Scheppach MP132-40 5911250903 Lawn Mower Instruction Manual PDF

1 of 52
1 of 52

Summary of Content for Scheppach MP132-40 5911250903 Lawn Mower Instruction Manual PDF

MP132-40

Art.Nr. 5911250903 AusgabeNr. 5911250850 Rev.Nr. 30/03/2020

DE Benzin Rasenmher Originalbetriebsanleitung

7 - 21

GB Petrol Lawn Mower Translation from the original instruction manual

22 - 34

FR Tondeuse Thermique Traduction du manuel dorigine

35 - 48

ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intgralement avant lutilisation de la machine!

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

2

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

3

1

3

4

5

6 7

8

9 13

1012 11

14

15

16

17

1

18

c

4a

a

b

5

4a 18

d

e

5

e

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

4

6 7

8

16

9 15

3

d

4

5

g 4a

a

4

5

4

5

17

2

b

4a

a b

17

18

16

18 e

4a

d

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

5

13

14

15

66mm

48mm

30mm

13a

16

16

8

max. 3x

18

12

min. - max.

17

14

17

1

3

L R = rechts/right/droitche

L = links/left/gauche

20

7

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

6

2221

10

10

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 7

Erklrung der Symbole auf dem Gert

Beachten Sie vor dem Gebrauch smtliche Sicherheitshinweise

Lesen und verstehen Sie vor der Inbetriebnahme den kompletten Text der Bedienungs- anleitung.

Mhen Sie am Hang nicht auf oder abwrts.

Entfernen Sie vor dem Betrieb des Rasenmhers herumliegende Kleinteile, die umher geschleudert werden knnten.

Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor.

Stellen Sie sicher, dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand einhalten.

Entfernen Sie den Zndkerzenstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.

Halten Sie Hnde und Fe von den rotierenden Messern fern.

Wichtig. Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelfteten Bereichen

Achtung heie Oberflche - Verbrennungsgefahr

Gehr- und Augenschutz benutzen!

ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefhrlich und explosiv -Verbrennungsgefahr. Nicht bei heiem oder laufenden Motor tanken.

Tankinhalt

Motorl

Lnge Messer. Max. Schnittbreite

Garantierter Schallleistungspegel

Das Produkt entspricht den geltenden europischen Richtlinien.

max. 3x Primer-Taster fr Kaltstart

MIN MAX lstand kontrollieren

STOP - Motorbremshebel

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

8 | DE

Inhaltsverzeichnis: Seite: 1. Einleitung .............................................................................................. 9 2. Gertebeschreibung ............................................................................ 9 3. Lieferumfang ........................................................................................ 9 4. Bestimmungsgeme Verwendung ..................................................... 10 5. Sicherheitshinweise ............................................................................. 10 6. Technische Daten ................................................................................ 13 7. Vor Inbetriebnahme .............................................................................. 13 8. Bedienung ............................................................................................ 14 9. Wartung und Reinigung ....................................................................... 16 10. Lagerung .............................................................................................. 18 11. Entsorgung und Wiederverwertung ..................................................... 19 12. Strungsabhilfe .................................................................................... 20

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 9

2. Gertebeschreibung

Abb. 1 (1 - 18) 1. Handgriff 2. ------ 3. Motorbremshebel 4. Oberer Schubbgel 5. Kunststoffsternmutter 6. Benzintank 7. Luftfilter 8. Primer-Taster 9. Laufrad 10. Zndkerze 11. Auspuff 12. lmessstab 13. Antriebsrad 14. Radhhenverstellung 15. Auswurfklappe 16. Fangkorb 17. Seilzugstarter 18. Kabelclips

a 4 x Rundkopfschraube b 4 x Beilagscheibe c 1 x Bedienungsanweisung d 2 x Schraube e 1 x Haken fr Seilzugstarter

3. Lieferumfang Abb.1 (a - e)

ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gert vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

berprfen Sie, ob der Lieferumfang vollstndig ist.

Kontrollieren Sie das Gert und die Zubehrteile auf Transportschden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verstndigt werden. Sptere Reklamationen werden nicht anerkannt.

Bewahren Sie die Verpackung nach Mglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be- die nungs anweisung mit dem Gert vertraut.

Verwenden Sie bei Zubehr sowie Verschlei- und Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler.

Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnum- mern so wie Typ und Baujahr des Gertes an.

m Achtung! Gert und Verpackungsmaterial sind kein Kinder- spielzeug! Kinder drfen nicht mit Kunststoffbeu- teln, Folien und Kleinteilen spielen!

1. Einleitung

Hersteller:

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde, Wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gert.

Hinweis: Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem gelten- den Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die an diesem Gert oder durch dieses Gert entstehen bei:

unsachgemer Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung, Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-

krfte, Einbau und Austausch von nicht originalen

Ersatz teilen, nicht bestimmungsgemer Verwendung,

Beachten Sie:

1 Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch.

2 Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleich- tern, Ihr Gert kennenzulernen und dessen bestim- mungsgemen Einsatzmglichkeiten zu nutzen.

3 Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Hin- weise, wie Sie mit dem Gert sicher, fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlssigkeit und Lebensdau- er des Gertes erhhen.

4 Zustzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mssen Sie unbedingt die fr den Be trieb des Gertes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

5 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas tik hlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtig- keit, bei dem Gert auf. Sie muss von jeder Bedie- nungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfltig beachtet wer den. An dem Gert drfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gertes unterwiesen und ber die damit verbun- denen Gefahren unterrichtet sind. Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten.

6 Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthal- tenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die fr den Betrieb baugleicher Gerte allgemein anerkannten techni- schen Regeln zu beachten.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

10 | DE

Gras oder Rasenflchen verwendet werden, nicht jedoch in ffentlichen Anlagen, Parks, Sportstt- ten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.

Achtung! Wegen krperlicher Gefhrdung des Benutzers darf der Rasenmher nicht zu folgenden Arbeiten eingesetzt werden: zum Trimmen von Bschen, Hecken und Struchern, zum Schneiden und Zerkleinern von Rankgewchsen oder Rasen auf Dachbepflanzungen oder in Balkonksten und zum Reinigen (Absaugen) von Gehwegen und als Hcksler zum Zerkleinern von Baum- und Hecken- abschnitten. Ferner darf der Rasenmher nicht als Motorhacke verwendet werden zum Einebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshgel. Aus Sicherheitsgrnden darf der Rasenmher

nicht als Antriebsaggregat fr andere Arbeitswerk- zeuge und Werkzeugstze jeglicher Art verwendet werden.

m WARNUNG Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise grndlich durch. Wenn Sie das Gert Dritten berlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei.

5. Sicherheitshinweise

In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen: m Auerdem enthlt die Betriebsanleitung andere wich- tige Textstellen, die durch das Wort ACHTUNG! gekennzeichnet sind.

m GEFAHR

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht hchs- te Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefhrlicher Verletzungen.

m WARNUNG

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Le- bensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen.

m VORSICHT

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr.

m GEFAHR Es besteht Verschluckungs- und Erstickungs- gefahr!

4. Bestimmungsgeme Verwendung

Die Maschine entspricht der gltigen EG- Maschinenricht linie. Vor Arbeitsaufnahme mssen smtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen an der Maschine montiert sein. Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich ge-

genber Dritten verantwortlich. Die Maschine ist zur Bedienung durch eine Person

konzipiert. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der

Maschine beachten. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der

Maschine vollzhlig in lesbarem Zustand halten. Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand

sowie bestimmungsgem, sicherheits- und gefahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsan- leitung benutzen!

Insbesondere Strungen, welche die Sicherheit beeintrchtigen knnen, umgehend beseitigen (lassen)!

Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschrif- ten des Herstellers sowie die in den technischen Daten angege benen Abmessungen mssen eingehalten werden.

Die zutreffenden Unfallverhtungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheits- technische Re geln mssen beachtet werden.

Die Maschine darf nur von sachkundigen Per- sonen ge nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und ber die Gefahren unter- richtet sind. Eigenmchtige Vernderungen an der Maschine schlieen eine Haftung des Herstellers fr daraus resultierende Schden aus.

Die Maschine darf nur mit Originalzubehr und Original- Werkzeugen des Herstellers genutzt werden.

Jeder darber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem. Fr daraus resultieren- de Schden haftet der Hersteller nicht, das Risiko dafr trgt allein der Benutzer.

Das Gert darf nicht fr den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Gebrauch eingesetzt werden.

Wenn Sie nicht sicher sind, ob eine Arbeitsbedin- gung sicher oder unsicher ist, arbeiten Sie nicht mit der Maschine.

Der Benzin Rasenmher ist fr die private Be- nutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Als Rasenmher fr den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jhrliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht bersteigen und die vorwiegend fr die Pflege von

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 11

Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht whrend des Einfllvorganges

Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufllen. Whrend der Motor luft oder bei heiem Mher darf der Tankverschluss nicht geffnet oder Benzin nachgefllt werden.

Falls Benzin bergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Statt dessen ist die Maschine von der benzin- verschmutzten Flche zu entfernen. Jeglicher Zndversuch ist zu vermeiden bis sich die Benzin- dmpfe verflchtigt haben.

Aus Sicherheitsgrnden sind Benzintank und an- dere Tankverschlsse bei Beschdigung auszutau- schen.

Niemals Benzin in der Nhe einer Funkenquelle aufbewahren. Verwenden Sie immer einen geprf- ten Kanister. Halten Sie Benzin von Kindern fern.

Ersetzen Sie defekte Schalldmpfer Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle

zu prfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befesti- gungsbolzen und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschdigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht drfen abgenutzte oder beschdigte Schneidwerkzeuge und Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht werden.

Bei Gerten mit mehreren Messern beachten Sie, dass durch das Drehen eines Messers andere Messer zu drehen beginnen knnen.

Handhabung Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in

geschlossenen Rumen laufen, in denen sich gefhrliches Kohlenmonoxid sammeln kann.

Mhen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter knst- licher Beleuchtung. Wenn mglich, ist der Einsatz des Gertes bei nassem Gras zu vermeiden.

Der Gebrauch des Rasenmhers bei Gewitter ist verboten - Blitzschlaggefahr!

Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hngen. Fhren Sie die Maschine nur im Schritttempo Bei Maschinen auf Rdern gilt: Mhen Sie quer zum

Hang, niemals auf- oder abwrts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrt-

richtung am Hang ndern. Mhen Sie nicht an bermig steilen Hngen.

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Ra- senmher umkehren oder ihn zu sich heranziehen.

Halten Sie das Schneidmesser an, wenn der Rasen- mher angekippt werden mu, bei einem Transport ber andere Flchen als Gras und wenn der Rasen- mher von und zu der zu mhenden Flche bewegt wird.

Benutzen Sie den Rasenmher niemals mit besch- digten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z.B. Prall- bleche und/oder Grasfangeinrichtungen.

m HINWEIS

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Gefahr einer Beschdigung des Gertes oder ande- ren Sachwerten.

m Achtung! Beim Benutzen von Gerten mssen einige Sicher- heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- zungen und Schden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfltig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfgung stehen. Falls Sie das Gert an andere Personen bergeben sollten, hndigen Sie diese Bedienungs- anleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Sch- den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

Wer das Gert nicht benutzen darf: Kinder und anderen Personen, die die Gebrauchs-

anweisung nicht kennen (rtliche Bestimmungen knnen das Mindestalter des Benutzers festlegen)

Personen die unter Alkohol-, Drogen-, Medikamen- teneinfluss stehen, mde oder krank sind

Sicherheitshinweise fr handgefhrte Rasenmher Hinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltig.

Machen Sie sich mit den Einstellungen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.

Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Per- sonen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmher zu benutzen. rtliche Bestim- mungen knnen das Mindestalter des Benutzers festlegen.

Mhen Sie niemals whrend andere Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nhe sind. Denken Sie daran, dass der Maschinenfhrer oder der Benutzer fr Unflle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.

Falls Sie das Gert an andere Personen berge- ben sollten, hndigen Sie diese Bedienungsanlei- tung bitte mit aus.

Whrend des Mhens sind immer festes Schuh- werk und lange Hosen zu tragen. Mhen Sie nicht barfu oder in leichten Sandalen.

berprfen Sie das Gelnde, auf dem die Maschi- ne eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegen- stnde wie Steine, Spielzeug, Stcke und Drhte usw., die erfasst und weggeschleudert werden knnen.

m WARNUNG Benzin ist hochgradig entflammbar: Bewahren Sie Benzin nur in den dafr vorgese-

henen Behltern auf

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12 | DE

berprfen Sie das Gert regelmig und stellen vor jedem Einsatz sicher, dass alle Startarretie- rungen und Tastschalter ordnungsgem funktio- nieren.

Beachten Sie, dass die Sicherheitssysteme oder Merkmale des Rasenmhers nicht manipuliert oder deaktiviert werden drfen.

Beachten Sie, dass der Benutzer jegliche versie- gelten Einstellungen zur Motordrehzahlregelung weder ndern noch manipulieren sollte.

Der Benutzer muss ausreichend in der Verwen- dung, der Einstellung und der Bedienung (ein- schlielich verbotener Bettigungen) geschult sein.

Es ist notwendig, ausreichende Pausen einzule- gen, um die Gerusch- und Schwingungsbelastung zu verringern.

Restgefahren und Schutzmanahmen

Vernachlssigung ergonomischer Grundstze Nachlssiger Gebrauch persnlicher Schutz- ausrstung (PSA) Nachlssiger Gebrauch oder Weglassen persnli- chen Schutzausrstung knnen zu schweren Verlet- zungen fhren.

Vorgeschriebene Schutzausrstung tragen.

Menschliches Verhalten, Fehlverhalten Stets bei allen Arbeiten voll konzentriert sein.

m Restgefahr - Kann nie ausgeschlossen werden.

Gefhrdung durch Lrm Gehrschdigungen Lngeres ungeschtztes Arbeiten mit dem Gert kann zu Gehrschdigungen fhren.

Grundstzlich einen Gehrschutz tragen.

Verhalten im Notfall Bei einem eventuell eintretenden Unfall leiten Sie die entsprechend notwendigen Erste-Hilfe- Manahmen ein und fordern Sie schnellstmglich qualifizierte rztliche Hilfe an.

Bei lngeren Arbeiten kann es auf Grund von Vibrati- onen in den Hnden der Bedienungsperson zu Durch- blutungsstrungen (Weifingersyndrom) kommen. Das Weifingersyndrom ist eine Geferkrankung, bei der die kleinen Blutgefe an den Fingern und Ze- hen anfallartig verkrampfen. Die betroffenen Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut versorgt und erscheinen dadurch extrem blass. Der hufige Ge- brauch von vibrierenden Gerten kann bei Personen, deren Durchblutung beeintrchtigt ist (z.B. Raucher, Diabetiker) Nervenschdigungen auslsen.

ndern Sie nicht die Regeleinstellungen des Motors oder berdrehen Sie ihn nicht.

Lsen Sie die Motorbremse, bevor Sie den Motor starten.

Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausrei- chenden Abstand der Fe zu dem Schneidmesser.

Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmher nicht gekippt werden, es sei denn, der Rasenmher mu bei dem Vorgang angeho- ben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.

Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen.

Fhren Sie niemals Hnde oder Fe an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurfffnung.

Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Rasen- mher mit laufendem Motor.

Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Znd- kerzenstecker ab. Vergewissern Sie sich, dass alle sich bewegende Teile zum Stillstand gekommen sind: - bevor Sie Blockierungen lsen oder Verstop-

fungen im Auswurfkanal beseitigen. - bevor Sie den Rasenmher berprfen, reinigen

oder Arbeiten an ihm durchfhren. - wenn ein Fremdkrper getroffen wurde. Suchen

Sie nach Beschdigungen am Rasenmher und fhren Sie die erforderlichen Reparaturen durch bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenm- her arbeiten. Falls der Rasenmher anfngt un- gewhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige berprfung erforderlich.

Stellen Sie den Motor ab: - wenn Sie sich vom Rasenmher entfernen - bevor Sie nachtanken.

Ein Betreiben der Maschine mit bermiger Ge- schwindigkeit kann die Unfallgefahr erhhen.

Seien Sie vorsichtig bei Einstellarbeiten an der Maschine und vermeiden Sie ein Einklemmen von Fingern zwischen dem sich bewegenden Schneid- werkzeug und starren Gerteteilen

Seien Sie besonders vorsichtig beim Mhen auf nachgebenden Bden, an nahegelegenen Mllhal- den, Grben und Deichen.

Beachten Sie, nicht ordnungsgemer Wartung, die Verwendung der nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernung oder Modifikation der Sicherheits- einrichtungen knnen zu Schden am Gert und schweren Verletzungen der damit arbeitenden Person fhren.

Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlener Schneidwerkzeuge und Zubehrs. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehrs kann eine Verletzungsgefahr fr den Benutzer bedeuten. Den Rasenmher immer in einem guten Betriebszustand halten.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 13

eine lauffangwanne flach (fr lwechsel) einen Messbecher 1 Liter (l / Benzinfest) einen Benzinkanister ( 5 Liter sind ausreichend fr

ca. 6 Betriebsstunden) einen Trichter (passend zum Benzineinfllstutzen

des Tanks) Haushaltswischtcher (zum Abwischen von l /

Benzinresten; Entsorgung an der Tankstelle) eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausfhrung, in

Baumrkten erhltlich) eine lkanne mit Handpumpe (in Baumrkten

erhltlich) Zndkerzenschlssel 0,4 l Motorl SAE 30/10W30

Montage

1. Rasenmher und Anbauteile aus Verpackung nehmen und berprfen ob alle Teile vorhanden sind.

2. Stecken Sie den unteren Schubbgel (4a) in die Bohrung im Rasenmher und fixieren Sie ihn mit 2 Schrauben (d).

3. Oberen Schubbgel (4) am unteren Schubbgel (4a) mit je einer Rundkopfschraube (a), 1 Beilag- scheibe (b), 1 Kunststoffsternmutter (5) an beiden Seiten festschrauben (Abb.4-5).

4. Den Griff des Seilzugstarteres (17) am dafr vorge- sehenen Haken wie in Abb. 6 gezeigt einhngen.

5. Die Seilzge mit den beiliegenden Kabelclips (18) (Abb.7) am Schubbgel fixieren.

6. Fangkorb (16) - aufklappen und die Kunststoffc- lips am Rahmen einrasten. (Abb. 8)

7. Mhen mit Fangkorb: Auswurfklappe (15) mit einer Hand anheben und den Fangkorb (16) wie in Abb.9 gezeigt einhngen.

Einstellen der Schnitthhe

m Achtung! Das Verstellen der Schnitthhe darf nur bei abgestelltem Motor und abgezoge- nem Zndkerzenstecker vorgenommen werden.

Bevor Sie zu Mhen beginnen, prfen Sie, ob die Schneidwerkzeuge nicht stumpf und Ihre Befesti- gungsmittel nicht beschdigt sind.

Ersetzen Sie stumpfe und/oder beschdigte Schneidwerkzeuge gegebenenfalls im ganzen Satz, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser Prfung den Motor abstellen und den Zndkerzen- stecker abziehen.

die beiden vorderen Rder und die beiden hinteren Rder in das Gewinde mit der gewnschte Schnitthhe (30-48-66 mm) einschrauben (L = Linksgewinde, R = Rechtsgewinde)

! darauf achten, dass die vier Rder in der gleichen Schneidhhe befestigt sind. Abb.13

Wenn Sie ungewhnliche Beeintrchtigungen be- merken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen Arzt auf. Beachten Sie die folgenden Hin- weise, um die Gefahren zu reduzieren: Halten Sie Ihren Krper und besonders die Hnde

bei kaltem Wetter warm. Machen Sie regelmig Pausen und bewegen Sie

dabei die Hnde, um die Durchblutung zu frdern. Sorgen Sie fr eine mglichst geringe Vibration der Maschi-

ne durch regelmige Wartung und feste Teile am Gert.

6. Technische Daten

MP132-40 Technische Daten Motortyp 4 Taktmotor/ luftgekhlt Hubraum: 132 cm3

Arbeitsdrehzahl 2800 U/min

Kraftstoff Normalbenzin/Bleifrei max. 10% Bioethanol

Tankinhalt/Benzin 0,8 l Motorl SAE 30/10W30/10W40 Tankinhalt/l 0,4 l Schnitthhenverstellung 30 - 66 mm / 3-fach Inhalt Auffangkorb 35 l Schnittbreite 40 cm Gewicht 16,6 kg Leistung in kW 2,5

Technische nderungen vorbehalten! Information zur Geruschentwicklung nach den einschlgigen Normen gemessen: Schalldruck LpA = 79,7 dB(A) Messunsicherheit KPA = 3 dB(A) Schallleistung LWA = 90,9 dB(A) Messunsicherheit KWA = 1,83 dB(A)

Tragen Sie einen Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken.

Vibration Ahv (links/rechts) = 8,125 m/s2

Messunsicherheit KPA = 1,5 m/s2

7. Vor Inbetriebnahme

Zusammenbau der Komponenten.

Bei der Lieferung sind einige Teile demontiert. Der Zusammenbau ist einfach, wenn die folgenden Hin- weise beachtet werden.

Hinweis! Beim Zusammenbau und fr Wartungsarbeiten ben- tigen Sie folgendes zustzliches Werkzeug, das nicht im Lieferumfang enthalten ist:

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

14 | DE

ffnen Sie den Tankdeckel und fllen den Ben- zintank (6) bis zum unterem Punkt des Tankein- fllstutzen mit ca. 0,8 Liter Benzin. Verwenden Sie zum Befllen einen Trichter und Mabehlter. berfllen Sie den Tank nicht. Verwenden Sie frischen, sauberen unverbleiten Kraftstoff. Mischen Sie keinesfalls l mit Benzin. Erwerben Sie Kraftstoff in Mengen, die innerhalb von 30 Ta- gen verbraucht werden knnen, um so die Frische des Kraftstoffs zu garantieren. Beachte: Verwenden Sie bleifreies Normalbenzin mit max. 10% Bioethanolanteil.

m WARNUNG Verwenden Sie immer nur einen Sicherheitsbenzinka- nister. Rauchen Sie nicht beim Einfllen von Benzin. Entfernen Sie jegliche l- oder Benzinreste Schalten Sie den Motor vor dem Einfllen von Benzin ab und lassen Sie den Motor einige Minuten abkhlen.

Motor starten (Abb. 14) Vergewissern Sie sich, dass das Zndkabel an der

Zndkerze angeschlossen ist. Stehen Sie hinter dem Motormher. Eine Hand

drckt den Motorbremshebel (3) zum Handgriff, die andere Hand soll am Seilzugstarter sein.

Den Motor mit dem Seilzugstarter (17) starten. Hierfr den Griff ca. 10-15 cm (bis ein Widerstand sprbar ist) herausziehen, dann krftig mit einem Ruck anziehen. Sollte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Griff anziehen.

Aufgrund einer Schutzschicht auf dem Motor kann es zu einer leichten Rauchbildung kommen, wenn Sie das Gert zum ersten Mal verwenden. Dies ist ein normaler Vorgang.

Beachte: Leichterer Start bei klteren Tempe- raturen durch drcken des Primertasters (Abb. 15,Pos 8). Nur bei kalter Maschine nutzen!

m Achtung! Den Seilzugstarter nicht zurckschleudern lassen. Achtung: Bei khlem Wetter kann es erforderlich

sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wiederho- len.

Motor abschalten: Um den Motor abzustellen, den Motorbremshebel

(3) los und warten Sie bis das Messer still steht. Ziehen Sie den Zndkerzenstecker von der Znd-

kerze (10) ab, um unbeabsichtigtes starten des Motors zu vermeiden.

berprfen Sie vor dem erneuten Anlassen den Seilzug der Motorbremse. Kontrollieren Sie, ob der Seilzug richtig montiert ist. Ein geknicktes oder beschdigtes Abstellseil muss ausgewechselt werden.

8. Bedienung

m Achtung! Der Motor wird ohne l ausgeliefert. Vor Inbetrieb- nahme daher unbedingt l einfllen. Verwenden Sie hierzu normales Mehrbereichsl (SAE 30/10W30). Der lstand im Motor muss vor jedem Mhen berprft werden. Ebenfalls muss Benzin eingefllt werden, da auch dieses nicht im Auslieferzustand enthalten ist. Um ein ungewolltes Starten des Rasenmhers zu

vermeiden, ist dieser mit einem Motorbremshe- bel (Abb.1, Pos. 3) ausgestattet, welche bettigt werden muss, bevor der Rasenmher gestartet wird. Beim Loslassen des Motorbremshebels muss dieser in die Ausgangsposition zurckkehren und der Motor wird automatisch abgestellt.

Ziehen Sie den Seilzugstarter (3) und ziehen Sie krftig am Seilzugstarter (17). (Abb. 14) ACHTUNG: Das Schneidmesser rotiert auch bei gelstem Motorbremshebel sobald man am Seilzugstarter zieht. Achten Sie darauf das sich keine Krper-/Fremdteile im Gefahrenbereich des Schneidmessers befinden.

Bevor Sie mit dem Rasenmhen beginnen, sollten Sie diesen Vorgang einige Male durchfhren, um sicher zu gehen, dass alles korrekt funktioniert.

m WARNUNG Jedesmal wenn Sie irgendwelche Einstell- und/ oder Reparaturarbeiten an Ihrem Rasenmher vornehmen mssen, warten Sie, bis sich das Messer nicht mehr dreht. Stellen Sie vor jeder Einstell-, Wartungs- und Reparaturarbeit den Motor ab und ziehen Sie den Zndkerzenstecker.

Nutzung des Antriebs: Motorbremshebel (3): Verwenden Sie den Hebel,

um den Motor abzustellen. Wenn Sie den Hebel loslassen, stoppen Motor und Schneidemesser automatisch.

Vor dem eigentlichen Mhen, sollten Sie den Motor- bremshebel mehrmals berprfen. Vergewissern Sie sich, dass das Zugseil leichtgngig ist.

Warnhinweis: Das Schneidemesser rotiert, wenn der Motor gestartet wird.

Wichtig: Vor dem Starten des Motors bewegen Sie den Motorbremshebel mehrmals, um zu prfen, ob das Stopseil auch gut funktioniert.

Beachte: Der Motor ist auf die Schnittgeschwindig- keit fr Gras, und Grasauswurf in den Fangkorb und fr eine lange Motor-Lebenszeit ausgelegt berprfen Sie den lstand.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 15

Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den Rasenmher in mglichst geraden Bahnen fhren. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige Zentimeter berlappen, damit keine Streifen stehen bleiben.

Die Unterseite des Mhergehuses sauber halten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Abla- gerungen erschweren den Startvorgang, beeintrch- tigen die Schnittqualitt und den Grasauswurf. An Hngen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu le- gen. Ein Abgleiten des Rasenmhers lsst sich durch Schrgstellung nach oben verhindern. Whlen Sie die Schnitthhe, je nach der tatschlichen Rasenln- ge. Fhren Sie mehrere Durchgnge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf einmal abgetragen wird.

Bevor irgendeine Kontrolle des Messers durchgefhrt wird, Motor abstellen. Denken Sie daran, dass das Messer nach dem Ausschalten des Motors sich noch einige Sekunden weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu stoppen. Prfen Sie regelmig, ob das Messer richtig befes- tigt, in gutem Zustand und gut geschliffen ist. Schlei- fen oder ersetzen Sie es, falls dies nicht der Fall sein sollte. Falls das in Bewegung befindliche Messer auf einen Gegenstand schlgt, den Rasenmher anhalten und warten bis das Messer vollkommen still steht. Kontrollieren Sie anschlieend den Zustand des Messers und des Messerhalters. Falls dieses beschdigt ist muss es ausgewechselt werden.

Hinweise zum Mhen: Achten Sie auf feste Gegenstnde. Der Rasen-

mher knnte beschdigt werden oder es knnten Verletzungen entstehen.

Ein heier Motor, Auspuff oder Antrieb kann Ver- brennungen verursachen. Also nicht berhren.

Bei Hngen oder steil abfallendem Gelnde vor- sichtig mhen.

Mhen Sie nur bei ausreichenden Lichtverhltnissen. berprfen Sie den Mher, das Messer und die

anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkrper gefahren sind oder wenn das Gert strker als normal vibriert.

Machen Sie keine Einstellungsnderungen oder Reparaturen ohne den Motor vorher abzustellen. Ziehen Sie den Zndkabelstecker.

Auf oder in der Nhe einer Strae achten Sie auf den Straenverkehr. Halten Sie den Grasauswurf von der Strae fern.

Vermeiden Sie Stellen, bei denen die Rder nicht mehr greifen oder das Mhen unsicher ist. Vor einer Rckwrtsbewegung vergewissern Sie sich, ob nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind.

Vor dem Mhen

Wichtige Hinweise: Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie festes

Schuhwerk und keine Sandalen oder Turnschuhe. berprfen Sie das Schneidemesser. Ein Messer,

das verbogen oder sonst wie beschdigt ist, muss gegen ein Originalmesser ausgetauscht werden.

Fllen Sie den Benzintank im Freien auf. Benutzen Sie einen Einflltrichter und einen Mebehlter. Wischen Sie bergelaufenes Benzin weg.

Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung und auch die Hinweise bezglich des Motors und der Zusatzgerte. Heben Sie die Anleitung auch fr die anderen Benutzer des Gertes zugnglich auf.

Auspuffgase sind gefhrlich. Lassen Sie den Motor nur im Freien an.

Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsein- richtungen vorhanden sind und auch gut funktio- nieren.

Das Gert sollte nur von einer Person bedient werden, die auch dazu geeignet ist.

Das Mhen von nassem Gras kann gefhrlich sein. Mhen Sie Gras mglichst trocken.

Weisen Sie andere Personen oder Kinder an, sich vom Mher entfernt aufzuhalten.

Mhen Sie niemals bei schlechten Sichtverhltnissen. Heben Sie herumliegende, lose Gegenstnde vor

dem Mhen vom Boden auf.

Hinweise zum richtigen Mhen

m Achtung! ffnen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch luft. Das umlaufende Messer kann zu Verletzungen fhren. Befestigen Sie die Auswurfklappe und den Grasfang- korb immer sorgfltig. Beim Entfernen vorher den Motor ausschalten. Der durch die Fhrungsholme gegebene Sicherheits- abstand zwischen Messergehuse und Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mhen und Fahrrichtungsn- derungen an Bschungen und Hngen ist besondere Vorsicht geboten. Achten Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten, griffigen Sohlen und lange Hosen. Mhen Sie immer quer zum Hang. Hnge ber 15 Grad Schrge drfen mit dem Rasen- mher aus Sicherheitsgrnden nicht gemht werden. ben Sie besondere Vorsicht beim Rckwrtsbewe- gen und beim Ziehen des Rasenmhers. Stolperge- fahr!

Das Mhen

Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- den, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

16 | DE

Kontrollieren Sie vor erneutem Gebrauch alle Schrauben und Muttern. Gelockerte Schrauben sind fest zu ziehen.

Entleeren Sie den Grasfangkorb (16) vor dem erneuten Gebrauch.

Lsen Sie den Zndkerzenstecker, um unerlaubten Gebrauch zu verhindern.

Achten Sie darauf, dass der Mher nicht neben ei- ner Gefahrenquelle abgestellt wird. Das Austreten von Gas kann zu Explosionen fhren.

Es drfen nur Originalteile oder solche vom Her- steller genehmigte Teile bei Reparaturen verwen- det werden (siehe Adresse der Garantieurkunde).

Bei lngerem Nichtgebrauch des Mhers, den Ben- zintank mit einer Benzinabsaugpumpe entleeren.

len und warten Sie das Gert

9. Wartung und Reinigung

Regelmige, sorgfltige Instandhaltung ist not- wendig, um die Sicherheitsniveau und die Leistung des Gertes unverndert zu garantieren.

Sorgen Sie dafr dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gert in einem sicheren Arbeitszustand ist.

Prfen Sie regelmig die Grasfangeinrichtung auf Verschlei oder Verlust der Funktionsfhigkeit. Reinigen Sie den Grasfangkorb regelmig mit Wasser und lassen Sie ihn gut trocknen.

Ersetzen Sie aus Sicherheitsgrnden abgenutzte oder beschdigte Teile.

Bei lngerer Lagerung oder Wartung den Kraft- stofftank entleeren.Dies sollte im Freien mit einer Benzin-Absaugpumpe (in Baumrkten erhltlich) erfolgen.

m WARNUNG Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an stromfh- renden Teilen der Zndanlage oder berhren diese. Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten den Zndkerzenstecker von der Zndkerze ab. Fh- ren Sie niemals irgendwelche Arbeiten am laufenden Gert durch. Arbeiten die in dieser Bedienungsanlei- tung nicht beschrieben werden, sollten nur bei einer autorisierten Fachwerkstatt durchgefhrt werden. Achten Sie auf sich bewegende Messerbaugruppen.

Reinigung Nach jedem Gebrauch sollte der Mher grndlich gereinigt werden. Besonders die Unterseite und die Messeraufnahme. Dazu kippen Sie den Rasenmher auf die linke Seite (gegenber leinfllstutzen).

Hinweis: Bevor Sie den Rasenmher auf die Sei- te kippen, entleeren Sie den Kraftstofftank mit einer Benzinabsaugpumpe vollstndig. Der Rasenmher darf nicht ber 90 Grad gekippt werden. Am leichtesten ent-

In dichtem, hohen Gras stellen Sie die hchste Schnittstufe ein und mhen Sie langsamer. Vor dem Entfernen von Gras oder sonstigen Verstop- fungen, stellen Sie den Motor ab und lsen Sie das Zndkabel.

Entfernen Sie niemals Teile, die der Sicherheit dienen.

Fllen Sie niemals Benzin ein, wenn der Motor noch hei ist oder luft

Entleeren des Grasfangkorbs Der Fangkorb (16) verfgt ber eine Fllstandsanzei- ge (Abb. 16). Diese wird durch den Luftstrom den der Mher im Betrieb erzeugt geffnet. Fllt die Klappe (Abb. 16) whrend des Mhens zu, ist der Fangkorb (16) voll und sollte geleert werden. Fr eine ein- wandfreie Funktion der Fllstandanzeige mssen die Lcher unter der Klappe immer sauber und durchls- sig sein. Sobald whrend des Mhens Grasreste liegen blei- ben oder sich die Klappe nicht mehr ffnet muss der Fangkorb entleert werden.

m WARNUNG Vor dem Abnehmen des Fangkorbs den Motor ab- stellen und den Stillstand des Schneidwerkzeugs abwarten.

Zum Abnehmen des Fangkorbs (16) mit einer Hand die Auswurfklappe (15) anheben, mit der anderen Hand den Fangkorb (16) am Tragegriff herausneh- men (Abb.16). Der Sicherheitsvorschrift entspre- chend fllt die Auswurfklappe (15) beim Aushn- gen des Fangkorbs zu und verschliet die hintere Auswurfffnung. Bleiben dabei Grasreste in der ffnung hngen, so ist es fr ein leichteres Starten des Motors zweck- mig, den Rasenmher um etwa 1m zurckzu- ziehen. Schnittgutreste im Mhergehuse und am Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den Fen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B. Brste oder Handbesen. Zur Gewhrleistung eines guten Aufsammelns ms- sen der Fangkorb (16) und besonders das Luftgitter von innen nach der Benutzung gereinigt werden. Fangkorb (16) nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug einhngen. Auswurfklappe (15) mit einer Hand anheben und mit der anderen Hand den Fangkorb (16) am Handgriff halten und von oben einhngen. (Abb. 9)

Nach dem Mhen Den Motor immer zuerst abkhlen lassen, bevor

man den Rasenmher in einem geschlossenen Raum abstellt. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und l vor dem Einlagern. Keine anderen Gegenstnde auf dem Mher ablagern.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 17

Fachwerkstatt durchgefhrt werden.

lstandskontrolle

m Achtung! Motor niemals ohne oder mit zuwe- nig l betreiben. Dies kann schwere Schden am Motor verursachen. Nur Motorenl SAE 30/10W30 verwenden.

Kontrolle des lstandes (Abb. 18): Rasenmher auf eine ebene, gerade Flche stellen. Den lmestab (12) durch Linksdrehung ab-

schrauben und Messstab abwischen. Messstab wieder bis zum Anschlag in den Einfllstutzen stecken, nicht zuschrauben.

Messstab herausziehen und in waagrechter Stel- lung den lstand ablesen. Der lstand muss sich zwischen max und min des lmessstabes (12) befinden.

lwechsel Der Motorlwechsel sollte jhrlich vor Saisonbe-

ginn bei betriebswarmen und ausgeschaltetem Motor durchgefhrt werden.

Nur Motorl (SAE 30/10W30) verwenden. Leeren Sie den Benzintank (mit einer Benzinab-

saugpumpe) Platzieren Sie eine flache lauffangwanne (min. 1

Liter Volumen) vor dem Rasenmher. lmessstab herausschrauben und den Mher

soweit kippen bis das gesamte l in die Auffang- wanne abgelaufen ist.

Danach das frische Motorl bis zur oberen Mar- kierung des lmessstabes einfllen (ca. 0,4L), berfllen Sie das Gert nicht.

Achtung! lmessstab zum Prfen des lstandes nicht einschrauben, sondern nur bis zum Gewinde einstecken.

Das Altl muss gem den geltenden Bestimmungen entsorgt werden.

Wartung des Luftfilters (Abb. 20) Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelm- ige Kontrolle ist daher unerlsslich. Der Luftfilter sollte alle 25 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden. Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter fters zu berprfen. Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab und ent- fernen Sie den Schwammfilter. Ersetzen Sie den Luftfilter um zu vermeiden, dass Gegenstnde in den Lufteinlass hineinfallen (Abb. 20). Achtung: Luftfilter nie mit Benzin oder brennbaren Lsungsmitteln reinigen. Luftfilter nur mit Druckluft oder durch Ausklopfen reinigen.

fernen Sie Schmutz und Gras gleich nach dem Mhen. Angetrocknete Grasreste und Schmutz knnen zu einer Beeintrchtigung des Mhbetriebes fhren. Kontrollie- ren Sie, ob der Grasauswurfkanal frei von Grasresten ist und entfernen diese bei Bedarf. Reinigen Sie den Mher niemals mit einem Wasserstrahl oder Hochdruckreini- ger. Der Motor soll trocken bleiben. Aggressive Reinigungsmittel wie Kaltreiniger oder Waschbenzin drfen nicht verwendet werden.

Radachsen und Radnaben Sollten einmal pro Saison gereinigt und leicht

eingefettet werden.

Messer Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgrnden nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schrfen, aus- wuchten und montieren. Um ein optimales Arbeits- ergebnis zu erzielen, wird empfohlen das Messer einmal im Jahr berprfen zu lassen. Ersatznummer des Messers : 7911200619

Wechseln des Messers (Abb.17) Beim Wechseln des Schneidwerkzeuges drfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Tragen Sie beim Messerwechsel Handschuhe um Schnittverletzungen zu vermeiden. Niemals ein anderes Messer einbauen. Leeren Sie den Benzintank, bevor Sie die Klinge

entfernen. Entfernen Sie die Schraube, um die Klinge zu

ersetzen. Setzen Sie wieder alles so ein wie in Abb. 17.

Befestigen Sie die Schraube ordnungsgem. Befestigungsdrehkraft betrgt 45Nm. Ersetzen Sie auch die Schraube der Klinge, wenn Sie die Klinge ersetzen.

Beschdigte Messer Sollte das Messer trotz aller Vorsicht mit einem Hindernis in Berhrung gekommen sein, sofort Motor abstellen und Zndkerzenstecker abziehen. Mher seitlich kippen und Messer auf Beschdigung berprfen. Beschdigte oder verbogene Messer mssen ausgewechselt werden. Niemals ein verbogenes Messer wieder geradebie- gen. Niemals mit einem verbogenen oder stark abge- nutzten Messer arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann weitere Beschdigungen am Mher zur Folge haben.

m Achtung! Beim Arbeiten mit einem beschdig- ten Messer besteht Verletzungsgefahr.

Messer nachschleifen Die Messerschneiden knnen mit einer Metallfeile nachgeschrft werden. Um eine Unwucht zu vermei- den sollte das Schleifen nur von einer autorisierten

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

18 | DE

Wartung der Zndkerze (Abb. 21) berprfen Sie die Zndkerze erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbrs- te. Danach die Zndkerze alle 50 Betriebsstunden warten. Ziehen Sie den Zndkerzenstecker mit einer Dreh- bewegung ab. Entfernen Sie die Zndkerze (10) mit einem Zndkerzenschlssel. Stellen Sie unter Verwendung einer Fhlerlehre den Abstand auf 0,75 mm (0,030) ein. Bringen Sie die Zndkerze (10) wieder an und achten Sie darauf, dass Sie diese nicht zu fest ziehen.

Reparatur Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsge- fhrdende Teile vor anderen Personen und Kindern unzugnglich aufbewahren. Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht fr Schden gehaftet die durch unsachgeme Repa- raturen oder durch Nichtverwendung von Originaler- satzteilen verursacht werden. Beauftragen sie einen Kundendienst oder einen autorisierten Fachmann. Entsprechendes gilt auch fr Zubehrteile.

Betriebszeiten Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestim- mungen, zur Regelung der Betriebszeiten von Rasenmhern,welche rtlich unterschiedlich sein knnen.

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rcklieferung des Gertes zur Reparatur beach- ten Sie bitte, dass das Gert aus Sicherheitsgrnden l- und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden mssen.

Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gertes Artikelnummer des Gertes

10. Lagerung

Bewahren Sie den Rasenmher niemals mit Ben- zin im Tank innerhalb eines Gebudes auf, in dem mglicherweise Benzindmpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berhrung kommen knnen.

Lassen Sie den Motor abkhlen, bevor Sie den Ra- senmher in geschlossenen Rumen abstellen.

Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank frei von Gras, Blttern oder austretendem Fett (l).

Vorbereitung fr das Einlagern des Rasenmhers Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in geschlossenen Rumen, in der Nhe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdmpfe knnen Explosionen oder Feuer verursachen. Reinigen und warten Sie die Maschine vor der

Einlagerung Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinab-

saugpumpe. Starten Sie den Motor und lassen Sie den Motor so-

lange laufen bis das restliche Benzin verbraucht ist . Machen Sie nach jeder Saison einen lwechsel.

Dazu entfernen Sie das alte Motorl vom warmen Motor und fllen neues nach.

Entfernen Sie die Zndkerze vom Zylinderkopf. Fllen Sie mit einer lkanne ca. 20 ml l in den

Zylinder. Ziehen Sie den Startergriff langsam, so dass das

l den Zylinder innen schtzt. Schrauben Sie die Zndkerze wieder ein. Reinigen Sie die Khlrippen des Zylinders und das

Gehuse. Reinigen Sie das ganze Gert, um die Lackfarbe

zu schtzen. Bewahren Sie das Gert an einem gutgelfteten

Platz oder Ort auf.

Vorbereitung des Rasenmhers fr den Transport (Abb. 22) Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinab-

saugpumpe. Lassen Sie den Motor solange laufen bis das restli-

che Benzin verbraucht ist. Entleeren Sie das Motorl vom warmen Motor. Entfernen Sie den Zndkerzenstecker von der

Zndkerze. Reinigen Sie die Khlrippen des Zylinders und das

Gehuse. Hngen Sie den Seilzugstarter (17) am Haken aus.

Lsen Sie die Schnellspannhebel (5) und klappen den oberen Schubbgel nach unten. Beachten Sie dabei, dass beim Umklappen die Seilzge nicht geknickt werden.

Wickeln Sie einige Lagen Wellpappe zwischen oberen und unteren Schubbgel und Motor, um ein Scheuern zu vermeiden.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 19

11. Entsorgung und Wiederverwertung

Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schtzt das Gert vor Transport- schden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltvertrglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewhlt und deshalb recycel- bar. Das Rckfhren der Verpackung in den Materi- alkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfal- laufkommen.

Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) knnen fr Kinder gefhrlich sein. Es besteht Erstickungsge- fahr! Bewahren Sie Verpackungsteile auerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie mglich. Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der Sonderml- lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

20 | DE

12. Strungsabhilfe

Fehlersuche Die Tabelle zeigt mgliche Fehler, deren mgliche Ursache und Mglichkeiten zur Abhilfe. Sollten Sie das Problem trotzdem nicht beseitigen knnen, ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate. m VORSICHT! Zuerst den Motor abschalten und das Zndkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. m VORSICHT! Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile hei sind. Also nicht berhren, um Verbrennungen zu vermeiden.

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rcklieferung des Gertes zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Gert aus Sicherheitsgrnden l- und benzin- frei an die Servicestation gesendet werden mssen.

Strung Mgliche Ursache Abhilfe

Unruhiger Lauf, starkes vibrieren des Gertes

- Schrauben lose - Messerbefestigung lose - Messer unwuchtig

- Schrauben prfen - Messerbefestigung prfen - Messer ersetzen

Motor luft nicht

- Motorbremshebel nicht gedrckt - Gashebel falsche Stellung - Zndkerze defekt - Kraftstofftank leer - verschmutzter Kraftstoff - kalte Umgebung - Motor defekt

- Motorbremshebel drcken - Einstellung prfen - Zndkerze erneuern - Kraftstoff einfllen - Benzintank leeren und mit sauberem Krafstoff befllen - Primertaste drcken - Autorisierten Kundendienst aufsuchen

Motor luft unruhig - Luftfilter verschmutzt - Zndkerze verschmutzt

- Luftfilter reinigen - Zndkerze reinigen

Rasen wird gelb, Schnitt unregelmig

- Messer ist unscharf - Schnitthhe zu gering-

- Messer schrfen - richtige Hhe einstellen

Grasauswurf ist unsauber

- Schnitthhe zu niedrig - Messer abgenutzt - Fangkorb verstopft

- Hhe einstellen - Messer austauschen - Fangkorb ausleeren oder Verstopfung lsen

Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemen oder natrlichen Verschlei unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bentigt werden.

Verschleiteile* Zndkerze, Filter, Messer * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 21

Garantiebedingungen Revisionsdatum 20. August 2018

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte ein Gert dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten an- gegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die Servicerufnummer zur Verfgung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen fr eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.

Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:

1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zustzlichen Hersteller-Garantieleistungen fr Kufer (private Endverbraucher) von Neugerten. Die gesetzlichen Gewhrleistungsansprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Fr diese ist der Hndler zustndig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gert, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mngel oder den Austausch des Gertes beschrnkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Gerte oder Teile gehen in unser Eigentum ber. Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gert innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - Schden am Gert, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart)

bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Gerts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind. - Schden am Gert, die durch missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehr), Eindringen von

Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schden am Gert oder an Teilen des Gerts, die auf einen bestimmungsgemen, blichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natrlichen Verschlei zurckzufhren sind sowie Schden und/oder Abnut-

zung von Verschleiteilen. - Mngel am Gert, die durch Verwendung von Zubehr-, Ergnzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgem verwendet werden. - Gerte, an denen Vernderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden. - Geringfgige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die fr Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerts unerheblich sind. - Gerte an denen eigenmchtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. - Wenn die Kennzeichnung am Gert bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind. - Gerte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.

Schadensersatzansprche sowie Folgeschden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

4. Die Garantiezeit betrgt regulr 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Mageblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprche ms- sen jeweils nach Kenntniserlangung unverzglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor- Ort-Services. Das betroffene Gert ist in gesubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gert unvollstndig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehr wertmig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gert ausgetauscht wird oder eine Rckerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Gerte knnen nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. auerhalb der Garantiezeit trgt der Kufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gert mit einer kurzen Beschreibung der Strung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall auerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Ver- sandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gert (modellabhngig) bei Rcklieferung, aus Sicherheitsgrnden - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschdigungen am Reklamationsgert auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gert frei an Sie zurck. Knnen Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Hhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschlei bercksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkufers und sind nicht abtret- oder bertragbar.

5. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch).

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/Reparaturservice.aspx.

Bitte senden Sie uns keine Gerte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Fr die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefllen die genannte Bearbeitungszeit berschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.

7. Verschleiteile - Verschleiteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhngigen Verschleiteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehuse und oder Batteriepolen beschdigte Batterien / Akkus.

8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Gerte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center knnen Sie die defekten Gerte fr einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.

9. Andere Ansprche, als die oben genannten, knnen nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und knnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei bersetzungen ist stets die deutsche Fassung mageblich.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Str. 69 89335 Ichenhausen (Deutschland) www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) Telefax +49 [0] 8223 4002 20 E-Mail: service@scheppach.com Internet: http://www.scheppach.com

* Produktabhngig auch ber 24 Monate; lnderbezogen knnen erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz nderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

22 | GB

Explanation of the symbols on the equipment

Observe all safety instructions before use

Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry!

On a slope, do not mow uphill or downhill.

Before operating the lawn mower, remove lawn debris which may be ejected by the blade.

There is a risk of debris being ejected when the engine is running. Make sure you keep a safe distance.

Make sure other people also keep a safe distance.

Remove the ignition cable before all maintenance work, and read the instructions for use.

Warning! Risk of injury! Do not let your hands or feet come in contact with the blades when the motor is running.

Important. Exhaust gas is poisonous, do not operate in an unventilated area.

Danger - Hot surface!

Wear ear-muffs and safety goggles!

Attention! Operating materials are flammable and explosive. Do not fill with fuel while the motor is hot or running.

Fuel tank capacity

Engine oil

Length knives. Max. Cutting width

Guaranteed sound power

The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for this directives was done.

max. 3x Primer-Button

MIN MAX Check oil level

STOP - Engine brake lever

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 23

Table of contents: Page: 1. Introduction .......................................................................................... 24 2. Layout ................................................................................................... 24 3. Scope of delivery.................................................................................. 24 4. Proper use ............................................................................................ 25 5. Safety instructions ................................................................................ 25 6. Technical data ...................................................................................... 27 7. Before first use ..................................................................................... 28 8. Operation ............................................................................................. 28 9. Maintenance and cleaning ................................................................... 31 10. Storage ................................................................................................. 32 11. Disposal and recycling ......................................................................... 33 12. Troubleshooting .................................................................................... 34

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

24 | GB

1. Introduction

Manufacturer:

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Dear customer, We hope your new tool brings you much enjoyment and success.

Note: According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to:

Improper handling, Non-compliance of the operating instructions, Repairs by third parties, not by authorized service

technicians, Installation and replacement of non-original spare

parts, Application other than specified,

We recommend:

1 Read through the complete text in the operating instructions before installing and commissioning the device.

2 The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accord- ance with the recommendations..

3 The operating instructions contain important information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid dan- ger, costly repairs, reduce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine.

4 In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regu- lations that apply for the operation of the machine in your country.

5 Keep the operating instructions package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information. The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associ- ated dangers. The minimum age requirement must be complied with.

6 In addition to the safety requirements in these operating instructions and your countrys applica- ble regulations, you should observe the generally recognized technical rules concerning the opera- tion of identical constructed machines.

2. Layout

Fig. 1 (1 - 18) 1. Handle 2. ---- 3. Engine brake lever 4. Upper push bar 5. Plastic star grip nut 6. Petrol tank 7. Air filter 8. Primer button 9. Wheel

10. Spark plug 11. Exhaust 12. Dip stick 13. Drive wheel 14. Wheel height adjustment 15. Discharge flap 16. Grass box 17. Pull starter 18. cable clips

a 4 x round head screw b 4 x washer c 1 x manual d 2 x screw e 1 x hook for start handle

3. Scope of delivery

Fig.1 (a - e) Open the packaging and remove the device care-

fully. Remove the packaging material as well as the

packaging and transport bracing (if available) Check that the delivery is complete. Check the device and its spare parts for possible

damage caused by transportation. In the event of complaints, you must contact the distributor without delay. Claims at a later stage will not be accepted.

If possible, store the packaging until the warranty period has expired

Before handling the device, make yourself familiar with it by reading the operating instructions.

For accessories, consumables and spare parts, only use original parts. Spare parts are available from your stockist.

Include our item number, the device model and year of manufacture in your order.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 25

m Attention!

The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts!

m Danger There is a risk of swallowing and suffocation!

4. Proper use

The machine meets the currently valid EU machine directive. Before starting any work, all protective and safety devices must be in place. The machine has been designed to be operated by

one person. The operator is responsible for third parties in the

area of operations. All safety and hazard notices on the machine must

be observed. All safety and hazard notices on the machine must

be kept in a completely legible condition. Use the machine in a technically flawless condition

only, as well as for its intended purpose, in a safe manner and being aware of dangers, in compli- ance with the operating instructions!

Disruptions which can affect safety in particular must be eliminated straight away!

The manufacturers safety, operation and main- tenance instructions as well as the technical data given in the calibrations and dimensions must be adhered to.

Relevant accident prevention regulations and other generally recognized safety and technical rules must also be adhered to.

The machine may only be used, maintained or re- paired by trained persons who are familiar with the machine and have been informed about the dan- gers. Unauthorized modifications of the machine exclude a liability of the manufacturer for damages resulting from the modifications.

The machine is intended for use only with original spare parts and original tools from the producer.

Any other use is considered to be not intended. The manufacturer excludes any liability for result- ing damages, the risk is exclusively borne by the user.

The device must not be used for commercial, tech- nical or industrial applications.

If you are not sure whether working conditions are safe or unsafe, do not work with the machine.

The petrol lawn mower is intended for private use i.e. for use in home and gardening environments. Private use of the lawn mower refers an annual operating time generally not exceeding that of 50 hours, during which time the machine is primarily

used to maintain small-scale, residential lawns and home/hobby gardens. Public facilities, sport- ing halls, and agricultural/forestry applications are excluded.

Important! Due to the high risk of bodily injury to the user, the lawn mower may not be used to trim bushes, hedges or shrubs, to cut scaling vegeta- tion, planted roofs, or balcony-grown grass, to clean (suck up) dirt and debris off walkways, or to chop up tree or hedge clippings. Moreover, the lawn mower may not be used as a power cultivator to level out high areas such as molehills. For safety reasons, the lawn mower may not be

used as a drive unit for other work tools or toolkits of any kind.

m WARNING For your own safety, please thoroughly read this manual and the general safety instructions before turning the device on. If you give the device to third parties, always include these instructions.

5. Safety instructions

These operating instructions provide places concerning your safety which are marked with this indication: m

Furthermore this manual contains other important sections which are marked with the word Atten- tion!.

m DANGER

Failure to follow these instructions may cause seri- ous danger to life of danger or fatal injuries.

m WARNING

Failure to follow these instructions may cause danger to life or danger of serious injuries.

m CAUTION

Failure to follow these instructions may cause light to medium risk of injury.

m NOTE

Failure to follow these instructions may cause danger of damage of the engine or other property values.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

26 | GB

m CAUTION When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

The following must not use the machine: Children and other people who do are not familiar with the operating manual (local stipulations may specify a minimum age for users). People under the influence of alcohol, drugs and medication, as well as those who are tired or ill.

1. Safety instructions for handoperated lawn mowers Note Read the directions with due care. Familiarize

yourself with the settings and proper operation of the machine. Never allow children or other persons who are not familiar with the operating instructions to use the mower. Contact your local governmental agency for information regarding minimum age require- ments for operating the mower.

Never mow in the direct vicinity of persons - especially children - or animals. Always keep in mind that the operator is responsible for accidents involving other persons and/or their property.

If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.

Always wear sturdy, non-slip footwear and long trousers when mowing. Never mow barefoot or in sandals.

Check the grounds on which the machine will be used and remove all objects such us stones, wires, toys, wood and soo on.

m WARNING Petrol is highly flammable! Therefore: Only store petrol in containers designed to hold

petroleum-based liquids. Only refuel out in the open and do not smoke dur-

ing the refueling process. Always refuel the lawn mower before starting the

engine. Always ensure that the fuel tank cap is closed when the engine is running and when the mower is hot; also do not refuel.

If petrol has overflowed, do not under any cir- cumstances attempt to start the engine. Instead, remove the machine from the affected area. Avoid starting the engine until the petrol fumes have completely evaporated.

For safety reasons, the petrol tank and other tank closures must be replaced if they are damaged.

Replace defective mufflers. Before using the mower, visually inspect it to en-

sure that the blade, mounting bolts and the entire cutting apparatus are in good working order (i.e. not worn out or damaged). To prevent any imbal- ance, replace worn out or damaged blades and mounting bolts as a set only (if applicable).

Please note that where a mower has more than one blade, the rotation of one of the blades can cause the others to rotate as well.

Handling Do not let the combustion engine run in enclosed

areas, as dangerous carbon monoxide gas can build up.

Only mow in broad daylight or in well-lit conditions. Avoid using the machine on wet grass as far as possible.

Do not use the lawn mower in a thunderstorm - risk of lightning strike!

Always maintain good footing on inclines. Only operate the machine at a walking pace. For machines with wheels: Always mow across

hills i.e. never straight up or straight down. Be particularly careful when you change direction

on a slope. Do not mow on overly steep inclines. Always be extra careful when turning the mower

around and when pulling it towards you. Switch off the lawn mower and ensure that the

blade has stopped rotating whenever the mower has to be tilted for transporting over areas other than lawns and whenever it has to be moved from or to the area you want to mow.

Never use the lawn mower if the blade or safety grilles are damaged, or without the attached guards, e.g. deflectors and/or grass catching devices.

Do not adjust or overclock the engine speed set- tings.

Release the engine brake before you start the engine.

Start the engine with care, in accordance with the manufacturers instructions. Make sure that your feet are far enough away from the mower blade!

Do not tilt the lawn mower when you start the engine unless the mower must raised off of the ground a little in order to start it. In the latter case, tilt the mower as little as absolutely necessary and only raise the side opposite to that of the user.

Never start the engine while standing in front of the chute.

Never move your hands or feet toward or under any rotating parts. Keep clear of the chute opening at all times.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 27

Never lift or carry a lawn mower with the engine running.

Switch off the engine and pull the spark plug boot. Make sure that all rotating parts are stopped:

before you dislodge any blockages or clogs in the chute.

before carrying out any checks, cleaning, main- tenance or other work on the lawn mower

if the lawn mower strikes a foreign body, ex- amine it for signs of damage and carry out any necessary repairs before restarting and continu- ing to work with the mower. If the lawn mower begins to experience exceptionally strong vibra- tions, immediately switch it off and check it.

Switch off the engine: when you leave the lawn mower. before you refuel.

Operation of the machine at higher than normal speed can lead to an increased risk of accidents.

Take care when carrying out installation work on the machine, and avoid trapping fingers between the moving cutting tool and the fixed parts of the machine.

Please be particularly careful when mowing on ground that may subside, on nearby landfills, trenches and embankments.

Observe improper maintenance, the use of non- compliant spare parts, or removal or modification of the safety devices may result in damage to the device and serious injury to the person working with it.

Use only manufacturer recommended cutting tools and accessories. The use of other tools and other accessories may cause injury to the user. Always keep the lawnmower in good working condition.

Check the device regularly and make sure before each use that all start locks and push buttons function properly.

Please note that the safety systems or features of the lawnmower must not be tampered with or deactivated.

Note that the user should not modify or manipulate any sealed engine speed control settings.

The user must be adequately trained in use, adjustment and operation (including prohibited operations).

It is necessary to take sufficient breaks to reduce the noise and vibration load.

Residual risks and accident prevention

standards

Neglect of ergonomic principles Negligent handling of personal protective equip- ment (PPE)

Negligent handling or ommission of the personal pro- tective equipment may cause serious injuries.

Wear prescribed personal protection equipment. Human behaviour, misbehaviour

For any work be fully concentrated. m Residual risks - Cannot be entirely excluded.

Danger from noise hearing damage Prelonged unprotected work with the device may cause hearing damage.

Always wear ear-muffs.

In case of emergency In case of a possibly occuring accident take the nec- essary first aid steps as appropriate and obtain quali- fied medical aid as quickly as possible. During longer work, because of vibrations, there is a risk of circulation problems in the users hands (white-finger-syndrome). White-finger-syndrome is a vascular disease where the small blood vessels in fingers and toes contract seizure-like. The affected areas are no longer supplied with blood and there- fore look very pale. Frequent use of vibrating machines can cause nerve damage in people whose circulation is compromised (e.g. smokers, people with diabetes). If you notice unusual impairment, immediately stop the work and consult a doctor. Observe the following notices in order to reduce risks: Keep your body, and particularly your hands, warm

in cold weather. Take regular breaks during which you should move

your hands to promote circulation. Ensure the lowest possible vibration of the ma-

chine by regularly maintaining it and keeping com- ponents tight.

6. Technical data MP132-40

Technical data Type engine four stroke engine/air cooled Cubic capacity 132 cm3

Rotation speed 2800 U/min

Fuel Normalbenzin/Bleifrei max. 10% Bioethanol

Capacity tank/gasoline 0,8 l Motor oil SAE 30/10W30/10W40 Capacity tank/oil 0,4 l Cutting height adjustment 30 - 66 mm / 3 times

Collection bag capacity 35 l Cutting width 40 cm Weight 16,6 kg Power kw 2,5

Subject to technical changes!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

28 | GB

Information concerning noise emission measured according to relevant standards: Sound pressure LpA = 79,7 dB(A) Uncertainty KPA = 3 dB(A) Sound power LWA = 90,9 dB(A) Uncertainty KWA = 1,83 dB(A)

Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.

Vibration Ahv (left/right) = 8,125 m/s2

Uncertainty KPA = 1,5 m/s2

7. Before first use

Before starting the equipment

Assembling the components

Some parts of the mower come disassembled. For quick and easy assembly, read and follow the instructions below. Important! You will need the following additional tools (not supplied) for assembly, and also for mainte- nance work:

A 1 liter measuring jug (oil/petrol resistant) A petrol can (5 liters is sufficient for approx. 6

operating hours) A funnel (suitable for the tanks petrol filler neck) Household wipes (to wipe up oil/petrol residue;

dispose of these at a filling station) A petrol suction pump (plastic, available from DIY

stores) An oil can with hand pump (available from DIY

stores) Spark plug wrench 0,4 liter of engine oil (SAE 30/ 10W30)

Assembly

1. Take the mower and attachment parts out of the packaging and check that all parts are present

2. Insert the bottom push bar (4a) in the hole in the lawnmower and secure it with 2 screws (d).

3. Attach the upper push bar (4) on the lower push bar (4a) with one screw (a), one washer (b) and one star grip nut (5) each on both sides (Fig. 4-5).

4. Insert the pull start handle (17) in the designated hook as shown in Fig. 6.

5. Fix the cables to the push bar with the cable clips (18) provided (Fig. 7).

6. Grass box (16) - open it up and click the plastic clips into position on the frame (Fig. 8).

7. Mowing with grass box: Lift the discharge flap (15) with one hand and hang the grass box (16) as shown in Fig. 9.

Setting the cutting height

m CAUTION! Adjust the cutting height only when the engine is switched off and the plug boot has been pulled.

Before you begin to mow, check to ensure that the blade is not blunt and that none of the fasteners are damaged.

To prevent any imbalance, replace blunt and/or damaged blades as a set only (if applicable). To carry out this check, first switch off the engine and pull the spark plug boot.

locate the two front wheels as well as the two re- ar wheels into the desired cutting height (30-48- 66 mm) position. (L = left-hand thread, R = right- hand thread)

! ensure that the four wheels are fixed in the sa- me cutting height position (Fig. 13)

8. Operation

m CAUTION! The engine does not come with oil in it. There- fore, ensure that you add 0,4 liters of oil before starting it up. Use normal, multigrade oil (SAE30). The oil level in the engine must be checked each time before mowing. You will also need to fill in petrol, as this is also not supplied upon delivery. In order to avoid any unintentional start-ups of the

lawn mower, it comes equipped with an engine brake (Fig. 1/ Item 3) which must be pulled back before the engine can be started. When the engine control lever is released it must return to its initial position, at which point the engine automatically switches off.

Press the engine brake lever (3) together and give the starter cord (17) a vigorous pull. (Fig. 14) Attention: When you pull the starting rope the cutting blade rotates even when dissolved motor brake lever. Make sure that there are no body parts in danger zone of cutting blade.

Before you start mowing, you should run through this operation several times in order to ensure that the machine is working properly.

m WARNING Whenever you need to perform any kind of ad- justment and/or repair work on your lawn mower, wait until the blade has come to a complete stop. Always switch off the engine before carrying out any adjustments, maintenance or repairs.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 29

m Note! Using the drive: Engine brake (3): Use the lever to stop the engine.

When you release the lever the engine and the blade stop automatically.

Before you start to mow, check the start/stop lever several times to be sure that it is working properly. Ensure that the tension cable can be smoothly op- erated (i.e. is not catching or kinking in any way).

Caution: The blade begins to rotate as soon as the engine is started. Important: Before you start the engine, move the motor brake several times to be sure that the stop cable is properly working. Note: The engine is factory set to a speed that is optimal for cutting and blowing grass into the basket and is designed to provide many years of use.

Check the oil level. Open the fuel tank cap and fill the petrol tank (6) up to the lower point of the tank inlet with about 0,8 litres of petrol. Use a funnel and a measuring con- tainer for filling. Do not overfill the tank. Use fresh, clean unleaded fuel. Never mix oil with petrol. Buy fuel in amounts which can be used within 30 days in order to guar- antee its freshness. Note: Use only unleaded gasoline.

m WARNING Only use a safety petrol can. Do not smoke when refueling. Remove any oil or petrol residues. Switch off the engine before refueling and allow the engine to cool down for a few minutes.

Start engine (Fig. 14) Ensure that the ignition cable is connected to the

spark plug. Stand behind the mower. One hand squeezes the

engine brake lever (3) to the handle, the other pulls the pull start.

Start the engine using the reversing starter (17). To do this pull the handle approx. 10 15 cm (until you feel a resistance) and then start the engine with a sharp pull. If the engine does not start, pull the handle again.

Due to protective coating on the engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal.

Note: Easier starting in colder temperatures by pressing the primer (Fig. 15/ Pos. 8). Use only by a cold engine!

m CAUTION! Never allow the starter cord to snap back. Note: In cold weather, it may be necessary to

repeat the starting process several times.

Stop engine: To turn off the engine, then the engine brake lever

(3) and wait for the blades to stop. Pull the spark plug boot from the spark plug (10)

boot in order to prevent the engine from restarting. Before you start the engine again, check the

cord for the engine brake. Check that the cord is correctly fitted. If the cord is kinked or damaged, it should be replaced.

Before mowing

Important information Make sure that you are properly dressed when

mowing. Wear sturdy, non-slip footwear; do not wear sandals or tennis shoes.

Inspect the blade. A blade that is bent or damaged in any other way must be immediately exchanged for a genuine replacement blade.

Do not fill the fuel tank indoors, but rather out in the open. Use a filling funnel and a measuring jug. Wipe off any spilled petrol.

Read and follow in the instructions in the operating manual as well as the information regarding the engine and accessory equipment. Store the manual in a place where it can be readily accessed by other users of the machine.

Exhaust gas is dangerous. Only start the engine out in the open.

Make sure that all the guards are fitted and that they are in good working order.

The machine should only be operated by persons who are well informed with the way it works, and who are in reasonably good physical condition.

It can be dangerous to mow the grass when it is wet. Try to ensure that you only mow the grass when it is dry.

Advise children and others to keep well away from the lawn mower.

Never mow the grass in poor visibility. Remove all loose objects from the lawn before you

start mowing the grass.

Tips for proper mowing

m CAUTION! Never open the chute flap when the catch bag has been detached (to be emptied) and the engine is still running. The rotating blade can cause serious injuries! Always carefully fasten the chute flap and grass basket. Switch off the engine before emptying the grass basket. Always ensure that a safe distance (provided by the length of the long handles) is maintained between the user and the mower housing. Be especially care- ful when mowing and changing direction on slopes and inclines.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

30 | GB

Maintain a solid footing and wear sturdy, non-slip footwear and long trousers. Always mow along the incline (not up and down). For safety reasons, the lawn mower may not be used to mow inclines whose gradient exceeds 15 degrees. Use special caution when backing up and pulling the lawn mower. Tripping hazard!

Mowing

Only use a sharp blade that is in good condition. This will prevent the grass blades from fraying and the lawn from turning yellow. Try to mow in straight lines for a nice, clean look. Insodoing, the mowing swaths should always overlap each other by a few centimeters in order to avoid bare strips.

Keep the underside of the mower housing clean and remove grass build-up. Deposits not only make it more difficult to start the mower; they decrease the quality of the cut and make it harder for the machine to bag the grass. Always mow along inclines (not up and down). Slightly turning the front wheels up the hill while mowing will prevent the mower from sliding out of the straight line. Select the cutting height according to the length of the grass. If the lawn has grown quite a bit, mow over it several times so that no more than 4 cm of grass are cut at one time. Switch off the engine before doing any checks on the blade. Keep in mind that the blade continues to rotate for a few seconds after the engine has been switched off. Never attempt to manually stop the blade.

Regularly check to see if the blade is securely attached, is in good condition and is sharp. If the contrary is the case, sharpen the blade or replace it. In the event that the blade strikes an object,immediately switch off the lawn mower and wait for the blade to come to a complete stop. Then inspect the condition of the blade and the blade mount. Replace any parts that are damaged.

Tips for proper mowing: Pay attention to ensure that you do not run into

or over anything that could damage the mower. The lawn mower could be damaged and/or the machine could inflict bodily injury.

A hot engine, exhaust or drive unit can burn the skin if touched. Thus, do not touch these parts unless the mower has been switched off for a while and you know that they have cooled down!

Use extra caution when mowing on inclines and steep grades.

Insufficient daylight or even a sufficient level of artificial light is one reason not to mow.

Check the mower, the blade and other parts if they have struck a foreign object or if the machine vibrates more than usual.

Do not make any adjustments or repairs until the engine has been switched off. Pull the plug boot.

Pay special attention if you are mowing directly next to a street or are close by one (traffic). Always keep the grass chute pointed away from the street.

Avoid mowing in places where the wheels have trouble gripping or mowing is unsafe in any other way. Before you back up, ensure that nobody is standing behind you (especially little children, who are more difficult to see).

When mowing over thick, high grass, select the highest cutting level and mow at a slower speed. Before you remove any grass or blockages of any kind, switch off the engine and pull the plug boot.

Never remove any safety-related parts. Never fill the engine with petrol when it is hot or is

running.

Emptying the grass basket The debris bag (16) is equipped with a filling level indicator (Fig. 16). This will be opened by the air current produced by the mower. If the flap falls dur- ing mowing, the debris bag (16) is full and should be emptied. To ensure that the filling level indicator works properly, the holes under the flap must be kept clean and permeable. As soon as grass clippings start to trail the lawn mower, it is time to empty the grass basket.

m WARNING Before taking off the grass basket, switch off the engine and wait until the blade has come to a stop. To take off the grass basket (16), use one hand to lift up the chute flap (15) and the other to grab onto the basket handle (Fig.16). Remove the basket. For safety reasons, the chute flap (15) automatically falls down after removing the grass basket and closes off the rear chute opening. If any grass remains in the opening, it will be easier to restart the engine if you pull the mower back approx. 1 meter. Do not use your hands or feet to remove clippings in or on the mower housing, but instead use suitable tools such as a brush or a hand broom.

In order to ensure that the majority of grass clippings are picked up, the inside of both the grass basket (16) and especially the air grill must be cleaned after each use. Reattach the grass basket (16) only when the engine is switched off and the blade is stopped. Using one hand, lift up the chute flap (15), while grabbing onto the basket handle with the other. Hang in the basket from the top. Fig. 9

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 31

After mowing Allow the engine to cool before you put the lawn

mower in an enclosed area. Remove grass, foliage, grease and oil before storing the mower. Do not place any objects on top of the mower.

Check all the screws and nuts once more before you start to use the lawn mower again. Tighten any loose screws.

Also be sure to empty the grass basket (16). Pull the spark plug boot to prevent unauthorized

use. Ensure that you do not park the mower next to

any source of danger. Petrol fumes can lead to explosions.

Only original parts or parts approved by the manufacturer may be used for repairs (see address on the warranty certificate).

If the lawn mower is not going to be used for an extended period, empty the petrol tank using a petrol suction pump.

Oil and maintain the machine.

9. Maintenance and cleaning Regular, careful maintenance is required to

guarantee the safety level and performance of the machine.

Make sure that all nuts, bolts and screws are tightened securely and that the machine is in safe working condition.

Routinely check the grass basket for signs of wear and impaired functionality. Regularly clean the grass box with water and let it dry thoroughly.

For your own safety, replace worn or damaged parts without delay.

If the fuel tank should require emptying this should only be done in the open air using a petrol suction pump (available from DIY shops).

m WARNING Never work on or touch conducting parts on the ignition unit with the engine running. Always pull the spark plug boot from the spark plug before starting any work of care or maintenance. Never perform any work on the machine while it is running. Any work not described in these Operating Instructions must be performed by an authorized service workshop only. Pay attention to moving knife assemblies.

Cleaning The lawn mower should be thoroughly cleaned after every use, especially the underneath and the blade mount. To do so, tip the lawn mower onto its left side (the opposite side to the oil filling socket).

m Note! Before you tip the lawn mower onto its side, completely empty the fuel tank using a petrol suction pump. The lawn mower must never be tilted by more than 90 degrees. Dirt and grass is easiest to remove immediately after you have finished mowing the grass. Dried on grass and dirt can result in poorer mowing performance. Check that the grass chute is free of any residual grass. Remove any such residue. Never clean the lawn mower with a water jet or high- pressure cleaner. The engine must remain dry. Do not use aggressive cleaning agents such as cold cleaner or petroleum ether.

Wheel axles and wheel hubs These should be lightly greased once a season.

Blade For safety reasons you should only ever have your blade sharpened, balanced and mounted by an author- ized service workshop. For optimum results it is recom- mended that the blade should be inspected once a year. Replacement number: 7911200619

Changing the blade (Fig.17) Only ever use original spare parts when having the blade replaced. Wear gloves when replacing the blade in order to prevent injury. Never have any other blade fitted. Empty the fuel tank before removing the blade To replace the blade, undo the screw. Reinstall as illustrated in Fig. 17. Tighten the screw

properly. Tightening torque 45 Nm. When replac- ing the blade, the blade screw should also be replaced.

Damaged blades Should the blade, in spite of all precautions, come into contact with an obstruction, shut down the engine immediately and pull the spark plug boot. Tip the lawn mower onto its side and check the blade for damage. Damaged or bent blades must be replaced. Never attempt to bend a bent blade back to straight again. Never mow the lawn with a bent or heavily worn blade as this will cause vibrations and can lead to further damage to the lawn mower.

m CAUTION! There is a risk of injury if you work with a damaged blade.

Resharpening the blade The blades can be resharpened with a metal file. In order to avoid imbalance, the blade should be resharpened by an authorized service workshop

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

32 | GB

Repairs After any repair or maintenance work, check that all safety-related parts are in place and in proper working order. All parts which may cause injury must be kept where they are inaccessible to children or others. Important: In accordance with product liability legisla- tion we are not liable for any damages caused by improper repairs or the use of spare parts that are not original spare parts or parts approved by us. In addition, we are also not liable for any damages arising from improper repairs. Such work should be performed by a customer services workshop or authorized specialist. The same applies to accessory parts.

Times of use Please comply with statutory regulations, which may vary from location to location.

Important hint in case of sending the equipment to a service station: Due to security reasons please see to it that the equipment is sent back free of oil and gas!

Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering re- placement parts: Type of machine Article number of the machine

10. Storage Never store the mower (with petrol in the tank)

inside a building in which petrol fumes could come into contact with open flames or sparks.

Allow the motor to cool before you put the lawn mower in an enclosed area.

In order to avoid fire hazards, keep the engine, ex- haust and the area around the fuel tank free from grass, leaves and leaking grease (oil).

Preparing the mower for long-term storage Caution: Do not empty the petrol tank in enclosed areas, near fire or when smoking. Petrol fumes can cause explosions and fire. Clean and maintain the machine before storage Empty the petrol tank with a petrol suction pump. Start the engine and let it run until any remaining

petrol has been used up. Change the oil at the end of every season. To

do so, remove the used engine oil from a warm engine and refill with fresh oil.

Remove the spark plug from the cylinder head. Fill the cylinder with approx. 20 ml of oil from an oil can. Slowly pull back the starter handle, which will bathe the cylinder wall with oil. Screw the spark plug back in.

Clean the cooling fins of the cylinder and the hous- ing.

Checking the oil level

m CAUTION! Never run the engine with no or too little oil. This could cause severe damage to the engine. Use only SAE30 engine oil.

Checking the oil level (Fig. 18): Stand the lawn mower on a flat level surface. Unscrew the oil dip stick (12) by turning anticlock-

wise, pull out and wipe. Insert the dip stick back in the filling mount as far as the stop, but do not screw back in.

Pull out the dip stick (12) again and read off the oil level while holding horizontally. The oil level must be between the maximum and the minimum

Changing the oil Change the engine oil every year before the start

of the season when the engine is warm. Use only engine oil (SAE30/ 10W30). Empty the fuel tank (with a petrol suction pump) Place a flat oil drip tray in front of the mower (min.

volume 1 Liter). Remove the dipstick and tip over the mower untill

the whole oil is run out into the oil drip tray. Fill up with engine oil as far as the top mark on the

dipstick (approx. 0.4 l). Important! Do not screw in the oil dipstick to check

the oil level only insert it as far as the thread. Dispose of the used oil in accordance with applicable regulations.

Maintenance of the air filter (Abb. 20) A soiled air filter will reduce the performance of the engine because it will prevent enough air getting to the carburetor. It is therefore imperative that regular checks are made. The air filter should be checked every 25 hours and cleaned if required. If the air is very dusty the air filter should be checked more regularly. Unclip the air filter cover and remove the sponge filter element. To avoid objects falling into the air intake, replace the air filter cover. (Abb. 20). Important: Never clean the air filter with petrol or inflammable cleaning agents. Clean the air filter with compressed air or simply by knocking out any soiling.

Maintenance of the spark plug (Abb. 21) Check the spark plug for dirt and grime after 10 hours of operation and if necessary clean it with a copper wire brush. Thereafter service the spark plug after every 50 hours of operation. Pull off the spark plug boot with a twist. Remove the spark plug (10) with a spark plug wrench. Using a feeler gauge, set the gap to 0.75 mm( 0.030). Refit the spark plug taking care not to overtighten.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 33

Be sure to clean the entire machine to protect the paint.

Store the machine in a well-ventilated place.

Preparing the mower for transportation (Fig. 22) Empty the petrol tank. Always let the engine run until it has used up the

remainder of petrol in the tank. Empty the engine oil from the warm engine. Remove the spark plug boot from the spark plug. Clean the cooling fins of the cylinder and the hous-

ing. Remove the start tension cable (17) from the hook.

Loosen the quick-release lever (5) and fold the up- per push bar down. Make sure the cables are not bent during this process.

Wedge a few layers of corrugated cardboard between the upper and lower push bars and the engine in order to prevent any chafing.

11. Disposal and recycling

Transport package disposal The package protects the appliance against damage during transport. Packing materials are usually cho- sen depending on their environmental friendliness and disposal method and can therefore be recycled. Returning the package to material circulation saves raw materials and reduces waste disposal costs. Parts of packages (e.g. foils, styropor) can be dan- gerous to children. Risk of suffocation! Keep parts of packages away from children and dispose them as soon as possible. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defec- tive components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

34 | GB

12. Troubleshooting

Troubleshooting The table shows potential failures, their possible cause and removal options. However, if you are unable to remove the problem, contact a professional to assist you. m CAUTION! Always switch off the engine and pull the ignition cable before starting any inspection or adjustment work. m CAUTION! If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remember that the exhaust and other parts will get hot. Thus, do not touch parts that emanate heat, as these may burn you.

Important hint in case of sending the equipment to a service station: Due to security reasons please see to it that the equipment is sent back free of oil and gas!

Fault Possible cause Remedy Loud while running, machine vibrates heavily

- Screws are loose - Blade fasteners are loose - Blade is unbalanced

- Check screws - Check blade fasteners - Replace blade

Engine does not start

- Brake lever not pressed - Speed lever in wrong position - Spark plug is defective - Fuel tank is empty - Contaminated fuel - Cold environment - Engine faulty

- Press brake lever - Check setting - Replace spark plug - Refill with fuel - Empty fuel tank and fill with clean fuel - Push the primer button - Contact authorised customer service

Engine runs unsteadily - Air filter is soiled - Spark plug is soiled

- Clean the air filter - Clean the spark plug

Uneven mowing results - Blade is blunt - Cutting height is too low

- Sharpen the blade - Set correct height

Unsatisfactory bagging of the grass

- Cutting height is too low - Blade is worn - Basket is clogged

- Set correct height - Replace the blade - Empty the basket

Service information Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Wear parts* spark plug, belt, filter, knife * Not necessarily included in the scope of delivery!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 35

Lgende des symboles figurant sur lappareil

Avant lutilisation tenez compte de tous les marquages de scurit.

AVERTISSEMENT - pour rduire le risque de blessure, bien lire et comprendre le mode demploi avant toute mise en service.

Ne tondez pas en pente en montant ou en descendant.

liminez les dbris et petits lments de la surface tondre avant dutiliser la tondeuse, ceux-ci pourraient tre projets.

Attention! Risque de blessure par les lments projets

Veillez ce que les personnes non concernes soient bonne distance de lappareil.

Retirez le cble dallumage avant les travaux de maintenance, et lisez les instructions dutilisation

Attention! Risque de blessure! Ne pas mettre les mains et les pieds au contact de la lame lorsque le moteur tourne.

Important. Le gaz dchappement est toxique, ne pas faire fonctionner dans des zones non ventiles.

Attention surfaces chaudes - risque de brlures.

Portez des protections auditives et oculaires ! Lexposition au bruit peut entraner une perte de loue !

Les vapeurs dessence peuvent littralement exploser en senflammant - risque de br- lures. Ne pas faire lappoint en cas de moteur chaud ou en marche.

Capacit du rservoir dessence

Huile moteur

Longueur de la lame. Largeur de coupe max.

Niveau de puissance acoustique garanti

Ce produit est conforme aux directives europennes en vigueur.

max. 3x Poussoir du starter

MIN MAX Vrifier le niveau dhuile

STOP - Levier de frein moteur

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

36 | FR

Table des matires: Page: 1. Introduction .......................................................................................... 37 2. Description de lapparei........................................................................ 37 3. Ensemble de livraison .......................................................................... 37 4. Utilisation conforme ............................................................................. 38 5. Notes importantes ................................................................................ 38 6. Caractristiques techniques ................................................................ 41 7. Avant la mise en service ...................................................................... 41 8. Utilisation .............................................................................................. 42 9. Maintenance et nettoyage .................................................................... 44 10. Stockage .............................................................................................. 46 11. Mise au rebut et recyclage ................................................................... 47 12. Dpannage ........................................................................................... 48

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 37

1. Introduction

Fabricant:

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Cher client, Nous esprons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons rsultats.

Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits, le fabricant nest pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages rsultant de son utilisation, dans les cas suivants:

Mauvaise manipulation, Non-respect des instructions dutilisation, Travaux de rparation effectus par des tiers, par

des spcialistes non agrs, Remplacement et montage de pices de re-

change qui ne sont pas dorigine. Utilisation non conforme,,

Nous vous recommandons:

1 De lire intgralement le manuel dutilisation, avant deffectuer le montage et la mise en service.

2 Le prsent manuel dutilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant den utiliser pleinement le potentiel dans le cadre dune utilisation conforme.

3 Les instructions importantes quil contient vous ap- prendront comment travailler avec la machine de manire sre, rationnelle et conomique ; comment viter les dangers, rduire les cots de rparation et rduire les priodes dindisponibilit ; comment enfin augmenter la fiabilit et la dure de vie de la machine.

4 En plus des consignes de scurit contenues dans ce manuel dutilisation, vous devez respecter scrupu- leusement les rglementations et les lois applicables lors de lutilisation de la machine dans votre pays.

5 Conservez le manuel dutilisation dans une pochette plastique pour le protger des salissures et de lhu- midit, auprs de la machine. Avant de commencer travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel dutilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formes lutilisation de la ma- chine et conscientes des risques associs sont auto- rises travailler avec la machine. Lge minimum requis doit tre respect.

6 En plus des indications dutilisation contenues dans cette notice et des rglementations particulires de votre pays, il convient dappliquer les rgles tech- niques connues et reconnues sappliquant en gn- ral.

2. Description de lapparei

Fig. 1 (1 - 18) 1. Poigne 2. ---- 3. Levier darrt moteur 4. Arceau suprieur 5. crou toile en plastique 6. Rservoir carburant 7. Filtre air 8. Poussoir du starter 9. Roue 10. Bougie 11. Pot dchappement 12. Jauge dhuile 13. Roue dentranement 14. Rglage en hauteur des roues 15. Volet djection 16. Bac rcuprateur 17. Cordon du lanceur 18. Serre-cbles

a 4 x Vis tte ronde b 4 x Rondelles c 1 x Mode demploi d 2 x vis e 1 x crochet pour cble lanceur

3. Ensemble de livraison

Fig.1 (a - c) Ouvrez lemballage et sortez lappareil de lembal-

lage avec prcaution. Retirez le matriel demballage tout comme les s-

curits demballage et de transport (sil y en a). Vrifiez si la livraison est bien complte. Aprs le dballage, vrifiez que toutes les pices

sont exemptes dventuels dommages lis au transport. En cas de rclamations, le livreur doit en tre inform immdiatement. Les rclamations ult- rieures ne seront pas acceptes.

Conservez lemballage autant que possible jusqu la fin de la priode de garantie.

Familiarisez-vous avec Iappareil avant son utilisa- tion en lisant le guide dutilisation.

Nutilisez que des pices dorigine pour les accessoires ainsi que les pices dusure et de rechange. Vous trou- verez les pices de rechange chez votre revendeur.

Lors de la commande, indiquez nos numros dar- ticle ainsi que le type et lanne de construction de lappareil.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

38 | FR

m Attention! Lappareil et les matriaux demballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films dem- ballage et pices de petite taille!

m Risque Il y a un risque dingestion et dasphyxie!

4. Utilisation conforme La machine est conforme la directive machines CE en vigueur. Avant de commencer utiliser la machine, toutes les protections et quipements de scurit doivent tre mis en place. Cette machine est conue pour tre utilise par une

seule personne. Lutilisateur est responsable de la scurit des tiers

dans la zone de travail. Tenez compte de tous les avertissements concernant

les dangers et la scurit apposs sur la machine. Veillez ce que tous les avertissements concernant

les dangers et la scurit apposs sur la machine restent tous lisibles.

Nutilisez la machine que lorsquelle est en parfait tat de fonctionnement, en respectant toutes les instructions dutilisation, en tenant compte de tous les avertissements concernant la scurit et en tant conscient des dangers!

Veillez particulirement remdier ou faire rem- dier immdiatement tous les dfauts mettant la scurit en danger!

Les consignes de scurit, ainsi que les prescrip- tions pour le travail et la maintenance, fournies par le fabricant doivent tre respectes au mme titre que les dimensions indiques dans les caractristiques techniques.

Les consignes de prvention des accidents et les autres rglementations gnralement reconnues doivent tre respectes.

Seules les personnes comptentes ayant t ini- ties et informes sur les dangers possibles ont le droit dutiliser, dentretenir ou de rparer la machine. Toute modification de la machine effectue sans autorisation entrane une exclusion de la responsa- bilit du fabricant pour tous dangers ventuels en rsultant.

La machine ne doit tre utilise quavec des acces- soires et des outils dorigine.

Toute utilisation autre que celle spcifie est consi- dre comme non conforme. Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable dventuels dommages rsultant dune telle utilisation, seul lutilisateur en est responsable.

Cette machine ne doit pas tre utilise titre profes- sionnel ou industriel.

Si vous ntes pas certain que toutes les conditions sont runies pour travailler en toute scurit, nutili- sez pas la machine.

La tondeuse gazon essence convient un emploi priv dans les jardins domestiques et dagrment. Une tondeuse est considre comme tondeuse gazon de loisir lorsquelle est utilise pour lentretien des surfaces plantes dherbe ou de gazon des jardins domestiques et dagrment et lorsque son utilisation annuelle ne dpasse pas 50 heures, lexclusion de lentretien des lieux publics, des parcs, des terrains de sports ainsi que dans lagriculture et les exploitations forestires.

Attention! En raison de lexposition des risques du corps de lutilisateur, la tondeuse gazon ne doit pas servir aux travaux suivants : dbroussaillage de buissons, haies et arbustes, coupe et broyage de plantes grimpantes ou de gazons sur toits ou dans des bacs de balcons, nettoyage (aspiration) de sentiers ni comme broyeur pour concasser des branches darbres et de haies. De plus, la tondeuse gazon ne doit pas tre employe comme mo- to-bche pour araser des irrgularits de terrain comme par ex. des taupinires.

Pour des raisons de scurit, il est interdit dutili- ser la tondeuse gazon comme groupe dentra- nement pour dautres outils et accessoires en tous genres

ATTENTION! Pour votre scurit, merci de lire enti- rement cette notice et les informations concernant la scurit avant dutiliser la machine. Lorsque vous prtez la machine, joignez toujours la notice la machine.

5. Notes importantes Dans cette notice, nous avons marqu les passages relatifs la scurit avec le symbole: m

Cette notice comporte galement dautres infor- mations importantes qui sont signales par le mot:

Attention!

m DANGER

Le non-respect de cette consigne met votre vie en p- ril et peut tre lorigine de blessures mortelles

m MISE EN GARDE

Le non-respect de cette consigne met votre vie en p- ril et peut tre lorigine de graves blessures.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 39

m ATTENTION

Le non-respect de cette consigne peut tre lorigine de blessures plus ou moins graves.

m REMARQUE

Le non-respect de cette consigne peut tre lorigine dune avarie du moteur et dautres lments.

m ATTENTION! Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter cer- taines mesures de scurit afin dviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode demploi/ces consignes de scurit. Veillez le conserver en bon tat pour pouvoir accder aux informations tout moment. Si lappareil doit tre re- mis dautres personnes, veillez leur remettre aussi ce mode demploi/ces consignes de scurit. Nous dclinons toute responsabilit pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode demploi et des consignes de scurit.

Qui na pas le droit dutiliser la machine: Les enfants et les personnes qui nont pas lu la

notice dutilisation (des rglementations locales peuvent limiter lge minimum de lutilisateur)

Les personnes qui sont sous linfluence de lalcool, de drogues, de mdicaments , qui sont fatigues ou malades.

1. Consignes de scurit pour tondeuse gazon guide la main. Remarques Lisez minutieusement ce mode demploi. Apprenez

vous servir correctement de la machine et en effectuer les rglages.

Ne permettez jamais des enfants ou autres personnes nayant pas connaissance du mode demploi de se servir de la tondeuse gazon. Des rglementations locales peuvent dterminer lge minimum requis pour les utilisateurs.

Ne tondez jamais le gazon alors que dautres personnes, particulirement des enfants ou encore des animaux, se trouvent proximit. Pensez au fait que loprateur ou lutilisateur de la machine sera tenu pour responsable de tout prjudice cor- porel ou matriel subi par des tiers.

Si lappareil doit tre remis dautres personnes, remettez-leur aussi ce mode demploi.

Pendant la tonte, portez toujours des chaussures rsistantes et un pantalon long. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales lgres.

Contrlez le terrain sur lequel vous allez utiliser la machine et retirez tous les objets comme des pierres, des jouets, des btons et des fils etc., pou- vant tre happs et jects par la tondeuse.

m ATTENTION Lessence est extrmement inflammable : Conservez lessence uniquement dans des rser-

voirs prvus cet effet Faites le plein uniquement lair libre et ne fumez

pas pendant le remplissage Toujours faire lappoint dessence avant de dmar-

rer le moteur. Pendant que le moteur fonctionne ou si la tondeuse est chaude, il est interdit douvrir le bouchon du rservoir et dajouter du carburant.

Si de lessence dborde, il ne faut surtout pas essayer de mettre le moteur en marche. Au lieu de cela, il faut loigner la machine de lendroit recouvert dessence. Tout essai de dmarrage doit tre vit jusqu ce que les vapeurs dessence se soient compltement vapores

Pour des raisons de scurit, remplacez toujours le rservoir essence et tout autre lment du systme dalimentation en essence ds quune avarie est dtecte.

Remplacez les silencieux dchappement dfec- tueux

Avant lutilisation, contrlez toujours visuellement si loutil de coupe, toute lunit de coupe et les boulons de fixation ne sont pas uss ou endom- mags. Pour viter tout dfaut dquilibrage, les pices endommages ou uses et les boulons de fixation doivent tre uniquement remplacs par jeux complets.

Pour les appareils quips de plusieurs lames, veillez au fait que lors de la mise en rotation dune lame, les autres commencent galement tourner.

Manipulation Ne faites jamais marcher le moteur combustion

dans des endroits ferms dans lesquels du mo- noxyde de carbone, gaz dangereux, peut saccu- muler.

Ne tondez qu la lumire du jour ou en prsence dun clairage artificiel suffisant. Si possible, vitez de vous servir de lappareil lorsque lherbe est mouille.

Veillez toujours tre dans une position stable lors du travail sur les pentes.

Il est interdit dutiliser la machine pendant un orage risque dtre foudroy !

Navancez en poussant la machine qu un rythme de marche normal.

Avec les machines quipes de roues, tondez transversalement par rapport la pente, jamais en descendant ou en montant.

Faites particulirement attention lorsque vous changez de direction sur une pente.

Ne tondez pas sur des pentes trs raides Faites particulirement attention lorsque vous

faites demi-tour avec la tondeuse gazon ou lorsque vous la tirez vers vous.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

40 | FR

Arrtez la lame lorsque vous devez incliner la tondeuse gazon pour passer sur des surfaces sans lherbe et lorsque vous dplacez la tondeuse gazon dune surface tondre une autre.

Nutilisez jamais la tondeuse gazon lorsque la grille de protection ou les dispositifs de protection sont endommags ou sans dispositif de protection mis en place, par exemple le capot protecteur et le bac de rcupration.

Ne modifiez jamais les rglages de base du mo- teur et ne le faites pas marcher en sur rgime.

Relchez le frein moteur avant de lancer le moteur. Faites dmarrer le moteur avec prcaution, confor-

mment aux instructions du fabricant. Veillez maintenir une distance suffisante entre vos pieds et la lame.

Ninclinez pas la tondeuse gazon pendant le d- marrage du moteur ou si vous la laissez en marche moins que vous deviez la soulever pendant la tonte. Dans ce cas, inclinez-la juste assez et ne soulevez que le ct faisant cran vers lutilisateur.

Ne faites jamais dmarrer le moteur lorsque vous vous trouvez devant la zone djection de lherbe.

Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou sous des pices en rotation. Tenez-vous toujours loign de lorifice djection.

Ne soulevez jamais ni ne portez jamais une ton- deuse gazon alors que le moteur tourne.

Arrtez le moteur et retirez la cosse de bougie . Assu- rez-vous que toutes les pices mobiles sont larrt:. - avant de remdier des blocages ou dliminer

les bourrages du canal djection - avant de contrler la tondeuse gazon, de la net-

toyer ou deffectuer des travaux dentretien et de rparation lorsquun corps tranger a t heurt.

- Vrifiez si la tondeuse gazon a t endom- mage et effectuez les rparations ncessaires avant de la redmarrer et de lutiliser. Si la ton- deuse gazon commence vibrer fortement, un contrle immdiat est indispensable.

Arrtez le moteur : - lorsque vous vous loignez de la tondeuse

gazon - avant de faire lappoint dessence.

Lutilisation la machine une vitesse exagre peut augmenter les risques daccident.

Soyez prudents pendant les travaux de rglage de la machine et vitez de vous pincer les doigts entre les lments mobiles des outils de coupe et des pices fixes de lappareil.

Soyez particulirement attentif lorsque vous ton- dez sur un sol meuble, proximit dun amas de dbris, prs des fosss et des buttes.

Observer un entretien incorrect, lutilisation de pices de rechange non conformes, ou le retrait ou la modification des dispositifs de scurit peut en- traner des dommages lappareil et des blessures graves la personne qui travaille avec.

Utiliser uniquement des outils de coupe et des accessoires recommands par le fabricant. Lutili- sation dautres outils et dautres accessoires peut causer des blessures lutilisateur. Toujours garder la tondeuse en bon tat de fonctionnement.

Vrifiez rgulirement lappareil et assurez-vous avant chaque utilisation que tous les verrous de dmarrage et les boutons-poussoirs fonctionnent correctement.

Veuillez noter que les systmes de scurit ou les caractristiques de la tondeuse gazon ne doivent pas tre altrs ou dsactivs.

Notez que lutilisateur ne doit pas modifier ou manipuler les paramtres de contrle de vitesse du moteur scells.

Lutilisateur doit tre correctement form lutilisa- tion, au rglage et au fonctionnement (y compris les oprations interdites).

Il est ncessaire de prendre des pauses suffisantes pour rduire la charge de bruit et de vibrations.

Risques rsiduels et mesures de protection

Non-respect des principes ergonomiques de base

Utilisation ngligente de lquipement de protec- tion individuelle (EPI) La mauvaise ou la non-utilisation dquipement de protection individuelle peuvent tre lorigine de graves traumatismes.

Portez les quipements de protection prescrits. Comportement, mauvaise manipulation

Soyez toujours concentr sur ce que vous faites. m Les risques rsiduels - ne peuvent pas tre tous prvenus.

Dangers lis au bruit Lsions de laudition Un sjour prolong proximit immdiate de lappa- reil en marche peut endommager laudition

Portez toujours une protection auditive.

Conduite en cas durgence Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. En cas de travail prolong, cause des vibrations, il existe un risque de problmes de circulation dans les mains de lutilisateur (syndrome du doigt blanc). Le syndrome du doigt blanc est une maladie vas- culaire o les petits vaisseaux sanguins des doigts et des orteils se contractent comme des crises. Les zones touches ne sont plus alimentes en sang et par consquent semblent trs ples. Lutilisation frquente de machines vibrantes peut causer des lsions nerveuses chez les personnes dont la circu- lation est compromise (par exemple les fumeurs, les personnes atteintes de diabte).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 41

Si vous remarquez une dficience inhabituelle, arr- tez immdiatement le travail et consultez un mdecin. Observez les avis suivants afin de rduire les risques: Gardez votre corps, et en particulier vos mains, au chaud par temps froid. Prenez des pauses rgulires au cours desquelles vous devriez bouger vos mains pour favoriser la cir- culation. Assurer la vibration la plus basse possible de la ma- chine en la maintenant rgulirement et en gardant les composants serrs.

6. Caractristiques techniques

MP132-40 Caractristiques techniques

Type de moteur moteur quatre temps/ refroidi par air

Capacit cm3 132 cm3

Rgime 2800 U/min

Carburant Essence normale sans plomb contenant 10% de biotahnol

maxi Capacit du rservoir/ essence 0,8 l

Huile moteur SAE 30/10W30/10W40 Capacit du rservoir d'huile 0,4 l rglage de la hauteur de coupe 30 - 66 mm / 3 fois Capacit du bac rcepteur 35 l

Largeur de coupe 40 cm Poids 16,6 kg Puissance du moteur kW 2,5

Sous rserve de modifications techniques!

Informations sur la bruyance mesure selon les normes correspondantes: Niveau de pression acoustique LpA = 79,7 dB(A) Imprcision de mesure KPA = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA = 90,9 dB(A) Imprcision de mesure KWA = 1,83 dB(A)

Portez une protection auditive. Lexposition au bruit peut entraner une perte daudi- tion.

Vibration Ahv (gauche / droite) = 8,125 m/s2

Imprcision de mesure KPA = 1,5 m/s2

7. Avant la mise en service

Assemblage des composants.

Certaines pices sont livres non assembles. Lassem- blage est simple condition de respecter les consignes suivantes

Attention ! Pour lassemblage et pour les travaux de maintenance, vous aurez besoin de loutillage suivant non compris dans la livraison : une cuve plate collectrice dhuile (pour la vidange

dhuile) un rcipient doseur dun litre (rsistant lhuile /

lessence) un jerrican dessence (5 litres suffisent pour 6 heures

de fonctionnement) un entonnoir (adapt au diamtre de lorifice de rem-

plissage dessence du rservoir) des chiffons (pour essuyer les restes dhuile /

dessence , liminer dans une station service) une pompe daspiration de carburant en plastique (se

trouve dans les grandes surfaces de bricolage) un bidon dhuile avec pompe main (se trouve dans

les grandes surfaces de bricolage) une cl bougie 0,4 l dhuile moteur SAE 30/ 10W30

Montage

1. Retirez la tondeuse gazon et les pices as- sembler de lemballage, contrlez si tous les l- ments sont prsents.

2. Insrer lArceau infrieur dans lalsage de la tondeuse et le fixer avec 2 vis.

3. Fixez larceau suprieur du guidon larceau infrieur laide dune vis tte ronde (a), une rondelle (b) et un crou toile en plastique (5) de chaque ct (Fig. 4-5) et serrez-le.

4. Accrochez la poigne du cble de lanceur (17) au crochet prvu cet effet comme montr Fig. 6.

5. Fixez les cbles laide des clips (18) fournis au guidon (Fig. 7).

6. Ouvrez le bac collecteur (16) et fixez les clips en plastique au cadre (Fig. 8).

7. Pour tondre en utilisant le bac collecteur : soulevez le capot djection dune main (15) et accrochez le bac collecteur (16) comme montr Fig. 9.

Rglage de la hauteur de coupe

m PRECAUTION! Le rglage de la hauteur de coupe doit tre seulement entrepris lorsque le moteur est arrt et la cosse de bougie dallu- mage dbranche.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

42 | FR

Avant de commencer tondre, vrifiez si les outils de coupe ne sont pas mousss ni leurs fixations endommages.

Remplacez les outils de coupe mousss et/ou endommags, le cas chant, en jeu complet, pour ne gnrer aucun balourd. Lors de ce contrle, mettez le moteur hors circuit et retirez la cosse de bougie dallumage.

arrire la position de hauteur (30-48-66 mm) de coupe souhaite! (L = fil gauche, R = fil de droite)

! veillez ce que les quatre roues soient fixes la mme hauteur de coupe. (Fig. 13)

8. Utilisation

m ATTENTION!! Le moteur est livr sans huile. Avant la mise en ser- vice, faites imprativement le plein avec 0,4 l dhuile. Utilisez de lhuile multigrade normale (SAE30). Contrlez le niveau dhuile moteur avant chaque tonte. Il faut galement remplir le rservoir dessence, non fournie. Pour viter que la tondeuse gazon ne se mette

en marche par mgarde, elle est dote dun levier darrt moteur (fig.1/ pos. 3) quil faut actionner avant de faire dmarrer la tondeuse gazon. Lorsque lon relche le levier darrt moteur, il doit retourner dans sa position initiale et le moteur doit sarrter automatiquement.

Fermez le levier darrt- moteur (3) et tirez vigoureusement le cordon du lanceur (17). (Fig. 14) ATTENTION : La lame tourne mme lorsque le frein moteur est relch ds que lon tire sur le cordon du lanceur. Veillez ce quaucun objet ou partie de votre corps ne se trouve dans la zone dangereuse de rotation de la lame.

Avant de commencer tondre le gazon, effectuez cette opration plusieurs fois pour vous assurer que tout fonctionne correctement.

m ATTENTION A chaque fois que vous effectuez des travaux quelconques de rglage ou de rparation sur votre tondeuse gazon, attendez que la lame ait cess de tourner. Arrtez toujours le moteur avant chaque travail de rglage, de maintenance et de rparation et dbranchez la cosse de la bougie.

m REMARQUE Utilisation de tracte Frein moteur (3) : Utilisez le levier pour arrter le

moteur. Lorsque vous relchez le levier, le moteur et les lames sarrtent automatiquement.

Avant de commencer vraiment tondre, contrlez plusieurs fois le fonctionnement du levier marche/ arrt. Assurez-vous que le cble fonctionne correc- tement.

Avertissement : la lame de coupe est en rotation lorsque le moteur dmarre. Important : Avant de lancer le moteur, actionnez plu- sieurs fois le frein moteur afin de vrifier si le cble darrt fonctionne correctement. Attention : le moteur est conu pour une vitesse de coupe de lherbe adapte pour permettre lexpulsion de lherbe coupe dans le bac collecteur et pour assurer une longue dure de vie du moteur.

Contrlez le niveau dhuile. Ouvrez le bouchon du rservoir dessence et remplissez le rservoir dessence (6) jusquau bas du col du tuyau de remplissage avec environ 0,4 l dessence. Utilisez un entonnoir et un rcipient gradu. Ne remplissez pas trop le rservoir des- sence. Nutilisez que du carburant rcent, propre et sans plomb. Ne mlangez en aucun cas de lhuile lessence. Achetez la quantit de carburant qui sera utilise en 30 jours, afin dtre sr dutiliser du carburant rcent. Attention : nutilisez que de lessence sans plomb, contenant au maximum 10% de biothanol

m ATTENTION Utilisez toujours exclusivement un jerrican dessence de scurit. Ne fumez jamais en versant le carbu- rant. Eliminez toutes les traces dhuile et dessence. Arrtez le moteur avant de verser lessence et lais- sez le moteur refroidir quelques minutes.

Dmarrage du moteur (Fig. 14) Assurez-vous que le cble dallumage est bien

raccord la bougie dallumage. Tenez-vous derrire la tondeuse. Maintenez le

levier darrt-moteur (3) contre la poigne et placez lautre main sur la poigne du cordon du lanceur.

Faites dmarrer le moteur avec le lanceur (17). Pour ce faire, tirez la poigne denviron 10 15 cm (jusqu sentir une rsistance), ensuite action- nez-la dun coup sec. Si le moteur na pas dmar- r, rptez lopration.

Si vous utilisez le moteur pour la premire fois, une lgre formation de fume peut se produire, ceci est d llimination du produit de protection du moteur et ceci est normal.

Attention : Pour faciliter le dmarrage de basses tempratures, appuyez sur le starter ( Fig.15 N8). A nutiliser que lorsque la tempra- ture est basse !

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 43

m REMARQUE! Ne laissez pas le cordon de lanceur revenir toute

vitesse. Attention : lorsquil fait froid, il peut tre ncessaire

de recommencer plusieurs fois le processus de dmarrage.

Arrt du moteur: Pour arrter le moteur, l et ensuite le levier du

frein-moteur (3), attendez que la lame se soit arrte.

Retirez la cosse de la bougie dallumage (10) afin dviter que le moteur ne dmarre.

Contrlez le cble de transmission du frein moteur avant tout redmarrage. Contrlez si le cble de transmission est bien mont. Remplacez systma- tiquement un cble pli ou endommag.

Avant la tonte

Remarques importantes : Habillez-vous correctement. Portez de bonnes

chaussures, pas de sandales ni de tennis. Contrlez la lame de coupe. Il faut remplacer une

lame dforme ou endommage par une lame dorigine.

Remplissez le rservoir essence lair libre. Utilisez un entonnoir et un rcipient gradu. Essuyez lessence qui a dbord.

Lisez et respectez le mode demploi ainsi que toutes les remarques en rapport avec le moteur et les accessoires. Conservez le mode demploi dans un endroit accessible galement pour dautres utilisateurs de lappareil.

Les gaz dchappement sont dangereux. Mettez le moteur en marche uniquement lair libre.

Assurez-vous que tous les dispositifs de scurit sont bien prsents et quils fonctionnent correctement.

Lappareil doit uniquement tre utilis par une personne habilite et capable deffectuer ce travail.

La tonte dherbe mouille peut tre dangereuse. Tondez lherbe de prfrence lorsquelle est sche.

Indiquez aux autres personnes ou aux enfants quils doivent sloigner de la tondeuse.

Ne tondez jamais le gazon lorsque la vision est mauvaise.

Retirez du sol tous les objets parpills sur le sol avant la tonte.

Consignes pour tondre le gazon correctement

m ATTENTION! Nouvrez jamais le capot de protection lorsque le bac collecteur va tre vid et que le moteur tourne. La lame en rotation peut occa- sionner des blessures.

Fixez toujours minutieusement le capot de protection et le bac collecteur dherbe. Si vous vous loignez, arrtez le moteur. La distance de scurit correspondant la longueur des tubes du guidon entre le carter de la lame et lutilisateur doit toujours tre maintenue. En tondant et en changeant de direction auprs des buissons et dans les pentes, veuillez faire particulirement atten- tion. Veillez maintenir votre quilibre, portez des chaussures semelles antidrapantes, quipes de crampons et des pantalons longs. Tondez toujours transversalement par rapport la pente. Les pentes de plus de 15 degrs ne doivent, pour des raisons de scurit, pas tre tondues avec la tondeuse gazon. Faites particulirement attention lorsque vous vous dplacez en reculant et lorsque vous tirez la ton- deuse gazon vers vous. Vous risquez de trbucher ! La tonte

Tondez uniquement avec une lame affte, de faon ce que les brins dherbe ne soient pas effilochs et ne jaunissent pas. Pour obtenir une tonte correcte, il faut faire suivre la tondeuse gazon des bandes droites, dans la mesure du possible. Les bords de ces bandes doivent se chevaucher de quelques centimtres pour quaucune zone ne reste sans avoir t tondue. La partie infrieure du carter de la tondeuse gazon doit tre maintenue propre et les dpts dherbe doivent tre absolument limins. Les dpts gnent le processus de dmarrage, altrent la qualit de coupe et entravent ljection de lherbe. Sur les pentes, il faut suivre une ligne de tonte transversale par rapport la pente. Le glissement de la tondeuse gazon est vit en obliquant vers le haut. Slectionnez la hauteur de coupe, en fonction de la hauteur de gazon relle. Passez plusieurs fois au mme endroit afin de ne devoir couper chaque fois quau maximum 4 cm de gazon.

Avant tout contrle de la lame, arrtez le moteur et dbranchez la cosse de la bougie. Pensez aussi que la lame continue tourner quelques secondes aprs larrt du moteur.

Nessayez jamais, darrter la lame. Vrifiez rgulirement, si la lame est correctement fixe, en bon tat et bien affte. Si tel nest pas le cas, afftez-la ou remplacez-la. Si la lame en mouvement frappe un objet, arrtez la tondeuse gazon et attendez que la lame soit au repos. Contrlez ensuite ltat de la lame et du porte-lame. En cas dendommagement, remplacez-les.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

44 | FR

Si de lherbe coupe reste dans louverture, mettez le moteur en marche lente et reculez la tondeuse ga- zon denviron 1 m. Les restes de coupe situs dans le carter et sur la lame ne doivent pas tre enlevs avec la main ou le pied, mais avec les outils appro- pris, par exemple une brosse ou une balayette.

Pour garantir un bon ramassage, lintrieur du bac collecteur (16) et surtout la grille daration doivent tre nettoys aprs utilisation. Naccrochez le bac collecteur (16) quaprs larrt du moteur et de loutil de coupe. Levez le capot de protection (15) dune main, main- tenez le bac collecteur (16) de lautre main par la poigne et accrochez-le par le haut. (Fig. 9)

Aprs la tonte Laissez toujours refroidir le moteur avant de ranger

la tondeuse gazon dans un endroit clos. Retirez lherbe, les feuilles, la graisse et lhuile avant de la ranger. Ne posez aucun autre objet sur la tondeuse.

Contrlez toutes les vis et tous les crous avant de la rutiliser. Revissez les vis desserres.

Videz le bac collecteur dherbe (16) avant une nouvelle utilisation.

Enlevez le connecteur de la cosse de bougie dallumage pour viter une utilisation non autorise.

Veillez ce que la tondeuse ne soit pas range proximit dune zone risque. Les manations de gaz peuvent entraner des explosions.

Il est uniquement autoris dutiliser des pices dorigine ou autorises par le fabricant pour les rparations (voir adresse sur le certificat de garantie).

Lorsque vous nutilisez pas la tondeuse pendant une priode prolonge, videz le rservoir essence laide dune pompe daspiration conue pour lessence.

Ordonnez aux enfants de ne pas utiliser la tondeuse. Ce nest pas un jouet.

Ne conservez jamais de carburant proximit dune source dtincelles. Utilisez toujours un jerrican homologu. Conservez lessence hors de porte des enfants.

Effectuez lentretien de la machine et huilez-la.

9. Maintenance et nettoyage Il est important deffectuer une maintenance

soigne afin de garantir le niveau de scurit de la machine et de conserver ses capacits inchan- ges.

Veillez ce que tous les crous, boulons et vis soient bien serrs et ce que lappareil soit dans un tat de fonctionnement sr.

Remarques relatives la tonte: Attention aux objets solides, la tondeuse gazon

peut tre endommage et vous pouvez vous blesser ou blesser dautres personnes.

Il est possible de se brler au contact du moteur, de lchappement ou des lments dentranement de la lame lorsquils sont chauds. Donc, ne les touchez pas.

Tondez avec prcaution sur les pentes ou terrains en pente.

Arrtez de tondre lorsquil fait trop sombre ou lorsque que lclairage artificiel est insuffisant.

Contrlez la tondeuse, la lame et les autres lments lorsque vous tes pass sur un corps tranger ou lorsque lappareil vibre de faon anormale.

Ne changez pas les rglages et neffectuez aucune rparation sans avoir arrt le moteur auparavant. Retirez le cble dallumage.

Sur une route ou proximit dune rue, faites attention la circulation. Maintenez ljection de lherbe loigne de la rue.

Evitez les endroits sur lesquels les roues patinent et ou la tonte est incertaine. Avant de reculer, assurez-vous quil ny a pas de petits enfants derrire vous.

Dans lherbe dense et haute, rglez le plus haut niveau de coupe et tondez plus lentement. Avant dliminer de lherbe ou dautres obturations, arrtez le moteur et dconnectez le cble dallumage.

Ne retirez jamais de pices servant la scurit. Ne remplissez jamais dessence lorsque le moteur

est encore chaud ou en fonctionnement.

Vidange du bac collecteur dherbe Le bac collecteur (16) dispose dun indicateur de remplissage (fig. 16). Celui-ci est ouvert par le cou- rant dair gnr par la tondeuse en fonctionnement. Si le clapet se referme pendant que vous tondez, cest que le bac collecteur (16) est plein et quil doit tre vid. Pour que lindicateur de niveau fonctionne correctement, les trous sous le clapet doivent tou- jours tre maintenus propres et permables. Ds que de lherbe reste au sol ou que le clapet ne souvre plus, il est ncessaire de vider le bac collec- teur.

m ATTENTION Avant de dcrocher le bac collecteur, arrtez le moteur et attendez larrt de la lame de coupe.

Pour dcrocher le bac collecteur (16), levez le capot (15) de protection dune main, avec lautre main, prenez le bac collecteur (16) par la poigne (Fig.16). Conformment aux prescriptions de scurit, le capot de protection (15) se ferme lors du dcrochage du bac collecteur et obture lorifice djection arrire.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 45

Remplacement de la lame (Abb.17) Lorsque vous remplacez loutil de coupe, seules des pices de rechange dorigine doivent tre em- ployes. Portez des gants de protection pour remplacer la lame afin dviter de vous couper. Ne montez jamais dautre lame. Videz le rservoir essence avant de remplacer la

lame. Enlevez la vis pour remplacer la lame. Remettez tout en place comme montr la Fig.17.

Serrez la vis correctement. La force de serrage doit tre de 45Nm. Remplacez galement la vis de fixation lorsque vous remplacez la lame.

Lames endommages Si, malgr toutes les prcautions, la lame entre en contact avec un obstacle, arrtez immdiatement le moteur et retirez la cosse de bougie dallumage. Inclinez la tondeuse de ct et contrlez si la lame nest pas endommage. Remplacez les lames dfor- mes ou endommages. Ne redressez jamais une lame dforme. Ne travaillez jamais avec une lame dforme ou trs use, cela gnre des vibrations et peut entraner dautres avaries sur la tondeuse.

m ATTENTION! Risque de blessure en cas de travail avec une lame endommage.

Afftage de la lame On peut affter les tranchants de la lame avec une lime mtal. Afin dviter un balourd, faites effectuer lafftage exclusivement par un atelier spcialis dment autoris.

Contrle du niveau dhuile

m ATTENTION! ne faites jamais fonctionner le moteur sans ou avec trop peu dhuile. Cela peut causer de graves dommages au moteur. Utilisez uniquement de lhuile-moteur SAE30.

Contrle du niveau dhuile (Abb. 18): Placez la tondeuse gazon sur une surface plane

et horizontale.

Dvissez la jauge de niveau dhuile (12) en la tournant vers la gauche et essuyez la jauge. Re- mettez la jauge en place fond dans la tubulure de remplissage sans la visser.

Retirez la jauge et lisez le niveau dhuile lhori- zontale. Le niveau dhuile doit se trouver entre min et max de la jauge de niveau dhuile (12).

Vrifiez rgulirement si le dispositif de rcupra- tion de lherbe nest pas us ou sil na pas perdu son aptitude au fonctionnement. Nettoyez rgulirement le bac rcuprateur avec de leau et faites-le scher.

Remplacez toutes les pices uses ou endomma- ges pour des raisons de scurit.

Si vous devez vidanger le rservoir carburant, faites-le lair libre, en vous servant dune pompe daspiration de carburant ( acheter dans les grandes surfaces de bricolage).

m ATTENTION Neffectuez jamais de travaux de maintenance des pices conductrices de courant ou du systme dallumage lorsque le moteur est en marche . Ne les touchez pas non plus. Avant tous travaux de main- tenance et dentretien, retirez la cosse de bougie dallumage. Neffectuez jamais aucun travail de r- glage ou dentretien sur un appareil en marche. Les travaux ntant pas dcrits dans ce mode demploi doivent uniquement tre raliss dans un atelier sp- cialis dment autoris. Faites attention aux assem- blages de couteaux mobiles.

Nettoyer la tondeuse Nettoyez la tondeuse fond aprs chaque utilisation. En particulier le dessous et le logement de la lame. Inclinez la tondeuse gazon sur la gauche (en face de la tubulure de remplissage dhuile)

Remarque : Avant dincliner la tondeuse gazon sur le ct, videz le rservoir de carburant compltement laide dune pompe daspiration dessence. Il est interdit dincliner la tondeuse gazon plus de 90 degrs. Il est plus facile de retirer lencrassement et lherbe juste aprs la tonte. Les restes dherbe et dpts secs peuvent entraver le bon fonctionne- ment de la tondeuse. Contrlez si le canal djection de lherbe est bien exempt de restes dherbe et retirez-les en cas de besoin. Ne nettoyez jamais la tondeuse avec un jet deau ni laide dun nettoyeur haute pression. Le moteur doit rester sec. Il est inter- dit dutiliser des produits de nettoyage agressifs tels quun dtergent ou de lessence de nettoyage. Essieux et moyeux de roue Il est ncessaire de les nettoyer une fois par sai-

son et de les graisser lgrement.

Lame Pour des raisons de scurit, faites affter, quilibrer et monter votre lame exclusivement dans un atelier spcialis dment autoris. Pour obtenir un rsultat optimal, il est conseill de faire contrler la lame une fois par an. Numro de pice de rechange :7911200619

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

46 | FR

Vidange dhuile Il faut raliser la vidange dhuile une fois par an,

avant le dbut de la saison moteur chaud. Utilisez exclusivement de lhuile-moteur (SAE30). Videz le rservoir carburant ( laide dune

pompe carburant) Placez un rcipient plat pour recevoir lhuile usa-

ge( ayant une capacit dun litre au minimum) sous la tondeuse.

Dvissez la jauge dhuile et basculez la tondeuse jusqu ce que toute lhuile se soit coule dans le rcipient de rception.

Remplissez dhuile moteur jusquau repre sup- rieur de la jauge de niveau dhuile (env. 0,4l).

Attention ! Ne vissez pas la jauge de niveau dhuile pour contrler le niveau dhuile, mais enfoncez-la uniquement jusquau filetage.

Lhuile usage doit tre limine conformment la rglementation en vigueur.

Maintenance du filtre air (Abb. 20) Les filtres air encrasss rduisent la puissance motrice en raison dune admission dair du carbu- rateur trop rduite. Des contrles rguliers sont par consquent indispensables. Il faut contrler le filtre air toutes les 25 h. et le nettoyer en cas de besoin. Si lair est trs charg en poussire, contrlez plus souvent le filtre air. Enlevez le capot du filtre air et extrayez le filtre en ponge. Obturez le logement afin dviter que des corps trangers ne pntrent dans la tubulure dad- mission dair (Fig.20). Attention : Ne nettoyez jamais le filtre air les- sence ou avec du dtergent inflammable. Nettoyez le filtre air uniquement lair comprim ou en tapotant dessus.

Maintenance de la bougie dallumage (Abb. 21) Contrlez la bougie dallumage pour la premire fois au bout de 10 heures de fonctionnement. Retirez les dpts ventuels laide dune brosse fils de cuivre. Effectuez ensuite une maintenance de la bougie dal- lumage toutes les 50 heures de fonctionnement. Retirez la cosse de la bougie dallumage en effec- tuant un mouvement rotatif. Retirez la bougie dallumage avec la cl bougie. Rglez la distance entre les lectrodes laide dun cale de mesure 0,75 mm . Remettez la bougie en place et veillez ne pas la serrer trop fortement. Rparation Assurez-vous aprs toute rparation ou travail de maintenance que toutes les pices relatives la scurit sont bien montes et en tat irrprochable. Placez les pices dangereuses hors de porte des autres personnes et des enfants. Attention : Conformment la loi sur la responsabili- t civile, nous ne rpondons pas des dommages is-

sus dune rparation non conforme aux rgles de lart ou lorsque les pices de rechange utilises ne sont pas dorigine ou autorises par le fabricant. Nous ne pouvons pas non plus tre tenus pour responsables de dommages issus de rparations non conformes aux rgles de lart. Faites-les effectuer dans un atelier de service aprs- vente ou un spcialiste dment autoris. Il en va de mme pour les accessoires.

Heures dutilisation Veuillez respecter les arrts locaux pouvant diffrer en fonction de la localit.

Remarque importante en cas de rparation: Lors de lenvoi de la machine pour rparation, veuillez noter que celle-ci doit tre envoye exempte dhuile et dessence pour des raisons de scurit.

Commande de pices de rechange Il est ncessaire dindiquer les informations sui- vantes: Type de machine Rfrence de la machine

10. Stockage

Nentreposez jamais la tondeuse gazon avec du carburant dans le rservoir lintrieur dun btiment, dans lequel probablement des vapeurs dessence peuvent entrer en contact avec un feu ouvert ou des tincelles.

Laissez refroidir le moteur avant de stocker la tondeuse gazon dans un endroit clos.

Pour viter tout risque dincendie, retirez lherbe, les feuilles et les coulures de graisse (huile) se trouvant sur le moteur, lchappement et dans la zone proche du rservoir carburant.

Prparatifs de stockage hivernal de la tondeuse gazon

m ATTENTION : Ne retirez pas lessence dans un local clos, proximit dun feu ou en fumant. Les vapeurs dessence peuvent causer des explosions ou un incendie. Nettoyer et entretenir la machine avant de la

ranger Videz le rservoir essence laide dune pompe

daspiration dessence. Lancez le moteur et faites-le tourner jusqu ce

que le reste dessence soit consomm. Changez lhuile aprs chaque saison. Eliminez

lancienne huile-moteur du moteur chaud et rem- plissez-le avec de lhuile propre.

Retirez la bougie dallumage de la culasse. Versez avec une burette dhuile env. 20 ml huile dans le

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 47

cylindre. Tirez lentement la poigne de dmarrage, pour que lhuile protge lintrieur du cylindre. Vissez nouveau la bougie dallumage.

Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.

Nettoyez tout lappareil pour protger la peinture. Conservez lappareil un emplacement bien ar.

Prparatifs de la tondeuse gazon pour le trans- port (Fig. 22) Videz le rservoir essence Faites tourner le moteur jusqu ce que le reste

dessence soit consomm. Videz lhuile du moteur chaud. Retirez la cosse de bougie dallumage. Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre

et le carter. Retirez le cordon du lanceur (17) du crochet. D-

bloquez les leviers de serrage rapide (5) et repliez larceau suprieur du guidon vers le bas. Veillez ne pas plier les cbles lors de cette opration.

Enroulez quelques couches de carton ondul entre le guidon suprieur, le guidon infrieur et le moteur, afin dviter les frottements

11. Mise au rebut et recyclage

Elimination de lemballage Lemballage protge lappareil contre les chocs lors du transport. En gnral, le matriel demballage est choisi de fa- on ce quil rponde aux rgles de protection de lenvironnement et dlimination des dchets, par consquent, il peut tre recycl. La remise de lem- ballage dans le circuit des matires premires per- met de les conomiser et de rduire les dchets. Des lments de lemballage (tels que les films, le polystyrne) peuvent tre dangereux pour les en- fants. Risque dtouffement ! Placez les lments de lemballage hors de porte des enfants et limi- nez-les le plus rapidement possible. Lappareil et ses accessoires sont composs de ma- triaux divers, comme par exemple des mtaux et matires plastiques. Eliminez les composants dfec- tueux en utilisant les filires dlimination des dchets spciaux. Renseignez-vous auprs dun revendeur spcialis ou auprs de ladministration de votre commune !

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

48 | FR

12. Dpannage

Dpannage Le tableau numre les pannes possibles, leur cause probable et les possibilits de rsolution. Si le problme persis- te, faites appel un spcialiste.

m PRECAUTION! Arrtez tout dabord le moteur et retirez le cble dallumage avant toute inspection ou rglage. m PRECAUTION! Si aprs un rglage ou une rparation, le moteur a tourn quelques minutes, pensez au fait que le pot dchappement et dautres pices sont chaudes. Donc, ne les touchez pas afin dviter des brlures.

Remarque importante en cas de rparation: Lors de lenvoi de la machine pour rparation, veuillez noter que celle-ci doit tre envoye exempte dhuile et dessence pour des raisons de scurit.

Panne Cause probable Dpannage Fonctionne avec des rates, fortes vibrations de lappareil

- vis desserres - fixation de la lame desserre - lame non quilibre

- contrlez les vis - contrlez la fixation de la lame - remplacez la lame

Moteur ne dmarre pas

- levier du frein-moteur non appuy - mauvaise position de lacclrateur - bougie dallumage dfectueuse - rservoir essence vide - carburant impur - temprature basse - moteur dfectueux

- appuyez sur le levier du frein - contrlez le paramtrage - remplacez la bougie dallumage - remplissez de carburant - videz le rservoir et remplissez-le dessence propre - appuyez sur le starter - consultez un rparateur

Le moteur fonctionne avec des rates

- filtre air encrass - bougie dallumage encrasse

- nettoyez le filtre air - nettoyez la bougie dallumage

Le gazon vire au jaune, coupe irrgulire

- lame mousse - hauteur de coupe trop basse

- aiguisez la lame - rglez la hauteur correcte

Ljection dherbe nest pas correcte

- hauteur de coupe trop basse - lame use - bac collecteur bouch

- rglez correctement - remplacez la lame - videz le bac collecteur

Informations service aprs-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pices suivantes sont soumises une usure lie lutilisation ou une usure naturelle ou que les pices suivantes sont ncessaires en tant que consommables.

Pices dusure* couteau, Bougie dallumage, filtre *Pas obligatoirement compris dans la livraison !

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

49

A

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

50

B

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

51

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Str. 69 89335 Ichenhausen / Germany

DE erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr den Artikel

GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article

FR dclare la conformit suivante selon la directive UE et les normes pour larticle

IT dichiara la seguente conformit secondo le direttive e le normati- ve UE per larticolo

ES declara la conformidad siguiente segn la directiva la UE y las normas para el artculo

PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo

DK erklrer hermed, at flgende produkt er i overensstemmelse med nedenstende EUdirektiver og standarder

NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

FI vakuuttaa tten, ett seuraava tuote tytt ala esitetyt EU-direk- tiivit ja standardit

SE frskrar hrmed fljande verensstmmelse enligt EU-direktiv och standarder fr fljande artikeln

PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami

LT pareikia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straips- n

HU az EU-irnyelv s a vonatkoz szabvnyok szerinti kvetkezo megfelelosgi nyilatkozatot teszi a termkre

SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel

CZ prohlauje nsledujc shodu podle smernice EU a norem pro vrobek

SK prehlasuje nasledujcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vrobok

HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i nor- mama za sljedece artikle

RS potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal

RO declar urmtoarea conformitate corespunztor directivelor i normelor UE pentru articolul

BG -

2014/29/EU

2014/35/EU

X 2014/30/EU

2004/22/EC

2014/68/EU

X 2011/65/EU*

89/686/EC_96/58/EC

90/396/EC

Ichenhausen, den 11.01.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director

First CE: 2018 Subject to change without notice

Documents registar: Stefan Hartinger Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:

Standard references:

EN ISO 5395-1:2013/A1:2018; EN ISO 5395-2:2013/A2:2017; EN ISO 14982:2009

Marke / Brand: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung / Article name: BENZIN RASENMHER MP132-40 PETROL LAWN MOWER MP132-40 TONDEUSE ESSENCE MP132-40 Art.-Nr. / Art. no.: 5911250903 PLU ---------------- Serien Nr. / Numro de srie 0162-01001 - 0162-01811

Die alleinige Verantwortung fr die Ausstellung dieser Konformittserklrung trgt der Hersteller. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Le fabricant assume seul la responsabilit dtablir la prsente dclaration de conformit.

CE - Konformittserklrung Originalkonformittserklrung

CE - Declaration of Conformity CE - Dclaration de conformit

X 2000/14/EC_2005/88/EC Noise: measured LWA = 91,3 dB(A); guaranteed LWA = 96 dB(A) P = xx KW; L/ = cm

Annex VI

X Annex V Notified Body: TV SD Product Service GmbH Notified Body No.: 0036

X 2016/1628/EC

Emission. No: e24*2016/1628*2017/656SRA1/P*0059*00

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

52

Garantie DE Offensichtliche Mngel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Kufer smtliche Ansprche wegen solcher Mngel. Wir leisten Garantie fr unse- re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewhrleistungsfrist ab bergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Fr Teile,

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewhr, als uns Gewhrleistungsanspr- che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fr das Einsetzen der neuen Teile trgt der Kufer. Wandlungs- und Minderungsansprche und sonstige Schadensersatzansprche sind ausgeschlossen.

Warranty GB Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyers rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material

or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR Les dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchan- dise, sans quoi lacheteur perd tout droit au ddommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure o elles sont utilises de faon conforme, pendant la dure lgale de garantie compter de la rception, sachant que nous remplaons gratuitement toute pice de la machine devenue inutilisable du fait dun dfaut de matire ou dusinage durant cette priode. Toutes les

pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous avons la possibilit dun recours en garantie auprs des fournisseurs respectifs. Les frais de main duvre occasion- ns par le remplacement des pices sont la charge de lacqureur. Tous droits rdhibition et toutes prtentions une remise ainsi que tous autres droits dommages et intrts sont exclus

Garanzia IT Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquir- ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe- riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma-

teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver- anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten.

Garanta ES Los defectos evidentes debern ser notificados dentro de 8 das despus de haber recibido la mercanca, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garan- tizamos nuestras mquinas en caso de manipulacin correcta durante el plazo de garanta legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la mquina que dentro de este plazo se torne intil a causa de fallas de material o de fabricacin. Las piezas que no son fabri-

cadas por nosotros mismos sern garantizadas hasta el punto que nos corresponda garanta del suministrador anterior. Los costes por la colocacin de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Estn excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnizacin por daos y perjuicios.

Garantia PT Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matrial ou de fabricao. Peas avariadas so substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituio. Assumimos a garantia unicamente de peas genuinas. No h direito garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo

indevido ou pela desateno as instrues de servio, falhas da instalao eltrica por inobser- vania das normas relativas electricidade. Alm disso, a garantia s poder ser reinvidicada para aparelhos que no tenham sido consertados por lerceiros. O carto de garantia s vale em conexo com a fatura.

Garanti NO penbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samt- lige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at vre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, p den mten at vi erstatter kostnadsfritt hver maskindel, som innen denne tiden pviselig er ubrukbar som flge av material- eller produksjons-

feil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandr tilkommer oss. Kjperen brer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og vrige skadeerstatningskrav er utelukkede.

Takuu FI Ilmeisist puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan pivn kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein ksitellyille koneil- lemme lakisteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, ett vaihdamme korva- uksetta mink tahansa koneenosan, joka osoittautuu tmn ajan kuluessa kyttkelvottomaksi

raaka-aine- tai valmistusvirheest johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikli osien toimittaja on antanut niist takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vhennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivt tule kysymykseen.

Garanti SE Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och konstruk- tionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr installationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr: garantin tcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och d sktselfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Zruka SK Zrejm vady musia by predstaven v priebehu 8 dni po obdran tovaru, in zkaznk strat vetky nroky tkajce sa takejto vady. Ponkame zruku na nae aparty, ktor s sprvne po- uvan poas zkonnho termnu zruky tak, e bezplatne vymenme kad as apartu, ktor sa v priebehu tohto asu me sta dokzatene nefunknou dsledkom materilnej i vrobnej

vady. Na asti ktor sami nevyrbame, poskytujeme zruku iba v rozsahu, v ktorom nm prslu nrok na zrun plnnie k subdodvateovi. Za trovy tkajce sa intalcie novej siastky je zodpovedn zkaznk. Nrok na vmenu tovara, na zavu a in nroky na nahradenie kody s vylen.

Garancija SI Oitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi taknih pomanjkljivosti. Za nae naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za as zakonsko doloenega roka garancije od predaje in sicer na taken nain, da vsak del naprave brezplano nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da

je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroki za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjanje ter ostale zahteve za nadomestilo kode so izkljuene.

Szavatossg HU A nyilvnval hibkat ki kell jelenteni szmtott 8 napon bell az ruk, klnben a vev elveszti minden ignyt az ilyen hibk. Knlunk garancit a gpeinket a megfelel kezels idtartamnak hallgatlagos garancia a szllts idpontjt oly mdon, hogy cserlje ki minden egyes rsze ezen id alatt szlelhet a sorb

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MP132-40 Scheppach works, you can view and download the Scheppach MP132-40 5911250903 Lawn Mower Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Scheppach MP132-40 as well as other Scheppach manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Scheppach MP132-40. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Scheppach MP132-40 5911250903 Lawn Mower Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Scheppach MP132-40 5911250903 Lawn Mower Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Scheppach MP132-40 5911250903 Lawn Mower Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Scheppach MP132-40 5911250903 Lawn Mower Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Scheppach MP132-40 5911250903 Lawn Mower Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.