Scheppach MIX160 5908406901 Concrete Mixer Instruction Manual PDF

1 of 92
1 of 92

Summary of Content for Scheppach MIX160 5908406901 Concrete Mixer Instruction Manual PDF

DE Betonmischer Originalbedienungsanleitung

8

GB Concrete mixer Translation of original instruction manual

17

FR Btonnire Traduction des instructions dorigine

25

IT Betoniera Vertaling van originele handleiding

33

SK Mieaka betnu Preklad originlneho nvodu

41

MIX160 / MIX180

Art.Nr. 5908405901 / 5908406901 AusgabeNr. 5908405850 Rev.Nr. 15/05/2019

CZ Mcha betonov smsi Peklad originlnho nvodu

49

HU Betonkever Az eredeti hasznlati utasts fordtsa

57

BG Mealec za beton

65

DK Betonblander Oversttelse fra den oprindelige betjeningsvejledning

74

SE Betongblandare versttning av original-bruksanvisning

82

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedrfen der Genehmigung. Technische nderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

1

2

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

A

B

C

D

E

F

G

H2M8 1M8 70

M8 20 2

2 10M8 20

M10 20

2M10 20

M8 70 2

M8 20 2 M8 65 1

42 1

M8 70 1M6 30 2 1

1

2

Art.Nr. 590 8403 901

5908403850 | 09/2012

D Betonmischer Original-Anleitung

GB Concrete mixer Translation from the original instruction manual

FR Btonnire Traduction du manuel dorigine

I Betoniera Vertaling van originele handleiding

MIX125

1

2

3

4

5

6

7 8

9

10

11

1213

14 15

16

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

3 5

6

4

4

M8 70 1M6 30 2 1

1

M8 70 2

M8 20 2 M8 65 1

42 1

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

7

8

9

2M10 20

2 10M8 20

M10 20

M8 20 2

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

10

2M8 1M8 70

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

11 Befllposition Filling position Position de remplissage Posizione di riempimento Plniaca pozcia Poloha pro plnn Betltsi pozci Pfyllning Fyldeposition

Mischposition Mixing position Position de mlange Posizione di miscelazione Mieacia pozcia Poloha pro mchn Kever pozci Blandning Blandeposition

Fr Mrtel for mortar pour le mortier per malta pre malty pro malt Habarcshozy , Av murbruk Til mrtel

Fr Beton for concrete Pour le bton per calcestruzzo pre betn pro beton Betonhoz Av betong Til beton

Entleerung Position Emptying position Position de vidage Svuotamento posizione Vyprzdovacia pozcia Poloha pro vyprazdovn rtsi pozci Tmning Tmningsposition

Lager Position Storage position Position de rangement Memorizzazione della posizione Pamov pozcia Poloha pro skladovn Trolsi pozci Frvaring Opbevaringsposition

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

WIRING DIAGRAM

12

Save This Manual for Future Reference

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

8 | DE

Erklrung der Symbole auf dem Gert

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!

Betonmischer waagerecht auf ebenen und festen Boden stellen!

Betonmischer darf im Betrieb nicht bewegt werden!

Nicht autorisierte Personen und Kinder vom Gert fern halten!

Das Gert ist schutzisoliert! Achtung! Die Schutzklasse bleibt nur erhalten, wenn im Servicefall Originalisolierstoffe verwendet werden und die Isolationsabstnde nicht verndert werden.

Vor Reinigung oder Wartung Netzstecker ziehen!

Size: 20 (mm) 40 (mm)

25 mm

129 x 70

Betonmischer darf nur mit vollstndig geschlossener Schutzein- richtung betrieben werden!

Schutzkleidung tragen!

Nicht in die sich bewegende Trommel greifen!

Vorsicht! Quetschgefahr am Zahnkranz

Montagehilfe! Siehe: Montage, Trommeloberteil montieren (Abb. 6)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 9

Inhaltsverzeichnis: Seite:

1. Einleitung ................................................................................... 10 2. Allgemeine Hinweise ................................................................. 10 3. Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................ 10 4. Zustzliche Sicherheitshinweise fr Betonmischer ................... 11 5. Bestimmungsgeme Verwendung ......................................... 11 6. Restrisiken ................................................................................ 11 7. Elektrischer Anschluss ............................................................. 11 8. Ausstattung Packliste ................................................................ 12 9. Technische Daten ...................................................................... 12 10. Auspacken ................................................................................. 13 11. Montage .................................................................................... 13 12. Betrieb ....................................................................................... 13 13. Transport ................................................................................... 14 14. Wartung ..................................................................................... 14 15. Reinigung .................................................................................. 14 16. Abbau und Entsorgung .............................................................. 14 17. Strungsabhilfe ......................................................................... 15

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

10 | DE

1. Einleitung

Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde Wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- beiten mit Ihrem neuen Gert.

Hinweis: Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem gel- tenden Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die an diesem Gert oder durch dieses Gert entstehen bei: unsachgemer Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung, Reparaturen durch nicht autorisierte Fachkrfte, Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-

teilen, nicht bestimmungsgemer Verwendung, Ausfllen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-

tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be- stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Wir empfehlen Ihnen: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanweisung durch. Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleich- tern, Ihre Maschine kennen zu lernen und ihre be- stimmungsgemen Einsatzmglichkeiten zu nut- zen. Die Bedienungsanweisung enthlt wichtige Hinwei- se, wie Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermei- den, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verrin- gern und die Zuverlssigkeit und Lebensdauer der Maschine erhhen. Zustzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanweisung mssen Sie unbedingt die fr den Betrieb der Maschine geltenden Vorschriften Ih- res Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gert auf. Sie muss von jeder Bedienungs- person vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfl- tig beachtet werden. An dem Gert drfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gertes unterwiesen und ber die da- mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- forderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die fr den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten.

Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

2. Allgemeine Hinweise

berprfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschden. Bei Beanstandun- gen muss sofort der Zubringer verstndigt werden. Sptere Reklamationen werden nicht anerkannt.

berprfen Sie die Sendung auf Vollstndigkeit. Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be-

dienungsanweisung mit dem Gert vertraut. Verwenden Sie bei Zubehr sowie Verschlei- und

Ersatzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhndler.

Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnum- mern sowie Typ und Baujahr des Gertes an.

3. Allgemeine Sicherheitshinweise

In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stel- len, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zei- chen versehen: m

m WARNUNG: Wenn Sie Elektrowerkzeuge ver- wenden, sollten Sie die nachstehenden grundle- genden Sicherheitsvorkehrungen befolgen, um so das Risiko von Feuer, elektrischem Schlag und Personenverletzungen zu reduzieren.

Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor sie mit diesem Werkzeug arbeiten. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma-

schine beachten. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma-

schine vollzhlig in lesbarem Zustand halten. Die Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dr-

fen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden.

Netzanschlussleitungen berprfen. Keine fehler- haften Anschlussleitungen verwenden.

Vor Inbetriebnahme die korrekte Funktion prfen. Die Bedienungsperson muss mindestens 18 Jah-

re alt sein. Auszubildende mssen mindestens 16 Jahre alt sein, drfen aber nur unter Aufsicht an der Maschine arbeiten.

Personen die unter Alkohol-, Drogen - Medikamen- teneinfluss stehen ist der Gebrauch nicht gestattet.

Beim Arbeiten Arbeitshandschuhe tragen. Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr durch

rotierende Teile Wartungsarbeiten und Beheben von Strungen nur

bei ausgeschaltetem Motor durchfhren. Netzste- cker ziehen!

Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation drfen nur von Fachkrf- ten ausgefhrt werden.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 11

Smtliche Schutz -und Sicherheitseinrichtungen mssen nach abgeschlossenen Reparatur- und Wartungsarbeiten sofort wieder montiert werden.

Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor aus- schalten. Netzstecker ziehen!

Achten sie auf eine ausreichende Beleuchtung Im Gefahrenfall Maschine ausschalten und Netz-

stecker ziehen! Niemals bei eingeschalteter Maschine die Hnde

auf sich bewegende Teile der Maschine legen.

Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestim- mungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerk- lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung, wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe- trieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten ein- gesetzt wird.

4. Zustzliche Sicherheitshinweise fr Betonmischer

Der Betonmischer darf nur vollstndig montiert in Betrieb genommen werden.

Die Anschlussleitungen vor Inbetriebnahme auf Beschdigungen berprfen.

Sicherheitsschuhe, Handschuhe, Schutzbrille und Atemschutzmaske tragen.

Hnde und Fe von beweglichen Teilen fernhal- ten.

Nicht in die laufende Mischtrommel greifen. Keine Gegenstnde in die laufende Mischtrommel

stecken z.B. Schaufel oder hnliches. Verletzungsgefahr bei drehender Mischtrommel. Betonmischer darf nur mit Original- Ersatzteilen

betrieben werden. Reparaturen am Betonmischer drfen nur durch

autorisierte Fachbetriebe durchgefhrt werden. Betriebsbereiten Betonmischer nicht unbeaufsich-

tigt lassen. Beim Verlassen des Arbeitsplatzes Maschine aus-

schalten und Netzstecker ziehen.

5. Bestimmungsgeme Verwendung

Die Maschine entspricht der gltigen EG Maschi- nenrichtlinie. Der Betonmischer ist nur fr den privaten Gebrauch

in Haus und Garten bestimmt. Er darf nur im Rahmen der technischen Daten be-

trieben werden. Der Betonmischer ist ausschlielich zur Herstel-

lung von Beton und Mrtel bestimmt. Die zutreffenden Unfallverhtungsvorschriften und

die sonstigen allgemein anerkannten sicherheits- technischen Regeln mssen beachtet werden.

Die Maschine darf nur von Personen genutzt, ge- wartet oder repariert werden, die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmchtige Vernderungen an der Maschine schlieen eine Haftung des Herstellers fr daraus resultierende Schden aus.

Die Maschine darf nur mit Originalzubehr und Ori- ginal-Werkzeugen des Herstellers genutzt werden.

Jeder darber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem. Fr daraus resultieren- de Schden haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafr trgt allein der Benutzer.

m Achtung! Es ist nicht gestattet: Der Betrieb in Explosionsgefhrdender Atmo-

sphre Der Einsatz im Lebensmittelgewerbe Das Mischen von explosiven, brennbaren und

gesundheitsschdlichen Stoffen.

m Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt wh- rend des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Die- ses Feld kann unter bestimmten Umstnden aktive oder passive medizinische Implantate beeintrchti- gen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tdlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultie- ren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.

6. Restrisiken

Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch knnen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. Verletzungsgefahr durch rotierende Teile. Gefhrdung durch Strom bei Verwendung nicht

ordnungsgemer Elektroanschlussleitungen Des Weiteren knnen trotz aller getroffener Vor-

kehrungen nicht offensichtliche Restrisiken beste- hen.

Restrisiken knnen minimiert werden, wenn die Sicherheitshinweise und die Bestimmungsgem- e Verwendung, sowie die Bedienungsanweisung beachtet werden.

7. Elektrischer Anschluss

Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig ange- schlossen. Der Anschluss entspricht den einschlgi- gen VDE- und DIN Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen- dete Verlngerungsleitung mssen diesen Vorschrif- ten entsprechen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12 | DE

m Wichtige Hinweise Bei berlastung des Motors schaltet dieser Selbst- ttig ab. Nach einer Abkhlzeit (zeitlich unterschiedlich) lsst sich der Motor wieder einschalten.

Schadhafte Elektro-Anschlussleitungen An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschden.

Ursachen sind: Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch

Fenster oder Trspalten gefhrt werden. Knickstellen, durch unsachgeme Befestigung

oder Fhrung der Anschlussleitungen. Schnittstellen durch berfahren der Anschlusslei-

tungen. Isolationsschden durch Herausreien aus der

Wandsteckdose. Risse durch Alterung der Isolation. Solche schad-

haften Elektro-Anschlussleitungen drfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolati- onsschden lebensgefhrlich!

Elektrische Anschlussleitungen regelmig auf Schden berprfen. Achten Sie darauf, dass beim berprfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hngt. Elektrische Anschlussleitungen mssen den einschlgigen VDE- und DIN-Bestimmungen ent- sprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07 RN. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der An- schlussleitung ist Vorschrift.

Wechselstrommotor Wechselstrommotor 230 V/ 50 Hz, Netzspannung

230 Volt / 50 Hz. Die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrich-

tung (FI) wird bei einem 230V Anschluss empfoh- len. Wenn Sie ein Verlngerungskabel verwenden, stecken Sie es direkt in den FI.

Beim Betrieb in der Schweiz, stecken Sie den Be- tonmischer nur in Steckdosen, die durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter geschtzt sind.

Netzanschluss und Verlngerungsleitung knnen sowohl 3-, als auch 2-adrig sein.

3-Adrig: P + N + SL. - (1/N/PE); 2-Adrig: P + N (1/N)

Verlngerungsleitungen mssen einen Mindest- querschnitt von 1,5 mm aufweisen.

Anschlussleitung, Stecker und Kupplungsdose mssen spritzwassergeschtzt sein.

Der Netzanschluss wird mit maximal 16A abgesi- chert.

Anschlsse und Reparaturen an der Elektrischen Ausrstung drfen nur von einer Elektro- Fach- kraft durchgefhrt werden.

Bei Rckfragen bitte folgende Daten angeben. Stromart des Motors. Daten des Maschinen- Typschildes.

Bei Rcksendung des Motors immer die komplette Antriebseinheit mit Schalter einsenden.

8. Ausstattung Packliste Abb. 1

1. Standfu vorn 2. Motorgehuse 3. Rahmen 4. Schwenkrad 5. Trommel-Oberteil 6. Lagerhalterung 7. Trommel-Unterteil 8. Anleitung 9. Mischwerk 10. Beipackbeutel (Fig. 2 Inhalt) 11. Standfu hinten mit Radachse 12. 2 Rder 13. Rasterscheibe 14. Bettigungsstange 15. Verlngerung 16. Sicherungsplatte

9. Technische Daten

MIX160 MIX180

Motor 230V / 50 Hz 0,65 kW

230V / 50Hz 0,80 kW

Fassungsvolumen 160 l 180 l

Schutzklasse IP45D IP45D

Abmessungen 1280 x 840 x 1300 mm

1280 x 840 x 1340 mm

Gewicht 56 kg 57,5 kg

Schalldruckpegel LpA

70 dB(A) 68 dB(A)

Unsicherheit K 2,8 dB(A) 5,2 dB(A)

Schallleistungspe- gel LWA

93 dB(A) 93 dB(A)

Unsicherheit K 2,8 dB(A) 5,2 dB(A)

Information zur Geruschentwicklung

m Warnung: Lrm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. bersteigt der Maschi- nenlrm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Gehrschutz. Falls der elektrische Anschluss defekt ist, kann der Strom beim Start der Maschine abfal- len. Dies kann andere Maschinen beeintrchtigen (z. B. blinkende Lampen). Entspricht die elektrische Leistung Zmax < 0,27, solten solche Strungen nicht auftreten. (Falls doch, informieren Sie Ihren Fach- hndler).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 13

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektro- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden;

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer ersten Beurteilung der Belastung verwendet werden.

m Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich wh-

rend der tatschlichen Benutzung des Elektro- werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhngig von der Art und Weise, in der das Elek- trowerkzeug verwendet wird;

Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie mglich zu halten. Beispielhafte Ma- nahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeits- zeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus sind zu bercksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung luft).

10. Auspacken

Betonmischer mit zwei Personen aus dem Karton nehmen.

berprfen Sie den Inhalt auf Vollstndigkeit. Bei Mngeln Hndler informieren.

11. Montage

m Achtung! Der Betonmischer darf erst nach kompletter Montage benutzt werden.

1. Rder montieren Abb. 3 An Standfu hinten mit Radachse (11), beidseitig Splint, Scheibe, Rad (12), Scheibe, Splint montieren. Splinte nach dem montieren leicht aufbiegen

2. Standfu vorn mit Rahmen montieren Abb. 4 Stecken Sie den Sttzfu in den Rahmen und fxieren diesen mit zwei M8x70 Sechskantschrauben. Ste- cken Sie die Feder in die dafr vorgesehene Vorrich- tung. Fhren Sie die Bettigungsstange von unten durch die Feder und verbinden sie mit der Verlnge- rungsstange.

3. Rahmen mit Radsttze montieren Abb. 5 Rahmen und Radsttze kpl. mit 2 Sechskantschrau- ben M8x70, 2 Scheiben 8 mm, 2 Federringe, 2 Mut- tern M8 montieren. Schrauben fest anziehen.

4. Trommelunterteil mit Rahmen montieren Abb. 6

Trommelunterteil (7) mit Lagerhalterung (6) auf vor- montiertes Gestell setzen, mit 2 Sechskantschrau- ben M8x65, 2 Scheiben, 2 Federringe und 2 Muttern M8 festziehen. Mit Spiralring 42 sichern. Gegenberliegende Seite mit Sicherungsplatte und 2 M8x20 Sechskantschrau- ben fixieren.

5. Mischwerk montieren Abb. 7 Mischwerk (9) mit 2 Kreuzschlitzschrauben M10x20 an Trommelunterteil mit 2 Scheiben, 2 Federringe und 2 Muttern M10 sichern. Zwischen Mischwerk und Trommel je eine Gummischeibe einlegen.

6. Trommeloberteil montieren Abb. 8 Gummiring auf das Unterteil legen. Trommeloberteil aufsetzen. Achtung! Die aufgeklebten Pfeile markieren die ex- akte Ausrichtung des Trommelunter und -oberteils. Trommeloberteil ausrichten und mit Kreuzschlitz- schrauben M10x16 mit Scheiben, an Trommelunter- teil montieren und festziehen. Mischwerk (9) mit 2 Kreuzschlitzschrauben M10x20, 2 Sicherungsschei- ben an Trommelunterteil mit 2 Scheiben, 2 Federrin- ge und 2 Muttern M10 sichern. Zwischen Mischwerk und Trommel je eine Gummischeibe einlegen.

7. Schwenkrad montieren. Abb. 9 Montieren Sie das Schwenkrad und die Rasterschei- be mit zwei M8 Sechskantschrauben, Scheiben, Fe- derringen und Sicherungsmuttern an dem Aussen- flansch.

8. Motorgehuse montieren. Abb. 10 Motorgehuse auf die Halteplatte setzen, mit 4 Si- cherheitsmuttern M8 inkl. Scheiben sichern. Mit M8x70 Sechskantschraube am Rahmen fixieren.

12. Betrieb

Betreiben Sie den Betonmischer nur, wenn keine Teile (z.B. Schutzabdeckungen) fehlen oder de- fekt sind und wenn die Anschlussleitung keine Beschdigung aufweist.

Aufstellen: Stellen Sie den Betonmischer waagrecht auf ebe-

nen, festen Untergrund. Stellen Sie den Betonmischer nicht auf die An-

schlussleitung! Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass diese

nicht geknickt, gequetscht oder auf andere Weise beschdigt werden kann.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

14 | DE

Hinweis: Die Trommel muss nach rechts und links schwenkbar sein. Zum Entleeren der Trommel muss unter der Trommel Platz fr eine Schubkar- re sein.

Einschalten: Stecken Sie das Gert an Steckdose ein Einschal-

ten auf I (Grne Taste) / Ausschalten auf 0 (Rote Taste)

Verstellen der Trommel (Abb. 11): Zum Verstellen der Trommel mssen Sie das seit-

liche Handrad zurckziehen, sodass Sie die Trom- mel bewegen knnen.

Befindet sich die Trommel in der gewnschten Po- sition, rasten Sie das Handrad wieder ein.

Befllen Achten Sie vor dem Befllen darauf, dass die ff-

nung der Trommel so ausgerichtet ist, dass kein Mischgut aus der Trommel herausfallen kann. (Abb. 12)

Fllen Sie das Mischgut bei laufender Trommel ein (berfllen Sie die Trommel nicht) Vorsicht! Gefahr vor bewegten Teilen

Entleeren Schwenken Sie zum Entleeren der Trommel diese

nach unten Achten Sie darauf, dass unter der Trommel ein

ausreichendes Behltnis (z.B. Schubkarren) bereit- steht.

Achten Sie darauf, dass kein Mischgut auf den Bo- den gelangen kann

13. Transport

m Achtung! Vor jedem Transport Netzstecker ziehen. 1. Einfllffnung nach unten stellen. 2. Beim Transport mit einem Fahrzeug Schrauben

entfernen und Fe einklappen. 3. Mischer mit Spanngurt gegen Verschiebungen

sichern 4. Betonmischer nicht mit dem Kran anheben

14. Wartung

m Achtung! Bei allen Arbeiten oder Reparaturen am Betonmi- scher: Betonmischer ausschalten, Stillstand der Trom- mel abwarten und Netzstecker ziehen. Reparaturen drfen nur durch autorisierte Fachkrfte durchgefhrt werden.

Vor jedem Einsatz des Betonmischers, Sichtkontrolle vornehmen. Smtliche Sicherheitsteile mssen montiert sein. Defekte Anschlussleitungen drfen nicht verwendet werden

Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemen oder natrlichen Verschlei unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien bentigt werden. Verschleiteile*: Keilriemen

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

15. Reinigung

m Achtung! Maschine ausschalten Stillstand der Trommel abwarten und Netzstecker ziehen.

Nach jedem Gebrauch des Betonmischers Trommel mit Wasser reinigen. Zement und Mrtelkruste entfernen. Motorgehuse und Trommel nicht mit einer Schaufel oder einem anderen harten Gegenstnden abklopfen, da diese sonst beschdigt werden knnen.

Riemenspannung prfen/nachstellen

m Achtung! Maschine ausschalten Stillstand der Trommel abwarten und Netzstecker ziehen. Abdeckung des Motorgehuses entfernen, Rie-

menspannung prfen (durch Druck mit dem Finger auf den Riemen, sollte der Riemen ca. 5mm nach- geben.)

Riemen sind Verschleiteile die nach einer be- stimmten Zeit ausgetauscht werden mssen. Bei Bedarf Schrauben am Motor lsen, Riemen tau- schen, auf Spannung bringen und Schrauben wie- der anziehen.

Motorabdeckung wieder montieren.

16. Abbau und Entsorgung

Die Maschine enthlt keine gesundheits- oder um- weltschdlichen Stoffe, da sie aus vllig wiederver- wertbaren oder auf normalem Wege zu entsorgen- den Materialien gebaut wurde. Zur Entsorgung sollte man sich an Spezialfirmen oder an qualifiziertes Fachpersonal wenden, das die mg- lichen Risiken kennt, die vorliegenden Gebrauchsan- weisungen gelesen hat und genau befolgt. Wenn die Maschine ausgedient hat, geht man unter Beachtung aller angegebenen Unfallverhtungsnormen folgen- dermaen vor: die Energiezufuhr unterbrechen (elektrisch oder

PTO),

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DE | 15

alle Stromkabel entfernen und an eine spezialisier- te Sammelstelle bergeben, indem man die jeweils im Lande geltenden Bestimmungen befolgt.

Alle brigen Maschinenteile an eine Schrottsam- melstelle abgeben, indem man die jeweils im Lan- de geltenden Bestimmungen befolgt.

Darauf achten, dass jedes Maschinenteil ent- sorgt wird, indem man die jeweils im Lande gel- tenden Bestimmungen befolgt.

Altgerte drfen nicht in den Hausmll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gem Richtlinie ber Elektro- und Elektronik-Altgerte (2012/19/EU) und natio- nalen Gesetzen nicht ber den Hausmll ent-

sorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafr vorgesehenen Sammelstelle abgegeben wer- den.

17. Strungsabhilfe

Strung Mgliche Ursache Abhilfe

Motor schaltet ab Motor berlastet Motor abkhlen lassen

Motor luft, Trommel bleibt stehen Keilriemen rutscht durch Keilriemen tauschen

Bei sonstigen Strungen Betonmischer ausschalten, Netzstecker ziehen und Strung von einem autorisierten Fachbe- trieb beheben lassen

Dies kann z. B. durch Rckgabe beim Kauf eines hnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle fr die Wiederaufbe- reitung von Elektro- und Elektronik- Altgerte ge- schehen. Der unsachgeme Umgang mit Altge- rten kann aufgrund potentiell gefhrlicher Stoffe, die hufig in Elektro- und Elektronik-Altgerten ent- halten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgeme Entsorgung dieses Produkts tragen Sie auerdem zu einer effektiven Nutzung natrlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen fr Altgerte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem ffentlich-rechtlichen Entsorgungstrger, einer autorisierten Stelle fr die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerten oder Ihrer Mllabfuhr.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

16 | DE

-

-

-

- - - - - -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 17

Explanation of the symbols on the equipment

Read the operating instructions before start-up!

Place the concrete mixer horizontally on even and firm ground!

The concrete mixer should not be moved when in operation!

Keep unauthorised persons and children away from the device!

The machine has protective insulation! Caution! The protection class is retained only if original insulating material is used during maintenance and the insulation distances are not changed.

Pull the power plug out before cleaning or maintenance!

Size: 20 (mm) 40 (mm)

25 mm

129 x 70

The concrete mixer can be operated only with fully closed protec- tion device!

Wear protective clothes!

Do not put your hands into the moving drum!

Caution! Risk of getting crushed at the sprocket

Installation help! See: Installation, installing the upper section of the drum (Fig. 6)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

18 | GB

Table of contents: Page:

1. Introduction ................................................................................ 19 2. General instructions .................................................................. 19 3. General safety instructions ....................................................... 19 4. Additional safety instructions for concrete mixers .................... 20 5. Correct use according to manufacturers instructions ............... 20 6. Residual risks ........................................................................... 20 7. Electrical connection ................................................................. 20 8. Equipment packing list .............................................................. 21 9. Technical data .......................................................................... 21 10. Unpacking ................................................................................. 22 11. Montage .................................................................................... 22 12. Operation .................................................................................. 22 13. Transport .................................................................................. 23 14. Maintenance ............................................................................. 23 15. Cleaning ................................................................................... 23 16. Dismantling and disposal .......................................................... 23 17. Troubleshooting ......................................................................... 24

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 19

1. Introduction

Manufacturer: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Dear Customer, We wish you lots of fun and success whilst working with your new machine.

Note: According to the applicable Product Liability Law, the manufacturer of this machine is not liable for dam- ages that occur at this machine or on account of this machine attributable to: Improper handling, Non-observation of the operating instructions, Repairs by unauthorised technicians, Installation or replacement of spare parts that are

not original, Improper use, Failure of electrical system, due to non-observa-

tion of electrical specifications and VDE provisions 0100, DIN 57113 / VDE0113.

We recommend: Read through the complete text in the operating in- structions before installing and commissioning the device. The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accord- ance with the recommendations. The operating instructions contain important infor- mation on how to operate the machine safely, pro- fessionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, reduce downtimes and how to in- crease reliability and service life of the machine. In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regula- tions that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information. The machine can only be operated by persons who were instructed con- cerning the operation of the machine and who are in- formed about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with. In addition to the safety notices contained in this operating manual and the particular instructions for your country, the generally recognised technical reg- ulations for the operation of identical devices must be complied with.

We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information.

2. General instructions

After unpacking, check all parts for possible trans- port damage. In the case of complaints, the distrib- utor must be contacted immediately. Complaints will not be entertained later.

Check to ensure that the delivery is complete. Familiarise yourself with the machine before using

it, by referring to the operating instructions. For accessories as well as parts and spares,

please use only original parts. Spare parts can be obtained from your specialist dealer.

In your orders, please quote our article Nos. as well as the type and year of manufacture of the ma- chine.

3. General safety instructions

We have marked the positions that affect your safety in the operation instructions with this sign: m

m WARNING: If you use electrical tools, please comply with the basic safety-related preventive measures given below so as to minimize the risk of fire, electric shock and physical injuries.

Please read all the instructions before starting work with this tool. All safety- and risk-related instructions on the ma-

chine must be observed. All safety- and risk-related instructions on the ma-

chine must be kept near to the machine in complete and readable condition.

The safety devices on the machine are not to be dismantled or disabled.

Check the mains power cables. Do not use faulty connecting cables.

Check the correct functioning before start-up. The operator must be a minimum of 18 years old.

Trainees must be a minimum of 16 years old; how- ever they may work at the machine only under su- pervision.

Persons under the influence of alcohol, drugs or medicine are not allowed to use the machine.

Wear working gloves when working. Exercise caution during work: risk of injury from ro-

tating parts Maintenance jobs and troubleshooting should be

performed only after switching the motor off. Pull out the power plug!

Only electricians should be allowed to perform in- stallation, repair and servicing jobs on the electrical installations.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

20 | GB

All protection and safety devices must be reacti- vated after the repair and servicing jobs have been completed.

Switch the motor off when leaving the workplace. Pull out the power plug!

Ensure that there is adequate illumination. In case of danger, switch off the machine and pull

out the power plug! Never put your hands on moving parts of the ma-

chine, when the machine is inoperation.

Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industri- al applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

4. Additional safety instructions for concrete mixers

The concrete mixer should be commissioned only after it is fully installed.

Check the connecting cables for damage before start-up.

Wear safety shoes, gloves, protective glasses and respirator masks.

Keep hands and feet away from moving parts. Do not put your hands into the running mixing drum. Do not insert any object into the running mixing

drum e.g., shovel etc. Risk of physical injury when mixing drum is rotat-

ing. The concrete mixer should be operated only with

original spare parts. Repairs on the concrete mixer should be performed

only by authorised technicians. Do not leave an operation-ready concrete mixer

without supervision. Switch the machine off and pull the power plug out

before leaving the workplace.

5. Correct use according to manufacturers instructions

The machine corresponds to the applicable EC Machine Directive. The concrete mixer is intended exclusively for pri-

vate use at home and in the garden. It should be operated only within the framework of

the technical data. The concrete mixer is meant exclusively for the pro-

duction of concrete and mortar. The applicable accident prevention rules and the

other generally recognised technical safety regula- tions must be observed.

The machine may be used, serviced or repaired only by persons who are familiar with it and are in- structed about its risks. Arbitrary alterations in the machine will free the manufacturer from any liability for the resulting damage.

The machine is to be used only with the manufac- turers original accessories and original tools.

Any use that goes beyond this will be treated as improper use. The manufacturer will not be respon- sible for damage resulting from improper use; the risk will be borne solely by the user.

m Caution! The Following Actions are Forbidden: Operation in atmosphere that is exposed to the

risk of explosion Use in the food products industry Mixing explosive, combustible and health-en-

dangering substances.

m Warning! This electric tool generates an electro- magnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operat- ing the electric tool.

6. Residual risks

The machine is built on the basis of the latest technology and in accordance with the recog- nised technical safety rules. Nevertheless, indi- vidual residual risks can occur while working. Risk of injury from rotating parts Risk from power where improper electrical con-

necting cables are used Further, indeterminate residual risks may remain

even after taking all relevant preventive measures. Residual risks can be minimised if the safety in-

structions and conditions for proper use, as well as the operating instructions, are observed

7. Electrical connection

The installed electric motor is connected in opera- tion-ready condition. The connection corresponds to the common VDE and DIN provisions. The customer-side mains connection, as well as the used extension cable, must correspond to these specifications.

m Important Instructions In case of overload, the motor is switched off auto- matically. The motor can be activated again after a cooling pe- riod (different times for different models).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 21

Damaged Electrical Connecting Cables Electrical connecting cables frequently experience insulation damage. The causes are: Pressure points, if connecting cables are routed

through windows or doors. Kinks, due to improper mounting or routing of the

connecting cables. Cuts due to connecting cables being run over. Insulation damages due to tearing away from the

wall socket. Cracks in insulation due to ageing. Such damaged

electrical connecting cables should not be used, they can be fatal due to damaged insulation!

Check electrical connecting cables regularly for dam- age. Ensure that when checking the connecting ca- ble, it does not hang from the power mains. Electrical connecting cables must correspond to the common VDE and DIN provisions. Use only connecting cables that have the designation H 07 RN. An imprint of the type designation on the connecting cable is mandatory.

AC Motor AC motor 230 V/ 50 Hz, mains voltage 230 Volt /

50 Hz. Use of a residual current protection device (FI) is

recommended for a 230V connection. If you use an extension cable, insert it directly into the FI.

If operating it in Switzerland, insert the concrete mixer only in sockets that are protected by a re- sidual current-operated circuit breaker.

Mains connection and extension cable can have 3 wires as well as 2.

3-wire: P + N + SL. - (1/N/PE); 2-wire: P + N (1/N) Extension cables must have a minimum cross-sec-

tion of 1.5 mm. Connecting cable, plug and coupling jack must be

protected against water spray. The mains connection is protected with a maximum

16A fuse.

Connections and repairs of the electrical equip- ment should be performed by electricians only.

Please quote the following information in your queries: Current type of the motor. Data on the machine ratings plate.

When returning the motor, always send the complete drive unit with switch.

8. Equipment packing list Fig. 1

1. Supporting stand, front 2. Motor casing 3. Frame 4. Swivel wheel 5. Drum upper section 6. Bearing bracket 7. Drum lower section 8. Instructions 9. Mixer 10. Bag provided (Fig. 2 Content) 11. Supporting stand, rear with wheel axle 12. 2 wheels 13. Locking washer 14. Operating rod 15. Extension 16. Locking plate

9. Technical data

MIX160 MIX180

Motor 230V / 50 Hz 0,65 kW

230V / 50Hz 0,80 kW

Capacity 160 l 180 l

Protection class IP45D IP45D

Dimensions 1280 x 840 x 1300 mm

1280 x 840 x 1340 mm

Weight 56 kg 57,5 kg

Sound pressure level LpA 70 dB(A) / 68 dB(A) /

Uncertainty K 2.8 dB(A) 5.2 d B(A)

Sound power level LWA 93 dB(A) 93 dB(A)

Uncertainty K 2.8 dB(A) 5.2 dB(A)

Information on noise

m Warning: Noise can seriously damage your health. If the engine noise exceeds 85 dB (A), please wear appropriate hearing protection. If the electrical connection is faulty, the current may drop when the machine starts. This may affect other machines (e.g. flashing lights). If the electric output corresponds to Zmax <0.27, such interference should not occur. (If it does, notify your dealer). The vibration emission value given below has been

measured by a standardized test, and can be used for comparing one power tool to another;

The vibration emission value given below may also be used for a first assessment of exposure.

m Warning: The vibration emission value may vary during ac-

tual use of the power tool from the specified value, depending on the manner in which the power tool is used;

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

22 | GB

Try to keep exposure to vibration to a minimum. Examples of ways to reduce vibration levels are wearing gloves when using the tool and limiting working hours. In doing so, all parts of the operat- ing cycle must be taken into account (for example, times in which the power tool is turned off, or when it is turned on without load).

10. Unpacking

Take the concrete mixer out of the carton with the help of two persons.

Check to ensure that the delivery is complete. Inform the dealer if there are faults.

11. Montage

m Caution! The concrete mixer should be used only after it is in- stalled fully.

1. Installing wheels Fig. 3 Install splint on both sides, washer, wheel (12), wash- er, splint on the supporting stand rear with wheel axle (11). Bend the splints slightly after installation.

2. Installing the front supporting stand with frame Fig. 4

Insert the supporting leg into the frame and secure it with two M8x70 hexagon bolts. Insert the spring into the designated fixture. From below, insert the actuat- ing rod through the spring and connect it to the exten- sion rod.

3. Installing the frame with the wheel supports Fig. 5

Install frame and wheel supports fully with 2 M8x70 hexagon bolts, 2 8 mm washers, 2 lockwashers and 2 M8 nuts. Tighten the screws.

4. Installing the lower section of drum with frame Fig. 6

Set the lower section of the drum (7) with bearing bracket (6) on the pre-installed framework, tighten with 2 M8x65 hexagon bolts, 2 washers, 2 lockwash- ers and 2 M8 nuts. Secure with a 42 spiral ring. Secure the opposite side with a locking plate and two M8x20 hexagon bolts.

5. Installing mixer Fig. 7 Lock mixer (9) with 2 M10x20 cross-head screws to the lower section of the drum with 2 washers, 2 lock- washers and 2 M10 nuts. Insert one rubber washer each between mixer and drum.

6. Installing upper section of drum Fig. 8 Place rubber ring on the lower section. Place the up- per section of drum on it. Caution! The pasted arrows mark the exact direction of the upper or lower section of the drum. Align the upper section of the drum and install it on the lower section with 6 M8x16 cross-head screws with wash- ers and tighten. Lock mixer (9) with 2 M10x20 cross- head screws and 2 lockwashers to the lower section of the drum with 2 washers, 2 lockwashers and 2 M10 nuts. Insert one rubber washer each between mixer and drum..

7. Installing swivel wheel. Fig. 9 Attach the swivel wheel and the ratchet disc with two M8 hexagon bolts, washers, lock washers and lock- nuts on the outside flange.

8. Installing motor casing. Fig. 10 Place the motor casing on the retaining plate, secure with 2 M8 safety nuts and flat washers. Secure them on the frame with M8x70 hexagon bolts.

12. Operation

Operate the concrete mixer only if no parts (e.g., safety covers) are missing or defective, and the connecting cable is not damaged.

Set up: Place the concrete mixer horizontally on even, firm

ground. Do not place it on the connecting cable! Route the connecting cable in a manner, such that

it cannot be kinked, crushed or damaged in some other way.

Note: It should be possible to swivel the drum to the right and left. There must be sufficient space for a wheelbarrow under the drum, so that it can be emptied.

Activation: Plug the device into the socket Activation on I

(green button) / Deactivation on 0 (red but- ton)

Moving the drum (Fig. 11): To move the drum, pull back the hand wheel so that

the drum can be moved. When the drum is in the desired position, lock the

hand wheel again.

Filling Before filling the drum, ensure that the opening is

aligned in such a way that the mixture cannot fall out of the drum. (Fig. 12)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

GB | 23

Put the mixture in when the drum is rotating (do not overfill the drum) Caution! Risk of moving parts

Emptying Swivel the drum in the downward direction to empty it Ensure that there is an adequate container under

the drum (e.g., wheelbarrow). Ensure that no mixture falls on the ground

13. Transport

m Caution! Pull the power plug out, every time, before transport- ing the machine. 1. Set the filling opening downwards. 2. During transportation by motor vehicle, remove

the screws and fold the stands. 3. Lock the mixer with a strap to prevent displace-

ment 4. Do not lift the concrete mixer with the help of a

crane

14. Maintenance

m Caution! While working with the concrete mixer or performing repairs on it, please do the following: Switch off the concrete mixer, wait for the drum to come to a standstill and pull out the power plug. Repairs on the concrete mixer should be performed only by authorised technicians.

Perform visual inspection before each use of the con- crete mixer. All safety parts must be installed. Defective connecting cables should not be used.

Service information Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the fol- lowing parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts*: V-belts

* Not necessarily included in the scope of delivery!

15. Cleaning

m Caution! Switch off the machine, wait for the drum to come to a standstill and pull out the pow- er plug.

Clean the drum with water after each use of the con- crete mixer. Remove cement and mortar residues. Do not tap mo- tor casing and drum with a shovel or any other hard object, as these can be damaged.

Checking/re- adjusting belt tension

m Caution! Switch off the machine, wait for the drum to come to a standstill and pull out the pow- er plug. Remove the cover of the motor casing, check the

belt tension (on pressing the belt with the finger, it should yield by approx. 5 mm.)

Belts are wear and tear parts that must be replaced after a certain period. If necessary, detach the screws on the motor, replace the belt, adjust the correct tension and tighten the screws again.

Reinstall the motor cover.

16. Dismantling and disposal

The machine does not contain any substances that are hazardous to health or harmful for the environ- ment, as it was produced entirely from recyclable materials or materials that can be disposed through normal means. For disposal, please contact a specialist company or a qualified professional who knows the possible risks, has read these instructions for use, and follows them scrupulously. If the machine has served its time, please comply with all the specified accident preven- tion standards, and proceed as follows: Disconnect the energy supply (electrical or PTO), Remove all power cables and deposit them at a

specialist location, in accordance with the applica- ble country-specific legal provisions.

Put all the remaining machine parts at a scrap col- lection location, in accordance with the applicable country-specific legal provisions.

Ensure that each machine part is disposed of in accordance with the relevant applicable country- specific legal provisions.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

24 | GB

17. Troubleshooting

Fault Possible cause Remedy

Motor switches off Motor is overloaded Let motor cool down

Motor runs, drum does not move V-belt skids through Replace V-belt

Switch off the concrete mixer if such faults occur, pull out the power plug and get the fault rectified by an authorised pro- fessional company

Old devices must not be disposed of with house- hold waste!

This symbol indicates that this product must not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive (2012/19/EU) pertaining to waste electrical

and electronic equipment (WEEE). This product must be disposed of at a designated collection point. This can occur, for example, by handing it in at an author- ised collecting point for the recycling of waste elec- trical and electronic equipment. Improper handling of waste equipment may have negative consequenc- es for the environment and human health due to po- tentially hazardous substances that are often con- tained in electrical and electronic equipment. By properly disposing of this product, you are also con- tributing to the effective use of natural resources. You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 25

Lgende des symboles figurant sur lappareil

Lire la notice dutilisation avant la mise en service !

Placer la btonneuse horizontalement sur un sol plan et solide !

La btonnire ne doit pas tre dplace en cours de fonctionne- ment !

Lappareil est dot dune isolation de protection ! Attention ! La classe de protection ne reste acquise que si des matriaux isolants originaux sont utiliss en cas dintervention et si les distances disolation ne sont pas modifies.

Ne pas laisser les personnes non autorises et les enfants sapprocher de la machine !

Dbrancher la fiche avant le nettoyage ou la maintenance !

Size: 20 (mm) 40 (mm)

25 mm

129 x 70

Le tambour mlangeur ne doit tre opr quavec des quipe- ments de protection compltement ferms !

Porter des vtements de protection !

Ne pas toucher le tambour en mouvement

Attention ! Risque dcrasement au niveau du pignon/de la roue crante

Aide au montage ! Voir : Montage, Monter le tambour suprieur (Fig. 6)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

26 | FR

Table des matires: Page:

1. Introduction ................................................................................ 27 2. Consignes gnrales ................................................................ 27 3. Consignes de scurit gnrales ............................................. 27 4. Consignes de scurit additionnelles pour la btonneuse ....... 28 5. Utilisation conforme ................................................................... 28 6. Risques rsiduels ..................................................................... 28 7. Raccordement lectrique ......................................................... 29 8. lments compris dans la liste de colisage .............................. 29 9. Caractristiques techniques ...................................................... 30 10. Dballage .................................................................................. 30 11. Montage .................................................................................... 30 12. Fonctionnement ......................................................................... 31 13. Transport ................................................................................... 31 14. Maintenance .............................................................................. 31 15. Nettoyage .................................................................................. 32 16. Dmontage et mise au rebut ..................................................... 32 17. Dpannage ................................................................................ 32

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 27

1. Introduction

Fabricant : scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Cher client, Nous esprons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons rsultats.

Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits, le fabricant nest pas tenu pour respon- sable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages rsultant de son utilisation, dans les cas suivants : Mauvaise manipulation, Non-respect des instructions dutilisation, Travaux de rparation effectus par des tiers, par

des spcialistes non agrs, Remplacement et montage de pices de rechange

qui ne sont pas dorigine. Utilisation non conforme, Lors dune dfaillance du systme lectrique en

cas de non-respect des rglementations lec- triques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous vous recommandons: De lire intgralement le manuel dutilisation, avant deffectuer le montage et la mise en service. Le prsent manuel dutilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant den utiliser pleinement le potentiel dans le cadre dune utilisation conforme. Les instructions importantes quil contient vous ap- prendront comment travailler avec la machine de manire sre, rationnelle et conomique ; comment viter les dangers, rduire les cots de rparation et rduire les priodes dindisponibilit ; comment enfin augmenter la fiabilit et la dure de vie de la machine. En plus des consignes de scurit continues dans ce manuel dutilisation, vous devez respecter scrupu- leusement les rglementations et les lois applicables lors de lutilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel dutilisation dans une pochette plastique pour le protger de la salet et de lhumi- dit, auprs de la machine. Avant de commencer travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel dutilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formes lutilisation de la machine et conscientes des risques associs sont autorises travailler avec la machine. Lge mini- mum requis doit tre respect.

En plus des consignes de scurit contenues dans ce manuel dutilisation et des rglementations spci- fiques de votre pays, vous devez respecter les rgles techniques gnralement reconnues pour lutilisation de la machine. Nous dclinons toute responsabilit pour les acci- dents et dommages dus au non-respect de ce mode demploi et des consignes de scurit.

2. Consignes gnrales

Aprs le dballage, vrifiez que toutes les pices sont exemptes dventuels dommages lis au transport. En cas de rclamations, le livreur doit en tre inform immdiatement. Les rclamations ultrieures ne seront pas acceptes.

Vrifiez que la commande est complte. Familiarisez-vous avec lappareil laide de la no-

tice dutilisation avant de commencer lutiliser. Nutilisez que des pices originales pour les acces-

soires ainsi que les pices dusure et de rechange. Vous trouverez les pices de rechange chez votre distributeur spcialis.

Lors de la commande, indiquez nos numros dar- ticles ainsi que le type et lanne de construction de lappareil.

3. Consignes de scurit gnrales

Dans cette notice dutilisation, nous avons plac les signes suivants certains endroits en rap- port avec votre scurit : m

m AVERTISSEMENT : Si vous utilisez des appa- reils lectriques, vous devriez suivre les me- sures prventives de scurit fondamentales suivantes, afin de rduire les risques dincendie, de choc lectrique et de blessures.

Veuillez lire toutes les indications avant de com- mencer travailler sur cet outil. Observer toutes les consignes relatives la scu-

rit et aux dangers sur cette machine. Sassurer que toutes les consignes relatives la

scurit restent entirement lisibles sur la machine. Les quipements de scurit sur la machine ne

doivent pas tre dmonts ni rendus inutilisables. Vrifier les lignes de raccordement au rseau.

Nutiliser aucune ligne de raccordement dfec- tueuse.

Vrifiez que le fonctionnement est correct avant la mise en service.

Les oprateurs doivent tre gs de plus de 18 ans. Les apprentis doivent tre gs de plus de 16 ans, et ne doivent travailler sur la machine quen tant superviss.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

28 | FR

Il est interdit aux personnes sous linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments dutiliser la machine.

Porter des gants de travail pendant les travaux. Prudence en travaillant : risque de blessures d

aux pices rotatives. Ne procder aux travaux de maintenance et la

rparation des pannes que lorsque le moteur est larrt. Dbrancher la fiche !

Les installations, rparations et travaux de main- tenance sur linstallation lectrique ne doivent tre raliss que par des spcialistes.

Tous les quipements de protection et de scurit doivent tre immdiatement remonts lissue des travaux de rparation et de maintenance.

Mettre le moteur immdiatement larrt en quit- tant votre poste de travail. Dbrancher la fiche !

Attention disposer dun clairage suffisant En cas de danger, mettre la machine larrt et

dbrancher la fiche ! Ne jamais mettre les mains dans les pices mobiles

de la machine lorsque la machine est en marche.

Conformment aux dispositions, nos appareils nont pas t conus pour une utilisation commerciale, arti- sanale ou industrielle. Nous dclinons toute respon- sabilit si lappareil est utilis dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre dactivits comparables.

4. Consignes de scurit addition- nelles pour la btonneuse

La btonneuse ne doit tre mise en service quune fois monte compltement.

Vrifier avant la mise en service que les lignes de raccordement ne sont pas endommages.

Porter des chaussures de scurit, gants de scu- rit, lunettes de protection et masque de protection respiratoire.

Ne pas approchez les mains et pieds des pices mobiles;

Ne pas toucher le tambour mlangeur en marche. Ne pas introduire dobjets dans le tambour mlan-

geur en marche, comme par ex. une pelle ou autre. Risque de blessure pendant le fonctionnement du

tambour mlangeur. Le tambour mlangeur ne doit tre opr quavec

des pices de rechange originales. Les rparations sur le tambour mlangeur ne

doivent tre effectus que par des entreprises sp- cialises agres.

Ne pas laisser les tambours mlangeurs prts fonctionner sans surveillance.

Mettre la machine larrt et dbrancher la fiche en quittant votre poste de travail.

5. Utilisation conforme

La machine correspond la directive CE sur les machines en vigueur. La btonneuse nest conue que pour un usage

priv dans une maison ou un jardin. Elle doit tre utilise dans le cadre des caractris-

tiques techniques. La btonneuse est exclusivement conue pour fa-

briquer du bton et du mortier. Les instructions de prvention des accidents

concernes et autres rgles techniques de scu- rit gnralement admises doivent tre observes.

La machine ne doit tre utilise, entretenue ou r- pare que par des personnes la connaissant et in- formes des dangers. Toute modification arbitraire de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en rsultant.

La machine ne doit tre utilise quavec des acces- soires originaux et des outils originaux du fabricant.

Toute utilisation hors de ce cadre est considre comme non conforme. Le fabricant nest pas res- ponsable des dommages en rsultant, seul lutili- sateur en porte le risque.

m Attention ! Sont interdits : Le fonctionnement dans des atmosphres ex-

plosibles Lutilisation dans le secteur alimentaire Le mlange de substances explosives, inflam-

mables et nocives.

m Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil lectrique gnre un champ lectromagntique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants mdicaux actifs ou passifs. Pour rduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses dimplants mdicaux de consulter leur mdecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant dutiliser loutil lec- trique.

6. Risques rsiduels

La machine est construite la pointe de la tech- nique et selon les rgles techniques de scu- rit reconnues. Toutefois, des risques rsiduels peuvent survenir lors des travaux. Risque de blessures d aux pices rotatives Danger d au courant en cas dutilisation de ligne

de raccordement lectrique non conformes En outre, et ce malgr toutes les mesures prven-

tives prises, des risques rsiduels cachs peuvent demeurer.

Les risques rsiduels peuvent tre minimiss en observant les consignes de scurit, lune utilisa- tion conforme et la notice dutilisation.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 29

7. Raccordement lectrique

Le moteur lectrique install est prt fonctionner une fois raccord. Le raccordement correspond au dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectu par le client ain- si que la rallonge lectrique utilise doivent corres- pondre ces prescriptions.

m Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier sarrte de lui-mme. Aprs un temps de refroidissement (dune dure va- riable), le moteur peut tre remis en marche.

Lignes de raccordement lectriques dfec- tueuses Des dtriorations de lisolation sont souvent pr- sentes sur les lignes de raccordement lectriques

Les causes peuvent en tre : Des points de pression, si les lignes de raccorde-

ment passent par des fentres ou interstices de portes.

Des pliures dues une fixation ou un chemine- ment incorrects des lignes de raccordement.

Des points dintersection si les lignes de raccorde- ment se croisent.

Des dtriorations de lisolation dues un arrache- ment hors de la prise murale.

Des fissures dues au vieillissement de lisolation. Des lignes de raccordement lectriques endomma- ges de la sorte ne doivent pas tre utilises et, en raison de leur isolation dfectueuse, sont mortelle- ment dangereuses !

Vrifier rgulirement que les lignes de raccorde- ment lectriques ne sont pas endommages. Assu- rez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccorde au rseau lors de la vrification. Les lignes de raccordement lectriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Nutilisez que des lignes de raccordement dotes du signe F 07 RN. Lindication de la dsignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

Moteur courant alternatif Moteur courant alternatif 230 V/ 50 Hz, tension

rseau 230 volt / 50 Hz. Lutilisation dun dispositif de protection contre le

courant de fuite ( FI ) est recommand pour un raccordement de 230 V. Si vous utilisez une ral- longe lectrique, branchez-la directement dans le FI.

Pour une utilisation en Suisse, ne branchez la btonneuse que dans les prises protges par un disjoncteur de protection contre le courant de fuite.

Le branchement au secteur et la rallonge lectrique peuvent comporter 3 ou 2 brins.

3 brins : P + N + SL. - (1/N/PE); 2 brins : P + N (1/N)

Les rallonges lectriques doivent avoir une section transversale dau moins 1,5 mm.

La ligne de raccordement, la fiche et la bote de raccordement doivent tre protgs des clabous- sures deau.

Le branchement au secteur est scuris avec 16 A maximum.

Les raccordements et rparations sur lquipe- ment lectrique ne doivent tre effectus que par un lectricien spcialis.

Pour toute question, veuillez indiquer les don- nes suivantes. Type de courant du moteur. Donnes de la plaque signaltique de la machine.

En cas de retour du moteur, toujours envoyer lunit dentranement complte avec linterrupteur.

8. lments compris dans la liste de colisage Fig. 1

1. Pied de support avant 2. Carter du moteur 3. Chssis 4. Roue pivotante 5. Partie suprieure du tambour 6. Fixation du support 7. Partie infrieure du tambour 8. Notice 9. Mcanisme mlangeur 10. Sachet supplmentaire (contenu dans fig. 2) 11. Pied de support arrire avec essieu 12. 2 roues 13. Disque darrt 14. Tige dactionnement 15. Extension 16. Paque de verrouillage

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

30 | FR

9. Caractristiques techniques

MIX160 MIX180

Moteur 230V / 50 Hz 0,65 kW

230V / 50Hz 0,80 kW

Capacit 160 l 180 l Classe de protection IP45D IP45D

Dimensions 1280 x 840 x 1300 mm

1280 x 840 x 1340 mm

Poids 56 kg 57,5 kg Niveau de pression acoustique LpA

70 dB(A) 68 dB(A)

Incertitude K 2,8 dB(A) 5,2 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA

93 dB(A) 93 dB(A)

Incertitude K 2,8 dB(A) 5,2 dB(A)

Information sur le bruit

m Avertissement : le bruit peut nuire gravement votre sant. Veuillez porter une protection auditive si le bruit du moteur dpasse 85 dB (A). Si le branche- ment lectrique est dfaillant, le courant peut dimi- nuer lors du dmarrage de la machine. Cela peut endommager dautres machines (par ex. des lampes clignotantes). Si la puissance lectrique correspond Zmax < 0, 27, une telle interfrence ne devrait pas se produire (si elle se produit, informez-en votre re- vendeur). La valeur des missions vibratoires donne ci-des-

sous a t mesure grce un test standardis, et elle peut tre utilise pour comparer une machine usiner par rapport une autre ;

La valeur des missions vibratoires donne ci-des- sous peut galement tre utilise pour une pre- mire estimation de lexposition.

m Avertissement: La valeur des missions vibratoires peut diffrer

lors de lutilisation relle de la machine usiner par rapport la valeur spcifie, en fonction de la manire dont la machine usiner est utilise ;

Essayez de limiter au minimum lexposition aux vibrations. Pour rduire les niveaux de vibration, vous pouvez par exemple porter des gants lors de lutilisation de la machine et limiter les heures de travail. Ce faisant, toutes les parties du cycle de fonctionnement doivent tre prises en compte (par exemple, les priodes pendant lesquels la ma- chine usiner est teinte ou allume sans charge).

10. Dballage

Sortir deux la btonneuse du carton. Vrifiez lintgralit du contenu. Informez le vendeur de toute irrgularit.

11. Montage

m Attention ! La btonneuse ne doit tre utilise quaprs avoir t monte compltement.

1. Monter les roues fig. 3 Sur le pied de support arrire avec lessieu (11), mon- ter des deux cts la goupille, la rondelle, la roue (12), la rondelle, la goupille. Courber lgrement la goupille aprs le montage

2. Monter le pied de support avant avec le chs- sis fig. 4

Insrer le pied dappui dans le chssis et le fixer avec deux vis six pans creux M8x70. Insrer les ressorts dans le dispositif prvu cet effet. Faire passer la tige de commande travers les ressorts partir du bas et la relier la tige de rallonge.

3. Monter le chssis avec le montant de roue fig. 5

Monter le chssis et le montant de roue cpl. avec 2 vis tte hexagonale M8x70, 2 rondelles 8 mm, 2 bagues lastiques, 2 crous M8. Serrer fermement les vis

4. Monter la partie infrieure du tambour avec le chssis fig. 6

Placer la partie infrieure du tambour (7) avec la fixa- tion du tambour (6) sur le chssis prmont, serrer avec 2 vis tte hexagonale M8x65, 2 rondelles, 2 bagues lastiques et 2 crous M8. Scuriser avec un anneau spirale 42. Fixer la partie oppose avec une plaque de protec- tion et 2 vis six pans creux M8x20. 5. Monter le mcanisme mlangeur fig. 7 Scuriser le mcanisme mlangeur (9) avec 2 vis empreinte cruciforme M10x20 sur la partie infrieure du tambour avec 2 rondelles, 2 bagues lastiques et 2 crous M10. Placer une rondelle en caoutchouc entre le mcanisme mlangeur et le tambour.

6. Monter la partie suprieure du tambour fig. 8 Placer lanneau en caoutchouc sur la partie sup- rieure. Placer la partie suprieure du tambour. Attention ! Les flches apposes indiquent lorien- tation exacte de la partie suprieure et infrieure du tambour. Orienter la partie suprieure du tam- bour, monter sur la partie infrieure du tambour et scuriser avec 6 vis empreinte cruciforme M8x16.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

FR | 31

Scuriser le mcanisme mlangeur (9) avec 2 vis empreinte cruciforme M10x20, 2 rondelles darrt sur la partie infrieure du tambour avec 2 rondelles, 2 bagues lastiques et 2 crous M10. Placer une ron- delle en caoutchouc entre le mcanisme mlangeur et le tambour.

7. Monter la roue pivotante fig. 9 Monter la roue pivotante et la rondelle cran sur la bride extrieure au moyen de deux vis six pans creux, de rondelles, de rondelles ressort et dcrous de blocage.

8. Monter le carter du moteur. fig. 10 Placer le carter du moteur sur la plaque de support, scuriser avec 2 crous de blocage M8. Fixer au chssis avec une vis six pans creux M8x70.

12. Fonctionnement

Nutilisez la btonnire que sil ny a aucune pice manquante ou dfectueuse (par ex. Le couvercle de protection) et si le cordon dalimentation nest pas endommag.

Mise en place : Placez la btonnire lhorizontal sur un sol stable

et ferme. Ne posez pas la btonnire sur le cordon dalimen-

tation ! Disposez le cordon dalimentation de sorte quil ne

soit pas pli, cras ou endommag de quelque faon que ce soit.

Remarque : Le tambour doit osciller vers la droite et vers la gauche. Pour vider le tambour, il doit y avoir suf- fisamment de hauteur sous le tambour pour y placer pour une brouette.

Mise en marche : Branchez lappareil une prise lectrique. Posi-

tion marche sur I (bouton vert)/Position darrt sur 0 (bouton rouge)

Rglage du tambour (fig. 11): Pour ajuster le tambour, vous devez pousser en

arrire la manivelle latrale de sorte que vous puis- siez dplacer le tambour.

Lorsque le tambour se trouve dans la position sou- haite, remettez la manivelle dans sa position ini- tiale.

Remplissage Assurez-vous avant le remplissage que louver-

ture du tambour soit oriente de telle faon que le mlange de bton ne puisse pas tomber hors du tambour. (fig. 12)

Versez le mlange dans un tambour qui tourne (ne surchargez pas le tambour). Attention ! Les pices mobiles sont dange- reuses !

Vidage Penchez le tambour vers le bas pour le vider. Assurez-vous de la prsence dun rceptacle suffi-

sant (par ex. une brouette) sous le tambour. Assurez-vous quaucun mlange de bton ne

puisse tomber sur le sol.

13. Transport

m Attention ! Dbrancher la fiche avant chaque transport. 1. Placer louverture de remplissage vers le bas. 2. Lors du transport avec un vhicule, retirer les vis

et rabattre les pieds. 3. Scuriser la btonneuse avec des sangles pour

quelle ne glisse pas. 4. Ne pas lever la btonneuse avec une grue

14. Maintenance

m Attention ! Pour tous les travaux ou rparations sur la bton- neuse : Mettre la btonneuse larrt, attendre que le tambour simmobilise et dbrancher la fiche. Les rparations ne doivent tre effectus que par des spcialistes autoriss.

Procder un contrle visuel avant dutiliser la bton- neuse. Toutes les pices de scurit doivent tre montes. Les lignes de raccordement dfectueuses ne doivent pas tre utilises.

Informations service aprs-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pices suivantes sont soumises une usure lie lutilisation ou une usure naturelle ou que les pices suivantes sont ncessaires en tant que consommables. Pices dusure*: ceintures,

* Pas obligatoirement compris dans la livraison !

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

32 | FR

15. Nettoyage

m Attention ! Mettre la machine larrt, attendre que le tambour simmobilise et dbrancher la fiche. Aprs chaque utilisation de la btonneuse, nettoyer le tambour leau. Retirer le ciment et la crote de mortier. Ne pas taper sur le carter du moteur et le tambour avec une pelle ou un autre objet dur, ce qui risquerait de causer des dommages.

Vrifier / ajuster la tension de la courroie

m Attention ! Mettre la machine larrt, attendre que le tambour simmobilise et dbrancher la fiche. Retirer le cache du carter du moteur, vrifier la ten-

sion de la courroie (en appuyant avec le doigt sur la courroie, elle doit senfoncer denv. 5 mm).

Les courroies sont des pices dusure devant tre remplaces aprs un certain temps. Au besoin, desserrer les vis sur le moteur, remplacer la cour- roie, la mettre en tension et resserrer les vis.

Remonter le cache du moteur.

16. Dmontage et mise au rebut

La machine ne contient pas de substances nocives pour la sant et lenvironnement, car elle a t construite avec des matriaux compltement recy- clables ou pouvant tre mis au rebut normalement. Pour la mise au rebut, sadresser des entreprises spcialises ou un personnel qualifi, connaissant les risques ventuels, ayant lu et suivi la lettre les prsentes notices dutilisation. Lorsque la machine est mise hors service, procdez de la manire sui- vante, en observant toutes les normes de prvention des accidents indiques ci-aprs : Couper lalimentation (lectrique ou PTO),

17. Dpannage

Panne Cause possible Remde

Le moteur sarrte Le moteur est surcharg Laisser refroidir le moteur

Le moteur tourne, le tambour reste immobile

La courroie trapzodale glisse Remplacer la courroie trapzodale

Pour les autres pannes, mettre la btonneuse larrt, dbrancher la fiche et faire rparer la panne par une

Retirer tous les cbles et les dposer dans un point de collecte spcialis, en observant les disposi- tions nationales en vigueur.

Dposer toutes les autres pices de la machine dans une casse, en observant les dispositions na- tionales en vigueur.

Assurez-vous que chaque pice de la machine soit mise au rebut en observant les dispositions nationales en vigueur.

Ne jetez pas les appareils usags avec les d- chets mnagers!

Ce symbole indique que conformment la directive relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas tre

jet avec les dchets mnagers. Ce produit doit tre remis un centre de collecte prvu cet effet. Le produit peut par exemple tre retourn lors de lachat dun produit similaire ou tre remis un centre de collecte agr pour le recyclage dappareils lec- triques et lectroniques usags. En raison des subs- tances potentiellement dangereuses souvent conte- nues dans les appareils lectriques et lectroniques usags, la manipulation non conforme des appareils usags peut avoir un impact ngatif sur lenvironne- ment et la sant humaine. Une limination conforme de ce produit contribue en outre une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus dinfor- mations sur les centres de collecte des appareils usags, veuillez contacter votre municipalit, le ser- vice communal dlimination des dchets, un orga- nisme agr pour llimination des dchets dqui- pements lectriques et lectroniques ou le service denlvement des dchets.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 33

Spiegazione dei simboli sullapparecchio

Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per luso.

Posizionare la betoniera su una base solida, piana ed orizzontale.

La betoniera non deve essere spostata durante il funzionamento!

Lapparecchio munito di isolamento di protezione. Attenzione! La classe di isolamento viene mantenuta soltanto se, in caso di manutenzione, vengono utilizzati isolanti originali e non vengono modificati gli intervalli di isolamento.

Tenere i bambini e le persone non autorizzate lontane dallappa- recchio.

Prima degli interventi di pulizia o manutenzione staccare la spina dalla presa di corrente.

Size: 20 (mm) 40 (mm)

25 mm

129 x 70

L'azionamento della betoniera consentito soltanto quando il dispositivo di sicurezza completamente chiuso.

Indossare un abbigliamento protettivo.

Non mettere le mani nel tamburo in movimento.

Attenzione! Pericolo di schiacciamento sulla corona dentata

Guida allinstallazione! Vedi: montaggio, montare la parte superiore del tamburo (Fig. 6)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

34 | IT

Indice: Pagina:

1. Introduzione ............................................................................... 35 2. Indicazioni generali ................................................................... 35 3. Avvertenze di sicurezza generali .............................................. 35 4. Ulteriore avvertenze di sicurezza per la betoniera ................... 36 5. Impiego conforme alla destinazione duso ............................... 36 6. Rischi residui ............................................................................ 36 7. Allacciamento elettrico ............................................................. 37 8. Dotazione lista di imballaggio .................................................... 37 9. Dati tecnici ................................................................................. 37 10. Disimballaggio ........................................................................... 38 11. Montaggio .................................................................................. 38 12. Funzionamento ......................................................................... 38 13. Trasporto .................................................................................. 39 14. Manutenzione ............................................................................ 39 15. Pulizia ........................................................................................ 39 16. Risoluzione dei guasti ............................................................... 40 17. Risoluzione dei guasti ............................................................... 40

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 35

1. Introduzione

Fabbricante: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Egregio cliente, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparecchio.

Avvertenza: Ai sensi della legge sulla responsabilit dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non responsa- bile per eventuali danni che si dovessero verificare a questa apparecchiatura o a causa di questa in caso di: utilizzo improprio, inosservanza delle istruzioni per luso, riparazioni effettuate da specialisti terzi non au-

torizzati, installazione e sostituzione di ricambi non originali, utilizzo non conforme, avaria dellimpianto elettrico in caso di inosser-

vanza delle disposizioni in materia elettrica e delle norme VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, leg- gere tutto il testo delle istruzioni per luso. Le presenti istruzioni per luso le consentono di co- noscere lutensile elettrico e di sfruttare le sue pos- sibilit dimpiego conformi. Le istruzioni per luso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare lutensile elettrico in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattivit ed aumentare laffidabilit e la durata dellutensile elettrico. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per luso, necessario altres osservare le norme in vigore nel proprio Paese per lutilizzo dellutensile elettrico. Conservare le istruzioni per luso vicino allutensile elettrico, protette da sporcizia e umidit in una co- pertina di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli opera- tori prima di iniziare il lavoro. Sullutensile elettrico possono lavorare soltanto per- sone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli ad esso collegati. Let minima richiesta per gli ope- ratori deve essere assolutamente rispettata. Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per luso e alle disposizioni speciali in vi- gore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per le- sercizio di macchine di lavorazione del legno.

Non ci assumiamo alcune responsabilit in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

2. Indicazioni generali

Dopo il disimballaggio controllare tutti i componen- ti per rilevare la presenza di eventuali danni subiti durante il trasporto. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice. Non si ac- cettano reclami successivi.

Controllare che la consegna sia completa. Prima di utilizzare la macchina familiarizzare con

lapparecchio leggendo le istruzioni per luso. Utilizzare soltanto accessori, pezzi soggetti ad

usura e pezzi di ricambio originali. possibile ac- quistare i pezzi di ricambio presso il proprio riven- ditore specializzato.

Quando si effettua un ordine, indicare il nostro co- dice articolo, nonch il modello e lanno di costru- zione dellapparecchio.

3. Avvertenze di sicurezza generali

Nelle presenti istruzioni per luso i punti riguar- danti la sicurezza sono contrassegnati dal se- guente simbolo: m

m AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano utensili elettrici osservare le seguenti misure di sicurez- za di base per ridurre il rischio di incendi, scari- che elettriche e lesioni personali.

Leggere tutte le istruzioni prima di iniziare a lavo- rare con questo utensile. Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e le indi-

cazioni di pericolo presenti sulla macchina. Mantenere leggibili tutte le avvertenze di sicurezza

e le indicazioni di pericolo presenti sulla macchina. Non consentito smontare o rendere inutilizzabili

i dispositivi di sicurezza presenti sulla macchina. Controllare i cavi di alimentazione. Non utilizzare

cavi difettosi. Prima della messa in funzione controllare il corretto

funzionamento. Loperatore deve avere almeno 18 anni. Gli appren-

disti devono avere almeno 16 anni, ma possono la- vorare alla macchina solo sotto la sorveglianza di unaltra persona.

Non consentito luso a persone sotto leffetto di alcool, droga o medicinali.

Mentre si lavora indossare dei guanti da lavoro. Prestare attenzione mentre si lavora: pericolo di le-

sioni a causa di parti rotanti Eseguire gli interventi di manutenzione e di risolu-

zione dei guasti soltanto a motore spento. Staccare la spina dalla presa di corrente.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

36 | IT

Linstallazione, le riparazioni e gli interventi di ma- nutenzione allimpianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da personale specializzato.

Una volta terminati gli interventi di riparazione e manutenzione, rimontare immediatamente tutti i dispositivi di sicurezza e protezione.

Quando si abbandona la postazione di lavoro, spe- gnere il motore. Staccare la spina dalla presa di corrente.

Assicurarsi che sia presente unilluminazione suf- ficiente.

In caso di pericolo spegnere la macchina e stacca- re la spina dalla presa di corrente.

Non mettere mai le mani su parti in movimento del- la macchina quando la stessa accesa.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigiana- le o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando lapparecchio viene usato in imprese com- merciali, artigianali o industriali, o in attivita equi- valenti.

4. Ulteriore avvertenze di sicurezza per la betoniera

possibile mettere in funzione la betoniera soltan- to quando questa completamente montata.

Prima della messa in funzione controllare se i cavi sono danneggiati.

Indossare scarpe antinfortunistiche, guanti, oc- chiali protettivi e un respiratore antipolvere.

Tenere mani e piedi lontani dalle parti mobili. Non mettere le mani nel tamburo mescolatore in

movimento. Non inserire alcun oggetto nel tamburo mescolato-

re in movimento, p.e. pale o simili. Pericolo di lesioni quando il tamburo mescolatore

ruota. Lazionamento della betoniera consentito soltanto

con pezzi di ricambio originali. Le riparazioni alla betoniera possono essere ese-

guite soltanto da aziende specializzate autorizzate. Non lasciare incustodita la betoniera pronta alle-

sercizio. Quando si abbandona la postazione di lavoro, spe-

gnere la macchina e staccare la spina dalla presa di corrente.

5. Impiego conforme alla destinazio- ne duso

La macchina conforme alla Direttiva Macchine CE attualmente in vigore. La betoniera destinata esclusivamente alluso pri-

vato in casa e giardino. Pu essere azionata soltanto in conformit con i

dati tecnici.

La betoniera destinata esclusivamente alla pro- duzione di calcestruzzo e malta.

Osservare le norme antinfortunistiche pertinenti e le regole di tecnica di sicurezza generalmente ri- conosciute.

La macchina pu essere utilizzata, sottoposta a manutenzione o riparata soltanto da persone che hanno familiarit con essa e sono state istruite sui pericoli. Modifiche arbitrarie alla macchina esclu- dono la responsabilit del produttore per i danni che ne derivano.

La macchina pu essere utilizzata soltanto con ac- cessori e utensili originali del produttore.

Ogni utilizzo diverso sar considerato non con- forme alla destinazione duso. Il produttore non si assume alcuna responsabilit per i danni risultan- ti da tale uso. Il rischio esclusivamente a carico dellutente.

m Attenzione! Non sono consentiti: Lazionamento in atmosfere esplosive Limpiego nellindustria alimentare La miscelazione di sostanze esplosive, combu-

stibili e nocive per la salute

m Avviso! Questo elettroutensile genera un campo magnetico durante lesercizio. Tale campo pu dan- neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor- tali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dellim- pianto medico prima di utilizzare lelettroutensile.

6. Rischi residui

La macchina stata costruita secondo tecnolo- gie allavanguardia e conformemente alle rego- le di tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui. Pericolo di lesioni a causa di parti rotanti Pericolo di natura elettrica a causa dellutilizzo di

cavi di alimentazione elettrica inadeguati Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali

adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.

I rischi residui possono essere ridotti al minimo osservando le avvertenze di sicurezza, usando la macchina in maniera conforme alla destinazione duso e leggendo attentamente le istruzioni per lu- so.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 37

7. Allacciamento elettrico

Il motore elettrico installato collegato e pronto per lesercizio. Lallacciamento conforme alle disposi- zioni VDE e DIN pertinenti. Lallacciamento alla rete del cliente e il cavo di pro- lunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.

m Avvertenze importanti In caso di sovraccarico il motore si disinserisce auto- maticamente. Dopo un tempo di raffreddamento (dalla diversa dura- ta) possibile inserire nuovamente il motore.

Cavi di alimentazione elettrica difettosi Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spes- so danni allisolamento.

Le relative cause sono: Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-

gono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte

Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato

Tagli causati dal passaggio sui cavi di alimentazio- ne

Danni allisolamento causati dalle operazioni di di- stacco dalla presa a parete

Crepe a causa dellinvecchiamento dellisolamen- to Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un peri- colo mortale a causa dei danni allisolamento.

Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du- rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare soltanto i cavi di ali- mentazione con la dicitura H 07 RN. La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione obbligatoria.

Motore a corrente alternata Motore a corrente alternata 230 V / 50 Hz, tensione

di rete 230 Volt / 50 Hz. In presenza di un allacciamento da 230 V si con-

siglia lutilizzo di un interruttore differenziale (FI). Se si utilizza un cavo di prolunga, inserirlo diretta- mente nellFI.

In caso di impiego in Svizzera, inserire la betoniera soltanto in prese protette da un interruttore diffe- renziale.

Lallacciamento alla rete e il cavo di prolunga pos- sono essere a 3 o 2 poli.

3 poli: P + N + SL. - (1/N/PE); 2 poli: P + N (1/N) I cavi di prolunga devono avere una sezione tra-

sversale di almeno 1,5 mm.

Il cavo di alimentazione, la spina e la presa di ac- coppiamento devono essere protetti contro gli schizzi dacqua.

Lallacciamento alla rete viene protetto con al mas- simo 16A.

Gli allacciamenti e le riparazioni allimpianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.

In caso di domande indicare i seguenti dati. Tipo di corrente del motore Dati della targhetta identificativa della macchina

Se viene rimandato indietro il motore inviare sempre il gruppo motore completo di inseritore.

8. Dotazione lista di imballaggio Fig.1

1. Piedino anteriore 2. Alloggiamento del motore 3. Telaio 4. Ruota orientabile 5. Parte superiore del tamburo 6. Supporto cuscinetto 7. Parte inferiore del tamburo 8. Istruzioni per luso 9. Utensile di miscelazione 10. Sacchettino con accessori per il montaggio (fig.

2 contenuto) 11. Piedino posteriore con assale 12. 2 ruote 13. Rondella a scatto 14. Asta di azionamento 15. Estensione 16. Piastra di bloccaggio

9. Dati tecnici

MIX160 MIX180

Motore 230V / 50 Hz 0,65 kW

230V / 50Hz 0,80 kW

Capacita 160 l 180 l Classe di isola- mento IP45D IP45D

Dimensioni 1280 x 840 x 1300 mm

1280 x 840 x 1340 mm

Peso 62,5 kg 57,5 kg Livello di pressione sonora LpA

70 dB(A) 68 dB(A)

Incertezza K 2,8 dB(A) 5,2 dB(A) Livello di potenza sonora LWA

93 dB(A) 93 dB(A)

Incertezza K 2,8 dB(A) 5,2 dB(A)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

38 | IT

Informazioni sui rumore

m Attenzione: il rumore pu essere gravemente dannoso per la salute. Se il rumore del motore su- pera gli 85 dB (A), indossare le protezioni acustiche adeguate. Se il collegamento elettrico difettoso, la corrente potrebbe saltare al momento di attivare la macchina. Questo potrebbe ripercuotersi su altri macchinari (es. luci flash). Se la tensione elettrica corrisponde a Zmax <0.27, uninterferenza di questo tipo non dovrebbe verificarsi. (Se invece si verifica, avvisare il rivenditore). Il valore dellemissione della vibrazione fornito di

seguito stato calcolato con un test standardizza- to e pu essere usato per confrontare un utensile elettrico con un altro;

Il valore dellemissione della vibrazione fornito di seguito pu anche essere usato per una stima dellesposizione.

m Attenzione: Il valore dellemissione della vibrazione pu differi-

re dal valore specificato durante lutilizzo effettivo dellutensile elettrico, in base al modo in cui viene utilizzato;

Cercare di tenere al minimo lesposizione alla vibrazione. Per ridurre i livelli di vibrazione, ad esempio si possono indossare dei guanti e limi- tare le ore di lavoro. In questo modo, tutte le parti del ciclo operativo vanno prese in considerazione (per esempio, gli orari in cui lutensile elettrico spento, o quando acceso senza carica).

10. Disimballaggio

Estrarre la betoniera dal cartone con laiuto di unal- tra persona.

Controllare che la fornitura sia completa. Se manca qualcosa informare il rivenditore.

11. Montaggio

m Attenzione! La betoniera pu essere utilizzata soltanto dopo aver completato il montaggio.

1. Montare le ruote fig. 3 Montare sul piedino posteriore lassale (11), su en- trambi i lati la coppiglia, la rondella, la ruota (12) e ancora la rondella e la coppiglia. Dopo il montaggio allargare leggermente le coppiglie.

2. Montare il piedino anteriore con il telaio fig. 4 Inserire il piede di supporto nel telaio e fissarlo con due viti a testa esagonale M8x70. Inserire la molla nellapposito dispositivo. Far passare lasta di aziona- mento, da sotto, attraverso la molla e collegarla con lasta di prolunga.

3. Montare il telaio con il supporto ruota fig. 5 Montare il telaio e il supporto ruota compl. con 2 viti con testa esagonale M8x70, 2 rondelle da 8 mm, 2 anelli elastici e 2 dadi M8 Stringere bene le viti.

4. Montare la parte inferiore del tamburo con il telaio fig. 6

Appoggiare la parte inferiore del tamburo (7) con il supporto cuscinetto (6) sul telaio premontato e strin- gere con 2 viti con testa esagonale M8x65, 2 rondel- le, 2 anelli elastici e 2 dadi M8. Fermare con un anello a spirale 42. Fissare il lato opposto con una piastra di fissaggio e 2 viti a testa esagonale M8x20.

5. Montare lutensile di miscelazione fig. 7 Fissare lutensile di miscelazione (9) con 2 viti con intaglio a croce M8x20 sulla parte inferiore del tam- buro con 2 rondelle, 2 anelli elastici e 2 dadi M8. Tra lutensile di miscelazione e il tamburo inserire una rondella di gomma.

6. Montare la parte superiore del tamburo fig. 8 Appoggiare lanello di gomma sulla parte inferiore. Appoggiarvi sopra la parte superiore del tamburo. Attenzione! Le frecce indicano lesatto allineamento della parte superiore ed inferiore del tamburo. Alli- neare la parte superiore del tamburo e con 6 viti con intaglio a croce M10x16 montarla e stringerla bene sulla parte inferiore del tamburo. Fissare lutensi- le di miscelazione (9) con 2 viti con intaglio a croce M10x20 e 2 rondelle di sicurezza sulla parte inferiore del tamburo con 2 rondelle, 2 anelli elastici e 2 dadi M10. Tra lutensile di miscelazione e il tamburo inse- rire una rondella di gomma.

7. Montare la ruota orientabile. Fig. 9 Montare la ruota dentata e la rondella zigrinata con due viti a testa esagonale M8, guarnizioni ad anel- lo, rondelle elastiche e dadi di fissaggio sulla flangia esterna.

8. Montare lalloggiamento del motore. Fig. 10 Appoggiare lalloggiamento del motore sulla piastra di supporto e fissare con 2 dadi di bloccaggio M8. Fis- sare sul telaio con una vite a testa esagonale M8x70.

12. Funzionamento

Utilizzare la betoniera solo se non vi sono parti mancanti o difettose (ad es. coperchi di prote- zione) e se il cavo di collegamento non presenta danni.

Installazione: Posizionare la betoniera orizzontalmente su di una

superficie piana e solida.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

IT | 39

Non appoggiare la betoniera sul cavo di collega- mento!

Posizionare il cavo di collegamento in modo che non si pieghi, si schiacci o si danneggi in alcun modo.

Nota: Il tamburo deve essere ruotabile a destra e a si- nistra. Per svuotare il tamburo, sotto devesserci spazio per una carriola.

Accensione: Collegare il dispositvo alla presa di corrente

Accensione su I (tasto verde) / Spegnimento su 0 (tasto rosso)

Regolazione del tamburo (fig. 11): Per regolare il tamburo necessario tirare indietro

la manovella laterale in modo che il tamburo si pos- sa muovere.

Quando la betoniera si trova nella giusta posizione, spostare nuovamente la manovella in avanti.

Riempimento Prima di riempire la betoniera, prestare attenzione

affinch lapertura del tamburo sia nella giusta po- sizione e il materiale non fuoriesca. (fig. 12)

Riempire con il materiale quando il tamburo in funzione (Non sovraccaricare il tamburo) Attenzione! Pericolo di parti in movimento

Svuotamento Ruotare il tamburo verso il basso per svuotarlo Assicurarsi che sotto al tamburo ci sia un conteni-

tore adatto (ad es. una carriola). Prestare attenzione che il materiale non fuoriesca

sul pavimento

13. Trasporto

m Attenzione! Prima di ogni trasporto staccare la spina dalla presa di corrente. 1. Mettere lapertura di riempimento rivolta verso il

basso. 2. Se si trasporta la macchina con un veicolo, rimuo-

vere le viti e chiudere i piedini. 3. Bloccare la betoniera con una cinghia di tensiona-

mento per evitare che si sposti. 4. Non sollevare la betoniera con una gru.

14. Manutenzione

m Attenzione! Per tutti gli interventi o le riparazioni alla betoniera: Spegnere la betoniera, attendere che il tamburo si fermi e staccare la spina dalla presa di corren- te.

Le riparazioni possono essere eseguite soltanto da personale autorizzato. Prima di ogni impiego della betoniera, eseguire un controllo visivo. Tutti i componenti di sicurezza devono essere mon- tati. Non utilizzare cavi di alimentazione difettosi.

Informazioni sul Servizio Assistenza Si deve tenere presente che le seguenti parti di que- sto prodotto sono soggette a unusura naturale o do- vuta alluso ovvero che le seguenti parti sono neces- sarie come materiali di consumo. Parti soggette ad usura *: v-belt

* non necessariamente compreso tra gli elementi for- niti!

15. Pulizia

m Attenzione! Spegnere la macchina, attendere che il tamburo si fermi e staccare la spina dalla presa di corrente.

Dopo ogni uso della betoniera, sciacquare il tamburo con dellacqua. Rimuovere il cemento e i residui della malta. Non pu- lire lalloggiamento del motore e il tamburo con una pala o altri oggetti duri, altrimenti si possono danneg- giare.

Controllare / regolare la tensione delle cinghie

m Attenzione! Spegnere la macchina, attendere che il tamburo si fermi e staccare la spina dalla presa di corrente. Rimuovere la copertura dellalloggiamento motore,

controllare la tensione delle cinghie (premendo un dito sulla cinghia, questultima dovrebbe cedere di ca. 5 mm).

Le cinghie sono pezzi soggetti ad usura che dopo un certo intervallo di tempo devono essere sostitu- iti. In caso di necessit, allentare le viti presenti sul motore, sostituire le cinghie, metterle in tensione e serrare nuovamente le viti.

Montare nuovamente la copertura del motore.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

40 | IT

16. Risoluzione dei guasti

La macchina non contiene alcuna sostanza noci- va per la salute o per lambiente, in quanto stata costruita con materiali completamente riciclabili o materiali da smaltire secondo le modalit con- suete. Per lo smaltimento rivolgersi ad aziende specia- lizzate o a personale specializzato qualificato che conosca i possibili rischi, abbia letto le qui presenti istruzioni per luso e le osservi scrupolosamente. Al termine della vita utile della macchina, proceder in questo modo, osservando tutte le norme antinfortu- nistiche indicate: Interrompere lalimentazione energetica (elettrica

o PTO) Rimuovere tutti i cavi elettrici e consegnarli ad un

punto di raccolta specializzato, attenendosi alle di- sposizioni in vigore nel rispettivo Paese

Consegnare tutti gli altri componenti della macchi- na ad un punto di raccolta rottami, attenendosi alle disposizioni in vigore nel rispettivo Paese

Accertarsi che tutti i componenti della macchina vengano smaltiti attenendosi alle disposizioni in vigore nel rispettivo Paese

17. Risoluzione dei guasti

Guasto Possibile causa Rimedio

Il motore si spegne Motore sovraccarico Far raffreddare il motore

Il motore gira, ma il tamburo rimane fermo La cinghia trapezoidale slitta Sostituire la cinghia trapezoidale

In presenza di guasti diversi, spegnere la betoniera, staccare la spina dalla presa di corrente e far risolvere il guasto da unazienda specializzata autorizzata

Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici!

Questo simbolo indica che il prodotto non de- ve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elet- tronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi

nazionali. Questo prodotto deve essere consegnato presso un apposito centro di raccolta. Questo pu essere eseguito ad es. restituendo il prodotto vec- chio allatto dellacquisto di un prodotto simile o con- segnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usa- ti. La gestione impropria di dispositivi usati pu ri- percuotersi negativamente sullambiente e sulla sa- lute umana, a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso contenute negli strumenti elettrici ed elettronici. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per di- spositivi usati sono reperibili presso la propria am- ministrazione comunale, lazienda municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 41

Vysvetlenie symbolov na prstroji

Pred uvedenm do prevdzky si pretajte nvod na obsluhu!

Mieaku betnu postavte vodorovne na rovn a pevn podklad!

Mieaka betnu sa poas prevdzky nesmie pohybova!

Neautorizovan osoby a deti udriavajte mimo dosahu zariadenia!

Zariadenie m ochrann izolciu! Pozor! Trieda ochrany zostane zachovan, len ak sa v prpade servisu pouij originlne izolan materily a ak sa nezmenia izolan vzdialenosti.

Pred istenm alebo drbou vytiahnite sieov zstrku!

Size: 20 (mm) 40 (mm)

25 mm

129 x 70

Mieaka betnu sa smie pouva len s plne zatvorenm ochrannm zariadenm!

Noste ochrann odev!

Nesiahajte do pohybujcich sa ast bubna!

Vstraha! Nebezpeenstvo poranenia na ozubenom venci.

Montna pomcka! Pozrite: Mont, Mont hornho dielu bubna (obr. 6).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

42 | SK

Obsah: Strana:

1. vod .......................................................................................... 43 2. Veobecn pokyny .................................................................... 43 3. Veobecn bezpenostn pokyny ........................................... 43 4. Dodaton bezpenostn pokyny pre mieaku betnu ......... 44 5. Pouitie v slade s urenm ...................................................... 44 6. Zostatkov rizik ....................................................................... 44 7. Elektrick prpojka .................................................................... 44 8. Zoznam balen vbavy .............................................................. 45 9. Technick daje ......................................................................... 45 10. Vybalenie ................................................................................... 46 11. Mont ....................................................................................... 46 12. Prevdzka .................................................................................. 46 13. Preprava .................................................................................... 47 14. drba ....................................................................................... 47 15. istenie...................................................................................... 47 16. Demont a likvidcia ............................................................... 47 17. Odstraovanie porch ............................................................... 48

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 43

1. vod

Vrobca: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Ven zkaznk, elme Vm vea zbavy a spechov pri prci s Va- m novm prstrojom.

Poznmka, V slade s platnmi zkonmi, ktor sa tkaj zodpo- vednosti za vrobok, vrobca zariadenia nepreber zodpovednos za pokodenia vrobku alebo za ko- dy spsoben vrobkom, ku ktorm dolo z nasledu- jcich dvodov: nesprvnej manipulcie, nedodrania pokynov na obsluhu, opravy vykonanej treou stranou, opravy nevyko-

nanej v autorizovanom servise, monte neoriginlnych dielcov alebo pouitia ne-

originlnych dielcov pri vmene, inho ne pecifikovan pouitia, poruchy elektrickho systmu, ktor bola spso-

ben nedodranm elektrickch predpisov a pred- pisov VDE 0100, DIN 57113, VDE0113.

Odporame: Pred montou a obsluhou tohto zariadenia si pre- tajte kompletn text v nvode na obsluhu. Pokyny na obsluhu s uren na to, aby sa pouva- te oboznmil s tmto zariadenm a aby pri jeho pou- it vyuil vetky jeho monosti v slade s uvedenmi odporueniami. Tento nvod na obsluhu obsahuje dleit informcie o tom, ako vykonva bezpe- n, profesionlnu a hospodrnu obsluhu stroja, ako zabrni rizikm, ako uetri nklady na opravy, ako skrti asy prestojov a ako zvi spoahlivos a pre- di prevdzkov ivotnos stroja. Okrem bezpe- nostnch predpisov uvedench v nvode na obsluhu muste dodriava tie platn predpisy, tkajce sa prevdzky stroja vo vaej krajine. Uchovvajte nvod na obsluhu stle v blzkosti stro- ja a ulote ho do plastovho obalu, aby bol chrne- n pred neistotami a vlhkosou. Pretajte si nvod na obsluhu pred kadm pouitm stroja a dkladne dodriavajte v om uveden informcie. Stroj mu obsluhova iba osoby, ktor boli riadne prekolen v jeho obsluhe a ktor boli riadne informovan o rizi- kch spojench s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja mus by splnen stanoven minimlny vek. Popri bezpenostnch pokynoch a upozorneniach obsiahnutch v tomto nvode na obsluhu a zvlt- nych predpisoch vaej krajiny je nutn dodriava veobecne uznvan technick predpisy pre pre- vdzku.

Nepreberme ruenie za iadne nehody alebo ko- dy, ktor vznikli nedodranm tohto nvodu a bez- penostnch upozornen.

2. Veobecn pokyny

Po vybalen skontrolujte vetky dielce, i poas prepravy nedolo k ich pokodeniu.

V prpade reklamcie okamite informujte dodva- tea. iadna neskr nrokovan reklamcia nebu- de uznan.

Kompletnos zsielky mus by skontrolovan ih- ne po obdran.

Pred prvm pouitm zariadenia si dkladne pre- tajte cel nvod na obsluhu, aby ste sa riadne zo- znmili s pouitm tohto zariadenia.

Pouvajte iba originlne vybavenie tkajce sa pr- sluenstva a tie spotrebnch a nhradnch diel- cov. Nhradn dielce zskate u najbliieho autori- zovanho predajcu.

Pri objednvan uvete, prosm, nae katalgov sla dielcov a tie typ a rok vroby zariadenia.

3. Veobecn bezpenostn pokyny

Body tkajce sa bezpenosti, sme v tomto n- vode oznaili tmto symbolom: m

m VAROVANIE: Ke pouvate elektrick nstro- je, mali by ste dodriava nasledujce zsadn bezpenostn opatrenia, aby sa znilo riziko vzniku oha, zsahu elektrickho prdu a pora- nen osb.

Pred prcou s tmto nstrojom si prosm pre- tajte vetky pokyny. Dodriavajte vetky bezpenostn upozornenia a

upozornenia na nebezpeenstv na stroji. Vetky bezpenostn upozornenia a upozornenia

na nebezpeenstv na stroji udriavajte v itate- nom stave.

Bezpenostn zariadenia na stroji sa nesm de- montova ani sta nepouitenmi.

Skontrolujte sieov prpojn vedenia. Nepouvaj- te chybn prpojn vedenia.

Pred uvedenm do prevdzky skontrolujte sprvnu funknos.

Obsluhujca osoba mus ma minimlne 18 rokov. Uni musia ma minimlne 16 rokov, no sm na stroji pracova iba za dozoru.

Osobm pod vplyvom alkoholu, narkotk, lieiv nie je pouvanie povolen.

Pri prci noste pracovn rukavice. Pozor pri prcach: nebezpeenstvo poranenia z

dvodu rotujcich ast. drbov prce a odstraovanie porch vykon-

vajte len pri vypnutom motore. Vytiahnite sieov zstrku!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

44 | SK

Intalcie, opravy a drbov prce na elektroin- talcii sm vykonva iba odborn pracovnci.

Vetky ochrann a bezpenostn zariadenia musia by po ukonench oprv a drbovch prc okam- ite znovu namontovan.

Pri opusten pracoviska vypnite motor. Vytiahnite sieov zstrku!

Dbajte na dostaton osvetlenie. V prpade nebezpeenstva vypnite stroj a vytiahni-

te sieov zstrku! Pri zapnutom stroji nikdy nesiahajte rukami na po-

hybujce sa asti stroja.

Prosm berte ohad na skutonos, e nae prstroje neboli svojim urenm kontruovan na profesionl- ne, remeselncke ani priemyseln pouitie. Nepre- berme iadne zrun ruenie, ak sa prstroj bude pouva v profesionlnych, remeselnckych alebo priemyselnch prevdzkach ako aj na innosti rov- nocenn s takmto pouitm.

4. Dodaton bezpenostn pokyny pre mieaku betnu

Mieaka betnu sa smie uvdza do prevdzky len v kompletne zmontovanom stave.

Pripojovacie vedenia pred uvedenm do prevdzky skontrolujte ohadne pokoden.

Noste bezpenostn obuv, rukavice, ochrann okuliare a masku na ochranu dchania.

Rukami a nohami sa nepribliujte k pohyblivm astiam.

Nesiahajte do beiaceho bubna mieaky. Do beiaceho bubna mieaky nevkladajte iadne

predmety, napr. lopatu alebo podobn. Nebezpeenstvo poranenia pri rotujcom bubne

mieaky. Mieaka betnu sa smie pouva len s originlny-

mi nhradnmi dielmi. Opravy na mieake betnu sm vykonva len au-

torizovan odborn prevdzky. Mieaku betnu, ktor je pripraven na prevdz-

ku, nenechvajte bez dozoru. Pri opusten pracoviska stroj vypnite a vytiahnite

sieov zstrku.

5. Pouitie v slade s urenm

Stroj zodpoved platnej smernici ES o strojovch zariadeniach. Mieaka betnu je uren len na skromn poui-

tie doma a na zhrade. Smie sa prevdzkova len v rmci technickch da-

jov. Mieaka betnu je uren vlune na vrobu be-

tnu a malty.

Dodriavajte prslun predpisy BOZP a ostatn veobecne prijat bezpenostno-technick pra- vidl.

Stroj sm pouva, vykonva jeho drbu a opravu iba osoby, ktor boli s nm oboznmen a pouen o nebezpeenstvch. Pri kodch vznik- nutch v dsledku svojvonch zmien na stroji je vylen zruka vrobcu.

Stroj sa smie pouva iba spolu s originlnym pr- sluenstvom a originlnymi nstrojmi od vrobcu.

Akkovek in pouitie plat ako pouitie v rozpore s urenm. Za kody z toho vzniknut vrobca ne- ru, riziko zna samotn pouvate.

m Pozor! Nie je dovolen: Prevdzka v prostred s nebezpeenstvom v-

buchu. Pouitie v potravinrskom priemysle. Mieanie vbunch, horavch a zdraviu

kodlivch ltok.

m Varovanie! Tento elektrick prstroj vytvra poas prevdzky elektromagnetick pole. Toto pole me za uritch okolnost ovplyvni aktvne alebo pasvne implantty. Na znenie nebezpeenstva zvanch alebo smrtench poranen odporame osobm s implanttmi prekonzultova situciu so svojm lek- rom a vrobcom implanttu ete predtm, ako zan obsluhova elektrick prstroj.

6. Zostatkov rizik

Stroj je skontruovan poda aktulneho stavu techniky a prijatch bezpenostno-technickch pravidiel. Napriek tomu sa mu pri prci vyskyt- n jednotliv zostatkov rizik. Nebezpeenstvo poranenia z dvodu rotujcich

ast. Ohrozenie prdom pri pouit elektrickch prpoj-

nch veden v rozpore s urenm. Napriek vetkm prijatm opatreniam mu pretr-

vva zostatkov rizik, ktor nie s oividn.

Zostatkov rizik je mon minimalizova, ak sa dodriavaj bezpenostn upozornenia, pouitie v slade s urenm, ako aj nvod na obsluhu.

7. Elektrick prpojka

Naintalovan elektromotor je pripojen a priprave- n na prevdzku. Pripojenie zodpoved prslunm ustanoveniam VDE a DIN. Sieov prpojka na strane zkaznka, ako aj predl- ovacie vedenie musia zodpoveda tmto predpisom.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 45

m Dleit upozornenia Pri preaen sa motor samoinne vypne. Po vychladen (asovo odlin) je mon motor zno- vu zapn.

Pokoden elektrick prpojn vedenia Na elektrickch prpojnch vedeniach asto vznikaj kody na izolcii. Priny: Stlaen miesta, ke sa prpojn vedenia ved cez

okno alebo medzeru medzi dverami. Zalomen miesta v dsledku neodbornho upev-

nenia alebo uloenia prpojnho vedenia. Rozrezan miesta vzniknut pri prejazde cez pr-

pojn vedenie. Pokodenie izolcie pri vytrhnut zo zsuvky v ste-

ne. Trhliny pri zostarnut izolcie. Takto pokoden

elektrick prpojn vedenia sa nesm pouva a z dvodu pokodenia izolcie s ivotunebezpe- n!

Elektrick prpojn vedenia pravidelne kontrolujte ohadne pokoden. Dvajte pozor na to, aby pri kon- trole prpojnho vedenia nebolo vedenie pripojen k elektrickej sieti. Elektrick prpojn vedenia musia zodpoveda prslunm ustanoveniam VDE a DIN. Pouvajte iba prpojn vedenia s oznaenm H 07 RN. Potla na prpojnom kbli s uvedenm typovho ozna- enia je predpis.

Motor na striedav prd Motor na striedav prd 230 V/50 Hz, sieov na-

ptie 230 V/50 Hz. Odpora sa pouva prdov chrni (FI) na

230V prpojke. Ak pouvate predlovac kbel, za- pojte ho priamo do FI.

Pri prevdzke vo vajiarsku zapjajte mieaku betnu len do zsuviek ktor s chrnen prdo- vm chrniom.

Sieov prpojky a predlovacie vedenia mu by 3- ako aj 2-ilov.

3-ilov: P + N + SL. - (1/N/PE); 2-ilov: P + N (1/N)

Predlovacie vedenia musia ma prierez minimlne 1,5 mm.

Prpojn vedenie, zstrka a spojovacia zsuvka musia by chrnen proti postriekaniu vodou.

Sieov prpojka m istenie maximlne 16 A.

Prpojky a opravy elektrickej vbavy smie vyko- nva iba vyuen elektrikr.

V prpade otzok uvete, prosm, nasledujce daje: druh prdu motora, daje na typovom ttku stroja.

Pri zaslan motora sp vdy zasielajte kompletn hnaciu jednotku so spnaom.

8. Zoznam balen vbavy, obr. 1

1. Stojan, predn 2. Teleso motora 3. Rm 4. Oton koleso 5. Horn diel bubna 6. Driak loiska 7. Doln diel bubna 8. Nvod 9. Mieac mechanizmus 10. Pribalen vrecko (obr. 2, obsah) 11. Stojan, zadn s kolesovou oskou 12. 2 koles 13. Rastrov podloka 14. Ovldacia ty 15. Predenie 16. Zamykanie doska

9. Technick daje

MIX160 MIX180

Motor 230V / 50 Hz 0,65 kW

230V / 50Hz 0,80 kW

Objem 160 l 180 l Trieda ochrany IP45D IP45D

Rozmery 1280 x 840 x 1300 mm

1280 x 840 x 1340 mm

Hmotnos 56 kg 57,5 kg Hladina akustickho tlaku LpA

70 dB (A) 68 dB (A)

Labilita K 2,8dB (A) 5,2 dB (A) Hladina akustickho vkonu LWA 93 dB (A) 93 dB (A)

Labilita K 2,8 dB (A) 5,2 dB (A)

Informcie k vvinu hluku

m Varovanie: Hluk me ma zvan vplyv na va- e zdravie. Ak hluk stroja presiahne 85 dB (A), noste, prosm, vhodn ochranu sluchu. Ak je chybn elek- trick prpojka, me sa prd pri spusten stroja zn- i. To me ovplyvni alie stroje (napr. blikajce kontrolky). Ak elektrick vkon zodpoved Zmax. < 0,27, nemali by sa takho poruchy vyskytn. (Ak no, kontaktujte vho odbornho predajcu.) Uveden hodnota emisi vibrci bola meran pod-

a normovanej skobnej metdy a me sa pou- i na porovnanie elektrickho zariadenia s inm zariadenm.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

46 | SK

Uveden hodnota emisi vibrci sa me poui aj na prv posdenie zaaenia.

m Varovanie: Hodnota emisi vibrci sa me poas skuton-

ho pouvania elektrickho zariadenia odliova od zadanej hodnoty, v zvislosti od typu a spsobu pouitia elektrickho zariadenia.

Zaaenie vibrciami sa snate udra poda mo- nost o najniie. Opatreniami na znenie zaa- enia vibrciami s naprklad nosenie rukavc pri pouvan zariadenia a obmedzenie pracovnho asu. Pri tom je potrebn zohadni prevdzkov cyklus (naprklad asy, kedy je elektrick zariade- nie vypnut, a asy, poas ktorch je zapnut, no be bez zaaenia).

10. Vybalenie

Mieaku betnu musia z kartnu vybera dve oso- by.

Skontrolujte plnos obsahu. V prpade nedostatkov informujte predajcu.

11. Mont

m Pozor! Mieaka betnu sa smie pouva a po kompletnej monti.

1. Mont kolies, obr. 3 Na zadn stojan s kolesovou oskou (11) obojstranne namontujte zvlaku, podloku, koleso (12), podlo- ku, zvlaku. Zvlaky po namontovan ahko ohnite.

2. Zmontovanie prednho stojana s rmom, obr. 4 Podpern nohu zasute do rmu a upevnite ju dvo- mi skrutkami so eshrannou hlavou M8x70. Pruinu zasute do prpravku na to urenho. Ovldaciu ty zavete zdola cez pruinu a spojte ju s predlovacou tyou.

3. Zmontovanie rmu s podperou kolesa, obr. 5 Kompletne namontujte rm a podperu kolesa s 2 eshrannmi skrutkami M8 x 70, 2 podlokami 8 mm, 2 prunmi podlokami, 2 maticami M8. Skrutky pevne dotiahnite.

4. Zmontovanie dolnho dielu bubna s rmom, obr. 6

Doln diel bubna (7) s driakom loiska (6) nasate na predmontovan stojan, a dotiahnite 2 eshran- nmi skrutkami M8 x 65, 2 podlokami, 2 prunmi podlokami a 2 maticami M8. Zaistite pirlovm krkom 42. Protiahl stranu upevnite zaisovacou doskou a 2 skrutkami so eshrannou hlavou M8x20.

5. Mont mieacieho mechanizmu, obr. 7 Mieac mechanizmus (9) zaistite 2 krovmi skrut- kami M10 x 20 na dolnom dieli bubna s 2 podlokami, 2 prunmi podlokami a 2 maticami M10. Medzi mie- ac mechanizmus a bubon vlote po jednej gumenej podloke.

6. Mont hornho dielu bubna, obr. 8 Na doln diel polote gumen prstenec. Nasate hor- n diel bubna. Pozor! Nalepen pky oznauj presn zarovnanie dolnho a hornho dielu bubna. Zarovnajte horn diel bubna a 6 krovmi skrutkami M10 x 16 namontuj- te doln diel bubna a dotiahnite. Mieac mechaniz- mus (9) zaistite 2 krovmi skrutkami M10 x 20, 2 poistnmi podlokami na dolnom dieli bubna s 2 pod- lokami, 2 prunmi podlokami a 2 maticami M10. Medzi mieac mechanizmus a bubon vlote po jed- nej gumenej podloke.

7. Mont otonho kolesa obr. 9 Vkyvn koleso a rastrovan kot namontujte po- mocou dvoch skrutiek so eshrannou hlavou M8, podloiek, prunch podloiek a poistnch matc na vonkajiu prrubu.

8. Mont telesa motora obr. 10 Teleso motora nasate na pridriavaciu dosku a zais- tite 2 poistnmi maticami M8. Skrutkou so eshrannou hlavou M8x70 upevnite na rm.

12. Prevdzka

Mieaku betnu prevdzkujte, len ak nechbaj ani nie s pokoden iadne diely (napr. ochran- n kryty) a ke prpojn vedenie nevykazuje iadne pokodenie.

Intalcia: Mieaku betnu postavte vodorovne na rovn,

pevn podklad. Mieaku betnu nepostavte na prpojn vedenie! Polote prpojn vedenie tak, aby sa nemohlo zalo-

mi, pomliadi ani inm spsobom pokodi.

Upozornenie: Bubon sa mus da vyklpa doprava aj doava. Na vyprzdovanie bubna mus by pod bubnom miesto pre frik.

Zapnutie: Zariadenie pripojte do zsuvky.Zapnutie na I

(zelen tlaidlo)/vypnutie na 0 (erven tla- idlo)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SK | 47

Prestavenie bubna (obr. 11): Na prestavenie bubna muste potiahnu bon ru-

n koleso, aby ste mohli pohybova bubnom. Ke sa bubon nachdza v poadovanej polohe,

run koleso op zaaretujte.

Plnenie Pred naplnenm dbajte na to, aby bol otvor bubna

zarovnan tak, aby z neho nemohol vypadn iad- ny miean materil. (obr. 12)

Materil na mieanie napajte pri beiacom bubne (nepreplte bubon). Vstraha! Nebezpeenstvo z dvodu pohybuj- cich sa ast.

Vyprzdovanie Pre vyprzdnenie vyklopte bubon nadol. Dbajte na to, aby bola pod bubnom pripraven do-

statone vek ndoba (napr. frik). Dbajte na to, aby sa iadny miean materil ne-

mohol dosta na zem

13. Preprava

m Pozor! Pred kadou prepravou vytiahnite sieov zstrku. 1. Plniaci otvor umiestnite dole. 2. Pri preprave vozidlom odstrte skrutky a sklopte

nohy. 3. Mieaku zaistite upnacm popruhom, aby sa ne-

pohybovala. 4. Mieaku betnu nedvhajte eriavom.

14. drba

m Pozor! Pri vetkch prcach alebo opravch mieaky be- tnu: Mieaku betnu vypnite, pokajte na zastavenie bubna a vytiahnite sieov zstrku. Opravy sm vykonva len autorizovan odborn pra- covnci.

Pred kadm pouitm mieaky betnu vykonajte vizulnu kontrolu. Vetky bezpenostn diely musia by namontovan. Pokoden prpojn vedenia sa nesm pouva.

Servisn informcie Je potrebn dba na to, e v prpade tohto vrobku podliehaj nasledujce diely benmu pracovnmu alebo prirodzenmu opotrebeniu, resp. s nasledu- jce diely povaovan za spotrebn materil. Diely podliehajce opotrebeniu*: opasky,

* nie je bezpodmienene obsiahnut v objeme do- dvky!

15. istenie

m Pozor! Vypnite stroj, pokajte na zastavenie bubna a vytiahnite sieov zstrku. Po kadom pouit mieaky betnu umyte bubon vodou. Odstrte cement a maltov kru. Po telese motora ani po bubne nebchajte lopatou ani inmi tvrdmi predmetmi, inak sa mu pokodi.

Kontrola/nastavenie napnutia remea

m Pozor! Vypnite stroj, pokajte na zastavenie bubna a vytiahnite sieov zstrku. Odstrte kryt telesa motora, skontrolujte napnutie

remea (pri zatlaen prstom na reme by mal re- me povoli o cca. 5 mm).

Remene s opotrebovvan diely, ktor sa po uri- tej dobe musia vymeni. V prpade potreby uvonite skrutky na motore, vymete reme, napnite ho a op utiahnite skrutky.

Op namontujte kryt motora.

16. Demont a likvidcia

Stroj neobsahuje iadne zdraviu ani ivotnmu pro- strediu kodliv ltky, pretoe bol vyroben z plne recyklovatench alebo normlnym spsobom zlikvi- dovatench materilov. Pre likvidciu by ste sa mali obrti na pecializovan firmy alebo na kvalifikovan odborn personl, ktor pozn mon rizik, pretal si a presne dodriava dostupn nvody na pouvanie. Ke stroj dosli, postupujte nasledovne, dodriavajc vetky uveden predpisy pre BOZP: prerute prvod energie (elektrick alebo PTO), odstrte elektrick kble a odovzdajte ich na pe-

cializovanom zbernom mieste tak, aby boli dodra- n ustanovenia platn v danej krajine.

Vetky ostatn asti stroja odovzdajte na roto- visko tak, aby boli dodran ustanovenia platn v danej krajine.

Dbajte na to, aby sa kad as stroja zlikvido- vala tak, aby boli dodran ustanovenia platn v danej krajine.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

48 | SK

17. Odstraovanie porch

Porucha Mon prina Nprava

Motor sa vypne. Motor je preaen. Motor nechajte vychladn.

Motor be, bubon zostane st. Klinov reme preklzva. Vymete klinov reme.

Pri inch poruchch vypnite mieaku betnu, vytiahnite sieov zstrku a poruchu nechajte odstrni v autorizovanej odbornej prevdzke.

Star zariadenia nevyhadzujte do domovho od- padu!

Tento symbol upozoruje na to, e tento vro- bok sa mus zlikvidova poda smernice o od- pade z elektrickch a elektronickch zariaden (2012/19/E) a nesmie sa zlikvidova s domo-

vm odpadom. Tento vrobok sa mus odovzda na to urenmu zbernmu stredisku. K tomu me djs naprklad vrtenm pri nkupe podobnho vrobku alebo odovzdanm autorizovanmu zbernmu stre- disku na recyklciu odpadu z elektrickch a elektro- nickch zariaden. Neodborn zaobchdzanie so starmi zariadeniami me ma v dsledku potenci- lne nebezpench ltok, ktor obsahuje odpad z elektrickch a elektronickch zariaden, negatvny vplyv na ivotn prostredie a zdravie osb. Odbor- nou likvidciou tohto vrobku navye prispievate k efektvnemu vyuvaniu prrodnch zdrojov. Inform- cie o zbernch strediskch pre star zariadenia zs- kate od vaej miestnej sprvy, verejnoprvnej inti- tcie zaoberajcej sa likvidciou odpadu, autorizovanho radu pre likvidciu odpadu z elek- trickch a elektronickch zariaden alebo od vho odvozu odpadkov.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 49

Vysvtlen symbol na pstroji

Ped uvedenm do provozu si pette nvod k pouit!

Mcha betonov smsi vodorovn postavte na rovnou a pevnou podlahu!

S mchaem betonov smsi nesmte za provozu hbat!

Osoby, kter nemaj poven, a dti se nesmj ke stroji piblio- vat!

Stroj m ochrannou izolaci! Pozor! Tda ochrany zstane zachovna jen tehdy, kdy budou v ppad servisu pouity originln izolan ltky a vzdlenost izolace nebude mnna..

Ped itnm nebo drbou vythnte vidlici pvodnho kabelu!

Size: 20 (mm) 40 (mm)

25 mm

129 x 70

Mcha betonov smsi sm bt provozovn jen se zcela zavenm ochrannm zazenm!

Noste ochrann odv!

Nesahejte do pohybujcho se bubnu!

Pozor! Nebezpe rozdrcen u ozubenho vnce

Npovda pi monti! Viz: Mont, namontovn horn sti bubnu (obr. 6)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

50 | CZ

Obsah: Strana:

1. vod .......................................................................................... 51 2. Veobecn pokyny .................................................................... 51 3. Veobecn bezpenostn pokyny ............................................. 51 4. Doplujc bezpenostn pokyny pro mchae betonov smsi 52 5. Pouit v souladu s urenm ...................................................... 52 6. Zbytkov rizika ........................................................................... 52 7. Pvod elektiny .......................................................................... 52 8. Vybaven - balic list ................................................................... 53 9. Technick daje ......................................................................... 53 10. Rozbalen .................................................................................. 54 11. Mont ....................................................................................... 54 12. Provoz ....................................................................................... 54 13. Peprava .................................................................................... 55 14. drba ....................................................................................... 55 15. itn ....................................................................................... 55 16. Demont a likvidace ................................................................ 55 17. een problm ....................................................................... 56

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 51

1. vod

Vrobce: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Ven zkaznku, pejeme Vm hodn radosti a spch pi prci s Va- m novm pstrojem.

Poznmka, V souladu s platnmi zkony, kter se tkaj odpo- vdnosti za vrobek, vrobce zazen nepebr odpovdnost za pokozen vrobku nebo za kody zpsoben vrobkem, ke kterm z nsledujcch d- vod: Nesprvn manipulace. Nedodren pokyn pro obsluhu. Opravy provdn tet stranou, opravy neprov-

dn v autorizovanm servisu. Mont neoriginlnch dl nebo pouit neoriginl-

nch dl pi vmn. Jin ne specifikovan pouit. Porucha elektrickho systmu, kter byla zpso-

bena nedodrenm elektrickch pedpis a ped- pis VDE 0100, DIN 57113, VDE0113.

Doporuujeme: Ped mont a obsluhou tohoto zazen si pette kompletn text v nvodu k obsluze. Pokyny pro obsluhu jsou ureny k tomu, aby se ui- vatel seznmil s tmto zazenm a aby pi jeho poui- t vyuil vech jeho monost v souladu s uvedenmi doporuenmi. Tento nvod k obsluze obsahuje dleit informace o tom, jak provdt bezpenou, profesionln a hos- podrnou obsluhu stroje, jak se zabrnit rizikm, jak uetit nklady na opravy, jak zkrtit doby prostoj a jak zvit spolehlivost a prodlouit provozn ivotnost stroje. Mimo bezpenostnch pedpis uvedench v nvodu k obsluze muste dodrovat take platn pedpisy, kte- r se tkaj provozu stroje ve va zemi. Uchovvejte nvod k obsluze stle v blzkosti stroje a ulote jej do plastovho obalu, aby byl chrnn ped neistotami a vlhkost. Pette si nvod k obsluze ped kadm pouitm stroje a peliv dodrujte v nm uveden informace. Stroj mohou obsluhovat pouze osoby, kter byly dn prokoleny v jeho ob- sluze a kter byly dn informovny o rizicch spo- jench s jeho obsluhou. Pi obsluze stroje mus bt splnn stanoven minimln vk. Krom bezpenostnch pokyn, kter jsou obsaeny v nvodu k obsluze, a zvltnch pedpis va zem, je pi provozu devoobrbcch stroj zapoteb do- drovat veobecn uznvan technick pravidla.

Nepebrme dnou zruku za nehody nebo kody zpsoben nedodrenm tohoto nvodu a bezpe- nostnch pokyn.

2. Veobecn pokyny

Po vybalen zkontrolujte vechny dly, zda nebyly pi peprav pokozeny. V ppad reklamace oka- mit informujte dodavatele.

dn pozdji nrokovan reklamace nebude ak- ceptovna.

Kompletnost zsilky mus bt zkontrolovna ihned po obdren.

Ped prvnm pouitm tohoto zazen si peliv pette cel nvod k obsluze, abyste se dn se- znmili s pouitm tohoto zazen.

Pouvejte pouze originln vybaven tkajc se psluenstv a tak spotebnch a nhradnch dl. Nhradn dly zskte u nejbliho autorizovanho prodejce.

Pi objednvn uvete prosm nae katalogov sla dl a tak typ a rok vroby zazen.

3. Veobecn bezpenostn pokyny

Body, kter se tkaj bezpenosti, jsme v tomto nvodu oznaili tmto symbolem: m

m VSTRAHA: Pokud pouvte elektrick n- stroje, mli byste se dit ne uvedenmi z- kladnmi bezpenostnmi opatenmi, abyste zmenili nebezpe poru, zasaen elektrickm proudem a zrann osob.

Ne zanete s tmto nadm pracovat, pette si prosm pokyny. Dbejte vech pokyn ohledn bezpenosti a rizik

u stroje. Vechny pokyny ohledn bezpenosti a rizik u stro-

je udrujte kompletn a v itelnm, stavu. Bezpenostn zazen u stroje nesmte demontovat

ani uinit nepouitelnmi. Zkontrolujte pvodn kabely. Nepouvejte pvodn

kabely, kter jsou vadn. Ped uvedenm do provozu vyzkouejte, zda za-

zen sprvn funguje. Osob, kter zazen obsluhuje, mus bt alespo

18 let. Um mus bt alespo 16 let, smj ale se strojem pracovat jen pod dohledem.

Osobm, kter jsou pod vlivem alkoholu, drog a lk, je pouvn zakzno.

Pi prci noste pracovn rukavice. Pozor pi prci: nebezpe zrann otejcmi se

stmi. drbu a odstraovn zvad provdjte jen s vy-

pnutm motorem. Vythnte vidlici z elektrick z- suvky!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

52 | CZ

Instalaci, opravy a drbu elektrick instalace sm- j provdt jen odborn pracovnci.

Vechny ochrann a bezpenostn prostedky mus bt namontovny zpt ihned po dokonen oprav a drby.

Kdy opoutte pracovit, vypnte motor. Vyth- nte vidlici z elektrick zsuvky!

Dbejte na dostaten osvtlen V ppad nebezpe vypnte stroj a vythnte vid-

lici pvodnho kabelu ze zsuvky! Dokud je stroj zapnut, nedotkejte se rukama po-

hyblivch sti stroje.

Dbejte prosm na to, e nae pstroje nebyly podle svho elu uren konstruovny pro ivnostensk, emeslnick nebo prmyslov pouit. Nepebrme dn ruen, pokud je pstroj pouvn v ivnosten- skch, emeslnch nebo prmyslovch podnicch a pi srovnatelnch innostech.

4. Doplujc bezpenostn pokyny pro mchae betonov smsi

Mcha betonov smsi sm bt zprovoznn jen tehdy, je-li kompletn smontovn.

Ped uvedenm do provozu zkontrolujte, zda nejsou pvodn kabely pokozeny.

Noste bezpenostn obuv, rukavice, ochrann br- le a respiran ochrannou masku.

Nedotkejte se rukama ani nohama pohyblivch st.

Nesahejte do bubnu mchae, pokud je v provozu. Do bubnu mchae, kter je v provozu, nevsunujte

dn pedmty, nap. lopatu, ani nic podobnho. Nebezpe zrann otejcm se bubnem mcha-

e. Mcha betonov smsi sm bt provozovn jen s

originlnmi nhradnmi dly. Opravy mchae betonov smsi smj provdt

jen autorizovan odborn podniky. Mcha betonov smsi, kter je pipraven k provo-

zu, nenechvejte bez dozoru. Kdy opoutte pracovit, vypnte stroj a vythn-

te vidlici pvodnho kabelu.

5. Pouit v souladu s urenm

Stroj odpovd platn ES smrnici o strojnch za- zench. Mcha betonov smsi je uren jen pro soukrom

pouit v dom a na zahrad. Sm bt provozovn jen v rmci technickch daj. Mcha betonov smsi je uren vhradn k vro-

b betonu a malty. Je nutn dodrovat pslun pedpisy razov pre-

vence a ostatn veobecn uznvan bezpenost- n technick pravidla.

Stroj smj pouvat, udrovat nebo opravovat jen osoby, kter jsou s tm obeznmeny a jsou informo- vny o nebezpe. Svvoln zmny stroje vyluuj ruen vrobce za kody, kter takto vzniknou.

Stroj sm bt pouvn jen s originlnm psluen- stvm a originlnmi nstroji vrobce.

Jakkoli pouit, kter toto nazen pekrauje, nen povaovno za pouit v souladu s urenm. Za takto vznikl kody vrobce neru. Riziko nese vhradn uivatel.

m Pozor! Nen povoleno: Provoz v ovzdu ohroenm vbuchem Pouit v potravinskm prmyslu Mchn vbunch, holavch a zdrav kodli-

vch ltek.

m Upozornn! Tento elektrick nstroj vytv b- hem provozu elektromagnetick pole. Toto pole me za uritch podmnek ovlivovat aktivn nebo pasivn zdravotn implantty. Pro snen rizika vnch nebo smrtelnch raz do- poruujeme osobm se zdravotnmi implantty, aby se ped obsluhou tohoto elektrickho nstroje ob- rtily na svho lkae nebo na vrobce zdravotnho implanttu.

6. Zbytkov rizika

Stroj je zkonstruovn podle aktulnho stavu techniky a podle uznvanch bezpenostn- -technickch norem. Pesto se mohou bhem prce vyskytnout jednotliv zbytkov rizika. Nebezpe zrann otejcmi se stmi Ohroen proudem pi pouit elektrickch pvod-

nch kabel, kter nebudou v podku Krom toho mohou pes vechna pijat preventiv-

n opaten vzniknout zbytkov rizika, kter nebu- dou zjevn.

Zbytkov rizika mohou bt minimalizovna, bude- te-li zachovvat bezpenostn pokyny a pouit v souladu s urenm i nvod k obsluze.

7. Pvod elektiny

Instalovan elektromotor je pipojen v provozuschop- nm stavu. Ppojka mus odpovdat pslunm ped- pism VDE a DIN. Tmto pedpism mus odpovdat sov ppojka z- kaznka i pouit prodluovac kabely.

m Dleit pokyny Pi peten se motor automaticky vypne. Po dob ochlazovn (as se li) lze motor znovu za- pnout.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 53

Vadn elektrick pvodn kabely U elektrickch pvodnch kabel asto dochz k po- kozen izolace. Piny jsou: Pokozen tlakem, je-li pvodn kabel veden ok-

nem nebo trbinou ve dvech. Msta zlomu kvli nevhodnmu upevnn nebo ve-

den pvodnho kabelu. Msta, kde dolo ke zlomen pvodnho kabelu n-

sledkem pejet. Pokozen izolace kvli vytrhnut z elektrick z-

suvky ve stn. Protren v dsledku strnut izolace. Tyto vadn

elektrick pvodn kabely nesmj bt pouvny a kvli pokozen izolace jsou ivotu nebezpen.

Pravideln kontrolujte, zda elektrick pvodn kabely nejsou pokozeny. Dvejte pozor, aby nebyl pvodn kabel pi kontrole pipojen do elektrick st. Elektric- k pvodn kabely musej odpovdat pslunm ped- pism VDE a DIN. Pouvejte pouze pvodn kabely s oznaenm H 07 RN. Uveden typovho oznaen na pvodnm kabelu je stanoveno pedpisem.

Motor na stdav proud Motor na stdav proud 230 V/ 50 Hz, sov napt

230 volt / 50 Hz. V ppad ppojky 230 V doporuujeme pouit

ochrannho zazen pi nedostatenm proudu (FI). Pokud pouvte prodluovac kabel, zasu- te jej pmo do FI.

Pokud mcha betonov smsi pouvte ve v- carsku, zasouvejte vidlici pvodnho kabelu jen do zsuvek, kter jsou chrnny ochrannm vypna- em proti nedostatenmu proudu.

Sov ppojka a prodluovac veden me mt 3 i 2 vodie.

S 3 vodii: P + N + SL. - (1/N/PE); 2 vodie: P + N (1/N)

Prodluovac veden musej mt prez minimln 1,5 mm .

Pvodn kabel, vidlice a zsuvka pro spojku musej bt chrnny proti stkajc vod.

Sov ppojka je jitna maximln 16 A.

Pipojen a opravy elektrickho vybaven mohou provdt pouze odborn elektriki.

Pi zptnch dotazech uvdjte prosm tyto da- je. Typ proudu napjejcho motoru daje na typovm ttku stroje

V ppad, e budete motor vracet, zaslejte vdy kompletn pohonnou jednotku se spnaem.

8. Vybaven - balic list (obr. 1)

1. Podstavec vpedu 2. Kryt motoru 3. Rm 4. Vkyvn ozuben kolo 5. Horn st bubnu 6. Drk loiska 7. Spodn st bubnu 8. Nvod 9. Mchadlo 10. Sky jako psluenstv (obr. 2 obsah) 11. Podstavec za npravou kola 12. 2 kola 13. Rastrovan podloka 14. Ovldac ty 15. Prodlouen 16. Zamykn deska

9. Technick daje

MIX160 MIX180

Motor 230V / 50 Hz 0,65 kW

230V / 50Hz 0,80 kW

Objem 160 l 180 l Druh kryti IP45D IP45D

Rozmery 1280 x 840 x 1300 mm

1280 x 840 x 1340 mm

Hmotnost 56 kg 57,5 kg Akustick hladina LpA 70 dB (A) 68 dB (A) Nebezpenost K 2,8 dB(A) 5,2 dB (A) Hladina akustickho tlaku LWA

93 dB (A) 93 dB (A)

Nebezpenost K 2,8 dB(A) 5,2 dB (A) Informace o vzniku hluku

m Upozornn: Hluk me mt zvan dopady na vae zdrav. Jestlie hluk stroje pekro 85 dB (A), nasate si prosm vhodn ochrann sluchtka. Bu- de-li elektrick ppojka vadn, me pi sputn stroje dojt k poklesu dodvky elektrickho proudu. To me ovlivnit jin zazen (nap. blikajc lampy). K tmto poruchm by nemlo dochzet, bude-li elek- trick veden odpovdat Zmax < 0,27. (Bude-li k nim i pesto dochzet, informujte svho specializovanho prodejce.) Uveden hodnota vibranch emis byla mena

normovanm zkuebnm postupem a me bt pouita ke srovnn elektrickho nstroje s jinm;

Uveden hodnota vibranch emis me bt pou- ita rovn k prvnmu posouzen zaten.

m Upozornn: Hodnota vibranch emis se me bhem reln-

ho pouvn elektrickho nstroje liit od uvede- n hodnoty v zvislosti na zpsobu jeho pouit;

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

54 | CZ

Pokuste se zajistit, abyste udreli zaten vibra- cemi na co nejni rovni. Opatenmi k omezen zaten vibracemi jsou napklad noen rukavic pi pouvn nstroje a vymezen pracovn doby. Pitom je teba zohlednit vechny sti provozn- ho cyklu (napklad doby, kdy je elektrick nstroj odpojen, a doby, kdy je sice zapojen, avak b naprzdno).

10. Rozbalen

Mcha betonov smsi vyjmte za pomoci dvou osob z kartonu.

Zkontrolujte, zda je obsah pln. V ppad nedostatk informujte prodejce.

11. Mont

m Pozor! Mcha betonov smsi smte pouvat a po kom- pletn monti.

1. Mont kol (obr. 3) K podstavci za npravou kola (11), namontujte po obou stranch zvlaku, podloku, kolo (12), podlo- ku, zvlaku. Zvlaky po monti lehce rozehnte.

2. Namontujte podstavec vpedu s rmem (obr. 4).

Opornou patku zasute do rmu a upevnte ji dvma rouby se estihrannou hlavou M8x70. Pero zasute do urenho zazen. Ovldac pku prothnte pe- rem zespodu a spojte ji s prodluovac pkou.

3. Mont kola s podprou (obr. 5) Rm a podpru kola kompletn namontujte pomoc 2 roub se estihrannou hlavou M8x70, 2 podloek 8 mm, 2 pruinovch krouk a 2 matic M8. rouby pevn uthnte.

4. Mont spodn sti bubnu s rmem (obr. 6) Spodn st bubnu (7) s drkem loiska (6) nasate na pedmontovan podvozek a uthnte 2 rouby se estihrannou hlavou M8x65, 2 podlokami a 2 matice M8. Zajistte spirlovm kroukem 42. Protilehlou stranu zafixujte pipevovac destikou a dvma rouby se estihrannou hlavou M8x20.

5. Mont mchadla (obr. 7) Mchadlo (9) zajistte na spodn sti bubnu 2 rouby s kovou drkou M10x20, 2 podlokami, 2 spir- lovmi krouky a 2 maticemi M10. Mezi mchadlo a buben vdy umstte pryovou vloku.

6. Mont horn sti bubnu (obr. 8) Na spodn st polote pryov krouek. Nasate horn st bubnu. Pozor! Nalepen ipky oznauj pesn vyrovnn doln a horn sti bubnu. Vyrovnejte horn st bub- nu a pomoc 6 roub s kovou drkou M10x16 ji namontujte na spodn st bubnu a uthnte. Mcha- dlo (9) zajistte na spodn sti bubnu 2 rouby s k- ovou drkou M10x20, 2 podlokami, 2 spirlovmi krouky a 2 maticemi M10. Mezi mchadlo a buben vdy umstte pryovou vloku.

7. Mont vkyvnho ozubenho kola. Obr. 9 Vkyvn kolo a zpadkov kotou namontujte s dv- ma rouby se estihrannou hlavou M8, kotoui, prui- novmi koleky a maticemi na vnj planetu.

8. Mont krytu motoru. Obr. 10 Kryt motoru nasate na upnac desku a zajistte po- moc 4 bezpenostnch matic M8. Upevnte na rm pomoc roubu se estihrannou hlavou M8x70.

12. Provoz

Mcha betonov smsi provozujte jen tehdy, po- kud dn sti (nap. ochrann kryty) nechyb nebo nejsou vadn, a pokud pvodn kabel nen pokozen.

Instalace: Mcha betonov smsi postavte vodorovn na

rovn pevn podklad. Mcha betonov smsi nesm stt na pvodnm

kabelu! Pvodn kabel polote tak, aby nemohlo bt zlo-

men, rozdrcen ani pokozen jinm zpsobem.

Upozornn: Buben mus bt mon vychlit doprava a dole- va. Pod bubnem mus bt msto pro zednick ko- leko, do kterho bude buben vyprzdnn.

Zapnut: Zasute vidlici pvodnho kabelu pstroje do z-

suvky Zapnte pomoc I (zelen tlatko) / Vy- pnte pomoc 0 (erven tlatko)

Pestaven bubnu (obr. 11): Za elem pestaven bubnu muste zathnout

postrann run koleko zpt, aby se buben mohl pohybovat.

Kdy se buben nachz v poadovan poloze, ru- n koleko opt aretujte.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

CZ | 55

Plnn Pi plnn dbejte na to, aby byl otvor bubnu vyrov-

nn tak, aby z bubnu nemohla vypadnout dn sms. (obr. 12)

Nalijte sms, kdy je buben v pohybu (Buben ne- peplujte) Pozor! Nebezpe ped pohyblivmi stmi

Vyprzdnn Za elem vyprzdnn otote buben smrem dol Myslete na to, aby pod bubnem byla pipravena do-

staten ndoba (nap. zednick koleko). Dbejte na to, aby se sms nedostala na zem.

13. Peprava

m Pozor! Ped kadm transportem vythnte vidlici pvodn- ho kabelu ze zsuvky. 1. Otvor pro plnn umstte smrem dol. 2. Pi peprav vozidlem odstrate rouby a sklopte

nohy. 3. Mcha zajistte napnacmi gumovmi psy proti

posunut. 4. Mcha betonov smsi nezdvihejte pomoc je-

bu.

14. drba

m Pozor! Pi jakkoli prci nebo opravch mchae betonov smsi: Mcha betonov smsi vypnte, vykejte, a se buben zastav a vythnte vidlici pvodnho ka- belu. Opravy smj provdt jen autorizovan odborn pra- covnci.

Ped kadm pouitm mchae betonov smsi pro- vete zrakovou kontrolu. Musej bt namontovny vechny bezpenostn sti. Vadn pvodn kabely nesmj bt pouvny.

Servisn informace Je teba dbt na to, e u tohoto pstroje podlhaj nsledujc dly opoteben pimenmu pouit ne- bo pirozenmu opoteben, resp. jsou potebn jako spotebn materil. Rychle opotebiteln dly*: opasky,

* nen nutn obsaeno v rozsahu dodvky!

15. itn

m Pozor! Vypnte stroj, vykejte, a se buben za- stav, a vythnte vidlici pvodnho kabelu.

Po kadm pouit mchae betonov smsi vyist- te buben vodou. Odstrate cement a krustu z malty. Kryt motoru a bu- ben neoklepvejte lopatou ani jinmi tvrdmi pedm- ty, jinak me dojt k pokozen krytu motoru i bubnu.

Kontrola/sezen napt emenu

m Pozor! Vypnte stroj, vykejte, a se buben za- stav, a vythnte vidlici pvodnho kabelu. Sejmte kryt motoru, zkontrolujte napt emenu

(tlakem prstu na emen, emen by ml o cca 5 mm povolit).

emeny jsou sousti, kter podlhaj rychlmu opoteben, a musej bt po urit dob vymnny. V ppad poteby uvolnte rouby na motoru, vy- mte emen, napnte jej a rouby opt uthnte.

Kryt motoru opt namontujte.

16. Demont a likvidace

Stroj neobsahuje dn zdrav a ivotnmu prosted kodliv ltky, nebo byl vyroben z materil, kter lze zcela recyklovat nebo zlikvidovat normln cestou. Za elem likvidace byste se mli obrtit na specia- lizovan firmy nebo kvalifikovan odborn personl, kter zn mon rizika, etl tyto nvody k pouit a pesn je dodruje. Kdy stroj doslou, postupujte nsledujcm zpsobem a dbejte pitom vech uvede- nch norem pro prevenci raz: Perute pvod energie (elektrick nebo PTO), odstrate vechny elektrick kabely a odevzdejte

je ve specializovan sbrn. Pitom dbejte ustano- ven, kter plat v pslun zemi.

Vechny ostatn sti stroje odevzdejte ve sbrn kovovho odpadu. Pitom dbejte ustanoven, kter plat v pslun zemi.

Dbejte, aby byla zlikvidovna kad st stroje. Pitom se ite ustanovenmi, kter plat v p- slun zemi.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

56 | CZ

17. een problm

Porucha Mon pina een

Motor vypn Motor je peten Nechte motor vychladnout

Motor b, buben zstv stt Klnov emen prokluzuje Vymte klnov emen

V ppad ostatnch poruch mcha betonovch sms vypnte, vythnte vidlici pvodnho kabelu ze zsuvky a nechte poruchu odstranit v autorizovanm specializovanm podniku.

Odpadn zazen nesmj bt likvidovna spolu s domcm odpadem!

Tento symbol upozoruje, e tento vrobek ne- sm bt podle smrnice o odpadnch elektric- kch a elektronickch zazench (2012/19/EU) a vnitrosttnch zkon likvidovn spolu s do-

mcm odpadem. Tento vrobek mus bt odevzdn ve sbrnm stedisku urenm k tomuto elu. To lze provst napklad vrcenm pi nkupu podobn- ho vrobku nebo odevzdnm v autorizovanm sbr- nm stedisku pro recyklaci odpadnch elektrickch a elektronickch zazen. Nesprvn zachzen s odpadnmi zazenmi me mt vzhledem k potenci- ln nebezpenm ltkm, kter jsou v odpadnch elektrickch a elektronickch zazench asto obsa- en, negativn dopad na ivotn prosted a lidsk zdrav. Sprvnou likvidac tohoto vrobku pispvte tak k efektivnmu vyuvn prodnch zdroj. Infor- mace o sbrnch stediscch pro odpadn zazen mete zskat u svho magistrtu, veejnoprvn in- stituce pro nakldn s odpady, autorizovanho or- gnu pro likvidaci odpadnch elektrickch a elektro- nickch zazen nebo sluby svozu odpadu.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 57

A kszlken tallhat szimblumok magyarzata

Viseljen vdszemveget!

A betonkevert vzszintesen lltsa fel egyenes s teherbr tala- jon!

A betonkevert zemels kzben nem szabad mozgatni!

Tartson tvol minden jogosulatlan szemlyt s a gyermekeket a kszlktl!

A kszlk vdszigetelssel rendelkezik! Figyelem! A vdettsgi fokozat csak akkor ll fenn, ha a szervize- ls sorn eredeti szigetelanyagokat hasznlnak s nem mdost- jk a szigetelsi tvolsgokat.

Tisztts s karbantarts eltt hzza ki a hlzati csatlakozdugt!

Size: 20 (mm) 40 (mm)

25 mm

129 x 70

A betonkevert csak teljesen lezrt vdberendezssel szabad zemeltetni!

Viseljen vdruhzatot!

Ne nyljon a mozg dobba!

Vigyzat! A fogaskoszornl zzdsveszly ll fenn

Szerelsi segdanyag! Lsd: sszeszerels, a dob fels rsznek sszeszerelse (6. bra)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

58 | HU

Tartalomjegyzk: Oldal:

1. Bevezets .................................................................................. 59 2. ltalnos utastsok .................................................................. 59 3. ltalnos biztonsgi utastsok ................................................. 59 4. A betonkeverre vonatkoz tovbbi biztonsgi utastsok ....... 60 5. Jogosult hasznlat ..................................................................... 60 6. Maradk kockzatok ................................................................. 60 7. Elektromos csatlakoztats ....................................................... 61 8. Felszereltsg, csomaglista, 1. bra ........................................... 61 9. Technikai adatok ........................................................................ 61 10. Kicsomagols ............................................................................ 62 11. sszeszerels ........................................................................... 62 12. zemeltets ............................................................................... 62 13. Szllts ..................................................................................... 63 14. Karbantarts .............................................................................. 63 15. Tisztts ..................................................................................... 63 16. Leszerels s rtalmatlants ................................................... 63 17. Hibaelhrts ............................................................................. 64

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 59

1. Bevezets

Gyrt: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Tisztelt vsrl! Sok rmet s sikert kvnunk nnek, amikor az j kszlkt hasznlja.

tmutats: A hatlyban lv termkfelelssgi trvny rtelm- ben a berendezs gyrtja nem vonhat felelssg- re a berendezsen vagy vele kapcsolatban keletkez krokrt a kvetkez esetekben: szakszertlen kezels, a hasznlati utastsok be nem tartsa, harmadik szemly ltal vgzett, szakkpzetlen ja-

vtsok, nem eredeti alkatrszek beszerelse s cserje, szakszertlen hasznlat, az elektromos rendszer kiesse az elektromos el-

rsok, illetve a VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 szablyozsok be nem tartsa miatt.

Javaslatok: Mieltt a berendezst sszeszereln, s zembe he- lyezn olvassa el a hasznlati tmutat teljes szve- gt. Az zemelsi utastsok clja a kszlkkel val is- merkedsnek megknnytse s a hasznlati lehe- tsgeinek megismertetse. Az zemelsi utastsok fontos megjegyzseket tar- talmaz a kszlk biztonsgos, szakszer s gaz- dasgos hasznlatval kapcsolatosan, a veszlyek elkerlsre, a javtsi kltsgek megsprolsra, a kiessi id cskkentsre, s a kszlk megbzha- tsgnak s lettartamnak nvelsre. A hasznlati tmutatba foglalt biztonsgi utast- sokon kvl mindenkppen be kell tartani a nemzeti rvnyben lv szablyozsokat a kszlk zeme- lsvel kapcsolatosan. Az zemelsi utastsokat helyezze egy tiszta, manyag mappba, hogy megvja a szennyezds- tl s a nedvessgtl, s trolja a kszlk kzel- ben. A munka elkezdse eltt minden gpkezelnek el kell olvasnia az utastsokat s gondosan be kell tartania ket. Csak olyan szemlyek hasznlhatjk a kszlket, akiket kikpeztek a gp hasznlatrl, s a lehetsges veszlyekrl, illetve kockzatokrl. Be kell tartani az elrt minimlis kort. A jelen zemelsi utastsokba foglalt biztonsgi el- rsok s a helyi orszgos klnleges elrsok ki- egsztseknt be kell tartani az ltalnosan elismert mszaki elrsokat a fafeldolgoz szerszmgpek zemelsekor.

Az tmutat, valamint a biztonsgi elrsok figyel- men kvl hagysbl szrmaz balesetekrt s k- rokrt nem vllalunk felelssget.

2. ltalnos utastsok

Kicsomagols utn ellenrizzen minden alkat- rszt, hogy nem lthat-e rajta szlltsbl ered srls. Brmilyen hiba esetn azonnal rtestse a szlltsi gynkt. A ksbbi panaszok nem vehetk figyelembe.

Gyzdjn meg arrl, hogy a szlltmny teljes. zembe helyezs eltt ismerkedjen meg a gppel,

gondosan elolvasva ezeket az utastsokat. Csak eredeti tartozkokat, kop- vagy cserealkat-

rszeket hasznljon. Cserealkatrszek a scheppa- ch kereskednl tallhatk.

Rendelskor tntesse fel a rendelsben a mi rendelsi szmainkat, valamint a gp tpust s gyrtsi vt.

3. ltalnos biztonsgi utastsok

Jelen hasznlati tmutatban, azokat a szveg- rszeket, amelyek az n biztonsgra vonatkoz- nak a kvetkez jelzssel lttuk el: m

m FIGYELMEZTETS: Elektromos szerszmok hasznlatakor kvesse az albbi alapvet biz- tonsgi vintzkedseket, hogy cskkenthesse a tz, az ramts s a szemlyi srlsek koc- kzatt.

A szerszmmal val munkavgzs eltt olvassa el az sszes tmutatt. Az eszkzzel val munka sorn minden biztonsgi

s vdeszkzt fel kell szerelni. Figyeljen arra, hogy a gpen tallhat sszes biz-

tonsgi utasts s figyelmeztets mindig hinyta- lan s tkletesen olvashat legyen.

Az eszkzzel val munka sorn minden biztonsgi s vdeszkzt fel kell szerelni.

Ellenrizze a hlzati csatlakozvezetkeket. Ne hasznljon hibs csatlakozvezetkeket.

zembe helyezs eltt ellenrizze a helyes mk- dst.

Az zemeltet szemlyzetnek legalbb 18 vesnek kell lennie. A tanoncok legalbb 16 vesek kell le- gyenek, de a gpet csak felntt felgyelete mellett zemeltethetik.

Ne dolgozzon a gppel, ha fradt, alkohol, drog vagy gygyszer hatsa alatt ll.

Viseljen munkavdelmi kesztyt a munkavgzs- hez.

Legyen vatos a munkavgzsnl: Srlsveszly a forg alkatrszek miatt

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

60 | HU

A karbantartsi munklatokat s az zemzavarok elhrtst csak a motor lelltsa utn vgezze. Hzza ki a hlzati csatlakozdugt!

A villamos bektsi, javtsi s karbantartsi mun- klatokat kizrlag szakemberek vgezhetik.

A javtsi s karbantartsi munklatok befejezse utn azonnal szereljen a helyre minden vd- s biztonsgi berendezst.

A munkalloms elhagysa eltt lltsa le a motort. Hzza ki a hlzati csatlakozdugt!

gyeljen a megfelel vilgtsra Veszly esetn kapcsolja ki a gpet s hzza ki a

hlzati csatlakozdugt! Bekapcsolt gpnl soha ne helyezze kezeit a gp

mozg alkatrszeire.

Krjk vegye figyelembe, hogy a kszlkeink ren- deltetsk szerint nem az ipari, kzmipari vagy gyri hasznlatra lettek konstrulva. Nem vllalunk szavatossgot, ha a kszlk ipari, kzmipari vagy gyri uzemek terleten valamint egyenrtk tev- kenysgek teruleten van hasznlva.

4. A betonkeverre vonatkoz tovb- bi biztonsgi utastsok

A betonkevert csak teljesen sszeszerelt llapot- ban szabad zembe helyezni.

zembe helyezs eltt ellenrizze az csatlakoz- vezetkek srlseit.

Viseljen biztonsgi lbbelit, kesztyt, vdszem- veget s lgzsvd maszkot.

A kzt s a lbt tartsa tvol a mozg alkatrszek- tl.

Ne nyljon a forg keverdobba. Ne dugjon semmilyen trgyat, pldul laptot vagy

hasonlt a forg keverdobba. A forg keverdob miatt srlsveszly ll fenn. A betonkevert csak eredeti ptalkatrszekkel sza-

bad zemeltetni. A betonkevern javtst csak felhatalmazott szak-

cgek vgezhetnek. Ne hagyja felgyelet nlkl az zemksz betonke-

vert. A munkahely elhagysakor kapcsolja ki a gpet, s

hzza ki a hlzati csatlakozdugt.

5. Jogosult hasznlat

A gp megfelel az EK gpekre vonatkoz aktulis irnyelveinek A betonkever csak a hzban vagy a kertben trt-

n magncl hasznlatra kszlt. Csak a mszaki adatokban megadott rtkeken

bell szabad zemeltetni. A betonkever kizrlag beton vagy habarcs ell-

ltsra kszlt.

Be kell tartani minden vonatkoz baleset-megel- zsi elrst, vagy ms, ltalnosan elismert biz- tonsgi-mszaki elrst.

A gp csak az zemeltetssel s az eljrsokkal tisztban lev szemlyek ltal hasznlhat, tart- hat karban s zemeltethet. A gp nhatalm mdostsa mentesti a gyrtt minden felelssg all, brmilyen felmerl kr esetn. A gpet csak azokra a feladatokra lehet hasznlni, amelyre ter- veztk s csak az zemeltetsi kziknyvben ler- tak szerint.

A gpet csak a gyrt ltal ksztett eredeti kieg- sztkkel s eredeti szerszmokkal szabad hasz- nlni.

Minden ms hasznlat jogosulatlan. A gyrt nem felels semmilyen krrt, amely a jogosulatlan hasznlatbl szrmazik. A kockzat az zemeltet kizrlagos felelssge.

m Figyelem! Nem engedlyezett: Robbansveszlyes lgkrben zemeltetni Az lelmiszeriparban val felhasznls Robbankony, tzveszlyes s kros anyagok

keveredse

m Figyelmeztets! Ez az elektromos kziszerszm mkds kzben elektromgneses mezt kpez. Ez a mez bizonyos krlmnyek kztt befolysolhatja az aktv s passzv orvosi implanttumok mkdst. A slyos s hallos srlsek veszlynek cskken- tse rdekben javasoljuk, hogy az orvosi implant- tumokkal l szemlyek az elektromos kziszerszm kezelse eltt krjk ki orvosuk s az implanttum gyrtjnak vlemnyt.

6. Maradk kockzatok

A gp a technika mai llsa s az elfogadott biz- tonsgtechnikai szablyok szerint kszlt. En- nek ellenre munka kzben fellphetnek egyedi maradk kockzatok. Srlsveszly a forg alkatrszek miatt. Ha nem megfelel elektromos csatlakozvezetke-

ket hasznl, az ram veszlyeztetheti az egszs- gt.

Ezen tlmenen minden meghozott vintzkeds ellenre vannak nem nyilvnval maradk kock- zatok.

A maradk kockzatok minimalizlhatk, ha sz- szessgben betartja a Biztonsgi utastsok a Rendeltetsszer hasznlat c. fejezetek, valamint a kezelsi tmutat tartalmt.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 61

7. Elektromos csatlakoztats

A teleptett elektromos motor zemkszen csatlako- zik. A csatlakozs megfelel a vonatkoz VDE s DIN rendelkezseknek. A vsrl ltal hasznlt hlzati csatlakoz, valamint az ltala hasznlt hosszabbt vezetk is feleljen meg ezeknek az elrsoknak.

m Fontos utastsok A motor tlterhels esetn magtl kikapcsol. Az (el- tr hosszsg) htsi id utn visszakapcsolhatja a motort.

Srlt elektromos csatlakozvezetkek Az elektromos csatlakozvezetkek szigetelse gyakran megsrl. Ennek oka lehet: Nyomsi helyek, ha a csatlakozvezetket ablak-

vagy ajtrseken keresztl vezeti. Trsi helyek a csatlakozvezetkek szakszert-

len rgztse vagy vezetse miatt. Vgsi helyek a csatlakozvezetken val thaj-

ts miatt. Szigetels srlse a fali csatlakozaljzatbl val

kiszakts miatt. Repedsek a szigetels regedse miatt.

Ne hasznljon ilyen srlt elektromos csatlakozve- zetkeket, mivel hasznlatuk a szigetels srlse miatt letveszlyes.

Rendszeresen ellenrizze, hogy nem srltek-e az elektromos csatlakozvezetkek. gyeljen arra, hogy ellenrzskor a vezetk ne csatlakozzon a h- lzatra. Az elektromos csatlakozvezetkek feleljenek meg a vonatkoz VDE s DIN rendelkezseknek. Csak H 07 RN jells csatlakozvezetkeket hasznljon. A csatlakozvezetk tpusnak megnevezst a ve- zetken fel kell tntetni.

Vltram motor Vltram motor 230 V/ 50 Hz, hlzati feszltsg

230 Volt / 50 Hz. 230 V-os csatlakozs esetn ajnlatos hibaram

vdkszlket (FI) alkalmazni. Ha hosszabbt kbelt hasznl, akkor azt dugja kzvetlenl a hiba- ram vdkszlkbe.

Svjcban trtn zemeltets esetn a betonkeve- rt csak olyan csatlakozaljzatra csatlakoztassa, amelyet hibaram-vdkapcsol vd.

A hlzati csatlakoz s a hosszabbt vezetk h- rom- s kteres is lehet.

Hromeres: P + N + SL. - (1/N/PE); Kteres: P + N (1/N)

A hosszabbt vezetkek keresztmetszete lega- lbb 1,5 mm legyen.

A csatlakoz vezetk, a dugasz s a csatlakoz al- jzat legyen frccsen vztl vdett.

A hlzati csatlakozst legfeljebb 16A-es biztos- tkkal kell levdeni.

Az elektromos berendezsek csatlakoztatst s javtst csak villamossgi szakember v- gezheti.

Krdsei esetn az albbi adatokat kell megadni: Motor ramtpusa Gp tpuscmkjnek adatai

A motor visszakldse esetn mindig a teljes, a kap- csolt is tartalmaz meghajtegysget kldje vissza.

8. Felszereltsg, csomaglista, 1. bra

1. llt lb, ell 2. Motorhz 3. Keret 4. Forgat kerk 5. Dob fels rsze 6. Csapgytart 7. Dob als rsze 8. tmutat 9. Keverm 10. Tartozkok tasakja (2. bra, Tartalom) 11. llt lb, htul, kerktengellyel 12. 2 kerk 13. Reczett altt 14. Mkdtet rd 15. Hosszabbt 16. Rgzt lap

9. Technikai adatok

MIX160 MIX180

Motor 230V / 50 Hz 0,65 kW

230V / 50Hz 0,80 kW

Trfogat 160 l 180 l Vdelmi osztly IP45D IP45D

Mretek 1280 x 840 x 1300 mm

1280 x 840 x 1340 mm

Tmeg 56 kg 57,5 kg Hangnyoms szint LpA

70 dB(A) 68 dB(A)

Bizonytalansg K 2,8 dB(A) 5,2 dB(A) Hangteljestmny szint LWA

93 dB(A) 93 dB(A)

Bizonytalansg K 2,8 dB(A) 5,2 dB(A)

Zajkpzdssel kapcsolatos informcik

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

62 | HU

m Figyelmeztets: A zaj slyos kvetkezmnyek- kel jrhat az egszsg tekintetben. Ha a gp zaja meghaladja a 85 dB (A) rtket, akkor krjk, vi- seljen megfelel hallsvdt. Ha meghibsodott az elektromos csatlakozs, akkor a gp indtsakor le- cskkenhet az ramerssg. Ez ms gpeket ht- rnyosan befolysolhat (pldul villog lmpk). Ha az elektromos teljestmny Zmax < 0,27, akkor ilyen zemzavarok nem fordulhatnak el. (Ha mgis, ak- kor tjkoztassa az rtkestt). A megadott rezgskibocstsi rtk mrse

szabvnyok ltal elrt mrsi eljrssal trtnt, s megfelel adat az egyik elektromos szerszm msik szerszmmal trtn sszehasonltshoz;

A megadott rezgskibocstsi rtk a terhels el- s becslshez is hasznlhat.

m Figyelmeztets: Az elektromos szerszm hasznlatnak mdjtl

fggen a rezgskibocstsi rtk az elektromos szerszm tnyleges hasznlata sorn eltrhet a megadott rtktl.

Prblja meg a rezgsek ltali terhelseket a le- het legalacsonyabban tartani. A rezgsterhels cskkentst szolgl intzkeds lehet pldul keszty viselse a szerszm hasznlata kzben s a munkaid korltozsa. Ekzben az zemel- si ciklus sszes rszt vegye figyelembe (pldul azokat az idket, amikor ki van kapcsolva az elekt- romos szerszm, valamint azokat is, amikor be van ugyan kapcsolva, de terhels nlkl mkdik).

10. Kicsomagols

A betonkevert kt szemly vegye ki a dobozbl. Ellenrizze a csomag hinytalansgt. Hinyossg esetn tjkoztassa az rtkestt.

11. sszeszerels

m Figyelem! A betonkevert csak a teljes sszeszerelst kveten szabad hasznlni.

1. A kerekek felszerelse, 3. bra Szerelje fel a hts llt lbra a kerktengellyel (11), mindkt oldalon a sasszeget, az alttet, a kereket (12), az alttet, a sasszeget. A behelyezs utn enyhn hajltsa be a sasszeget

2. Az ells llt lb felszerelse a kerettel, 4. bra

Helyezze a tmasztlbat a keretbe s rgztse kt M8x70 hatlapfej csavarral. Helyezze a rugt az erre a clra kialaktott berendezsbe. Vezesse be a m- kdtet rudat lentrl a rugn keresztl, s ksse sz- sze a hosszabbt rddal.

3. A keret felszerelse a kerktmasszal, 5. bra Szerelje fel a keretet s a kerktmaszt teljesen a 2 db M8x70 hatlapfej csavarral, a 2 db 8 mm-es al- tttel, a 2 rugs altttel, a 2 db M8 anyval. Szoro- san hzza meg a csavarokat.

4. A dob als rsznek felszerelse a kerettel, 6. bra

Helyezze a dob als rszt (7) a csapgytartval (6) az elszerelt vzra, s rgztse a 2 db M8x65 hatlap- fej csavarral, a 2 altttel, a 2 rugs altttel s a 2 db M8 anyval. Rgztse a 42-es spirlrugval. Rgztse a szem- kzti oldalt a rgzt lappal s a 2 M8x20 hatlapfej csavarral.

5. A keverm felszerelse, 7. bra Rgztse a kevermvet (9) a 2 db M10x20 kereszt- hornyos csavarral a dob als rszre a 2 altttel, a 2 rugs altttel s a 2 db M10 anyval. Helyezzen egy-egy gumi alttet a keverm s a dob kz.

6. A dob fels rsznek felszerelse, 8. bra Helyezze a gumi gyrt az als rszre. Helyezze fel a dob fels rszt. Figyelem! A felragasztott nyilak a dob als s fels rsznek pontos belltst jelzik. lltsa be a dob fels rszt s szerelje fel a 6 db M10x16 kereszthor- nyos csavarral s az alttekkel a dob als rszre, s hzza meg a csavarokat. Rgztse a kevermvet (9) a 2 db M10x20 kereszthornyos csavarral, 2 rgz- t altttel a dob als rszre a 2 altttel, a 2 rugs altttel s a 2 db M8 anyval. Helyezzen egy-egy gumi alttet a keverm s a dob kz.

7. A forgat kerk felszerelse. 9. bra Szerelje a forgat kereket s a reczett alttet a kt M8-as hatlapfej csavarral, az alttekkel, a rugs alttekkel s a biztost anykkal a kls karimra.

8. A motorhz felszerelse. 10. bra Helyezze a motorhzat a tartlemezre s rgztse a 4 db M8-as biztonsgi anyval s az alttekkel.Rg- ztse a keretre az M8x70 hatlapfej csavarral.

12. zemeltets

A betonkevert csak akkor zemeltesse, ha sem- milyen rsze (pldul vdburkolat) nem hiny- zik s nem hibsodott meg, s ha nem szlelhet srls a csatlakoz vezetken.

Felllts: lltsa a betonkevert vzszintesen egyenes s te-

herbr talajra. Ne lltsa a betonkevert a csatlakoz vezetkre!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

HU | 63

A csatlakoz vezetket gy fektesse le, hogy az ne trjn meg, ne nyomdjon ssze s ms mdon se krosodhasson.

Megjegyzs: A dobot jobbra s balra is tudni kell forgatni. A dob rtshez elegend helynek kell lenni a dob alatt a talicska szmra.

Bekapcsols: Csatlakoztassa a kszlket a csatlakozaljzatra

Bekapcsolshoz I llsra (zld gomb) / kikap- csolshoz 0 llsra (piros gomb)

A dob lltsa (11. bra): A dob lltshoz hzza vissza az oldals kzi ke-

reket, hogy a dobot mozgatni lehessen. Ha a dob a kvnt pozciban van, akkor akassza

be jra a kzi kereket.

Betlts Betlts eltt gyeljen arra, hogy a dob nylsa gy

lljon, az anyag ne eshessen ki a dobbl. (13. bra) A keverket a forg dob kell betlteni (ne tltse tl

a dobot) Vigyzat! Veszly a mozg alkatrszek miatt

rts A dob rtshez fordtsa lefel a dobot gyeljen arra, hogy a dob alatt megfelel mret

eszkz (pldul talicska) lljon. gyeljen arra, hogy a bekevert anyag ne juthasson

a talajra

13. Szllts

m Figyelem! Szllts eltt minden esetben hzza ki a hlzati csatlakozdugt. 1. lltsa lefel a betlt nylst. 2. Jrmvel trtn szllts esetn vegye ki a csa-

varokat s hajtsa fel a lbakat. 3. Rgztse feszthevederrel a kevert, hogy ne

cssszon el 4. A betonkevert ne emelje meg daruval

14. Karbantarts

m Figyelem! A betonkevern vgzend valamennyi munklat vagy javts eltt: Kapcsolja ki a betonkevert, vrja meg, hogy le- lljon a dob s hzza ki a hlzati csatlakozdu- gt. Javtst csak felhatalmazott szakemberek vgezhet- nek.

A betonkever minden hasznlata eltt vgezzen szemrevtelezses ellenrzst. Minden biztonsgi alkatrsz legyen felszerelve. Nem szabad hibs csatlakozvezetket hasznlni

Szervz-informcik Figyelembe kell venni, hogy ennl a termknl a k- vetkez rszek mr hasznlat szerinti vagy term- szetes kopsnak vannak alvetve ill. a kvetkez r- szekre van mint fogyeszkzkre szksg. Gyorsan kop rszek*: vek,

* nincs okvetlenl a szllts terjedelmben!

15. Tisztts

m Figyelem! Kapcsolja ki a gpet, vrja meg, hogy lelljon a dob s hzza ki a hlzati csatla- kozdugt.

A betonkever minden hasznlata utn tiszttsa meg vzzel a dobot. Tvoltsa el a rkttt cementet s habarcsot. A mo- torhzat s a dobot ne tgesse lapttal vagy ms kemny trggyal, mert ellenkez esetben krosods trtnhet.

A szjfeszessg ellenrzse/utnlltsa

m Figyelem! Kapcsolja ki a gpet, vrja meg, hogy lelljon a dob s hzza ki a hlzati csatla- kozdugt. Vegye le a motorhz burkolatt, s ellenrizze a

szjfeszessget (nyomja meg az ujjval a szjat, s a szjat kb. 5 mm-rel kell tudni benyomni.)

A szjak kop alkatrsznek minslnek, amelye- ket bizonyos id elteltvel ki kell cserlni. Szksg esetn laztsa meg a motoron tallhat csavarokat, cserlje ki a szjat, fesztse meg, majd hzza meg jra a csavarokat.

Szerelje vissza a motorburkolatot.

16. Leszerels s rtalmatlants

A gp nem tartalmaz az egszsgre vagy a kr- nyezetre kros anyagokat, mivel teljes egszben jrahasznosthat vagy a szoksos mdokon rtal- matlanthat anyagokbl kszlt. Az rtalmatlantshoz forduljon erre szakosodott vllalatokhoz vagy kpzett szakszemlyzethez, akik ismerik a lehetsges kockzatokat, elolvastk s pontosan betartjk a jelen hasznlati utastsokat. Ha a gp az lettartama vgre rt, akkor az sszes megadott baleset-megelzsi szabvnyt betartva, az albbiak szerint jrjon el: Szaktsa meg az energiabetpllst (elektromos

vagy PTO),

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

64 | HU

17. Hibaelhrts

zemzavar Lehetsges ok Megolds

A motor kikapcsol A motor tl van terhelve Hagyja lehlni a motort

A motor jr, de a dob llva marad Az kszj csszik Cserlje ki az kszjat

Minden ms zemzavar esetn kapcsolja ki a betonkevert, hzza ki a hlzati csatlakozdugt s az zemzavart fel- hatalmazott szakcggel hrttassa el

tvoltsa el az sszes ramkbelt, s az adott or- szgban rvnyes rendelkezseket betartva egy erre szakosodott gyjthelyen adja le ket.

rtse ki az olajtartlyt, s az adott orszgban rvnyes rendelkezseket betartva tmren zr tartlyokban adja le az olajat egy gyjthelyen.

A gp sszes tbbi alkatrszt az adott orszgban rvnyes rendelkezseket betartva egy cskavas- telepen adja le.

gyeljen arra, hogy a gp sszes alkatrszt r- talmatlantsa, betartva az adott orszgban rv- nyes rendelkezseket.

Ne dobja a hasznlt berendezseket a hztartsi hulladkba!

Ez a szimblum arra hvja fel a figyelmet, hogy a termket az elektromos s elektronikus be- rendezsek hulladkairl szl irnyelv (2012/19/EU) s a nemzeti trvnyek rtelm-

ben nem szabad a hztartsi hulladkba dobni.

Ezt a termket egy erre alkalmas gyjthelyen kell leadni. Ez trtnhet pldul egy hasonl termk v- srlsakor trtn visszaadssal vagy az elektro- mos s elektronikus berendezsek hulladkait jra- hasznost hivatalos gyjthelyen trtn leadssal. A hasznlt berendezsek szakszertlen kezelse a hasznlt elektromos s elektronikai berendezsek- ben gyakran megtallhat potencilisan veszlyes anyagok miatt negatv hatssal lehet a krnyezetre s az emberek egszsgre. Ezen termk szakszer rtalmatlantsval radsul a termszeti erforr- sok hatkony hasznlathoz is hozzjrul. A hasz- nlt berendezsek gyjthelyeivel kapcsolatban a vrosvezetsnl, a helyi kzterlet-fenntartnl, az elektromos s elektronikus berendezsek hivatalos gyjthelyn vagy a hulladkszllt vllalatnl r- dekldhet.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

BG | 65

- !

, .

- !

!

! ! .

!

Size: 20 (mm) 40 (mm)

25 mm

129 x 70

- .

!

!

!

! : , (. 6)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

66 | BG

: :

1. ..................................................................................................... 67 2. ................................................................................... 67 3. ........................................................ 67 4. .... 68 5. .......................... 68 6. ........................................................................... 69 7. .................................................................. 69 8. , ......................................................... 70 9. ............................................................................... 70 10. ..................................................................................... 70 11. ................................................................................................ 70 12. ..................................................................................... 71 13. ................................................................................. 71 14. .......................................................................................... 71 15. ......................................................................................... 72 16. ............................................................. 72 17. ..................................................... 73

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

BG | 67

1.

: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen,

, .

: , , , : , , ,

,

, ,

VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

: . . , , , , . , . , .

. , . . , . , .

2.

. - . - - .

, . -

. ,

, - . - scheppach.

- , .

3.

, - : m

m ! , .

, , . -

.

- .

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

68 | BG

.

- . .

- .

- 18-- . 16-- , .

, , , .

. : -

-

. !

, - .

- .

- . !

!

- .

, , . , , , .

4. -

- , .

.

, , .

- .

- .

- , . .

- .

.

- .

- .

.

5.

- .

. -

. -

.

, - , - .

, , . - - .

- - .

. - /, - .

m ! :

,

.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

BG | 69

m ! - . - . , - , .

6.

. , . . -

- .

, , - .

- , - , .

7.

. VDE DIN. , , .

m , . ( ), .

. : ,

.

.

.

.

.

.

. , . VDE DIN. H 07 RN. .

230 V/ 50 Hz, -

230 50 Hz.

(FI) 230V - . , - FI.

, - .

- 3-, 2-.

3-: P + N + SL. - (1/N/PE); 2-: P + N (1/N)

- 1,5 mm.

, - .

- 16A.

.

, :

.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

70 | BG

8. , . 1

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9. 10. (. 2, -

) 11. 12. 2 13. 14. 15. 16.

9.

MIX160 MIX180

230V / 50 Hz 0,65 kW

230V / 50Hz 0,80 kW

160 l 180 l

IP45D IP45D

1280 x 840 x 1300 mm

1280 x 840 x 1340 mm

56 kg 57,5 kg

LpA

70 dB (A) 68 dB (A)

K 2,8 dB (A) 5,2 dB (A)

LWA

93 dB (A) 93 dB (A)

K 2,8 dB (A) 5,2 dB (A)

m : - . 85 dB (A), . - , . (. ). Zmax < 0,27, . ( - ).

;

- .

m :

- - , - , ;

-. - - . (- , , , , ).

10.

- .

. .

11.

m ! .

1. , . 3 (11), , , (12), , .

2. , . 4

- M8x70 . - . - .

3. - , . 5

- 2 M8x70, 2 8mm, 2 , 2 M8. - .

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

BG | 71

4. , . 6 (7) - (6) - , 2 M8x65, 2 , 2 2 M8. 42. - 2 M8x20 .

5. , . 7

(9) 2 M10x20 2 , 2 2 M10. - .

6. , . 8

. . ! - - . - , M10x16 . (9) 2 M10x20, 2 2 , 2 2 M10. - - .

7. . . 9

M8 , , .

8. . . 10 , 4 8, . - . M8x70 .

12.

(. - ) .

:

, . -

!

, , - .

: - . .

: ,

I ( )/ 0 ( )

(. 11): ,

, .

- , .

, -

, . (. 12)

( ) !

, -

, -

(. ).

13.

m ! . 1. . 2.

. 3. -

4.

14.

m ! : , - . .

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

72 | BG

- . .

, . - . *:

* !

15.

m ! , .

- . . , .

/

m ! , . , -

( . 5mm.)

, . , , , .

.

16.

, - . - - , - , . - , :

(- ),

- , - .

, - .

, , .

- !

, - -

(2012/19/E) . . - - - . - - . - - . - , , - .

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

BG | 73

17.

,

, , -

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

74 | DK

Forklaring af symbolerne p instrumentet

Ls og flg betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne fr idriftsttelse!

Betonblanderen skal stilles vandret p et plant og fast underlag!

Betonblanderen m ikke bevges under drift!

Uvedkommende personer og brn skal holdes p afstand af ma- skinen!

Maskinen er beskyttelsesisoleret! Pas p! Beskyttelsesklassen bevares kun, hvis der anvendes origi- nale isoleringsmaterialer i forbindelse med service, og isolerings- afstandene ikke ndres.

Trk lysnetstikket ud, fr der foretages rengrings- eller vedlige- holdelsesarbejde!

Size: 20 (mm) 40 (mm)

25 mm

129 x 70

Betonblanderen m kun benyttes med helt lukket beskyttelses- anordning!

Brug beskyttelsestj!

Undlad at rkke hnden ind i den krende tromle!

Forsigtig! Knusningsfare ved tandkransen

Monteringshjlpemiddel! Se: Montering, montering af tromlens overdel (fig. 6)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DK | 75

Indholdsfortegnelse: Side:

1. Indledning .................................................................................. 76 2. Generelle bemrkninger .......................................................... 76 3. Generelle sikkerhedshenvisninger ........................................... 76 4. Yderligere sikkerhedshenvisninger for betonblandere ............. 77 5. Autoriseret brug ........................................................................ 77 6. Resterende risici ....................................................................... 77 7. Elektrisk forbindelse .................................................................. 77 8. Udstyr pakliste .......................................................................... 78 9. Tekniske data ............................................................................ 78 10. Udpakning ................................................................................. 79 11. Montering .................................................................................. 79 12. Drift ............................................................................................ 79 13. Transport ................................................................................... 80 14. Vedligeholdelse ......................................................................... 80 15. Rengring .................................................................................. 80 16. Demontering og bortskaffelse ................................................... 80 17. Fejlfinding .................................................................................. 81

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

76 | DK

1. Indledning

Producent: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

Kre kunde, Vi hber, at du er tilfreds med og har fornjelse af din nye maskine.

Bemrk: I henhold til gldende produktansvarsregler kan producenten af dette udstyr ikke gres ansvarlig for skader p udstyret eller skader forrsaget af dette i tilflde af: forkert hndtering manglende overholdelse af brugsanvisningen reparationer udfrt af tredjemand, ikke-autorise-

rede teknikere installation af og udskiftning til ikke-originale re-

servedele ikke ptnkt anvendelse fejl i det elektriske system som flge af manglende

overholdelse af de elektriske forskrifter og bestem- melserne i VDE (den tyske forening for elektriske, elektroniske og informationsteknologier) 0100, DIN 57113/ VDE0113.

Vores anbefalinger: Ls hele betjeningsvejledningen inden installation og ibrugtagning. Denne betjeningsvejledning hjlper dig med at lre din maskine at kende og dens tiltnkte funktions- omrder. Betjeningsvejledningen indeholder vigtige oplysnin- ger om at arbejde sikkert, korrekt og effektivt med maskinen, og hvordan man undgr farer, sparer re- parationsomkostninger, begrnser nedetider og for- bedrer maskinens plidelighed og levetid. Ud over sikkerhedsinstruktionerne i denne manuel skal du overholde dit lands lokale bestemmelser for drift af maskinen. Opbevar betjeningsvejledningen i nrheden af maskinen, og beskyt den mod snavs og fugtighed med et plastikomslag. Alle operatrer skal lse vejledningen, inden arbejdet startes, og nje overholde den. Kun personer, der er uddannet til at betjene maskinen, og som er bevidste om de muli- ge farer, m arbejde med maskinen. Den fastsatte minimumsalder skal overholdes. Ud over de sikkerhedsinformationer der er indeholdt i denne brugsanvisning og de lokale krav, skal de generelt anerkendte tekniske krav vedrrende ma- skinens drift, overholdes. Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, der mtte opst som flge af manglende overholdel- se af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne.

2. Generelle bemrkninger

Efter udpakning tjekkes alle dele for transportska- der. Informer jeblikkeligt transportformidleren i til- flde af fejl. Senere klager bliver ikke behandlet.

Sikr dig, at leveringen er komplet. Fr idriftsttelse skal du gre dig fortrolig med

maskinen ved omhyggeligt at lse denne vejled- ning.

Anvend kun originalt tilbehr, sliddele og reserve- dele. Du finder reservedele hos din scheppach-for- handler.

Nr du afgiver en ordre, s inkluder ordrenummer samt maskintype og maskinens bygger.

3. Generelle sikkerhedshenvisninger

I denne brugsanvisning er de steder, der omhand- ler din sikkerhed, forsynet med dette symbol: m

m ADVARSEL: Nr du bruger elvrktj, skal du flge nedenstende, grundlggende sikker- hedsforanstaltninger for at reducere risikoen for brand, elektrisk std og personskade.

Ls alle anvisninger, fr du arbejder med dette vrktj. Ls og overhold alle sikkerheds- og farehenvisnin-

ger p maskinen. Srg for, at alle sikkerheds- og farehenvisninger p

maskinen altid er i lselig stand. Sikkerhedsanordningerne p maskinen m ikke af-

monteres eller sttes ud af kraft. Kontrollr nettilslutningsledninger. Undlad at bruge

defekte tilslutningsledninger. Udfr funktionstest, fr maskinen tages i brug. Operatren skal vre mindst 18 r gammel. Lr-

linge skal vre mindst 16 r og m kun arbejde ved maskinen, hvis de er under opsyn.

Personer, der er pvirket af alkohol, narkotika eller medikamenter, m ikke arbejde med maskinen.

Brug arbejdshandsker under arbejdet. Udvis forsigtighed under arbejdet: Fare for person-

skade pga. roterende dele Vedligeholdelsesarbejde og afhjlpning af fejl skal

udfres med motoren slukket. Trk lysnetstikket ud!

Installation, reparation og vedligeholdelsesarbejde p elinstallationen m kun udfres af fagfolk.

Alle beskyttelses- og sikkerhedsanordninger skal genmonteres omgende efter udfrt reparation el- ler vedligeholdelse.

Sluk motoren, nr du forlader arbejdspladsen. Trk lysnetstikket ud!

Srg for tilstrkkelig belysning Hvis der opstr fare, skal maskinen slukkes og net-

stikket trkkes ud!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DK | 77

Man m aldrig anbringe hnderne p bevgelige maskindele, mens maskinen er tndt.

Bemrk venligst, at vores udstyr ikke er designet til brug til kommercielle, handelsmssige eller industri- elle anvendelser. Vores garanti vil blive annulleret, hvis udstyret bruges i kommercielle, handelsms- sige eller industrielle eller tilsvarende anvendelser.

4. Yderligere sikkerhedshenvisnin- ger for betonblandere

Betonblanderen m kun tages i brug, nr den er fuldstndigt monteret.

Tilslutningsledningerne skal kontrolleres for skader inden ibrugtagning.

Benyt sikkerhedssko, handsker, beskyttelsesbriller og ansigtsmaske.

Hold hnder og fdder p afstand af bevgelige dele.

Undlad at rkke hnden ind i den krende blan- detromle.

Undlad at indfre genstande i den krende blande- tromle, f.eks. en skovl eller lignende.

Fare for personskade pga. den roterende blande- tromle.

Betonblanderen m kun benyttes med originale re- servedele.

Reparation af betonblanderen m kun udfres af kvalificerede fagfolk.

Driftsklare betonblandere skal altid vre under op- syn.

Sluk maskinen, og trk stikket ud af stikkontakten, nr du forlader arbejdspladsen.

5. Autoriseret brug

Maskinen overholder gldende EC-maskindirek- tiver. Betonblanderen er kun beregnet til privat i hjemmet

og i have. Den m kun benyttes inden for rammerne af de tek-

niske data. Betonblanderen er kun beregnet til fremstilling af

beton og mrtel. Relevant forebyggelse af ulykker og andre almin-

deligt kendte sikkerhedstekniske regler, skal over- holdes.

Maskinen m kun anvendes, vedligeholdes og be- tjenes af personer, som kender den og er blevet instrueret i drift og procedurer. Vilkrlige ndringer af maskinen frigr fabrikanten for alt ansvar for en- hver skade, som er et resultat heraf.

Maskinen m kun anvendes med de originale dele og originale vrktjer fremstillet af producenten.

Enhver anden brug er ikke tilladt. Producenten er ikke ansvarlig for skader som resultat af uautorise- ret brug. Risici er alene operatrens ansvar.

m Pas p! Flgende er ikke tilladt: Drift i eksplosionsfarlig atmosfre Brug inden for fdevareindustrien Blanding af eksplosive, brndbare og sund-

hedsskadelige stoffer.

m Advarsel! Dette elektriske vrktj genererer et elektromagnetisk felt under drift. Dette felt kan for- ringe aktive eller passive medicinske implantater under visse betingelser. For at forebygge risikoen for alvorlige eller ddelige kvstelser, anbefaler vi, at personer med medicinske implantater rdfre sig med egen lge og producenten af det medicinske implantat, fr betjening af elektrisk vrktj.

6. Resterende risici

Ved konstruktion af maskinen er anvendt moder- ne teknologi i overensstemmelse med godkendte sikkerhedsregler. Der kan dog opst visse farer. Fare for personskade pga. roterende dele. Fare som flge af strm, hvis der bruges ikke-god-

kendte elektriske tilslutningsledninger Desuden kan der forefindes ikke-benbare tilba-

gevrende risici, selv om alle foranstaltninger er truffet.

Resterende risici kan minimeres, hvis Sikkerheds- forskrifter og Korrekt brug observeres sammen med hele betjeningsvejledningen.

7. Elektrisk forbindelse

Den installerede elektriske motor er tilsluttet og klar til drift. Forbindelsen er i overensstemmelse med de gldende VDE- og DIN-bestemmelser. Kundens nettilslutning, samt de forlngerledninger der anvendes, skal ogs overholde disse regler.

m Vigtig information I tilflde af en overbelastning vil motoren slukkes. Efter en nedklingsperiode (varierer) kan motoren tndes igen.

Beskadiget elektrisk tilslutningskabel Isoleringen p elektriske tilslutningskabler er ofte beskadiget.

Dette kan have flgende rsager: Passagesteder, hvor tilslutningskabler fres gen-

nem vinduer eller dre. Snoninger hvor tilslutningskablet er fastgjort eller

frt forkert. Steder hvor tilslutningskablerne er blevet skret

over p grund af, at de er blevet krt over. Isoleringsskader som flge af at blive flet ud af

stikkontakten. Revner p grund af isoleringens ldning.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

78 | DK

Sdanne beskadigede elektriske tilslutningskabler m ikke bruges, og er livstruende p grund af iso- leringsskader. Kontrollr det elektriske tilslutningskabel regelms- sigt for skader. Srg for, at tilslutningskablet ikke hnger p el-nettet under inspektionen. Elektriske tilslutningskabler skal vre i overens- stemmelse med de gldende VDE- og DIN-be- stemmelser. Brug kun tilslutningskabler med mr- ket H07RN. Trykningen af typebetegnelsen p tilslutningskablet er obligatorisk.

AC motor Vekselstrmsmotor 230 V/ 50 Hz, netspnding

230 Volt / 50 Hz. Anvendelse af fejlstrmsafbryder (HFI-rel) an-

befales ved en 230V-tilslutning. Hvis der anven- des forlngerledning, skal denne sttes direkte i HFI-relet.

Ved brug i Schweiz m betonblanderen kun forbin- des med stikkontakter, der er beskyttet af en fejl- strmsafbryder.

Nettilslutning og forlngerledning kan have bde 3 og 2 ledere.

3-leder: P + N + SL. - (1/N/PE); 2-leder: P + N (1/N)

Forlngerledninger skal have et tvrsnit p mindst 1,5 mm.

Tilslutningsledning, stik og koblingsdse skal vre stnkvandsbeskyttet.

Nettilslutningen skal sikres med maks. 16 A.

Tilslutninger og reparationer af elektrisk udstyr m kun udfres af en elektriker.

Giv flgende oplysninger i tilflde af eventuelle foresprgsler: Typen af strm til motoren Maskindata typeskiltet

Sendes motoren tilbage, skal du huske at vedlgge hele drivenheden med kontakt/afbryder.

8. Udstyr pakliste Fig. 1

1. Fod foran 2. Motorhus 3. Ramme 4. Drejehjul 5. Tromle-overdel 6. Lejeholder 7. Tromle-underdel 8. Brugsanvisning 9. Blandevrk 10. Indlgspose (fig. 2 Indhold) 11. Fod bagp med hjulaksel 12. 2 hjul

13. Lseskive 14. Betjeningsstang 15. Forlngelse 16. Lseplade

9. Tekniske data

MIX160 MIX180

Motor 230V / 50 Hz 0,65 kW

230V / 50Hz 0,80 kW

volumenkapacitet 160 l 180 l

Beskyttelsesklas- se IP45D IP45D

Dimensioner 1280 x 840 x 1300 mm

1280 x 840 x 1340 mm

Vgt 56 kg 57,5 kg

lydtryksniveau LpA 70 dB(A) 68 dB(A)

usikkerhed K 2,8 dB(A) 5,2 dB(A)

Lydeffektniveaul LWA

93 dB(A) 93 dB(A)

usikkerhed K 2,8 dB(A) 5,2 dB(A)

Information vedr. stjudvikling

m Advarsel: Stj kan have en alvorlig indvirkning p dit helbred. Hvis maskinstjen overstiger 85 dB (A), skal du benytte egnet hrevrn. Hvis den elek- triske tilslutning er defekt, kan strmmen falde, nr maskinen startes. Dette kan pvirke andre maskiner negativt (f.eks. blinkende lamper). Svarer den elek- triske spnding til Zmax < 0,27, br sdanne fejl ik- ke kunne forekomme. (Men skulle det ske, skal man kontakte sin forhandler). Den angivne svingningsemissionsvrdi er blevet

mlt iht. en standardiseret prvningsmetode og kan bruges til at sammenligne et el-vrktj med et andet;

Den angivne svingningsemissionsvrdi kan ogs bruges til at gennemfre en indledende vurdering af belastningen.

m Advarsel: Svingningsemissionsvrdien kan afvige fra den

angivne vrdi, nr el-vrktjet rent faktisk bru- ges, afhngigt af, hvordan el-vrktjet bruges.

Forsg at holde vibrationsbelastningen s lav som mulig. Brug af handsker, nr vrktjet er i brug, og begrnsning af arbejdstiden er eksempler p foranstaltninger, der kan trffes for at reducere vi- brationsbelastningen. I denne forbindelse skal der tages hjde for alle dele af driftscyklussen (f.eks. tider, hvor elvrktjet er slukket, og tider, hvor det godt nok er tndt, men hvor det krer uden be- lastning).

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DK | 79

10. Udpakning

Der skal vre to personer om at tage betonblande- ren ud af papkassen.

Kontrollr, at indholdet er intakt. Konstateres der mangler, skal man kontakte for-

handleren.

11. Montering

m Pas p! Betonblanderen m frst tages i brug, nr den er fuld- stndigt monteret.

1. Monting af hjul Fig. 3 P den bageste fod med hjulaksel (11) monteres split i begge sider, skive, hjul (12), skive, split. Efter monteringen afbjes splitterne en smule

2. Montering af fod foran med ramme, Fig. 4 Indst stttefoden i rammen, og fastgr den med to M8x70 sekskantskruer. Indst fjederen i den hertil indrettede anordning. Indfr betjeningsstangen nede- fra gennem fjederen, og forbind den med forlnger- stangen.

3. Montering af ramme med hjulsttte Fig. 5 Ramme og hjulsttte monteres komplet med 2 seks- kantskruer M8x70, 2 skiver 8 mm, 2 fjederringe, 2 mtrikker M8. Spnd skruerne fast.

4. Montering af tromle-underdel med ramme Fig. 6

Tromle-underdelen (7) inkl. lejeholder (6) sttes p det formonterede stel og fastspndes med 2 seks- kantskruer M8x65, 2 skiver, 2 fjederringe og 2 mt- rikker M8. Herefter sikres der med spiralring 42. Den modsat- te side fastgres med lseplade og 2 M8x20 seks- kantskruer.

5. Montering af blandevrk Fig. 7 Blandevrket (9) fastgres til tromle-underdelen med 2 stjerneskruer M10x20 inkl. 2 skiver, 2 fjeder- ringe og 2 mtrikker M10. Mellem blandevrket og tromlen indsttes der en gummiskive.

6. Montering af tromle-overdel Fig. 8 Lg gummiringen p underdelen. Pst trom- le-overdelen. Pas p! De pklbede pile markerer den njagtige indjustering af tromlens underdel og overdel. Trom- le-overdelen indjusteres og monteres p tromle-un- derdelen med stjerneskruer M10x16 inkl. skiver og spndes fast. Blandevrket (9) fastgres til trom- le-underdelen med 2 stjerneskruer M10x20 og 2 lse- skiver inkl. 2 skiver, 2 fjederringe og 2 mtrikker M10.

Mellem blandevrket og tromlen indsttes der en gummiskive.

7. Montering af drejehjul. Fig. 9 Monter drejehjulet og lseskiven p den udvendige flange med to M8-sekskantskruer, skiver, fjederringe og lsemtrikker.

8. Montering af motorhus. Fig. 10 St motorhuset p holdepladen, og fastls det med 4 lsemtrikker M8 inkl. skiver. Fastgrelse p rammen sker med M8x70-sekskantskruen.

12. Drift

Betontromlen m kun benyttes, hvis ingen dele (f.eks. beskyttelsesafdkninger) mangler eller er defekte, og hvis tilslutningsledningen ikke er beskadiget.

Opstilling: Stil betonblanderen vandret p et plant, fast under-

lag. Pas p ikke at stille betonblanderen p tilslutnings-

ledningen! Trk tilslutningsledningen sledes, at denne ikke

bukkes, klemmes eller kan blive beskadiget p an- den mde.

Bemrk: Tromlen skal kunne drejes til hjre og til venstre. Til tmning af tromlen skal der nedenunder vre plads til en trillebr.

Tnding: Forbind maskinens ledning med stikkontakten

Tnding p I (grn knap) / slukning p 0 (rd knap)

Istning af batterier (Fig. 11): Man indstiller tromlen ved at trkke hndhjulet p

siden tilbage, s tromlen kan bevges. Nr tromlen er i den nskede position, spnder

man atter hndhjulet fast.

Fyldning Inden fyldning skal man sikre sig, at tromlens b-

ning er indjusteres sledes, at der ikke kan falde blandingsmateriale ud af tromlen. (Fig. 12)

Pfyld blandingsmaterialet, mens tromlen roterer (undlad at overfylde tromlen) Forsigtig! Fare pga. bevgelige dele

Tmning Tromlen tmmes ved at dreje den nedad Husk at anbringe en passende beholder (f.eks. en

trillebr) under tromlen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

80 | DK

Srg for, at der ikke kan falde blandingsmateriale ned p jorden

13. Transport

m Pas p! Trk lysnetstikket ud inden hver transport. 1. Stil pfyldningsbningen nedad. 2. Ved transport p et kretj skal skruerne fjernes

og fdderne klappes ind. 3. Blanderen skal sikres med stropper, s den ikke

kan skride 4. Betonblanderen m ikke lftes med kran

14. Vedligeholdelse

m Pas p! Ved alt arbejde og reparation p betonblanderen: Sluk betonblanderen, vent til tromlen str stille, og trk netstikket ud af stikkontakten. Reparation m kun udfres af kvalificerede fagfolk.

Inden hver ibrugtagning af betonblanderen skal der foretages visuel kontrol. Samtlige sikkerhedsdele skal vre monteret. Der m ikke anvendes defekte tilslutningsledninger

Serviceinformationer Vr opmrksom p, at flgende dele p produktet slides som flge af brug eller udsttes for naturligt slid resp. at flgende dele anses som forbrugsmate- rialer. Sliddele*: V-blter

* er ikke ndvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!

15. Rengring

m Pas p! Sluk maskinen, vent til tromlen str stille, og trk netstikket ud af stikkontakten.

Hver gang man har brugt betonblanderen, skal trom- len rengres med vand. Fjern cement og stivnet mrtel. Motorhuset og trom- len m ikke udbankes med en skovl eller andre hrde genstande, da dette kan give skader.

Kontrol/justering af remspnding

m Pas p! Sluk maskinen, vent til tromlen str stille, og trk netstikket ud af stikkontakten. Motorhusets afdkning fjernes, remspndingen

kontrolleres (nr man presser p remmen med en finger, skal denne kunne presses ca. 5 mm ind.)

Remme er sliddele, som skal udskiftes efter en be- stemt periode. Ved behov lsner man skruerne p motoren, udskifter remmen, strammer den, og til- spnder atter skruerne.

Motorafdkningen monteres igen.

16. Demontering og bortskaffelse

Maskinen indeholder ikke stoffer, som er sundheds- eller miljskadelige, fordi den er fremstillet af materi- aler, som er fuldt ud genanvendelige eller kan bort- skaffes p normal vis. Ved bortskaffelse br man henvende sig til speciali- serede virksomheder eller kvalificerede fagfolk, der er bekendt med de potentielle risici, har lst de fore- liggende brugsanvisninger og flger disse nje. Hvis maskinen er udtjent, gr man som flger under iagt- tagelse af alle relevante ulykkesforebyggende foran- staltninger: Afbryd energitilfrslen (elektrisk eller PTO), Fjern alle strmkabler, og overdrag disse til en

autoriseret genbrugsstation efter de lokale (milj) regler.

Aflever alle vrige maskindele p en autoriseret genbrugsstation efter de lokale (milj)regler.

Srg for, at hver eneste maskindel bortskaffes i henhold til lokalt gldende (milj)regler.

Gamle apparater m ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!

Dette symbol gr opmrksom p, at dette pro- dukt ikke m smides ud sammen med det al- mindelige husholdningsaffald iht. WEEE-direk- tiv (2012/19/EU) og nationale love. Dette

produkt skal afleveres til udvalgte samlesteder. Det- te kan gres f.eks. ved at returnere det i forbindelse med kb af et lignende produkt eller ved at aflevere det til et autoriseret samlested, hvor gamle elektriske og elektroniske apparater genbruges. Forkert hnd- tering af gamle apparater kan have negative flger for miljet og menneskers sundhed, fordi disse evt. er fremstillet af farlige stoffer, der ofte findes i gamle elektriske og elektroniske apparater. Den korrekte bortskaffelse af produktet bidrager desuden til en effektiv udnyttelse af naturlige ressourcer. Informa- tioner om samlesteder for gamle apparater fs ved henvendelse til kommunen, de offentlige organer til bortskaffelse af affald, et autoriseret sted til bortskaf- felse af gamle elektriske og elektroniske apparater eller renovationen.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

DK | 81

17. Fejlfinding

Fejl Mulig rsag Afhjlpning

Motor slukker Motor overbelastet Lad motor kle af

Motor krer, tromle str stille Kilerem glider Udskift kilerem

I tilflde af andre fejl skal du slukke betonblanderen, trkke stikket ud og f fejlen rettet af et autoriseret specialfirma.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

82 | SE

Frklaring av symbolerna p apparaten

Ls bruksanvisningen innan du anvnder apparaten.

Placera apparaten horisontellt p ett plant och hrt underlag.

Flytta inte apparaten nr den r igng.

Hll utomstende och barn borta frn apparaten.

Maskinen r skyddsisolerad! Observera! Skyddsklassen bibehlls endast om originalisolerings- medel anvnds nr maskinen servas och om isoleringsavstnden inte ndras.

Dra ut stickkontakten ur uttaget innan du pbrjar rengring och underhll.

Size: 20 (mm) 40 (mm)

25 mm

129 x 70

Apparaten fr endast anvndas om skerhetsanordningarna anvnds korrekt.

Anvnd lmpliga skydd.

Stick inte in hnderna i den roterande trumman.

Varning! Risk fr krossning p kedjehjulet

Visar trummans vre del fr att underltta vid montering. (Fig.6)

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SE | 83

Innehllsfrteckning: Sida:

1. Inledning .................................................................................... 84 2. Allmnna anvisningar ................................................................ 84 3. Allmnna skerhetsanvisningar ................................................ 84 4. Ytterligare skerhetsanvisningar fr betongblandare ................ 85 5. Avsedd anvndning ................................................................... 85 6. Kvarstende risker .................................................................... 85 7. Elektrisk anslutning ................................................................... 85 8. Packsedel fr utrustningen ........................................................ 86 9. Tekniska Data ............................................................................ 86 10. Uppackning ............................................................................... 87 11. Montering .................................................................................. 87 12. Anvndning ................................................................................ 87 13. Transport ................................................................................... 88 14. Underhll ................................................................................... 88 15. Rengring .................................................................................. 88 16. Demontering och avfallshantering ............................................. 88 17. Felskning ................................................................................. 89

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

84 | SE

1. Inledning

Tillverkare: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Strae 69 D-89335 Ichenhausen

rade kund, Vi nskar dig mycket gldje och framgng vid arbetet med din nya apparat.

Upplysning: Tillverkaren av apparaten ansvarar, enligt gllande produktansvarslag, inte fr skador, som uppstr p denna apparat eller genom apparaten vid: felaktig anvndning, ignorering av bruksanvisningen, reparationer genom tredje person, icke auktorise-

rad specialister, montering och byte av icke originalreservdelar, icke bestmmelseenlig anvndning, stopp i den elektriska anlggningen vid ignore-

ring av de elektriska freskrifterna och VDE-be- stmmelserna (frbundet fr tyska elektrotekniker) 0100, DIN 57113/VDE0113.

Beakta: Ls igenom hela texten i bruksanvisningen fre mon- teringen och idrifttagandet: Denna bruksanvisning ska underltta det fr dig att lra knna ditt el-verktyg och att nyttja dess bestm- melseenliga anvndningsmjligheter. Bruksanvisningen innehller viktiga upplysningar, om hur du arbetare skert, fackmssigt och ekono- miskt med el-verktyget och hur du undviker faror, sparar reparationskostnader, minskar sttider och kar el-verktygets tillfrlitlighet och livslngd. Jmte skerhetsbestmmelserna i denna bruksan- visning mste du ovillkorligen beakta ditt lands gl- lande freskrifter fr driften av el-verktyg. Frvara bruksanvisningen, skyddad mot smuts och fukt i ett plastfodral, jmte el-verktyget. Den mste lsas och beaktas av all driftspersonal innan arbete pbrjas. Endast personer, som r insatta i anvnd- ningen av el-verktyget och r informerade om fa- rorna, som r frbundna med detta, fr arbeta med el-verktyget. Den krvda lgsta ldern mste iakttas. Jmte skerhetsupplysningarna i denna bruksan- visning och ditt lands srskilda freskrifter, ska man ven beakta de allmnna erknda reglerna fr ma- skiner. Vi vertar inget ansvar fr olyckor eller skador, som uppstr p grund av denna bruksanvisning och s- kerhetsupplysningarna ignorerats.

2. Allmnna anvisningar

Efter uppackningen ska delarna underskas fr att upptcka eventuell transportskada. Meddela ge- nast transportfirman om ngot fel upptcks. Sena- re reklamationer godtas inte.

Se till att leveransen r komplett. Bekanta dig med maskinen genom att lsa dessa

anvisningar innan du anvnder maskinen frsta gngen.

Anvnd endast originaldelar som tillbehr, slitde- lar eller reservdelar. Du finner reservdelar hos din scheppach-terfrsljare.

Vid bestllning anger du ordernummer och modell samt maskinens tillverkningsr.

3. Allmnna skerhetsanvisningar

I den hr bruksanvisningen har vi markerat plat- ser som har att gra med din skerhet med det hr mrket: m

m VARNING: Du mste flja nedanstende grund- lggande skerhetsanvisningar nr du anvnder elverktyg. Drmed minskar du risken fr brnder, elsttar och personskador.

Vnligen ls alla anvisningar innan du brjar ar- beta med maskinen. Observera alla skerhetsanvisningar och varningar

som sitter p maskinen. Se till att skerhetsanvisningarna och varningar-

na p maskinen alltid r fullstndiga och i utmrkt lsbart skick. Tnk p arbetsplatsens miljmssiga omstndigheter.

Skerhetsanordningarna p maskinen fr inte monteras bort eller gras obrukbara.

Kontrollera ntanslutningsledningar. Anvnd inte ntanslutningsledningar som r defekta.

Kontrollera avseende korrekt funktion innan du brjar anvnda maskinen.

Anvndaren mste vara minst 18 r. Lrlingar ms- te arbeta under uppsikt och vara minst 16 r.

Personer som r pverkade av alkohol, droger eller lkemedel fr inte anvnda maskinen.

Anvnd arbetshandskar under arbetet. Var frsiktig under arbetet: risk fr personskador p

grund av roterande delar. Motorn mste vara avstngd innan du fr under-

hlla maskinen eller tgrda strningar. Dra ut nt- kontakten!

Installation reparation och underhll av elsystemet mste utfras av elektriker.

Alla skydds- och skerhetsanordningar mste omedelbart sttas tillbaka efter avslutat repara- tions- och underhllsarbete.

Stng av motorn innan du lmnar arbetsplatsen. Dra ut ntkontakten!

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SE | 85

Se till att belysningen r god. Stng av maskinen och dra ut ntkontakten om fara

uppstr! Lgg inte hnderna p maskinens rrliga delar nr

maskinen r igng.

Observera att denna enhet var inte avsedd fr an- vndning i kommersiella, handel eller industriella ti lmpningar. Vi antar inga garantier om maskinen a vnds i kommersiella, handel eller industriella verksa heter eller motsvarande ndaml.

4. Ytterligare skerhetsanvisningar fr betongblandare

Anvnd inte apparaten frrn den har monterats helt.

Kontrollera att sladdarna r i lmpligt skick varje gng du ska anvnda apparaten.

Anvnd skerhetsskor, handskar, skyddsglasgon och andningsskyddsmask.

Hll hnder och ftter borta frn apparatens rrliga delar.

Stick inte in hnderna i den roterande trumman Stoppa inte in ngra freml, som spadar m.m., i

den roterande betongblandaren. En roterande betongblandare kan orsaka fysisk

skada. Endast originaldelar fr anvndas i apparaten. Reparationer p apparaten fr endast utfras av en

kvalificerad serviceperson. Lmna inte betongblandaren utom uppsikt nr den

r igng. Stng av apparaten och dra ut stickkontakten nr

du ska lmna arbetsomrdet.

5. Avsedd anvndning

Maskinen motsvarar gllande EU-maskindirektiv. Betongblandaren r endast avsedd fr privat bruk

hemma och i trdgrden. Den fr endast anvndas enligt angivna tekniska

specifikationer. Betongblandaren r endast avsedd fr att blanda

betong och murbruk. Tillmpliga freskrifter om frebyggande av olycks-

fall och andra allmnt erknda skerhetstekniska regler mste fljas.

Maskinen fr bara anvndas, underhllas eller re- pareras av sakkunniga personer som knner till dessa arbeten och dess risker. Egenmktiga fr- ndringar av maskinen fritar tillverkaren frn allt ansvar fr drav resulterande skador.

Maskinen fr bara anvndas med originaltillbehr och originalverktyg frn tillverkaren.

Varje anvndning drutver gller som icke av- sedd. Skador som d uppstr fritar tillverkaren frn ansvar och anvndaren br ensam ansvaret och risken.

m Observera! Det r inte tilltet att: Anvnda maskinen i omrden med explosions-

risk. Anvnda maskinen inom livsmedelsindustrin. Blanda explosiva, brnnbara och hlsofarliga

mnen.

m Varning! Elverktyg alstrar ett elektromagnetiskt flt under drift. Under vissa omstndigheter kan fltet stra aktiva eller passiva medicinska implantat. Fr att minska risken fr ddsfall eller allvarliga skador rekommenderar vi drfr personer med medicinska implantat till att hra med sin lkare och kontakta till- verkaren av det medicinska implantatet innan verkty- get anvnds.

6. Kvarstende risker

Maskinen har tillverkats enligt senaste tekniska rn och gllande skerhetstekniska regler. Likvl kan enstaka kvarstende risker upptrda vid ar- bete. Apparatens roterande delar kan orsaka skada. Risk fr elchock frekommer om apparaten an-

vnds med olmpliga sladdar. Det kan ven finnas andra risker med att anvnda

apparaten, ven om man vidtagit alla lmpliga fr- siktighetstgrder.

Riskerna kan minimeras om man fljer skerhets- och

Bruksanvisningarna och iakttar skra anvnd- ningsfrhllanden.

7. Elektrisk anslutning

Den installerade elmotorn r ansluten driftsredo. Anslutningen motsvarar de tillmpliga VDE- och DIN-bestmmelserna. Kundens ntanslutning svl som frlngningsslad- dar, som anvnds, mste motsvara dessa freskrifter.

m Viktiga upplysningar Motorn kopplas frn automatiskt om den verbelas- tas. Motorn kan kopplas p igen efter en avkylningstid (ti- derna skiljer sig t).

Skadad elanslutningsledning Det uppstr ofta isoleringsskador p elektriska an- slutningsledningar.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

86 | SE

Orsakerna till detta kan vara: tryckstllen, om anslutningsledningarna leds ge-

nom fnster eller drrposter. Brottstllen p grund av felaktig faststtning eller

ledning av anslutningsledning. Skrstllen p grund av anslutningsledningen har

krts ver. Isolationsskador p grund av att sladden har dra-

gits ut ur vgguttaget. Sprickor p grund av att isoleringen r frldrad.

Sdana skadade elektriska anslutningsledningar fr inte anvndas och r livsfarliga p grund av isole- ringsskadorna. Kontrollera regelbundet om det finns skador p de elektriska anslutningsledningarna. Se till s att an- slutningsledningen inte r inkopplat i elntet nr du kontrollera detta. Elektriska anslutningsledningar mste motsvara de tillmpliga VDE- och DIN-be- stmmelserna. Anvnd endast anslutningsledning- ar med beteckningen H 07RN. Trycket p typbeteckningen p anslutningskabeln r en freskrift.

Vxelstrmsmotor Vxelstrmsmotor 230 V/ 50 Hz, Ntspnningen

mste uppg till 230 Volt / 50 Hz. Vi rekommenderar en jordfelsbrytare (FI) fr en 230

V-anslutning. Om du anvnder en frlngningska- bel ska den anslutas i FI-uttaget.

Om maskinen anvnds i Schweiz fr den endast anslutas till jordade uttag.

Ntanslutningen och frlngningskabeln kan ha bde 3 och 2 ledare.

3 ledare: F + N + PE. - (1/N/PE); 2 ledare: F + N (1/N)

Frlngningsledningar mste ha ett minsta area mste vara 1,5 mm.

Anslutningsledningar, kontakter och uttag mste vara skyddade mot stnkvatten.

Ntanslutningen avskras med max. 16A.

Installation och reparation av elektrisk utrust- ning mste utfras av elektriker.

Ange vnligen fljande information om du har frgor. Motorns strmtyp. Mrkskyltens uppgifter.

Om motorn returneras ska alltid hela drivenheten med brytare skickas in.

8. Packsedel fr utrustningen fig. 1

1. Ben fram 2. Motorhus 3. Ram 4. Svnghjul 5. Trummans verdel 6. Lagerhllare 7. Trummans underdel 8. Instruktioner 9. Blandare 10. Bipackpse (fig. 2 innehll) 11. Ben bak med hjulaxel 12. 2 hjul 13. Vridskiva 14. Tryckstng 15. Frlngning 16. Lsplatta

9. Tekniska Data

MIX160 MIX180 Motor 230V / 50 Hz

0,65 kW 230V / 50Hz

0,80 kW Volym 160 l 180 l Skyddsklass IP45D IP45D Mtt 1280 x 840 x

1300 mm 1280 x 840 x

1340 mm Vikt 56 kg 57,5 kg

Ljudtryck LpA 70 dB(A) 68 dB(A)

Oskerhet K 2,8 dB(A) 5,2 dB(A)

Ljudeffekt LWA 93 dB(A) 93 dB(A)

Oskerhet K 2,8 dB(A) 5,2 dB(A)

Bullerinformation

m Varning: Buller kan ha allvarlig inverkning p din hlsa. Om maskinens buller verstiger 85 dB (A), br du anvnda ett passande hrselskydd. Om elanslut- ningen r defekt kan strmmen sjunka nr maskinen startas. Det kan pverka andra maskiner (t.ex. blin- kande lampor). Om eleffekten motsvarar Zmax < 0,27 br inga strningar intrffa. (Kontakta din fackhandel om det nd intrffar.) Det angivna vibrationsemissionsvrdet har upp-

mtts med en standardiserad testmetod och kan anvndas fr jmfrelse med andra elverktyg.

Det angivna vibrationsemissionsvrdet kan ock- s anvndas fr en frsta bedmning av belast- ningen.

m Varning: Vibrationsemissionsvrdet kan avvika frn det an-

givna vrdet under den faktiska anvndningen be- roende p hur elverktyget anvnds.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SE | 87

Frsk att hlla vibrationsbelastningen s lg som mjligt. Exempel p tgrder som minskar vibra- tionsbelastningen r att anvnda handskar nr du anvnder verktyget liksom att begrnsa arbetsti- den. D ska man ta hnsyn till alla delar av drift- cykeln (till exempel de tider nr elverktyget r av- stngt och nr det r inkopplad, men krs utan belastning).

10. Uppackning

Det krvs tv personer fr att lyfta ut betongblan- daren ur ldan.

Kontrollera att innehllet r komplett. Informera din terfrsljare om ngot saknas.

11. Montering

m Observera! Betongblandaren fr inte anvndas innan den r helt frdigmonterad.

1. Montera hjulen fig. 3 P bakre ben med hjulaxel (11), monteras sprint, bricka, hjul (12), bricka, sprint p bda sidorna. Bj upp sprintarna ngot efter monteringen.

2. Montera frmre ben p ramen fig. 4 Stt in stdfoten i ramen och fixera den med tv M8 x 70 sexkantsskruvar. Stt in fjdern i den avsedda an- ordningen. Fr in tryckstngen underifrn genom fj- dern och koppla ihop den med frlngningsstngen.

3. Montera ram med hjulstd fig. 5 Montera ram och hjulstd komplett med 2 sexkant- skruvar M8x70, 2 brickor 8 mm, 2 fjderringar och 2 muttrar M8. Dra t skruvarna ordentligt.

Montera trummans underdel p ramen fig. 6 Stt trummans underdel (7) med lagerhllare (6) p det frmonterade stativet, skruva fast med 2 sexkant- skruvar M8x65, 2 brickor, 2 fjderringar och 2 muttrar M8. Fixera med spiralring 42. Fixera den motsatta sidan med lsplattan och 2 M8 x 20 sexkantsskruvar.

5. Montera blandare fig. 7 Skruva fast blandaren (9) p trummans underdel med 2 kryssprskruvar M8x20 med 2 brickor, 2 fjderring- ar och 2 muttrar M10. Lgg in en gummiskiva vardera mellan blandare och trumma.

6. Montera trummans verdel fig. 8 Lgg gummiringen p trummans underdel. Stt trum- mans verdel ovanp. Observera! De fastklistrade pilarna markerar exakt hur trummans under- och verdel ska vara inriktade.

Rikta in trummans verdel och montera den p trum- mans underdel med 6 kryssprskruvar M10x16 med brickor. Dra t skruvarna ordentligt. Skruva fast blan- daren (9) med 2 kryssprskruvar M10x20, 2 skrings- brickor p trummans underdel med 2 brickor, 2 fj- derringar och 2 muttrar M10. Lgg in en gummiskiva vardera mellan blandare och trumma.

7. Montera svnghjulet fig. 9 Montera svnghjulet och lsbrickan med tv M8 sex- kantsskruvar, brickor, fjderringar och lsmuttrar i ytterflnsen.

8. Montera motorhuset fig. 10 Stt motorhuset p hllplattan och skruva fast det med 4 skerhetsmuttrar M8 inkl. brickor. Fixera p ramen med hjlp av M8 x 70 sexkantsskruv.

12. Anvndning

Anvnd endast betongblandaren om inga delar (som skyddskpa) saknas eller r defekta och om anslutningskabeln inte r skadad.

Frberedelser: Vlj ett plant och stabilt underlag. Se till att appara-

ten str horisontellt. Se till att strmsladden inte klms under a paraten. Se till att strmsladden r placerad s att man inte

kan snubbla p den och s att den inte kommer i klm eller skadas p annat stt.

Anvisning: Trumman mste g att svnga t hger och vn- ster. Det mste finnas plats fr ens skottkrra un- der trumman nr den ska tmmas.

Handhavande: Starta apparaten med I-knappen (grn) och

stng av den med O-knappen (rd).

Justera trumman (fig. 11): Fr att justera trumman drar du ratten p sidan bak-

t till s du kan ndra trummans lge. Nr trumman r i nskat lge lter du ratten haka

fast igen.

Fylla p trumman Innan du fyller p trumman ska du se till att trum-

mans ppning r i ett lge dr materialet inte kan falla ut ur den. (fig. 12)

Fyll p med material nr trumman r igng (Fyll inte p fr mycket material i trumman) Var frsiktig! Fara p.g.a. rrliga delar

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

88 | SE

Tmma trumman Svng trumman nert fr att tmma den. Se till att en lmplig behllare att tmma ut materi-

alet i (t.ex. en skottkrra). Se till att material inte kan hamna p marken.

13. Transport

m Observera! Dra alltid ut ntkontakten fre transporten. 1. Vrid tmningsppningen nert. 2. Om maskinen transporteras med ett fordon ska

skruvarna skruvas ut och benen fllas in. 3. Fixera blandaren med ett spnnband s att den

inta kan glida. 4. Betongblandaren ska inte lyftas med lyftkran.

14. Underhll

m Observera! Vid alla arbeten och reparationer p betongblanda- ren: Stng av betongblandaren, vnta tills trumman str stilla och dra ut ntkontakten. Reparation fr bara utfras av auktoriserade fack- mn.

Utfr visuell kontroll av betongblandaren infr varje anvndning. Samtliga skerhetskomponenter mste vara monte- rade. Defekta anslutningsledningar fr inte anvndas.

Serviceinformation Kom ihg att fljande delar i denna produkt r utsatta fr ett bruksmssigt och naturligt slitage samt att fl- jande delar krvs som frbrukningsmaterial. Slitagedelar*: Kilrem

* ingr inte tvunget i leveransomfattningen!

15. Rengring

m Observera! Stng av maskinen, vnta tills trumman str stilla och dra ut ntkontakten.

Rengr trumman med vatten varje gng du har an- vnt betongblandaren. Ta bort cement och hrdnat murbruk. Knacka inte loss smuts frn motorhuset eller trumman med en spade eller annat hrt freml eftersom det kan ska- da dem.

Kontroll och justering av remmens spnning

m Observera! Stng av maskinen, vnta tills trumman str stilla och dra ut ntkontakten. Ta av locket till motorhuset och kontrollera rem-

mens spnning (tryck p remmen med fingret och kontrollera att det ger med sig ca 5 mm).

Remmen r en frslitningsdel och ska bytas ut re- gelbundet. Om remmen behver bytas ut: lossa skruvarna och byt ut och dra t remmen. Dra sedan t skruvarna igen.

Stt tillbaka luckan p motorhuset.

16. Demontering och avfallshantering

Maskinen innehller inga hlso- eller miljfarliga m- nen eftersom den har tillverkats av fullstndigt ter- vinningsbara material som kan avfallshanteras p vanligt stt. Kontakta en specialistfirma eller kvalificerad fackper- sonal, som knner till eventuella risker, som har lst bruksanvisningarna och fljer dessa exakt nr maski- nen ska skrotas. Gr s hr och flj alla freskrifter fr att frebygga olyckor nr maskinen ska kasseras: Frnskilj energimatningen (elektrisk eller PTO). Avlgsna alla strmkablar och lmna in p till en

srskild deponi. Flj landets gllande bestmmel- ser.

Alla vriga maskindelar lmnas i p en sopstation fr skrot. Flj landets gllande bestmmelser.

Se till att varje maskindel skrotas enligt landets gllande bestmmelser.

Slng inte gamla apparater tillsammans med hushllsavfall!

Denna symbol anger att produkten inte fr kas- tas tillsammans med hushllsavfall i enlighet med direktivet om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produk-

ter (2012/19/EU) och nationell lagstiftning. Produkten ska lmnas in p en fr ndamlet avsedd uppsam- lingsplats. Inlmning kan eventuellt gras p platsen fr inkpet av produkten eller p en uppsamlings- plats fr tervinning av elektriska och elektroniska produkter. Felaktig hantering av avfall kan p grund av de potentiellt farliga mnen som ofta ingr i elek- trisk och elektronisk utrustning ha en negativ inver- kan p miljn och mnniskors hlsa. Genom korrekt kassering av denna produkt kommer du att bidra till en effektiv anvndning av naturresurser. Fr infor- mation om kassering av uttjnt utrustning fr ter- vinning, kontakta kommunen fr att ta reda p var din nrmsta tervinningscentral finns fr deponering av elektrisk och elektronisk utrustning.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

SE | 89

17. Felskning

Problem Orsak Lsning

Motorn stngs av. Motorn r verbelastad. Lt motorn kallna.

Motorn gr, men trumman roterar inte. V-remmen slinter. Byt ut V-remmen.

I hndelse av andra fel, stng av betongblandaren, dra ut stickkontakten och f felet rttat av ett auktoriserat specialist- fretag.

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

90

11

PARTS SCHEMATIC

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DE erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr den Artikel

GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article

FR dclare la conformit suivante selon la directive UE et les normes pour larticle

IT dichiara la seguente conformit secondo le direttive e le normati- ve UE per larticolo

ES declara la conformidad siguiente segn la directiva la UE y las normas para el artculo

PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo

DK erklrer hermed, at flgende produkt er i overensstemmelse med nedenstende EUdirektiver og standarder

NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

FI vakuuttaa tten, ett seuraava tuote tytt ala esitetyt EU-direk- tiivit ja standardit

SE frskrar hrmed fljande verensstmmelse enligt EU-direktiv och standarder fr fljande artikeln

PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami

LT pareikia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straips- n

HU az EU-irnyelv s a vonatkoz szabvnyok szerinti kvetkezo megfelelosgi nyilatkozatot teszi a termkre

SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel

CZ prohlauje nsledujc shodu podle smernice EU a norem pro vrobek

SK prehlasuje nasledujcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vrobok

HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i nor- mama za sljedece artikle

RS potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal

RO declar urmtoarea conformitate corespunztor directivelor i normelor UE pentru articolul

BG -

2014/29/EU

X 2014/35/EU

X 2014/30/EU

2004/22/EC

2014/68/EU

X 2011/65/EU*

89/686/EC_96/58/EC

90/396/EC

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklrung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrnkung der Verwendung bestimmter gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten. The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. Lappareil dcrit ci-dessus dans la dclaration est conforme aux rglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Europen et du Conseil du 8 juin 2011 visant limiter lutilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils lectriques et lectroniques.

Ichenhausen, den 08.08.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director

First CE: 2016 Subject to change without notice

Documents registar: Fabian Bcheler Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

X 2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V Annex VI Noise: MIX160: measured LWA = 90 dB(A); guaranteed LWA = 93 dB(A) P = 0,65 kW MIX180: measured LWA = 88 dB(A); guaranteed LWA = 93 dB(A) P = 0,8 kW Notified Body: TV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrae 2 90431 Nrnberg - Germany Notified Body No.: 0197

X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:

Standard references:

EN 12151; EN ISO 3744; EN 60204-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;

Marke / Brand: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung / Article name: BETONMISCHER - MIX160 / MIX180 CONCRETE MIXER - MIX160 / MIX180 BTONNIRE - MIX160 / MIX180 Art.-Nr. / Art. no.: 5908405901 / 5908406901

Die alleinige Verantwortung fr die Ausstellung dieser Konformittserklrung trgt der Hersteller. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Le fabricant assume seul la responsabilit dtablir la prsente dclaration de conformit.

CE - Konformittserklrung Originalkonformittserklrung

CE - Declaration of Conformity CE - Dclaration de conformit

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

92

Garantie DE Offensichtliche Mngel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Kufer smtliche Ansprche wegen solcher Mngel. Wir leisten Garantie fr unse- re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewhrleistungsfrist ab bergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Fr Teile,

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewhr, als uns Gewhrleistungsanspr- che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fr das Einsetzen der neuen Teile trgt der Kufer. Wandlungs- und Minderungsansprche und sonstige Schadensersatzansprche sind ausgeschlossen.

Warranty GB Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyers rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material

or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR Les dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchan- dise, sans quoi lacheteur perd tout droit au ddommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure o elles sont utilises de faon conforme, pendant la dure lgale de garantie compter de la rception, sachant que nous remplaons gratuitement toute pice de la machine devenue inutilisable du fait dun dfaut de matire ou dusinage durant cette priode. Toutes les

pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous avons la possibilit dun recours en garantie auprs des fournisseurs respectifs. Les frais de main duvre occasion- ns par le remplacement des pices sont la charge de lacqureur. Tous droits rdhibition et toutes prtentions une remise ainsi que tous autres droits dommages et intrts sont exclus

Garanzia IT Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacqui- rente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe- riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Garantie NL Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma-

teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver- anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten.

Garanta ES Los defectos evidentes debern ser notificados dentro de 8 das despus de haber recibido la mercanca, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garan- tizamos nuestras mquinas en caso de manipulacin correcta durante el plazo de garanta legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la mquina que dentro de este plazo se torne intil a causa de fallas de material o de fabricacin. Las piezas que no son fabri-

cadas por nosotros mismos sern garantizadas hasta el punto que nos corresponda garanta del suministrador anterior. Los costes por la colocacin de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Estn excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnizacin por daos y perjuicios.

Garanti DK Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och konstruk- tionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr installationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr: garantin tcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och d sktselfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.

BG 8 , . ,

, . , , , . . , .

Garanti SE Med denna maskin fljer en 24 mnaders garanti. Garantin tcker endast material- och konstruk- tionsfel. Defekta delar erstts utan omkostningar, men kunden str fr installationen. Vr garanti tcker endast orginal-delar. Ansprk p garanti religger inte fr: garantin tcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och d sktselfreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast stllas fr maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Zruka SK Zrejm vady musia by predstaven v priebehu 8 dni po obdran tovaru, in zkaznk strat vetky nroky tkajce sa takejto vady. Ponkame zruku na nae aparty, ktor s sprvne po- uvan poas zkonnho termnu zruky tak, e bezplatne vymenme kad as apartu, ktor sa v priebehu tohto asu me sta dokzatene nefunknou dsledkom materilnej i vrobnej

vady. Na asti ktor sami nevyrbame, poskytujeme zruku iba v rozsahu, v ktorom nm prslu nrok na zrun plnnie k subdodvateovi. Za trovy tkajce sa intalcie novej siastky je zodpovedn zkaznk. Nrok na vmenu tovara, na zavu a in nroky na nahradenie kody s vylen.

Garancija SI Oitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi taknih pomanjkljivosti. Za nae naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za as zakonsko doloenega roka garancije od predaje in sicer na taken nain, da vsak del naprave brezplano nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da

je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroki za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjanje ter ostale zahteve za nadomestilo kode so izkljuene.

Szavatossg HU A nyilvnval hibkat ki kell jelenteni szmtott 8 napon bell az ruk, klnben a vev elveszti minden ignyt az ilyen hibk. Knlunk garancit a gpeinket a megfelel kezels idtartamnak hallgatlagos garancia a szllts idpontjt oly mdon, hogy cserlje ki minden egyes rsze ezen id alatt szlelhet a sorban anyag-vagy gyrtsi legyen hibaval, ingyen. Az alkatrszeket,

hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garancit, hiszen jogosultak jtllsi ignyek beszlltkkal szemben. A kltsgek beillesztse az j rszek a vevnek. talaktsa s cskkentse kvetelsek s egyb krtrtsi ignyek ki vannak zrva.

Zruka CZ Viditeln vady jsou poukazateln bhem 8 dn od obdren zbo, jinak ztrc zkaznk vechny nroky tkajc se takovchto vad. Poskytujeme zruku na nae stroje, s ktermi je sprvn zachzeno, na dobu zkonnn zrun lhty zanajc od doruen tak, e bezplatn vymnme kadou

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the MIX160 Scheppach works, you can view and download the Scheppach MIX160 5908406901 Concrete Mixer Instruction Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Instruction Manual for Scheppach MIX160 as well as other Scheppach manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Instruction Manual should include all the details that are needed to use a Scheppach MIX160. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Scheppach MIX160 5908406901 Concrete Mixer Instruction Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Scheppach MIX160 5908406901 Concrete Mixer Instruction Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Scheppach MIX160 5908406901 Concrete Mixer Instruction Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Scheppach MIX160 5908406901 Concrete Mixer Instruction Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Scheppach MIX160 5908406901 Concrete Mixer Instruction Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.