Scheppach TPH900 5910504901 Hedge Trimmer Instruction Manual PDF

1 of 128
1 of 128

Summary of Content for Scheppach TPH900 5910504901 Hedge Trimmer Instruction Manual PDF

TPH900

ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intgralement avant lutilisation de la machine!

Art.Nr. 5910504901 AusgabeNr. 5910504850 Rev.Nr. 28/05/2020

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedrfen der Genehmigung. Technische nderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!

DE Elektro Teleskop-Heckenschere Originalbedienungsanleitung

5

GB Electric telescope hedge trimmer Translation of the original instruction manual

18

FR Taille-haie lectrique Traduction des instructions dorigine

29

IT Tosasiepi elettrico telescopico Traduzione in italiano delle istruzioni originali

41

ES Mquina cortasetos telescpica elctrica Traduccin de las instrucciones originales en alemn

53

NL Elektrische telescoop-heggenschaar Originele handleiding in het Duits

65

PL Noyce elektryczne do ywopotu na wy- signiku teleskopowym Oryginalna instrukcja w jzyku niemieckim

77

EE Elektrilised teleskoophekikrid Tlge Originaalkasutusjuhend

89

LT Elektrins teleskopins gyvatvori irkls Vertimas originali naudojimo instrukcija

100

LV Elektriskas teleskopisks dzvogu res Tulkoana no oriinl lietoanas instrukcija

111

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

2

4

9

7

9 10

9

11

12

13 14

15

16 1 1

2

3

4

5

6

O 2

11

9

17

3

17

11

5

9

4

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

3

12

l

6

4

7 7

6

8 2

O 8

2

8

9

12

18

10

13

11 14

15

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

4

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 5

Erklrung der Symbole auf dem Gert

Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mgliche Risiken lenken. Die Sicher- heitssymbole und Erklrungen, die diese begleiten, mssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und knnen korrekte Manahmen zum Verhten von Unfllen nicht ersetzen.

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!

Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschdigung des Werkzeugs mglich

Gehrschutz verwenden!

Schutzbrille verwenden!

Das Tragen von Sicherheitsschuhen wird empfohlen!

Arbeitshandschuhe tragen!

Achtung Verletzungsgefahr! Greifen Sie mit Ihren Hnden nie in die Nhe der Messer. Berhren Sie beim Einschalten oder bei der Arbeit mit dem Gert nie ein Messer.

Das Gert nicht bei Regen oder bei feuchten Bedingungen betreiben. Gefahr eines Stromschlags!

Das Produkt entspricht den geltenden europischen Richtlinien.

Klasse II - Doppelisolierung

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

6 | DE

Nehmen Sie keine Reinigungs-, Reparatur- und Wartungsarbeiten bei laufender Maschi- ne vor. Ziehen Sie den Netzstecker.

Warnung vor herabfallenden Gegenstnden

Garantierter Schallleistungspegel

10m (35ft) Achtung vor Elektroleitungen! Halten sie mind. 10m Abstand und 15 Meter zu anderen

Personen

m Achtung! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- sem Zeichen versehen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 7

Inhaltsverzeichnis: Seite:

1. Einleitung ................................................................................... 8 2. Gertebeschreibung .................................................................. 8 3. Lieferumfang ............................................................................. 8 4. Bestimmungsgeme Verwendung .......................................... 9 5. Wichtige Hinweise ..................................................................... 9 6. Technische Daten ...................................................................... 12 7. Aufbau und Bedienung .............................................................. 13 8. Arbeitshinweise ......................................................................... 13 9. Wartung ..................................................................................... 14 10. Lagerung ................................................................................... 15 11. Entsorgung und Wiederverwertung .......................................... 15 12. Strungsabhilfe ......................................................................... 16

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

8 | DE

1. Einleitung

Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde, Wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- beiten mit Ihrem neuen Gert.

Hinweis: Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem gel- tenden Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die an diesem Gert oder durch dieses Gert entstehen bei: unsachgemer Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung, Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-

krfte, Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-

teilen, nicht bestimmungsgemer Verwendung, Ausfllen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-

tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be- stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gert kennenzulernen und dessen bestimmungs- gemen Einsatzmglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gert sicher, fachgerecht und wirt- schaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlssigkeit und Lebensdauer des Ger- tes erhhen. Zustzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mssen Sie unbedingt die fr den Betrieb des Gertes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gert auf. Sie muss von jeder Bedienungs- person vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfl- tig beachtet werden. An dem Gert drfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gertes unterwiesen und ber die da- mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- forderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die fr den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten.

Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

2. Gertebeschreibung (Abb. 1)

1. Elektromotor 2. Rohrvelngerung fr Heckenschere 3. Antriebswelle 4. Metallball 5. Verlngerung 6. Justierhebel 7. Umlegschalter 8. Entriegler 9. Schraubgriff 10. Heckenschere 11. Vorderer Griff 12. Lasche 13. Schiebeschalter 14. Sicherheitsschalter 15. Gashebel 16. Hinterer Griff 17. Schraubhalterung 18. Gurt

3. Lieferumfang

ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gert vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- handen).

berprfen Sie, ob der Lieferumfang vollstndig ist.

Kontrollieren Sie das Gert und die Zubehrteile auf Transportschden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verstndigt werden. Sptere Reklamationen werden nicht anerkannt.

Bewahren Sie die Verpackung nach Mglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be- die nungs anweisung mit dem Gert vertraut.

Danach entsorgen Sie diese bitte umweltgerecht. Verwenden Sie bei Zubehr sowie Verschlei- und

Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem -Fachhndler.

Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnum- mern so wie Typ und Baujahr des Gertes an.

m ACHTUNG! Gert und Verpackungsmaterial sind kein Kinder- spielzeug! Kinder drfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschlu- ckungs- und Erstickungsgefahr!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 9

Schraubengriff x3 Gurt Heckenschere Verlngerung Motoreinheit

4. Bestimmungsgeme Verwendung

Die Maschine entspricht der gltigen EG-Maschinen- richtlinie. Vor Arbeitsaufnahme mssen smtliche Schutz-

und Sicherheitseinrichtungen an der Maschine montiert sein.

Diese Heckenschere ist dazu ausgelegt, weiches, neu gewachsenes Heckenmaterial zu schneiden. Sie ist nicht zum Schneiden von sten, festem Holz oder anderem Schneidmaterial geeignet.

Die Maschine ist zur Bedienung durch eine Person konzipiert.

Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich ge- genber Dritten verantwortlich.

Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma- schine beachten.

Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma- schine vollzhlig in lesbarem Zustand halten.

Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgem, sicherheits- und ge- fahren bewusst unter Beachtung der Betriebsanlei- tung benutzen!

Insbesondere Strungen, die die Sicherheit beein- trchtigen knnen, umgehend beseitigen (lassen)!

Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschrif- ten des Herstellers sowie die in den technischen Daten angege benen Abmessungen mssen einge- halten werden.

Die zutreffenden Unfallverhtungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheits- technischen Re geln mssen beachtet werden.

Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmchtige Vernderungen an der Maschine schlieen eine Haftung des Herstellers fr daraus resultierende Schden aus.

Die Maschine darf nur mit Originalzubehr und Ori- ginal- Werkzeugen des Herstellers genutzt werden.

Jeder darber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem. Fr daraus resultieren- de Schden haftet der Hersteller nicht, das Risiko dafr trgt allein der Benutzer.

Die Heckenschere darf nur zum Schneiden von Hecken, Bschen und Struchern benutzt werden. Ein anderweitiger, nicht in dieser Gebrauchsan- weisung angegebener Gebrauch, kann die Schere beschdigen oder den Benutzer schwer verletzen, und er wird daher ausdrcklich von der Aufzhlung der mglichen Anwendungen ausgeschlossen.

Das Gert darf nicht fr den gewerblichen, hand- werklichen oder Industriellen Gebrauch eingesetzt werden.

Wenn Sie nicht sicher sind, ob eine Arbeitsbedin- gung sicher oder unsicher ist, arbeiten Sie nicht mit der Maschine.

WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetrieb- nahme des Gerts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicher- heitshinweise grndlich durch. Wenn Sie das Gert Dritten berlassen, legen Sie diese Ge- brauchsanweisung immer bei.

Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestim- mungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerk- lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung, wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrie- ben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten einge- setzt wird.

Wer das Gert nicht benutzen darf: Personen, die nicht mit der Bedienungsanleitung ver- traut sind, Kinder unter 16 Jahren sowie Personen, die unter Alkohol-, Drogen-, Medikamenteneinfluss stehen, mde oder krank sind.

5. Wichtige Hinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise

m WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- se und Anweisungen. Versumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisun- gen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen fr die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1. Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-

leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits- bereiche knnen zu Unfllen fhren.

Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in ex- plosionsgefhrdeter Umgebung, in der sich brenn- bare Flssigkeiten, Gase oder Staube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dmpfe entznden knnen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

10 | DE

Halten Sie Kinder und andere Personen whrend der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung knnen Sie die Kontrolle ber das Ge- rt verlieren.

2. Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges

muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verndert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeer- deten Elektrowerkzeugen. Unvernderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Ober- flchen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Khlschrnken. Es besteht ein erhhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Krper geer- det ist.

Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Ns- se fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektro- gert erhht das Risiko eines elektrischen Schla- ges.

Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, l, scharfen Kanten oder sich bewegenden Gerteteilen. Beschdigte oder verwickelte Kabel erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien ar- beiten, verwenden Sie nur Verlngerungskabel, die auch fr den Auenbereich geeignet sind. Die An- wendung eines fr den Auenbereich geeigneten Verlngerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuch- ter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

WARNUNG! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt wh- rend des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Die- ses Feld kann unter bestimmten Umstnden aktive oder passive medizinische Implantate beeintrchti- gen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tdlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultie- ren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.

3. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie

tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ei- nem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie mde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Ver- letzungen fhren.

Tragen Sie persnliche Schutzausrstung und im- mer eine Schutzbrille. Das Tragen persnlicher Schutzausrstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehrschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Ri- siko von Verletzungen.

Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektro- werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschlieen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter ha- ben oder das Gert eingeschaltet an die Stromver- sorgung anschlieen, kann dies zu Unfllen fhren.

Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- benschlssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein- schalten. Ein Werkzeug oder Schlssel, der sich in einem drehenden Gerteteil befindet, kann zu Ver- letzungen fhren.

Vermeiden Sie eine abnormale Krperhaltung. Sorgen Sie fr einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch knnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegen- den Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare knnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

Wenn Staubabsaugeinrichtungen und Staubauf- fangeinrichtungen montiert werden knnen, verge- wissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefhrdungen durch Staub verringern.

4. Verwendung und Behandlung des Elektro- werkzeuges

berlasten Sie das Gert nicht. Verwenden Sie fr Ihre Arbeit das dafr bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbe- reich.

Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schal- ter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lsst, ist gefhrlich und muss repariert werden.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Gerte- einstellungen vornehmen, Zubehrteile wechseln oder das Gert weglegen. Diese Vorsichtsma- nahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 11

Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au- erhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gert nicht benutzen, die mit diesem Gert nicht vertraut sind oder diese Anwei- sungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefhrlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kon- trollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- chen oder so beschdigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeintrchtigt ist. Lassen Sie beschdigte Teile vor dem Einsatz des Ger- tes reparieren. Viele Unflle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf und sau- ber. Sorgfltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu fhren.

Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehr Ein- satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei- sungen. Bercksichtigen Sie dabei die Arbeitsbe- dingungen und die auszufhrende Ttigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fr andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefhr- lichen Situationen fhren.

5. Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifizier-

tem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Si- cherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise fr Heckenscheren Halten Sie alle Krperteile vom Schneidmesser

fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemm- tes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gert. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der He- ckenschere kann zu schweren Verletzungen fh- ren.

Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillste- hendem Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung auf- ziehen. Sorgfltiger Umgang mit dem Gert verrin- gert die Verletzungsgefahr durch das Messer.

Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflchen, da das Schneidmesser in Berhrung mit dem eigenen Netzkabel kommen kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungs- fhrenden Leitung kann metallene Gerteteile un- ter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag fhren.

Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern. Whrend des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im Gebsch verdeckt sein und versehentlich durch- trennt werden.

Sicherheitshinweise Bitte Sicherheitshinweise und Anleitung sorgfltig le- sen und befolgen! 1. Vor smtlichen Arbeiten, die Sie an der Hecken-

schere vornehmen und bei Fehlfunktionen, ist der Netzstecker zu ziehen, z.B.

- Beschdigungen des Kabels - Suberung der Messer - berprfen bei Strungen - Reinigung und Wartung - Unbeaufsichtigtes Abstellen

2. Die Maschine kann ernsthafte Verletzungen ver- ursachen! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfltig zum korrekten Umgang, zur Vorberei- tung, zur Instandsetzung, zum Starten und Ab- stellen der Maschine, Machen Sie sich mit allen Stellteilen und der sachgerechten Benutzung der Maschine vertraut.

3. Die Heckenschere darf nur mit beiden Hnden gefhrt werden.

4. Bei Arbeiten mit der Heckenschere auf sicheren Stand achten und festes Schuhwerk tragen.

5. Nicht im Regen oder an nassen Hecken schnei- den und das Gert nicht im Freien liegen lassen. Es darf, solange es nass ist, nicht benutzt werden.

6. Beim Schneiden wird das Tragen einer Schutz- brille und eines Gehrschutzes empfohlen.

7. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie Hand- schuhe, rutschfeste Schuhe und keine weite Klei- dung. Lange Haare in einem Haarnetz tragen.

8. Vermeiden Sie abnormale Krperhaltung und sorgen Sie fr sicheren Stand, besonders wenn Leitern und Tritte verwendet werden.

9. Whrend der Arbeit das Gert im ausreichenden Abstand zum Krper halten.

10. Achten Sie darauf, dass sich im Arbeits- oder Schwenkbereich weder Mensch noch Tier aufhal- ten.

11. Die Heckenschere nur am Fhrungshandgriff tra- gen.

12. Kabel aus dem Schneidbereich halten. 13. Die Anschlussleitung vor Gebrauch auf Anzei-

chen von Beschdigung und Alterung untersu- chen.

14. Die Heckenschere darf nur benutzt werden, wenn sich die Anschlussleitung in unbeschdigtem Zu- stand befindet.

15. Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Gert nicht am Kabel tragen. Jede Be- schdigung des Kabels vermeiden.

16. Schtzen Sie das Kabel vor Hitze, zerstrenden Flssigkeiten und scharfen Kanten. Beschdigte Kabel sofort austauschen.

17. Beim Blockieren der Schneideinrichtung, z.B. durch dicke ste usw., muss die Heckenschere sofort auer Betrieb gesetzt werden- Netzstecker ziehen und erst dann darf die Ursache der Blo- ckierung beseitigt werden.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12 | DE

18. Bewahren Sie das Gert an einem trockenen, si- cheren und fr Kinder unzugnglichen Ort auf.

19. Beim Transportieren und bei der Lagerung ist die Schneideinrichtung immer mit dem Schutz fr die Schneideinrichtung abzudecken.

20. Vermeiden Sie ein berlasten des Werkzeugs und ein Zweckentfremden, d.h. die Heckenschere ist nur zum Schneiden von Hecken, Struchern und Stauden zu verwenden.

21. Nur Leitungen und Steckvorrichtungen verwen- den, die fr den Einsatz im Freien zugelassen sind;

- Anschlussleitung HO7RN-F 2x1,0 mit ange- spritztem Konturenstecker.

- Verlngerungsleitung HO7RN-F 3G1,5 mit spritzwassergeschtztem Schutzkontaktstecker und Schutzkontaktkupplung.

- Fr den Betrieb von Elektrowerkzeugen wird die Verwendung einer Ableitstrom-Schutzeinrich- tung oder eines Fehlerstrom-Schutzschalters mit einem Auslsestrom von 30mA oder weniger empfohlen. Fragen Sie bitte Ihren Elektrofach- mann!

22. Die Heckenschere ist regelmig sachgem zu berprfen und zu warten. Beschdigte Messer nur paarweise auswechseln. Bei Beschdigung durch Fall oder Sto ist eine fachmnnische berprfung unumgnglich.

23. Pflegen und warten Sie Ihr Werkzeug sorgfltig. Halten Sie Ihr Werkzeug sauber und scharf, um gut und sicher arbeiten zu knnen. Beachten und befolgen Sie die Hinweise zur Wartung und Pfle- ge.

24. Nach den Bestimmungen der landwirtschaftli- chen Berufsgenossenschaften drfen nur Perso- nen ber 17 Jahren Arbeiten mit elektrisch betrie- benen Heckenscheren ausfhren. Unter Aufsicht Erwachsener ist dies fr Personen ab 16 Jahren zulssig.

25. Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer besch- digten oder bermig abgenutzten Schneidein- richtung.

26. Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umgebung und achten Sie auf mgliche Gefahren, die Sie wegen des Maschinenlrms vielleicht nicht hren kn- nen.

27. Niemals versuchen, eine unvollstndige Maschi- ne zu benutzen oder eine, die mit einer nicht ge- nehmigten nderung versehen ist.

28. Der Gebrauch der Heckenschere ist zu vermei- den, wenn sich Personen, vor allem Kinder in der Nhe befinden.

29. Kinder drfen die Heckenschere nicht benutzen. 30. Die Lrmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85

dB(A) berschreiten. In diesem Fall sind Schall- und Gehrschutzmanahmen fr den Bedienen- den erforderlich.

31. Sorgen Sie immer dafr, dass alle Handgriffe und Schutzeinrichtungen angebracht sind, wenn die Heckenschere benutzt wird.

32. Vor der Arbeit durchsuchen Sie die Hecke nach verborgenen Objekten, z.B. Draht etc.

33. Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Per- sonen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustn- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist. Kinder mssen beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.

Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

m Restrisiken Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln ge- baut. Dennoch knnen beim Arbeiten einzelne Rest- risiken auftreten. Verletzungsgefahr fr Finger und Hnde durch das

laufende Werkzeug bei unsachgemer Fhrung. Gefhrdung durch Strom bei Verwendung nicht

ordnungsgemer Elektro-Anschlussleitungen. Gefhrdung der Gesundheit durch die Hecken-

schere bei langem Kopfhaar und loser Kleidung. Persnliche Schutzausrstung wie Haarnetz und eng anliegende Arbeitskleidung tragen.

Desweiteren knnen trotz aller getroffenen Vorkeh- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

Restrisiken knnen minimiert werden wenn die Si- cherheitshinweise und die Bestimmungsgeme Verwendung, sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beachtet werden.

6. Technische Daten

Schnittdurchmesser mm 15 mm Schwert Winkelverstellung -90/0/+45 (135) Schnittlnge 410 mm Schnittgeschwindigkeit max. 1000 min-1

Motor 230 - 240 V / 50 Hz Motornennleistung 0,9 kW Gewicht mit Hechenschere 5,3 kg

Technische nderungen vorbehalten!

Information zur Geruschentwicklung nach den ein- schlgigen Normen gemessen: Schalldruck LpA = 90 dB(A) Schallleistung LWA = 105 dB(A) Messunsicherheit KPA = 3 dB(A)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 13

Tragen Sie einen Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewir- ken.

Vibration: Heckenschere:Ahv = Vorne 2,75 m/s2

Hinten 3,05 m/s2

Messunsicherheit KPA = 1,5 m/s2

Beschrnken Sie die Geruschentwicklung und Vib- ration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Gerte. Warten und reinigen Sie das Gert regelmig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gert an. berlasten Sie das Gert nicht. Lassen Sie das Gert gegebenenfalls berprfen. Schalten Sie das Gert aus, wenn es nicht benutzt

wird. Tragen Sie Handschuhe.

7. Aufbau und Bedienung

MONTAGE Beim Zusammenbau dieser Maschine befolgen Sie bitte die angegebenen Montageanweisungen.

Montieren Sie den Griff an die Maschine (Abb. 3-4) ffen Sie die Schraubhalterung (17). Bringen Sie den vorderen Handgriff (11) auf Ihre gewnschte Positi- on an und schlieen Sie die Schraubhalterung(17). Durch drehen des Schraubgriffes fixieren Sie die Po- sition des Griffes.

Montage der Verlngerung / Heckenschere (Abb. 5-6) Fhren Sie die beiden Rohre zusammen. Schauen Sie das die Metallkugel (4) und die Bohrung in einer Liene liegen. Schieben Sie die beiden Rohre zusam- men bis die Antriebswelle (3) im Rohr einrastet, ist dies nicht der Fall, finden Sie durch drehen die ge- eignete Position. Danach bitte die Metallkugel (4) zur Bohrung drehen bis auch diese einrastet. Gert darf nur betrieben werden wenn die Metallkugel einrastet. Danach fixieren Sie durch drehen des Schraubengrif- fes (9) die Position.

Winkelverstellung (Abb. 7-8) Um die Heckenschere in die gewnschte Winkelposi- tion zu bringen mssen Sie den Umlegeschalter (7) zu sich ziehen, gleichzeitig mssen Sie nach dem Entrielger (8) greifen. Nun knnen Sie 7 verschiede- ne Winkel einstellen um sich optimal auf verschiede- ne Arbeitsverhltnisse anpassen zu knnen.

Bringen Sie den Gurt an. (Abb. 9, 12) Das Gert muss mit dem Tragegurt verwendet wer- den. Balancieren Sie die Maschine zuerst bei ausgeschal- tetem Zustand aus. Legen Sie den Tragegurt an. Maschine auspendeln lassen. Das Schneidwerkzeug darf bei normaler Arbeits-

haltung gerade noch den Boden berhren. Sicherheitslasche am Tragegurt

ACHTUNG! Im Notfall kann die Sicherheitslasche (l) am Tragegurt gezogen werden. Die Maschine lst sich dann sofort vom Tragegurt und fllt zu Bo- den.

Position des Handgriffes ndern (Abb. 10) Wenn Sie die Posiition des Handgriffes ndern mch- ten schieben Sie den Schalter (13) bis zum Anschlag, gleichzeitig knnen Sie den Handgriff in 5 unter- scheidliche Positionen (-90, -45, 0, 45,90) dre- hen. Wenn Sie die gewnschte Position eingestellt haben lassen Sie den Schiebeschalter (13),durch los- lassen, einrasten.

Starten der Heckenschere (Abb. 11) Um das Gert zu Starten, mssen Sie zuerst den Sicherheitsschalter (14) bettigen. Erst wenn dieser bettigt ist knnen Sie das Gert durch drcken des Gashebels (15) starten. Lassen Sie den Gashebel los um das Gert zu stoppen.

8. Arbeitshinweise

Arbeiten mit der Heckenschere

Die Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Bschen und Struchern geeignet.

Die Heckenschere mit beiden Hnden auf sicheren Abstand vom Krper halten.

Der maximale Schnittdurchmesser ist abhngig von der Holzart, dem Alter, dem Feuchtigkeitsge- halt und der Hrte des Holzes.

Krzen Sie deshalb sehr dicke Zweige vor dem Schneiden der Hecke mit einer Astschere auf die entsprechende Lnge.

Die Heckenschere kann durch ihre doppelseitigen Messer vorwrts und rckwrts oder durch Pen- delbewegungen von einer zur anderen Seite ge- fhrt werden.

Schneiden Sie zuerst die Seiten der Hecken und erst dann die Oberkante.

Die Hecke von unten nach oben schneiden. Schneiden Sie die Hecke trapezfrmig. Das verhin-

dert ein Verkahlen des unteren Heckenbereiches wegen Lichtmangels.

Spannen Sie eine Richtschnur ber die Lnge der Hecke, wenn Sie die Oberkante der Hecke gleich- mig stutzen wollen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

14 | DE

Schneiden Sie in mehreren Durchgngen, wenn starkes Zurckschneiden ntig ist.

Entfernen Sie unbedingt Fremdteile aus der Hecke (z.B. Draht), da diese die Messer der Heckensche- re beschdigen knnen.

Achtung! Die Messer laufen nach! Bremsen Sie die Messer nicht mit der Hand ab.

Der richtige Zeitpunkt zum schneiden: Laubhecke: Juni und Oktober Nadelhecke: April und August schnell wachsende Hecke: ab Mai ca. alle 6 Wo-

chen

Achten Sie auf brtende Vgel in der Hecke. Ver- schieben Sie dann das Schneiden der Hecke oder nehmen Sie diesen Bereich aus.

len Sie die Messer und Winkelverstellung vor jedem Arbeitsbeginn mit umweltvertrglichem Schmierl. Auch whrend der Arbeitszeit die Messer regelmig len. ACHTUNG! Nur bei abgestelltem Motor len!

ACHTUNG! Falsche Anwendung und Missbrauch kann die Heckenschere beschdigen und schwere Verletzungen durch weggeschleuderte Teile verursa- chen.

Um die Unfallgefahr durch die Heckenschere zu min- dern, beachten Sie folgende Punkte: Niemals Strucher oder Hlzer mit mehr als 2cm

Durchmesser schneiden. Vermeiden Sie den Kontakt mit Metallkrpern, Stei-

nen usw. Kontrollieren Sie die Heckenschere regelmig auf

Beschdigungen. Beschdigte Heckenschere nie- mals weiter benutzen.

Bei merklicher Abstumpfung der Heckenschere muss es nach Vorschrift von einer qualifizierten Fachkraft geschrft werden. Bei merklicher Un- wucht muss die Heckenschere ausgetauscht wer- den.

9. Wartung

WARNHINWEIS! Vor allen Arbeiten am Gert den Netzstecker aus der Steckdose nehmen. Bei allen Arbeiten an und um Schneidwerkzeuge im- mer Schutzhandschuhe tragen.

berprfen Sie das Gert regelmig vor Arbeits- beginn.

Beschdigte Schneidmesser mssen von einem zugelassenen Kundendienst repariert oder aus- getauscht werden, bevor mit dem Gert gearbeitet werden darf.

Reinigen Sie die Schneidmesser nach jeder Arbeit mit einer weichen Brste, und sprhen Sie eine dnne Schicht flssigen Schutzls auf das gesam- te Messer.

Halten Sie die Belftungsffnungen am Motorge- huse immer frei und sauber.

Reinigen oder bespritzen Sie das Gert nie mit Wasser. Subern Sie das Motorgehuse nur mit einem feuchten Tuch, und benutzen Sie nie Rei- nigungs- oder Lsungsmittel! Dadurch knnten die Plastikteile des Gerts beschdigt werden. Trock- nen Sie abschlieend das Motorgehuse sorgfltig ab.

Bewahren Sie die Maschine immer mit der mitgelie- ferten Schutzhlle auf.

Verwenden Sie nur Originalzubehr und -ersatz- teile.

berprfen Sie die Heckenschere auf offensicht- liche Mngel wie: lose Befestigungen verschlissene oder beschdigte Bauteile verbogene, gebrochene oder beschdigte Schneid-

einrichtung richtig montierte und intakte Abdeckungen oder

Schutzeinrichtungen. Verschlei, insbesondere Gleitspiel der Schneid-

einrichtung.

Schadhafte oder stumpfe Schneidwerkzeuge so- fort wechseln, auch bei geringfgigen Beschdi- gungen.

Verschleiteile Auch bei bestimmungsgemen Gebrauch unterlie- gen manche Bauteile normalem Verschlei. Diese mssen je nach Art und Dauer der Nutzung regelm- ig ersetzt werden. Zu diesen Teilen gehren unter anderem das Schneidwerkzeug und der Halteteller.

m WARNUNG! Verwenden Sie nur originale Ersatz- und Zubehrteile des Herstellers. Bei Nichtbeach- tung knnen sich die Leistung verringern, Verletzun- gen auftreten und Ihre Garantie erlschen.

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rcklieferung des Gertes zur Reparatur beach- ten Sie bitte, dass das Gert aus Sicherheitsgrnden l- und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden mssen.

Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Anga- ben gemacht werden; Typ des Gertes Artikelnummer des Gertes

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 15

Altgerte drfen nicht in den Hausmll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gem Richtlinie ber Elektro- und Elektronik-Altgerte (2012/19/EU) und nationa- len Gesetzen nicht ber den Hausmll entsorgt

werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafr vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rckgabe beim Kauf eines hnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer au- torisierten Sammelstelle fr die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik- Altgerte geschehen. Der unsachgeme Umgang mit Altgerten kann aufgrund potentiell gefhrlicher Stoffe, die hufig in Elektro- und Elektronik-Altgerten enthalten sind, ne- gative Auswirkungen auf die Umwelt und die mensch- liche Gesundheit haben. Durch die sachgeme Ent- sorgung dieses Produkts tragen Sie auerdem zu einer effektiven Nutzung natrlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen fr Altgerte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem ffentlich- rechtlichen Entsorgungstrger, einer autorisierten Stelle fr die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgerten oder Ihrer Mllabfuhr.

Ersatzteile / Zubehr Fr die hier Aufgelisteten Schneidgarnituren knnen sie immer die mit der Maschine gelieferten Schutz- einrichtung verwenden Fr alle Schden, die durch Nichtbeachten der in die- ser Gebrauchsanleitung gegebenen Hinweise entste- hen, ist der Nutzer selbst verantwortlich.

Dies gilt auch fr nicht autorisierte Vernderungen am Gert, Verwendung von nicht autorisierten Ersatztei- len, Anbauteilen, Arbeitswerkzeugen, artfremder und nicht bestimmungsgemer Einsatz, Folgeschden durch Benutzung von defekten Bauteilen.

Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemen oder natrlichen Verschlei unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien bentigt werden. Verschleiteile*: Kohlebrsten, Schneidgarnitur

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

10. Lagerung

Trennen Sie die Heckenschere von der Stromzu- fuhr, wenn das Gert nicht verwendet wird.

len Sie die Messer ein, um Rost zu verhindern. Lagern Sie das Gert an einem trockenen Platz au-

erhalb der Reichweite von Kindern. Wenn das Gert nicht verwendet wird, lagern Sie

es so, dass es nicht durch unberechtigte Person gestartet werden kann.

WARNUNG! Lagern Sie das Gert nicht ungeschtzt drauen oder in feuchter Umgebung.

11. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gert befindet sich in einer Verpackung um Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden. Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der Sonderml- lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

16 | DE

12. Strungsabhilfe

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen knnen, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen knnen, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.

Strung Mgliche Ursache Abhilfe

Gert startet nicht. Netzspannung nicht an

On/Off Schalter defekt Abgenutzte Kohlebrsten Motor defekt Stromkabel ist beschdigt

Prfen Sie Steckdose bzw. Stromver-sorgung; falls erforderlich, veranlassen Sie eine Reparatur durch einen anerkannten Elektriker.

Reparatur durch ein autorisiertes Service-center Reparatur durch ein autorisiertes Service-center Reparatur durch ein autorisiertes Service-center Prfen Sie das Verlngerungskabel und lassen

Sie es, falls erforderlich, reparieren.

Gert luft mit Unterbre- chungen.

Stromkabel ist beschdigt

Innenliegende Verbindungen sind lose

On/Off Schalter defekt

Prfen Sie das Verlngerungskabel und lassen Sie es, falls erforderlich, reparieren.

Reparatur durch ein autorisiertes Service-center

Reparatur durch ein autorisiertes Service-center

Schlechte Schnittqualitt Schneidmesser sind stumpf Lassen Sie die Messer schrfen oder die Mes- serleiste austauschen

Motor luft, aber das Ge- triebe bewegt sich nicht

Der Antrieb ist durch einen dicken Ast oder andere Objekte blockiert

Heckenschere sofort abschalten, aus-stecken und das blockierende Objekt entfernen

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 17

Garantiebedingungen Revisionsdatum 20. August 2018

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte ein Gert dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten an- gegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die Servicerufnummer zur Verfgung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen fr eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.

Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:

1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zustzlichen Hersteller-Garantieleistungen fr Kufer (private Endverbraucher) von Neugerten. Die gesetzlichen Gewhrleistungsansprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Fr diese ist der Hndler zustndig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gert, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mngel oder den Austausch des Gertes beschrnkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Gerte oder Teile gehen in unser Eigentum ber. Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gert innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - Schden am Gert, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart)

bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Gerts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind. - Schden am Gert, die durch missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehr), Eindringen von

Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schden am Gert oder an Teilen des Gerts, die auf einen bestimmungsgemen, blichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natrlichen Verschlei zurckzufhren sind sowie Schden und/oder Abnut-

zung von Verschleiteilen. - Mngel am Gert, die durch Verwendung von Zubehr-, Ergnzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgem verwendet werden. - Gerte, an denen Vernderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden. - Geringfgige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die fr Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerts unerheblich sind. - Gerte an denen eigenmchtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. - Wenn die Kennzeichnung am Gert bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind. - Gerte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.

Schadensersatzansprche sowie Folgeschden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

4. Die Garantiezeit betrgt regulr 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Mageblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprche ms- sen jeweils nach Kenntniserlangung unverzglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor- Ort-Services. Das betroffene Gert ist in gesubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gert unvollstndig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehr wertmig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gert ausgetauscht wird oder eine Rckerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Gerte knnen nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. auerhalb der Garantiezeit trgt der Kufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gert mit einer kurzen Beschreibung der Strung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall auerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Ver- sandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gert (modellabhngig) bei Rcklieferung, aus Sicherheitsgrnden - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschdigungen am Reklamationsgert auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gert frei an Sie zurck. Knnen Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Hhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschlei bercksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkufers und sind nicht abtret- oder bertragbar.

5. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch).

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/Reparaturservice.aspx.

Bitte senden Sie uns keine Gerte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Fr die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefllen die genannte Bearbeitungszeit berschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.

7. Verschleiteile - Verschleiteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhngigen Verschleiteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehuse und oder Batteriepolen beschdigte Batterien / Akkus.

8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Gerte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center knnen Sie die defekten Gerte fr einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.

9. Andere Ansprche, als die oben genannten, knnen nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und knnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei bersetzungen ist stets die deutsche Fassung mageblich.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Str. 69 89335 Ichenhausen (Deutschland) www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) Telefax +49 [0] 8223 4002 20 E-Mail: service@scheppach.com Internet: http://www.scheppach.com

* Produktabhngig auch ber 24 Monate; lnderbezogen knnen erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz nderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

18 | GB

Explanation of the symbols on the equipment

The use of symbols in this handbook is designed to direct your attention to possible risks. You must make sure that you understand the safety symbols and explanations accompanying them. Warnings themselves cannot remove risks and cannot substitute correct action for the prevention of accidents.

Read the operating and safety instructions before start-up and follow them!

Warning! Denotes risk of personal injury, loss of life, or damage to the tool in case of non-observance.

Wear ear protection.

Wear eye protection.

Wear robust footwear when using the device!

Wear protective gloves when using the device!

Warning! Risk of injury! Never put your hands close to the blades. Never touch the blades when turning the tool on or using it.

Protect the tool from getting wet.

The product complies with the applicable European directives

Protection class II

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 19

Always switch off the shredder, disconnect the plug and wait until the cutting disc stops before carrying out maintenance or cleaning work.

Warning of falling objects

Guaranteed sound power level

10m (35ft)

Beware of electrical wiring! Keep at least 10 m distance and 15 m to other persons

m Caution! In these operating instructions we have marked the places that have to do with your safety with this sign.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

20 | GB

Table of contents: Page:

1. Introduction ................................................................................ 21 2. Layout ........................................................................................ 21 3. Scope of delivery ....................................................................... 21 4. Intended use .............................................................................. 22 5. Important information ................................................................ 22 6. Technical data ........................................................................... 25 7. Attachment and operation ......................................................... 25 8. Working instructions .................................................................. 26 9. Maintenance .............................................................................. 26 10. Storage ...................................................................................... 27 11. Disposal and recycling .............................................................. 27 12. Troubleshooting ......................................................................... 28

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 21

1. Introduction

Manufacture: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Dear Customer, We hope your new tool brings you much enjoyment and success.

Note: According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to: Improper handling, Non-compliance of the operating instructions, Repairs by third parties, not by authorized service

technicians, Installation and replacement of non-original spare

parts, Application other than specified, A breakdown of the electrical system that occurs

due to the non-compliance of the electric regu- lations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.

We recommend: Read through the complete text in the operating in- structions before installing and commissioning the device. The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accord- ance with the recommendations. The operating instructions contain important informa- tion on how to operate the machine safely, profes- sionally and economically, how to avoid danger, cost- ly repairs, reduce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine. In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regula- tions that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions pack- age with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information. The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the ma- chine and who are informed about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with.

In addition to the safety notes contained in the pre- sent operating instructions and the special regula- tions of your country, the generally recognized techni- cal rules for the operation of woodworking machines must be observed. We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information.

2. Layout (Fig. 1)

1. Motorunit 2. Tube extension for hedge trimmer 3. Drive shaft 4. Metal ball 5. Extansion 6. Adjustment leveer 7. Switch 8. Unlocking switch 9. Screw handle 10. Hedge trimmer 11. Front Handle 12. Flap 13. Slide switch 14. Safety switch 15. Start lever 16. Rear handle 17. Screw holder 18. Belt

3. Scope of delivery

Open the packaging and take out the equipment with care.

Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).

Check to see if all items are present. Inspect the equipment and accessories for trans-

port damage. In case of complaints the supplier is to be informed immediately. Complaints received at a later date will not be acknow ledged.

If possible, keep the packaging until the end of the guarantee period.

Read the operating instructions to make yourself familiar with the device prior to using it.

After that, please dispose of it in an environmen- tally friendly way.

Only use original parts for accessories as well as for wearing and spare parts. Spare parts are avail- able from your specialized dealer.

Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders.

m IMPORTANT! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

22 | GB

Screw handle x3 Belt Hedge trimmer Extansion Motor unit

4. Intended use

The machine meets the currently valid EU machine directive. Before starting any work, all protective and safety

devices must be in place. These hedge clippers have been designed to cut

soft, freshly grown hedge material. They are not suitable for cutting branches, tough wood or other material to be cut.

The machine has been designed to be operated by one person.

The operator is responsible for third parties in the area of operations.

All safety and hazard notices on the machine must be observed.

All safety and hazard notices on the machine must be kept in a completely legible condition.

Use the machine in a technically flawless condition only, as well as for its intended purpose, in a safe manner and being aware of dangers, in compliance with the operating instructions!

Disruptions which can affect safety in particular must be eliminated straight away!

The manufacturers safety, operation and main- tenance instructions as well as the technical data given in the calibrations and dimensions must be adhered to.

Relevant accident prevention regulations and other generally recognized safety and technical rules must also be adhered to.

The machine may only be used, maintained or re- paired by trained persons who are familiar with the machine and have been informed about the dan- gers. Unauthorized modifications of the machine exclude a liability of the manufacturer for damages resulting from the modifications.

The machine is intended for use only with original spare parts and original tools from the producer.

Any other use is considered to be not intended. The manufacturer excludes any liability for resulting damages, the risk is exclusively borne by the user.

The hedge trimmer may be used only for cutting hedges, bushes and shrubs. Alternative use not specified in these instructions can damage the hedge trimmer or severely injure the user. There- fore, it is explicitly excluded from the list of possible uses.

The device must not be used for commercial, tech- nical or industrial applications.

If you are not sure whether working conditions are safe or unsafe, do not work with the machine.

WARNING! For your own safety, please thor- oughly read this manual and the general safety instructions before turning the device on. If you give the device to third parties, always include these instructions.

Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industrial appli- cations. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

Non-permitted users: People who are not familiar with the operating manu- al, children under the age of 16 and people under the influence of alcohol, drugs and medication, as well as those who are tired or ill.

5. Important information

General safety instructions for electric tools

m CAUTION: Read all safety regulations and in- structions. Any failures made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

The term electric tool used in the safety instructions refers to electric tools operated from the mains power supply (with a power cable) and to battery operated electric tools (without a power cable).

1. Workplace safety Keep your work area clean and well illuminated.

Untidy or unlit work areas can result in accidents. Do not operate the electric tool in an environment

where there is a risk of explosions and where there are inflammable liquids, gases or dust. Electric tools produce sparks which could set the dust or vapours alight.

Keep the electric tool out of the reach of children and other persons. If there is a distraction, you may lose control of the appliance.

2. Electrical safety The connector plug from this electric tool must fit

into the socket. The plug should never be altered in any way. Never use adapter plugs together with earthed electric tools. Unaltered plugs and correct sockets reduce the risk of an electric shock.

Avoid bodily contact with earthed surfaces such as pipes, heating, ovens and fridges. The risk of elec- tric shock is increased if your body is earthed.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 23

Keep the tool out of the rain and away from mois- ture. The ingress of water into an electric tool in- creases the risk of an electric shock.

Do not use the cable to carry the electric tool, to hang it up or to pull it out of the socket. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges and moving parts of the appliance. Damaged or entangled ca- bles increase the risk of an electric shock.

If you are working outdoors with an electric tool, only use extension cables which are designed spe- cifically for this purpose. Using specially designed outdoor extension cables, the risk of electric shock is reduced.

If operation of the electric tool in a damp envi- ronment can not be avoided, use a earthleakage circuit-breaker. The earth-leakage circuit-breaker reduces the risk of an electric shock.

WARNING! This electric tool generates an electro- magnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operat- ing the electric tool.

3. Safety of persons Be careful, watch what you are doing and use an

electric tool sensibly. Do not use the tool if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention when using the electric tool can result in serious injuries.

Wear personal protection equipment and always wear safety goggles. Wearing personal protection (such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmet or ear protection, depending upon the type and use of the electric tool) reduces the risk of injury.

Make sure that the appliance cannot start up ac- cidentally. Ensure that the electric tool is switched off before you connect it to the power supply and/or insert the battery, or pick up or carry the tool. If your finger is on the switch whilst carrying the electric tool or if you connect the appliance to the mains when it is switched on, this can lead to accidents.

Remove keys and wrenches before switching on the electric tool. A tool or key which comes into contact with rotating parts of the appliance can lead to injuries.

Avoid abnormal working postures. Make sure you stand squarely and keep your balance at all times. In this way, you can control the electric tool better in unexpected circumstances.

Wear suitable work clothes. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothes and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can get trapped in moving parts.

If vacuuming devices and draining devices can be fitted, make sure that these are correctly attached and correctly used. The use of a dust extraction system can reduce the danger posed by dust.

4. Usage and treatment of the electric tool Do not overload the appliance. Use the correct tool for

your work. You will be able to work better and more safely within the given performance boundaries.

Do not use an electric tool with a defective switch. An electric tool that cannot be switched on or off is dangerous and must be repaired.

Pull the plug out of the socket and/or remove the battery before making any adjustments to the ap- pliance, changing accessories or put the appliance down. This safety measure prevents starting the electric tool unintentionally.

Keep unused electric tools out of the reach of chil- dren. Do not allow people who are not familiar with the appliance or who have not read these instruc- tions to use the appliance. Electric tools are dan- gerous if they are used by inexperienced people.

Clean your electric tool carefully. Check wheth- er moving parts are functioning properly and not jamming, whether parts are broken or damaged enough that the functioning of this electric tool is affected. Have damaged parts repaired before us- ing the appliance. Many accidents are caused by badly maintained electric tools.

Keep your cutting tools sharp and clean. Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges will jam less and are easier to control.

Make sure to use electric tools, accessories, at- tachments, etc. in accordance with these instruc- tions. Take the conditions in your work area and the job in hand into account. Using electric tools for any purpose other than the one for which they are intended can lead to dangerous situations.

5. Service Have your electric tool repaired only by trained

personnel using only genuine spare parts. This will ensure that your electric tool remains safe to use.

Safety regulations for hedge trimmers Make sure you keep all parts of your body away

from the blades. Never attempt to remove the cut- tings with the blades running or to hold material you wish to cut. Always switch off the equipment before attempting to remove any jammed cuttings. A sin- gle moment of carelessness when using the hedge trimmer can result in serious injuries.

Carry the hedge trimmer by its handle and make sure the blades have stopped. Always fit the pro- tective cover when transporting the hedge trimmer or putting it into storage. Careful handling of the equipment reduces the likelihood of injury by the blades.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

24 | GB

Hold the electric tool by the insulated handles, be- cause the blade may come into contact with the tools own mains lead. Contact between the blade and a live cable can also make the metal parts of the equipment live and will cause an electric shock.

Keep the cable out of the cutting zone. During op- eration the cable may be covered by hedges and cut through by accident.

Specific safety information Please read this safety information and the directions for use carefully and be sure to follow the instructions to the letter. 1. Always remove the power plug from the socket

outlet before you perform any work on the hedge trimmer, e.g.

- repairing a damaged cable - cleaning the blades - troubleshooting - cleaning and maintenance - before leaving the tool unattended.

2. The hedge trimmer can cause serious injuries! Read the directions for use carefully in order to acquaint yourself with the correct way to handle, set up, service, start and put down the machine. Familiarize yourself with all the machines control elements and its proper use.

3. Always handle the hedge trimmer with both hands. 4. When working with the hedge trimmer, wear stur-

dy shoes and make sure of your footing. 5. Never work with the hedge trimmer in the rain or

on wet hedges and never leave the hedge trimmer outdoors. The hedge trimmer must not be used if it is wet.

6. We recommend that you wear safety goggles and ear-muffs when working with the hedge trimmer.

7. Wear suitable working clothes such as rubber gloves and non-slip shoes. Do not wear loose gar- ments. Keep long hair in a hairnet.

8. Avoid abnormal postures and make sure of your footing, particularly when working on ladders and steps.

9. Be sure to hold the hedge trimmer well away from your body when it is switched on.

10. Make sure there are no other persons or animals within your working area (radius of swing).

11. Carry the hedge trimmer only by its guide handle. 12. Keep cables clear of where you are cutting. 13. Before you use the hedge trimmer, examine the

power cable for signs of damage and aging. 14. Use the hedge trimmer only when the power ca-

ble is in good working order. 15. Do not remove the power plug from the socket

outlet by pulling on the cable. Never carry the tool by its cable. Take care not to damage the cable in any way.

16. Protect cables from heat, caustic fluids and sharp edges. Replace damaged cables immediately.

17. If the blades become jammed, e.g. due to thick branches or the like, switch off and unplug the hedge trimmer immediately. Only then are you to remove the cause of the obstruction.

18. Keep the hedge trimmer in a dry place out of chil- drens reach.

19. During transportation and storage of the hedge trimmer, keep the blades covered at all times with the special guard.

20. Take care not to overload the hedge trimmer and do not use it on jobs for which it is not intended, i.e. you are allowed to use the hedge trimmer only to cut hedges, shrubs and perennials.

21. Use only cables and connectors approved for out- door use:

- power cable HO7RN-F 2x1.0 with integral two- plug plug;

- extension cable HO7RN-F 3G1.5 with rainwater- protected earthing-pin plug and earthingcontact coupling.

- The use of a leakage-current or earth-leakage circuit-breaker is recommended for operating electric tools. Ask your electrician!

22. The hedge trimmer requires regular inspec- tion and maintenance. Always replace damaged blades in pairs. If the hedge trimmer suffers any damage from impact (falling on hard ground etc.), have it checked immediately by a specialist.

23. Look after your hedge trimmer carefully. Keep it clean and sharp to ensure efficient and safe cut- ting. Follow the maintenance and cleaning in- structions.

24. The German Farmers Union, for example, prohib- its the use of electric hedge trimmers by persons aged 17 or less. Persons aged 16 and above may only use electric hedge trimmers if supervised by an adult.

25. Do not use the hedge trimmer with a damaged or excessively worn cutting system.

26. Check your surroundings and take note of any po- tential dangers which you may not be able hear due to the machines noise.

27. Never try to work with an incomplete machine or a machine with unapproved modifications.

28. It is advisable not to use the hedge trimmer when other persons, and particularly children, are near- by.

29. Children are not allowed to use the hedge trim- mer.

30. The machine may exceed 85 db (A) at the work- place. The operator will require noise protection measures and ear muffs if this is the case.

31. Always ensure that all the handles and safety equipment is fitted when the hedge trimmer is in use.

32. Examine the hedge for any concealed objects, e.g. wire, before you start your work.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 25

33. This equipment is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and/or knowledge unless they are su- pervised by a person who is responsible for their safety or they have received instructions from such a person in how to use the equipment safely. Children must always be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment.

Do not lose this safety information.

m Residual risks The machine has been built using modern technology and in accordance with recognized safety rules. Some hazards, however, may still remain. Risk of injury to fingers and hands from the tool in

operation during improper use. Electrical hazards when unsuitable electric con-

nections are used. Safety hazard from the hedge clippers in case of

long hair and loose clothing; Wear personal protec- tive equipment such as a hair net and tight work clothing.

Although having regarded all considerable rules there may still remain not obvious remaining haz- rds.

Minimize remaining hazards by following the in- structions in Safety Rules, Use only as author- ized and in the entire operating manual.

6. Technical data

Cutting circle diameter 15 mm Angle adjustment -90/0/+45 (135) Cutting length 410 mm Max. cutting speed 1000 min-1

Engine 230 - 240 V / 50 Hz Max. engine output 0,9 kW Weight hedge trimmer 5.3 kg

Subject to technical changes!

Information concerning noise emission measured ac- cording to relevant standards: Sound pressure LpA = 90 dB(A) Sound power LWA = 105 dB(A) Uncertainty KPA = 3 dB(A)

Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Vibrations:

Hedge trimmer: Ahv = Front 2,72 m/s2

Rear 3,05 m/s2

Uncertainty KPA = 1,5 m/s2

Reduce noise generation and vibration to a minimum! Use only equipment that is in perfect condition. Maintain and clean the equipment regularly. Adopt your way of working to the equipment. Do not overload the equipment. Have the equipment checked if necessary. Switch off the equipment when not in use. Wear gloves.

7. Attachment and operation

ASSEMBLY When assembling this machine, please follow the in- structions for assembly printed.

Assemble the handle on the machine (Fig 3-4) Open the screw holder (17) Install the front handle (11) at your desired positon and close the srew holder (17) after this. Screw down the screw handle (9) for a fix position.

Assemble the extansion / hedge trimmer (Fig 5-6) Put the two tubes together. Please make sure that the metal ball (4) and the bore are on one line. Push them together until the drive shaft(3) are locked. If you dont find the correct position please turn the tubes. The metal ball (4) have to lock at the bore. Its only allowed to use the device if you locked the metal ball (4). Fix the position with the screw handle (9)

Angle adjustment (Fig 7-8) If you want to change the angle pull the switch (7) to yourself and at the same time press the unlocking switch, now you can change to 7 different angel for a perfect work balance. Attention. Only change the angel if the motor is not connect.

The belt install (Fig 9, 12) Its only allowed to work with the device if the belt is installed. Balance out the device before you start. Wear the belt like in the picture. Let the machine swing out. The device is not allowed to touch the ground dur-

ing normal work attitude. Safety lap at the carrying strap.

ATTENTION! In an emergency, the safety latch (l) can be pulled from the harness. The machine then detaches immediately from the carrying strap (9) and falls to the ground.

Change the handle position Fig. 10 Push the slide switch (13) to the stop. At the same time you can switch between 5 different position (-90, -45, 0, 45,90). If you find the right position release the slide switch (13).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

26 | GB

Starting of the hedge trimmer Before starting the hedge trimmer you have to press first the saftey switch (14). Secondly press the start lever (15) for starting. For tunr off the deivce, release

8. Working instructions

Working with hedge trimmer

The hedge trimmer may be used only for cutting hedges, bushes and shrubs

Hold the hedge trimmer with both hands on a safe distance from the body.

The maximal diameter to cut depends on the woods type, age, moisture and hardness.

Therefore cut very thick branches using branch shears to your desired length before trimming the hedge.

Due to its double sided knives the hedge trimmer can be guided forward and backward or by oscillat- ing movements from one to another side.

At first cut the sides of the hedge and then the up- per edge.

Cut the hedge from the bottom up. Cut the hedge in trapezium shape. Stretch a guide over the complete length of the

hedge when you want to shorten the upper edge of the hedge evenly.

Trim in several passes if you have to cut down a large portion of the hedge.

Remove unconditionally any foreign objects out of the hedge (e.g. wires) as these can damage the knives of the hedge trimmer.

Best time for hedge trimming: Leaved hedge: June and October Conifer hedge: April and August Quickly growing hedge: from May and then every 6 weeks

Pay attention to breeding birds in the hedge. If so, put off hedge trimming or leave this area out.

Oil the blades and the angle adjustment each time before starting work, with environmentally friendly lu- bricant. Regularly oil the blades during working hours as well. WARNING! Oil the tool only when the motor has been turned off. CAUTION: Incorrect use and misuse can damage the bush cutter and cause severe injuries because of pieces hurled away.

To minimize the risk of accidents by use of the cutting blade, take note of following points: Never cut shrubbery or wood whose diameter is

larger than 2 cm. Avoid contact with metal bodies, stones, etc.

Periodically check the cutting blade for damages. Never continue to use a damaged cutting blade.

When the cutting blade becomes apparently blunt, it must be sharpened according to instructions. When the cutting blade is apparently out of bal- ance, it must be replaced.

9. Maintenance

WARNING! Before working on the device, disconnect the mains cable from the socket. Always wear protective gloves when working on or around cutting tools.

Regularly check the device before starting work. Damaged blades have to be repaired or replaced

by an authorised service department before you can work with the device.

Clean the blades with a soft brush after working with the device and spray a thin layer of liquid pro- tective oil on the whole blade.

Always keep the ventilation holes in the motor cas- ing free and clean.

Never use water to clean or spray the device. Clean the motor casing with a damp cloth and never use detergents or solvents! This may damage the de- vices plastic parts. Dry the motor casing carefully afterwards.

Always store the machine with the supplied protec- tive cover.

Only use OEM parts for maintenance work. Using parts other than original parts can cause damage to the machine.

Check the hedge trimmer for obvious faults such as: loose attachments worn or damaged components bent, broken or damaged cutting tools correctly attached and working covers and safety

devices wear, in particular, cutting tool play

Immediately replace damaged or blunt cutting tools, even in the event of minor damage.

Wear Parts Even when used in the intended way, some compo- nents are subject to normal wear. They have to be replaced depending on the kind of duration of usage. These parts include, among others, the cutting tool and the retaining disk.

m WARNING! Use only original manufacturers re- placement parts, accessories and attachments. Fail- ure to do so can cause poor performance, possible injury and may void your warranty.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 27

Important hint in case of sending the equipment to a service station: Due to security reasons please see to it that the equipment is sent back free of oil and gas!

Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering re- placement parts: Type of machine Article number of the machine

Replacement parts / accesories: For the cutting equipment listed here, you can always use the safety guards provided with the unit. The user is responsible for all damages caused by non-compliance with instructions in this manual. This also applies to non-authorized modifications of the tool, use of non-authorized spare parts, accessories, working tools, unrelated and not intended use, sec- ondary damages due to use of faulty components.

Service information Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the fol- lowing parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts*: carbon brushes, blade

* Not necessarily included in the scope of delivery!

10. Storage

Disconnect the hedge trimmer from the electricity supply when it is not being used.

Oil the blades to prevent rust Store the device in a dry place beyond the reach

of children. When the device is not being used, store it so it

cannot be started by unauthorised persons.

WARNING! Do not store the device without protection out- side or in a damp environment.

11. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equip- ment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective com- ponents must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.

Old devices must not be disposed of with house- hold waste!

This symbol indicates that this product must not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive (2012/19/EU) pertaining to waste electrical

and electronic equipment (WEEE). This product must be disposed of at a designated collection point. This can occur, for example, by handing it in at an author- ised collecting point for the recycling of waste electri- cal and electronic equipment. Improper handling of waste equipment may have negative consequences for the environment and human health due to poten- tially hazardous substances that are often contained in electrical and electronic equipment. By properly disposing of this product, you are also contributing to the effective use of natural resources. You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste dis- posal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

28 | GB

12. Troubleshooting

The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your equipment fails to work properly. If the problem still persists after working through the list, please contact your nearest service work- shop.

Fault Possible cause Remedy

Machine does not start

Supply voltage not on

On/Off switch faulty Worn carbon brushes Motor faulty Power cable damaged

Check the socket or the electricity supply; if re- quired, arrange repair by an authorised electrician.

Contact the service centre Contact the service centre Contact the service centre Check the extension lead and have it replaced, if

required.

Machine works with interruptions

Power cable damaged

Internal connections are loose On/Off switch faulty

Check the extension lead and have it replaced, if required.

Contact the service centre Contact the service centre

Poor cutting quality Blades are blunt. Have the blades sharpened or the knife bar re- placed.

Motor is running but the gears are not engaging

The power unit is jammed by a thick branch or other objects.

Turn the hedge trimmer off immediately, disconnect the electricity supply and remove the blockage.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 29

Lgende des symboles figurant sur lappareil

Les pictogrammes utiliss dans cette notice sont utiliss pour attirer votre attention sur les risques potentiels. Il est trs important que vous compreniez parfaitement les pictogrammes et les explications qui les accompagnent. Les picto- grammes ne suppriment pas les risques et ne remplacent pas les mesures prventives adaptes pour viter les accidents.

Avant la mise en service, lisez le mode demploi et les consignes de scurit et respec- tez-les !

Attention! En cas de non observation, il y a danger de mort, risque de blessures et de dommages la machine!

Portez une protection auditive!

Portez des lunettes de protection!

Il est conseill de porter des chaussures de scurit pour utiliser lappareil!

Portez des gants de protection pour utiliser lappareil!

Attention! Risque de blessure! Ne jamais placer vos mains ct de la lame. Ne jamais toucher la lame lors de la mise en marche ou de lutilisation de lappareil.

Protgez la machine de lhumidit

Le produit est conforme aux directives europennes applicables.

Classe de protection II

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

30 | FR

Nentreprenez aucun travail de nettoyage, de rparation et dentretien lorsque la machine est en marche. Dbranchez la machine du secteur.

Attention aux objets qui tombent

Valeur de puissance acoustique garantie.

10m (35ft) Attention aux lignes lectriques ! Maintenez une distance de 10 m minimum et de 15 m

par rapport aux tierces personnes.

m Attention! Dans ces instructions dutilisation, les passages concernant la scurit sont signals par ce symbole.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 31

Table des matires: Page:

1. Introduction ................................................................................ 32 2. Description de lappareil ............................................................ 32 3. Ensemble de livraison ............................................................... 32 4. Utilisation conforme ................................................................... 33 5. Recommandations importantes ................................................ 33 6. Caractristiques techniques ...................................................... 37 7. Montage et utilisation ................................................................ 37 8. Instructions dutilisation ............................................................. 38 9. Maintenance .............................................................................. 38 10. Stockage ................................................................................... 39 11. Mise au rebut et recyclage ........................................................ 39 12. Dpannage ................................................................................ 40

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

32 | FR

1. Introduction

Fabricant : scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Cher client, Nous esprons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons rsultats.

Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits, le fabricant nest pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages rsultant de son utilisation, dans les cas suivants : Mauvaise manipulation, Non-respect des instructions dutilisation, Travaux de rparation effectus par des tiers, par

des spcialistes non agrs, Remplacement et montage de pices de rechange

qui ne sont pas dorigine. Utilisation non conforme, Lors dune dfaillance du systme lectrique en cas

de non-respect des rglementations lectriques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous vous recommandons: De lire intgralement la notice dutilisation, avant le montage et la mise en service. La prsente notice dutilisation vous permettra de vous familiariser avec la machine et den utiliser plei- nement le potentiel dans le cadre dune utilisation conforme. Il contient des informations importantes pour tra- vailler de manire sre, rationnelle et conomique avec la machine, mais aussi sur les moyens dviter les dangers, de rduire les cots de rparation et de limiter les priodes dimmobilisation ou encore pour accrotre la fiabilit et la dure de vie de la machine. Outre les consignes de scurit de ce manuel, vous devez imprativement respecter la rglementation en vigueur dans votre pays en ce qui concerne lutilisa- tion de cet appareil lectrique. Conservez la notice dutilisation proximit de la machine, dans une pochette plastique, bien labri de la salet et de lhumidit. Avant de commencer travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire la notice dutilisation et sy conformer scrupuleuse- ment. Seules les personnes formes son utilisation et conscientes des risques associs sont autorises travailler avec la machine. Lge minimum requis doit tre respect.

Outre les consignes de scurit de cette notice, vous devez imprativement respecter la rglementation en vigueur dans votre pays en ce qui concerne lutilisa- tion de cet appareil lectrique il convient de respec- ter galement les rgles techniques gnralement reconnues. Nous dclinons toute responsabilit pour les acci- dents et dommages dus au non-respect de ce mode demploi et des consignes de scurit.

2. Description de lappareil (Fig. 1)

1. Moteur lectrique 2. Rallonge du manche du taille-haie 3. Arbre dentranement 4. Tton mtallique 5. Rallonge 6. Levier de rglage de langle 7. Levier de libration de larticulation 8. Verrou de larticulation 9. Mollette 10. Taille-haie 11. Poigne antrieure 12. Eclisse 13. Poussoir 14. Interrupteur de scurit 15. Levier dacclrateur 16. Poigne arrire 17. Fixation vis 18. Bandoulire

3. Ensemble de livraison

Ouvrez lemballage et sortez-en dlicatement lap- pareil.

Retirez les matriaux demballage, ainsi que les protections mises en place pour le transport (sil y a lieu).

Vrifiez que la fourniture est complte. Vrifiez que lappareil et les accessoires nont pas

t endommags lors du transport. Conservez si possible lemballage jusqu la fin de

la priode de garantie. Familiarisez-vous avec Iappareil avant son utilisa-

tion en lisant la notice dutilisation. Lorsque lappareil est us, liminez-le en respec-

tant lenvironnement. Pour les accessoires et les pices standard, nuti-

lisez que des pices dorigine. Vous trouverez les pices de rechange chez votre revendeur.

Lors de commandes, indiquez nos rfrences, ain- si que le type et Ianne de fabrication de Iappareil.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 33

m ATTENTION! Lappareil et les matriaux demballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films demballage et pices de petite taille ! Il existe un risque dingestion et dasphyxie.

Mollette 3x Bandoulire Taille-haie Rallonge de taille-haie Moteur

4. Utilisation conforme

La machine est conforme la directive machines CE en vigueur. Avant de commencer utiliser la machine, toutes

les protections et quipements de scurit doivent tre mis en place.

Ce taille-haie est conu pour couper les jeunes pousses de haies. Il nest pas adapt la coupe de branches, de bois dur et matriaux semblables.

Cette machine est conue pour tre utilise par une seule personne.

Lutilisateur est responsable de la scurit des tiers dans la zone de travail.

Tenez compte de tous les avertissements concer- nant les dangers et la scurit apposs sur la ma- chine.

Veillez ce que tous les avertissements concer- nant les dangers et la scurit apposs sur la ma- chine restent tous lisibles.

Nutilisez la machine que lorsquelle est en parfait tat de fonctionnement, en respectant toutes les instructions dutilisation, en tenant compte de tous les avertissements concernant la scurit et en tant conscient des dangers!

Veillez particulirement remdier ou faire rem- dier immdiatement tous les dfauts mettant la scurit en danger!

Les consignes de scurit, ainsi que les prescrip- tions pour le travail et la maintenance, fournies par le fabricant doivent tre respectes au mme titre que les dimensions indiques dans les caractris- tiques techniques.

Les consignes de prvention des accidents et les autres rglementations gnralement reconnues doivent tre respectes.

Seules les personnes comptentes ayant t ini- ties et informes des dangers possibles sont au- torises utiliser, entretenir ou rparer la machine. Les modifications de la machine effectues sans autorisation entranent une exclusion de la respon- sabilit du fabricant pour tous dangers ventuels en rsultant.

La machine ne doit tre utilise quavec des acces- soires et des outils dorigine.

Toute utilisation autre que celle spcifie est consi- dre comme non conforme. Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable dventuels dommages rsultant dune telle utilisation, seul lutilisateur en est responsable.

Le taille-haie ne doit tre utilis que pour tailler les haies, buissons et arbustes. Une autre utilisation non indique dans cette notice peut endommager le taille-haie ou blesser gravement lutilisateur, en consquence toute autre utilisation est exclue. Cette machine ne doit pas tre utilise titre pro- fessionnel ou industriel.

Cette machine ne doit pas tre utilise titre pro- fessionnel ou industriel.

Si vous ntes pas certain que toutes les conditions sont runies pour travailler en toute scurit, nutili- sez pas la machine.

ATTENTION! Pour votre scurit, merci de lire entirement cette notice et les informations concernant la scurit avant dutiliser la ma- chine. Lorsque vous prtez la machine, joignez tou- jours la notice la machine.

Veillez au fait que nos appareils, conformment aux rglementations, nont pas t conus pour tre utili- ss dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous dclinons toute responsabilit si lappareil venait tre utilis professionnellement, artisanalement, en milieu industriel ainsi que lors de toute activit quivalente.

Utilisateurs non-autoriss: Les personnes qui ne sont pas familiarises avec le manuel dutilisation, les enfants, les adolescents de moins de 16 ans ainsi que les personnes sous lin- fluence dalcool, de drogues ou de mdicaments ne doivent pas utiliser lappareil.

5. Recommandations importantes

Consignes de scurit dordre gnral pour les outils lectriques.

m AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de scurit et toutes les instructions. Le non- respect des consignes de scurit nonces ci- aprs peut tre lorigine dune dcharge lec- trique, dun incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de scurit et toutes les instructions pour lavenir.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

34 | FR

Le terme d outil lectrique dsigne votre outil lectrique sur secteur (filaire) ou votre outil lectrique sur batterie (sans fil).

1. Scurit au poste de travail Maintenez votre zone de travail propre et bien

claire. Une zone de travail dsordonne ou mal claire peut entraner des accidents

Nutilisez pas loutil lectrique dans un environne- ment, o il y a un risque dexplosion en prsence de liquides inflammables, de gaz ou de poussires inflammables. Les outils lectriques produisent des tincelles capables denflammer les poussires ou vapeurs.

Maintenez les enfants et autres personnes dis- tance pendant lutilisation de loutil lectrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrle de lappareil.

2. Scurit lectrique La fiche de raccordement de loutil lectrique doit

convenir la prise. La fiche ne doit subir aucune modification, quelle quelle soit. Nutilisez aucune fiche adaptatrice avec les outils lectriques mis la terre. Les fiches non modifies et les prises adap- tes rduisent le risque de dcharge lectrique.

Evitez tout contact avec des surfaces mises la terre telles que les conduites de chauffage, les cuisinires et les rfrigrateurs. Le risque dune dcharge lectrique augmente lorsque vous tes en contact avec un appareil mis la terre qui relie galement votre corps la terre.

Maintenez les outils lectriques labri de la pluie ou de lhumidit. La pntration de leau dans un appareil lectrique augmente le risque de dcharge lectrique.

Nutilisez pas le cble lectrique de lappareil dautres fins (comme porter lappareil, le suspendre ou pour tirer la fiche hors de la prise) du secteur. Maintenez le cble lcart de la chaleur, de lhuile, des artes vives des lments de lappareil en mouvement. Les cbles endommags ou emmls augmentent le risque de dcharge lectrique.

Si vous travaillez avec des outils lectriques lair libre, utilisez exclusivement des rallonges gale- ment homologues pour lutilisation extrieure. Lutilisation dune rallonge adquate pour lextrieur diminue le risque de dcharge lectrique.

Sil est impossible dviter que loutil lectrique soit utilis dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur diffrentiel. Lemploi dun disjoncteur diffrentiel minimise le risque de dcharge lec- trique.

AVERTISSEMENT! Pendant son fonctionnement, cet outil lectrique gnre un champ lectromagn- tique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants mdicaux actifs ou passifs. Pour rduire les risques de blessures graves voire mor- telles, nous recommandons aux personnes porteuses dimplants mdicaux de consulter leur mdecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant dutiliser loutil lectrique.

3. Scurit des personnes Soyez prudent, faites attention ce que vous faites

et utilisez toujours un outil lectrique en faisant at- tention. Nutilisez pas dappareil lectrique lorsque vous tes fatigu ou sous influence de lalcool ou de mdicaments. Un petit moment dinattention pendant lutilisation de cet outil lectrique peut en- traner des blessures trs graves.

Portez un quipement de protection individuel et toujours des lunettes de protection. Le port dun quipement de protection individuel : masque anti- poussire, chaussures de scurit antidrapantes, casque de scurit ou protection auditive, en fonc- tion de la machine utilise et du travail effectuer, diminue le risque de blessures.

Evitez une mise en service par mgarde. Assu- rez-vous que loutil lectrique est arrt avant de le connecter lalimentation en courant et/ou de connecter la batterie, de le prendre en mains ou de le porter. Si vous portez lappareil lectrique en gar- dant le doigt sur linterrupteur ou si vous raccordez lappareil au rseau alors quil est en position de fonctionnement, ceci peut entraner des accidents.

Enlevez les outils de rglage ou les cls avant de mettre lappareil lectrique en circuit. Un outil ou une cl laisse dans une pice de lappareil mise en rotation peut entraner des blessures.

Evitez une posture anormale du corps. Veillez vous tenir de faon sre et gardez lquilibre tout moment. Vous pourrez ainsi mieux contrler lap- pareil lectrique dans les situations inattendues.

Portez une tenue approprie. Ne portez aucun v- tement ample ou bijou pendant. Maintenez les che- veux, vtements et gants distance des pices en mouvement. Les vtements, bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent tre saisis par les pices en mouvement.

Lorsque vous pouvez monter des dispositifs das- piration ou de collecte de la poussire, assurez- vous quils sont bien raccords et correctement employs. Lutilisation dun systme daspiration de poussire peut minimiser les risques lis la poussire.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 35

4. Utilisation et maniement de loutil lectrique Ne surchargez pas lappareil. Utilisez loutil lec-

trique adquat pour le travail effectuer. Vous travaillerez mieux et plus srement dans la plage de performance indique avec loutil lectrique cor- respondant.

Nutilisez pas doutil lectrique dont linterrupteur est dfectueux. Un outil lectrique impossible mettre en ou hors circuit est dangereux doit tre rpar.

Enlevez la fiche hors de la prise de courant et/ou retirez la batterie avant de raliser des rglages de lappareil, de remplacer les accessoires ou de le ranger. Cette prcaution vite un dmarrage intem- pestif de lappareil lectrique.

Conservez les outils lectriques hors de por- te des enfants. Empchez les personnes qui ne connaissent pas lappareil de lutiliser, ainsi que celles qui nont pas lu ces instructions. Les outils lectriques sont dangereux lorsquils sont utiliss par des personnes inexprimentes.

Entretenez les appareils lectriques minutieuse- ment. Contrlez si les pices mobiles fonctionnent irrprochablement et si elles ne se bloquent pas, si des pices ne sont pas casses ou assez endom- mages pour altrer le fonctionnement de lappa- reil lectrique. Faites rparer les pices endomma- ges avant dutiliser lappareil. Bien des accidents ont pour origine une mauvaise maintenance des outils lectriques.

Maintenez vos outils de coupe propres et affts. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les artes de coupe sont vives se bloque moins souvent et est plus facile manipuler.

Utilisez loutil lectrique, les accessoires et les ou- tils, etc. conformment aux instructions. Prenez, ce faisant, en considration les conditions et le travail raliser. Lutilisation doutils lectriques dans un autre but que celui prvu peut entrainer des situa- tions dangereuses.

5. Entretien Faites rparer votre appareil lectrique uniquement

par du personnel spcialis, qualifi et uniquement en utilisant des pices de rechange dorigine. Cela permet de maintenir intacte la scurit dutilisation de lappareil lectrique.

Consignes de scurit pour les taille-haies Maintenez toutes les parties du corps distance

de la lame. Nessayez pas de retirer des restes de coupe ou de maintenir la branche couper alors que la lame fonctionne. Retirez les branchages coincs dans la lame uniquement lorsque lappa- reil est hors circuit. Un moment dinattention lors de lutilisation du taille-haies peut entraner de graves blessures.

Portez le taille-haie par la poigne lorsque la lame est larrt. Lorsque vous transportez ou entrepo- sez le taille-haie, placez toujours le fourreau sur la lame. Un maniement minutieux de lappareil rduit les risques de blessure par les lames.

Tenez loutil lectrique par les surfaces isoles de la poigne, car la lame peut entrer en contact avec le cble dalimentation lectrique. Le contact de la lame avec le cble conducteur peut mettre sous tension des pices en mtal de lappareil et provo- quer une dcharge lectrique.

Maintenez le cble distance de la zone de coupe pendant le travail, le cble peut tre dissimul dans un buisson et tre coup par mgarde.

Consignes de scurit Veuillez lire les consignes de scurit et le mode demploi avec attention et respecter scrupuleusement les instructions ! 1. Avant tout travail sur le taille-haie, retirez la prise

du secteur, par exemple en cas dendommage- ment du cble

- pour nettoyer la lame - pour effectuer une vrification suite un dysfonc-

tionnement - pour le nettoyage et la maintenance - pour le stockage dans un emplacement non sur-

veill 2. La machine peut provoquer de graves blessures!

Veuillez lire avec attention le mode demploi pour une utilisation correcte, les prparatifs, la rpa- ration, la mise en service et lentreposage de la machine. Familiarisez-vous avec tous les l- ments de rglage et prenez connaissance des consignes permettant dutiliser la machine dans les rgles de lart.

3. Le taille-haie doit exclusivement tre utilis en le tenant deux mains.

4. Lors de travaux effectus avec le taille-haie, veil- lez rester dans une position stable et porter des chaussures adaptes.

5. Ne taillez pas de haies humides, ne vous servez pas du taille-haie sous la pluie et ne le laissez pas dehors. Il ne doit pas tre utilise tant quil est encore humide.

6. Il est recommand de porter des lunettes de pro- tection et une protection auditive pendant le tra- vail de taille.

7. Portez des vtements appropris tels que des gants, des chaussures antidrapantes et ne por- tez pas de vtements amples. Rassemblez les cheveux longs dans un filet.

8. vitez une posture anormale du corps et assu- rez-vous de bien garder lquilibre, surtout si vous em- ployez une chelles ou un escabeau.

9. Pendant le travail, tenez lappareil suffisamment loign de votre corps.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

36 | FR

10. Veillez ce quaucune personne ni aucun animal ne se trouve dans la zone et dans le rayon de taille.

11. Maintenez le taille-haie exclusivement par la poi- gne de guidage.

12. Maintenez le cble hors de la zone de coupe. 13. Contrlez le cble de raccordement avant dutili-

ser lappareil, pour reprer toute trace dusure ou dendommagement.

14. Le taille-haie ne doit tre utilis que si le cble de raccordement est en parfait tat.

15. Ne retirez pas la fiche de la prise en la tirant par le cble. Ne portez pas lappareil par le cble. Evitez tout endommagement du cble.

16. Protgez le cble de la chaleur, contre tout contact avec des liquides corrosifs et des artes acres. Remplacez immdiatement tout cble endommag.

17. Si le dispositif de coupe se bloque, par exemple, en raison de branches trop grosses etc., le taille- haie doit immdiatement tre mis hors circuit, la prise dbranche et ce nest quensuite que la cause du blocage peut tre limine.

18. Conservez lappareil dans un lieu sec, sr et inac- cessible aux enfants.

19. Lors du transport et de lentreposage, le dispo- sitif de coupe doit toujours tre recouvert par le fourreau.

20. Evitez de surcharger loutil et de lemployer pour dautres travaux que ceux pour lesquels il a t conu, autrement dit, le taille-haie doit unique- ment tre utilis pour tailler des haies, des buis- sons et des arbrisseaux.

21. Nutilisez que des cbles et des prises homolo- gus pour lemploi lextrieur;

- Cble de raccordement HO7RN-F 2x1,0 fiche surmoule.

- Rallonge HO7RN-F 3G1,5 quipe de prises de courant de scurit et accouplement mis la terre protg contre les projections.

- Pour lalimentation des outils lectriques, il est recommand dutiliser un dispositif de protection contre les courants de fuite ou un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. Demandez conseil un lectricien qualifi!

22. Le taille-haies doit tre contrl et entretenu rgu- lirement dans les rgles de lart. Ne remplacez les lames endommages que par paire. En cas dendommagement d une chute ou un choc, faites immdiatement contrler lappareil par un spcialiste.

23. Effectuez minutieusement lentretien et la mainte- nance de votre outil. Maintenez votre outil en bon tat de propret et bien afft pour pouvoir travail- ler en toute scurit. Respectez les consignes de maintenance et dentretien.

24. Conformment aux prescriptions de la caisse de prvoyance de lagriculture, seules les personnes de plus de 17 ans sont autorises effectuer des travaux avec des taille-haies lectriques et par- tir de 16 ans sous la surveillance dune personne adulte.

25. Nutilisez pas la machine si son dispositif de coupe est endommag ou trop us.

26. Familiarisez-vous avec votre environnement et veillez aux risques probables que vous pourriez ne pas entendre en raison du bruit de la machine.

27. Nessayez jamais dutiliser une machine incom- plte ni encore une machine ayant t modifie sans autorisation.

28. Lutilisation du taille-haie est viter si il y a des personnes et surtout des enfants proximit.

29. Il est interdit aux enfants dutiliser le taille-haie. 30. Le bruit au poste de travail peut dpasser 85

dB(A). Dans ce cas, des mesures de protection contre le bruit sont ncessaires et loprateur doit se munir dune protection auditive.

31. Veillez toujours ce que toutes les poignes et dispositifs de protection soient bien assembls lorsque vous utilisez le taille-haie.

32. Avant la taille, regardez dans la haie si des objets y sont dissimuls, par exemple, des cbles, etc.

33. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capa- cits physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque dexprience et/ou de connais- sances ne peuvent pas lutiliser de manire sre, moins dtre surveilles et de recevoir les ins- tructions relatives lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur scurit. Sur- veillez les enfants pour vous assurer quils ne jouent pas avec lappareil.

Conservez bien ces consignes de scurit.

m Risques rsiduels La machine est construite selon ltat actuel des connaissances techniques et conformment aux r- glementations reconnues en matire de scurit. Le travail avec la machine peut toutefois prsenter des risques rsiduels. Risque de blessure aux doigts et aux mains lorsque

lappareil est en marche et lorsquil est mal guid. Risques causs par llectricit, lors de lutilisa-

tion de rseaux dalimentation lectrique non- conformes.

Il y a galement des risques de blessure lors du port de cheveux longs non attachs et de vte- ments amples. Il est impratif de maintenir les che- veux longs dans un filet et de porter des vtements prs du corps.

Des risques rsiduels non apparents sont toutefois encore possibles malgr toutes les mesures prises.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 37

Il est possible de rduire les risques rsiduels en respectant les consignes de scurit, en utilisant la machine de faon conforme aux instructions et sa destination et en suivant les instructions duti- lisation.

6. Caractristiques techniques

Diamtre de coupe mm 15 mm Angle de rglage taille-haie -90/0/+45 (135) Longueur de coupe 410 mm Vitesse de coupe max. 1000 min-1

Moteur 230 - 240 V / 50 Hz Puissance du moteur 0,9 kW Poids du taille-haie 5,3 kg

Sous rserve de modifications techniques !

Informations sur la bruyance mesure selon les normes correspondantes: Niveau de pression acoustique LpA = 90 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA = 105 dB(A) Imprcision de mesure KPA = 3 dB(A)

Lexposition au bruit peut entraner une perte daudi- tion. Vibrations occasionnes par les diffrents lments:

Vibrations: Taille-haie: Ahv = avant 2,72 m/s2

arrire 3,05 m/s2

Imprcision de mesure K = 1,5 m/s2

Limitez le niveau sonore et les vibrations un mini- mum ! Nutilisez que des appareils en bon tat. Effectuez une maintenance et un nettoyage rgu-

liers de lappareil. Adaptez votre manire de travailler lappareil. Ne surchargez pas lappareil. Faites contrler lappareil le cas chant. Mettez lappareil hors circuit lorsque vous ne luti-

lisez pas. Portez des gants.

7. Montage et utilisation

MONTAGE Pour effectuer le montage de cette machine, veuillez suivre les instructions de montage suivantes.

Montage de la poigne antrieure sur la machine (Fig. 3-4) Ouvrez le support de mollette (17). Placez la poigne antrieure (11) la position souhaite et refermez le support de mollette (17).

En tournant la mollette fixez la poigne sa position.

Montage de la rallonge / du taille-haie (Fig. 5-6) Assemblez les deux tubes. Veillez ce que le tton (4) et lorifice soit sur une mme ligne. Poussez les tubes lun dans lautre jusqu ce que larbre dentra- nement (3) senclanche dans le tube. Si ce nest pas le cas, vous trouverez la bonne position en tournant le tube. Tournez le tube ensuite de faon ce que le tton (4) senclenche dans lorifice de lautre tube. Lappareil ne doit tre utilis que lorsque le tton est enclench. Assurez ensuite lassemblage ralis sa position en tournant la mollette (9)

Rglage de langle: Afin de placer le taille-haie langle de taille sou- hait, tirez le levier de libration de larticulation (7) vers vous et appuyez simultanment sur le verrou de larticulation (8), vous pouvez maintenant Orienter la lame lune des 7 positions pour obtenir un positionnement correspondant au travail effec- tuer. Attention ! Effectuez ce rglage uniquement lorsque le moteur est arrt !

Mise en place de la bandoulire. (Fig. 9, 12) Lappareil doit toujours tre utilis avec la bandou- lire. quilibrez la machine sans la mettre en route. Mettez la bandoulire en place sur vous. Laissez la machine sincliner. Dans une posture de travail normale, loutil de

coupe doit toucher le sol Languette de scurit du baudrier.

ATTENTION ! En cas durgence, il est possible de tirer sur la languette de scurit (l) du baudrier. Dans ce cas, la machine se dtache immdiate- ment du baudrier et tombe au sol.

Modification de la position de la poigne (Fig. 10) Si vous dsirez modifier la position de la poigne, poussez le poussoir (13) en bute, vous pouvez si- multanment tourner la poigne 5 positions (-90, -45, 0, 45,90). Lorsque vous avez rgl la poigne la position souhaite, laissez le poussoir se ren- clencher sa position de dpart en le lchant.

Dmarrage du taille-haie (Fig. 11) Pour faire dmarrer le taille-haie, il faut en premier appuyer sur linterrupteur de scurit (14). Vous pou- vez seulement faire dmarrer lappareil lorsque cet interrupteur est enfonc, en appuyant sur le levier dacclrateur (15). Relchez le levier dacclrateur pour arrter lappareil.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

38 | FR

8. Instructions dutilisation

Utilisation du taille-haie Attention ! Le taille-haie est conu pour la taille des

haies, des buissons et des arbustes. Maintenez le taille-haie deux mains et bonne

distance de votre corps. Le diamtre de coupe maximum dpend de les-

sence, de lge, de lhumidit et de la duret du bois.

Coupez les branches de forte section laide dun lagueur ou dun chenilloir avant de tailler la haie.

Grce sa double lame, le taille-haie peut tre utilis davant en arrire et de ct en effectuant des mouvements alternatifs de droite gauche et inversement.

Commencez par tailler les cts de la haie et taillez le dessus ensuite.

Taillez la haie de bas en haut. Taillez votre haie de faon trapzodale. Tendre une corde tracer le long de la haie si le

bord suprieur de la haie doit tre taill de faon rgulire.

Tailler en plusieurs fois lorsquune taille forte est ncessaire.

Veillez absolument enlever les corps trangers (par exemple les fils de fer, afin de ne pas endom- mager les lames du taille-haie.

Attention! Les lames continuent cisailler aprs larrt du moteur ! Nessayez pas de les arrter avec les mains !

Le meilleur moment pour la taille : haie de feuillus : juin et octobre haie de rsineux : avril et aot haie croissance rapide : partir du mois de mai

environ toutes les 6 semaines

Veillez aux oiseaux en couvaison dans la haie. Ajour- nez la taille ou ne taillez pas cette zone.

Huilez les lames et le systme de rglage de langle de travail avant chaque utilisation avec de lhuile compatible avec lenvironnement. ATTENTION ! Ne graissez que lorsque le moteur est arrt

ATTENTION : Toute utilisation incorrecte et abusive peut endommager les lames et causer de graves blessures suite la projection de pices.

Pour rduire le risque daccident au contact de la lame, respectez les recommandations suivantes : Ne coupez jamais des buissons ou branches dont

les ramures ont un diamtre suprieur 2 cm. vitez le contact avec des lments mtalliques,

pierres etc.

Contrlez rgulirement ltat de la lame pour vri- fier si elle est endommage. Nutilisez jamais une lame endommage.

Si vous constatez que la lame est mousse, elle doit tre affte conformment aux prescriptions par une personne qualifie. En prsence dun d- faut dquilibrage, la lame doit tre remplace.

9. Maintenance

ATTENTION : Avant deffectuer la maintenance ou tout travail de r- paration de l'appareil, dbranchez la fiche de la prise de courant. Portez toujours des gants de protection pour toutes

les interventions sur les outils de coupe. Vrifiez rgulirement ltat de la machine avant de

lutiliser. Toutes les pices endommages doivent tre r-

pares ou remplaces dans un atelier de service aprs-vente agr avant dutiliser la machine de nouveau.

Nettoyez les lames aprs chaque utilisation avec une brosse douce et aspergez-les avec un brouil- lard dhuile anti-corrosion sur toute leur surface.

Veillez ce que les ailettes de ventilation du mo- teur restent toujours libres et propres.

Naspergez et ne nettoyez jamais lappareil avec de leau. Nettoyez le carter moteur uniquement avec un chiffon humide et nutilisez pas de produit dtergent ou de solvant ! Ceci pourrait endomma- ger les pices en matire plastique de lappareil. Veillez ensuite bien essuyer le botier sec aprs lavoir nettoy.

Entreposez toujours la machine avec la lame prot- ge par le fourreau.

Pour les travaux de maintenance il convient dutili- ser exclusivement les pices dorigine du fabricant. Lutilisation de pices dorigine diffrente peut cau- ser des dommages la machine.

Effectuez un contrle visuel du taille-haie pour dtecter dventuelles avaries telles que : fixations non serres pices uses ou endommages outils de coupe tordus, casss ou endommags capots et protections intacts et correctement mon-

ts usure et particulirement le bon mouvement de va-

et-vient des lames.

Les outils dfectueux ou mousss doivent tre immdiatement remplacs, mme si les dom- mages sont faibles.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 39

10. Stockage

Dbranchez le taille-haie lorsquil nest pas utilis. Huilez les lames pour viter quelles ne se cor-

rodent. Entreposez la machine dans un lieu sec hors de

porte des enfants. Lorsque la machine nest pas utilise, rangez-la de

manire ce quelle ne puisse pas tre utilise par une personne non autorise.

ATTENTION ! Ne laissez pas la machine sans protection lext- rieur ou dans un environnement humide.

11. Mise au rebut et recyclage

Lappareil se trouve dans un emballage permettant dviter les dommages dus au transport. Cet embal- lage est une matire premire et peut donc tre ru- tilis ultrieurement, ou tre rintroduit dans le circuit de recyclage des matires premires. Lappareil et ses accessoires sont composs matriaux divers, comme par ex. des mtaux et matires plastiques. liminez les composants dfectueux en utilisant les filires dlimination des dchets spciaux. Rensei- gnez-vous auprs dun revendeur spcialis ou au- prs de ladministration de votre commune !

Ne pas jeter les vieux appareils avec les dchets mnagers!

Ce symbole indique que conformment la directive relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas tre

jet avec les dchets mnagers. Ce produit doit tre remis un centre de collecte prvu cet effet. Le produit peut par ex. tre retourn lachat dun pro- duit similaire ou tre remis un centre de collecte autoris pour le recyclage dappareils lectriques et lectroniques usags. En raison des substances po- tentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils lectriques et lectroniques usags, la manipulation non conforme des appareils usags peut avoir un impact ngatif sur lenvironnement et la sant humaine. Une limination conforme de ce pro- duit contribue en outre une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus dinformations sur les centres de collecte des appareils usags, veuillez contacter votre municipalit, le service communal dlimination des dchets, un organisme agr pour liminer les dchets dquipements lectriques et lectroniques ou le service denlvement des d- chets.

Pices dusure Mme en cas dutilisation conforme, quelques pices sont soumises une usure normale. Celles-ci doivent tre remplaces rgulirement en fonction du type et de la dure de lutilisation. Loutil de coupe et le flasque de maintien font ,entre autres, partie de ces pices.

m ATTENTION! Nutilisez que les pices de re- change, les accessoires et les outils dorigine. A d- faut, cela pourrait entraner des problmes de perfor- mances, des blessures potentielles et invalider votre garantie.

Remarque importante en cas de rparation: Lors du renvoi de lappareil pour rparation, veuillez noter que celles-ci doivent tre envoyes latelier de rparation exemptes dhuile et dessence pour des raisons de scurit.

Commande de pices de rechange Pour les commandes de pices de rechange, veuillez indiquer les rfrences suivantes: Type de lappareil Rfrence de lappareil.

Accessoire / Pice dusure Les outils de coupe suivants peuvent tre utiliss avec les quipements de protection livrs avec la machine. Lutilisateur est personnellement responsable de tous les dommages causs par le non-respect des infor- mations fournies dans la prsente notice dutilisation. Ceci sapplique galement aux modifications non autorises apportes lappareil, lors de lutilisation de pices de rechange non conformes, si des pices ont t ajoutes, lors de lutilisation doutils non adap- ts, lors dune utilisation non conforme et diffrente de celle prconise pour lappareil, si des dommages collatraux sont causs par lutilisation de pices dfectueuses.

Informations concernant le service aprs-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pices suivantes sont soumises une usure lie lutilisation et sont donc des consommables non cou- verts par la garantie. Pices dusure*: Charbons, Lames

*Ne font pas partie de lensemble de livraison !

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

40 | FR

12. Dpannage

Le tableau suivant indique des pannes courantes et dcrit comment vous pouvez y remdier, sil arrive que votre machine ne fonctionne pas. Si malgr cela, vous narrivez pas localiser le problme et lliminer, adressez-vous au service aprs-vente.

Panne Cause possible Remde

La machine ne dmarre pas

Absence de tension d'alimentation

Interrupteur Marche/Arrt (On/Off) dfec- tueux

Charbons uss Moteur dfectueux Cble d'alimentation endommag

Vrifiez la prise murale ou la source d'alimen- tation lectrique ; si ncessaire, contactez un lectricien agr pour effectuer la rparation.

Contactez le service aprs-vente

Contactez le service aprs-vente Contactez le service aprs-vente Vrifiez la rallonge et faites-la rparer, si

ncessaire.

L'appareil fonctionne par intermittence.

Cble d'alimentation endommag

Les connexions internes sont desserres Interrupteur Marche/Arrt (On/Off) dfec-

tueux

Vrifiez la rallonge et faites-la rparer, si ncessaire.

Contactez le service aprs-vente Contactez le service aprs-vente

Mauvaise qualit de coupe

Les lames de coupe sont mousses Faites affter les lames ou remplacez le guide- lames.

Le moteur tourne, mais il ny a pas dentranement des lames

L'entranement est bloqu par une grosse branche ou par d'autres objets

Arrtez immdiatement le taille-haie, dbran- chez-le de la prise de courant et retirez l'objet qui bloque.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 41

Spiegazione dei simboli sullapparecchio

Lutilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.

Leggere completamente le istruzioni per luso prima di utilizzare il dispositivo.

Leggere, comprendere e attenersi a tutti gli avvertimenti

Usare gli occhiali di protezione e gli occhiali!

Usare gli occhiali di protezione e gli occhiali!

Indossare sempre scarpe antinfortunistiche antiscivolo con protezione antitaglio quando si utilizza il dispositivo.

Indossare sempre guanti protettivi e antivibrazione quando si utilizza il dispositivo.

Attenzione Rischio di lesioni! Non toccare mai le mani con i coltelli. Non toccare mai una lama quando si accende o si lavora con lapparecchio.

Non azionare lunit a pioggia o in condizioni di umidit. Pericolo di scossa elettrica!

Il prodotto conforme alle direttive europee applicabili.

Classe II - doppio isolamento

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

42 | IT

Non eseguire lavori di pulizia, riparazione o manutenzione durante la marcia. Scollegare il cavo di alimentazione.

Attenzione agli oggetti cadenti

Livello di potenza sonora garantito

10m (35ft)

Attenzione ai collegamenti elettrici! Mantenere almeno 10 m di distanza e 15 m di altre persone

m Avvertenza! Nelle presenti istruzioni per luso i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 43

Indice: Pagina:

1. Introduzione ............................................................................... 44 2. Descrizione dello strumento ...................................................... 44 3. Contenuto della fornitura ........................................................... 44 4. Impiego conforme alla destinazione duso ................................ 45 5. Avvertenze importanti ............................................................... 45 6. Dati tecnici ................................................................................. 48 7. Montaggio ed azionamento ....................................................... 49 8. Istruzioni di lavoro ..................................................................... 49 9. Manutenzione ............................................................................ 50 10. Stoccaggio................................................................................. 51 11. Smaltimento e riciclaggio ......................................................... 51 12. Risoluzione dei guasti ............................................................... 52

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

44 | IT

1. Introduzione

Fabbricante: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Stimato Cliente, Le auguriamo buon lavoro e tanto successo con la Sua nuova macchina.

Avvertenza: Ai sensi della legge sulla responsabilit dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non responsa- bile per eventuali danni che si dovessero verificare a questa apparecchiatura o a causa di questa in caso di: utilizzo improprio, inosservanza delle istruzioni per luso, riparazioni effettuate da specialisti terzi non auto-

rizzati, installazione e sostituzione di ricambi non originali, utilizzo non conforme, avaria dellimpianto elettrico in caso di inosservan-

za delle disposizioni in materia elettrica e delle nor- me VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, leg- gere tutto il testo delle istruzioni per luso. Le presenti istruzioni per luso le consentono di cono- scere lutensile elettrico e di sfruttare le sue possibili- t dimpiego conformi. Le istruzioni per luso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare lutensile elettrico in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattivit ed aumentare laffidabilit e la dura- ta dellutensile elettrico. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per luso, necessario altres osservare le norme in vigore nel proprio Paese per lutilizzo dellutensile elettrico. Conservare le istruzioni per luso vicino allutensile elettrico, protette da sporcizia e umidit in una coper- tina di plastica. Esse devono essere attentamente let- te e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Sullutensile elettrico possono lavorare soltanto per- sone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli ad esso collegati. Let minima richiesta per gli opera- tori deve essere assolutamente rispettata. Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per luso e alle disposizioni speciali in vi- gore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per leser- cizio di macchine di lavorazione del legno.

Non assumiamo alcuna responsabilit per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzio- ni e delle istruzioni di sicurezza.

2. Descrizione dello strumento (Fig. 1)

1. Motore elettrico 2. Prolunga del tubo per tosasiepi 3. Albero di trasmissione 4. Sfera metallica 5. Prolunga 6. Leva di regolazione 7. Interruttore di inversione 8. Sistema di sblocco 9. Manopola a vite 10. Tosasiepi 11. Maniglia anteriore 12. Coprigiunto 13. Interruttore a scorrimento 14. Interruttore di sicurezza 15. Leva dellacceleratore 16. Maniglia posteriore 17. Supporto filettato 18. Cinghia

3. Contenuto della fornitura

Aprite limballaggio e togliete con cautela lappa- recchio dalla confezione.

Togliete il materiale dimballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).

Controllate che siano presenti tutti gli elementi for- niti.

Verificate che lapparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.

Se possibile, conservate limballaggio fino alla sca- denza della garanzia.

Prima dellimpiego, familiarizzare con lapparec- chio con laiuto delle istruzioni per luso.

Scaduto tale periodo, si prega di procedere al suo smaltimento in modo da non inquinare lambiente.

Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio - rivenditore specializzato.

In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- coli, il tipo e lanno di costruzione dellapparecchio.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 45

m ATTENZIONE Lapparecchio e il materiale di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!

Maniglia a vite x3 Cinghia Tosasiepi Prolunga Unit motore

4. Impiego conforme alla destinazione duso

La macchina conforme alla Direttiva Macchine CE in vigore. Prima di iniziare lattivit, necessario che tutti i di-

spositivi di protezione e di sicurezza siano montati sulla macchina.

Questo tosasiepi concepito per tagliare siepi o simili morbidi e appena cresciuti. Non adatto al taglio di rami, legno duro o altri materiali potenzial- mente tagliabili.

La macchina concepita per lutilizzo esclusivo da parte di ununica persona.

La persona addetta responsabili, nellarea di la- voro, per la sicurezza di terzi.

Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e le indi- cazioni di pericolo presenti sulla macchina.

Mantenere leggibili tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni di pericolo presenti sulla macchina.

Utilizzare la macchina solo in perfette condizioni tecniche e secondo le disposizioni, attenendosi alle istruzioni duso nella piena consapevolezza dei rischi e delle norme di sicurezza!

In particolare provvedere immediatamente a (far) riparare qualsiasi guasto in grado di compromette- re la sicurezza!

Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzio- ne del produttore e le misure indicate nei Dati tec- nici devono essere rispettate.

Le disposizioni antinfortunistiche in vigore e tutte le altre normative tecniche di sicurezza generalmente riconosciute devono essere rispettate.

La macchina pu essere utilizzata, sottoposta a manutenzione o riparata soltanto da persone spe- cializzate che abbiano familiarit con essa e siano state istruite sui pericoli. Modifiche arbitrarie alla macchina escludono la responsabilit del produt- tore per i danni che ne derivano.

La macchina pu essere utilizzata soltanto con ac- cessori e utensili originali del produttore.

Qualsiasi uso diverso risulta non conforme alla de- stinazione duso. Il produttore non si assume alcu- na responsabilit per i danni risultanti da tale uso; il rischio esclusivamente a carico dellutilizzatore.

Il tosasiepi destinato ad essere utilizzato soltan- to per tagliare siepi, cespugli e arbusti. Un utilizzo diverso da quanto indicato nelle presenti istruzioni per luso, pu danneggiare il tosasiepi o provocare gravi lesioni allutilizzatore ed pertanto escluso espressamente dallelenco delle possibili applica- zioni.

Lo strumento non pu essere utilizzato a scopo commerciale, artigianale o industriale.

Qualora non si sia certi della sicurezza di una certa condizione di lavoro, non operare con la macchina.

AVVERTENZA! Si prega, per la propria sicurez- za personale, di leggere il presente manuale pri- ma della messa in funzione dello strumento e di prendere visione delle avvertenze generali di si- curezza. Qualora lo strumento sia affidato a ter- zi, allegare sempre queste istruzioni per luso.

Si prega di notare che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per uso commerciale, artigianale o in- dustriale. Non si assume alcuna responsabilit se lapparecchio impiegato nel quadro di unattivit commerciale, artigianale, industriale o simili.

Chi non deve utilizzare lo strumento: Persone che non abbiano dimestichezza con le istru- zioni per luso, bambini di et inferiore a 16 anni, non- ch persone sotto leffetto di alcool, droghe o farmaci.

5. Avvertenze importanti

Avvertenze generali di pericolo per elettrouten- sili

m ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru- zioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operati- ve si potr creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

Il termine elettroutensile utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allaccia- mento).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

46 | IT

1. Sicurezza della postazione di lavoro Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben

illuminata. Il disordine oppure zone della postazio- ne di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.

Evitare dimpiegare lelettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.

Tenere lontani i bambini ed altre persone durante limpiego dellelettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sulle- lettroutensile.

2. Sicurezza elettrica La spina di allacciamento alla rete dellelettrouten-

sile deve essere adatta alla presa. Evitare assolu- tamente di apportare modifiche alla spina. Non im- piegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modifi- cate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo messo a massa.

Custodire lelettroutensile al riparo dalla pioggia o dallumidit. La penetrazione dellacqua in un elet- troutensile aumenta il rischio di una scossa elet- trica.

Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere lelettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio dinsorgenza di scosse elettriche.

Qualora si voglia usare lelettroutensile allaperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per limpiego allesterno. Luso di un cavo di prolunga omologato per limpiego alle- sterno riduce il rischio dinsorgenza di scosse elet- triche.

Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare lelettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. Luso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

AVVISO! Questo elettroutensile genera un campo magnetico durante lesercizio. Tale campo pu dan- neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor- tali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dellim- pianto medico prima di utilizzare lelettroutensile.

3. Sicurezza delle persone importante concentrarsi su ci che si sta facendo

e maneggiare con giudizio lelettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai lelettrou- tensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto leffetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante luso dellelettroutensile pu essere causa di gravi inci- denti.

Indossare sempre equipaggiamento protettivo in- dividuale nonch occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezio- ne acustica a seconda del tipo e dellapplicazione dellelettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.

Evitare laccensione involontaria dellelettrouten- sile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di pren- derlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assi- curarsi che lelettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra linterruttore mentre si trasporta lelet- troutensile oppure collegandolo allalimentazione di corrente con linterruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verifi- carsi seri incidenti.

Prima di accendere lelettroutensile togliere gli at- trezzi di regolazione o la chiave inglese. Un acces- sorio oppure una chiave che si trovi in una parte ro- tante della macchina pu provocare seri incidenti.

Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantene- re lequilibrio in ogni situazione. In questo modo possibile controllare meglio lelettroutensile in caso di situazioni inaspettate.

Indossare vestiti adeguati. Non indossare vesti- ti larghi, n portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movi- mento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.

In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicu- rarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. Lutilizzo di unaspirazione polvere pu ridurre lo svilupparsi di situazioni peri- colose dovute alla polvere.

4. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili

Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente lelettrou- tensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e pi sicuro nellambito della sua potenza di presta- zione.

Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori di- fettosi. Un elettroutensile con linterruttore rotto pericoloso e deve essere aggiustato.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 47

Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accesso- rie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviter che lelettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.

Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bam- bini. Non fare usare lelettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.

Eseguire la manutenzione dellelettroutensile ope- rando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamen- te, che non sinceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dellelettroutensile stesso. Prima di iniziare limpie- go, far riparare le parti danneggiate. Numerosi inci- denti vengono causati da elettroutensili la cui ma- nutenzione stata effettuata poco accuratamente.

Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e pu- liti. Gli utensili da taglio curati con particolare at- tenzione e con taglienti affilati sinceppano meno frequentemente e sono pi facili da condurre.

Utilizzare lelettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Cos facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. Limpiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potr dar luogo a situazioni di pericolo.

5. Assistenza Fare riparare lelettroutensile solo ed esclusiva-

mente da personale specializzato e solo impiegan- do pezzi di ricambio originali. In tale maniera potr essere salvaguardata la sicurezza dellelettrouten- sile.

Avvertenze di sicurezza per i tosasiepi

Tenere tutte le parti del corpo lontane dalle lame di taglio. Non cercare di rimuovere il materiale da ta- gliare con lame in movimento n trattenere il mate- riale da tagliare. Rimuovere il materiale da tagliare rimasto bloccato solo a dispositivo spento. Un mo- mento di disattenzione durante luso del tosasiepi pu causare serie lesioni.

Trasportare il tosasiepi dalla maniglia con lame arrestate. Durante il trasporto o lo stoccaggio del tosasiepi applicare sempre la copertura di prote- zione. Una manipolazione attenta del dispositivo riduce il rischio di lesioni legato alle lame.

Tenere lelettroutensile dalle superfici isolate della maniglia, in quanto la lama di taglio pu entrare in contatto con il proprio cavo di rete. Il contatto della lama di taglio con una linea sotto tensione pu met- tere in tensione le parti metalliche del dispositivo e causare una scossa elettrica.

Tenere il cavo lontano dallarea di taglio. Durante il processo di lavoro, i cavo pu sparire nei cespugli e venire tagliato per errore.

Avvertenze di sicurezza Si prega di leggere e rispettare attentamente le av- vertenze di sicurezza e le istruzioni! 1. Prima di qualsiasi lavoro da eseguire sul tosasie-

pi, e in caso di malfunzionamenti, occorre scolle- gare la spina di rete, ad es. in caso di

- Danni al cavo - Pulizia delle lame - Controllo di eventuali malfunzionamenti - Pulizia e manutenzione - Deposito incustodito

2. La macchina pu provocare lesioni gravi! Leggere con attenzione le istruzioni per luso in relazione a una manipolazione, una preparazione, una ripa- razione, un avvio e un arresto corretti della mac- china. Prendere confidenza con tutti i dispositivi di comando e con lutilizzo professionale della macchina.

3. Il tosasiepi pu essere solo portato con entrambe le mani.

4. Durante le operazioni con il tosasiepi, assicurarsi di essere stabili e indossare calzature rigide.

5. Non tagliare sotto la pioggia o su siepi umide e non lasciare il dispositivo allaperto. Non utilizzare il dispositivo finch umido.

6. Durante il taglio, si consiglia di indossare occhiali protettivi e otoprotettori.

7. Indossare vestiti di lavoro adeguati come guanti, scarpe antiscivolo, e non indumenti larghi. Porta- re i capelli lunghi raccolti in una retina per capelli.

8. Evitare una postura anomala e tenere sempre una posizione sicura, in particolare se si utilizza- no scale e gradini.

9. Durante il lavoro, mantenere una distanza suffi- ciente dal corpo.

10. Assicurarsi che nellarea di lavoro e di rotazione non sostino persone o animali.

11. Controllare il tosasiepi solo dalla maniglia di gui- da.

12. Tenere i cavi fuori dallarea di taglio. 13. Esaminare eventuali segni di danni e logoramento

del cavo di collegamento prima delluso. 14. Il tosasiepi pu essere utilizzato solo se il cavo di

collegamento non presenta alcun danno. 15. Non scollegare la spina di rete dalla presa tirando

sul cavo. Non trasportare il dispositivo dal cavo. Evitare qualsiasi danno al cavo.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

48 | IT

16. Proteggere il cavo da calore, liquidi corrosivi e spigoli appuntiti. Sostituire immediatamente i cavi danneggiati.

17. In caso di blocco del dispositivo di taglio, ad es. a causa di rami spessi e simili, occorre spegnere immediatamente il tosasiepi, scollegare la spina di rete e solo dopo provare ad eliminare la causa del blocco.

18. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e si- curo e inaccessibile ai bambini.

19. Allatto del trasporto e dello stoccaggio, occorre coprire sempre il dispositivo di taglio con la rela- tiva protezione.

20. Evitare i sovraccarichi dellutensile e di utilizzarlo per altre destinazioni duso, il che significa che il tosasiepi deve essere utilizzato solo per il taglio di siepi, cespugli e arbusti.

21. Utilizzare solo cavi e spine di innesto consentiti per lutilizzo allaperto;

- Cavo di collegamento HO7RN-F 2x1,0 con presa profilata incorporata.

- Cavo di prolunga HO7RN-F 3G1,5 con spina e attacco dotati di contatto di terra e protezione da schizzi dacqua.

- Per luso di elettroutensili si consiglia limpiego di un dispositivo di protezione dalla corrente di dispersione oppure di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di attiva- zione di 30mA. Si prega di rivolgersi a un elettri- cista specializzato!

22. Il tosasiepi deve essere controllato e sottoposto regolarmente a manutenzione in modo professio- nale. Sostituire le lame solo in coppie. In caso di danni da caduta o urto, indispensabile un con- trollo da parte di personale specializzato.

23. Curare e sottoporre a manutenzione accurata il proprio strumento. Tenere il proprio utensile pu- lito e affilato, in modo da poter lavorare con esso in modo corretto e sicuro. Leggere e rispettare le indicazioni di manutenzione e di cura.

24. Come da disposizioni delle associazioni profes- sionali in campo agricolo, i lavoro con il tosasiepi ad azionamento elettrico possono essere eseguiti solo da persone di et superiore a 17 anni. Sotto la sorveglianza di un adulto, ne ammesso luso a persone a partire da 16 anni di et.

25. Non utilizzare la macchina con dispositivo di pro- tezione danneggiato o eccessivamente usurato.

26. Prendere confidenza con il proprio ambiente e prestare attenzione a eventuali pericoli che non si potrebbero sentire a causa del rumore del mo- tore.

27. Non provare mai a utilizzare una macchina in- completa o una macchina sulla quale siano stati apportate modifiche non autorizzate.

28. Lutilizzo del tosasiepi deve essere evitato se sono presenti persone nei pressi della macchina, in particolare bambini.

29. I bambini non devono utilizzare il tosasiepi. 30. Il rumore prodotto sul luogo di lavoro non pu su-

perare gli 85 dB (A). In questo caso sono neces- sarie misure di protezione delludito e dal rumore per gli operatori.

31. Assicurarsi sempre che tutte le impugnature e i dispositivi di protezione siano applicati quando si utilizza il tosasiepi.

32. Prima del lavoro, ispezionare la siepe alla ricerca di oggetti nascosti al suo interno, ad es. filo me- tallico etc.

33. Il presente dispositivo non concepito per essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con facolt fisiche, psichiche o mentali limitate o che manchi- no di esperienza e/o.Conoscenze specifiche, a meno che tali persone non siano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o non ricevano da questa istruzioni sullutilizzo del dispositivo. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con il dispositivo.

Conservare con cura le indicazioni di sicurezza.

m Rischi residui La macchina stata costruita secondo lo stato attua- le della tecnica e conformemente alle regole di tecni- ca di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui. Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando

la macchina in funzione. Pericolo di natura elettrica a causa dellutilizzo di

cavi di alimentazione elettrica inadeguati. Potenziale pericolo per la salute legato al tosasiepi

in caso di capelli lunghi e vestiti larghi. Indossare dispositivi di protezione individuale, come una reti- na per capelli e indumenti da lavoro aderenti.

Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque insorgere rischi resi- dui non evidenti.

I rischi residui possono essere minimizzati se si ri- spettano complessivamente le Avvertenze di sicu- rezza, lUtilizzo conforme e le istruzioni per luso.

6. Dati tecnici

Diametro di taglio 15 mm regolazione dell'angolo -90/0/+45 (135) Lunghezza di taglio 410 mm Velocit di taglio max. 1000 min-1

Motore 230 - 240V / 50Hz Potenza nominale del motore 0,9 kW Peso con tosasiepi 5,3 kg

Salvo modifiche tecniche!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 49

Informazioni relative allo sviluppo di rumore misurato in base alle norme in vigore: Pressione acustica LpA = 90 dB(A) Potenza acustica LWA = 105 dB(A) Incertezza di misura KPA = 3 dB(A)

Indossare una protezione per l'udito. L'esposizione al rumore pu provocare la perdita dell'udito.

Vibrazioni Tosasiepi: frontale 2,72 m/s2 retro 3,05 m/s2

Incertezza di misura KPA = 1,5 m/s2

Ridurre al minimo le vibrazioni e la rumorosit! Utilizzare soltanto apparecchi che si trovano in uno

stato perfetto. Eseguire regolarmente la manutenzione e la pulizia

dell'apparecchio. Adattare il proprio modo di lavorare all'apparec-

chio. Non sovraccaricare l'apparecchio. Far eventualmente controllare l'apparecchio. Spegnere l'apparecchio quando non viene utilizza-

to. Indossare un paio di guanti.

7. Montaggio ed azionamento

Montaggio Allatto del montaggio di questa macchina, si prega di attenersi alle relative indicazioni di montaggio in- dicate.

Montaggio della maniglia sulla macchina (Fig. 3-4) Aprire il supporto filettato (17). Portare la maniglia anteriore (11) nella posizione desiderata e chiudere il supporto filettato (17). Ruotando la manopola a vite, fissare la maniglia in posizione.

Montaggio della prolunga / tosasiepi (Fig. 5-6) Congiungere i due tubi. Controllare che la sfera me- tallica (4) sia allineata nel foro. Spingere uno dentro laltro i due tubi fino a quando lalbero di trasmissione (3) non si innesta nel tubo; se ci non avviene, cer- care ruotando la posizione corretta. A questo pun- to ruotare la sfera metallica (4) rispetto al foro fino a quando non si innesta a sua volta. Il dispositivo pu essere azionato solo se la sfera metallica innestata. Fissare in posizione ruotando la maniglia a vite (9).

Regolazione angolare (Fig. 7-8) Per portare il tosasiepi nella posizione angolare de- siderata, occorre tirare verso di s linterruttore di in- versione (7), afferrando allo stesso tempo il sistema di sblocco (8).

Si possono ora impostare 7 angoli diversi per potersi adattare in modo ottimale alle varie condizioni di la- voro. Attenzione! Eseguire la regolazione solo a motore spento!

Applicazione della cinghia. (Fig. 9, 12) Lo strumento deve essere utilizzato con la tracolla. Equilibrare per prima cosa la macchina quando an- cora spenta. Indossare la tracolla. Lasciare oscillare la macchina. Lo strumento di taglio pu toccare ancora diritto il ter- reno, in caso di normale posizione di lavoro.

Modifica della posizione della maniglia (Fig. 10) Se si desidera modificare la posizione della mani- glia, spingere linterruttore (13) fino allarresto, con la possibilit di ruotare la maniglia in 5 posizioni diverse (-90, -45, 0, 45,90). Quando stata impostata la posizione desiderata, fare innestare linterruttore a scorrimento (13) rilasciandolo.

Avvio del tosasiepi (Fig. 11) Per avviare il tosasiepi, occorre per prima cosa azio- nare linterruttore di sicurezza (14). Solo dopo averlo azionato possibile avviare il dispositivo premendo sulla leva dellacceleratore (15). Rilasciare la leva dellacceleratore per arrestare il dispositivo.

8. Istruzioni di lavoro

Lavoro con il tosasiepi

Il tosasiepi adatto soltanto per tagliare siepi, ce- spugli e arbusti.

Tenere il tosasiepi con entrambe le mani ad una distanza di sicurezza.

Il diametro di taglio massimo dipende dal tipo di le- gno, dallet, dallumidit contenuta e dalla durezza del legno.

Accorciare dunque i rami molto spessi alla lun- ghezza adeguata prima di tagliare la siepe usando unapposita cesoia.

Il tosasiepi pu essere spostato, grazie alla sua lama bilato, in avanti o allindietro oppure da un lato allaltro con movimenti oscillatori.

Il tosasiepi pu essere spostato, grazie alla sua lama bilato, in avanti o all'indietro oppure da un lato all'altro con movimenti oscillatori.

Tagliare per prima cosa i lati delle siepi e solo suc- cessivamente il bordo superiore.

Tagliare la siepe dal basso verso l'alto. Tagliare la siepe a forma di trapezio. Tendere una corda per tracciare su tutta la lun-

ghezza della siepe se si desidera potare il bordo superiore della siepe in modo uniforme.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

50 | IT

Eseguire il tagli in pi passate se necessaria una potatura massiccia.

Rimuovere assolutamente dalla siepe componenti esterni (ad es. filo metallico), in quanto tali pezzi possono danneggiare le lame del tosasiepi.

Attenzione! Le lame continuano a funzionare! Non frenare le lame con la mano.

Il momento giusto per tagliare: Siepe di latifoglie: Giugno e ottobre Siepe di conifere: Aprire e agosto Siepe a rapida crescita: da maggio ogni 6 settima-

ne circa

Fare attenzione agli uccelli che fanno il nido nella siepe. Posticipare il taglio della siepe o tralasciare o tralasciare larea interessata.

Lubrificare le lame e il sistema di regolazione an- golare con olio lubrificante ecocompatibile prima di iniziare il lavoro. Oliare le lame regolarmente anche durante il lavoro stesso. ATTENZIONE! Oliare solo a motore spento!

ATTENZIONE: Un utilizzo errato o improprio pu danneggiare il tosasiepi e provocare gravi lesioni do- vuti alla proiezione di pezzi all'esterno.

Per ridurre il rischio di incidenti dovuti al tosasiepi, rispettare i seguenti punti: Non tagliare mai arbusti o pezzi di legno con dia-

metro superiore a 2 cm. Evitare il contatto con corpi metallici, pietre etc. Controllare regolarmente la presenza di danni sul

tosasiepi. Non continuare mai ad usare un tosasie- pi danneggiato.

In caso di smussamento evidente del tosasiepi, occorre farlo affilare, come da disposizioni, da un tecnico qualificato. In caso di palese squilibrio, so- stituire il tosasiepi.

9. Manutenzione

AVVERTENZA! Staccare la spina dalla presa elettrica prima di qual- siasi intervento sullapparecchio. Indossare sempre, durante qualsiasi lavoro sugli stru- menti da taglio o attorno ad essi, guanti di protezione.

Controllare regolarmente lo strumento prima dell'i- nizio del lavoro.

Verificare che le coperture o dispositivi di prote- zione del dispositivo siano montati correttamente e intatti.

Mantenere le impugnature libere da olio e grasso.

Le lame di taglio danneggiate devono essere ripa- rate o sostituite da un servizio di assistenza clienti specializzato prima di proseguire il lavoro con il di- spositivo.

Pulire le lame di taglio dopo ogni operazione con una spazzola morbida e spruzzare sulle lame com- plete un sottile strato di olio protettivo liquido.

Tenere le aperture di ventilazione sull'alloggiamen- to del motore sempre libere e pulite.

Non pulire o spruzzare mai il dispositivo con ac- qua. Pulire l'alloggiamento del motore solo usando un panno umido e non servirsi mai di detergenti o solventi! In caso contrario, le parti in plastica del dispositivo potrebbero subire dei danno. Asciugare infine con cura l'alloggiamento del motore.

Conservare sempre la macchina con la guaina pro- tettiva in dotazione.

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e ac- cessori originali.

Utilizzare olio ecocompatibile, non usare mai gras- so!

Verificare la presenza di danni evidenti sulla to- sasiepi, quali: fissaggi allentati componenti usurati o danneggiati dispositivo di taglio piegato, rotto o danneggiato coperture o dispositivi di protezione montati corret-

tamente e intatti. Usura, in particolare gioco di scorrimento del di-

spositivo di taglio.

Sostituire subito gli utensili di taglio danneggia- ti o spuntati, anche in caso di danni di piccolis- sima entit.

Pezzi soggetti a usura Anche in caso di utilizzo conforme alla destinazione d'uso, alcuni componenti sono soggetti a normale usura. Tali componenti devono essere sostituiti rego- larmente a seconda del tipo e della durata di utilizzo. Fanno parte di questi componenti, tra l'altro, lutensile di taglio e la piastra di tenuta.

m AVVISO! Utilizzare solo pezzi di ricambio e ac- cessori originali del produttore. In caso di inosservan- za di tale indicazione, possibile una riduzione della potenza, il presentarsi di lesioni, nonch un decadi- mento della garanzia.

Lubrificazione del meccanismo a ruota conica Trattare con grasso al litio. Rimuovere la vite ed intro- durre del grasso, ruotare il manico manualmente fino a quando non fuoriesce grasso; riapplicare poi la vite.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 51

Avvertenza importante in caso di riparazione: In caso di restituzione dello strumento per riparazio- ne, tenere presente che lo strumento, per motivi di sicurezza, deve essere rispedito alla stazione di assi- stenza tecnica senza olio n benzina.

Ordine di pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio, neces- sario indicare quanto segue; Modello dello strumento Numero articolo dello strumento

Ricambi / Accessori Per gli utensili da taglio qui elencati sempre pos- sibile utilizzare il dispositivo di protezione fornito in dotazione con la macchina Per qualsiasi danno dovuto al mancato rispetto delle indicazioni riportate nelle presenti istruzioni per l'uso, la responsabilit ricade esclusivamente sull'utente. Questo vale anche in caso di modifiche non autoriz- zate allo strumento, utilizzo di pezzi di ricambio, com- ponenti applicati e utensili di lavoro non autorizzati, impiego diverso e non conforme alla destinazione d'uso o danni derivati dovuti all'utilizzo di componenti difettosi.

Informazioni sul Servizio Assistenza Si deve tenere presente che le seguenti parti di que- sto prodotto sono soggette a unusura naturale o do- vuta alluso ovvero che le seguenti parti sono neces- sarie come materiali di consumo. Parti soggette ad usura *: spazzole, lama di taglio

* non necessariamente compreso tra gli elementi for- niti!

10. Stoccaggio

Staccare il tosasiepi dallalimentazione elettrica quando lapparecchio non viene utilizzato.

Lubrificare la lama per evitare che arrugginisca. Immagazzinare lapparecchio in un luogo asciutto

fuori dalla portata dei bambini. Quando lapparecchio non viene utilizzato, imma-

gazzinarlo in modo che non possa essere avviato da persone non autorizzate.

ATTENZIONE! Non conservare lapparecchio non protetto allester- no o in ambiente umido.

11. Smaltimento e riciclaggio

Lapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rap- presenta una materia prima e pu perci essere utilizzato di nuovo o riciclato. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie devono venire raccolte, riciclate o smaltite rispettan- do lambiente. Lapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allamministrazione comunale!

Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici!

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi naziona-

li. Questo prodotto deve essere consegnato presso un apposito centro di raccolta. Questo pu essere eseguito ad es. restituendo il prodotto vecchio allatto dellacquisto di un prodotto simile o consegnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati. La gestione impropria di dispositivi usati pu ripercuotersi negati- vamente sullambiente e sulla salute umana, a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso conte- nute negli strumenti elettrici ed elettronici. Uno smal- timento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperi- bili presso la propria amministrazione comunale, la- zienda municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elet- trici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

52 | IT

12. Risoluzione dei guasti

La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio qualora la macchina non fun- zionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi allofficina del servizio assistenza.

Guasto Possibile causa Rimedio

Il dispositivo non si avvia. Tensione di rete non applicata

Interruttore on/off difettoso

Spazzole di carbone usurate

Motore difettoso

Il cavo elettrico danneggiato

Controllare la presa e/o l'alimentazione elettri- ca; se necessario, affidare la riparazione a un elettricista qualificato.

Fare eseguire la riparazione da un centro assi- stenza autorizzato

Fare eseguire la riparazione da un centro assi- stenza autorizzato

Fare eseguire la riparazione da un centro assi- stenza autorizzato

Controllare il cavo di prolunga e farlo riparare all'occorrenza.

Il dispositivo funziona in modo discontinuo.

Il cavo elettrico danneggiato

I collegamenti interni sono allentati

Interruttore on/off difettoso

Controllare il cavo di prolunga e farlo sostituire all'occorrenza.

Fare eseguire la riparazione da un centro assi- stenza autorizzato

Fare eseguire la riparazione da un centro assi- stenza autorizzato

Scarsa qualit del taglio Le lame di taglio non sono affilate Fare affilare le lame o sostituire la barra delle lame

Motore in funzione, ma l'ingranaggio non si muove

L'azionamento bloccato da un ramo spesso o da un altro oggetto

Spegnere subito il tosaerba, scollegarlo e rimuovere l'oggetto bloccato

Le lame si scaldano Le lame non sono affilate Le lame sono difettose Lubrificazione carente Attrito

Fare affilare le lame Fare sostituire la barra delle lame Oliare le lame

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

ES | 53

Explicacin de los smbolos que aparecen sobre el aparato

El uso de smbolos en este manual tiene el cometido de llamar su atencin sobre los posibles riesgos. Los smbolos de seguridad y explicaciones que acompaan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningn riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.

Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad.

Atencin! Posible caso de incumplimiento Peligro de muerte, peligro de lesiones o daos a la herramienta

Usar un proteccin gafas protectoras!

Usar un proteccin para odos!

Llevar calzado de trabajo cerrado!

Llevar guantes de trabajo!

Atencin: peligro de lesiones! Nunca acerque las manos a las cuchillas. Nunca toque una cuchilla cuando encienda el aparato o trabaje con l!

No utilice la unidad bajo la lluvia o en condiciones de humedad. Peligro de descarga elctrica!

El producto cumple con las directivas europeas aplicables

Clase II - doble aislamiento

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

54 | ES

No realice ningn trabajo de limpieza, reparacin o mantenimiento mientras la mquina est funcionando. Desenchufe el cable de alimentacin.

Advertencia de cada de objetos

Nivel de potencia acstica garantizado

10m (35ft) Cuidado con el cableado elctrico! Mantenga al menos 10 m de distancia y 15 m a otras

personas

m Atencin! En estas instrucciones de uso hemos sealado las partes que afectan a la seguridad con el siguiente smbolo.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

ES | 55

ndice de contenidos: Pgina:

1. Introduccin ............................................................................... 56 2. Descripcin del aparato ............................................................ 56 3. Volumen de suministro .............................................................. 56 4. Uso previsto ............................................................................... 57 5. Instrucciones importantes ......................................................... 57 6. Datos tcnicos ........................................................................... 60 7. Estructura y manejo .................................................................. 61 8. Instrucciones de trabajo ............................................................ 61 9. Mantenimiento ........................................................................... 62 10. Almacenamiento ........................................................................ 63 11. Eliminacin y reciclaje .............................................................. 63 12. Solucin de averas ................................................................... 64

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

56 | ES

1. Introduccin

Fabricante: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Estimado cliente, Le deseamos xito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.

Nota: De acuerdo con la ley de responsabilidad del product aplicable, el fabricante de este dispositivo no es res- ponsible de los daos que puedan surgir por o en relacin con este dispositivo en caso de: Manejo inadecuado, Incumplimiento de las instrucciones de uso, Reparaciones por terceros, trabajadores no capa-

citados, Instalacin y sustitucin de piezas de repuesto que

no sean originales, Uso indebido, Fallos del sistema elctrico debido a la falta de

conformidad con las especificaciones elctricas y las regulaciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Recomendaciones: Lea el texto completo del manual de instrucciones antes del montaje y puesta en funcionamiento del dispositivo. Estas instrucciones de uso estn pensa- das para que le resulte ms fcil familiarizarse con el dispositivo y utilizar sus posibilidades de uso. Las instrucciones de uso contienen notas importan- tes sobre cmo trabajar de manera segura, adecua- da y econmica con su mquina y cmo evitar peli- gros, ahorrar en costes de reparaciones, reducir el tiempo de inactividad y aumentar la fiabilidad y vida til de la mquina. Adems de las normas de segu- ridad contenidas en este escrito usted debe, en todo caso, cumplir con la normative aplicable de su pas con respecto al manejo de esta mquina. Ponga las instrucciones de uso en una funda de plas- tic transparente para protegerlas de la suciedad y la humedad y gurdelas cerca de la mquina. Cada operario debe leer y observar las instrucciones antes de empezar el trabajo. Solo las personas que han re- cibido formacin sobre el uso de la mquina y se les ha informado sobre los peligros y riesgos relaciona- dos con ella pueden usarla. Debe cumplirse la edad mnima requerida. Adems de las normas de seguridad contenidas en el presente manual de instrucciones y las normativas especiales de su pas, deben observarse las normas tcnicas generalmente reconocidas para el funciona- miento de mquinas de trabajo con madera.

Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daos que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad. No asumimos ninguna responsabilidad por accidentes o daos causados por no seguir estas instrucciones y las instrucciones de seguridad.

2. Descripcin del aparato (Fig. 1)

1. Motor elctrico 2. Extensin tubular para cortasetos 3. Semieje propulsor 4. Bola de metal 5. Extensin 6. Palanca de ajuste 7. Interruptor reversible 8. Herramienta de desbloqueo 9. Asa roscada 10. Cortasetos 11. Asa delantera 12. Brida 13. Interruptor deslizante 14. Interruptor de seguridad 15. Acelerador 16. Asa trasera 17. Portatornillos 18. Correa

3. Volumen de suministro

Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente.

Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).

Compruebe la integridad del volumen de suminis- tro.

Compruebe que no haya daos de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.

Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extincin del perodo de garanta.

Lea las instrucciones de uso para familiarizarse con el dispositivo antes de comenzar a utilizarlo.

Utilice nicamente piezas para los accesorios as como tambin para las piezas de desgaste y re- puesto. Las piezas de repuesto se pueden adquirir mediante un distribuidor especializado.

En sus rdenes, especifique los nmeros de piezas establecidos adems del tipo y ao del dispositivo.

m ATENCIN! La mquina y el material de embalaje no es un ju- guete para nios! Los nios no deben jugar con bol- sas de plstico, envolturas o piezas pequeas. Exis- te el riesgo de atragantamiento o asfixia!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

ES | 57

Asa de tornillo x3 Correa Cortasetos Extensin Unidad de motor

4. Uso previsto

La mquina cumple la directiva CE de mquinas vigente. Antes de empezar a trabajar, deben estar monta-

dos en la mquina todos los dispositivos de protec- cin y seguridad.

Este cortasetos est diseado para cortar setos blandos recin crecidos. No es apto para cortar ra- mas, madera dura u otros materiales.

La mquina est diseada para ser manejada por una persona.

El personal de servicio es responsable en la zona de trabajo frente a personas no autorizadas.

Observar todas las indicaciones de seguridad y re- lativas a los peligros.

Todas las indicaciones de seguridad y peligro colo- cadas en la mquina se deben mantener ntegras y legibles.

La mquina solo se debe utilizar en perfecto es- tado tcnico y para el uso previsto, teniendo en cuenta la seguridad y los peligros existentes, y res- petando las instrucciones de servicio!

Repare (o mande reparar) de inmediato cualquier avera, sobre todo si puede afectar a la seguridad!

Se deben respetar las normas de seguridad, traba- jo y mantenimiento establecidas por el fabricante, as como las dimensiones indicadas en los datos tcnicos.

Se deben respetar las normas de prevencin de accidentes aplicables y las reglas tcnicas de se- guridad especiales universalmente reconocidas.

La mquina solo deben usarla, mantenerla y repa- rarla expertos que la conozcan y conozcan los peli- gros. Si el usuario hace cambios en la mquina por cuenta propia, el fabricante no ser responsable de los daos que ello pueda causar.

La mquina solo se debe usar con accesorios y herramientas originales del fabricante.

Cualquier otro uso ser un uso indebido. El fabri- cante no se responsabilizar de los daos resul- tantes. El riesgo lo asumir solamente el usuario.

El cortasetos solo se debe usar para cortar setos, arbustos y matas. Cualquier otro uso no indicado en estas instrucciones de uso puede daar el cor- tasetos o lesionar al usuario, y por ello queda ex- cluido de la lista de posibles aplicaciones.

Este aparato no debe destinarse a usos comercia- les, artesanales ni industriales.

No trabaje con la mquina cuando dude sobre si una condicin de trabajo es segura o no.

AVISO DE ADVERTENCIA! Por su propia segu- ridad, lea detenidamente este manual y las indi- caciones generales de seguridad antes de po- ner en marcha el aparato. Si cede el aparato a un tercero, adjunte siempre estas instrucciones de uso.

Recuerde que nuestros aparatos no estn diseados para usos comerciales, artesanales ni industriales. La garanta no es vlida si el aparato se usa en em- presas comerciales, artesanales o industriales, o se utiliza para actividades similares.

Quin no puede usar el dispositivo: Las personas que no estn familiarizadas con las instrucciones de funcionamiento, los nios menores de 16 aos y las personas que se encuentran bajo los efectos del alcohol, las drogas o alguna medicacin.

5. Instrucciones importantes

Instrucciones generales de seguridad

mATENCIN! Lea ntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc- ciones siguientes, ello puede ocasionar una des- carga elctrica, un incendio y/o lesin grave.

Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos.

El trmino empleado en las indicaciones de segu- ridad Herramienta elctrica se refiere tanto a las herramientas elctricas conectadas a la red elctrica (con cable de red) como a las herramientas elctri- cas que funcionan por batera (sin cable de red).

1. Seguridad del puesto de trabajo Mantenga limpia y bien iluminada su rea detraba-

jo. El desorden o una iluminacin deficiente en las reas de trabajo pueden provocar accidentes.

No utilice la herramienta elctrica en un entorno con peligro de explosin, en el que se encuentren combustibles lquidos, gases o material en polvo Las herramientas elctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.

Mantenga alejados a los nios y otras personas de su rea de trabajo al emplear la herramienta elc- trica. Una distraccin le puede hacer perder el con- trol sobre la herramienta.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

58 | ES

2. Se guridad elctrica El enchufe de la herramienta debe corresponder

a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua- dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga elctrica.

Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tie- rra como tuberas, radiadores, cocinas y refrigera- dores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga elctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra.

No exponga las herramientas elctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga elctrica si penetran lquidos en la herramienta.

No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de l para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o pie- zas mviles. Los cables de red daados o enreda- dos pueden provocar una descarga elctrica.

Al trabajar con la herramienta elctrica en la in- temperie utilice solamente cables de prolongacin homologados para su uso en exteriores. La utiliza- cin de un cable de prolongacin adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una des- carga elctrica.

Si el funcionamiento de una herramienta elctrica en un lugar hmedo fuese inevitable, utilice un cor- tacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircui- to de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga elctrica.

ADVERTENCIA! Esta herramienta elctrica pro- duce un campo electromagntico mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes mdicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mor- tales, recomendamos a las personas con implantes mdicos que consulten tanto a su mdico como al fabricante del implante mdico antes de manejar la herramienta elctrica.

3. Seguridad de personas Est atento y emplee la herramienta con pruden-

cia. No utilice la herramienta elctrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta elctrica puede provocarle serias lesiones.

Utilice un equipo de proteccin personal y en todo caso unas gafas de proteccin. El riesgo a lesio- narse se reduce considerablemente si, dependien- do del tipo y la aplicacin de la herramienta elc- trica empleada, se utiliza un equipo de proteccin adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.

Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta elctrica est desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transpor- tarla. Si transporta la herramienta elctrica sujetn- dola por el interruptor de conexin/desconexin, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta elctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas an- tes de conectar la herramienta elctrica. Una he- rramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la he- rramienta elctrica.

Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitir controlar mejor la herramienta elctrica en caso de presentarse una situacin inesperada.

Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas mviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en mo- vimiento.

Siempre que sea posible utilizar equipos de aspira- cin o captacin de polvo, asegrese que stos es- tn montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos de- rivados del polvo.

4. Cuidado y utilizacin de herramientas elctri- cas

No sobrecargue la herramienta. Use la herramien- ta prevista para el trabajo a realizar. Con la herra- mienta adecuada podr trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado.

No utilice herramientas con un interruptor defectuo- so. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.

Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumu- lador antes de realizar un ajuste en la herramienta elctrica, cambiar de accesorio o al guardar la he- rramienta elctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herra- mienta.

Guarde las herramientas fuera del alcance de los nios y de las personas que no estn familiariza- das con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

ES | 59

Cuide sus herramientas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las par- tes mviles de la herramienta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al fun- cionamiento de la herramienta. Si la herramienta elctrica estuviese defectuosa haga repararla an- tes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas con un mantenimiento deficiente.

Mantenga los tiles limpios y afilados. Los tiles- mantenidos correctamente se dejan guiar y contro- lar mejor.

Utilice herramientas elctricas, accesorios, tiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas elctricas para tra- bajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

5. Servicio nicamente haga reparar su herramienta elctri-

ca por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente as se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica.

Indicaciones de seguridad para cortasetos Mantenga alejadas de la cuchilla de corte todas las

partes del cuerpo. No intente retirar el material cor- tado con la cuchilla en marcha ni mantener sujeto simultneamente el material a cortar. Quite el ma- terial cortado adherido o atascado nicamente con el aparato desconectado. Un momento de descui- do durante el uso del cortasetos puede ser causa de lesiones graves.

Lleve el cortasetos sujeto de la empuadura con la cuchilla detenida. Para transportar o guardar el cortasetos, ponga siempre la cubierta protectora. Un manejo cuidadoso del aparato reduce el peligro de lesiones debido a la cuchilla.

Mantenga sujeta la herramienta elctrica por las superficies de asido aisladas, ya que la cuchilla de corte podra entrar en contacto con su propio cable de conexin a la red. El contacto de la cuchilla de corte con un cable por el que haya paso de tensin puede transmitir la tensin elctrica por las partes metlicas del aparato, causando as una descarga elctrica.

Mantenga el cable alejado de la zona de corte. Du- rante el proceso de trabajo el cable puede quedar oculto entre la maleza y podra cortarse por des- cuido.

Indicaciones de seguridad Es fundamental leer cuidadosamente y seguir las indicaciones de seguridad y las instrucciones inclui- das. 1. Antes de realizar cualquier trabajo a realizar en el

cortasetos o en caso de fallos de funcionamiento, hay que desenchufar la clavija de conexin de la red. Por ejemplo:

- Daos del cable - Limpieza de cuchillas - Comprobacin en caso de fallos - Limpieza y mantenimiento - Detencin sin control

2. La mquina puede causar lesiones graves! Lea el manual de instrucciones atentamente acerca del manejo correcto, los preparativos, las repara- ciones, el arranque y la detencin de la mquina. Familiarcese con todos los elementos de mando y el uso apropiado de la mquina.

3. El cortasetos solo deben manejarse con ambas manos.

4. Durante los trabajos con el cortasetos, prestar atencin a una posicin segura y llevar calzado resistente.

5. No cortar mientras llueve ni cortar setos hme- dos; tampoco debe dejarse el aparato depositado sobre el suelo al aire libre. Mientras haya condi- ciones hmedas, no debe utilizarse.

6. Al cortar, se recomienda llevar gafas de protec- cin y una proteccin auditiva.

7. Lleve ropa ceida y utilice prendas adecuadas como guantes o calzado antideslizante. Llevar re- cogido el pelo largo en una redecilla.

8. Evite una posicin corporal anormal y permanez- ca en una posicin segura, especialmente al em- plear escaleras o tarimas.

9. Mantener el aparato a una distancia de separa- cin suficiente del cuerpo mientras se trabaje.

10. Preste atencin a que no haya personas ni ani- males en la zona de trabajo o de giro.

11. Llevar sujeto el cortasetos nicamente por la em- puadura de manejo.

12. Mantener el cable fuera de la zona de corte. 13. Antes de efectuar el uso, examinar si hay signos

de daos o de deterioro por uso del cable de co- nexin.

14. El cortasetos debe utilizarse nicamente con el cable de conexin en perfecto estado de uso.

15. No desenchufe nunca la clavija de conexin de la red tirando del cable. No sujete el aparato del ca- ble. Evite causar cualquier tipo de daos al cable.

16. Proteja el cable del calor, de lquidos agresivos o de bordes afilados. Sustituya inmediatamente los cables daados.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

60 | ES

17. En caso de bloqueo del dispositivo de corte, por ejemplo debido a ramas gruesas o similares, de- ber desconectarse el cortasetos de inmediato, desenchufarse la clavija de conexin de la red y, solo entonces, solucionarse la causa del bloqueo.

18. Conserve el aparato en un lugar seco, seguro y fuera del alcance de los nios.

19. Durante el transporte y el almacenamiento hay que cubrir siempre el dispositivo de corte con la proteccin correspondiente.

20. Evite una sobrecarga de la herramienta y los usos extraos; es decir, que el cortasetos solo debe emplearse para cortar setos, arbustos y matas.

21. Emplear nicamente cables y dispositivos de en- chufe autorizados para el uso al aire libre:

- Cable de conexin HO7RN-F 2x1,0 con clavija perfilada inyectada.

- Cable alargador HO7RN-F 3G1,5 con clavija con proteccin por puesta a tierra protegida contra salpicaduras y acoplamiento de contacto con puesta a tierra.

- Para el funcionamiento de las herramientas elc- tricas se recomienda el uso de un dispositivo de proteccin de corriente de fuga o de un interrup- tor de corriente de defecto con una corriente de activacin de 30 mA o menos. Consulte a su electricista!

22. La comprobacin y el mantenimiento del cortase- tos debe realizarse regularmente de forma apro- piada. No cambie las cuchillas daadas de forma individual sino por parejas. En caso de daos por cada o impacto, es indispensable que encargue una comprobacin a un tcnico autorizado.

23. Efecte los cuidados y el mantenimiento de su herramienta con cuidado. Mantenga su herra- mienta limpia y afilada para poder trabajar bien y de modo ms seguro. Respete y siga las indi- caciones sobre el mantenimiento y los cuidados.

24. De acuerdo con las disposiciones de las asocia- ciones profesionales agrarias, los trabajos con cortasetos accionados elctricamente pueden ser realizados nicamente por personas de ms de 17 aos. Si cuentan con vigilancia de un adul- to, tambin les est permitido a personas con 16 aos.

25. No utilice nunca la mquina con un dispositivo de corte daado o excesivamente desgastado.

26. Familiarcese con el entorno y tenga presentes los posibles peligros que puedan pasar desaper- cibidos al no poder or, debido al ruido de la m- quina.

27. No intente nunca utilizar una mquina incompleta o en la que se hayan efectuado modificaciones no autorizadas.

28. Debe evitarse el uso del cortasetos cuando haya personas o animales en las inmediaciones.

29. Est prohibido el uso del cortasetos a nios.

30. El ruido producido en el puesto de trabajo pue- de superar un valor de 85 db(A). En este caso es necesario que el usuario adopte medidas de pro- teccin contra el ruido y para proteger los odos.

31. Asegrese de que siempre todas las empuadu- ras y dispositivos de proteccin estn colocados cuando se utilice el cortasetos.

32. Antes de trabajar, examine el seto en busca de posibles objetos ocultos (p. ej. alambres, cuer- das, etc.).

33. Este aparato no ha sido concebido para ser utili- zado por personas (incluyendo nios) cuyas ca- pacidades estn limitadas fsica, sensorial o ps- quicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios. Las personas aptas debern recibir formacin o instrucciones necesarias sobre el funcionamiento del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los nios para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Conserve bien las presentes indicaciones de se- guridad.

m Riesgos residuales Aunque el aparato se use correctamente y se respe- ten todas las normas de seguridad aplicables, puede haber riesgos residuales a causa de su construccin y de los fines para los que ha sido diseado. Peligro de lesiones en dedos y manos por la herra-

mienta en marcha en caso de un guiado incorrecto. Si no se utilizan las lneas de conexin elctricas

apropiadas, existen riesgos. El cortasetos entraa un riesgo para la salud al lle-

var pelo largo y ropa holgada. Vestir equipos de proteccin personal, tales como red para el pelo y ropa de trabajo ceida al cuerpo.

Adems, a pesar de todas las precauciones adop- tadas puede seguir habiendo riesgos residuales no evidentes.

Los riesgos residuales se pueden minimizar respe- tando las indicaciones de seguridad, el uso pre- visto y las instrucciones de servicio completas. Te- niendo consideracin y cuidado se reduce el riesgo de daos personales y materiales.

6. Datos tcnicos

Dimetro de seccin 15 mm Ajuste angular -90/0/+45 (135) Longitud de corte 410 mm Velocidad de corte max. 1000 min-1

Motor de corriente alterna 230 - 240V / 50Hz Potencia 0,9 kW Peso tijeras podadoras 5,3 kg

Se reserva el uso de cambios tcnicos!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

ES | 61

Informacin sobre ruidos, medidos segn las norma- tivas pertinentes: Presin acstica LpA = 90 dB(A) Potencia acstica LWA = 105 dB(A) Incertidumbre de medicin KPA = 3 dB(A)

Lleve siempre proteccin auditiva. La exposicin a ruidos fuertes puede provocar la pr- dida de odo.

Vibracin: Cortasetos: Ahv = frente 2,72 m/s2

trasero 3,05 m/s2

Incertidumbre de medicin KPA = 1,5 m/s2

Limite el ruido y las vibraciones al mnimo! Use slo mquinas en buen estado. Haga un mantenimiento regular y limpie la mquina

regularmente. Ajuste la mquina a su manera de trabajar. No sobrecargue la mquina. Haga que se revise el estado de la mquina, si es

necesario. Apague la mquina cuando no la est usando. Lleve siempre guantes.

7. Estructura y manejo

MONTAJE Para ensamblar la mquina, por favor siga las ins- trucciones de montaje indicadas.

Monte al asidero en la mquina (Fig. 3-4) Abra el portatornillos (17). Coloque la asa delantera (11) en la posicin deseada y cierre el portatornillos (17). Fijar la posicin de la asa haciendo girar la em- puadura roscada.

Montaje de la extensin / cortasetos (Fig. 5-6) Juntar ambos tubos. Controlar si la bola de metal (4) y el orificio estn alineados. Juntar los dos tubos em- pujando hasta que el eje de accionamiento (3) encaje en el tubo, si este no es el caso, la posicin adecuada se puede encontrar girando. Ahora hacer girar la bola de metal (4) hacia el orificio hasta que esta encaje tambin. El aparato slo se puede operar cuando en- caje la bola de metal. Fijar la posicin haciendo girar la asa de tornillo (9).

Regulacin del ngulo (Fig. 7-8) Con el fin de llevar el cortasetos en la posicin angu- lar deseada debe tirar del interruptor reversible (7) en su direccin, agarrando al mismo tiempo el desblo- queador (8). Ahora puede ajustar 7 ngulos diferen- tes para adaptarse de forma ptima a las diferentes condiciones de trabajo.

Monte la correa (Fig. 9, 12) El aparato se debe utilizar nicamente con la correa portadora. Balancear la mquina inicialmente en estado desco- nectado. Pngase la correa portadora. Deje que la mquina se equilibre. En posicin normal de trabajo la herramienta de

corte debe tocar justamente el suelo. Lengeta de seguridad en el cinturn.

ATENCIN! En caso de emergencia, el cinturn se puede soltar mediante la lengeta de seguridad (l). La mquina se suelta entonces inmediatamente del cinturn y cae al suelo.

Cambiar la posicin del asidero (Fig. 10) Si desea cambiar la posicin del asidero deslice el interruptor (13) hasta el tope, al mismo tiempo puede girar el asidero en 5 posiciones diferentes (-90, -45, 0, 45,90). Una vez ajustada la posicin deseada deje enclavar el interruptor deslizante (13) liberndo- lo.

Arranque el cortasetos (Fig. 11) Para arrancar el aparato, hay que pulsar en primer lu- gar el interruptor de seguridad (14). Slo cuando este se activa, puede utilizar el dispositivo pulsando la pa- lanca del acelerador (15) de inicio. Suelte la palanca de aceleracin para detener el aparato.

8. Instrucciones de trabajo

Trabajando con el cortasetos Las tijeras recortasetos han sido diseadas para la

poda de setos, arbustos y matorrales. Mantenga bien sujeta con las dos manos la mqui-

na durante el proceso de poda. El dimetro mximo de corte depende del tipo, la

edad, el contenido en humedad y de la dureza de la madera.

Acorte por tanto las ramas muy gruesas con unas tijeras de podar a la longitud correspondiente antes de recortar el seto. El cortasetos se puede guiar con su cuchilla de doble filo hacia delante o atrs o mediante movimientos pendulares de un lado a otro

Lo ms efectivo es un movimiento amplio y regular, para ello dirigir la cuchilla para cortar directamente a travs de las ramas. El mejor resultado se obtie- ne inclinando el corte hacia abajo, en direccin al movimiento.

Los laterales de un seto se recortarn con movi- mientos en forma de arco desde abajo hacia arriba.

Tense una gua a lo largo del seto si desea recortar de manera homognea el borde superior del seto.

Corte realizando varias pasadas si se requiere una poda fuerte.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

62 | ES

Asegrese de quitar partes no deseadas fuera de la cobertura, ya que pueden daar las cuchillas del cortasetos.

Atencin! Esperar a que pare la herramienta de corte y apagar el motor.

El momento correcto para la poda: Setos de hoja caduca: entre junio y octubre Setos de hoja perenne: entre abril y agosto setos de crecimiento rpido: a partir de mayo

aprox. cada 6 semanas

Fjese en la existencia de nidos de pjaro en el seto. Retrase entonces la poda del seto o excluya esta zona.

Lubrique las cuchillas y el dispositivo de regulacin del ngulo antes de iniciar los trabajos con aceite lu- bricante no perjudicial para el medio ambiente. Lubrique las cuchillas regularmente, incluso durante los perodos de trabajo.

ATENCIN! Efecte la lubricacin nicamente con el motor apagado!

ATENCIN: El uso inapropiado o para otros fines puede daar la tijera podadora y provocar daos gra- ves debido a los objetos que han salido centrifuga- dos.

Para reducir el riesgo de accidentes provocados por las tijeras podadoras, tenga en cuenta los siguientes aspectos: Nunca corte arbustos o madera con ms de 2 cm

de dimetro. Evite el contacto con cuerpos metlicos, piedras,

etc. Revise regularmente las tijeras en busca de algn

dao. Nunca siga usando unas tijeras que estn daadas.

Cuando las tijeras estn poco afiladas, han de ser afiladas por parte de un operario cualificado si- guiendo las indicaciones. Si estn claramente des- iguales hay que cambiar las tijeras.

9. Mantenimiento

AVISO DE ADVERTENCIA! Retirar el cable de red de la toma de enchufe antes de cualquier trabajo en el aparato. Usar siempre guantes de proteccin en todos los tra- bajos en y en torno de herramientas de corte.

Examine el aparato antes de empezar a trabajar. Compruebe en el aparato si sus cubiertas o dispo-

sitivos de proteccin estn montados correctamen- te e intactos.

Mantenga las empuaduras libres de aceite y gra- sa.

Las cuchillas de corte daadas deben ser repara- das o sustituidas por un agente de servicio posven- ta autorizado antes de que se pueda trabajar de nuevo con el aparato.

Limpie las cuchillas de corte despus de cualquier trabajo con un cepillo suave y roce una fina capa de aceite de proteccin lquido en toda la longitud de la cuchilla.

Mantenga siempre despejados y limpios los orifi- cios de ventilacin en el crter del motor.

No limpie ni roce nunca el aparato con agua. Limpie el crter del motor solamente con un pao hmedo. Nunca use productos de limpieza ni di- solventes! Si lo hace, puede daar las piezas de plstico del aparato. Para terminar, seque a fondo el crter del motor.

Conserve la mquina siempre con la envoltura pro- tectora suministrada.

Use siempre accesorios y piezas de repuesto ori- ginales.

Use un aceite que sea respetuoso con el medio ambiente; no utilice nunca grasa.

Compruebe si existen defectos visibles en el cor- tasetos, como por ejemplo: sujeciones sueltas Componentes desgastados o daados Un dispositivo de corte deformado, roto o daado cubiertas o dispositivos de proteccin montados

correctamente e intactos. desgaste, especialmente juego de deslizamiento

del dispositivo de corte.

Cambie de inmediato cualquier herramienta de corte daada o sin filo, incluso si se advierten unos daos mnimos.

Piezas de desgaste Algunos componentes estn sometidos a un desgas- te normal incluso durante el uso adecuado. Estos, segn el tipo y uso, se debern sustituir con regulari- dad. Entre estos componentes se encuentran, entre otros, la herramienta de corte y el plato de sujecin.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

ES | 63

Si no se va a emplear el aparato, almacnelo de tal forma que no lo pueda arrancar una persona no autorizada.

ADVERTENCIA! No guarde el aparato sin proteccin al aire libre ni en un entorno hmedo.

11. Eliminacin y reciclaje

El aparato est protegido por un embalaje para evitar daos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus ac- cesorios estn compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plstico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos es- pecializados.

No arroje los aparatos usados a la basura do- mstica!

Este smbolo indica que el producto, segn la directiva sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (2012/19/UE) y las leyes nacio- nales, no puede eliminarse junto con la basu-

ra domstica. En su lugar, este producto deber ser conducido a un punto de recogida adecuado. Esto puede efectuarse devolviendo el aparato al comprar uno nuevo de caractersticas similares o entregn- dolo en un punto de recogida autorizado para el re- ciclaje de residuos de aparatos elctricos y electr- nicos. La manipulacin inadecuada de residuos de aparatos elctricos y electrnicos puede tener efec- tos negativos en el medio ambiente y en la salud humana, debido a las sustancias potencialmente pe- ligrosas que estos frecuentemente contienen. Al eli- minar correctamente este producto, Ud. contribuye adems a un aprovechamiento eficaz de los recur- sos naturales. Para ms informacin acerca de los puntos de recogida de residuos de aparatos usados, pngase en contacto con su ayuntamiento, el orga- nismo pblico de recogida de residuos, cualquier centro autorizado para la eliminacin de residuos de aparatos elctricos y electrnicos o la oficina del servicio de recogida de basuras.

m Advertencia! Use solamente piezas de recambio y de accesorios originales del fabricante. En caso de incumplimiento se puede reducir el rendimiento, se pueden producir lesiones y extinguir su garanta.

Almacenar la mquina Limpie bien la mquina despus de su uso. Guarde la mquina en un sitio seco; deje que primero se enfre el motor.

Indicacin importante en caso de una repara- cin: En caso de remitirse unidad para su reparacin, ten- ga en cuenta que por razones de seguridad stas deben enviarse al taller de servicio tcnico sin aceite ni gasolina.

Pedido de piezas de repuesto Al pedir piezas de repuesto, la siguiente informacin debe ser proporcionada; Tipo de dispositivo El nmero de producto del dispositivo

Piezas de recambio / accesorios Para los accesorios de corte enumerados aqu siem- pre se puede emplear el dispositivo de proteccin su- ministrado con la mquina

El usuario ser responsable de cualquier dao que se produzca por no cumplir las indicaciones de estas instrucciones de uso. Esto rige tambin para modi- ficaciones no autorizadas en el aparato, el uso de piezas de recambio, piezas adosadas, herramientas de trabajo no autorizados, aplicaciones ajenas o no previstas, daos indirectos por el uso de componen- tes defectuosos.

Informacin de servicio Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguien- tes piezas como materiales de consumo. Piezas de desgaste*: cuchilla de corte, escobillas de carbn

*no tiene por qu estar incluido en el volumen de entrega!

10. Almacenamiento

Desenchufe el cortasetos de la alimentacin de co- rriente cuando no emplee el aparato.

Lubrique la cuchilla con aceite para evitar oxida- ciones.

Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los nios.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

64 | ES

12. Solucin de averas

La tabla siguiente indica sntomas de fallo y describe cmo se pueden solucionar si la mquina no trabaja correctamente. Si no es capaz de localizar y eliminar as el problema, pngase en contacto con su taller de servicio.

Fallo Causa posible Solucin

El aparato no arranca. No hay tensin de red

Interruptor de conex./desc. defectuoso

Escobillas de carbn desgastadas

Motor averiado

El cable de corriente est daado

Compruebe la toma de enchufe o la alimenta- cin de corriente; si fuera necesario, encar- gue una reparacin a un electricista cualifica- do autorizado.

Reparacin a travs de un centro de servicio autorizado

Reparacin a travs de un centro de servicio autorizado

Reparacin a travs de un centro de servicio autorizado

Compruebe el cable alargador y encargue su reparacin si fuera necesario.

El aparato funciona con interrupciones.

El cable de corriente est daado

Las conexiones internas estn sueltas

Interruptor de conex./desc. defectuoso

Compruebe el cable alargador y sustityalo si fuera necesario.

Reparacin a travs de un centro de servicio autorizado

Reparacin a travs de un centro de servicio autorizado

Calidad del corte defi- ciente

Las cuchillas de corte estn romas Las cuchillas de corte estn romas. Encargue el afilado de las cuchillas o sustituya la regle- ta de la cuchilla

El motor funciona pero el engranaje no se mueve

El accionamiento est bloqueado por una rama gruesa o por otro objeto

Desconectar inmediatamente el cortasetos, desenchufarla y retirar el objeto que lo est bloqueando

Las cuchillas se calien- tan

Las cuchillas estn romas Las cuchillas estn defectuosas Falta lubricacin rozamiento

Encargue el afilado de las cuchillas Sustituya la regleta de la cuchilla Lubrique las cuchillas con aceite

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 65

Verklaring van de symbolen op het instrument

Het gebruik van symbolen in deze handleiding moet uw aandacht vestigen op eventuele risicos. De veiligheidssymbolen en verklaringen die hierbij gepaard gaan, moeten exact worden begrepen. De waarschuwingen zelf voorkomen geen risicos en kunnen de juiste maatregelen betreffende ongevallenpreventie niet vervangen.

Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de gebruikshandleiding en de veiligheidsvoor- schriften!

Waarschuwing! Bij niet naleven levensgevaar, risico op letsel of beschadiging van het gereedschap mogelijk.

Draag een oorbescherming.

Draag een oogbescherming.

Draag altijd slipvrije veiligheidsschoenen met snijbescherming bij gebruik van het ap- paraat.

Draag veiligheidshandschoenen.

Let op Gevaar op letsel! Grijp nooit met uw handen in de nabijheid van de messen. Raak bij het inschakelen of tijdens de werkzaamheden aan het apparaat nooit de messen aan.

Het apparaat mag niet bij regen of in vochtige omgevingen worden gebruikt. Risico op een elektrische schok!

Het product voldoet aan de toepasselijke Europese richtlijnen.

Beschermingsklasse II

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

66 | NL

Voer geen reinigings-, reparatie- en onderhoudswerkzaamheden uit als de machine loopt. Trek de netstekker.

Waarschuwing van vallende voorwerpen

Gegarandeerd geluidsvermogensniveau

10m (35ft) Pas op voor elektrische bedrading! Houd tenminste 10 m afstand en 15 m aan andere

personen

m Let op! In deze handleiding hebben we de plaatsen die te maken hebben met uw veiligheid met dit teken gemarkeerd.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 67

Inhoudsopgave: Pagina:

1. Inleiding ..................................................................................... 68 2. Beschrijving van het apparaat ................................................... 68 3. Inhoud van de levering .............................................................. 68 4. Beoogd gebruik ......................................................................... 69 5. Belangrijke opmerkingen .......................................................... 69 6. Technische gegevens ................................................................ 73 7. Montage en bediening ............................................................... 73 8. Aanwijzingen voor het werk ....................................................... 74 9. Onderhoud ................................................................................ 74 10. Opslag ....................................................................................... 75 11. Afvalverwerking en hergebruik .................................................. 75 12. Probleemoplossingen ................................................................ 76

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

68 | NL

Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handlei- ding en van de veiligheidsinstructies.

2. Beschrijving van het apparaat (afb. 2)

1. Elektromotor 2. Buisverlenging voor heggenschaar 3. Aandrijfas 4. Metalen bal 5. Verlenging 6. Afstelhendel 7. Kantelschakelaar 8. Ontgrendelaar 9. Schroefgreep 10. Heggenschaar 11. Voorste greep 12. Strip 13. Schuifschakelaar 14. Veiligheidsschakelaar 15. Gashendel 16. Achterste greep 17. Schroefhouder 18. Draagriem

3. Inhoud van de levering

Open de verpakking en haal het apparaat er voor- zichtig uit.

Verwijder het verpakkingsmateriaal evenals de ver- pakkings- en transportbeveiligingen (indien voor- handen).

Controleer of de inhoud van de levering volledig is. Controleer het apparaat en de hulpstukken op

transportschade. Bij klachten moet direct contact worden opgenomen met de expediteur. Reclama- ties op een later tijdstip worden niet erkend.

Bewaar de verpakking indien mogelijk tot na het verstrijken van de garantietijd.

Maak u voor aanvang van de werkzaamheden bekend met het apparaat aan de hand van de ge- bruiksaanwijzing.

Vervolgens milieuvriendelijk afvoeren. Gebruik als accessoires en als slijtage- en reser-

veonderdelen uitsluitend originele onderdelen. Re- serveonderdelen zijn verkrijgbaar bij de vakhandel.

Geef bij bestellingen onze artikelnummers alsook type en bouwjaar van het apparaat aan.

m LET OP Het apparaat en de verpakkingsmaterialen zijn geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet met kunst- stof zakken, folies en kleine onderdelen spelen! Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikkingsgevaar!

1. Inleiding

Fabrikant: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Geachte klant, Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe apparaat.

Advies: Volgens de van toepassing zijnde wet voor product- aansprakelijkheid is de producent van dit apparaat niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door of door middel van dit apparaat in geval van: Onjuist gebruik, Niet-naleving van de gebruiksinstructies, Reparaties door derden, niet-erkende getrainde

werklui, Installatie en vervanging van niet-originele reser-

veonderdelen, Ongepast gebruik, falen van het elektronisch sys-

teem ten gevolge van niet-naleving van de elektri- sche specificaties en de VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 voorschriften.

Aanbevelingen: Lees de volledige handleiding voor de montage en besturing van het apparaat. Deze handleiding is be- doeld om het gebruik van het apparaat gemakkelijker te maken voor u en om vertrouwd te geraken met het gebruik van het apparaat. De handleiding bevat belangrijke notas over hoe veilig, goed en economisch gebruik te maken van uw apparaat, en over hoe u gevaar kan vermijden, reparatiekosten kann besparen, downtime kan ver- minderen en de betrouwbaarheid en levensduur van uw apparaat kan vergroten. Bovenop de veiligheids- voorschriften in deze handleiding, moet u ook vol- doen aan de geldende voorschriften van uw land in verband met het gebruik van het apparaat. Plaats de gebruiksaanwijzing in een doorzichtig plastic map om deze te beschermen tegen vuil en vocht, en bewaar ze in de nabijheid van het apparaat. De instructies moeten gelezen en nauw gevolgd worden door ieder- een vooraleer het apparaat te gebruiken. Enkel ge- trainde personen die op de hoogte gebracht zijn van de mogelijke gevaren en risicos mogen het apparaat gebruiken. De vereiste minimumleeftijd moet worden voldaan. Als aanvulling op de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding en de speciale voorschriften van uw land, moeten ook de algemeen erkende technische regels voor het gebruik van houtverwerkende apparaten in acht genomen worden.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 69

De heggenschaar mag uitsluitend worden gebruikt voor het snoeien van heggen, bosjes en struiken. Een ander, niet in deze gebruiksaanwijzing aange- geven gebruik, kan de schaar ernstig beschadigen of kan bij de gebruiker ernstig letsel veroorzaken en wordt daarom uitdrukkelijk uitgesloten van de opsomming van mogelijke toepassingen.

Het apparaat is niet vervaardigd voor bedrijfsmatig, ambachtelijk of industrieel gebruik.

Wanneer u er niet zeker van bent, of de werkom- standigheden veilig of onveilig zijn, dient u de ma- chine niet te gebruiken.

WAARSCHUWING! Lees voor de ingebruikname van het apparaat deze handleiding voor uw eigen veiligheid en de algemene veiligheidsinstruc- ties grondig door. Als u het apparaat aan derden geeft om te gebruiken, dient u deze gebruiksaan- wijzing altijd mee te leveren.

Let erop, dat onze apparaten reglementair niet voor bedrijfsmatig, ambachtelijk of industrieel gebruik ge- construeerd zijn. Wij aanvaarden geen aansprakelijk- heid, wanneer het apparaat in bedrijfsmatige, am- bachtelijke of industrile ondernemingen evenals bij soortgelijke werkzaamheden ingezet wordt.

Wie mogen het apparaat niet gebruiken: Personen die niet bekend zijn met de gebruikshand- leiding, kinderen jonger dan 16 jaar alsook personen, die onder invloed zijn van alcohol, drugs, medicijnen, moe of ziek zijn.

5. Belangrijke opmerkingen

Algemene veiligheidsvoorschriften

m LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.

Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elek- trisch gereedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).

1. Veiligheid van de werkomgeving Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.

Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.

Schroefgreep x3 Draagriem Heggenschaar Verlenging Motoreenheid

4. Beoogd gebruik

De machine voldoet aan de geldende EG-machi- nerichtlijn. Voor werkopname moeten alle beschermings- en

veiligheidsvoorzieningen op de machine zijn ge- monteerd.

Deze heggenschaar is geschikt voor het snoei- en van zachte, jong aangegroeide bladeren. De schaar is niet geschikt voor het snoeien van tak- ken, vast hout of ander snoeimateriaal.

De machine is vervaardigd voor bediening door n persoon.

De bedieningspersoon is in het werkbereik verant- woordelijk voor derden.

Neem alle veiligheids- en gevareninstructies op de machine in acht.

Alle veiligheids- en gevareninstructies op de ma- chine moeten altijd volledig en in leesbare staat worden gehouden.

Machine uitsluitend in technisch probleemloze toe- stand en voor het bedoeld gebruik, veiligheids- en gevarenbewust, volgens de gebruikshandleiding gebruiken!

In het bijzonder storingen, die de veiligheid kunnen benadelen, direct (laten) verhelpen!

De veiligheids-, werk- en onderhoudsvoorschriften van de fabrikant alsook de in de technische gege- vens aangegeven afmetingen moeten in acht wor- den genomen.

De desbetreffende ongevallenpreventievoorschrif- ten alsook de overige algemene erkende veilig- heidstechnische voorschriften moeten in acht wor- den genomen.

De machine mag alleen door deskundige personen worden gebruikt, onderhouden en worden ge-

repareerd, die bekend zijn met deze werkzaam- heden en op de hoogte zijn van de gevaren. Zelf aangebrachte wijzigingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiende schade uit.

De machine mag uitsluitend met de originele ac- cessoires en originele gereedschappen van de fa- brikant worden gebruikt.

Ieder daarboven uitgaand gebruik geldt als niet vol- gens de voorschriften. Voor hieruitvoortvloeiende schade kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld, het risico hiervoor ligt volledig bij de ge- bruiker.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

70 | NL

3. Veiligheid van personen Wees alert, let goed op wat u doet en ga met ver-

stand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wan- neer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplet- tendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.

Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoon- lijke beschermende uitrusting zoals een stofmas- ker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, ver- mindert het risico van verwondingen.

Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voor- dat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elek- trische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot onge- vallen leiden.

Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instel- gereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.

Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.

Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en hand- schoenen uit de buurt van bewegende delen. Los- hangende kleding, sieraden en lange haren kun- nen door bewegende delen worden meegenomen.

Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzienin- gen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.

4. Gebruik en onderhoud van elektischegereed- schappen

Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektri- sche gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.

Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is ge- vaarlijk en moet worden gerepareerd.

Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloei- stoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische ge- reedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.

Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.

2. Elektrische veiligheid De aansluitstekker van het gereedschap moet in het

stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. On- veranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.

Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmin- gen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een ver- hoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.

Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektri- che gereedschap vergroot het risico van een elek- trische schok.

Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.

Wanneer u buitenshuis met elektrisch geedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge- bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok.

Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.

WAARSCHUWING! Dit elektrisch apparaat gene- reert een elektromagnetisch veld als het is ingescha- keld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfereren met actieve of passieve medische im- plantaten. Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken, raden we personen met medische im- plantaten aan om hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de ma- chine wordt gebruikt.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 71

Houd het elektrische werktuig aan de gesoleerde handgrepen vast omdat het snijmes in aanraking met verborgen leidingen kan komen. Contact van het snijmes met een spanningsleidende leiding kan metalen apparaatonderdelen onder spanning zet- ten en tot een elektrische schok leiden.

Houd de kabel uit de buurt van het snoeigedeelte. Tijdens de werkzaamheden kan de kabel verbor- gen liggen in het struikgewas en onvoorzien wor- den doorgesneden.

Veiligheidsvoorschriften De veiligheidsvoorschriften en handleiding zorgvul- dig lezen en in acht nemen! 1. Voor alle werkzaamheden die u aan de heggen-

schaar uitvoert en bij onjuist functioneren dient u de stekker los te koppelen, bijv.

- Beschadiging van de kabel - Reinigen van de messen - Controleren bij storingen - Reiniging en onderhoud - Onvoorzien neerzetten

2. De machine kan ernstig letsel veroorzaken! Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig voor een juiste omgang, ter voorbereiding, instandhouding, het starten en neerzetten van de machine. Maak u vertrouwd met alle stelonderdelen en een des- kundig gebruik van de machine.

3. De heggenschaar mag uitsluitend met twee han- den worden bediend.

4. Bij werkzaamheden met de heggenschaar dient u een veilige stand in acht te nemen en stevig schoeisel te dragen.

5. Niet bij regen of in natte heggen snoeien en het apparaat niet in de buitenlucht laten liggen. Zo lang het nat is, maar het apparaat niet worden gebruikt.

6. Tijdens het snoeien adviseren wij om een veilig- heidsbril en gehoorbescherming te dragen.

7. Draag geschikte werkkleding zoals handschoe- nen, slipbestendige schoenen en geen wijde kle- ding. Draag lang haar in een haarnetje.

8. Vermijd een ongewone lichaamshouding en zorg voor een stabiele stand, met name als ladders en opstapmiddelen worden gebruikt.

9. Tijdens het werken met het apparaat dient u vol- doende afstand tot het lichaam in acht te nemen.

10. Let op dat tijdens het werk- of draaibereik geen personen of dieren verblijven.

11. De heggenschaar alleen aan de geleidingsgreep dragen.

12. Kabel uit het snoeibereik houden. 13. Het snoer voor gebruik controleren op tekenen

van schade en veroudering. 14. De heggenschaar mag alleen worden gebruikt

als het snoer zich in onbeschadigde toestand be- vindt.

Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschap- pen buiten bereik van kinderen. Laat het gereed- schap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaar- lijk wanneer deze door onervaren personen wor- den gebruikt.

Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de wer- king van het gereedschap nadelig wordt benvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische ge- reedschappen.

Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzet- gereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandig- heden en de uit te voeren werkzaamheden. Het ge- bruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

5. Service Laat het gereedschap alleen repareren door ge-

kwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereed- schap in stand blijft.

Veiligheidsinstructies voor Heggenschaar Alle lichaamsdelen op afstand van het snijmes

houden. Probeer niet bij een nog bewegend mes het te snijden goed te verwijderen of het te snijden materiaal met de hand vast te houden. Verwijder ingeklemd snijgoed uitsluitend bij een uitgescha- keld apparaat en uitgenomen accu. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van de heggen- schaar kan tot zware letsels leiden.

Draag de heggenschaar aan de greep met stil- staande messen. Bij transport of opslag van de heggenschaar altijd de beschermafdekking plaat- sen. Een zorgvuldige omgang met het apparaat verlaagt het letselgevaar door het mes.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

72 | NL

27. Probeer nooit om een onvolledige machine te ge- bruiken of een, die voorzien is van een niet goed- gekeurde wijziging.

28. Het gebruik van de heggenschaar moet worden vermeden, als personen, met name kinderen, in de nabijheid verblijven.

29. Kinderen mogen de heggenschaar niet gebrui- ken.

30. De geluidsontwikkeling op de werkplek kan 85 dB(A) overschrijden. In dit geval zijn geluids- en gehoorbeschermingsmaatregelen voor de ge- bruiker worden getroffen.

31. Zorg altijd dat alle handgrepen en veiligheidsvoor- zieningen zijn bevestigd als de heggenschaar wordt gebruikt.

32. Voor de werkzaamheden dient u de heg te con- troleren op verborgen objecten, bijv. draden enz.

33. Dit gereedschap is niet bedoeld om door perso- nen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch en geestelijk vermogen of door perso- nen, die niet de nodige ervaring en/of kennis heb- ben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het gereedschap moet worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorko- men dat ze met het gereedschap spelen.

Bewaar de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig.

m Overige risicos De machine is volgens de nieuwste stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische regels gebouwd. Toch kunnen er tijdens het werken nog een enkele risicos optreden. Gevaar voor letsel aan vingers en handen door het

draaiende gereedschap bij ondeskundig gebruik. Gevaar voor uw gezondheid door stroom, bij ge-

bruik van aansluitkabels, die niet aan de voorschrif- ten voldoen.

Gevaar voor gezondheid door de heggenschaar bij lang haar en losse kleding. Persoonlijke bescher- mingsuitrusting zoals een haarnetje en nauwslui- tende werkkleding.

Verder kunnen er ondanks alle genomen maatre- gelen niet zichtbare restricties bestaan.

Deze overige risicos kunnen geminimaliseerd wor- den, als de Veiligheidswenken en het Gebruik volgens de voorschriften en de gebruiksaanwij- zing in zn geheel in acht genomen worden.

15. Stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trek- ken. Apparaat niet aan de kabel dragen. Elke be- schadiging van de kabel vermijden.

16. Bescherm de kabel tegen hitte, verstorende vloei- stoffen en scherpe kanten. Beschadigde kabels direct vervangen.

17. Tijdens het blokkeren van de snij-inrichting, bijv. door dikke takken enz. moet de heggenschaar direct buiten werking worden geplaatst, stekker loskoppelen en pas daarna mag de oorzaak van de blokkering worden verholpen.

18. Bewaar het apparaat op een droge, veilige en voor kinderen ontoegankelijke locatie.

19. Tijdens het transporteren en bij het opslaan moet de snij-inrichting altijd worden afgedekt met de bescherming voor de snij-inrichting.

20. Vermijd het overbelasting van het gereedschap en een onjuist gebruik, dit betekent dat de heg- genschaar uitsluitend mag worden gebruikt voor het snoeien van heggen, struiken en vaste plan- ten.

21. Gebruik uitsluitend leidingen en steekinrichtin- gen, die zijn toegestaan voor het gebruik in de buitenlucht;

- Het snoer HO7RN-F 2x1,0 met vastgelaste con- tourstekker.

- Verlengsnoer HO7RN-F 3G1,5 met spatwaterbe- veiligde schukokoppeling.

- Voor het gebruik van elektrisch gereedschap wordt het gebruik van een werkstroom-veilig- heidsvoorziening of een lekstroomveiligheids- schakelaar met een activeringsstroom van 30 mA of minder aanbevolen. Neem hiertoe contact op met uw elektricien!

22. De heggenschaar moet regelmatig worden gecon- troleerd en onderhouden conform de voorschrif- ten. Beschadigde messen mogen uitsluitend per paar worden vervangen. Bij beschadiging door vallen of stoten is een vaktechnische controle on- vermijdbaar.

23. Zorg dat het gereedschap regelmatig wordt ge- reinigd en onderhouden. Houd het gereedschap schoon en scherp om beter en veiliger te kunnen werken. Neem hiertoe de aanwijzingen voor on- derhoud en reiniging in acht.

24. Overeenkomstig de voorschriften van de land- bouwberoepsorganisaties mogen uitsluitend per- sonen ouder dan 17 haar werkzaamheden uitvoe- ren met elektrisch aangedreven heggenscharen. Onder toezicht van een volwassene is dit ook toe- gestaan voor personen vanaf 16 jaar.

25. Gebruik de machine niet met een beschadigde of overmatig versleten snij-inrichting.

26. Maak u vertrouwd met uw omgeving en neem mo- gelijke gevaren in acht, die u door het geluid van de machine wellicht niet kunt horen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 73

Schuif de beide buizen samen, totdat de aandrijfas (3) in de buis vastklikt, als dit niet het geval is, kunt u deze vastklikken door naar de geschikte positie te draaien. Nu de metalen kogel (4) naar de boring draaien, totdat ook deze vastklikt. Apparaat mag al- leen gebruikt worden als de metalen kogel vastklikt. Bevestig de positie door te draaien aan de schroef- greep (9).

Hoekafstelling (afb. 7-8) Om de heggenschaar in de gewenste hoekpositie te brengen, moet u de kantelschakelaar (7) naar u toe trekken, tegelijkertijd moet u naar de ontgrendelaar (8) grijpen. Nu kunt u 7 ver- schillende hoeken instellen om de schaar zo optimaal aan de verschillende werkomstandigheden aan te kunnen passen. Let op! Uitsluitend bij uitgeschakelde motor afstellen!

Breng de draagriem aan (afb. 9, 12) Het apparaat moet met de draagriem worden ge- bruikt. Breng de machine eerst in evenwicht als deze is uit- geschakeld. Maak de draagriem vast. Machine laten uitschommelen. Het snijgereedschap mag bij een normale werk-

houding de grond niet raken. Veiligheidsriem op de draagriem

LET OP! In geval van nood kan de veiligheids-ver- grendeling (l) uit het harnas worden getrokken. De machine komt dan onmiddellijk los van de draag- riem en valt op de grond.

Positie van de handgreep wijzigen (afb. 10) Als u de positie van de handgreep wilt wijzigen, moet u de schakelaar (13) tot de aanslag schuiven. Tegelij- kertijd kunt u de handgreep in 5 verschillende posities (-90, -45, 0, 45, 90) draaien. Als u de gewenste positie hebt ingesteld, laat u de schuifschakelaar (13) vastklikken door deze los te laten.

Start de heggenschaar (afb. 11) Om het apparaat te starten moet u eerst de veilig- heidsschakelaar (14) bedienen. Pas als deze bediend is, kunt u het apparaat starten door de gashendel (15) in te drukken. Laat de gashendel los om het apparaat te stoppen.

6. Technische gegevens

Snijdiameter 15 mm Zwaard hoekafstelling -90/0/+45 (135) Snijlengte 410 mm Snijsnelheid max. 1000 min-1

Motor 230 - 240V / 50Hz Nominaal motorvermogen 0,9 kW Gewicht met heggenschaar 5,3 kg

Kunnen onderhevig zijn aan technische verande- ringen!

Informatie over de geluidsproductie gemeten volgens de relevante normen: Geluidsdrukniveau LpA = 90 dB(A) Geluidsdrukniveau LWA = 105 dB(A) Onzekerheid KPA = 3 dB(A)

Draag een oorbescherming. Informatie over de geluidsproductie gemeten volgens de relevante normen.

Trillingen: Heggenschaar: Ahv = voorste 2,75 m/s2 achterste 3,05 m/s2

Onzekerheid KPA = 1,5 m/s2

Verminder geluidsgeneratie en trillingen tot een mi- nimum! Gebruik alleen apparatuur in perfecte staat. Onderhoud en reinig de apparatuur regelmatig. Past uw manier van werken aan aan de apparatuur. Het apparaat niet overbelasten. Laat het apparaat controleren, indien nodig. Schakel de apparatuur uit wanneer deze niet in ge-

bruik is. Draag handschoenen.

7. Montage en bediening

MONTAGE Bij de samenstelling van deze machine moet u de aangegeven montage-aanwijzingen opvolgen.

Monteer de greep aan de machine (afb. 3-4) Open de schroefhouder (17). Breng de voorste hand- greep (11) op de door u gewenste positie aan en sluit de schroefhouder (17). Door te draaien aan de schroefgreep, bevestigt u de positie van de greep.

Montage van de verlenging/heggenschaar (afb. 5-6) Schuif de beide buizen naar elkaar toe. Controleer of de metalen kogel (4) en de boring in n lijn liggen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

74 | NL

Vermijd het contact met metalen delen, stenen enz. Controleer de heggenschaar regelmatig op be-

schadigingen. Beschadigde heggenschaar nooit blijven gebruiken.

Bij een merkbaar bot worden van de heggenschaar moet deze volgens de voorschriften door een ge- kwalificeerde technicien worden geslepen. Bij merkbaar onbalans moet de heggenschaar worden vervangen.

9. Onderhoud

WAARSCHUWING! Voor alle werkzaamheden aan het apparaat het nets- noer uit het stopcontact halen. Bij alle werkzaamheden aan en rond het snijgereed- schap altijd veiligheidshandschoenen dragen.

Controleer het apparaat regelmatig voor de start van de werkzaamheden.

Controleer het apparaat op juist gemonteerde en intakte deksels of veiligheidsvoorzieningen.

Zorg dat de handgrepen vrij zijn van olie en vet. Beschadigde snoeimessen moeten door een er-

kende klantenservice worden gerepareerd of ver- vangen, voordat u verder met het apparaat kunt werken.

Reinig de snoeimessen na het werk met een zach- te borstel en breng een dunne laag vloeibare be- schermolie aan op de messen.

Houd de ventilatieopeningen op het motorhuis altijd vrij en schoon.

Reinig het apparaat nooit met water en spuit deze ook niet af met water. Reinig het motorhuis alleen met een vochtige doek, en gebruik nooit reinigings- of oplosmiddelen! Hierdoor kunnen de kunststo- fonderdelen van het apparaat worden beschadigd. Droog vervolgens het motorhuis zorgvuldig af.

Bewaar de machine altijd met de meegeleverde be- schermhuls.

Gebruik uitsluitend originele accessoires en reser- veonderdelen.

Gebruik milieuvriendelijke olie, gebruik nooit vet!

Controleer de heggenschaar op zichtbare gebre- ken zoals: Losse bevestigingen Versleten of beschadigde onderdelen Verbogen, gebroken of beschadigde snij-inrichting Verkeerd gemonteerde en defecte afdekkingen of

veiligheidsvoorzieningen Slijtage, met name glijspeling van de snij-inrichting.

8. Aanwijzingen voor het werk

Werken met de heggenschaar

De heggenschaar is geschikt voor het snijden van heggen, bosjes en struiken.

De heggenschaar met beide handen op veilige af- stand van het lichaam houden.

De maximale snijdiameter is afhankelijk van de houtsoort, de leeftijd, het vochtgehalte en de hard- heid van het hout.

Snoei daarom de hele dikke takken met een tak- kenschaar terug op de gewenste lengte voordat de haag wordt geknipt.

De heggenschaar kan door zijn dubbelzijdige mes- sen vooruit en achteruit of door zwenkbewergingen van de ene naar de andere kant worden gebracht.

Snij eerst de zijkanten van de heg en daarna pas de bovenkant.

De heg van onderen naar boven snijden. Snij de heg trapezevormig. Zo voorkomt u dat de

onderkant van de haag kaal wordt als gevolg van lichtgebrek.

Span een koord langs de bovenkant van de haag wanneer u de bovenkant van de haag gelijkmatig wilt knippen.

Knip in meerdere passages als sterk moet worden teruggesnoeid.

Verwijder absoluut de vreemde deeltjes uit de heg (bijv. draad) aangezien deze de messen van de heggenschaar kunnen beschadigen.

Let op! De messen draaien na! Rem de messen niet af met de hand.

De juiste kniptijd: Bladhaag: juni en oktober Conifeerhaag: april en augustus Snelgroeiende haag: vanaf mei om de 6 weken Let op voor nestelende vogels in de haag. Stel in dat geval het knippen uit of sla dit gedeelte over.

Olie de mesbladen en hoekafstelling voor aanvang van de werkzaamheden altijd in met milieuvriende- lijke smeerolie. Ook tijdens de werkzaamheden moeten de mesbla- den regelmatig worden ingeolied. Let op! Uitsluitend bij uitgeschakelde motor voorzien van olie!

Let op! Een onjuist gebruik en misbruik kan de heg- genschaar beschadigen en ernstig letsel door weg- slingerende delen veroorzaken.

Om het gevaar op ongevallen door de heggenschaar te vermijden, dient u de volgende punten in acht te nemen: Snoei nooit struiken of hout van meer dan 2 cm di-

ameter.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

NL | 75

10. Opslag

Ontkoppel de heggenschaar van de stroomtoevoer, als het apparaat niet wordt gebruikt.

Olie de messen om roest te voorkomen. Bewaar het apparaat op een droge plaats, buiten

het bereik van kinderen. Als het apparaat niet wordt gebruikt, bewaar dit dat

zo dat het niet door onbevoegde personen gebruikt kan worden

WAARSCHUWING! Bewaar het apparaat niet zonder bescherming of in een vochtige omgeving

11. Afvalverwerking en hergebruik

Het toestel bevindt zich in een verpakking om trans- portschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grond- stofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw speciaal- zaak of bij uw gemeentebestuur!

Oude apparatuur mag niet bij het huisafval wor- den gegooid!

Dit symbool geeft aan dat dit product conform de richtlijn inzake verbruikte elektrische en elektronische apparatuur (2012/19/EU) en nati-

onale wettelijke bepalingen niet bij het huishoudelijk vuil mag worden gegooid. Dit product moet bij een hiervoor bestemde verzamelpunt worden afgegeven. Dit kan bijv. door teruggave bij de aanschaf van een soortgelijk product of door inlevering bij een erkend inzamelpunt voor het recyclen van verbruikte elektri- sche en elektronische apparatuur. Het onjuist afvoe- ren van oude apparatuur kan door mogelijke gevaar- lijke stoffen, die veelal in verbruikte elektrische en elektronische apparatuur zijn verwerkt, negatieve ef- fecten op het milieu en de gezondheid van de mens hebben. Door een juiste afvoer van dit product levert u bovendien een bijdrage aan een effectief gebruik van natuurlijke ressources. Informatie inzake inza- melpunten voor verbruikte apparatuur kunt u opvra- gen bij de gemeente, de publieke afvalverwerker, een erkend afvalverwerkingsstation voor het afvoeren van verbruikte elektrische en elektronische appara- tuur of uw afvalverwerkingsstation.

Beschadigd of stomp snijgereedschap direct vervangen, ook bij geringe beschadigingen.

Slijtstukken Ook bij beoogd gebruik zijn veel onderdelen aan nor- male slijtage onderhevig. Dergelijke onderdelen moe- ten regelmatig worden vervangen, afhankelijk van het type en de duur. Tot deze onderdelen behoren onder andere het snijgereedschap en de houderplaat.

m WAARSCHUWING! Gebruik uitsluitend reserve- onderdelen en accessoires van de fabrikant. Als dit wordt nagelaten, kunnen de prestaties afnemen, kan letsel optreden en kan uw garantie vervallen.

Belangrijke aanwijzing bij reparatie: Als het apparaat voor reparatie geretourneerd wordt, moet het apparaat vanwege veiligheidsredenen vrij van olie en benzine geretourneerd worden aan het servicestation.

Bestelling van reserveonderdelen Bij het bestellen van reserveonderdelen moeten de volgende gegevens worden vermeld: Type apparaat Artikelnummer van het apparaat

Reserveonderdelen/accessoires Voor de hier vermelde snijtoebehoren kunt u altijd de met de machine geleverde veiligheidsinrichting ge- bruiken De gebruiker is zelf altijd verantwoordelijk voor scha- de die ontstaat indien de aanwijzingen in deze ge- bruikshandleiding niet worden opgevolgd. Dit geldt ook voor wijzigingen aan het apparaat, gebruik van ongeautoriseerde reserveonderdelen, aanbouwde- len, hulpmiddelen, andersoortig en niet-beoogd ge- bruik en gevolgschade door het gebruik van defecte onderdelen.

Service-informatie U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen. Slijtstukken*: snijmes, koolborstels

* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

76 | NL

12. Probleemoplossingen

De volgende tabel toont storingssymptomen en beschrijft hoe u deze op kunt lossen, als uw machine niet goed werkt. Als u het probleem niet kunt vinden en kan oplossen, neem dan contact op met uw service-werkplaats.

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Apparaat start niet. Netspanning niet aan

Aan/Uit-schakelaar defect

Versleten koolborstels

Motor defect

Elektrasnoer beschadigd

Controleer de contactdoos resp. de stroomvoor- ziening, zo nodig laat u het repareren door een erkende elektricien.

Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseer- de service-werkplaats

Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseer- de service-werkplaats

Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseer- de service-werkplaats

Controleer het verlengsnoer en laat deze zo nodig repareren.

Apparaat loopt met onderbrekingen.

Elektrasnoer beschadigd

Inwendige verbindingen zijn los

Aan/Uit-schakelaar defect

Controleer het verlengsnoer en laat deze zo nodig vervangen.

Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseer- de service-werkplaats

Reparatie laten uitvoeren door een geautoriseer- de service-werkplaats

Slechte snijkwaliteit Snoeimessen zijn bot Slijp de messen of laat het mesprofiel vervangen

Motor loopt, maar de aandrijving beweegt niet

De motor wordt geblokkeerd door een dikke tak of andere objecten

Heggenschaar direct uitschakelen, uitsteken en het blokkerende object verwijderen

Messen worden heet De messen zijn bot De messen zijn defect Onjuiste smering wrijving

Laat de messen slijpen Laat het mesprofiel vervangen Breng olie aan op de messen

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 77

Wyjanienie symboli na urzdzeniu

Zastosowanie symboli w niniejszym podrczniku ma za zadanie zwrcenie uwagi na moliwe ryzyka. Symbole bezpie- czestwa i ich objanienia musz by dokadnie zrozumiane. Same ostrzeenia nie powoduj usunicia ryzyka i nie mog zastpi prawidowych rodkw ochrony przed wypadkami.

Przed uruchomieniem naley przeczyta niniejsz instrukcj obsugi i przestrzega wskazwek bezpieczestwa!

Uwaga! W przypadku niezastosowania si do tego zalecenia, istnieje niebezpiecze- stwo mierci, obrae ciaa lub uszkodzenia narzdzia.

Uywaj narzdzi ochrony suchu!

Stosowa okulary ochronne i ochronne!

Zaleca si noszenie obuwia ochronnego!

Nosi rkawice robocze!

Uwaga: Niebezpieczestwo obrae! Nigdy nie siga rkami w okolice noy. Nigdy nie dotyka noa podczas wczania zasilania lub pracy z urzdzeniem.

Narzdzie powinny by zawsze suche i nie poddawane oddziaywaniom opadw atmos- ferycznych

Produkt jest zgodny z obowizujcymi europejskimi dyrektywami.

Klasa bezpieczestwa II

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

78 | PL

Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac nastawczych lub czyszczenia, a take w przypadku pltaniny lub uszkodzenia przewodu zasilajcego naley wyczy urzdzenie i odczy je od zasilania.

Ostrzeenie o upadku przedmiotw

Gwarantowany poziom mocy akustycznej

10m (35ft) Uwaaj na przewody elektryczne! Zachowa co najmniej 10 m odlego i 15 m do innych

osb

m Uwaga! Miejsca w niniejszej instrukcji obsugi, ktre dotycz bezpieczestwa uytkownika, zostay oznaczone nastpujcym znakiem.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 79

Spis treci: Strona:

1. Wprowadzenie ........................................................................... 80 2. Opis urzdzenia ........................................................................ 80 3. Zakres dostawy ......................................................................... 80 4. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................................. 81 5. Wane wskazwki ..................................................................... 81 6. Dane techniczne ........................................................................ 84 7. Monta i obsuga ....................................................................... 85 8. Wskazwka ostrzegawcza ........................................................ 85 9. Konserwacja .............................................................................. 86 10. Przechowywanie ....................................................................... 87 11. Utylizacja i recykling .................................................................. 87 12. Rozwizywanie problemw ....................................................... 88

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

80 | PL

Nie ponosimy odpowiedzialnoci za wypadki lub szkody powstae wskutek nieprzestrzegania niniej- szej instrukcji oraz wskazwek bezpieczestwa.

2. Opis urzdzenia (zdj. 1)

1. Silnik elektryczny 2. Przeduka rurowa dla noyc do ywopotu 3. Wa napdowy 4. Metalowa kulka 5. Przeduka 6. Dwignia regulacyjna 7. Przecznik 8. Mechanizm odblokowujcy 9. Gaka rubowa 10. Noyce do ywopotu 11. Uchwyt przedni 12. cznik 13. Przecznik suwakowy 14. Wycznik bezpieczestwa 15. Dwignia gazu 16. Tylny uchwyt 17. Zamocowanie rubowe 18. Pas

3. Zakres dostawy

Otworzy opakowanie i wyj ostronie urzdzenie z opakowania.

Usun materia opakowaniowy oraz zabezpiecze- nia opakowania/transportowe (jeli wystpuj).

Sprawdzi, czy zakres dostawy jest kompletny. Po wypakowaniu sprztu sprawd, czy poszcze-

glne czci nie ulegy zniszczeniu podczas trans- portu. O reklamacji naley od razu powiadomi dostawc. Pniejsze reklamacje nie bd uzna- wane.

W miar moliwoci zachowa opakowanie do za- koczenia okresu gwarancyjnego.

Przed uyciem, zapoznaj si dokadnie z instrukcj obsugi sprztu.

Nastpnie zutylizowa je zgodnie z przepisami o ochronie rodowiska.

Ktre s dostpne u przedstawicieli handlowych i dystrybutorw firmy Scheppach.

Skadajc zamwienie podaj numer produktu, typ oraz rok produkcji sprztu.

m UWAGA Urzdzenie i materiay opakowaniowe nie mog su- y jako zabawka dla dzieci! Nie pozwala dzieciom na zabaw plastikowymi torebkami, foliami lub may- mi czciami! Istnieje niebezpieczestwo poknicia i uduszenia!

Uchwyt rubowy x3 Pas Noyce do ywopotu

1. Wprowadzenie

Producent: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Szanowny kliencie, yczymy wiele radoci i sukcesw w trakcie pracy z nowo nabytym urzdzeniem.

Wskazwka: W wietle obowizujcego prawa dotyczcego odpo- wiedzialnoci za produkt producent tego urzdzenia nie odpowiada za szkody, ktre powstay w tym urz- dzeniu lub poprzez jego dziaanie, podczas: nieprawidowej obsugi, nieprzestrzegania instrukcji obsugi, napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie,

nieautoryzowanych fachowcw, montau i wymiany na nieoryginalne czci, uytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, awarii instalacji elektrycznej, w przypadku nieprze-

strzegania przepisw elektrycznych i przepisw VDE: 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

Rekomendujemy pastwau: Przed montaem i pierwszym uruchomieniem prze- czytajcie Pastwo cay tekst instrukcji obsugi. Instrukcja obsugi powinna Pastwu uatwi poznanie urzdzenia oraz moliwoci jego eksploatacji zgod- nej z przeznaczeniem. Instrukcja obsugi zawiera wane wskazwki umoli- wiajce bezpieczn, fachow i ekonomiczn prac z tym urzdzeniem oraz informuje, jak unikn niebez- pieczestw, oszczdzi na kosztach napraw, ograni- czy czas przestojw i zwikszy niezawodno oraz okres uytkowania urzdzenia. Oprcz zasad bezpieczestwa zawartych w instruk- cji obsugi koniecznie musicie Pastwo dodatkowo przestrzega przepisw dot. eksploatacji maszyn, obowizujcych w Pastwa kraju. Prosimy, ebycie Pastwo przechowywali instruk- cj obsugi przy urzdzeniu i zabezpieczyli j przed zanieczyszczeniami i wilgoci w plastikowej osonie. Przed podjciem pracy kada osoba obsugujca musi j przeczyta i dokadnie przestrzega. Maszy- na mo by obsugiwana jedynie przez osoby, ktre zostay poinstruowane i przeszkolone odnonie jej uytkowania I zwizanych z tym niebezpieczestw. Naley przestrzega minimalnego wieku pracowni- kw. Obok wskazwek dot. bezpieczestwa zawartych w tej instrukcji obsugi oraz przepisw obowizujcych w Pastwa kraju, naley rwnie przestrzega innych powszechnie uznanych technicznych norm dot. eks- ploatacji urzdze do obrbki drewna.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 81

Urzdzenie nie zostao skonstruowane do uytku komercyjnego, rzemielniczego lub przemysowe- go.

W przypadku braku pewnoci, czy wybrane warun- ki robocze s bezpieczne, nie naley pracowa z maszyn.

WSKAZWKA OSTRZEGAWCZA! Dla wasnego bezpieczestwa naley zapozna si dokadnie z niniejszym podrcznikiem i wskazwkami bez- pieczestwa przed uruchomieniem urzdzenia. Jeeli urzdzenie jest przekazywane osobom trzecim, naley zawsze docza instrukcj uyt- kowania.

Naley pamita, e zgodnie z przeznaczeniem na- sze urzdzenia nie zostay skonstruowane do uytku komercyjnego, rzemielniczego lub przemysowego. Nie ponosimy odpowiedzialnoci w przypadku, gdy urzdzenie jest stosowane w zakadach komercyj- nych, rzemielniczych i przemysowych oraz do po- dobnych dziaalnoci.

Nieuprawnieni uytkownicy: Osoby, ktre nie zapoznay si z instrukcj obsugi, dzieci, niepenoletni poniej lat 16 jak rwnie ka- dy, kto spoywa alkohol, narkotyki lub leki, nie mog pracowa z urzdzeniem.

5. Wane wskazwki

Oglne wskazwki bezpieczestwa

m OSTRZEENIE Prosz przeczyta wszystkie wskazwki bezpieczestwa i instrukcje. Nieprze- strzeganie wskazwek bezpieczestwa i instrukcji mog spowodowa poraenie prdem elektrycznym, poar oraz/lub powane obraenia.

Prosz zachowa wszystkie wskazwki bezpie- czestwa i instrukcje do wykorzystania w przy- szoci.

Pojcie narzdzie elektryczne stosowane w in- strukcjach bezpieczestwa odnosi si do zasilanych sieciowo elektronarzdzi (z kablem sieciowym) oraz do zasilanych z akumulatora narzdzi elektrycznych (bez zasilacza).

1. Bezpieczestwo na stanowisku pracy Obszar wykonywania pracy musi by czysty i do-

brze owietlony! Nieporzdek lub nieowietlone obszary robocze mog prowadzi do wypadkw.

Nie wolno pracowa z wykorzystaniem elektrona- rzdzi w otoczeniu zagroonym eksplozj, w ktrej znajduj si palne ciecze, gazy lub pyy. Elektrona- rzdzia powoduj powstawanie iskier, ktre mog spowodowa zapalenie si pyw lub oparw.

Przeduka Zesp silnika

4. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Maszyna odpowiada obowizujcej dyrektywie ma- szynowej WE. Przed rozpoczciem pracy na maszynie musz by

zamontowane wszystkie urzdzenia ochronne i za- bezpieczajce.

Noyce do ywopotu s przeznaczone do cicia mikkiego, odronitego ywopotu. Nie s przy- stosowane do cicia gazi, twardego drewna lub innego materiau.

Maszyna jest zaprojektowana do obsugi przez jed- n osob.

Operator jest odpowiedzialny w obszarze robo- czym za bezpieczestwo osb trzecich.

Przestrzega wszystkich wskazwek bezpiecze- stwa i ostrzegawczych umieszczonych na maszy- nie.

Wszystkie wskazwki dotyczce bezpieczestwa i zagroe, umieszczone na maszynie naley utrzy- mywa w stanie czytelnym.

Maszyn mona uytkowa wycznie w niena- gannym stanie technicznym, zgodnie z przezna- czeniem, przestrzegajc zasad bezpieczestwa i ze wiadomoci zagroe oraz stosujc si do wskazwek zawartych w instrukcji eksploatacji!

Zwaszcza usterki, majce negatywny wpyw na bezpieczestwo, musz by niezwocznie usuwa- ne!

Przestrzega wskazwek producenta dotyczcych bezpieczestwa, pracy i konserwacji oraz wymia- rw podanych w rozdziale Dane techniczne.

Przestrzega odnonych przepisw bezpiecze- stwa pracy oraz pozostaych, oglnie uznanych zasad bezpieczestwa technicznego.

Uytkowanie, konserwacja i naprawa maszyny s dozwolone wycznie dla osb, ktre zostay wy- kwalifikowane w tym zakresie i poinformowane o zagroeniach. Samowolne zmiany na maszynie wykluczaj odpowiedzialno producenta za wyni- kajce std szkody.

Maszyn wolno uytkowa wycznie z oryginal- nym wyposaeniem i narzdziami producenta.

Kade uycie wykraczajce poza wyej podane jest uwaane za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikajce std szkody producent nie odpowiada; ryzyko ponosi wycznie uytkownik.

Noyce do ywopotu s przeznaczone wycznie do cicia ywopotw, zaroli i krzeww. Inne uy- cie, nieopisane w niniejszej instrukcji uytkowania, moe prowadzi do uszkodzenia noyc lub cikich obrae uytkownika i jest wyranie wykluczone z listy moliwych zastosowa.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

82 | PL

Naley zakada rodki ochrony osobistej i zawsze okulary ochronne: Zakadanie rodkw ochrony osobistej, takich jak maska pyowa, antypolizgo- we buty ochronne, kask ochronny lub rodki ochro- ny suchu, w zalenoci od rodzaju i zastosowania urzdzenia, zmniejsza ryzyko obrae.

Prosz zabezpieczy przed moliwoci nieza- mierzonego uruchomienia. Prosz si upewni, e elektronarzdzie jest wyczone przed jego pod- czeniem do zasilania oraz/lub podczeniem do akumulatora lub przenoszeniem. W przypadku, gdy podczas przenoszenia elektro- narzdzia nacinie si wcznik lub gdy zaczo- ne urzdzenie zostanie podczone do zasilania, moe doj do wypadku.

Prosz usun narzdzia nastawcze lub klucze przed zaczeniem elektronarzdzia. Narzdzie lub klucz, ktre znajduj si w obracajcym si elemencie urzdzenia, mog doprowadzi do ob- rae.

Naley unika nienormalnych postaw ciaa. Przy- j bezpieczn postaw i stale utrzymywa rwno- wag. Dziki temu mona lepiej kontrolowa elek- tronarzdzie w nieoczekiwanych sytuacjach.

Naley stosowa odpowiedni odzie. Nie wolno zakada lunej odziey ani biuterii. Naley uwa- a, aby wosy, odzie i rkawice znajdoway si z dala od obracajcych si czci. Luna odzie, biuteria lub dugie wosy mog zosta uchwycone przez obracajce si czci.

Jeeli istnieje moliwo zamontowania urzdze odcigajcych lub wychwytujcych py naley si upewni, e s one podczone i prawidowo uyt- kowane. Stosowanie odcigu pyu moe zmniej- szy zagroenia ze strony pyw.

4. Stosowanie i obchodzenie si z narzdziem elektrycznym

Nie naley przecia urzdzenia! Naley stoso- wa elektronarzdzie dostosowane do okrelonej pracy. Praca z odpowiednim urzdzeniem w poda- nym zakresie wydajnoci jest atwiejsza i bezpiecz- niejsza.

Nie wolno uytkowa elektronarzdzia z uszkodzo- nym wycznikiem. Elektronarzdzie, ktrego nie da sie zaczy lub wyczy jest niebezpieczne i naley go naprawi.

Prosz wyczy wtyczk z gniazda oraz/lub wyj akumulator przed wyczeniem urzdzenia z eksplo- atacji, wymieni akcesoria lub odoy urzdzenie. Te dziaania zabezpieczajce zapobiegaj przed niezamierzonym uruchomieniem elektronarzdzia.

Nieuywane elektronarzdzia naley trzyma poza zasigiem dzieci. Osoby, ktre nie znaj sposobu obsugi urzdzenia lub nie zapoznay si z odpo- wiednimi instrukcjami, nie mog go uytkowa. Elektronarzdzia s by niebezpieczne, gdy s uytkowane przez niedowiadczone osoby.

Podczas pracy z wykorzystaniem elektronarzdzi w pobliu nie mog przebywa dzieci ani inne oso- by. W przypadku odwrcenia uwagi mona straci kontrol nad urzdzeniem.

2. Bezpieczestwo elektryczne Wtyczka poczeniowa elektronarzdzia musi

pasowado gniazda. Nie wolno w aden sposb przerabia wtyczki Nie wolno stosowa wtyczek adaptera wraz z uziemionymi ochronnie elektro- narzdziami. Nie przerabiane wtyczki i pasujce gniazda zmniejszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym.

Naley unika kontaktu ciaa z uziemionymi po- wierzchniami, takimi jak rury, ogrzewanie, piece i lodwki. Istnieje zwikszone ryzyko poraenia pr- dem elektrycznym, gdy ciao jest uziemione.

Elektronarzdzia naley trzyma z dala od desz- czu i wilgoci. Wnikanie wody do elektronarzdzi zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.

Nie wolno cign za kabel w celu przenoszenia, zawieszania lub wyjmowania z gniazda elektrona- rzdzia. Kabel naley trzyma z dala od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawdzi lub poruszaj- cych si elementw urzdzenia. Uszkodzone lub zawinite kable zwikszaj ryzyko poraenia pr- dem elektrycznym.

Podczas pracy z elektronarzdziem na wolnym po- wietrzu prosz stosowa wycznie kable przedu- acza przystosowane do stosowania na zewntrz. Stosowanie kabla przeduacza przeznaczonego do stosowania na zewntrz zmniejsza ryzyko pora- enia prdem elektrycznym.

Gdy uytkowanie elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, prosz stosowa wycznik ochronny. Stosowanie wycznikw ochronnych zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.

OSTRZEENIE! Niniejsze narzdzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to moe w pewnych okolicznociach wpywa negatywnie na aktywne lub pasywne implanty me- dyczne. W celu zmniejszenia ryzyka powanych lub miertelnych obrae, osobom z implantami medycz- nymi przed uyciem narzdzia elektrycznego zaleca- my konsultacj z lekarzem i producentem.

3. Bezpieczestwo osb Pracowa uwanie i zwraca uwag na wykonywa-

ne czynnoci. Zachowa rozsdek podczas pracy. Nie uywa urzdzenia w stanie zmczenia, pod wpywem narkotykw, alkoholu lub lekw. Moment nieuwagi podczas uywania urzdzenia moe do- prowadzi do powanych obrae.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 83

- Czyszczenie noa - Kontrola usterek - Czyszczenie i konserwacja - Niezamierzone wyczanie

2. Maszyna moe powodowa powane obraenia! Przeczyta dokadnie instrukcj obsugi odnonie prawidowej obsugi, przygotowania, naprawy, uruchamiania i wyczania maszyny. Zapozna si ze wszystkimi elementami nastawczymi oraz prawidowym uytkowaniem maszyny.

3. Noyce do ywopotu mona prowadzi tylko dwoma rkami.

4. Podczas pracy z noycami do ywopotu zwraca uwag na odpowiedni stabilno i mocne obu- wie.

5. Nie wykonywa cicia w deszczu, nie przycina mokrego ywopotu oraz nie zostawia urzdze- nia na zewntrz. Urzdzenia nie wolno uywa, jeli jest mokre.

6. Podczas cicia zaleca si zakadanie okularw ochronnych oraz nausznikw.

7. Zakada odpowiedni odzie robocz, np. r- kawice, buty z podeszw antypolizgow oraz odzie cile przylegajc do ciaa. Na dugie wosy zakada siatk ochronn.

8. Unika nietypowej pozycji ciaa i zapewnia od- powiedni stabilno, zwaszcza w przypadku ko- rzystania z drabin i stopni.

9. Podczas pracy zachowa odpowiedni odstp urzdzenia od ciaa.

10. Zwraca uwag, by w obszarze roboczym lub strefie zasigu nie znajdoway si adne osoby ani zwierzta.

11. Przenosi noyce do ywopotu wycznie za uchwyt prowadzcy.

12. Nie zblia kabla do obszaru cicia. 13. Przed uyciem sprawdzi przewd przyczenio-

wy pod ktem oznak uszkodzenia lub starzenia. 14. Noyc do ywopotu mona uywa tylko, gdy

przewd przyczeniowy nie jest uszkodzony. 15. Nie cign za kabel w celu wyjcia wtyczki z

gniazda. Nie przenosi urzdzenia za kabel. Uni- ka wszelkich uszkodze kabla.

16. Chroni kabel przed dziaaniem wysokiej tempe- ratury, niszczcymi cieczami i ostrymi krawdzia- mi. Uszkodzone kable natychmiast wymienia.

17. W przypadku zablokowania urzdzenia tncego, np. przez grube gazie, itp. noyce do ywopotu naley natychmiast wyczy - wycign wtycz- k z gniazda, a dopiero potem usun przyczyn zablokowania.

18. Przechowywa urzdzenie w suchym i bezpiecz- nym miejscu, niedostpnym dla dzieci.

19. Podczas transportu i przechowywania naley za- wsze zakada oson urzdzenia tncego.

Elektronarzdzia naley starannie pielgnowa. Sprawdzi, czy czci ruchome prawidowo funk- cjonuj, czy nie s blokowane oraz czy jakie czci nie ulegy uszkodzeniu w sposb narusza- jcy prawidowe funkcjonowanie elektronarzdzia. Przed uruchomieniem urzdzenia naley zleci napraw uszkodzonych czci. Przyczyn wielu wypadkw stanowi nieprawidowo konserwowane elektronarzdzia.

Narzdzia tnce musz by zawsze ostre i czyste. Prawidowo pielgnowane narzdzia tnce posia- dajce ostre krawdzie tnce s mniej naraone na blokowanie i atwiejsze w prowadzeniu.

Naley stosowa elektronarzdzia, akcesoria, itp. zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Prosz uwzgldnia rwnoczenie panujce warunki pra- cy i wykonywane czynnoci. Uytkowanie elektro- narzdzi do zastosowa innych, ni przewidziane, moe prowadzi do niebezpiecznych sytuacji.

5. Serwis Elektronarzdzia mog by naprawiane tylko przez

wykwalifikowanych fachowcw i tylko z wykorzy- staniem oryginalnych czci zamiennych. Dziki temu mona zagwarantowa bezpieczestwo elek- tronarzdzi.

Wskazwki uytkowania dla noyc do ywopotu Nie zblia czci ciaa do noa tncego. Jeeli

n pracuje, nie prbowa usuwa lub przytrzymy- wa citego materiau. Usuwa zakleszczony, city materia tylko przy wyczonym urzdzeniu. Chwila nieuwagi podczas uywania noyc do ywopotu moe spowodowa cikie obraenia.

Noyce do ywopotu przenosi za uchwyt przy wyczonym nou. Podczas transportu i przecho- wywania noyc do ywopotu zawsze nakada oson. Ostrone obchodzenie si z urzdzeniem zmniejsza ryzyko obrae powodowanych przez n.

Trzyma narzdzie elektryczne za izolowane po- wierzchnie chwytowe, poniewa n tncy moe natrafi na wasny kabel zasilajcy. Kontakt noa tncego z przewodem pod napiciem moe spo- wodowa, e rwnie metalowe czci urzdzenia znajd si pod napiciem, i doprowadzi do pora- enia prdem.

Nie zblia kabla do obszaru cicia. Podczas pracy kabel moe zosta przypadkowo przecity wskutek zakrycia przez zarola.

Wskazwki bezpieczestwa Naley dokadnie przeczyta i przestrzega wskaz- wek bezpieczestwa oraz instrukcji! 1. Przed rozpoczciem wszelkich prac przy noy-

cach do ywopotu oraz w przypadku nieprawido- wego dziaania naley wyj wtyczk z gniazdka.

- Uszkodzenia kabla

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

84 | PL

33. Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytkowa- nia przez osoby (wcznie z dziemi) z ograni- czonymi zdolnociami fizycznymi, sensorycznymi lub umysowymi lub ktore maj niewystarczajce dowiadczenie lub wiedz do momentu, a nie zostan pouczone lub przyuczone do uytkowa- nia urzdzenia przez osob, ktora jest odpowie- dzialna za ich bezpieczestwo. Uwaa na dzieci, eby nie bawiy si urzdzeniem.

Przechowywa niniejsze wskazwki bezpiecze- stwa w bezpiecznym miejscu.

m Ryzyka szcztkowe Maszyna zostaa skonstruowana zgodnie z najnow- szym stanem techniki i uznanymi zasadami techniki bezpieczestwa. Jednak podczas wykonywania prac mog si pojawi poszczeglne ryzyka szcztko-

we. Niebezpieczestwo obrae palcw i doni ze stro-

ny obracajcego si narzdzia w przypadku nie- prawidowego prowadzenia.

Zagroenie zdrowia spowodowane prdem w przy- padku stosowania nieprawidowych elektrycznych przewodw przyczeniowych.

Zagroenie dla zdrowia w przypadku dugich wo- sw i lunej odziey spowodowane noycami do ywopotu. Stosowa rodki ochrony indywidual- nej takie jak siatka na wosy i cile przylegajca odzie robocza Ponadto, pomimo wszelkich pod- jtych krokw, mog si pojawi ukryte ryzyka szcztkowe.

Ryzyka szcztkowe mona zminimalizowa prze- strzegajc rozdziau Wskazwki bezpieczestwa oraz Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem, jak i caej instrukcji obsugi.

6. Dane techniczne

rednica cicia 15 mm Regulacja kta miecza -90/0/+45 (135) Dugo cicia 410 mm Prdko cicia maks. 1000 min-1

Silnik 230 - 240V / 50Hz Moc znamionowa silnika 0,9 kW Ciar noyc do ywopotu 5,3 kg

Zastrzega si zmiany techniczne!

Informacja i emisja haasu mierzona wedug obowi- zujcych norm: Poziom cinienia akustycznego LpA = 90 dB(A) Poziom mocy akustycznej LWA = 105 dB(A) Odchylenie KPA = 3 dB(A)

20. Unika przeciania narzdzia oraz uywania go niezgodnie z przeznaczeniem, tzn. noyce do ywopotu s przeznaczone wycznie do cicia ywopotw, krzeww i bylin.

21. Uywa tylko przewodw i gniazd przeznaczo- nych do zastosowania na wolnym powietrzu:

- Przewd przyczeniowy HO7RN-F 2x1,0 ze zin- tegrowan wtyczk konturow.

- Przeduacz HO7RN-F 3G1,5 z wtyczk i z- czem z oson wodoszczeln.

- Do eksploatacji narzdzi elektrycznych zaleca si zastosowanie urzdzenia ochronnego prdu upywu lub wycznika rnicowo-prdowego z prdem wyzwalajcym 30 mA. Prosz zwrci si do wykwalifikowanego elektryka!

22. Noyce do ywopotu naley poddawa regular- nej, fachowej kontroli i konserwacji. Uszkodzone noe naley wymienia parami. W przypadku uszkodzenia na skutek upadku lub uderzenia niezbdne jest zlecenie kontroli przez specjalist.

23. Dba o narzdzie i wykonywa starannie konser- wacj. Narzdzie utrzymywa w stanie czystym i naostrzone, aby zapewni prawidow i bezpiecz- n eksploatacj. Przestrzega wskazwek doty- czcych konserwacji i pielgnacji.

24. Zgodnie z przepisami rolniczych zrzesze zawo- dowych elektryczne noyce do ywopotu mog by obsugiwane tylko przez osoby powyej 17 roku ycia. Osoby powyej 16 roku ycia mog uywa urzdzenia pod nadzorem osb doro- sych.

25. Nie uywa maszyny z uszkodzonym lub nad- miernie zuytym urzdzeniem tncym.

26. Zapozna si z otoczeniem i zwraca uwag na ewentualne zagroenia, ktre mog zosta po- mite wskutek haasu maszyny.

27. Nigdy nie prbowa uywa maszyny niekomplet- nej lub maszyny, w ktrej dokonano niezatwier- dzonych modyfikacji.

28. Naley unika uytkowania noyc do ywopotu, jeli w pobliu znajduj si inne osoby, zwaszcza dzieci.

29. Niedozwolone jest uytkowanie noyc do ywo- potu przez dzieci

30. Emisja haasu na stanowisku pracy moe prze- kracza 85 dB(A). W tym przypadku operator powinien zakada nauszniki ochronne i izolacj dwikow.

31. Zadba o to, by wszystkie uchwyty i urzdzenia ochronne byy zamontowane podczas uytkowa- nia noyc do ywopotu.

32. Przed rozpoczciem pracy sprawdzi, czy w y- wopocie nie znajduj si jakiej przedmioty, np. druty, itp.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 85

W normalnej pozycji roboczej narzdzie tnce moe jeszcze dotyka podoa.

Pasek bezpieczestwa na pasku UWAGA! W sytuacjach awaryjnych zakadk bez- pieczestwa (l) mona cign na pasek. Maszy- na natychmiast odcza si od pasa i spada do podoa.

Zmieni pozycj uchwytu rcznego (zdj. 10) Jeeli ma zosta zmieniona pozycja uchwytu rczne- go, naley przesun przecznik (13) a do oporu, jednoczenie mona obrci uchwyt rczny w jedn z 5 pozycji (-90, -45, 0, 45,90). Po ustawieniu wybranej pozycji zablokowa przecznik suwakowy (13) poprzez jego zluzowanie.

Uruchamianie noyc do ywopotu (zdj. 11) Aby uruchomi urzdzenie, naley najpierw urucho- mi wycznik bezpieczestwa (14). Dopiero po jego naciniciu mona uruchomi urzdzenie, naciska- jc dwigni gazu (15). W celu zatrzymania urzdze- nia naley zwolni dwigni gazu.

8. Wskazwka ostrzegawcza

Praca z noycami do ywopotu

Noyce do ywopotu s przeznaczone do cicia ywopotw, zaroli i krzeww.

Trzyma noyce do ywopotu obiema rkami, w bezpiecznej odlegoci od ciaa.

Maksymalna rednica cicia zaley od rodzaju drewna, jego wieku, zawartoci wilgoci i twardoci.

Bardzo grube gazie naley przed zastosowaniem noyc skrci za pomoc noyc do gazi na odpo- wiedni dugo.

Dziki dwustronnym noom noyce do ywopotu mog by prowadzone do przodu i wstecz, a dziki ruchom wahadowym z jednej strony na drug.

Najpierw obcina bok ywopotu, a dopiero potem grn krawd.

Obcina ywopot z dou do gry. Obcina ywopot w formie trapezowej. Zapobiega

to ogooceniu dolnej czci ywopotu ze wzgl- du na mniejszy dostp do wiata.

Poprowadzi przez dugo ywopotu naprony sznur traserski, jeeli grna krawd ywopotu ma by przycita rwnomiernie.

Jeeli konieczne jest mocne przycicie, wykony- wa cicie w kilku podejciach.

Koniecznie usuwa obce przedmioty z ywopotu (np. drut), poniewa mog one uszkodzi ostrza noyc do ywopotu.

Uwaga! Noe poruszaj si jeszcze chwil po wy- czeniu! Nie zatrzymywa noy rk.

Zakada nauszniki ochronne. Haas moe powodowa utrat suchu.

Wartoci cakowite drga Wibracja przedniego uchwytu Ahv=2,72m/s2

Wibracja tylnego uchwytu Ahv=3,05m/s2

Odchylenie KPA = 1,5 m/s2

Emisj haasu oraz wibracje naley ograniczy do minimum! Stosowa wycznie sprawne urzdzenia. Urzdzenie poddawa regularnej konserwacji i

czyszczeniu. Dostosowa metod pracy do urzdzenia. Nie przecia urzdzenia. W razie potrzeby odda urzdzenie do przegldu. Gdy urzdzenie nie jest uywane, powinno by wy-

czone. Zakada rkawice

7. Monta i obsuga

MONTA Podczas montau tej maszyny naley postpowa zgodnie z instrukcjami montau.

Zamontowa uchwyt przy maszynie (zdj. 3-4) Otworzy zamocowanie rubowe (17). Ustawi uchwyt przedni (11) w danej pozycji i zamkn za- mocowanie rubowe (17). Obracajc gak rubow, ustali pozycj uchwytu.

Monta przeduki / noyc do ywopotu (zdj. 5-6) Poczy obie rury. Sprawdzi, czy metalowa kulka (4) i otwr znajduj si w tej samej linii. Wsun obie rury razem, a wa napdowy (3) zazbi si w rurze; w innym przypadku znale waciw pozycj po- przez obracanie. Wkrci metalow kulk (4) w otwr, a nastpi zazbienie. Urzdzenie wolno stosowa wycznie, gdy nastpi zazbienie metalowej kulki. Ustali pozycj, obracajc uchwytem rubowym (9).

Regulacja kta (zdj. 7-8) Aby umieci noyce do ywopotu w danej pozycji ktowej, naley pocign do siebie przecznik (7) i jednoczenie chwyci mechanizm odblokowujcy (8). Mona teraz ustawi 7 rnych ktw, aby za- pewni optymalne dostosowanie do rnych warun- kw pracy.

Zaoy pas (zdj. 9, 12) Urzdzenie wolno stosowa tylko z pasem. Wyregulowa maszyn najpierw w wyczonym sta- nie. Naoy pas. Rozkoysa maszyn.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

86 | PL

Po zakoczeniu pracy wyczyci noe tnce mik- k szczotk i spryska lekko cay n lekko pyn- nym olejem ochronnym.

Nigdy nie zastawia otworw wentylacyjnych na obudowie silnika i utrzymywa je w czystoci.

Nigdy nie czyci ani nie spryskiwa urzdzenia wod. Czyci obudow silnika tylko wilgotn cie- reczk, nie uywa adnych rodkw czyszcz- cych ani rozpuszczalnikw! W ten sposb mogo- by doj do uszkodzenia plastikowych elementw urzdzenia. Nastpnie wysuszy starannie obudo- w silnika.

Przechowywa maszyn zawsze w dostarczonej osonie ochronnej.

Stosowa tylko oryginalne akcesoria i czci za- mienne.

Uywa oleju przyjaznego dla rodowiska, nigdy nie uywa smaru!

Sprawdzi noyce do ywopotu pod ktem wi- docznych wad: lune zamocowania zuyte lub uszkodzone elementy wygite, pknite lub uszkodzone urzdzenie tn-

ce prawidowo zamontowane i nieuszkodzone osony urzdzenia ochronne zuycie, w szczeglnoci po-

lizg urzdzenia tncego

Uszkodzone lub stpione narzdzia tnce od ra- zu wymienia, take przy nieznacznych uszko- dzeniach.

Czci zuywajce si Niektre elementu ulegaj zuyciu nawet przy zgod- nym z przeznaczeniem uywaniu. Takie elementy naley w zalenoci od rodzaju i czasu uywania regularnie wymienia. Do tych czci naley midzy innymi narzdzie tnce i talerzyk przytrzymujcy.

m OSTRZEENIE! Stosowa wycznie oryginalne czci zamienne i akcesoria producenta. W przypad- ku nieprzestrzegania powyszego moe doj do zmniejszenia wydajnoci, wystpienia obrae lub wyganicia gwarancji.

Wana wskazwka dotyczca naprawy: W przypadku odsyania urzdzenia do naprawy w stacji serwisowej naley pamita, aby ze wzgldw bezpieczestwa zostao ono oprnione z oleju i ben- zyny.

Zamawianie czci zamiennych Przy zamawianiu czci zamiennych naley poda nastpujce dane: Typ urzdzenia Numer katalogowy urzdzenia

Waciwy okres przycinania: ywopot liciasty: czerwiec do padziernika ywopot iglasty: kwiecie do sierpnia Szybko rosncy ywopot: od maja co ok. 6 tygodni

Zwraca uwag na ptaki wysiadujce jaja w ywopo- cie. W takim przypadku przesun obcinanie ywo- potu w czasie lub pomin ten obszar.

Przed kadym rozpoczciem pracy naoliwi noe i regulator ktowy ekologicznym olejem do smarowa- nia. Oliwi noe rwnie regularnie podczas pracy.

UWAGA! Oliwienie przeprowadza tylko przy wy- czonym silniku!

UWAGA! Nieprawidowe zastosowanie lub uytko- wanie niezgodnie z przeznaczeniem moe prowadzi do uszkodzenia noyc do ywopotu oraz cikich obrae wskutek odrzucanych czci.

Aby zmniejszy niebezpieczestwo wypadku, powo- dowane przez noyce do ywopotu, naley prze- strzega nastpujcych punktw: Nigdy nie przycina gazi lub drewna o rednicy

wikszej ni 2cm. Unika kontaktu z elementami metalowymi, kamie-

niami, itp. Sprawdza regularnie noyce do ywopotu pod

ktem uszkodze. Nigdy nie uywa uszkodzonych noyc do ywopotu.

W przypadku oznak stpienia noyc do ywopotu naley zleci ich naostrzenie wykwalifikowanemu specjalicie zgodnie z przepisami. W przypadku oznak niewywaenia naley wymieni noyce do ywopotu.

9. Konserwacja

WSKAZWKA OSTRZEGAWCZA! Przed wszelkimi czynnociami przy urzdzeniu za- wsze odcza wtyczk od gniazda zasilania. Podczas wykonywania wszystkich prac przy i w po- bliu urzdze tncych naley zawsze nosi rkawi- ce ochronne.

Sprawdza urzdzenie regularnie przed rozpocz- ciem pracy.

Sprawdza urzdzenie pod ktem prawidowo za- montowanych i nieuszkodzonych oson lub urz- dze ochronnych.

Uchwyty utrzymywa w stanie wolnym od oleju i smaru.

Napraw lub wymian uszkodzonych noy tncych naley zleca autoryzowanemu serwisowi klienta, przed rozpoczciem pracy z urzdzeniem.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

PL | 87

Zuytego sprztu nie wolno wyrzuca wraz z od- padami domowymi!

Symbol te5n oznacza, e zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami

krajowymi niniejszego produktu nie wolno utylizowa wraz z odpadami domowymi. Produkt ten naley przekaza do przeznaczonego do tego celu punktu zbirki. Mona to zrobi np. poprzez zwrot przy zaku- pie podobnego produktu lub przekazanie do autory- zowanego punktu zbirki zajmujcego si recyklin- giem zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Nieprawidowe obchodzenie si z zuytym sprztem moe mie negatywny wpyw na rodowisko i zdrowie ludzkie ze wzgldu na poten- cjalnie niebezpieczne materiay, ktre czsto znajdu- j si w zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicz- nym. Poprzez prawidow utylizacj tego produktu przyczyniaj si Pastwo take do efektywnego wy- korzystania zasobw naturalnych. Informacje doty- czce punktw zbirki zuytego sprztu mona otrzyma w urzdzie miasta, od podmiotu publiczno- -prawnego zajmujcego si utylizacj, autoryzowa- nej jednostki odpowiedzialnej za utylizacj zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego lub w firmie obsugujcej wywz mieci w Pastwa miejscu za- mieszkania.

Czci zamienne / akcesoria Dla wymienionych urzdze tncych mona stoso- wa zawsze urzdzenie ochronne dostarczone z ma- szyn Uytkownik ponosi wyczn odpowiedzialno za wszelkie szkody wynikajce z nieprzestrzegania wskazwek podanych w niniejszej instrukcji uytko- wania. Powysze obowizuje rwnie dla nieauto- ryzowanych zmian urzdzenia, zastosowania nie- autoryzowanych czci zamiennych, montaowych, narzdzi roboczych, zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, szkd skutkowych wskutek uytko- wania uszkodzonych elementw.

Informacje serwisowe Naley wzi pod uwag, e nastpujce czci tego produktu podlegaj normalnemu podczas eksploata- cji lub naturalnemu zuyciu bd e nastpujce cz- ci konieczne s jako materiay eksploatacyjne. Czci zuywajce si*: ostrze tnce, szczotki w- glowe

* nie zawsze wchodz w zakres dostawy!

10. Przechowywanie

Odczy noyce do ywopotu od zasilania, jeeli urzdzenie nie bdzie uywane.

Naoliwi noe, aby zapobiec rdzewieniu. Przechowywa urzdzenie w miejscu suchym,

poza zasigiem dzieci. Jeeli urzdzenie nie jest uywane, przechowywa

w taki sposb, aby nie zostao uruchomione przez osoby nieupowanione

OSTRZEENIE! Nie przechowywa urzdzenia bez ochrony na wolnym powietrzu lub w otoczeniu wilgotnym.

11. Utylizacja i recykling

Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, urzdzenie znajduje si w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, ktry mona uytkowa ponownie lub mona przeznaczy do powtrnego przerobu. Urzdzenie oraz jego osprzt skadaj si z r- nych rodzajw materiaw, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone czci dostarczy do punktu utylizacji. Prosz poprosi o informacj w sklepie specjalistycznym bd w placwce samorzdu lokal- nego.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

88 | PL

12. Rozwizywanie problemw

W poniszej tabeli podano oznaki bdw oraz opisano, jakie rodki zaradcze zastosowa, gdy maszyna nie pracuje prawidowo. Jeeli mimo to nie ma moliwoci zlokalizowania i usunicia problemu, naley zwrci si do warsztatu serwisowego.

Usterka Moliwa przyczyna rodek zaradczy

Urzdzenie nie uruchamia si.

Napicie zasilajce nie jest wczone

Przycisk On/Off uszkodzony

Zuyte szczotki wglowe

Silnik uszkodzony

Kabel zasilajcy uszkodzony

Sprawdzi gniazdo lub zasilanie; jeeli ko- nieczne, zleci napraw autoryzowanemu elektrykowi.

Naprawa przez autoryzowane centrum serwisowe

Naprawa przez autoryzowane centrum serwisowe

Naprawa przez autoryzowane centrum serwisowe

Sprawdzi przeduacz i zleci jego napra- w, jeli wymagane.

Urzdzenie pracuje z przerwami.

Kabel zasilajcy uszkodzony

Poczenia wewntrzne poluzoway si

Przycisk On/Off uszkodzony

Sprawdzi przeduacz i zleci jego wy- mian, jeli konieczne.

Naprawa przez autoryzowane centrum serwisowe

Naprawa przez autoryzowane centrum serwisowe

Niewaciwa jako cicia

Noe tnce s stpione Zleci ostrzenie noy lub wymieni listw noow

Silnik dziaa, ale przekad- nia nie porusza si

Napd jest zablokowany przez grub ga lub inne przedmioty

Natychmiast wyczy noyce do ywo- potu, wyj wtyczk i usun blokujcy przedmiot

Noe staj si gorce Noe s stpione Noe s uszkodzone Brak smarowania tarcie

Zleci ostrzenie noy Zleci wymian noy Naoliwi noe

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 89

Seadmel olevate smbolite selgitus

Kesolevas ksiraamatus on smbolite kasutamise lesandeks prata Teie thelepanu vimalikele riskidele. Neid saatvatest ohutussmbolitest ja selgitustest tuleb tpselt aru saada. Hoiatused ise htki riski ei krvalda ega suuda asendada korrektseid meetmeid nnetuste rahoidmiseks.

Lugege enne kikuvtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised lbi ning pidage neist kinni!

Hoiatus! Eiramise korral vimalik oht elule, vigastusoht vi triista kahjustamise oht

Kasutage kuulmekaitset!

Kasutage kaitseprille!

Soovitatakse kanda turvajalatseid!

Kandke tkindaid!

Thelepanu, vigastusoht! rge pange oma ksi kunagi nugade lhedusse. rge puudutage seadme sissellitamisel vi sellega ttamisel kunagi htki nuga.

rge kitage seadet vihmas vi niisketes tingimustes. Elektrilgi oht!

Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele.

Klass II - topeltisolatsioon

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

90 | EE

rge teostage ttava masina korral puhastus-, remondi- ja hooldustid. Tmmake vrgupistik vlja.

Hoiatus allakukkuvate esemete eest

Garanteeritud helivimsustase

10m (35ft) Thelepanu, elektrijuhtmed! Hoidke min 10 m vahemaad ja teiste inimeste suhtes 15 m

vahemaad.

m Thelepanu! Kesolevas ksitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle mrgiga.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 91

Sisukord: Lk:

1. Sissejuhatus .............................................................................. 92 2. Seadme kirjeldus ....................................................................... 92 3. Tarnekomplekt ........................................................................... 92 4. Sihtotstarbekohane kasutus ...................................................... 93 5. Thtsad juhised ......................................................................... 93 6. Tehnilised andmed .................................................................... 96 7. lespanemine ja ksitsemine .................................................... 96 8. Tjuhised ................................................................................. 97 9. Hooldus ..................................................................................... 97 10. Ladustamine .............................................................................. 98 11. Utiliseerimine ja taaskitlus ...................................................... 98 12. Rikete krvaldamine .................................................................. 99

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

92 | EE

2. Seadme kirjeldus (joon. 1)

1. elektrimootor 2. Torupikendus hekikridele 3. Ajamivll 4. Metallkuul 5. Pikendus 6. Hlestushoob 7. mberseadelliti 8. Lahtilukusti 9. Kruvikepide 10. Hekikrid 11. Eesmine kepide 12. aas 13. Nihklliti 14. Ohutuslliti 15. Gaasihoob 16. Tagumine kepide 17. Kruvitav hoidik 18. Rihm

3. Tarnekomplekt

Avage pakend ja vtke seade ettevaatlikult paken- dist vlja.

Eemaldage pakendusmaterjal ja pakendus- ning transpordikindlustused (kui olemas).

Kontrollige le, kas tarnekomplekt on terviklik. Kontrollige seadet ja tarvikudetaile transpordikah-

justuste suhtes. Puuduste korral tuleb kohe koha- letoojat teavitada. Hilisemaid pretensioone ei tun- nustata.

Hoidke pakendit vimaluse korral kuni garantiiaja mdumiseni alal.

Tutvuge enne kasutamist ksitsusjuhendi alusel seadmega.

Seejrel utiliseerige see palun keskkonnasbrali- kult.

Kasutage tarvikute ja kulu- ning varuosade puhul ainult originaalosi. Varuosi saate oma edasim- jalt.

Edastage tellimuste korral meie artiklinumbrid ja seadme tp ning ehitusaasta.

m THELEPANU! Seade ja pakendusmaterjal pole laste mnguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ja vikedetailidega mngida! Valitseb allaneelamis- ja lmbumisoht!

Kruvikepide x3 Rihm Hekikrid Pikendus Mootorimoodul

1. Sissejuhatus

Tootja: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Austatud klient! Soovime Teile uue seadme meeldivat ja edukat ka- sutamist.

Juhis: Knealuse seadme tootja ei vastuta kehtiva tootevas- tutuse seaduse jrgi kahjude eest, mis tekivad sead- mel vi seadme tttu alljrgnevatel juhtudel: asjatundmatul ksitsemisel, ksitsemiskorralduse eiramisel, remontimisel kolmandate isikute, mittevolitatud

spetsialistide poolt, mitte-originaalosade paigaldamisel ja nendega vl-

javahetamisel, mitte sihtotstarbekohasel kasutamisel, elektrissteemi rivist vljalangemisel elektri-

alaeeskirjade ning VDE nuete 0100, DIN 57113 / VDE0113 eiramisel.

Pidage silmas: Lugege enne montaai ja kikuvtmist kogu kasutus- juhendi tekst lbi. Kesoleva kasutusjuhendi lesandeks on hlbustada triista tundmappimist ja selle kasutamist vastavalt sihtotstarbekohastele kasutusvimalustele. Kasutusjuhend sisaldab thtsaid juhiseid, kuidas saa- te triistaga ohutult, asjatundlikult ning konoomselt ttada, ja kuidas saate vltida ohte, hoida kokku re- mondikulusid, lhendada seisuaegu ning suurenda- da triista tkindlust ja eluiga. Lisaks kesolevas kasutusjuhendis esitatud ohutus- nuetele peate tingimata jrgima oma riigis triista kitamise kohta kehtivaid eeskirju. Hoidke kasutusjuhendit kilekotis mustuse ja niiskuse eest kaitstult triista juures alal. Kik operaatorid peavad selle enne t alustamist lbi lugema ja seda hoolikalt jrgima. Triistaga tohivad ttada ainult isikud, keda on triista kasutamise osas instrueeri- tud ja sellega seonduvast ohtudest teavitatud. Nuta- vast miinimumvanusest tuleb kinni pidada. Peale kesolevas kasutusjuhendis sisalduvate ohu- tusjuhiste ning Teie riigis puiduttlusmasinate kohta kehtivate eeskirjade tuleb jrgida ldtunnustatud teh- nilisi reegleid. Me ei vta vastutust nnetuste vi kahjude eest, mis tekivad kesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 93

Palun pidage silmas, et meie seadmed pole konst- rueeritud kommerts-, ksitndus- ega tstuskasu- tuse jaoks. Me ei vta le pretensiooniiguskohustust, kui seadet kasutatakse kommerts-, ksitndus- vi tstusettevtetes ning samavrsetel tegevustel.

Kes et tohi seadet kasutada: Inimesed, kes ei tunne ksitsusjuhendit, lapsed ja alla 16-aastased isikud ning alkoholi, uimastite vi ravimi- te mju all seisvad, vsinud vi haiged isikud.

5. Thtsad juhised

ldised ohutusjuhised

m HOIATUS Lugege kiki ohutusjuhiseid ja kor- raldusi. Tegematajtmised ohutusjuhistest ja korraldustest kinnipidamisel vivad elektrilki, tulekahju ja/vi raskeid vigastusi phjustada.

Hoidke kiki ohutusjuhiseid ja korraldusi tulevi- kuks alal.

Ohutusjuhistes kasutatav miste elektritriist keh- tib vrgukitusega elektritriistade (vrgukaabliga) ja akukitusega elektritriistade (vrgukaablita) kohta.

1. Ohutus tkohal Hoidke oma tpiirkond puhas ja hsti valgustatud.

Korratud vi valgustamata tpiirkonnad vivad nnetusi phjustada.

rge ttage elektritriistaga plahvatusohtlikus mbruskonnas, milles leidub sttimisohtlikke ve- delikke, gaase vi tolme. Elektritriistad tekitavad sdemeid, mis vivad tolmud vi aurud plema sdata.

Hoidke lapsed ja teised isikud elektritriista ka- sutamise ajal eemal. Thelepanu krvalejuhtimisel vite seadme le kontrolli kaotada.

2. Elektriohutus Elektritriista henduspistik peab pistikupessa

sobima. Pistikut ei tohi helgi viisil muuta. rge kasutage adapterpistikuid koos kaitsemaandusega elektritriistadega. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vhendavad elektrilgi riski.

Vltige kehalist kontakti torude, kttessteemide, pliitide, klmkappide jms maandatud pindadega. Kui Teie keha on maandatud, siis valitseb krgen- datud elektrilgi risk.

Kaitske elektritriistu vihma ja mrja eest. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektril- gi riski.

4. Sihtotstarbekohane kasutus

Masin vastab kehtivale E masinadirektiivile. Enne t alustamist peavad olema kik kaitse- ja

ohutusseadised masina klge monteeritud. Need hekikrid on ette nhtud pehme, uue kasva-

nud hekimaterjali likamiseks. Need ei sobi okste, tugeva puidu vi muu likematerjali likamiseks.

Masin on vlja ttatud ksitsemiseks he isiku poolt.

Operaator vastutab tpiirkonnas kolmandate isi- kute eest.

Jrgige kiki masinal olevaid ohutus- ja ohujuhi- seid.

Hoidke kik masinal olevad ohutusjuhised tervikli- kult loetavas seisundis.

Kasutage masinat ainult tehniliselt laitmatus sei- sundis ja sihtotstarbekohaselt, ohutus- ning ohu- teadlikult ja kitusjuhendit jrgides!

Krvaldage viivitamatult eelkige rikked, mis vi- vad ohutust halvendada (laske krvaldada)!

Tuleb pidada kinni tootja ohutus-, t- ja hooldu- seeskirjadest ning tehnilistes andmetes esitatud mtmetest.

Tuleb jrgida asjakohaseid nnetuste ennetami- se eeskirju ja muid ldtunnustatud ohutustehnilisi reegleid.

Masinat tohivad kasutada, hooldada ja remontida ainult asjatundlikud isikud, kes seda tunnevad ja keda on ohtude osas instrueeritud. Masinal omavo- liliselt tehtud muudatused vlistavad tootja vastutu- se sellest tekkivate kahjude eest.

Masinat tohib kasutada ainult tootja originaaltarvi- kutega ja originaaltriistadega.

Igasugune ulatuslikum kasutus kehtib kui mitte siht- otstarbekohane. Sellest tulenevate kahjude eest tootja ei vastuta, risk lasub ainuksi kasutajal.

Hekikre tohib kasutada ainult hekkide, psaste ja puhmaste likamiseks. Muuviisiline, kasutuskor- ralduses mainimata kasutamine vib kre kahjus- tada vi kasutajat raskesti vigastada ja on seetttu selgesnaliselt vimalike kasutusviiside loetelust vlistatud.

Seadet ei tohi kasutada kommerts-, ksitndus- vi tstuskasutuseks.

Kui Te pole kindel, kas mingi ttingimus on ohutu vi ebaohutu, siis rge ttage masinaga.

HOIATUSJUHIS! Palun lugege enne seadme ki- kuvtmist oma ohutuse huvides kesolev ksi- raamat ja ohutusjuhised phjalikult lbi. Kui an- nate seadme le kolmandatele isikutele, siis pan- ge kesolev kasutuskorraldus alati kaasa.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

94 | EE

Kui on vimalik monteerida tolmuimuseadiseid ja tolmupdeseadiseid, siis veenduge, et need on klge hendatud ning neid kasutatakse igesti. Tolmuimussteemi kasutamine vib vhendada tolmust tingitud ohte.

4. Elektritriista kasutamine ja ksitsemine rge koormake seadet le. Kasutage ttamisel

antud t jaoks ettenhtud elektritriista. Sobiva elektritriistaga ttate paremini ja ohutumalt et- tenhtud vimsusvahemiku piires.

rge kasutage elektritriista, mille lliti on defekt- ne. Elektritriist, mida ei saa enam sisse vi vlja llitada, on ohtlik ning tuleb remontida.

Tmmake pistik enne seadme seadistamist, tar- vikudetailide vahetamist vi seadme rapanemist pistikupesast vlja ja/vi eemaldage aku. See ette- vaatusmeede vhendab elektritriista ettekavat- sematu kivitumise ohtu.

Ladustage mittekasutatavaid elektritriistu las- tele kttesaamatult. rge laske seadet kasutada inimestel, kes seda ei tunne vi pole kesolevaid korraldusi lbi lugenud. Elektritriistad on ohtlikud, kui neid kasutavad ko- genematud isikud.

Hoolitsege elektritriistade eest hsti. Kontrollige, kas liikuvad detailid talitlevad laitmatult ega kiilu kinni, kas esineb murdunud vi kahjustatud detai- le nii, et elektritriista talitlus on piiratud. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist re- montida. Paljude nnetuste phjus peitub halvasti hooldatud elektritriistades.

Hoidke oma liketriistad teravad ja puhtad. Hsti hoolitsetud teravate likeservadega liketriistad kiiluvad vhem kinni ja neid on lihtsam juhtida.

Kasutage elektritriista, tarvikuid, rakendust- riistu jms vastavalt kesolevatele korraldustele. Arvestage seejuures ttingimustega ja teostatava tegevuse iseloomuga. Elektritriistade kasutami- ne muudeks kui ettenhtud rakendusteks vib ph- justada ohtlikke olukordi.

5. Teenindus Laske elektritriista remontida ainult kvalifitseeri-

tud erialapersonalil ja ainult originaalvaruosadega. Sellega tagatakse elektritriista ohutuse silimi- ne.

Hekikride ohutusjuhised Hoidke kik kehaosad likenoast eemal. rge rita-

ge ttava noa korral likematerjali eemaldada vi ligatavat materjali kinni hoida. Eemaldage kinni- kiilunud likematerjali ainult vljallitatud seadme korral. Hetkeline thelepanematus vib phjustada hekikride kasutamisel raskeid vigastusi.

rge kasutage kaablit valel otstarbel nagu elekt- ritriista kandmiseks, les riputamiseks vi pisti- kupesast pistiku vljatmbamiseks. Kaitske kaablit kuumuse, li, teravate servade ning liikuvate sead- meosade eest. Kahjustatud vi sasitud kaablid suurendavad elektrilgi riski.

Kui ttate elektritriistaga ues, siis kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis sobivad ka vlistingi- mustesse. Vlistingimustesse sobiva pikendusjuht- me kasutamine vhendab elektrilgi riski.

Kui elektritriista kitamist pole vimalik niiskes mbruskonnas vltida, siis kasutage rikkevoo- lu-kaitsellitit. Rikkevoolu-kaitselliti kasutamine vhendab elektrilgi riski.

HOIATUS! Antud elektritriist tekitab kitamise ajal elektromagnetilise vlja. Knealune vli vib teatud tingimustel aktiivsete vi passiivsete meditsiiniliste implantaatide talitlust halvendada. Vhendamaks tsiste vi surmavate vigastuste ohtu, soovitame me meditsiiniliste implantaatidega isikutel arsti ja medit- siinilise implantaadi tootjaga konsulteerida enne, kui elektritriista ksitsetakse.

3. Inimeste ohutus Olge thelepanelik, pidage oma tegevust silmas

ja kige ttamisel elektritriistaga mistlikult mber. rge kasutage elektritriista, kui olete v- sinud vi uimastite, alkoholi vi ravimite mju all. Hetkeline thelepanematus vib phjustada elekt- ritriista kasutamisel tsiseid vigastusi.

Kandke isiklikku kaitsevarustust ja alati kaitseprille. Isikliku kaitsevarustuse nagu tolmumaski, libise- miskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri vi kuulme- kaitsme kandmine, vastavalt elektritriista liigile ning kasutusele, vhendab vigastuste riski.

Vltige ettekavatsematut kikuvtmist. Veenduge, et elektritriist on enne voolutoite ja/vi aku kl- gehendamist, lesvtmist vi kandmist vlja llita- tud. Kui hoiate elektritriista kandmisel srme lli- til vi hendate sissellitatud seadme voolutoitega, siis vib see nnetusi phjustada.

Eemaldage enne elektritriista sissellitamist seadistustriistad ja mutrivtmed. Prleva sead- meosa sisemuses paiknev triist vi vti vib vi- gastusi phjustada.

Vltige ebaharilikku kehahoiakut. Hoolitsege sta- biilse seisuasendi eest ja hoidke alati tasakaalu. Seelbi saate elektritriista ootamatutes olukor- dades paremini kontrollida.

Kandke sobivat riietust. rge kandke avarat riie- tust ega ehteid. Hoidke juuksed, riietus ja kindad prlevatest detailidest eemal. Avar riietus, ehted vi pikad juuksed vidakse liikuvate detailide poolt kaasa haarata.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 95

16. Kaitske kaablit kuumuse, rikkuvate vedelike ja te- ravate servade eest. Vahetage kahjustatud kaa- bel kohe vlja.

17. Likeseadise blokeerumisel nt jmedate okste jms tttu tuleb hekikrid kohe kigust vtta, vr- gupistik vlja tmmata ja alles siis tohib blokaadi phjuse krvaldada.

18. Silitage seadet kuivas, turvalises ja lastele ktte- saamatus kohas.

19. Likeseadis tuleb transportimisel ja ladustamisel alati likeseadise kaitseks kinni katta.

20. Vltige triista lekoormamist ja valel otstarbel kasutamist, st hekikre tuleb kasutada ainult hekkide, psaste ning puhmaste likamiseks.

21. Kasutage ainult juhtmeid ja pisteseadiseid, mis on ues kasutamiseks heaks kiidetud.

- hendusjuhe HO7RN-F 2x1,0 klgevalatud kon- tuurpistikuga.

- Pikendusjuhe HO7RN-F 3G1,5 veepritsmete eest kaitstud kaitsekontaktpistiku ja kaitsekon- taktliitmikuga.

- Elektritriistade kitamisel soovitatakse kasuta- da lekkevoolu-kaitseseadist vi rikkevoolu-kait- sellitit vallandusvooluga 30mA vi vhem. K- sige palun oma elektrispetsialistilt!

22. Hekikre tuleb regulaarselt asjatundlikult kont- rollida ja hooldada. Vahetage kahjustatud noad vlja ainult paarikaupa. Kukkumisest vi lgist tingitud kahjustuse korral on asjatundlik lekont- rollimine vltimatu.

23. Hooldage ja hooldage oma triista hoolikalt. Hoidke oma triist puhas ja terav, et sellega saaks hsti ning turvaliselt ttada. Jrgige ja pi- dage kinni hoolduse ning hoolitsuse juhistest.

24. Pllumajanduslike kutseliitude nuete kohaselt tohivad elektriliselt kitatavate hekikridega t- tada ainult le 17-aastased isikud. Tiskasvanute jrelevalve all on see lubatud isikutele alates 16 eluaastast.

25. rge kasutage masinat kahjustatud vi lemra- selt rakulunud likeseadisega.

26. Tutvuge mbrusega ja prake thelepanu vi- malikele ohtudele, mida ei pruugi Te mootorimra tttu kuulda.

27. rge ritage kunagi kasutada ebatielikku vi sellist masinat, millel on teostatud heaks kiitmata muudatus.

28. Hekikride kasutamist tuleb vltida, kui lhedu- ses viibivad inimesed, eelkige lapsed.

29. Lapsed ei tohi hekikre kasutada. 30. Mraemissioon vib letada tkohal 85 dB(A).

Sel juhul on operaatori jaoks nutavad heli- ja kuulmekaitsemeetmed.

31. Hoolitsege hekikride kasutamisel alati selle eest, et kik kepidemed ja kaitseseadised on paigaldatud.

32. Otsige enne td hekk peidetud objektide nagu nt traatide jms suhtes lbi.

Kandke hekikre seisva noa korral kepidemest. Tmmake helikride transportimisel vi ladusta- misel alati kaitsekate peale. Hoolikas mberkimi- ne seadmega vhendab noast tingitud vigastusoh- tu.

Hoidke elektritriista isoleeritud haardepindadest, sest likenuga vib enda vrgukaabliga kokku puu- tuda. Likenoa kokkupuutel pinge all oleva juhtme- ga vivad seadme metallosad pinge alla sattuda ja elektrilki phjustada.

Hoidke kaabel likepiirkonnast eemal. Tprotse- duuri ajal vib olla kaabel vsas peidus ja vidakse kogemata lbi ligata.

Ohutusjuhised Palun lugege ja jrgige hoolikalt ohutusjuhiseid ning juhendit! 1. Enne kiki hekikride kallal lbiviidavaid tid ja

vrfunktsioonide korral tuleb vrgupistik vlja tmmata, nt

- kaablikahjustused - nugade puhastamine - lekontrollimine rikete korral - Puhastamine ja hooldus - jrelevalveta seismajtmine

2. Masin vib tsiseid vigastusi phjustada! Lugege ksitsusjuhend masinaga korrektseks mberki- miseks, selle ettevalmistamiseks, parandami- seks, kivitamiseks ja seiskamiseks hoolikalt lbi, tutvuge kigi seadeosadega ning masina asjako- hase kasutusega.

3. Hekikre tohib juhtida ainult mlema kega. 4. Prake hekikridega ttamisel thelepanu

kindlale seisule ja kandke tugevaid jalatseid. 5. rge ligake vihma kes vi mrgi hekke ega jt-

ke seadet ue. Seda ei tohi kasutada senikaua, kuni see on mrg.

6. Likamisel soovitatakse kanda kaitseprille ja kuul- mekaitset.

7. Kandke sobivat triietust nagu kindaid, libise- miskindlaid jalatseid ja liibuvat riietust. Kandke pikki juukseid juuksevrgu all.

8. Vltige ebanormaalset kehahoiakut ja hoolitsege kindla seisu eest, eriti redelite ja astmete kasuta- misel.

9. Hoidke seadet t ajal kehast piisaval kaugusel. 10. Prake thelepanu sellele, et inimesed ega loo-

mad ei viibi t- ega keeramispiirkonnas. 11. Kandke hekikre ainult juhtkepidemest. 12. Hoidke kaabel vljaspool likepiirkonda. 13. Uurige hendusjuhet enne kasutamist kahjustus-

te vi vananemise ilmingute suhtes. 14. Hekikre tohib kasutada ainult siis, kui hendus-

juhe on kahjustamata seisundis. 15. rge tmmake vrgupistikut kaablist hoides pisti-

kupesast vlja. rge kandke seadet kaablist. Vl- tige kaabli igasugust kahjustamist.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

96 | EE

Piirake mra teke ja vibratsioon miinimumile! Kasutage ainult laitmatuid seadmeid. Hooldage ja puhastage seadet regulaarselt. Kohandage oma ttamisviis seadmele. rge koormake seadet le. Laske seade vajaduse korral le kontrollida. Llitage seade vlja, kui seda ei kasutata. Kandke kindaid.

7. lespanemine ja ksitsemine

MONTAA Palun jrgige knealuse masina kokkupanemisel esi- tatud montaaikorraldusi.

Kepideme monteerimine masina klge (joon. 3-4) Avage kruvitav hoidik (17). Seadke eesmine kepide (11) soovitud positsiooni ja sulgege kruvitav hoidik (17). Fikseerige kruvikepideme pramisega kepi- deme positsioon.

Pikenduse / hekikride montaa (joon. 5-6) Pistke mlemad torud kokku. Vaadake, et metallkuul (4) ja ava asuvad hel joonel. Lkake mlemaid toru- sid kokku, kuni ajamivll (3) torus fikseerub; kui see pole nii, siis leiate prates sobiva positsiooni. Palun prake seejrel metallkuuli (4) ava suhtes, kuni ka see fikseerub. Seadet tohib kitada ainult siis, kui me- tallkuul on fikseerunud. Seejrel fikseerige positsioon kruvikepidet (9) prates.

Nurga seadmine (joon. 7-8) Hekikride seadmiseks soovitud nurgapositsiooni peate mberseadellitit (7) enda poole tmbama ja samaaegselt peate lahtilukustist (8) kinni haarama. Nd saate seadistada 7 erinevat nurka, et saaks op- timaalselt erinevatele tsuhetele sobituda.

Paigaldage rihm. (joon. 9, 12) Seadet tuleb kasutada koos kanderihmaga. Balansseerige masin esmalt vljallitatud seisundis vlja. Pange kanderihm peale. Laske masinal vlja pendeldada. Liketriist tohib normaalse thoiaku korral veel

vaevalt maapinda puudutada. Ohutusaas kanderihmal

THELEPANU! Hdajuhtumil saab kanderihmal ohutusaasa (l) tmmata. Masin vabaneb siis kohe kanderihma kljest ja kukub maapinnale.

Kepideme positsiooni muutmine (joon. 10) Kui soovite muuta kepideme positsiooni, siis lka- ke lliti (13) lpuni ja samaaegselt saate kepidet 5 erinevasse positsiooni (-90, -45, 0, 45, 90) p- rata. Kui olete seadistanud soovitud positsiooni, siis fikseerige nihklliti (13) seda lahti lastes.

33. Antud seade pole ette nhtud kasutamiseks piira- tud fsiliste, sensoorsete vi vaimsete vimete, puudulike kogemuste ja/vi puudulike teadmiste- ga isikute poolt (kaasa arvatud lapsed), kui nad just ei viibi nende ohutuse eest vastutava isiku jrelevalve all ega saa temalt seadme kasutamise kohta korraldusi. Laste jrele tuleb vaadata tege- maks kindlaks, et nad seadmega ei mngi.

Hoidke ohutusjuhised korralikult alles.

m Jkriskid Masin on ehitatud tehnika arengutaseme ja tunnusta- tud ohutustehniliste reeglite kohaselt. Siiski vib t- tamisel esineda ksikuid jkriske. Srmede ja kte vigastamise oht ttava triista

tttu asjatundmatul juhtimisel. Ohustamine voolu tttu nuetele mittevastavate

elektrihendusjuhtmete kasutamisel. Tervise ohustamine hekikride tttu pikkade juus-

te ja avara riietuse korral. Kandke isiklikku kaitse- varustust nagu juuksevrku ja liibuvat triietust.

Peale selle vivad kigist tarvitusele vetud abi- nudest hoolimata valitseda mitte silmnhtavad jkriskid.

Jkriske saab minimeerida, kui jrgitakse Ohu- tusjuhiseid ja Sihtotstarbekohast kasutust ning ksitsemiskorraldust tervikuna.

6. Tehnilised andmed

Likelbimt 15 mm Mga nurga seadmine -90/0/+45 (135) Likepikkus 410 mm Likekiirus max 1000 min-1

Mootor 230 - 240V / 50Hz Mootori nimivimsus 0,9 kW Kaal hekikridega 5,3 kg

igus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud!

Mraemissiooni informatsiooni mdeti asjaomaste normide jrgi: Helirhk LpA = 90 dB(A) Helivimsus LWA = 105 dB(A) Mtemramatus KPA = 3 dB(A)

Kandke kuulmekaitset. Mra toime vib phjustada kuulmiskadu.

Vibratsioon: Hekikrid: Ahv = ees 2,75 m/s2

taga 3,05 m/s2

Mtemramatus KPA = 1,5 m/s2

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 97

Vltige kokkupuudet metallist kehadega, kividega jms.

Kontrollige hekikre regulaarselt kahjustuste suh- tes. rge kasutage kahjustatud hekikre kunagi edasi.

Mrgataval nrinemisel tuleb lasta hekikrid kva- lifitseeritud spetsialistil eeskirja jrgi teritada. Mr- gatava viskumise korral tuleb hekikrid vlja va- hetada.

9. Hooldus

HOIATUSJUHIS! Vtke enne kiki tid seadmel vrgupistik pistikupe- sast vlja. Kandke kigil tdel liketriistade kallal ja juures alati kaitsekindaid.

Kontrollige seadet regulaarselt enne t algust. Heaks kiidetud klienditeenindus peab kahjustatud

likenoad remontima vi vlja vahetama, enne kui seadmega tohib ttada.

Puhastage likenuge iga kord prast td pehme harjaga ja pihustage huke kiht vedelat kaitseli kogu noale.

Hoidke mootorikorpuse ventilatsiooniavad alati puhtad ja vabad.

rge puhastage seadet ega pihustage sellele ku- nagi vett. Puhastage mootorikorpust ainult niiske lapiga ja rge kasutage kunagi puhastusvahendit vi lahustit! Seetttu vivad seadme plastosad kahjustada saada. Kuivatage lpuks mootorikorpus hoolikalt.

Silitage masinat alati kaasapandud kaitsembri- ses.

Kasutage ainult originaaltarvikuid ja -varuosi.

Kontrollige hekikre ilmsete puuduste suhtes nagu: lahtised kinnitused kulunud vi kahjustatud detailid paindunud, murdunud vi kahjustatud likeseadis igesti monteeritud ja korras katted vi kaitsesea-

dised kulumine, eelkige likeseadise liugeltk Vahetage kahjustunud vi nrid liketriistad kohe vlja, ka vheste kahjustuste korral.

Kuluosad Ka sihtotstarbekohase kasutuse korral alluvad mned detailid normaalsele kulumisele. Neid tuleb olenevalt kasutamise liigist ja kestusest regulaarselt asendada. Nende osade hulka kuuluvad muuhulgas liketriist ja hoidetaldrik.

m HOIATUS! Kasutage ainult tootja originaalvaru- ja tarvikuosi. Eiramise korral vib judlus vheneda, vi- gastused tekkida ja garantii kehtivuse kaotada.

Hekikride kivitamine (joon. 11) Seadme kivitamiseks peate vajutama esmalt ohu- tusllitit (14). Alles selle vajutamise jrel saate sead- me gaasihoova (15) vajutamisega kivitada. Laske seadme seiskamiseks gaasihoob lahti.

8. Tjuhised

Ttamine hekikridega

Hekikrid sobivad hekkide, psaste ja puhmaste likamiseks.

Hoidke hekikre mlema kega oma kehast ohu- tus kauguses.

Maksimaalne likelbimt sltub puiduliigist, pui- du vanusest, niiskusesisaldusest ja kvadusest.

Lhendage seetttu vga jmedad oksaharud enne heki likamist oksakridega vastavale pikkusele.

Hekikre saab kahepoolsete nugade tttu edas- pidi ja tagurpidi vi pendelliigutustega helt kljelt teisele juhtida.

Ligake esmalt heki kljed ja alles siis laserv. Ligake hekki altpoolt lespoole. Ligake hekk trapetsikujuliseks. See takistab heki

alumise piirkonna paljanemist valgusepuuduse tt- tu.

Pingutage heki pikkuses joondusnr, kui soovite heki laserva htlaselt krpida.

Ligake mitme tkiguga, kui tuleb tugevasti ta- gasi ligata.

Eemaldage tingimata hekist vrosad (nt traat), sest need vivad hekikride nuge kahjustada.

Thelepanu! Noad talitlevad jrele! rge pidurdage nuge kega.

ige ajahetk likamiseks: Lehtpuuhekk: juuni ja oktoober Okaspuuhekk: aprill ja august Kiiresti kasvav hekk: alates maist u iga 6 ndala

jrel

Prake thelepanu hekis pesitsevatele lindudele. Lkake siis heki likamist edasi vi jtke see piirkond vahele.

litage nuge ja nurgaseadurit iga kord enne t al- gust keskkonnasbraliku mrdeliga. litage regulaarselt ka t ajal. THELEPANU! litage ainult seisatud mootoriga!

THELEPANU! Vale kasutamine ja kuritarvitamine vib hekikre kahjustada ning eemalepaisatavate osade tttu raskeid vigastusi phjustada.

Jrgige hekikridest tingitud nnetusohu vhenda- miseks jrgmisi punkte: rge ligake psaid vi puid lbimduga le 2

cm.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

98 | EE

Vanad seadmed ei kuulu olmeprgisse! Smbol viitab sellele, et antud toodet ei tohi ka- sutatud elektri- ja elektroonikaseadmete direk- tiivi (2012/19/EL) ning siseriiklike seaduste ko- haselt utiliseerida koos olmeprgiga.

Knealune toode tuleb selleks ettenhtud kogumis- punktis ra anda. See vib toimuda nt tagastamisega sarnase toote ostmisel vi kasutatud elektri- ja elekt- roonikaseadmeid taaskitlevas pdevas kogumis- punktis raandmisega. Asjatundmatu mberkimine kasutatud seadmetega vib potentsiaalselt ohtlike ainete tttu, nagu need sageli kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetes sisalduvad, keskkonnale ning inimeste tervisele negatiivset mju avaldada. Li- saks annate toote asjakohase utiliseerimisega oma panuse loodusressursside efektiivsesse kasutusse. Kasutatud seadmete kogumispunktide kohta saate informatsiooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-i- guslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetega utiliseerimisega tegeleva- test asutustest vi oma prgiveoettevttest.

Thtis juhis remondi korral: Palun pidage seadme remondiks tagasitarnimisel silmas, et seade tuleb saata ohutusalastel phjustel teenindusjaama li- ja bensiinivabalt.

Varuosade tellimine Varuosade tellimisel tuleks edastada jrgmised and- med: seadme tp seadme artiklinumber

Varuosad / tarvikud Siin les loetletud likemehhanisme saate alati kasu- tada koos masinaga tarnitud kaitseseadisega Kigi kahjude eest, mis tekivad kesolevas kasutus- juhendis esitatud juhiste eiramise tttu, vastutab ka- sutaja ise.

See kehtib ka volitamata muudatuste kohta seadmel, volitamata varuosade, paigaldusosade, triistade, liigivra ja mitte sihtotstarbekohase kasutuse ning defektsete detailide kasutamise jrgkahjude kohta.

Teenindus-informatsioon Tuleb silmas pidada, et antud toote puhul vajatakse kasutusalasele vi loomulikule kulumisele alluvaid vi kulumaterjalidena jrgmisi osi. Kuluosad*: ssiharjad, likemehhanism

* ei sisaldu tingimata tarnekomplektis!

10. Ladustamine

Lahutage hekikrid vooluvarustusest, kui seadet ei kasutata.

litage noad rooste vltimiseks sisse. Ladustage seade kuivas kohas lastele kttesaama-

tul viisil. Kui seadet ei kasutata, hoidke seda nii, et volitama-

ta isikud ei saaks seda kivitada.

HOIATUS! rge hoidke seadet kaitsmata vljaspool vi niiskes keskkonnas.

11. Utiliseerimine ja taaskitlus

Seade paikneb pakendis, et transpordikahjustusi vl- tida. Pakend on toorainest ja seega taaskasutatav vi saab selle tooraineringlusse tagasi suunata. Seade ja selle tarvikud koosnevad erinevatest mater- jalidest nagu nt metallist ning plastmassidest. Suu- nake defektsed detailid erijtmete utiliseerimisse. Ksige erialakauplusest vi vallavalitsusest jrele!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

EE | 99

12. Rikete krvaldamine

Jrgmine tabel nitab vigade smptomeid ja kirjeldab nende krvaldamise abinusid, kui Teie masin ei tta kskord igesti. Kui Te ei suuda probleemi selle abil lokaliseerida ja krvaldada, siis prduge teenindustkotta.

Rike Vimalik phjus Abinu

Seade ei kivitu. Vrgupinge pole sisse llitatud

On/Off lliti defektne rakulunud ssiharjad Mootor defektne Elektrikaabel on kahjustatud

Kontrollige pistikupesa ja vooluvarustust, vajaduse korral korraldage remont tunnustatud elektriku juures.

Remont volitatud teeninduskeskuses Remont volitatud teeninduskeskuses Remont volitatud teeninduskeskuses Kontrollige pikenduskaablit ja laske see vajaduse

korral remontida.

Seade ttab katkestustega.

Elektrikaabel on kahjustatud

Seesasetsevad hendused on lahti On/Off lliti defektne

Kontrollige pikenduskaablit ja laske see vajaduse korral remontida.

Remont volitatud teeninduskeskuses Remont volitatud teeninduskeskuses

Halb likekvaliteet Likenoad on nrid Laske noad teritada vi noaliist vlja vahetada

Mootor ttab, aga reduktor ei liigu

Ajam on jmeda oksa vi muude objektide tttu blokeeritud

Llitage hekikrid kohe vlja, tmmake pistikupesast vlja ja eemaldage blokeeriv objekt

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

100 | LT

Simboli ant renginio aikinimas

iame inyne naudojami simboliai turi atkreipti Js dmes galim rizik. Saugos simboliai ir juos lydintys paaikinimai turi bti tiksliai suprasti. Patys spjimai rizikos nepaalina ir negali pakeisti tinkam nelaiming atsitikim prevencijos priemoni.

Prie eksploatacijos pradi perskaitykite naudojimo instrukcij ir saugos nurodymus bei j laikykits!

spjimas! Nesilaikant nurodym, kyla pavojus gyvybei, pavojus susialoti arba apgadinti rank

Naudokite klausos apsaug!

Dvkite apsauginius akinius!

Rekomenduojama avti apsauginius batus!

Mvkite darbines pirtines!

Dmesio: pavojus susialoti! Niekada nekikite rank artyn peili. jungdami arba dirbdami su renginiu, niekada nelieskite peilio.

Neeksploatuokite renginio lyjant lietui arba drgnose slygose. Elektros smgio pavojus!

Gaminys atitinka galiojanias Europos direktyvas.

II klas dviguba izoliacija

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 101

Veikiant mainai, neatlikite valymo, remonto ir technins prieiros darb. Itraukite tinklo kituk.

spjimas dl krentani daikt

Garantuotasis garso galios lygis

10m (35ft) Dmesio dl elektros laid! Laikykits ne maesnio nei 10 m atstumo ir 15 m iki kit

asmen

m Dmesio! iuose naudojimo nurodymuose su Js sauga susijusias vietas mes paymjome iuo enklu.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

102 | LT

Turinys: Puslapis:

1. vadas ........................................................................................ 103 2. renginio apraymas .................................................................. 103 3. Komplektacija ............................................................................ 103 4. Naudojimas pagal paskirt ......................................................... 104 5. Svarbios nuorodos .................................................................... 104 6. Techniniai duomenys ................................................................. 107 7. Montavimas ir valdymas ............................................................ 107 8. Darbo principas ......................................................................... 108 9. Technin prieira ..................................................................... 108 10. Laikymas ................................................................................... 109 11. Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ...................................... 109 12. Sutrikim alinimas ................................................................... 110

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 103

2. renginio apraymas (1 pav.)

1. Elektros variklis 2. Gyvatvori irkli vamzdinis ilginamasis elemen-

tas 3. Pavaros velenas 4. Metalinis rutuliukas 5. Pailginimas 6. Reguliavimo svirtis 7. Perklimo jungiklis 8. Atsklendimo taisas 9. sukama rankena 10. Gyvatvori irkls 11. Priekin rankena 12. Ploktel 13. Slankusis jungiklis 14. Saugos jungiklis 15. Akceleratoriaus rankinio valdymo rankenl 16. Galin rankena 17. sukamas laikiklis 18. Diras

3. Komplektacija

Atidarykite pakuot ir atsargiai iimkite i jos ren- gin.

Nuimkite pakavimo mediag ir itraukite pakavi- mo / transportavimo fiksatorius (jei yra).

Patikrinkite, ar komplekte viskas yra. Patikrinkite rengin ir priedus, ar transportuojant

jie nebuvo paeisti. Reklamacij atveju nedelsda- mi informuokite tiekj. Vliau reklamacijos nebus pripaintos.

Jei manoma, saugokite pakuot, kol nepasibaigs garantinis laikotarpis.

Prie naudodami, pagal naudojimo instrukcij susi- painkite su renginiu.

Po to juos utilizuokite, tausodami aplink! Priedams bei greitai susidvinioms ir atsarginms

dalims naudokite tik originalias dalis. Atsargini da- li sigysite i savo prekybos atstovo.

Usakydami nurodykite ms gamini numerius bei renginio tip ir pagaminimo metus.

m DMESIO! renginys ir pakavimo mediagos nra vaik aislas! Vaikams draudiama aisti su plastikiniais maieliais, plvelmis ir maomis dalimis! Pavojus praryti ir u- dusti!

sukamos rankenos x3 Diras Gyvatvori irkls Pailginimas Variklio mazgas

1. vadas

Gamintojas: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Gerbiamas kliente, mes linkime Jums daug diaugsmo ir didels skms dirbant su nauju renginiu.

Nuoroda: Pagal galiojant Atsakomybs u gamin statym io renginio gamintojas neatsako u al, kuri atsiranda iame renginyje arba dl jo: netinkamai naudojant, nesilaikant naudojimo instrukcijos, remontuojant tretiesiems asmenims, negaliotiems

specialistams, montuojant ir keiiant neoriginalias atsargines da-

lis, naudojant ne pagal paskirt. sugedus elektros rangai, nesilaikant elektrai kelia-

mai reikalavim ir VDE nuostat 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Atkreipkite dmes: Prie montuodami ir praddami eksploatuoti perskai- tykite vis naudojimo instrukcijos tekst. i naudojimo instrukcija turi Jums palengvinti susi- painti su Js rankiu ir jo naudojimo pagal paskirt galimybmis. Naudojimo instrukcijoje pateikiami nurodymai, kaip su elektriniu rankiu dirbti saugiai, tinkamai ir eko- nomikai bei kaip ivengti pavoj, sutaupyti remonto ilaid, sutrumpinti rankio prastovos laikus bei padi- dinti patikimum ir pailginti eksploatavimo trukm. Be ioje naudojimo instrukcijoje pateikt saugos nuostat, btinai privalote laikytis rankio eksploata- vimui galiojani taisykli. Laikykite naudojimo instrukcij plastikiniame maie- lyje, apsaugoj nuo purvo ir drgms prie rankio. Prie praddami dirbti, visi operatoriai j privalo per- skaityti ir jos atidiai laikytis. Prie rankio leidiama dirbti tik asmenims, instruktuotiems, kaip j naudoti ir informuotiems apie su tuo susijusius pavojus. Btina laikytis reikalaujamo amiaus cenzo. Be ioje naudojimo instrukcijoje pateikt saugos nu- rodym ir speciali Js alies reikalavim, btina laikytis medio apdirbimo main eksploatavimui vi- suotinai pripaint technikos taisykli. Mes neatsakome u nelaimingus atsitikimus arba pa- eidimus, atsiradusius nesilaikant ios instrukcijos ir saugos nurodym.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

104 | LT

Atkreipkite dmes tai, kad ms renginiai nra skir- ti naudoti komerciniams, amatiniams arba pramoni- niams tikslams. Mes neteikiama garantijos, kai prie- taisas naudojamas komercinse, amatinink arba pramoninse monse arba panaiems darbams.

Kas negalima naudotis renginiu: Asmenys, kurie nra susipain su naudojimo ins- trukcija, jaunesni nei 16 met vaikai ir alkoholio, nar- kotik, medikament veikiami, pavarg arba sergan- tys asmenys.

5. Svarbios nuorodos

Bendrieji saugos nurodymai

m SPJIMAS Perskaitykite visas saugos nuoro- das ir nurodymus. Netinkamai laikantis saugos nuorod ir nurodym, galima patirti elektros o- k, gali kilti gaisras ir (arba) galima sunkiai susi- aloti.

Isaugokite visus saugos nurodymus ir instruk- cijas ateiiai.

Saugos nuorodose naudojama svoka Elektrinis rankis susijusi su i tinklo veikianiais elektriniais rankiais (su tinklo laidu) ir akumuliatoriniais elektri- niais rankiais (be tinklo laido).

1. Sauga darbo vietoje Js darbo zona turi bti vari ir gerai apviesta.

Jei darbo zonos netvarkingos ir neapviestos, gali vykti nelaiming atsitikim.

Nedirbkite su elektriniu rankiu potencialiai sprogio- je atmosferoje, kurioje yra degi skysi, duj arba dulki. Elektriniai rankiai skleidia kibirktis, kurios gali udegti dulkes arba garus.

Naudodami elektrin rank, papraykite, kad vaikai ir kiti asmenys, laikytsi atstumo. Nukreipus dme- s, renginys gali tapti nevaldomas.

2. Elektros rangos sauga Elektrinio rankio prijungimo kitukas turi tilpti ki-

tukin lizd. Jokiu bdu kituko nemodifikuokite. Nenaudokite adapterini kituk kartu su emin- tais elektriniais rankiais. Esant nemodifikuotiems kitukams ir tinkamiems kitukiniams lizdams, ma- ja elektros oko pavojus.

Venkite kno slyio su emintais paviriais, pvz., vamzdiais, ildytuvais, viryklmis ir aldytuvais. Kai Js knas emintas, kyla didesnis elektros oko pavojus.

Saugokite elektrinius rankius nuo lietaus arba dr- gms. Patekus elektrin rengin vandens, didja elektros smgio pavojus.

4. Naudojimas pagal paskirt

Maina atitinka galiojani EB Main direktyv. Prie pradedant dirbti, reikia sumontuoti visus ma-

inos apsauginius ir saugos taisus. Gyvatvori irkls skirtos minktai, naujai iaugu-

siai gyvatvori mediagai karpyti. Jos neskirtos akoms, kietai medienai arba kitoms karpomos mediagoms karpyti.

Maina sukonstruota valdyti vienam asmeniui. Darbo zonoje operatorius yra atsakingas u tre-

iuosius asmenis. Laikykits vis saugos ir pavoj nuorod ant ma-

inos. Ant mainos turi bti visos saugos ir pavoj nuoro-

dos bei jos turi bti skaitomos. Naudokite tik technikai nepriekaitingos bkls

main ir tik pagal paskirt, atsivelgdami saug ir pavojus bei laikydamiesi eksploatavimo instruk- cijos!

Ypa nedelsdami paalinkite (paveskite paalinti) sutrikimus, galinius paveikti saug!

Laikykits gamintojo saugos, darbo ir technins prieiros reikalavim bei techniniuose duomenyse nurodyt matmen.

Btinai laikykits galiojani nelaiming atsitikim prevencijos taisykli ir kit, visuotinai pripaint saugumo technikos taisykli.

Main leidiama naudoti, technikai priirti arba remontuoti tik kvalifikuotiems asmenims, kurie yra su tuo susipain ir informuoti apie pavojus. Atlikus savavalikas mainos modifikacijas, u su tuo susi- jusi al gamintojas neatsako.

Main leidiama naudoti tik su originaliais gamin- tojo priedais ir rankiais.

Bet koks kitoks naudojimas laikomas ne pagal pa- skirt. U dl to patirt al gamintojas neatsako. Rizika tenka vien tik naudotojui.

Gyvatvori irkles galima naudoti tik gyvatvorms ir krmams karpyti. Dl kitokio, ioje naudojimo ins- trukcijoje nenurodyto naudojimo gali bti paeistos irkls arba sunkiai sualotas naudotojas, todl ne- traukiamas galim naudojim sra.

renginys nra skirtas naudoti komerciniams, ama- tiniams arba pramoniniams tikslams.

Jei nesate tikri, ar darbo slygos yra saugios, ar nesaugios, su maina nedirbkite.

SPJAMOJI NUORODA! Prie praddami eks- ploatuoti rengin, savo pai saugumui utikrin- ti atidiai perskaitykite inyn ir bendrsias saugos nuorodas. Kai rengin perleidiate tretie- siems asmenims, visada pridkite i naudojimo instrukcij.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 105

Jei galima sumontuoti dulki isiurbimo ir surinki- mo taisus, sitikinkite, kad jie yra prijungti ir tinka- mai naudojami. Naudojant dulki nusiurbimo tais, galima sumainti dulki keliamus pavojus.

4. Elektrinio rankio naudojimas ir elgsena su juo

Neperkraukite renginio. Savo darbui naudokite tam skirt elektrin rank. Su tinkamu elektriniu rankiu nurodytame galios diapazone dirbsite ge- riau ir saugiau.

Nenaudokite elektrinio rankio, kurio jungiklis su- geds. Elektrinis rankis, kuris nebesijungia arba nebeisijungia, yra pavojingas ir j reikia sutaisyti.

Prie nustatydami rengin, keisdami priedus arba prie paddami rengin al, itraukite kituk i kitukinio lizdo ir (arba) paalinkite akumuliatori. i atsargumo priemon saugo nuo neplanuoto elektrinio rankio paleidimo.

Laikykite nenaudojamus elektrinius rankius vai- kams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite renginiu naudotis asmenims, kurie su iuo renginiu nra susipain arba neperskait i nurodym. Elektriniai rankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyr asmenys.

Kruopiai priirkite elektrinius rankius. Pati- krinkite, ar judanios dalys nepriekaitingai veikia ir nestringa, ar dalys nelusios ir nepaeistos, kad bt neigiamai veikiamas elektrinio rankio veiki- mas. Prie naudodami rengin, paeistas dalis pa- tikkite suremontuoti. Daug nelaiming atsitikim vyksta dl blogai technikai priirim elektrini ranki.

Stebkite, kad Js pjaustytuvai bt atrs ir va- rs. Kruopiai priirti pjaustytuvai su atriomis pjovimo briaunomis maiau stringa ir juos lengviau valdyti.

Elektrin rank, statom ranki priedus ir t. t. nau- dokite pagal iuos nurodymus. Tuo metu atsivel- kite darbo slygas ir darbus, kuriuos reikia atlikti. Naudojant elektrinius rankius kitiems, o ne numa- tytiems tikslams, galimos pavojingos situacijos.

5. Servisas Elektrinio prietaiso remont patikkite tik kvalifikuo-

tam personalui ir tik naudojant originalias atsargi- nes dalis. Taip utikrinsite elektrinio rankio saug.

Saugos nurodymai gyvatvori irklms Laikykite visas kno dalis toliau nuo pjovimo peilio.

Niekada nemginkite veikiant peiliui paalinti nu- pjaut mediag arba laikyti pjaunam mediag. strigusi pjaunam mediag alinkite tik ijung rengin. Neatidumo momento naudojant gyvatvori irkles pasekm gali bti sunks sualojimai.

Nenaudokite laido, nordami u jo neti ar paka- binti elektrin rank arba i kitukinio lizdo itraukti kituk. Saugokite laid nuo kario, alyvos, atri briaun arba judani renginio dali. Dl paeist arba susipynusi laid kyla didesnis elektros oko pavojus.

Kai su elektriniu rankiu dirbate lauke, naudokite tik iorinei sriiai skirtus ilginamuosius kabelius. Naudojant iorinei sriiai tinkam ilginamj laid, sumaja elektros smgio rizika.

Jeigu elektrinio rankio eksploatavimas drgnoje aplinkoje yra neivengiamas, naudokite apsaugi- n nebalanso srovs jungikl. Naudojant apsaugin nuotkio srovs jungikl, maja elektros smgio pavojus.

SPJIMAS! Eksploatuojant is elektrinis rankis su- daro elektromagnetin lauk. Tam tikromis aplinky- bmis is laukas gali veikti aktyvius arba pasyvius medicininius implantus. Norint sumainti rimt arba mirtin sualojim pavoj, prie naudojant elektrin tais, asmenims su medicininiais implantais reko- menduojame pasikonsultuoti su savo gydytoju arba medicinini implant gamintoju.

3. Asmen sauga Dirbdami su elektriniu rankiu, bkite atids ir

galvokite apie tai, k darote. Nenaudokite elektri- nio rankio, kai esate pavarg arba veikiami nar- kotini mediag, alkoholio arba medikament. Jei naudodami elektrin rank bsite neatids, gali- te rimtai susialoti.

Naudokite asmenines apsaugines priemones ir vi- sada usidkite apsauginius akinius.

Naudojant asmenines apsaugines priemones, pvz., kauk nuo dulki, neslidius apsauginius batus, ap- saugin alm arba klausos apsaug, priklausomai nuo elektrinio rankio tipo ir naudojimo bdo, ma- ja rizika susialoti.

Stenkits nepradti eksploatuoti neplanuotai. Prie prijungdami elektros srovs tiekim ir (arba) aku- muliatori, sitikinkite, kad elektrinis rankis ijung- tas. Jei nedami elektrin rank laikote pirt ant elektrinio rankio arba prie elektros srovs tinklo jungiate jungt rengin, gali vykti nelaiming at- sitikim.

Prie jungdami elektrin rank, paalinkite nustaty- mo rankius arba atsuktuv. rankis arba raktas, ku- ris yra besisukanioje renginio dalyje, gali sualoti.

Venkite nestandartins kno laikysenos. Stovkite stabiliai ir visada ilaikykite pusiausvyr. Taip elek- trin rank galsite geriau kontroliuoti netiktose situacijose.

Vilkkite tinkamus drabuius. Nevilkkite plai drabui ir nusiimkite papuoalus. Saugokite, kad plaukai, drabuiai ir pirtins nepatekt arti judan- i dali. Laisvus drabuius, papuoalus arba ilgus plaukus gali pagriebti dalys.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

106 | LT

16. Apsaugokite kabel nuo kario, ardani skysi ir atri briaun. Nedelsdami pakeiskite paeistus kabelius.

17. Usiblokavus pjovimo renginiui, pvz., dl stor ak ir t. t., btina i karto nutraukti gyvatvori ir- kli eksploatavim. Itraukite tinklo kituk ir tik tada paalinkite blokavimo prieast.

18. Laikykite rengin sausoje, saugioje ir vaikams ne- prieinamoje vietoje.

19. Transportuodami ir laikydami pjovimo rengin vi- sada udenkite pjovimo renginio apsauga.

20. Stenkits neperkrauti rankio ir nenaudoti jo ne pagal paskirt, vadinasi, gyvatvori irkles naudoti tik gyvatvorms, krmams ir krmynams pjauti.

21. Naudokite tik tokius laidus ir kitukinius taisus, kurie leidiami naudoti lauke:

- jungiamj laid HO7RN-F 2x1,0 su supresuotu kontriniu kituku,

- ilginamj laid HO7RN-F 3G1,5 su nuo vandens pursl apsaugotu kituku su apsauginiu kontaktu ir jungtimi su apsauginiu kontaktu.

- Elektriniams rankiams eksploatuoti rekomen- duojama naudoti nuotkio srovs apsaugin tai- s arba nebalanso srovs apsaugin jungikl su 30 mA arba maesne grimo srove. Teiraukits kvalifikuoto elektriko!

22. Gyvatvori irkles reikia reguliariai tinkamai tikrin- ti ir technikai priirti. Paeistus peilius keiski- te tik poromis. Numetus arba sutrenkus, btina kreiptis specialist, kad patikrint rengin.

23. Kruopiai priirkite rank ir atlikite jo technin prieir. Js rankiai turi bti vars ir atrs, kad bt galima dirbti gerai ir saugiai. Laikykits technins prieiros ir prieiros nuorod.

24. Remiantis ems kio profesini sjung nuosta- tomis, dirbti su elektrinmis irklmis leidiama tik vyresniems nei 17 met asmenims. Priirint su- augusiems, tai leidiama asmenims nuo 16 met.

25. Niekada nenaudokite mainos su paeistu arba per stipriai nusidvjusiu pjovimo renginiu.

26. Susipainkite su savo aplinka ir atkreipkite dme- s galimus pavojus, kuri galite negirdti dl ma- inos skleidiamo triukmo.

27. Niekada nemginkite naudoti nevisikai sukom- plektuot main arba toki, kurioje buvo atlikta nepatvirtinta modifikacija.

28. Stenkits nenaudoti gyvatvori irkli, kai alia yra asmen, ypa vaik.

29. Vaikams naudoti gyvatvori irkles draudiama. 30. Triukmas darbo vietoje gali viryti 85 dB (A). To-

kiu atveju operatoriui privalomos apsaugos nuo garso ir klausos apsaugos priemons.

31. Visada pasirpinkite, kad, kai naudojate gyvatvo- ri irkles, bt sumontuotos visos rankenos ir apsauginiai taisai.

32. Prie atlikdami darbus, patikrinkite gyvatvor, ar joje nra paslpt objekt, pvz., vielos ir t. t.

Sustojus peiliui, nekite gyvatvori irkles u ran- kenos. Transportuodami arba saugodami gyvatvo- ri irkles, visuomet umaukite apsaugin gaubt. Kruoptus elgesys su prietaisu sumaina susialo- jimo peiliu pavoj.

Elektrin rank laikykite u izoliuot sumimo pavir- i, nes pjovimo peilis gali prisiliesti prie savo tinklo kabelio. Pjovimo peilio kontaktas su tampingja linija metalinse prietaiso dalyse gali sudaryti tam- p ir sukelti elektros smg.

Laikykite kabel atokiau nuo pjovimo zonos. Dirbant kabelis gali bti pasislps krmuose ir netyia bti perpjautas.

Saugos nurodymai Atidiai perskaitykite saugos nurodymus ir instrukcij bei j laikykits! 1. Prie atlikdami bet kokius darbus prie gyvatvori

irkli arba susijusius su veikimo sutrikimais, i- traukite tinklo kituk, pvz.:

- kabelio paeidimai, - peili valymas, - tikrinimas atsiradus sutrikim. - Valymas ir technin prieira - nepriirimas pastatymas.

2. Maina gali sunkiai sualoti! Atidiai perskaitykite naudojimo instrukcij, kaip tinkamai elgtis su ma- ina, j paruoti, remontuoti, paleisti ir pastatyti. Susipainkite su visais vykdikliais ir kaip tinkamai naudoti main.

3. Gyvatvori irkles reikia valdyti abiem rankomis. 4. Dirbdami su gyvatvori irklmis, stovkite stabi-

liai ir mvkite tvirtus batus. 5. Nepjaukite lyjant lietui arba lapios gyvatvors ir

nepalikite renginio gulti lauke. Kol jis lapias, j naudoti draudiama.

6. Pjaunant rekomenduojama dvti apsauginius akinius ir naudoti klausos apsaug.

7. Vilkkite tinkamus darbo drabuius, pvz., pirti- nes, neslidius batus, ir nedvkite plai drabu- i. Ilgus plaukus pakikite po plauk tinkleliu.

8. Venkite neprastos kno padties ir pasirpinkite saugia laikysena, ypa, kai naudojats kopio- mis arba pakopomis.

9. Dirbdami laikykite rengin pakankamu atstumu nuo kno.

10. Atkreipkite dmes tai, kad darbo ir poskio srity- je nebt nei moni, nei gyvn.

11. Nekite gyvatvori irkles tik u valdymo ranke- nos.

12. Nelaikykite kabelio pjovimo srityje. 13. Prie naudodami patikrinkite jungiamj laid, ar

nra paeidim ir senjimo poymi. 14. Naudokite gyvatvori irkles tik tada, kai jungia-

masis laidas nepaeistas. 15. Netraukite tinklo kituko i kitukinio lizdo u ka-

belio. Nenekite renginio u kabelio. Venkite bet koki renginio paeidim.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 107

Apribokite susidarant triukm ir vibracij iki minimu- mo! Naudokite tik nepriekaitingus renginius. rengin reguliariai technikai priirkite ir valykite. Pritaikykite savo darbo bd renginiui. Neperkraukite renginio. Prireikus paveskite rengin patikrinti. Kai renginys nenaudojamas, j ijunkite. Mvkite pirtines.

7. Montavimas ir valdymas

MONTAVIMAS Surinkdami i main, laikykits pateikt surinkimo nurodym.

Rankenos tvirtinimas prie mainos (3-4 pav.) Atidarykite sukam laikikl (17). Pritvirtinkite priekin ranken (11) savo norimoje padtyje ir udarykite su- kam laikikl (17). Sukdami sukam ranken, ufik- suokite rankenos padt.

Ilginamojo elemento / gyvatvori irkli montavi- mas (5-6 pav.) Sujunkite abu vamzdius. Stebkite, kad metalinis ru- tuliukas (4) ir kiaurym bt vienoje linijoje. Sustumki- te abu vamzdius, kol pavaros velenas (3) usifiksuos vamzdyje. Jei taip nebus, sukdami raskite tinkam padt. Po to sukite metalin rutuliuk (4) kiauryms link, kol ir jis usifiksuos. rengin leidiama eksploa- tuoti tik tada, kai usifiksuoja metalinis rutuliukas. Po to ufiksuokite padt, pasukdami sukam ranken (9).

Kampo reguliavimas (7-8 pav.) Nordami nustatyti gyvatvori irkles norim kampo padt, perklimo jungikl (7) turite traukti save ir tuo paiu metu turite suimti atsklendimo tais (8). Dabar galite nustatyti 7 skirtingus kampus, kad galtumte optimaliai prisitaikyti prie vairi darbo slyg.

Sumontuokite dir. (9, 12 pav.) rengin reikia naudoti su neimo diru. I pradi subalansuokite ijungt main. Usidkite neimo dir. Palaukite, kol maina baigs svyruoti. prastoje darbinje padtyje pjovimo rankis dar turi

iek tiek liesti em. Apsaugin kilpa ant neimo diro

DMESIO! Avariniu atveju galima itraukti neimo diro apsaugin kilp (l). Tada maina i karto atsi- laisvins nuo neimo diro ir nukris ant ems.

Rankenos padties keitimas (10 pav.) Jei norite pakeisti rankenos padt, nustumkite jun- gikl (13) iki galo. Tuo paiu metu ranken galite pa- sukti 5 skirtingas padtis (-90, -45, 0, 45, 90).

33. is aparatas neskirtas naudoti asmenims (tame tarpe ir vaikams), turintiems ribotus fizinius, jutimi- nius arba dvasinius gdius arba nepakankamai patirties ir (arba) ini, iskyrus, kai juos priiri u j saug atsakingas asmuo arba jie gavo nu- rodymus, kaip naudoti aparat. Vaikai turi bti pri- irimi, norint sitikinti, kad jie neais su renginiu.

Padkite iuos saugos nurodymus saugi viet.

m Liekamoji rizika Maina pagaminta pagal technikos lyg ir pripaintas saugumo technikos taisykles. Taiau dirbant galima pavien liekamoji rizika. Pavojus susialoti pirtus ir rankas dl besisukan-

io rankio netinkamai valdant. Pavojus dl elektros srovs naudojant netinkamus

jungiamuosius elektros laidus. Pavojus sveikatai, kur kelia gyvatvori irkls dl

ilg galvos plauk ir laisv drabui. Naudokite as- menines apsaugines priemones, pavyzdiui, plau- k tinklel ir prigludusius darbo drabuius.

Be to, nepaisant vis priemoni, kuri buvo imtasi, galima neakivaizdi liekamoji rizika.

Liekamj rizik galima sumainti, jei bus laikoma- si saugos nurodym ir renginys bus naudojamas pagal paskirt bei bus atsivelgta vis naudojimo instrukcij.

6. Techniniai duomenys

Pjovimo skersmuo 15 mm Pjovimo juostos kampo reguliavimas

-90/0/+45 (135)

Pjovimo ilgis 410 mm Maks. pjovimo greitis 1000 min.-1

Variklis 230 - 240V / 50Hz Vardin variklio galia 0,9 kW Svoris su gyvatvori irklmis 5,3 kg

Pasiliekame teis atlikti techninius pakeitimus!

Triukmo susidarymo duomenys, imatuoti pagal tam tikrus standartus: Garso slgis LpA = 90 dB(A) Garso galia LWA = 105 dB(A) Matavimo neapibrtis KPA = 3 dB(A)

Naudokite klausos apsaug. Dl triukmo galima prarasti klaus.

Vibracija: Gyvatvori irkls: Ahv = priekyje 2,75 m/s2

gale 3,05 m/s2

Matavimo neapibrtis KPA = 1,5 m/s2

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

108 | LT

Nordami sumainti gyvatvori irkli keliam pavo- j, atsivelkite iuos punktus: Niekada nepjaukite didesnio nei 2 cm skersmens

krm arba medienos. Venkite slyio su metaliniais korpusais, akmeni-

mis ir t. t. Reguliariai tikrinkite gyvatvori irkles, ar nra pa-

eidim. Niekada nenaudokite paeist gyvatvori toliau.

Pastebimai atipus gyvatvori irklms, jas pagal nurodymus turi igalsti specialistas. Pastebjus disbalans, gyvatvori irkles reikia pakeisti.

9. Technin prieira

SPJAMOJI NUORODA! Prie atlikdami bet kokius darbus prie renginio, i- traukite tinklo kituk i kitukinio lizdo. atlikdami darbus prie pjovimo ranki ir aplink juos, mvkite apsaugines pirtines.

Reguliariai tikrinkite rengin prie darb pradi. Prie dirbant su renginiu, paeistus pjovimo peilius

turi suremontuoti arba pakeisti registruota klient aptarnavimo tarnyba.

Po kiekvieno darbo ivalykite pjovimo peilius minktu epeiu ir ant viso peilio upurkkite plon skystos apsaugins alyvos sluoksn.

Vdinimo angos ant variklio korpuso visada turi bti neudengtos ir varios.

Niekada nevalykite renginio vandeniu ir jo juo ne- apipurkkite. Variklio korpus valykite tik drgna luoste ir niekada nenaudokite valikli arba tirpikli! Taip gali bti paeistos renginio plastikins dalys. Po to kruopiai nusausinkite variklio korpus.

Visada laikykite main su komplektacijoje esaniu apsauginiu apvalkalu.

Naudokite tik originalius priedus ir atsargines dalis.

Patikrinkite gyvatvori irkles, ar nra akivaiz- di trkum, pvz.: ar nra atsilaisvinusi tvirtinimo element, ar nra susidvjusi arba paeist konstrukcini

dali, ar nra deformuoto, lusio arba paeisto pjovimo

renginio, ar tinkamai sumontuoti ir veikia udangalai arba ap-

sauginiai taisai, ar nra susidvjimo poymi, ypa pjovimo rengi-

nio slydimo tarpo,

Paeistus arba atipusius pjovimo rankius ne- delsdami pakeiskite, net ir esant nedideliems pa- eidimams.

Jei nustatte norim padt, leiskite slankiojaniam jungikliui (13) usifiksuoti, j atleisdami.

Gyvatvori irkli paleidimas (11 pav.) Norint paleisti rengin, i pradi reikia aktyvinti sau- gos jungikl (14). Tik tada, kai jis aktyvintas, rengin galite paleisti, paspausdami akceleratoriaus valdymo rankenl (15). Atleiskite akceleratoriaus rankinio val- dymo rankenl, kad sustabdytumte rengin.

8. Darbo principas

Darbas su gyvatvori irklmis

Gyvatvori irkls skirtos gyvatvorms ir krmams karpyti.

Gyvatvori irkles abiem rankomis laikykite saugiu atstumu nuo kno.

Maksimalus pjovimo skersmuo priklauso nuo me- dio ries, amiaus, drgms kiekio ir kietumo.

Todl, prie karpydami gyvatvor, labai storas nu- kirpkite ak irklmis iki atitinkamo ilgio.

Gyvatvori irkles dl j dvipusi peili galima kreipti priek ir atgal arba svyruojamaisiais jude- siais i vienos puss kit.

I pradi nukarpykite gyvatvors onus ir tik tada vir.

Karpykite gyvatvor i apaios vir. Kirpkite gyvatvor trapecijos forma. Taip dl vie-

sos trkumo per trumpai nenukirpsite apatins gy- vatvors srities.

Nordami tolygiai nukirpti gyvatvors vir, temp- kite itiesinimo virvut per gyvatvors ilg.

Jei reikia daug nukirpti, kirpkite keliais etapais. Btinai paalinkite i gyvatvors paalines dalis

(pvz., viel), nes jos gali paeisti gyvatvori irkli peilius.

Dmesio! Peiliai veikia i inercijos! Nestabdykite peili ranka.

Teisingas pjovimo momentas: Lapuoi gyvatvor: Birelio ir spalio mn. Spygliuoi gyvatvor: Balandio ir rugpjio mn. Greitai auganti gyvatvor: nuo gegus mn. kas

6 savaites

Atkreipkite dmes perinius paukius gyvatvorje. Tada perstumkite gyvatvors amenis arba i srit apeikite.

Prie darb pradi peilius ir kamp reguliatori kas- kart sutepkite aplinkai draugika tepimo alyva. Peilius reguliariai tepkite darbo laiko metu. DMESIO! Tepkite tik ijung varikl!

DMESIO! Netinkamai naudojant ir piktnaudiaujant gyvatvori irkls gali bti paeistos ir sunkiai sua- lotos dl nusviest dali.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LT | 109

SPJIMAS! Nelaikykite renginio neapsaugoj lauke arba drgno- je aplinkoje.

11. Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas

Siekiant ivengti transportavimo paeidim, renginys yra pakuotje. i pakuot yra aliava, taigi, j galima naudoti pakartotinai arba grinti mediag cirkulia- cijos cikl. renginys ir jo priedai sudaryti i vairi mediag, pvz., metalo ir plastik. Pristatykite sugedusias kons- trukcines dalis speciali atliek utilizavimo punkt. Teiraukits specializuotoje parduotuvje arba bendri- jos administracijos skyriuje!

Nemeskite sen prietais buitines atliekas! is simbolis rodo, kad pagal Direktyv dl elektros ir elektronins rangos atliek (2012/19/ES) ir nacionalinius statymus io ga- minio negalima mesti buitines atliekas. ga-

min reikia atiduoti tam numatyt surinkimo punkt. Tai galima, pvz., atlikti perkant atiduodant pana gamin arba pristatant galiot surinkimo viet, kurio- je paruoiami seni elektriniai ir elektroniniai prietai- sai. Netinkamai elgiantis su senais prietaisais, dl potencialiai pavojing mediag, kuri danai bna senuose elektriniuose ir elektroniniuose prietaisuose, galimas neigiamas poveikis aplinkai ir moni sveika- tai. Be to, tinkamai utilizuodami gamin, prisidsite prie efektyvaus natrali itekli panaudojimo. Infor- macijos apie sen prietais surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybje, vieojoje utilizavimo monje, galiotame sen elektrini ir elektronini prietais utilizavimo punkte arba Js atliekas ive- anioje bendrovje.

Greitai susidvinios dalys Net ir naudojant pagal paskirt kai kurios konstrukci- ns dalys normaliai dvisi. Jas reikia reguliariai keisti, atsivelgiant naudojimo bd ir trukm. ioms da- lims taip pat priskiriamas pjovimo rankis ir laikanioji lktel.

m SPJIMAS! Naudokite tik originalias gamintojo atsargines ir pried dalis. Nesilaikant nurodym, gali sumati galia, galima patirti sualojim ir netekti ga- rantijos.

Svarbi nuoroda remonto atveju: kai rengin grinate remontui, atkreipkite dmes tai, kad saugumo sumetimais renginys technins prieiros stotel bt pristatomas be alyvos ir ben- zino.

Atsargini dali usakymas Usakant atsargines dalis, reikia nurodyti iuos duo- menis: renginio tip, renginio gaminio numer,

Atsargins dalys / priedai ia ivardytoms pjovimo srankoms visada galite naudoti su maina pristatyt apsaugin tais. U visus paeidimus, kurie atsiranda nesilaikant ioje naudojimo instrukcijoje pateikt nuorod, atsakingas pats naudotojas.

Tai taip pat galioja negaliotoms renginio modifika- cijoms, naudojant nepatvirtintas atsargines dalis, primontuojamas dalis, darbo rankius, naudojant ne nurodytu bdu ir ne pagal paskirt. Pasekmin ala naudojant sugedusias konstrukcines dalis.

Technins prieiros informacija Atkreipkite dmes tai, kad io gaminio toliau nuro- dytos dalys naudojant arba natraliai dvisi arba to- liau nurodyt dali reikia kaip vartojamj mediag. Greitai susidvinios dalys*: angliniai epetliai, pjo- vimo sranka

* komplektacij privalomai neeina!

10. Laikymas

Kai renginio nenaudojate, ijunkite elektros srovs tiekim gyvatvori irkles.

Sutepkite peilius, kad ivengtumte rdi. Laikykite rengin sausoje, vaikams nepasiekiamoje

vietoje. Kai renginys nenaudojamas, laikykite j taip, kad jo

negalt paleisti negaliotas asmuo.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

110 | LT

12. Sutrikim alinimas

Tolesnje lentelje nurodyti klaid poymiai ir aprayta, kaip jas galima paalinti, jei Js maina blogai veikt. Jei taip problemos nustatyti ir paalinti negalite, kreipkits savo technins prieiros dirbtuves.

Sutrikimas Galima prieastis K daryti?

Nepasileidia renginys. Nra tinklo tampos

Sugeds j./ij. jungiklis

Nusidvj angliniai epetliai

Sugeds variklis

Paeistas elektros srovs kabelis

Patikrinkite kitukin lizd arba elektros srovs tiekim; jei reikia, paveskite j suremontuoti pripaintam elektrikui.

Paveskite suremontuoti galiotam technins prieiros centrui

Paveskite suremontuoti galiotam technins prieiros centrui

Paveskite suremontuoti galiotam technins prieiros centrui

Patikrinkite ilginamj kabel ir, jei reikia, paveskite j suremontuoti.

renginys veikia su pertrkiais.

Paeistas elektros srovs kabelis

Atsilaisvino vidins jungtys

Sugeds j./ij. jungiklis

Patikrinkite ilginamj kabel ir, jei reikia, paveskite j suremontuoti.

Paveskite suremontuoti galiotam technins prieiros centrui

Paveskite suremontuoti galiotam technins prieiros centrui

Bloga pjovimo kokyb Atipo pjovimo peiliai Paveskite pagalsti peilius arba pakeisti juostel su peili kontaktais

Variklis veikia, taiau pavar d nejuda

Pavar ublokavo stora aka arba kiti objektai

I karto ijunkite gyvatvori irkles, itraukite kituk ir paalinkite blokuojanius objektus

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 111

Simbolu, kas atrodas uz ierces, skaidrojums

Simbolu izmantoanai aj rokasgrmat jvr jsu uzmanba uz iespjamiem riskiem. Ir preczi jizprot drobas simboli un skaidrojumi, uz kuriem tie attiecas. Brdinjumi pai par sevi nenovr riskus un nevar aizvietot pareizos paskumus, lai novrstu negadjumus.

Pirms lietoanas skanas izlasiet un ievrojiet lietoanas instrukciju un drobas nordjumus!

Brdinjums! Neievrojot iespjami draudi dzvbai, savainoans risks vai instrumenta bojjumi

Izmantojiet ausu aizsargus!

Izmantojiet aizsargbrilles!

Ieteicams valkt drobas apavus!

Lietojiet darba cimdus!

Ievrbai! Savainoans risks! Nekad nelieciet rokas nau tuvum. Iesldzot vai strdjot ar ierci, nekad nepieskarieties naiem.

Neizmantojiet ierci lietus laik vai mitros apstkos. Elektrisk trieciena risks!

Raojums atbilst spk esoajm Eiropas Direktvm.

Klase II - dubult izolcija

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

112 | LV

Neveiciet nekdus tranas, laboanas un apkopes darbus, kad ierce darbojas. Atvienojiet tkla kontaktspraudni.

Brdinjums par nokrtoiem priekmetiem

Garanttais skaas jaudas lmenis

10m (35ft) Sargieties no elektrbas kabeiem! Ievrojiet vismaz 10 m atstatumu un 15 metrus ldz

citm personm

m Ievrbai! aj lietoanas instrukcij vietas, kuras attiecas uz jsu drobu, ms esam apgdjui ar du zmi.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 113

Satura rdtjs: Lappuse:

1. Ievads ........................................................................................ 114 2. Ierces apraksts ......................................................................... 114 3. Piegdes komplekts .................................................................. 114 4. Noteikumiem atbilstoa lietoana .............................................. 115 5. Svargi nordjumi ..................................................................... 115 6. Tehniskie dati ............................................................................. 118 7. Uzstdana un vadba ............................................................. 118 8. Darba nordjumse .................................................................... 119 9. Apkope ...................................................................................... 119 10. Glabana ................................................................................. 120 11. Utilizana un atkrtota izmantoana ...................................... 120 12. Traucjumu novrana .............................................................. 121

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

114 | LV

2. Ierces apraksts (1. att.)

1. Elektromotors 2. Caurules pagarinjums dzvogu rm 3. Piedzias vrpsta 4. Metla lodte 5. Pagarinjums 6. Regulanas svira 7. Prlikanas sldzis 8. Atblotjs 9. Skrvjams rokturis 10. Dzvogu res 11. Priekjais rokturis 12. Cilpa 13. Bdms sldzis 14. Drobas sldzis 15. Akseleratora svira 16. Aizmugurjais rokturis 17. Skrvjams turtjs 18. Siksna

3. Piegdes komplekts

Atveriet iepakojumu un uzmangi izemiet ierci no iepakojuma.

Noemiet iepakojuma materilu, k ar iepakojuma un transportanas stiprinjumus (ja tdi ir).

Prbaudiet, vai piegdes komplekts ir pilngs. Prbaudiet, vai ierce un piederumi transporta-

nas laik nav bojti. Ja ir kdi iebildumi, nekavjo- ties sazinieties ar starpnieku. Vlkas reklamcijas netiek atztas.

Ja iespjams, uzglabjiet iepakojumu ldz garanti- jas termia beigm.

Pirms izmantoanas iepazstieties ar ierci ar lieto- anas instrukcijas paldzbu.

Pc tam utilizjiet to atbilstoi apkrtjs vides pra- sbm.

Piederumiem, k ar nodilstom detam un re- zerves dam izmantojiet tikai oriinls detaas. Rezerves daas saemsiet sav tirdzniecbas uz- mum.

Pastjumos nordiet msu preces numurus, k ar ierces tipu un izgatavoanas gadu.

m IEVRBAI! Ierce un iepakojuma materils nav rotalietas! Brni nedrkst rotaties ar polimru materila maisiiem, plvm un skm detam! Pastv noranas un nos- makanas risks!

Skrvjams rokturis x3 Siksna Dzvogu res Pagarinjums Motora bloks

1. Ievads

Raotjs: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Godtais klient! Vlam prieku un izdoanos, strdjot ar o jauno ie- rci.

Norde! s ierces raotjs saska ar spk esoo likumu par raotja atbildbu par raojumu kvalitti nav at- bildgs par zaudjumiem, kas rodas ai iercei vai s ierces d saistb ar: nepareizu lietoanu, lietoanas instrukcijas neievroanu, treo personu, nepilnvarotu specilistu veiktu re-

montu, neoriinlo rezerves dau montu un nomaiu, noteikumiem neatbilstou lietoanu, elektroiekrtas atteici, neievrojot elektrbas no-

teikumus un VDE noteikumus 0100, DIN 57113/ VDE0113.

Ievrojiet! Pirms montas un lietoanas skanas izlasiet visu lietoanas instrukcijas tekstu. ai lietoanas instrukcijai ir jpaldz jums iepazt ins- trumentu un lietot t noteikumiem atbilstos izman- toanas iespjas. Lietoanas instrukcij ir sniegti svargi nordjumi par drou, pareizu un ekonomisku darbu ar instrumentu, lai izvairtos no riskiem, ietauptu remonta izdevu- mus, samazintu dkstves laikus un palielintu ins- trumenta uzticambu un darbmu. Papildus s lietoanas instrukcijas drobas noteiku- miem noteikti jievro attiecgaj valst spk esoie noteikumi par instrumenta lietoanu. Glabjiet lietoanas instrukciju pie instrumenta plas- tikta maisi, sargjot no netrumiem un mitruma. Pirms darba skanas t jizlasa un rpgi jievro ikvienam operatoram. Ar instrumentu drkst strdt tikai ts personas, kas przina instrumenta lietoanu un ir instrutas par riskiem, kas ir saistti ar instru- menta lietoanu. Jievro noteiktais minimlais ve- cums. Papildus aj lietoanas instrukcij sniegtajiem dro- bas nordjumiem un attiecgs valsts paajiem noteikumiem jievro vispratztie tehnikas noteiku- mi par kokapstrdes iekrtu lietoanu. Ms neuzemamies atbildbu par nelaimes gadju- miem vai zaudjumiem, kas rodas, ja neem vr o instrukciju un drobas nordjumus.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 115

emiet vr, ka msu ierces noteikumiem atbilsto veid nav konstrutas komercilai, amatnieciskai vai rpnieciskai izmantoanai. Ms neuzemamies ga- rantiju, ja ierci izmanto komercilos, amatniecbas vai rpniecbas uzmumos, k ar ldzgos darbos.

Kur nedrkst lietot ierci: Cilvki, kuri nav iepazinuies ar lietoanas instrukciju, brni ldz 16 gadu vecumam un cilvki, kuri atrodas alkohola, narkotisko vielu, narkotisko vielu ietekm, ir nogurui vai slimi.

5. Svargi nordjumi

Visprgie drobas nordjumi

m BRDINJUMS! Izlasiet visus drobas nord- jumus un nordes. Drobas nordjumu un no- ru neievroana var izraist elektrisko triecie- nu, ugunsgrku un/vai smagus savainojumus.

Uzglabjiet visus drobas nordjumus un nor- des turpmkm uzzim.

Drobas nordjumos izmantotais jdziens Elektro- instruments attiecas uz elektroinstrumentiem, kurus darbina no elektrotkla (ar tkla baroanas kabeli), un uz elektroinstrumentiem, kurus darbina no akumula- tora (bez tkla baroanas kabea).

1. Darba vietas droba Uzturiet savu darba vietu tru un labi apgaismotu.

Nekrtba vai neapgaismotas darba vietas var radt nelaimes gadjumus.

Nedarbojieties ar elektroinstrumentu sprdzienbs- tam vid, kur atrodas viegli aizdedzinmi id- rumi, gzes vai puteki. Elektroinstrumenti ener dzirksteles, kas var aizdedzint putekus vai tvai- kus.

Nelaidiet klt brnus un citas personas elektroins- trumenta lietoanas laik. Uzmanbas novranas gadjum js varat zaudt kontroli pr ierci.

2. Elektrisk droba Elektroinstrumenta kontaktspraudnim jiederas

kontaktligzd. Kontaktspraudni nekd veid ne- drkst izmaint. Neizmantojiet adaptera kontakt- spraudus kop ar iezemtiem elektroinstrumen- tiem. Neizmainti kontaktspraudi un piemrotas kontaktligzdas mazina elektrisk trieciena risku.

Nepieaujiet ermea kontaktu ar iezemtm virs- mm, piem., caurulm, apkures aprkojumu, pltm un ledusskapjiem. Pastv paaugstints elektrisk trieciena risks, ja jsu ermenis ir iezemts.

Sargjiet elektroinstrumentus no lietus vai slapju- ma. dens iekana elektroierc palielina elek- trisk trieciena risku.

4. Noteikumiem atbilstoa lietoana

Ierce atbilst spk esoajai EK Manu direktvai. Pirms darba skuma visiem aizsargmehnismiem

un drobas mehnismiem jbt uzstdtiem uz ie- rces.

s dzvogu res paredztas mkstu, jaunu dzvoga dzinumu apgrieanai. Ts nav piemro- tas zaru, cieta koka vai citu materilu grieanai.

Ierce ir izstrdta vienas personas vadbai. Operators darba zon ir atbildgs treo personu

priek. Ievrojiet visus drobas nordjumus un bstam-

bas nordes uz ierces. Uzturiet visus drobas nordjumus un bstambas

nordes uz ierces piln skait salasm stvokl. Lietojiet ierci tikai tehniski nevainojam stvokl,

k ar atbilstoi noteikumiem, apzinoties drobas aspektus un iespjamos riskus, ievrojot lietoa- nas instrukciju!

Nekavjoties novrsiet (uzticiet novrst) pai trau- cjumus, kas vartu kaitt drobai!

Jievro raotja drobas, darba un apkopes no- teikumi, k ar tehniskajos datos mintie izmri.

Jievro atbilstoie nelaimes gadjumu novra- nas noteikumi un citi vispratztie drobas tehni- kas noteikumi.

Ierci drkst lietot, apkopt vai labot tikai personas, kuras to przina, un ir instrutas par riskiem. Pat- vaga izmaiu veikana ierc izsldz raotja atbildbu par du darbbu rezultt izrietoajiem bojjumiem.

Ierci drkst lietot tikai ar raotja oriinlajiem pie- derumiem un oriinlajiem instrumentiem.

Jebkura lietoana, kas neatbilst im mrim, ir uz- skatma par noteikumiem neatbilstou. Par du darbbu rezultt izrietoajiem bojjumiem raotjs nav atbildgs; risku uzemas viengi pats lietotjs.

Dzvogu res drkst izmantot tikai dzvogu un krmu grieanai. Citds pielietojums, kds nav nordts aj lietoanas instrukcij, var sabojt res vai smagi ievainot lietotju, td tas nav ie- kauts iespjamo pielietojuma veidu uzskaitjum.

Ierci nedrkst izmantot komerciliem, amatniecis- kiem vai rpnieciskiem mriem.

Ja neesat prliecints par to, vai kds darba apstklis ir dros vai nedros, nestrdjiet ar ierci.

BRDINJUMA NORDE! Pirms ierces lietoa- nas skanas jsu pau drobai rpgi izlasiet o rokasgrmatu un visprjos drobas nord- jumus. Nododot ierci trem personm, kop ar to vienmr nododiet ar o lietoanas instrukciju.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

116 | LV

Ja ir iespjams uzstdt puteku noskanas iekr- tas un puteku uztveranas iekrtas, prliecinie- ties, vai ts ir pievienotas, un tiek pareizi izmanto- tas. Puteku noskanas iekrtas izmantoana var mazint bstambu, ko rada puteki.

4. Elektroinstrumenta izmantoana un apkalpo- ana

Neprslogojiet ierci. Izmantojiet sav darb im nolkam paredztu elektroinstrumentu. Ar piem- roto elektroinstrumentu js darbojaties labk un drok nordtaj jaudas diapazon.

Nelietojiet elektroinstrumentu, kuram ir bojts sl- dzis. Elektroinstruments, kuru nav iespjams vairs ieslgt vai izslgt, ir bstams, un tas ir jsalabo.

Atvienojiet kontaktspraudni no kontaktligzdas un / vai noemiet akumulatoru, pirms veicat ierces re- guljumus, nomaint piederumus vai noliekat pro- jm ierci. is piesardzbas paskums novr elek- troinstrumenta nejauu palaianu.

Uzglabjiet neizmantotos elektroinstrumentus br- niem nepieejam viet. Neaujiet lietot ierci perso- nm, kuras neprzina o ierci vai nav izlasjuas os nordjumus. Elektroinstrumenti ir bstami, ja tos lieto nepiere- dzjuas personas.

Rpgi kopiet elektroinstrumentus. Prbaudiet, vai kustgs daas nevainojami darbojas un ne- iestrgst, vai daas nav salzuas vai nav bojtas t, ka ir traucta elektroinstrumenta darbba. Pirms ierces izmantoanas lieciet bojts daas salabot. Daudzu nelaimes gadjumu clonis ir slikti apkopti elektroinstrumenti.

Uzturiet savus griezjinstrumentus asus un trus. Rpgi kopti griezjinstrumenti ar asm griezjma- lm mazk iestrgst un ir vieglk vadmi.

Izmantojiet elektroinstrumentu, piederumus, dar- binstrumentus utt. atbilstoi m nordm. Turklt emiet vr darba apstkus un izpildmo darbu. Elektroinstrumenta lietoana citiem neparedztiem lietoanas gadjumiem var radt bstamas situci- jas.

5. Serviss Uzticiet savu elektroinstrumentu labot tikai kvalifi-

ctiem specilistiem un, izmantojot tikai oriinls rezerves daas. Tdjdi nodroina to, ka bs sa- glabta elektroinstrumenta droba.

Drobas nordjumi attiecb uz dzvogu - rm Sargjiet visas ermea daas no nogrieanas

naa. Neminiet naa darbbas laik novkt no- griezto materilu vai pieturt grieamo materilu. Noemiet nogriezto materilu tikai tad, kad ierce ir izslgta. Neuzmanbas brdis dzvogu ru lieto- anas laik var radt smagus savainojumus.

Neizmantojiet kabeli citam nolkam, lai prnstu, uzkarintu elektroinstrumentu vai atvienotu kon- taktspraudni no kontaktligzdas. Sargjiet kabeli no karstuma, eas, asm malm vai kustgm ierces dam. Bojti vai sapinuies vadi palielina elektris- k trieciena risku.

Kad darbojaties ar elektroinstrumentu rpus tel- pm, izmantojiet tikai pagarintja kabeus, kuri ir piemroti ar darbiem rpus telpm. Darbiem rpus telpm piemrota pagarintja kabea lietoana mazina elektrisk trieciena risku.

Ja elektroinstrumenta lietoana mitr vid nav no- vrama, izmantojiet nopldstrvas aizsargsldzi. Nopldstrvas aizsargslda lietoana mazina elektrisk trieciena risku.

BRDINJUMS! is elektroinstruments darba laik rada elektromagntisko lauku. is lauks noteiktos apstkos var trauct aktvo vai pasvo medicnisko implantu darbbu. Lai mazintu nopietnu vai nvjo- u savainojumu risku, personm ar medicniskajiem implantiem pirms elektroinstrumenta lietoanas ietei- cams konsultties ar rstu un raotju.

3. Personu droba Rkojieties piesardzgi un pievrsiet uzmanbu tam,

ko dart, un prtgi sciet darbu ar elektroinstru- mentu. Nelietojiet elektroinstrumentu, ja esat no- guris vai atrodaties narkotisko vielu, alkohola vai medikamentu iespaid. Neuzmanbas brdis elek- troinstrumenta lietoanas laik var izraist nopiet- nus savainojumus.

Lietojiet individulos aizsardzbas ldzekus un vienmr uzlieciet aizsargbrilles. Individulo aizsardzbas ldzeku lietoana, piem., pretputeku respirators, nesldoi drobas apavi, aizsargivere vai ausu aizsargi, atkarb no elek- troinstrumenta veida un izmantoanas, mazina sa- vainojumu risku.

Nepieaujiet nejauu iedarbinanu. Prliecinie- ties, vai elektroinstruments ir izslgts, pirms js to pievienojat pie elektroapgdes un/vai akumulatora, to satverat vai prnsjat. Ja elektroinstrumenta prnsanas laik turat pirkstu uz slda vai ierci ieslgt veid pievienojat pie elektroapgdes, tad var notikt nelaimes gadjumi.

Pirms iesldzat elektroinstrumentu, noemiet re- gulanas darbarkus vai uzgrieu atslgas. Ins- truments vai atslga, kas atrodas rotjo ierces da, var radt savainojumus.

Nepieaujiet nedabiskas ermea pozas. Ieemiet stabilu pozciju un vienmr saglabjiet ldzsvaru. Tdjdi js varat labk kontrolt elektroinstru- mentu negaidts situcijs.

Valkjiet piemrotu aprbu. Nevalkjiet platu ap- rbu vai rotaslietas. Sargjiet matus, aprbu un cimdus no kustgajm dam. Kustgs daas var satvert vagu aprbu, rotaslietas vai garus matus.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 117

15. Neatvienojiet tkla kontaktspraudni, izvelkot no kontaktligzdas aiz kabea. Neprnsjiet ierci aiz kabea. Nepieaujiet jebkdus kabea bojjumus.

16. Sargjiet kabeli no karstuma, destruktviem id- rumiem un asm autnm. Nekavjoties nomai- niet bojtos kabeus.

17. Nosprostojoties grieanas mehnismam, piem., ar resniem zariem utt., nekavjoties jprtrauc dzvogu ru darbba atvienojiet tkla kontakt- spraudni, un tikai tad drkst novrst nosprostoju- ma iemeslu.

18. Uzglabjiet ierci saus, dro un brniem nepie- ejam viet.

19. Transportanas un glabanas laik grieanas mehnisms vienmr jnosedz ar grieanas me- hnisma aizsargu.

20. Nepieaujiet instrumenta prslodzi un izmantoa- nu citam nolkam, proti, dzvogu res ir izman- tojamas tikai dzvogu, krmu un ceru grieanai.

21. Izmantojiet tikai vadus un fiksjamos kontakt- spraudus, kas ir atauti lietoanai rpus telpm;

- Savienoanas vads HO7RN-F 2x1,0 ar sapres- tu kontras daku.

- Pagarintja vads HO7RN-F 3G1,5 ar zemjuma kontaktspraudni, kas aizsargts pret akstou deni, un zemjuma kontakta savienojumu.

- Elektroinstrumentu darbbai ir ieteicams izmantot nopldes strvas aizsargmehnismu vai nopl- des strvas aizsargsldzi ar 30mA atkrianas strvu. Jautjiet elektrotehnikas specilistam!

22. Dzvogu rm jveic regulra, lietpratga pr- baude un apkope. Nomainiet bojtos naus tikai pa priem. Ja bojjums radies kritiena vai triecie- na d, obligti jveic profesionla prbaude.

23. Rpgi veiciet instrumenta kopanu un apkopi. Uzturiet o instrumentu tru un asu, lai darbs veik- tos labk un drok. Ievrojiet un izpildiet apko- pes un kopanas nordes.

24. Atbilstoi Vcijas lauksamniecbas arodbiedr- bu prasbm ar elektriski darbinmm dzvogu rm darbus drkst izpildt tikai personas, kas veckas par 17 gadiem. Pieauguo uzraudzb ir pieaujams darboties personm no 16 gadu ve- cuma.

25. Nelietojiet ierci, ja tai ir bojts vai prmrgi nolie- tots grieanas mehnisms.

26. Iepazstieties ar apkrtni un ievrojiet iespjamos riskus, kurus js varbt vartu nesadzirdt ierces troka d.

27. Nekad neminiet lietot daji komplekttu ierci vai tdu, kura ir aprkota ar neatauti izmaintu konstrukciju.

28. Nedrkst pieaut dzvogu ru lietoanu, ja tuvu- m atrodas personas galvenokrt brni.

29. Brni nedrkst lietot dzvogu res. 30. Troku raans darba viet var prsniegt

85 dB(A). aj gadjum operatoram ir nepiecie- ami skaas un dzirdes aizsardzbas paskumi.

Prnsjiet dzvogu res aiz roktura ar apst- dintu nazi. Transportjot vai uzglabjot dzvogu res, vienmr uzvelciet aizsargprsegu. Rpga rkoans ar ierci samazina savainoans risku, ko rada nazis.

Turiet elektroinstrumentu aiz izoltajm satvera- nas virsmm, jo nogrieanas nazis var saskarties ar savu tkla baroanas kabeli. Nogrieanas naa kontakts ar spriegumu vadou lniju var pakaut spriegumam ierces metla daas un radt elektris- ko triecienu.

Sargjiet kabeli no grieanas zonas. Darba proce- s kabelis var bt aizsegts krmj, un nejaui tikt nogriezts.

Drobas nordjumi Rpgi izlasiet un ievrojiet drobas nordjumus un instrukciju! 1. Pirms jebkdiem darbiem, kurus js veiksiet dzv-

ogu rm, un kdainu darbbu gadjum jat- vieno tkla kontaktspraudnis, piem.,

- Kabea bojjumi - Nau trana - Prbaude traucjumu gadjum - Trana un apkope - Nejaua izslgana

2. Ierce var izraist nopietnus savainojumus! Rpgi izlasiet lietoanas instrukciju par pareizu rkoa- nos, par sagatavoanas darbiem, par tehnisko uzturanu, par ierces palaianu un izslganu. Iepazstieties ar visiem vadbas elementiem un ierces lietpratgo lietoanu.

3. Dzvogu res drkst vadt tikai ar abm rokm. 4. Strdjot ar dzvogu rm, ievrojiet drou po-

zciju un valkjiet cietus apavus. 5. Negrieziet lietus laik vai slapjus dzvogus, un

neatstjiet ierci rpus telpm. To nedrkst lietot, kamr t ir slapja.

6. Grieanas laik ir ieteicama aizsargbriu un ausu aizsargu lietoana.

7. Valkjiet piemrotas darba drbes, piem., cim- dus, nesldous apavus un drbes, kas nav pla- tas. Gariem matiem lietojiet matu sietiu.

8. Nepieaujiet neraksturgu stju un nodroiniet sta- bilu pozciju, pai izmantojot kpnes un pakpie- nus.

9. Darba laik turiet ierci pietiekami tlu no erme- a.

10. Uzmaniet, lai darba zon vai pagrieanas diapa- zon neuzturtos ne cilvki, ne dzvnieki.

11. Prnsjiet dzvogu res tikai aiz vadanas roktura.

12. Turiet kabeli rpus grieanas zonas. 13. Pirms lietoanas apskatiet savienoanas vadu,

vai nav bojjuma un novecojuma pazmju. 14. Dzvogu res drkst lietot tikai tad, ja savieno-

anas vads atrodas nebojt stvokl.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

118 | LV

Vibrcija: Dzvogu res: Ahv = priek 2,75 m/s2

aizmugur 3,05 m/s2

Mrjuma kda KPA = 1,5 m/s2

Ierobeojiet skaas intensittes lmeni un vibrciju ldz minimumam! Izmantojiet tikai nevainojamas ierces. Regulri apkopiet un triet ierci. Pielgojiet savu darba veidu iercei. Neprslogojiet ierci. Ja nepiecieams, uzticiet prbaudt ierci. Izsldziet ierci, kad to nelietojat. Lietojiet cimdus.

7. Uzstdana un vadba

MONTA Ierces salikanas laik ievrojiet nordts mont- as instrukcijas.

Uzstdiet rokturi pie ierces (3.-4. att.) Atveriet skrvjamo turtju (17). Novietojiet priek- jo rokturi (11) vajadzgaj pozcij un aizveriet skrv- jamo turtju (17). Grieot skrvjamo rokturi, nofik- sjiet roktura pozciju.

Pagarinjuma /dzvogu ru monta (5.-6. att.) Savienojiet kop abas caurules. Lkojiet, lai metla lodte (4) un urbums atrastos vien lnij. Sabdiet kop abas caurules, ldz piedzias vrpsta (3) nofik- sjas caurul, ja tas t nenotiek, grieot atrodiet pie- mroto pozciju. Pc tam pagrieziet metla lodti (4) pret urbumu, kamr ar t nofiksjas. Ierci drkst lietot tikai tad, ja metla lodte ir nofiksta. Pc tam nofiksjiet pozciju, grieot skrvjamo rokturi (9).

Lea regulana (7.-8. att.) Lai dzvogu res novietotu vajadzgaj lea po- zcij, jpavelk prlikanas sldzis (7) uz savu pusi, vienlaikus jsatver atblotjs (8). Tagad js varat noregult 7 dadus leus, lai vartu optimli piel- goties dadiem darba apstkiem.

Siksnas piestiprinana. (9., 12. att.) Ierce jizmanto kop ar lenci. Ldzsvarojiet ierci tikai tad, kad t ir izslgta. Uzvelciet lenci. aujiet iercei karties. Griezjinstruments normlas darba pozas laik var

knapi pieskarties zemei. Lences drobas cilpa

IEVRBAI! rkrtas gadjum varat pavilkt lences drobas cilpu (l). Tad ierce nekavjoties atvieno- jas no lences un nokrt zem.

31. Vienmr nodroiniet, lai visi rokturi un aizsargme- hnismi btu piestiprinti, lietojot dzvogu - res.

32. Pirms darba apskatiet dzvogu, vai nav slptu objektu, piem., stieple utt.

33. ierce nav paredzta tam, lai to lietotu perso- nas (tostarp brni) ar ierobeotm fiziskm, sen- soriskm vai gargm spjm, vai pieredzes un/ vai zinanu trkuma d, ja vien ts neatrads par drobu atbildgs personas uzraudzb vai nesama no ts nordes, k ierce jlieto. Brni juzrauga, lai prliecintos, vai vii nerotajas ar ierci.

Uzglabjiet drobas nordjumus dro viet.

m Atlikuie riski Ierce ir konstruta saska ar tehnisks attstbas lmeni un vispratztajiem drobas tehnikas notei- kumiem. Tomr darba laik var rasties dai atlikuie riski. Pirkstu un delnu savainoans risks, ko rada str-

djos instruments nelietpratgas vadanas gad- jum.

Apdraudjums, ko rada strva, izmantojot nepien- cgus elektropieslguma vadus.

Veselbas apdraudjums, ko rada dzvogu res garu galvas matu un vaga aprba gadjum. Lie- tojiet individulos aizsardzbas ldzekus, piem- ram, matu tkliu un ciei pieguou darba aprbu.

Neskatoties uz visiem veiktajiem paskumiem, var saglabties ar slpti atlikuie riski.

Atlikuos riskus var minimizt, ja kop ievro Dro- bas nordjumus un Noteikumiem atbilstou lie- toanu, k ar lietoanas instrukciju.

6. Tehniskie dati

Pauanas diametrs 15 mm Asmens lea regulana -90/0/+45 (135) Grieanas garums 410 mm Maks. grieanas trums 1000 min-1

Motors 230 - 240V / 50 Hz Motora nominl jauda 0,9 kW Svars ar dzvogu rm 5,3 kg

Paturtas tiesbas veikt tehniskas izmaias!

Skaas intensittes lmenis izmrts saska ar attie- cgajiem standartiem: Skaas spiediens LpA = 90 dB(A) Skaas jauda LWA = 105 dB(A) Mrjuma kda KPA = 3 dB(A)

Valkjiet ausu aizsargus. Troku iedarbba var izraist dzirdes zudumu.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 119

IEVRBAI! Eojiet tikai, kamr motors ir izslgts!

IEVRBAI! Nepareiza lietoana un var sabojt dzv- ogu res un izraist lidojou detau radtus nopiet- nus savainojumus.

Lai samazintu dzvogu ru izraistu negadjumu risku, ievrojiet tlk nordtos punktus: Nekad negrieziet krmus vai kokmaterilus, kuru

diametrs ir lielks par 2 cm. Nepieaujiet saskari ar metla virsmm, akmeiem

utt. Regulri prbaudiet, vai dzvogu res nav bo-

jts. Nekad nelietojiet bojtas dzvogu res. Ja dzvogu res ir manmi neasas, ts ir jasi-

na saska ar kvalificta specilista nordjumiem. Ja pastv manma dzvogu ru neldzsvarot- ba, ts ir jnomaina.

9. Apkope

BRDINJUMA NORDE! Pirms visu darbu veikanas pie ierces atvienojiet kontaktdaku no kontaktligzdas. Veicot jebkdus darbus griezjinstrumentiem un to apkrtn, vienmr lietojiet aizsargcimdus.

Prbaudiet ierci ikreiz pirms darba skanas. Pirms drkst skt darbu ar ierci, bojtie nogriea-

nas nai jsalabo vai jnomaina sertifict klientu servis.

Pc katra darba notriet nogrieanas naus ar mk- stu suku, un uzsmidziniet idrs aizsargeas pl- nu krtiu uz visa naa.

Vienmr uzturiet brvas un tras motora korpusa ventilcijas atveres.

Nekad netriet vai neapsmidziniet ierci ar deni. Triet motora korpusu tikai ar mitru drnu un nekad neizmantojiet tranas ldzekus vai dintjus! Pretj gadjum var sabojt ierces plastmasas daas. Pc tam motora korpusu rpgi novjiet.

Vienmr uzglabjiet ierci ar komplekt iekauto aizsargapvalku.

Izmantojiet tikai oriinlos piederumus un oriin- ls rezerves daas.

Prbaudiet, vai dzvogu rm nav acmredza- mu trkumu k: vagi stiprinjumi nolietotas vai bojtas detaas saliekts, salauzts vai bojts grieanas mehnisms pareizi uzstdti un neskarti prsegi vai aizsargie-

rces. nav nodiluma, it pai, vai ir pareiza grieanas me-

hnisma darba sprauga, Nekavjoties nomainiet bojtus vai neasus griezjinstrumentus, pat ar nelieliem bojju- miem.

Roktura pozcijas izmaia (10. att.) Ja vlaties maint roktura pozciju, bdiet sldzi (13) ldz galam, vienlaikus js varat griezt rokturi 5 da- ds pozcijs (-90, -45, 0, 45, 90). Ja esat no- reguljis vajadzgo pozciju, aujiet bdmajam sl- dzim (13) nofiksties, to atlaiot.

Dzvogu ru palaiana (11. att.) Lai palaistu ierci, vispirms jnospie drobas sl- dzis (14). Tikai tad, ja tas ir nospiests, varat palaist ierci, nospieot akseleratora sviru (15). Atlaidiet ak- seleratora sviru, lai apturtu ierci.

8. Darba nordjumse

Darbs ar dzvogu rm

Dzvogu res ir piemrotas dzvogu un krmu grieanai.

Ar abm rokm turiet dzvogu res dro att- lum no ermea.

Maksimlais griezuma diametrs ir atkargs no kok- snes veida, vecuma, mitruma satura un koksnes cietbas.

Pirms dzvoga grieanas ar zaru rm nogrie- ziet oti biezus zarius atbilstoaj garum.

Abpusjie nai auj dzvogu res virzt uz priek- u un atpaka vai ar svrsta kustbm no vienas puses uz otru.

Vispirms nogrieziet dzvoga snu malas un pc tam augmalu.

Grieziet dzvogu no apakas uz augu. Grieziet dzvogu trapeces form. Tas novr

apakjs dzvoga daas nokalanu gaismas tr- kuma d.

Lai vienmrgi apcirptu dzvoga augmalu, novel- ciet dzvoga garum vadbas auklu.

Ja nepiecieama pamatga grieana, veiciet to vai- rkos piegjienos.

No dzvoga ir svargi aizvkt sveermeus (pie- mram, stiepli), jo tie var sabojt dzvogu ru naus.

Ievrbai! Nai turpina griezties! Nebremzjiet na- us ar roku.

stais laiks grieanai: Lapu dzvogs: Jnijs un oktobris Skuju dzvogs: Aprlis un augusts tri augos dzvogs: no maija apm. ik pc 6 ne-

dm

Pievrsiet uzmanbu dzvog ligzdojoiem putniem. Ja tdus atrodat, prceliet dzvoga grieanu vai iz- laidiet attiecgo dzvoga dau.

Pirms darba uzskanas ieeojiet naus un lea re- gulanas iekrtu ar videi draudzgu smreu. Ar darba laik regulri eojiet naus.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

120 | LV

11. Utilizana un atkrtota izmantoana

Ierce atrodas iepakojum, lai izvairtos no bojju- miem transportanas laik. Iepakojums ir izejmate- rils, un to var izmantot atkrtoti vai nodot izejvielu aprit. Ierce un ts piederumi ir no dadiem materiliem, piemram, metla un plastmasas. Bojts detaas jnodod pao atkritumu prstrdei. Jautjiet specia- lizt veikal vai pavaldb!

Nolietots iekrtas nedrkst izmest mjsaimnie- cbas atkritumos!

is simbols norda uz to, ka o raojumu sa- ska ar Direktvu par elektrisko un elektronis- ko iekrtu atkritumiem (2012/19/ES) un viet- jiem likumiem, nedrkst utilizt kop ar

mjsaimniecbas atkritumiem. is raojums jnodod im nolkam paredztaj savkanas viet. To var izdart, piem., atdodot to atpaka tirdzniecbas viet, kad prk ldzgu raojumu, vai nododot pilnvarot sa- vkanas viet, kas atbildga par elektrisko un elek- tronisko iekrtu atkritumu otrreizjo prstrdi. Neliet- pratga rkoans ar nolietotm iekrtm sakar ar potencili bstamm vielm, kuras biei vien satur elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumi, var nega- tvi ietekmt apkrtjo vidi un cilvku veselbu. Liet- pratgi utilizjot o raojumu, js veicint dabas re- sursu efektvu lietoanu. Informciju par nolietoto iekrtu savkanas vietm js saemsiet sav pa- valdb, atkritumu utilizcijas sabiedriskaj organiz- cij, pilnvarotaj iestd, kas atbildga par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumu utilizciju vai tuv- kaj atkritumu izveanas uzmum.

Nodilumam pakauts daas Pat ja ts izmanto k paredzts, daas detaas ir pa- kautas normlam nodilumam. Ts regulri jmaina atkarb no lietoanas veida un ilguma. s detaas iekauj griezjinstrumentu un stiprinjuma plksni.

m BRDINJUMS! Izmantojiet tikai raotja orii- nls rezerves daas un piederumus. To neievrojot, var samazinties jauda, var gt savainojumus un js varat zaudt garantiju.

Svarga norde remonta gadjum: Veicot ierces piegdes atgrieanu remonta veika- nai, ievrojiet, ka ierce drobas apsvrumu d teh- nisks apkalpoanas stacijai jnosta bez eas un bez benzna.

Rezerves dau pastana Veicot rezerves dau pastanu, jnorda da in- formcija: ierces veids; ierces artikula numurs;

Rezerves daas / piederumi eit uzskaittajiem grieanas komplektiem vienmr varat izmantot aizsargierci, kas piegdta kop ar ierci Par zaudjumiem, kas raduies, neievrojot aj lie- toanas instrukcij dots nordes, atbildgs ir pats lietotjs.

Tas attiecas ar uz ierces neautoriztm izmaim, uz neautoriztu rezerves dau, piederumu, darba ins- trumentu izmantoanu, uz mrim un noteikumiem neatbilstou izmantoanu, k ar uz zaudjumiem, kas raduies, izmantojot bojtas detaas.

Servisa informcija Jievro, ka im raojumam das daas ir pakautas lietoanas vai dabiskajam nodilumam, vai das da- as ir nepiecieamas k patrjamie materili. Nodilstos detaas*: Ogles sukas, grieanas kom- plekts

* nav obligti iekauts piegdes komplekt!

10. Glabana

Atvienojiet dzvogu res no strvas padeves, ja ierce netiek izmantota.

Ieeojiet naus, lai novrstu rsanu. Glabjiet ierci saus un brniem nepieejam viet. Ja ierci nelieto, glabjiet to t, lai nepilnvarotas

personas to nevartu iedarbint.

BRDINJUMS! Neglabjiet ierci neaizsargt veid rpus telpm vai mitr vid

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

LV | 121

12. Traucjumu novrana

Turpmkaj tabul ir pardtas kdu pazmes un aprakstts, k js varat ts novrst, ja jsu ierce nedarbojas pareizi. Ja js td veid nevarat lokalizt un novrst problmu, vrsieties jums tuvkaj servisa darbnc.

Traucjums Iespjamais clonis Novrana

Ierce nesk darboties. Nav ieslgts tkla spriegums

Bojts On/Off sldzis Nolietotas ogles sukas Bojts motors Strvas vads ir bojts

Prbaudiet kontaktligzdu vai elektroapgdi, ja nepiecieams, nododiet to laboanai sertifictam elektriim.

Laboanas darbu veic pilnvarot servisa centr Laboanas darbu veic pilnvarot servisa centr Laboanas darbu veic pilnvarot servisa centr Prbaudiet pagarintja kabeli, un, ja nepiecieams,

uzticiet to salabot.

Ierce darbojas ar prtraukumiem.

Strvas vads ir bojts

Iekjie savienojumi ir vagi Bojts On/Off sldzis

Prbaudiet pagarintja kabeli, un, ja nepiecieams, uzticiet to salabot.

Laboanas darbu veic pilnvarot servisa centr Laboanas darbu veic pilnvarot servisa centr

Slikta grieanas kvalitte Nogrieanas nai ir neasi Uzticiet uzasint naus vai nomaint nau lsti

Motors darbojas, tau prvads nekustas

Piedzia ir nosprostota ar resnu zaru vai citiem objektiem

Dzvogu res nekavjoties izsldziet, atvienojiet no elektroapgdes un novciet nosprostojoos objektus

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

122

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

123

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

124

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

125

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

126

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DE erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr den Artikel

GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article

FR dclare la conformit suivante selon la directive UE et les normes pour larticle

IT dichiara la seguente conformit secondo le direttive e le normati- ve UE per larticolo

ES declara la conformidad siguiente segn la directiva la UE y las normas para el artculo

EE kinnitab jrgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja standardite jrgmist artiklinumbrit

DK erklrer hermed, at flgende produkt er i overensstemmelse med nedenstende EUdirektiver og standarder

NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

FI vakuuttaa tten, ett seuraava tuote tytt ala esitetyt EU-direk- tiivit ja standardit

SE frskrar hrmed fljande verensstmmelse enligt EU-direktiv och standarder fr fljande artikeln

PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami

LT pareikia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straips- n

HU az EU-irnyelv s a vonatkoz szabvnyok szerinti kvetkezo megfelelosgi nyilatkozatot teszi a termkre

SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel

CZ prohlauje nsledujc shodu podle smernice EU a norem pro vrobek

SK prehlasuje nasledujcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vrobok

HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i nor- mama za sljedece artikle

LV apliecina du saska ar ES direktvu atbilstbas un standarti du rakstu

RO declar urmtoarea conformitate corespunztor directivelor i normelor UE pentru articolul

BG -

2014/29/EU

X 2014/35/EU

X 2014/30/EU

2004/22/EC

2014/68/EU

X 2011/65/EU*

89/686/EC_96/58/EC

90/396/EC

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklrung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrnkung der Verwendung bestimmter gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten. The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. Lappareil dcrit ci-dessus dans la dclaration est conforme aux rglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Europen et du Conseil du 8 juin 2011 visant limiter lutilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils lectriques et lectroniques.

Ichenhausen, den 28.10.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director

First CE: 2016 Subject to change without notice

Documents registar: Thomas Schuster Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

X 2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V Annex VI Noise: measured LWA = guaranteed LWA = 105 dB(A) Notified Body: Westendstrasse Notified Body No.:

2010/26/EC

Emission. No:

X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:

Standard references:

EN60745-1:2009+A11; EN ISO 10517:2019+A1; EN ISO 12100:2010; EN55014-1:2006+A1+A2; EN55014-2:2015; EN61000-3-2:2014; EN61000-3-3:2013

Marke / Brand: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung / Article name: HECKENSCHERE - TPH900 HEDGE TRIMMER - TPH900 TAILLE-HAIE LECTRIQUE - TPH900 Art.-Nr. / Art. no.: 5910504901

Die alleinige Verantwortung fr die Ausstellung dieser Konformittserklrung trgt der Hersteller. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Le fabricant assume seul la responsabilit dtablir la prsente dclaration de conformit.

CE - Konformittserklrung Originalkonformittserklrung

CE - Declaration of Conformity CE - Dclaration de conformit

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Garantie DE Offensichtliche Mngel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Kufer smtliche Ansprche wegen solcher Mngel. Wir leisten Garantie fr unse- re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewhrleistungsfrist ab bergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Fr Teile,

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewhr, als uns Gewhrleistungsanspr- che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fr das Einsetzen der neuen Teile trgt der Kufer. Wandlungs- und Minderungsansprche und sonstige Schadensersatzansprche sind ausgeschlossen.

Warranty GB Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyers rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material

or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR Les dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchan- dise, sans quoi lacheteur perd tout droit au ddommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure o elles sont utilises de faon conforme, pendant la dure lgale de garantie compter de la rception, sachant que nous remplaons gratuitement toute pice de la machine devenue inutilisable du fait dun dfaut de matire ou dusinage durant cette priode. Toutes les

pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous avons la possibilit dun recours en garantie auprs des fournisseurs respectifs. Les frais de main duvre occasion- ns par le remplacement des pices sont la charge de lacqureur. Tous droits rdhibition et toutes prtentions une remise ainsi que tous autres droits dommages et intrts sont exclus

Garanzia IT Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquir- ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe- riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma-

teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver- anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten.

Garanta ES Los defectos evidentes debern ser notificados dentro de 8 das despus de haber recibido la mercanca, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garan- tizamos nuestras mquinas en caso de manipulacin correcta durante el plazo de garanta legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la mquina que dentro de este plazo se torne intil a causa de fallas de material o de fabricacin. Las piezas que no son fabri-

cadas por nosotros mismos sern garantizadas hasta el punto que nos corresponda garanta del suministrador anterior. Los costes por la colocacin de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Estn excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnizacin por daos y perjuicios.

Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia musz by zgaszane w przecigu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, e w czasie trwania gwa- rancji wymienimy wszelkie czci maszyny, ktre oka si niesprawne na skutek wad materiau z jakiego zostay wykonane lub bdw w produkcji bez dodatkowych opat pod warunkiem, e

maszyna bdzie obsugiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do czci nie produkowa- nych przez nas, gwarancja obowizuje tylko w przypadku naszych dostawcw. Koszty instalacji nowych czci s ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynike z uszkodze maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie bd rozpatrywane.

Garantii EE Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 peva jooksul prast kauba kttesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kik igused garantiile nimetatud vigade tttu. ige ksitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenhtud ajaks alates kauba leandmisest nii, et vahetame tasuta vlja kik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutusklbmatuks

materjali- vi tootmisvea tttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninuded ning muud kahjutasunuded vlistatakse.

Garantija LV Acmredzami defekti ir jpazio 8 dienu laik no preces saemanas. Pretj gadjum pircja tiesbas pieprast atldzbu par diem defektiem ir spk neesoas. Ms dodam garantiju savm iekrtm, ja pircjs pret tm atbilstoi izturas garantijas laik. Ms apemamies bez maksas piegdt jebkuru rezerves dau, kas iespjams kuvusi nelietojama bojtu materilu vai raoanas

defektu d aj laika period. Attiecb uz rezerves dam, kuras nav msu raotas, ms garan- tjam tikai gadjum, ja mums ir garantija no saviem piegdtjiem. Jauno detau uzstdanas izmaksas ir juzemas pircjam. Pirkuma atcelana vai pirkuma cenas samazinana, k ar jebkuras citas prasbas par bojjumu atldzinanu netiek izskattas.

Garantija LT Dl akivaizdiai matom defekt turi bti informuota per 8 dienas nuo renginio gavimo momento. Kitu atveju pirkjo teis reikti pretenzij dl i defekt yra negaliojanti. Savo renginiams mes garantuojame statymo nustatyt piln aptarnavim garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes paadame nemokamai pakeisti bet kurias mainos dalis,

sugedusias dl blogos mediagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome u dalis, pagamintas ne ms ir js gautas i kito tiekjo. Nauj dali montavimo katai yra pirkjo atsakomyb. Pirki- mo nutraukimas ar pirkimo kainos sumainimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dl nuostoli nebus patenkinamos.

Garanti SE Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och konstruk- tionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr installationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr: garantin tcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och d sktselfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Zruka SK Zrejm vady musia by predstaven v priebehu 8 dni po obdran tovaru, in zkaznk strat vetky nroky tkajce sa takejto vady. Ponkame zruku na nae aparty, ktor s sprvne po- uvan poas zkonnho termnu zruky tak, e bezplatne vymenme kad as apartu, ktor sa v priebehu tohto asu me sta dokzatene nefunknou dsledkom materilnej i vrobnej

vady. Na asti ktor sami nevyrbame, poskytujeme zruku iba v rozsahu, v ktorom nm prslu nrok na zrun plnnie k subdodvateovi. Za trovy tkajce sa intalcie novej siastky je zodpovedn zkaznk. Nrok na vmenu tovara, na zavu a in nroky na nahradenie kody s vyl

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the TPH900 Scheppach works, you can view and download the Scheppach TPH900 5910504901 Hedge Trimmer Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Scheppach TPH900 as well as other Scheppach manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Scheppach TPH900. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Scheppach TPH900 5910504901 Hedge Trimmer Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Scheppach TPH900 5910504901 Hedge Trimmer Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Scheppach TPH900 5910504901 Hedge Trimmer Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Scheppach TPH900 5910504901 Hedge Trimmer Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Scheppach TPH900 5910504901 Hedge Trimmer Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.