Scheppach DM1100T 5902306901 Lathe Instruction Manual PDF

1 of 148
1 of 148

Summary of Content for Scheppach DM1100T 5902306901 Lathe Instruction Manual PDF

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedrfen der Genehmigung. Technische nderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!

Art.Nr. 5902306901 AusgabeNr. 5902306850 Rev.Nr. 07/09/2020

DM1100T

DE Drechselmaschine Originalbedienungsanleitung 5

GB Wood turning lathe Translation of original instruction manual 18

FR Machine de tournage Traduction des instructions dorigine 29

IT Tornitrice La traduzione dal manuale di istruzioni originale 41

ES Mquina de tornear Traduccin de la instruccin de original 53

NL Houtdraaibank Traduccin de la instruccin de original

65

DK Drejemaskine Oversttelse af den originale betjeningsvejledning 77

SE Svarvmaskin versttning av originalinstruktionsmanualen 88

PL Tokarka Tumaczenie oryginalnej instrukcji obsugi 99

SK Sstruh Preklad originlneho nvodu na obsluhu 111

CZ Soustruh na devo Peklad originlnho nvodu k obsluze 122

HU Esztergagp Az eredeti kezelsi tmutat fordtsa 133

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

2

1

6

7

54 3b3a21

2a2b

79 8 7

12

15 1413 16 16 17 18

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

3

3 19 1616

1

16

13

52

3b

17

2

2a

2a

2b

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

4

4

20

21

21 20

24

22

23

25

26 27

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 5

Erklrung der Symbole auf dem Gert

Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mgliche Risiken lenken. Die Sicher- heitssymbole und Erklrungen, die diese begleiten, mssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseiti- gen keine Risiken und knnen korrekte Manahmen zum Verhten von Unfllen nicht ersetzen.

Warn- und Sicherheitshinweise beachten!

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!

Tragen Sie einen Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken.

Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschdlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht be- arbeitet werden!

Tragen Sie eine Schutzbrille. Whrend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Ge- rt heraustretende Splitter, Spne und Stube knnen Sichtverlust bewirken.

Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz.

Benutzen von Handschuhen verboten!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

6 | DE

Inhaltsverzeichnis: Seite:

1. Einleitung ................................................................................... 7 2. Gertebeschreibung .................................................................. 7 3. Lieferumfang ............................................................................. 7 4. Bestimmungsgeme Verwendung .......................................... 8 5. Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................ 8 6. Restrisiken ................................................................................. 11 7. Technische Daten ...................................................................... 11 8. Auspacken ................................................................................. 12 9. Montage .................................................................................... 12 10. Betrieb ....................................................................................... 12 11. Arbeitshinweise ......................................................................... 14 12. Elektrischer Anschluss .............................................................. 14 13. Reinigung und Wartung ............................................................. 15 14. Transport ................................................................................... 15 15. Lagerung ................................................................................... 15 16. Entsorgung und Wiederverwertung .......................................... 15 17. Strungsabhilfe ......................................................................... 16

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 7

Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

2. Gertebeschreibung

1. 4-Zack-Krnerspitze 2. Werkzeugauflage 2a Schraube, Hhenverstellung 2b unterer Teil der Werkzeugauflage 3a Schiene mit Motoreinheit 3b Schiene 4. Kontermutter 5. Reitstock 6. Handrad 7. Fu 8. Hebel, Reitstock 9. Hebel, Werkzeugauflage 10. Einschalter 11. Ausschalter 12. Innensechskantschlssel 13. Planscheibe 14. Drechselbeitel, gerade 15. Drechselbeitel, hohl 16. Gabelschlssel 17. Schrauben mit Spann- und Unterlegscheibe 18. Sechskantschrauben mit Spann- und Unterleg-

scheibe und Mutter 19. Antriebswelle 20. Verschlussschraube 21. Getriebeabdeckung 22. Feststellschraube 23. Motoreinheit 24. Hebel, Motoreinheit 25. Antriebsscheibe 26. Keilriemen 27. Verriegelungsschalter

3. Lieferumfang

Drechselbank (zweiteilig) Planscheibe Reitstock Werkzeugauflage (zweiteilig) 2 Drechselbeitel (1x gerade, 1x hohl) 2 x Gabelschlssel Innensechskantschlssel Montagematerial:

- 6 Sechskantschrauben - 6 Spannscheiben - 6 Unterlegscheiben - 6 Muttern - 3 Schrauben - 3 Spannscheiben, - 3 Unterlegscheiben

Bedienungsanleitung

1. Einleitung

Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde Wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- beiten mit Ihrem neuen Gert.

Hinweis: Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem gel- tenden Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die an diesem Gert oder durch dieses Gert entstehen bei: unsachgemer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-

krfte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-

teilen nicht bestimmungsgemer Verwendung Ausfllen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-

tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be- stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gert kennenzulernen und dessen bestimmungs- gemen Einsatzmglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gert sicher, fachgerecht und wirt- schaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlssigkeit und Lebensdauer des Ger- tes erhhen. Zustzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mssen Sie unbedingt die fr den Betrieb des Gertes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gert auf. Sie muss von jeder Bedienungs- person vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorg- fltig beachtet werden. An dem Gert drfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gertes unterwiesen und ber die da- mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- forderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die fr den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

8 | DE

5. Allgemeine Sicherheitshinweise

Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Ver- letzungs- und Brandgefahr folgende grundstzliche Sicherheitsmanahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

Sicheres Arbeiten 1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung

Unordnung im Arbeitsbereich kann Unflle zur Folge haben.

2 Bercksichtigen Sie Umgebungseinflsse Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen

aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuch-

ter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie fr gute Beleuchtung des Arbeits-

bereichs. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo

Brand- oder Explosionsgefahr besteht. 3 Schtzen Sie sich vor elektrischem Schlag

Vermeiden Sie Krperberhrung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroher- den, Khlgerten).

4 Halten Sie andere Personen fern. Lassen Sie andere Personen, insbesondere

Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berhren. Halten Sie sie von Ihrem Ar- beitsbereich fern.

5 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge si- cher auf Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem

trockenen, hochgelegenen oder abgeschlosse- nen Ort, auerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.

6 berlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe-

nen Leistungsbereich. 7 Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug

Verwenden Sie keine leistungsschwachen Elektrowerkzeuge fr schwere Arbeiten.

Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht fr solche Zwecke, fr die es nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie zum Beispiel keine Hand- kreissge zum Schneiden von Baumsten oder Holzscheiten.

Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum Brennholzsgen.

8 Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck,

sie knnten von beweglichen Teilen erfasst werden.

Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuh- werk empfehlenswert.

Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.

4. Bestimmungsgeme Verwendung

Die Drechselbank dient nur zum Bearbeiten von Holz mittels geeignetem Drechseleisen.

Die eingespannten Werkstcke werden zum Rotie- ren gebracht, dabei knnen verschiedene Drehzah- len eingestellt werden. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschrei- bungen.

Die Maschine entspricht der gltigen EG-Maschinen- richtlinie. Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschrif-

ten des Herstellers sowie die in den technischen Daten angege benen Abmessungen mssen ein- gehalten werden.

Die zutreffenden Unfallverhtungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheits- technischen Re geln mssen beachtet werden.

Die Maschine darf nur von sachkundigen Perso- nen ge nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmchtige Vernderungen an der Ma- schine schlieen eine Haftung des Herstellers fr daraus resultierende Schden aus.

Die Maschine darf nur mit Originalzubehr und Original- Werkzeugen des Herstellers genutzt werden.

Jeder darber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem. Fr daraus resultieren- de Schden haftet der Hersteller nicht, das Risiko dafr trgt allein der Benutzer.

Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestim- mungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerk- lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung, wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrie- ben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten einge- setzt wird.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 9

Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeu- gen wie z. B. Sgeblatt, Bohrer, Frser.

Wenn das Sgeblatt beim Schneiden durch eine zu groe Vorschubkraft blockiert, schalten Sie das Gert aus und trennen Sie es vom Netz. Entfernen Sie das Werkstck und stellen Sie sicher, dass das Sgeblatt frei luft. Schalten Sie das Gert ein, und fhren Sie den Schnitt- vorgang erneut mit reduzierter Vorschubkraft durch.

16 Lassen Sie keine Werkzeugschlssel stecken berprfen Sie vor dem Einschalten, dass

Schlssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. 17 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf

Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- geschaltet ist.

18 Benutzen Sie Verlngerungskabel fr den Au- enbereich Verwenden Sie im Freien nur dafr zugelas-

sene und entsprechend gekennzeichnete Ver- lngerungskabel.

Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im ab- gerollten Zustand.

19 Seien Sie stets aufmerksam Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie

mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzent- riert sind.

20 berprfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventu- elle Beschdigungen Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs

mssen Schutzvorrichtungen oder leicht be- schdigte Teile sorgfltig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgeme Funktion untersucht werden.

berprfen Sie, ob die beweglichen Teile ein- wandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschdigt sind. Smtliche Teile ms- sen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewhrleisten.

Die bewegliche Schutzhaube darf in geffne- tem Zustand nicht festgeklemmt werden.

Beschdigte Schutzvorrichtungen und Teile mssen bestimmungsgem durch eine an- erkannte Fachwerkstatt repariert oder ausge- wechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist.

Beschdigte Schalter mssen bei einer Kun- dendienstwerkstatt ersetzt werden.

Benutzen Sie keine fehlerhaften oder besch- digten Anschlussleitungen.

Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und aus- schalten lsst.

9 Benutzen Sie Schutzausrstung Tragen Sie eine Schutzbrille. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten

eine Atemmaske. 10 Schlieen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an

Falls Anschlsse zur Staubabsaugung und Auf- fangeinrichtung vorhanden sind, berzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden.

Der Betrieb in geschlossenen Rumen ist beim Bearbeiten von Holz, holzhnlichen Werkstof- fen und Kunststoffen nur mit einer geeigneten Absauganlage zulssig.

11 Verwenden Sie das Kabel nicht fr Zwecke, fr die es nicht bestimmt ist Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker

aus der Steckdose zu ziehen. Schtzen Sie das Kabel vor Hitze, l und scharfen Kanten.

12 Sichern Sie das Werkstck Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen

Schraubstock, um das Werkstck festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand und ermglicht die Bedienung der Maschine mit beiden Hnden.

Bei langen Werkstcken ist eine zustzliche Auflage (Tisch, Bcke, etc.) erforderlich, um ein Kippen der Maschine zu vermeiden.

Drcken Sie das Werkstck immer fest gegen Arbeitsplatte und Anschlag, um ein Wackeln bzw. Verdrehen des Werkstckes zu verhin- dern.

13 Vermeiden Sie abnormale Krperhaltung Sorgen Sie fr sicheren Stand und halten Sie

jederzeit das Gleichgewicht. Vermeiden Sie ungeschickte Handpositionen,

bei denen durch ein pltzliches Abrutschen eine oder beide Hnde das Sgeblatt berh- ren knnten.

14 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und

sauber, um besser und sicherer arbeiten zu knnen.

Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel.

Kontrollieren Sie regelmig die Anschluss- leitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschdigung von einem anerkann- ten Fachmann erneuern.

Kontrollieren Sie Verlngerungsleitungen regel- mig und ersetzen Sie diese, wenn sie be- schdigt sind.

Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von l und Fett.

15 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Entfernen Sie nie lose Splitter, Spne oder ein-

geklemmte Holzteile bei laufendem Sgeblatt.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

10 | DE

Halten Sie die Drehmaschine immer mit der lang- samsten Geschwindigkeit an. Wenn die Drehma- schine so schnell luft, dass sie vibriert, besteht die Gefahr, dass das Werkstck geworfen oder das Schneidwerkzeug aus den Hnden gerissen wird.

Lassen Sie keine Schneidwerkzeuge in das Werk- stck beien. Das Holz kann gespalten oder von der Drehbank geworfen werden.

Positionieren Sie die Werkzeugauflage immer ber der Mittellinie der Drehmaschine, wenn Sie ein Werkstck formen.

Bevor Sie ein Werkstck an der Frontplatte befesti- gen, sollten Sie es immer so grob wie mglich aus- arbeiten, um es so rund wie mglich zu machen. Dadurch werden die Vibrationen beim Drehen des Werkstcks minimiert. Befestigen Sie das Werk- stck immer sicher an der Frontplatte. Andernfalls kann das Werkstck von der Drehmaschine weg- geworfen werden.

Verwenden Sie eine Brste oder Druckluft, um Holzspne zu entfernen; niemals Ihre Hnde. Die Spne werden scharf sein.

Das Schneidwerkzeug muss immer fest gegen den Werkzeughalterung oder im Spannfutter sitzen und so eingestellt sein, dass der berstand vom Holz- stck begrenzt wird. Dies reduziert die Mglich- keit, dass das Werkzeug bricht oder sich verbiegt.

Die Drehmaschine darf nicht im laufenden Betrieb berquert werden.

Werkstck nur gegen die Drehrichtung in ein Schneidwerkzeug einfhren. Das Werkstck muss sich immer zu Ihnen hin drehen.

Lassen Sie das Gert nicht unbeaufsichtigt, wenn es an eine Steckdose angeschlossen ist, schalten Sie es aus und ziehen Sie es aus der Steckdose, bevor Sie es verlassen.

Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Auerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Einige Stube, die beim Schleifen, Sgen, Schlei- fen, Bohren und anderen Bauarbeiten entstehen, enthalten Chemikalien, von denen bekannt ist, dass sie Krebs, Geburtsfehler oder andere repro- duktive Schden verursachen. Einige Beispiele fr diese Chemikalien sind:

Blei aus Bleifarben Kristalline Kieselsure aus Ziegeln und Zement

oder anderen Mauerwerksprodukten Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem

Holz Je nachdem, wie oft Sie diese Arbeit verrichten,

variiert Ihr Risiko. Um Ihre Exposition gegen- ber diesen Chemikalien zu reduzieren: Arbei- ten Sie in einem gut belfteten Bereich und arbeiten Sie mit zugelassenen Sicherheitsein- richtungen, wie z.B. Staubmasken, die speziell dafr entwickelt wurden, mikroskopisch kleine Partikel herauszufiltern.

21 Achtung! Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und

anderen Zubehrs kann eine Verletzungsge- fahr fr Sie bedeuten.

22 Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elek- trofachkraft reparieren Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein-

schlgigen Sicherheitsbestimmungen. Repa- raturen drfen nur von einer Elektrofachkraft ausgefhrt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls knnen Unflle fr den Benutzer entstehen.

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt whrend des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umstnden aktive oder passive medizinische Implantate beeintrchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tdlichen Ver- letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her- steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.

Sicherheitshinweise fr die Drechselbank Das Gert darf nur an eine ordnungsgem ge-

erdete Steckdose angeschlossen werden. Machen Sie sich mit den Eigenschaften der Ma-

schine und der Drechseltechnik vertraut, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.

Prfen Sie alle Werkstcke auf Risse oder ste. Klebeverbindungen mssen vor dem Wenden voll- stndig ausgehrtet sein.

Vergewissern Sie sich, dass das Werkstck sicher verriegelt ist und alle Aufstze gesichert sind.

Vor dem Einschalten der Maschine sicherstellen, dass sich das Werkstck durch Drehen von Hand frei drehen kann.

Halten Sie Ihre Hnde und Finger vom rotierenden Werkstck fern.

Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie, bis sie zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Einstel- lungen an Werkstck, Reitstock oder Werkzeug- auflage vornehmen.

Wartung, Einstellung, Kalibrierung und Reinigung drfen nur bei ausgeschaltetem Motor durchge- fhrt werden.

Die Maschine ist nur fr den Einsatz mit Drechsel- meieln vorgesehen.

Bewahren Sie die Drechselmeiel immer sicher auf, bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen.

Betreiben Sie die Drehmaschine nicht ohne Ab- deckungen und Schutzvorrichtungen.

Schneidwerkzeuge scharf halten. Verwenden Sie die niedrigste Geschwindigkeit,

wenn Sie ein neues Werkstck starten.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 11

Personen mit Herzschrittmachern sollten vor der Anwendung ihren Arzt konsultieren. Elektromagne- tische Felder in der Nhe des Herzschrittmachers knnen zu Strungen des Herzschrittmachers oder zum Ausfall des Herzschrittmachers fhren. Darber hinaus sollten Menschen mit Herzschritt- machern:

Vermeiden Sie es, allein zu arbeiten. Richtig warten und prfen, um einen elektri-

schen Schlag zu vermeiden. Die in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen

Warnungen, Vorsichtsmanahmen und Anweisun- gen knnen nicht alle mglichen Bedingungen und Situationen abdecken. Der Betreiber muss verste- hen, dass gesunder Menschenverstand und Vor- sicht Faktoren sind, die nicht in dieses Produkt eingebaut werden knnen, sondern vom Betreiber geliefert werden mssen.

Zustzliche Sicherheitshinweise fr die Verwen- dung von Planscheiben Stellen Sie sicher, dass die Planscheibe die richti-

ge Gre hat, um das Werkstck zu sttzen. Stellen Sie sicher, dass das Werkstck sicher an

der Planscheibe befestigt ist. Schneiden Sie das Werkstck vor der Montage

auf eine Planscheibe so nah wie mglich an die endgltige Form.

Zum Drehen der Planscheibe nur Schabemeiel verwenden. Schneidemeiel knnen leicht aus den Hnden gerissen werden.

Achten Sie darauf, dass der Drechselmeiel die Halteschrauben an den Fertigmaen des Werk- stcks nicht stren kann.

6. Restrisiken

Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an erkannten sicherheitstechnischen Regeln ge- baut. Dennoch knnen beim Arbeiten einzelne Rest- risiken auftreten. Verarbeiten Sie nur ausgesuchte Hlzer ohne Feh-

ler wie: Ast stellen, Querrisse, Oberflchenrisse. Fehlerhaftes Holz neigt zum Splittern und wird zum Risiko beim Arbeiten.

Nicht sorgfltig verleimte Hlzer knnen aufgrund der Zentrifugalkraft beim Bearbeiten explodieren.

Vor dem Einspannen das rohe Werkstck auf Quadrat form zuschneiden, zentrieren und auf si- chere Einspan nung achten. Umwucht im Werk- stck fhrt zu Verlet zungs gefahr.

Verletzungsgefahr durch unsichere Werkzeugfh- rung bei nicht exakt angestellter Werkzeugauflage und stumpfem Drechselwerkzeug. Voraussetzung fr fachgerechtes Drechseln ist einwandfreies, scharf geschliffenes Drech sel werkzeug.

Gefhrdung der Gesundheit durch das rotierende Werkstck bei langem Kopfhaar und loser Klei- dung. Per snliche Schutzausrstung wie Haarnetz und eng anliegende Kleidung tragen.

Gefhrdung der Gesundheit durch Holzstube oder Holz spne. Persnliche Schutzausrstungen wie Augenschutz und Staubmaske tragen.

Gefhrdung der Gesundheit durch Strom bei Ver- wendung nicht ordnungsgemer Elektro-An- schlussleitungen.

Desweiteren knnen trotz aller getroffener Vorkeh- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

Restrisiken knnen minimiert werden, wenn die Si cherheitshinweise und die Bestimmungsge- me Ver wendung, sowie die Bedienungsanwei- sung insge samt beachtet werden.

7. Technische Daten

Baumae L x B x H 1375 x 325x 415 mm

Drehzahl 890/1260/1760/2600 min-1

Werkstckgre max. 1000 mm Werkstckdurchmesser max. 350 mm

Spindelkopfgewinde M18 x 2,5 Gewicht 20,5 kg Motor 230-240 V /50 Hz Aufnahmeleistung 400 W S2 15 min

Technische nderungen vorbehalten

* Betriebsart S2 Kurzzeitbetrieb Betrieb mit konstanter Last fr 15 Minuten oder we- niger, gefolgt von einer Zeit auer Betrieb und einer Pause ausreichender Dauer, damit sich die Maschi- ne innerhalb 2 K auf Umgebungstemperatur abkh- len kann.

Die Gerusch- und Vibrationswerte wurden entspre- chend EN 61029 ermittelt.

Schalldruckpegel LpA 71 dB(A) Unsicherheit KpA 3 dB Schallleistungspegel LWA 84 dB(A) Unsicherheit KWA 3 dB

Tragen Sie einen Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewir- ken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme drei- er Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12 | DE

8. Auspacken

ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gert vorsichtig heraus.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs- und Transportsicherungen (falls vorhan- den).

berprfen Sie, ob der Lieferumfang vollstndig ist.

Kontrollieren Sie das Gert und die Zubehrteile auf Transportschden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verstndigt werden. Sptere Reklamationen werden nicht anerkannt.

Bewahren Sie die Verpackung nach Mglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be- dienungsanleitung mit dem Gert vertraut.

Verwenden Sie bei Zubehr sowie Verschlei- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler.

Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnum- mern sowie Typ und Baujahr des Gertes an.

m ACHTUNG! Gert und Verpackungsmaterial sind kein Kin- derspielzeug! Kinder drfen nicht mit Kunst- stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- fahr!

9. Montage

Drechselbank montieren (Abb. 2) 1. Schieben Sie die Werkzeugauflage (2) auf die

Schiene mit Motoreinheit (3a). 2. Schieben Sie den Reitstock (5) zur Werkzeug-

auflage (2) auf die Schiene mit Motoreinheit (3a). Prfen Sie durch Ziehen nach oben, ob Reitstock (5) und Werkzeugauflage (2) korrekt eingescho- ben sind.

3. Stecken Sie die Schiene mit Motoreinheit (3a) und die Schiene (3b) ohne Motoreinheit zusammen.

4. Verschrauben Sie die beiden Schienen mit den drei Schrauben mit Spann- und Unterlegscheibe (17) mit Hilfe des Innensechskantschlssel (12).

Hinweis: Ist das Verschieben der Werkzeugauflage (2), bzw. des Reitstocks (5) schwergngig, stellen Sie die Mutter an der Unterseite mit einem Gabel- schlssel oder einer Ratsche (SW 19) nach.

Drechselbank aufstellen (Abb. 1) 1. Stellen Sie die Drechselbank auf einen festen

Untergrund. 2. Verschrauben Sie die Drechselbank mit dem Un-

tergrund. Nutzen Sie hierzu jeweils die zwei Bohr- lcher in den drei Fen (7).

3. Sie knnen hierfr die mitgelieferten Sechskant- schrauben (18) verwenden.

4. Stecken Sie die Unterlegscheibe und die Spann- scheibe auf die Sechskantschraube (18) auf. Sie- he Bild 1.

5. Verschrauben Sie die Drechselbank mit dem Un- tergrund mit Hilfe der Sechskantschraube, Unter- legscheibe, Spannscheibe und Mutter (18).

Werkstckaufnahmen montieren/wechseln (Abb. 3)

m ACHTUNG! Schalten Sie das Gert aus und ziehen Sie den Netzstecker.

4-Zack-Krnerspitze montieren 1. Lsen Sie ggf. die Planscheibe (13). Halten Sie

hierfr die Antriebswelle (19) mit dem Gabel- schlssel (16) fest und drehen Sie die Planschei- be (13) von der Antriebswelle (19) ab.

2. Halten Sie die Antriebswelle (19) mit dem Gabel- schlssel (16) fest.

3. Drehen Sie die 4-Zack-Krnerspitze (1) mit Hilfe des zweiten Gabelschlssels (16) auf der An- triebswelle fest.

Zum Drechseln von z. B. Schalen oder Tpfen muss die Planscheibe (13) anstelle der 4-Zack-Krnerspit- ze (1) verwendet werden.

Planscheibe montieren 1. Lsen Sie ggf. die 4-Zack-Krnerspitze (1). Set-

zen Sie hierfr die beiden Gabelschlssel (16) an der Antriebswelle (19) und an der 4-Zack-Krner- spitze (1) an und drehen Sie die 4-Zack- Krner- spitze (1) ab.

2. Halten Sie die Antriebswelle (19) mit dem Gabel- schlssel (16) fest.

3. Drehen Sie die Planscheibe (13) auf die Antriebs- welle (19).

10. Betrieb

Drehzahl whlen (Abb. 4)

m ACHTUNG! Der Netzstecker darf beim Einstellen der Dreh- zahl nicht eingesteckt sein.

Wahl der richtigen Drehzahl: Whlen Sie bei neuen Werkstcken zunchst eine

kleine Drehzahl. Steigern Sie die Drehzahl mit zu- nehmender Wuchtigkeit des Werkstcks.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 13

7. Lsen Sie die Feststellschraube (22) und lassen Sie die den Hebel mit der Motoreinheit wieder ab, so spannen Sie den Keilriemen.

8. Fixieren Sie die Feststellschraube (22). 9. Schlieen Sie Getriebeabdeckungen (21). Fixie-

ren Sie die Getriebeabdeckungen mit den Ver- schlussschrauben (20).

Werkstck sichern

Sichern mit 4-Zack-Krnerspitze (1) und Reit- stock (5) (Abb. 1) 1. Zeichnen Sie eine diagonale Linie an beide En-

den des Werkstcks, um die Mitte zu lokalisie- ren. Die Mitte ist die Stelle an der sich die Linien treffen. Setzen Sie dort eine Zentrierbohrung, wo 4-Zack-Krnerspitze und Reitstock am Werkstck ansetzen sollen. Somit ist ein besserer Halt ge- whrleistet.

2. Setzen Sie einen ca. 2 mm tiefen Sgeschnitt ent- lang der Diagonalen in der die 4-Zack-Krnerspit- ze (1) besser greifen kann.

3. Setzen Sie die abmontierte 4-Zack- Krnerspitze (1) mittig auf die Mitte des Werkstcks auf. Schla- gen Sie die 4-Zack-Krnerspitze (1) mit einem Holzhammer (nicht im Lieferumfang enthalten) leicht in das Werkstck. Achten Sie darauf das Gewinde der 4-Zack-Krnerspitze (1) mit z. B. einem Holzbrett zu schtzen.

4. Nehmen Sie die 4-Zack-Krnerspitze (1) wieder vom Werkstck ab.

5. Montieren Sie anschlieend die 4-Zack-Krner- spitze (1) (wieder) am Gert.

Hinweis: Die Montage und Demontage der 4-Zack-Krnerspitze finden Sie im Kapitel Werk- stckaufnahmen montieren/ wechseln.

6. Setzen Sie das Werkstck an die 4-Zack-Krner- spitze (1) an. Achten Sie darauf mit der 4-Zack- Krnerspitze (1) die eingeschlagene Kerbe zu treffen, da sonst kein sicheres Einspannen ge- whrleistet ist.

7. Lsen Sie den Hebel (8) des Reitstockes. 8. Schieben Sie den Reitstock Richtung 4-Zack-

Krnerspitze (1) bis fast an das Werkstck heran, um es einzuspannen.

9. Fixieren Sie den Reitstock, indem Sie den Hebel (8) nach unten drcken.

10. Fr die Feinjustierung verwenden Sie das Hand- rad (6).

11. Fixieren Sie die Stellung des Handrads mit der Kontermutter (4).

Die Wahl der richtigen Drehzahl hngt von mehre- ren Faktoren ab, z. B. Material, Durchmesser, Ln- ge und Unwucht des Werkstcks. Grundstzlich gilt: Whlen Sie bei harten Hlzern, bei unrunden, langen oder Werkstcken mit groem Durchmes- ser eine kleine Drehzahl.

Orientieren Sie sich bei der Wahl der Drehzahl an der Tabelle:

Auf der x-Achse ist der Werkstckdurchmesser an- gegeben. Auf der y- Achse wird die Drehzahl abge- lesen. Gehen Sie beim Durchmesser des Werkstcks senkrecht nach oben und lesen Sie die Drehzahl an der die gedachte senkrechte Linie die Kurve trifft.

1. Lsen Sie die beiden Verschlussschrauben (20) der beiden Getriebeabdeckungen (21).

2. ffnen Sie die Getriebeabdeckungen (21). 3. Lsen Sie die Feststellschraube (22) der Motor-

einheit mit dem Innensechskantschlssel (12). 4. Heben Sie die Motoreinheit (23) durch Bettigen

des Hebels (24) an, um den Keilriemen (26) zu entlasten.

5. Fixieren Sie die Motoreinheit (23) durch Anziehen der Feststellschraube (22).

6. Legen Sie den Keilriemen (26) auf die gewnsch- te Rille der Antriebsscheibe (25), um die angege- bene Drehzahl zu erreichen:

890 1260

1760 2600

Der Keilriemen muss auf der oberen und unte- ren Antriebsscheibe in derselben Rille liegen.

Hinweis: Die beiden Getriebeabdeckungen (21) sind mit einem Verriegelungsschalter (27) aus- gestattet. Die Verriegelungsschalter (27) werden beim Schlieen der Getriebeabdeckungen (21) automatisch bettigt. Bei nicht korrekt geschlos- sener Getriebeabdeckung (21) kann das Gert nicht eingeschaltet werden.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

14 | DE

11. Arbeitshinweise

Informieren Sie sich ausgiebig in Fachliteratur, be- vor Sie mit dem Arbeiten beginnen.

Achten Sie bei der Auswahl Ihres Werkstcks auf ste, Astlcher, Risse oder hnliches. Sie knnten die Kontrolle ber Ihr Werkzeug verlieren, was zu schweren Verletzungen fhren kann. Gerissene Werkstcke knnen whren des Drehens bersten. Es besteht Verletzungsgefahr!

Schneiden Sie das Werkstck vor dem Bearbeiten immer so weit wie mglich in Form.

Beachten Sie die maximale Werkstcklnge und den maximalen Werkstck Durchmesser! Diese finden Sie in den technischen Daten.

Das Werkstck muss mittig fixiert werden, ein un- rund laufendes Werkstck beeinflusst die Lebens- dauer der Maschine.

Verwenden Sie nur fr das Drehen geeignete Werkzeuge.

Stehen Sie niemals in der Flugbahn des Werk- stcks.

Prfen Sie vor Arbeitsbeginn, bei gezogenem Netzsteckern, Folgendes durch Drehen per Hand: - sitzt das Werkstck fest? - kommt das Werkstck mit der Werkzeugauflage

in Berhrung? Beginnen Sie immer mit einer kleineren Drehzahl

und steigern Sie sie nach und nach. Fhren Sie das Werkzeug erst an das Werkstck

heran, wenn es die eingestellte Drehgeschwindig- keit erreicht hat.

Blockaden entfernen Schalten Sie das Gert aus und ziehen Sie den Netzstecker.

Reinigen Sie das Gert von Staub und Spnen, um die Blockade aufzuheben.

12. Elektrischer Anschluss

Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig an- geschlossen. Der Anschluss entspricht den ein- schlgigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlngerungsleitung mssen diesen Vorschriften entsprechen.

Schadhafte Elektro-Anschlussleitung An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschden. Ursachen hierfr knnen sein: Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch

Fenster oder Trspalten gefhrt werden. Knickstellen durch unsachgeme Befestigung

oder Fhrung der Anschlussleitung.

Sichern mit Planscheibe (13) (Abb. 4) 1. Halten Sie die Antriebswelle (19) mit dem Gabel-

schlssel (16) fest. 2. Drehen Sie die Planscheibe (13) von der Antriebs-

welle (19) ab. 3. Fixieren Sie das Werkstck mit Holzschrauben

(nicht im Lieferumfang enthalten) an der Plan- scheibe (13).

m ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Die Holzschrauben ms- sen so platziert sein, dass Sie sie beim Be- arbeiten des Werkstcks nicht versehentlich mit dem Werkzeug freilegen.

4. Halten Sie die Antriebswelle (19) mit dem Gabel- schlssel (16) fest.

5. Drehen Sie die Planscheibe (13) mit montiertem Werkstck auf die Antriebswelle (19).

Werkzeugauflage einstellen (Abb. 1)

m ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die Werkzeugauflage gut fixiert ist und sich whrend dem Betrieb nicht lsen kann.

Werkzeugauflage fixieren/lsen 1. Die Werkzeugauflage (2) wird fixiert, indem Sie

den Hebel (9) nach unten drcken. 2. Die Werkzeugauflage (2) wird gelst, indem Sie

den Hebel (9) nach oben drcken. Sie knnen die Werkzeugauflage jetzt verschieben. Hhenverstellung Werkzeugauflage

3. Lsen Sie die Schraube (2a) am unteren Teil der Werkzeugauflage (2b).

4. Stellen Sie die gewnschte Hhe ein. 5. Fixieren Sie die Werkzeugauflage (2) durch Fest-

drehen der Schraube (2a).

Ein-/Ausschalten (Abb. 1) 1. Schlieen Sie das Gert an die Netzspannung an. 2. Einschalten: Um das Gert einzuschalten, betti-

gen Sie den Einschalter (10). 3. Ausschalten: Um das Gert auszuschalten, bet-

tigen Sie den Ausschalter (11) erneut.

m ACHTUNG! Wenn Sie das Gert unbeaufsichtigt lassen oder mit der Arbeit fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 15

Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemen oder natrlichen Verschlei unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien bentigt werden. Verschleiteile*: Kohlebrsten, Keilriemen

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

14. Transport

Wenn Sie das Gert an einen anderen Ort transpor- tieren wollen, trennen Sie das Gert vom Netz und stellen Sie es an einen anderen dafr vorgesehenen Bereich auf.

Achtung! Heie Oberflche. Es besteht Verbrennungsgefahr. Transportieren Sie die Maschine erst, wenn die Mo- toreinheit (23) vollstndig abgekhlt ist.

Tragen Sie die Drechselbank mglichst mit einer zweiten Person. Greifen Sie die Drechselbank beim Transport an den ueren Fen (7) und an der Schiene mit Motoreinheit (3a) und der Schiene (3b).

15. Lagerung

Lagern Sie das Gert und dessen Zubehr an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie fr Kinder unzugnglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 C. Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpa- ckung auf. Decken Sie das Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schtzen. Bewahren Sie die Bedie- nungsanleitung bei dem Werkzeug auf.

16. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gert befindet sich in einer Verpackung, um Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden. Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der Sondermll- entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Schnittstellen durch berfahren der Anschluss- leitung.

Isolationsschden durch Herausreien aus der Wandsteckdose.

Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen drfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Iso- lationsschden lebensgefhrlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmig auf Schden berprfen. Achten Sie darauf, dass beim berprfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hngt. Elektrische Anschlussleitungen mssen den ein- schlgigen VDE- und DIN-Bestimmungen entspre- chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV-F. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- schlusskabel ist Vorschrift.

Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 230 V~ betragen. Verlngerungsleitungen bis 25 m Lnge mssen

einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- weisen.

Anschlsse und Reparaturen der elektrischen Aus- rstung drfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgefhrt werden.

Bei Rckfragen bitte folgende Daten angeben: Stromart des Motors Daten des Maschinen-Typenschildes Daten des Motor-Typschildes

13. Reinigung und Wartung

Warnung! Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen!

Allgemeine Wartungsmanahmen Wischen Sie von Zeit zu Zeit mit einem Tuch Spne und Staub von der Maschine ab. len Sie zur Verln- gerung des Werkzeuglebens einmal pro Monat die Drehteile. len Sie nicht den Motor. Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine tzenden Mittel.

Wartung Im Gerteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

16 | DE

Der unsachgeme Umgang mit Altgerten kann aufgrund potentiell gefhrlicher Stoffe, die hufig in Elektro und Elektronik-Altgerten enthalten sind, ne- gative Auswirkungen auf die Umwelt und die mensch- liche Gesundheit haben. Durch die sachgeme Ent- sorgung dieses Produkts tragen Sie auerdem zu einer effektiven Nutzung natrlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen fr Altgerte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem ffentlich- rechtlichen Entsorgungstrger, einer autorisierten Stelle fr die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgerten oder Ihrer Mllabfuhr.

Altgerte drfen nicht in den Hausmll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gem Richtlinie ber Elektro- und Elektronik-Altgerte (2012/19/EU) und nationa- len Gesetzen nicht ber den Hausmll entsorgt

werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafr vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rckgabe beim Kauf eines hnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer au- torisierten Sammelstelle fr die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgerten geschehen.

17. Strungsabhilfe

Strung Mgliche Ursache Abhilfe

Die Schnittqualitt ist schlecht.

Schneidwerkzeug ist stumpf. Schneidwerkzeug schrfen oder ersetzen.

Zu aggressiv geschnitten Reduzieren Sie den Arbeitsdruck.

Das Schneidwerkzeug wird unterhalb der Werkstckmittellinie positioniert.

Schneidwerkzeug auf maximal 3 mm ber der Werk- stckmitte absenken.

Drehgeschwindigkeit zu langsam Drehgeschwindigkeit erhhen

Geschwindigkeit einstellen

bermige Vibra- tionen beim Drehen dnner Werkstcke.

Das Schneidwerkzeug befindet sich unterhalb der Werkstckmittellinie.

Schneidwerkzeug auf die Mittellinie des Werkstcks anheben.

Zu aggressiv geschnitten Reduzieren Sie den Arbeitsdruck.

bermige Vibra- tionen beim Drehen groer Werkstcke oder Schalen.

Spindelstock und/oder Reitstock unsachgem an den Enden des Werkstcks angeordnet.

Prfen Sie, ob die Werkstckspitzen am Spindelstock und/oder Reitstock korrekt sind.

Das Werkstck ist nicht ausge- wuchtet.

Schneiden Sie das Ende des Werkstcks, bis das Werkstck ausgewuchtet ist.

Die Drehmaschine dreht sich nicht.

Kabel nicht an die Steckdose an- geschlossen.

An die Steckdose anschlieen.

Der Sicherheitsschalter der ge- ffneten Tr, der sich im Innern der Motorzugangsklappe befindet, ist gebrochen oder eingerastet.

Tauschen Sie den Sicherheitsschalter der geffneten Tr aus.

Die Drehmaschine schaltet sich nicht aus.

Beschdigter oder defekter Netz- schalter und/oder interne Verkabe- lung.

Ziehen Sie den Stecker der Drehmaschine sofort aus der Steckdose. Betreiben Sie die Drehmaschine erst, wenn sie von einem qualifizierten Servicetechniker repariert wurde.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 17

Garantiebedingungen Revisionsdatum 20. August 2018

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte ein Gert dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten an- gegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die Servicerufnummer zur Verfgung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen fr eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.

Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:

1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zustzlichen Hersteller-Garantieleistungen fr Kufer (private Endverbraucher) von Neugerten. Die gesetzlichen Gewhrleistungsansprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Fr diese ist der Hndler zustndig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gert, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mngel oder den Austausch des Gertes beschrnkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Gerte oder Teile gehen in unser Eigentum ber. Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gert innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - Schden am Gert, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart)

bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Gerts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind. - Schden am Gert, die durch missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehr), Eindringen von

Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schden am Gert oder an Teilen des Gerts, die auf einen bestimmungsgemen, blichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natrlichen Verschlei zurckzufhren sind sowie Schden und/oder Abnut-

zung von Verschleiteilen. - Mngel am Gert, die durch Verwendung von Zubehr-, Ergnzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgem verwendet werden. - Gerte, an denen Vernderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden. - Geringfgige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die fr Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerts unerheblich sind. - Gerte an denen eigenmchtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. - Wenn die Kennzeichnung am Gert bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind. - Gerte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.

Schadensersatzansprche sowie Folgeschden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

4. Die Garantiezeit betrgt regulr 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Mageblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprche ms- sen jeweils nach Kenntniserlangung unverzglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor- Ort-Services. Das betroffene Gert ist in gesubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gert unvollstndig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehr wertmig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gert ausgetauscht wird oder eine Rckerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Gerte knnen nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. auerhalb der Garantiezeit trgt der Kufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gert mit einer kurzen Beschreibung der Strung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall auerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Ver- sandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gert (modellabhngig) bei Rcklieferung, aus Sicherheitsgrnden - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschdigungen am Reklamationsgert auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gert frei an Sie zurck. Knnen Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Hhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschlei bercksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkufers und sind nicht abtret- oder bertragbar.

5. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch).

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/Reparaturservice.aspx.

Bitte senden Sie uns keine Gerte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Fr die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefllen die genannte Bearbeitungszeit berschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.

7. Verschleiteile - Verschleiteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhngigen Verschleiteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehuse und oder Batteriepolen beschdigte Batterien / Akkus.

8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Gerte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center knnen Sie die defekten Gerte fr einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.

9. Andere Ansprche, als die oben genannten, knnen nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und knnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei bersetzungen ist stets die deutsche Fassung mageblich.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Str. 69 89335 Ichenhausen (Deutschland) www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) Telefax +49 [0] 8223 4002 20 E-Mail: service@scheppach.com Internet: http://www.scheppach.com

* Produktabhngig auch ber 24 Monate; lnderbezogen knnen erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz nderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

18 | GB

Explanation of the symbols on the device

Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompanying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper ac- cident prevention measures.

Observe warning and safety instructions!

Before commissioning, read and observe the operating manual and safety instructions!

Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing.

Wear a dust protection mask. When machining wood and other materials, harmful dust may be generated. Do not machine material containing asbestos!

Wear protective goggles. Sparks created during work or fragments, chippings and dust ejected by the device can case sight loss.

Do not leave long hair loose. Use a hair net.

The use of gloves is prohibited!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 19

Table of contents: Page:

1. Introduction ................................................................................ 20 2. Device description ..................................................................... 20 3. Scope of delivery ....................................................................... 20 4. Proper use ................................................................................. 21 5. General safety information ....................................................... 21 6. Remaining hazards ................................................................... 23 7. Technical data ........................................................................... 24 8. Unpacking ................................................................................. 24 9. Assembly ................................................................................... 24 10. Operation ................................................................................... 25 11. Working instructions .................................................................. 26 12. Electrical connection ................................................................. 26 13. Cleaning and maintenance ........................................................ 27 14. Transport ................................................................................... 27 15. Storage ...................................................................................... 27 16. Disposal and recycling .............................................................. 27 17. Troubleshooting ......................................................................... 28

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

20 | GB

2. Device description

1. 4-prong centre tip 2. Tool support 2a Screw, height adjustment 2b Bottom part of the tool support 3a Rail with motor unit 3b Rail 4. Lock nut 5. Tailstock 6. Hand wheel 7. Base 8. Lever, tailstock 9. Lever, tool support 10. On switch 11. Off switch 12. Allen key 13. Face plate 14. Wood-turning chisel, straight 15. Wood-turning chisel, hollow 16. Open-ended spanner 17. Screws with spring washer and standard washer 18. Hexagonal bolt with spring washer, standard

washer and nut 19. Drive shaft 20. Locking screw 21. Gearing cover 22. Locking screw 23. Motor unit 24. Lever, motor unit 25. Drive disc 26. V-belt 27. Interlock switch

3. Scope of delivery

Wood-turning lathe (two-part) Face plate Tailstock Tool support (two-part) 2 wood-turning chisels, (1x straight, 1x hollow) 2 x open-ended spanners Allen key Assembly material:

- 6 hexagonal bolts - 6 spring washers - 6 washers - 6 nuts - 3 screws - 3 spring washers, - 3 washers

Operating manual

1. Introduction

Manufacturer: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Dear Customer We hope your new tool brings you much enjoyment and success.

Note: In accordance with the applicable product liability laws, the manufacturer of this device assumes no liability for damage to the device or caused by the device arising from: Improper handling Failure to comply with the operating instructions. Repairs carried out by third parties, unauthorised

specialists Installing and replacing non-original spare parts, Improper use Failures of the electrical system in the event of the

electrical regulations and VDE provisions 0100, DIN 57113 / VDE 0113 not being observed

Note: Read the whole text of the operating manual before assembly and commissioning. This operating manual should help you to familiarise yourself with your device and to use it for its intended purpose. The operating manual includes important instructions for the safe, proper and economic operation of the product, for avoiding danger, for minimising repair costs and downtimes and for increasing the reliability and extending the service life of the device. In addition to the safety instructions in this operating manual, you must also observe the regulations appli- cable to the operation of the device in your country. Keep the operating manual at the device, in a plastic sleeve, protected from dirt and moisture. They must be read and carefully observed by all operating per- sonnel before starting the work. The device may only be used by personnel who have been trained to use it and who have been instructed with respect to the associated hazards. The required minimum age must be observed. In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your coun- try, the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be ob- served. We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 21

4 Keep children away Do not allow other persons to touch the equip-

ment or cable, keep them away from your work area.

5 Securely store unused electric tools Unused electric tools should be stored in a dry,

elevated or closed location out of the reach of children.

6 Do not overload your electric tool They work better and more safely in the spec-

ified output range. 7 Use the correct electric tool

Do not use low-output electric tools for heavy work.

Do not use the electric tool for purposes for which it is not intended. For example, do not use handheld circular saws for the cutting of branches or logs.

Do not use the electric tool to cut firewood. 8 Wear suitable clothing

Do not wear wide clothing or jewellery, which can become entangled in moving parts.

When working outdoors, anti-slip footwear is recommended.

Tie long hair back in a hair net. 9 Use protective equipment

Wear protective goggles. Wear a mask when carrying out dust-creating

work. 10 Connect the dust extraction device if you will be

processing wood, materials similar to wood, or plastics. If connections for dust extraction and a collect-

ing device are present, make sure that they are connected and used properly.

When processing wood, materials similar to wood, and plastics. operation in enclosed spac- es is only permitted with the use of a suitable extraction system.

11 Secure the workpiece Use the clamping devices or a vice to hold the

workpiece in place. In this manner, it is held more securely than with your hand.

An additional support is necessary for long workpieces (table, trestle, etc.) in order to pre- vent the machine from tipping over.

Always press the workpiece firmly against the working plate and stop in order to prevent bouncing and twisting of the workpiece.

12 Avoid abnormal posture Make sure that you have secure footing and

always maintain your balance. Avoid awkward hand positions in which a sud-

den slip could cause one or both hands to come into contact with the saw blade.

13 Take care of your tools Keep cutting tools sharp and clean in order to

be able to work better and more safely.

4. Proper use

The lathe is used for working wood with suitable wood-turning chisels.

The clamped workpieces are rotated, whereby vari- ous different speeds can be set. Please refer to the following descriptions for the function of the controls.

The machine complies with the applicable EC ma- chinery directive. The safety, operating and maintenance specifica-

tions of the manufacturer, as well as the dimen- sions specified in the technical data, must be ob- served.

The applicable accident prevention regulations and the other generally accepted safety rules must be observed.

The machine may only be used, maintained or re- paired by competent persons who are familiar with it and have been informed of the dangers. Any li- ability of the manufacturer for damages resulting from arbitrary changes to the machine is excluded.

The machine may only be operated with original accessories and original tools from the manufac- turer.

Any use beyond this is improper use. The manu- facturer is not responsible for the resultant dam- ages, the user bears this risk alone.

Please observe that our equipment was not designed with the intention of use for commercial or industrial purposes. We assume no guarantee if the equipment is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work.

5. General safety information

Attention! The following basic safety measures must be observed when using electric tools for protection against electric shock, and the risk of injury and fire. Read all these notices before using the electric tool and keep the safety instructions for later reference.

Safe work 1 Keep the work area orderly

Disorder in the work area can lead to accidents. 2 Take environmental influences into account

Do not expose electric tools to rain. Do not use electric tools in a damp or wet en-

vironment. Make sure that the work area is well-illuminat-

ed. Do not use electric tools where there is a risk

of fire or explosion. 3 Protect yourself from electric shock

Avoid physical contact with earthed parts (e.g. pipes, radiators, electric ranges, cooling units).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

22 | GB

20 Attention! The use of other insertion tools and other ac-

cessories can entail a risk of injury. 21 Have your electric tool repaired by a qualified

electrician This electric tool conforms to the applicable

safety regulations. Repairs may only be per- formed by an electrician using original spare parts. Otherwise accidents can occur.

22 Do not use the cable for purposes for which it is not intended Do not use the cable to pull the plug out of the outlet. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.

Warning! This electric tool generates an electro- magnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operat- ing the electric tool.

Operational Safety Instructions for the Wood Turning Lathe The machine may only be connected to a properly

earthed mains socket. Familiarise yourself with the machines features

and wood-turning techniques before using the ma- chine.

Examine all workpieces for splits or knots. Glued joints must set completely before turning.

Ensure that the workpiece is securely locked in position and all attachments are secured.

Before turning the machine ON ensure that the workpiece can rotate freely by rotating it by hand.

Keep your hands and fingers away from the rotat- ing workpiece.

Switch the machine OFF and wait until it has come to a full stop before making any adjustments on the workpiece, tailstock, or tool rest.

Maintenance, adjustment, calibration and cleaning may only be performed with the motor turned off.

The machine is designed for use with wood-turn- ing chisels only.

Always store away the wood-turning chisels safely before you leave the workplace.

Do not run the lathe without its covers and guards in place.

Keep cutting tools sharp. Use the lowest speed when starting a new work-

piece. Always stop the lathe at its slowest speed. If the

lathe is run so fast that it vibrates, there is a risk that the workpiece will be thrown or the cutting tool jerked from your hands.

Follow the instructions for lubrication and for tool replacement.

Check the connection cable of the electric tool regularly and have it replaced by a recognised specialist when damaged.

Check extension cables regularly and replace them when damaged.

Keep the handle dry, clean and free of oil and grease.

14 Pull the plug out of the outlet Never remove loose splinters, chips or jammed

wood pieces from the running saw blade. During non-use of the electric tool or prior to

maintenance and when replacing tools such as saw blades, bits, milling heads.

When the saw blade is blocked due to abnormal feed force during cutting, turn the machine off and disconnect it from power supply. Remove the work piece and ensure that the saw blade runs free. Turn the machine on and start new cutting operation with reduced feed force.

15 Do not leave a tool key inserted Before switching on, make sure that keys and

adjusting tools are removed. 16 Avoid inadvertent starting

Make sure that the switch is switched off when plugging the plug into an outlet.

17 Use extension cables for outdoors Only use approved and appropriately identified

extension cables for use outdoors. Only use cable reels in the unrolled state.

18 Remain attentive Pay attention to what you are doing. Remain

sensible when working. Do not use the electric tool when you are distracted.

19 Check the electric tool for potential damage Protective devices and other parts must be

carefully inspected to ensure that they are fault- free and function as intended prior to continued use of the electric tool.

Check whether the moving parts function fault- lessly and do not jam or whether parts are dam- aged. All parts must be correctly mounted and all conditions must be fulfilled to ensure fault- free operation of the electric tool.

The moving protective hood may not be fixed in the open position.

Damaged protective devices and parts must be properly repaired or replaced by a recognised workshop, insofar as nothing different is spec- ified in the operating manual.

Damaged switches must be replaced at a cus- tomer service workshop.

Do not use any faulty or damaged connection cables.

Do not use any electric tool on which the switch cannot be switched on and off.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 23

Additional Safety Instructions for the use of Faceplates Ensure that the faceplate is the appropriate size to

support the workpiece. Ensure that the workpiece is securely fastened to

the faceplate. Rough cut the workpiece as close as possible to

the final shape before mounting onto a faceplate. Only use scrapings chisels for faceplate turning.

Cutting chisels can easily be tornout of your hands. Pay attention that the woodturning chisel cannot

interfere with the holding screws at the finished dimensions of the workpiece.

6. Remaining hazards

The machine has been built using modern tech- nology in accordance with recognized safety rules. Some remaining hazards, however, may still exist. Only process selected woods without defects such

as: Branch knots, edge cracks, surface cracks. Wood with such defects is prone to splintering and hazardous.

Wood which is not correctly glued can explode when being processed due to centrifugal force.

Trim work piece to a rectangular shape, center and correctly secure before processing. Unbalanced work pieces can be hazardous.

Injuries can occur when feeding work pieces if tool supports are not correctly adjusted or if turning tools are blunt. Sharp turning tools which are free of defects are necessary for professional turning.

Long hair and loose clothing can be hazardous when the work piece is rotating. Wear personal protective gear such as a hair net and tight fitting work clothes.

Saw dust and wood chips can be hazardous. Wear personal protective gear such as safety goggles and a dust mask.

The use of incorrect or damaged mains cables can lead to injuries caused by electricity.

Even when all safety measures are taken, some remaining hazards which are not yet evident may still be present.

Remaining hazards can be minimized by following the instructions in Safety Precautions, Proper Use and in the entire operating manual.

Do not allow cutting tools to bite into the workpiece. The wood could be split or thrown from the lathe.

Always position the tool rest above the center line of the lathe when shaping a piece of stock.

Before attaching a workpiece to the faceplate, al- ways rough it out to make it as round as possible. This minimizes the vibrations while the piece is being turned. Always fasten the workpiece secure- ly to the faceplate. Failure to do so could result in the workpiece being thrown away from the lathe.

Use a brush or compressed air to remove wood shavings; never your hands. The wood shavings will be sharp.

The cutting tool must always be tight within the tool post or chuck and adjusted to limit projection from the post. This will reduce the possibility of the tool breaking or bending.

Do not reach a cross the lathe while it is running. Only feed workpiece into a cutting tool against the

direction of rotation. The workpiece must always be rotating toward you.

Do not leave the tool unattended when it is plugged into an electrical outlet.Turn off thet ool, and unplug it from its electrical outlet before leaving.

This product is not a toy. Keep it out of reach of children.

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities, contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some exam- ples of these chemicals are:

Lead from lead-based paints Crystalline silica from bricks and cement or

other masonry products Arsenic and chromium from chemically treated

lumber Your risk from these exposures varies, de-

pending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment ,such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

People with pacemakers should consult their phy- sician(s) before use. Electromagnetic fields inclose proximity to heart pacemaker could cause pace- maker interference or pacemaker failure. In addi- tion, people with pacemakers should:

Avoid operating alone. Properly maintain and inspect to avoid elec-

trical shock. The warnings, precautions, and instructions dis-

cussed in this user manual cannot cover all pos- sible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

24 | GB

m ATTENTION! The device and the packaging material are not childrens toys! Do not let children play with plastic bags, films or small parts! There is a dan- ger of choking or suffocating!

9. Assembly

Assembling the lathe (Fig. 2) 1. Slide the tool support (2) onto the rail with motor

unit (3a). 2. Slide the tailstock (5) to the tool support (2) on

the rail with the motor unit (3a). Check that the tailstock (5) and tool support (2) are correctly in- serted by pulling them upwards.

3. Connect the rail with the motor unit (3a) and the rail (3b) without the motor unit together.

4. Screw the two rails together with the three screws withspring washer and standard washer (17) us- ing the Allen key (12).

Note: If it is difficult to move the tool support (2) or the tailstock (5), adjust the nut on the underside with a spanner or ratchet (19 mm).

Setting up the lathe (Fig. 1) 1. Place the lathe on a firm surface. 2. Screw the lathe to the surface. Use the two holes

in each of the three feet (7) for this. 3. You can use the hexagonal bolts (18) supplied

with the lathe for this. 4. Place the standard washer and spring washer on

the hexagonal bolt (18). See fig. 1. 5. Screw the lathe to the surface with the help of the

hexagonal bolt, standard washer, spring washer and nut (18).

Fitting/replacing the workpiece mount (Fig. 3)

m ATTENTION! Switch the device off and pull out the mains plug.

Fitting the 4-prong centre tip 1. Loosen the face plate (13) if necessary. To do this,

hold the drive shaft (19) firmly in place with the open-ended spanner (16) and unscrew the face plate (13) from the drive shaft (19).

2. Hold the drive shaft (19) firmly in place with the open-ended spanner (16).

3. Tighten the 4-prong centre tip (1) onto the drive shaft using the second open-ended spanner (16).

For turning bowls or pots, for example, the face plate (13) must be used instead of the 4-prong centre tip (1).

7. Technical data

Dimensions L x W x H 1375 x 325x 415 mm Speed 890/1260/1760/2600 min-1

Max. workpiece size 1000 mm Max. workpiece diameter 350 mm

Spindle head thread M18 x 2,5 Weight 20,5 kg Engine 230-240 V /50 Hz Rated input 400 W S2 15 min

Subject to technical changes

* Operating mode S2 short-term operation Operation at a constant load for 15 minutes or less, followed by a time out of operation and a pause of sufficient duration to allow the machine to cool to within 2 K of the ambient temperature.

The noise and vibration levels have been determined in accordance with EN 61029.

Sound pressure level LpA 71 dB(A) Uncertainty KpA 3 dB Sound power level LWA 84 dB(A) Uncertainty KWA 3 dB

Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing. Total vibration emission values (vector sum of three direc- tions) determined per EN 61029.

8. Unpacking

Open the packaging and carefully remove the de- vice.

Remove the packaging material, as well as the packaging and transport safety devices (if present).

Check whether the scope of delivery is complete. Check the device and accessory parts for transport

damage. In the event of complaints the carrier must be informed immediately. Later claims will not be recognised.

If possible, keep the packaging until the expiry of the warranty period.

Familiarise yourself with the product by means of the operating instructions before using for the first time.

With accessories as well as wearing parts and re- placement parts use only original parts. Replace- ment parts can be obtained from your dealer.

When ordering please provide our article number as well as type and year of manufacture for your equipment.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 25

890 1260

1760 2600

The V-belt must lie in the same groove on the upper and lower drive pulley.

Note: The two gearing covers (21) are equipped with an interlock switch (27). The interlocking switches (27) are actuated automatically when the gearing covers (21) are closed. The device can- not be switched on if a gearing cover (21) is not closed correctly.

7. Loosen the locking screw (22) and lower the lever with the motor unit to tighten the V-belt.

8. Tighten the locking screw (22). 9. Close the gearing covers (21). Secure the gearing

covers with the locking screws (20).

Securing the workpiece

Securing with the 4-prong centre tip (1) and tail- stock (5) (Fig. 1) 1. Draw a diagonal line at both ends of the work-

piece to locate the centre. The centre is where the lines meet. Make a centring hole where the 4-prong centre tip and tailstock are to meet the workpiece. This ensures a better hold.

2. Make an approx. 2 mm deep saw cut along the diagonal to enable the 4-prong centre tip (1) to grip better.

3. Fit the dismounted 4-prong centre tip (1) central- ly to the centre of the workpiece. Lightly tap the 4-prong centre tip (1) into the workpiece with a mallet (not included in the scope of delivery). Take care to protect the thread of the 4-prong centre tip (1) with a wooden board, for example.

4. Remove the 4-prong centre tip (1) from the work- piece again.

5. Then (re)mount the 4-prong centre tip (1) onto the device.

Note: The mounting and dismounting of the 4-prong centre tip can be found in the chapter Mounting/changing the workpiece holders.

6. Position the workpiece on the 4-prong centre tip (1). Make sure that the 4-prong centre tip (1) en- gages with the notch, otherwise secure clamping is not guaranteed.

7. Loosen the lever (8) of the tailstock. 8. Slide the tailstock towards the 4-prong centre tip

(1) until it makes firm contact with the workpiece to clamp it.

Mounting the face plate 1. If necessary, loosen the 4-prong centre tip (1). To

do this, place the two open-ended wrenches (16) on the drive shaft (19) and on the 4-prong centre tip (1) and unscrew the 4-prong centre tip (1).

2. Hold the drive shaft (19) firmly in place with the open-ended spanner (16).

3. Screw the face plate (13) onto the drive shaft (19).

10. Operation

Select speed (Fig. 4)

m ATTENTION! The mains plug shall not be plugged in when ad- justing the speed.

Select the correct speed: With new workpieces, select a low speed first. In-

crease the speed as the weight of the workpiece increases.

The selection of the correct speed depends on several factors, e.g. material, diameter, length and unbalance of the workpiece. In principle: Choose a low speed for hard timber, non-round, long or large-diameter workpieces.

Use the table as a guide when selecting the speed:

The workpiece diameter is indicated on the x-axis. The speed can be read off the y-axis. Go up vertically from the diameter of the workpiece and read off the speed where an imaginary perpendicular line meets the curve.

1. Loosen the two locking screws (20) on the two gearing covers (21).

2. Open the gearing covers (21). 3. Loosen the locking screw (22) of the motor unit

with the Allen key (12). 4. Lift the motor unit (23) by operating the lever (24)

to relieve the load on the V-belt (26). 5. Fix the motor unit (23) by tightening the locking

screw (22). 6. Place the V-belt (26) in the desired groove of the

drive pulley (25) to achieve the specified speed:

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

26 | GB

11. Working instructions

Before you start working, read up on the subject in detail in technical literature.

When selecting your workpiece, look out for knots, knotholes, cracks or similar. You could lose con- trol of your tool, which could result in serious injury. Cracked workpieces can rupture during turning. There is a danger of injury!

Always cut the workpiece into shape as much as possible before machining.

Observe the maximum workpiece length and the maximum workpiece diameter! You will find these in the technical data.

The workpiece must be fixed in the centre, an un- balanced workpiece will affect the service life of the machine.

Only use tools suitable for turning. Never stand in the trajectory of the workpiece. Before starting work, with the mains plug removed,

check the following by turning manually: - Is the workpiece stuck? - Does the workpiece come into contact with the

tool support? Always start with a lower speed and increase it

gradually. Do not apply the tool to the workpiece until it has

reached the set rotational speed.

Remove blockages Switch the device off and pull out the mains plug.

Clean the device of dust and chippings to remove the blockage.

12. Electrical connection

The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the ap- plicable VDE and DIN provisions. The customers mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations.

Damaged electrical connection cable The insulation on electrical connection cables is of- ten damaged. This may have the following causes: Pressure points, where connection cables are

passed through windows or doors. Kinks where the connection cable has been im-

properly fastened or routed. Places where the connection cables have been cut

due to being driven over. Insulation damage due to being ripped out of the

wall outlet. Cracks due to the insulation ageing.

9. Fix the tailstock by pushing the lever (8) down. 10. Use the hand wheel (6) for fine adjustment. 11. Fix the position of the handwheel with the coun-

ternut (4).

Securing with the face plate (13) (Fig. 4) 1. Hold the drive shaft (19) firmly in place with the

open-ended spanner (16). 2. Unscrew the face plate (13) from the drive shaft

(19). 3. Fix the workpiece to the face plate (13) with wood

screws (not included in the scope of delivery).

m ATTENTION! Danger of injury! Position the wood screws such that they will not be accidentally ex- posed by the tool when machining the work- piece.

4. Hold the drive shaft (19) firmly in place with the open-ended spanner (16).

5. Screw the face plate (13) with the pre-mounted workpiece onto the drive shaft (19).

Adjusting the tool support (Fig. 1)

m ATTENTION! Danger of injury! Make sure that the tool support is well fixed and cannot come loose during op- eration.

Fixing/releasing the tool support 1. The tool support (2) is fixed by pushing the lever

(9) downwards. 2. The tool support (2) is released by pushing the

lever (9) upwards. You can now move the tool support. Height adjustment of the tool support

3. Loosen the screw (2a) on the lower part of the tool support (2b).

4. Set the desired height. 5. Fix the tool support (2) by tightening the screw

(2a).

Switching on/off (fig. 1) 1. Connect the device to the mains voltage. 2. Switching on: Press the On switch (10) to switch

the device on. 3. Switching off: To switch the device off, press the

Off switch (11) again.

m ATTENTION! If you leave the device unattended or have fin- ished working, pull out the mains plug.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 27

Attention! Hot surface. There is a risk of burns. Do not trans- port the machine until the motor unit (23) has cooled down completely.

Carry the lathe with a second person if possible. When transporting, hold the lathe by the outer feet (7), by the rail with the motor unit (3a) and by the rail (3b).

15. Storage

Store the device and its accessories in a dark, dry and frost-free place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature lies between 5 and 30 C. Store the tool in its original packaging. Cover the tool to protect it from dust or moisture. Store the operating manual with the tool.

16. Disposal and recycling

The device is supplied in packaging to avoid trans- port damages. This packaging is raw material and can thus be used again or can be reintegrated into the raw material cycle. The device and its accessories are made of differ- ent materials, such as metals and plastics. Take de- fective components to special waste disposal sites. Check with your specialist dealer or municipal admin- istration!

Do not throw old equipment away with household waste!

This symbol indicates that this product must not be disposed of in household waste as per Waste Electrical and Electronic Equipment di- rective (2012/19/EU) and national laws. This

product must be handed over at the intended collec- tion point. This can be done, for example, by returning it when purchasing a similar product or delivering it to an authorised collection point for the recycling of old electrical and electronic devices. Improper handling of old devices can have negative effects on the envi- ronment and on human health due to potential haz- ardous materials which are often contained in old electrical and electronic devices. By disposing of this product properly, you are also contributing to the ef- fective use of natural resources. Information about collection points for old devices can be found at your municipal authority, the local disposal provider, an authorised location for the disposal of old electrical and electronic devices or your waste collection ser- vice.

Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage. Check the electrical connection cables for damage regularly. Ensure that the connection cables are dis- connected from electrical power when checking for damage. Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions. Only use con- nection cables with the designation H05VV-F. The printing of the type designation on the connec- tion cable is mandatory.

AC motor The mains voltage must be 230 V~. Extension cables up to 25 m long must have a

cross-section of 1.5 mm2.

Connections and repair work on the electrical equip- ment may only be carried out by electricians.

Please provide the following information in the event of any enquiries: Type of current for the motor Machine data - type plate Machine data - type plate

13. Cleaning and maintenance

Warning! Pull out the mains plug before carrying out any adjustments, maintenance or repair work!

General maintenance tasks Wipe swarf and dust off the machine from time to time with a cloth. Oil the rotating parts once monthly to extend the life of the tool. Do not oil the motor. Do not use corrosive agents for cleaning the plastic.

Maintenance The device has no further internal parts that require maintenance.

Service information With this product, it is necessary to note that the fol- lowing parts are subject to natural or usage-related wear, or that the following parts are required as con- sumables. Wearing parts*: Carbon brushes, V-belts

* may not be included in the scope of supply!

14. Transport

If you want to transport the device to a different lo- cation, disconnect the device from the power supply and set it down in another appropriate area.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

28 | GB

17. Troubleshooting

Fault Possible cause Remedy

The cut quality is poor. Cutting tool is brunt. Sharpen or replace cutting tool.

Too strongly cut Reduce the working pressure.

The cutting tool is positioned below the workpiece centreline.

Do not apply the cutting tool any lower than 3 mm above the centre of the workpiece.

Rotation speed too slow, increase rotation speed

Adjust speed

Excessive vibration when turning thin workpieces.

The cutting tool is below the work- piece centreline.

Raise the cutting tool to the centreline of the work- piece.

Too strongly cut Reduce the working pressure.

Excessive vibration when turning large workpieces or bowls.

Headstock and/or tailstock incor- rectly positioned at the ends of the workpiece.

Check that the workpiece tips on the headstock and/ or tailstock are correct.

The workpiece is not balanced. Cut the end of the part until the workpiece is bal- anced.

Lathe does not turn. Cable not connected to the mains socket.

Connect it to the mains socket.

The safety switch of the opened door located inside the motor ac- cess hatch, is broken or engaged.

Replace the safety switch of the open door.

Lathe does not turn off. Damaged or defective power switch and/or internal wiring.

Pull the lathes plug out of the socket immediately. Do not operate the lathe until it has been repaired by a qualified service technician.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 29

Explication des symboles sur lappareil

Lutilisation de symboles dans ce manuel permet dattirer votre attention sur les ventuels risques. Les symboles de s- curit et les explications qui les accompagnent doivent tre parfaitement compris. Les avertissements en eux-mme ne permettent pas dliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptes pour la prvention des accidents.

Respectez les avertissements et consignes de scurit !

Lire la notice dutilisation et observer les consignes de scurit avant de procder la mise en service !

Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraner une perte dau- dition.

Porter un masque de protection contre les poussires. Lusinage du bois et dautres matriaux peut gnrer des poussires nocives. Nusinez pas les matriaux contenant de lamiante !

Portez des lunettes de protection. Les tincelles gnres pendant le travail, de mme que les clats, copeaux et poussires schappant de lappareil peuvent faire perdre la vue.

Ne portez pas vos cheveux longs dtachs. Utilisez un filet.

Interdiction dutiliser des gants !

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

30 | FR

Table des matires: Page:

1. Introduction ................................................................................ 31 2. Description de lappareil ............................................................ 31 3. Fournitures ................................................................................ 31 4. Utilisation conforme ................................................................... 32 5. Consignes de scurit .............................................................. 32 6. Risques rsiduels ..................................................................... 35 7. Caractristiques techniques ...................................................... 35 8. Dballage .................................................................................. 35 9. Montage .................................................................................... 36 10. Fonctionnement ......................................................................... 36 11. Consignes de travail .................................................................. 38 12. Raccordement lectrique .......................................................... 38 13. Nettoyage et maintenance ........................................................ 39 14. Transport ................................................................................... 39 15. Stockage ................................................................................... 39 16. limination et recyclage ............................................................ 39 17. Dpannage ................................................................................ 40

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 31

Outre les consignes de scurit reprises dans la prsente notice dutilisation et les prescriptions par- ticulires en vigueur dans votre pays, respecter ga- lement les rgles techniques gnrales concernant lutilisation des machines similaires. Nous dclinons toute responsabilit concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison dun non-respect de cette notice et des consignes de scurit.

2. Description de lappareil

1. Contre-pointe 4 dents 2. Porte-outil 2a Vis, rglage de la hauteur 2b Partie infrieure du porte-outil 3a Rail avec bloc-moteur 3b Rail 4. Contre-crou 5. Contrepoupe 6. Volant 7. Pied 8. Levier, contrepoupe 9. Levier, porte-outil 10. Interrupteur On 11. Interrupteur Off 12. Cl six pans creux 13. Plateau circulaire 14. Ciseau bois, droit 15. Ciseau bois, creux 16. Cl plate 17. Vis avec rondelle de serrage et dappui 18. Vis six pans avec rondelle de serrage, rondelle

dappui et crou 19. Arbre dentranement 20. Vis de fermeture 21. Couvercle de la transmission 22. Vis de fixation 23. Bloc-moteur 24. Levier, bloc-moteur 25. Poulie dentranement 26. Courroie trapzodale 27. Commutateur de verrouillage

3. Fournitures

Tour bois (en deux parties) Plateau circulaire Contrepoupe Porte-outil (en deux parties) 2 ciseaux bois (1 droit, 1 creux) 2 cls plates Cl six pans creux Matriel de montage :

- 6 vis six pans - 6 rondelles de serrage - 6 rondelles dappui - 6 crous

1. Introduction

Fabricant : scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Cher client, Nous esprons que votre nouvelle machine vous ap- portera satisfaction et de bons rsultats.

Remarque : Conformment la loi en vigueur sur la responsabi- lit du fait des produits, le fabricant de cet appareil nest pas responsable des dommages survenus ou gnrs sur lappareil en cas de : Manipulation incorrecte, Inobservation de la notice dutilisation Rparations effectues par des tiers, des spcia-

listes non autoriss Montage et remplacement de pices de rechange

non originales utilisation non conforme Pannes de linstallation lectrique en cas de

non-respect des prescriptions lectriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113

Attention : Lisez lensemble du texte de la notice dutilisation avant le montage et la mise en service. La prsente notice dutilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et den exploiter les possibilits demploi conforme. La notice dutilisation contient des remarques impor- tantes sur la manire de travailler en toute scurit, rglementairement et conomiquement avec le pro- duit et sur la faon dviter les dangers, dconomi- ser les cots de rparation, de rduire les priodes darrt et daugmenter la fiabilit et la dure de vie de lappareil. Outre les dispositions de scurit figurant dans cette notice dutilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de lappareil en vigueur dans votre pays. Conservez la notice dutilisation dans une pochette en plastique labri de la poussire et de lhumidit prs de lappareil. Chaque oprateur doit lavoir lue avant le dbut des travaux et doit la respecter minu- tieusement. Seules des personnes formes lutilisation de lap- pareil et informes des dangers associs sont auto- rises travailler avec lappareil. Respecter la limite dge minimum requis.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

32 | FR

5. Consignes de scurit

Avertissement! Lors de lutilisation doutils lec- triques, il convient de toujours respecter les consignes de scurit de base afin de rduire le risque de feu, de choc lectrique et de blessure des personnes, y compris les consignes suivantes. Lire lensemble de ces consignes avant toute utilisa- tion de ce produit et sauvegarder ces informations.

Travail en toute scurit 1 Maintenir la zone de travail propre !

Les zones en dsordre et les tablis sont pro- pices aux accidents.

2 Tenir compte de lenvironnement de la zone de travail. ! Ne pas exposer les outils la pluie. Ne pas utiliser les outils dans des environne-

ments mouills ou humides. Maintenir la zone de travail bien claire. Ne pas utiliser les outils en prsence de li-

quides ou de gaz inflammables. 3 Protection contre les chocs lectriques

Eviter tout contact corporel avec des surfaces mises ou relies la terre (par exemple canali- sations, radiateurs, cuisinires, rfrigrateurs).

4 Maintenir les autres personnes loignes Ne pas laisser les personnes, notamment les

enfants, non concernes par le travail en cours, toucher loutil ou le prolongateur et les maintenir loignes de la zone de travail.

5 Entreposage des outils Lorsquils ne sont pas utiliss, il convient den-

treposer les outils en un lieu ferm et sec, hors de la porte des enfants.

6 Ne pas forcer loutil Il ralisera mieux le travail et de manire plus

sre au rgime pour lequel il a t conu. 7 Utiliser le bon outil

Ne pas forcer les petits outils pour quils effec- tuent le travail dun outil industriel.

Ne pas utiliser les outils des fins non prvues, par exemple, ne pas utiliser de scies circulaires pour couper des branches darbre ou des billes de bois.

8 Porter des vtements appropris Ne pas porter de vtements amples ou de bi-

joux, car ils peuvent tre happs par des l- ments en mouvement.

Le port de chaussures antidrapantes est re- command pour les travaux en extrieur.

Porter un dispositif de protection des cheveux destin contenir les cheveux longs.

9 Utiliser un quipement de protection Utiliser des lunettes de scurit. Utiliser un masque normal ou anti-poussire si

les oprations de travail gnrent de la pous- sire.

- 3 vis - 3 rondelles de serrage, - 3 rondelles dappui

Notice dutilisation

4. Utilisation conforme

Le tour bois sert uniquement usiner le bois au moyen des ciseaux bois appropris.

Les pices usines serres sont mises en rotation. Diffrents rgimes sont disponibles. Veuillez vous re- porter aux descriptions suivantes pour connatre la fonction des lments de commande.

La machine correspond la directive CE sur les ma- chines en vigueur. Respecter les prescriptions de scurit, de tra-

vail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiques dans les caractristiques techniques.

Les instructions de prvention des accidents concernes et autres rgles techniques de scu- rit gnralement admises doivent tre observes.

La machine ne doit tre utilise, entretenue ou r- pare que par des spcialistes qui en sont fami- liers et informs des dangers. Toute modification arbitraire de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en rsultant.

La machine ne doit tre utilise quavec des ac- cessoires originaux et des outils originaux du fa- bricant.

Toute utilisation hors de ce cadre est considre comme non conforme. Le fabricant nest pas res- ponsable des dommages en rsultant, seul lutili- sateur en porte le risque.

Remarque : conformment aux dispositions, nos ap- pareils nont pas t conus pour une utilisation com- merciale, artisanale ou industrielle. Nous dclinons toute responsabilit si lappareil est utilis dans des exploitations commerciales, artisanales ou indus- trielles, ou dans le cadre dactivits comparables.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 33

17 Utiliser des rallonges conformes pour lutilisation lextrieur Lorsque loutil est utilis lextrieur, utiliser

uniquement des rallonges homologues pour une utilisation lextrieur et comportant le marquage correspondant.

18 Rester vigilant Regardez ce que vous tes en train de faire,

faites preuve de bon sens et nutilisez pas loutil lorsque vous tes fatigu.

19 Vrifier les lments ventuellement endomma- gs. Avant dutiliser loutil, il convient dexaminer at-

tentivement tous les dispositifs de protection et toute les pices lgrement endommags afin de dassurer quils fonctionnent correctement et remplissent la fonction prvue.

Vrifier la mobilit des parties mobiles en sas- surant quelles ne sont pas bloques, labsence de toutes pices casses. Tous les lments doivent tre correctement monts pour assurer un fonctionnement correct de lappareil.

Il convient de rparer ou de faire remplacer tout dispositif de protection ou pice endommags dans un atelier dentretien agr, sauf indica- tion contraire figurant dans le prsent manuel dutilisation.

Faire remplacer les interrupteurs dfectueux par un atelier dentretien agr. Ne pas utili- ser de cbles dalimentation ou de rallonges dfectueux.

Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne per- met pas de passer de ltat de marche ltat darrt.

20 Avertissement! Lutilisation de tout accessoire ou de toute

fixation autre que ceux recommands dans le prsent manuel dutilisation peut engendrer un risque de blessure.

21 Attention! Le recours dautres outils et accessoires peut

entraner un risque de blessures. 22 Faire rparer lappareil par un lectricien qualifi

Cet outil lectrique satisfait aux rgles de s- curit applicables. Les rparations doivent tre effectues uniquement par du personnel quali- fi en utilisant des pices de rechange dorigine afin de ne pas exposer lutilisateur un risque important.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil lectrique gnre un champ lectromagntique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants mdicaux actifs ou passifs. Pour rduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses dimplants mdicaux de consulter leur mdecin, ainsi que le fa- bricant de leur implant avant dutiliser loutil lectrique.

10 Connecter lquipement dextraction de pous- sire Si loutil comporte des quipements permettant

de le raccorder un dispositif dextraction et de rcupration de poussire, sassurer quil est raccord et correctement utilis.

Lors de lutilisation de lappareil dans un espace clos, il doit imprativement tre raccord un dispositif daspiration.

11 Fixation de la pice usiner Utiliser, dans toute la mesure du possible, des

pinces ou un tau afin de maintenir la pice usiner. Cette pratique est plus sre que luti- lisation des mains pour maintenir la pice et permet de mieux utiliser la machine.

Lors de lusinage de pices longues, il est n- cessaire dutiliser un support supplmentaire (par exemple des servantes ou des trteaux etc.) afin dviter que la machine ne bascule.

Toujours maintenir la pice fermement appuye sur la table et contre le guide afin dviter que la pice se dplace ou tourne.

12 Ne pas adopter dattitude exagre Gardez une position et un quilibre adapts

tout moment. Ne pas placer les mains de faon inadquate

de faon viter quune ou les deux mains ne puissent entrer en contact avec la lame de scie suite un drapage impromptu.

13 Entretenir les outils avec soin Veiller ce que les outils de coupe soient aff-

ts et propres pour obtenir de meilleures per- formances et travailler en toute scurit.

Suivre les instructions de graissage et de rem- placement des accessoires.

Examiner les cbles dalimentation des outils de manire rgulire et les faire rparer, lors- quils sont endommags dans un atelier den- tretien agr.

Examiner les prolongateurs de manire rgu- lire et les remplacer sils sont endommags.

Maintenir les poignes sches, propres et exemptes de tout lubrifiant et de toute graisse.

14 Dconnecter les outils Dconnecter les outils de lalimentation lors-

quils ne sont pas utiliss, avant leur entretien et lors du remplacement des accessoires, tels que lames, forets et outils de coupe.

15 Retirer les cls de rglage Prendre lhabitude de vrifier si les cls et

autres outils de rglage sont retirs de lappa- reil avant de le mettre en marche.

16 Eviter tout dmarrage intempestif Sassurer que linterrupteur est en position

arrt lors du branchement au secteur.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

34 | FR

Loutil coupant doit toujours tre fermement main- tenu contre le support doutil ou tre convenable- ment serr dans le mandrin du copieur et tre r- gl de faon limiter sa hauteur par rapport la pice de bois. Ceci rduit la possibilit que loutil se casse ou se torde.

Ne passez pas par-dessus le tour pendant quil fonctionne.

Loutil ne doit tre mis en contact avec le bois que dans le sens inverse de la rotation. La pice de bois doit toujours tourner vers loutil.

Ne laissez pas la machine sans surveillance lors- quelle est raccorde une prise lectrique, arr- tez la machine et dbranchez-la du secteur avant de quitter votre poste de travail.

Cette machine nest pas un jouet, stockez-la hors de porte des enfants.

Certaines poussires qui sont libres lors du sciage, du ponage, du perage et lors dautres travaux contiennent des substances chimiques qui peuvent provoquer des cancers, des malfor- mations congnitales ou dautres troubles de la fertilit. Voici quelques exemples de ces subs- tances chimiques:

le plomb contenu dans les peintures au plomb les cristaux dacide silicique contenus dans les

tuiles, le ciment et autres lments de maon- nerie.

larsenic et le chrome contenus dans les bois traits chimiquement

selon la frquence de travail, le risque que vous encourez varie. Pour rduire vos risques dex- position ces substances chimiques, travaillez toujours un emplacement bien ventil et portez des quipements de protection ho- mologus, tels que des masques respiratoires qui ont t conus spcialement pour filtrer de fines particules microscopiques.

Les personnes qui portent un stimulateur car- diaque devraient consulter leur mdecin avant dutiliser cette machine. Les champs magntiques prsents proximit des stimulateurs cardiaques peuvent en provoquer le dysfonctionnement ou leur arrt. Les personnes portant un stimulateur cardiaque devraient en plus, viter de travailler seules et veiller un entretien rgulier et une v- rification prcise afin dviter tout choc lectrique.

Les avertissements , mesures de scurit et consignes dutilisation formuls dans cette notice ne peuvent pas couvrir toutes les situations et conditions dutilisation possibles. Lutilisateur doit tre conscient que le bon sens et la prudence ne peuvent pas tre intgrs la machine et que lui seul les dtient.

Consignes de scurit concernant le tour bois Cet appareil doit tre exclusivement raccord

une prise lectrique correctement mise la terre. Familiarisez-vous avec les caractristiques de la

machine et avec la technique de tournage avant de lutiliser.

Vrifiez que toutes les pices tourner ne com- portent pas de fissures et de noeuds. Les collages dassemblage de diffrents lments doivent avoir compltement durci avant de mettre la pice en rotation.

Assurez-vous que la pice est correctement fixe et que tous les lments du tour sont bien fixs.

Avant de mettre la machine en marche, assu- rez-vous, en la faisant tourner la main que la pice tourne librement.

Maintenez vos doigts et vos mains distance de la pice en rotation.

Arrtez la machine et attendez jusqu larrt com- plet avant deffectuer des rglages de la pice, de la poupe mobile et du support doutil.

Lentretien, le rglage, le calibrage et le nettoyage ne doivent tre effectus que lorsque le moteur est arrt.

Cette machine est construite exclusivement pour tre utilise avec des outils de tournage.

Veillez toujours entreposer les gouges un em- placement sr avant de quitter votre poste de tra- vail.

Nutilisez pas la machine sans quelle soit quipe de ses capots et dispositifs de protection.

Veillez ce les outils coupants soient toujours af- fts.

Utilisez la vitesse la plus basse lorsque vous com- mencez tourner une nouvelle pice.

Maintenez toujours la machine la vitesse mini- mum. Si la machine tourne vite au point de vibrer, il y a le risque que la pice soit jecte ou que la gouge soit arrache de vos mains.

Ne laissez pas une gouge se planter dans la pice, le bois pourrait se fendre ou tre ject du tour.

Positionnez toujours le support doutil au-dessus de la hauteur mdiane de la machine, lorsque vous donnez une forme la pice.

Avant de fixer une pice au plateau, bauchez-la toujours grossirement autant que possible, afin quelle soit aussi ronde que possible. De cette ma- nire, les vibrations seront minimises lors de la rotation de la pice. Fixez toujours correctement la pice au plateau, sinon la pice risque dtre rejete par la machine.

Utilisez une brosse ou de lair comprim pour enle- ver les copeaux et jamais vos mains. Les copeaux sont coupants.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 35

7. Caractristiques techniques

Dimensions L x l x H 1375 x 325 x 415 mm

Rgime 890/1260/1760/2600 min-1

Dimensions de pice max. 1000 mm Diamtre de pice max. 350 mm Filetage de la tte de broche M18 x 2,5

Poids 20,5 kg Moteur 230-240 V / 50 Hz Puissance absorbe 400 W S2 15 min

Sous rserve de modifications techniques

* Mode de fonctionnement S2 fonctionnement de courte dure Fonctionnement charge constante pendant 15 mi- nutes ou moins, suivi dune phase hors service et dune pause dune dure suffisante afin que la ma- chine puisse refroidir la temprature ambiante en 2 K.

Les valeurs de bruits et de vibrations ont t calcu- les conformment la norme EN 61029.

Niveau de pression sonore LpA 71 dB(A) Incertitude KpA 3 dB Niveau de puissance sonore LWA 84 dB(A) Incertitude KWA 3 dB

Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraner une perte daudition. Les valeurs globales doscillation (somme vectorielle des 3 directions) ont t calcules confor- mment la norme EN 61029.

8. Dballage

Ouvrez lemballage et sortez-en dlicatement lap- pareil.

Retirez le matriau demballage, ainsi que les pro- tections demballage et de transport (sil y a lieu).

Vrifiez que les fournitures sont compltes. Vrifiez que lappareil et les accessoires nont pas

t endommags lors du transport. En cas de r- clamations, le livreur doit en tre inform immdia- tement. Les rclamations ultrieures ne seront pas acceptes.

Conservez si possible lemballage jusqu la fin de la priode de garantie.

Familiarisez-vous avec lappareil laide de la no- tice dutilisation avant de commencer lutiliser.

Consignes de scurit supplmentaires pour lutilisation du plateau Assurez-vous que le plateau a la bonne taille pour maintenir la pice. Assurez-vous que la pice est bien fixe au pla-

teau. Ebauchez la pice pour approcher au maximum la

forme finale avant de la fixer au plateau. Pour tourner laide dun plateau, utilisez unique-

ment des gouges, les ciseaux peuvent tre facile- ment arrachs de vos mains.

Veillez ce que les ciseaux ne puissent pas tou- cher les vis de maintien de la pice la fin du tour- nage de la pice.

6. Risques rsiduels

La machine est construite selon les rgles de lart et les rgles techniques de scurit reconnues. Il est cependant possible que des risques rsiduels appa- raissent pendant le travail. Utilisez seulement des bois slectionns, sans d-

faut tel que: Noeuds, fissures transversales, fentes superficielles. Le bois dfectueux a tendance clater et prsente des risques pour le travail.

Les morceaux de bois qui nont pas t correcte- ment colls peuvent, en raison de la force centri- fuge, exploser pendant le travail.

Avant de monter la pice brute, la tailler en forme carre, la centrer et veiller au montage correct. Le dsquilibrage de la pice usiner est source de blessures.

Risques de blessures par le guidage incertain de loutil si son support nest pas rgl correctement et par loutil bois mouss. La condition nces- saire pour dresser de manire approprie le bois est un outil bois sans dfaut, parfaitement ai- guis.

Risques pour la sant provenant de la pice usi- ner en mouvement rotatoire en raison des cheveux longs et de vtements flottants.

Risques pour la sant par les poussires de bois ou copeaux de bois. Porter des quipements de protection personnels tels que protection des yeux et masque antipoussire.

Risques lectriques si utilisation de cbles de rac- cordement lectriques non conformes.

De plus, malgr toutes les prcautions prises, des risques rsiduels non vidents peuvent exister.

Les risques rsiduels peuvent tre minimiss si les Consignes de scurit et lUtilisation conforme la destination ainsi que les Instructions dutili- sation sont intgralement respectes.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

36 | FR

Montage de la contre-pointe 4 dents 1. Desserrez au besoin le plateau circulaire (13).

Pour ce faire, maintenez larbre dentranement (19) avec la cl plate (16) et dvissez le plateau circulaire (13) de larbre dentranement (19).

2. Maintenez larbre dentranement (19) avec la cl plate (16).

3. laide de la deuxime cl plate (16), vissez fer- mement la contre-pointe 4 dents (1) sur larbre dentranement.

Pour tourner des pots ou des barquettes, utilisez le plateau circulaire (13) la place de la contre-pointe 4 dents (1).

Montage du plateau circulaire 1. Desserrez au besoin la contre-pointe 4 dents

(1). Pour ce faire, placez les deux cls plates (16) sur larbre dentranement (19) et la contre-pointe 4 dents (1) et dvissez la contre-pointe 4 dents (1).

2. Maintenez larbre dentranement (19) avec la cl plate (16).

3. Vissez le plateau circulaire (13) sur larbre den- tranement (19).

10. Fonctionnement

Slection du rgime (fig. 4)

m ATTENTION ! La fiche secteur doit tre dbranche lors du r- glage du rgime.

Slection du bon rgime : Pour de nouvelles pices usiner, commencez par

un bas rgime. Augmentez le rgime en fonction de la massivit de la pice usine.

La slection du bon rgime dpend de plusieurs facteurs, comme le matriau, le diamtre, la lon- gueur et le dsquilibre de la pice usine. En rgle gnrale : slectionnez un petit rgime pour les bois durs, les pices usiner avec faux rond, longues ou de grand diamtre.

Utilisez le tableau pour slectionner le rgime :

Nutilisez que des pices originales pour les acces- soires ainsi que les pices dusure et de rechange. Vous trouverez les pices de rechange chez votre distributeur spcialis.

Lors de la commande, indiquez nos numros dar- ticles, ainsi que le type et lanne de construction de lappareil.

m ATTENTION ! Lappareil et le matriau demballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films demballage et pices de petite taille ! Il existe un risque din- gestion et dtouffement !

9. Montage

Montage du tour bois (fig. 2) 1. Poussez le porte-outil (2) sur le rail avec bloc-mo-

teur (3a). 2. Poussez la contrepoupe (5) vers le porte-outil

(2) sur le rail avec le bloc-moteur (3a). Vrifiez en tirant vers le haut que la contrepoupe (5) et le porte-outil (2) sont bien enfoncs.

3. Assemblez le rail avec le bloc-moteur (3a) et le rail sans bloc-moteur (3b).

4. Vissez les deux rails laide des trois vis avec rondelle de serrage et dappui (17) en utilisant la cl six pans creux (12).

Remarque : Sil est difficile de dplacer le porte-outil (2) ou la contrepoupe (5), ajustez lcrou situ en des- sous laide dune cl plate ou dun cliquet (SW 19).

Installation du tour bois (fig. 1) 1. Placez le tour bois sur un support fixe. 2. Vissez le tour bois sur le support. Utilisez pour

cela les deux trous de perage dans les trois pieds (7).

3. Vous pouvez pour cela utiliser les vis six pans fournies (18).

4. Placez la rondelle dappui et la rondelle de ser- rage sur la vis six pans (18). Voir la figure 1.

5. Vissez le tour bois sur le support laide de la vis six pans, de la rondelle dappui, de la ron- delle de serrage et de lcrou (18).

Montage/remplacement des logements de pice usine (Fig. 3)

m ATTENTION ! Arrtez lappareil et dbranchez la fiche secteur.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 37

2. Effectuez une coupe de scie denv. 2 mm de pro- fondeur le long des diagonales afin que la contre- pointe 4 dents (1) puisse mieux sy insrer.

3. Placez la contre-pointe 4 dents dmonte (1) au centre de la pice usine. Frappez lgrement la contre-pointe 4 dents (1) dans la pice usine laide dun maillet (non compris dans les fourni- tures). Veillez protger le filetage de la contre- pointe 4 dents (1), par ex. avec une planche en bois.

4. Retirez la contre-pointe 4 dents (1) de la pice usine.

5. Remontez ensuite la contre-pointe 4 dents (1) sur lappareil.

Remarque : Le montage et dmontage de la contre-pointe 4 dents sont dcrits au chapitre Montage/remplacement des logements de pice usine .

6. Placez la pice usine contre la contre-pointe 4 dents (1). Veillez toucher lencoche estampille avec la contre-pointe 4 dents (1). Cest le seul moyen de garantir un bon serrage.

7. Desserrez le levier (8) de la contrepoupe. 8. Poussez la contrepoupe en direction de la

contre-pointe 4 dents (1) quasiment jusqu la pice usine pour la tendre.

9. Fixez la contrepoupe en poussant le levier (8) vers le bas.

10. Utilisez le volant (6) pour effectuer un ajustage prcis.

11. Fixez la position du volant avec le contre-crou (4).

Fixation avec le plateau circulaire (13) (fig. 4) 1. Maintenez larbre dentranement (19) avec la cl

plate (16). 2. Dvissez le plateau circulaire (13) de larbre den-

tranement (19). 3. Fixez la pice usine au plateau circulaire (13)

avec des vis bois (non comprises dans les four- nitures).

m ATTENTION ! Risque de blessures ! Les vis bois doivent tre places de manire ce quelles ne soient pas exposes accidentellement par loutil lors de lusinage de la pice.

4. Maintenez larbre dentranement (19) avec la cl plate (16).

5. Tournez le plateau circulaire (13) avec la pice usine monte sur larbre dentranement (19).

Rglage du porte-outil (fig. 1)

Laxe x indique le diamtre de la pice usine. Laxe y indique le rgime. Pour le diamtre de la pice usi- ne, dplacez-vous la verticale vers le haut et li- sez le rgime correspondant auquel la ligne verticale imaginaire rencontre la courbe.

1. Desserrez les deux vis de fermeture (20) des deux couvercles de transmission (21).

2. Ouvrez les couvercles de transmission (21). 3. Desserrez la vis de fixation (22) du bloc-moteur

laide de la cl six pans creux (12). 4. Levez le bloc-moteur (23) en actionnant le levier

(24) afin de dcharger la courroie trapzodale (26).

5. Fixez le bloc-moteur (23) en serrant la vis de fixa- tion (22).

6. Placez la courroie trapzodale (26) dans la rai- nure souhaite de la poulie dentranement (25) pour atteindre le rgime indiqu :

890 1260

1760 2600

la courroie trapzodale doit se trouver dans la mme rainure en haut et en bas de la poulie dentranement.

Remarque : Les deux couvercles de transmission (21) sont quips dun commutateur de verrouil- lage (27). Les commutateurs de verrouillage (27) sont automatiquement actionns lors de la fer- meture des couvercles de transmission (21). Si le couvercle de transmission (21) nest pas correc- tement ferm, lappareil ne peut pas tre mis en marche.

7. Desserrez la vis de fixation (22) et relchez le le- vier avec le bloc-moteur pour tendre la courroie trapzodale.

8. Fixez la vis de fixation (22). 9. Fermez les couvercles de transmission (21). Fixez

les couvercles de transmission laide des vis de fermeture (20).

Fixation de la pice usine

Fixation avec la contre-pointe 4 dents (1) et la contrepoupe (5) (fig. 1) 1. Tracez une ligne diagonale aux deux extrmi-

ts de la pice usine pour localiser le centre. Le centre est lendroit o les lignes se croisent. Placez-y un alsage central, o la contre-pointe 4 dents et la contrepoupe doivent rencontrer la pice usine. Cela permet de garantir une meil- leure tenue.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

38 | FR

Commencez toujours le travail bas rgime et aug- mentez-le progressivement.

Napprochez loutil de la pice usine que lorsque celui-ci a atteint le rgime paramtr.

liminer les blocages Arrtez lappareil et dbranchez la fiche secteur.

Retirez la poussire et les copeaux de lappareil pour liminer les blocages.

12. Raccordement lectrique

Le moteur lectrique install est prt fonctionner une fois raccord. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le bran- chement au secteur effectu par le client ainsi que la rallonge lectrique utilise doivent correspondre ces prescriptions.

Ligne de raccordement lectrique dfectueuse Des dtriorations de lisolation sont souvent pr- sentes sur les lignes de raccordement lectriques. Les causes peuvent en tre : Des points de pression, si les lignes de raccor-

dement passent par des fentres ou interstices de portes.

Des pliures dues une fixation ou un chemine- ment incorrects des lignes de raccordement.

Des points dintersection si les lignes de raccor- dement se croisent.

Des dtriorations de lisolation dues un arra- chement hors de la prise murale.

Des fissures dues au vieillissement de lisolation. Des lignes de raccordement lectriques endomma- ges de la sorte ne doivent pas tre utilises et, en raison de leur isolation dfectueuse, sont mortelle- ment dangereuses. Vrifier rgulirement que les lignes de raccorde- ment lectriques ne sont pas endommages. Assu- rez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccorde au rseau lors de la vrification. Les lignes de raccordement lectriques doivent cor- respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Nutilisez que des lignes de raccordement dotes du signe H05VV-F. Lindication de la dsignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

Moteur courant alternatif La tension secteur doit tre de 230 V~. Les rallonges dune longueur max. de 25 m doivent

prsenter une section de 1,5 mm2.

Les raccordements et rparations sur lquipement lectrique ne doivent tre effectus que par un lec- tricien spcialis.

m ATTENTION ! Risque de blessures ! Veillez ce que le porte-ou- til soit bien fix et quil ne puisse pas se desser- rer pendant lutilisation.

Fixation/desserrage du porte-outil 1. Pour fixer le porte-outil (2), poussez le levier (9)

vers le bas. 2. Pour desserrer le porte-outil (2), poussez le levier

(9) vers le haut. Vous pouvez prsent dplacer le porte-outil. Rglage de la hauteur du porte-outil

3. Desserrez la vis (2a) sur la partie infrieure du porte-outil (2b).

4. Rglez la hauteur souhaite. 5. Fixez le porte-outil (2) en serrant la vis (2a) fond.

Mise en marche/arrt (fig. 1) 1. Raccordez lappareil la tension secteur. 2. Mise en marche : Pour mettre lappareil en

marche, appuyez sur linterrupteur de mise en marche (10).

3. Arrt : Pour arrter lappareil, appuyez nouveau sur linterrupteur de mise larrt (11).

m ATTENTION ! Si vous laissez lappareil sans surveillance ou que vous avez fini le travail, dbranchez la fiche secteur.

11. Consignes de travail

Consultez largement la littrature spcialise avant de commencer les travaux.

Lors de la slection de votre pice usine, soyez attentifs aux branches, trous de nud, fissures et signes similaires. Vous pourriez perdre le contrle de votre outil, ce qui peut entraner des blessures graves. Les pices usiner fissures peuvent cla- ter pendant le tournage. Il existe un risque de bles- sures !

Avant lusinage, dcoupez la pice usine aussi loin que possible dans la forme dsire.

Respectez la longueur maximale et le diamtre maximal de la pice usine ! Vous les trouverez dans les caractristiques techniques.

La pice usine doit tre fixe au centre et toute pice prsentant un faux rond a un impact sur la dure de vie de la machine.

Utilisez uniquement les outils adapts au tournage. Ne restez jamais dans la trajectoire de la pice usi-

ne. Avant le dbut des travaux, vrifiez, lorsque la fiche

secteur est dbranche, les points suivants Rota- tion la main : - la pice usine est-elle bien bloque ? - la pice usine entre-t-elle en contact avec le

porte-outil ?

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 39

15. Stockage

Entreposez lappareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et labri du gel. En outre, ce lieu doit tre hors de porte des enfants. La temprature de stockage optimale se situe entre 5 et 30 C. Conservez loutil dans lemballage dorigine. Recouvrez loutil afin de le protger de la poussire ou de lhumidit. Conservez la notice dutilisation proximit de loutil.

16. limination et recyclage

Lappareil est livr sous emballage afin dtre protg des dommages lis au transport. Cet emballage est une matire premire. En tant que telle, il est rutili- sable ou peut rejoindre le cycle de revalorisation des matires premires. Lappareil et ses accessoires sont fabriqus en diff- rents matriaux, par exemple, mtal et matires plas- tiques. Confiez les composants dfectueux llimi- nation des dchets spciaux. En cas de questions, adressez-vous une entreprise spcialise ou la municipalit !

Les appareils uss ne doivent pas tre jets avec les ordures mnagres !

Ce symbole signifie que le produit ne peut pas tre jet avec les ordures mnagres, confor- mment la Directive sur les dchets dqui- pements lectriques et lectroniques (2012/19/

UE) et aux lois nationales. Ce produit doit tre d- pos dans un point de collecte prvu cet effet. Cela peut se faire en rendant lappareil lors de lachat dun produit similaire ou en le dposant auprs dun point de collecte habilit recycler les appareils lec- triques et lectroniques uss. Une manipulation in- correcte des appareils uss peut avoir des effets n- gatifs sur lenvironnement et la sant en raison des matires dangereuses souvent contenues dans les appareils lectriques et lectroniques uss. Une mise au rebut correcte du produit vous permet en outre de participer une utilisation efficace des res- sources naturelles. Les informations relatives aux points de collecte pour appareils uss sont dispo- nibles auprs de la mairie, des services de collecte locaux, de tout point habilit liminer les appareils lectriques et lectroniques uss ainsi quauprs de votre service de collecte des dchets.

Pour toute question, veuillez indiquer les donnes suivantes : Type de courant du moteur Donnes figurant sur la plaque signaltique de la

machine Donnes figurant sur la plaque signaltique du

moteur

13. Nettoyage et maintenance

Avertissement ! Avant tout rglage, entretien ou r- paration, dbrancher le connecteur secteur !

Mesures de maintenance gnrales Essuyer de temps en temps la machine laide dun chiffon afin den liminer les copeaux et la poussire. Huilez les pices rotatives une fois par mois pour prolonger la dure de vie de loutil. Nhuilez pas le moteur. Pour nettoyer le plastique, ne pas utiliser de produits corrosifs.

Maintenance lintrieur de lappareil, aucune autre pice ne doit faire lobjet de maintenance.

Informations de service Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis une usure naturelle ou due lutili- sation et que les composants suivants sont nces- saires en tant que consommables. Pices dusure* : balais de charbon, courroie trap- zodale

* ne sont pas des composants obligatoires de la li- vraison !

14. Transport

Si vous souhaitez transporter lappareil un autre endroit, dbranchez-le du secteur et installez-le dans un autre endroit prvu cet effet.

Attention ! Surfaces brlantes. Il existe un risque de brlures. Ne transportez la machine que lorsque le bloc-mo- teur (23) a compltement refroidi.

Dplacez le tour bois avec une deuxime personne si possible. Lors du transport, saisissez le tour bois au niveau des pieds extrieurs (7), du rail avec bloc-moteur (3a) et du rail (3b).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

40 | FR

17. Dpannage

Panne Cause possible Remde

La qualit de coupe est mauvaise.

Loutil de coupe est mouss. Meulez ou remplacez loutil de coupe.

Dcoupe trop agressive. Rduisez la pression de service.

Loutil de coupe se place sous la ligne centrale de la pice usine.

Abaissez loutil de coupe maximum 3 mm au-dessus du centre de la pice usine.

Rgime insuffisant, augmenter le rgime

Rglage de la vitesse

Vibrations excessives lors du tournage de pices usiner fines.

Loutil de coupe est positionn sous la ligne centrale de la pice usine.

Levez loutil de coupe sur la ligne centrale de la pice usine.

Dcoupe trop agressive. Rduisez la pression de service.

Vibrations excessives lors du tournage de grandes pices usi- ner ou de barquettes.

Poupe mobile et/ou contrepoupe mal positionne aux extrmits de la pice usine.

Vrifiez que les pointes de la pice usine sur la pou- pe mobile et/ou contrepoupe sont correctes.

La pice usine nest pas quili- bre.

Coupez lextrmit de la pice usine jusqu ce quelle soit quilibre.

La machine de tour- nage ne tourne pas.

Le cble nest pas raccord la prise de courant.

Raccordez le cble la prise de courant.

Linterrupteur de scurit de la porte ouverte, situ lintrieur du clapet daccs au moteur, est cass ou enclench.

Remplacez linterrupteur de scurit de la porte ouverte.

La machine de tour- nage ne sarrte pas.

Interrupteur et/ou cblage interne endommag ou dfectueux.

Retirez immdiatement le connecteur de la machine de tournage de la prise de courant. Nutilisez la ma- chine de tournage que lorsquelle a t rpare par un technicien de service qualifi.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 41

Spiegazione dei simboli sullapparecchio

Lutilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.

Osservare le indicazioni di avvertenza e di sicurezza!

Prima della messa in funzione leggere attentamente e attenersi alle istruzioni per luso e alle avvertenze sulla sicurezza!

Indossare degli otoprotettori. Lesposizione al rumore pu provocare la perdita delludito.

Indossare una maschera respiratoria antipolvere. Durante la lavorazione del legno e di altri materiali si pu generare della polvere nociva per la salute. Non consentita la lavo- razione di materiali contenenti amianto!

Indossare degli occhiali protettivi. Le scintille generate durante il funzionamento o le schegge, i trucioli e la polvere che provengono dallapparecchio possono causare la perdita della vista.

Non portare sciolti i capelli lunghi. Utilizzare una retina per capelli.

Vietato luso di guanti protettivi!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

42 | IT

Indice: Pagina:

1. Introduzione ............................................................................... 43 2. Descrizione dellapparecchio .................................................... 43 3. Contenuto della fornitura ........................................................... 43 4. Impiego conforme alla destinazione duso ................................ 44 5. Avvertenze importanti ............................................................... 44 6. Rischi residui ............................................................................. 47 7. Dati tecnici ................................................................................. 47 8. Disimballaggio ........................................................................... 48 9. Montaggio .................................................................................. 48 10. Funzionamento .......................................................................... 48 11. Istruzioni di lavoro ..................................................................... 50 12. Allacciamento elettrico .............................................................. 50 13. Pulizia e manutenzione ............................................................. 51 14. Trasporto ................................................................................... 51 15. Stoccaggio................................................................................. 51 16. Smaltimento e riciclaggio .......................................................... 51 17. Risoluzione dei guasti ............................................................... 52

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 43

Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per luso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per luti- lizzo di macchine simili. Si declina ogni responsabilit in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istru- zioni e delle avvertenze di sicurezza.

2. Descrizione dellapparecchio

1. Punta di centraggio con 4 dentelli 2. Supporto attrezzo 2a Vite, regolazione dellaltezza 2b Parte inferiore del supporto attrezzo 3a Guida con unit motore 3b Guida 4. Controdado 5. Contropunta 6. Volantino 7. Piede 8. Leva, contropunta 9. Leva, supporto attrezzo 10. Interruttore di accensione 11. Interruttore di spegnimento 12. Chiave a brugola 13. Piastra portapezzi 14. Scalpello tornitore, dritto 15. Scalpello tornitore, concavo 16. Chiave fissa 17. Viti con rondella di tensione e piana 18. Viti a testa esagonale con rondella di tensione e

piana e dado 19. Albero di trasmissione 20. Vite di chiusura 21. Copertura del riduttore 22. Vite di bloccaggio 23. Unit motore 24. Leva, unit motore 25. Puleggia motrice 26. Cinghia trapezoidale 27. Interruttore di interblocco

3. Contenuto della fornitura

Tornio a letto (bicomponente) Piastra portapezzi Contropunta Supporto attrezzo (bicomponente) 2 scalpelli tornitori (1x dritto, 1x concavo) 2 x chiavi a forcella Chiave a brugola Materiale di montaggio:

- 6 viti a testa esagonale - 6 rondelle di tensione - 6 rondelle piane - 6 dadi - 3 viti

1. Introduzione

Produttore: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 89335 Ichenhausen

Egregio cliente, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap- parecchio.

Avvertenza: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilit per prodotti difettosi, il produttore del presente apparecchio non risponde dei danni allap- parecchio in questione o derivanti da esso in caso di: manipolazione impropria, Mancato rispetto delle istruzioni per luso riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non

autorizzato, Installazione e sostituzione di pezzi di ricambio non

originali utilizzo non conforme guasti allimpianto elettrico dovuti alla mancata os-

servanza delle norme elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113

Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, leg- gere tutto il testo delle istruzioni per luso. Le presenti istruzioni per luso le consentono di co- noscere lapparecchio di sfruttare le sue possibilit dimpiego conformi. Le istruzioni per luso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare il prodotto in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattivit ed aumentare laffidabilit e la durata di vita dellapparecchio. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per luso, necessario altres osservare le norme in vigore nel proprio Paese per lapparecchio. Conservare le istruzioni per luso vicino allapparec- chio, protette da sporcizia e umidit in una copertina di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori pri- ma di iniziare il lavoro. Possono lavorare sullapparecchio solo persone che sono state istruite sulluso dellapparecchio e che sono state informate dei rischi a esso associati. Let minima richiesta per gli operatori deve essere asso- lutamente rispettata.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

44 | IT

5. Avvertenze importanti

Attenzione! Quando si usano elettroutensili, per proteggersi da scossa elettrica, lesioni e pericolo dincendio, vanno rispettate le seguenti misure di si- curezza fondamentali. Leggere tutte le avvertenze, prima di usare il presente elettroutensile e conserva- re con cura le avvertenze per la sicurezza.

Lavoro sicuro: 1 Mantenere in ordine larea di lavoro

Il disordine nellarea di lavoro pu causare in- fortuni.

2 Tenere conto dellinfluenza dellambiente circo- stante Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia. Non utilizzare gli utensili elettrici in ambiente

umido o bagnato. Provvedere ad una buona illuminazione della

zona di lavoro. Non utilizzare gli utensili elettrici in luoghi espo-

sti a rischio di incendio o esplosione. 3 Proteggersi da scosse elettriche

Evitare il contatto del corpo con componenti messi a terra (come ad es. tubi, radiatori, pia- stre elettriche, dispositivi refrigeranti).

4 Tenete lontani i bambini! Impedite alle altre persone di toccare lutensile

o il cavo, tenetele lontane dalla vostra zona di lavoro.

5 Conservare gli utensili elettrici non utilizzati in modo sicuro Utensili elettrici inutilizzati devono essere de-

positati in un luogo asciutto, alto o comunque chiuso, fuori dalla portata di bambini.

6 Non sovraccaricare lutensile elettrico Si lavora meglio e pi sicuri nellintervallo di

potenza indicato. 7 Utilizzare il giusto elettroutensile

Non utilizzare elettroutensili a potenza debole per lavori pesanti.

Non utilizzare lelettroutensile per scopi non previsti. Ad esempio non utilizzare seghe circo- lari manuali per tagliare rami di alberi o tronchi di legno.

Non utilizzare lelettroutensile per tagliare legna da combustione.

8 Indossare abbigliamento adeguato Non indossare abbigliamento largo o gioielli

perch potrebbero essere catturati da compo- nenti in movimento.

Durante i lavori allaperto si raccomandano cal- zature antiscivolo.

In caso di capelli lunghi, indossare una retina per raccogliere i capelli.

- 3 rondelle di tensione, - 3 rondelle piane

Istruzioni per luso

4. Impiego conforme alla destinazione duso

Il tornio a letto va adoperato solo per la lavorazione del legno con utensili di tornitura adeguati.

I pezzi da lavorare bloccati sono predisposti alla ro- tazione, con possibilit di impostare diversi regimi. Per la funzione degli elementi di comando si rimanda alle seguenti descrizioni.

La macchina conforme alla Direttiva Macchine CE in vigore. Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzio-

ne del produttore e le misure indicate nei Dati tec- nici devono essere rispettate.

Le disposizioni antinfortunistiche in vigore e tutte le altre normative tecniche di sicurezza general- mente riconosciute devono essere rispettate.

La macchina pu essere utilizzata, sottoposta a manutenzione o riparata soltanto da persone spe- cializzate che abbiano familiarit con essa e siano state istruite sui pericoli. Modifiche arbitrarie alla macchina escludono la responsabilit del produt- tore per i danni che ne derivano.

La macchina pu essere utilizzata soltanto con accessori e utensili originali del produttore.

Qualsiasi uso diverso risulta non conforme alla destinazione duso. Il produttore non si assume alcuna responsabilit per i danni risultanti da tale uso; il rischio esclusivamente a carico delluti- lizzatore.

Si prega di notare che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per uso commerciale, artigianale o in- dustriale. Non ci si assume alcuna responsabilit se lapparecchio impiegato nel quadro di unattivit commerciale, artigianale, industriale o simili.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 45

In caso di inutilizzo dellelettroutensile, prima della manutenzione e durante la sostituzione degli utensili, ad es. lama, perforatrice, fresa- trice.

Se la lama della sega si blocca a causa di una forza di avanzamento anomala durante il ta- glio, spegnere lapparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica. Rimuovere il pezzo da lavorare e assicurarsi che la lama sia libera. Accendere lapparecchio e iniziare una nuova operazione di taglio con una forza di avanzamento ridotta.

16 Non lasciare inserita alcuna chiave dellutensile Verificare prima dellaccensione che chiave e

utensile di regolazione siano stati rimossi. 17 Evitare lavviamento inavvertito

Accertarsi che linterruttore sia spento quando si inserisce la spina nella presa.

18 Utilizzare il cavo di prolunga per la zona esterna Allaperto utilizzare solo cavi di prolunga con-

sentiti e opportunamente contrassegnati a tale scopo.

Utilizzare il tamburo avvolgicavo solo in stato srotolato.

19 Prestare attenzione Fare attenzione a cosa si sta facendo. Lavorare

con consapevolezza. Non utilizzare lelettrou- tensile in caso di mancata concentrazione.

20 Verificare che lelettroutensile non sia danneg- giato Prima dellulteriore utilizzo dellelettroutensile,

controllare attentamente che i dispositivi di pro- tezione ed altri componenti funzionino perfet- tamente e in modo conforme.

Verificare che i componenti mobili funzionino perfettamente e non siano incastrati o che i componenti non siano danneggiati. Tutti i com- ponenti devono essere montati correttamente e tutte le condizioni devono essere soddisfatte al fine di garantire un esercizio perfetto delle- lettroutensile.

La calotta protettiva mobile non deve essere bloccata in posizione aperta.

Dispositivi di protezione e componenti dan- neggiati devono essere riparati o sostituiti da unofficina specializzata riconosciuta in modo conforme, salvo diversamente indicato nelle istruzioni per luso.

Interruttori danneggiati devono essere sostituiti presso unofficina di assistenza clienti.

Non utilizzare cavi di collegamento difettosi o danneggiati.

Non utilizzare elettroutensili in cui linterruttore non pu essere acceso o spento.

21 Attenzione! Lutilizzo di altri utensili e accessori pu impli-

care un pericolo di lesione perle persone.

9 Utilizzare attrezzatura protettiva Indossare occhiali protettivi. Utilizzare una mascherina di protezione delle

vie respiratorie in caso di lavori che producono polvere.

10 Collegare il dispositivo per laspirazione della polvere se si lavora con legno, materiali simili al legno o plastica. Attenzione! Il dispositivo per laspirazione della

polvere non deve essere collegato durante la lavorazione dei metalli. Pericolo di incendi ed esplosioni a causa di trucioli caldi o scintille! Durante la lavorazione dei metalli, rimuovere anche il sacco di raccolta polvere (21).

In presenza di collegamenti allaspirapolvere e al dispositivo di raccolta, accertarsi che questi siano collegati e vengano utilizzati corretta- mente.

Lesercizio in ambienti chiudi consentito solo con un impianto di aspirazione adeguato

11 Non utilizzare il cavo per scopi non previsti Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dal-

la presa. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli appuntiti.

12 Bloccare il pezzo di lavorazione Utilizzare i dispositivi di bloccaggio o la morsa

da banco per tenere fermo il pezzo. In questo modo viene mantenuto in modo pi sicuro che con le mani.

In caso di pezzi lunghi, occorre un supporto aggiuntivo (tavolo, cavalletti, ecc.) per evitare il ribaltamento della macchina.

Spingere sempre il pezzo saldamente verso la piastra di lavoro e la battuta per evitare il tra- ballamento o la rotazione del pezzo.

13 Evitare posizioni del corpo anomale Accertarsi che la posizione sia sicura e man-

tenere sempre lequilibrio. Evitare posizioni maldestre delle mani che, in

caso di scivolamento improvviso, possano cau- sare il contatto di una o di entrambe le mani con la lama.

14 Prendersi cura degli elettroutensili con attenzione Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti al

fine di lavorare in modo migliore e pi sicuro. Attenersi alle istruzioni di lubrificazione e so-

stituzione dellutensile. Controllare regolarmente il cavo di collegamen-

to dellelettroutensile e farlo sostituire da un tecnico in caso di danneggiamento.

Verificare regolarmente i cavi di prolunga e so- stituirli qualora fossero danneggiati.

Mantenere le maniglie asciutte, pulite e prive di olio e grasso.

15 Estrarre la spina dalla presa Non rimuovere mai schegge, trucioli o pezzi di

legno incastrati quando la lama della sega in movimento.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

46 | IT

Non permettere che gli strumenti da taglio incida- no il pezzo da lavorare. Il legno si pu fendere o essere scagliato lontano dal tornio.

Durate la formazione di un pezzo da lavorare, po- sizionare il supporto dellutensile sempre sopra la linea centrale del tornio.

Prima di fissare un pezzo da lavorare alla piastra frontale, dovrebbe essere sgrossato il pi possi- bile per renderlo pi rotondo possibile. In questo modo vengono minimizzate le vibrazioni durante la rotazione del pezzo da lavorare. Fissare sem- pre il pezzo da lavorare in modo sicuro alla piastra frontale. Altrimenti, il pezzo da lavorare potrebbe essere scagliato lontano dal tornio.

Utilizzare una spazzola o dellaria compressa per eliminare i trucioli; mai le mani. I trucioli saranno affilati.

Lo strumento da taglio deve essere sempre fissato saldamente al supporto o nel mandrino di serrag- gio ed essere regolato in modo che la sporgenza venga limitata dal montante. Questo riduce la pos- sibilit di rottura o piegatura dellutensile.

Il tornio non deve essere attraversato durante il funzionamento.

Inserire il pezzo da lavorare nellutensile da taglio soltanto nel senso contrario alla rotazione. Il pezzo da lavorare deve sempre ruotare nella direzione delloperatore.

Non lasciare lapparecchio inosservato quando collegato alla presa, occorre spegnerlo e scolle- garlo prima di allontanarsi.

Questo prodotto non un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini.

Alcune polveri che si formano durante la limatura, la segatura, la foratura e altre lavorazioni conten- gono sostanze chimiche conosciute per provocare il cancro, difetti alla nascita o altri danni legati al- la riproduzione. Alcuni esempi di queste sostanze chimiche sono:

Piombo contenuto in vernici a base di piombo Silice cristallina da laterizi e cemento o altri

prodotti per muratura Arsenico e cromo contenuto in legno trattato

chimicamente In base alla frequenza di queste lavorazioni va-

ria il rischio. Per ridurre lesposizione a queste sostanze chimiche: Lavorare in un ambiente ben ventilato e con dispositivi di sicurezza consentiti, come ad es. maschere antipolvere progettate in special modo per filtrare particelle microscopiche.

Le persone con pacemaker devono consultare il proprio medico prima dellutilizzo. I campi elettro- magnetici nelle vicinanze del pacemaker possono provocare disfunzioni o larresto dello stesso. Le persone con pacemaker dovrebbero, inoltre:

Evitare di lavorare da soli.

22 Far riparare lelettroutensile da un tecnico elettri- cista qualificato Questo elettroutensile soddisfa le disposizioni

di sicurezza in vigore. Le riparazioni devono essere effettuate solo da un esperto elettricista utilizzando pezzi di ricambio originali, altrimenti si rischiano infortuni dellutilizzatore.

Avviso! Questo elettroutensile genera un campo magnetico durante lesercizio. Tale campo pu dan- neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni.

Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si rac- comanda alle persone con impianti medici di con- sultare il proprio medico e il produttore dellimpianto medico prima di utilizzare lelettroutensile.

Indicazioni di sicurezza per il tornio Lapparecchio deve essere collegato soltanto ad

una presa con regolare messa a terra. Familiarizzarsi con le caratteristiche della macchi-

na e con la tecnica di tornitura, prima di mettere in funzione la macchina.

Controllare la presenza di strappi o rami su tutti i pezzi da lavorare. Prima di rivoltare i pezzi, con- trollare che tutti i collegamenti a colla sono com- pletamente induriti.

Assicurarsi che il pezzo da lavorare saldamente serrato e che tutti i rialzi sono messi in sicurezza.

Prima di accendere la macchina, assicurarsi che il pezzo da lavorare si possa girare liberamente a mano.

Tenere mani e dita lontani dalla pezzo da lavorare durante la rotazione.

Spegnere la macchina e attendere il suo comple- to arresto, prima di effettuare regolazioni sul pez- zo da lavorare, sulla contropunta o sul supporto dellutensile.

La manutenzione, la regolazione, la calibrazione e la pulizia devono essere eseguite soltanto con il motore spento.

La macchina concepita soltanto per lutilizzo con scalpelli da tornio.

Conservare gli scalpelli da tornio sempre in un luo- go sicuro, prima di lasciare i posto di lavoro.

Non azionare il tornio senza le coperture e i dispo- sitivi di sicurezza.

Tenere affilati gli utensili di taglio. Utilizzare la velocit pi bassa allavvio della lavo-

razione di un nuovo pezzo. Arrestare il tornio sempre alla velocit pi bas-

sa. Se il tornio ruota cos velocemente che vibra, sussiste il pericolo di rigetto del pezzo da lavora- re o che venga strappato dalle mani lo strumento da taglio.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 47

Pericolo per la salute provocato da corrente elet- trica, in caso di impiego di cavi elettrici non idonei.

Inoltre, nonostante tutte le misure di sicurezza pre- se, potrebbero sussistere dei rischi non evidenti.

Questo genere di rischi pu essere ridotto se si osser veranno le indicazioni sulla sicurezza e quanto esposto nel capitolo Impiego conforme alle dispo si zioni, cos come le istruzioni per luso nella loro totalit.

7. Dati tecnici

Dimensioni strutturali L x L x H 1375 x 325x 415 mm

Regime 890/1260/1760/2600 min-1

Dimensioni max. dei pezzi 1000 mm Diametro max. del pezzo da lavorare 350 mm

Filettatura della testa del mandrino M18 x 2,5

Peso 20,5 kg Motore 230-240 V /50 Hz Potenza assorbita 400 W S2 15 min

Con riserva di modifiche tecniche

*Modalit operativa S2 esercizio a breve termine Esercizio a carico costante per 15 minuti o meno, se- guito da un periodo di inattivit e da una pausa di durata sufficiente per consentire alla macchina di raf- freddarsi a temperatura ambiente entro 2 K.

I valori di rumore e vibrazione sono misurati secondo la norma EN 61029.

Livello di pressione acustica LpA 71 dB(A) Incertezza KpA 3 dB Livello di potenza acustica LWA 84 dB(A) Incertezza KWA 3 dB

Indossare degli otoprotettori. Lesposizione al rumore pu provocare la perdita delludito. Valori totali delle vibrazioni (somma vet- toriale in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 61029.

Non utilizzare lapparecchio con linterruttore di rete inserito.

Attendere il tempo opportuno e controllare nuo- vamente per evitare una scossa elettrica.

Gli avvisi, le misure di sicurezza e le indicazioni contenute in questo manuale dellutente non pos- sono coprire tutte le possibili condizioni e situa- zioni. Lutilizzatore deve comprendere che il buon senso e lattenzione sono fattori che non possi- bile montare in questo prodotto, ma che devono essere forniti dallutilizzatore stesso.

Avvertenze di sicurezza sulluso delle seghe cir- colari da banco Assicurarsi che il disco divisorio abbia la giusta

misura per supportare il pezzo da lavorare. Accertarsi che lutensile sia fissato in modo sicuro

al disco divisorio. Prima del montaggio sul disco divisorio, tagliare il

pezzo da lavorare il pi possibile simile alla forma definitiva.

Per girare il disco divisorio, utilizzare soltanto scal- pelli raschiatori. Gli scalpelli da taglio possono es- sere facilmente strappati dalle mani.

Prestare attenzione che lo scalpello da tornio non possa disturbare le viti di supporto della misura finita del pezzo da lavorare.

6. Rischi residui

La macchina stata concepita secondo il livello della tecnica ed in rispetto delle regolamentazioni per la sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante la lavora- zione potrebbero insorgere eventuali rischi. Lavorare solo legno selezionato, senza difetti qua-

li: diramazioni, fenditure trasversali, fenditure su- perficiali. Il legno difettoso tende a scheggiare e diventa pericoloso nella lavorazione.

A causa della forza centrifuga, i pezzi di legno non correttamente incollati possono esplodere durante la lavorazione.

Prima di montare il pezzo greggio bisogna tagliarlo in forma quadrata, centrarlo e osservare lattacco sicuro. Ogni marcia irregolare pericolosa.

Pericolo di ferimento in caso di guida insicura dellutensile se il portautensili non impostato correttamente e se lutensile a tornire non af- filato. Il presupposto per una perfetta tornitura un utensile a tornire in ottime condizioni e pefet- tamente affilato.

Pericolo per la salute costituito dal pezzo in rota- zion e in caso di capigiatura lunga o abbigliamento largo. Raccogliere i capelli e indossare indumenti aderenti.

Pericolo per la salute a causa di polveri o trucioli di legno. Indossare sempre le apposite protezioni, quali occhiali e mascherina. Utilizzare il dispositivo di aspirazione!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

48 | IT

2. Avvitare il tornio a letto alla superficie. Utilizzare a tal fine i due fori presenti in ciascuno dei tre piedi (7).

3. A tale scopo possibile impiegare le viti a testa esagonale (18) in dotazione.

4. Collocare la rondella piana e la rondella di ten- sione sulla vite a testa esagonale (18). Vedere limmagine 1.

5. Avvitare il tornio a letto alla superficie con lausilio della vite a testa esagonale, della rondella piana, della rondella di tensione e del dado (18).

Montare/sostituire i portapezzi (Fig. 3)

m ATTENZIONE! Spegnere lapparecchio e scollegare la spina elettrica.

Montare la punta di centraggio con 4 dentelli 1. Allentare eventualmente la piastra portapezzi

(13). A tale scopo, mantenere in posizione lalbero di trasmissione (19) con la chiave a forcella (16) e allontanare la piastra portapezzi (13) dallalbero di trasmissione (19).

2. Mantenere fermo lalbero di trasmissione (19) con la chiave a forcella (16).

3. Serrare la punta di centraggio con 4 dentelli (1) ruotandola con lausilio della seconda chiave a forcella (16) sullalbero di trasmissione.

Per tornire, per esempio, ciotole o vasi, occorre im- piegare la piastra portapezzi (13) al posto della punta di centraggio con 4 dentelli (1).

Montare la piastra portapezzi 1. Allentare eventualmente la punta di centraggio

con 4 dentelli (1). Per fare ci, posizionare en- trambe le chiavi a forcella (16) sullalbero di tra- smissione (19) e sulla punta di centraggio con 4 dentelli (1) e svitare la punta di centraggio con 4 dentelli (1).

2. Mantenere fermo lalbero di trasmissione (19) con la chiave a forcella (16).

3. Ruotare la piastra portapezzi (13) sullalbero di trasmissione (19).

10. Funzionamento

Selezionare il regime (Fig. 4)

m ATTENZIONE! La spina elettrica non deve essere inserita du- rante la regolazione del regime.

Selezione del regime corretto: Per pezzi da lavorare nuovi, selezionare dapprima

un regime basso. Aumentare il regime allaumenta- re dellimponenza del pezzo da lavorare.

8. Disimballaggio

Aprire limballaggio ed estrarre con cautela lappa- recchio.

Rimuovere il materiale di imballaggio nonch le staffe di sicurezza per il trasporto e limballaggio (se presenti).

Controllare se il contenuto della fornitura com- pleto.

Controllare lapparecchio e gli accessori per rileva- re leventuale presenza di danni dovuti al traspor- to. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami suc- cessivi.

Ove possibile, conservare limballaggio fino alla scadenza della garanzia.

Prima dellimpiego familiarizzare con lapparecchio con lausilio delle istruzioni per luso.

Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.

In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- coli, il tipo e lanno di costruzione dellapparecchio.

m ATTENZIONE! Lapparecchio e il materiale di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devo- no giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!

9. Montaggio

Montare il tornio a letto (Fig. 2) 1. Far scorrere il supporto attrezzo (2) sulla guida

con lunit motore (3a). 2. Far scorrere la contropunta (5) verso il suppor-

to attrezzo (2) sulla guida con lunit motore (3a). Controllare, tirando verso lalto, che la contropun- ta (5) e il supporto attrezzo (2) siano inseriti cor- rettamente.

3. Innestare tra loro la guida con unit motore (3a) e la guida (3b) senza unit motore.

4. Avvitare entrambe le guide con le tre viti con ron- della di tensione e piana (17) con lausilio della chiave a brugola (12).

Avvertenza: Se difficile spostare il supporto attrezzo (2) o la contropunta (5), regolare il dado sul lato inferiore con una chiave a forcella o un cricchetto (aper- tura 19).

Allestire il tornio a letto (Fig. 1) 1. Posizionare il tornio a letto su una superficie sta-

bile.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 49

7. Allentare la vite di bloccaggio (22) e rilasciare la leva con lunit motore, tendendo cos la cinghia trapezoidale.

8. Fissare la vite di bloccaggio (22). 9. Chiudere le coperture del riduttore (21). Fissare le

coperture del riduttore con i tappi a vite (20).

Assicurare il pezzo da lavorare

Assicurare la punta di centraggio con 4 dentelli (1) e la contropunta (5) (Fig. 1) 1. Tracciare una linea diagonale su entrambe le

estremit del pezzo da lavorare per individuarne il centro. Il centro il punto in cui le linee si incon- trano. Praticare un foro centrale dove la punta di centraggio con 4 dentelli e la contropunta vanno posizionati sul pezzo da lavorare. Questo garanti- sce una migliore tenuta.

2. Eseguire un taglio a sega di circa 2 mm di profon- dit lungo la diagonale, laddove la punta di cen- traggio con 4 dentelli (1) pu aver maggior presa.

3. Posizionare la punta di centraggio con 4 dentelli smontata (1) al centro del pezzo da lavorare. Bat- tere leggermente con un martello di legno (non incluso nel contenuto della fornitura) la punta di centraggio con 4 dentelli (1) nel pezzo da lavora- re. Fare attenzione a proteggere la filettatura della punta di centraggio con 4 dentelli (1), per esempio con una tavola di legno.

4. Rimuovere nuovamente la punta di centraggio con 4 dentelli (1) dal pezzo da lavorare.

5. Infine, montare (nuovamente) la punta di centrag- gio con 4 dentelli (1) sullapparecchio.

Avvertenza: Le modalit di montaggio e smontag- gio della punta di centraggio con 4 dentelli sono riportate nel capitolo Montare/sostituire i porta- pezzi.

6. Posizionare il pezzo da lavorare sulla punta di centraggio con 4 dentelli (1). Fare attenzione che la punta centrale a 4 punte (1) si incastri nella tac- ca, altrimenti non garantito un serraggio sicuro.

7. Rilasciare la leva (8) della contropunta. 8. Far scorrere la contropunta in direzione della pun-

ta di centraggio con 4 dentelli (1) quasi fino al pez- zo da lavorare cos da serrarlo.

9. Fissare la contropunta premendo la leva (8) verso il basso.

10. Impiegare il volantino (6) per la regolazione fine. 11. Fissare la posizione del volantino con il contro-

dado (4).

Assicurare con piastra portapezzi (13) (Fig. 4) 1. Mantenere fermo lalbero di trasmissione (19) con

la chiave a forcella (16). 2. Svitare la piastra portapezzi (13) dallalbero di tra-

smissione (19).

La selezione del regime corretto dipende da diver- si fattori, per esempio il materiale, il diametro, la lunghezza e lo squilibrio del pezzo da lavorare. La regola di base : Selezionare un regime basso per legni duri, pezzi non uniformi, lunghi o di grande diametro.

Servirsi della tabella come guida per la selezione del regime:

Sullasse delle x indicato il diametro del pezzo da lavorare. Sullasse delle y si legge il regime. Con il diametro del pezzo da lavorare, procedere in vertica- le verso lalto e leggere il regime con il quale la linea verticale immaginaria incontra la curva.

1. Allentare entrambi i tappi a vite (20) delle due co- perture del riduttore (21).

2. Aprire le coperture del riduttore (21). 3. Allentare la vite di bloccaggio (22) dellunit moto-

re con la chiave a brugola (12). 4. Sollevare lunit motore (23) azionando la leva

(24) per alleggerire il carico sulla cinghia trape- zoidale (26).

5. Fissare lunit motore (23) serrando la vite di bloc- caggio (22).

6. Posizionare la cinghia trapezoidale (26) sulla sca- nalatura desiderata della puleggia motrice (25) per raggiungere il regime specificato:

890 1260

1760 2600

La cinghia trapezoidale deve trovarsi nella stessa scanalatura sulla puleggia motrice su- periore e inferiore. Avvertenza: Entrambe le coperture del riduttore (21) sono dotate di un interruttore di interblocco (27). Gli interruttori di blocco (27) vengono azio- nati automaticamente alla chiusura delle copertu- re del riduttore (21). Lapparecchio non pu esse- re acceso se la copertura del riduttore (21) non chiusa correttamente.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

50 | IT

Sagomare sempre quanto pi possibile il pezzo da lavorare prima della lavorazione.

Osservare la lunghezza massima del pezzo da lavorare e il suo diametro massimo! Questi sono riportati nei dati tecnici.

Il pezzo da lavorare deve essere fissato al centro, un pezzo non uniforme influisce sulla durata di vita della macchina.

Impiegare solo attrezzi adatti alla tornitura. Non sostare mai nella traiettoria del pezzo da la-

vorare. Prima dellinizio dei lavori, con la spina elettrica

scollegata, controllare quanto segue ruotando ma- nualmente: - il pezzo da lavorare fisso? - il pezzo da lavorare entra in contatto con il sup-

porto attrezzo? Iniziare sempre con un regime pi basso e aumen-

tarlo gradualmente. Non avvicinare lattrezzo al pezzo da lavorare fino

a quando non ha raggiunto la velocit di rotazione regolata.

Rimuovere ostruzioni Spegnere lapparecchio e scollegare la spina elettrica.

Pulire lapparecchio da polvere e trucioli per eliminare ostruzioni.

12. Allacciamento elettrico

Il motore elettrico installato collegato e pronto per lesercizio. Lallacciamento conforme alle disposi- zioni VDE e DIN pertinenti. Lallacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono es- sere conformi a tali norme.

Cavo di alimentazione elettrica difettoso Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spes- so danni allisolamento. Le cause possono essere le seguenti: Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-

gono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte.

Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.

Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione. Danni allisolamento causati dalle operazioni di di-

stacco dalla presa a parete. Cricche a causa dellinvecchiamento dellisola-

mento. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non pos- sono essere utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a causa dei danni allisolamento.

3. Fissare il pezzo da lavorare alla piastra portapez- zi (13) con viti per legno (non incluse nel contenu- to della fornitura).

m ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Le viti per legno devono essere posizionate in modo tale da non espor- le accidentalmente allattrezzo durante la la- vorazione del pezzo da lavorare.

4. Mantenere fermo lalbero di trasmissione (19) con la chiave a forcella (16).

5. Ruotare la piastra portapezzi (13) con il pezzo da lavorare montato sullalbero di trasmissione (19).

Regolare il supporto attrezzo (Fig. 1)

m ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Fare attenzione che il suppor- to attrezzo sia ben fissato e che non possa allen- tarsi durante lesercizio.

Fissare/allentare il supporto attrezzo 1. Il supporto attrezzo (2) viene fissato premendo la

leva (9) verso il basso. 2. Il supporto attrezzo (2) viene allentato premendo

la leva (9) verso lalto. A questo punto possibile spostare il supporto attrezzo. Regolazione dellaltezza supporto attrezzo

3. Allentare la vite (2a) sulla parte inferiore del sup- porto attrezzo (2b).

4. Regolare laltezza desiderata. 5. Fissare il supporto attrezzo (2) serrando la vite

(2a).

Accensione / spegnimento (Fig. 1) 1. Collegare lapparecchio alla tensione di rete. 2. Accensione: Per accendere lapparecchio, azio-

nare linterruttore di accensione (10). 3. Spegnimento: Per spegnere lapparecchio, azio-

nare nuovamente linterruttore di spegnimento (11).

m ATTENZIONE! Quando si lascia lapparecchio incustodito o al termine dei lavori, scollegare la spina elettrica.

11. Istruzioni di lavoro

Informarsi ampiamente mediante materiale tecnico prima dellinizio dei lavori.

Nella selezione del pezzo da lavorare, fare atten- zione a rami, fenditure, fessure o simili. Si potreb- be perdere il controllo dellattrezzo, il che potrebbe comportare gravi lesioni. Pezzi da lavorare lacerati possono frantumarsi durante la tornitura. Pericolo di lesioni!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 51

14. Trasporto

Se si desidera trasportare lapparecchio in un altro luogo, scollegarlo dalla rete elettrica e collocarlo nellapposito nuovo luogo di utilizzo.

Attenzione! Superficie calda. Sussiste il pericolo di ustione. Tra- sportare la macchina solo al completo raffreddamen- to dellunit motore (23).

Se possibile, trasportare il tornio a letto insieme a una seconda persona. Durante il trasporto del tornio a letto, afferrare i piedi esterni (7) e la guida con unit motore (3a) e la guida (3b).

15. Stoccaggio

Conservare lapparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessi- bile a bambini. La temperatura di stoccaggio ideale compresa tra 5 e 30 C. Conservare lattrezzo nel suo imballaggio originale. Coprire lattrezzo per proteggerlo da polvere o umidi- t. Conservare le istruzioni per luso nei pressi dellat- trezzo.

16. Smaltimento e riciclaggio

Il presente dispositivo imballato in modo da evita- re danni di trasporto. Limballaggio realizzato con una materia prima e pu quindi essere riutilizzato o riciclato. Il dispositivo e i relativi accessori sono composti da diversi materiale, come ad es. metallo e plastica. Por- tare i componenti difettosi presso un centro di smal- timento per rifiuti speciali. Chiedere informazioni ad un negozio specializzato o presso lamministrazione comunale!

Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du- rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. I cavi di alimentazione elettrica devono essere con- formi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utiliz- zare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura H05VV-F. La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione obbligatoria.

Motore a corrente alternata La tensione di alimentazione deve essere di 230

V ~. I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono

avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati.

Gli allacciamenti e le riparazioni allimpianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.

In caso di domande indicare i seguenti dati: Tipo di corrente del motore Dati della piastrina indicatrice della macchina Dati delletichetta identificativa del motore

13. Pulizia e manutenzione

Avviso! Prima di qualsiasi regolazione, manutenzio- ne o riparazione, estrarre il connettore di rete!

Misure di manutenzione generali Di quando in quando asportare con un panno trucioli e polvere dalla macchina. Per allungare la durata di vita dellutensile oliare una volta al mese le parti ro- tanti. Non oliare il motore. Per pulire la plastica non utilizzare agenti corrosivi.

Manutenzione Allinterno dellapparecchio non vi sono altri compo- nenti da sottoporre a manutenzione.

Informazioni sulle riparazioni Occorre notare che in questo prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata alluso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. Pezzi soggetti a usura*: Spazzole in carbonio, cin- ghie trapezoidali

* non necessariamente compreso nellambito della fornitura!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

52 | IT

La manipolazione impropria di rifiuti di apparecchia- ture pu ripercuotersi negativamente sullambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzial- mente pericolose spesso contenute nei rifiuti di ap- parecchiature. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per di- spositivi usati sono reperibili presso la propria ammi- nistrazione comunale, lazienda municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smalti- mento di strumenti elettrici ed elettronici usati o pres- so il servizio di nettezza urbana.

Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici!

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi naziona-

li. Questo prodotto deve essere consegnato presso un apposito centro di raccolta. Questo pu essere eseguito per esempio restituendo il prodotto vecchio allatto dellacquisto di un prodotto simile o conse- gnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati.

17. Risoluzione dei guasti

Guasto Possibile causa Rimedio

La qualit del taglio pessima.

Lutensile da taglio spuntato. Affilare o sostituire lutensile da taglio.

Il taglio troppo aggressivo. Ridurre la pressione di lavoro.

Lutensile da taglio viene posiziona- to al di sotto della linea centrale del pezzo da lavorare.

Abbassare lutensile da taglio a massimo 3 mm sopra al centro del pezzo da lavorare.

Movimento di rotazione troppo lento Aumentare il movimento di rotazione

Regolazione della velocit

Vibrazioni troppo elevate durante la rotazione di pezzi da lavorare sottili.

Lutensile da taglio si trova al di sotto della linea centrale del pezzo da lavorare.

Sollevare lutensile da taglio sulla linea centrale del pezzo da lavorare.

Il taglio troppo aggressivo. Ridurre la pressione di lavoro.

Vibrazioni troppo ele- vate durante la rotazio- ne di pezzi da lavorare grandi o di ciotole.

La testa portamandrino e/o la contropunta non sono allineate correttamente ai terminali del pezzo da lavorare.

Controllare se le punte del pezzo da lavorare pres- so la testa portamandrino e/o la contropunta sono corrette.

Il pezzo da lavorare non equili- brato.

Tagliare il terminale del pezzo da lavorare, fino a quando il pezzo non equilibrato.

Il tornio non gira. Il cavo non collegato alla presa. Collegare il cavo alla presa.

Linterruttore di sicurezza dello sportello aperto che si trova allin- terno del coperchio di accesso al motore, rotto o incastrato.

Sostituire linterruttore di sicurezza dello sportello aperto.

Il tornio non si spegne. Linterruttore di alimentazione e/o il cablaggio interno danneggiato o difettoso.

Estrarre immediatamente la spina del tornio dalla pre- sa. Azionare il tornio soltanto quando stato riparato da un tecnico di assistenza qualificato.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

ES | 53

Declaracin de los smbolos en el aparato

Este manual utiliza smbolos para llamar su atencin sobre los posibles riesgos. Los smbolos de seguridad y explica- ciones que acompaan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningn riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.

Tener en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!

Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones as como las indicaciones de seguridad!

Utilice proteccin auditiva. El efecto del ruido puede causar prdida auditiva.

Utilice una mascarilla antipolvo. Al trabajar con madera y otros materiales, se puede generar polvo perjudicial para la salud. No se autoriza el procesado de material que contenga amianto!

Use gafas de proteccin. Chispas que se originen durante el trabajo, o astillas, virutas y polvo que salgan del aparato pueden provocar una prdida de visin.

No llevar el pelo largo suelto. Utilice una redecilla para el pelo.

Queda prohibido el uso de guantes!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

54 | ES

ndice de contenidos: Pgina:

1. Introduccin ............................................................................... 55 2. Descripcin del aparato ............................................................ 55 3. Volumen de suministro .............................................................. 55 4. Uso previsto ............................................................................... 56 5. Advertencias importantes .......................................................... 56 6. Riesgos remanentes ................................................................. 59 7. Datos tcnicos ........................................................................... 59 8. Desembalaje ............................................................................. 60 9. Montaje ...................................................................................... 60 10. Utilizacin .................................................................................. 60 11. Indicaciones de trabajo ............................................................. 62 12. Conexin elctrica ..................................................................... 62 13. Limpieza y mantenimiento ......................................................... 63 14. Transporte ................................................................................. 63 15. Almacenamiento ........................................................................ 63 16. Eliminacin y reciclaje ............................................................... 63 17. Solucin de averas ................................................................... 64

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

ES | 55

Adems de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las pres- cripciones especiales vigentes en su pas, debern observarse las normas tcnicas generalmente reco- nocidas para el funcionamiento de mquinas de es- tructura similar. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daos que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad.

2. Descripcin del aparato

1. Punto central de 4 puntas 2. Soporte de herramienta 2a Tornillo, regulacin de altura 2b pieza inferior del soporte de herramienta 3a Carril con unidad de motor 3b Carril 4. Contratuerca 5. Cabezal mvil 6. Rueda de mano 7. Base 8. Palanca, cabezal mvil 9. Palanca, soporte de herramienta 10. Interruptor de conexin 11. Interruptor de desconexin 12. Llave Allen 13. Plato de torno 14. Cincel de torno, recto 15. Cincel de torno, hueco 16. Llave de boca 17. Tornillos con arandela de muelle y arandela 18. Tornillos de cabeza hexagonal con arandela de

muelle y arandela y tuerca 19. Semieje propulsor 20. Tornillo de cierre 21. Cubierta de engranaje 22. Tornillo fijador 23. Unidad de motor 24. Palanca, unidad de motor 25. Polea de transmisin 26. Correa trapezoidal 27. Interruptor de enclavamiento

3. Volumen de suministro

Torno para madera (dos partes) Plato de torno Cabezal mvil Soporte de herramienta (dos partes) 2 cinceles de torno (1 recto, 1 hueco) 2 llaves de boca Llave Allen Material de montaje:

- 6 tornillos de cabeza hexagonal - 6 arandelas elsticas - 6 arandelas

1. Introduccin

Fabricante: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania)

Estimado cliente: Le deseamos xito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.

Indicacin: El fabricante de este aparato, de acuerdo con la le- gislacin alemana de responsabilidad sobre produc- tos, no se hace responsable de los daos originados en este aparato o causados por ste en los siguien- tes casos: manejo incorrecto, Inobservancia de las instrucciones de servicio reparaciones efectuadas por personal tcnico no

autorizado ajeno a nuestra empresa, Montaje y sustitucin de piezas de repuesto no ori-

ginales empleo no conforme al previsto fallos de la instalacin elctrica en caso de incum-

plimiento de las normas elctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Observe lo siguiente: Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones. El presente manual de instrucciones tiene como fin facilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas. El manual de instrucciones incluye importantes indi- caciones sobre cmo debe trabajar con el producto de forma segura, competente y rentable, y cmo pue- de evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la fiabi- lidad y la vida til del aparato. Adems de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se debern observar estrictamente las prescripciones vigentes en su pas para el funcionamiento del aparato. Conserve el manual de instrucciones en una funda de plstico, protegido del polvo y la humedad, donde el propio aparato. Estas debern leerse y observarse con atencin por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez. En el aparato solo deben trabajar personas instrui- das en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral mnima.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

56 | ES

5. Advertencias importantes

Atencin! Durante el uso de herramientas elctri- cas deben tenerse en cuenta las siguientes medidas elementales de seguridad para la proteccin contra descargas elctricas, el peligro de incendio y el ries- go de sufrir lesiones. Lea todas las indicaciones an- tes de usar esta herramienta elctrica y conserve las instrucciones de seguridad.

Trabajo seguro 1 Mantener ordenada la zona de trabajo

El desorden en la zona de trabajo podra pro- vocar accidentes.

2 Tener en cuenta las condiciones ambientales en las que se trabaja No exponer herramientas elctricas a la lluvia. No utilizar herramientas elctricas en un am-

biente hmedo o mojado. Procurar que la zona de trabajo est bien ilu-

minada. No utilice herramientas elctricas en lugares

donde haya riesgo de incendio o explosin. 3 Es preciso protegerse contra descargas elctri-

cas Evitar el contacto corporal con cualquier tipo

de piezas con toma de tierra como, por ejem- plo, tuberas, calefactores, cocinas elctricas o frigorficos.

4 Mantenga el aparato fuera del alcance de los nios! No permitir que otras personas toquen la he-

rramienta o el cable, mantenerlas apartadas de la zona de trabajo.

5 Guarde la herramienta en un lugar seguro Guardar las herramientas que no se utilicen

en lugar cerrado y seco y fuera del alcance de los nios.

6 No sobrecargue la herramienta Se trabajar mejor y de forma ms segura con

la potencia indicada. 7 Utilizar la herramienta adecuada

No utilizar herramientas o aparatos que no pue- dan resistir trabajos pesados.

No usar herramientas para fines o trabajos para los que no sean adecuadas; por ejemplo, no utilizar ningn tipo de sierra circular de mano para talar rboles o para cortar ramas.

No utilice la herramienta elctrica para el ase- rrado de lea.

8 Ponerse ropa de trabajo adecuada No llevar ropa holgada ni joyas durante el tra-

bajo. stas podran engancharse en las piezas mviles de la herramienta.

Cuando se trabaja al aire libre, es recomenda- ble llevar guantes de goma y zapatos de suela antideslizante.

- 6 tuercas - 3 tornillos - 3 arandelas elsticas, - 3 arandelas

Manual de instrucciones

4. Uso previsto

El torno para madera se utiliza solamente para el mecanizado de madera con la barra para tornear apropiada.

Las piezas de trabajo sujetadas estn hechas para rotar y se pueden ajustar distintos nmeros de revo- luciones. La funcin de los elementos de mando se puede encontrar en las siguientes descripciones.

La mquina cumple la directiva de mquinas CE en vigor. Se deben respetar las normas de seguridad, traba-

jo y mantenimiento establecidas por el fabricante, as como las dimensiones indicadas en los datos tcnicos.

Deben observarse las prescripciones de preven- cin de accidentes aplicables y las reglas tcnicas de seguridad especiales reconocidas con carc- ter general.

La mquina solo deben usarla, mantenerla y re- pararla expertos que la conozcan y conozcan los peligros. En caso de modificacin arbitraria de la mquina, el fabricante no asume responsabilidad alguna por los daos derivados.

La mquina solo se debe usar con accesorios y herramientas originales del fabricante.

Cualquier otro uso se considerar uso indebido. El fabricante no se responsabilizar de los da- os resultantes. El riesgo lo asumir solamente el usuario.

Recuerde que nuestros aparatos no estn diseados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningn tipo de garanta si se utiliza el equipo en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de caractersticas si- milares.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

ES | 57

16 No dejar ninguna llave puesta Comprobar que llaves y herramientas de ajus-

te hayan sido extradas antes de conectar la mquina.

17 Evite una puesta en servicio sin vigilancia Asegrese de que el interruptor se encuentre

desconectado al conectar la clavija en el en- chufe.

18 Utilice cables de extensin en el exterior Utilice al aire libre solo cables de extensin

autorizados y caracterizados para ello. Utilice el tambor de arrollamiento de cable solo

en estado desenrollado. 19 Sea especialmente cuidadoso

Preste atencin a lo que hace. Trabaje de forma metdica. No emplee la herramienta elctrica si no est totalmente concentrado.

20 Comprobar si el aparato ha sufrido daos Comprobar cuidadosamente que los dispositi-

vos de proteccin o partes ligeramente daa- das funcionen de forma adecuada y segn las normas antes de seguir utilizando el aparato.

Comprobar si las piezas mviles funcionan correctamente, sin atascarse o si hay piezas daadas. Todas las piezas debern montarse correctamente para garantizar la seguridad del aparato.

Las piezas o dispositivos de proteccin daa- dos se deben reparar o sustituir en un taller de asistencia tcnica al cliente, a menos que en el manual de instrucciones se indique lo contrario.

Los interruptores averiados deben sustituirse en un taller de asistencia tcnica al cliente. No utilizar ninguna herramienta cuando no funcio- ne el interruptor de conexin/desconexin.

La cubierta mvil de proteccin no debe apri- sionarse en estado abierto.

No utilice lneas de conexin defectuosa o da- ada.

21 ATENCIN! El uso de otras herramientas intercambiables y

de otros accesorios puede suponer para usted el riesgo de sufrir una lesin.

22 Encrguele la reparacin de su herramienta elctrica a un experto electricista Esta herramienta elctrica cumple las normas

de seguridad en vigor. Slo un electricista es- pecializado puede llevar a cabo las reparacio- nes, ya que de otro modo el operario podra sufrir algn accidente.

Llevar una redecilla para el cabello si se tiene el pelo largo.

9 Utilice la ropa de proteccin Use gafas de proteccin. Para trabajos que produzcan polvo, utilice una

mascarilla. 10 Conecte el dispositivo de aspiracin de polvo

Si la mquina dispone de dispositivos de aspi- racin, asegurarse de que estos estn conec- tados as como de que se utilicen.

El funcionamiento en estancias cerradas se permite solo con un dispositivo apropiado de aspiracin.

11 No utilice el cable de forma inapropiada No sostener la herramienta por el cable, y no

utilizarlo para desenchufar Es preciso proteger el cable del calor, del aceite y de cantos vivos.

12 Es preciso asegurar la pieza que desee trabajar Utilizar dispositivos de sujecin o un tornillo de banco para sujetar la pieza. De este

modo, estar ms segura y podr manejar la mquina con ambas manos.

Con piezas largas de trabajo se requiere una base adicional (mesa, caballetes, etc.) para evitar que la mquina vuelque.

Presione la pieza de trabajo siempre con fuer- za contra la mesa de trabajo y el tope para evitar un bamboleo o una torsin de la pieza de trabajo.

13 Evite posturas incorrectas del cuerpo Procure una buena estabilidad y mantenga

siempre el equilibrio. Evite posiciones poco prcticas de las manos

con las que una o ambas manos pudieran tocar la hoja a causa de un repentino deslizamiento.

14 Es preciso llevar a cabo un mantenimiento cuida- doso de la herramienta. Conservar la herramienta limpia y afilada para

realizar un buen trabajo de forma segura. Respetar las disposiciones de mantenimiento

y las instrucciones en cuanto al cambio de he- rramienta.

Controlar regularmente el enchufe y el cable y dejar que un especialista reconocido los susti- tuya en caso de que estos hayan sufrido algn dao.

Controlar las alargaderas regularmente y sus- tituir aquellas que estn daadas.

Mantener las empuaduras secas, sin aceite y grasa.

15 Retire la clavija de la toma de corriente Nunca retire astillas sueltas, virutas o trozos

atrapados de madera con la hoja de sierra en funcionamiento.

Cuando no se utiliza la herramienta elctrica, antes del mantenimiento y durante el intercam- bio de herramientas como p. ej. hoja de sierra, taladro, fresadora.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

58 | ES

De este modo, ser minimizan las vibraciones al gi- rar la pieza de trabajo. Sujete firmemente la pieza de trabajo, en todo momento, en la placa frontal. De otra forma, la pieza de trabajo se puede pro- yectar desde el torno.

Utilice una escobilla o aire comprimido para elimi- nar las virutas de madera; nunca utilice las manos. Las virutas deben estar afiladas.

La herramienta de corte siempre debe estar fijas en el soporte de la herramienta o deben asen- tar en el mandril de sujecin y ajustarse de modo que se limite la saliente del poste. Esto reduce la posibilidad de que la herramienta se rompa o se deforme.

El torno no debe atravesar de un lado a otro en estado de funcionamiento.

Introduzca la pieza solamente en forma opuesta al sentido de giro en la herramienta de corte. La pieza de trabajo debe siempre girarse hacia usted.

No deje el aparato sin vigilancia cuando est co- nectado a una toma de enchufe, apguelo y retre- lo de la toma de enchufe antes de salir del rea de trabajo.

El producto no es un juguete. Mantngalo alejado del alcance de los nios.

Algunos polvos generados durante el afilado, el aserrado, rectificado, perforado y otros trabajos de mecanizado, contienen sustancias qumicas que se sabe que ocasionan cncer, defectos congni- tos y otros daos reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias qumicas son:

Plomo de pinturas de plomo. cido silcico cristalino de ladrillos y cemento

o de otros productos de albailera. Arsnico y cromo de madera qumicamente

tratada. El riesgo vara, dependiendo de qu tan a

menudo realice estos trabajos. Para reducir la exposicin ante estas sustancias qumicas: Trabaje en un rea bien ventilada y con los dispositivos de seguridad autorizados como, p. ej., mscaras antipolvo especialmente de- sarrolladas para filtrar pequeas partculas microscpicas.

Las personas con marcapasos debern consul- tar a un mdico antes de usar este producto. Los campos electromagnticos en la proximidad del marcapasos pueden ocasionar averas en el mar- capasos o hacer que deje de funcionar. Adems, las personas con marcapasos:

Deben evitar trabajar solas. No deben utilizar el equipo con el interruptor

de lnea encendido. Deben realizar correctamente el mantenimiento

y las inspecciones para evitar una descarga elctrica.

Advertencia! Esta herramienta elctrica produce un campo electromagntico mientras funciona. Es- te campo puede perjudicar bajo circunstancias con- cretas implantes mdicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mor- tales, recomendamos a las personas con implantes mdicos que consulten tanto a su mdico como al fabricante del implante mdico antes de manejar la herramienta elctrica.

Indicaciones de seguridad para el torno para madera El aparato solo se debe conectar a una toma de

enchufe correctamente conectada a tierra. Familiarcese con las propiedades de la mquina

y la tcnica para tornear antes de poner en mar- cha la mquina.

Inspeccione todas las piezas de trabajo en bus- ca de fisuras o nudos. Las uniones pegadas de- ben estar completamente endurecidas antes de girarlas.

Cercirese de que la pieza de trabajo est blo- queada de forma segura y todas las piezas adi- cionales estn aseguradas.

Antes de encender la mquina, asegrese de que la pieza de trabajo pueda virar libremente al girar- la con la mano.

Mantenga alejadas las manos y los dedos de la pieza de trabajo rotatoria.

Apague la mquina y espere hasta que se deten- ga antes de realizar ajustes en la pieza de traba- jo, el cabezal mvil o el soporte de la herramienta de mano.

El mantenimiento, el ajuste, la calibracin y la lim- pieza solo se deben realizar con el motor apagado.

La mquina solo est prevista para el uso con cin- cel de torno.

Mantenga protegido este cincel de torno antes de abandonar el lugar de trabajo.

No maneje el torno sin las cubiertas y los disposi- tivos de proteccin.

Mantenga afiladas las herramientas de corte. Utilice la velocidad ms baja cuando comience

con una nueva pieza de trabajo. Mantenga el torno siempre con velocidad ms len-

ta. Si el torno gira tan rpido que vibra, existe el peligro de que se proyecte la pieza de trabajo o de que la herramienta de corte se desprenda de las manos.

No permita que ninguna herramienta de corte pi- que la pieza. La madera se puede partir o proyec- tarse desde el torno.

Posicione el soporte de la herramienta de mano siempre sobre la lnea central del torno, cuando realiza el conformado de una pieza de trabajo.

Antes de que fije una pieza de trabajo en el panel frontal, deber proyectarla siempre lo ms apro- ximada posible a fin de que se pueda redondear.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

ES | 59

El serrn o las virutas de madera tambin supo- nen un riesgo para la salud. Llevar equipamiento personal de proteccin, como gafas protectoras o mascarilla para el polvo.

El empleo de conexiones elctricas con cables en mal estado supone un riesgo para la salud.

An as, a pesar de tomar todas las precauciones, pueden producirse riesgos remanentes no mani- fiestos.

Dichos riesgos remanentes pueden ser minimiza- dos si se tienen en cuenta las indicaciones de se- guridad y el uso apropiado, as como el manual de instrucciones en general.

7. Datos tcnicos

Medidas L x An x Al 1375 x 325x 415 mm

Nmero de revoluciones 890/1260/1760/2600 min-1

Tamao mx. de la pieza 1000 mm

Dimetro de herramienta mx. 350 mm

Rosca del cabezal del husillo M18 x 2,5

Peso 20,5 kg Motor 230-240 V /50 Hz Potencia de entrada 400 W S2 15 min

Reservado el derecho a realizar modificaciones tc- nicas

* Modo de servicio S2 modo de tiempo corto Funcionamiento con carga constante durante 15 mi- nutos o menos, seguido de un tiempo fuera de ser- vicio y de una pausa de duracin suficiente para que la mquina pueda enfriar dentro de 2 K a la tempera- tura ambiente.

Los valores de emisin de ruidos y vibraciones han sido determinados con arreglo a la norma EN 61029.

Nivel de presin acstica LpA 71 dB(A) Incertidumbre KpA 3 dB Nivel de potencia acstica LWA 84 dB(A) Incertidumbre KWA 3 dB

Utilice proteccin auditiva. El efecto del ruido puede causar prdida auditiva. Valores totales de vibracin (suma vectorial en las tres direcciones espaciales) calculados segn la nor- ma EN 61029.

Es posible que las advertencias, las medidas de precaucin y las instrucciones descritas en este manual de usuario no cubran todas las posibles situaciones y condiciones. El explotador debe en- tender que el sentido comn y la precaucin son factores que no pueden incorporarse a este pro- ducto, sino que el explotador los debe traer con- sigo.

Indicaciones de seguridad adicionales para el uso de platos de torno Asegrese de que el plato de torno tenga el ta-

mao correcto para brindar soporte a la pieza de trabajo.

Asegrese de que la pieza de trabajo est segura y firme en el plato de torno.

Antes el montaje sobre un plato de torno, corte la pieza de la forma ms aproximada posible a la forma final.

Para girar el plato de torno, utilice solamente cin- celes rascadores. Los cinceles rascadores pueden desprenderse ligeramente de las manos.

Preste atencin a que el cincel de torno no pueda distorsionar los tornillos de fijacin en las dimen- siones finales de la pieza de trabajo.

6. Riesgos remanentes

La mquina ha sido construida segn el estado ac- tual de la tcnica y las normas de seguridad tcnica reconocidas. No obstante, pueden producirse algu- nos riesgos remanentes durante el trabajo. Procese exclusivamente maderas selectas sin

imperfecciones, como: nudos, resquebrajaduras transversales, grietas en la superficie. La madera con imperfecciones tiende a astillarse y genera riesgos durante el trabajo.

Maderas que no estn cuidadosamente encoladas pueden explotar durante el trabajo a causa de la fuerza centrfuga.

Antes de sujetarla, cortar la pieza a mecanizar en bruto de forma cuadrada, centrarla y comprobar que est firmemente sujeta. La falta de estabilidad en la pieza a mecanizar genera peligro de causar- se heridas.

As mismo, hay peligro de heridas si se conduce la pieza a mecanizar de modo inseguro, si el soporte de la herramienta no est exactamente ajustado o si el torno est romo. La condicin para que se produzca un torneado competente es la existencia de un torno bien afilado en perfecto estado.

La pieza rotatoria supone un riesgo para la salud en caso de llevar el pelo largo o la ropa floja. Lle- var equipamiento personal de proteccin, como una redecilla para el pelo y una ropa bien ajusta- da al cuerpo.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

60 | ES

Instalar torno para madera (fig. 1) 1. Coloque el torno para madera sobre una super-

ficie estable. 2. Atornille el torno para madera a la superficie. Utili-

ce los dos taladros en cada uno de los tres pies (7). 3. Puede utilizar los tornillos de cabeza hexagonal

suministrados (18) para ello. 4. Coloque la arandela y la arandela elstica en el

tornillo de cabeza hexagonal (18). Vase la figu- ra 1.

5. Atornille el torno para madera a la superficie con el tornillo de cabeza hexagonal, la arandela, la arandela elstica y la tuerca (18).

Montar/cambiar alojamientos para herramientas (fig. 3)

m ATENCIN! Apague el aparato y desenchufe la clavija de co- nexin de la red.

Montar punto central de 4 puntas 1. En caso necesario, afloje el plato de torno (13).

Para ello, sujete el eje de transmisin (19) con la llave de boca (16) y retire el plato de torno (13) del eje impulsor (19).

2. Sostenga el eje impulsor (19) con la llave de boca (16).

3. Apriete el punto central de 4 puntas (1) en el eje impulsor con la segunda llave de boca (16).

Para tornear, p. ej., recipientes o cacerolas, se debe usar el plato de torno (13) en lugar del punto central de 4 puntas (1).

Montar plato de torno 1. En caso necesario, afloje el punto central de 4

puntas (1). Para ello, coloque las dos llaves de boca (16) en el eje impulsor (19) y en el punto cen- tral de 4 puntas (1) y desatornille el punto central de 4 puntas (1).

2. Sostenga el eje impulsor (19) con la llave de boca (16).

3. Gire el plato de torno (13) en el eje impulsor (19).

10. Utilizacin

Seleccionar nmero de revoluciones (fig. 4)

m ATENCIN! La clavija de conexin de la red no debe estar enchufada al ajustar el nmero de revoluciones.

Eleccin del nmero de revoluciones adecuado: Primero seleccione un nmero de revoluciones

bajo para piezas de trabajo nuevas. Aumente el nmero de revoluciones al aumentar la volumino- sidad de la pieza de trabajo.

8. Desembalaje

Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente.

Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).

Compruebe la integridad del volumen de suminis- tro.

Compruebe que no haya daos de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamacin, sta deber comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no sern atendidas.

Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extincin del perodo de garanta.

Familiarcese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.

Emplee nicamente piezas originales para los ac- cesorios, las piezas de desgaste y piezas de re- puesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor tcnico.

Indique en los pedidos nuestro nmero de artcu- lo, el tipo de equipo y el ao de construccin del mismo.

m ATENCIN! El aparato y el material de embalaje no son ap- tos como juguetes para nios! Los nios no de- ben jugar con bolsas de plstico, lminas o pie- zas pequeas! Existe peligro de atragantamien- to y asfixia!

9. Montaje

Montar tubo para madera (fig. 2) 1. Deslice el soporte de la herramienta (2) sobre el

carril con la unidad de motor (3a). 2. Empuje el cabezal mvil (5) al soporte de la he-

rramienta (2) en el carril con la unidad de motor (3a). Compruebe tirando hacia arriba si el cabezal mvil (5) y el soporte de herramienta (2) estn in- sertados correctamente.

3. Conecte el carril con la unidad de motor (3a) y el carril (3b) sin la unidad de motor.

4. Atornille los dos carriles junto con los tres tornillos con arandelas de tensin y arandelas (17) utili- zando la llave Allen (12).

Indicacin: Si resulta difcil deslizar el soporte de la herra- mienta (2) o el cabezal mvil (5), reajuste la tuer- ca en la parte inferior con una llave de boca o un trinquete (ancho de llave 19).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

ES | 61

Nota: Las dos cubiertas de engranajes (21) estn equipadas con un interruptor de bloqueo (27). Los interruptores de bloqueo (27) se activan autom- ticamente cuando se cierran las cubiertas del en- granaje (21). Si la cubierta del engranaje (21) no se cierra correctamente, el aparato no se puede encender.

7. Afloje el tornillo fijador (22) y vuelva a soltar la palanca con la unidad del motor para tensar la correa trapezoidal.

8. Fije el tornillo fijador (22). 9. Cierre las cubiertas del engranaje (21). Fije las

cubiertas del engranaje con los tornillos de blo- queo (20).

Asegurar la pieza de trabajo

Asegure con el punto central de 4 puntas (1) y el cabezal mvil (5) (fig.1) 1. Dibuje una lnea diagonal en ambos extremos

de la pieza de trabajo para localizar el centro. El centro est donde se unen las lneas. Coloque un orificio de centrado, donde el punto central de 4 puntas y el cabezal mvil deben tocar la pieza de trabajo. Esto garantiza una mejor sujecin.

2. Haga un corte de sierra de aprox. 2 mm de pro- fundidad a lo largo de la diagonal en el que el pun- to central de 4 puntas (1) pueda agarrar mejor.

3. Coloque el punto central de 4 puntas desmontado (1) en el medio de la pieza de trabajo. Golpee lige- ramente el punto central de 4 puntas (1) en la pie- za de trabajo con un mazo de madera (no incluido en el volumen de suministro). Preste atencin a la rosca del punto central de 4 puntas (1) utilizando, p. ej., una tabla de madera como proteccin.

4. Retire la el punto central de 4 puntas (1) de la pie- za de trabajo.

5. Luego, (vuelva a) montar el punto central de 4 puntas (1) en el aparato.

Nota: El montaje y desmontaje del punto central de 4 puntas se encuentra en el captulo Montar/ cambiar alojamientos para herramientas.

6. Coloque la pieza de trabajo en el punto central de 4 puntas (1). Asegrese de golpear la muesca con el punto central de 4 puntas (1); de lo contra- rio, no se podr garantizar una sujecin segura.

7. Afloje la palanca (8) del cabezal mvil. 8. Empuje el cabezal mvil hacia el punto central de

4 puntas (1) hasta casi la pieza de trabajo para sujetarla.

9. Fije el cabezal mvil presionando la palanca (8) hacia abajo.

10. Utilice la rueda de mano (6) para un ajuste de pre- cisin.

La eleccin del nmero de revoluciones correcto depende de varios factores, como, p. ej., material, dimetro, longitud y desequilibrio de la pieza de trabajo. Bsicamente: Seleccione un nmero de revoluciones bajo para maderas duras, para piezas de trabajo no redondas, largas o de gran dimetro.

Utilice la tabla como gua al elegir el nmero de revoluciones:

El dimetro de la pieza de trabajo se indica en el eje x. El nmero de revoluciones se puede leer en el eje y. Vaya directamente hacia arriba en el dimetro de la pieza de trabajo y lea el nmero de revoluciones donde la lnea vertical imaginaria se encuentra con la curva.

1. Afloje los dos tornillos de bloqueo (20) de las dos cubiertas del engranaje (21).

2. Abra las cubiertas del engranaje (21). 3. Afloje el tornillo fijador (22) de la unidad del motor

con la llave Allen (12). 4. Levante la unidad del motor (23) accionando la

palanca (24) para liberar la correa trapezoidal (26).

5. Fije la unidad del motor (23) apretando el tornillo fijador (22).

6. Coloque la correa trapezoidal (26) en la ranura deseada de la polea de transmisin (25) para al- canzar el nmero de revoluciones especificado:

890 1260

1760 2600

La correa trapezoidal debe estar en la misma ranura en la polea de transmisin superior e inferior.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

62 | ES

11. Indicaciones de trabajo

Obtenga ms informacin en la literatura tcnica antes de comenzar a trabajar.

Al elegir su pieza de trabajo, tenga cuidado con las ramas, nudos, grietas o similares. Podra perder el control de su herramienta, causndole lesiones graves. Las piezas de trabajo agrietadas pueden romperse durante el torneado. Existe peligro de lesin!

D forma siempre la pieza de trabajo cortndola lo posible antes de comenzar con el procesamiento.

Tenga en cuenta la longitud mxima de la pieza de trabajo y el dimetro mximo de la pieza de trabajo! Encontrar esta informacin en los datos tcnicos.

La pieza de trabajo debe fijarse en el centro, pues una pieza de trabajo funcionando descentrada afectar a la vida til de la mquina.

Utilice solo herramientas adecuadas para tornear. Nunca permanezca en la trayectoria en que la pie-

za de trabajo pueda salir despedida. Verifique lo siguiente, antes de comenzar a traba-

jar, con la clavija de conexin de la red desenchu- fada Girar a mano: - Est atascada la pieza de trabajo? - La pieza de trabajo entra en contacto con el so-

porte de la herramienta? Comience siempre con un nmero de revoluciones

ms bajo y aumntelo gradualmente. No mueva la herramienta hacia la pieza de trabajo

hasta que haya alcanzado la velocidad de rotacin establecida.

Eliminar bloqueos Apague el aparato y desenchufe la clavija de co- nexin de la red.

Retire el polvo y las virutas del aparato, para despejar el bloqueo.

12. Conexin elctrica

El motor elctrico instalado est conectado listo para utilizarse. La conexin cumple las pertinentes dispo- siciones VDE y DIN. La conexin a la red por parte del cliente, as como el cable alargador utilizado de- ben cumplir estas normas.

Lnea de conexin elctrica defectuosa En las lneas de conexin elctrica surgen a menudo daos de aislamiento. Las causas para ello pueden ser: Zonas aprisionadas al conducir las lneas de cone-

xin a travs de ventanas o puertas entreabiertas. Dobleces ocasionados por la fijacin o el guiado

incorrectos de la lnea de conexin. Zonas de corte al sobrepasar la lnea de conexin.

11. Fije la posicin de la rueda de mano con la con- tratuerca (4).

Asegrela con un plato de torno (13) (fig.4) 1. Sostenga el eje impulsor (19) con la llave de boca

(16). 2. Desatornille el plato de torno (13) del eje impulsor

(19). 3. Fije la pieza de trabajo con tornillos para madera

(no incluidos en el volumen de suministro) en el plato de torno (13).

m ATENCIN! Peligro de lesin! Los tornillos para madera deben colocarse de forma que no los expon- ga accidentalmente con la herramienta duran- te el procesamiento la pieza de trabajo.

4. Sostenga el eje impulsor (19) con la llave de boca (16).

5. Gire el plato de torno (13) con la pieza de trabajo montada sobre el eje impulsor (19).

Ajuste el soporte de la herramienta (fig.1)

m ATENCIN! Peligro de lesin! Asegrese de que el sopor- te de la herramienta est firmemente fijado y no pueda soltarse durante el funcionamiento.

Fije/afloje el soporte de la herramienta 1. El soporte de la herramienta (2) se fija presionan-

do la palanca (9) hacia abajo. 2. El soporte de la herramienta (2) se suelta presio-

nando la palanca (9) hacia arriba. Ahora puede deslizar el soporte de la herramienta. Regulacin de altura del soporte de herra- mienta

3. Afloje el tornillo (2a) de la parte inferior del sopor- te de la herramienta (2b).

4. Ajuste la altura deseada. 5. Fije el soporte de la herramienta (2) apretando el

tornillo (2a).

Conexin y desconexin (fig. 1) 1. Conecte el aparato a la tensin de red. 2. Encendido: Para arrancar el aparato, presione el

interruptor de conexin (10). 3. Apagado: Para apagar el aparato, presione el in-

terruptor de desconexin (11) de nuevo.

m ATENCIN! Si deja el aparato desatendido o si ha terminado de trabajar, desconecte la clavija de conexin de la red.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

ES | 63

Informacin sobre el servicio tcnico Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto estn sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste*: Escobillas de carbn, correas trapezoidales

* No incluida obligatoriamente en el volumen de su- ministro!

14. Transporte

Si desea trasladar el aparato a otra ubicacin, des- conctelo de la red elctrica y muvalo a otra zona prevista para este fin.

Atencin! Superficie caliente. Peligro de quemaduras! No transporte la mquina hasta que la unidad de motor (23) se haya enfriado por completo.

Si es posible, mueva el torno para madera entre dos personas. Al transportar el torno para madera, sujete las patas exteriores (7) y el carril con la unidad del motor (3a) y el carril (3b).

15. Almacenamiento

Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no est al alcance de los nios. El rango de temperatura de al- macenamiento es de 5 a 30C. Conserve la herramienta en su embalaje original. Cubra la herramienta para protegerla del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con la herramienta.

16. Eliminacin y reciclaje

El aparato se encuentra en un envase para evitar da- os de transporte. Este envase es materia prima, por lo que se puede reutilizar o devolver al circuito de materias primas. El aparato y sus accesorios se componen de dife- rentes materiales como, p. ej. metal y materiales sintticos. Elimine los componentes defectuosos en un punto de eliminacin de residuos peligrosos. Pre- gunte en alguna tienda especializada o en la admi- nistracin municipal!

Daos de aislamiento por tirar de la lnea de co- nexin del enchufe de la pared.

grietas causadas por el envejecimiento del ais- lamiento.

Tales lneas de conexin elctrica defectuosas no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vi- da debido a los daos de aislamiento. Supervisar con regularidad las lneas de conexin elctrica en busca de posibles daos. Durante la comprobacin, preste atencin a que la lnea de co- nexin no cuelgue de la red elctrica. Las lneas de conexin elctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice so- lo lneas de conexin elctrica con certificacin H05VV-F. La impresin de la denominacin del tipo en el cable de conexin es obligatoria.

Motor de corriente alterna La tensin de la red debe ser de 230 V~. Los cables alargadores de hasta 25 m de longi-

tud deben poseer una seccin de 1,5 milmetros cuadrados.

Las conexiones y reparaciones del equipamiento elctrico debe realizarlas solo un experto electricis- ta.

En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos: Tipo de corriente del motor Datos de la placa de caractersticas de la mquina Datos de la placa de caractersticas del motor

13. Limpieza y mantenimiento

Advertencia! Antes de efectuar cualquier trabajo de ajuste, conservacin o reparacin, desenchufar la clavija de conexin de la red.

Medidas generales de mantenimiento Retire cada cierto tiempo las virutas y el polvo de la mquina con ayuda de un pao. Engrase con aceite las piezas giratorias una vez al mes para prolongar la vida til de la herramienta. No engrase con aceite el motor. No utilice ningn producto custico para limpiar las piezas de plstico.

Mantenimiento En el interior del aparato no existe ninguna pieza que necesite mantenimiento.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

64 | ES

electrnicos usados puede tener efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que estos frecuentemente contienen. Al eliminar correctamente este producto, Ud. contribuye adems a un aprove- chamiento eficaz de los recursos naturales. Para ms informacin acerca de los puntos de recogida de residuos de aparatos usados, pngase en contacto con su ayuntamiento, el organismo pblico de recogi- da de residuos, cualquier centro autorizado para la eliminacin de residuos de aparatos elctricos y electrnicos o la oficina del servicio de recogida de basuras.

No arroje los aparatos usados a la basura do- mstica!

Este smbolo indica que el producto, segn la directiva sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (2012/19/UE) y las leyes nacio- nales, no puede eliminarse junto con la basura

domstica. En su lugar, este producto deber ser conducido a un punto de recogida adecuado. Esto puede efectuarse devolviendo el aparato al comprar uno nuevo de caractersticas similares o entregndo- lo en un punto de recogida autorizado para el recicla- je de residuos de aparatos elctricos y electrnicos. La manipulacin inadecuada de aparatos elctricos y

17. Solucin de averas

Avera Causa posible Solucin

La calidad del corte es mala.

La herramienta de corte est desa- filada.

Afilado o reemplazo de la herramienta de corte.

Cortado demasiado agresivo. Reduzca la presin de trabajo.

La herramienta de corte se posicio- na por debajo de la lnea central de la pieza de trabajo.

Descienda la herramienta de corte a un mximo de 3 mm por encima del centro de la pieza de trabajo.

Velocidad de giro demasiado lenta, aumente la velocidad de giro.

Ajuste la velocidad

Vibraciones excesi- vas durante el giro de piezas de trabajo delgadas.

La herramienta de corte se encuen- tra por debajo de la lnea central de la pieza de trabajo.

Eleve la herramienta de corte sobre la lnea central de la pieza de trabajo.

Cortado demasiado agresivo. Reduzca la presin de trabajo.

Vibraciones excesivas durante el giro de pie- zas de trabajo grandes o platillos.

Cabezal fijo y/o cabezal mvil colocados incorrectamente en los extremos de la pieza de trabajo.

Inspeccione si las puntas de la pieza de trabajo en el cabezal fijo y/o el cabezal mvil son correctas.

La pieza de trabajo no est equili- brada.

Corte el extremo de la pieza de trabajo hasta que esta ltima est equilibrada.

El torno no gira. El cable no est conectado a la toma de enchufe.

Conecte a la toma de enchufe.

El interruptor de seguridad de la puerta abierta, que se encuentra en el interior de la tapa de acceso al motor, est roto o se ha encaja- do.

Cambie el interruptor de seguridad de la puerta abierta.

El torno no se apaga. Conmutador de alimentacin daa- do o defectuoso y/o con cableado interno.

Retire inmediatamente la clavija de la toma de en- chufe del torno. Maneje el torno solamente si ha sido reparado por un tcnico de servicio cualificado.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 65

Verklaring van de symbolen op het apparaat

Het gebruik van symbolen in deze handleiding is bedoeld om uw aandacht te vestigen op eventuele risicos. De veilig- heidssymbolen en de bijbehorende uitleg moeten goed worden begrepen. De waarschuwingen zelf voorkomen geen risicos en kunnen de juiste maatregelen betreffende ongevallenpreventie niet vervangen.

Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in acht nemen!

Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de gebruikshandleiding en de veiligheidsvoor- schriften!

Draag gehoorbescherming. Het effect van lawaai kan gehoorverlies zijn.

Draag een stofmasker. Tijdens het bewerken van hout en andere materialen kan stof ont- staan die schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt!

Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of vrijkomende houtsplin- ters, houtkrullen en stof uit het apparaat kunnen leiden tot verlies van het gezichtsvermo- gen.

Draag lang haar niet los. Gebruik een haarnetje.

Gebruik van handschoenen verbonden!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

66 | NL

Inhoudsopgave: Pagina:

1. Inleiding ..................................................................................... 67 2. Beschrijving van het apparaat ................................................... 67 3. Meegeleverd .............................................................................. 67 4. Beoogd gebruik ......................................................................... 68 5. Belangrijke aanwijzingen ........................................................... 68 6. Overige risicos .......................................................................... 71 7. Technische gegevens ................................................................ 71 8. Uitpakken................................................................................... 72 9. Montage .................................................................................... 72 10. Bedrijf ........................................................................................ 72 11. Werkinstructies .......................................................................... 74 12. Elektrische aansluiting .............................................................. 74 13. Reiniging en onderhoud ............................................................ 75 14. Transport ................................................................................... 75 15. Opslag ....................................................................................... 75 16. Afvalverwerking en hergebruik .................................................. 75 17. Verhelpen van storingen ........................................................... 76

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 67

Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen veiligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschrif- ten van uw land moet u de algemeen erkende tech- nische voorschriften in acht nemen voor de werking van machines van hetzelfde type. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen of schade, veroorzaakt door niet-naleving van deze handleiding of de veiligheidsvoorschriften.

2. Beschrijving van het apparaat

1. 4-tands-korrelpunt 2. gereedschapssteun 2a Schroef, hoogteverstelling 2b Onderste deel van de gereedschapssteun 3a Rail met motoreenheid 3b Rail 4. Contramoer 5. losse kop 6. Handwiel 7. Voet 8. Hendel, losse kop 9. Hendel, gereedschapssteun 10. Aan-schakelaar 11. Uit-schakelaar 12. Inbussleutel 13. opspanplaat 14. Houtbeitel, recht 15. Houtbeitel, hol 16. Steeksleutel 17. Schroeven met span- en onderlegring 18. Inbusschroeven met span- en onderlegring en

moer 19. Aandrijfas 20. Afsluitdop 21. Aandrijfafdekking 22. vastzetschroef 23. Motoreenheid 24. Hendel, motoreenheid 25. Aandrijfschijf 26. V-snaar 27. Vergrendelingsschakelaar

3. Meegeleverd

Draaibank (tweedelig) opspanplaat losse kop Gereedschapssteun (tweedelig) 2 houtbeitels (1 x recht, 1 x hol) 2 x steeksleutel Inbussleutel Montagemateriaal:

- 6 inbusschroeven - 6 spanschijven - 6 onderlegringen - 6 moeren - 3 schroeven

1. Inleiding

Fabrikant: scheppach Fabricage van houtbewerkingsmachines GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Geachte klant, Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe apparaat.

Aanwijzing: De fabrikant van dit apparaat is volgens de van kracht zijnde wet inzake productaansprakelijkheid niet aan- sprakelijk voor schade die aan dit apparaat of door dit apparaat ontstaan bij: ondeskundige behandeling, Niet in acht nemen van de gebruikshandleiding reparaties door derden, niet geautoriseerde vak-

mensen, Inbouw en vervanging van niet-originele inbouw Dat niet conform de voorschriften is uitvallen van de elektrische installatie bij het niet

in acht nemen van de elektrische voorschriften en VDE-voorschriften 0100, DIN 57113 / VDE0113

Let op: Lees voor de montage en voor de ingebruikname de complete tekst van de gebruikshandleiding door. De gebruiksaanwijzing is bedoeld om het gemakkelij- ker te maken, uw apparaat te leren kennen en de be- oogde toepassingsmogelijkheden van het apparaat te benutten. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke aanwij- zingen, hoe u met het product veilig, vakkundig en economisch werkt en hoe u gevaren vermijdt, repa- ratiekosten uitspaart, uitvaltijden vermindert en de betrouwbaarheid en levensduur van het apparaat verhoogt. Aanvullend op de veiligheidsbepalingen van deze gebruikshandleiding moet u absoluut de voor de wer- king van het apparaat geldende voorschriften van uw land in acht nemen. Bewaar de gebruiksaanwijzing bij het apparaat in een plastic hoes, beschermd tegen vuil en vocht. De gebruiksaanwijzing moet door elke bediener van het apparaat voor aanvang van het werk gelezen en zorgvuldig nageleefd worden. Aan het apparaat mogen alleen personen werken, die voor het gebruik van het apparaat genstrueerd en over de daarmee verbonden gevaren genformeerd zijn. De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden worden.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

68 | NL

5. Belangrijke aanwijzingen

Let op! Bij gebruik van elektrische apparaten dient u de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen te nemen ter bescherming tegen elektrische schokken, letsel en brandgevaar. Lees alle voorschriften alvo- rens deze machine te gebruiken en bewaar de veilig- heidsvoorschriften.

Veilig werken 1 Hou u uw werkplaats netjes

Wanorde op uw werkplaats leidt tot gevaar voor ongelukken.

2 Hou rekening met de omgevingsinvloeden Stel elektrisch materieel niet bloot aan de re-

gen. Gebruik elektrisch materieel niet in vochtige of

natte omgeving. Zorg voor een goede verlichting. Gebruik elektrisch materieel niet in de buurt

van brandbare vloeistoffen of gassen. 3 Bescherm u tegen elektrische schok

Vermijd lichamelijk contact met geaarde delen, b.v. buizen, radiatoren, fornuizen, koelkasten.

4 Buiten bereik van personen houden. Laat andere personen, met name kinderen,

het elektrische gereedschap of de kabel niet aanraken. Let op dat deze personen buiten de werkzone verblijven.

5 Bewaar uw gereedschappen op een veilige plaats Niet gebruikte gereedschappen moeten in een

droge gesloten ruimte buiten bereik van kinde- ren worden bewaard.

6 Overbelast uw gereedschap niet U werkt beter en veiliger in het opgegeven ver

- mogensgebied. 7 Gebruik het juiste gereedschap

Gebruik geen te zwakke gereedschappen of voorzetstukken voor zwaar werk.

Gebruik gereedschappen niet voor doeleinden en werkzaamheden waarvoor ze niet bedoeld zijn; gebruik b.v. geen handcirkelzaag om bo- men te vellen of takken te kappen.

Gebruik de machine niet om brandhout mee te zagen.

8 Draag de gepaste werkkledij Draag geen wijde kleding of sieraden. Ze kun-

nen door bewegende delen worden gegrepen. Bij het werken in open lucht draagt u best rub-

berhandschoenen en slipvast schoeisel. Draag bij lang haar een haarbescherming.

9 Maak gebruik van de beschermende uitrusting Draag een veiligheidsbril. Gebruik een stofmasker bij werkzaamheden

waarbij stof vrijkomt.

- 3 spanschijven - 3 onderlegringen

Gebruikshandleiding

4. Beoogd gebruik

De draaibank wordt uitsluitend gebruikt voor het be- werken van hout met gebruik van beitels.

De ingespannen werkstukken worden gebruikt voor het roteren, hierbij kunnen verschillende toerentallen worden ingesteld. De werking van de bedieningson- derdelen vindt u in de volgende beschrijvingen.

De machine voldoet aan de geldende EG-machine- richtlijn. De veiligheids-, werk- en onderhoudsvoorschrif-

ten van de fabrikant alsook de in de technische gegevens aangegeven afmetingen moeten in acht worden genomen.

De desbetreffende ongevallenpreventievoorschrif- ten alsook de overige algemene erkende veilig- heidstechnische voorschriften moeten in acht wor- den genomen.

De machine mag alleen door deskundige perso- nen worden gebruikt, onderhouden en worden ge- repareerd, die bekend zijn met deze werkzaam- heden en op de hoogte zijn van de gevaren. Zelf aangebrachte wijzigingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiende schade uit.

De machine mag uitsluitend met de originele ac- cessoires en originele gereedschappen van de fa- brikant worden gebruikt.

Ieder daarboven uitgaand gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. Voor hieruit voortvloei- ende schade kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld, het risico hiervoor ligt volledig bij de gebruiker.

Let erop dat onze apparaten volgens het beoogd gebruik niet voor bedrijfsmatige, ambachtelijke of in- dustrile toepassingen zijn ontworpen. Wij aanvaar- den geen aansprakelijkheid wanneer het apparaat in bedrijfsmatige, ambachtelijke of industrile onder- nemingen of bij soortgelijke werkzaamheden wordt ingezet.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 69

Als het zaagblad tijdens het zagen wordt ge- blokkeerd door een grote toevoerkracht, scha- kelt u het apparaat uit en koppelt u deze los van het netwerk. Verwijder het werkstuk en contro- leer of het zaagblad soepel loopt. Schakel het apparaat in en voer de zaagsnede opnieuw uit met gereduceerde toevoerkracht.

16 Laat geen gereedschapssleutels steken Controleer of de sleutels en afstelgereedschap-

pen verwijderd zijn alvorens de zaag aan te zetten.

17 Voorkom onbedoelde inschakeling Controleer of de schakelaar is uitgeschakeld

wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. 18 Gebruik een verlengsnoer voor gebruik buitens-

huis Gebruik buitenshuis uitsluitend verlengsnoeren

die hiervoor zijn goedgekeurd en die als zoda- nig zijn gelabeld.

Gebruik de snoeren alleen als de trommel is afgerold.

19 Blijf steeds alert Ga voorzichtig te werk. Gebruik uw gezond ver-

stand tijdens de werkzaamheden. Gebruik de machine niet wanneer u niet geconcentreerd bent.

20 Controleer uw toestel op beschadigingen Voordat u het gereedschap verder gebruikt

dient u de veiligheidsinrichtingen of licht be- schadigde onderdelen zorgvuldig op hun be- hoorlijke en reglementaire werkwijze te con- troleren.

Controleer of de bewegelijke onderdelen naar behoren functioneren en niet klem zitten alsook of onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten naar behoren gemonteerd zijn om de veiligheid van de machine te verzekeren.

De bewegende beschermkap mag niet in ge- opende stand worden vastgeklemd.

Beschadigde veiligheidsinrichtingen en on- derdelen dienen deskundig door een erkende vakwerkplaats te worden hersteld of vervangen tenzij in de handleidingen anders vermeld.

Beschadigde schakelaars dienen door een klantendienst-werkplaats te worden vervangen.

Gebruik geen defecte of beschadigde aansl- uitkabels.

Gebruik geen gereedschappen waarvan de schakelaar niet kan worden in- of uitgescha- keld.

21 Let op! Bij gebruik van andere inzetstukken en andere

accessoires bestaat gevaar voor persoonlijk letsel.

10 Sluit de stofafzuiginrichting aan als u hout, houtachtige grondstoffen of kunststoffen ver- werkt. LET OP! Bij het bewerken van metalen mag de stofafzuiging niet worden aangesloten. Brand- en explosiegevaar door hete spaanders of vonken! Verwijder ook de spaanopvangzak (21) tijdens het bewerken van metalen. Indien inrichtingen voor het aansluiten van sto-

fafzuiginrichtingen voorhanden zijn overtuig u er zich van dat deze aangesloten zijn en ge- bruikt worden.

Gebruik in afgesloten ruimtes is alleen toege- staan met een geschikt afzuigsysteem.

11 Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestem- ming Draag het gereedschap niet aan de kabel en

gebruik de kabel niet om de stekker uit het stop- contact te trekken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe kanten.

12 Beveilig het werkstuk Gebruik spaninrichtingen of een bankschroef

teneinde het werkstuk vast te zetten. Het wordt zodoende veiliger vastgehouden dan met uw hand en maakt het mogelijk de machine met de beide handen te bedienen.

Voor lange werkstukken is extra ondersteuning (tafel, blokken enz.) vereist om kantelen van de machine te voorkomen.

Druk het werkstuk stevig op het werkblad en tegen de aanslag, om te voorkomen dat het werkstuk gaat wiebelen of verschuiven.

13 Vermijd een onnatuurlijk lichaamshouding Zorg er steeds voor dat u stevig en stabiel staat. Voorkom dat u uw handen in een onhandige

stand houdt waardoor een of beide handen het zaagblad zouden kunnen raken bij een plotse- linge verschuiving.

14 Onderhoud uw gereedschap zorgvuldig Hou uw gereedschappen scherp en schoon om

goed en veilig te werken. Neem de onderhoudsvoorschriften en de in-

structies voor het verwisselen van gereed- schappen in acht.

Controleer regelmatig de stekker en de kabel en laat deze bij beschadiging door een erkende vakman vervangen.

Controleer de verlengkabel regelmatig en ver- vang beschadigde kabels.

Hou handgrepen droog en vrij van olie en vet. 15 Neem de stekker uit het stopcontact

Verwijder nooit losse houtsplinters, houtkrullen of vastzittende houtstukken als het zaagblad draait.

Als u de machine niet gebruikt, voordat u on- derhoud uitvoert of gereedschappen wisselt, zoals zaagbladen, boren en frezen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

70 | NL

Positioneer de werkstukoplage altijd boven de mid- denlijn van de draaimachine, als u een werkstuk vormt.

Voordat u een werkstuk op de frontplaat wilt beves- tigen, moet deze altijd zo grof mogelijk zijn uitge- werkt, om deze zo rond mogelijk te maken. Hier- door worden de trillingen tijdens het draaien van het werkstuk tot een minimum beperkt. Bevestig het werkstuk altijd goed op de frontplaat. Anders kan het werkstuk door de draaimachine worden weggeslingerd.

Gebruik een borstel of perslucht om houtspaan- ders te verwijderd; nooit uw handen. De spaanders kunnen scherp zijn.

Het snijgereedschap moet altijd goed in de werk- tuighouder of in de spanvoering zijn geplaatst en dusdanig zijn ingesteld dat het uitsteken wordt be- perkt. Dit reduceert de mogelijkheid dat het ge- reedschap breekt of wordt verbogen.

Tijdens het gebruik mag er niet over de draaima- chine worden gelopen.

Werkstuk uitsluitend tegen de draairichting in, in het snijgereedschap brengen. Het werkstuk moet naar u toe draaien.

Laat het apparaat niet zonder toezicht als deze op een stopcontact is aangesloten, schakel het ap- paraat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat achter laat.

Dit product is geen speelgoed. Buiten het bereik van kinderen bewaren.

Enig stof, dat tijdens het slijpen, zagen, schuren, boren en andere werkzaamheden ontstaan, be- vatten chemicalin, waarvan bekend is dat deze kanker, geboorteafwijkingen of andere voortplan- tingsrisicos kan veroorzaken. Enige voorbeelden van deze chemicalin zijn:

Lood uit ijzermenie Kristallijn kiezelzuur van tegels en cement of

andere metselwerken Arseen en chroom uit chemisch behandeld hout Afhankelijk van hoe u deze werkzaamheden

verricht, varieert het risico. Om uw blootstelling aan deze chemicalin te beperken: Werk uit- sluitend in goed geventileerde ruimtes en werk met de toegestane veiligheidsvoorzieningen, zoals bijv. stofmaskers, die speciaal ontwikkeld zijn om microscopisch kleine deeltjes weg te filteren.

Personen met pacemakers moeten voor gebruik eerst een arts raadplegen. Elektromagnetische velden nabij de pacemaker kunnen storingen in de pacemaker veroorzaken of zorgen dat de pacema- ker uitvalt. Bovendien moeten personen met een pacemaker:

Vermijden om alleen te werken. Niet gebruiken bij een ingeschakelde netscha-

kelaar.

22 Laat de machine repareren door een erkend elektricien Dit elektrisch gereedschap beantwoordt aan de

desbetreffende veiligheidsbepalingen. Herstel- lingen mogen enkel door een elektrovakman worden verricht, anders kunnen zich ongeluk- ken voor de gebruiker voordoen.

Waarschuwing! Dit elektrisch apparaat genereert een elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfe- reren met actieve of passieve medische implantaten. Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beper- ken, raden we personen met medische implantaten aan om hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine wordt gebruikt.

Veiligheidsvoorschriften voor de draaibank Het apparaat mag daarom alleen worden aange-

sloten op een geaard stopcontact. Zorg dat u bekend bent met de eigenschappen van

de machine en de draaibank voordat u de machine in gebruik neemt.

Controleer alle werkstukken op scheuren of tak- ken. Lijmverbindingen moeten voor het keren vol- ledig zijn uitgehard.

Controleer of het werkstuk goed vergrendeld is en alle opzetstukken zijn geborgd.

Voor het inschakelen van de machine moet u waar- borgen dat het werkstuk door het handmatig draai- en vrij kan draaien.

Houd uw handen en vingers buiten het bereik van het roterende werkstuk.

Schakel de machine uit en wacht tot deze tot stil- stand is gekomen, voordat u instellingen aan het werkstuk, de losse kop of de werkstukoplage uit- voert.

Onderhoud, instelling, kalibratie en reiniging mo- gen uitsluitend worden uitgevoerd als de motor is uitgeschakeld.

De machine is uitsluitend bestemd voor het ge- bruik met draaibankbeitels.

Bewaar de draaibankbeitel altijd veilig op, voordat u uw werkplek verlaat.

Gebruik de draaimachine niet zonder afdekkingen en veiligheidsvoorzieningen.

Snijgereedschap scherp houden. Gebruik de laagste snelheid als u een nieuw werk-

stuk wilt starten. Stop de draaimachine altijd met de langzaamste

snelheid. Als de machine zo snel draait, dat de- ze trilt, bestaat het gevaar dat het werkstuk wordt weggeslingerd of dat het snijgereedschap uit de handen wordt gerukt.

Laat het snijgereedschap niet in het werkstuk vast- klemmen. Het hout kan hierdoor splijten of van de draaibank worden weggeslingerd.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 71

Gevaar voor uw gezondheid door stroom, bij ge- bruik van aansluitkabels, die niet aan de voor- schriften voldoen.

Verder kunnen er ondanks alle voorzorgsmaatre- gelen nog niet bekende risicis bestaan.

Deze overige risicos kunnen geminimaliseerd wor- den, als de Veiligheidswenken en het Gebruik volgens de voorschriften en de gebruiksaanwij- zing in zn geheel in acht genomen worden.

7. Technische gegevens

Afmetingen L x B x H 1375 x 325 x 415 mm

toerental 890/1260/1760/2600 min-1

Werkstukgrootte max. 1000 mm Diameter werkstuk max. 350 mm Spilkopschroefdraad M18 x 2,5 Gewicht 20,5 kg Motor 230-240 V / 50 Hz opgenomen vermogen 400 W S2 15 min

Technische wijzigingen voorbehouden

* Bedrijfsmodus S2 kortstondig bedrijf Werking bij een constante belasting gedurende 15 minuten of minder, gevolgd door een periode van inactiviteit en een pauze die lang genoeg is om de machine binnen 2 K tot de omgevingstemperatuur te laten afkoelen.

De geluids- en trillingswaarden zijn bepaald volgens EN 61029.

Geluidsdrukniveau LpA 71 dB(A) Onzekerheid KpA 3 dB Geluidsvermogensniveau LWA 84 dB(A) Onzekerheid KWA 3 dB

Draag gehoorbescherming. Het effect van lawaai kan gehoorverlies zijn. Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) be- paald conform EN 61029.

Juist onderhoud en inspecties om een elektri- sche schok te vermijden.

De in deze gebruikershandleiding beschreven waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en aan- wijzingen kunnen niet alle mogelijke voorwaarden en situaties afdekken. De gebruiker moet begrij- pen dat een gezond verstand en voorzichtigheid factoren zijn die niet in dit product kunnen worden ingebouwd, maar door de gebruiker moeten wor- den geleverd.

Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van een opspanplaat Controleer of de opspanplaat de juiste grootte

heeft om het werkstuk te ondersteunen. Controleer of het werkstuk goed op de opspanplaat

is bevestigd. Snij het werkstuk vr montage op een opspan-

plaat zo goed mogelijk in de definitieve vorm. Voor het draaien van de opspanplaat mag uitslui-

tend een schraapbeitel worden gebruikt. Snijbei- tels kunnen makkelijk uit de handen worden ge- rukt.

Let op dat de draaibankbeitel de stelschroeven voor de definitieve maten van het werkstuk niet kunnen raken.

6. Overige risicos

De machine is volgens de nieuwste stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische regels gebouwd. Toch kunnen er tijdens het werken nog een enkele risicos optreden. Verwerk alleen uitgezocht hout zonder fouten zo-

als: Kwasten, dwarsscheuren, oppervlaktescheu- ren. Hout met fouten neigt tot splinters en vormt een risico tijdens het werken.

Niet zorgvuldig gelijmd hout kan door de middel- puntvliedende kracht tijdens het bewerken explo- deren.

Voor het inspannen het ruwe werkstuk in vierkan- te vorm zagen, centreren en op goede inspanning letten. Onbalans in het werkstuk leidt tot gevaar voor verwondingen.

Gevaar voor verwondingen door slechte werk- stukgeleiding bij niet exact opgestelde support en stomp draaiers gereedschap. Voorwaarde voor deskundig draaien is goed, scherp draaiersge- reedschap.

Gevaar voor verwondingen door het roterende werk stuk bij lang haar en losse kleding. Persoon- lijke bescher mingsmiddelen zoals haarnetje en nauwsluitende werk kleding.

Gevaar voor uw gezondheid door houtstof of hout- spaan ders. Persoonlijke beschermingsmiddelen zoals oog be scherming en stofmasker dragen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

72 | NL

3. U kunt hiertoe de meegeleverde inbusschroeven (18) gebruiken.

4. Schuif de onderlegring en de spanring op de in- busschroef (18). Zie afb. 1.

5. Schroef de draaibank op de ondergrond vast met behulp van de inbusschroef, onderlegring, span- ring en moer (18).

Gereedschapsopnamen monteren/wisselen (afb. 3)

m LET OP! Schakel het apparaat uit en trek de stekker eruit.

4-tands-korrelpunt monteren 1. Draai indien nodig de opspanplaat (13) los. Houd

hiertoe de aandrijfas (19) met behulp van de steeksleutel (16) vast en draai de opspanplaat (13) van de aandrijfas (19).

2. Houd de aandrijfas (19) met de steeksleutel (16) vast.

3. Draai de 4-tands-korrelpunt (1) met behulp van de tweede steeksleutel (16) op de aandrijfas vast.

Voor het draaien van bijv. schalen of bakken moet de opspanplaat (13) in plaats van de 4-tands-korrelpunt (1) worden gebruikt.

Opspanplaat monteren 1. Draai de 4-tands-korrelpunt (1) los. Plaats hiertoe

de beide steeksleutels (16) op de aandrijfas (19) en op de 4-tands-korrelpunt (1) vast en draai de 4-tands-korrelpunt (1) los.

2. Houd de aandrijfas (19) met de steeksleutel (16) vast.

3. Draaien de opspanplaat (13) op de aandrijfas (19).

10. Bedrijf

Toerental selecteren (afb. 4)

m LET OP! De stekker mag bij het instellen van het toerental niet zijn geplaatst.

Selecteren van het juiste toerental: Selecteer bij nieuwe werkstukken eerst een lager

toerental. Verhoog het toerental met toenemende onbalans van het werkstuk.

Het selecteren van het juiste toerental hangt af van meerdere factoren, bijv. materiaal, diameter, leng- te en onbalans van het werkstuk. In principe geldt: Selecteer bij harde houtsoorten, bij niet ronde, lan- ge of werkstukken met een grotere diameter een lager toerental.

Raadpleeg de tabel voor het selecteren van het juiste toerental:

8. Uitpakken

Open de verpakking en haal het apparaat er voor- zichtig uit.

Verwijder het verpakkingsmateriaal evenals de ver- pakkings- en transportbeveiligingen (indien voor- handen).

Controleer of de inhoud van de levering volledig is. Controleer het apparaat en de hulpstukken op

transportschade. Bij klachten moet direct contact worden opgenomen met de expediteur. Re c l a - maties op een later tijdstip worden niet erkend.

Bewaar de verpakking indien mogelijk tot na het verstrijken van de garantietijd.

Maak u voor aanvang van de werkzaamheden bekend met het apparaat aan de hand van de ge- bruikshandleiding.

Gebruik bij accessoires alsook slijtage- en reser- veonderdelen uitsluitend originele onderdelen. Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij de leveran- cier.

Geef bij bestellingen onze artikelnummers alsook type en bouwjaar van het apparaat aan.

m LET OP! Het apparaat en verpakkingsmateriaal zijn geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet met plas- tic zakken, folies en kleine onderdelen spelen! Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikkingsge- vaar!

9. Montage

Draaibank monteren (afb. 2) 1. Schuif de gereedschapssteun (2) op de rail met

motoreenheid (3a). 2. Schuif de losse kop (5) op de gereedschapssteun

(2) op de rail met motoreenheid (3a). Controleer door omhoog te trekken, of de losse kop (5) en de gereedschapssteun (2) juist zijn ingeschoven.

3. Steek de rail met motoreenheid (3a) en de rail (3b) zonder motoreenheid samen.

4. Schroef de beide rails met de drie schroeven met span- en onderlegring (17) met behulp van de in- bussleutel (12) vast.

Aanwijzing: Gaat het verschuiven van de gereedschapssteun (2), resp. de losse kop (5) zwaar, stelt u de moer aan de onderzijde met een steeksleutel of een ra- tel (SW 19) na.

Draaibank opstellen (afb. 1) 1. Plaats de draaibank op een vaste ondergrond. 2. Schroef de draaibank vast op de ondergrond. Ge-

bruik hiertoe telkens de twee boorgaten in de drie voeten (7).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 73

Werkstuk borgen

Borg met 4-tands-korrelpunt (1) en losse kop (5) (afb. 1) 1. Teken een diagonale lijn aan beide einden van

het werkstuk om het midden te lokaliseren. Het midden is het punt waar de lijnen elkaar treffen. Plaats een centreerboring, waar 4-tands-kor- relpunten en losse kop op het werkstuk moeten plaatsen. Hierdoor kan een betere houvast wor- den verkregen.

2. Plaats een 2 mm diepe zaagsnede langs de dia- gonale lijn waarin de 4-tands-korrelpunt (1) beter kan vastgrijpen.

3. Plaats de afgemonteerde 4-tands-korrelpunt (1) gecentreerd in het midden van het werkstuk. Sla de 4-tands-korrelpunt (1) met een houten ha- mer (niet bij de levering inbegrepen) iets in het werkstuk. Let op dat het schroefdraad van de 4-tands-korrelpunt (1) met bijv. een houten plaat wordt beschermd.

4. Verwijder de 4-tands-korrelpunt (1) weer van het werkstuk.

5. Monteer aansluitend de 4-tands-korrelpunt (1) (weer) op het apparaat.

Aanwijzing: De montage en demontage van de 4-tands-korrelpunt vindt u in het hoofdstuk Werk- stukopnamen monteren/wisselen.

6. Plaats het werkstuk tegen de 4-tands-korrelpunt (1). Let op dat u met de 4-tands-korrelpunt (1) de ingeslagen inkeping raakt, omdat er anders geen veilig inspannen kan worden gewaarborgd.

7. Draai de hendel (8) los van de losse kop. 8. Schuif de losse kop in de richting van de

4-tands-korrelpunt (1) nagenoeg tegen het werk- stuk aan om deze in te spannen.

9. Fixeer de losse kop door de hendel (8) geheel om- laag te drukken.

10. Voor de fijnafstelling gebruikt u het handwiel (6). 11. Fixeer de positie van het handwiel met de contra-

moer (4).

Borg dit met de opspanplaat (13) (afb. 4) 1. Houd de aandrijfas (19) met de steeksleutel (16)

vast. 2. Draai de opspanplaat (13) van de aandrijfas (19). 3. Fixeer het werkstuk met houtschroeven (niet bij

de levering inbegrepen) op de opspanplaat (13).

m LET OP! Gevaar voor letsel! De houtschroeven moeten zo worden geplaatst dat ze niet per ongeluk met het gereedschap worden blootgelegd bij de bewerking van het werkstuk.

Op de x-as is de diameter van het werkstuk aangege- ven. Op de y-as wordt het toerental afgelezen. Wan- neer de diameter van het werkstuk verticaal is, ga dan verticaal omhoog en lees het toerental af waar- mee de denkbeeldige verticale lijn de curve raakt.

1. Draai beide slotbouten (20) van de aandrijfafdek- kingen (21) los.

2. Open de apparaatafdekkingen (21). 3. Draai de vastzetschroef (22) van de motoreen-

heid met de inbussleutel (12). 4. Til de motoreenheid (23) op door de hendel (24) te

bedienen om de V-snaar (26) te ontlasten. 5. Fixeer de motoreenheid (23) door het aanhalen

van de vastzetschroef (22). 6. Leg de V-snaar (26) op de gewenste groef van

de aandrijfschijf (25) om het gewenste toerental te bereiken:

890 1260

1760 2600

De V-snaar moet op de bovenste en onderste aandrijfschijf in dezelfde groef liggen.

Aanwijzing: De beide apparaatafdekkingen (21) zijn voorzien van een vergrendelingsschakelaar (27). De vergrendelingsschakelaar (27) worden bij het sluiten van de apparaatafdekkingen (21) automatisch bediend. Bij niet juist gesloten aan- drijfafdekking (21) kan het apparaat niet worden ingeschakeld.

7. Draai de vastzetschroef (22) los en laat de hendel met de motoreenheid weer zakken, zo spant u de V-snaar.

8. Fixeer de vastzetschroef (22). 9. Sluit de apparaatafdekkingen (21). Fixeer de aan-

drijfafdekkingen met de afsluitdop (20).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

74 | NL

Controleer voor aanvang van de werkzaamheden, bij een losgekoppelde stekker, het volgende door draaien met de hand: - zit het werkstuk vast? - komt het werkstuk met de gereedschapssteun in

aanraking? Begin altijd met een lager toerental en verhoog

deze langzaam. Breng het gereedschap pas tegen het werkstuk als

het de ingestelde draaisnelheid heeft bereikt.

Blokkades verwijderen Schakel het apparaat uit en trek de stekker eruit.

Reinig het apparaat van stof en spaanders om blok- kade te verhelpen.

12. Elektrische aansluiting

De genstalleerde elektromotor is bedrijfsklaar aan- gesloten. De aansluiting voldoet aan de relevante VDE- en DIN-voorschriften. De netaansluiting van de klant en het gebruikte verlengsnoer moeten even- eens aan deze voorschriften voldoen.

Defecte elektrische aansluitkabel Bij elektrische aansluitkabels treedt vaak schade aan de isolatie op. Mogelijke oorzaken zijn: Versleten plekken, als aansluitkabels door venster-

of deuropeningen worden geleid. Knikken door een onvakkundige bevestiging of ge-

leiding van de aansluitkabel. Snijplekken omdat over de aansluitkabel is gere-

den. Beschadigde isolatie omdat de stekker uit het stop-

contact is getrokken. Scheuren door veroudering van de isolatie. Dergelijke defecte elektrische aansluitkabels mogen niet worden gebruikt en zijn levensgevaarlijk als de isolatie is beschadigd. Controleer de elektrische aansluitkabels regelmatig op schade. Let erop dat bij het controleren de aan- sluitkabel niet op het elektriciteitsnet is aangesloten. Elektrische aansluitkabels moeten aan de relevante VDE- en DIN-voorschriften voldoen. Gebruik uitslui- tend aansluitkabels met de aanduiding H05VV-F. Op de aansluitkabel moet de typeaanduiding ver- meld staan.

Wisselstroommotor De netspanning moet 230 VAC zijn. Verlengsnoeren moeten tot een lengte van 25 m

een doorsnede hebben van 1,5 vierkante millime- ter.

4. Houd de aandrijfas (19) met de steeksleutel (16) vast.

5. Draai de opspanplaat (13) met het gemonteerde werkstuk op de aandrijfas (19).

Gereedschapssteun instellen (afb. 1)

m LET OP! Gevaar voor letsel! Let op dat de gereedschaps- steun goed gefixeerd is en deze tijdens het be- drijf niet kan losraken.

Gereedschapssteun fixeren/losmaken 1. De gereedschapssteun (2) wordt gefixeerd door

de hendel (9) omlaag te drukken. 2. De gereedschapssteun (2) wordt losgemaakt

door de hendel (9) omhoog te drukken. U kunt de gereedschapssteun nu verschuiven. Hoogteverstelling gereedschapssteun

3. Draai de schroef (2a) aan het onderste deel van de gereedschapssteun (2b) los.

4. Stel de gewenste hoogte in. 5. Fixeer de gereedschapssteun (2) door het vast-

draaien van de schroef (2a).

Aanzetten/uitschakelen (afb. 1) 1. Sluit het apparaat aan op de netspanning. 2. Inschakelen: Om het apparaat in te schakelen,

bedient u de aan/uit-schakelaar (10). 3. Uitschakelen: Om het apparaat uit te schakelen,

bedient u de aan/uit-schakelaar (11) nogmaals.

m LET OP! Als u het apparaat onbewaakt achterlaat of met de werkzaamheden gereed bent, koppelt u de stekker los.

11. Werkinstructies

Informeer u uitvoering middels vakliteratuur voor- dat u begint met de werkzaamheden.

Let bij het selecteren van een werkstuk op tak- ken, knoesten, scheuren of dergelijke. U kunt de controle over uw gereedschap verliezen en daar- door ernstige verwondingen oplopen. Gescheurde werkstukken kunnen tijdens het draaien barsten. Er bestaat gevaar voor letsel!

Snij het werkstuk vr bewerking zo goed mogelijk in vorm.

Neem de maximale lengte van het werkstuk en de maximale diameter van het werkstuk in acht! Deze vindt u in de technische gegevens.

Het werkstuk moet gecentreerd bevestigd worden, een niet-rond draaiend werkstuk benvloedt de le- vensduur van de machine.

Gebruik uitsluitend voor het draaien geschikte ge- reedschappen.

Ga nooit in de vliegbaan van het werkstuk staan.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 75

15. Opslag

Bewaar het apparaat en de bijbehorende accessoires op een donkere, droge en vorstvrije en voor kinderen ontoegankelijke plaats. De optimale opslagtempera- tuur ligt tussen 5 en 30C. Bewaar het gereedschap in de originele verpakking. Dek het gereedschap af om het te beschermen tegen stof of vocht. Bewaar de gebruikshandleiding bij het gereedschap.

16. Afvalverwerking en hergebruik

Het apparaat zit in een verpakking om transportscha- de te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en kan dus opnieuw gebruikt worden of kan terugke- ren in de kringloop van grondstoffen. Het apparaat en de accessoires ervan bestaan uit verschillende soorten materiaal, zoals metaal en kunststoffen. Verwijder defecte componenten als speciaal afval. Informeer hiernaar bij uw speciaal- zaak of bij de gemeente!

Oude apparatuur mag niet bij het huisafval wor- den gegooid!

Dit symbool geeft aan dat dit product conform de richtlijn inzake verbruikte elektrische en elektronische apparatuur (2012/19/EU) en nati- onale wettelijke bepalingen niet bij het huishou-

delijk vuil mag worden gegooid. Dit product moet bij een hiervoor bestemde verzamelpunt worden afge- geven. Dit kan bijv. door teruggave bij de aanschaf van een soortgelijk product of door inlevering bij een erkend verzamelpunt voor het recyclen van verbruik- te elektrische en elektronische apparatuur. Het on- juist handelen van oude apparatuur kan door mogelij- ke gevaarlijke stoffen, die veelal in verbruikte elektrische en elektronische apparatuur zijn verwerkt, negatieve effecten op het milieu en de gezondheid van de mens hebben. Door een juiste afvoer van dit product levert u bovendien een bijdrage aan een ef- fectief gebruik van natuurlijke ressources. Informatie inzake inzamelpunten voor verbruikte apparatuur kunt u opvragen bij de gemeente, de publieke afval- verwerker, een erkend afvalverwerkingsstation voor het afvoeren van verbruikte elektrische en elektroni- sche apparatuur of uw afvalverwerkingsstation.

Aansluitingen en reparaties van de elektrische uit- rusting mogen uitsluitend door een elektromonteur worden uitgevoerd.

Vermeld in geval van vragen de volgende gegevens: Stroomtype van de motor Gegevens van het typeplaatje van de machine Gegevens van het typeplaatje van de motor

13. Reiniging en onderhoud

Waarschuwing! Trek altijd de stekker uit het stopcon- tact voordat u instellings-, instandhoudings- of repa- ratiewerkzaamheden uitvoert!

Algemene onderhoudswerkzaamheden Veeg van tijd tot tijd met een doek de spaanders en het stof van de machine. Olie om de levensduur van het apparaat te verlengen eenmaal per maand de draaiende delen. De motor niet olin. Gebruik voor de reiniging van de kunststof geen bij- tende middelen.

Onderhoud In het apparaat bevinden zich geen andere onderde- len die onderhoud vereisen.

Service-informatie Let op dat bij dit product de volgende delen onder- hevig zijn aan gebruiksmatige of natuurlijke slijtage, resp. de volgende delen als verbruiksmateriaal wordt gebruikt. Slijtageonderdelen*: koolborstels, V-snaar

* niet pers in de leveringsomvang opgenomen!

14. Transport

Als u het apparaat naar een andere locatie wilt trans- porteren, moet u het apparaat van het stroomnet loskoppelen en in een andere hiervoor aangewezen ruimte plaatsen.

Let op! Heet oppervlak. Er bestaat gevaar voor brandwon- den. Transporteer de machine pas als de motoreen- heid (23) volledig is afgekoeld.

Draag de draaibank indien mogelijk met een tweede persoon. Grijp de draaibank tijdens het transport aan de buitenste voeten (7) en aan de rail van de mo- toreenheid (3a) en de rail (3b) vast.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

76 | NL

17. Verhelpen van storingen

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing

De snijkwaliteit is slecht.

Snijgereedschap is stomp. Snijgereedschap slijpen of vervangen.

Te agressief snijden. Verlaag de bedrijfsdruk.

Het snijgereedschap wordt onder de middellijn van het werkstuk gepositioneerd.

Snijgereedschap op maximaal 3 mm boven het mid- den van het werkstuk neerlaten.

Draaisnelheid te langzaam Draaisnelheid verhogen

Snelheid instellen

Overmatige trillingen tijdens het draaien van dunnere werkstukken.

Het snijgereedschap bevindt zich onder de middellijn van het werk- stuk.

Snijgereedschap op de middellijn van het werkstuk optillen.

Te agressief snijden. Verlaag de bedrijfsdruk.

Overmatige trillingen tijdens het draaien van grotere werkstukken of schalen.

Spilstok en/of losse kop onjuist op het einde van het werkstuk aange- bracht.

Controleer of de werkstukpunten op de spilstok en/of losse kop juist zijn.

Het werkstuk is niet uitgebalan- ceerd.

Snij het einde van het werkstuk bij totdat deze is uitgebalanceerd.

De draaimachine draait niet.

Kabel niet juist in het stopcontact aangesloten.

Op het stopcontact aansluiten.

De veiligheidsschakelaar van de geopende deur, die zich in de toe- gangsklep van de motor bevindt, is afgebroken of vergrendeld.

Vervang de veiligheidsschakelaar van de geopende deur.

De draaimachine schakelt niet uit.

Beschadigde of defecte voedings- schakelaar en/of interne bekabe- ling.

Trek de stekker van de draaimachine direct uit het stopcontact. Gebruik de draaimachine pas als deze door een erkende servicetechnicien is gerepareerd.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DK | 77

Forklaring til symbolerne p maskinen

Symbolerne i denne manual skal henlede din opmrksomhed p eventuelle risici. Det er vigtigt, at du forstr sikkerheds- symbolerne og forklaringerne i forbindelse med symbolerne. Selve advarslerne afhjlper ikke risici og kan ikke erstatte korrekte foranstaltninger til forebyggelse af ulykker.

Iagttag advarsels- og sikkerhedsforskrifter!

Ls og overhold brugsanvisningen og sikkerhedsforskrifterne fr ibrugtagning!

Brug hrevrn. Stjpvirkning kan fre til hretab.

Brug stvmaske. Nr der arbejdes med tr og andre materialer, kan der opst sund- hedsfarligt stv. Asbestholdigt materiale m ikke bearbejdes!

Brug beskyttelsesbriller. Gnister, der opstr under arbejdet, eller splinter, spner og stv, der springer ud af apparatet, kan forringe synet.

Undg betjening med langt, lsthngende hr. Benyt hrnet.

Brug af handsker forbudt!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

78 | DK

Indholdsfortegnelse: Side:

1. Indledning .................................................................................. 79 2. Produktbeskrivelse .................................................................... 79 3. Leveringsomfang ....................................................................... 79 4. Tilsigtet brug .............................................................................. 80 5. Generelle sikkerhedshenvisninger ............................................ 80 6. Resterende risici ........................................................................ 82 7. Tekniske data ............................................................................ 83 8. Udpakning ................................................................................. 83 9. Montering .................................................................................. 83 10. Drift ............................................................................................ 84 11. Arbejdsinstrukser ...................................................................... 85 12. El-tilslutning ............................................................................... 85 13. Rengring og vedligeholdelse ................................................... 86 14. Transport ................................................................................... 86 15. Opbevaring ................................................................................ 86 16. Bortskaffelse og genbrug .......................................................... 86 17. Afhjlpning af fejl ...................................................................... 87

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DK | 79

2. Produktbeskrivelse

1. 4-klo-pinol 2. Land 2a Skrue, hjdejustering 2b Nederste del af landet 3a Skinne med motorenhed 3b Skinne 4. Kontramtrik 5. Pinoldok 6. Hndhjul 7. Fod 8. Arm, pinoldok 9. Arm, land 10. Tnd-kontakt 11. Sluk-kontakt 12. Unbrakongle 13. Planskive 14. Trdrejemejsel, lige 15. Trdrejemejsel, hul 16. Gaffelngle 17. Skruer med spnde- og underlagsskive 18. Sekskantskruer med spnde- og underlagsskive

og mtrik 19. Drivaksel 20. Bundskrue 21. Gear-afdkning 22. Lseskrue 23. Motorenhed 24. Arm, motorenhed 25. Drivskive 26. Kilerem 27. Lsekontakt

3. Leveringsomfang

Drejebnk (todelt) Planskive Pinoldok Land (todelt) 2 x trdrejemejsler (1x lige, 1x hul) 2 x gaffelngler Unbrakongle Monteringsmateriale:

- 6 sekskantskruer - 6 spndeskiver - 6 underlagsskiver - 6 mtrikker - 3 skruer - 3 spndeskiver - 3 underlagsskiver

Brugsanvisning

1. Indledning

Producent: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Kre kunde, Vi nsker dig rigtig god fornjelse og held og lykke med arbejdet med dit nye apparat.

Bemrk: Iht. den gldende lov om produktansvar hfter pro- ducenten af denne maskine ikke for skader, der op- str p eller i forbindelse med denne maskine i for- bindelse med: forkert behandling Tilsidesttelse af betjeningsvejledningen reparationer gennemfrt af tredjemand og/eller af

ikke autoriserede fagfolk Montering og udskiftning af uoriginale reservedele ikke-tilsigtet brug Svigt af det elektriske anlg som flge af tilside-

sttelse af de elektriske forskrifter og VDE-be- stemmelserne 0100, DIN 57113 / VDE0113

Vr opmrksom p flgende: Ls hele brugsanvisningens tekst igennem fr mon- tering og fr ibrugtagning. Formlet med denne brugsanvisning er at gre det lettere for dig at lre apparatet at kende og benytte det som tilsigtet. Brugsanvisningen indeholder vigtige oplysninger om, hvordan man bruger produktet sikkert, professionelt og konomisk, og hvordan man undgr farer, spa- rer reparationsomkostninger, reducerer driftsstop og ger apparatets driftssikkerhed og levetid. Udover sikkerhedsbestemmelserne i denne brugsan- visning skal de forskrifter vedr. brug af apparatet, der mtte glde i det enkelte land (brugslandet), overhol- des til punkt og prikke. Opbevar brugsanvisningen i nrheden apparatet; pak den ind i en plastikpose, s den er beskyttet mod snavs og fugt. Den skal lses og overholdes nje af alle betjeningspersoner, fr arbejdet startes. Arbejde p apparatet p kun udfres af personer, der er instrueret i brug af apparatet, og som er informe- ret om de dermed forbundne farer. Den lovmssige mindstealder skal overholdes. Ud over sikkerhedsanvisningerne i denne brugsan- visning og de srlige forskrifter, der glder i brugs- landet, skal de almindeligt anerkendte, tekniske regler, der glder i forbindelse med brug af trbear- bejdningsmaskiner, overholdes. Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, der mtte opst som flge af manglende overholdel- se af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

80 | DK

3. Beskyt dig selv mod elektrisk std Undg fysisk kontakt med jordede dele (eksem-

pelvis rr, radiatorer, elektriske komfurer, kle- enheder).

4. Hold brn p afstand Lad ikke andre personer rre ved udstyret eller

kablet, hold dem vk fra dit arbejdsomrde. 5. Opbevar elektrisk vrktj, der ikke er i brug, sik-

kert Elektrisk vrktj, der ikke er i brug, skal opbe-

vares p en tr, hj eller lukket placering util- gngeligt for brn.

6. Overbelast ikke dit elvrktj De arbejder bedre og mere sikkert i det angivne

ydelsesomrde. 7. Brug det korrekte elektriske vrktj

Brug ikke lavtydende elektrisk vrktj til tungt arbejde.

Brug ikke elektrisk vrktj til forml, det ikke er beregnet til. For eksempel skal du ikke bruge hndholdte rundsave til skring af grene eller trstammer.

Brug ikke elektriske vrktj til at skre brnde med.

8. Br passende bekldning Br ikke omfangsrigt tj eller smykker, som kan

blive viklet ind i bevgelige dele. Nr der arbejdes udendrs, anbefales skridsik-

kert fodtj. Opst langt hr i et hrnet.

9. Brug beskyttelsesudstyr Br beskyttelsesbriller. Br en maske, nr der udfres stv-skabende

arbejde. 10. Tilslut stvudsugningsanordningen

Hvis der er tilslutninger til stvudsugning og en opsamlingsindretning, skal du srge for, at de er tilsluttet og bruges korrekt.

Ved forarbejdning af tr, materialer der ligner tr, og plast. er drift i lukkede rum kun tilladt med anvendelse af et egnet udsugningssystem.

11. Brug ikke kablet til forml, det ikke er beregnet til. Brug ikke kablet til at trkke stikket ud af stik-

kontakten. Beskyt kablet mod varme, olie og skarpe kanter.

12. Fastgr arbejdsemnet Brug fastspndingsanordninger eller en skrue-

stik til at holde arbejdsemnet p plads. P den- ne mde bliver det holdt mere sikkert end med hnden.

For at forhindre at maskinen vlter er en ekstra sttte ndvendig for lange arbejdsemner (bord, buk osv.).

Tryk altid arbejdsemnet fast mod arbejdspladen og stoppet for at undg at arbejdsemnet hopper og vrider.

4. Tilsigtet brug

Drejebnken er beregnet til bearbejdning af tr vha. egnede drejejern.

De opspndte emner sttes i rotation; dette kan ske med forskellige omdrejningstal. Betjeningselemen- ternes funktion fremgr af de flgende beskrivelser.

Maskinen lever op til bestemmelserne i det glden- de EF-maskindirektiv. Producentens sikkerheds-, arbejds- og vedligehol-

delsesforskrifter samt mlene i de tekniske data skal overholdes.

De pgldende uheldsforebyggende forskrifter og de vrige, almindeligt anerkendte, sikkerhedstek- niske regler skal overholdes.

Maskinen m kun bruges, vedligeholdes eller re- pareres af sagkyndige personer, der er fortrolige med dette arbejde og som er informeret om de fa- rer, der kan opst. Producenten fraskriver sig an- svaret for skader, der skyldes, at der er foretaget ndringer p maskinen p eget initiativ.

Maskinen m kun bruges med originalt tilbehr og originalt vrktj fra producenten.

Enhver anden form for anvendelse regnes som vrende i strid med tilsigtet brug. Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der skyl- des utilsigtet anvendelse; risikoen bres alene af brugeren.

Vr opmrksom p, at vores maskiner ikke er kon- strueret til erhvervsmssig, hndvrksmssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ansvaret, hvis maski- nen bruges i erhvervs-, hndvrks- eller industrivirk- somheder samt til lignende arbejde.

5. Generelle sikkerhedshenvisninger

OBS! Flgende grundlggende sikkerhedsforanstaltnin- ger skal overholdes ved brug af elektrisk vrktj til beskyttelse mod elektrisk std, samt risikoen for per- sonskade og brand. Ls alle disse meddelelser fr du bruger det elektriske vrktj og opbevar sikker- hedsforskrifterne til senere brug.

Sikkert arbejde 1. Hold arbejdsomrdet ryddeligt

Uorden p arbejdsomrdet kan medfre uheld. 2. Tag hensyn til miljmssige pvirkninger

Udst ikke elektrisk vrktj for regn. Brug ikke elektrisk vrktj i fugtige eller vde

omgivelser. Srg for, at arbejdsomrdet er godt oplyst. Brug ikke elektrisk vrktj, hvor der er risiko for

brand eller eksplosion.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DK | 81

Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele skal repareres eller udskiftes af et anerkendt vrksted, for s vidt intet andet er angivet i be- tjeningsvejledningen.

Beskadigede kontakter skal udskiftes p et kun- deservicevrksted.

Brug ikke defekte eller beskadigede tilslut- ningskabler.

Brug ikke elektrisk vrktj, hvor kontakten ikke kan tndes og slukkes.

21. OBS! Brugen af andre indstningsvrktj og andet

tilbehr kan medfre en risiko for skader. 22. F dit elektriske vrktj repareret af en autorise-

ret elektriker Dette elektriske vrktj er i overensstemmel-

se med de gldende sikkerhedsbestemmelser. Reparationer m kun udfres af en elektriker ved anvendelse af originale reservedele. Ellers kan der ske ulykker.

Advarsel! Dette elektriske vrktj genererer et elektromag- netisk felt under drift. Dette felt kan forringe aktive eller passive medicinske implantater under visse be- tingelser. For at forebygge risikoen for alvorlige eller ddelige kvstelser, anbefaler vi, at personer med medicinske implantater rdfre sig med egen lge og producenten af det medicinske implantat, fr be- tjening af elektrisk vrktj.

Sikkerhedshenvisninger til drejebnken Enheden m kun tilsluttes til stikdser med korrekt

jordforbindelse. Du skal vre fortrolig med maskinens egenska-

ber og drejeteknik, inden du tager maskinen i drift. Kontrollr alle emner for revner og knaster. Klbe-

forbindelser skal vre helt trre inden drejningen. Forvis dig om, at emnet er sikkert fastlst og at alle

er applikationer er spndt fast. Inden tilkoblingen af maskinen skal det kontrolle-

res at emnet kan dreje frit ved at dreje det med hnden.

Hold hnder og fdder borte fra det roterende emne.

Sluk for maskinen og vent, indtil den er standset, inden du foretager indstillinger mhp. emnet, pino- ldok eller land.

Vedligeholdelse, indstilling, kalibrering og reng- ring m kun udfres med slukket motor.

Slibemaskinen er ikke beregnet til anvendelse med drejemejsler.

Drejemejsler skal deponeres et sikkert sted, inden du forlader arbejdspladsen.

Drejemaskinen m ikke anvendes uden afdknin- ger og beskyttelsesanordninger.

Skrevrktj skal altid vre skarpe.

13. Undg unormale kropsholdning Srg for at du har sikkert fodfste og altid op-

retholder balancen. Undg akavede hndstillinger, hvor et pludse-

ligt slip kunne medfre at en eller begge hn- der kommer i kontakt med savklingen.

14. Tag dig af dine vrktjer Hold skrevrktj skarpe og rene for at kunne

arbejde bedre og mere sikkert. Flg instruktionerne for smring og for vrk-

tjsudskiftning. Kontrollr tilslutningskablet p det elektriske

vrktj regelmssigt og f det udskiftet af en anerkendt specialist, nr det er beskadiget.

Kontroller forlngerledninger regelmssigt og udskift dem, nr de er beskadigede.

Hold hndtaget trt, rent og frit for olie og fedt. 15. Trk stikket ud af stikkontakten

Fjern aldrig lse splinter, spner eller trstyk- ker der sidder fast fra den krende savklinge.

Under ikke-brug af det elektriske vrktj eller fr vedligeholdelse og ved udskiftning af red- skaber ssom savklinger, bits, frsnings-hove- der.

Nr savklingen er blokeret p grund af unormal fdningskraft under skring, slukkes for ma- skinen og den afbrydes fra strmforsyningen. Fjern arbejdsemnet og vr sikker p, at sav- bladet lber frit. Tnd for maskinen og start ny skringsproces med reduceret fdningskraft.

16. Efterlad ikke et vrktj med ngle indsat Inden der tndes, skal du srge for, at ngler

og tilpasningsvrktj fjernes. 17. Undg utilsigtet start

Srg for, at kontakten er slet fra, nr du stter stikket i en stikkontakt.

18. Brug forlngerledninger til udendrs brug Brug kun godkendte og passende identificere-

de forlngerledninger til udendrs brug. Brug kun kabeltromler i udrullet tilstand.

19. Forbliv opmrksom Vr opmrksom p, hvad du gr. Forbliv for-

nuftigt, nr du arbejder. Brug ikke elektriske vrktj nr du er distraheret.

20. Kontrollr det elektriske vrktj for potentiel ska- de Beskyttelsesanordninger og andre dele skal

omhyggeligt inspiceres for at sikre, at de er fejl- fri og virker efter hensigten fr fortsatte brug af elvrktjet.

Kontrollr, om bevgelige dele fungerer fejlfrit og ikke sidder fast, eller om der er beskadige- de dele. Alle dele skal vre korrekt monteret, og alle betingelser skal vre opfyldt for at sikre fejlfri drift af det elektriske vrktj.

Den bevgelige beskyttende htte m ikke faststtes i den bne position.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

82 | DK

Udfre korrekt vedligeholdelse og kontrol for at undg elektrisk std.

De advarsler, sikkerhedsforanstaltninger og anvis- ninger, som beskrives i denne brugervejledning kan ikke afdkke alle mulige betingelser og si- tuationer. Ejeren br have forstelse for at sund menneskeforstand og omhu er faktorer, som ikke er en integreret bestanddel af i dette produkt, men er noget ejeren altid skal vre bevidst om ved an- vendelsen.

Yderligere sikkerhedshenvisninger vedr. anven- delse af planskiver

Srg for at planskiven har den rigtige strrelse til at fastholde emnet.

Forvis dig om, at emnet er fastgjort sikkert p plan- skiven.

Tilskr emnet, s formen er s tt som muligt p den endegyldige form, inden monteringen p en planskive.

Anvend udelukkende et skrabejern til at dreje plan- skiven. Skrabejern kan let blive revet ud af hn- derne.

Srg for, at drejemejslet ikke kommer i kontakt med holdeskruerne i emnet, nr det skres til iht. de nskede skringsml.

6. Resterende risici

Maskinen er bygget efter den nyeste tekniske stan- dard og de anerkendte sikkerhedstekniske regler. P trods heraf kan der ved arbeijdet forekomme enkelte restrisici. Der br udelukkende bearbejdes udsgt tr uden

fejl som f.eks.: knaster, tvrgende revner, overfla- derevner. Drligt tr giver risiko for arbejdsskader.

Tr, der ikke er limet ordentligt, kan pga. centrifu- galkraften eksplodere ved bearbejdningen.

Fr det r tr spndes fast, skal det skres til i firkantet form, centreres og spndes sikkert fast. Uligevgt i arbejdsemnet giver risiko for arbejds- skader.

Risiko for kvstelser pga. usikker hndtering af vrktjet, ukorrekt tilstilling af anlgget og slvt drejevrktj. Fejlfrit og skarpslebet drejevrktj er en forudstning for faglig korrekt drejning.

Risiko for skader pga. det roterende vrktj ved langt hr og lshngende bekldning. Personligt sikkerhedsudstyr som f.eks. hrnet og ttsiddende arbejdstj skal benyttes.

Sundhedsfare pga. trstvelIer trspner. Per- sonligt sikkerhedsudstyr som f.eks. beskyttelses- briller og stvmaske skal benyttes.

Risiko for ulykker pga. strm ved brug af uregle- menterede el-tilslutninger.

Derudover kan der trods de trufine sikkerhedsfor- anstaltninger forekomme ikke benlyse restrisici.

Anvend altid den laveste hastighed, nr du starter med et nyt vrktj.

Drejemaskinen m kun standses ved den laveste hastighed. Nr drejemaskinen krer s hurtigt, at den vibrerer, er der fare for at emnet falder ud el- ler skrevrktjet bliver revet ud af hnderne.

Skrevrktj m ikke stte sig fast i emnet. Tr- et kan blive spaltet eller smidt ud af drejebnken.

Positionr altid landet over drejemaskinens mid- terlinje, nr du former et emne.

Inden emnet bliver fastgjort p frontpladen, skal det altid bearbejdes s groft som muligt for at g- re det s rundt som muligt. P den mde bliver vi- brationerne ved drejningen minimeret. Emnet skal altid fastgres sikkert p frontpladen. Ellers kan emnet blive smidt ud af drejebnken.

Anvend en brste eller trykluft for at fjerne trsp- ner; anvend aldrig hnderne. Spnerne kan vre skarpe.

Skrevrktjet skal altid befinde sig fast mod vrktjsholderen eller i spndepatronen, og v- re indstillet sledes, at afstanden mellem trstyk- ket og vrktjet er s lille som muligt. Dette re- ducerer muligheden for at vrktjet brkker over eller bjer.

Du m ikke stige over drejemaskinen, mens den er i gang.

Emnet m kun indfres i skrevrktjet mod dre- jeretningen. Emnet skal altid dreje i din retning.

Enheden ikke vre tilsluttet en stikkontakt, nr det ikke er under opsyn. Sluk for enheden og tag led- ningen ud af stikkontakten, inden du forlader den.

Dette produkt er intet legetj. Det skal opbevares utilgngeligt for brn.

Noget af det stv, som opstr ved slibning, savning, boringer og andet arbejde, indeholder kemikalier, som kan forrsage krft, misdannelser hos nyfd- te eller andre reproduktive skader. Nogle eksem- pler mhp. disse kemikalier er:

Bly fra blyholdige farver Krystallinsk kiselsyre fra tegl og cement eller

andre murvrkprodukter Arsen og krom fra kemisk behandlet tr Alt efter hvor ofte, du udfrer dette arbejde,

varierer risikoen. Eksponeringen i forbindelse med disse kemikalier kan reduceres p flgen- de mde: Udfr kun arbejde i et godt ventileret omrde og arbejd med tilladte sikkerhedsanord- ninger, som f.eks. stvmasker, som er udviklet specielt til at filtrere mikroskopiske smpartikler fra.

Personer med pacemakere br konsultere en lge inden anvendelsen. Elektromagnetiske felter i nr- heden af pacemakeren kan forstyrre pacemakeren eller medfre at den svigter. Derudover br menne- sker med pacemakere:

Undg at arbejde alene.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DK | 83

Husk at bestillinger skal vre forsynet med artikel- numre samt apparattype og fremstillingsr.

m Pas p! Maskinen og emballeringsmaterialet er ikke le- getj! Brn m ikke lege med plastposer, folie og smdele! Fare for slugning og kvlning!

9. Montering

Montering af drejebnk (fig. 2) 1. Skub landet (2) ind mod skinnen med motorenhed

(3a). 2. Skub pinoldokken (5) til landet (2) ind mod skin-

nen med motorenhed (3a). Kontrollr, om pinol- dokken (5) og landet (2) er skubbet korrekt ind ved at trkke dem opad.

3. Forbind skinnen med motorenhed (3a) og skinnen (3b) uden motorenhed.

4. Skru de to skinner sammen med de tre skruer med spnde- og underlagsskive (17) ved hjlp af unbrakonglen (12).

Bemrk: Hvis det er vanskeligt at forskyde landet (2) eller pinoldokken (5), skal man justere mtrikken p undersiden med en gaffelngle eller en skralde (SW 19).

Opstilling af drejebnk (fig. 1) 1. Stil drejebnken p et plant, fast underlag. 2. Skru drejebnken fast til underlaget. Dette gres

ved hjlp af de to borehuller i de tre fdder (7). 3. Til det forml kan man benytte de medflgende

sekskantskruer (18). 4. St underlagsskiven og spndeskiven p seks-

kantskruen (18). Se fig. 1. 5. Skru drejebnken fast til underlaget ved hjlp af

sekskantskruen, underlagsskiven, spndeskiven og mtrikken (18).

Montering/skift af emneholdere (Fig. 3)

m Pas p! Sluk for apparatet, og trk netstikket ud af stik- kontakten.

Montering af 4-klo-pinol 1. Lsn evt. planskiven (13). Dette gres ved at hol-

de drivakslen (19) fast med gaffelnglen (16) og dreje planskiven (13) af drivakslen (19).

2. Hold drivakslen (19) fast med gaffelnglen (16). 3. Drej 4-klo-pinolen (1) fast p drivakslen ved hjlp

af den anden gaffelngle (16).

Til drejning af f.eks. skle eller gryder skal man be- nytte planskiven (13) i stedet for 4-klo-pinolen (1).

Restrisici kan minimeres, nr Sikkerhedshenvis- ningerne og Bestemmelsesmssig anvendelse samt brugsanvisningen flges.

7. Tekniske data

Dimensioner L x B x H 1375 x 325 x 415 mm

Omdrejningstal 890/1260/1760/2600 min-1

Emnestrrelse maks. 1000 mm Emnediameter maks. 350 mm Spindelhovedgevind M18 x 2,5 Vgt 20,5 kg Motor 230-240 V / 50 Hz Optagelseseffekt 400 W S2 15 min

Forbehold for tekniske ndringer

* Driftstype S2 Korttidsdrift Drift med konstant belastning i 15 minutter eller mindre, hvorefter der er et tidsrum uden drift og en pause med tilstrkkelig varighed, som udgr at ma- skinen kan afkle til omgivelsestemperaturen inden for 2 min.

Stj- og vibrationsvrdierne er bestemt i henhold til EN 61029.

Lydtryksniveau LpA 71 dB(A) Usikkerhed KpA 3 dB Lydeffektniveau LWA 84 dB(A) Usikkerhed KWA 3 dB

Brug hrevrn. Stjpvirkning kan fre til hretab. Samlede vibrati- onsvrdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 61029.

8. Udpakning

bn emballagen, og tag forsigtigt maskinen ud. Fjern emballeringsmaterialet samt emballage-/

transportsikringer (hvis sdanne findes). Kontrollr, om leveringsomfanget er fuldstndigt. Kontrollr maskinen og tilbehrsdelene for trans-

portskader. Informr straks transportfirmaet i tilfl- de af reklamation. Senere reklamationer anerken- des ikke.

Opbevar s vidt muligt emballagen frem til udlbet af garantiperioden.

Gr dig fortrolig med maskinen ved at lse brugs- anvisningen, fr arbejdet pbegyndes.

Tilbehr samt slid- og reservedele m kun vre originale dele. Reservedele fs hos din forhandler.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

84 | DK

890 1260

1760 2600

Kileremmen skal ligge i samme rille i den verste og nederste drivskive.

Bemrk: Begge gear-afdkninger (21) har en lsekontakt (27). Lsekontakterne (27) aktiveres automatisk, nr man lukker gear-afdkningerne (21). Hvis en gear-afdkning (21) ikke er lukket korrekt, kan apparatet ikke startes.

7. Lsn lseskruen (22), og snk atter armen med motorenheden, s kileremmen strammes.

8. Ls lseskruen (22) fast. 9. Luk gear-afdkningerne (21). Fastls gear-af-

dkningerne med lseskruerne (20).

Sikring af emnet

Sikring sker med 4-klo-pinolen (1) og pinoldok- ken (5) (fig. 1) 1. Opmrk en diagonal linje i begge ender af em-

net for at lokalisere midten. Midten er det sted, hvor linjerne skrer hinanden. Anbring et centre- ringshul dr, hvor 4-klo-pinolen og pinoldokken skal sttes an mod emnet. Herved sikres bedre fastholdning.

2. Udfr et savesnit med en dybde p ca. 2 mm langs med diagonalen, s 4-klo-pinolen (1) bedre kan f fat.

3. St den afmonterede 4-klo-pinol (1) centralt an mod emnets midte. Bank 4-klo-pinolen (1) let ind i emnet med en trhammer (medflger ikke). Husk at beskytte gevindet i 4-klo-pinolen (1) med f.eks. et brt.

4. Tag atter 4-klo-pinolen (1) ud af emnet. 5. Monter herefter (igen) 4-klo-pinolen (1) p appa-

ratet.

Bemrk: Montering/udskiftning af 4-klo-pinolen er beskrevet i kapitel Montering/skift af emnehol- dere.

6. St emnet an mod 4-klo-pinolen (1). Srg for at ramme hakket med 4-klo-pinolen (1), da sikker opspnding ellers ikke kan garanteres.

7. Lsn pinoldokkens arm (8). 8. Skub pinoldokken i retning mod 4-klo-pinolen (1)

nsten helt hen til emnet for at opspnde det. 9. Fastls pinoldokken ved at trykke armen (8) helt

ned. 10. Brug hndhjulet (6) til finjustering.

Montering af planskiven 1. Lsn evt. 4-klo-pinolen (1). Dette gres ved at

stte de to gaffelngler (16) p drivakslen (19) og p 4-klo-pinolen (1) og dreje sidstnvnte (1) af.

2. Hold drivakslen (19) fast med gaffelnglen (16). 3. Drej planskiven (13) ind p drivakslen (19).

10. Drift

Valg af omdrejningstal (fig. 4)

m PAS P! Netstikket m ikke vre isat stikkontakten, nr man indstiller omdrejningstallet.

Valg af korrekt omdrejningstal: Ved nye emner skal man altid frst vlge en lavt

omdrejningstal. Forg omdrejningstallet i takt med stigende emnemassivitet.

Valg af det rigtige omdrejningstal afhnger af flere faktorer som f.eks. emnemateriale, emnediameter, emnelngde og emne-ubalance. Principielt gl- der flgende: Vlg et lavt omdrejningstal til hrdt tr, til ikke-runde, lange emner eller til emner med stor diameter.

Benyt tabellen til valg af omdrejningstal:

X-aksen angiver emnediameteren. Y-aksen angiver omdrejningstallet. Ved emnets diameter gr du direk- te op og aflser det omdrejningstal, ved hvilket den imaginre lodrette linje ramme kurven.

1. Lsn de to lseskruer (20) for begge gear-afdk- ninger (21).

2. bn gear-afdkningerne (21). 3. Lsn lseskruen (22) for motorenheden med un-

brakonglen (12). 4. Lft motorenheden (23) ved hjlp af armen (24)

for at aflaste kileremmen (26). 5. Fastgr motorenheden (23) ved at spnde l-

seskruen (22) til. 6. Lg kileremmene (26) i den nskede rille i driv-

skiven (25) for at opn det angivne omdrejnings- tal:

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DK | 85

11. Arbejdsinstrukser

Der findes omfattende information i faglitteraturen, som du br studere, inden du begynder at arbejde.

Nr du vlger vrktj, skal du vre opmrksom p knaster, grenhuller, revner eller lignende. Du kan miste kontrollen over vrktjet og derved p- drage dig alvorlige personskader. Revnede emner kan briste under drejningen. Fare for tilskadekomst!

Inden pbegyndelse af bearbejdningen skal man altid tilskre emnet s tt som muligt p den en- delige form.

Vr opmrksom p den maksimale emnelngde og -diameter! Disse findes i de tekniske data.

Emnet skal fastgres p midten; et emne uden per- fekt rundlb forkorter maskinens levetid.

Brug kun vrktjer, der er egnet til drejning. Stil dig aldrig i spnflyveretningen. Inden pbegyndelse af arbejdet skal man kontrolle-

re flgende, uden at netstikket er isat stikkontakten, via drejning med hnden: - sidder emnet fast? - kommer emnet i kontakt med landet?

Start altid med et lavt omdrejningstal, og forg det lidt efter lidt.

Fr frst vrktjet ind mod emnet, nr det har net den indstillede drejehastighed.

Fjernelse af blokeringer Sluk for apparatet, og trk netstikket ud af stik- kontakten.

Rengr apparatet for stv og spner for at afhjlpe blokeringen.

12. El-tilslutning

Den installerede elmotor er tilsluttet, s den er driftsklar. Tilslutningen opfylder de relevante VDE- og DIN-bestemmelser. Nettilslutningen hos kunden samt den anvendte forlngerledning skal opfylde disse forskrifter.

Defekt elektrisk tilslutningsledning Der opstr ofte isoleringsskader p elektriske tilslut- ningsledninger. rsagerne hertil kan vre: Tryksteder, nr tilslutningsledninger trkkes gen-

nem vinduer eller drbninger. Knksteder, nr tilslutningsledning fastgres eller

trkkes forkert. Skresteder, nr tilslutningsledningen kres over. Isolationsskader, nr stikket trkkes ud af stikkon-

takten p vggen. Revner pga. ldning af isoleringen.

11. Fastls hndhjulets stilling med kontramtrikken (4).

Foretag sikring med planskiven (13) (fig. 4) 1. Hold drivakslen (19) fast med gaffelnglen (16). 2. Drej planskiven (13) af drivakslen (19). 3. Fastls emnet med trskruer (medflger ikke) p

planskiven (13).

m Pas p! Fare for tilskadekomst! Trskruerne skal vre placeret sledes, at de ikke kan blive blottet med vrktjet ved et uheld, nr emnet bearbejdes.

4. Hold drivakslen (19) fast med gaffelnglen (16). 5. Drej planskiven (13) ind p drivakslen (19) med

pmonteret emne.

Indstilling af landet (fig. 1)

m Pas p! Fare for tilskadekomst! Srg for, at landet er spndt godt fast og ikke kan lsne sig under driften.

Fastlsning/lsning af landet 1. Man fastlser landet (2) ved at trykke armen (9)

helt ned. 2. Man lsner landet (2) ved at trykke armen (9) helt

op. Man kan nu forskyde landet. Hjdejustering af landet

3. Lsn skruen (2a) p den nederste del af landet (2b).

4. Indstil den nskede hjde. 5. Fastls landet (2) ved at skrue skruen (2a) fast.

Tnding/slukning (Fig. 1) 1. Tilslut apparatet til netspndingen. 2. Tnding: Man tnder for apparatet ved at aktive-

re afbryderen (10). 3. Slukning: Man slukker for apparatet ved at aktive-

re afbryderen (11) igen.

m Pas p! Hvis man efterlader apparatet uden opsyn, eller nr man er frdig med arbejdet, skal man trkke netstikket ud af stikkontakten.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

86 | DK

14. Transport

Hvis enheden skal transporteres til et andet sted, skal den adskilles fra strmforsyningen og anbringes p et egnet sted.

Pas p! Varm overflade. Fare for forbrnding. Maskinen m frst transporteres, nr motorenheden (23) er helt af- klet.

Drejebnken skal svidt muligt bres sammen med en anden person. Nr drejebnken skal transpor- teres, skal man tage fat i de yderste fdder (7) og i skinnen med motorenheden (3a) samt skinnen (3b).

15. Opbevaring

Apparatet og dets tilbehr skal opbevares mrkt, trt og frostsikkert og utilgngeligt for brn. Den optima- le opbevaringstemperatur er mellem 5 og 30C. Opbevar vrktjet i den originale emballage. Tildk vrktjet for at beskytte det mod stv eller fugt. Op- bevar brugsanvisningen sammen med vrktjet.

16. Bortskaffelse og genbrug

Enheden er emballeret for at forhindre transportska- der. Denne emballage er rmateriale og kan der- med genanvendes eller kan returneres til rmateri- ale-kredslbet. Enheden og dens tilbehr er fremstillet af forskellige materialer som f.eks. metal og plast. Defekte kom- ponenter skal bortskaffes som specialaffald. Sprg i specialbutikken eller i hos kommunen!

Gamle apparater m ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!

Dette symbol gr opmrksom p, at dette pro- dukt ikke m smides ud sammen med det al- mindelige husholdningsaffald iht. WEEE-direk- tiv (2012/19/EU) og nationale love. Dette

produkt skal afleveres til udvalgte samlesteder. Dette kan ske f.eks. ved at returnere det i forbindelse med kb af et lignende produkt eller ved at aflevere det p en autoriseret genbrugsstation, hvor gamle elektriske og elektroniske apparater genbruges. Forkert hnd- tering af gamle apparater kan have negative flger for miljet og menneskers sundhed, fordi disse evt. er fremstillet af farlige stoffer, der ofte findes i gamle elektriske og elektroniske apparater. Den korrekte bortskaffelse af produktet bidrager desuden til en ef- fektiv udnyttelse af naturlige ressourcer. Informatio- ner om samlesteder for gamle apparater fs ved hen- vendelse til kommunen, de offentlige organer til bortskaffelse af affald, et autoriseret sted til bortskaf- felse af gamle elektriske og elektroniske apparater eller renovationen.

Sdanne defekte elektriske tilslutningsledninger m ikke anvendes og er livsfarlige pga. isoleringsskader- ne. Elektriske tilslutningsledninger skal kontrolleres for skader med jvne mellemrum. Srg for, at tilslut- ningsledningen ikke hnger i lysnettet, nr den kon- trolleres. Elektriske tilslutningsledninger skal opfylde de re- levante VDE- og DIN-bestemmelser. Der m kun anvendes tilslutningsledninger med mrkningen H05VV-F. Ptryk af typebetegnelsen p tilslutningskablet er et krav.

Vekselstrmsmotor Netspndingen skal andrage 230V~. Forlngerledninger op til en lngde p 25 m skal

have et tvrsnit p 1,5 kvadratmillimeter.

Tilslutning og reparation af elektrisk udstyr m kun forests af autoriserede elektrikere.

Ved foresprgsler bedes flgende data opgives: Motorens strmtype Dataene p maskinens typeskilt Data p motortypeskiltet

13. Rengring og vedligeholdelse

Advarsel! Trk lysnetstikket ud, fr der foretages indstillings-, vedligeholdelses- eller reparationsarbej- de!

Generelle vedligeholdelsesforanstaltninger Fra tid til anden skal man trre spner og stv af ma- skinen. For at forlnge vrktjets levetid br man smre de roterende dele en gang om mneden. Undlad at smre motoren. Undg brug af tsende midler til rengring af kunst- stoffet.

Vedligeholdelse I produktets indre findes der ingen yderligere dele, der skal vedligeholdes.

Serviceinformationer Vr opmrksom p, at flgende dele p dette pro- dukt slides som flge af brug eller naturligt slid, og at der er brug for flgende dele som forbrugsmaterialer. Sliddele*: Kulbrster, kilerem

* flger ikke ndvendigvis med leverancen!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DK | 87

17. Afhjlpning af fejl

Fejl Mulig rsag Afhjlpning

Snitkvaliteten er ringe. Skrevrktjet er slvt. Slib skrevrktjet eller udskift det.

Skrer for aggressivt. Reducer arbejdstrykket.

Skrevrktjet er positioneret under em- nets midterlinje.

Skrevrktjet m maks. snkes til 3 mm over emnets midterlinje.

Drejehastighed for langsom Forg drejeha- stighed

Indstilling af hastighed

For meget vibration ved drejning af tynde emner.

Skrevrktjet befinder sig under emnets midterlinje.

Hv skrevrktjet til over emnets midter- linje.

Skrer for aggressivt. Reducer arbejdstrykket.

For meget vibration ved drejning af store emner eller skle.

Spindeldok og/eller pinoldok er ikke anbragt korrekt mod emnets ender.

Kontrollr, om den anvendte vrktjsspids p spindeldok og/eller pinoldok er korrekt.

Emnet befinder sig ikke i balance. Skr ender af emnet af, indtil det befinder sig i balance.

Drejemaskinen roterer ikke.

Kabel ikke tilsluttet stikdsen. Stik det i stikdsen.

Sikkerhedsafbryderen, der befinder sig indvendigt i motoradgangsklappen, i den bnede dr er get i stykker eller lst fast.

Udskift sikkerhedsafbryderen i den bnede dr.

Drejemaskinen slukker ikke.

Beskadiget eller defekter afbryder og/eller intern kabelfring.

Trk drejemaskinens stik ud af stikdsen med det samme. Anvend frst drejemaskinen, nr den er blevet repareret af en kvalificeret servicetekniker.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

88 | SE

Frklaring av symbolerna p apparaten

Anvndningen av symboler i den hr handboken ska gra dig uppmrksam p eventuella risker. Skerhetssymbolerna och frklaringarna som anges i samband med dessa mste frsts. Varningarna i sig undanrjer inga risker och kan inte erstta lmpliga tgrder fr att frebygga olyckor.

Beakta varnings- och skerhetsanvisningar!

Ls och flj anvisningarna i bruksanvisningen innan du brjar anvnda maskinen!

Anvnd ett hrselskydd. Buller kan orsaka hrselskador.

Br andningsmask. Nr du arbetar med tr och andra material kan hlsovdligt damm uppst. Asbesthaltigt material fr inte bearbetas!

Anvnd skyddsglasgon. Om gnistor uppstr under arbetet eller det yr flisor, spn och damm frn maskinen, kan det orsaka synfrlust.

Br inte lngt hr lst. Anvnd hrnt.

Frbjudet att anvnda handskar!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SE | 89

Innehllsfrteckning: Sida:

1. Inledning .................................................................................... 90 2. Maskinbeskrivning ..................................................................... 90 3. Leveransomfng ........................................................................ 90 4. Avsedd anvndning ................................................................... 91 5. Allmnna skerhetsanvisningar ................................................ 91 6. Resterande risker ...................................................................... 93 7. Tekniska specifikationer ............................................................ 94 8. Uppackning ............................................................................... 94 9. Montering .................................................................................. 94 10. Drift ............................................................................................ 95 11. Arbetsinstruktioner .................................................................... 96 12. Elektrisk anslutning ................................................................... 96 13. Rengring och underhll ........................................................... 97 14. Transport ................................................................................... 97 15. Lagring ...................................................................................... 97 16. Kassering och tervinning ......................................................... 97 17. Felskning ................................................................................. 98

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

90 | SE

2. Maskinbeskrivning

1. 4-spr-dubb 2. Verktygsbord 2a Skruv, hjdinstllning 2b Undre delen av verktygsbordet 3a Skena med motorenhet 3b Skena 4. Lsmutter 5. Dubbdocka 6. Handratt 7. Fot 8. Spak, dubbdocka 9. Spak, verktygsbord 10. Pslagningsknapp 11. Avstngningsknapp 12. Insexnyckel 13. Planskiva 14. Svarvstl, rakt 15. Svarvstl, ihligt 16. U-nyckel 17. Skruvar med spnnbricka och bricka 18. Sexkantsskruvar med spnnbricka och bricka och

mutter 19. Drivaxel 20. Lsskruv 21. Vxelldeskydd 22. Fasthllningsskruv 23. Motorenhet 24. Spak, motorenhet 25. Drivskiva 26. Kilrem 27. Frreglingssprr

3. Leveransomfng

Svarv (tv delar) Planskiva Dubbdocka Verktygsbord (tv delar) 2 svarvstl (1x rakt, 1x ihligt) 2 x U-nyckel Insexnyckel Monteringsmaterial:

- 6 sexkantsskruvar - 6 spnnbrickor - 6 brickor - 6 muttrar - 3 skruvar - 3 spnnbrickor, - 3 brickor

Instruktionsmanual

1. Inledning

Tillverkare: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Bsta Kund! Vi hoppas att du fr mycket gldje och nytta av din nya maskin.

Info: Tillverkaren av denna maskin ansvarar enligt gllan- de produktansvar inte fr skador som kan uppst p maskinen eller genom maskinen: Vid felaktig hantering. Om driftsanvisningen inte fljs Vid reparationer genom utomstende, icke auktori-

serade personer. Vid byte och montering av reservdelar som inte r

original felaktig anvndning Den elektriska anlggningen slutar fungera om

man inte fljer de elektriska freskrifterna och VDE-bestmmelse 0100, DIN 57113 / VDE0113

Beakta fljande: Ls hela texten i bruksanvisningen innan montering och idrifttagning. Denna instruktionsmanual hjlper dig lra knna ap- paraten och hur den bst kan anvndas p avsett stt. Instruktionsmanualen innehller viktiga anvisningar om hur du arbetar skert, fackmannamssigt och ekonomiskt med produkten. Den informerar om hur du undviker faror, hller nere reparationskostnader och stillestndstider samt hur du kar apparatens till- frlitlighet och livslngd. Utver denna instruktionsmanuals skerhetsbestm- melser mste ven freskrifterna beaktas som gller apparatens anvndning i ditt land. Bevara denna instruktionsmanual vid apparaten, i en plastficka som skyddar den mot smuts och fukt. Bruksanvisningen mste lsas och fljas av all ope- ratrspersonal innan arbetet pbrjas. Endast personer som utbildats i apparatens anvnd- ning, och som informerats om riskerna som finns, fr arbeta med apparaten. Minsta lder mste beaktas. Frutom skerhetsanvisningarna i denna bruksanvis- ning och de landsspecifika freskrifterna, mste man ocks beakta allmnna regler fr drift av identiska maskiner. Vi tar inget ansvar fr olyckor eller skador som orsa- kats av underltenhet att flja bruksanvisningen och skerhetsinstruktionerna.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SE | 91

4. Hll andra personer p avstnd. Lt inte andra personer, i synnerhet barn, rra

vid el-verktyget eller kabeln. Hll de p avstnd frn din arbetsplats.

5. Frvara el-verktyget p ett skert stlle, nr det inte anvnds. El-verktyg, som inte anvnds, ska frvaras p

en torr, hgt belgen eller avskild plats, utom rckhll fr barn.

6. verbelasta inte ditt el-verktyg Du arbetar bttre och skrare i angivet effekt-

omrde. 7. Anvnd rtt el-verktyg.

Anvnd inga effektsvaga el-verktyg fr tunga arbeten.

Anvnd inte el-verktyget, fr sdana ndaml, som det inte r avsett fr. Anvnd till exempel inte handcirkelsg fr att sga trdgrenar eller vedtr.

Anvnd inte el-verktyget fr vedsgning. 8. Br lmpliga klder

Br inga vida klder eller smycken, eftersom de kan fastna i rrliga delar.

Om man arbetar utomhus rekommenderas att man anvnder halkskra skodon.

Br alltid hrnt om du har lngt hr. 9. Anvnda skyddsutrustning

Br skyddsglasgon Anvnd andningsmask vid dammbildande ar-

beten. 10. Anslut dammsugningsanordningen.

Om det finns anslutningar till dammsugningen och uppsamlingsanordningen, ska du skerstlla att dessa r anslutna och anvnds korrekt.

Drift i slutna rum vid bearbetning av tr, trliknan- de material och plaster, r endast tilltet med en lmplig uppsugningsanlggning.

11. Anvnd inte kabeln fr ndaml, som den inte r avsedd fr. Anvnd inte kabeln fr att dra ut stickproppen

frn vgguttaget. Skydda kabeln mot hetta, olja och skarpa kanter.

12. Skra arbetsstycket Anvnd spnnanordningarna eller ett skruv-

std, fr att hlla fast arbetsstycket. Det hlls drmed skrare n med din hand och mjliggr manvrering av maskinen med bda hnderna.

Om lnga arbetsstycken anvnds krvs en yt- terligare upplggning (bord, bockar etc.) fr att undvika att maskiner tippar.

Tryck alltid fast arbetsstycket mot arbetsplattan och anslaget, fr att undvika att arbetsstycket vacklar resp. vrids.

13. Undvik onormal kroppshllning. Se till att du str stabilt och hll alltid balansen. Undvik opraktiska handpositioner, vid vilka en

eller bda hnderna kan rra vid sgbladet om man pltsligt halkar med hnderna.

4. Avsedd anvndning

Svarvmaskinen r avsedd fr att bearbeta tr med hjlp av svarvjrn.

De fastspnda arbetsstyckena frstts i rotation. Hr kan olika varvtal stllas in. Manvreringsdelarnas funktion beskrivs i de efterfljande beskrivningarna.

Maskinen motsvarar det gllande EU-maskindirekti- vet. Tillverkarens skerhets-, arbets- och underhllsf-

reskrifter samt de mtt som anges i den tekniska specifikationen mste fljas.

Gllande freskrifter om frebyggande av olycks- fall och andra allmnt erknda skerhetstekniska regler mste beaktas.

Maskinen fr bara anvndas, underhllas eller re- pareras av personer som knner till dessa arbeten och dess risker. Egenmktiga frndringar av ma- skinen fritar tillverkaren frn allt ansvar fr drav resulterande skador.

Maskinen fr bara anvndas med originaltillbehr och originalverktyg frn tillverkaren.

Annan anvndning r felaktig. Tillverkaren ansva- rar inte fr skador som i s fall uppstr och anvn- daren ansvarar ensam fr risken.

Observera att vra maskiner inte r konstruerade fr kommersiell, hantverksmssig eller industriell an- vndning. Vi lmnar ingen garanti nr apparaten an- vnds i kommersiella eller industriella verksamheter liksom liknande verksamheter.

5. Allmnna skerhetsanvisningar

Varning! Nr el-verktyg anvnds ska fljande principiella s- kerhetstgrder beaktas fr skydd mot elektriska st- tar, skade- och brandrisk. Ls alla dessa upplysning- ar, innan du anvnder detta el-verktyg och bevara skerhetsupplysningarna ordentligt.

Skert arbete 1. Hll god ordning i ditt arbetsomrde.

Oordning p arbetsplatsen kan leda till olyckor. 2. Ta hnsyn till omgivningspverkan

Stll inte ut el-verktyget i regn. Anvnd inte el-verktyget i fuktig eller blt om-

givning. Se till att det finns god belysning p arbetsplat-

sen. Anvnd inte el-verktyget dr det finns risk fr

brand eller explosion. 3. Skydda dig mot elektriska sttar.

Undvik kroppskontakt med jordade delar (t.ex. rr, radiatorer, elspisar, kylapparater).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

92 | SE

Anvnd inga felaktiga eller skadade anslut- ningsledningar.

Anvnd inga el-verktyg, om det inte gr att koppla p och frn brytaren.

21. VARNING! Anvndningen av andra anvndningsverktyg

och andra tillbehr kan betyda en skaderisk fr dig.

22. Lt en el-specialist reparera ditt el-verktyg Detta el-verktyg motsvarar tillmpliga s-

kerhetsbestmmelser. Reparationer fr bara genomfras av el-specialister, nr originalre- servdelar anvnds; i annat fall kan det intrffa olyckor fr manvreraren.

Varning! Detta el-verktyg skapar ett elektromagnetiskt flt un- der drift. Detta flt kan pverka aktiva eller passiva medicinska implantat under vissa omstndigheter. Fr att frminska risken fr allvarliga eller ddliga skador, rekommenderar vi att personer med medicin- ska implantat rdfrgar sina lkare och tillverkaren av det medicinska implantatet, innan de manvrerar el-verktyget.

Skerhetsanvisningar fr svarvbnken Maskinen mste anslutas till ett korrekt jordat uttag. Bekanta dig med maskinens egenskaper och med

svarvtekniken innan du brjar anvnda maskinen. Se efter om arbetsstycket har sprickor eller knastar.

Hoplimmande ytor mste vara fullstndigt hrdade fre vndning.

Frskra dig om att arbetsstycket r skert fastlst och att all monterad utrustning r fixerad.

Kontrollera att arbetsstycket kan roteras fritt fr hand innan du startar maskinen.

Hll hnder och fingrar borta frn roterande arbets- stycken.

Stng av maskinen och vnta tills den har stannat innan du stller in arbetsstycket, dubbdockan eller verktygsbordet.

Underhll, instllning, kalibrering och rengring fr endast utfras med avstngd motor.

Maskinen fr endast anvndas med svarvmejslar. Lgg undan svarvmejslarna p ett skert slle inn-

an du lmnar arbetsplatsen. Svarvmaskinen fr inte anvndas utan sina skydd

och skerhetsanordningar. Hll svarvredskapen vassa. Anvnd alltid den lgsta hastigheten nr du brjar

arbeta med ett nytt arbetsstycke. Stoppa alltid maskinen med den lngsammaste

hastigheten. Om svarvmaskinen kr med en s hg hastighet att den vibrerar finns det risk fr att arbetsstycket kastar eller slits ur hnderna.

Se till att svarvredskapen inte hugger fast i arbets- stycket. Tret kan splittras eller kastas ut ur svarv- bnken.

14. Vrda ditt verktyg med omsorg. Hll ditt skrverktyg skarpt och rent fr att kun-

na arbeta bttre och skrare. Flj upplysningarna fr smrjning och fr verk-

tygsbyte. Kontrollera el-verktygets anslutningsledning re-

gelbundet och lt dessa frnyas av en erknd specialist om skador finns.

Kontrollera frlngningssladdar regelbundet och erstt dessa, om de r skadade.

Hll handtaget torrt, rent och fritt frn olja och fett.

15. Dra ut stickproppen ur vgguttaget. Ta aldrig bort lsa skrvor, spn eller inklmda

trdelar om sgbladet krs. Om el-verktyget inte anvnds, fre underhll

och vid byte av verktyg som t.ex. sgblad, borr- hl, frs.

Om sgbladet blockeras av en fr stor mat- ningskraft vid skrningen, ska du koppla frn apparaten och skilja den frn ntet. Ta bort ar- betsstycket och skerstll att sgbladet lper fritt. Koppla p apparaten och genomfr skr- frloppet p nytt med frminskad matningskraft.

16. Lt ingen verktygsnyckel sticka ut Kontrollera att nyckeln och instllningsverktyget

r borttagna fre pkopplingen. 17. Undvik oavsiktlig start

Frvissa dig om att brytaren r frnkopplad nr stickproppen sticks in i vgguttaget.

18. Anvnd frlngningskabeln fr utomhusomrdet Anvnd endast frlngningskabel utomhus,

som r tillten fr detta och markerad p mot- svarande stt.

Anvnd endast kabeltrumma i utrullat tillstnd. 19. Var alltid uppmrksam

Beakta vad du gr. Var frnuftig i arbetet. An- vnd inte el-verktyget nr du r okoncentrerad.

20. Kontrollera om det finns eventuella skador p el-verktyget. Innan el-verktyget anvnds ytterligare ms-

te skyddsanordningar eller ltt skadade delar underskas noggrant fr att funktionen r felfri och bestmmelseenlig.

Kontrollera om de rrliga delarna fungerar fel- fritt och inte klms fast eller om delar r skada- de. Samtliga delar mste vara monterade kor- rekt och uppfylla alla villkor, fr att garantera en felfri drift av el-verktyget.

Den rrliga skyddshuven fr inte klmmas fast i ppet tillstnd.

Skadade skyddsanordningar och delar mste repareras eller bytas ut av en erknd fackverk- stad, svida inte annat anges i bruksanvisning- en.

Skadade brytare mste bytas ut p en kund- tjnstverkstad.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SE | 93

Ytterligare skerhetsanvisningar fr planskivor- nas anvndning Skerstll att planskivan har rtt storlek fr att stt-

ta arbetsstycket. Skerstll att arbetsstycket r skert fst i planski-

van. Forma arbetsstycket s nra den slutgiltiga formen

som mjligt innan du monterar det i en planskiva. Anvnd endast ett stmjrn fr att vrida planskivan.

Skrmejslar kan ltt slitas ur hnderna. Se till att svarvmejseln inte str lsskruvarna p ar-

betsstyckets frdigmtt.

6. Resterande risker

Maskinen r tillverkad enligt teknisk standard och de godknda tekniska skerhetsreglerna. Trots detta kan enskilda restrisker upptrda vid arbetet. Bearbeta enbart utvalda trbitar utan fel som: kvis-

tar, tvrsprickor och ytsprickor. Undermligt tr ut- gr en risk i arbetet.

Undermligt limmade trbitar kan vid bearbetning- en sprngas p.g.a. centrifugalkraften.

Fre inspnningen mste arbetsstycket skras till s ,att det blir fyrkantigt samt centreras. Se till att det stts fast p ett skert stt. Obalans i arbetss- tycket leder till skaderisk.

Skaderisk kan uppst p.g.a. att inexakt instlld verktygssupport och sla svarvverktyg leder till osker verktygsstyming.

Fara fr den personliga skerheten p.g,a. det ro- terande arbetsstycket kan uppst fr den som r lnghrig eller br vida klder. Personlig skydds- utrustning ssom hrnt och tttsittande klder mste bras.

Hlsorisk p.g.a. trdamm eller trspn. Personlig skyddsutrustning ssom skyddsglasgon och an- siktsmask mste ovillkorligen bras.

Fara p.g.a. elstrm om inte ordentlig anslutnings- kabel anvnds.

Trots alla vidtagna tgrder kan nd icke uppen- bara risker finnas.

Restriskerna kan minimeras om skerhetsfreskrif- terna och anvndandet enligt de befintliga bestm- melserna, ssom bruksanvisningen, beaktas i sin helhet.

Verktygsbordet ska alltid positioneras ver svarv- maskinens mittlinje nr du formar ett arbetsstycke.

Innan du fster ett arbetsstycke p frontplattan ska du frst forma det s grovt som mjligt fr att gra det s runt som mjligt. Det minimerar vibrationer under svarvningen. Fst alltid arbetsstycket skert i frontplattan. I annat fall kan arbetsstycket kastas ut ur svarvmaskinen.

Anvnd en borste eller tryckluft fr att ta bort spn, anvnd aldrig hnderna. Spnen r vassa.

Svarvredskapet mste alltid sitta fast mot verktygs- hllaren eller i spnnfodret samt vara instllt s att den del som skjuter ut stoppas av trstycket. Det minskar risken att verktyget bryts eller bjs.

Svarvmaskinen fr inte korsas medan den r igng. Arbetsstycket mste fras in i ett svarvredskap mot

rotationsriktningen. Arbetsstycket ska alltid rotera i riktning mot dig.

Lmna inte maskinen utan uppsikt s lnge den r ansluten till ett eluttag. Stng av den och dra ut kontakten ur uttaget innan du lmnar maskinen.

Produkten r inte en leksak. Frvaras otkomligt fr barn.

Somligt stoft som bildas under svarvning, sg- ning, slipning, borrning och andra liknande arbeten innehller kemikalier som r knda fr att orsaka cancer, fosterskador eller andra skador i reproduk- tionssystemet. Exempel p sdana kemikalier r:

Bly ur blyfrg. Kristallina kiseldioxider ur tegel, cement och

andra murverksprodukter. Arsenik och krom ur kemiskt behandlat tr. Risken varierar beroende p hur ofta du ar-

betar med sdana produkter. Fr att reducera exponeringen fr dessa kemikalier: Arbete i ett vl ventilerat utrymme och anvnd godknd skyddsutrustning, exempelvis dammfiltermas- ker som r speciellt framtagna fr att filtrera bort mikroskopiskt sm partiklar.

Personer som har pacemaker ska rdgra med sin lkare innan anvndning. Elektromagnetiska flt i nrheten av pacemakern kan orsaka strningar i dess funktion eller till att den slutar fungera. Vidare gller fr personer med pacemaker:

Undvik att arbeta ensam. Srj fr korrekt underhll och kontroller fr att

frhindra elsttar. Varningarna, frsiktighetstgrderna och anvis-

ningarna som beskrivs i den hr anvndarhandbo- ken kan inte tcka alla tnkbara frutsttningar och situationer. Operatren mste frst att sunt frnuft och frsiktighet r faktorer som inte kan byggas in i denna produkt, utan mste tillhandahllas av ope- ratren sjlv.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

94 | SE

m SE UPP! Maskin och frpackningsmaterial r inga leksa- ker! Barn fr inte leka med plastpsar, folie och smdelar! Risk fr kvvning eller andra skador!

9. Montering

Montera svarv (bild 2) 1. Skjut p verktygsbordet (2) p skenan med moto-

renhet (3a). 2. Skjut dubbdockan (5) till verktygsbordet (2) p

skenan med motorenhet (3a). Dra uppt fr att kontrollera om dubbdockan (5) och verktygsbor- det (2) har skjutits in korrekt.

3. Stick in skenan med motorenhet (3a) i skenan (3b) utan motorenhet.

4. Skruva fast de bda skenorna med de tre skruvar- na med spnnbricka och bricka (17) med hjlp av insexnyckeln (12).

Info: Om det gr trgt att frskjuta verktygsbordet (2) resp. dubbdockan (5) justerar du muttern p un- dersidan med en U-nyckel eller en sprrnyckel (storlek 19).

Stll upp svarv (bild 1) 1. Stll svarven p ett fast underlag. 2. Skruva fast svarven i underlaget. Anvnd de tv

borrhlen som finns i alla de tre ftterna (7) till detta.

3. Man kan anvnda de medfljande sexkantsskru- varna (18) fr detta.

4. Stick p brickan och spnnbrickan p sexkants- skruven (18). Se bild 1.

5. Skruva fast svarven i underlaget med hjlp av sexkantsskruven, brickan, spnnbrickan och mut- tern (18).

Montera/byta arbetsstyckeshllare (bild 3)

m SE UPP! Stng av apparaten och dra ut ntstickkontak- ten.

Montera 4-spr-dubb 1. Lossa ev. planskivan (13). Hll d fast drivaxeln

(19) med U-nyckeln (16) och vrid av planskivan (13) frn drivaxeln (19).

2. Hll fast drivaxeln (19) med U-nyckeln (16). 3. Skruva fast 4-spr-dubben (1) p drivaxeln med

hjlp av den andra U-nyckeln (16).

Nr sklar eller krukor ska svarvas mste planskivan (13) anvndas i stllet fr 4-spr-dubben (1).

7. Tekniska specifikationer

Mtt L x B x H 1375 x 325 x 415 mm

Varvtal 890/1260/1760/2600 min-1

Arbetsstycke max. 1000 mm Arbetsstyckets diameter max. 350 mm

Spindelhuvudgnga M18 x 2,5 Vikt 20,5 kg Motor 230-240 V / 50 Hz Effekt 400 W S2 15 min

Med frbehll fr tekniska ndringar

* Driftstt S2 korttidsdrift Drift med konstant belastning under 15 minuter eller mindre fljd av en tid ur drift och en tillrckligt lng paus s att maskinen kan svalna till omgivningstem- peraturen inom 2 K.

Buller- och vibrationsvrdena togs fram enligt EN 61029.

Ljudtrycksniv LpA 71 dB(A) Oskerhet KpA 3 dB Ljudeffektniv LWA 84 dB(A) Oskerhet KWA 3 dB

Anvnd ett hrselskydd. Buller kan orsaka hrselskador. Totalvrden fr vi- brationer (vektorsumma i tre riktningar) har faststllts enligt EN 61029.

8. Uppackning

ppna frpackningen och ta ut enheten frsiktigt. Ta bort frpackningsmaterialet, frpacknings-/ och

transportskringar (om det finns). Kontrollera att leveransomfnget r fullstndigt. Kontrollera enheten och tillbehr fr transport-

skador. Vid reklammationer mste transportren genast meddelas. Senare reklamationer kan inte behandlas.

Om mjligt, ha kvar frpackningen fram till utgng- en av garantiperioden.

Bekanta dig med apparaten innan bruk med hjlp av bruksanvisningen.

Anvnd bara originaldelar till tillbehren och till slit- och reservdelarna. Reservdelar hittar du hos din fackhandlare.

Ange vra artikelnummer liksom maskinens typ och tillverkningsr vid bestllningar.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SE | 95

890 1260

1760 2600

Kilremmen mste ligga i samma spr p den vre och undre drivskivan.

Anvisning: De bda vxelldeskydden (21) r utrustade med en frreglingssprr (27). Frreg- lingssprrarna (27) aktiveras automatiskt nr vx- elldeskydden (21) stngs. Apparaten kan inte startas om vxelldeskyddet (21) inte r korrekt stngt.

7. Lossa fasthllningsskruven (22) och snk spaken med motorenheten igen s spnns kilremmen.

8. Fixera fasthllningsskruven (22). 9. Stng vxelldeskydd (21). Fixera vxelldeskyd-

den med lsskruvarna (20).

Skra arbetsstycke

Skra med 4-spr-dubb (1) och dubbdocka (5) (bild 1) 1. Rita en diagonal linje i arbetsstyckets bda ndar

fr att lokalisera mitten. Mitten r det stlle dr lin- jerna mts. Stt ett centrerat hl dr 4-spr-dock- an och dubbdockan ska placeras mot arbetss- tycket. Detta ger bttre stabilitet.

2. Gr ett ca 2 mm djupt sgsnitt lngs diagonalen dr 4-spr-dubben (1) kan f bttre grepp.

3. Stt den demonterade 4-spr-dubben (1) centre- rat mitt p arbetsstycket. Sl in 4-spr-dubben (1) ltt i arbetsstycket med en trhammare (ingr inte i leveransomfnget). Var noga med att skydda gngan p 4-spr-dubben (1) med t.ex. en brda.

4. Ta bort 4-spr-dubben (1) frn arbetsstycket igen. 5. Montera sedan 4-spr-dubben (1) p apparaten

(igen).

Anvisning: Monteringen och demonteringen av 4-spr-dubben beskrivs i kapitlet Montera/byta arbetsstyckeshllare.

6. Stt arbetsstycket mot 4-spr-dubben (1). Var noga med att trffa den inslagna skran med 4-spr-dubben (1) eftersom sker fastspnning annars inte r skerstlld.

7. Lossa dubbdockans spak (8). 8. Skjut dubbdockan i riktning mot 4-spr-dubben

(1), nstan nda fram till arbetsstycket fr att spnna fast det.

9. Fixera dubbdockan genom att trycka spaken (8) nert.

10. Man anvnder handratten (6) till finjusteringen.

Montera planskivan 1. Lossa ev. 4-spr-dubben (1). Stt d de bda

U-nycklarna (16) mot drivaxeln (19) och mot 4-spr-dubben (1) och skruva av 4-spr-dubben (1).

2. Hll fast drivaxeln (19) med U-nyckeln (16). 3. Skruva p planskivan (13) p drivaxeln (19).

10. Drift

Vlj varvtal (bild 4)

m SE UPP! Ntstickkontakten fr inte sitta i nr varvtalet stlls in.

Val av rtt varvtal: Brja med ett lgt varvtal till nya arbetsstycken.

ka varvtalet i takt med att arbetsstycket blir mas- sivare.

Valet av rtt varvtal r avhngigt av flera faktorer, t.ex. material, diameter, lngd och obalans hos ar- betsstycket. Principiellt gller: Vlj ett lgt varvtal till hrt tr och till arbetsstycken som r ojmna, lnga eller har stor diameter.

Vid valet av varvtal anvnder man tabellen:

Arbetsstyckesdiametern r angiven p x-axeln. Varvtalet avlses p y-axeln. G vertikalt uppt vid arbetsstyckets diameter och avls varvtalet dr den tnkta vertikala linjen mter kurvan.

1. Lossa de bda lsskruvarna (20) p de bda vx- elldeskydden (21).

2. ppna vxelldeskydden (21). 3. Lossa motorenhetens fasthllningsskruv (22)

med insexnyckeln (12). 4. Lyft motorenheten (23) genom att anvnda spa-

ken (24) fr att avlasta kilremmen (26). 5. Fixera motorenheten (23) genom att dra fast fast-

hllningsskruven (22). 6. Lgg kilremmen (26) i det nskade spret hos

drivskivan (25) fr att uppn det angivna varvtalet:

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

96 | SE

Observera den maximala arbetsstyckeslngden och den maximala arbetsstyckesdiametern! Detta r angivet i den tekniska datan.

Arbetsstycket mste fixeras i mitten. Ett arbetss- tycke som lper ojmnt pverkar maskinens livs- lngd.

Anvnd endast verktyg som r lmpliga fr svarv- ningen.

St aldrig i arbetsstyckets flygbana. Innan arbetet pbrjas ska fljande kontrolleras,

med utdragen ntstickkontakt, genom manuell vridning: - Sitter arbetsstycket fast? - Kommer arbetsstycket i kontakt med verktygs-

bordet? Brja alltid med ett lgt varvtal och ka alltefter-

som. Fr inte verktyget till arbetsstycket innan det har

uppntt den instllda rotationshastigheten.

Ta bort blockeringar Stng av apparaten och dra ut ntstickkontakten.

Rengr apparaten frn damm och spn fr att tgr- da blockeringen.

12. Elektrisk anslutning

Den installerade elmotorn r ansluten s att den r redo fr drift. Anslutningen motsvarar tillmpliga VDE- och DIN-bestmmelser. Kundens ntanslut- ning liksom den anvnda frlngningskabeln mste motsvara dessa freskrifter.

Skadad elanslutningsledning P elektriska anslutningsledningar uppstr ofta iso- lationsskador. Orsaker till detta kan vara: tryckstllen nr anslutningsledningar frs genom

fnster- eller drrppningar. Knckstllen genom felaktig faststtning eller styr-

ning av anslutningsledningen. Snittstllen genom att anslutningsledningen krts

ver. Isolationsskador genom ryck ur vgguttaget. Sprickor genom isolationens ldring. Sdana skadade elanslutningsledningar fr inte an- vndas och r p grund av isolationsskadorna livs- farliga. Kontrollera regelbundet anslutningsledningar fr skador. Se upp s att anslutningsledningen inte r ansluten till elntet vid kontrollen. Elektriska anslutningsledningar mste motsvara till- lmpliga VDE- och DIN-bestmmelser. Anvnd en- dast anslutningssladdar med mrkningen H05VV-F. Enligt freskrift ska typbeteckningen vara tryckt p anslutningskabeln.

11. Fixera handrattens stllning med lsmuttern (4).

Skra med planskivan (13) (bild 4) 1. Hll fast drivaxeln (19) med U-nyckeln (16). 2. Skruva av planskivan (13) frn drivaxeln (19). 3. Fixera arbetsstycket med trskruvar (ingr inte i

leveransomfnget) p planskivan (13).

m SE UPP! Skaderisk! Trskruvarna mste vara s place- rade att de inte oavsiktligt frilggs med verk- tyget nr arbetsstycket bearbetas.

4. Hll fast drivaxeln (19) med U-nyckeln (16). 5. Skruva p planskivan (13) med monterat arbetss-

tycke p drivaxeln (19).

Stlla in verktygsbord (bild 1)

m SE UPP! Skaderisk! Se till att verktygsbordet r ordentligt fixerat och inte kan lossna under driften.

Fixera/lossa verktygsbord 1. Verktygsbordet (2) fixeras nr spaken (9) trycks

nert. 2. Verktygsbordet (2) lossas nr spaken (9) trycks

uppt. Nu gr det att frskjuta verktygsbordet. Hjdinstllning verktygsbord

3. Lossa skruven (2a) p undre delen av verktygs- bordet (2b).

4. Stll in den nskade hjden. 5. Fixera verktygsbordet (2) genom att dra fastskru-

ven (2a).

Starta/stnga av (bild 1) 1. Anslut apparaten till ntspnningen. 2. Starta: Tryck in p-knappen (10) fr att starta ap-

paraten. 3. Stnga av: Fr att stnga av apparaten trycker

man in av-knappen (11) igen.

m SE UPP! Dra ut ntstickkontakten nr apparaten lmnas utan uppsikt eller nr arbetet r klart.

11. Arbetsinstruktioner

Skaffa ordentligt med information i facklitteratur innan arbetet pbrjas.

Tnk p kvistar, kvisthl, sprickor eller liknande vid val av arbetsstycke. Du skulle kunna frlora kontrollen ver verktyget vilket kan leda till allvarlig personskada. Spruckna arbetsstycken kan brista under svarvningen. Det finns risk fr personskador!

Forma arbetsstycket s mycket som mjligt fre bearbetningen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SE | 97

15. Lagring

Lagra apparaten och dess tillbehr p en mrk, torr och frostfri plats som inte r tillgnglig fr barn. Den optimala lagertemperaturen ligger mellan 5 och 30 C. Frvara verktyget i originalfrpackningen. Tck ver verktyget fr att skydda det mot damm eller fukt. Frvara bruksanvisningen vid verktyget.

16. Kassering och tervinning

Maskinen ligger i en frpackning fr att frhindra transportskador. Denna frpackning r rmateri- al och kan drfr teranvndas eller tillfras rva- rukretsloppet. Maskinen och dess tillbehr bestr av olika material, som t.ex. metall och plast. Bortskaffa defekta kompo- nenter som farligt avfall. Frga i fackhandeln eller hos lokala myndigheter!

Slng inte uttjnta apparater tillsammans med hushllsavfall!

Denna symbol anger att produkten inte fr kas- tas tillsammans med hushllsavfall i enlighet med direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produk-

ter (2012/19/EU) och nationell lagstiftning. Produkten ska lmnas in p en fr ndamlet avsedd uppsam- lingsplats. Detta kan t.ex. ske genom terlmning vid kp av en liknande produkt eller genom inlmning p ett auktoriserat insamlingsstlle fr tervinning av ut- tjnta elektriska och elektroniska produkter. Felaktig hantering av uttjnta maskiner kan p grund av de potentiellt farliga mnena som ofta ingr i elektrisk och elektronisk utrustning ha en negativ inverkan p miljn och mnniskors hlsa. Genom korrekt kasse- ring av denna produkt kommer du att bidra till en ef- fektiv anvndning av naturresurser. Fr information om kassering av uttjnt utrustning fr tervinning, kontakta kommunen fr att ta reda p var din nrmsta tervinningscentral finns fr deponering av elektrisk och elektronisk utrustning.

Vxelstrmsmotor Ntspnningen mste vara 230 V~. Frlngningskablar upp till 25 m mste ha ett tvr-

snitt p 1,5 mm2.

Anslutningar och reparationer av elektrisk utrustning fr endast utfras av kvalificerade elektriker.

Uppge fljande information om du har frgor: Motorns strmtyp Mrkskyltens uppgifter Uppgifter p motorns mrkskylt

13. Rengring och underhll

Varning! Dra ut ntstickkontakten innan instllning, underhll eller reparation utfrs!

Allmnna underhllstgrder Torka av spn och damm frn maskinen med en duk med jmna mellanrum. Olja in roterande delar en gng i mnaden fr att frlnga redskapens livs- lngd. Olja inte in motorn. Anvnd inte frtande medel fr att rengra plasten.

Underhll Inuti enheten finns inga delar som behver underhll.

Serviceinformation Tnk p att produktens fljande delar slits naturligt eller under bruk, eller att fljande delar anvnds som frbrukningsmaterial. Slitdelar*: Kolborstar, kilrem

* Ingr inte obligatoriskt i leveransen!

14. Transport

Om du vill flytta maskinen till en annan plats ska du ta ut maskinens elkontakt och sedan flytta den till den avsedda platsen.

Observera! Het yta. Det finns risk fr brnnskador. Transportera inte maskinen frrn motorenheten (23) har svalnat fullstndigt.

Br, om mjligt, svarven tillsammans med ytterligare en person. Ta vid transporten tag i svarven i de yttre ftterna (7) och i skenan med motorenhet (3a) och skenan (3b).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

98 | SE

17. Felskning

Strning Mjliga orsaker tgrd

Snittkvaliteten r dlig. Svarvredskapet r sltt. Slipa eller byt svarvredskapet.

Fr aggressivt svarvat. Reducera arbetstrycket.

Svarvredskapet positioneras under arbetsstyckets mitt.

Snk ner svarvredskapet maximalt 3 mm ver arbetsstyckets mitt.

Svarvhastigheten r fr lngsam. ka svarvhastigheten.

Stll in hastigheten.

Fr stark vibration nr tunna arbetsstycken svarvas.

Svarvredskapet befinner sig under arbetsstyckets mitt.

Lyft upp svarvredskapet till arbetsstyckets mittlin- je.

Fr aggressivt svarvat. Reducera arbetstrycket.

Fr stark vibration nr strre arbetsstycken eller sklar svarvas.

Spindel- och/eller dubbdockan r felak- tigt placerade vid arbetsstyckets ndar.

Kontrollera att arbetsstyckets spetsar vid spindel- och/eller dubbdockan r korrekta.

Arbetsstycket r inte balanserat. Kapa arbetsstyckets nde tills det r balanserat.

Svarvmaskinen roterar inte.

Kabeln r inte anslutet till eluttaget. Anslut till eluttaget.

Skerhetsbrytaren till den ppna luck- an som sitter inne i motorns ppnings- lucka r bruten eller har hakat fast.

Byt den ppna luckans skerhetsbrytare.

Svarvmaskinen stngs inte av.

Skadad eller defekt elkontakt och/eller p internt kablage.

Dra genast ut elkontakten ur uttaget. Brja inte anvnda svarvmaskinen innan den har reparerats av en kvalificerad servicetekniker.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 99

Objanienie symboli na urzdzeniu

Zastosowanie symboli w niniejszym podrczniku ma za zadanie zwrcenie uwagi na moliwe ryzyka. Symbole bezpie- czestwa i ich objanienia musz by dokadnie zrozumiane. Same ostrzeenia nie powoduj usunicia ryzyka i nie mog zastpi prawidowych rodkw ochrony przed wypadkami.

Przestrzega wskazwek ostrzegawczych i dotyczcych bezpieczestwa!

Przed uruchomieniem naley przeczyta niniejsz instrukcj obsugi i przestrzega wskazwek dotyczcych bezpieczestwa!

Nosi nauszniki ochronne. Haas moe powodowa utrat suchu.

Nosi mask przeciwpyow. Podczas obrbki drewna oraz innych materiaw moe powstawa py szkodliwy dla zdrowia. Nie wolno poddawa obrbce materiaw zawiera- jcych azbest!

Stosowa okulary ochronne. Powstajce w trakcie pracy iskry lub wyrzucane przez urz- dzenie odamki, wiry i pyy mog si przyczyni do utraty widocznoci.

Nie naley nosi dugich wosw rozpuszczonych. Uywa siatki ochronnej.

Zabrania si uywania rkawic!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

100 | PL

Spis treci: Strona:

1. Wprowadzenie ........................................................................... 101 2. Opis urzdzenia ........................................................................ 101 3. Zakres dostawy ......................................................................... 101 4. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................................... 102 5. Oglne wskazwki dotyczce bezpieczestwa ........................ 102 6. Ryzyka szcztkowe ................................................................... 105 7. Dane techniczne ........................................................................ 105 8. Rozpakowanie ........................................................................... 105 9. Monta ....................................................................................... 106 10. Eksploatacja .............................................................................. 106 11. Wskazwki dotyczce pracy ..................................................... 108 12. Przycze elektryczne ............................................................... 108 13. Czyszczenie i konserwacja ....................................................... 109 14. Transport ................................................................................... 109 15. Przechowywanie ....................................................................... 109 16. Utylizacja i ponowne wykorzystanie .......................................... 109 17. Pomoc dotyczca usterek ......................................................... 110

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 101

Nie ponosimy odpowiedzialnoci za wypadki ani szkody powstae wskutek nieprzestrzegania niniej- szej instrukcji oraz wskazwek bezpieczestwa.

2. Opis urzdzenia

1. Kie zabierakowy czterozbowy 2. Powierzchnia mocowania narzdzia 2a ruba, regulacja wysokoci 2b Dolna cz powierzchni mocowania narzdzia 3a Szyna z zespoem silnika 3b Szyna 4. Nakrtka zabezpieczajca 5. Konik 6. Pokrto 7. Stopka 8. Dwignia, konik 9. Dwignia, powierzchnia mocowania narzdzia 10. Wcznik 11. Wycznik 12. Klucz imbusowy 13. Tarcza tokarska 14. Duto tokarskie, proste 15. Duto tokarskie, drone 16. Klucz paski 17. ruby z tarczami mocujcymi i podkadkami 18. ruby szecioktne z tarczami mocujcymi, pod-

kadkami i nakrtkami 19. Wa napdowy 20. ruba zamykajca 21. Pokrywa przekadni 22. ruba ustalajca 23. Zesp silnika 24. Dwignia, zesp silnika 25. Tarcza napdowa 26. paski klinowe 27. Przecznik blokujcy

3. Zakres dostawy

oe tokarki (dwuczciowe) Tarcza tokarska Konik Powierzchnia mocowania narzdzia (dwuczcio-

wa) 2 duta tokarskie (1x proste, 1x drone) 2 x klucz widlasty Klucz imbusowy Materia montaowy:

- 6 rub szecioktnych - 6 tarcz mocujcych - 6 podkadek - 6 nakrtek - 3 ruby - 3 tarcze mocujce, - 3 podkadki

Instrukcja obsugi

1. Wprowadzenie

Producent: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Szanowny Kliencie, yczymy duo satysfakcji i powodzenia podczas pra- cy z nowym urzdzeniem.

Wskazwka: Zgodnie z obowizujc ustaw o odpowiedzialno- ci cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstae przy tym urzdzeniu lub przez to urzdzenie w przypadku: nieprawidowej obsugi, Nieprzestrzeganie instrukcji obsugi napraw wykonywanych przez osoby trzecie, spe-

cjalistw nieautoryzowanych, Monta i wymiana nieoryginalnych czci zamien-

nych uytkowania niezgodnego z przeznaczeniem Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprze-

strzegania przepisw elektrycznych oraz postano- wie VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113

Przestrzega: Przed przystpieniem do montau i uruchomienia przeczyta cay tekst instrukcji obsugi. Instrukcja obsugi ma na celu uatwienie zapoznania si z urzdzeniem i wykorzystania moliwoci uyt- kowania go zgodnie z przeznaczeniem. Instrukcja obsugi zawiera wane wskazwki doty- czce bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym produktem oraz sposobu unikania zagro- e, oszczdnoci kosztw napraw, redukcji czasw przestoju i zwikszenia niezawodnoci i trwaoci urzdzenia. Dodatkowo oprcz zasad bezpieczestwa zawartych w niniejszej instrukcji obsugi naley przestrzega przepisw danego kraju obowizujcych dla eksplo- atacji urzdzenia. Instrukcj obsugi przechowywa przy urzdzeniu, w torebce plastikowej chronicej przed zanieczyszcze- niem i wilgoci. Kada osoba obsugujca musi prze- czyta j przed przystpieniem do pracy i dokadnie jej przestrzega. Przy urzdzeniu mog pracowa wycznie osoby, kt- re zostay przeszkolone w zakresie uytkowania urz- dzenia i poinstruowane o zwizanych z tym zagroe- niach. Przestrzega ustawowego wieku minimalnego. Oprcz wskazwek dotyczcych bezpieczestwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsugi i specjalnych przepisw danego kraju naley przestrzega oglnie uznanych zasad technicznych dotyczcych eksplo- atacji maszyn o tej samej budowie.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

102 | PL

Nie uywa narzdzi elektrycznych w wilgot- nym lub mokrym otoczeniu.

Zadba o dobre owietlenie obszaru robocze- go.

Nie uywa narzdzi elektrycznych w miej- scach, gdzie wystpuje zagroenie poarem lub wybuchem.

3 Naley chroni si przed poraeniem prdem elektrycznym Unika kontaktu ciaa z uziemionymi czciami

(np. rurami, radiatorami, piecami elektrycznymi, urzdzeniami chodniczymi).

4 Nie pozwala innym osobom zblia si do miej- sca pracy. Nie pozwala innym osobom, w szczeglnoci

dzieciom, na dotykanie narzdzia elektryczne- go lub kabla. Nie dopuszcza ich do obszaru roboczego.

5 Przechowywa nieuywane narzdzia elektrycz- ne w bezpiecznym miejscu Nieuywane narzdzia elektryczne naley

odkada w suchym, wysoko pooonym lub zamknitym miejscu, poza zasigiem dzieci.

6 Nie przecia narzdzia elektrycznego Podany zakres mocy umoliwia lepsz i bez-

pieczniejsz prac. 7 Uywa waciwego narzdzia elektrycznego

Do cikich prac nie stosowa narzdzi elek- trycznych o maej mocy.

Nie uywa narzdzia elektrycznego do celw, do ktrych nie jest ono przeznaczone. Np. nie uywa rcznej piy tarczowej do cicia gazi drzew lub polan drewna.

Narzdzia elektrycznego nie uywa do cicia drewna opaowego.

8 Nosi odpowiedni odzie Podczas pracy nie nosi lunej odziey ani

biuterii, mogoby doj do ich pochwycenia przez ruchome czci.

Podczas prac na powietrzu wskazane jest uy- wanie obuwia antypolizgowego.

W przypadku dugich wosw nosi siatk na wosy.

9 Stosowa odpowiednie wyposaenie ochronne Stosowa okulary ochronne. Podczas prac z du emisj pyu stosowa ma-

sk do ochrony drg oddechowych. 10 Podczy urzdzenie do odsysania pyu

Jeeli wystpuj przycza odsysania pyu i urzdzenie wychwytujce, upewni si, e s one podczone i prawidowo uywane.

Eksploatacja w zamknitych pomieszczeniach i obrbka drewna, materiaw drewnopochod- nych i tworzyw sztucznych jest dozwolona wycznie z zastosowaniem odpowiedniego urzdzenia odsysajcego.

11 Nie uywa kabla do celw, do ktrych nie jest przeznaczony

4. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem

awa tokarki suy do obrbki drewna z zastosowa- niem duta. Zamocowane przedmioty obrabiane zaczynaj si obraca, przy tym mona ustawi rne prdkoci obrotowe. Funkcje czci obsugowych zostay po- dane w poniszych opisach.

Maszyna odpowiada obowizujcej dyrektywie ma- szynowej WE. Przestrzega wskazwek producenta dotyczcych

bezpieczestwa, pracy i konserwacji oraz wymia- rw podanych w rozdziale Dane techniczne.

Przestrzega odnonych przepisw bezpiecze- stwa pracy oraz pozostaych, oglnie uznanych zasad bezpieczestwa technicznego.

Uytkowanie, konserwacja i naprawa maszyny s dozwolone wycznie dla osb, ktre zostay wy- kwalifikowane w tym zakresie i poinformowane o zagroeniach. Samowolne modyfikacje maszyny wykluczaj odpowiedzialno producenta za wy- nikajce std szkody.

Maszyn wolno uytkowa wycznie z oryginal- nym wyposaeniem i narzdziami producenta.

Kade uycie wykraczajce poza wyej podane jest uwaane za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikajce std szkody producent nie odpowiada; ryzyko ponosi wycznie uytkownik.

Naley pamita, e zgodnie z przeznaczeniem na- sze urzdzenia nie zostay skonstruowane do uytku komercyjnego, rzemielniczego lub przemysowego. Nie ponosimy odpowiedzialnoci w przypadku, gdy urzdzenie jest stosowane w zakadach komercyj- nych, rzemielniczych i przemysowych oraz do po- dobnych dziaalnoci.

5. Oglne wskazwki dotyczce bezpieczestwa

Uwaga! Podczas uywania narzdzi elektrycznych naley przestrzega zasadniczych rodkw bezpie- czestwa w celu ochrony przed poraeniem prdem, zagroeniem obraeniami i poarem. Przed przyst- pieniem do uywania niniejszego narzdzia elek- trycznego naley przeczyta wszystkie wskazwki dotyczce bezpieczestwa i odpowiednio przecho- wywa je w bezpiecznym miejscu.

Bezpieczna praca 1 Utrzymywa porzdek w obszarze roboczym

Nieporzdek w obszarze roboczym moe by przyczyn wypadkw.

2 Uwzgldni oddziaywania otoczenia Nie wystawia narzdzi elektrycznych na dzia-

anie deszczu.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 103

18 Uy przeduacza w przypadku zastosowania na zewntrz Na zewntrz uywa wycznie dopuszczonych

do tego i odpowiednio oznaczonych kabli prze- duajcych.

Bbny kablowe stosowa wycznie w stanie rozwinitym.

19 Stale zachowywa ostrono Skupia si na wykonywanych czynnociach.

Pracowa z rozsdkiem. Nie uywa narzdzia elektrycznego w stanie dekoncentracji.

20 Sprawdzi narzdzie elektryczne pod ktem ewentualnych uszkodze Przed dalszym uyciem narzdzia elektrycz-

nego naley starannie zbada urzdzenia ochronne i lekko uszkodzone czci pod ktem prawidowego i zgodnego z przeznaczeniem dziaania.

Skontrolowa, czy ruchome czci dziaaj bez zarzutu i nie zacinaj si oraz czy czci nie s uszkodzone. Wszystkie czci musz by prawidowo zamontowane, a wszystkie warun- ki spenione, aby zagwarantowa prawidow prac narzdzia elektrycznego.

Nie wolno blokowa otwartej ruchomej pokrywy ochronnej.

Uszkodzone urzdzenia ochronne i czci na- ley zgodnie z ich przeznaczeniem odda do naprawy lub wymiany do warsztatu specjali- stycznego, o ile nie podano inaczej w instrukcji obsugi.

Uszkodzone przeczniki naley wymieni w warsztacie serwisowym.

Nie stosowa wadliwych lub uszkodzonych przewodw przyczeniowych.

Nie uywa elektronarzdzi, przy ktrych nie da si wczy i wyczy przecznika.

21 Uwaga! Uywanie innych narzdzi roboczych i innego

osprztu moe powodowa niebezpieczestwo odniesienia obrae.

22 Napraw narzdzia elektrycznego naley zleca wykwalifikowanemu elektrykowi Niniejsze narzdzie elektryczne odpowiada od-

nonym przepisom bezpieczestwa. Naprawy mog wykonywa wycznie wykwalifikowani elektrycy, stosujc oryginalne czci zamienne; inaczej istnieje ryzyko wypadku dla uytkow- nika.

Ostrzeenie! Niniejsze narzdzie elektryczne wy- twarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to moe w pewnych okolicznociach wpywa negatywnie na aktywne lub pasywne implanty me- dyczne. W celu zmniejszenia ryzyka powanych lub miertelnych obrae, osobom z implantami me- dycznymi przed uyciem narzdzia elektrycznego zalecamy konsultacj z lekarzem i producentem.

Nie cign za przewd w celu wyjcia wtyczki z gniazda. Chroni kabel przed wysok tempe- ratur, olejem i ostrymi krawdziami.

12 Zabezpieczy obrabiany przedmiot W celu przytrzymania obrabianego przedmio-

tu zastosowa przyrzdy mocujce lub imado. Umoliwiaj one pewniejszy uchwyt ni przy uyciu rki i pozwalaj na obsug maszyny obiema rkami.

W przypadku dugich elementw wymagane jest zastosowanie dodatkowej podpory (st, kozy itd.), by unikn przechylenia maszyny.

Obrabiany przedmiot dociska zawsze mocno do pyty roboczej i ogranicznika, by unikn jego chwiania si lub obrcenia.

13 Unika nietypowej pozycji ciaa Zadba o stabiln pozycj i zachowanie rw-

nowagi w kadej chwili. Unika nieodpowiednich pozycji rk, w ktrych

na skutek nagego zsunicia jedna lub obie do- nie mogyby si zetkn z brzeszczotem piy.

14 Dba starannie o narzdzia Przyrzdy tnce utrzymywa w ostrym i czy-

stym stanie, aby umoliwi lepsz i bezpiecz- niejsza prac.

Przestrzega wskazwek dotyczcych smaro- wania i wymiany narzdzi.

Regularnie kontrolowa przewd przycze- niowy narzdzia elektrycznego i w przypadku uszkodzenia zleci uznanemu specjalicie jego wymian.

Regularnie kontrolowa i w razie uszkodzenia wymienia przewody przeduajce.

Uchwyty rczne utrzymywa w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru.

15 Wtyczk naley wyj z gniazdka Nigdy nie usuwa lunych odamkw, wirw

lub zakleszczonych kawakw drewna przy pra- cujcym brzeszczocie piy.

W przypadku nieuywania narzdzia elektrycz- nego, przed przystpieniem do konserwacji i przy wymianie narzdzi, jak np. brzeszczot piy, wierta, frezy.

Jeli podczas cicia dojdzie do zablokowania tarczy tncej na skutek zbyt duej siy posuwu, naley wyczy urzdzenie i odczy je od zasilania. Usun obrabiany przedmiot i upew- ni si, e tarcza tnca obraca si swobodnie. Wczy urzdzenie, a nastpnie ponownie przeprowadzi operacj cicia ze zmniejszo- n si posuwu.

16 Nie pozostawiaj kluczy narzdziowych przy na- rzdziu Przed wczeniem skontrolowa, czy klucze i

narzdzia nastawcze s usunite. 17 Unika niezamierzonego uruchomienia

Upewni si, e podczas wkadania wtyczki do gniazda przecznik jest wyczony.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

104 | PL

Do usuwania drewnianych wirw uywa szczotki lub spronego powietrza; wirw nigdy nie usu- wa rcznie. Wiry mog by ostre.

Przyrzd tncy musi by zawsze pewnie osadzony w mocowaniu narzdzia lub w uchwycie zacisko- wym i powinno by tak ustawione, aby ograniczy wystp drewna. Dziki temu mona zredukowa ryzyko pknicia lub wygicia narzdzia.

W takcie pracy nie wolno przechodzi przez to- kark.

Obrabiany przedmiot wprowadza do przyrzdu tncego tylko przeciwnie do kierunku obrotu. Ob- rabiany przedmiot musi si zawsze obraca w stro- n operatora.

Urzdzenia nigdy nie pozostawia bez nadzoru, gdy jest podczone do gniazda, przed jego opusz- czeniem naley je wyczy, a wtyczk wyj z gniazda.

Ten produkt nie jest zabawk. Przechowywa z dala od dzieci.

Pyy powstajce podczas szlifowania, piowania, wiercenia oraz innych prac obrbkowych zawiera- j chemikalia, ktre mog powodowa raka, wa- dy wrodzone lub mog mie negatywny wpyw na podno. Przykadowymi chemikaliami s:

Ow z farb oowianych Krystaliczna krzemionka pochodzca z cegie

i cementu lub innych produktw do murowania Arsen i chrom pochodzcy z chemicznie obra-

bianego drewna Ryzyko rni si w zalenoci od tego, jak cz-

sto dana praca jest wykonywana. Aby zreduko- wa ekspozycj na dziaanie tych chemikaliw: Pracowa w dobrze wentylowanym obszarze stosujc dopuszczone urzdzenia zabezpie- czajce jak np. maski przeciwpyowe, ktre zostay zaprojektowane do filtrowania mikro- skopijnych czsteczek.

Osoby z rozrusznikami serca przed zastosowa- niem powinny skonsultowa si z lekarzem. Pola elektromagnetyczne w pobliu rozrusznikw serca mog prowadzi do uszkodzenia takiego rozrusz- nika lub do jego awarii. Dlatego osoby posiadajce rozrusznik serca powinny:

Unika samodzielnej pracy. Przeprowadza dokadn konserwacj i kon-

trol w celu uniknicia poraenia prdem elek- trycznym.

Ostrzeenia, rodki ostronoci oraz instrukcje za- warte w niniejszym podrczniku uytkownika nie okrelaj wszystkich warunkw i sytuacji. Uyt- kownik musi pamita, e zdrowy rozsdek oraz wspczynnik ostronoci s elementami, ktre nie wchodz w skad produkt, ale musz by zagwa- rantowane przez uytkownika.

Wskazwki dotyczce bezpieczestwa dla awy tokarki Urzdzenie moe by podczone tylko do prawi-

dowo uziemionego gniazdka. Przed uruchomieniem maszyny naley zapozna

si z waciwociami maszyny oraz z technik to- czenia.

Wszystkie obrabiane przedmioty skontrolowa pod ktem pkni i skw. Przed obrceniem wszyst- kie spoiny klejowe musz by cakowicie utwar- dzone.

Upewni si, e obrabiany przedmiot jest pewnie zamocowany, a wszystkie nasadki s zabezpie- czone.

Przed wczeniem maszyny naley si upewni, e obrabiany przedmiot mona swobodnie obr- ci rcznie.

Rce oraz palce trzyma z dala od obracajcego si obrabianego przedmiotu.

Przed rozpoczciem ustawiania obrabianego przedmiotu, konika lub powierzchni mocowania narzdzia maszyn naley wyczy i odczeka do jej cakowitego zatrzymania.

Konserwacj, ustawianie, kalibracj oraz czysz- czenie mona przeprowadza wycznie przy wy- czonym silniku.

Niniejsza maszyna jest przeznaczona wycznie do pracy z zastosowaniem dut tokarskich.

Przed opuszczeniem stanowiska roboczego duta tokarskie naley schowa w bezpiecznym miejscu.

Tokarki nie wolno eksploatowa bez oson oraz urzdze zabezpieczajcych.

Przyrzd tncy utrzymywa w stanie naostrzonym. Rozpoczynajc prac z nowym obrabianym przed-

miotem naley zastosowa najnisz prdko. Tokark naley zatrzymywa tylko, gdy pracuje

z najnisz prdkoci. Jeeli tokarka pracuje z prdkoci powodujc silne wibracje, istnieje nie- bezpieczestwo, e obrabiany przedmiot zostanie wyrzucony lub przyrzd tncy zostanie wyrwany z doni.

Nie pozwoli, aby przyrzdy tnce zagbiay si w obrabianym przedmiocie. Moe doj do rozu- pania drewna lub do jego wyrzucenia z tokarki.

Podczas formowania obrabianego przedmiotu po- wierzchni mocowania narzdzia umieszcza za- wsze nad rodkow lini tokarki.

Przed zamocowaniem obrabianego przedmiotu na przedniej pycie naley go zgrubnie obrobi, aby by moliwe jak najbardziej okrgy. Dziki temu wibracje powstajce podczas obracania obrabia- nego przedmiotu zostan zminimalizowane. Ob- rabiany przedmiot naley zawsze dokadnie mo- cowa na przedniej pycie. W przeciwnym razie moe doj do wyrzucenia obrabianego przedmio- tu z tokarki.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 105

7. Dane techniczne

Wymiary montaowe d. x szer. x wys. 1375 x 325 x 415 mm

prdko obrotowa 890/1260/1760/2600 min-1

Wielko przedmiotu obrabianego maks. 1000 mm

rednica obrabianego przedmiotu maks. 350 mm

Gwint gowicy wrzeciona M18 x 2,5

Waga 20,5 kg Silnik 230-240 V / 50 Hz pobr mocy 400 W S2 15 min

Zastrzega si zmiany techniczne

*Tryb pracy S2 tryb krtki Praca przy staym obcieniu przez 15 minut lub mniej, po ktrej nastpuje okres bezczynnoci i przerwa trwajca dostatecznie dugo, aby umoliwi schodzenie maszyny do temperatury otoczenia w cigu 2 K.

Wartoci haasu i drga zostay ustalone zgodnie z EN 61029.

Poziom cinienia akustycznego LpA 71 dB(A) Niepewno KpA 3 dB Poziom cinienia akustycznego LWA 84 dB(A) Niepewno KWA 3 dB

Nosi nauszniki ochronne. Haas moe powodowa utrat suchu. czna war- to emisji drga (suma wektorowa trzech kierun- kw) okrelona zgodnie z EN 61029.

8. Rozpakowanie

Otworzy opakowanie i wyj ostronie urzdze- nie.

Usun materia opakowaniowy oraz zabezpiecze- nia opakowania/transportowe (jeli wystpuj).

Sprawdzi, czy zakres dostawy jest kompletny. Sprawdzi urzdzenie i elementy wyposaenia

pod ktem uszkodze transportowych. W przy- padku reklamacji natychmiast poinformowa o tym dostawc. Pniejsze reklamacje nie bd uzna- wane.

W miar moliwoci zachowa opakowanie do za- koczenia okresu gwarancyjnego.

Przed zastosowaniem urzdzenia zapozna si z nim na podstawie instrukcji obsugi.

Dodatkowe wskazwki dotyczce bezpiecze- stwa stosowania tarcz tokarskich Upewni si, e tarcza tokarska ma odpowiedni

rozmiar, by podpiera obrabiany przedmiot. Upewni si, e obrabiany przedmiot jest odpo-

wiednio zamocowany na tarczy tokarskiej. Przed zamontowaniem obrabianego przedmiotu

na tarczy tokarskiej, w miar moliwoci naley go przyci do kocowego ksztatu.

Do obracania tarczy tokarskiej stosowa jedynie duto dwustronne. Duta tnce mog zosta atwo wyrwane z doni.

Zwrci uwag, aby duto tokarskie nie naruszao rub ustalajcych gotowych wymiarw obrabiane- go przedmiotu.

6. Ryzyka szcztkowe

Maszyna zostaa skonstruowana zgodnie z najnow- szym stanem techniki i uznanymi zasadami techniki bezpieczestwa. Jednak podczas pracy mog si pojawi poszczeglne ryzyka szcztkowe. Obrbce poddawa wycznie wyszukane drewno

nie posiadajce wad: Ski, pknicia poprzeczne, pknicia powierzchniowe. Wadliwe drewno mo- e powodowa powstawanie odamkw i podczas pracy stwarza ryzyko.

Niestarannie sklejone drewno ze wzgldu na dzia- anie siy odrodkowej w trakcie obrbki moe eks- plodowa.

Przed zamocowaniem surowy przedmiot obrabia- ny naley przyci do kwadratu, wyrodkowa i odpowiednio zamocowa. Niewywaenie obrabia- nego przedmiotu moe by przyczyn obrae.

Niebezpieczestwo odniesienia obrae wskutek niepewnego prowadzenia narzdzia przy niedo- kadnie ustawionej powierzchni jego mocowania oraz wskutek tpego narzdzia tokarskiego. Wa- runkiem prawidowego toczenia jest sprawne, od- powiednio naostrzone narzdzie tokarskie.

Zagroenie dla zdrowia w przypadku dugich wo- sw i lunej odziey spowodowane obracajcym si przedmiotem obrabianym. Stosowa rodki ochrony indywidualnej takie jak siatka na wosy i cile przylegajca odzie.

Zagroenie dla zdrowia spowodowane pyem drzewnym oraz wyrzucanymi wirami. Stosowa rodki ochrony indywidualnej takie jak ochrona oczu oraz maska przeciwpyowa.

Zagroenie zdrowia spowodowane prdem w przy- padku stosowania nieprawidowych elektrycznych przewodw przyczeniowych.

Ponadto, pomimo wszelkich podjtych krokw, mog si pojawi ukryte ryzyka szcztkowe.

Ryzyka szcztkowe mona zminimalizowa prze- strzegajc rozdziau Wskazwki bezpieczestwa oraz Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem, jak i caej instrukcji obsugi.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

106 | PL

Monta ka zabierakowego czterozbowego 1. Ew. odkrci tarcz tokarsk (13). Przytrzyma

wa napdowy (19) przy pomocy klucza widlaste- go (16), a nastpnie tarcz tokarsk (13) odkrci z wau napdowego (19).

2. Wa napdowy (19) przykrci przy pomocy klu- cza widlastego (16).

3. Kie zabierakowy czterozbowy (1) przykrci na wale napdowym przy pomocy drugiego klucza widlastego (16).

Do toczenia np. misek lub doniczek naley uywa tarczy tokarskiej (13) zamiast ka zabierakowego czterozbowego (1).

Monta tarczy tokarskiej 1. Ew. odkrci kie zabierakowy czterozbowy (1).

Oba klucze widlaste (16) zaoy na wa napdo- wy (19) oraz na kie zabierakowy czterozbowy (1), a nastpnie odkrci kie zabierakowy czte- rozbowy (1).

2. Wa napdowy (19) przykrci przy pomocy klu- cza widlastego (16).

3. Tarcz tokarsk (13) nakrci na wa napdowy (19).

10. Eksploatacja

Wybr prdkoci obrotowej (rys. 4)

m UWAGA! Podczas ustawiania prdkoci obrotowej wtycz- ka sieciowa nie moe by podczona.

Wybr odpowiedniej prdkoci obrotowej: W przypadku nowych czci obrabianych naley

wybra na pocztek mniejsz prdko obrotow. Wraz ze wzrostem masy przedmiotu obrabianego naley zwikszy prdko obrotow.

Wybr odpowiedniej prdkoci obrotowej zaley od kilku czynnikw, np. materia, rednica, dugo i niewywaenie przedmiotu obrabianego. Zasadni- czo obowizuje: W przypadku drewna twardego, przedmiotw nieokrgych, dugich i o duej red- nicy naley wybiera ma prdko obrotow.

Podczas doboru prdkoci obrotowej naley uy tabeli:

W przypadku akcesoriw i czci zuywalnych i zamiennych stosowa wycznie oryginalne cz- ci. Czci zamienne mona naby u swojego dys- trybutora.

Przy zamwieniach podawa nasze numery arty- kuw oraz typ i rok produkcji urzdzenia.

m UWAGA! Urzdzenie i materiay opakowaniowe nie mo- g suy jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawi si workami z tworzywa sztuczne- go, foliami i drobnymi elementami! Istnieje nie- bezpieczestwo poknicia i uduszenia!

9. Monta

Monta zespou oa tokarki (rys. 2) 1. Powierzchni mocowania narzdzia (2) nasun

na szyn z zespoem silnika (3a). 2. Konik (5) dosun do powierzchni mocowania na-

rzdzia (2) na szynie z zespoem silnika (3a). Po- przez pocignicie w gr naley skontrolowa, czy konik (5) i powierzchnia mocowania narz- dzia (2) zostay prawidowo wsunite.

3. Poczy ze sob szyn z zespoem silnika (3a) oraz szyn bez zespou silnika (3b).

4. Obie szyny skrci przy pomocy trzech rub wraz z tarcz mocujc i podkadk (17) uywajc w tym celu klucza imbusowego (12).

Wskazwka: Jeeli przesuwanie powierzchni mocowania na- rzdzia (2) lub konika (5) dziaa bardzo opornie, naley odpowiednio wyregulowa doln nakrt- k przy uyciu klucza widlastego lub grzechotki (SW 19).

Ustawianie oa tokarki (rys. 1) 1. o tokarki ustawi na twardym podou. 2. oe tokarki przykrci do podoa. W tym celu

uy dwch otworw znajdujcych si w trzech nogach (7).

3. W tym celu mona uy dostarczonych rub sze- cioktnych (18).

4. Podkadk i tarcz mocujc zaoy na rub szecioktn (18). Patrz ilustracja 1.

5. oe tokarki przykrci do podoa przy pomocy ruby szecioktnej, podkadki, tarczy mocujcej i nakrtki (18).

Monta/wymiana uchwytw przedmiotu obrabia- nego (rys. 3)

m UWAGA! Wyczy urzdzenie i wycign wtyczk sie- ciow.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 107

Zabezpieczanie przedmiotu obrabianego

Zabezpieczanie z kem zabierakowym czteroz- bowym (1) i konikiem (5) (rys. 1) 1. Na obu kocach przedmiotu obrabianego nary-

sowa lini przektn, aby zlokalizowa rodek. rodkiem jest punkt w ktrym linie si stykaj. W tym miejscu wykona otwr, w ktrym na przed- miocie obrabianym umieszczony zostanie kie za- bierakowy czterozbowy oraz konik. W ten spo- sb gwarantowane jest lepsze zamocowanie.

2. Wzdu przektnych wykona ok. 2 mm cicie, w ktrym zagbi si kie zabierakowy czterozbo- wy (1).

3. Zdemontowany kie zabierakowy czterozbowy (1) osadzi na rodku przedmiotu obrabianego. Kie zabierakowy czterozbowy (1) delikatnie wbi drewnianym motkiem (nie jest zawarty w zakresie dostawy) w obrabiany przedmiot. Pami- ta, aby gwint ka zabierakowego czterozbowe- go (1) zabezpieczy np. desk.

4. Ponownie wyj kie zabierakowy czterozbowy (1) z obrabianego przedmiotu.

5. Nastpnie na urzdzeniu zamontowa kie zabie- rakowy czterozbowy (1) (ponownie).

Wskazwka: Opis montau i demontau ka za- bierakowego czterozbowego znajduje si w roz- dziale Monta/wymiana uchwytw przedmiotu obrabianego.

6. Przedmiot obrabiany osadzi na kle zabierako- wym czterozbowym (1). Pamita, aby kie za- bierakowy czterozbowy (1) trafi na wykonane nacicia, w innym wypadku nie bdzie moliwe odpowiednie zamocowanie.

7. Zwolni dwigni (8) konika. 8. Konik przesun w kierunku ka zabierakowego

czterozbowego (1) a do przedmiotu obrabiane- go, by mc go zamocowa.

9. Konik zamocowa poprzez przestawienie dwigni (8) w d.

10. W celu przeprowadzenia dokadnego nastawiania naley uy pokrta (6).

11. Pozycj pokrta zabezpieczy przy pomocy na- krtki (4).

Zabezpieczanie tarcz tokarsk (13) (rys. 4) 1. Wa napdowy (19) przykrci przy pomocy klu-

cza widlastego (16). 2. Tarcz tokarsk (13) odkrci od wau napdowe-

go (19). 3. Przedmiot obrabiany zamocowa do tarczy tokar-

skiej (13) przy pomocy wkrtw do drewna (nie s zawarte w zakresie dostawy).

Na osi x podano rednic obrabianego przedmio- tu. Na osi y mona odczyta prdko obrotow. W przypadku rednicy przedmiotu obrabianego naley porusza si pionowo w gr i odczyta prdko obrotow w miejscu gdzie linia pionowa natrafia na krzyw.

1. Odkrci obie ruby zamykajce (20) obu pokryw przekadni (21).

2. Otworzy pokrywy przekadni (21). 3. Za pomoc klucza imbusowego (12) odkrci ru-

b ustalajc (22) zespou silnika. 4. Podnie zesp silnika (23) poprzez uruchomie-

nie dwigni (24), aby odciy pasek klinowy (26). 5. Zesp silnika (23) zmocowa poprzez dokrce-

nie ruby ustalajcej (22). 6. Pasek klinowy (26) uoy w wybranym rowku tar-

czy napdowej (25), aby osign podan prd- ko obrotow:

890 1260

1760 2600

Pasek klinowy na grnej i dolnej tarczy na- pdowej musi si znajdowa w tym samym rowku.

Wskazwka: Obie pokrywy przekadni (21) wypo- saone s przecznik blokujcy (27). Przeczni- ki blokujce (27) uruchamiaj si automatycznie w przypadku zamknicia pokryw przekadni (21). W przypadku nieprawidowo zamknitej pokrywy przekadni (21) wczenie urzdzenia nie bdzie moliwe.

7. Odkrci rub ustalajc (22) i opuci dwigni wraz z zespoem silnika, w ten sposb dojdzie do naprenia paska klinowego.

8. Przykrci rub ustalajc (22). 9. Zamkn pokrywy przekadni (21). Pokrywy prze-

kadni zamocowa przy pomocy rub zamykaj- cych (20).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

108 | PL

11. Wskazwki dotyczce pracy

Przed rozpoczciem pracy naley si zapozna z literatur specjalistyczn.

Podczas wybierania obrabianego przedmiotu nale- y zwrci uwag na obecno skw, otworw, pkni itp. Moe doj do utraty kontroli nad na- rzdziem co moe prowadzi do powanych obra- e. Podczas toczenia moe doj do rozerwania pknitych przedmiotw. Istnieje niebezpiecze- stwo odniesienia obrae!

Przed rozpoczciem obrbki przedmiot w mia- r moliwoci naley przyci do odpowiednich ksztatw.

Przestrzega maksymalnej dugoci i maksymalnej rednicy obrabianego przedmiotu! Informacje te znajduj si w danych technicznych.

Przedmiot obrabiany naley zamontowa na rod- ku, nierwno obracajc si przedmiot wpywa na ywotno maszyny.

Do toczenia naley uywa wycznie odpowied- nich narzdzi.

Nigdy nie przebywa w torze lotu obrabianego przedmiotu.

Przed rozpoczciem pracy i odczonej wtyczce sieciowej naley skontrolowa poprzez Obrt rcz- ny: - czy przedmiot obrabiany jest prawidowo osa-

dzony? - czy przedmiot obrabiany styka si z powierzch-

ni mocowania narzdzia? Prac rozpoczyna zawsze z ma prdkoci ob-

rotow i stopniowo j zwiksza. Narzdzie przysun do obrabianego przedmiotu

dopiero, gdy osignie ustawion prdko obroto- w.

Usuwanie blokad Wyczy urzdzenie i wycign wtyczk sie- ciow.

Urzdzenie oczyci z pyu i wirw, aby zwolni blo- kady.

12. Przycze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eks- ploatacji. Przycze odpowiada waciwym przepi- som VDE (Zwizek Elektrykw Niemieckich) oraz normom DIN. Przycze sieciowe udostpniane przez klienta oraz przeduacz musz by zgodne z powyszymi przepisami.

Uszkodzony elektryczny przewd przyczenio- wy Na przewodach elektrycznych powstaj czsto uszkodzenia izolacji.

m UWAGA! Niebezpieczestwo odniesienia obrae! Wkrty do drewna naley tak umiejscowi, aby podczas obrbki przedmiotu nie zostay odsonite przy pomocy narzdzia.

4. Wa napdowy (19) przykrci przy pomocy klu- cza widlastego (16).

5. Tarcz tokarsk (13) wraz z zamontowanym przedmiotem obrabianym nakrci na wa nap- dowy (19).

Ustawianie powierzchni mocowania narzdzia (rys. 1)

m UWAGA! Niebezpieczestwo odniesienia obrae! Zwr- ci uwag, aby powierzchnia mocowania narz- dzia bya dobrze zamocowana i w trakcie obrbki nie doszo do jej poluzowania.

Mocowanie/luzowanie powierzchni mocowa- nia narzdzia

1. Powierzchnia mocowania narzdzia (2) zostaje zamocowana poprzez przestawienie dwigni (9) w d.

2. Powierzchnia mocowania narzdzia (2) zostaje poluzowana poprzez przestawienie dwigni (9) w gr. Teraz mona przesun powierzchni mo- cowania narzdzia. Regulacja wysokoci powierzchni mocowa- nia narzdzia

3. Na dole powierzchni mocowania narzdzia (2b) odkrci rub (2a).

4. Ustawi dan wysoko. 5. Powierzchni mocowania narzdzia (2) zamoco-

wa poprzez przykrcenie ruby (2a).

Wczanie / wyczanie (rys. 1) 1. Urzdzenie podczy do napicia sieciowego. 2. Wczanie: Aby wczy urzdzenie naley uru-

chomi wcznik (10). 3. Wyczanie: Aby wyczy urzdzenie, wcznik

(11) naley uruchomi ponownie.

m UWAGA! W przypadku pozostawiania urzdzenia bez nad- zoru lub po zakoczonej pracy naley odcza wtyczk sieciow.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 109

Informacje serwisowe Naley pamita, e w przypadku tego produktu ponisze czci podlegaj naturalnemu zuyciu lub zuyciu uwarunkowanemu uytkowaniem, bd s potrzebne jako materiay zuywalne. Czci zuywalne*: Szczotki wglowe; pasek klino- wy

* opcjonalnie w zakresie dostawy!

14. Transport

Jeli chce si przenie maszyn w inne miejsce, najpierw trzeba odczy j od zasilania i dopiero po- tem ustawi j w przewidzianym miejscu.

Uwaga! Gorca powierzchnia. Istnieje ryzyko poparzenia. Transport maszyny rozpocz dopiero, gdy zesp silnika (23) ostygnie.

W miar moliwoci oe tokarki naley przenosi z drug osob. Podczas transportu oe tokarki naley chwyta za nogi zewntrzne (7) oraz za szyn z ze- spoem silnika (3a) i za szyn (3b).

15. Przechowywanie

Urzdzenie i jego wyposaenie przechowywa w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostpnym dla dzieci. Opty- malna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30C. Narzdzie przechowywa w oryginalnym opakowa- niu. Przykry narzdzie, by chroni je przed pyem lub wilgoci. Zachowa instrukcj obsugi narzdzia.

16. Utylizacja i ponowne wykorzystanie

Urzdzenie znajduje si w opakowaniu chronicym przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowanie jest materiaem surowcowym, ktry nadaje si do po- nownego wykorzystania i mona wprowadzi go do obiegu surowcw. Urzdzenie i jego wyposaenie s wykonane z r- nych materiaw, np. metalu i tworzyw sztucznych. Uszkodzone elementy dostarczy do punktu zbior- czego odpadw specjalnych. Zasign informacji w specjalistycznym punkcie sprzeday lub w zarzdzie gminy!

Przyczyn moe by: ciskanie, w przypadku gdy przewody s prowa-

dzone przez okna lub szczeliny w drzwiach. Zagicia, w przypadku nieprawidowego zamoco-

wania lub prowadzenia przewodw. Przecicia, w przypadku najedania na przewo-

dy. Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z

gniazdka naciennego. Pknicia, spowodowane starzeniem si izolacji. Uszkodzonych przewodw elektrycznych nie wolno uywa - ze wzgldu na uszkodzenie izolacji zagra- aj yciu. Przewody elektryczne naley regularnie kontrolowa pod ktem uszkodze. Pamita, by podczas spraw- dzania przewodu nie by on podczony do sieci elektrycznej. Przewody elektryczne musz odpowiada waci- wym przepisom VDE (Zwizek Elektrykw Nie- mieckich) oraz normom DIN. Stosowa wycznie przewody elektryczne z oznaczeniem H05VV-F. Przestrzega informacji znajdujcej si na oznacze- niu typu umieszczonym na przewodzie.

Silnik prdu przemiennego Napicie sieciowe musi wynosi 230 V~. Przeduacze o dugoci 25 m musz posiada

przekrj wynoszcy 1,5 milimetra kwadratowego.

Podczanie oraz naprawy wyposaenia elektrycz- nego mog by przeprowadzane przez wykwalifiko- wanego elektryka.

W przypadku pyta prosz o podanie nastpujcych danych: Rodzaj prdu silnika Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika

13. Czyszczenie i konserwacja

Ostrzeenie! Przed rozpoczciem wszelkich prac zwizanych z ustawianiem, obsug techniczn i na- praw wycign wtyczk sieciow!

Oglne czynnoci konserwacyjne Od czasu do czasu przeciera maszyn ciereczk, by usun wiry i py. W celu wyduenia ywotnoci narzdzia naoliwi elementy obrotowe raz w miesi- cu. Nie oliwi silnika. Nie uywa adnych rcych rodkw do czyszcze- nia tworzywa sztucznego.

Konserwacja We wntrzu urzdzenia nie ma elementw wymaga- jcych konserwacji.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

110 | PL

Nieprawidowe obchodzenie si z zuytym sprztem moe mie negatywny wpyw na rodowisko i zdro- wie ludzkie ze wzgldu na potencjalnie niebezpiecz- ne materiay, ktre czsto znajduj si w zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym. Poprzez prawidow utylizacj tego produktu przyczyniaj si Pastwo take do efektywnego wykorzystania za- sobw naturalnych. Informacje dotyczce punktw zbirki zuytego sprztu mona otrzyma w urzdzie miasta, od podmiotu publiczno-prawnego zajmujce- go si utylizacj, autoryzowanej jednostki odpowie- dzialnej za utylizacj zuytego sprztu elektryczne- go i elektronicznego lub w firmie obsugujcej wywz mieci w Pastwa miejscu zamieszkania.

Zuytego sprztu nie wolno wyrzuca wraz z od- padami domowymi!

Symbol ten oznacza, e zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elek- tronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami kra- jowymi niniejszego produktu nie wolno utylizo-

wa wraz z odpadami domowymi. Produkt ten naley przekaza do przeznaczonego do tego celu punktu zbirki. Mona to zrobi np. poprzez zwrot przy zaku- pie podobnego produktu lub przekazanie do autory- zowanego punktu zbirki zajmujcego si recyklin- giem zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego.

17. Pomoc dotyczca usterek

Usterka Moliwa przyczyna rodek zaradczy

Jako cicia jest saba.

Przyrzd tncy jest tpy. Naostrzy lub wymieni przyrzd tncy.

Wykonano zbyt agresywne cicie. Zredukowa cinienie robocze.

Przyrzd tncy zosta ustawiony pod rodkow lini obrabianego przedmiotu.

Przyrzd tncy opuci maksymalnie 3 mm nad rod- kiem obrabianego przedmiotu.

Zbyt niska prdko obrotowa, zwikszy prdko obrotow

Ustawi prdko

Zbyt due wibracje podczas obracania cienkich przedmiotw obrabianych.

Przyrzd tncy znajduje si poniej rodkowej linii obrabianego przed- miotu.

Przyrzd tncy unie do linii rodkowej obrabianego przedmiotu.

Wykonano zbyt agresywne cicie. Zredukowa cinienie robocze.

Zbyt due wibracje podczas obracania duych przedmiotw obrabianych lub misek.

Wrzeciennik i/lub konik nieprawido- wo ustawione na kocach obrabia- nego przedmiotu.

Skontrolowa, czy kocwki obrabianego przedmiotu na wrzecienniku i/lub koniku s prawidowe.

Obrabiany przedmiot jest niewy- rwnowaony.

Odci kocwk obrabianego przedmiotu, a przed- miot zostanie wyrwnowaony.

Tokarka nie obraca si.

Kabel nie jest podczony do gniazdka.

Podcza do gniazdka.

Przecznik bezpieczestwa otwartych drzwi, ktry znajduje si wewntrz drzwi dostpu do silnika, jest uszkodzony lub wczony.

Wymieni przecznik bezpieczestwa otwartych drzwi.

Tokarka nie wycza si.

Uszkodzony lub wadliwy wycznik sieciowy i/lub wewntrzne okablo- wanie.

Wtyczk tokarki wyj natychmiast z gniazdka. Tokar- k mona eksploatowa dopiero po zleceniu jej na- prawy wykwalifikowanemu technikowi serwisowemu.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 111

Vysvetlenie symbolov na prstroji

Pouitie symbolov v tejto prruke m upriami vau pozornos na mon rizik. Bezpenostn symboly a vysvetlenia, ktor ich sprevdzaj, musia by presne pochopen. Vstrahy samotn neodstrauj rizik a nemu nahradi sprvne opatrenia na zabrnenie nehodm.

Dodriavajte vstran a bezpenostn upozornenia!

Pred uvedenm do prevdzky si pretajte nvod na obsluhu a bezpenostn upozorne- nia a dodriavajte ich!

Noste ochranu sluchu. Vplyv hluku me spsobi stratu sluchu.

Noste ochrann masku proti prachu. Pri opracovvan dreva a inch materilov me vznika zdraviu kodliv prach. Materil obsahujci azbest sa nesmie opracovva!

Noste ochrann okuliare. Poas prce vznikaj iskry alebo z prstroja odletuj triesky, piliny a prach, ktor mu zaprini stratu zraku.

Nenoste rozpusten dlh vlasy. Pouite sieku na vlasy.

Pouvanie rukavc je zakzan!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

112 | SK

Obsah: Strana:

1. vod .......................................................................................... 113 2. Popis prstroja............................................................................ 113 3. Rozsah dodvky ........................................................................ 113 4. Pouitie v slade s urenm ...................................................... 114 5. Dleit upozornenia ................................................................. 114 6. Zvykov rizik .......................................................................... 116 7. Technick daje ......................................................................... 117 8. Vybalenie ................................................................................... 117 9. Mont ....................................................................................... 117 10. Prevdzka .................................................................................. 118 11. Pracovn pokyny ....................................................................... 119 12. Elektrick prpojka ..................................................................... 120 13. istenie a drba ...................................................................... 120 14. Preprava .................................................................................... 120 15. Skladovanie ............................................................................... 120 16. Likvidcia a optovn zhodnotenie ........................................... 121 17. Odstraovanie porch ............................................................... 121

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 113

2. Popis prstroja

1. Upnac hrot so 4 hrotmi 2. Dosadacia plocha nstroja 2a Skrutka, nastavenie vky 2b Spodn diel dosadacej plochy nstroja 3a Lita s motorovou jednotkou 3b Lita 4. Poistn matica 5. Konk 6. Run koleso 7. Noha 8. Pka, konk 9. Pka, dosadacia plocha nstroja 10. Zapna 11. Vypna 12. Imbusov k 13. Upnacia plata 14. Sstruncke dlto, rovn 15. Sstruncko dlto, dut 16. Vidlicov k 17. Skrutky s napnacm kotom a podlokou 18. Skrutky so eshrannou hlavou s napnacm kot-

om, podlokou a maticou 19. Hnac hriade 20. Uzavieracia skrutka 21. Kryt prevodovky 22. Fixan skrutka 23. Motorov jednotka 24. Pka, motorov jednotka 25. Hnac kot 26. Klinov reme 27. Blokovac spna

3. Rozsah dodvky

Sstruh (dvojdielna) Upnacia plata Konk Dosadacia plocha nstroja (dvojdielna) 2 sstruncke dlta (1x rovn, 1x ploch) 2x vidlicov k Imbusov k Montny materil:

- 6 skrutiek so eshrannou hlavou - 6 napnacch kotov - 6 podloiek - 6 matc - 3 skrutky - 3 napnacie kote - 3 podloiek

Nvod na obsluhu

1. vod

Vrobca: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Ven zkaznk, elme Vm vea zbavy a spechov pri prci s Va- m novm prstrojom.

Upozornenie: Vrobca tohto prstroja neru poda platnho zkona o ruen za vrobok za kody, ktor vznikn na tomto prstroji alebo bud spsoben tmto prstrojom pri: neodbornej manipulcii, Nedodriavanie nvodu na obsluhu opravch tretmi osobami, neautorizovanmi od-

bornkmi, Mont a vmena neoriginlnych nhradnch die-

lov pouit v rozpore s urenm Vpadky elektrickho zariadenia pri nedodriava-

n elektrickch predpisov a ustanoven VDE 0100, DIN 57113/VDE0113

Dodriavajte: Pred montou a uvedenm do prevdzky si pretaj- te cely text nvodu na obsluhu. Nvod na obsluhu vm m uahi, aby ste sa oboz- nmili s prstrojom a pouvali ho v slade s jeho ur- enmi monosami pouitia. Nvod na obsluhu obsahuje dleit pokyny, ako s vrobkom bezpene, odborne a hospodrne praco- va a ako zabrnite nebezpeenstvm, uetrte n- klady na opravy, znite asy prestojov a zvite spo- ahlivos a ivotnos prstroja. Okrem bezpenostnch ustanoven tohto nvodu na obsluhu muste bezpodmienene dodriava predpi- sy svojej krajiny platn pre prevdzku prstroja. Nvod na obsluhu uschovajte pri prstroji a v plasto- vom obale, aby bol chrnen pred pinou a vlhkos- ou. Vetci obsluhujci pracovnci si ho musia pred zaiatkom prce preta a starostlivo ho dodriava. Na prstroji mu pracova len osoby, ktor boli po- uen o pouvan prstroja a boli informovan o ne- bezpeenstvch, ktor s s tm spojen. Treba dodr- iava poadovan minimlny vek. Okrem bezpenostnch upozornen obsiahnutch v tomto nvode na obsluhu a osobitnch predpisov vaej krajiny treba repektova veobecne uznvan technick pravidl pre prevdzku kontrukne rovna- kch strojov. Nepreberme zodpovednos za iadne nehody ani kody, ku ktorm djde v dsledku nedodrania tohto nvodu a bezpenostnch upozornen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

114 | SK

Elektrick prstroje nepouvajte na miestach, kde hroz nebezpeenstvo vzniku poiaru alebo vbuchu.

3 Chrte sa pred elektrickm razom Zabrte telesnmu dotyku s uzemnenmi

predmetmi, ako naprklad potrubnmi rrami, raditormi, pecami, chladnikami.

4 Zabrte prstup deom! Nedovote inm osobm dotka sa prstroja

alebo kblu poas prce, zabrte im vstupu do Vaej pracovnej oblasti.

5 Ukladajte Vae prstroje na bezpenom mieste Nepouvan nstroje musia by uskladnen v

suchej, uzatvorenej miestnosti a mimo dosahu det.

6 Nepreaujte Vae prstroje Prca je dkladnejia a bezpenejia v rozme-

dz uvedenho vkonu prstroja. 7 Pouvajte vdy sprvny nstroj

Nepouvajte na ak prce nstroje alebo prdavn prpravky s prli slabm vkonom.

Nepouvajte nradia na ely a prce, na kto- r neboli uren, naprklad v iadnom prpade nepouvajte run kruhov plu na stnanie stromov alebo rezanie konrov.

Elektrick prstroj nepouvajte na rezanie pa- livovho dreva.

8 Pri prci pouvajte vhodn pracovn odev Nenoste pri prci s prstrojom von obleenie

ani perky. Mu by toti zachyten pohybli- vmi siastkami.

Pri prcach vonku sa odporaj gumen ru- kavice a protimykov pevn obuv.

Ak mte dlh vlasy, pouvajte sieku na vlasy. 9 Pouvajte ochrann vstroj.

Noste ochrann okuliare. Pri prcach, pri ktorch sa vytvra prach, noste

ochrann masku. 10 Zariadenie pripojte na odsvanie prachu, ak bu-

dete obrba drevo, drevu podobn materily alebo plasty. POZOR! Pri obrban kovov sa od- svanie prachu nesmie pripoji. Nebezpeenstvo poiaru a vbuchu spsoben horcimi trieska- mi alebo letom iskier! Pri obrban kovov taktie odstrte vrece na zachytvanie triesok. Ak s k dispozcii prpojky na odsvanie pra-

chu a prpojky zachytvacieho zariadenia, presvedte sa, i s tieto pripojen a sprvne pouit.

Prevdzka v uzatvorench priestoroch je pri obrban dreva, drevu podobnch materilov a plastov dovolen iba s vhodnm odsvacm zariadenm.

11 Nepouvajte kbel na in ely Nenoste prstroj zavesen za elektrick kbel

a nepouvajte ho na vyahovanie zstrky von zo zsuvky. Chrte elektrick kbel pred tep- lom, olejom a ostrmi hranami.

4. Pouitie v slade s urenm

Sstruh sli len na obrbanie dreva pomocou vhod- nch sstrunckych noov.

Upnut obrobky s vyroben tak, aby sa otali a je mon nastavi rzne rchlosti. Funkcia ovldacch ast je opsan v nasledujcich popisoch.

Stroj zodpoved platnej smernici ES o strojovch za- riadeniach. Musia sa dodriava bezpenostn, pracovn

predpisy a predpisy tkajce sa drby, ako aj roz- mery uveden v technickch dajoch.

Dodriavajte prslun predpisy BOZP a ostatn veobecne prijat bezpenostnotechnick pra- vidl.

Stroj sm pouva, udriava alebo opravova iba osoby, ktor s s nm oboznmen a poue- n o nebezpeenstvch. Pri kodch vzniknutch v dsledku svojvonch zmien na stroji je vylen zruka vrobcu.

Stroj sa smie pouva iba spolu s originlnym pr- sluenstvom a originlnymi nstrojmi od vrobcu.

Akkovek in pouitie je povaovan za pouitie v rozpore s urenm. Za kody z toho vzniknut vrobca neru, riziko zna samotn pouvate.

Dbajte, prosm, na to, e nae prstroje neboli v sla- de s urenm skontruovan na komern, remesel- n ani priemyseln pouitie. Ak sa prstroj pouva v komernch, remeselnch alebo priemyselnch podnikoch, ako aj na podobn innosti, nepreberme iadnu zruku.

5. Dleit upozornenia

Pozor! Pri pouvan elektrickch prstrojov je nutn na ochranu pred zsahom elektrickm prdom, pred nebezpeenstvom poranenia a nebezpeenstvom poiaru dodriava nasledujce zkladn bezpe- nostn upozornenia. Predtm ako pouijete tento elektrick prstroj, pretajte si vetky bezpenostn upozornenia a dobre ich uschovajte.

Bezpen prca 1 Udrujte Vae pracovisko vdy v istom stave

Neporiadok na pracovisku me spsobi ne- bezpeenstvo razu.

2 Dbajte na vplyvy okolia Nevystavujte elektrick prstroje dau. Nepouvajte elektrick nstroje vo vlhkom ale-

bo mokrom prostred. Postarajte sa o dobr osvetlenie. Nepouvajte

elektrick prstroje v blzkosti horavch tekutn alebo plynov.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 115

19 Bute opatrn. Dvajte pozor na to, o robte. Pri prci pou-

vajte rozum. Elektrick prstroj nepouvajte, ak sa nesstredte.

20 Pravidelne kontrolujte prpadn pokodenia v- ho prstroja Pred alm pouvanm prstroja starostlivo

skontrolova, i s ochrann zariadenia alebo ahko pokoden siastky stle v nleitom funknom stave poda predpisov.

Skontrolujte, i je funkcia vetkch pohyblivch dielov prstroja v poriadku, t.j. i nedochdza k ich blokovaniu alebo nie s pokoden. Vetky diely musia by sprvne namontovan, aby sa zabezpeila bezpenos prstroja.

Pohybliv ochrann kryt sa neme v otvore- nom stave zasekn.

Pokoden ochrann zariadenia a siastky musia by odborne opraven alebo vymenen v zkaznckom servise, pokia nie je v nvodoch na obsluhu uveden inak.

Pokoden spnae musia by nahraden v zkaznckom servise.

Nepouvajte pokoden alebo pokoden pr- pojn kble.

V iadnom prpade nepouvajte prstroje, ak na nich nie je mon vypn a zapn ich vypna.

21 Pozor! Pouvanie inch nstrojov a inho prsluen-

stva me pre vs znamena nebezpeenstvo poranenia.

22 Elektrick prstroj nechajte opravi vyuenm elektrikrom. Tento elektrick prstroj je v slade s prslun-

mi bezpenostnmi smernicami. Opravy smie vykonva len odborn elektrikr, v opanom prpade me djs k razu obsluhujcej osoby.

Varovanie! Tento elektrick prstroj vytvra poas prevdzky elektromagnetick pole. Toto pole me za uritch okolnost ovplyvni aktvne alebo pasvne implantty.

Na znenie nebezpeenstva zvanch alebo smr- tench poranen odporame osobm s implanttmi prekonzultova situciu so svojm lekrom a vrob- com implanttu ete predtm, ako zan obsluhova elektrick prstroj.

Bezpenostn upozornenia pre sstruh Zariadenie sa smie pripoji len k riadne uzemne-

nej zsuvke. Pred uvedenm stroja do prevdzky sa oboznmte

s vlastnosami stroja a technikou sstruhu. Skontrolujte vetky obrobky na prtomnos trhln

alebo konrov. Lepen spoje musia by pred ob- rtenm plne vytvrdnut.

12 Zaistite obrban materil Pouvajte upnacie zariadenia alebo zverk na

pevn uchytenie obrbanho materilu. Obro- bok je tak dran ovea bezpenejie ako Va- ou rukou a umouje sa tak obsluha prstroja oboma rukami.

Pri dlhch obrobkoch je iaduca prdavn pod- pera (stl, kozlky at.) na zabrnenie prevr- teniu stroja.

Obrobok vdy pevne zatlate proti pracovnej doske a dorazu, aby sa zabrnilo kvaniu, prp. otaniu obrobku.

13 Vyhbajte sa abnormlnemu draniu tela. Postarajte sa o bezpen postoj a neustle

udriavajte rovnovhu. Vyhbajte sa neikovnm polohm rk, pri

ktorch by ste mohli neakanm skznutm jed- nej alebo oboch rk prs do kontaktu s plovm kotom.

14 Dkladne oetrujte Vae prstroje Udrujte Vae prstroje vdy ostr a ist, aby

ste mohli pracova dkladne a bezpene. Dodriavajte predpisy pre drbu a pokyny pre

vmenu nstrojov. Pravidelne kontrolujte zstrku a kbel, a pri

eventulnom pokoden ich nechajte vymeni autorizovanm odbornkom.

Pravidelne kontrolujte predlovac kbel a na- hrate kble, ktor s pokoden.

Udrujte rukovte a dradl such a ist od oleja a tukov.

15 Zstrku vytiahnite zo zsuvky. Pri beiacom plovom koti nikdy neodstra-

ujte triesky, piliny ani zaseknut kusy dreva. Pri nepouvan elektrickho prstroja, pred

drbou a pri vmene nstrojov, napr. plovho kota, vrtka, frzky.

Ak je plov kot pri rezan blokovan prli vekou posuvnou silou, zariadenie vypnite a odpojte ho od siete. Odstrte obrobok a za- bezpete, aby sa plov kot vone pohyboval. Zariadenie zapnite a proces rezania vykonajte opakovane so znenou posuvnou silou.

16 Nezabudnite v prstroji zastren nstrojov k- e Pred zapnutm vdy skontrolujte, e sa na pr-

stroji nenachdzaj iadne ke a nastavo- vacie nstroje.

17 Zabrte nemyselnmu nbehu. Uistite sa, e je spna pri zasunut zstrky do

zsuvky vypnut. 18 Pre vonkajiu oblas pouvajte predlovac k-

bel. Na vonom priestranstve pouvajte iba povo-

len a prslune oznaen predlovacie kble. Pouvajte kblov bubon iba v rozvinutom

stave.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

116 | SK

krytalick kyselina kremiit z tehl a cementu alebo inch murirovch vrobkov,

arzn a chrm z chemicky oetrenho dreva. Riziko sa li poda toho, ako asto tto prcu

vykonvate. Pre znenie vystavenia sa tm- to chemiklim: pracujte v dobre vetranom priestore a s povolenmi bezpenostnmi za- riadeniami, ako naprklad protiprachov masky pecilne vyvinut na odfiltrovanie mikrosko- picky malch astc.

Osoby s kardiostimultormi by sa mali pred poui- tm zariadenia poradi s lekrom. Elektromagnetic- k polia v blzkosti kardiostimultorov mu vies k poruchm kardiostimultora alebo jeho vpadku. Osoby s kardiostimultormi by okrem toho:

Nemali pracova sami. Nepouva zariadenie pri zapnutom sieovom

spnai. Sprvne vykonva drbu a kontroly, aby za-

brnili zsahu elektrickm prdom. Varovania, preventvne bezpenostn opatrenia

a pokyny opsan v tejto pouvateskej prruke nedoku obsiahnu vetky mon podmienky a situcie. Prevdzkovate mus pochopi, e zdra- v rozum a opatrnos nie s zabudovan do tohto vrobku, ale mus ich poskytn sm.

Dodaton bezpenostn upozornenia tkajce sa pouvania lcnych upnacch dosiek Zabezpete, aby lcna upnacia doska mala sprv-

nu vekos pre podopretie obrobku. Zabezpete, aby bol obrobok bezpene upevnen

na lcnu upnaciu dosku. Pred upevnenm obrobku na lcnu upnaciu dosku

ho odrete tak, aby sa o najviac podobal svojmu konenmu tvaru.

Na otanie lcnej upnacej dosky pouvajte kra- bacie dlto. Rezn dlta sa mu ahko vytrhn z ruky.

Dbajte na to, aby sstruncke dlto nepreka- lo chytnm skrutkm na konench rozmeroch obrobku.

6. Zvykov rizik

Stroj je skontruovan poda stavu techniky a prija- tch bezpenostnotechnickch pravidiel. Napriek to- mu sa mu pri prci vyskytn jednotliv zostatkov rizik. Obrbajte iba vybran drev bez chb, ako: miesta

s hrami, priene trhliny, povrchov trhliny. Chyb- n drevo m sklony k trieteniu a pri prci sa st- va rizikom.

Nedkladne zlepen drev mu psobenm od- stredivej sily pri obrban explodova.

Uistite sa, e obrobok je bezpene zablokovan a vetky nadstavce zaisten.

Pred zapnutm stroja zaistite, aby sa dal obrobok vone ota rukou.

Drte ruky a prsty v bezpenej vzdialenosti od ro- tujceho obrobku.

Pred vykonanm nastaven na obrobku, konku ale- bo podloke pod nstroj vypnite stroj a pokajte, km sa zastav.

drba, nastavenie, kalibrcia a istenie sa sm vykonva iba pri vypnutom motore.

Stroj je uren len na pouitie so sstrunckymi dltami.

Skr ako opustte pracovisko, sstruncke dlta vdy bezpene uschovajte.

Sstruh neprevdzkujte bez krytov a ochrannch zariaden.

Rezn nstroje udriavajte ostr. Ke zanete obrba nov obrobok, pouite naj-

niiu rchlos. Sstruh vdy zastavujte pri najniej rchlosti. Ke

sstruh be tak rchlo, e vibruje, hroz nebezpe- enstvo vymrtenia obrobku alebo vytrhnutia rez- nho nstroja z rk.

Nedovote, aby sa rezn nstroj zaboril do obrob- ku. Drevo sa me roztiepi alebo vymrti zo sstruhu.

Ke tvarujete obrobok, podloku pod nstroj vdy umiestnite nad stredov iaru sstruhu.

Skr ako obrobok upevnte na eln panel, mali by ste ho vdy o najhrubie obrobi, aby bol o naj- oblej. Tm sa minimalizuj vibrcie pri sstrue- n obrobku. Obrobok vdy bezpene upevnite na eln panel. V opanom prpade sa me obrobok vymrti zo sstruhu.

Na odstraovanie triesok pouvajte kefu alebo stlaen vzduch, nikdy ich neodstraujte rukami. Triesky bud ostr.

Rezn nstroj mus by vdy pevne uloen v dr- iaku nstroja alebo v skuovadle a nastaven tak, aby bol obmedzen presah stpika. To zniuje monos, e sa nstroj zlom alebo ohne.

Poas prevdzky je zakzan prechdza cez s- struh.

Obrobok zavdzajte do reznho nstroja iba pro- ti smeru otania. Obrobok sa mus vdy ota smerom k vm.

Zariadenie nikdy nenechvajte bez dozoru, ke je pripojen k zsuvke. Skr ako zariadenie opustte, vypnite ho a vytiahnite zo zsuvky.

Tento vrobok nie je hraka. Uchovvajte mimo dosahu det.

Urit prach, ktor vznik pri brsen, plen, vtan a inch stavebnch prcach, obsahuje chemiklie, o ktorch je znme, e spsobuj rakovinu, vrode- n chyby a in reprodukn pokodenia. Niekoko prkladov tchto chemikli:

olovo z olovench farieb,

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 117

Noste ochranu sluchu. Vplyv hluku me spsobi stratu sluchu. Celkov hodnoty vibrci (vektorov set troch smerov) sta- noven poda normy EN 61029.

8. Vybalenie

Otvorte obal a opatrne vyberte prstroj. Odstrte baliaci materil, ako aj obalov a pre-

pravn poistky (ak s pouit). Skontrolujte, i je rozsah dodvky kompletn. Prstroj a diely prsluenstva skontrolujte ohadom

pokoden spsobench prepravou. V prpade re- klamci ihne informujte dodvatea. Neskorie reklamcie nebud uznan.

Obal poda monosti uschovajte a do uplynutia zrunej doby.

Pred pouitm sa oboznmte s prstrojom na zkla- de nvodu na obsluhu.

Pri prsluenstve, ako aj pri dieloch podliehajcich opotrebovaniu a nhradnch dieloch pouvajte iba originlne diely. Nhradn diely zskate u svojho pecializovanho predajcu.

Pri objednvkach uvdzajte nae sla vrobkov, ako aj typ a rok vroby prstroja.

m POZOR! Prstroj a baliaci materil nie s hrakami pre de- ti! Deti sa nesm hra s plastovmi vreckami, f- liami a malmi dielmi! Existuje nebezpeenstvo prehltnutia a zadusenia!

9. Mont

Mont sstruhu (obr. 2) 1. Nasute dosadaciu plochu nstroja (2) na litu s

motorovou jednotkou (3a). 2. Nasute konk (5) pre dosadaciu plochu nstroja

(2) na litu s motorovou jednotkou (3a). Potiahnu- tm nahor skontrolujte, i konk (5) a dosadacia plocha nstroja (2) s sprvne nasunut.

3. Spojte litu s motorovou jednotkou (3a) a litu (3b) bez motorovej jednotky.

4. Zaskrutkujte obe lity tromi skrutkami skrutky s napnacm kotom a podlokou (17) pomocou imbusovho ka (12).

Upozornenie: Ak ide posun dosadacej plochy nstroja (2), resp. konka (5) ako, znovu nastavte maticu na spod- nej strane pomocou vidlicovho ka alebo n- strnho ka (SW 19).

Intalcia sstruhu (obr. 1) 1. Naintalujte sstruh na pevn podklad. 2. Zoskrutkujte sstruh s podkladom. Pouite na to

dva otvory so zvitmi v troch nohch (7).

Surov obrobok pred upnutm orete na tvorco- v tvar, vycentrujte a dbajte na bezpen upnutie. Nevyvenos v obrobku vedie k nebezpeenstvu poranenia.

Nebezpeenstvo poranenia spsoben neistm vedenm nstroja pri nepresne prisunutej dosa- dacej ploche nstroja a tupom sstrunckom n- stroji. Predpokladom pre odborn sstruenie je bezchybn, ostro nabrsen sstruncky nstroj.

Ohrozenie zdravia spsoben rotujcim obrobkom pri dlhch vlasoch a vonom odeve. Noste osobn ochrann vstroj, ako je sieka na vlasy a tesne priliehajci odev.

Ohrozenie zdravia drevenm prachom alebo dre- venmi trieskami. Noste osobn ochrann vstroj, ako je ochrana o a maska proti prachu.

Ohrozenie prdom pri pouit elektrickch prpoj- nch veden v rozpore s urenm.

Napriek vetkm prijatm opatreniam mu pretr- vva zostatkov rizik, ktor nie s oividn.

Zostatkov rizik je mon minimalizova, ak sa dodriavaj bezpenostn upozornenia, pouitie v slade s urenm, ako aj nvod na obsluhu.

7. Technick daje

Rozmery D x x V 1375 x 325x 415 mm

Otky 890/1260/1760/2600 min-1

Rozmery obrobku max. 1000 mm Priemer obrobku max. 350 mm Zvit hlavy vretena M18 x 2,5 Hmotnos 20,5 kg Motor 230-240 V /50 Hz Prkon 400 W S2 15 min

Technick zmeny vyhraden

* Prevdzkov reim S2 krtkodob prevdzka Prevdzka s kontantnm zaaenm na 15 mint alebo menej, po ktorej nasleduje obdobie neinnosti a dostatone dlh pauza, aby sa stroj mohol ochladi v rozmedz 2 K na okolit teplotu.

Hodnoty hluku a vibrci boli stanoven v slade s normou EN 61029.

Hladina akustickho tlaku LpA 71 dB(A) Neistota KpA 3 dB Hladina akustickho vkonu LWA 84 dB(A) Neistota KWA 3 dB

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

118 | SK

Na osi x je uveden priemer obrobku. Na osi y njde- te otky. Chote rovno nahor po priemere obrobku a odtajte otky, pri ktorch sa imaginrna zvisl iara stretne s krivkou.

1. Uvonite obe uzatvracie skrutky (20) oboch kry- tov prevodovky (21).

2. Otvorte kryty prevodovky (21). 3. Uvonite fixan skrutku (22) motorovej jednotky

pomocou imbusovho ka (12). 4. Zdvihnite motorov jednotku (23) ovldanm pky

(24), aby ste uvonili klinov reme (26). 5. Upevnite motorov jednotku (23) utiahnutm fixa-

nej skrutky (22). 6. Umiestnite klinov reme (26) do poadovanej

drky hnacieho kota (25), aby ste dosiahli uve- den otky:

890 1260

1760 2600

Klinov reme mus by umiestnen na hor- nom a dolnom hnacom koti v rovnakej dr- ke.

Upozornenie: Oba kryty prevodovky (21) s vy- baven blokovacm spnaom (27). Blokovacie spnae (27) sa automaticky aktivuj pri zatvore- n krytov prevodovky (21). Pri nesprvne zatvo- renom kryte prevodovky (21) sa neme prstroj zapn.

7. Uvonite fixan skrutku (22) a znova uvonite pku s motorovou jednotkou, aby ste napli klinov reme.

8. Upevnite fixan skrutku (22). 9. Zatvorte kryty prevodovky (21). Zaistite kryty pre-

vodovky uzatvracmi skrutkami (20).

3. Mete na to poui dodan skrutky so eshran- nou hlavou (18).

4. Nasate podloku a napnac kot na skrutku so eshrannou hlavou (18). Pozri obrzok 1.

5. Zaskrutkujte sstruh s podkladom pomocou skrutky so eshrannou hlavou, podlokou, nap- nacm kotom a maticou (18).

Mont/vmena chytiek obrobku (obr. 3)

m POZOR! Vypnite prstroj a vytiahnite sieov zstrku.

Mont upnacieho hrotu so 4 hrotmi 1. V prp. potreby uvonite upnaciu platu (13). Pri-

drte pevne hnac hriade (19) pomocou vidlicov- ho ka (16) a vyskrutkujte upnaciu platu (13) z hnacieho hriadea (19).

2. Pridrte pevne hnac hriade (19) pomocou vidli- covho ka (16).

3. Zaskrutkujte upnac hrot so 4 hrotmi (1) pomocou druhho vidlicovho ka (16) na hnac hriade.

Na sstruenie napr. lok alebo hrncov sa mus na- miesto upnacieho hrotu so 4 hrotmi (1) poui upna- cia plata (13).

Mont upnacej platne 1. Uvonite v prp. potreby upnac hrot so 4 hrotmi

(1). Nasate oba vidlicov ke (16) na hnac hriade (19) a na upnac hrot so 4 hrotmi (1) a vy- skrutkujte upnac hrot so 4 hrotmi (1).

2. Pridrte pevne hnac hriade (19) pomocou vidli- covho ka (16).

3. Naskrutkujte upnaciu platu (13) na hnac hriade (19).

10. Prevdzka

Voba otok (obr. 4)

m POZOR! Sieov zstrka nesmie by pri nastavovan ot- ok zastren.

Voba sprvnych otok: Zvote pri novch obrobkoch najskr mal otky.

Zvyujte otky s narastajcou prunosou obrob- ku.

Voba sprvnych otok zvis od viacerch fakto- rov, napr. materilu, priemeru, dky a nevyve- nosti obrobku. V zsade plat: Pri tvrdch drevch, neokrhlych, dlhch obrobkoch alebo obrobkoch s vekm priemerom zvote mal otky.

Pri vobe otok sa orientujte poda tabuky:

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 119

Nastavenie dosadacej plochy nstroja (obr. 1)

m POZOR! Nebezpeenstvo poranenia! Dbajte na to, aby do- sadacia plocha nstroja bola dobre upevnen a aby sa poas prevdzky nemohla uvoni.

Upevnenie/uvonenie dosadacej plochy n- stroja

1. Dosadaciu plochu nstroja (2) upevnite zatlae- nm pky (9) smerom nadol.

2. Dosadaciu plochu nstroja (2) uvonte zatlae- nm pky (9) nahor. Teraz mete dosadaciu plo- chu nstroja posva. Nastavenie vky dosadacej plochy nstroja

3. Uvonite skrutku (2a) v spodnej asti dosadacej plochy nstroja (2b).

4. Nastavte poadovan vku. 5. Upevnite dosadaciu plochu nstroja (2) upevne-

nm skrutky (2a).

Zapnutie/vypnutie (obr. 1) 1. Pripojte prstroj k sieovmu naptiu. 2. Zapnutie: Na zapnutie prstroja aktivujte zapna

(10). 3. Vypnutie: Na vypnutie prstroja op aktivujte vy-

pna (11).

m POZOR! Ak nechte prstroj bez dozoru alebo ste dokon- ili prcu, vytiahnite sieov zstrku.

11. Pracovn pokyny

Pred zaiatkom prce zskajte dleit informcie z odbornej literatry.

Pri vbere obrobku dvajte pozor na hre, otvory po vypadnutej hri, trhliny alebo podobne. Mohli by ste strati kontrolu nad svojm nstrojom, o by mohlo ma za nsledok vne zranenie. Poas s- struenia sa mu prasknut obrobky plne zlomi. Hroz nebezpeenstvo poranenia!

Odrete obrobok pred obrbanm vdy tak, aby bol o mono v najlepom tvare.

Dodriavajte maximlnu dku obrobku a maximl- ny priemer obrobku! Tieto daje sa nachdzaj v technickch dajoch.

Obrobok mus by upevnen v strede, obrobok, kto- r nie je zaoblen, ovplyvuje ivotnos stroja.

Pouvajte len nstroje vhodn na sstruenie. Nikdy nestojte v drhe letu obrobku. Pred zaiatkom prce skontrolujte, ak s vytiahnu-

t sieov zstrky, nasledovn otoenm rukou: - je obrobok upevnen? - dotka sa obrobok dosadacej plochy nstroja?

Vdy zanajte s nimi otkami a postupne zvy- ujte.

Zaistenie obrobku

Zaistenie upnacieho hrotu so 4 hrotmi (1) a kon- ka (5) (obr. 1) 1. Vyznate diagonlnu lniu na oboch koncoch ob-

robku, aby ste urili stred. Stred je miesto, na kto- rom sa lnie pretn. Strediaci otvor vyvtajte tam, kde by sa mali nasadi upnac hrot so 4 hrotmi a konk na obrobok. Tm sa zaru lepie dranie.

2. Urobte pozd uhloprieok rez plou hlbok cca 2 mm, v ktorom sa me upnac hrot so 4 hrotmi (1) lepie uchyti.

3. Nasate odmontovan upnac hrot so 4 hrotmi (1) v strede do stredu obrobku. Zatlte upnac hrot so 4 hrotmi (1) pomocou drevenho kladiva (nie je v rozsahu dodvky) zahka do obrobku. Dbaj- te pritom na to, aby zvit upnacieho hrotu so 4 hrotmi (1) bol chrnen napr. drevenou doskou.

4. Op demontujte upnac hrot so 4 hrotmi (1) z ob- robku.

5. Nsledne namontujte upnac hrot so 4 hrotmi (1) (op) na prstroj.

Upozornenie: Mont a demont upnacieho hrotu so 4 upnacmi hrotmi njdete v kapitole Mont/vmena chytiek obrobku.

6. Nasate obrobok na upnac hrot so 4 hrotmi (1). Dbajte na to, aby sa upnac hrot so 4 hrotmi (1) dostal do vyrazenho zrezu, inak nie je zarue- n bezpen napnutie.

7. Uvonite pku (8) konka. 8. Posvajte konk v smere upnacieho hrotu so 4

hrotmi (1) takmer na obrobok, aby sa napol. 9. Upevnite konk zatlaenm pky (8) nadol. 10. Pre jemn nastavenie pouite run koleso (6). 11. Upevnite polohu runho kolesa poistnou mati-

cou (4).

Zaistenie upnacej platne (13) (obr. 4) 1. Pridrte pevne hnac hriade (19) pomocou vidli-

covho ka (16). 2. Vyskrutkujte upnaciu platu (13) z hnacieho hria-

dea (19). 3. Upevnite obrobok drevenmi skrutkami (nie je v

rozsahu dodvky) na upnaciu platu (13).

m POZOR! Nebezpeenstvo poranenia! Dreven skrutky musia by umiestnen tak, aby nemohli by pri spracovan obrobku vystaven nstroju.

4. Pridrte pevne hnac hriade (19) pomocou vidli- covho ka (16).

5. Naskrutkujte upnaciu platu (13) s namontova- nm obrobkom na hnac hriade (19).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

120 | SK

13. istenie a drba

Varovanie! Pred kadm nastavenm, drbou alebo opravou vytiahnite sieov zstrku!

Veobecn drbov opatrenia Raz za as zo stroja utrite handrou triesky a prach. Raz za mesiac naolejujte oton diely na predenie ivotnosti nstroja. Motor neolejujte. Na istenie plastu nepouvajte iadne leptav pro- striedky.

drba Vntri prstroja sa nenachdzaj iadne alie diely, na ktorch by sa mala vykonva drba.

Servisn informcie Je potrebn dba na to, e pri tomto produkte podlie- haj nasledujce diely pouitiu primeranmu alebo prirodzenmu opotrebovaniu, resp. nasledujce diely s potrebn ako spotrebn materily. Diely podliehajce opotrebovaniu*: Uhlkov kefy; kli- nov remene

* nie je nutne obsiahnut v rozsahu dodvky!

14. Preprava

Ak chcete brsku prepravi na in miesto, odpojte ju od elektrickej siete a postavte ju na in, na to uren miesto.

Pozor! Horce povrchy. Vznik nebezpeenstvo poplenia. Stroj prepravte a vtedy, ke je motorov jednotka (23) plne vychladnut.

Prenajte sstruh s pomocou druhej osoby. Pri pre- prave sstruhu uchopte vonkajie noiky (7) a litu s motorovou jednotkou (3a) a litu (3b).

15. Skladovanie

Prstroj a jeho prsluenstvo skladujte na tmavom, suchom a nezamzajcom mieste neprstupnom pre deti. Optimlna skladovacia teplota sa nachdza me- dzi 5 a 30 C. Nstroj skladujte v pvodnom balen. Nstroj zakryte, aby ste ho chrnili pred prachom ale- bo vlhkosou. Nvod na obsluhu skladujte pri nstroji.

Nstroj vete na obrobok a po dosiahnut nasta- venej rchlosti sstruenia.

Odstrnenie blokovan Vypnite prstroj a vytiahnite sieov zstrku.

Vyistite prstroj a zbavte ho prachu a triesok, aby ste odstrnili zablokovanie.

12. Elektrick prpojka

Naintalovan elektromotor je pripojen a priprave- n na prevdzku. Pripojenie zodpoved prslunm ustanoveniam VDE a DIN. Sieov prpojka na stra- ne zkaznka, ako aj predlovacie vedenie musia zodpoveda tmto predpisom.

Pokoden elektrick prpojn vedenie Na elektrickch prpojnch vedeniach asto vznikaj kody na izolcii. Prinami mu by: Stlaen miesta, ke sa prpojn vedenia ved

cez okno alebo medzeru medzi dverami. Zalomen miesta v dsledku neodbornho upev-

nenia alebo vedenia prpojnho vedenia. Rozrezan miesta vzniknut pri prejazde cez pr-

pojn vedenie. kody na izolcii pri vytrhnut zo zsuvky v stene. Trhliny pri zostarnut izolcie. Takto pokoden elektrick prpojn vedenia sa nesm pouva a z dvodu pokodenia izolcie s ivotunebezpen. Elektrick prpojn vedenia pravidelne kontrolujte ohadne pokoden. Dvajte pozor na to, aby pri kon- trole prpojnho vedenia nebolo vedenie pripojen k elektrickej sieti. Elektrick prpojn vedenia musia zodpoveda prs- lunm ustanoveniam VDE a DIN. Pouvajte iba pr- pojn vedenia s oznaenm H05VV-F. Vytlaenie oznaenia typu na prpojnom kbli je predpis.

Motor na striedav prd Sieov naptie mus predstavova 230 V~. Predlovacie vedenia do dky 25 m musia vyka-

zova prierez 1,5 mm.

Prpojky a opravy elektrickej vbavy smie vykonva iba vyuen elektrikr.

V prpade otzok uvete, prosm, nasledujce daje: druh prdu motora, daje z typovho ttka stroja daje o motore z typovho ttka.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 121

K tomu me djs naprklad vrtenm pri nkupe podobnho vrobku alebo odovzdanm autorizova- nmu zbernmu stredisku na recyklciu odpadu z elektrickch a elektronickch zariaden. Neodborn zaobchdzanie so starmi zariadeniami me ma v dsledku potencilne nebezpench ltok, ktor obsahuje odpad z elektrickch a elektronickch za- riaden, negatvny vplyv na ivotn prostredie a zdra- vie osb. Odbornou likvidciou tohto vrobku navy- e prispievate k efektvnemu vyuvaniu prrodnch zdrojov. Informcie o zbernch strediskch pre star zariadenia zskate od vaej miestnej sprvy, verejno- prvnej intitcie zaoberajcej sa likvidciou odpadu, autorizovanho radu pre likvidciu odpadu z elek- trickch a elektronickch zariaden alebo od vho odvozu odpadkov.

16. Likvidcia a optovn zhodnotenie

Prstroj sa nachdza v obale, aby sa zabrnilo pr- padnm kodm pri preprave. Tento obal je surovina, je teda optovne pouiten alebo mono vykona jeho recyklciu. Prstroj a jeho prsluenstvo pozostvaj z rznych materilov, ako napr. kov a plasty. Pokoden kon- trukn diely odovzdajte na likvidciu nebezpen- ho odpadu. Informcie si zistite v pecializovanom obchode alebo od sprvy obce!

Star zariadenia nevyhadzujte do domovho od- padu!

Tento symbol upozoruje na to, e tento vro- bok sa mus zlikvidova poda smernice o od- pade z elektrickch a elektronickch zariaden (2012/19/E) a nesmie sa zlikvidova s domo-

vm odpadom. Tento vrobok sa mus odovzda na to urenmu zbernmu stredisku.

17. Odstraovanie porch

Porucha Mon prina Nprava

Kvalita rezu je zl. Rezn nstroj je tup. Naostrite alebo vymete rezn nstroj.

Prli agresvne rezanie. Znte pracovn tlak.

Rezn nstroj sa umiestni pod stredo- v iaru obrobku.

Spustite rezn nstroj maximlne 3 mm nad stred obrobku.

Rchlos sstruenia je prli nzka. Zvte rchlos sstruenia.

Nastavte rchlos.

Nadmern vibrcie pri sstruen ten- ch obrobkov.

Rezn nstroj sa nachdza pod stre- dovou iarou obrobku.

Zdvihnite rezn nstroj na stredov iaru obrobku.

Prli agresvne rezanie. Znte pracovn tlak.

Nadmern vibrcie pri sstruen ve- kch obrobkov alebo lok.

Vretennk a/alebo konk s nesprvne usporiadan na koncoch obrobku.

Skontrolujte, i s hroty obrobku na vretennku a/ alebo konku sprvne.

Obrobok nie je vyven. Rete koniec obrobku, km nebude obrobok vyve- n.

Sstruh sa neota. Kbel nie je zapojen do zsuvky. Pripojte kbel do zsuvky.

Bezpenostn spna otvorench dve- r, ktor sa nachdza vntri prstupo- vej klapky k motoru, je zlomen alebo zapadnut.

Vymete bezpenostn spna otvorench dver.

Sstruh sa nevyp- na.

Pokoden alebo chybn sieov spna a/alebo vntorn kabel.

Okamite vytiahnite zo zsuvky zstrku sstruhu. Sstruh znova prevdzkujte, a ke ho oprav kvalifi- kovan servisn technik.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

122 | CZ

Vysvtlen symbol na pstroji

Symboly pouit v tto pruce vs maj upozornit na mon rizika. Bezpenostn symboly a vysvtlivky, kter je pro- vzej, musej bt pesn pochopeny. Samotn varovn rizika neodstran a nemohou nahradit sprvn opaten pro prevenci raz.

Dodrujte vstran a bezpenostn pokyny!

Ped uvedenm do provozu si pette a dodrujte nvod k obsluze a bezpenostn poky- ny!

Pouvejte ochranu sluchu. Psoben hluku me vst ke ztrt sluchu.

Pouvejte ochrannou masku proti prachu. Pi zpracovvn deva a dalch materil me vznikat zdrav kodliv prach. Nesm bt zpracovvn materil obsahujc azbest!

Pouvejte ochrann brle. Bhem prce vznikl jiskry nebo z pstroje odltvajc tsky, hobliny a prachov stice mohou zpsobit ztrtu zraku.

Nenoste dlouh vlasy rozputn. Pouijte sku na vlasy.

Pouvn rukavic zakzno!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 123

Obsah: Strana:

1. vod .......................................................................................... 124 2. Popis zazen ............................................................................ 124 3. Rozsah dodvky ........................................................................ 124 4. Pouit v souladu s urenm ...................................................... 125 5. Dleit pokyny ......................................................................... 125 6. Zbytkov rizika ........................................................................... 127 7. Technick daje ......................................................................... 128 8. Rozbalen .................................................................................. 128 9. Mont ....................................................................................... 128 10. Provoz ....................................................................................... 129 11. Pracovn pokyny ........................................................................ 130 12. Elektrick pipojen .................................................................... 130 13. itn a drba ........................................................................ 131 14. Peprava .................................................................................... 131 15. Skladovn ................................................................................. 131 16. Likvidace a recyklace ................................................................ 131 17. Odstraovn poruch ................................................................. 132

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

124 | CZ

2. Popis zazen

1. Unae se 4 hroty 2. Uloen nstroje 2a roub, nastaven vky 2b Spodn st uloen nstroje 3a Lita s jednotkou motoru 3b Lita 4. Pojistn matice 5. Konk 6. Run koleko 7. Noha 8. Pka, konk 9. Pka, uloen nstroje 10. Zapna 11. Vypna 12. Imbusov kl 13. Upnac deska 14. Soustrunick dlto, rovn 15. Soustrunick dlto, dut 16. Vidlicov kl 17. roub s upnac a podkldac podlokou 18. roub s estihrannou hlavou s upnac a podkl-

dac podlokou a matic 19. Hnac hdel 20. roubov uzvr 21. Kryt pevodovky 22. Zajiovac roub 23. Jednotka motoru 24. Pka, jednotka motoru 25. Hnac kotou 26. Klnov emen 27. Blokovac spna

3. Rozsah dodvky

Loe soustruhu (dvoudln) Upnac deska Konk Uloen nstroje (dvoudln) 2 soustrunick dlta (1 x rovn, 1 x dut) 2 x vidlicov kl Imbusov kl Montn materil:

- 6 roub se estihrannou hlavou - 6 upnacch podloek - 6 podkldacch podloek - 6 matic - 3 rouby - 3 upnac podloky, - 3 podkldac podloky

Nvod k obsluze

1. vod

Vrobce: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Ven zkaznku, pejeme vm mnoho radosti a spchu pi prci s no- vm zazenm.

Upozornn: Vrobce tohoto zazen neru podle platnho zko- na o odpovdnosti za vady vrobku za kody, kter vzniknou na tomto zazen nebo jeho prostednic- tvm v ppad: neodborn manipulace, Nedodrovn nvodu k pouit oprav prostednictvm tetch osob, neautorizova-

nch odbornk, Mont a vmna neoriginlnch nhradnch dl pouit, kter nen v souladu s urenm Vpadky elektrickho zazen v ppad nedodre-

n elektrickch pedpis a ustanoven VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113

Mjte na pamti: Ped mont a zprovoznnm si pette cel text nvodu k obsluze. Tento nvod k obsluze vm m usnadnit seznmen se zazenm a jeho pouvn v souladu s urenm. Nvod k obsluze obsahuje dleit pokyny, jak s v- robkem pracovat bezpen, odborn a ekonomicky, abyste se vyhnuli rizikm, uetili nklady za opravy, omezili dobu neinnosti a zvili spolehlivost a ivot- nost zazen. Krom bezpenostnch ustanoven tohoto nvodu k obsluze muste bezpodmnen dodrovat pedpisy sv zem, kter plat pro provoz zazen. Uchovvejte nvod k obsluze u zazen v plastovm obalu, kter jej bude chrnit ped zneitnm a vlh- kost. Ped zapoetm prce si jej mus kad pracov- nk obsluhy pest a peliv jej dodrovat. Se zazenm smj pracovat jen osoby, kter jsou po- ueny o jeho pouit a informovny o nebezpech, kter jsou s nm spojena. Dodrujte minimln poa- dovan vk obsluhy. Krom bezpenostnch pokyn, kter jsou obsae- ny v tomto nvodu k obsluze, a zvltnch pedpis va zem, je pi provozu konstrukn stejnch stroj zapoteb dodrovat veobecn uznvan technick pravidla. Nepebrme dnou zruku za nehody nebo kody zpsoben nedodrenm tohoto nvodu a bezpe- nostnch pokyn.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 125

3 Chrate se ped derem elektrickm proudem Vyhbejte se tlesnmu kontaktu s uzemnn-

mi stmi nap. rourami, topnmi tlesy, spo- rky, lednikami.

4 Nepoutjte do blzkosti dti! Nenechte jin osoby dotkat se nad nebo

kabelu, nepoutjte je na sv pracovit. 5 Nad uschovvejte bezpen

Nepouvan nad mus bt uloeno na su- chm, uzamenm mst a mimo dosah dt.

6 Nad nepetujte Na tk prce nepouvejte moc slab nad

nebo pdavn nad. 7 Pouvejte sprvn nad

Nepouvejte nad k elm na prce, na kter nen ureno.

Napklad nepouvejte run kotouovou pilu na kcen strom nebo oezvn vtv.

Elektrick nstroj nepouvejte k ezn pali- vovho dv.

8 Noste vhodn pracovn obleen Nenoste irok obleen nebo perky. Mohly by

bt zachyceny pohyblivmi stmi. Pi prci na volnm prostranstv jsou vhodn

gumov rukavice a pevn neklouzav obuv. V ppad dlouhch vlas noste vlasovou sku.

9 Pouvejte ochrann pomcky Noste ochrann brle. Pi pranch pracch pouvejte dchac masku.

10 Pipojte zazen na odsvn prachu, pokud ob- rbte devo, materily na bzi deva nebo um- l hmoty. POZOR! Pi obrbn kov nesm bt odsvn prachu pipojen. Nebezpe poru a vbuchu z dvodu horkch tsek nebo odltaj- cch jisker! Pi obrbn kov odstrate i zchyt- n vak na tsky. Jsou-li k dispozici ppojky pro odsvn prachu

a zchytn zazen, pesvdete se, e jsou tato zazen pipojena a sprvn pouvna.

Provoz v uzavench prostorech pi obrbn deva, materil na bzi deva a uml hmo- ty je ppustn pouze s vhodnm odsvacm zazenm.

11 Nepouvejte kabel na ely, pro kter nen ur- en Nenoste nad za kabel a nepouvejte ho na

vytaen zstrky ze zsuvky. Chrate kabel ped horkem, olejem a ostrmi hranami.

12 Obrobek zajistte Na dren obrobku pouvejte upnac zazen

nebo svrk. Je tak dren bezpenji ne Va rukou a krom toho mte ob ruce voln na ovldn stroje.

Budete-li opracovvat del pedmty, bude nutn podpra (stl, podstavce atd.), aby se zabrnilo peklopen stroje.

4. Pouit v souladu s urenm

Loe soustruhu slou pouze k obrbn deva vhod- nmi soustrunickmi nstroji.

Upnut obrobky jsou rozteny, pitom lze nastavit rzn otky. Funkci ovldacch st naleznete v nsledujcch popisech.

Stroj odpovd platn ES smrnici o strojnch zaze- nch. Je nutn dodrovat veker pedpisy vrobce t-

kajc se bezpenosti, prce a drby stroje, a tak rozmry uveden v technickch dajch.

Je nutn dodrovat pslun pedpisy razov prevence a ostatn veobecn uznvan bezpe- nostn technick pravidla.

Stroj smj pouvat, udrovat nebo opravovat jen osoby, kter jsou s nm obeznmeny a jsou infor- movny o nebezpe. Svvoln zmny stroje vylu- uj ruen vrobce za kody, kter takto vzniknou.

Stroj sm bt pouvn jen s originlnm psluen- stvm a originlnmi nstroji vrobce.

Jakkoli pouit, kter toto nazen pekrauje, je povaovno za pouit v rozporu s urenm. Za takto vznikl kody vrobce neru. Riziko nese vhradn uivatel.

Respektujte prosm, e n pstroj v souladu s ur- enm nen konstruovn pro komern, emesln a prmyslov pouit. Nepebrme zodpovdnost v ppad, kdy se pstroj pouije v komernch, eme- slnch nebo prmyslovch provozech, a pi srovna- telnch innostech.

5. Dleit pokyny

Pozor! Pi pouvn elektrickch nstroj mus bt za elem ochrany ped zsahem elektrickm prou- dem a nebezpe zrann a poru dodrovna nsledujc zkladn bezpenostn opaten. Ped pouitm tohoto elektrickho nstroje si pette vechny tyto pokyny a bezpenostn pokyny dobe uschovejte.

Bezpen prce 1 Udrujte Vae pracovit v podku

Nepodek na pracoviti pedstavuje nebez- pe razu.

2 Zohlednte vlivy prosted Nevystavujte elektrick nad deti. Nepou-

vejte elektrick nad ve vlhkm nebo mokrm prosted.

Postarejte se o dobr osvtlen. Nepouvejte elektrick nad v blzkosti ho-

lavch kapalin nebo plyn. Elektrick nstroj nepouvejte, hroz-li nebez-

pe poru nebo vbuchu.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

126 | CZ

Pohybliv ochrann kryt nesm bt upnn v otevenm stavu.

Pokozen bezpenostn zazen a dly mus bt dn opraveny nebo vymnny v dln zkaznickho servisu, pokud nen v nvodu k pouit uvedeno jinak.

Pokozen vypnae mus bt nahrazeny v dl- n zkaznickho servisu.

Nepouvejte dn vadn nebo pokozen pvodn kabely.

Nepouvejte stroje, u kterch se ned za- a vypnout vypna.

21 Pozor! Pouit jinch pracovnch nstroj nebo jinho

psluenstv pro vs me znamenat nebez- pe porann.

22 Svj elektrick nstroj nechvejte opravovat od- bornmi elektriki. Toto elektrick nad odpovd pslunm

bezpenostnm ustanovenm. Opravy sm pro- vdt pouze odborn elektrik; v jinm ppad nelze vylouit razy provozovatele.

Upozornn! Tento elektrick nstroj vytv bhem provozu elektromagnetick pole. Toto pole me za uritch podmnek ovlivovat aktivn nebo pasivn zdravotn implantty. Pro snen rizika vnch nebo smrtelnch raz doporuujeme osobm se zdravot- nmi implantty, aby se ped obsluhou tohoto elek- trickho nstroje obrtily na svho lkae nebo na vrobce zdrvotnho implanttu.

Bezpenostn pokyny pro soustruh Pstroj se sm pipojit pouze k dn uzemnn

zsuvce. Seznamte se s vlastnostmi stroje a soustrunickou

technikou, ne uvedete stroj do provozu. Zkontrolujte vechny obrobky z hlediska prasklin

nebo suk. Lepen spoje mus bt ped otenm zcela ztvrdl.

Pesvdte se, e je obrobek bezpen upnut a vechny nstavce jsou zajitn.

Ped zapnutm stroje se ujistte, e lze obrobkem voln otet rukou.

Drte ruce a prsty v bezpen vzdlenosti od ro- tujcho obrobku.

Vypnte stroj a vykejte, dokud se nezastav, ne budete provdt nastaven na obrobku, konku ne- bo uloen nstroje.

drba, kalibrace, nastaven a itn se smj provdt pouze pi vypnutm motoru.

Stroj je uren pouze pro pouit se soustrunic- kmi dlty.

Ne opustte pracovit, vdy soustrunick dlta bezpen ulote.

Neprovozujte soustruh bez kryt a ochrannch za- zen.

Udrujte ezn nstroje ostr.

Opracovvan pedmt vdy pevn pitisknte proti pracovn desce a zarce, abyste zabrnili vikln, ppadn pevrcen opracovvanho pedmtu.

13 Vyhnte se nenormlnmu dren tla Zajistte si bezpenou podloku a bute vdy

v rovnovze. Vyhnte se nesprvnm polohm rukou, kdy by

se kvli nhlmu vyklouznut mohla jedna ruka nebo ob ruce dotknout pilovho listu.

14 Nad peliv oetujte Udrujte nad stle ist a ostr, abyste mohli

dobe a bezpen pracovat. Dodrujte pedpisy pro drbu a pokyny k v-

mn nad. Pravideln kontrolujte zstrku a kabel a v p-

pad pokozen je nechte obnovit autorizova- nm odbornkem.

Pravideln kontrolujte prodluovac kabely a pokozen nahrate.

Udrujte rukojeti such a prost oleje a tuku. 15 Vythnte vidlici z elektrick zsuvky

S pilovm listem v provozu nikdy neodstraujte tsky, hobliny nebo upevnn devn dly.

Pokud elektrick nstroj nepouvte, ped drbou a pi vmn nstroj, nap. pilovho listu, vrtk, frz.

Kdy se kotou pily pi ezn zablokuje pli velkm odporem proti posuvu, pstroj vypnte a odpojte od st. Odstrate obrobek a uvolnte kotou pily. Pstroj zapnte a znovu provete ezac proces s nim odporem proti posuvu.

16 Nenechte zastren dn kle pro nad Ped zapnutm pekontrolujte, jestli jsou kle

a nastavovac nstroje odstranny. 17 Vyhnte se nemyslnmu sputn

Ujistte se, e je spna pi zasunut vidlice do elektrick zsuvky vypnut.

18 Venku pouvejte prodluovac kabel. Venku pouvejte pouze k tomu schvlen a

odpovdajcm zpsobem oznaen prodluo- vac kabely.

Navijk prodluovacch kabel pouvejte pou- ze s odvinutm kabelem.

19 Bute soustedn Dvejte pozor na to, co se dje. Pracujte s ro-

zumem. Elektrick nstroj nepouvejte, jestlie se nesoustedte.

20 Zkontrolujte nad, zda nen pokozeno Ped dalm pouitm nad mus bt peli-

v pekontrolovna bezvadn a dn funkce ochrannch zazen nebo lehce pokozench st.

Pekontrolujte, zda je v podku bezvadn funk- ce pohyblivch dl, jestli neuvzly nebo jestli nejsou dly pokozeny. Vechny sti mus bt sprvn namontovny, aby byla zajitna bez- penost pstroje.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 127

V tto uivatelsk pruce popsan vstrahy, pre- ventivn opaten a nvody nemohou pokrt vech- ny mon podmnky a situace. Provozovatel mus chpat, e zdrav lidsk rozum a opatrnost jsou faktory, kter nelze zabudovat do tohoto vrobku, nbr mus bt dodny provozovatelem.

Doplujc bezpenostn pokyny pro pouvn upnacch desek Ujistte se, e m upnac deska sprvnou velikost,

aby podprala obrobek. Ujistte se, e je obrobek bezpen upevnn na

upnac desce. Piznte obrobek ped mont na upnac desku

co nejble konenmu tvaru. K soustruen upnac desky pouvejte pouze

krabkov dlto. ezn dlta mohou bt lehce vy- trena z rukou.

Dejte pozor, aby soustrunick dlto nemohlo na- ruit pdrn rouby na konench rozmrech ob- robku.

6. Zbytkov rizika

Stroj je zkonstruovn podle aktulnho stavu techni- ky a podle uznvanch bezpenostn-technickch norem. Pesto se mohou bhem prce vyskytnout jednotliv zbytkov rizika. Zpracovvejte pouze vybran devo bez kaz ja-

ko: Sukovit msta, pn trhliny, povrchov trh- liny. Kazov devo m sklon ke tpn a stv se rizikem pi prci.

Nedostaten slepen devo me kvli odstedi- v sle pi obrbn explodovat.

Ped upnutm piznte surov obrobek do tver- covho tvaru, vystete a dbejte na bezpen upnut. Nevyvenost v obrobku vede k nebez- pe zrann.

Nebezpe zrann v dsledku nejistho ve- den nstroje pi nepesn pistavenm uloe- n nstroje a tupm soustrunickm nstroji. Pedpokladem pro odborn soustruen je bezvad- n, oste nabrouen soustrunick nstroj.

Ohroen zdrav rotujcm obrobkem pi dlouhch vlasech a rotujcm odvu. Noste osobn ochrann vybaven jako vlasovou sku a pilhajc odv.

Ohroen zdrav devnm prachem a devn- mi tskami. Bezpodmnen pouvejte osobn ochrann vybaven jako chrni o a masku proti prachu.

Ohroen proudem pi pouit elektrickch pvod- nch kabel, kter nebudou v podku.

Krom toho mohou pes vechna pijat preven- tivn opaten vzniknout zbytkov rizika, kter ne- budou zjevn.

Zbytkov rizika mohou bt minimalizovna, bude- te-li zachovvat bezpenostn pokyny a pouit v souladu s urenm a rovn nvod k obsluze.

Zahajujete-li nov obrobek, pouijte nejni rych- lost.

Zastavujte soustruh vdy s nejni rychlost. B- -li soustruh tak rychle, e vibruje, hroz nebez- pe, e dojde k odhozen obrobku nebo vytren eznho nstroje z ruky.

Nenechte ezn nstroje tpat do obrobku. Devo se me roztpnout nebo bt vyhozeno ze sou- struhu.

Umstte uloen nstroje vdy nad stedovou linii soustruhu, kdy tvarujete obrobek.

Ne pipevnte obrobek na eln desku, mli bys- te jej co nejhrubji opracovat, aby byl co nejkula- tj. Tm se minimalizuj vibrace pi soustruen obrobku. Pipevnte vdy bezpen obrobek na eln desku. Jinak me bt obrobek ze soustru- hu vymrtn.

Pouijte k odstrann tsek kart nebo stlaen vzduch; nikdy ruce. Tsky jsou ostr.

ezn nstroj mus vdy pevn sedt v uchycen nstroje nebo ve sklidle a bt nastaven tak, aby byl pesah sloupku omezen. To sniuje monost, e nstroj praskne nebo se ohne.

Soustruh se nesm v bcm provozu pechzet. Zavdjte obrobek do eznho nstroje pouze pro-

ti smru oten. Obrobek se mus vdy otet k vm.

Nenechvejte pstroj bez dohledu, kdy je pipo- jen k zsuvce, vypnte jej a vythnte zstrku ze zsuvky, ne jej opustte.

Tento vrobek nen hraka. Uchovvejte mimo do- sah dt.

Nkter prach, kter vznik pi brouen, ezn, brouen, vrtn a jinch stavebnch pracch, ob- sahuje chemiklie, o nich je znmo, e zpsobu- j rakovinu, vrozen vady nebo jin reprodukn kody. Nktermi pklady tchto chemikli jsou:

Olovo z olovnatch barev Krystalick kyselina kemiit z cihel a cementu

nebo jinch zednickch produkt Arzn a chrom z chemicky oetenho deva Riziko se mn podle toho, jak asto tuto prci

vykonvte. Pro omezen vaeho vystaven se tmto chemiklim: Pracujte v dobe vtran ob- lasti a pracujte se schvlenmi bezpenostnmi zazenmi, jako nap. protiprachovmi maska- mi, kter byly speciln vyvinuty k vyfiltrovn mikroskopicky malch stic.

Osoby s kardiostimultory by se mly ped pou- itm poradit se svm lkaem. Elektromagnetic- k pole v blzkosti kardiostimultoru mohou vst k poruchm kardiostimultoru nebo k vpadku kar- diostimultoru. Krom toho by lid s kardiostimu- ltory mli:

Vyvarujte se toho, pracovat sami. Nepouvejte pi zapnutm sovm vypnai. Sprvn udrujte a kontrolujte, abyste zabrnili

zasaen elektrickm proudem.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

128 | CZ

m POZOR! Pstroj a obalov materil nejsou hraka! S plastovmi sky, fliemi a drobnm dly si ne- smj hrt dti! Hroz nebezpe spolknut tchto vc a uduen!

9. Mont

Mont loe soustruhu (obr. 2) 1. Nasute uloen nstroje (2) na litu s jednotkou

motoru (3a). 2. Nasute konk (5) k uloen nstroje (2) na litu s

jednotkou motoru (3a). Zataenm nahoru zkon- trolujte, zda jsou konk (5) a uloen nstroje (2) sprvn nasunut.

3. Sesate dohromady litu s jednotkou motoru (3a) a litu (3b) bez jednotky motoru.

4. Seroubujte ob lity temi rouby s upnac a podkldac podlokou (17) s pomoc inbusovho kle (12).

Upozornn: Pokud jde posouvn uloen nstroje (2) resp. konku (5) ztka, upravte nastaven matice na spodn stran pomoc vidlicovho kle nebo r- ny (SW 19).

Instalace loe soustruhu (obr. 1) 1. Postavte loe soustruhu na pevn podklad. 2. Piroubujte loe soustruhu k podkladu. Pouijte

k tomu vdy dva vyvrtan otvory v tech nohch (7).

3. Mete k tomu pout dodvan rouby se estihrannou hlavou (18).

4. Nasute podkldac podloku a upnac podloku na roub se estihrannou hlavou (18). Viz obrzek 1.

5. Piroubujte loe soustruhu k podkladu pomoc roubu se estihrannou hlavou, podkldac pod- loky, upnac podloky a matice (18).

Mont / vmna uchycen obrobku (obr. 3)

m POZOR! Pstroj vypnte a vythnte sovou zstrku.

Namontujte unae se 4 hroty 1. Povolte pop. upnac desku (13). Pidrte hnac

hdel (19) pomoc vidlicovho kle (16) a vytote upnac desku (13) z hnac hdele (19).

2. Pidrte hnac hdel (19) pomoc vidlicovho kle (16).

3. Naroubujte unae se 4 hroty (1) pomoc druh- ho vidlicovho kle (16) na hnac hdel.

K soustruen nap. misek nebo kvtin se mus pout upnac deska (13) namsto unaee se 4 hroty (1).

7. Technick daje

Konstrukn rozmry d x x v 1375 x 325x 415 mm

Otky 890/1260/1760/2600 min-1

Velikost obrobku, max. 1000 mm Prmr obrobku max. 350 mm Zvit hlavy vetena M18 x 2,5 Hmotnost 20,5 kg Motor 230-240 V /50 Hz Pkon 400 W S2 15 min

Technick zmny vyhrazeny

* Druh provoznho reimu S2 Krtkodob provoz Provoz s konstantn zt po dobu 15 minut nebo mn, nsledovan dobou mimo provoz a pauzou o dostaten dlce, aby stroj v rmci 2 K mohl vy- chladnout na teplotu prosted.

Hodnoty hluku a vibrac byly stanoveny podle EN 61029.

Hladina akustickho tlaku LpA 71 dB(A) Kolsavost KpA 3 dB Hladina akustickho vkonu LWA 84 dB(A) Kolsavost KWA 3 dB

Pouvejte ochranu sluchu. Psoben hluku me vst ke ztrt sluchu. Celko- v hodnoty vibrac (souet vektor t smr) zjitny podle EN 61029.

8. Rozbalen

Otevete balen a opatrn vyjmte pstroj. Odstrate materil obalu a obalov a pepravn po-

jistky (pokud je jimi vrobek opaten). Zkontrolujte, zda je rozsah dodvky pln. Zkontrolujte pstroj a dly psluenstv, zda se pi

peprav nepokodily. V ppad reklamac je teba okamit uvdomit dodavatele. Pozdj reklama- ce nebudou uznny.

Uchovejte obal dle monost a do uplynut zrun doby.

Seznamte se ped pouitm s pstrojem podle n- vodu k obsluze.

Pouvejte u psluenstv a opotebitelnch a n- hradnch dl pouze originln dly. Nhradn dly obdrte u specializovanho prodejce.

Uvete pi objednvn nae sla vrobku a rov- n typ a rok vroby pstroje.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 129

890 1260

1760 2600

Klnov emen mus na hornm i dolnm hna- cm kotoui leet v t sam drce.

Upozornn: Oba kryty pevodovky (21) jsou vy- baveny blokovacm spnaem (27). Blokovac spnae (27) se pi zaven kryt pevodovky (21) automaticky aktivuj. Pokud kryt pevodovky (21) nen sprvn zaven, pstroj nelze zapnout.

7. Povolte zajiovac roub (22) a spuste pku s jednotkou motoru opt dol, tm napnete klnov emen.

8. Zafixujte zajiovac roub (22). 9. Zavete kryty pevodovky (21). Zafixujte kryty pe-

vodovky uzavracmi rouby (20).

Zajitn obrobku

Zajitn unaeem se 4 hroty (1) a konkem (5) (obr. 1) 1. Nakreslete diagonln linii na obou koncch ob-

robku, abyste urili sted. Sted je v mst, kde se linie stetvaj. Umstte zde stedic otvor, kde se m nasadit unae se 4 hroty a konk na obrobek. Tm je zajitno lep dren.

2. Nasate cca 2 mm hlubok pilov ez podl dia- gonl, do nho me lpe zabrat unae se 4 hroty (1).

3. Nasate odmontovan unae se 4 hroty (1) cen- trln na sted obrobku. Zlehka zatlute unae se 4 hroty (1) devnou palikou (nen v rozsahu dodvky) do obrobku. Dbejte na to, aby byl zvit unaee se 4 hroty (1) chrnn nap. devnm prknem.

4. Znovu vyjmte unae se 4 hroty (1) z obrobku. 5. Nakonec namontujte unae se 4 hroty (1) (opt)

na pstroj.

Upozornn: Mont a demont unaee se 4 hroty najdete v kapitole Mont / vmna uchy- cen obrobku.

6. Nasate obrobek na unae se 4 hroty (1). Dbejte na to, aby unae se 4 hroty (1) zasahoval do vy- raenho zezu, jinak nen zarueno bezpen upnut.

7. Uvolnte pku (8) konku. 8. Posute konk ve smru unaee se 4 hroty (1) a

skoro k obrobku, abyste jej upnuli. 9. Zafixujte konk stlaenm pky (8) dol. 10. Pro pesn nastaven pouijte run koleko (6).

Mont upnac desky 1. Povolte pop. unae se 4 hroty (1). Nasate oba

vidlicov kle (16) na hnac hdel (19) a na una- e se 4 hroty (1) a vytote unae se 4 hroty (1) ven.

2. Pidrte hnac hdel (19) pomoc vidlicovho kle (16).

3. Otenm nasate upnac desku (13) na hnac hdel (19).

10. Provoz

Zvolte otky (obr. 4)

m POZOR! Sov zstrka nesm bt pi nastavovn otek zapojen.

Volba sprvnch otek: U novch obrobk volte naped nzk otky. S pi-

bvajc masivnost obrobku otky zvyujte. Volba sprvnch otek zvis na mnoha fakto-

rech, nap. materilu, prmru, dlce a nerovno- vze obrobku. Zsadn plat: U tvrdch dev a u obrobk nepravidelnch, podlnch nebo s velkm prmrem volte nzk otky.

Pi volb otek se orientujte podle tabulky:

Na ose x je uveden prmr obrobku. Na ose y lze urit otky. U prmru obrobku postupujte kolmo nahoru a pette otky, ktermi prochz mylen kolm linie kivky.

1. Povolte oba uzavrac rouby (20) obou kryt pe- vodovky (21).

2. Otevete kryty pevodovky (21). 3. Povolte zajiovac roub (22) jednotky motoru in-

busovm klem (12). 4. Zvednte jednotku motoru (23) pomoc pky (24),

abyste odlehili klnov emen (26). 5. Zafixujte jednotku motoru (23) utaenm zajio-

vacho roubu (22). 6. Polote klnov emen (26) na poadovanou dr-

ku hnacho kotoue (25), abyste doshli zadanch otek:

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

130 | CZ

11. Pracovn pokyny

Ne zanete s prac, informujte se dkladn v od- born literatue.

Dvejte pi vbru svho obrobku pozor na vtve, suky, praskliny a podobn. Mete ztratit kontrolu nad svm nstrojem, co by mohlo vst k vnm porannm. Praskl obrobky mohou bhem sou- struen puknout. Hroz nebezpe zrann!

Piznte obrobek ped zpracovnm vdy co mo- n nejvc do tvaru.

Dbejte na maximln dlku obrobku a jeho maxi- mln prmr! Ty najdete v technickch dajch.

Obrobek mus bt upevnn ve stedu, nevyrovnan obhajc obrobek nepzniv ovlivn ivotnost stro- je.

Pouvejte pouze nstroje vhodn k soustruen. Nikdy nestjte v drze vymrtn obrobku. Ped zahjenm prce, kdy jsou sov zstrky

vytaen, zkontrolujte nsledujc body otenm rukou: - Sed obrobek pevn? - Dotk se obrobek uloen nstroje?

Zante vdy pi nzkch otkch a postupn je zvyujte.

Nstroj pisute k obrobku teprve pot, co doshne nastaven rychlosti oten.

Odstrann pekek Pstroj vypnte a vythnte sovou zstrku.

Vyistte pstroj od prachu a tsek, abyste odstranili pekky.

12. Elektrick pipojen

Instalovan elektromotor je pipojen v provozuschop- nm stavu. Ppojka mus odpovdat pslunm pedpism VDE a DIN. Tmto pedpism mus od- povdat sov ppojka zkaznka i pouit prodluo- vac kabely.

Vadn elektrick pvodn kabel U elektrickch pvodnch kabel asto dochz k po- kozen izolace. Jeho pinami mohou bt: Smknut msta, je-li pvodn kabel veden ok-

nem nebo trbinou ve dvech. Prohnut kvli nevhodnmu upevnn nebo veden

pvodnho kabelu. Zlomen kvli pejdn pes pvodn kabel. Pokozen izolace kvli vytren z elektrick z-

suvky ve stn. Praskliny v dsledku strnut izolace. Tyto vadn elektrick pvodn kabely nesm bt po- uvny a kvli pokozen izolace jsou ivotu nebez- pen.

11. Zafixujte polohu runho koleka pojistnou matic (4).

Zajitn upnac deskou (13) (obr. 4) 1. Pidrte hnac hdel (19) pomoc vidlicovho kle

(16). 2. Otenm sejmte upnac desku (13) z hnac h-

dele (19). 3. Upevnte obrobek vruty (nejsou v rozsahu dodv-

ky) k upnac desce (13).

m POZOR! Nebezpe zrann! Vruty mus bt umstny tak, abyste je pi opracovvn obrobku ne- chtn neuvolnili nstrojem.

4. Pidrte hnac hdel (19) pomoc vidlicovho kle (16).

5. Otenm nasate upnac desku (13) s namonto- vanm obrobkem na hnac hdel (19).

Nastaven uloen nstroje (obr. 1)

m POZOR! Nebezpe zrann! Dbejte na to, aby bylo uloen nstroje pevn utaen a nemohlo se bhem pro- vozu uvolnit.

Upevnn / uvolnn uloen nstroje 1. Uloen nstroje (2) se zafixuje stlaenm pky (9)

dol. 2. Uloen nstroje (2) se uvoln zatlaenm pky (9)

nahoru. Nyn mete uloen nstroje posunout. Nastaven vky uloen nstroje

3. Povolte roub (2a) na spodn sti uloen nstro- je (2b).

4. Nastavte poadovanou vku. 5. Zafixujte uloen nstroje (2) utaenm roubu

(2a).

Zapnut / vypnut (obr. 1) 1. Pipojte pstroj k sovmu napt. 2. Zapnut: Pro zapnut pstroje stisknte spna

(10). 3. Vypnut: Pro vypnut pstroje stisknte znovu vy-

pna (11).

m POZOR! Kdy nechvte pstroj bez dozoru nebo jste skonili s prac, vythnte sovou zstrku.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 131

Pozor! Hork povrch. Hroz nebezpe poplen. Stroj pe- pravujte teprve pot, co jednotka motoru (23) zcela vychladne.

Loe soustruhu penejte pokud mono s pomoc druh osoby. Pi peprav uchopte loe soustruhu za vnj nohy (7) a za litu s jednotkou motoru (3a) a za litu (3b).

15. Skladovn

Ulote pstroj a jeho psluenstv na tmavm, su- chm mst, chrnnm ped mrazem a nedostup- nm pro dti. Optimln skladovac teplota se pohy- buje mezi 5 a 30C. Nstroj uchovvejte v originlnm balen. Nstroj zakryjte, aby byl chrnn ped prachem nebo vlhkost. Nvod k obsluze uchovvejte v blzkosti n- stroje.

16. Likvidace a recyklace

Zazen je v obalu, aby se zabrnilo pepravnm ko- dm. Tento obal je surovina a lze ho tud recyklovat nebo vrtit do obhu surovin. Zazen a jeho psluenstv se skldaj z rznch materil, jako nap. kov a plasty. Vadn sousti zli- kvidujte jako speciln odpad. Zeptejte se ve speciali- zovanm obchod nebo na sprv obce!

Odpadn zazen nesmj bt likvidovna spolu s domcm odpadem!

Tento symbol upozoruje, e tento vrobek ne- sm bt podle smrnice o odpadnch elektric- kch a elektronickch zazench (2012/19/EU) a vnitrosttnch zkon likvidovn spolu s do-

mcm odpadem. Tento vrobek mus bt odevzdn na sbrn mst urenm k tomuto elu. To lze pro- vst napklad vrcenm pi nkupu podobnho v- robku nebo odevzdnm v autorizovanm sbrnm mst pro recyklaci odpadnch elektrickch a elektro- nickch zazen. Nesprvn zachzen s odpadnmi zazenmi me mt vzhledem k potenciln nebez- penm ltkm, kter jsou v odpadnch elektrickch a elektronickch zazench asto obsaen, negativn dopad na ivotn prosted a lidsk zdrav. Sprvnou likvidac tohoto vrobku pispvte tak k efektivnmu vyuvn prodnch zdroj. Informace o sbrnch stediscch pro odpadn zazen mete zskat u sv- ho magistrtu, veejnoprvn instituce pro nakldn s odpady, autorizovanho orgnu pro likvidaci odpad- nch elektrickch a elektronickch zazen nebo slu- by svozu odpadu.

Pravideln kontrolujte, zda elektrick pvodn kabely nejsou pokozeny. Dvejte pozor, aby nebyl pvodn kabel pi kontrole pipojen do elektrick st. Elektrick pvodn kabely mus odpovdat pslu- nm pedpism VDE a DIN. Pouvejte pouze pvod- n kabely s oznaenm H05VV-F. Uveden typovho oznaen na pvodnm kabelu je povinn.

Motor na stdav proud Napt v sti mus init 230 V~. Prodluovac kabely do dlky 25 m mt prmr 1,5

milimetru tverenho.

Pipojen a opravy elektrickho vybaven mohou pro- vdt pouze odborn elektriki.

Pi zptnch dotazech uvdjte prosm tyto daje: Typ proudu napjejcho motor daje z typovho ttku stroje daje z typovho ttku motoru

13. itn a drba

Varovn! Ped kadm nastavenm, drbou nebo opravou vythnte sovou zstrku!

Veobecn opaten drby as od asu otete stroj hadkem, abyste odstrani- li tsky a prach. Jednou za msc naolejujte oton dly, abyste prodlouili ivotnost nstroje. Motor vak neolejujte. K istn plastovch soust nepouvejte dn - rav ltky.

drba Uvnit nstroje se nenachzej dn dly, na kterch by bylo poteba provdt drbu.

Servisn informace Je nutno dbt na to, e v ppad tohoto vrobku nsledujc dly podlhaj opoteben, kter je dno pouvnm nebo se tak dje pirozen, pp. e na nsledujc dly je pohleno jako na spotebn mate- ril. Dly podlhajc opoteben*: Uhlkov karte, klno- v emen

* nen nutn zahrnuto v obsahu dodvky!

14. Peprava

Pokud chcete zazen pepravit na jin msto, odpoj- te je od st a nainstalujte ho na jinm k tomu ure- nm mst.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

132 | CZ

17. Odstraovn poruch

Porucha Mon pina een

Kvalita ezu je patn. ezn nstroj je tup. Naostete nebo vymte ezn nstroj.

Pli agresivn ezn. Snite pracovn tlak.

ezn nstroj je umstn pod ste- dovou arou obrobku.

Spuste ezn nstroj na maximln 3 mm nad sted obrobku.

Rychlost oten pli pomal, zvyte rychlost oten

Nastaven rychlosti

Nadmrn vibrace pi soustruen tenkch obrobk.

ezn nstroj se nachz pod ste- dovou arou obrobku.

Zvednte ezn nstroj na stedovou ru obrobku.

Pli agresivn ezn. Snite pracovn tlak.

Nadmrn vibrace pi soustruen velkch obrobk nebo misek.

Vetenk anebo konk nesprvn umstn na koncch obrobku.

Zkontrolujte, zda jsou pice obrobku na vetenku anebo konku sprvn.

Obrobek nen vyven. Odznte konec obrobku tak, aby byl vyven.

Soustruh se neto. Kabel nen pipojen k zsuvce. Zapojte do zsuvky.

Bezpenostn spna otevench dve, kter se nachz uvnit pstupov klapky motoru, je rozbit nebo zapadl.

Vymte bezpenostn spna otevench dve.

Soustruh se nevypn. Pokozen nebo vadn sov vyp- na anebo intern kabel.

Vythnte zstrku soustruhu ihned ze zsuvky. Provozujte soustruh teprve tehdy, kdy byl opraven kvalifikovanm servisnm technikem.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 133

A kszlken tallhat szimblumok magyarzata

A jelen kziknyvben hasznlt szimblumok clja, hogy felhvjk a figyelmet a lehetsges kockzatokra. A biztonsgi szimblumokat, valamint az ezeket ksr magyarzatokat pontosan rtelmezni kell. Maguk a figyelmeztetsek nem hrtjk el a kockzatokat, s nem helyettestik a balesetek megelzse rdekben hozott megfelel intzkedseket.

Tartsa be a figyelmeztet s biztonsgi utastsokat!

zembe helyezs eltt olvassa el s vegye figyelembe a kezelsi tmutatt s a bizton- sgi utastsokat!

Viseljen hallsvdt. A zaj kvetkeztben hallsvesztsre kerlhet sor.

Viseljen porvd maszkot. Fa s ms anyagok megmunklsakor egszsgre kros por keletkezhet. Azbeszttartalm anyag megmunklsa tilos!

Viseljen vdszemveget. A munka kzben keletkez szikrk vagy a kszlkbl kikerl szilnkok, forgcs s por ltsvesztst okozhat.

A hossz hajat tilos nem sszefogva viselni. Hasznljon hajhlt!

Keszty hasznlata tilos!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

134 | HU

Tartalomjegyzk: Oldal:

1. Bevezets .................................................................................. 135 2. A kszlk lersa ..................................................................... 135 3. Szlltott elemek ........................................................................ 135 4. Rendeltetsszer hasznlat ...................................................... 136 5. Fontos utastsok ...................................................................... 136 6. Fennmarad kockzatokrl ....................................................... 139 7. Mszaki adatok ......................................................................... 139 8. Kicsomagols ............................................................................ 139 9. sszeszerels ........................................................................... 139 10. zemeltets ............................................................................... 140 11. Munkavgzsi utastsok .......................................................... 142 12. Elektromos csatlakoztats ........................................................ 142 13. Tisztts s karbantarts ........................................................... 142 14. Szllts ..................................................................................... 143 15. Trols ....................................................................................... 143 16. rtalmatlants s jrahasznosts ........................................... 143 17. Hibaelhrts ............................................................................. 144

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 135

2. A kszlk lersa

1. Ngyl cscs 2. Szerszmtart 2a Csavar, magassgllts 2b Szerszmtart als rsze 3a Sn motoregysggel 3b Sn 4. Ellenanya 5. Szegnyereg 6. Kzikerk 7. Lb 8. Kar, szegnyereg 9. Kar, szerszmtart 10. Bekapcsol gomb 11. Kikapcsol gomb 12. Imbuszkulcs 13. Sktrcsa 14. Esztergavs, egyenes 15. Esztergavs, reges 16. Villskulcs 17. Csavarok fesztvel s altttel 18. Hatlapfej csavar fesztvel s altttel, valamint

anyval 19. Hajttengely 20. Zrcsavar 21. Hajtsburkolat 22. Rgztcsavar 23. Motoregysg 24. Kar, motoregysg 25. Hajttrcsa 26. kszj 27. Reteszel kapcsol

3. Szlltott elemek

Esztergagy (kt rszes) Sktrcsa Szegnyereg Szerszmtart (kt rszes) 2 db esztergavs (1 db egyenes, 1 db reges) 2 db villskulcs Imbuszkulcs Szerelanyag:

- 6 db hatlapfej csavar - 6 db feszt - 6 db altt - 6 db anya - 3 db csavar - 3 db feszt, - 3 db altt

Kezelsi tmutat

1. Bevezets

Gyrt: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Kedves gyfelnk! Sok rmet s sikert kvnunk j kszlke haszn- lathoz.

Megjegyzs: E gp gyrtja a hatlyos termkfelelssgi trvny szerint nem felels a gpen esett vagy a gp ltal okozott krokrt a kvetkez esetekben: szakszertlen kezels, A kezelsi utasts figyelmen kvl hagysa Illetktelen javts. Nem eredeti ptalkatrszek beptse s cserje nem rendeltetsszer hasznlat Ha figyelmen kvl hagyja az elektromos beren-

dezsekre vonatkoz elrsokat, valamint a VDE 0100, a DIN 57113 / VDE0113 elrsait, akkor az elektromos berendezs mkdskptelenn vlhat

Vegye figyelembe a kvetkezket: A szerels s zembe helyezs eltt olvassa el a ke- zelsi tmutat teljes szvegt. Kezelsi tmutatnkbl megismerheti kszlkt, s elsajtthatja a rendeltetsszer hasznlathoz szk- sges ismereteket. A kezelsi tmutat fontos informcikat tartalmaz arrl, hogyan dolgozhat a termkkel biztonsgosan, szakszeren s gazdasgosan, hogyan elzheti meg a baleseteket, cskkentheti a javtsi kltsgeket s az idkiesseket s nvelheti a gp megbzhatsgt s lettartamt. A jelen kezelsi tmutat biztonsgi rendelkezsein tl felttlenl tartsa be az orszgban a kszlk ze- meltetsvel kapcsolatosan rvnyes elrsokat is. A szennyezds s nedvessg ellen manyag tokba csomagolt kezelsi tmutatt tartsa a kszlk kze- lben. Munkba lls eltt minden kezel olvassa el, s gondosan tartsa be elrsait. A gpen csak olyan szemlyek dolgozhatnak, akiket betantottak a kszlk hasznlatra, s megismer- tettek az elfordul veszlyforrsokkal. Tartsa be a kezelk minimlis letkorra vonatkoz rendelkezst. A jelen kezelsi tmutat biztonsgi rendelkezsein s orszgban a kszlk zemeltetsre vonatkoz elrsokon tl felttlenl tartsa be az azonos kiala- kts gpek zemeltetsre vonatkoz ltalnosan elismert mszaki szablyokat is. Nem vllalunk felelssget az olyan balesetekrt vagy krokrt, amelyek azrt keletkeznek, mert nem vettk figyelembe a jelen tmutatt s a biztonsgi utastsokat.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

136 | HU

3 vja magt az ramts ell Kerlje el a fldelt rszekkel val testi rint-

kezst, mint pldul csvekkel, fttestekkel, tzhelyekkel,htszekrnyekkel.

4 Tartsa a gyerekeket tvol! Ne engedje meg ms szemlynek, hogy meg-

rintsk a szerszmot vagy a kbelt, tartsa ket a munkakrtl tvol.

5 Trolja a szerszmait biztonsgosan Nem hasznlt szerszmokat egy szraz, zrt

teremben s a gyerekek szmra nem elrhe- ten kell trolni.

6 Ne terhelje tl a szerszmait Jobban s biztonsgosabban dolgozik a meg-

adott teljestmnyi krben. 7 Hasznlja a kell szerszmot

Ne hasznljon tl gyenge szerszmokat vagy kiegszt egysgeket nehz munkkra.

Ne hasznlja a szerszmokat olyan clokra s munkkra, melyekre ezek nincsenek elreltva; mint pldul ne hasznljon kzi krfrszeket fk kivgsra vagy gak levgsra.

Ne hasznlja az elektromos kziszerszmot tzifa frszelsre.

8 Viseljen megfelel munkaruht Ne viseljen b ruht vagy kszert. Ezeket el-

kaphatjk a mozg rszek. A szabadban trtn munklatoknl gumikesz- ty s tapads lbbeli ajnlatos.

Hossz hajnl viseljen hajhlt. 9 Hasznljon vdfelszerelst

Viseljen vdszemveget. Viseljen lgzmaszkot, ha a munka sorn por

keletkezik. 10 Fa, fhoz hasonl anyag vagy manyag meg-

munklsakor csatlakoztassa a porszv beren- dezst. FIGYELEM! Fmek megmunklsakor a porszvt nem szabad csatlakoztatni. Tz- s robbansveszly a forr forgcsok vagy a szik- rk miatt! Fmek megmunklsakor a (21) for- gcsgyjt zskot is tvoltsa el. Ha a porszv s a felfog berendezsek csat-

lakozsai rendelkezsre llnak, akkor gyzd- jn meg arrl, hogy ezek csatlakoztatva van- nak, illetve hasznlatuk megfelelen trtnik.

Fa, fhoz hasonl anyagok s manyagok meg- munklsa zrt trben csak megfelel elszv berendezs hasznlata mellett engedlyezett.

11 Ne hasznlja fel a kbelt ms clokra Ne hordja a szerszmot a kbelnl fogva, s

ne hasznlja fel a kbelt a csatlakoz dug ki- hzsra a dugaszol aljzatbl. vja a kbelt hsgtl, olajtl s les szlektl.

12 Biztostsa a munkadarabot Hasznljon szortszerkezeteket vagy egy satut

a munkadarab befogsra. Ezltal ez biztosab- ban van rgztve mint kzzel s lehetv teszi a gp mindkt kzzeli kezelst.

4. Rendeltetsszer hasznlat

Az esztergapad fa megmunklsra szolgl a meg- felel esztergavasak segtsgvel.

A befogott munkadarabok forogni kezdenek, a forgs sorn klnbz fordulatszmok belltsra van le- hetsg. A kezelelemek funkcija a kvetkez ler- sokban tallhat.

A gp megfelel az rvnyben lv EK Gpek irny- elvnek. Tartsa be a gyrt biztonsgi, munkavgzsi s

karbantartsi elrsait, valamint a mszaki adatok kztt megadott mretkorltokat.

Tartsa be a vonatkoz baleset-megelzsi elr- sokat s a tbbi ltalnosan elfogadott biztonsg- technikai szablyt.

A gpet csak olyan szemly zemeltetheti, tarthat- ja karban s javthatja, akit ezzel megbztak s a veszlyekkel kapcsolatban kioktattak. Ha a gpet nknyesen megvltoztatja, az ebbl ered kro- krt a gyrt nem vllal felelssget.

A gpet kizrlag a gyrt eredeti tartozkaival s eredeti szerszmaival szabad hasznlni.

Minden ettl eltr hasznlat nem rendeltetssze- rnek minsl. Az ebbl ered krokrt a gyrt nem felel; a kockzatot egyedl a hasznl viseli.

Krjk, vegye figyelembe, hogy kszlkeinket ren- deltetsk szerint nem kisipari, kziipari vagy ipari hasznlatra terveztk. A kszlkre semmilyen ga- rancit nem vllalunk, ha kisipari, kziipari vagy ipa- ri, valamint ezekkel egyenrtk tevkenysgekhez hasznlja.

5. Fontos utastsok

Figyelem! Az elektromos kziszerszmok hasznla- ta sorn az ramts, illetve srls- s tzveszly megelzse rdekben az albbi alapvet biztonsgi utastsokat kell betartani. Az elektromos kziszer- szm hasznlata eltt minden utastst olvasson el, s mindig gondosan tartsa be a biztonsgi elrso- kat.

Biztonsgos munkavgzs 1 Tartsa a munkakrt rendben

Rendetlensg a munkakrben baleset vesz- lyt idzi el.

2 Vegye a krnyezeti befolysokat figyelembe Ne tegyen ki az elektromos szerszmokat es-

nek. Ne hasznljon elektromos szerszmokat ned-

ves vagy vizes krnyezetben. Gondoskodjon j megvilgtsrl. Ne hasznljon elektromos eszkzket ott, ahol

tz- s robbansveszly keletkezhet.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 137

20 Ellenrizze le a kszlkt srlsekre A szerszm tovbbi hasznlata eltt a vd

berendezseket vagy enyhn srlt rszeket gondosan megvizsglni, hibtlan s meghat- rozsuknak megfelel mkdskre.

Vizsglja meg, hogy a mozg rszek mkd- se rendben van, s hogy nem szorulnak vagy nincsennek krosulva rszeik. Ahhoz, hogy a kszlk biztonsga biztostva legyen minden rsznek helyesen fel kell szerelve lennie.

A mozgathat vdfedelet nyitott llapotban nem szabad beszortani.

Amennyiben a hasznlati utastsban nincs ms megadva, a krosult biztonsgi berende- zseket s rszeket szakszeren egy elismert szakmhely ltal kell megjavttatni vagy kicse- rltetni.

A krosult kapcsolkat egy vevszolglati m- hely ltal muszj kicserltetni.

Ne hasznljon hibs vagy srlt csatlakoz vezetkeket.

Ne hasznljon olyan elektromos szerszmokat ahol a kapcsolt nem lehet be- s kikapcsolni.

21 Figyelem! Ms bettszerszmok s tartozkok hasznlata

srlsveszlyt okozhat nnek. 22 Az elektromos kziszerszm javtst villanysze-

relvel vgeztesse Ez az elektromos szerszm megfelel a rvo-

natkoz biztonsgi hatrozatoknak. Javtsokat csak egy villamossgi szakember vgezheti el, klnben balesetek rhetik a hasznlt.

Figyelmeztets! Ez az elektromos kziszerszm mkds kzben elektromgneses mezt kpez. Ez a mez bizonyos krlmnyek kztt befolysolhat- ja az aktv s passzv orvosi implanttumok mk- dst. A slyos s hallos srlsek veszlynek cskkentse rdekben javasoljuk, hogy az orvosi implanttumokkal l szemlyek az elektromos kzi- szerszm kezelse eltt krjk ki orvosuk s az imp- lanttum gyrtjnak vlemnyt.

Biztonsgi utastsok az esztergapadra vonat- kozan A kszlket csak szablyosan fldelt csatlakoz-

aljzatra szabad csatlakoztatni. Ismerkedjen meg a gp tulajdonsgaival s az

esztergls technikjval, mieltt a gpet zem- be helyezn.

Minden egyes munkadarabot ellenrizzen, hogy nincsenek-e rajta repedsek vagy gak. A ragasz- tott csatlakozsoknak megfordts eltt teljesen ki kell kemnyednie.

Gyzdjn meg arrl, hogy a munkadarab berete- szeldtt s minden. Feltt biztostva van

A gp bekapcsolsa eltt gyzdjn meg rla, hogy a munkadarab kzzel szabadon forgathat.

Hossz munkadaraboknl egy kiegszt t- masztkra (asztal, bakok stb.) van szksg ahhoz, hogy a gp ne dljn fel.

A munkadarabot mindig ersen nyomja a mun- kalapra s az tkzhz, hogy ne billegjen s ne forduljon el.

13 Kerlje a rendellenes testtartst Biztosan lljon s mindig rizze meg egyen-

slyt. Ne tartsa a kezt olyan gyetlen helyzetek-

ben, amelyek esetn hirtelen megcsszs miatt egyik vagy mindkt keze hozzrhet a frszlaphoz.

14 polja gondosan a szerszmait Tartsa a szerszmait lesen s tisztn, hogy

jl s biztosan tudjon dolgozni. Kvesse a karbantartsi elrsokat s az uta-

stsokat a szerszmcserre. Ellenrizze le rendszeresen a csatlakozsi ve-

zetket s a kbeljt, s srls esetn cse- rltesse ki azt egy elismert szakember ltal.

Ellenrizze le rendszeresen a hosszabbt k- belt s srls esetn cserlje ki.

Tartsa a fogantykat szrazon valamint olaj s zsr mentesen.

15 Hzza ki a csatlakozdugt az aljzatbl A laza szilnkokat, forgcsot vagy beszorul

fadarabokat soha ne prblja meg a frszlap mozgsa kzben kiszedni.

Ha nem hasznlja az elektromos kziszersz- mot, javts eltt s a szerszmok, pl. frsz- lap, fr s margp cserjnl.

Ha a vgs kzben a tl nagy eltolsi er blok- kolja a frszlapot, akkor kapcsolja ki a ksz- lket s vlassza le a hlzatrl. Tvoltsa el a munkadarabot, s gyzdjn meg arrl, hogy a frszlap szabadon mozog. Kapcsolja be a kszlket, majd cskkentett eltolsi ervel ismt hajtsa vgre a vgsi folyamatot.

16 Ne hagyjon benne semmilyen szerszmkulcsot dugva Bekapcsols eltt ellenrizze le, hogy a kulcsok

s a bellt szerszmok el vannake tvoltva. 17 gyeljen arra, hogy a gp ne indulhasson el aka-

ratlanul Mieltt a csatlakozt bedugja az aljzatba, gy-

zdjn meg arrl, hogy a gp kapcsolja kikap- csolt llapotban van.

18 Kltren hasznljon hosszabbt kbelt A szabadban csak szabadtri hasznlatra

alkalmas, ennek megfelel jellssel elltott hosszabbt kbelt alkalmazzon.

A kbeldobot csak letekert llapotban hasz- nlja.

19 Legyen figyelmes Figyeljen arra, amit csinl. Munkja sorn kell

krltekintssel jrjon el. Ne hasznlja az elekt- romos kziszerszmot, ha nem tud r figyelni.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

138 | HU

Bizonyos, csiszolskor, frszelskor, frskor s egyb ptsi munklatok sorn keletkez porok vegyi anyagokat tartalmaznak, amelyekrl ismert, hogy rkot, fejldsi rendellenessgeket s egyb reprodukcis zavarokat okozhatnak. Ilyen vegyi anyagok pldul:

lom az lom tartalm festkekbl Kristlyos szilcium-dioxid tglbl s cement-

bl, s egyb kmves termkekbl Arzn s krm vegykezelt faanyagbl Attl fggen, hogy milyen gyakran vgzi ezt

a munkt, eltr a kockzat. Hogy cskkentse az ezeknek a vegyi anyagoknak val kitett- sget: Jl szellztetett helyen dolgozzon s megengedett biztonsgi berendezsekkel, gy pl. pormaszkban, amelyet kifejezetten arra ter- veztek, hogy kiszrje a mikroszkopikus mret rszecskket.

A szvritmusszablyozval l szemlyek krjk ki kezelorvosuk tancst a kszlk hasznla- ta eltt! Az elektromgneses mez a szvritmusz- szablyoz kzelben zavarhatja a szvritmussza- blyoz mkdst vagy annak meghibsodst okozhatja. Ezen fell a szvritmusszablyozval lknek a kvetkezkre kell figyelnie:

Ne dolgozzon egyedl. Ne hasznlja, ha a hlzati kapcsol be van

kapcsolva. Az ramts elkerlse rdekben mindig

megfelelen vgezze el a karbantartst s az ellenrzst.

A felhasznli kziknyvben lert figyelmeztetsek, biztonsgi vintzkedsek s utastsok nem ter- jedhetnek ki minden lehetsges krlmnyre s helyzetre. Az zemeltetnek meg kell rtenie, hogy a jzan sz s az vatossg olyan tnyez, amelyet nem lehet a termkbe bepteni, ezekrl az zemeltetnek kell gondoskodnia.

Sktrcsk alkalmazsra vonatkoz kiegszt biztonsgi utastsok Gyzdjn meg rla, hogy a sktrcsa mrete

megfelel a munkadarab megtmasztshoz. Gondoskodjon rla, hogy a munkadarab biztosan

legyen rgztve a sktrcsn. Mieltt a sktrcsra felszereln, vgja el a mun-

kadarabot a vgleges formjra olyan pontosan, amennyire lehetsges.

A sktrcsa forgatshoz kizrlag kaparvst hasznljon. A vgvsk knnyen kiszakadhat- nak a kezbl.

gyeljen r, hogy az esztergavst ne zavarja a rgztcsavarokat a munkadarab vgs mrete- inl.

Tartsa tvol a kezeit s az ujjait a forg munkada- rabtl.

Mieltt munkadarab, a nyeregszeg, illetve a szer- szmtart belltsait elvgezn,, mindig kapcsol- ja ki a kszlket, s vrja meg, hogy az teljesen lelljon.

A karbantartsi, belltsi, kalibrlsi s tiszttsi munklatokat csak kikapcsolt motor mellett sza- bad elvgezni.

A gp kizrlag esztergaksekkel zemeltethet! Az esztergakseket mindig biztonsgos mdon t-

rolja, mieltt elhagyja a munkahelyet. Soha ne zemeltesse az esztergakst burkolatok

s biztonsgi berendezsek nlkl! A vgszerszmokat mindig tartsa lesen! A legalacsonyabb sebessget hasznlja, ha j

munkadarabot indt el. Mindig a lehet legkisebb sebessggel lltsa le

az esztergagpet. Ha az esztergagp olyan gyor- san zemel, hogy rezeg, fennll a veszlye, hogy kidobja a munkadarabot, vagy kitpi a vgszer- szmot a kezbl.

Ne engedje, hogy a vgszerszmok megfogjk a munkadarabot. A fa ketthasadhat vagy lereplhet az esztergapadrl.

Az eszkztmasztt mindig az esztergagp k- zpvonala felett helyezze el munkadarabok for- mzsakor.

Mieltt egy munkadarabot az ellapon rgzte- ne, amilyen durvn csak lehetsges, munklja ki azt, hogy a lehet legjobban lekerektse azt. Ez- ltal minimlisra cskken a rezgs a munkadarab eszterglsakor. Mindig biztonsgosan rgztse a munkadarabot az ellapon. Ellenkez esetben a munkadarab kireplhet az esztergagpbl.

A faforgcsok eltvoltshoz mindig keft vagy srtett levegt hasznljon, soha ne a kezeit! A forgcsok lesek!

A vgszerszmot mindig szorosan kell rgzteni a szerszmtartban, illetve a befogtokmnyban, s gy kell belltani, hogy a kinyls le legyen vlasztva az oszloprl. Ez cskkenti annak a ve- szlyt, hogy a szerszm eltrik vagy meghajlik.

Az esztergagpet nem szabad zemels kzben keresztezni.

A munkadarabot kizrlag a vgszerszm forg- sirnyval szemben vezesse be. A munkadarab- nak mindig n fel kell forognia.

Ne hagyja felgyelet nlkl a kszlket, ha az be van dugva a csatlakoz aljzatba, kapcsolja ki s hzza ki a csatlakoz aljzatbl, mieltt otthagy- n azt.

A termk nem jtk. Gyermekek szmra nem hozzfrhet helyen trolja.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 139

* S2 zemmd rvid idej zemeltets zemeltets lland terhelssel 15 percig vagy an- nl rvidebb ideig, melyet egy zemen kvl idszak s egy megfelel idtartam sznet kvet, hogy a gp 2 K-n bell le tudjon hlni krnyezeti hmrsk- letre.

A zaj s a vibrci rtkeinek megllaptsa az EN 61029 szabvny alapjn trtnt.

LpA hangnyomsszint 71 dB(A) KpA bizonytalansg 3 dB LWA hangteljestmnyszint 84 dB(A) KWA bizonytalansg 3 dB

Viseljen hallsvdt. A zaj kvetkeztben hallsvesztsre kerlhet sor. Rezgsi sszrtkek (hrom irny vektorsszege) meghatrozsa az EN 61029 szabvnynak megfele- len.

8. Kicsomagols

Nyissa ki a csomagolst, s vatosan vegye ki a kszlket.

Tvoltsa el a csomagolanyagot, valamint a cso- magolsi/szlltsi biztostkokat (ha vannak).

Ellenrizze, hogy hinytalan-e a szlltmny. Ellenrizze a kszlk s a tartozkok szlltsbl

ered srlseit. Kifogsok esetn azonnal rtest- se a beszlltt. Utlagos reklamcikat nem foga- dunk el.

Lehetsg szerint a jtllsi id leteltig rizze meg a csomagolst.

A hasznlatba vtel eltt ismerje meg a kszlket a kezelsi tmutatbl.

Tartozkknt, valamint kop s ptalkatrszknt csak eredeti alkatrszeket hasznljon. Ptalkatr- szeket szakkereskedjnl vsrolhat.

Rendelsnl adja meg a cikkszmot, valamint a gp tpust s gyrtsi vt.

m FIGYELEM! A kszlk s a csomagolanyag nem jtkszer! Ne engedje, hogy a gyermekek a manyag zacs- kkkal, flikkal s apr rszekkel jtsszanak! Lenyels s fullads veszlye ll fenn!

9. sszeszerels

Az esztergagy felszerelse (2. bra) 1. Tolja a szerszmtartt (2) a snre a motoregysg-

gel (3a). 2. Tolja a szegnyerget (5) a szerszmtarthoz (2) a

snre a motoregysggel (3a). Felfel hzva elle- nrizze, hogy a szegnyereg (5) s a szerszmtar- t (2) helyesen van-e betolva.

6. Fennmarad kockzatokrl

A gp az ismert s elismert biztonsgi szablyok szerint lett legyrtva, azonban nhny fennmarad kockzat lphet fel az alkalmazsa sorn. Csak vlogatott, a kvetkez hibktl mentes ft

munkljon meg: grcs, keresztirny repeds, fe- lleti repeds. A hibs fa knnyen szthasad, s kockzatot jelent munkavgzs kzben.

A nem gondosan ragasztott fa a centrifuglis er miatt megmunklskor felrobbanhat.

A nyers munkadarabot befogs eltt ngyzet ala- kra kell vgni, kzpontostani kell, s gyelni kell a biztonsgos befogsra. A munkadarab kiegyen- slyozatlansga srlsveszlyt okoz.

A nem biztonsgos szerszmvezets srlsve- szlyt okoz, ha a szerszmtart nincs pontosan belltva s tompa az esztergaszerszm. A szak- szer esztergls elfelttele a kifogstalan, les- re kszrlt esztergaszerszm.

A forg munkadarab hossz haj s laza ruhzat esetn veszlyeztetst jelent az egszsgre. Vi- seljen egyni vdeszkzket, mint pldul hajh- lt s szk, testhez simul ruht.

A fapor s faforgcs veszlyeztetheti az egsz- sget. Viseljen szemlyi vdeszkzket, pldul szemvdt s porlarcot. Elektromos veszlyt je- lenthet a nem megfelel kbel hasznlata.

E mellett elfordulhatnak fennmarad kockzatok, a nak ellenre, hogy minden elvigyzatossgi in- tzk dst megtett.

Fennmarad kockzatok minimalizlhatk, ha a biztosgi utastsokat s a Tervezett hasznlat rsznl lert kat, valamint a hasznlati utastst, teljes mrtkben b tartja.

7. Mszaki adatok

ptsi mretek H x Sz x M 1375 x 325 x 415 mm

Fordulatszm 890/1260/1760/2600 min-1

Max. munkadarabmret 1000 mm Max. munkadarab- tmr 350 mm

Orsfejmenet M18 x 2,5 Tmeg 20,5 kg Motor 230-240 V / 50 Hz Felvett teljestmny 400 W S2 15 min

A mszaki vltoztats jogt fenntartjuk

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

140 | HU

10. zemeltets

Vlassza meg a fordulatszmot (4. bra)

m FIGYELEM! A hlzati csatlakoz a fordulatszm belltsa- kor nem lehet bedugva.

Megfelel fordulatszm megvlasztsa: j munkadarabok esetn elszr vlasszon ala-

csony fordulatszmot. Nvelje a fordulatszmot a munkadarab nvekv erejvel.

A megfelel fordulatszm megvlasztsa tbb t- nyeztl fgg, mint pl. a munkadarab anyaga, t- mrje, hossza s kiegyenslyozatlansga. Alap- szably: Kemnyfa, lekerektetlen, hossz vagy nagy tmrvel rendelkez munkadarabok esetn alacsony fordulatszmot vlasszon.

A fordulatszmot a tblzat alapjn vlassza meg:

Az x-tengelyen van megadva a munkadarab tm- rje. Az y-tengelyrl olvashat le a fordulatszm. A munkadarab tmrjnl haladjon fgglegesen fel- fel, majd olvassa le a fordulatszmot, amelynl a kpzeletbeli fggleges vonal metszi a grbt.

1. Csavarozza ki a kt zrcsavart (20) a kt hajts- burkolaton (21).

2. Nyissa fel a hajtsburkolatokat (21). 3. Csavarozza ki a rgztcsavart (22) a motoregy-

sgen az imbuszkulcs (12) segtsgvel. 4. Emelje meg a motoregysget (23) a kar (24) meg-

nyomsval, az kszj (26) tehermentestshez. 5. Rgztse a motoregysget (23) a rgztcsavar

(22) meghzsval. 6. Helyezze az kszjat (26) a kvnt barzdba a

hajttrcsn (25), hogy a kvnt fordulatszmot elrje:

890 1260

1760 2600

3. Csatlakoztassa egymsba a snt a motoregysg- gel (3a) s a snt (3b) motoregysg nlkl.

4. A hrom csavarral csavarozza ssze a kt snt a rgzt s altttel (17) az imbuszkulcs (12) segt- sgvel.

Megjegyzs: Amennyiben a szerszmtart (2), illetve a szeg- nyereg (5) nehezen tolhat el, lltsa be jra az anyt az aluls oldalon egy villlskulccsal vagy egy racsnival (SW 19).

Az esztergagy fellltsa (1. bra) 1. lltsa az esztergagyat szilrd padlzatra. 2. Csavarozza ssze az esztergagyat a padlzat-

tal. Ehhez hasznlja a lbakon (7) lv kt furatot. 3. Hasznlhatja ehhez a szlltott elemek kztt

megtallhat hatlapfej csavarokat (18). 4. Helyezze fel az alttet s a fesztt a hatlapfej

csavarra (18). Lsd a 1. brt. 5. Csavarozza ssze az esztergagyat a padlzattal

a hatlapfej csavar, az altt, a feszt s az anya (18) segtsgvel.

Szerszmbefogk felszerelse/cserje (3. bra)

m FIGYELEM! Kapcsolja ki a kszlket, s hzza ki a hlzati csatlakozdugt.

Ngyl cscs felszerelse 1. Szksg esetn oldja ki a sktrcst (13). Ehhez

tartsa meg a hajttengelyt (19) a villskulccsal (16), s csavarja le a sktrcst (13) a hajtten- gelyrl (19).

2. Tartsa meg a hajttengelyt (19) a villskulcs (16) segtsgvel.

3. Hzza meg a ngyl cscsot (1) a msodik vil- lskulcs (16) segtsgvel a hajttengelyen.

Pl. tlak vagy fazekak eszterglshoz a sktrcst (13) kell hasznlni a ngyl cscs (1) helyett.

A sktrcsa felszerelse 1. Szksg esetn oldja ki a ngyl cscsot (1).

Ehhez a kt villskulcsot (16) helyezze a hajtten- gelyre (19) s a ngyl cscsra (1), majd csava- rozza le a ngyl cscsot (1).

2. Tartsa meg a hajttengelyt (19) a villskulcs (16) segtsgvel.

3. Csavarozza fel a sktrcst (13) a hajttengelyre (19).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 141

11. Rgztse a kzikerk llst az ellenanyval (4).

Rgztse a sktrcst (13) (4. bra) 1. Tartsa meg a hajttengelyt (19) a villskulcs (16)

segtsgvel. 2. Tekerje le a sktrcst (13) a hajttengelyrl (19). 3. A munkadarabot facsavarokkal (nem szlltott

elemek) rgztse a sktrcsn (13).

m FIGYELEM! Srlsveszly! A facsavarokat gy kell elhe- lyezni, hogy azok a munkadarab megmunk- lsakor vletlenl se vljon le a szerszmmal.

4. Tartsa meg a hajttengelyt (19) a villskulcs (16) segtsgvel.

5. Csavarozza fel a sktrcst (13) a felszerelt mun- kadarabbal a hajttengelyre (19).

A szerszmtart belltsa (1. bra)

m FIGYELEM! Srlsveszly! gyeljen r, hogy a szerszmtar- t szorosan legyen rgztve, s ne tudjon elfor- dulni zemels kzben.

Szerszmtart rgztse/kioldsa 1. A szerszmtart (2) gy rgzthet, hogy a kart

(9) lefel nyomja. 2. A szerszmtart (2) gy oldhat ki, hogy a kart (9)

felfel nyomja. Most mr eltolhatja a szerszm- tartt. Szerszmtart magassglltsa

3. Csavarozza ki a csavart (2a) a szerszmtart als rszn (2b).

4. lltsa be a kvnt magassgot. 5. Rgztse a szerszmtartt (2) a csavar (2a) teljes

behajtsval.

Be-/kikapcsols (1. bra) 1. Csatlakoztassa a kszlket a hlzati feszlt-

sgre. 2. Bekapcsols: A kszlk bekapcsolshoz nyom-

ja meg a bekapcsolt gombot (10). 3. Kikapcsols: A kszlk kikapcsolshoz nyomja

meg: jra a kikapcsol gombot (11).

m FIGYELEM! Ha a kszlket felgyelet nlkl hagyja vagy be- fejezte a munkt, hzza ki a hlzati csatlakoz- dugt!

Az kszjnak a fels s az als hajttrcsn ugyanabban a barzdban kell elhelyezked- nie.

Megjegyzs: A kt hajtsburkolat (21) reteszel- kapcsolval (27) van elltva. A reteszelkap- csolk (27) a hajtsburkolatok (21) bezrsakor automatikusan mkdsbe lpnek. Ha a hajts- burkolat (21) nincs pontosan bezrva, a kszl- ket nem lehet bekapcsolni.

7. Oldja ki a rgztcsavart (22), majd engedje le jra a kart a motoregysggel, gy megfeszti az kszjat.

8. Rgztse a rgztcsavart (22). 9. Zrja le a hajtsburkolatokat (21). Rgztse a haj-

tsburkolatokat a zrcsavarokkal (20).

Rgztse a munkadarabot

Rgztse a ngyl cscsot (1) s a szegnyerget (5) (1. bra) 1. Rajzoljon tlsan kt vonalat a munkadarab kt

vgre, a kzppont meghatrozshoz. A k- zppont az a pont, ahol a kt vonal metszi egy- mst. Helyezzen el ott egy kzpontost furatot, ahol a ngyl cscsnak s a szegnyeregnek fel kell fekdnie a munkadarabra. Ez ersebb tartst biztost.

2. Helyezzen el egy kb. 2 mm mly frszelt vgst az tl mentn, hogy a ngyl cscsban (1) job- ban tudjon kapaszkodni.

3. Helyezze fel a ngyl cscsot (1) kzppontosan a munkadarab kzepre. sse be a ngyl cs- csot (1) egy fa kalapccsal (nem szlltott elem) finoman a munkadarabba. gyeljen r, hogy a ngyl cscsot (1) pl. egy fa deszka segtsg- vel megvdje.

4. Vegye le jra a ngyl cscsot (1) a munkada- rabrl.

5. Ezutn szerelje fel a ngyl cscsot (1) (jra) a kszlkre.

Megjegyzs: A ngyl cscs felszerelsnek s leszerelsnek lersa a Szerszmbefogk fel- szerelse/cserje cm fejezetben tallja.

6. Illessze a munkadarabot a ngyl cscsra (1). gyeljen r, hogy a ngyl csccsal (1) eltall- ja a bettt hornyot, mert ellenkez esetben nem biztostott a biztos befogs.

7. Oldja ki a szegnyereg karjt (8). 8. Tolja a szegnyerget a ngyl cscs (1) irnyba

majdnem egszen a munkadarabnak, hogy be- fogja azt.

9. Rgztse a szegnyerget, a kar (8) lefel nyom- sval.

10. Finombelltshoz hasznlja a kzikereket (6).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

142 | HU

A szigetels srlsei, amikor a vezetket kirntjk a konnektorbl.

Repedsek a szigetels elregedse miatt. Az ilyen srlt elektromos csatlakozvezetkek nem hasznlhatk, s a szigetels srlsei miatt letve- szlyesek. Rendszeresen ellenrizze az elektromos csatla- kozvezetkek srlseit. gyeljen arra, hogy a csatlakozvezetk az ellenrzskor ne legyen az ramhlzatra csatlakoztatva. Az elektromos csatlakozvezetkeknek meg kell fe- lelnik a vonatkoz VDE- s DIN-elrsoknak. Csak H05VV-F jells csatlakozvezetkeket hasznljon. A csatlakozkbelen ktelez a nyomtatott tpus- megnevezs meglte.

Vltram motor A hlzati feszltsg rtke 230 V vltram le-

gyen. A legfeljebb 25 m hosszabbt vezetkek legalbb

1,5 ngyzetmillimter keresztmetszettel rendelkez- zenek.

A csatlakoztatsokat s az elektromos szerelvnyen vgzett javtsokat csak villanyszerel hajthatja vg- re.

Informci krse esetn a kvetkez adatokat adja meg: A motor ramneme A gp tpustbljnak adatai A motor tpustbljnak adatai

13. Tisztts s karbantarts

Figyelmeztets! Minden bellts, karbantarts vagy javts eltt hzza ki a hlzati csatlakozdugt!

ltalnos karbantartsi intzkedsek Idnknt trlje le egy kendvel a forgcsot s a port a gprl. A szerszm lettartamnak meghosszabb- tsa rdekben havonta olajozza a forg alkatrsze- ket. Ne olajozza meg a motort. A manyag tiszttshoz ne hasznljon mar anya- gokat.

Karbantarts A kszlk belsejben nincs ms olyan alkatrsz, amelyet karban kellene tartani.

Szervizinformcik Vegye figyelembe, hogy ennl a termknl a k- vetkez alkatrszek hasznlati vagy termszetes kopsnak kitett elemek, illetve a kvetkez alkatr- szekre hasznlati anyagokknt van szksg. Kopsnak kitett alkatrszek*: Sznkefk, kszjak

* nem szerepel ktelezen a szlltott elemek kztt!

11. Munkavgzsi utastsok

A munka megkezdse eltt behatan tjkozdjon a szakirodalombl.

A munkadarab kivlasztsakor gyeljen az gak- ra, az gon lv lyukakra s repedsekre, illetve a zsugorodsra. Ellenkez esetben elvesztheti az uralmt a szerszm felett, ami slyos srlsekhez vezethet. A repedezett munkadarabokat a forgats sztvetheti. Srlsveszly ll fenn!

Mieltt a munkadarabokat megmunkln, ameny- nyire lehetsges vgja formra azokat.

Vegye figyelembe a maximlis munkadarab hosz- szot s a munkadarab maximlis tmrjt! Ezeket a mszaki paramtereknl tallja.

A munkadarabot kzpen rgzteni kell, ha a mun- kadarab egyenetlenl fut, htrnyosan befolysolja a gp lettartamt.

Csak forgatsra alkalmas szerszmokat hasznl- jon.

Soha ne lljon a munkadarab rpplyjra. A munka megkezdse eltt, kihzott hlzati csat-

lakoz mellett ellenrizze a kvetkezket kzzel val elforgatssal: - szorosan van rgztve a munkadarab? - a munkadarab rintkezik a szerszmtartval?

Mindig kisebb fordulatszmmal kezdje, majd foko- zatosan nvelje azt.

A szerszmot csak akkor vezesse a munkadarab- hoz, ha a kszlk elrte a belltott fordulatsz- mot.

Tvoltsa el az akadlyokat. Kapcsolja ki a kszlket, s hzza ki a hlzati csatlakozdugt.

Az akadlyok megszntetshez tiszttsa meg a k- szlket a portl s a forgcsoktl.

12. Elektromos csatlakoztats

A teleptett villanymotor zemksz llapotban van csatlakoztatva. A csatlakoztats megfelel a vonatko- z VDE s DIN elrsoknak. Az gyfl ltal biztos- tott hlzati csatlakozsnak, valamint az alkalmazott hosszabbt vezetknek meg kell felelnie ezen el- rsoknak.

Srlt elektromos csatlakozvezetkek Az elektromos csatlakozvezetkeken gyakran s- rlt a szigetels. Ennek okai a kvetkezk: Megnyomdsok, ha a csatlakozvezetkeket ab-

lak- vagy ajtnylsokon vezeti t. Megtrsek, amikor szakszertlenl vezetik vagy

rgztik a csatlakozvezetket. Elnyrdsok, amikor thajtanak a csatlakozve-

zetken.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 143

Ne dobja a hasznlt berendezseket a hztartsi hulladkba!

Ez a szimblum arra hvja fel a figyelmet, hogy a termket az elektromos s elektronikus be- rendezsek hulladkairl szl irnyelv (2012/19/EU) s a nemzeti trvnyek rtelm-

ben nem szabad a hztartsi hulladkba dobni. Ezt a termket egy erre alkalmas gyjthelyen kell leadni. Ezt trtnhet pldul gy, hogy hasonl termk v- srlsakor leadja a kszlket, vagy pedig az elektro- mos s elektronikus berendezsek hulladkait jra- hasznost hivatalos gyjthelyen trtn leadssal. A hasznlt berendezsek szakszertlen kezelse a hasznlt elektromos s elektronikai berendezsek- ben gyakran megtallhat potencilisan veszlyes anyagok miatt negatv hatssal lehet a krnyezetre s az emberek egszsgre. Ezen termk szakszer rtalmatlantsval radsul a termszeti erforr- sok hatkony hasznlathoz is hozzjrul. A hasznlt berendezsek gyjthelyeivel kapcsolatban a vros- vezetsnl, a helyi kzterlet-fenntartnl, az elekt- romos s elektronikus berendezsek hivatalos gyj- thelyn vagy a hulladkszllt vllalatnl rdekldhet.

14. Szllts

Ha el szeretn szlltani a kszlket, vlassza le az elektromos hlzatrl, s lltsa fel a kvnt helyen.

Figyelem! Forr fellet. gsi srlsek veszlye ll fenn! A gpet csak abban az esetben szlltsa, ha a moto- regysg (23) teljesen lehlt.

Az esztergagyat lehetsg szerint egy msik sze- mly segtsgvel vigye. Az esztergagyat szll- tskor a kls lbainl (7) s a motoregysg snnl (3a) s a snnl (3b) fogja meg.

15. Trols

Stt, szraz s fagymentes, valamint gyermekek szmra nem hozzfrhet helyen trolja a kszl- ket s tartozkait. Az optimlis trolsi hmrsklet 5 C s 30 C kztt van. A szerszmot az eredeti csomagolsban trolja. Letakarssal vdje a szerszmot a portl s a ned- vessgtl. A kezelsi tmutatt a szerszm mellett trolja.

16. rtalmatlants s jrahasznosts

A kszlk olyan csomagolsban tallhat, amely megakadlyozza a srlseket szllts kzben. Ez a csomagols nyersanyag, gy jra felhasznlhat vagy a nyersanyag-krforgsba visszaforgathat. A kszlk s annak tartozkai klnbz anya- gokbl llnak, pl. fmbl s manyagokbl. A hibs elemeket juttassa el az jrahasznost helyekre. r- dekldjn a szakkereskedsben vagy a helyi nkor- mnyzatnl!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

144 | HU

17. Hibaelhrts

zemzavar Lehetsges ok Megolds

A vgsminsg rossz.

A vgszerszm tompa. A vgszerszmot leztesse meg vagy cserlje ki.

Tl ers vgs. Cskkentse a munkanyomst.

A vgszerszm a munkadarab kzpvonala alatt helyezkedik el.

A vgszerszmot legfeljebb 3 mm tvolsgra enged- je le a munkadarab kzepe fl.

Ha a forgssebessg tl alacsony Nvelje a forgssebessget

lltsa be a sebessget

Tlzott mrtk rezgs a vkony munkadara- bok eszterglsakor.

A vgszerszm a munkadarab kzpvonala alatt helyezkedik el.

Emelje a vgszerszmot a munkadarab kzpvonala fl.

Tl ers vgs. Cskkentse a munkanyomst.

Tlzott mrtk rezgs a nagymret mun- kadarabok s hjak eszterglsakor.

Az orsszekrny s/vagy a nyereg- szeg nem szablyosan van elren- dezve a munkadarab vgeinl.

Ellenrizze, hogy a munkadarab cscsai az orsszek- rnyen s/vagy nyeregszegen megfelelek-e.

A munkadarab nincs kiegyenltve! Vgja vissza addig a munkadarab vgt, amg a mun- kadarab ki nem egyenltdik.

Az esztergagp nem forog.

A kbel nincs a csatlakoz aljzatra csatlakoztatva.

Csatlakoztassa a csatlakoz aljzatra.

A nyitott ajt biztonsgi kapcsolja, ami a motor fedl belsejben tall- hat, eltrt vagy bereteszeldtt.

Cserlje ki a nyitott ajt biztonsgi kapcsoljt.

Az esztergagp nem kapcsol ki.

Srlt vagy meghibsodott hlzati kapcsol s/vagy bels kbelezs.

Azonnal hzza ki az esztergagp csatlakozjt a csatlakoz aljzatbl. Csak azt kveten zemeltesse az esztergagpet, ha azt egy szakkpzett szerviz- technikus megjavtotta.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DE erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr den Artikel

GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article

FR dclare la conformit suivante selon la directive UE et les normes pour larticle

IT dichiara la seguente conformit secondo le direttive e le normati- ve UE per larticolo

ES declara la conformidad siguiente segn la directiva la UE y las normas para el artculo

PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo

DK erklrer hermed, at flgende produkt er i overensstemmelse med nedenstende EUdirektiver og standarder

NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

FI vakuuttaa tten, ett seuraava tuote tytt ala esitetyt EU-direk- tiivit ja standardit

SE frskrar hrmed fljande verensstmmelse enligt EU-direktiv och standarder fr fljande artikeln

PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami

LT pareikia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straips- n

HU az EU-irnyelv s a vonatkoz szabvnyok szerinti kvetkezo megfelelosgi nyilatkozatot teszi a termkre

SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel

CZ prohlauje nsledujc shodu podle smernice EU a norem pro vrobek

SK prehlasuje nasledujcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vrobok

HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i nor- mama za sljedece artikle

LV apliecina du saska ar ES direktvu atbilstbas un standarti du rakstu

EE kinnitab jrgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite jrgmist artiklinumbrit

BG -

2014/29/EU

2014/35/EU

X 2014/30/EU

2004/22/EC

2014/68/EU

X 2011/65/EU*

89/686/EC_96/58/EC

90/396/EC

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklrung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrnkung der Verwendung bestimmter gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten. The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. Lappareil dcrit ci-dessus dans la dclaration est conforme aux rglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Europen et du Conseil du 8 juin 2011 visant limiter lutilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils lectriques et lectroniques.

Ichenhausen, den 19.08.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management

First CE: 2020 Subject to change without notice

Documents registar: Thomas Schuster Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V Annex VI Noise: measured LWA = xx dB(A); guaranteed LWA = xx dB(A) P = xx KW; L/ = cm Notified Body: Notified Body No.:

2010/26/EC

Emission. No:

X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:

Standard references:

EN 61029-1:2009+A11:2010; EN ISO 12100:2010; EN 55014-1:2017; EN 55014-1:2006/A2:2011; EN 55014-2:2015 EN 55014-2:1997/A2:2008; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:3013

Marke / Brand: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung / Article name: DRECHSELMASCHINE - DM1100T WOOD TURNING LATHE - DM1100T MACHINE DE TOURNAGE - DM1100T Art.-Nr. / Art. no.: 5902306901

Die alleinige Verantwortung fr die Ausstellung dieser Konformittserklrung trgt der Hersteller. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Le fabricant assume seul la responsabilit dtablir la prsente dclaration de conformit.

CE - Konformittserklrung Originalkonformittserklrung

CE - Declaration of Conformity CE - Dclaration de conformit

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

146

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

147

Garantie DE Offensichtliche Mngel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Kufer smtliche Ansprche wegen solcher Mngel. Wir leisten Garantie fr unse- re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewhrleistungsfrist ab bergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Fr Teile,

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewhr, als uns Gewhrleistungsanspr- che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fr das Einsetzen der neuen Teile trgt der Kufer. Wandlungs- und Minderungsansprche und sonstige Schadensersatzansprche sind ausgeschlossen.

Warranty GB Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyers rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material

or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR Les dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchan- dise, sans quoi lacheteur perd tout droit au ddommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure o elles sont utilises de faon conforme, pendant la dure lgale de garantie compter de la rception, sachant que nous remplaons gratuitement toute pice de la machine devenue inutilisable du fait dun dfaut de matire ou dusinage durant cette priode. Toutes les

pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous avons la possibilit dun recours en garantie auprs des fournisseurs respectifs. Les frais de main duvre occasion- ns par le remplacement des pices sont la charge de lacqureur. Tous droits rdhibition et toutes prtentions une remise ainsi que tous autres droits dommages et intrts sont exclus

Garanzia IT Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquir- ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe- riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma-

teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver- anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten.

Garanta ES Los defectos evidentes debern ser notificados dentro de 8 das despus de haber recibido la mercanca, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garan- tizamos nuestras mquinas en caso de manipulacin correcta durante el plazo de garanta legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la mquina que dentro de este plazo se torne intil a causa de fallas de material o de fabricacin. Las piezas que no son fabri-

cadas por nosotros mismos sern garantizadas hasta el punto que nos corresponda garanta del suministrador anterior. Los costes por la colocacin de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Estn excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnizacin por daos y perjuicios.

Garantia PT Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matrial ou de fabricao. Peas avariadas so substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituio. Assumimos a garantia unicamente de peas genuinas. No h direito garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo

indevido ou pela desateno as instrues de servio, falhas da instalao eltrica por inobser- vania das normas relativas electricidade. Alm disso, a garantia s poder ser reinvidicada para aparelhos que no tenham sido consertados por lerceiros. O carto de garantia s vale em conexo com a fatura.

Garanti NO penbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samt- lige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at vre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, p den mten at vi erstatter kostnadsfritt hver maskindel, som innen denne tiden pviselig er ubrukbar som flge av material- eller produksjons-

feil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandr tilkommer oss. Kjperen brer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og vrige skadeerstatningskrav er utelukkede.

Takuu FI Ilmeisist puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan pivn kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein ksitellyille koneil- lemme lakisteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, ett vaihdamme korva- uksetta mink tahansa koneenosan, joka osoittautuu tmn ajan kuluessa kyttkelvottomaksi

raaka-aine- tai valmistusvirheest johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikli osien toimittaja on antanut niist takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vhennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivt tule kysymykseen.

Garanti SE Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och konstruk- tionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr installationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr: garantin tcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och d sktselfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Zruka SK Zrejm vady musia by predstaven v priebehu 8 dni po obdran tovaru, in zkaznk strat vetky nroky tkajce sa takejto vady. Ponkame zruku na nae aparty, ktor s sprvne po- uvan poas zkonnho termnu zruky tak, e bezplatne vymenme kad as apartu, ktor sa v priebehu tohto asu me sta dokzatene nefunknou dsledkom materilnej i vrobnej

vady. Na asti ktor sami nevyrbame, poskytujeme zruku iba v rozsahu, v ktorom nm prslu nrok na zrun plnnie k subdodvateovi. Za trovy tkajce sa intalcie novej siastky je zodpovedn zkaznk. Nrok na vmenu tovara, na zavu a in nroky na nahradenie kody s vylen.

Garancija SI Oitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi taknih pomanjkljivosti. Za nae naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za as zakonsko doloenega roka garancije od predaje in sicer na taken nain, da vsak del naprave brezplano nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da

je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroki za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjanje ter ostale zahteve za nadomestilo kode so izkljuene.

Szavatossg HU A nyilvnval hibkat ki kell jelenteni szmtott 8 napon bell az ruk, klnben a vev elveszti minden ignyt az ilyen hibk. Knlunk garancit a gpeinket a megfelel kezels idtartamnak hallgatlagos garancia a szllts idpontjt oly mdon, hogy cserlje ki minden egyes rsze ezen id alatt szlelhet a sorban anyag-vagy gyrtsi legyen hibaval, ingyen. Az alkatrszeket,

hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garancit, hiszen jogosultak jtllsi ignyek beszlltkkal szemben. A kltsgek beillesztse az j rszek a vevnek. talaktsa s cskkentse kvetelsek s egyb krtrtsi ignyek ki vannak zrva.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

148

Garancija HR Vidljive tete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom sluaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamimo za nae strojeve u sluaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako to zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili greaka u proizvodnji u tom vremenskom

periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljaima Trokove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog teta su iskljuene.

Zruka CZ Viditeln vady jsou poukazateln bhem 8 dn od obdren zbo, jinak ztrc zkaznk vechny nroky tkajc se takovchto vad. Poskytujeme zruku na nae stroje, s ktermi je sprvn zachzeno, na dobu zkonnn zrun lhty zanajc od doruen tak, e bezplatn vymnme kadou st stroje, kter se bhem tto doby me stt prokazateln nepouitelnou nsledkem

materilov i vrobn vady. Na dly, kter sami neopravujeme, poskytujeme zruku pouze v rozsahu , v nm nm pslu nrok na zrun plnn vi subdodavateli . Nklady na instalaci novho dlu nese zkaznk. Nrok na vmnu zbo, na slevu a jin nroky na odkodnn jsou vylouen.

Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia musz by zgaszane w przecigu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, e w czasie trwania gwa- rancji wymienimy wszelkie czci maszyny, ktre oka si niesprawne na skutek wad materiau z jakiego zostay wykonane lub bdw w produkcji bez dodatkowych opat pod warunkiem, e

maszyna bdzie obsugiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do czci nie produkowa- nych przez nas, gwarancja obowizuje tylko w przypadku naszych dostawcw. Koszty instalacji nowych czci s ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynike z uszkodze maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie bd rozpatrywane.

Garanie RO

Defecte evidente trebuie s fie raportate n termen de 8 zile de la primirea de bunuri, altfel cum- prtorul pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanie de pe mainile noastre cu un tratament adecvat pe durata unei garanii implicite de la data de livrare n aa fel nct vom nlocui fiecare parte n acel moment detectabil ntr-un rnd n material sau manoper ar fi inutil,

gratuit. Pentru prile care nu ne produc, vom face doar o astfel de garanie, aa cum avem dreptul la pretenii de garanie mpotriva furnizorilor. Costurile pentru introducerea de piese noi la cumprtor. Conversie i reducerea creane i alte cererile de despgubire sunt excluse.

Garantii EE Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 peva jooksul prast kauba kttesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kik igused garantiile nimetatud vigade tttu. ige ksitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenhtud ajaks alates kauba leandmisest nii, et vahetame tasuta vlja kik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutusklbmatuks

materjali- vi tootmisvea tttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninuded ning muud kahjutasunuded vlistatakse.

Garantija LV Acmredzami defekti ir jpazio 8 dienu laik no preces saemanas. Pretj gadjum pircja tiesbas pieprast atldzbu par diem defektiem ir spk neesoas. Ms dodam garantiju savm iekrtm, ja pircjs pret tm atbilstoi izturas garantijas laik. Ms apemamies bez maksas piegdt jebkuru rezerves dau, kas iespjams kuvusi nelietojama bojtu materilu vai raoanas

defektu d aj laika period. Attiecb uz rezerves dam, kuras nav msu raotas, ms garan- tjam tikai gadjum, ja mums ir garantija no saviem piegdtjiem. Jauno detau uzstdanas izmaksas ir juzemas pircjam. Pirkuma atcelana vai pirkuma cenas samazinana, k ar jebkuras citas prasbas par bojjumu atldzinanu netiek izskattas.

Garantija LT Dl akivaizdiai matom defekt turi bti informuota per 8 dienas nuo renginio gavimo momento. Kitu atveju pirkjo teis reikti pretenzij dl i defekt yra negaliojanti. Savo renginiams mes garantuojame statymo nustatyt piln aptarnavim garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes paadame nemokamai pakeisti bet kurias mainos dalis,

sugedusias dl blogos mediagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome u dalis, pagamintas ne ms ir js gautas i kito tiekjo. Nauj dali montavimo katai yra pirkjo atsakomyb. Pirki- mo nutraukimas ar pirkimo kainos sumainimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dl nuostoli nebus patenkinamos.

byrg IS Augljsar skemmdir verur a tilkynna innan 8 daga fr vitku vrunnar. Annars er rttur kaupanda um btur vegna slka skemmda gildur. Vi byrgjumst, tilfelli rttrar mehndlunar yfir lgbundi byrgartmabil fr afhendingu, a vi skiptum um hvern vlarhlut n kostnaar sem nothfur er vegna gallas efnis ea skemmda framleislu innan kveins tmabils. Af v

er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, byrgjumst vi af v leiti aeins a vi eigum rtt byrgarkrfum gagnvart birgaslum. Kostnaur vegna uppsetningar njum hlutum skal falla skaut kaupanda. gilding slu ea afslttur kaupveri sem og arar krfur vegna skemmda eru undanskildar.

Garanti TR Apak kusurlar mallarn alnmasndan 8 gn iinde bildirilmesi gerekir, aksi takdirde alc bu kusurlar iin tm talepler kaybeder. Biz cretsiz, yararsz olmaldr malzeme veya iilik st ste saptanabilir bu sre iinde her bir para takmadan byle bir ekilde teslim tarihinden itibaren zmni garanti sresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti veriyoruz. Biz tedarikiler kar

garanti talepleri hakk olarak kendimizi retmek deil bu para iin, biz, sadece teminat olun. Alcya yeni paralarn yerletirilmesi iin maliyetleri. Dnm ve azaltma iddialar ve dier tazminat talepleri dahil deildir.

BG 8 , . ,

, . , , , . . , .

RU 8 - . . . - . ,

. , , , . - . -, .

Garantie BE-VLG Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, an- ders verliest de koper elk recht op aanspraak voor dergelijke gebreken. Bij een juiste behandeling van onze machines en gedurende de wettelijke garantietermijn vanaf de aflevering bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of productiefouten

onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, bieden wij enkel garantie in de mate die de toeleveranciers ons bieden. De kosten voor de plaatsing van de nieuwe onderdelen draagt de koper. Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten.

Garanti DK Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och konstruk- tionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr installationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr: garantin tcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och d sktselfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.

</

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the DM1100T Scheppach works, you can view and download the Scheppach DM1100T 5902306901 Lathe Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Scheppach DM1100T as well as other Scheppach manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Scheppach DM1100T. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Scheppach DM1100T 5902306901 Lathe Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Scheppach DM1100T 5902306901 Lathe Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Scheppach DM1100T 5902306901 Lathe Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Scheppach DM1100T 5902306901 Lathe Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Scheppach DM1100T 5902306901 Lathe Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.