le moteur est livr sans huile. Avant la mise en service, faites imprativement le plein avec 0,4 l dhuile. Utilisez de lhuile multigrade normale (SAE30). Contrlez le niveau dhuile moteur avant chaque tonte.

Il faut galement remplir le rservoir dessence, non fournie. Pour viter que la tondeuse gazon ne se mette en

marche par mgarde, elle est dote dun levier dar- rt moteur (fig.1/ pos. 3) quil faut actionner avant de faire dmarrer la tondeuse gazon. Lorsque lon relche le levier darrt moteur, il doit retourner dans sa position initiale et le moteur doit sarrter automatiquement.

Fermez le levier darrt- moteur (3) et tirez vigou- reusement le cordon du lanceur (17). (Fig. 14) ATTENTION : La lame tourne mme lorsque le frein moteur est relch ds que lon tire sur le cordon du lanceur. Veillez ce quaucun objet ou partie de votre corps ne se trouve dans la zone dangereuse de rotation de la lame.

Avant de commencer tondre le gazon, effectuez cette opration plusieurs fois pour vous assurer que tout fonctionne correctement.

m ATTENTION A chaque fois que vous effectuez des travaux quelconques de rglage ou de rparation sur votre tondeuse gazon, attendez que la lame ait cess de tourner.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 41

Indiquez aux autres personnes ou aux enfants quils doivent sloigner de la tondeuse.

Ne tondez jamais le gazon lorsque la vision est mauvaise.

Retirez du sol tous les objets parpills sur le sol avant la tonte.

Consignes pour tondre le gazon correctement

m ATTENTION! Nouvrez jamais le capot de protec- tion lorsque le bac collecteur va tre vid et que le moteur tourne. La lame en rotation peut occasionner des blessures.

Fixez toujours minutieusement le capot de protection et le bac collecteur dherbe. Si vous vous loignez, arrtez le moteur. La distance de scurit correspondant la longueur des tubes du guidon entre le carter de la lame et luti- lisateur doit toujours tre maintenue. En tondant et en changeant de direction auprs des buissons et dans les pentes, veuillez faire particulirement at- tention. Veillez maintenir votre quilibre, portez des chaussures semelles antidrapantes, quipes de crampons et des pantalons longs. Tondez toujours transversalement par rapport la pente. Les pentes de plus de 15 degrs ne doivent, pour des raisons de scurit, pas tre tondues avec la ton- deuse gazon. Faites particulirement attention lorsque vous vous dplacez en reculant et lorsque vous tirez la ton- deuse gazon vers vous. Vous risquez de trbucher !

La tonte

Tondez uniquement avec une lame affte, de faon ce que les brins dherbe ne soient pas effilochs et ne jaunissent pas. Pour obtenir une tonte correcte, il faut faire suivre la tondeuse gazon des bandes droites, dans la me- sure du possible. Les bords de ces bandes doivent se chevaucher de quelques centimtres pour quau- cune zone ne reste sans avoir t tondue. La partie infrieure du carter de la tondeuse gazon doit tre maintenue propre et les dpts dherbe doivent tre absolument limins. Les dpts gnent le proces- sus de dmarrage, altrent la qualit de coupe et entravent ljection de lherbe. Sur les pentes, il faut suivre une ligne de tonte transversale par rapport la pente. Le glissement de la tondeuse gazon est vit en obliquant vers le haut. Slectionnez la hauteur de coupe, en fonction de la hauteur de gazon relle. Passez plusieurs fois au mme endroit afin de ne devoir couper chaque fois quau maximum 4 cm de gazon.

Faites dmarrer le moteur avec le lanceur (17). Pour ce faire, tirez la poigne denviron 10 15 cm (jusqu sentir une rsistance), ensuite action- nez-la dun coup sec. Si le moteur na pas dmarr, rptez lopration.

Si vous utilisez le moteur pour la premire fois, une lgre formation de fume peut se produire, ceci est d llimination du produit de protection du moteur et ceci est normal.

Attention : Pour faciliter le dmarrage de basses tempratures, appuyez sur le starter ( Fig.15 N8). A nutiliser que lorsque la temprature est basse !

m REMARQUE ! Ne laissez pas le cordon de lanceur revenir toute

vitesse. Attention : lorsquil fait froid, il peut tre ncessaire

de recommencer plusieurs fois le processus de d- marrage.

Arrt du moteur: Pour arrter le moteur, l et ensuite le levier du

frein-moteur (3), attendez que la lame se soit ar- rte.

Retirez la cosse de la bougie dallumage (10) afin dviter que le moteur ne dmarre.

Contrlez le cble de transmission du frein moteur avant tout redmarrage. Contrlez si le cble de transmission est bien mont. Remplacez systma- tiquement un cble pli ou endommag.

Avant la tonte

Remarques importantes : Habillez-vous correctement. Portez de bonnes

chaussures, pas de sandales ni de tennis. Contrlez la lame de coupe. Il faut remplacer une

lame dforme ou endommage par une lame dorigine.

Remplissez le rservoir essence lair libre. Uti- lisez un entonnoir et un rcipient gradu. Essuyez lessence qui a dbord.

Lisez et respectez le mode demploi ainsi que toutes les remarques en rapport avec le moteur et les accessoires. Conservez le mode demploi dans un endroit accessible galement pour dautres utili- sateurs de lappareil.

Les gaz dchappement sont dangereux. Mettez le moteur en marche uniquement lair libre.

Assurez-vous que tous les dispositifs de scurit sont bien prsents et quils fonctionnent correcte- ment.

Lappareil doit uniquement tre utilis par une per- sonne habilite et capable deffectuer ce travail.

La tonte dherbe mouille peut tre dangereuse. Tondez lherbe de prfrence lorsquelle est sche.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

42 | FR

Ds que de lherbe reste au sol ou que le clapet ne souvre plus, il est ncessaire de vider le bac collec- teur.

m ATTENTION Avant de dcrocher le bac collecteur, arrtez le moteur et attendez larrt de la lame de coupe.

Pour dcrocher le bac collecteur (16), levez le ca- pot (15) de protection dune main, avec lautre main, prenez le bac collecteur (16) par la poigne (Fig.16). Conformment aux prescriptions de scurit, le ca- pot de protection (15) se ferme lors du dcrochage du bac collecteur et obture lorifice djection arrire. Si de lherbe coupe reste dans louverture, mettez le moteur en marche lente et reculez la tondeuse gazon denviron 1 m. Les restes de coupe situs dans le carter et sur la lame ne doivent pas tre enlevs avec la main ou le pied, mais avec les outils appro- pris, par exemple une brosse ou une balayette.

Pour garantir un bon ramassage, lintrieur du bac collecteur (16) et surtout la grille daration doivent tre nettoys aprs utilisation. Naccrochez le bac collecteur (16) quaprs larrt du moteur et de loutil de coupe. Levez le capot de protection (15) dune main, mainte- nez le bac collecteur (16) de lautre main par la poi- gne et accrochez-le par le haut. (Fig. 9)

Aprs la tonte Laissez toujours refroidir le moteur avant de ranger

la tondeuse gazon dans un endroit clos. Retirez lherbe, les feuilles, la graisse et lhuile avant de la ranger. Ne posez aucun autre objet sur la tondeuse.

Contrlez toutes les vis et tous les crous avant de la rutiliser. Revissez les vis desserres.

Videz le bac collecteur dherbe (16) avant une nou- velle utilisation.

Enlevez le connecteur de la cosse de bougie dallu- mage pour viter une utilisation non autorise.

Veillez ce que la tondeuse ne soit pas range proximit dune zone risque. Les manations de gaz peuvent entraner des explosions.

Il est uniquement autoris dutiliser des pices dorigine ou autorises par le fabricant pour les r- parations (voir adresse sur le certificat de garantie).

Lorsque vous nutilisez pas la tondeuse pendant une priode prolonge, videz le rservoir es- sence laide dune pompe daspiration conue pour lessence.

Ordonnez aux enfants de ne pas utiliser la ton- deuse. Ce nest pas un jouet.

Ne conservez jamais de carburant proximit dune source dtincelles. Utilisez toujours un jerri- can homologu. Conservez lessence hors de por- te des enfants.

Avant tout contrle de la lame, arrtez le moteur et dbranchez la cosse de la bougie. Pensez aussi que la lame continue tourner quelques secondes aprs larrt du moteur.

Nessayez jamais, darrter la lame. Vrifiez rgulirement, si la lame est correctement fixe, en bon tat et bien affte. Si tel nest pas le cas, afftez-la ou remplacez-la. Si la lame en mouve- ment frappe un objet, arrtez la tondeuse gazon et attendez que la lame soit au repos. Contrlez ensuite ltat de la lame et du porte-lame. En cas dendom- magement, remplacez-les.

Remarques relatives la tonte: Attention aux objets solides, la tondeuse gazon

peut tre endommage et vous pouvez vous bles- ser ou blesser dautres personnes.

Il est possible de se brler au contact du moteur, de lchappement ou des lments dentranement de la lame lorsquils sont chauds. Donc, ne les tou- chez pas.

Tondez avec prcaution sur les pentes ou terrains en pente.

Arrtez de tondre lorsquil fait trop sombre ou lorsque que lclairage artificiel est insuffisant.

Contrlez la tondeuse, la lame et les autres l- ments lorsque vous tes pass sur un corps tran- ger ou lorsque lappareil vibre de faon anormale.

Ne changez pas les rglages et neffectuez aucune rparation sans avoir arrt le moteur auparavant. Retirez le cble dallumage.

Sur une route ou proximit dune rue, faites atten- tion la circulation. Maintenez ljection de lherbe loigne de la rue.

vitez les endroits sur lesquels les roues patinent et ou la tonte est incertaine. Avant de reculer, as- surez-vous quil ny a pas de petits enfants derrire vous.

Dans lherbe dense et haute, rglez le plus haut niveau de coupe et tondez plus lentement. Avant dliminer de lherbe ou dautres obturations, arr- tez le moteur et dconnectez le cble dallumage.

Ne retirez jamais de pices servant la scurit. Ne remplissez jamais dessence lorsque le moteur

est encore chaud ou en fonctionnement.

Vidange du bac collecteur dherbe Le bac collecteur (16) dispose dun indicateur de rem- plissage (fig. 16). Celui-ci est ouvert par le courant dair gnr par la tondeuse en fonctionnement. Si le clapet se referme pendant que vous tondez, cest que le bac collecteur (16) est plein et quil doit tre vid. Pour que lindicateur de niveau fonctionne correcte- ment, les trous sous le clapet doivent toujours tre maintenus propres et permables.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 43

Remarque : Avant dincliner la tondeuse gazon sur le ct, videz le rservoir de carburant compltement laide dune pompe daspiration dessence. Il est interdit dincliner la tondeuse gazon plus de 90 degrs. Il est plus facile de retirer lencrassement et lherbe juste aprs la tonte. Les restes dherbe et d- pts secs peuvent entraver le bon fonctionnement de la tondeuse. Contrlez si le canal djection de lherbe est bien exempt de restes dherbe et retirez-les en cas de besoin. Ne nettoyez jamais la tondeuse avec un jet deau ni laide dun nettoyeur haute pression. Le moteur doit rester sec. Il est interdit dutiliser des produits de nettoyage agressifs tels quun dtergent ou de lessence de nettoyage.

Essieux et moyeux de roue Il est ncessaire de les nettoyer une fois par saison

et de les graisser lgrement.

Lame Pour des raisons de scurit, faites affter, quilibrer et monter votre lame exclusivement dans un atelier spcialis dment autoris. Pour obtenir un rsultat optimal, il est conseill de faire contrler la lame une fois par an. Numro de pice de rechange : 7911200620

Remplacement de la lame (Fig. 17) Lorsque vous remplacez loutil de coupe, seules des pices de rechange dorigine doivent tre employes. Portez des gants de protection pour remplacer la lame afin dviter de vous couper. Ne montez jamais dautre lame. Videz le rservoir essence avant de remplacer

la lame. Enlevez la vis pour remplacer la lame. Remettez tout en place comme montr la Fig.17.

Serrez la vis correctement. La force de serrage doit tre de 45Nm. Remplacez galement la vis de fixa- tion lorsque vous remplacez la lame.

Lames endommages Si, malgr toutes les prcautions, la lame entre en contact avec un obstacle, arrtez immdiatement le moteur et retirez la cosse de bougie dallumage. Incli- nez la tondeuse de ct et contrlez si la lame nest pas endommage. Remplacez les lames dformes ou endommages. Ne redressez jamais une lame d- forme. Ne travaillez jamais avec une lame dforme ou trs use, cela gnre des vibrations et peut en- traner dautres avaries sur la tondeuse.

m ATTENTION! Risque de blessure en cas de travail avec une lame endommage.

Effectuez lentretien de la machine et huilez-la.

9. Maintenance et nettoyage

Il est important deffectuer une maintenance soi- gne afin de garantir le niveau de scurit de la machine et de conserver ses capacits inchan- ges.

Veillez ce que tous les crous, boulons et vis soient bien serrs et ce que lappareil soit dans un tat de fonctionnement sr.

Vrifiez rgulirement si le dispositif de rcupra- tion de lherbe nest pas us ou sil na pas perdu son aptitude au fonctionnement. Nettoyez rgulirement le bac rcuprateur avec de leau et faites-le scher.

Remplacez toutes les pices uses ou endomma- ges pour des raisons de scurit.

Si vous devez vidanger le rservoir carburant, faites-le lair libre, en vous servant dune pompe daspiration de carburant ( acheter dans les grandes surfaces de bricolage).

m ATTENTION Neffectuez jamais de travaux de maintenance des pices conductrices de courant ou du systme dal- lumage lorsque le moteur est en marche. Ne les touchez pas non plus. Avant tous travaux de mainte- nance et dentretien, retirez la cosse de bougie dal- lumage. Neffectuez jamais aucun travail de rglage ou dentretien sur un appareil en marche. Les travaux ntant pas dcrits dans ce mode demploi doivent uniquement tre raliss dans un atelier spcialis dment autoris. Faites attention aux assemblages de couteaux mobiles.

Nettoyer la tondeuse Nettoyez la tondeuse fond aprs chaque utilisation. En particulier le dessous et le logement de la lame. Inclinez la tondeuse gazon sur la gauche (en face de la tubulure de remplissage dhuile) et enlever les restes dherbe. Ou nettoyer lappareil de la manire suivante avec de leau: Retirez le sac de ramassage. Placez lembout du tuyau sur la tondeuse et ouvrez

le robinet deau. (Fig. 23) Dmarrez la tondeuse, puis arrtez-la au bout de

30 sec. environ. Le support des lames rotatif dif- fuse leau sur la face infrieure de la tondeuse et nettoie celle-ci.

Fermez le robinet deau et retirez lembout du tuyau. Nettoyez le dessus avec un chiffon (ne pas utiliser

dobjets tranchants).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

44 | FR

Attention : Ne nettoyez jamais le filtre air les- sence ou avec du dtergent inflammable. Nettoyez le filtre air uniquement lair comprim ou en tapotant dessus.

Maintenance de la bougie dallumage (Fig. 21) Contrlez la bougie dallumage pour la premire fois au bout de 10 heures de fonctionnement. Retirez les dpts ventuels laide dune brosse fils de cuivre. Effectuez ensuite une maintenance de la bougie dal- lumage toutes les 50 heures de fonctionnement. Retirez la cosse de la bougie dallumage en effec- tuant un mouvement rotatif. Retirez la bougie dallumage avec la cl bougie. Rglez la distance entre les lectrodes laide dun cale de mesure 0,75 mm. Remettez la bougie en place et veillez ne pas la serrer trop fortement.

Rparation Assurez-vous aprs toute rparation ou travail de maintenance que toutes les pices relatives la s- curit sont bien montes et en tat irrprochable. Placez les pices dangereuses hors de porte des autres personnes et des enfants. Attention : Conformment la loi sur la responsabilit civile, nous ne rpondons pas des dommages issus dune rparation non conforme aux rgles de lart ou lorsque les pices de rechange utilises ne sont pas dorigine ou autorises par le fabricant. Nous ne pou- vons pas non plus tre tenus pour responsables de dommages issus de rparations non conformes aux rgles de lart. Faites-les effectuer dans un atelier de service aprs- vente ou un spcialiste dment autoris. Il en va de mme pour les accessoires.

Heures dutilisation Veuillez respecter les arrts locaux pouvant diffrer en fonction de la localit.

Informations service aprs-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pices suivantes sont soumises une usure lie lutilisation ou une usure naturelle ou que les pices suivantes sont ncessaires en tant que consom- mables. Pices dusure*: couteau (Art.-Nr: 7911200620), Bougie dallumage (Art.-Nr: 3904601090), filtre (Art.- Nr: 5911249045)

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

Remarque importante en cas de rparation: Lors de lenvoi de la machine pour rparation, veuillez noter que celle-ci doit tre envoye exempte dhuile et dessence pour des raisons de scurit.

Afftage de la lame On peut affter les tranchants de la lame avec une lime mtal. Afin dviter un balourd, faites effectuer lafftage exclusivement par un atelier spcialis d- ment autoris.

Contrle du niveau dhuile m ATTENTION! ne faites jamais fonctionner le mo- teur sans ou avec trop peu dhuile. Cela peut causer de graves dommages au moteur. Utilisez uniquement de lhuile-moteur SAE30.

Contrle du niveau dhuile (Fig. 18): Placez la tondeuse gazon sur une surface plane

et horizontale. Dvissez la jauge de niveau dhuile (12) en la tour-

nant vers la gauche et essuyez la jauge. Remettez la jauge en place fond dans la tubulure de rem- plissage sans la visser.

Retirez la jauge et lisez le niveau dhuile lhorizon- tale. Le niveau dhuile doit se trouver entre min et max de la jauge de niveau dhuile (12).

Vidange dhuile Il faut raliser la vidange dhuile une fois par an,

avant le dbut de la saison moteur chaud. Utilisez exclusivement de lhuile-moteur (SAE30). Videz le rservoir carburant ( laide dune

pompe carburant) Placez un rcipient plat pour recevoir lhuile usa-

ge( ayant une capacit dun litre au minimum) sous la tondeuse.

Dvissez la jauge dhuile et basculez la tondeuse jusqu ce que toute lhuile se soit coule dans le rcipient de rception.

Remplissez dhuile moteur jusquau repre sup- rieur de la jauge de niveau dhuile (env. 0,4l).

Attention ! Ne vissez pas la jauge de niveau dhuile pour contrler le niveau dhuile, mais enfoncez-la uniquement jusquau filetage.

Lhuile usage doit tre limine conformment la rglementation en vigueur.

Maintenance du filtre air (Fig. 20) Les filtres air encrasss rduisent la puissance mo- trice en raison dune admission dair du carburateur trop rduite. Des contrles rguliers sont par cons- quent indispensables. Il faut contrler le filtre air toutes les 25 h. et le nettoyer en cas de besoin. Si lair est trs charg en poussire, contrlez plus souvent le filtre air. Enlevez le capot du filtre air et extrayez le filtre en ponge. Obturez le logement afin dviter que des corps trangers ne pntrent dans la tubulure dad- mission dair (Fig.20).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 45

Enroulez quelques couches de carton ondul entre le guidon suprieur, le guidon infrieur et le moteur, afin dviter les frottements

11. Mise au rebut et recyclage

Lappareil se trouve dans un emballage permettant dviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matire premire et peut donc tre rutilis ultrieurement ou tre rintroduit dans le circuit des matires premires. Lappareil et ses accessoires sont en matriaux divers, comme par ex. des mtaux et matires plastiques. liminez les composants dfectueux par le circuit dlimination des dchets spciaux. Renseignez-vous dans un commerce sp- cialis ou auprs de ladministration de votre com- mune !

Commande de pices de rechange Il est ncessaire dindiquer les informations sui- vantes: Type de machine Rfrence de la machine

10. Stockage

Nentreposez jamais la tondeuse gazon avec du carburant dans le rservoir lintrieur dun btiment, dans lequel probablement des vapeurs dessence peuvent entrer en contact avec un feu ouvert ou des tincelles.

Laissez refroidir le moteur avant de stocker la ton- deuse gazon dans un endroit clos.

Pour viter tout risque dincendie, retirez lherbe, les feuilles et les coulures de graisse (huile) se trouvant sur le moteur, lchappement et dans la zone proche du rservoir carburant.

Prparatifs de stockage hivernal de la tondeuse gazon m ATTENTION : Ne retirez pas lessence dans un local clos, proximit dun feu ou en fumant. Les va- peurs dessence peuvent causer des explosions ou un incendie. Nettoyer et entretenir la machine avant de la ranger Videz le rservoir essence laide dune pompe

daspiration dessence. Lancez le moteur et faites-le tourner jusqu ce que

le reste dessence soit consomm. Changez lhuile aprs chaque saison. liminez lan-

cienne huile-moteur du moteur chaud et remplis- sez-le avec de lhuile propre.

Retirez la bougie dallumage de la culasse. Versez avec une burette dhuile env. 20 ml huile dans le cylindre. Tirez lentement la poigne de dmarrage, pour que lhuile protge lintrieur du cylindre. Vis- sez nouveau la bougie dallumage.

Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.

Nettoyez tout lappareil pour protger la peinture. Conservez lappareil un emplacement bien ar.

Prparatifs de la tondeuse gazon pour le trans- port (Fig. 22) Videz le rservoir essence Faites tourner le moteur jusqu ce que le reste

dessence soit consomm. Videz lhuile du moteur chaud. Retirez la cosse de bougie dallumage. Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre

et le carter. Retirez le cordon du lanceur (17) du crochet. D-

bloquez les leviers de serrage rapide (5) et repliez larceau suprieur du guidon vers le bas. Veillez ne pas plier les cbles lors de cette opration.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

46 | FR

12. Dpannage

Dpannage Le tableau numre les pannes possibles, leur cause probable et les possibilits de rsolution. Si le problme per- siste, faites appel un spcialiste.

m PRECAUTION! Arrtez tout dabord le moteur et retirez le cble dallumage avant toute inspection ou rglage.

m PRECAUTION! Si aprs un rglage ou une rparation, le moteur a tourn quelques minutes, pensez au fait que le pot dchappement et dautres pices sont chaudes. Donc, ne les touchez pas afin dviter des brlures.

Panne Cause probable Dpannage

Fonctionne avec des rates, fortes vibrations de lappareil

vis desserres fixation de la lame desserre lame non quilibre

contrlez les vis contrlez la fixation de la lame remplacez la lame

Moteur ne dmarre pas levier du frein-moteur non appuy mauvaise position de lacclra-

teur bougie dallumage dfectueuse rservoir essence vide carburant impur temprature basse moteur dfectueux

appuyez sur le levier du frein contrlez le paramtrage remplacez la bougie dallumage remplissez de carburant videz le rservoir et remplissez-le dessence

propre appuyez sur le starter consultez un rparateur

Le moteur fonctionne avec des rates

filtre air encrass bougie dallumage encrasse

nettoyez le filtre air nettoyez la bougie dallumage

Le gazon vire au jaune, coupe irrgulire

lame mousse hauteur de coupe trop basse

aiguisez la lame rglez la hauteur correcte

Ljection dherbe nest pas correcte

hauteur de coupe trop basse lame use bac collecteur bouch

rglez correctement remplacez la lame videz le bac collecteur

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 47

Seadmel olevate smbolite selgitus

Jrgige enne kasutamist kiki ohutusjuhiseid.

Lugege ja mistke enne kikuvtmist ksitsusjuhendi kogu teksti.

rge niitke kallakul les- vi allapoole.

Eemaldage enne muruniiduki kitamist maas lebavad vikeosad, mis vidakse eemale paisata.

Eemalepaiskuvate osade oht ttava mootori korral.

Tehke kindlaks, et teised isikud peavad kinni piisavast ohutusvahemaast.

Eemaldage enne hooldustde teostamist steknla pistik.

Hoidke ked ja jalad prlevatest nugadest eemal.

Thtis. Heitgaasid on mrgised, seeprast rge kitage mootorit ventileerimata piirkondades

Thelepanu, kuum pealispind - pletusoht

Kasutage kuulme- ja silmakaitset!

THELEPANU! Kitusained on tuleohtlikud ja plahvatusvimelised - pletusoht. rge tankige kuuma vi ttava mootoriga.

Paagi maht

Mootorili

Noa pikkus Max likelaius

Garanteeritud helivimsustase

Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele.

max. 3x Segurikastus-klahv klmkivituseks

MIN MAX litaseme kontrollimine

STOP - mootoripiduri hoob

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

48 | EE

Sisukord: Lk:

1. Sissejuhatus .............................................................................. 49 2. Seadme kirjeldus ....................................................................... 49 3. Tarnekomplekt ........................................................................... 49 4. Sihtotstarbekohane kasutus ...................................................... 50 5. Ohutusjuhised ........................................................................... 50 6. Tehnilised andmed .................................................................... 52 7. Enne kikuvtmist ..................................................................... 52 8. Ksitsemine ............................................................................... 53 9. Hooldus ja puhastamine ............................................................ 55 10. Ladustamine .............................................................................. 57 11. Utiliseerimine ja taaskitlus ....................................................... 58 12. Rikete krvaldamine .................................................................. 58

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 49

2. Seadme kirjeldus

joon. 1 (1 - 18) 1. Kepide 2. ------ 3. mootoripiduri hoob 4. lemine lkkesang 5. kiirpingutushoob 6. Bensiinipaak 7. hufilter 8. Segurikastusklahv 9. Tratas 10. Steknal 11. Summuti 12. limtevarras 13. Ajamiratas 14. Rattakrguse seadur 15. vljaheiteluuk 16. Pdekorv 17. Tmbenrstarter 18. Kaabliklambrid

a 4 x marpeapolt b 4 x alusseib c 1 x ksitsusjuhend

3. Tarnekomplekt

joon. 1 (a - c)

Avage pakend ja vtke seade ettevaatlikult paken- dist vlja.

Eemaldage pakendusmaterjal ja pakendus- ning transpordikindlustused (kui olemas).

Kontrollige le, kas tarnekomplekt on terviklik. Kontrollige seadet ja tarvikudetaile transpordikah-

justuste suhtes. Puuduste korral tuleb kohe koha- letoojat teavitada. Hilisemaid pretensioone ei tun- nustata.

Hoidke pakendit vimaluse korral kuni garantiiaja mdumiseni alal.

Tutvuge enne kasutamist ksitsusjuhendi alusel seadmega.

Kasutage tarvikute ja kulu- ning varuosade puhul ainult originaalosi. Varuosi saate oma edasim- jalt.

Edastage tellimuste korral meie artiklinumbrid ja seadme tp ning ehitusaasta.

m Thelepanu! Seade ja pakendusmaterjal pole laste mnguas- jad! Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ja vikede- tailidega mngida!

m OHT

Valitseb allaneelamis- ja lmbumisoht!

1. Sissejuhatus

Tootja: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Austatud klient! Soovime Teile uue seadme meeldivat ja edukat ka- sutamist.

Juhis: Knealuse seadme tootja ei vastuta kehtiva tootevas- tutuse seaduse jrgi kahjude eest, mis tekivad sead- mel vi seadme tttu alljrgnevatel juhtudel: asjatundmatul ksitsemisel, ksitsemiskorralduse eiramisel, remontimisel kolmandate isikute, mittevolitatud

spetsialistide poolt, mitte-originaalosade paigaldamisel ja nendega vl-

javahetamisel, mitte sihtotstarbekohasel kasutamisel,

Pidage silmas: Lugege enne montaai ja kikuvtmist kogu kasutus- juhendi tekst lbi. Kesoleva kasutusjuhendi lesandeks on hlbustada seadme tundmappimist ja selle kasutamist vastavalt sihtotstarbekohastele kasutusvimalustele. Kasutusjuhend sisaldab thtsaid juhiseid, kuidas saa- te seadmega ohutult, asjatundlikult ning konoomselt ttada, ja kuidas saate vltida ohte, hoida kokku re- mondikulusid, lhendada seisuaegu ning suurenda- da elektritriista tkindlust ja eluiga. Lisaks kesolevas kasutusjuhendis esitatud ohutus- nuetele peate tingimata oma riigis seadme kitami- se kohta kehtivaid eeskirju jrgima. Hoidke kasutusjuhendit kilekotis mustuse ja niiskuse eest kaitstult seadme juures alal. Kik operaatorid peavad selle enne t alustamist lbi lugema ja seda hoolikalt jrgima. Seadmega tohivad ttada ainult isikud, keda on seadme kasutamise osas instrueeri- tud ja sellega seonduvast ohtudest teavitatud. Nuta- vast miinimumvanusest tuleb kinni pidada. Peale kesolevas kasutusjuhendis sisalduvate ohu- tusjuhiste ning Teie riigis sama ehitusviisiga seadme- te kohta kehtivate eeskirjade tuleb jrgida ldtunnus- tatud tehnilisi reegleid. Me ei vta vastutust nnetuste vi kahjude eest, mis tekivad kesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

50 | EE

mHOIATUS Palun lugege enne seadme kikuvtmist oma ohu- tuse huvides kesolev ksiraamat ja ohutusjuhised phjalikult lbi. Kui annate seadme le kolmandatele isikutele, siis pange kesolev kasutuskorraldus alati kaasa.

5. Ohutusjuhised

Kesolevas ksitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle mrgiga: m Peale selle sisaldab kitusjuhend muid thtsaid teks- tikohti, mis on thistatud snaga THELEPANU!.

m OHT

Selle korralduse eiramise korral valitseb suurim oht elule vi eluohtlike vigastuste oht.

mHOIATUS

Selle korralduse eiramise korral valitseb oht elule vi raskete vigastuste oht.

m ETTEVAATUST

Selle korralduse eiramise korral valitseb kergete kuni keskmiste vigastuste oht.

m JUHIS

Selle korralduse eiramise korral valitseb seadme vi muude materiaalsete vrtuste kahjustamise oht.

m Thelepanu! Seadmete kasutamisel tuleb ohutusabinudest kin- ni pidada, et vltida vigastusi ja kahjustusi. Lugege kesolev ksitsusjuhend / ohutusjuhised seetttu hoolikalt lbi. Hoidke neid hsti alal, et neis sisalduv informatsioon oleks igal ajal keprast. Kui peaksite seadme teistele isikutele le andma, siis palun vljas- tage ka kesolev ksitsusjuhend / ohutusjuhised. Me ei vta vastutust nnetuste vi kahjude eest, mis te- kivad kesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramisest.

Kes et tohi seadet kasutada: Lapsed ja teised isikud, kes ei tunne kasutuskor-

raldust (kohalikud nuded vivad mrata kindlaks kasutaja miinimumvanuse)

Alkoholi, uimastite vi ravimite mju all seisavad, vsinud vi haiged inimesed

Ksijuhitavate muruniidukite ohutusjuhised Juhised Lugege hoolikalt kasutuskorraldust. Tutvuge masi-

na seadete ja selle ige kasutamisega.

4. Sihtotstarbekohane kasutus

Masin vastab kehtivale E masinadirektiivile. Enne t alustamist peavad olema kik kaitse- ja ohutusseadised masina klge monteeritud. Operaator vastutab tpiirkonnas kolmandate isi-

kute eest. Masin on vlja ttatud ksitsemiseks he isiku

poolt. Jrgige kiki masinal olevaid ohutus- ja ohujuhi-

seid. Hoidke kik masinal olevad ohutusjuhised tervikli-

kult loetavas seisundis. Kasutage masinat ainult tehniliselt laitmatus sei-

sundis ja sihtotstarbekohaselt, ohutus- ning ohu- teadlikult ja kasutusjuhendit jrgides!

Krvaldage viivitamatult eelkige rikked, mis vi- vad ohutust halvendada (laske krvaldada)!

Tuleb pidada kinni tootja ohutus-, t- ja hooldu- seeskirjadest ning tehnilistes andmetes esitatud mtmetest.

Tuleb jrgida asjakohaseid nnetuste ennetami- se eeskirju ja muid ldtunnustatud ohutustehnilisi reegleid.

Masinat tohivad kasutada, hooldada ja remontida ainult asjatundlikud isikud, kes seda tunnevad ja keda on ohtude osas instrueeritud. Masinal omavo- liliselt tehtud muudatused vlistavad tootja vastutu- se sellest tekkivate kahjude eest.

Masinat tohib kasutada ainult tootja originaaltarvi- kutega ja originaaltriistadega.

Igasugune ulatuslikum kasutus kehtib kui mitte siht- otstarbekohane. Sellest tulenevate kahjude eest tootja ei vastuta, risk lasub ainuksi kasutajal.

Seadet ei tohi kasutada kommerts-, ksitndus- vi tstuskasutuseks.

Kui Te pole kindel, kas mingi ttingimus on ohutu vi ebaohutu, siis rge ttage masinaga.

Bensiini-muruniiduk on ette nhtud eraviisiliseks kasutamiseks ue- ja hobiaias. ue- ja hobiaia muruniidukiteks peetakse selliseid seadmeid, mil- le iga-aastane kasutus ei leta reeglina 50 tundi ja mida kasutatakse eelkige rohu- vi murupindadel, kuid mitte avalikel rajatistel, parkides, spordirajatis- tel vi pllu- ning metsamajanduses.

Thelepanu! Kasutaja kehalise ohustamise tttu ei tohi kasutada muruniidukit jrgmistel tdel: puhmas- te, hekkide ja psaste krpimiseks, servapiirdetai- mede vi katusetaimestikes vi rdukastides muru likamiseks ning peenestamiseks, knniteede pu- hastamiseks (puhtaks imemiseks) ja hekseldina puu- ning hekilikude peenestamiseks. Peale selle ei tohi kasutada muruniidukit mootorkobestina pinnasekr- gendite nagu nt mutimullahunnikute tasandamiseks. Ohutusalastel phjustel ei tohi kasutada muruniidu-

kit muude triistade ja igat liiki triistakomplekti- de ajamiagregaadina.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 51

Prake kallakutel alati thelepanu heale seisule. Juhtige masinat ainult sammukiirusel. Ratastel masinate puhul kehtib: Niitke risti kallakut,

mitte kunagi les- vi allapoole. Olge eriti ettevaatlik, kui muudate kallakul sidu-

suunda. rge niitke lemra jrskudel kallakutel. Olge eriti

ettevaatlik, kui prate muruniidukit mber vi tm- bate enda poole.

Peatage likenuga, kui muruniidukit tuleb kalluta- da, kui seda transporditakse le muude pindade kui rohu ja kui seda liigutatakse niidetavalt pinnalt ra vi selle juurde.

rge kasutage muruniidukit kunagi kahjustatud kaitseseadistega vi kaitsevredega vi paigalda- mata kaitseseadisteta nagu nt prkeplekkideta ja/ vi rohupdeseadisteta.

rge muutke mootori reguleerimisseadeid ega andke sellele liigprdeid.

Vabastage enne mootori kivitamist mootoripidur. Kivitage mootorit ettevaatlikult vastavalt tootja

korraldustele. Prake thelepanu jalgade piisava- le vahekaugusele likenoast.

Mootori kivitamisel vi kimatmbamisel ei tohi muruniidukit kallutada, vlja arvatud juhul, kui mu- runiidukit tuleb sellel protseduuril les tsta. Kallu- tage sel juhul seda ainult nii palju, kui see on tin- gimata vajalik, ja tstke seda les ainult kasutaja vastaskljelt.

rge kivitage mootorit, kui seisate vljaviskekana- li ees.

rge pange ksi vi jalgu kunagi prlevate osade juurde vi alla. Hoidke ennast alati vljaviskeavast eemale.

rge tstke ega kandke kunagi ttava mootoriga muruniidukit.

Seisake mootor, tmmake steknla pistik maha ja veenduge, et kik liikuvad osad on seiskunud: - enne blokaadide vabastamist vi ummistuste

krvaldamist vljaviskekanalis. - enne muruniiduki kontrollimist, puhastamist vi

sellel tde lbiviimist. - kui tabati vrkeha. Otsige muruniidukil kahjus-

tusi ja viige nutavad remondid lbi enne muru- niiduki uuesti kivitamist ja selle ttamist. Kui muruniiduk hakka ebatavaliselt tugevasti vibree- rima, siis on vajalik kohene lekontrollimine.

Seisake mootor: - kui eemaldute muruniiduki juurest. - enne juurdetankimist.

Masina kitamine lemrase kiirusega vib suu- rendada nnetusohtu.

Olge masina seadistustdel ettevaatlik ja vltige srmede kinnikiilumist liikuva liketriista ning ji- kade seadmeosade vahel.

Olge eriti ettevaatlik jreleandvatel pinnastel ja pr- gidepoode, kraavide vi tiikide lheduses niitmisel.

rge lubage lastel vi teistel isikutel, kes ei tunne kasutuskorraldust, muruniidukit kasutada. Koha- pealsed nuded vivad mrata kindlaks miini- mumvanuse.

rge niitke kunagi, kui teised isikud, eriti lapsed vi loomad, on lheduses. Melge sellele, et masina- juht vi kasutaja vastutab teiste isikute vi nende omandiga seonduvate nnetuste eest.

Kui peaksite seadme teistele isikutele le andma, siis palun andke ktte ka kesolev ksitsusjuhend.

Niitmise ajal tuleb kanda alati tugevaid jalatseid ja pikki pkse. rge niitke paljajalu ega kergetes san- daalides.

Kontrollige maastikku, millel masinat kasutatakse, ja eemaldage kik esemed nagu kivid, mnguas- jad, puupulgad ning traadid, mis vidakse kaasa haarata ja eemale paisata.

mHOIATUS Bensiin on rmiselt sttimisohtlik: Silitage bensiini ainult selleks ettenhtud mahu-

tites. Tankige ainult ues ja rge suitsetage tankimis-

protseduuri ajal. Bensiin tuleb sisse valada enne mootori kivita-

mist. Mil mootor ttab vi niiduk on kuum, ei tohi paagikorki avada ega bensiini juurde valada.

Kui bensiin voolas le, siis ei tohi proovida mooto- rit kivitada. Selle asemel tuleb masin bensiiniga saastunud pinnalt eemaldada. Tuleb vltida igasu- gust kivituskatset, kuni bensiiniaurud on lendu- nud.

Ohutustehnilistel phjustel tuleb bensiinipaak ja muud paagisulgurid kahjustumise korral vlja va- hetada.

rge silitage bensiini kunagi sdemeallika lhe- duses. Kasutage alati kontrollitud kanistrit. Hoidke lapsed bensiinist eemal.

Asendage defektsed mrasummutid Enne kasutamist tuleb alati vaatlusega kontrollida,

kas liketriistad, kinnituspoldid ja kogu likemoo- dul on ra kulunud vi kahjustatud. Viskumise vl- timiseks tohib ra kulunud vi kahjustatud liket- riistu ning kinnituspolte vahetada ainult komplekti kaupa.

Pidage mitme noaga seadmete puhul silmas, et hte nuga prates vivad hakata teised noad prlema.

mberkimine rge laske siseplemismootoril ttada suletud

ruumides, kus vib koguneda ohtlik ssinikmo- nooksiid.

Niitke ainult pevavalguses vi hea tehisvalgustuse korral. Kui vimalik, siis tuleb vltida seadme kasu- tamist mrja rohuga.

Muruniiduki kasutamine ikese korral on keelatud - pikselgi oht!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

52 | EE

Kui mrkate ebatavalisi vaevusi, siis lpetage kohe t ja prduge arsti poole. Jrgige ohtude vhenda- miseks jrgmisi juhiseid: Hoidke oma keha ja eriti ked klma ilma korral

soojad. Tehke regulaarselt pause ja liigutage seejuures ve-

revarustuse parendamiseks ksi. Hoolitsege regulaarse hooldusega ja seadmel kin-

niolevate osadega masina vimalikult vhese vib- ratsiooni eest.

6. Tehnilised andmed

Mootori tp 4-taktiline mootor / hkjahutusega

Tmaht: 132 cm3

Tprded 2800 U/min

Ktus Tavabensiin/pliivaba max 5% bioetanooli

Paagi maht/bensiin 0,8 l Mootorili SAE 30/10W30 Paagi maht/li 0,4 l likekrguse seadur 25 - 75 mm / 7-kordne Pdekorvi maht 45 l likelaius 42 cm Kaal 22,4 kg Vimsus 2,5 kW

igus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud!

Mraemissiooni informatsiooni mdeti asjaomaste normide jrgi: Helirhk LpA = 79,8 dB(A) Mtemramatus KPA = 3 dB(A) Helivimsus LWA = 91,3 dB(A) Mtemramatus KPA = 1,93 dB(A)

Kandke kuulmekaitset. Mra toime vib phjustada kuulmiskadu.

Vibratsioon Ahv (vasakul/paremal) = 8,125 m/s2

Mtemramatus KPA = 1,5 m/s2

7. Enne kikuvtmist

Komponentide kokkupanemine.

Tarnimisel on mned osad demonteeritud. Kokkupa- nemine on lihtne, kui jrgitakse jrgmisi juhiseid.

Juhis! Kokkupanemisel ja hooldustdel vajate tiendavalt jrgmisi triistu, mis ei sisaldu tarnekomplektis: lame lipdevann (livahetuseks) mdutops 1-liitrine (li- / bensiinikindel) bensiinikanister (5-liitrine on piisav u 6 ttunniks) lehter (sobiv paagi bensiinititeotsakule)

Pidage silmas, et nuetele mittevastav hooldus, mittehilduvate varuosade kasutamine vi ohutus- seadiste eemaldamine vi modifitseerimine vib seadmel kahjustusi ja sellega ttavatel inimestel raskeid vigastusi phjustada.

Kasutage ainult tootja poolt soovitatud liketriis- tu ja tarvikuid. Muude rakendustriistade ja muu- de tarvikute kasutamine vib thendada kasutajale vigastusohtu. Hoidke muruniidukit alati heas ki- tusseisundis.

Kontrollige seade regulaarselt le ja tehke iga kord enne kasutamist kindlaks, et kik kivitusfiksaato- rid ning puutellitid talitlevad nuetekohaselt.

Pidage silmas, et muruniiduki ohutusssteeme vi seadiseid ei tohi manipuleerida ega deaktiveerida.

Pidage silmas, et kasutaja ei tohi muuta ega mani- puleerida mitte mingeid pitseeritud seadeid mooto- ri prdearvu reguleerimises.

Kasutaja peab olema kasutamises, seadistamises ja ksitsemises (seadistus keelatud rakendused) piisavalt koolitatud.

Mra- ja vnkekoormuse vhendamiseks on vaja teha piisavaid pause.

Jkohud ja kaitsemeetmed

Ergonoomiliste phimtete eiramine Isikliku kaitsevarustuse (IKV) hooletu kasutus Isikliku kaitsevarustuse hooletu kasutamine vib ph- justada raskeid vigastusi.

Kandke ettenhtud kaitsevarustust.

Inimlik kitumine, vale kitumine Olge kigil tdel alati kontsentreeritud.

m Jkoht - ei saa kunagi vlistada.

Ohustamine mra tttu Kuulmekahjustused Pikemaajaline kaitsmata ttamine seadmega vib phjustada kuulmekahjustusi.

Kandke phimtteliselt kuulmekaitset.

Kitumine avariijuhtumil Alustage vimaliku tekkiva nnetuse korral vastavalt vajalike esmaabimeetmetega ja kutsuge kiireimal vi- malikul viisil arstiabi.

Pikemal ttamisel vivad tekkida ksitseva isiku ktes vibratsioonide tttu verevarustushired (Ray- naud sndroom). Raynaud sndroom on veresoon- te haigus, mille puhul lhevad vikesed veresooned srmedes ja varvastes spastiliselt krampi. Asjaoma- seid piirkondi ei varustata enam piisavalt verega ja need muutuvad seetttu rmiselt kahvatuks. Vib- reerivate seadmete sagedane kasutamine vib hal- vendatud verevarustusega isikutel (nt suitsetajad, di- abeetikud) nrvikahjustusi tekitada.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 53

8. Ksitsemine

m Thelepanu! Mootor tarnitakse ilma lita. Valage seetttu enne kikuvtmist tingimata li sisse. Kasutage sel- leks tavalist multiviskoosset li (SAE 30/10W30). litaset tuleb mootoris kontrollida iga kord enne niitmist. Samuti tuleb sisse valada bensiin, sest tarnesei- sund ei sisalda ka seda. Soovimatu kivitumise vltimiseks on muruniiduk

varustatud mootoripiduriga (joon. 1, pos 3), mida tuleb vajutada enne muruniiduki kivitamist. Moo- toripiduri hoob peab lahtilaskmisel lhtepositsiooni tagasi prduma ja mootor seisatakse automaat- selt.

Tmmake mootoripiduri hooba (3) ja tmmake juliselt tmbenrstarterit (17). (joon. 14) THE- LEPANU: Kui tmmatakse tmbenrstarterit, siis hakkab likenuga ka vabastatud mootoripiduri hoo- va korral kohe prlema. Prake thelepanu sel- lele, et likenoa ohupiirkonnas pole keha-/vrosi.

Enne muru niitmise alustamist peaksite selle prot- seduuri mned korrad lbi viima tegemaks kind- laks, et kik talitleb korrektselt.

mHOIATUS Iga kord, kui peate oma muruniidukil mingeid seadistus- ja/vi remonditid teostama, siis oo- dake, kuni nuga enam ei prle. Seisake iga kord enne seadistus-, hooldus- ja remonditd mootor ning tmmake steknla pistik maha.

Ajami kasutamine: Mootoripidur (3): Kasutage hooba mootori seiska-

miseks. Kui lasete hoova lahti, siis peatuvad moo- tor ja likenuga automaatselt.

Enne tegelikku niitmist peaksite mootoripiduri hoo- va mitu korda le kontrollima. Veenduge, et tmbet- ross liigub kergelt.

Hoiatusjuhis: Kui kivitatakse mootor, siis likenuga prleb.

Thtis: Liigutage enne mootori kivitamist mitu korda mootoripidurit kontrollimaks, kas stopptross talitleb ka korralikult.

Jrgige: Mootor on ette nhtud likekiirusele, mis vastab rohu omadustele, rohu pdekorvi viskamise ja mootori pika eluea saavutamisele. Kontrollige litaset. Avage paagikork ja titke bensiinipaak (6) kuni paa-

gi titeotsaku alumise punktini u 0,8 liitri bensiiniga. Kasutage titmiseks lehtrit ja mteanumat. rge titke paaki le. Kasutage vrsket, puhast pliivaba ktust.

majapidamislikud phkimislapid (li / bensiinijki- de raphkimiseks; utiliseerimine tanklas)

bensiini imupump (plast-teostus, saadaval ehitus- poodides)

ksipumbaga likann (saadaval ehituspoodides) Steknla vti 0,4 l mootorili SAE 30/10W30

Montaa

1. Vtke muruniiduk ja paigaldusosad pakendist vl- ja ning kontrollige le, kas kontrollige le osad on olemas.

2. Kruvige alumine lkkesang vastavalt he poldi (a), 1 alusseibi (c) ja 1 plastist thtmutriga (d) niiduki mlemal kljel kinni. Prake seejuures thelepa- nu sellele, et hiljem kinnitatavad rakendustrossid ei sega (joon. 2-3).

3. Kruvige lemine lkkesang (4) vastavalt he marpeapoldi (a), 1 alusseibi (b) ja 1 plastist tht- mutriga (5) mlemal kljel alumise lkkesanga (4a) klge (joon. 4-5).

4. Haakige tmbenrstarteri (17) kepide joon. 6 nidatud viisil selleks ettenhtud konksu klge.

5. Fikseerige rakendustrossid kaasasoleva kaablik- lambriga (18) (joon. 7) lkkesanga klge.

6. Klappige pdekorv (16) lahti ja fikseerige plast- klambrid raami klge. (joon. 8)

7. Niitmine pdekorviga: Tstke vljaviskeluuk (15) he kega les ja ripu- tage pdekorv (16) joon. 9 nidatud viisil klge.

Likekrguse seadistamine

m Thelepanu! Likekrgust tohib seada ainult seisatud mootori ja mahatmmatud stekn- lapistiku korral.

Kontrollige enne niitmise alustamist, kas liket- riistad pole nrid ja nende kinnitusvahendid pole kahjustatud.

Asendage nrid ja/vi kahjustatud liketriistad kogu komplektina, et vltida viskumise teket. Sei- sake selleks kontrolliks mootor ja tmmake ste- knla pistik maha.

Likekrguse seadistamine toimub rattakrguse seaduriga (joon. 13/pos 14). Seadistada saab 7 eri- nevat likekrgust.

Tmmake seadistushooba vljapoole ja seadistage soovitud likekrgus. Hoob fikseerub soovitud po- sitsioonis (joon. 13).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

54 | EE

Lugege ja jrgige kitusjuhendit ja ka juhiseid moo- tori ning lisaseadmete kohta. Silitage juhendit ka teistele seadme kasutajatele kttesaadavalt.

Summuti heitgaasid on ohtlikud. Kivitage mootorit ainult ues.

Veenduge, et kik ohutusseadised on olemas ja ta- litlevad korralikult.

Seadet peaks ksitsema ainult ks inimene, kes on ka selleks sobiv.

Mrja rohu niitmine vib olla ohtlik. Niitke vimalu- sel kuiva rohtu.

Andke teistele inimestele vi lastele korraldus viibi- da niidukist eemal.

rge niitke kunagi halbades nhtavustingimustes. Tstke maas lebavad lahtised esemed enne niit-

mist maapinnalt les.

Juhised igeks niitmiseks m Thelepanu! rge avage kunagi vljaviskeluu- ki, kui pdeseadis pole thjendatud ja mootor veel ttab. Ringlev nuga vib phjustada vigas- tusi. Kinnitage vljaviskeluuk ja pdekorv alati hoolikalt. Llitage eemaldamisel eelnevalt mootor vlja. Juhttaladega etteantud ohutusvahemaast noakorpu- se ja kasutaja vahel tuleb alati kinni pidada. Niitmisel ja sidusuuna muutmisel nlvadel ning kallakutel tu- leb olla eriti ettevaatlik. Prake thelepanu turvali- sele seisule, kandke libisemiskindla haarduva tallaga jalatseid ja pikki pkse. Niitke alati kallakuga risti. le 15-kraadise kaldega kallakutel ei tohi ohutusalas- tel phjustel muruniidukiga niita. Harjutage erilist ettevaatust tagurpidiliikumisel ja mu- runiiduki tmbamisel. Komistamisoht!

Niitmine

Ligake ainult teravate laitmatute nugadega, et rohu- krred ei narmastuks ega muru muutuks kollaseks. Juhtige puhta likepildi saavutamiseks muruniidukit vimalikult sirgete radadega. Seejuures peaksid ra- jad alati mne sentimeeteri vrra kattuma, et ei tekiks triipe.

Hoidke niiduki korpuse alaklg puhas ja eemaldage tingimata rohusetted. Setted raskendavad kivitus- protseduuri, halvendavad likekvaliteeti ja rohu vl- javiset. Kallakutel tuleb luua likerada kallakuga risti. Muruniiduki ralibisemist saab takistada lespoole kaldu seadmisega. Valige likekrgus olenevalt muru tegelikust pikkusest. Tehke mitu lbikiku nii, et mak- simaalselt krbitakse muru hekorraga 4 cm.

Seisake enne noal igasuguste kontrollide lbiviimist mootor. Melge sellele, et nuga prleb prast moo- tori vljallitamist veel mne sekundi vltel edasi. rge ritage kunagi nuga peatada.

rge segage mitte mingil juhul li bensiiniga. Soe- tage ktust kogustes, mille saab 30 peva jooksul ra tarbida, et garanteerida ktuse vrskus. Jrgige: Kasutage pliivaba tavabensiini bioetanooli osakaaluga max 5%.

mHOIATUS Kasutage alati ainult turva-bensiinikanistrit. rge suitsetage bensiini sissevalamisel. Eemaldage kik li vi bensiini jgid. Llitage mootor enne bensiini sissevalamist vlja ja laske mootoril mni minut maha jahtuda.

Mootori kivitamine (joon. 14) Veenduge, et stekaabel on steknla klge

hendatud. Seiske mootorniiduki taga. ks ksi surub mooto-

ripiduri hooba (3) vastu kepidet, teine ksi peaks olema tmbenrstarteril.

Kivitage mootor tmbenrstarteriga (17). Selleks tmmake kepidet u 10-15 cm (kuni tuntava takis- tuseni) vlja, siis tmmake juliselt he tmbega enda poole. Kui mootor ei peaks olema kivitunud, siis tmmake veelkord kepidet enda poole.

Mootoril oleva kaitsekihi tttu vib tekkida kerge suitsuemissioon, kui kasutate seadet esimest kor- da. See on normaalne protseduur.

Jrgige: Kergem kivitumine madalatel tempera- tuuridel segurikastusklahvi (8) vajutamisel (joon. 15). Kasutage ainult klma masina korral!

m Thelepanu! rge laske tmbenrstarteril hooga tagasi joosta. Thelepanu: Jaheda ilmaga vib osutuda vajali-

kuks kivitusprotseduuri mitu korda korrata.

Mootori vljallitamine: Laske mootori seiskamiseks mootoripiduri hoob (3)

lahti ja oodake, kuni nuga seisab paigal. Tmmake steknla pistik steknalt (10)

maha, et vltida mootori ettekavatsematut kivitu- mist.

Kontrollige enne uuesti kivitamist mootoripiduri rakendustrossi. Kontrollige, kas rakendustross on igesti monteeritud. Kokku murtud vi kahjustatud seiskamistross tuleb vlja vahetada.

Enne niitmist

Thtsad juhised: Riietuge igesti. Kandke tugevaid jalatseid ja mitte

sandaale vi spordijalatseid. Kontrollige likenuga. Paindunud vi muul viisil

kahjustatud nuga tuleb originaalnoa vastu vlja va- hetada.

Titke bensiinipaaki ues. Kasutage titelehtrit ja mteanumat. Phkige levoolanud bensiin ra.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 55

Kui seejuures jb avasse rohujke, siis on mooto- ri kergemaks kivitamiseks otstarbekas muruniidukit umbes 1m tagasi tmmata. rge eemaldage likema- terjali jke niiduki korpusest ja triistast kte vi jal- gadega, vaid sobivate abivahenditega, nt phkimis- harjaga vi ksiharjaga. Korraliku kogumise tagamiseks tuleb pdekorv (16) ja eriti huvre prast kasutamist seestpoolt puhas- tada. Riputage pdekorvi (16) klge ainult vljallitatud mootori ja paigalseisva liketriista korral. Tstke vljaviskeluuk (15) he kega les ja riputage pdekorv (16) teise kega kepidemest hoides lalt- poolt klge. (joon. 9)

Prast niitmist Laske enne muruniiduki ladustamist suletud ruumis

mootoril maha jahtuda. Eemaldage enne lattu pa- nemist rohi, puulehed, kleepuv mustus ja li. rge ladustage niidukil muid esemeid.

Kontrollige enne uuesti kasutamist kiki polte ja mutreid. Ltvunud poldid tuleb tugevasti kinni pin- gutada.

Thjendage pdekorv (16) enne uuesti kasuta- mist.

Vabastage steknla pistik, et vltida lubamatut kasutamist.

Prake thelepanu sellele, et niidukit ei seisata ohuallika krval. Gaasi vljatungimine vib phjus- tada plahvatusi.

Remondiks tohib kasutada ainult originaalosi vi tootja poolt kinnitatud osi (vt aadressi garantiido- kumendis).

Thjendage bensiinipaak niiduki pikema mittekasu- tuse korral bensiini imupumbaga.

litage ja hooldage seadet.

9. Hooldus ja puhastamine

Regulaarne hoolikas korrashoid on vajalik, et ga- ranteerida seadme muutumata ohutusnivoo ja judlus.

Hoolitsege selle eest, et kik mutrid, poldid ja kru- vid on tugevasti kinni pingutatud ning seade on tur- valises tseisundis.

Kontrollige rohupdeseadist regulaarselt kulumi- se vi talitlusvime kao suhtes. Puhastage pdekorvi regulaarselt veega ja laske sellel hsti kuivada.

Asendage ohutusalastel phjustel kulunud vi kah- justatud osad.

Thjendage pikemal ladustamisel vi hooldusel k- tusepaak. See peaks toimuma ues bensiini imu- pumbaga (saadaval ehituspoodides).

Kontrollige regulaarselt, kas nuga on igesti kinni- tatud, heas seisundis ja korralikult teravaks lihvitud. Kui see ei peaks olema nii, siis lihvige see teravaks vi asendage. Kui liikuv nuga tabab mingit eset, siis peatage muruniiduk ja oodake, kuni nuga seisab tiesti paigal. Kontrollige seejrel noa ja noahoidiku seisundit. Kui see on kahjustatud, siis tuleb see vlja vahetada.

Juhised niitmiseks: Prake thelepanu kvadele esemetele. Murunii-

duk vib kahjustada saada vi vigastused tekkida. Kuum mootor, summuti vi ajam vib pletusi ph-

justada. Seega rge puudutage. Niitke kallakutel vi jrsult langeval maastikul ette-

vaatlikult. Niitke ainult piisavates nhtavustingimustes. Kontrollige niiduk, nuga ja teised osad le, kui si-

deti vrkehasse vi seade vibreerib tugevamini kui tavaliselt.

rge tehke seadetes muudatusi ega remonte ilma mootorit eelnevalt seiskamata. Tmmake ste- kaabli pistik maha.

Prake tnaval vi selle lhedal thelepanu tee- liiklusele. Hoidke rohu vljavise tnavast eemal.

Vltige kohti, kus rattad enam ei haardu vi niitmine on ebaturvaline. Veenduge enne tagurpidiliikumist, et Teie taga pole vikelapsi.

Seadistage tihedas krges rohus krgeim likeaste ja niitke aeglasemalt. Seisake enne rohu vi muude ummistuste mootor ja vabastage stekaabel.

rge eemaldage kunagi osi, mis on ette nhtud ohutuseks.

rge tankige kunagi bensiini, kui mootor on veel kuum vi ttab.

Pdekorvi thjendamine Pdekorv (16) on varustatud titetaseme nidikuga (joon. 16). See avatakse huvooluga, mida niiduk ki- tamisel tekitab. Kui luuk (joon. 16) langeb niitmise ajal kinni, siis on pdekorv (16) tis ja tuleks thjenda- da. Titetaseme nidiku laitmatuks talitluseks peavad olema avad luugi all alati puhtad ja lbilaskvad. Kui niitmise ajal jvad rohujgid maapinnale leba- ma, siis tuleb pdekorv thjendada.

mHOIATUS Seisake enne pdekorvi mahavtmist mootor ja oodake ra liketriista seiskumine.

Tstke pdekorvi (16) mahavtmiseks vljaviskeluuk (15) he kega les ja vtke teise kega pdekorv (16) kandekepidemest vlja (joon. 16). Ohutusees- kirja kohaselt kukub vljaviskeluuk (15) pdekorvi lahtihaakimisel kinni ja sulgeb tagumise vljaviskea- va.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

56 | EE

Pange jlle kik joon. 17 nidatud viisil kohale. Kin- nitage polt nuetekohaselt. Kinnituse prdemo- ment on 45Nm. Asendage ka tera polt, kui asen- date tera.

Kahjustatud noad Kui nuga peaks olema kogu ettevaatusest hoolimata takistusega kokku puutunud, siis seisake kohe moo- tor ja tmmake steknla pistik maha. Kallutage niiduk kljele ja kontrollige kahjustumise suhtes le. Kahjustatud vi paindunud noad tuleb vl- ja vahetada. rge painutage paindunud nuga kunagi jlle sirgeks. rge ttage kunagi paindunud vi tu- gevasti rakulunud noaga, sest see phjustab vibrat- siooni ja vib phjustada niidukil edasisi kahjustusi.

m Thelepanu! Kahjustatud noaga ttamisel valit- seb vigastusoht.

Noa lelihvimine Noaterad saab metalliviiliga le teritada. Viskumise vltimiseks peaks lihvimist lbi viima volitatud eriala- tkoda.

litaseme kontrollimine m Thelepanu! rge kitage mootorit kunagi ilma lita vi liiga vhese liga. See vib phjustada moo- toril raskeid kahjustusi. Kasutage ainult mootorili SAE 30/10W30.

litaseme kontrollimine (joon. 18): Seadke muruniiduk tasasele sirgele pinnale. Keerake limtevarras (12) vasakprdega vlja

ja phkige mtevarras puhtaks. Pistke mtevar- ras jlle lpuni titeotsakusse, rge keerake kinni.

Tmmake mtevarras vlja ja lugege litase ho- risontaalses asendis maha. litase peab asuma limtevardal (12) max ja min vahel.

livahetus Mootorili vahetust tuleks teostada kord aastas

enne hooaja algust tsooja ja vljallitatud moo- tori korral.

Kasutage ainult mootorili (SAE 30/10W30). Thjendage bensiinipaak (bensiini imupumbaga). Paigutage lapik lipdevann (ruumala min 1 liiter)

muruniiduki ette. Keerake limtevarras vlja ja kallutage niidukit

niipalju, kuni kogu li on kogumisvanni vlja voo- lanud.

Seejrel valage vrsket mootorili kuni limte- varda lemise mrgistuseni sisse (u 0,4l), rge tit- ke seadet le.

Thelepanu! rge keerake limtevarrast litase- me kontrollimiseks sisse, vaid pistke ainult keerme- ni sisse.

mHOIATUS rge ttage kunagi ttava mootori korral ste- ssteemi voolu juhtivate osade kallal ega puudutage neid. Tmmake enne kiki hooldus- ja hoolitsustid steknla pistik steknalt maha. rge teostage kunagi mingeid tid ttaval seadmel. rge teosta- ge kunagi mingeid tid ttaval seadmel. Tid, mida pole kesolevas ksitsusjuhendis kirjeldatud, peaks lbi viima ainult volitatud erialatkoda. Prake t- helepanu liikuvatele noakoostudele.

Puhastamine Prast igakordset kasutamist tuleks niiduk phjalikult puhastada. Eriti alaklg ja noapesa. Selleks kallutage muruniidukit vasakule kljele ja eemaldage rohuj- gid. Vi puhastage seade jrgmiselt veega. rohupdekott ra. Kinnitage vooliku (joon. 23) Kivitage niiduk ja llitage u 30 sek prast vlja.

Prlev noatala paiskab vett niiduki alakljele ja seega puhastab seda.

Sulgege veekraan ja tmmake vooliku hendusot- sak maha.

Puhastage laklg lapiga (rge kasutage teravaid esemeid).

Juhis: Thjendage enne muruniiduki kljele kallu- tamist ktusepaak tielikult bensiini imupumbaga. Muruniidukit ei tohi kallutada le 90 kraadi. Kige hlpsamalt saate mustuse eemaldada kohe prast niitmist. Kinnikuivanud rohujgid ja mustus vivad halvendada niitmisreiimi. Kontrollige, kas rohu vl- javiskekanal on rohujkidest vaba ja eemaldage need vajaduse korral. rge puhastage niidukit kunagi veejoa vi krgsurvepesuriga. Mootor peab jma kuivaks. Agressiivseid puhastusvahendeid nagu klmpuhas- tusvahendit vi pesubensiini ei tohi kasutada.

Rattateljed ja rattarummud Tuleks kord hooaja jooksul ra puhastada ja kergelt

sisse mrida.

Nuga Laske ohutusalastel phjustel nuga teritada, tasakaa- lustada ja monteerida ainult volitatud erialatkojas. Optimaalse ttulemuse saavutamiseks soovitatakse lasta nuga ks kord aastas le kontrollida. Noa asendusnumber : 7911200620

Noa vahetamine (joon. 17) Liketriista vahetamisel tohib kasutada ainult ori- ginaalvaruosi. Kandke noa vahetamisel likevigastuste vltimiseks kaitsekindaid. rge paigaldage kunagi teist nuga. Thjendage bensiinipaak enne tera eemaldamist. Eemaldage tera asendamiseks polt.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 57

varuosade tellimine Varuosade tellimisel tuleks edastada jrgmised and- med: seadme tp seadme artiklinumber

10. Ladustamine

rge silitage muruniidukit kunagi koos paagis oleva bensiiniga hoones, kus bensiiniaurud vivad lahtise tule vi sdemetega kokku puutuda.

Laske enne muruniiduki seismapanemist suletud ruumidesse mootoril maha jahtuda.

Hoidke mootor, summuti ja ktusepaagi piirkond tu- lekahju ohu vhendamiseks rohust, lehtedest ning vljatungivast mrdest (list) puhas.

Ettevalmistus muruniiduki ladustamiseks Hoiatusjuhis: rge eemaldage bensiini suletud ruumi- des, tule lhedal ega suitsetamise ajal. Gaasiaurud vib phjustada plahvatusi vi tulekahju. Puhastage ja hooldage masinat enne ladustamist. Thjendage bensiinipaak bensiini imupumbaga. Kivitage mootor ja laske mootoril senikaua tta-

da, kuni lejnud bensiin on ra kulutatud. Tehke iga kord prast hooaega livahetus. Selleks

eemaldage vana mootorili soojast mootorist ja va- lage uus sisse.

Eemaldage steknal silindripeast. Valage likannuga u 20 ml li silindrisse. Tmmake aeglaselt starteri kepidet nii, et li kait-

seb silindrit seest. Keerake steknal taas sisse. Puhastage silindri jahutusribid ja korpus. Puhastage kogu seade, et kaitsta vrvkatet. Silitage seadet hsti ventileeritud paigas vi ko-

has.

Muruniiduki ettevalmistamine transportimiseks (joon. 22) Thjendage bensiinipaak bensiini imupumbaga. Laske mootoril senikaua ttada, kuni lejnud

bensiin on ra kulutatud. Laske mootorili soojast mootorist vlja. Eemaldage steknla pistik steknalt. Puhastage silindri jahutusribid ja korpus. Haakige tmbenrstarter (17) konksust lahti. Va-

bastage kiirpingutushoob (5) ja klappige lemine lkkesang alla. Pidage seejuures silmas, et pikalik- lappimisel ei murta rakendustrosse kokku.

Mhkige mned kihid lainepappi lemise ja alumi- se lkkesanga ning mootori vahele, et vltida hr- dumist.

Vana li tuleb utiliseerida kehtivatele nuetele.

hufiltri hooldus (joon. 20) Mrdunud hufilter vhendab mootori vimsust viksema huvoolu tttu karburaatorile. Regulaarne kontroll on seetttu asendamatu. hufiltrit tuleks kontrollida iga 25 ttunni jrel ja seda vajaduse korral puhastada. Vga tolmuse hu puhul tuleb hufiltrit kontrollida sagedamini. Vtke hufiltri kate maha ja eemaldage svammfilter. Asendage hufilter, et vltida esemete kukkumist hu sisselaskesse (joon. 20). Thelepanu: rge puhastage hufiltrit kunagi bensiini vi plemisvimeliste lahustitega. Puhastage hufilt- rit ainult suruhuga vi lbikloppimisega.

Steknla hooldus (joon. 21) Kontrollige steknalt esmakordselt 10 ttunni j- rel mrdumise suhtes ja puhastage seda vajaduse korral vask-traatharjaga. Hooldage steknalt iga 50 ttunni jrel. Tmmake steknal pistik prdliigutusega maha. Eemaldage steknal (10) steknla vtmega. Seadistage vahe lehtkaliibrit kasutades 0,75 mm (0,030) peale. Paigaldage steknal (10) taas ja prake thelepanu sellele, et Te ei pinguta seda liiga tugevasti kinni.

Remont Veenduge prast remonti vi hooldust, kas kik ohu- tustehnilised osad on paigaldatud ja laitmatus seisun- dis. Silitage vigastusohtlikke osi teistele inimestele ja lastele kttesaamatult. Thelepanu: Tootevastutuse seaduse kohaselt ei vastuta tootja asjatundmatutest remontidest vi mit- te-originaalvaruosade kasutamisest phjustatud kah- jude eest. Tellige klienditeenindus vi volitatud spetsialist. Vas- tav kehtib ka tarvikuosade kohta.

Kitusajad Palun jrgige ka seadusega stestatud nudeid mu- runiidukite kitusaegade regulatsioonide kohta, mis vivad kohati erineda.

Teenindus-informatsioon Tuleb silmas pidada, et antud toote puhul vajatakse kasutusalasele vi loomulikule kulumisele alluvaid vi kulumaterjalidena jrgmisi osi. Kuluosad*: Steknal (art-nr: 3904601090), filter (art-nr: 5911249045), nuga (art-nr: 7911200620)

* ei sisaldu tingimata tarnekomplektis!

Thtis juhis remondi korral: Palun pidage seadme remondiks tagasitarnimisel silmas, et seade tuleb saata ohutusalastel phjustel teenindusjaama li- ja bensiinivabalt.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

58 | EE

12. Rikete krvaldamine

Veaotsing Tabel nitab vimalikke vigu, nende vimalikku phjust ja vimalusi krvaldamiseks. Kui Te ei suuda probleemi sellest hoolimata krvaldada, siis kaasake nu saamiseks spetsialist.

m ETTEVAATUST! Llitage enne levaatuste vi hlestuste teostamist esmalt mootor vlja ja tmmake stekaabel maha.

m ETTEVAATUST! Kui mootor on prast hlestamist vi remonti mne minuti ttanud, siis melge sellele, et summuti ja teised osad on kuumad. Seega rge puudutage, et vltida pletusi.

Rike Vimalik phjus Abinu

Seadme ebahtlane ttamine, tugev vibreerimine

Poldid lahti Noakinnitus lahti Nuga viskub

Kontrollige polte Kontrollige noakinnitust Asendage nuga

Mootor ei tta Ei vajutatud mootoripiduri hooba Gaasihoova vale asend Steknal defektne Ktusepaak thi Mrdunud ktus Klm mbrus Mootor defektne

Vajutage mootoripiduri hooba Kontrollige seadistust Asendage steknal uuega Valage ktust sisse Thjendage bensiinipaak ja titke puhta ktusega Vajutage segurikastusklahvi (kui olemas) Prduge volitatud klienditeeninduse poole

Mootor ttab ebahtlaselt

hufilter mrdunud Steknal mrdunud

Puhastage hufilter Puhastage steknal

Muru lheb kollaseks, lige ebahtlane

Nuga pole terav Likekrgus liiga vike

Teritage nuga Seadistage ige krgus

Rohu vljavise ebapuhas Likekrgus liiga madal Noad ra kulunud Pdekorv ummistunud

Seadistage krgus Vahetage noad vlja Thjendage pdekorv vi krvaldage ummistus

11. Utiliseerimine ja taaskitlus

Seade paikneb pakendis, et transpordikahjustusi vl- tida. Pakend on toorainest ja seega taaskasutatav vi saab selle tooraineringlusse tagasi suunata. Seade ja selle tarvikud koosnevad erinevatest materjali- dest nagu nt metallist ning plastmassidest. Suunake defektsed detailid erijtmete utiliseerimisse. Ksige erialakauplusest vi vallavalitsusest jrele!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 59

Simboli ant renginio aikinimas

Prie naudodami atsivelkite visus saugos nurodymus.

Prie praddami eksploatuoti perskaitykite vis naudojimo instrukcijos tekst ir j supraskite.

Nepjaukite ant laito auktyn j arba emyn nuo jo.

Prie eksploatuodami vejapjov, paalinkite aplink gulinias maas dalis, kurios gali bti nusviestos.

Pavojus dl nusviediam dali veikiant varikliui.

sitikinkite, kad kiti asmenys laikosi pakankamo saugaus atstumo.

Prie atlikdami technins prieiros darbus, paalinkite udegimo vaks kituk.

Laikykite rankas ir kojas toliau nuo besisukani peili.

Svarbu. Imetamosios dujos yra nuodingos. Todl neeksploatuokite variklio nevdinamose srityse

Dmesio: kartas pavirius pavojus nudegti

Naudokite klausos ir aki apsaug!

DMESIO! Eksploatacins mediagos yra degios ir sprogios pavojus nudegti Nepilkite degal, kai variklis kartas arba veikia.

Bako talpa

Variklin alyva

Peilio ilgis. Maks. pjovimo plotis

Garantuotasis garso galios lygis

Gaminys atitinka galiojanias Europos direktyvas.

max. 3x Neilusio variklio paleidimo Primer mygtukas

MIN MAX Alyvos lygio kontrol

STOP variklio sustabdymo svirtis

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

60 | LT

Turinys: Puslapis:

1. vadas ........................................................................................ 61 2. renginio apraymas .................................................................. 61 3. Komplektacija ............................................................................ 61 4. Naudojimas pagal paskirt ......................................................... 62 5. Saugos nurodymai .................................................................... 62 6. Techniniai duomenys ................................................................. 64 7. Prie pradedant eksploatuoti ..................................................... 65 8. Valdymas ................................................................................... 65 9. Technin prieira ir valymas .................................................... 68 10. Laikymas ................................................................................... 69 11. Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ....................................... 70 12. Sutrikim alinimas ................................................................... 70

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 61

2. renginio apraymas

1 pav. (1 - 18) 1. Rankena 2. ------ 3. Variklio stabdymo svirtis 4. Virutin pastmos apkaba 5. Greitojo tempimo svirtis 6. Benzino bakas 7. Oro filtras 8. Primer mygtukas 9. Darbinis ratas 10. Udegimo vak 11. Imetamj duj vamzdis 12. Alyvos rodykl 13. Varantysis krumpliaratis 14. Rat aukio reguliatorius 15. Imetimo sklend 16. Surinkimo krepys 17. Paleidiklis su apsauginiu lynu 18. Kabelio spaustukai

a 4 x skrve ar sfrisku galvu b 4 x paplksne c 1 x lietoanas instrukcija

3. Komplektacija

1 pav. (a - c)

Atidarykite pakuot ir atsargiai iimkite i jos ren- gin.

Nuimkite pakavimo mediag ir itraukite pakavi- mo / transportavimo fiksatorius (jei yra).

Patikrinkite, ar komplekte viskas yra. Patikrinkite rengin ir priedus, ar transportuojant

jie nebuvo paeisti. Reklamacij atveju nedelsda- mi informuokite tiekj. Vliau reklamacijos nebus pripaintos.

Jei manoma, saugokite pakuot, kol nepasibaigs garantinis laikotarpis.

Prie naudodami, pagal naudojimo instrukcij susi- painkite su renginiu.

Priedams bei greitai susidvinioms ir atsarginms dalims naudokite tik originalias dalis. Atsargini da- li sigysite i savo prekybos atstovo.

Usakydami nurodykite ms gamini numerius bei renginio tip ir pagaminimo metus.

m Dmesio! renginys ir pakavimo mediagos nra vaik ais- las! Vaikams draudiama aisti su plastikiniais maieliais, plvelmis ir maomis dalimis!

m PAVOJUS

Pavojus praryti ir udusti!

1. vadas

Gamintojas: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Gerbiamas kliente, mes linkime Jums daug diaugsmo ir didels skms dirbant su nauju renginiu.

Nuoroda: Pagal galiojant Atsakomybs u gamin statym io renginio gamintojas neatsako u al, kuri atsiranda iame renginyje arba dl jo: netinkamai naudojant, nesilaikant naudojimo instrukcijos, remontuojant tretiesiems asmenims, negaliotiems

specialistams, montuojant ir keiiant neoriginalias atsargines da-

lis, naudojant ne pagal paskirt.

Atkreipkite dmes: Prie montuodami ir praddami eksploatuoti perskai- tykite vis naudojimo instrukcijos tekst. i naudojimo instrukcija turi Jums palengvinti susipa- inti su Js renginiu ir jo naudojimo pagal paskirt galimybmis. Naudojimo instrukcijoje pateikiami nurodymai, kaip su renginiu dirbti saugiai, tinkamai ir ekonomikai bei kaip ivengti pavoj, sutaupyti remonto ilaid, sutrumpinti renginio prastovos laikus bei padidinti patikimum ir pailginti eksploatavimo trukm. Be ioje naudojimo instrukcijoje pateikt saugos nuostat, btinai privalote laikytis renginio eksploa- tavimui galiojani taisykli. Laikykite naudojimo instrukcij plastikiniame maie- lyje, apsaugoj nuo purvo ir drgms prie renginio. Prie praddami dirbti, visi operatoriai j privalo per- skaityti ir jos atidiai laikytis. Prie renginio leidiama dirbti tik asmenims, instruktuotiems, kaip j naudoti ir informuotiems apie su tuo susijusius pavojus. Btina laikytis reikalaujamo amiaus cenzo. Be ioje naudojimo instrukcijoje pateikt saugos nu- rodym ir speciali Js alies reikalavim, btina laikytis panaios konstrukcijos rengini eksploatavi- mui visuotinai pripaint technikos taisykli. Mes neatsakome u nelaimingus atsitikimus arba pa- eidimus, atsiradusius nesilaikant ios instrukcijos ir saugos nurodym.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

62 | LT

mSPJIMAS Prie praddami eksploatuoti rengin, savo pai saugumui utikrinti atidiai perskaitykite inyn ir bendrsias saugos nuorodas. Kai rengin perleidia- te tretiesiems asmenims, visada pridkite i naudo- jimo instrukcij.

5. Saugos nurodymai

ioje naudojimo instrukcijoje su Js sauga susiju- sias vietas mes paymjome iuo enklu: m Be to, eksploatavimo instrukcijoje yra kit svarbi teksto viet, kurios paymtos odiu DMESIO!.

m PAVOJUS

Nesilaikant io nurodymo, kyla didelis pavojus gyvy- bei arba pavojus patirti gyvybikai pavojing sualo- jim.

mSPJIMAS

Nesilaikant io nurodymo, kyla pavojus gyvybei arba pavojus sunkiai susialoti.

mATSARGIAI

Nesilaikant io nurodymo, kyla pavojus patirti nuo lengv iki vidutinio sunkumo sualojim.

m NURODYMAS

Nesilaikant io nurodymo, kyla pavojus paeisti ren- gin arba kitus daiktus.

m Dmesio! Naudodami renginius, btina laikytis saugos reika- lavim, kad bt ivengta sualojim ir paeidim. Todl atidiai perskaitykite i naudojimo instrukcij / saugos nurodymus. Padkite juos saugi viet, kad bet kada galtumte gauti informacijos. Jei rengin turite perduoti kitiems asmenims, visada perduokite kartu ir i naudojimo instrukcij / saugos nurodymus. Mes neatsakome u nelaimingus atsitikimus arba pa- eidimus, atsiradusius nesilaikant ios instrukcijos ir saugos nurodym.

Kas negalima naudotis renginiu: Vaikai ir kiti asmenys, kurie nra susipain su

naudojimo nurodymais (vietos nuostatose gali bti nustatytas naudotojo amiaus cenzas)

Alkoholio, narkotik ir medikament veikiami, pa- varg arba ligoti asmenys

4. Naudojimas pagal paskirt

Maina atitinka galiojani EB Main direktyv. Prie pradedant dirbti, reikia sumontuoti visus mai- nos apsauginius ir saugos taisus. Darbo zonoje operatorius yra atsakingas u tre-

iuosius asmenis. Maina sukonstruota valdyti vienam asmeniui. Laikykits vis saugos ir pavoj nuorod ant ma-

inos. Ant mainos turi bti visos saugos ir pavoj nuoro-

dos bei jos turi bti skaitomos. Naudokite tik technikai nepriekaitingos bkls

main ir tik pagal paskirt, atsivelgdami saug ir pavojus bei laikydamiesi naudojimo instrukcijos!

Ypa nedelsdami paalinkite (paveskite paalinti) sutrikimus, galinius paveikti saug!

Laikykits gamintojo saugos, darbo ir technins prieiros reikalavim bei techniniuose duomenyse nurodyt matmen.

Btinai laikykits galiojani nelaiming atsitikim prevencijos taisykli ir kit, visuotinai pripaint saugumo technikos taisykli.

Main leidiama naudoti, technikai priirti arba remontuoti tik kvalifikuotiems asmenims, kurie yra su tuo susipain ir informuoti apie pavojus. Atlikus savavalikas mainos modifikacijas, u su tuo susi- jusi al gamintojas neatsako.

Main leidiama naudoti tik su originaliais gamin- tojo priedais ir rankiais.

Bet koks kitoks naudojimas laikomas ne pagal pa- skirt. U dl to patirt al gamintojas neatsako. Rizika tenka vien tik naudotojui.

renginys nra skirtas naudoti komerciniams, ama- tiniams arba pramoniniams tikslams.

Jei nesate tikri, ar darbo slygos yra saugios, ar nesaugios, su maina nedirbkite.

Vejapjov skirta privaiam naudojimui namuose ir sode. Privaiam naudojimui ir sodui skirtos ve- japjovs yra tokios, kuri kasmetinis naudojimas paprastai nevirija 50 valand ir kurie daniausiai naudojami olei bei vejai priirti, taiau ne vie- uose eldiniuose, parkuose, sporto aiktse bei ems ir mik kyje.

Dmesio! Dl naudotojo knui kylanio pavojaus vejapjovs negalima naudoti iems darbams: gyva- tvorms ir krmams karpyti, vijokliniams augalams pjaustyti ir smulkinti arba vejai ant stogo augal arba balkoninse dse pjauti bei psij takams valy- ti ir kaip smulkintuvo, skirto nupjautiems mediams ir krmams smulkinti. Be to, vejapjovs negalima naudoti kaip kultivatoriaus-motobloko dirvos nelygu- mams, pvz., kurmiarausiams, lyginti. Saugumo sumetimais vejapjovs negalima naudoti

kaip kit vis ri darbo ranki ir ranki rinkini varaniojo agregato.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 63

Pjaukite tik dienos viesoje arba su geru dirbtiniu apvietimu. Jei manoma, stenkits nenaudoti ren- ginio, esant lapiai olei.

Naudoti vejapjov siauiant audrai draudiama aibo smgio pavojus!

Visada stovkite stabiliai, ypa ant lait. Valdykite main tik ingsnio greiiu. Mainoms ant rat galioja: Pjaukite skersai laito,

niekada auktyn j arba emyn nuo jo. Bkite ypa atsargs, kai ant laito keiiate vaia-

vimo krypt. Nepjaukite ant itin stai lait. Bkite ypa atsar-

gs, kai vejapjov apsukate arba traukiate prie sa- vs.

Sustabdykite pjovimo peil, kai vejapjov reikia paversti, transportuodami kitokiu paviriumi, o ne ole, ir kai vejapjov judinate nuo pjaunamo pavir- iaus ir jo link.

Niekada nenaudokite vejapjovs su paeistais ap- sauginiais taisais arba apsauginmis grotelmis ar pritvirtintais apsauginiais taisais, pvz., atmuais ir (arba) ols surinkimo taisais.

Nekeiskite standartini variklio nustatym ir jo ne- persukite.

Prie paleisdami varikl, atleiskite variklio stabdio. Paleiskite varikl atsargiai pagal gamintojo nurody-

mus. Laikykite kojas pakankamu atstumu iki pjovi- mo peilio.

Paleidiant varikl, vejapjovs negalima paversti, iskyrus, kai vejapjov proceso metu reikia pakelti. Tokiu atveju paverskite j tik tiek, kiek to btinai rei- kia, ir kelkite j tik nuo naudotojo nusuktoje pusje.

Nepaleiskite variklio, kai stovite prieais imetimo kanal.

Niekada nekikite rank arba koj prie besisukan- i dali arba po jomis. Visada laikykits atstumo nuo imetimo angos.

Niekada nekelkite arba nenekite vejapjovs su veikianiu varikliu.

Ijunkite varikl ir itraukite udegimo vaks kitu- k bei sitikinkite, kad judanios dalys sustojo: - prie alindami blokuojanius daiktus arba san-

grdas imetimo kanale, - prie tikrindami, valydami vejapjov ar atlikdami

darbus prie jos, - patekus svetimkniui. Patikrinkite, ar vejapjov

nepaeista, ir, prie paleisdami i naudojo arba dirbdami su vejapjove, atlikite reikalingus remon- to darbus. Jei vejapjov pradeda neprastai sti- priai vibruoti, i karto patikrinkite.

Ijunkite varikl: - kai pasialinate nuo vejapjovs, - prie pildami degalus.

Eksploatuojant main per dideliu greiiu, gali pa- didti nelaiming atsitikim pavojus.

Bkite atsargs atlikdami mainos nustatymo dar- bus ir stenkits neprisispausti pirt tarp judanio pjovimo rankio ir standi renginio dali.

Saugos nurodymai ranka valdomoms vejapjo- vms

Nuorodos Atidiai perskaitykite naudojimo nurodymus. Susi-

painkite su nustatymais ir tinkamu mainos nau- dojimu.

Niekada neleiskite vaikams arba kitiems asme- nims, kurie nra susipain su naudojimo nurody- mais, naudoti vejapjovs. Naudotojo amiaus cen- z gali nustatyti vietos nuostatos.

Niekada nepjaukite, kai alia yra kit asmen, ypa vaik, arba gyvn. Nepamirkite, kad mainos operatorius arba naudotojas yra atsakingas u ne- laimingus atsitikimus, susijusius su kitais asmeni- mis arba j turtu.

Jei rengin turite perduoti kitiems asmenims, visa- da perduokite kartu ir i naudojimo instrukcij.

Pjaunant visada reikia avti tvirtus batus ir mv- ti ilgas kelnes. Nepjaukite basi arba avdami len- gvais sandalais.

Patikrinkite teritorij, kurioje naudojama maina, ir paalinkite visus daiktus, pvz., akmenis, aislus, lazdas ir kt., kurie gali bti pagriebti ir nusviesti al.

mSPJIMAS Benzinas yra labai degus: Laikykite benzin tik tam skirtose talpyklose. Pilkite degalus tik lauke ir juos pildami nerkykite. Prie paleisdami varikl, pripildykite benzino. Vei-

kiant varikliui arba esant kartai vejapjovei, nega- lima atidarinti usukamo bako dangtelio arba pa- pildyti benzino.

Benzino ibgus per kratus, nemginkite paleisti variklio. Vietoj to, paalinkite main nuo benzinu uterto ploto. Mginkite bet kokio bandymo u- degti, kol igaruos benzino garai.

Saugumo sumetimais, esant paeidimui, pakeiskite benzino bak ir kitus usukamus bako dangtelius.

Niekada nelaikykite benzino alia udegimo alti- nio. Visada naudokite patikrint kanistr. Laikykite benzin toliau nuo vaik.

Pakeiskite sugedusius slopintuvus Prie naudodami apirimosios kontrols bdu pa-

tikrinkite, ar pjovimo rankiai, tvirtinimo kaiiai ir visas pjovimo mazgas nra susidvj ir paeisti. Norint ivengti disbalanso, nusidvjusius ir pa- eistus rankius bei tvirtinimo kaiius galima keisti tik komplektais.

Naudodami renginius su keliais peiliais atkreipkite dmes tai, kad sukantis vienam peiliui gali pradti suktis kiti peiliai.

Valdymas Nepalikite vidaus degimo variklio veikti udarose

patalpose, kuriose gali kauptis pavojingas anglies monoksidas.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

64 | LT

Dirbant ilgesn laik, dl vibracijos operatoriaus ran- kose gali sutrikti kraujotaka (balt pirt sindromas). Balt pirt sindromas yra kraujagysli liga, kuria sergant spazmuoja smulkiosios rank ir koj pirt kraujagysls. susijusias vietas nebetiekiama pakan- kamai kraujo ir dl to jos atrodo itin baltos. Danas vibruojani prietais naudojimas asmenims, kuri kraujotaka yra sutrikusi (pvz., rkani, sergani di- abetu asmen),gali sukelti nerv paeidimus.

Jei pastebite neprast sutrikim, nedelsdami nutrau- kite darb ir kreipkits gydytoj. Nordami sumain- ti pavojus, laikykits tolesni nurodym: altu oru pasirpinkite kno ir ypa rank iluma. Reguliariai darykite pertraukas ir tuo metu judinkite

rankas, kad skatintumte kraujotak. Pasirpinkite kuo maesne mainos vibracija, re-

guliariai atlikdami jos technin prieir ir gerai pritvirtindami prie renginio dalis.

6. Techniniai duomenys

Variklio tipas 4-taktis variklis / auinamas oru

Darbo tris: 132 cm3

Darbinis ski skaiius 2800 U/min

Degalai Standartinis benzinas / bevinis, maks. 5 %

bioetanolio Bako talpa/benzinas 0,8 l Variklin alyva SAE 30/10W30 Bako talpa / alyva 0,4 l Pjovimo aukio reguliavimas 25 - 75 mm / 7-gubas

Surinkimo krepio talpa 45 l Pjovimo plotis 42 cm Svoris 22,4 kg Galia 2,5 kW

Pasiliekame teis atlikti techninius pakeitimus! Triukmo susidarymo duomenys, imatuoti pagal tam tikrus standartus:

Garso slgis LpA = 79,8 dB(A) Matavimo neapibrtis KPA = 3 dB(A) Garso galia LWA = 91,3 dB(A) Matavimo neapibrtis KPA = 1,93 dB(A)

Naudokite klausos apsaug. Dl triukmo galima prarasti klaus.

Vibracija Ahv (kairje / deinje) = 8,125 m/s2

Matavimo neapibrtis KPA = 1,5 m/s2

Bkite ypa atsargs pjaudami ant paslankaus grunto, prie arti esani iuklyn, griovi ir tven- kini.

Netinkamai atliekant technin prieir, naudojant netinkamas atsargines dalis arba paalinus ar mo- difikavus saugos taisus, gali bti paeistas rengi- nys ir sunkiai sualotas prie jo dirbantis asmuo.

Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus pjovimo rankius ir priedus. Naudojant kitus statomus ran- kius ir priedus, naudotojui kyla pavojus susieisti. Visada palaikykite ger darbin vejapjovs bse- n.

Reguliariai tikrinkite rengin ir prie kiekvien nau- dojim sitikinkite, kad visi paleidimo fiksatoriai ir lieiamieji jungikliai tinkamai veikia.

Atkreipkite dmes tai, kad vejapjovs saugos sis- temomis arba taisais nebt manipuliuojama ir jie nebt iaktyvinti.

Atkreipkite dmes tai, kad naudotojas uplom- buot variklio ski skaiiaus reguliatoriaus nusta- tym negalima nei keisti, nei jais manipuliuoti.

Naudotojas turi bti pakankamai apmokytas, kaip naudoti, nustatyti ir valdyti rengin (skaitant drau- diamus valdymo veiksmus).

Btina daryti pakankamas pertraukas, kad bt su- mat triukmas ir vibracija.

Pavojai ir apsaugos priemons

Neatsivelgimas ergonomijos principus Aplaidus asmenini apsaugini priemoni nau- dojimas Dl aplaidaus asmenini apsaugini priemoni nau- dojimo arba j nenaudojimo, galima sunkiai susia- loti.

Naudokite nurodytas apsaugines priemones.

mogaus elgsena, netinkama elgsena Atlikdami bet kokius darbus, visada bkite visi-

kai susikoncentrav. m Liekamasis pavojus jo niekada negalima at- mesti.

Pavojus dl triukmo Klausos sutrikdymas Ilgesn laik dirbant su renginiu be apsaug, gali bti sutrikdyta klausa.

Naudokite klausos apsaug.

Elgsena avariniu atveju vykus nelaimingam atsitikimui, imkits reikaling ati- tinkam pirmosios pagalbos priemoni ir kuo skubiau ikvieskite kvalifikuot gydytoj.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 65

Prie praddami pjauti patikrinkite, ar pjovimo ran- kiai neatipo ir nepaeistos j tvirtinimo priemons.

Prireikus pakeiskite vis atipusi ir (arba) paeist pjovimo ranki vis komplekt, kad nesusidaryt disbalansas. Atlikdami i patikr, ijunkite varikl ir itraukite udegimo vaks kituk.

Pjovimo auktis nustatomas rat aukio reguliato- riumi (13 pav./14 poz.). Galima nustatyti 7 skirtingus pjovimo aukius.

Patraukite nustatymo svirt ior ir nustatykite no- rim pjovimo aukt. Svirtis usifiksuoja norimoje padtyje (13 pav.).

8. Valdymas

m Dmesio! Variklis pristatomas be alyvos. Todl prie eks- ploatacijos pradi btinai pripildykite alyvos. Tam naudokite standartin universali alyv (SAE 30/10W30). Alyvos lyg reikia tikrinti prie kiekvien pjovim.

Taip pat reikia pripildyti benzino, nes ir jo nebna pristaius. Norint ivengti netikto vejapjovs paleidimo, ji yra

su variklio stabdiu (1 pav., 3 poz.), kur reikia ak- tyvinti prie paleidiant vejapjov. Atleidus variklio stabdio svirt, ji turi grti pradin padt, o variklis ijungiamas automatikai.

Patraukite variklio stabdymo svirt (3) ir stipriai pa- traukite u paleidiklio su apsauginiu lynu (17). (14 pav.) DMESIO: pjovimo peilis sukasi taip pat ir at- leidus variklio stabdymo svirt, kai tik patraukiama u paleidiklio su apsauginiu lynu. Atkreipkite dme- s tai, kad pjovimo peilio pavojaus zonoje nebt kno / paalini dali.

Prie pjaudami vej, proces turtumte kelis kartus pakartoti, kad btumte tikri, jog viskas vei- kia.

mSPJIMAS Kaskart, kai turite atlikti kokius nors Js ve- japjovs nustatymo ir (arba) remonto darbus, pa- laukite, kol peilis nebesisuks. Prie atlikdami variklio nustatymo, technins prieiros ir remonto darbus, ijunkite varikl ir itraukite udegimo vaks kituk.

Pavaros naudojimas: Variklio stabdys (3): Nordami ijungti varikl, nau-

dokite svirt. Kai atleidiate svirt, variklis ir pjovimo peilis sustoja automatikai.

Prie pjaudami turtumte kelis kartus patikrinti va- riklio stabdymo svirt. sitikinkite, kad starterio trau- kl lengvai juda.

7. Prie pradedant eksploatuoti

Komponent surinkimas.

Pristatant kai kurios dalys yra imontuotos. Surinkti lengva, kai laikomasi tolesni nuorod.

Nurodymas! Norint surinkti ar atlikti technins prieiros darbus, Jums reikia toliau nurodyto papildomo rankio, kuris neeina komplektacij: plokios alyvos surinkimo vonios (alyvai pakeisti), matavimo indo, 1 litro (atsparaus alyvai / benzinui), benzino kanistro (5 litr pakanka madaug 6 darbo

valandoms), piltuvo (tinkanio bako benzino pripildymo atvamz-

diui), buitini luosi (alyvos / benzino likuiams nuva-

lyti; utilizuojama degalinje), benzino isiurbimo siurblio (plastikinio; galima si-

gyti statybini preki parduotuvse), alyvos sotlio su rankiniu siurbliu (galima sigyti

statybini preki parduotuvse), Udegimo vaks raktas 0,4 l variklins alyvos SAE 30/10W30

Montavimas

1. Iimkite vejapjov ir primontuojamas dalis i pa- kuots bei patikrinkite, ar yra visos dalys.

2. Apatin stmimo(4a) ranken prisukite vartu (a), 1 poverle (b) ir 1 plastikine verle (5) abiejose vejapjovs pusse. Tuo metu atkreipkite dmes tai, kad apsauginiai lynai, kurie pritvirtinami v- liau, nebt ant kelio (23 pav.).

3. Prisukite virutin pastmos apkab (4) abiejo- se pusse prie apatins pastmos apkabos (4a) vartu apvalia galvute (a), 1 poverle (b), 1 plasti- kine vaigdine verle (5) (4-5 pav.).

4. Ukabinkite paleidiklio su apsauginiu lynu (17) ranken u tam skirto kablio, kaip parodyta 6 pav.

5. Apsauginius lynus pridedamais kabeli spaustu- kais (18) (7 pav.) ufiksuokite prie stmimo ran- kenos.

6. Atlenkite surinkimo krep (16) ir ufiksuokite plas- tikiniais spaustukais prie rmo. (8 pav.)

7. Pjovimas su surinkimo krepiu: pakelkite imetimo sklend (15) viena ranka ir ukabinkite surinkimo krep (16), kaip parodyta 9 pav.

Pjovimo aukio nustatymas

m Dmesio! Reguliuoti pjovimo aukt leidiama tik ijungus varikl ir itraukus udegimo vaks kituk.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

66 | LT

Nutraukite udegimo vaks kituk nuo udegimo vaks (10), kad ivengtumte netikto variklio pa- leidimo.

Prie paleisdami i naujo, patikrinkite variklio stab- dio apsaugin lyn. Patikrinkite, ar apsauginis ly- nas tinkamai sumontuotas. Sulankstyt arba pa- eist ijungimo lyn reikia pakeisti.

Prie pjaunant

Svarbios nuorodos: Tinkamai apsivilkite. Avkite tvirtus batus ir neav-

kite sandal arba sportini bateli. Patikrinkite pjovimo peil. Peil, kuris deformuotas

arba kitaip paeistas, reikia pakeisti originaliu pei- liu.

Pilkite benzino bak lauke. Naudokite pripildymo piltuv ir matavimo ind. Ivalykite ibgus benzi- n.

Perskaitykite eksploatavimo instrukcij bei nuoro- das dl variklio ir papildom rengini. Padkite ins- trukcij saugioje vietoje, kad ja galt pasinaudoti kiti renginio naudotojai.

Imetamosios dujos yra pavojingos. Paleiskite va- rikl tik lauke.

sitikinkite, kad yra visi saugos taisai ir jie gerai vei- kia.

rengin turt valdyti tik vienas asmuo, kuris yra tam tinkamas.

Pjauti lapi ol yra pavojinga. Jei manoma, pjau- kite saus ol.

Nurodykite kitiems asmenims arba vaikams laikytis nuo vejapjovs atstumo.

Niekada nepjaukite, esant blogam matomumui. Prie pjaudami pakelkite nuo dirvos aplink gulin-

ius, nepritvirtintus daiktus.

Trinkamo pjovimo nuorodos m Dmesio! Niekada neatidarinkite imetimo sklends, kai itutinamas surinkimo renginys ir variklis dar veikia. Besisukantis peilio gali su- aloti. Visada kruopiai pritvirtinkite imetimo sklend ir surinkimo krep. alindami i pradi ijunkite vari- kl. Visada laikykits kreipiamosiomis rankenomis uti- krinamo saugaus atstumo tarp peilio korpuso ir nau- dotojo. Pjaudami ir keisdami vaiavimo krypt prie griovi ir ant lait, bkite ypa atsargs. Stovkite stabiliai, avkite batais su neslidiais ir nelygiais pa- dais bei mvkite ilgas kelnes. Visada pjaukite sker- sai laito. Saugumo sumetimais lait su didesniu nei 15 laips- ni nuolydiu vejapjove pjauti negalima. Bkite ypa atsargs vaiuodami atbuline eiga ir traukdami vejapjov. Pavojus suklupti!

spjamoji nuoroda: paleidus varikl, pjovimo peilis sukasi.

Svarbu: prie paleisdami varikl kelis kartus pajudin- kite variklio stabd, kad patikrintumte, ar stabdymo lynas taip pat gerai veikia.

Atkreipkite dmes: variklis numatytas ols pjovi- mo greiiui ir ols imetimui surinkimo krep bei ilgai variklio eksploatavimo trukmei. Patikrinkite alyvos lyg. Atidarykite bako dangtel ir pripildykite benzino

bak (6) madaug 0,8 litro benzino iki apatinio bako pildymo atvamzdio tako.Degalams pilti naudo- kite piltuv ir matavimo ind. Neperpildykite bako. Naudokite vieius, varius degalus, kuriuose nra vino. Jokiu bdu nemaiykite alyvos su benzinu. Pirkite tok degal kiek, kur galite suvartoti per 30 dien, kad bt garantuotas degal vieumas. Atkreipkite dmes: naudokite bevin standartin benzin maks. su 5 % bioetanolio.

mSPJIMAS Visada naudokite tik saug benzino kanistr. Pildami benzin nerkite. Paalinkite visus alyvos arba ben- zino likuius. Prie pildami benzin, ijunkite varikl ir leiskite varikliui kelias minutes atvsti.

Variklio paleidimas (14 pav.) sitikinkite, kad udegimo kabelis prijungtas prie

udegimo vaks. Stovkite u variklins vejapjovs. Viena ranka

spaudia variklio stabdio svirt (3) rankenos link, kita ranka turi bti ant paleidiklio su apsauginiu lynu.

Paleiskite varikl paleidikliu su apsauginiu lynu (17). Tam itraukite ranken madaug 1015 cm (kol pa- jusite pasiprieinim), tada stipriai vienu trktelji- mu priverkite. Jei variklis nepasileist, dar kart patraukite u rankenos.

Dl apsauginio sluoksnio ant variklio, kai naudojate rengin pirm kart, gali susidaryti iek tiek dm. Tai yra standartinis procesas.

Atkreipkite dmes: emesnje temperatroje lengviau paleisite paspausdami Primer mygtu- k, 15 pav. (8). Naudokite tik esant altai mainai!

m Dmesio! Neleiskite, kad paleidiklis su apsauginiu lynu grt

atgal. Dmesio: altu oru gali reikti paleidimo proces

pakartoti kelis kartus.

Variklio ijungimas: Nordami ijungti varikl, atleiskite variklio stabdy-

mo svirt (3) ir palaukite, kol peilis sustos.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 67

Surinkimo krepio itutinimas Surinkimo krepyje (16) yra pripildymo lygio indikato- rius (16 pav.). Jis atidaromas oro srautu, kur sukuria eksploatuojama vejapjov. Jei pjaunant sklend (16 pav.) usidaro, vadinasi, surinkimo krepys (16) yra pilnas ir j reikt itutinti. Norint utikrinti neprie- kaiting pripildymo lygio indikatoriaus veikim, sky- ls po sklende turi bti visada varios ir pralaidios. Kai pjaunant lieka gulti ols likuiai, reikia itutinti surinkimo krep.

mSPJIMAS Prie nuimdami surinkimo krep, ijunkite vari- kl ir palaukite, kol sustos pjovimo rankis.

Nordami nuimti surinkimo krep (16), viena ranka pakelkite imetimo sklend (15), kita u rankenos iimkite surinkimo krep (16) (16 pav.). Pagal saugos taisykles imetimo sklend (15) nukabinant surinkimo krep usidaro ir udaro galin imetimo ang. Jeigu angoje lieka ols likui, tuomet, kad bt lengviau paleisti varikl, tikslinga vejapjov madaug 1 m patraukti atgal. Pjaunamos mediagos likui i vejapjovs korpuso ir nuo darbo rankio nealinkite ranka arba kojomis, o tik naudodami pagalbines prie- mones, pvz., epet arba rankin luotel. Kad bt gerai surenkama, surinkimo krep (16) ir ypa oro groteles po naudojimo reikia ivalyti i vi- daus. Surinkimo krep (16) ukabinkite tik ijung varikl ir sustabd pjovimo rank. Pakelkite imetimo sklend (15) viena ranka, o kita ranka u rankenos laikykite surinkimo krep (16) ir ukabinkite j i viraus. (9 pav.)

Baigus pjauti Prie pastatydami vejapjov udar srit, i pra-

di leiskite varikliui atvsti. Prie statydami lai- kymo viet, paalinkite ol, lapus, tepal ir alyv. Nedkite ant vejapjovs daikt.

Prie naudodami i naujo, patikrinkite visus vartus ir verles. Priverkite atsilaisvinusius vartus.

Prie naudodami i naujo, itutinkite surinkimo krep (16).

Nordami ivengti neleistino naudojimo, itraukite udegimo vaks kituk.

Atkreipkite dmes tai, kad vejapjov nebt sta- toma alia pavojaus altinio. Ijusios dujos gali sprogti.

Remontuojant leidiama naudoti tik originalias arba gamintojo patvirtinta dalis (r. adres garantijos do- kumente).

Jei vejapjovs nenaudosite ilgesn laik, itutinkite benzino bak benzino isiurbimo siurbliu.

Sutepkite rengin ir atlikite jo technin prieir.

Pjovimas

Pjaukite tik atriais, nepriekaitingais peiliais, kad ne- apsitrint ols stiebeliai ir veja nepageltonuot. Kad pjovimo vaizdas bt tolygus, kreipkite vejapjov kuo tiesesnmis juostomis. Tuo metu ios juostos vi- sada turt kelis centimetrus persidengti, kad nelikt juost.

Vejapjovs korpuso apaia turi bti vari. Btinai paalinkite ols sankaupas. Dl sankaup sunkiau paleisti ir daromas poveikis pjovimo kokybei bei o- ls imetimui. Ant lait pjaukite skersai laito. Kad vejapjov neslyst vir, j reikia nustatyti stri padt. Pasirinkite tok pjovimo aukt, atsivelgdami faktin vejos ilg. Pjaukite keliais etapais, kad vienu kartu bt nupjauta maks. 4 cm vejos.

Prie tikrindami peil, ijunkite varikl. Atminkite, i- jungus varikl peilis dar kelias sekundes sukasi toliau. Niekada nemginkite sustabdyti peilio. Reguliariai tikrinkite, ar peilis tinkamai pritvirtintas, yra geros bkls ir gerai igalstas. Jei taip nra, j i- galskite arba pakeiskite. Jei judantis peilis atsitrenks daikt, sustabdykite vejapjov ir palaukite, kol peilis visikai sustos. Po to patikrinkite peilio ir peilio laiki- klio bkl. Jei jis paeistas, j reikia pakeisti.

Pjovimo nuorodos: Atkreipkite dmes kietus daiktus. Vejapjov gali

bti paeista ir galima patirti sualojim. Dl karto variklio, imetamj duj vamzdio arba

pavaros galima nudegti. Taigi nesilieskite. Atsargiai pjaukite ant laito arba staioje bekelje. Pjaukite tik esant pakankamam matomumui. Jei vaiavote svetimkn arba jei renginys vibruo-

ja stipriau nei prasta, patikrinkite vejapjov, peil ir kitas dalis.

Nekeiskite nustatym ir neatlikite remonto darb prie tai neijung variklio. Itraukite udegimo ka- belio kituk.

Ant kelio arba alia jo atkreipkite dmes eism. Laikykite ols imetimo ang toliau nuo kelio.

Venkite viet, kuriose nebesukimba ratai arba ne- saugu pjauti. Prie vaiuodami atbuline eiga, siti- kinkite, kad u Js nra ma vaik.

Tankioje, auktoje olje nustatykite aukiausi pjovimo pakop ir pjaukite liau. Prie alindami ol arba kitus blokuojanius daiktus, ijunkite va- rikl ir atjunkite udegimo kabel.

Niekada neimontuokite dali, kurios utikrina sau- g.

Niekada nepilkite benzino, kol variklis dar kartas arba veikia.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

68 | LT

Rat ays ir rat stebuls Reikt valyti vien kart per sezon ir iek tiek

sutepti tepalu.

Peilis Saugumo sumetimais paveskite peil galsti, balan- suoti ir montuoti galiotoms specializuotoms dirbtu- vms. Norint pasiekti optimali darbo rezultat, re- komenduojame pavesti ivalyti peil vien kart per metus. Peilio pakaitinis numeris : 7911200620

Peilio keitimas (17 pav.) Keiiant pjovimo rank, leidiama naudoti tik origina- lias atsargines dalis. Keisdami peil, mvkite pirtines, kad ivengtumte pjautini sualojim. Niekada nemontuokite kito peilio. Prie imontuodami amenis, itutinkite benzino

bak. Nordami pakeisti amenis, isukite vart. Vl statykite visk taip, kaip parodyta 17 pav. Tin-

kamai pritvirtinkite vart. Tvirtinimo ir sukimo jga yra 45 Nm. Kai keiiate amenis, taip pat pakeiskite ir amen vart.

Paeisti peiliai Jei, nepaisant vis atsargumo priemoni peilis atsi- trenkt klit, nedelsdami ijunkite varikl ir itraukite udegimo vaks kituk. Paverskite vejapjov on ir patikrinkite peil, ar jis nepaeistas. Paeistus arba deformuotus peilius rei- kia pakeisti. Vl itiesinkite deformuot peil. Niekada nedirbkite su deformuotu arba stipriai nusidvjusiu peiliu. Dl to padids vibracija ir pasekm gali bti kiti vejapjovs paeidimai.

m Dmesio! Dirbant su paeistu peiliu, kyla pavojus susialoti.

Peili galandimas Peili amenis galima pagalsti metalo dilde. Norint ivengti disbalanso, galsti turt tik galiotos specia- lizuotos dirbtuvs.

Alyvos lygio kontrol m Dmesio! Niekada neeksploatuokite variklio be alyvos arba su per mau alyvos kiekiu. Taip variklis gali bti stipriai paeistas. Naudokite tik variklin aly- v SAE 30/10W30.

Alyvos lygio tikrinimas (18 pav.): Pastatykite vejapjov ant lygaus paviriaus. Isukite alyvos rodykl (12), sukdami kair, ir nu-

valykite alyvmat. Vl sukite alyvmat iki galo pri- pildymo atvamzd, taiau neusukite.

9. Technin prieira ir valymas

Reguliari, kruopti einamoji prieira utikrina, kad nepasikeis renginio saugos lygis ir galia.

Pasirpinkite, kad visos verls, kaiiai ir vartai bt tvirtai priverti, o renginys saugios darbins bsenos.

Reguliariai tikrinkite ols surinkimo rengin, ar jis nesusidvjs ir ar veikia. Reguliariai valykite surinkimo krep vandeniu ir leiskite jam gerai iditi.

Saugumo sumetimais pakeiskite nusidvjusias arba paeistas dalis.

Jei laikysite ilgesn laik arba atliksite technin prieir, itutinkite degal bak. Tai reikt atlikti lauke su benzino isiurbimo siurbliu (galima sigyti statybini preki parduotuvse).

mSPJIMAS Veikiant varikliui, niekada nedirbkite prie elektros sro- v tiekiani udegimo renginio dali ir j nelieskite. Prie atlikdami bet kokius technins prieiros ir prie- iros darbus, itraukite udegimo vaks kituk i udegimo vaks. Niekada neatlikite joki darb prie veikianio renginio. ioje naudojimo instrukcijoje neapraytus darbus turt atlikti tik galiotos speci- alizuotos dirbtuvs. Atkreipkite dmes judanius peili mazgus.

Valymas Po kiekvieno naudojimo vejapjov reikt kruopiai ivalyti. Ypa apai ir peilio laikikl. Tam paverskite vejapjov ant kairiojo ono ir ivalykite ols likuius. Arba ivalykite rengin vandeniu, kaip nurodyta to- liau. nuimkite ols surinkimo mai. Umaukite ant vejapjovs (w) arnos prijungimo

detal ir atsukite vandens iaup. (23 pav.) Paleiskite vejapjov ir madaug po 30 s ijunkite

vejapjov. Besisukanti peili sija vanden nukreipia vejapjovs apai ir taip j ivalo.

Usukite vandens iaup ir nutraukite vandens pri- jungimo detal.

Ivalykite vir luoste (nenaudokite atri daikt).

Nuoroda: prie paversdami vejapjov ant ono, vi- sikai itutinkite degal bak benzino isiurbimo si- urbliu. Vejapjovs negalima paversti daugiau nei 90 laipsni. Lengviausiai nevarumus ir ol paalinsite i karto po pjovimo. Pridiv ols likuiai ir neva- rumai gali neigiamai paveikti pjovim. Patikrinkite, ar ols imetimo kanalo neukio ols likuiai, ir prireikus juos paalinkite. Niekada nevalykite vejapjo- vs vandens srove arba didelio slgio valymo rengi- niu. Variklis turi likti sausas. Nenaudokite agresyvi valymo priemoni, pvz., al- tojo valymo reagent arba plovimo benzino.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 69

Dmesio: pagal Atsakomybs u gamin statym ne- atsakoma u al, patirt netinkamai remontuojant ir nenaudojant originali atsargini dali. galiokite klient aptarnavimo tarnyb arba galiot specialist. Atitinkami reikalavimai galioja ir pried dalims.

Eksploatavimas laikas Laikykits statym nuostat, reguliuojani vejapjo- vi eksploatavimo laik, kuris skirtingose vietose gali skirtis.

Technins prieiros informacija Atkreipkite dmes tai, kad io gaminio toliau nuro- dytos dalys naudojant arba natraliai dvisi arba to- liau nurodyt dali reikia kaip vartojamj mediag. Greitai susidvinios dalys*: Udegimo vak (art. Nr: 3904601090), filtras (art. Nr: 5911249045), peilis (art. Nr: 7911200620)

* komplektacij privalomai neeina!

Svarbi nuoroda remonto atveju: kai rengin grinate remontui, atkreipkite dmes tai, kad saugumo sumetimais renginys technins prieiros stotel bt pristatomas be alyvos ir ben- zino.

Atsargini dali usakymas Usakant atsargines dalis, reikia nurodyti iuos duo- menis: renginio tip; renginio gaminio numer;

10. Laikymas

Niekada nelaikykite vejapjovs su benzinu bake pastate, kuriame benzino garai gali kontaktuoti su atvira liepsna arba kibirktimis.

Prie statydami vejapjov udarose patalpose, leiskite varikliui atvsti.

Nordami ivengti gaisro pavojaus, aplink varikl, imetamj duj vamzd ir srit aplink degal bak neturi bti ols, lap arba ibgusio tepalo (aly- vos).

Pasiruoimas laikyti vejapjov spjamoji nuoroda: Neitutinkite benzino udarose patalpose, alia ugnies ir rkydami. Duj garai gali sukelti sprogim arba gaisr. Prie pastatydami rengin laikymo viet, ivalykite

ir atlikite jo technin prieir. Itutinkite benzino bak benzino isiurbimo siur-

bliu. Paleiskite varikl ir palikite varikl veikti, kol bus i-

naudotas liks benzinas.

Itraukite alyvmat ir horizontalioje padtyje nuskai- tykite alyvos lyg. Alyvos lygis turi bti tarp alyvos rodykls (12) ym max ir min.

Alyvos keitimas Variklin alyv reikt keisti kasmet prie sezono

pradi, kai variklis yra darbins temperatros ir ijungtas.

Naudokite tik variklin alyv (SAE 30/10W30). Itutinkite benzino bak (benzino isiurbimo siur-

bliu). Pastatykite ploki alyvos surinkimo voni (min. 1

litro talpos) prieais vejapjov. Isukite alyvos rodykl ir verskite vejapjov, kol

visa alyva ibgs surinkimo vonel. Po to pripilkite vieios variklins alyvos iki alyvos

rodykls virutins ymos (apie 0,4l). Neperpildy- kite renginio.

Dmesio! Alyvos rodykls, skirtos alyvos lygiui ti- krinti, neusukite, o tik udkite iki sriegio.

Panaudot alyv reikia utilizuoti pagal galiojanias nuostatas.

Oro filtro technin prieira (20 pav.) Dl per maai karbiuratori tiekiamo oro nevars oro filtrai sumaina variklio gali. Todl privaloma re- guliariai tikrinti. Oro filtr reikt reguliariai tikrinti kas 25 darbo valan- das ir prireikus ivalyti. Esant labai dulktam orui, oro filtr reikia tikrinti daniau. Nuimkite oro filtro udangal ir paalinkite putplas- io filtr. Nordami, kad oro leidimo ang nekrist daikt, pakeiskite oro filtr (20 pav.). Dmesio: niekada nevalykite oro filtro benzinu arba degiais tirpikliais. Valykite oro filtr tik suslgtuoju oru arba pastuksendami.

Udegimo vaks technin prieira (21 pav.) Patikrinkite udegimo vak pirm kart po 10 darbo valand, ar ji vari, ir prireikus ivalykite variniu vieli- niu epeiu. Po to udegimo vaks technin priei- r atlikite kas 50 darbo valand. Sukamuoju judesiu itraukite udegimo vaks ki- tuk. Imontuokite udegimo vak (10) udegimo vaks raktu. Naudodami ablon, nustatykite 0,75 mm (0,030) atstum. Vl sumontuokite udegimo vak (10) ir atkreipkite dmes tai, kad jos neprivertumte per stipriai.

Remontas Atlik remonto arba technins prieiros darbus, si- tikinkite, ar sumontuotos visos su saugumo technika susijusios dalys ir ar jos nepriekaitingos bkls. Da- lis, kuriomis galima susialoti, laikykite kitiems asme- nims ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

70 | LT

Ivalykite cilindro auinimo briaunas ir korpus. Nukabinkite paleidikl su apsauginiu lynu (17) nuo

kablio. Atlaisvinkite greitojo tempimo svirt (5) ir nulenkite virutin stmimo ranken emyn. Tai darydami atkreipkite dmes, kad lenkiant nebt paeisti apsauginiai lynai.

Nordami ivengti trynimosi, tarp virutins ir apa- tins stmimo ranken bei variklio uvyniokite kelis sluoksnius gofruotojo kartono.

11. Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas

Siekiant ivengti transportavimo paeisim, renginys yra pakuotje. i pakuot yra aliava, taigi, j galima naudoti pakartotinai arba grinti mediag cirkulia- cijos cikl. renginys ir jo priedai sudaryti i vairi mediag, pvz., metalo ir plastik. Pristatykite sugedusias kons- trukcines dalis speciali atliek utilizavimo punkt. Teiraukits specializuotoje parduotuvje arba ben- drijos administracijos skyriuje!

Keiskite alyv po kiekvieno sezono. Tam i ilto variklio ileiskite sen variklin alyv ir pripildykite naujos.

Vl paalinkite udegimo vak nuo cilindro galvu- ts.

Alyvos sotliu cilindr pripilkite madaug 20 ml alyvos.

Ltai traukite lynin paleidiklio rankenl, kad alyva apsaugot cilindro vid.

Vl sukite udegimo vak. Ivalykite cilindro auinimo briaunas ir korpus. Ivalykite vis rengin, kad apsaugotumte daus. Laikykite rengin gerai vdinamoje vietoje.

Vejapjovs paruoimas transportuoti (22 pav.) Itutinkite benzino bak benzino isiurbimo siur-

bliu. Paleiskite varikl ir palikite veikti, kol bus inaudotas

liks benzinas. I ilto variklio ileiskite variklin alyv. I udegimo vaks itraukite udegimo vaks

kituk.

12. Sutrikim alinimas

Klaid paieka Lentelje nurodytos galimos klaidos, j galima prieastis ir galimi alinimo bdai. Jei vis dlto problemos paalinti ne- pavykt, kreipkits patarimo specialist.

m ATSARGIAI! Prie atlikdami tikrinimo arba reguliavimo darbus, i pradi ijunkite varikl ir itraukite udegimo kabel.

m ATSARGIAI! Jei po reguliavimo arba remonto darb variklis kelias minutes veik, pagalvokite apie tai, kad imetamj duj vamzdis ir kitos dalys yra kartos. Taigi, nordami ivengti nudegim, nesilieskite.

Sutrikimas Galima prieastis K daryti?

renginio netolygi eiga, stipri vibracija

Atsilaisvino vartai Atsilaisvino peilio tvirtinimo elementai Nesubalansuotas peilis

Patikrinkite vartus Patikrinkite peilio tvirtinimo elementus Pakeiskite peil

Variklis neveikia Nepaspausta variklio stabdymo svirtis Akceleratoriaus rankinio valdymo

rankenl netinkamoje padtyje Sugedo udegimo vak Tuias degal bakas Nevars degalai alta aplinka Sugeds variklis

Paspauskite variklio stabdymo svirt Patikrinkite nustatym

Pakeiskite udegimo vak Pripilkite degal Itutinkite benzino bak ir pripilkite vari degal Paspauskite Primer mygtuk (jei yra) Kreipkits galiot klient aptarnavimo tarnyb

Variklis veikia netolygiai

Nevarus oro filtras Nevari udegimo vak

Ivalykite oro filtr. Ivalykite udegimo vak

Veja pageltonuoja, pjaunama netolygiai

Neatrus peilis Per maas pjovimo auktis

Pagalskite peil Nustatykite teising aukt

Nevari ols imetimo anga

Per maas pjovimo auktis Nusidvj peiliai Usikio surinkimo krepys

Nustatykite aukt Pakeiskite peilius Itutinkite surinkimo krep arba paalinkite

usikiusi viet

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 71

Simbolu, kas atrodas uz ierces, skaidrojums

Pirms lietoanas ievrojiet visus drobas nordjumus

Pirms lietoanas skanas izlasiet un izprotiet visu lietoanas instrukcijas tekstu.

Nepaujiet nogz augup vai lejup.

Pirms zliena paujmanas lietoanas novciet apkrtjas sks detaas, kuras vartu tikt aizmestas.

Risks, ko rada motora darbbas laik aizsviestas daas.

Prliecinieties, vai citas personas ievro pietiekamu drobas distanci.

Noemiet aizdedzes sveces uzgali, pirms veicat apkopes darbus.

Sargjiet rokas un kjas no rotjoiem naiem.

Svargi. Izpldes gzes ir indgas, td nedarbiniet motoru neventilts viets

Ievrbai karsta virsma apdedzinans risks

Lietojiet ausu un acu aizsargus!

IEVRBAI! Ekspluatcijas materili ir ugunsnedroi un eksplozvi apdedzinans risks Neuzpildiet degvielu, ja motors ir karsts vai darbojas.

Degvielas tvertnes tilpums

Motorea

Naa garums. Maks. grieanas platums

Garanttais skaas jaudas lmenis

Raojums atbilst spk esoajm Eiropas Direktvm.

max. 3x Skna poga aukstai palaianai

MIN MAX Eas lmea kontrole

STOP - motora bremzes svira

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

72 | LV

Satura rdtjs: Lappuse:

1. Ievads ........................................................................................ 73 2. Ierces apraksts ......................................................................... 73 3. Piegdes komplekts .................................................................. 73 4. Noteikumiem atbilstoa lietoana .............................................. 74 5. Drobas nordjumi .................................................................. 74 6. Tehniskie dati ............................................................................. 76 7. Pirms lietoanas skanas ........................................................ 77 8. Vadba ....................................................................................... 77 9. Apkope un trana .................................................................... 80 10. Glabana ................................................................................. 81 11. Utilizana un atkrtota izmantoana ....................................... 82 12. Traucjumu novrana .............................................................. 83

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 73

2. Ierces apraksts

1. att. (1 - 18) 1. Rokturis 2. ------ 3. Motora bremzes svira 4. Augjais rokturis 5. trdarbbas iesplanas svira 6. Benzna tvertne 7. Gaisa filtrs 8. Skna poga 9. Gaitas ritenis 10. Aizdedzes svece 11. Izpldes kolektors 12. Eas mrstienis 13. Dzenoais rats 14. Riteu augstuma regulanas mehnisms 15. Izsvieanas vks 16. Savcjgrozs 17. Auklas starteris 18. Kabea aizspiedi

a 4 x skrve ar sfrisku galvu b 4 x paplksne c 1 x lietoanas instrukcija

3. Piegdes komplekts

1. att. (a - c)

Atveriet iepakojumu un uzmangi izemiet ierci no iepakojuma.

Noemiet iepakojuma materilu, k ar iepakojuma un transportanas stiprinjumus (ja tdi ir).

Prbaudiet, vai piegdes komplekts ir pilngs. Prbaudiet, vai ierce un piederumi transporta-

nas laik nav bojti. Ja ir kdi iebildumi, nekavjo- ties sazinieties ar starpnieku. Vlkas reklamcijas netiek atztas.

Ja iespjams, uzglabjiet iepakojumu ldz garanti- jas termia beigm.

Pirms izmantoanas iepazstieties ar ierci ar lieto- anas instrukcijas paldzbu.

Piederumiem, k ar nodilstom detam un re- zerves dam izmantojiet tikai oriinls detaas. Rezerves daas saemsiet sav tirdzniecbas uz- mum.

Pastjumos nordiet msu preces numurus, k ar ierces tipu un izgatavoanas gadu.

mIevrbai! Ierce un iepakojuma materils nav rotalietas! Brni nedrkst rotaties ar polimru materila maisiiem, plvm un skm detam!

m BSTAMI

Pastv noranas un nosmakanas risks!

1. Ievads

Raotjs: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Godtais klient! Vlam prieku un izdoanos, strdjot ar o jauno ie- rci.

Norde! s ierces raotjs saska ar spk esoo likumu par raotja atbildbu par raojumu kvalitti nav at- bildgs par zaudjumiem, kas rodas ai iercei vai s ierces d saistb ar: nepareizu lietoanu, lietoanas instrukcijas neievroanu, treo personu, nepilnvarotu specilistu veiktu re-

montu, neoriinlo rezerves dau montu un nomaiu, noteikumiem neatbilstou lietoanu,

Ievrojiet! Pirms montas un lietoanas skanas izlasiet visu lietoanas instrukcijas tekstu. ai lietoanas instrukcijai ir jpaldz jums iepazt ier- ci un lietot ts noteikumiem atbilstos izmantoanas iespjas. Lietoanas instrukcij ir sniegti svargi nordjumi par drou, pareizu un ekonomisku darbu ar ierci, lai izvairtos no riskiem, ietauptu remonta izdevumus, samazintu dkstves laikus un palielintu ierces uz- ticambu un darbmu. Papildus s lietoanas instrukcijas drobas noteiku- miem noteikti jievro attiecgaj valst spk esoie noteikumi par ierces lietoanu. Glabjiet lietoanas instrukciju pie ierces plastikta maisi, sargjot no netrumiem un mitruma. Pirms darba skanas t jizlasa un rpgi jievro ikvie- nam operatoram. Ar ierci drkst strdt tikai ts per- sonas, kas przina ierces lietoanu un ir instrutas par riskiem, kas ir saistti ar ierces lietoanu. Jiev- ro noteiktais minimlais vecums. Papildus aj lietoanas instrukcij sniegtajiem dro- bas nordjumiem un attiecgs valsts paajiem noteikumiem jievro vispratztie tehnikas noteiku- mi par konstruktvi identisku ieru lietoanu. Ms neuzemamies atbildbu par nelaimes gadju- miem vai zaudjumiem, kas rodas, ja neem vr o instrukciju un drobas nordjumus.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

74 | LV

Drobas apsvrumu d zliena paujmanu ne- drkst izmantot k jebkda veida citu darba instru- mentu un instrumentu komplektu piedzias agre- gtu.

m BRDINJUMS Pirms ierces lietoanas skanas jsu pau drobai rpgi izlasiet o rokasgrmatu un visprjos dro- bas nordjumus. Nododot ierci trem personm, kop ar to vienmr nododiet ar o lietoanas instruk- ciju.

5. Drobas nordjumi

aj lietoanas instrukcij vietas, kuras attiecas uz jsu drobu, ms esam aprkojui ar du zmi: m Turklt lietoanas instrukcij ir citas svargas vietas tekst, kas ir martas ar vrdu IEVRBAI!.

m BSTAMI

Ja neievro o nordi, pastv maksimlas briesmas dzvbai vai dzvbai bstamu savainojumu risks.

m BRDINJUMS

Ja neievro o nordi, pastv briesmas dzvbai vai smagu savainojumu risks.

m UZMANBU

Ja neievro o nordi, pastv viegls vai vidji smags savainoans risks.

m NORDE

Ja neievro o nordi, pastv ierces vai citu materi- lo vrtbu bojjuma risks.

mIevrbai! Lietojot ierces, jievro dai drobas paskumu, lai novrstu savainojumus un bojjumus. Td rpgi izlasiet o lietoanas instrukciju / drobas nordju- mus. Uzglabjiet to dro viet, lai informcija btu pieejama jebkur laik. Ja jums ierci vajadztu no- dot citai personai, dodiet ldzi ar o lietoanas ins- trukciju / drobas nordjumus. Ms neuzemamies atbildbu par nelaimes gadjumiem vai zaudjumiem, kas rodas, ja neem vr o instrukciju un drobas nordjumus.

Kur nedrkst lietot ierci: Brni un citas personas, kuras neprzina lietoa-

nas instrukciju (vietjie noteikumi var noteikt lieto- tja minimlo vecumu)

Personas, kuras atrodas alkohola, narkotisko vielu, medikamentu iespaid, ir noguruas vai slimas

4. Noteikumiem atbilstoa lietoana

Ierce atbilst spk esoajai EK Manu direktvai. Pirms darba skuma visiem aizsargmehnismiem un drobas mehnismiem jbt uzstdtiem uz ierces. Operators darba zon ir atbildgs treo personu

priek. Ierce ir izstrdta vienas personas vadbai. Ievrojiet visus drobas nordjumus un bstam-

bas nordes uz ierces. Uzturiet visus drobas nordjumus un bstambas

nordes uz ierces piln skait salasm stvokl. Lietojiet ierci tikai tehniski nevainojam stvokl,

k ar atbilstoi noteikumiem, apzinoties drobas aspektus un iespjamos riskus, ievrojot lietoa- nas instrukciju!

Nekavjoties novrsiet (lieciet novrst) pai trau- cjumus, kas var kaitt drobai!

Jievro raotja drobas, darba un apkopes no- teikumi, k ar tehniskajos datos mintie izmri.

Jievro atbilstoie nelaimes gadjumu novra- nas noteikumi un citi vispratztie drobas tehni- kas noteikumi.

Ierci drkst lietot, apkopt vai labot tikai personas, kuras to przina, un ir instrutas par riskiem. Pat- vaga izmaiu veikana ierc izsldz raotja atbildbu par du darbbu rezultt izrietoajiem bojjumiem.

Ierci drkst lietot tikai ar raotja oriinlajiem pie- derumiem un oriinlajiem instrumentiem.

Jebkura lietoana, kas neatbilst im mrim, ir uz- skatma par noteikumiem neatbilstou. Par du darbbu rezultt izrietoajiem bojjumiem raotjs nav atbildgs; risku uzemas viengi pats lietotjs.

Ierci nedrkst izmantot komerciliem, amatniecis- kiem vai rpnieciskiem mriem.

Ja neesat prliecints par to, vai kds darba apstklis ir dros vai nedros, nestrdjiet ar ierci.

Benzna zliena paujmana ir piemrota privtai lietoanai mjas drz un vaasprieka drz. Par privt mjas drza un vaasprieka drza zliena paujmanu uzskata tdu, kura lietoana gada griezum neprsniedz 50 stundas, un to prsvar izmanto zles vai zliena virsmu kopanai, nevis publiskajos drzos, parkos, sporta objektos, k ar lauksaimniecb un mesaimniecb.

Ievrbai! Lietotja fizisks bstambas d zliena paujmanu nedrkst izmantot diem darbiem: kr- mju, dzvogu un krmu trimmeranai, vijgu augu vai zlienu uz jumta apstdjumiem vai balkona ka- sts grieanai un smalcinanai, un celiu tranai (noskanai) un k smalcintju koku un dzvogu dau sasmalcinanai. Turklt zliena paujmanu nedrkst izmantot k motokultivatoru un zemes nel- dzenumu, piem., kurmja pauguru noldzinanai.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 75

Zliena paujmanas lietoana negaisa laik ir aiz- liegta zibens spriena risks!

Vienmr ievrojiet labu pozciju nogzs. Vadiet ierci tikai sou gaitas trum Iercm uz riteiem ir spk nosacjumi: Paujiet

rsm pret nogzi, nekad augup vai lejup. Esiet pai piesardzgs, ja maint kustbas virzienu

nogz. Nepaujiet prmrgi stvs nogzs. Esiet pai

piesardzgs, ja js maint zliena paujmanas vir- zienu vai to pievelkat klt.

Apturiet nogrieanas nazi, ja zliena paujmana jsag, transportjot pa citm virsms, kas nav zle, un ja zliena paujmanu prvieto no pauja- ms virsmas un ldz tai.

Nekad nelietojiet zliena paujmanu ar bojtiem aizsargmehnismiem vai aizsargreiem, vai bez uzstdtajiem aizsargmehnismiem, piem., atsites plksnm un / vai zles savkanas mehnismiem.

Nemainiet motora regulanas iestatjumus vai ne- forsjiet apgriezienu skaitu.

Pirms iedarbint motoru, atbrvojiet motora bremzi. Uzmangi iedarbiniet motoru atbilstoi raotja no-

rdm. Ievrojiet pdu pietiekamo atstatumu ldz nogrieanas nazim.

Iedarbinot vai palaiot motoru, zliena paujmanu nedrkst sagzt, izemot gadjumus, kad zliena paujmana jpace procesa laik. aj gadju- m sagziet to tikai tik tlu, cik tas ir tiem nepie- cieams, un paceliet tikai pretjo no lietotja pusi.

Neiedarbiniet motoru, ja stvat priek izsvieanas kanlam.

Nekad nelieciet delnas vai pdas pie rotjom dam vai zem tm. Vienmr turieties atstatu no izsvieanas atveres.

Nekad nepaceliet vai neprnsjiet zliena pauj- manu ar darbojoos motoru.

Izsldziet motoru un noemiet aizdedzes sveces uzgali, un prliecinieties, vai visas kustgs daas ir apstjus: - pirms js atbrvojat nosprostojumus vai likvidjat

aizsprostojumus izsvieanas kanl. - pirms js prbaudt, notrt vai veicat darbus z-

liena paujmanai. - ja bijusi sadursme ar sveermeni. Mekljiet bo-

jjumus zliena paujmanai un veiciet nepie- cieanos laboanas darbus, pirms atkrtoti to ie- darbint un strdjat ar zliena paujmanu. Ja zliena paujmana sk neparasti stipri vibrt, ir nepiecieama tltja prbaude.

Izsldziet motoru: - ja js attlinties no zliena paujmanas - pirms js papildint degvielu.

Ierces darbinana prmrg trum var palieli- nt nelaimes gadjumu risku.

Esiet uzmangs, veicot ierces regulanas darbus, un nepieaujiet pirkstu iespieanu starp kustgo griezjinstrumentu un nekustgajm ierces dam

Drobas nordjumi ar rokm vadmajai zliena paujmanai Nordjumi Rpgi izlasiet lietoanas instrukciju. Iepazstieties

ar iestatjumiem un ierces pareizo lietoanu. Nekad neataujiet lietot zliena paujmanu br-

niem vai citm personm, kuras neprzina lietoa- nas instrukciju. Vietjie noteikumi var noteikt lieto- tja minimlo vecumu.

Nekad nepaujiet, kamr tuvum atrodas personas, it pai brni, vai dzvnieki. Atcerieties, ka operators vai lietotjs ir atbildgs par nelaimes gadjumiem, kas attiecas uz citm personm vai to paumu.

Ja jums ierci vajadztu nodot citai personai, dodiet ldzi ar o lietoanas instrukciju.

Pauanas laik vienmr jvalk stingri apavi un garas bikses. Nepaujiet ar basm kjm vai vieg- ls sandals.

Prbaudiet teritoriju, kur izmanto ierci, un nov- ciet visus priekmetus, piem., akmeus, rotalietas, kokus, stieples utt., kurus var satvert un aizmest.

m BRDINJUMS Benzns ir augst mr uzliesmojos: Uzglabjiet benznu tikai tam paredztajs tvertns Degvielu uzpildiet tikai rpus telpm un nesm-

jiet iepildanas procesa laik Benzns jiepilda pirms motora iedarbinanas.

Kamr motors darbojas vai kamr paujmana ir karsta, nedrkst atvrt tvertnes vku un papildint benznu.

Ja benzns ir prljies pri, nedrkst veikt motora iedarbinanas minjumu. T viet ierce j- novc no virsmas, kura ir piesrota ar benznu. Nedrkst pieaut jebkdu aizdedzes iedarbinanas minjumu, ldz benzna tvaiki ir izgarojui.

Drobas apsvrumu d benzna tvertne un citi tvertnes vki bojjuma gadjum jnomaina.

Nekad neuzglabjiet benznu dzirksteu avota tuvu- m. Vienmr izmantojiet prbaudtu kannu. Sargiet brnus no benzna.

Nomainiet bojtos skaas slptjus Pirms lietoanas, veicot vizulo apskati, jprbau-

da, vai griezjinstrumenti, stiprinjuma tapas un viss grieanas mezgls nav nolietoti vai bojti. Lai nepieautu neldzsvarotbu, nolietotos vai bojtos griezjinstrumentus un stiprinjuma tapas drkst nomaint tikai komplektu veid.

Iercm ar vairkiem naiem uzmaniet, ka, grieot vienu nazi, var skt griezties citi nai.

Lietoana Neaujiet iekdedzes dzinjam darboties slgts

telps, kurs var uzkrties bstamais ogleka ok- sds.

Paujiet tikai dienas gaism vai lab mkslgaj ap- gaismojum. Ja iespjams, nedrkst pieaut ierces lietoanu slapj zl.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

76 | LV

Ilgka darba gadjum vibrciju d operatora roks var rasties asinsrites traucjumi (vibrcijas izraistais vazospastiskais sindroms). Vibrcijas izraistais va- zospastiskais sindroms ir asinsvadu slimba, kad ro- ku un kju pirkstu mazie asinsvadi krampjaini sarau- jas. Skarts zonas vairs netiek apgdtas ar asinm, un tdjdi izskats rkrtgi blas. Biea vibrjoo ieru lietoana personm, kurm ir traucta asinsri- te (piem., smtjiem, diabtiiem), var izraist ner- vu bojjumus.

Ja pamant neparastus kaitjumus, nekavjoties pa- beidziet darbu un vrsieties pie rsta. Ievrojiet - das nordes, lai mazintu riskus: Aukst laik turiet ermeni un pai rokas siltum. Regulri izdariet prtraukumus un turklt kustiniet

rokas, lai veicintu asinsriti. Gdjiet par ierces iespjami mazu vibrciju, re-

gulri veicot apkopi un izmantojot ierces nekus- tgs daas.

6. Tehniskie dati

Motora tips 4 taktu motors / ar gaisa dzesinanu

Motora tilpums: 132 cm3

Darba apgriezienu skaits 2800 U/min

Degviela Standarta benzns / bez svina satura maks. 5 %

bioetanola Degvielas tvertnes tilpums/benzns 0,8 l

Motorea SAE 30/10W30 Degvielas tvertnes tilpums / ea 0,4 l

Zanas augstuma regulanas mehnisms 25 - 75 mm / 7-pozcijas

Savcjgroza tilpums 45 l Iezjuma platums 42 cm Svars 22,4 kg Jauda 2,5 kW

Paturtas tiesbas veikt tehniskas izmaias!

Skaas intensittes lmenis izmrts saska ar attie- cgajiem standartiem: Skaas spiediens LpA = 79,8 dB(A) Mrjuma kda KPA = 3 dB(A) Skaas jauda LWA = 91,3 dB(A) Mrjuma kda KPA = 1,93 dB(A)

Valkjiet ausu aizsargus. Troku iedarbba var izraist dzirdes zudumu.

Vibrcija Ahv (kreis puse / lab puse) = 8,125 m/s2

Mrjuma kda KPA = 1,5 m/s2

Esiet pai uzmangs, paujot uz pakvgm augs- nm, pie tuvum esom izgztuvm, grvjiem un diem.

Ievrojiet, ka nepiencga apkope, neatbilstgu re- zerves dau izmantoana, vai drobas mehnismu noemana vai modificana var radt bojjumus iercei un smagus savainojums ar to strdjoai personai.

Izmantojiet tikai raotja ieteiktos griezjinstru- mentus un piederumus. Citu darbinstrumentu un piederumu lietoana var izraist lietotjam savaino- ans risku. Vienmr uzturiet zliena paujmanu lab darba stvokl.

Regulri prbaudiet ierci un pirms katras lietoa- nas reizes prliecinieties, vai visi iedarbinanas fiksatori un taustisldi piencgi darbojas.

Ievrojiet, ka zliena paujmanas drobas sist- mas vai mehnismus nedrkst manipult vai deak- tivizt.

Ievrojiet, ka lietotjs nedrkst ne izmaint, ne ar manipult jebkdus noslgtos iestatjumus saistb ar motora apgriezienu skaita regulanu.

Lietotjam jbt pietiekami sagatavotam ierces izmantoan, iestatan un vadb (ieskaitot aiz- liegts darbbas).

Ir jizdara pietiekami prtraukumi, lai samazintu troku un vibrciju slodzi.

Atlikuie riski un aizsardzbas paskumi

Nevrga izturans pret ergonomiskiem princi- piem Individulo aizsardzbas ldzeku (PSA) nolaidga lietoana Individulo aizsardzbas ldzeku nevrga lietoana vai atteikans no tiem var radt smagus savainoju- mus.

Lietojiet nordtos aizsardzbas ldzekus.

Cilvku rcba, nepareiza rcba Vienmr jebkuru darbu laik esiet pilngi koncen-

trjies. m Atlikuais risks - To nekad nevar izslgt.

Bstamba, ko rada troksnis Dzirdes bojjumi Ilgks neaizsargts darbs ar ierci var radt dzirdes bojjumus.

Noteikti lietojiet ausu aizsargus.

Rcba avrijas gadjum Ja ir iespjami noticis negadjums, ierosiniet atbilsto- i nepiecieamos pirms paldzbas paskumus un iespjami tri izsauciet kvalifictu medicnisko pal- dzbu.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 77

Pirms js skat paut, prbaudiet, vai griezjins- trumenti nav neasi un nav bojti to stiprinanas ldzeki.

Ja nepiecieams, nomainiet visa komplekta ne- asos un / vai bojtos griezjinstrumentus, lai ne- veidotu neldzsvarotbu. s prbaudes laik izsl- dziet motoru un noemiet aizdedzes sveces uzgali.

Grieanas augstuma regulana veic, izmantojot riteu augstuma regulanas mehnismu (13. att. / 14. poz.). Var noregult 7 dadus grieanas aug- stumus.

Pavelciet regulanas sviru uz ru un noreguljiet vajadzgo grieanas augstumu. Svira nofiksjas vajadzgaj pozcij (13. att.).

8. Vadba

mIevrbai! Motoru piegd bez eas. Td pirms lietoa- nas skanas noteikti iepildiet eu. im nol- kam izmantojiet standarta universlo eu (SAE 30/10W30). Pirms katras pauanas reizes motor jprbauda eas lmenis.

Tpat jiepilda benzns, jo ar tas nav iekauts piegdes stvokl. Lai nepieautu zliena paujmanas nejauu iedar-

binanu, t ir aprkota ar motora bremzi (1. att., 3. poz.), kura jnospie, pirms iedarbint zliena paujmanu. Atlaiot motora bremzes sviru, tai j- atgrieas skuma pozcij, un motors automtiski izsldzas.

Pievelciet motora bremzes sviru (3) un spcgi pa- velciet aiz auklas startera (17). (14. att.) IEVRBAI! Nogrieanas nazis rot ar ar atlaistu motora brem- zes sviru, tikldz pavelk aiz auklas startera. Uzma- niet, lai neviena ermea daa / svei priekmeti neatrastos nogrieanas naa bstamaj zon.

Pirms js skat paut zlienu, jums vajadztu vai- rkas reizes veikt o procesu, lai prliecintos, vai viss pareizi darbojas.

m BRDINJUMS Katrreiz, kad zliena paujmanai jveic jebkdi regulanas un / vai laboanas darbi, pagaidiet, ldz nazis vairs negrieas. Pirms katra regulanas, apkopes un laboanas darba izsldziet motoru un atvienojiet aizdedzes sveces uzgali.

Piedzias lietoana: Motora bremze (3): Izmantojiet sviru, lai izslgtu

motoru. Ja js atlaiat sviru, motors un nogriea- nas nazis automtiski apstjas.

Pirms faktisks pauanas jums vajadztu vairk- krt prbaudt motora bremzes sviru. Prliecinie- ties, vai velkamajai auklai ir brva gaita.

7. Pirms lietoanas skanas

Komponentu salikana.

Piegdes laik daas daas ir demonttas. Salikana ir vienkra, ja ievro turpmks nordes.

Nordjums! Salikanai un apkopes darbiem jums ir nepiecieami di papildu instrumenti, kas nav iekauti piegdes komplekt: lzena eas savcjvanna (eas maiai) mrtrauks 1 litrs (izturgs pret eu / benznu) benzna kanna (ar 5 litriem pietiek apm. 6 darba

stundm) piltuve (piemrota degvielas tvertnes benzna iepil-

des scaurulei) sadzves slaucanas drnas (eas / benzna pa-

lieku noslaucanai; utilizcija degvielas uzpildes stacij)

benzna noskanas sknis (plastmasas konstruk- cija, var iegdties bvmaterilu veikalos)

eas kannia ar rokas pumpi (var iegdties bv- materilu veikalos)

Aizdedzes sveces atslga 0,4 l motorea SAE 30/10W30

Monta

1. Izemiet zliena paujmanu un montas daas no iepakojuma un prbaudiet, vai ir pieejamas vi- sas daas.

2. Pieskrvjiet apakjo rokturi (4a) paujmanas abs puss, izmantojot attiecgi vienu skrvi (a), 1 paplksni (b) un 1 plastmasas zvaigveida rok- turi (5). Uzmaniet, lai trou vilkmes, kuras piestip- rina vlk, neatrodas ce (2.-3. att.).

3. Augjo rokturi (4) pieskrvjiet pie apakj rok- tura (4a) abs puss, izmantojot pa vienai skrvei ar sfrisku galvu (a), 1 paplksni (b), 1 plastmasas zvaigveida uzgriezni (5) (4.-5. att.).

4. Iekabiniet auklas startera (17) rokturi tam pare- dztja , k pardts 6. att.

5. Nofiksjiet trou vilkmes pie roktura, izmantojot pievienoto kabeu aizspiedni (18) (7. att.).

6. Atvziet savcjgrozu (16) un nofiksjiet plastma- sas aizturus pie rmja. (8. att.)

7. Pauana ar savcjgrozu: Ar vienu roku paceliet izsvieanas vku (15) un iekabiniet savcjgrozu (16), k pardts 9. att.

Grieanas augstuma regulana

m Ievrbai! Grieanas augstuma noregulanu drkst veikt tikai ar izslgtu motoru un noemtu aizdedzes sveces uzgali.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

78 | LV

Noemiet aizdedzes sveces uzgali no aizdedzes sveces (10), lai nepieautu motora nejauu iedar- binanu.

Pirms atkrtotas iedarbinanas prbaudiet moto- ra bremzes trou vilkmi. Prbaudiet, vai trou vilk- me ir pareizi uzstdta. Salocta vai bojta izslg- anas troste jnomaina.

Pirms pauanas

Svargas nordes! Pareizi sarbieties. Uzvelciet stingrus apavus, ne-

vis sandales vai sporta apavus. Prbaudiet nogrieanas nazi. Nazis, kas ir salocts

vai citdi bojts, jnomaina pret oriinlu nazi. Uzpildiet benzna tvertni rpus telpm. Lietojiet ie-

pildes piltuvi un mrtvertni. Noslaukiet prlijuos benznu.

Izlasiet un ievrojiet lietoanas instrukciju un nor- des attiecb uz motoru un papildiercm. Uzglab- jiet instrukciju ar citiem ierces lietotjiem pieejam viet.

Izpldes gzes ir bstamas. Iedarbiniet motoru tikai rpus telpm.

Prliecinieties, vai ir pieejami visi drobas meh- nismi un vai tie ar labi darbojas.

Ierci vajadztu vadt tikai vienai personai, kura tam ar ir piemrota.

Slapjas zles pauana var bt bstama. Paujiet pc iespjas sausu zli.

Nordiet citm personm vai brniem uzturties zinm attlum no paujmanas.

Nekad nepaujiet sliktos redzambas apstkos. Pirms pauanas paceliet brvos priekmetus, kas

atrodas no zemes.

Nordes par pareizu pauanu m Ievrbai! Nekad neatveriet izsvieanas vku, kad iztuko savkanas ierci, un motors vl dar- bojas. Rotjoais nazis var radt savainojumus. Vienmr rpgi nostipriniet izsvieanas vku un sa- vcjgrozu. Noemanas laik iepriek izsldziet motoru. Vienmr jievro drobas distance starp naa kor- pusu un lietotju, ko nodroina vadbas rokturi. paa piesardzba jievro pauanas un kustbas virziena mainanas laik slpumos un nogzs. Ievrojiet drou pozciju, valkjiet apavus ar nesldom, raup- jm pazolm un garas bikses. Vienmr paujiet r- sm pret nogzi. Nogzes, kuru slpums prsniedz 15 grdus, dro- bas apsvrumu d nedrkst paut ar zliena paujma- nu. Esiet pai piesardzgs, virzoties atmuguriski un vel- kot zliena paujmanu. Paklupanas risks!

Brdinjuma norde! Nogrieanas nazis rot, kad iedarbina motoru.

Svargi! Pirms motora iedarbinanas vairkas rei- zes prvietojiet motora bremzi, lai prbaudtu, vai ap- turanas aukla ar labi darbojas.

Ievrojiet! Motors ir izstrdts zles grieanas t- rumam un zles izsvieanai savcjgroz, un ilgsto- am motora darbmam Prbaudiet eas lmeni. Atveriet degvielas tvertnes vku un uzpildiet ben-

zna tvertni (6) ldz degvielas tvertnes scaurules apakjam punktam ar apm. 0,8 litriem benzna. Iz- mantojiet uzpildei piltuvi un mrtvertni. Neprpildiet degvielas tvertni. Izmantojiet svaigu, tru neetilto degvielu. Nekd zi nesajauciet eu ar benznu. Iegdjie- ties degvielu, kuru js varat izlietot 30 dienu laik, lai di garanttu degvielas svaigumu. Ievrojiet! Izmantojiet neetiltu normlo benznu ar maks. 5 % bioloisk etanola dau.

m BRDINJUMS Vienmr izmantojiet tikai vienu drobas benzna kan- nu. Nesmjiet benzna iepildanas laik. Novciet jebkdas eas vai benzna paliekas. Izsldziet mo- toru pirms benzna iepildanas un aujiet motoram daas mintes atdzist.

Motora iedarbinana (14. att.) Prliecinieties, vai aizdedzes vads ir pievienots pie

aizdedzes sveces. Nostjieties aiz motora paujmanas. Viena roka

spie motora bremzes sviru (3) ldz rokturim, otrai rokai jbt uz auklas startera.

Iedarbiniet motoru ar auklas starteri (17). im nol- kam izvelciet rokturi par apm. 10-15 cm (ldz ir j- tama pretestba), pc tam ar vienu rvienu spcgi pavelciet. Ja motors neiedarbins, vlreiz pavelciet aiz roktura

Sakar ar aizsargslni uz motora var rasties neliela dmoana, ja js pirmoreiz izmantojat ierci. Tas ir normls process.

Ievrojiet! Vieglka iedarbinana zemk tem- peratr, nospieot skna pogu 15. att., (8). Lietojiet tikai aukstas ierces gadjum!

mIevrbai! Neaujiet auklas starterim strauji atvirzties atpaka. Ievrbai! Aukstos laika apstkos var bt nepiecie-

ams vairkkrt atkrtot palaianas procesu.

Motora izslgana: Lai izslgtu motoru, atlaidiet motora bremzes svi-

ru (3) un pagaidiet ldz nazis apstjas.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 79

Nekad neiepildiet benznu, ja motors ir karsts vai darbojas

Savcjgroza iztukoana Savcjgrozam (16) ir uzpildes lmea indikators (16. att.). Tas tiek atvrts ar paujmanas darbbas enerto gaisa plsmu. Ja pauanas laik vks (16. att.) aizkrt ciet, tad savcjgrozs (16) ir pilns, un to vajadztu iztukot. Lai nodrointu uzpildes lme- a indikatora nevainojamu darbbu, zem vka eso- ajiem caurumiem vienmr vajadztu bt triem un caurlaidgiem. Tikldz pauanas laik paliek guus zles paliekas, jiztuko savcjgrozs.

m BRDINJUMS Pirms savcjgroza noemanas izsldziet mo- toru un pagaidiet, ldz nazis pilngi apstjas.

Lai noemtu savcjgrozu (16), ar vienu roku paceliet izsvieanas vku (15), ar otru roku aiz rokturi prn- sanai izemiet savcjgrozu (16) (16. att.). Atbilsto- i drobas noteikumiem izsvieanas vks (15) sav- cjgroza atkabinanas laik aizkrt ciet un nosldz aizmugurjo izsvieanas atveri. Ja turklt atver aizeras zles paliekas, tad motora vieglkai iedarbinanai ir lietdergi pavilkt zliena paujmanu atpaka par apt. 1 m. Nopaut materila paliekas paujmanas korpus un uz darba instru- menta nenoemiet ar roku vai ar kjm, bet gan ar piemrotiem palgldzekiem, piem., suku vai rokas slotiu. Lai garanttu labu savkanu, tad pc lietoanas j- notra savcjgrozs (16) un pai gaisa reis. Iekabiniet savcjgrozu (16) tikai ar izslgtu motoru un apstdintu griezjinstrumentu. Ar vienu roku paceliet izsvieanas vku (15), ar otru roku turiet aiz roktura savcjgrozu (16) un iekabiniet no augas. (9. att.)

Pc pauanas Vienmr vispirms aujiet motoram atdzist,

pirms zliena paujmanu novieto slgt telp. Pirms novietoanas glaban noemiet zli, la- pas, ziedi un eu. Nenovietojiet nekdus citus priekmetus uz paujmanas.

Pirms atkrtotas lietoanas prbaudiet visas skr- ves un uzgrieus. Vags skrves stingri jpie- velk.

Pirms atkrtots lietoanas iztukojiet savcjgro- zu (16).

Atvienojiet aizdedzes sveces uzgali, lai novrstu neatautu lietoanu.

Ievrojiet, lai paujmanu nenovietotu blakus bsta- mbas avotam. Gzes izplde var izraist sprdzie- nus.

Pauana

Paujiet tikai ar asiem, nevainojamiem naiem, lai z- les stiebri nenospurst un zliens nekst dzeltens. Lai panktu rpgu pauanas veidu, vadiet zliena paujmanu iespjami taisns josls. Turklt m jos- lm vienmr vajadztu prklties par daiem centi- metriem, lai nepaliktu nekdas svtras.

Uzturiet tru paujmanas korpusa apakpusi un no- teikti noemiet zles nogulsnjumus. Nogulsnjumi apgrtina palaianas procesu, negatvi ietekm pau- anas kvalitti un zles izsvieanu. Nogzs pau- anas josla jnobrauc rsm pret nogzi. Zliena paujmanas nosldanu ir iespjams novrst ar sl- po pozciju uz augu. Izvlieties grieanas augstumu atkarb no faktisk zliena garuma. Izpildiet vair- kus caurgjienus, t ka vien reiz nopauj maksimli 4 cm zliena.

Pirms veic jebkdas naa prbaudes, izsldziet mo- toru. Atcerieties, ka nazis vl daas sekundes turpina griezties pc motora izslganas. Nekad neminiet apturt nazi. Regulri prbaudiet, vai nazis ir pareizi nostiprints, ir lab stvokl un labi uzasints. Ja tas t nav, tad uzasiniet vai nomainiet to. Ja kustb esoais nazis saduras ar kdu priekmetu, izsldziet zliena pau- jmanu un pagaidiet, ldz nazis pilngi apstjas. Pc tam prbaudiet naa un naa turtja stvokli. Ja tas ir bojts, tas jnomaina.

Nordes par pauanu: Uzmanieties no cietiem priekmetiem. Zliena

paujmana vartu tikt bojta, vai vartu rasties savainojumi.

Karsts motors, izpldes kolektors vai piedzia var izraist apdegumus. Ttad nepieskarieties.

Nogzs vai stv teritorij paujiet uzmangi. Paujiet tikai pietiekamos gaismas apstkos. Prbaudiet paujmanu, nazi un citas daas, ja esat

sadries ar sveermeni, vai ja ierce vibr spc- gk nek parasti.

Neveiciet nekdas iestatjumu izmaias vai laboa- nas darbus, iepriek neizsldzot motoru. Atvieno- jiet aizdedzes vada kontaktspraudni.

Uz cea vai cea tuvum uzmanieties no ceu satik- smes. Nevrsiet zles izsvieanu uz cea pusi.

Nepieaujiet tdas vietas, kurs riteiem vairs nav saeres, vai pauana nav droa. Pirms virzans atmuguriski prliecinieties, vai aiz jums nav mazi brni.

Biez, augst zl noreguljiet maksimlo griea- nas pakpi un paujiet lnk. Pirms zles vai citu aizsprostojumu izemanas izsldziet motoru un atvienojiet aizdedzes vadu.

Nekad nenoemiet daas, kas paredztas drobai.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

80 | LV

Norde! Pirms js zliena paujmanu sagat uz snu, pilngi iztukojiet degvielas tvertni ar benzna noskanas skni. Zliena paujmanu nedrkst sa- gzt vairk par 90 grdiem. Visvieglk notriet netru- mus un zli uzreiz pc pauanas. Piekaltuas zles paliekas un netrumi var negatvi ietekmt pauanas remu. Prbaudiet, vai zles izsvieanas kanls ir brvs no zles paliekm, un pc vajadzbas notriet ts. Nekad netriet paujmanu ar dens strklu vai spiediena dens strklas tranas apartu. Motoram jpaliek sausam. Nedrkst izmantot koroziju izraisous tranas ldzek- us, piem., auksts tranas ldzekli vai skaloanas benznu.

Riteu asis un riteu rumbas Ts vajadztu vienreiz sezon notrt un mazliet

ieziest.

Nazis Drobas apsvrumu d uzticiet nazi asint, balanst un uzstdt tikai pilnvarot specializtaj darbnc. Lai iegtu optimlu darba rezulttu, ir ieteicams reizi gad uztict veikt naa prbaudi. Naa rezerves numurs : 7911200620

Naa nomaia (17. att.) Nomainot griezjinstrumentu, drkst izmantot tikai ori- inls rezerves daas. Naa nomaias laik lietojiet cimdus, lai nepieautu grieztus savainojumus. Nekad neuzstdiet citu nazi. Pirms asmens noemanas iztukojiet benzna

tvertni. Izemiet skrvi, lai nomaintu asmeni. Ievietojiet atpaka visu t, k pardts 17 .att. Pie-

ncgi nostipriniet skrvi. Nostiprinanas griezes spks ir 45 Nm. Nomainiet ar asmens skrvi, kad nomaint asmeni.

Bojts nazis Ja, neskatoties uz visu piesardzbu, nazis tomr ir no- ncis saskar ar rsli, uzreiz izsldziet motoru un noemiet aizdedzes sveces uzgali. Sagziet paujmanu uz sniem un prbaudiet, vai nazim nav bojjuma. Bojti vai saliekti nai jnomai- na. Nekad atkrtoti neiztaisnojiet saliekto nazi. Ne- kad nestrdjiet ar saliektu vai stipri nolietotu nazi, tas izraisa vibrcijas, un sekas var bt paujmanas turpmkie bojjumi.

mIevrbai! Darb ar bojtu nazi pastv savainoa- ns risks.

Naa prslpana Naa griezjmalas var prslpt ar metla vli. Lai nepieautu neldzsvarotbu, slpanu vajadztu veikt tikai pilnvarot specializtaj darbnc.

Laboanas darbos drkst izmantot tikai oriinls daas vai tdas, kuras ir atvis raotjs (skatiet ad- resi garantijas sertifikt).

Paujmanas ilgkas nelietoanas laik iztukojiet benzna tvertni ar benzna noskanas skni.

Veiciet ierces eoanu un apkopi.

9. Apkope un trana

Regulra, rpga tehnisk uzturana ir nepiecie- ama, lai nemaingi garanttu ierces drobas l- meni un jaudu.

Nodroiniet to, lai visi uzgriei, tapas un skrves btu stingri pievilktas un ierce atrastos dro dar- ba stvokl.

Regulri prbaudiet zles savkanas mehnis- mu, vai nav nodiluma un darbderguma zuduma. Regulri notriet savcjgrozu ar deni, un aujiet tam labi not.

Drobas apsvrumu d nomainiet nolietotas vai bojtas daas.

Ilgkas glabanas vai apkopes gadjum iztuko- jiet degvielas tvertni. To vajadztu veikt rpus tel- pm ar benzna noskanas skni (var iegdties bvmaterilu veikalos).

m BRDINJUMS Nekad nestrdjiet pie aizdedzes sistmas strvu vadoajm dam vai nepieskarieties tm motora darbbas laik. Pirms visiem apkopes un kopanas darbiem noemiet aizdedzes sveces uzgali no aizde- dzes sveces. Nekad neveiciet nekdus darbus dar- bb esoai iercei. Darbus, kas nav aprakstti aj lietoanas instrukcij, vajadztu veikt tikai pilnvarot specializtaj darbnc. Pievrsiet uzmanbu kust- gajiem nau komplektiem.

Trana Paujmanu vajadztu pamatgi notrt pc katras lie- toanas. pai apakpusi un naa stiprinjumu. im nolkam sagziet zliena paujmanu uz kreiso snu un novciet zles paliekas. Vai notriet ierci ar deni d veid. zles savcjmaisu Uzlieciet tenes pieslguma detau uz paujma-

nas (w) un atveriet dens krnu. ( 23. att.) Iedarbiniet paujmanu un izsldziet paujmanu

pc apm. 30 sek. Rotjo nau sija svie deni pret paujmanas apakpusi un tdjdi to tra.

Aizveriet dens krnu un noemiet tenes piesl- guma detau.

Virspusi notriet ar lupatiu (neizmantojiet asus priekmetus).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 81

Izmantojot spraugmru, noreguljiet atstatumu 0,75 mm (0,030). Piestipriniet atpaka aizdedzes sve- ci (10) un uzmaniet, lai to prk spcgi nepievilktu.

Laboanas darbs Pc laboanas darba vai apkopes prliecinieties, vai ir piestiprintas un ir nevainojam stvokl daas, kas attiecas uz drobas tehniku. Savainojumiem bsta- ms daas uzglabjiet citm personm un brniem nepieejam viet. Ievrbai! Saska ar Likumu par raotja atbildbu par raojumu kvalitti raotjs nav atbildgs par boj- jumiem, kas raduies nelietpratgu laboanas darbu vai oriinlo rezerves dau neizmantoanas d. Vrsieties klientu servis vai pie pilnvarota specilis- ta. Atbilstoi nosacjumi attiecas ar uz piederumiem.

Darbbas laiki Ievrojiet likumdoanas prasbas, kas regul zliena paujmanu darbbas laikus, kas konkrts viets var bt atirgi.

Servisa informcija Jievro, ka im raojumam das daas ir pakautas lietoanas vai dabiskajam nodilumam, vai das da- as ir nepiecieamas k patrjamie materili. Nodilstos detaas*:Aizdedzes svece (preces Nr: 3904601090), filtrs (preces Nr: 5911249045), nazis (preces Nr: 7911200620)

* nav obligti iekauts piegdes komplekt!

Svarga norde remonta gadjum: Veicot ierces piegdes atgrieanu remonta veika- nai, ievrojiet, ka ierce drobas apsvrumu d teh- nisks apkalpoanas stacijai jnosta bez eas un bez benzna.

Rezerves dau pastana Veicot rezerves dau pastanu, vajadztu nordt du informciju: Ierces tips Ierces preces numurs

10. Glabana

Nekad neuzglabjiet zliena paujmanu, kam degvielas tvertn ir benzns, ks, kurs benzna tvaiki var nonkt kontakt ar atkltu uguni vai dzirk- stelm.

aujiet motoram atdzist, pirms novietojat zliena paujmanu slgts telps.

Lai nepieautu ugunsbstambu, uzturiet motoru, iz- pldes kolektoru un zonu ap degvielas tvertni brvu no zles, lapm vai izplstoas zievielas (eas).

Eas lmea prbaude m Ievrbai! Nekad nelietojiet motoru bez eas vai ar prk mazu eas daudzumu. Tas var izraist no- pietnus motora bojjumus. Izmantojiet tikai motoreu SAE 30/10W30.

Eas lmea prbaude (18. att.): Zliena paujmanu novietojiet uz ldzenas, tais-

nas virsmas. Izdarot grieanu pa kreisi, noskrvjiet eas mr-

stieni (12) un noslaukiet mrstieni. Ievietojiet mr- stieni ldz galam atpaka iepildes scaurul, neaiz- skrvjiet.

Izvelciet mrstieni un nolasiet eas lmeni horizon- tl pozcij. Eas lmenim vienmr jatrodas eas mrstiea (12) robes starp atzmm max un min.

Eas maia Motoreas maiu vajadztu veikt reizi gad pirms

sezonas skuma iesildtam un izslgtam motoram. Izmantojiet tikai motoreu (SAE 30/10W30). Iztukojiet benzna tvertni (ar benzna noskanas

skni) Novietojiet lzenu eas savcjvannu (min. 1 litra

tilpums) zliena paujmanas priek. Izskrvjiet eas mrstieni un sagziet paujma-

nu tiktl, ldz visa ea bs izpldusi savcjvann. Pc tam iepildiet svaigu motoreu ldz eas mr-

stiea augjai atzmei (apm. 0,4 l), neprpildiet ierci.

Ievrbai! Neieskrvjiet eas mrstieni eas lme- a prbaudei, bet gan ievietojiet tikai ldz vtnei.

Nolietot ea jutiliz atbilstoi spk esoajiem no- teikumiem.

Gaisa filtra apkope (20. att.) Netri gaisa filtri niecgs, karburatoram pievadts gaisa plsmas rezultt samazina motora jaudu. T- d ir nepiecieama regulra prbaude. Gaisa filtru vajadztu prbaudt ik pc 25 darba stun- dm, un pc vajadzbas trt. oti putekaina gaisa ga- djum gaisa filtrs jprbauda biek. Noemiet gaisa filtra prsegu un izemiet ska filtru. Nomainiet gaisa filtru, lai nepieautu priekmetu iekri- anu gaisa iepld (20. att.). Ievrbai! Nekad netriet gaisa filtru ar benznu vai degoiem dintjiem. Triet gaisa filtru tikai ar sa- spiesto gaisu vai, to izpurinot.

Aizdedzes sveces apkope (21. att.) Pirmoreiz prbaudiet aizdedzes sveci pc 10 darba stundm, vai nav piesrojuma, un, ja nepiecieams, notriet to ar vara stiepu suku. Pc tam veiciet aizde- dzes sveces apkopi ik pc 50 darba stundm. Noemiet aizdedzes sveces uzgali, izdarot grieans kustbu. Izemiet aizdedzes sveci (10), izmantojot aizdedzes sveces atslgu.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

82 | LV

Sagatavoanas darbi zliena paujmanas no- vietoanai glaban Brdinjuma norde! Nenoteciniet benznu slgts telps, uguns tuvum vai smanas laik. Gzes tvaiki var izraist sprdzienus vai deganu. Pirms novietoanas glaban veiciet ierces tr-

anu un apkopi Iztukojiet benzna tvertni ar benzna noskanas

skni. Iedarbiniet motoru un aujiet tam darboties tik ilgi,

ldz tiek izlietots atlikuais benzns. Pc katras sezonas veiciet eas maiu. im nol-

kam noteciniet nolietoto motoreu no silta motora un papildiniet jaunu.

Noemiet aizdedzes sveci no cilindra galvas. Ar eas kannu iepildiet apm. 20 ml eas cilindr. Lnm pavelciet startera rokturi, t ka ea aizsarg

cilindru t iekpus. Ieskrvjiet atpaka aizdedzes sveci. Notriet cilindra dzestjribas un korpusu. Notriet visu ierci, lai pasargtu emaljas krsu. Uzglabjiet ierci labi vdint laukum vai viet.

Zliena paujmanas sagatavoana transport- anai (22. att.) Iztukojiet benzna tvertni ar benzna noskanas

skni. aujiet motoram darboties tik ilgi, ldz tiek izlietots

atlikuais benzns. Iztukojiet motoreu no silta motora. Noemiet aizdedzes sveces uzgali no aizdedzes

sveces. Notriet cilindra dzestjribas un korpusu. Atkabiniet auklas starteri (17) no a. Atbrvojiet t-

rdarbbas iesplanas sviru (5) un atlociet uz leju augjo rokturi. Turklt ievrojiet, ka prlikanas laik trou vilkmes nedrkst prloct.

Aptiniet vairkas gofrta kartona krtas starp rok- turi un motoru, lai nepieautu beranos.

11. Utilizana un atkrtota izmantoana

Ierce atrodas iepakojum, lai izvairtos no bojju- miem transportanas laik. Iepakojums ir izejmate- rils, un to var izmantot atkrtoti vai nodot izejvielu aprit. Ierce un ts piederumi ir no dadiem ma- teriliem, piemram, metla un plastmasas. Bojts detaas jnodod pao atkritumu prstrdei. Jautjiet specializt veikal vai pavaldb!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 83

12. Traucjumu novrana

Trkumu atklana Tabul ir redzamas iespjams kdas, to iespjamais iemesls un novranas iespjas. Ja js tomr nevarat novrst problmu, konsultjieties ar specilistu.

m UZMANBU! Vispirms izsldziet motoru un atvienojiet aizdedzes vadu, pirms veicat kontroles vai reguljumus.

m UZMANBU! Ja pc regulanas vai laboanas darba motors ir darbojies vairkas mintes, atcerieties, ka izpldes kolektors un citas daas ir karstas. Ttad nepieskarieties, lai nepieautu apdegumus.

Traucjums Iespjamais clonis Novrana

Nemierga darbba, stipra ierces vibrcija

Vagas skrves Vags naa stiprinjums Neldzsvarots nazis

Prbaudiet skrves Prbaudiet naa stiprinjumu Nomainiet nazi

Motors nedarbojas Nav nospiesta motora bremzes svira Akseleratora sviras nepareizs

stvoklis Bojta aizdedzes svece Tuka degvielas tvertne Piesrota degviela

Auksta apkrtne Bojts motors

Nospiediet motora bremzes sviru Prbaudiet iestatjumu

Nomainiet aizdedzes sveci Iepildiet degvielu Iztukojiet benzna tvertni un uzpildiet ar tru

degvielu Nospiediet skna pogu (ja ir pieejama) Vrsieties pilnvarotaj klientu servis

Motors darbojas nemiergi

Netrs gaisa filtrs Piesrota aizdedzes svece

Iztriet gaisa filtru Notriet aizdedzes sveci

Zliens kst dzeltens, nevienmrga pauana

Nazis ir neass Prk mazs grieanas augstums

Uzasiniet nazi Noreguljiet pareizo augstumu

Zles izsvieana nav rpga

Prk zems grieanas augstums Nolietots nazis Aizsprostots savcjgrozs

Noreguljiet augstumu Nomainiet nazi Iztukojiet savcjgrozu vai atbrvojiet

aizsprostojumu

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

84

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

85

A

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

86

B

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

87

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Str. 69 89335 Ichenhausen / Germany

DE erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr den Artikel

GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article

FR dclare la conformit suivante selon la directive UE et les normes pour larticle

IT dichiara la seguente conformit secondo le direttive e le normati- ve UE per larticolo

ES declara la conformidad siguiente segn la directiva la UE y las normas para el artculo

PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo

DK erklrer hermed, at flgende produkt er i overensstemmelse med nedenstende EUdirektiver og standarder

NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

FI vakuuttaa tten, ett seuraava tuote tytt ala esitetyt EU-direk- tiivit ja standardit

SE frskrar hrmed fljande verensstmmelse enligt EU-direktiv och standarder fr fljande artikeln

PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami

LT pareikia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straips- n

HU az EU-irnyelv s a vonatkoz szabvnyok szerinti kvetkezo megfelelosgi nyilatkozatot teszi a termkre

SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel

CZ prohlauje nsledujc shodu podle smernice EU a norem pro vrobek

SK prehlasuje nasledujcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vrobok

HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i nor- mama za sljedece artikle

RS potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal

LV apliecina du saska ar ES direktvu atbilstbas un standarti du rakstu

EE kinnitab jrgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite jrgmist artiklinumbrit

2014/29/EU

2014/35/EU

X 2014/30/EU

2004/22/EC

2014/68/EU

2011/65/EU*

89/686/EC_96/58/EC

90/396/EC

Ichenhausen, den 23.09.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director

First CE: 2019 Subject to change without notice

Documents registar: Stefan Hartinger Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:

Standard references:

EN 5395-1:2013; EN 5395-2:2013/A2:2017; EN 14982:2009

Marke / Brand: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung / Article name: BENZIN RASENMHER - MP132-42 PETROL LAWN MOWER - MP132-42 TONDEUSE THERMIQUE - MP132-42 Art.-Nr. / Art. no.: 5911248903

Die alleinige Verantwortung fr die Ausstellung dieser Konformittserklrung trgt der Hersteller. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Le fabricant assume seul la responsabilit dtablir la prsente dclaration de conformit.

CE - Konformittserklrung Originalkonformittserklrung

CE - Declaration of Conformity CE - Dclaration de conformit

X 2000/14/EC_2005/88/EC Noise: measured LWA = 91,3 dB(A); guaranteed LWA = 96 dB(A) P = xx KW; L/ = cm

Annex V

X Annex VI Notified Body: TV SD Product Service GmbHNotified Body

No.: 0036

X 2016/1628/EC

Emission. No: e24*2016/1628*2017/656SRA1/P*0059*00

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

88

Garantie DE Offensichtliche Mngel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Kufer smtliche Ansprche wegen solcher Mngel. Wir leisten Garantie fr unse- re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewhrleistungsfrist ab bergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Fr Teile,

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewhr, als uns Gewhrleistungsanspr- che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fr das Einsetzen der neuen Teile trgt der Kufer. Wandlungs- und Minderungsansprche und sonstige Schadensersatzansprche sind ausgeschlossen.

Warranty GB Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyers rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material

or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR Les dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchan- dise, sans quoi lacheteur perd tout droit au ddommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure o elles sont utilises de faon conforme, pendant la dure lgale de garantie compter de la rception, sachant que nous remplaons gratuitement toute pice de la machine devenue inutilisable du fait dun dfaut de matire ou dusinage durant cette priode. Toutes les

pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous avons la possibilit dun recours en garantie auprs des fournisseurs respectifs. Les frais de main duvre occasion- ns par le remplacement des pices sont la charge de lacqureur. Tous droits rdhibition et toutes prtentions une remise ainsi que tous autres droits dommages et intrts sont exclus

Garanzia IT Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquir- ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe- riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma-

teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver- anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten.

Garanta ES Los defectos evidentes debern ser notificados dentro de 8 das despus de haber recibido la mercanca, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garan- tizamos nuestras mquinas en caso de manipulacin correcta durante el plazo de garanta legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la mquina que dentro de este plazo se torne intil a causa de fallas de material o de fabricacin. Las piezas que no son fabri-

cadas por nosotros mismos sern garantizadas hasta el punto que nos corresponda garanta del suministrador anterior. Los costes por la colocacin de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Estn excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnizacin por daos y perjuicios.

Garantii EE Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 peva jooksul prast kauba kttesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kik igused garantiile nimetatud vigade tttu. ige ksitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenhtud ajaks alates kauba leandmisest nii, et vahetame tasuta vlja kik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutusklbmatuks

materjali- vi tootmisvea tttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninuded ning muud kahjutasunuded vlistatakse.

Garantija LV Acmredzami defekti ir jpazio 8 dienu laik no preces saemanas. Pretj gadjum pircja tiesbas pieprast atldzbu par diem defektiem ir spk neesoas. Ms dodam garantiju savm iekrtm, ja pircjs pret tm atbilstoi izturas garantijas laik. Ms apemamies bez maksas piegdt jebkuru rezerves dau, kas iespjams kuvusi nelietojama bojtu materilu vai raoanas

defektu d aj laika period. Attiecb uz rezerves dam, kuras nav msu raotas, ms garan- tjam tikai gadjum, ja mums ir garantija no saviem piegdtjiem. Jauno detau uzstdanas izmaksas ir juzemas pircjam. Pirkuma atcelana vai pirkuma cenas samazinana, k ar jebkuras citas prasbas par bojjumu atldzinanu netiek izskattas.

Garantija LT Dl akivaizdiai matom defekt turi bti informuota per 8 dienas nuo renginio gavimo momento. Kitu atveju pirkjo teis reikti pretenzij dl i defekt yra negaliojanti. Savo renginiams mes garantuojame statymo nustatyt piln aptarnavim garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes paadame nemokamai pakeisti bet kurias mainos dalis,

sugedusias dl blogos mediagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome u dalis, pagamintas ne ms ir js gautas i kito tiekjo. Nauj dali montavimo katai yra pirkjo atsakomyb. Pirki- mo nutraukimas ar pirkimo kainos sumainimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dl nuostoli nebus patenkinamos.

Garanti SE Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och konstruk- tionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr installationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr: garantin tcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och d sktselfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Zruka SK Zrejm vady musia by predstaven v priebehu 8 dni po obdran tovaru, in zkaznk strat vetky nroky tkajce sa takejto vady. Ponkame zruku na nae aparty, ktor s sprvne po- uvan poas zkonnho termnu zruky tak, e bezplatne vymenme kad as apartu, ktor sa v priebehu tohto asu me sta dokzatene nefunknou dsledkom materilnej i vrobnej

vady. Na asti ktor sami nevyrbame, poskytujeme zruku iba v rozsahu, v ktorom nm prslu nrok na zrun plnnie k subdodvateovi. Za trovy tkajce sa intalcie novej siastky je zodpovedn zkaznk. Nrok na vmenu tovara, na zavu a in nroky na nahradenie kody s vylen.

Garancija SI Oitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi taknih pomanjkljivosti. Za nae naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za as zakonsko doloenega roka garancije od predaje in sicer na taken nain, da vsak del naprave brezplano nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da

je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroki za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjanje ter ostale zahteve za nadomestilo kode so izkljuene.

Szavatossg HU A nyilvnval hibkat ki kell jelenteni szmtott 8 napon bell az ruk, klnben a vev elveszti minden ignyt az ilyen hibk. Knlunk garancit a gpeinket a megfelel kezels idtartamnak hallgatlagos garancia a szllts idpontjt oly mdon, hogy cserlje ki minden egyes rsze ezen id alatt szlelhet a sorban anyag-vagy gyrtsi legyen hibaval, ingyen. Az alkatrszeket,

hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garancit, hiszen jogosultak jtllsi ignyek beszlltkkal szemben. A kltsgek beillesztse az j rszek a vevnek. talaktsa s cskk

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MP132-42 Scheppach works, you can view and download the Scheppach MP132-42 5911248903 Lawn Mower Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Scheppach MP132-42 as well as other Scheppach manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Scheppach MP132-42. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Scheppach MP132-42 5911248903 Lawn Mower Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Scheppach MP132-42 5911248903 Lawn Mower Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Scheppach MP132-42 5911248903 Lawn Mower Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Scheppach MP132-42 5911248903 Lawn Mower Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Scheppach MP132-42 5911248903 Lawn Mower Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.